Grice
e Fabiano: la ragione conversazionale a Roma antica -- Roma – filosofia
italiana – Luigi Speranza (Roma). Filosofo italiano. Maestro di Seneca, il quale testimonia che Fabiano
Papirio non è un filosofo ex his cathedraris, sed ex veris et antiquis. Seneca
ricorda la doti di F. di conferenziere -- le declamazioni, le pubbliche letture
sono alla moda --, ne loda il nobile carattere e le doti di filosofo. Seneca
rifere che la produzione filosofica di F. non e meno ampia di quella di CICERONE. Di
lui si ricordano "De causarum naturalium", "De
amimalibus", e “De civilium". Rimangono poche sentenze di F.,
conservate da Seneca e da STOBEO che confermano il giudizio di Seneca, che la
dottrine di quell’indirizzo e caratterizzata da VIGORE ROMANO. Si allontana dal
Portico, quando limita le loro ricerche all'etica e in questa trascurano la
parte teorica. Si avvicina alla posizione del Cinargo, e insieme alle
preferenze dello SPIRITO ROMANO per ciò che serve all’azione. Mira non a
sviluppare teorie, ma a esercitare un influsso personale sulla condotta degl’umini
e condanna le dottrine che non mirrano a un’azione etica. In F. in si manifesta
l’eclettismo perchè accoglie anche teorie pitagoriche -- la norma di rendersi
conto ogni giorno della propria condotta, l'astinenza da cibi carnei -- e,
platonico-aristoteliche -- la natura incorporea e non spaziale dell'anima. Nulla
di filosoficamente importante si trovarsi in F., che però e interessante in
quanto mostrano come la romanità si potessero collegare e fondere in alcune
anime nobili e vigorose. He makes his career in public speaking and becomes interested in
philosophy after meeting SESTIO (si veda). He writes a number of essays and is greatly
admired by Seneca who mentions him in on a number of occasions. Seneca
describes him as someone who lived a philosophical life without being
distracted by details of doctrine. Fabiano
Papirio. Fabiano.
Grice e Fabio: la ragione
conversazionale a Roma – filosofia italiana – Luigi Speranza
(Roma). Filosofo italiano. Philosopher and friend of Boezio.
Grice e Fabio: la ragione
conversazionale al portico a Roma – filosofia italiana – Luigi Speranza (Roma).
Filosofo italiano. MHe writes a
number of essays on philosophy. Fabio Massimo. Fabio.
Grice e Fabri: la ragione conversazionale e l’implicatura
conversazionale dei lizii -- i peripatetici – filosofia italiana – Speranza (Spinata di Brisighella). Filosofo italiano. Grice: “I
like Fabri; especially the ardour by which he fought Duns Scotus – a furriner!
– and his malignant influence on the Continent – he was a thoroughbred
Aristotelian, like me!” Insegnò a Padova.
Critica Pico e Galilei, in difesa di Aristotele, dell'unità della metafisica e
della separazione di matematica e fisica. Altre opere: Disputationes
theologicae de restitutione et extrema unction (Venezia). “Adversus impios
atheos”F. n Universitate Patauina Olim Sacrae Theologiae Professoris
EXPOSITIONES, ET DISPVTATIONES In XII. Lib. Arist. MATAPHYSICORVM; QVIBVS
DOCTIRNA IO. DVNS. SCOTI Magna cum facilitate illustratur, [et] contra
Aduersarior omnes tam Veteres, quam Recentiores defenditur His Praeijt Auctoris
Vita a MATHEO VEGLENSI, Nunc Sacrum Theologiam in eadem Vniuersitate Publice
docente, Conscripta. Cum Duplici Disputationum, [et] Rerum Memorabilium Indice.
Ad EMINENTIS. ET REVERENDIS. PRINCIPEM D. Dominum FRANSCISCVM CARDINALEM
BARBERINVM Vicecancellarium. Il valore della "Metafisica" di
Aristotele e la distinzione delle scienze speculative. In: Innovazione filosofica e
università. F. His comment on Aristotle’s metaphysics is a gem. It’s divided in
dissertatio – and chapters for each little unit. The following should serve as
kewyords. contrarium solution, Yorum
appetitus addat aliquid supra facultatem, cuius De Structura Metaphysicorum est
appetitus, & idem de concupicibile, & irascibile. BIECTIO. Adversariorum
Aristotelis contra scientiam Metaphy sicorum. Excellentia Metaplıyl. explicatur.
V trum inter omnes senſus magis senſum visus diligamus, o hoc quia vilusfaciat
nos Excellentia Merappyf. inductine din magis scire. scurrendo per diversas
(ciencias, & questa varia pub. Cap. III pag. Is Rationes, quibusallata
propositio Aristoteli videtur Adraciunes Adversariorum Arist. falla Declaratur
alata propositio, & soluuntur rationes adduciæ. Inscriptione, Сар. Рnicит, Utrum in Brutis sit
prudential. Utrum. Metaphys. sit scientia subalternans, Quid sit dicendum reiectis
opinionibus contrariis, Рівіскі. De Subiecte Metaphysicorum.
Utrum ex experimentis generetur ars, siue scientia. Aliorum opiniones
adducuntur, & reijciuntur, cap.1. Opinio Arist. & Scoti cum suis
fundamentis brevi. ter explicatiil'. Vera
Opinio cap.nl p.21 Obiectiones contra opinionem Aristot.ex! Antiquis Heraclito,
Platone, & Avicenna, & earum confutatio, & Solutio. Obiectiones
aliorum contra quædam dicta inVtrum ens habeat peras causas, principia. &
eorum solutio Vtruy verum sit quod expertus non habens artein, Quid sit
dicendum. cap. 1 p. 22 nec scientiam certius operetur habente, & scienti. Obiectiones aliorum præfertim
contra distinctionem ang, sed inexpertè, formalçın soluuntur. Vtrum AEtiones
sint circa singularia. Vtrum illa propositio Aristot. Omnes homines Diput. natura
scire dederant, sit vera, de quo auctitu Opinio Thomist. & quorumdam aliorum
adducitur, Vtrum aliquis SENSVS INTERNVS dividat, come & refellitur ponat,
a discurrat, Opinio Scoti, & eius Comprobatio, & rationum in P.Opinietur.
Opinio D. Tho. ac Sectatorum refellitur, & Opinio Quid sit dicendum.c.
vnic. Scoti explicatur.c. Vdic Vtrum detur Regressus, yorum obiectum per se
sensus sit aliquid fub ra. tione singulariiatis.Vtrum sit ponere Stutum in omni
genere catfitri... ptrum ad Metaphyf. pertineat cognoscere omnes Quæ fine causæ
essentialiter ordinatæ, & quæ acci. quidditates rerum in particulari.
dentaliter, & quæ per se, & quæ per accidés. Resolutio quæstionis secund.
Scotum.Aliotum Opiniones adducuntur, & refelluntur. Obiectiones contrarationes
Scoti, & Propoſitioné Arift.& carundem folutio. Opinio Scoti explicatur, & rationes in oppofitum
Coluuntu. Vtrum cauſæ ſecunde pendeant in sua causalitate ab aliis causis
secundis superioribus, vt Vtrum magis universalia sint difficiliora cogni agentia
hæc inferiora d cælo. Opinionibus Contrariis conſideratis, quid sit dicendum Itatuitur.
Quomodo Celum sit causa lucis, luminis, & caloris trum metaphyſicæ sit scientia
practica, vel Spe. permotum, vbi de generatione caloris quoque culatiúl, ego
idem de logica. agitur. Quid sit dicendum de Metaphyſ. breviter explica-
Quomodo Cçlu producat calore per lumé.c.z. SS Quid sit dicendum de Logica. Vtrum
infinitum possit à nobis cognolci. An poßit à nobis cognosci infinitum esse in
rebus Vtrum prima principia Complexa vel illud de quo- An intellectus creatus
poflit infinitum secundú quod libet perum est AFFIRMARE, VEL NEGARE, de nullo
infinitum cognoscere. Opinio Suarez cun fais amboſimul, sint nobis naturaliternota.
fundamentis Opinio allata reijcitur. Opinio Scoti explicatur, & ra Quid sit
dicendum. ciones in oppositum foluuntur.An A Genfus principiorum sit actus distinctus
ab apprehensione, & quædam alia dubia mota a Scoto in hac quæst.&non soluta,
Coluuntur. Utrum immobilitas sit causa efficiens, o finalis Vtrum difficultas
cognoscendi resfit ex parte intellectus, vel ex parte rerum cognoscibilium.
Quid sit dicendum breviter explicatur. Opinio Averr. Thomist. & aliorum cum
suis fundamentis Opinio Scoti comprobatur, & allaræ refelluntir. Vtrum
genus prædicetur de differentia per se, Opinio Scoti explicatur, &rationes Aduerfariorum
Quid sit dicendum. Cap. Vnicum ſoluuntur rio.
Utrum substantiæ abstracta immateriales possint cognosci secundum suas
quidditates ab Vtrum ens uni-voce prædicetun de Deare creaturis intelle &tu
nostro pro Aatu iſto. Opinio Thomist. adducitur substantia, e accidente: vbiquæ
ad hancmate, & refellitur riam spe &tent quæq; tractata sint
explicantur, Thomist. responsiones refelluntur. quædam observanda adduntur. Opiniones
Auerr.Themistij, simplicii et Platonicorum, ac Avicennæ adducuntur, &
refelluntur Utrum ců Univocatione entis stet ANALOGIA An Analogum mediet inçer
UNIVOCVM et æquivocu. Explicatur Opinio
Scoti, & rationes in oppositum Vtrum Privatio, Negatio sit ens rationis, In
quo sit felicitas, & summum bonum hominis se iundum Aristotelem, alios
Philosophos. Opinio Aucrc.D. Thoin, & sectatorium.c Cap. 2 soluuntur Opinio
untur.C.2 IX. E Opinio Scoti, & solutio rationum pro Adversariis Vtrum
vniversale pro prima intentione sit in solo intellectu, an in rebus, a quo fiat,
ứ quid sit. Vtrum cognitionem negatio habeat ab affirmatione
diftinétamcuiformalitatem opponitur., ca Status quæftionis aperitur, et opinio
Nominal. addu citur, & confutatur Quid sit formalitas Opinio Thomiſt. & multorum aliorum adducitur, et Quomodo
formalitas ſeù conceptibilitas negationis refellicur.c.2 189 Te habeat ad
formalitatein affirinationis Opinio Scoti Quomodo privatio per affirmatione,
& privatio An intellectus agens, vel possibilis faciat universale, per positiuuin
cognoscatur solutio trium quæftionum à Porphirio excitata rum in Proemio
Prædicabil. Rationes pro aliis
opinionibus adductæ soluuntur. De ente rationis, e fecundis intentionibus. An
fir ens rationis, & quotuplex sit Quotuplex sit ens rationis, Aliorum
opiniones reijci Utrum verum ſit paſſio entis, & quid fit Opinio Scoti
explicatur, & rationibus primo capite addictis reſpondetur Quid fit ens
rationis,& fecundaintentio. Opinio A. Vtrum bonum sit passio entis, &
quid sit liorum, & eorumdem confutatione Quid sit ens rationis, &
secunda intentio secundum DScorú, & quomodo formatur,& an formetur a voluntate,
& fenfitiua potential Vtrum preter vnum, verum, bonum den An: prædicametu
undecimú debcat constitui, in quo tur aliæ passiones entis entia rationis
reponantur Quid sit dicendum breviter declaratur. c. vnic virum ens habeat
veras paſſiones, cproprietates. Vtrum
iftud principium,impoſſibile eſt id eniſimul Variæ opiniones cum eorum
fundamentis eſje; non efje fit firmiſſimim. Allara opinio refellitur Opinio
Scoti explicatur, & rationes Aduerſarlorum Veritas breviter explicatur,
& quædam obicctiones ſoluuntur soluuntur.c.vnic Vtrum propria paſio
distinguatur realiter vtrum hoc principium inpossibile est idem fimulef à Juo subiecto.
fes nonesse sit simpliciter primum principi um, e prima omnium dignitatum.
Opinio & Auerroiſt Nominal. quorumdam. breuiter reijcitur cum fuis, &
opinio fundamentis Thom.. Au principiun iſtud ſit diuerſum ab alijs principijs,
& explicatur.c. præſertim ab illo, de quolibet verum eft affirmare 201
velnegare.c.1 Allata opinio reijcitur, & opinio Scoti, quæ eft etiam Auert.
Comprobatur Opinio Allerentium primum principium ſimpliciter Rationes Aduerſariorum
foluuntur elle illud de quolibet verum ett affirinare,vel nega Rationes
Aduerſariorum contra diftinctionem for re, retellitur. malem inter ſubiectuin,
& paflionem adducuntur, ConGdecancur opinio Antonij Andreæ, obiectiones
& foluuntur.Aduerfarioruin, & quæfituin reſolutur.V trum vnü quod eft
paffio entis, dicat quid poſitivi Vtrum inter contradictoria detur medium.
Opinio Auicennæ reijcitur, & opinio AQUINO (si veda).& re. Quomodo vera
fit hæc propofitio, & aſſertio, inter ctatorum explicatur cum ſuus
fundamentis.c.1.177 contradictoria datur mediam explicatur, & ebie Opinio
D.Thom. & ſectatorum refellitar. ctiones quædamin contrario
foluuntur.Opinio Scoti explicatur, & rationes pro Aduerſarijs Argumenta
quædam contraria toimuntur.c.2. foluuntur De Vnitate indiuiduali, seu de
principio individuationis. Vtrum cauſæ ſint tantum quatuor. Quierlain adduntur
ad ea, quæ in Philoſopbia naturali Quæ fit diffinitio propria principij, &
caufæ, & quod dicta ſunt de principio indiuiduationis contra Sua corum
difcrimen. Suarez, & opinio Scoti magis confir. Vtrum fint plura quá
quatuor genera cauſarú,vbide caula caufi fine quanon,decauſa diſpoſitiua,
obiectiva cxemplaridiecimur Vera explicatio difficultatis propofitæ,&
rationen in oppofitum folutio. Verum cauſa exemplaris fit genas diſtinctuin caufæ à
quatuorgeneribuscaularum pofitis ab Aristotelis. Vtrum caufe ſint ſibi inuicem cauſa. in quo conſiſtat
cauſalitas cauſamaterialis, forma. Quæſtio breuiter reſoluitur, &quædam
obiectiones lis, efficientis. in contrarium foliuntur.c.vnico Opinio
aliorum.com Allatæ Opinio opiniones vera cuin luis refelluntur fundamentis,
& folutio racionú verum neceſſaria habeant caufam fui esse Aducrſariorum. Vtrum
ens diuidatur in decem prædicamenta per De cauſa finali. modos prædicandi, vel
per modos eßendi. Caula finalem ele
caulam realem, & caulam caliſa- Quid fitmodus rei, & quid modi intrinſeci,
aliorum fum opinionibus reiectis,explicatur An finis caufct, & moueat
fecundum fuum elle rea. Opinio Scoti. le, an secundum elle cognitum in inente, Antinis
caulec Meraphorice,vel efficienter Viruin ratio formalis conftitutiua finis in
proxiina di ſpoſitione ad caufandam larbonitas tin:s,& Ancau Vtrumſecunda
diuiſio vnius, quæ eft in vnum nu lalitas tinis babeat lociun in diuinis
actionibus, in mero, unum specie, unum genere, & vnum propor mediis
relationibus prusacion.bus, & in naturali tione sit conveniens.bus Vtrum
plura accidentia solo numero diucrſapoſfint De causa instrumentali ere simul in
eodem fubie& to Opinio D. AQUINO (si veda) & Thomist., cum suis
fundamen- Opinio Thoiniſt. cum fuis fundamentis Alaca opinio celicitur, &
opino Scoti explicatur, & conriimtur
Allaca opinio refellitur, & opinio Scoti explicatur Obectiones quęd.ım ex
Suarez adducuntur, & folur Vtrum inſtrumenta Artium habcant vim activa n.
tur, & ndiciva deeius speratione fertir Plures relaciones diltiactis
numcroelli dc facto in co Opinio Scoti adducitur,& rationes Aduerſariorun,
dei lubiecto contraaduerfarios prob cap.adductæ Coluuntur Rationes
Aduerfariorum primo capite adducte lol muntur Vtrum onus effe &tus poſſit
prouenire à pluribus caufis. V trum propria ratio quantitatisſit diuiſibilitas.
Quaeslio quoad criamembra, & tres fenfus,breuitcr Diffinitio quantitatis
explicatur cxplicatur Virum quantitas molis fit entitas distincta à ſubstan.
Vtrum idem effectus poflit effe fimul a pluribus cull cia materiali, &
qualitatibusillius ſis totalibus eiuſdeni generis, & ordinis sive speci
Viruin ratio menſuræ fit ratio torinalis quantitaris.De principali quæfito, An
divisibilitas sit ratio esé. cutis quantitates Qienum fic excentio in quanticate, &
quomodo ina Anidem indiuiduum poſſit produci à diue'ſis agen Ten yenda dit.c.s
tibus, idem numero reproduci naturaliter. An idem effectus poflit eſſe à
pluribus saufis rotali bus divisim, seu Anidem indiuiduum numeio por Vtrum
punctum linea, superficies sint entia rear fit produci à diuerſis agentib ila
vel railonis, An idem numero tam in fubftantia, quam in acciden te poflit
reproduci naturaliter Opinio nominalium negantiuneſſe entiz realia cum iuus
fundamcntis. Opin o alaia reiicitur, & finul appo.iti, quod iint evtia
rcalia, que elt com 10HS comprobitiir Vtrum cauſa particularisin a&u,
&ſuus effe &tius in aftuſimulfint, & non fint:vel fub alio titulo.
Opinio Sco: i, & folutio rationum in oppoſituin. Vtrum caufa fitprior ſuo
effectu Quorundam opiniones adducuntur, &reijciuntur DISPV pas T Opinio
Scoti cum fuis fundamentis. Rationes crietani contra hanc opinionem, &
rationem Scoti so trum quantitas discreta ſit proprieſpecies Opinio allata
caietani cum suis fundamentis, & re. quantiiati, sponſionibus refellitur Soluuntur
rationes aliorum.c4 Opinio negatiua cum fuis fundamentis Allata opinio
refellitur & oppofita comprobatur, Opinio Scoti, & communis explicatur,
& rationes Vtrum ad relationem realem tria fuffi in oppofitum foluunturçiant,
Virum in ſpiritualibus tie quantitas diſcreta, & in dili nis fit numerus Relationem habere cauſam efficientem, &
finalem, quæ sunt extrema & relationem multiplicari ad multiplicationcm
fubicctorum, & potentialem el fercaliter diftinctam ab actuali. Vtrum
qualitas rectè diftinguatur in qua., De Distinctione fubiecti, & fundamenti
in relation tuor ſpecies ne.c.2 393 Vtrum fundamentum, & terminus in
relatione reali Proponuntur difficultatesquædam generales circa do neccfiario
diftingui debeant realiter. Vbi opinio ctrinam Ariftotelis de qualitatis
ipecicbus.c.de Gregorij, Auscoli, & Okan apperiuntur, & rejciuntur Quid
dicendum circa allatas difficultates Vtrum dentur Relationes extrinfecus ad V
trum locus fit quantitas. menientes, Explicatur quęnio 2. Q.101.b. Scoti, vbi
de distin- Opin o Scoti explicatur cum ſuis fundamentis ctione loci, de
existenia duorum corporum in eo dein oco difertur, & obicctiones
Aducrtariorum Rationes aliorurn adduantur, & rcfelluntur retelluntur Locum
non cfle vacuum, quamuis vacuum poflit da Rationes allaræ foluuntur leteffe
ipeciem quantitates Solutio argumentorum conrra fecundam, & tertiam
opinionemVtrum motus, tempus fint species quantitatis.VNICUMI. Vtrum una
relatio possit fundari in alia keliiione. Opinio D. Thomæ cum ſuis fundamentis refellitur, Utrum
relatio distinguatur à fundamento, vbi de distinctione reail, mondo, contra hea
Opinio Scoti, & folutio rationum pro præcedenti opi cenciures un puitur.
nioneadductorum Opinio eorum, qui aſſerunt relationein non distingui a
fundamento. Opinio præcedenci capite allata, & doctrina de ditın Virum tres
modi relativorum sint reétè clione reali Suarez iciclisur. allignati ab
Aristotele. Opinio alionum allerenijum relaciones non diſting.is realiter à
fundamento. Anomncs relationes fufficienter contineantur in his Opinio alioulin
aflerenuun relationes eſſe idenirea a b smodis Tejatiliorum.c. I liter cuin
fundamento, led dittingu rationc addu Vuum primus modus relatiuorum Git
ſufficienter ani citur, & refellilur. gnaliis Opiniones aliorum foluuntur Yorum
lccundus, & tertilis modus relatiuorum fic rectè aſiignatus.C.) Vtrum omnis
relatio contineatur in predica mento relationis, an rerò aliqui fint
Transcandentales. Per quid scientia speculatina distingua. Opinio aliorum qui
allerunt relationes rationis repo tur à Practica. nu in prædicamento relationis
adducitur, & reijci tul Adversariorum ſententiæ; An açtus intellectus sie
Que tint relationes prædicamentales, & quæ tran praxis adducuntur, &
refellunur scendentales. Opinio Thomittarun a quo habitus, & scientia di.
catur practica cum lius fundamentis Allaca opinio retellicur, & rationes
pro ça Coluuntur, Virum relatiuum terminetur ad ſuum correlatiuum. Scou one CRUCI
DI De conexione virtutum moralium acqui ſitarum inter fe. Opiniones aliorum refelluntirr.c.i
SOI Opinio D. Tho. & aliorum refelluntur. Opinio Scoti, & dolutio
rationuin sos Utrum scientiam sit una qualitas simplex. Opiniones aliorum
refelluntur, & opinio Scoti ex plicatur Verum scientia: n totalis vt
Philoſophia naturalis, vel Mertaph fit vna nuinero fimplex qualitas Opinio D. AQUINO
(si veda) Opinio Suarez Quomodo opinio nominalium Gt vera, Relponſio caierani
retellitur Pugna inter Suarez & Vaſquez
De connexione virtutum moralium cum prudentia, Opinio Henrici, &
aliorum reijcitur, & opinio Scou ti explicatur CI sog Opiniones Aliorum
refutantur, & opinio Scoti con firmatur. i foluuntur. 6.4 vtrum trimembris diuifio.ſcientia
ſpeculatiuæ in Phisicam Mathematica, de methaphysicam, fut bona. Vtrum necesse
sit ponere charitatem creatam for maliter inherentem naturæ Beatifica Rationes
quibus prædicta diuifio Arist, non vide Diſput. merè Thologica, cur conueniens
Resolucio Difficultatis, & folutio rationum. cap.z. Homines iuſtificari per
iuftitiam inherentem animæ formaliter, non autem per imputatiuain, contra hæ
feticos breuiter probatur Opinio Magiſtri adducitur, & refellitur. Opinio
catholica explicatur, & comprobatur ex Do Vtrumfit necefle ponerein habiturationem
(trina Scoti. principi a &tiui reſpectu actus Quid fit dicenduin
deſententia Magiſtri quo ad fubftantiam. Rationes pro opinione Magiftri adductæ
coluntur cos 531 Duiz opinioncs adducuntur, & refelluntur.c. Opinio D. AQUINO
(si veda) Aureoli, & Durandi' refellitur. R. Opin o Scoti explicatur, &
probatur. Utrum gratia fit virtus, quæ eſt charitas. Obiectiones contra
opinionem Scoti adducuntur, & 469 Exponitur opinio D. Thomæ Vaum
habitusgeneretur per a & tus, & quomodo opi Allara opinio reijcitur. nio
alioruni.cos 474 Exponitur opinio Scoti, &rationibus aliorum tisaltir. Vtrum
habitus moralis in quantum virtusſit aliquo modo principium aétiuum refpectu bo
Vtrum gratia fit in eſentia animæ tamquam in ſur nitatis in actu, biecto vel in
potentys. Opinio Scoti cum ſuis fundamentis. Exponitur opinio illorum qui
dicunt gratiain effe in Obiectiones caictani,& ipfius Scoti contra fe: c. 2
effentiam animæ.c, I 540 480 Rationes in oppofitum foluuntur Rationes caietani,
& aliorum adducuntur, & refeilun 484 Virum in patria remaneat habitus
fidei. Opinio aliorum refellitur, & Scoti explicatur. cap. SAS De ſubię to
babituum, Opinio Scoti defenditur, & comprobatur, C. vnic. pag. 486 De
connexione vtrum intelleétualium inter fe, & Moralium cum Theologicis,
Theologicarum inter fe. De subiecto virtutum. Quod fit dicendum. In quo conueniant
Scoti D Tho. & alij. Opinio ai lara refellitur, & fimulopinió
Scotiproba 492 Vtrum an anıma dertur alij habitus preter virtue Opinio Scoti
explicatur, & rationes aliorum ſolaun tes morales intelectuales, C
Theologicas. vbi de damnis Spiritus Sanéti beatitudi nibus ex fruitibus,
pofiiis a Theo Logis differitur, Opinio 1 pag. cur.c.4 vnic. Opiniones aliorum refelluntur Vtrum accidens
in concreto primo ſignificet fubięz Opinio Scoti explicatur.c.. čtum vt eft lub
tali forina; & an accidens in abftrą cto Gt ens incompletum. Utrum
angumentum cum intentionefiat fema per per ačtum intenfiorem. Vtrum ſubstantia
fit prior accidente tempore Opinio D. AQUINO. c.1. $ 57 Opiniones aliorum
refelluntur Opinio Scou explicatur. Opinio Scotiexplicatur, & aliorum
ſoluitur De modo augumenti, & remissionis, & Utrum substantia prior sit
accidente diffinitione coruprionis -habitus Opinio Thomiſtarum fefellitur.com
ili Opinio aſſerentium in intentione habitus nihilpræ Opinio Scou explicatum
ibid. exiftentis habicusremanere, & eiuldem confutae Opino D. Thomæ, & aliorum refellitur Opinio
Suarez ieiicitur. y trum ſubſtantia fit prior accidente cognitione. Quomodo
habitus dimmuttur, & corumpitur.cap. Cina ini' 4: S75 Subſtanțiam,effe
priorem cognitione accidentibus Vtrum de e ne per accidens detur fcientia, Quid
fit dicendum de ente per accidens quod prijat Dediuigone ſubſtantiæ in primam,
& ſecundam, & perlelden neut a.c. cil 577 diferentiam inter prim.im
fullt untiam, & ſuppoſi Deente per accidens quod contingenter non necetafio
caulatur. De comparatione primæ subftantiæ ad suppositum, & ad lubfiftçocian
leu perionalitatem Quomodo inteligaty wla propofitio, actiones funç
uppulitoruim.c.3 651 Vtruinens verum debe at ſeparari a, confideratione Quomodo
mielligatur Axioma illud, actiones fins Merhapbojica. c.vnico lingubahuinVtrum
formafit prior compoſito: V trạm inherentia ſit de eſſentia accidentis.
Aduerfario rum opinio fefélitur, & vera comproba. 664 Quid fit dicendum de
inherentia accepta pro per ſe Rationes in oppofitum ſoluuntur.c.2 Tignificato,
ieu pro accidentalitate quæ circuit no nein piedicaincnta. Quud lii dicendum de
accidente pro denominaco quod eit relatio. Vtrummateria ſitens, Vtrum inherentia actualis fit de
ejentia ac, DISPY TATIO cidentis abjoluti. V trữ quod quid est sit idein chillo
cüius ejt.c.1.667 Opinio Scoti, & aliorum reiicitur.C.3 Inherenţiam
actualem non ele de jellentia acciden- Explicatur fenllis verus illius
proportionis,c.2. 669 usabloluti Vtrum genita ex putri, “ſemine ſint eiufdem
ratio y trum ens finitum Prima ſui diuiſione diuidatur in dccem preurcamenta, o
qualisfit bac diuifio, Ü eius analogia Opiniones aliorum adducuntar Vtrum Cælum
in generatione animalium ex putri Allara opinioncs refeliuiiur, & opinio
Scoti expli materia ſit principale a cris. ibido Callir.c.2 633 Au rationes
adversariorum Vtrum compositum per se generetur Veritas questionis explicain
& opinio Scoti defendi Vtrum accidens in ſe confideratum fit ens. tur.C.2
673 Rationes pro aliis opinionibus foluuntur, & opinio Veritas aperitur confutata
opinione aliorum Suare, & Zimaræ diluuntur.c.3 ** 31 tur hos 624 nis Opinio
quorundam refellitur. Allaca opinio refelitur, opinio Scoti explicatur, &
ra De Ideis platonis an ſint Admittende. tiones in oppofitum foluuntur.c.2 720
Germina opinio Platonis.Rationes Arift. contra Platonem, & solutio rationú
in oppositum.C.2 691 De ſubie &to accidentium. An hoc fit potentia qnæ lam paſſiua
in. herens (abſtantiæ. Vtrum forme
niturales de potentia matteriæ educantur Opinio AQUINO refellitur Opiniones
illorum qui formas naturales produci ab Opinio quorumdam aliorum.c.2 725 agence
leparatu, velab intelligentia vel a Celo ale runt.C.2 688 Vtrum poum accidens
poffit effe fubie &tum Opinio Sco.& Solutio rationum alterius
accidentis. Opinio Scoto, & folutio rationum. C.3 Vtrum materia fit pars
quidditatis rerum naturaliuin. Vtrum ad formationem prolis mater concurrat Quid
sit dicendum. ci vnic. 694 active Vtrum fingulare ſitper ſe a nobis
cognoſcibile. Vtrum cælum fit compoſitum ex mate. rid, forni. Næc Celum, nec
animam rationalem, nec Angelam eiſe compoſica exmateria, & forma contra
quoſ daw recentiores Scouſtas. C. Vnic. 731 Vtrum conceptus generis fit alius à
concept u diffe rentie, speciei.Thomiltarú, & aliorú opinio, &
confutatio Opinio Scoto, & folutio aliorun. Vtrum omnis creatura fit
compoſita ex materia, como foruba, ex potentib, autu Virum differentia
diuifiuig? neris inferioris inclu. Opinio afferentium omnes creaturas eſſe
compoſi. dat differentiam gencris juperioris formaliter. tas ex materia, &
forın potentia & actu refellitur & opinio Scoti explicatur Opiniones alioruin.
Obiectiones A tucrinorum contra doctrinam alli Alata opinio retellitur, &
vin statutis.c. 733 cam Scoti lefel iniur, Virum universale sit aliquid in
rebus. Utrum ex materia, e forma fiat unum per se. Aliorum opinionibus
confutatis exponitur opinio Scou.c. Voici XXI Utrum in compoſito ſubstantiali
fint plures forme ſubſtantiales.Verum totum eſſentiale diſtinguatur a luis
partibus; De diuiſione entis in potentiam, actum, in ef fimulfunptis. Seniamy w
exiſtentiam, Vitum potentia, & actus opponantur, &quaoppo tucione; vbi
op.no Henrici de cflentia, & exItentia conturauir Opinio Thomiſt. de
diſtinctione en is in potentia, Vtrum in motu alterationis oporteat manere idem
& actum retelitur, & opinio Scoti explicatur. fubie &tum
fiinpliciter ſub zeroq; terminorum, 757 Rationes Aduerſariorum primo,
&ſecundo capite Quid fit dicendum, & reſoluțio objęđionum in con
adductæ foluuntur Obiectio ex Saclano,&corundem reiectio Vtrum essentia,
existentia in ente creato actuanter onijiente distinguuntur. Utrum accidens sit
compoſitum intrixſece Eficntiam trariuin Blora afikas JIPEL " SI
Essentiam, & existentiam non realite, nec ratione c'tantum, sed formaliter
distingui, & opinionem Scoti elleveram defenditur. c. I Quid ſit exifteptia
creaturæ, & an habeat aliquas causās, & causalitates, & quædam aliæ
quæstiones de existentia enodantur Utrum verum ſit illud Axioma,primum invnogue
que genere eft metrum, o menfura omnium, que ſuntin illo genere: y trum
potentia ſuficienter diuidat!ır in actiuam, Quid Ge menſura,& quæ
conditiones eius vbi de du o paſiuam, earum diffinitiones ſint ratione,de
æternitate, & to, & aliis inenfuris agi reita aſſignatæ. tul Verus
intellectus propofitiAxiomatis Obicctiones cótra vtráq; partem adducútur
Diuifionem potentiæ in actiuam, & pafſiuain eſte difficientem, &
diffiniționės vtriuſq; potenciæ ef de l'ecrè allignatas Vtrum vnum, multa
opponantur contrarie, vbi de paſſionibus entis agitur: 1 Firew.idem
moreripoſſit à ſeipſo,velvt alij loquit Quomodo vnum lic paflio ſimplex, &
difuncta en tir', Vtrum potentia actiua, & paffiua jem tis, qualis fit
diuitio entis in vnum, & multa, & qua per ré, ú ſubiecto differant. lis
ipforum oppofitio.c.vbic, 819 Opinio AQUINO & aliorum tenenrium parcein
negatiua,nimirú ide à feipfo moueri non pofle Allata opinio refellitur V ti
un,ptáralitas ſei diuifibilitas fit prior Rationes pro Aduerfariis primo capite
a iductæ ſol vno, jer indiuiſibílı, oc. uunub.Quid fit dicendum breuiter
aperitur. c.vnic. Vtrum omnis potenti 1.fite tantum attina, veltātum paliud,vel
aliqua fit fimul actiua, o pajuna. V trum à priuatione ad habitum ſit poſibilis
Quedamquæſtiunculæ de potentia tractaræ à Scoto regreſſus jeù tranſmutatio: an
hoclibro Nono breuiter explicantur ic. i 784 Eamdem potentiam poffe efle
actiuam, & paffiuan Ruid fit dicendup. c.ynic, i $ 23 nedyn
selpecriducrforum,led relpectu tuijpfi us, & quomodoVtrum identitas
abſoluta, a relatiua fint eadem V tim potentia paſina diuidatur in potentiã
notu. entitas an distinci e realiter. i ralerno upernaturalé,jei obediétialé,a
violétă. Opinio Aduerſariorum refellitur cum ſuis fundansé Diftinctionem
allatam eſſe de potentia paffiua, non tis, & opinio Scoti explicatur, &
prob.c.ynic, 8.24 actina. L'orenciain obedientialem acuvam non da. ri, &
membra omnia fecundum doctrinam Scori elle intelligenda. C. vnic. Vtrum idem, &
diuerſuin habeant inediú. c.vnic.V trum aétus ſit prior potentia.. V triem media cõt: ariorū ſint cöpoſita ex terninis:
10 cuo ſenſu ſit vera, & quid dicendum explicatur. Duæ contrariæ opiniones
adducuntur in propoſita questione, & an duo contraria poflint elle in co.
dem fubiecto.c.I 828 Vtrum actio fit in agente, vel in paflor 791 Quid fit
dicendum de vtraque, opinio allata, & opiu nio Scoti explicatur. Quodam
alia adducuntur ad majorem declaratione; Kanduio contaria in fumino de potentia
Dei ab y trum differentia,quam alignat Philofophus inter ſoluta pollint elle
fimul. c.; potentias rationales, e irrationales fit conuenienter poſita. Rationes
contra allaraw differentiam aßignatam ab Vtrum formæ ſubſtantiales formaliter repugnantes,
Anttotele opponantur oppoſitione contrarietatis. Resolutio quæstionis. Arguincita
primo capite adducta ſoluiuntur. Opinio aferens formas ſubstantiales eſſe
contrarias cțiin tus fundamencis. Fundamenta quædam pro veritate inueftiganda,
vbi de natura oppofitorum agitur. Utrum detur aliquis aétus malus in voluntate
ſine Solutio principalis dubitationis, & rationes pro pri vlla ignorantia
in inielletin maopinione Obiectio quid tun'ex Scoto ipfo,& ex recentioribus
aduerſus ſecundam partem quartz conclufionis fit l'trum corruptibile, e
incorruptibile differant perius probatæ, probans rarionc naturali pode de
pluſquam genere monftrari Deum eſtepropriè omnipotentem,reij. Citur Alixrationes exrecentiotibiis ad idem adducuntur,
& foluuntur. An verum sit Deum posse saccreomze illud, quot non implicat
contradictionem. Vtrum primæ quatuor qualitates fint for, An Deus ponit facere
fimul omnia quæ poteft, & an me ſubſtancialeselementorum. poſit facere in
infiniçum Opinio affirmatiua cu niluls fundamentis i Fundamenta pro opinione Græcorum.c Primaratio
contra opinionem Græcoram adduci- vtrum potentiæ in Deo diſtinguatur abtur.C.3
tia,& voluntatealiquomodo,fie cius fcien Aliæ rationes ad idem. C.4 8.46
Intellectum, &voluntatem detur potentia efe Quædam ali rationes ad idem.c.s
848 cutiua in Dco, quid in Angelis. 0 Solutio rationum in oppoſitum Deopinione
Auerroes.c.7, s'agi ! 855 Opiniones aliorum cum fuis fundamentis.c.r924
Explicatio opinionis Scoti; & confutatio aliarum Vtrum generatio, corruptio
fiant in inftanti Opinio áfferentium ſubſtantiam?ſucceſſiuélgenera. Quid
comprahendati fub'obie & o omnipotentiæ: ricum ſuis tuntamientis Opinio
allata refellitur, & omnem generationem An omnipotentia se extendar'adactis
notionales ſe ſubſtantialem fieri in inſtanci cum Arift.defendi cundum Theologos.
cLimas. Anomnipotentia fe extendat ad creationem Angelo Rationes aduerfariorun
foluuntur. C32.862: rum, & quid fit dicendum fecunduin Theologos, 00061:
Jorcu & quid fecundum Philosophos.c.2 VM. Lupe pie Vtrum Deusfit ſimplex, & omnis creatura
ſit com politan. Utrum omnis productio, velindu &tio
cuiufcumque forma sit univoca, ſoue à fuo ſimili perrun solum Deus sit
inmutabilis. Quid sit dicendun aperitur. Rationes in oppositum foluantur, &
quomodo meti13 Deum in ſe ele irmutabilem probatut rationibus fit caula caloris
Philofophorum, & Theologorum. co.Analiquid aliud á Deo habeat immutabilitatem,
IWA quid lenſerincPhilofophi Obiectiones contra determinata tisperivis, &
opinio Vtrum animarationalis it'immortalis. eorum, qui dicunt Deum agere libere
ad extraie cundum Philosophos, & endem confutatio Rationes pro' opinione
Philoſophorum, quod Deus Venum detur vnum primum ens infinitum, quod eſt agat
necefario ad extra,& quod dcntiraiiqua ca Deus,in qua rationibusnaturalibus
demonftratiuis tia ex fe neceffe eiſe,adducantur, & eadein opinio proceditur,
contra Atheiſtas. retelliill's Cof Quædam præambulæ conclufiones ad probanda'n
Deum effe immutabilem quoad intellectun, & volú primamens ex triplici
primitate prædicta elle in tatem, & quomodo. finitum præmittunur. Rationes
pro Philofophis foluuntur. Primum ens triplici primitate præmiffa effe infinitú
Quæ virtutes cx ijs que conſequentar voluntatein $ erat fecundum principale
intencū prob.c.7. 399 Tint in Deo. Rationes
D. Thom. & aliorum, quibus probant Deā elle infinitum,adducuntur, &
reijciuntur. V trum dctur infinitum actu in permanenti
bis, c filceclivis. Vtrum Deum eſſe omnipotentem poſſit natnrali ratione,
neceſjaria demonſtrari. Status queſtionis,
& rationes quaſdam recentiorü, quod mundus non pocucrit elle ab æterno, non
có Explicatur çitalis quæftionis, & quid fit dicendan. cludcre oftendicar,
c. 960 quoad demonſtrationem propter quid. Opmio eorunqai affcrun dari
infinitum aétu tam Quid dicendum quoad demonftrationem quia, tam in
permanentibus,gratia fuccelifuis adducitur, & fecundum Philoſophos, quam
fecundum Theolo reijcitur & quoinodo diſcrepent Philosophi à Theolo. Pofitio Scoti, & folutio rationum in contrariain.
gis Vtrum attributa diſtinguantur inter ſe, ab eſſentia Dei De voluntate Dei. Aſignantur
loca in quibus præcipuię difpufationes pertinentes ad voluntatem Dei ab Auctore
tracta. tur, & oftenditur Deum amare le, & alia extra ſe, & quomodo.
Caput Vnicum. i Utrum Deus fit Immenſus. An voluntas Dei semper implicatur INDI Diſputatio primacontra Atheos. Diſputatio
ſecunda contra Atheos. An Deus contingenter velit, & eius voluntas abalie quo
determinetur.Diſputatio tertia contra Atheos. De alijs fubjt antiis.è prima
distinctis. Naturalitatione porce probari dari ſubftantiasabſtra & tas,
& rationes in oppofiuum efle nullas Diſputatio quarta contra Atheos. Si
Aristoteles demonstravit Mundum elle æternum Devi Utrum Angelus, Anima
rationalis dif ibi serant specie, OS Opiniones aliorum. Opinio Scoti, &
AnimcellectualitasAngeli, & Ani mæ rationalis ſpecie diſtinguantur, &An
potentiç ſpecie diftinctæ poflint veulari circa idem object. Utrum primum cælum
moueatur immediate a primo motore Utrum Philosophus posuerit omnes
intelligentias ejse vigoris infiniti. Utrum Anima intellectiva in corpore
habeat pro priumeße existentiæ diſtincim ab elle compos Jiii, len vtaly
ducuntsAn in corpore fubfiftatvel vt quo, vel vt quod. Opinio D. Thomæ
ratiqpibus Scoti confutatur, & eiuſdein ſententia explicatur, cap.I
Defenſio Thomiliarlim. cap. 2 Allata opinio refellitar, cap.3 Virum Cælum ſit
animatum. Utrum Deus sit
invisibilis, incompræbensibilis, & ineffabilis.Nils An Deus fit viſbilis
oculo corporeo, & quid de his tribus attributis sit dicentum.Urum separatio
Anime rationalis a corpor, cu Status animæ rationalis exiia corpus violenter,
an naturaliter.compeiani animæ rationali;. Opinio Thomiftarum, & Sequaciun
cum liris fun damnentis Opinio Scoti explicatur, & præcedens refellitur.
cap.2 V trum Dcus ſit ſubstantia viuens intellectua lis, felicissima Attributa
prædicta competere Deo probatur De scientia dei. Utrum omnes potentiæ animæ rationalis inſint anim
& icparita Quid Git dicendum de Vegetativa, & Sensitiva, reiecta opinione
affirmativa. cap. Vnic. Quomodo scientia
ponatur in Deo, quomodo Intellectus, Intellectio, & intellectuin in eo sint
idem An scientia sit de cilentia Dei in primo modo dicendi per se Vtrum
secundum Aristotelem Deus habeat cognitio nein aliarum rerum extra se. De
cognitione animæ separate. An anima separata cognoscat quidditates, & res,
quas coniuncta cognoscebat, & quid dicendum reiectis opinionibus opposiris.
Ricerca Liceo di Aristotele luogo della scuola di Aristotele ad Atene
Lingua Segui Modifica Nota disambigua.svg Disambiguazione –
"Peripato" rimanda qui. Se stai cercando l'antica strada alla base
dell'Acropoli di Atene, vedi Peripatos. Liceo di Aristotele Athens Lyceum
Archaeological Site 2.jpg CiviltàAntica Grecia Localizzazione StatoGrecia
Grecia ComuneAtene Altitudine108 m s.l.m. Amministrazione Visitabilesi Sito
webodysseus. culture.gr/h/3/eh355.jsp?obj_id=20744 Mappa di localizzazione
StreetMap Il Liceo (Λύκειον Lykeion) era un luogo dove Aristotele fondò la
scuola che fu chiamata Liceo e anche peripatetica. Geografia ed
etimologia Sito alle pendici meridionali del Licabetto, era un luogo esteso
tanto da essere adatto alle esercitazioni militari. Pericle vi aveva fondato un
ginnasiosuccessivamente ampliato da Licurgo. Il nome della località derivava da
un santuario dedicato ad Apollo Licio. "Licio" e un epiteto
attribuito ad Apo-llo o perché riferito al termine «lupo» (λύκος) o al fatto
che il dio appena nato era stato portato in Licia, (Λυκία) o infine perché si
voleva indicare la sua caratteristica di divinità solare -- dalla radice λευκ-,
λυκ-«candore, luce». Quando Alessandro divenne reggente del regno di Macedonia,
cominciando anche ad avvicinarsi alla cultura orientale, il suo maestro
Aristotele, che era intanto rimasto vedovo e conviveva con la giovane
Erpillide, da cui aveva avuto il figlio Nicomaco, nell'ultimo periodo della sua
vita tornò forse a Stagirae, intorno al 335 a.C., da lì si trasferì ad Atene
dove si dedicò all'insegnamento della sua dottrina, ormai matura e del tutto
distaccata da quella platonica, che costituisce quasi interamente il corpus
aristotelicum a noi pervenuto.[2] Il nome peripatetica della scuola
aristotelica deriva dal greco Περίπατος, «la passeggiata» (da περιπατέω
«passeggiare», composto di περι «intorno» e πατέω «camminare») cioè quella
parte del giardino dove era un colonnato coperto dove il maestro e i suoi
discepoli camminavano discutendo. Secondo Spadolini il Liceo, come l'Accademia di Platone, non
avrebbe avuto nessuna finalità religiosa e i suoi discepoli sono divisi come in
un tiaso tra quelli che erano iniziati e frequentavano la scuola come interni
(gli "esoterici") a cui erano riservate le lezioni più specialistiche
e complesse e coloro che partecipavano come discepoli esterni ("essoterici"),
uditori a cui era dedicata la parte divulgativa della dottrina. Gli
scavi Il piano di studi probabilmente si basava sull'insegnamento: delle
scienze teoretiche dedicate all'osservazione degli enti e del loro divenire
(fisica, zoologia, psicologia) e degli enti immobili (metafisica e teologia);
delle scienze pratiche, che dovevano guidare all'azione (etica e politica);
delle scienze poietiche (retorica e poetica). La logica non compariva come
scienza, ma come strumento propedeutico allo studio di qualsivoglia scienza. Alla
morte di Aristotele, avvenuta nel 322 a.C., Teofrasto gli succedette nella direzione
del Liceo. Nel 287 a.C., alla morte di Teofrasto, la direzione fu assunta da
Stratone di Lampsaco. Il Liceo fu depredato da Filippo V di Macedonia e
successivamente da Lucio Silla. Il nome continuò ad essere usato per indicare
la scuola peripatetica e in seguito fu riferito a quei luoghi pubblici dove si
tenevano dissertazioni letterarie e filosofiche. NoteModifica ^
Dizionario di filosofia Treccani (2009) alla voce "Liceo". ^
Enciclopedia Treccani alla voce "Aristotele". ^ Vocabolario Treccani
alla voce "Peripato". ^ Rebecca Solnit, Storia del camminare, Pearson
Italia S.p.a., 2005 p. 16. ^ Cfr. qui. ^ Bianca Spadolini, Educazione e
società. I processi storico-sociali in Occidente, Armando Editore, 2004 p. 68. BibliografiaModifica The
Lyceum, in Encyclopedia of Classical Philosophy, Westport, Greenwood, 1997.
John Patrick Lynch, Aristotle's School: a Study of a Greek Educational
Institution, Berkeley, University of California Press, 1972. Voci correlateModifica Scuola peripatetica Altri
progetti Modifica Collabora a Wikimedia Commons Wikimedia Commons contiene
immagini o altri file su Liceo Collegamenti esterni The Lyceum da The Internet
Encyclopedia of Philosophy. Portale Filosofia: accedi alle voci di
Wikipedia che trattano di filosofia Ultima modifica 1 anno fa di Placentinus Teofrasto
filosofo e botanico greco antico Scuola peripatetica scuola filosofica
fondata ad Atene da Aristotele Eudemo da Rodi filosofo e storico della
scienza greco antico. Scuola peripatetica scuola filosofica fondata ad Atene da
Aristotele Lingua Segui Modifica Ulteriori informazioni Questa voce
sull'argomento scuole e correnti filosofiche è solo un abbozzo. Contribuisci a
migliorarla secondo le convenzioni di Wikipedia. La scuola peripatetica (in
greco Περιπατητική Σχολή Peripatetiké Scholé) fu una delle grandi scuole
filosofiche greche, fondata da Aristotele. I suoi membri erano detti
peripatetici. La scuola di Aristotele, di Gustav Adolph Spangenberg
La scuola in origine deriva il suo nome Peripato(Περίπατος, Peripatos) dai
peripatoi (περίπατοι, "colonnati dei porticati") del GINNASIO d’Atene,
dove i membri si riunivano, che si trova presso il santuario dedicato ad Apollo
Licio da cui deriva l'altro nome della scuola: il Liceo. Una parola greca
simile, peripatetikos (περιπατητικός) si riferisce all'atto di camminare e,
come aggettivo, "peripatetico" è spesso usato per indicare
itinerante, errante, in movimento. Dopo la morte di Aristotele, nacque la
leggenda che egli fosse un docente "peripatetico" - che camminasse
intorno insegnando - e la designazione Peripatetikos è venuta a sostituire il
Peripatos originale. StoriaModifica La scuola risale quando Aristotele
intraprese l'insegnamento nel Liceo. Si trattava di un'istituzione informale, i
cui membri conducevano indagini filosofiche e scientifiche. La scuola
peripatetica diede inoltre grande impulso all'indagine storica come strumento
di indiscussa validità per la conoscenza e la comprensione delle manifestazioni
religiose, artistiche, poetiche e letterarie. Teofrasto e Stratone, i
successori di Aristotele, continuarono la tradizione di esplorare teorie
filosofiche e scientifiche, ma dopo la metà del III secolo a.C. la scuola cadde
in declino, per rinascere non prima del periodo romano. In seguito i membri
della scuola si concentrarono sulla conservazione e sul commento delle opere di
Aristotele, piuttosto che estenderle, e la scuola alla fine morì nel III secolo
d.C. Anche se la scuola si estinse, lo studio delle opere di Aristotele
fu proseguito da studiosi che vennero chiamati peripatetici attraverso la tarda
antichità, il Medioevo ed il Rinascimento. Dopo la caduta dell'Impero romano
d'Occidente, le opere della scuola peripatetica andarono perse in Occidente, ma
in Oriente furono incorporate nella prima filosofia islamica, svolgendo un
ruolo importante nella rinascita delle dottrine aristoteliche nell'Europa
medioevale e rinascimentale. Si riflessero nel doppio filtro applicato
all'aristotelismo dapprima da Alessandro di Afrodisia e poi continuato
nell'eredità spirituale di Al-Farabi, Avicenna e Averroè. Scolarchi ed
altri PeripateticiModifica Maggiori esponenti della Scuola peripatetica
Nome Date di riferimento Aristosseno 375 a.C. - ?Teofrasto371 - 287 a.C.II
scolarca (322–288) Eudemo da Rodi350 ? - 290 ? a.C.Prassifane di MitileneIII
secolo A. C. ?Demetrio Falereo345 - 282 a.C. Dicearco? - 275
a.C. Ieronimo di Rodic. 275 a.C.Stratone di Lampsaco335 - 269 a.C.III
scolarca (288 – ca. 269) Licone (peripatetico) IV scolarca Aristone di Ceoc.
250 a.C.V scolarca (225 – ca. 190) Critolao156 ? a.C.VI scolarca (ca. 190 –
155) Diodoro di TiroII secolo a.C. ?VII scolarca (ca. 140) Cratippo di PergamoI
secolo a.C.Andronico di RodiI secolo d.C.Boeto di Sidonec. 75 - 10
a.C. Senarco di SeleuciaI secolo d.C.Ario DidimoI secolo d.C. Nicola
di DamascoI secolo d.C.BibliografiaModifica Marcello Gigante, Kepos e
Peripatos. contributo alla storia dell'aristotelismo antico, Napoli,
Bibliopolis, John Patrick Lynch, Aristotle's School: A Study of a Greek
Educational Institution, Berkeley, University of California Press, 1973. Paul
Moraux, L'Aristotelismo presso i Greci, Milano, Vita e Pensiero, 2000 (tre
volumi). R. W. Sharples,
Peripatetic Philosophy, 200 BC to AD 200. An Introduction and Collection of
Sources in Translation, Cambridge, Cambridge University Press, 2010. Fritz Wehrli (a cura di): Die Schule des Aristoteles.
Texte und Kommentare. 10 volumi e 2 Supplementi. Basel 1944-1959, 2. Edizione
1967-1969 (raccolta dei frammenti). Voci correlateModifica Liceo di Aristotele
Peripatetici antichi Peripatos Scolarca Altri progettiModifica Collabora a
Wikiquote Wikiquote contiene citazioni sulla scuola peripatetica Collabora a
Wikimedia Commons Wikimedia Commons contiene immagini o altri file su scuola
peripatetica Liceo di Aristotele luogo della scuola di Aristotele ad Atene
Boeto di Sidone (peripatetico) filosofo greco antico, peripatetico
Peripatetici antichi lista di un progetto Wikimedia Wikipedia Il
contenutoPeripatetici antichi lista di un progetto Wikimedia Lingua Segui
Modifica Questa è una lista dei filosofi peripatetici antichi in ordine
(approssimativamente) cronologico. NomePeriodoNote Secoli IV, III, II
a.C.Eraclide Pontico(385 a.C. – 322 o 310 a.C.)Wehrli lo ha inserito nel VII
volume della sua opera, ma si tratta di un discepolo di Platone Aristosseno di
Taranto(375 a.C.? – dopo il 322 a.C.)Uno dei principali allievi di Aristotele,
scrisse diverse opere sulla musica Teofrasto(371 - 287 a.C.)Secondo scolarca
del Peripato, autore di libri di botanica e logica Eudemo di Rodi(350? - 290?
a.C.)Collaboratore di Aristotele ed autore di opere di storia della geometria e
della teologia Dicearco da Messina Discepolo di Aristotele, autore di opere
filosofico-politiche e geografiche Cameleonte di Eraclea Pontica(c. 350 - 275
a.C.)Edizione: "Chamaeleontis Heracleotae fragmenta" a cura di David
Giordano, Bologna, Patron 1990 Fania di Ereso(IV secolo a.C.)Allievo di
Aristotele, filosofo e scienziato Clearco di Soli(IV - III secolo a.C.)Autore
di scritti sulle culture orientali e di un'opera Sull'educazione Prassifane di
Mitilene(III secolo a.C. ?)Allievo di Teofrasto, ebbe come discepolo Callimaco
Demetrio Falereo(345 - 282 a.C.)Oratore, scrisse opere di etica, retorica e
letteratura Stratone di Lampsaco(335 - 274 a.C.)Fu maestro di Aristarco di
Samo, importante la sua teoria del vuoto Licone (peripatetico) Autore di
un'opera Sui caratteri. fu rivale di Ieronimo di Rodi Ieronimo di Rodi(290 -
230 a.C.)Fu avversario di Arcesilaoe fondò una scuola a indirizzo eclettico
Sozione il Peripatetico(230 a.C. circa – 160 a.C.)Autore delle Successioni dei
filosofi di cui restano solo pochi frammenti Ermippo di Smirne(III - II secolo
a.C.)Seguace di Callimaco, scrisse le Vite degli uomini illustri Aristone di
Ceo(II secolo a.C.)Allievo di Licone Critolao(II secolo a.C.)Scrisse
sull'etica, avvicinandosi allo Stoicismo Diodoro di Tiro(II secolo
a.C.)Discepolo di Critolao Aristone il Giovane(II secolo a.C.)Allievo di
Critolao Stasea di Napoli Il primo Peripatetico che soggiornò a Roma, secondo
Cicerone maestro di Calpurniano I Secolo a.C.Apellicone di Teo(? - 84
a.C.)Bibliofilo, comprò i manoscritti di Aristotele che Neleo di Scepsi aveva
ricevuto da Teofrasto Aristone d'Alessandria(I secolo a.C.)Discepolo di Antioco
di Ascalona, aderì alla Scuola Peripatetica Cratippo di Pergamo(I secolo a.C.)Amico
di Cicerone, che ne parla nel suo De divinatione Erinneo(I secolo a.C.)Secondo
Paul Moraux Probabile scolarca del Peripato dopo Diodoro di Tiro Tirannione il
Vecchio(I secolo a.C.)Grammatico, noto per avere messo in ordine la biblioteca
di Cicerone I e II Secolo d.C.Alessandro di Ege(I secolo d.C.)Insieme allo
stoico Cheromonte fu maestro di Nerone Andronico di Rodi(I secolo d.C.)Ha
curato l'edizione del Corpus aristotelicum Boeto di Sidone (peripatetico)(c. 75
a.C. - 10 d.C.)Discepolo di Andronico di Rodi Ario Didimo(I secolo
d.C.)Filosofo romano, insegnante di Augusto la sua opera è una sintesi di
stoicismo ed aristotelismo Nicola di Damasco(I secolo d.C.)Autore di una Storia
universale e di un'opera Sulla filosofia di Aristotele Senarco di Seleucia(I
secolo d.C.)Negò l'esistenza dell'etere Adrasto d'Afrodisia(prima metà del II
secolo)Scrisse sull'ordinamento degli scritti di Aristotele e commentò alcune
su opere Aristocle di Messene(II secolo d.C.)Scrisse un'esposizione delle
scuole filosofiche di cui restano alcuni frammenti Aspasio(II secolo
d.C.)Commentatore di alcune opere di Aristotele, in particolare l'Etica
nicomachea Ermino(II secolo d.C.)Allievo di Aspasio e maestro di Alessandro di
Afrodisia Sosigene(II secolo d.C.)Autore di uno scritto Sulle sfere dei pianeti
Tolomeo Efestione o Chenno(inizio II secolo d.C. – metà II secolo d.C.?)La sua
opera Storia nova è riassunta da Fozio di Costantinopoli nella sua Biblioteca
Alessandro di Afrodisia(II - III secolo d.C.)Il più importante dei commentatori
delle opere di Aristotele BibliografiaModifica Paul Moraux, L'Aristotelismo
presso i Greci, Milano, Vita e Pensiero, 2000 (tre volumi). Robert William Sharples,
Peripatetic Philosophy, 200 BC to AD 200. An Introduction and Collection of
Sources in Translation, Cambridge, Cambridge University Press, 2010. Fritz Wehrli (a cura di): Die Schule des Aristoteles.
Texte und Kommentare. 10 volumi e 2 Supplementi. Basel 1944-1959, 2. Edizione
1967-1969. Voci correlateModifica Platonici antichi Stoici antichi Liceo di
Aristotele Scuola peripatetica Portale Antica Grecia
Portale Antica Roma Portale Ellenismo Portale
Filosofia Scuola peripatetica scuola filosofica fondata ad Atene da
Aristotele Prassifane di Mitilene filosofo peripatetico ed erudito greco
antico Boeto di Sidone (peripatetico) filosofo greco antico,
peripatetico Wikipedia Il contenutoFilippo Fabri. Filippo Fabbri. Fabbri.
Keywords: lizii, accademici, i peripatetici, The 34 disputationes. Galilei,
Pico, aristotelismo, anti-aristotelismo, platonismo, l’unita della metafisica,
distinzione tra matematica e fisica. Refs.: Luigi Speranza, “Grice e Fabri” – The
Swimming-Pool Library.
Grice e Fabro: la ragione conversazionale e l’implicatura
conversazionale di Senone di Velia, l’innamorato di Parmenide -- per la porta
di Velia – filosofia italiana – Luigi Speranza (Flumignano). Filosofo italiano. Grice: “I like Fabro; my favourite
of his essays is on Giorgio Hegel, “La dialettica,” which is really about
Socrates and Alcibiades! My
Athenian Dialectic which I turned into Oxonian!”. Studia al seminario degli
stimmatini. Si laurea a Roma sotto Reverberi con “Il concetto di ‘causa’” e la
critica di D. Hume. Insegna a Roma. Si dedica quindi allo studio della biologia
filosofica. Pubblica “La partecipazione”. Insegna a Napoli e Perugia. Si inscrive
nell'alveo della neoscolastica, o, più precisamente, del neotomismo. Il suo
apporto più profondo alla metafisica classica, sulle orme di san Tommaso
d'Aquino, è la distinzione reale tra "essenza" e "atto d'essere”.
È questa tesi che lo porterà a riconoscere con sicurezza le debolezze e le
aporie dall'immanentismo del cogito cartesiano, che sfocia ineluttabilmente
nell'ateismo. Trova l'origine dell’ateismo in Cartesio e Spinoza, nasce nel
concetto di "immanenza" contro "trascendenza”.Critica Severino e
Rahner. Valorizza l’esistenzialisto anti-idealista di Kierkegaard. Altre opere:
“Partecipazione in Platone, Aristotele e Aquino, S.E.I., Torino); “Neotomismo”
Piacenza) “La fenomenologia della percezione, Vita e Pensiero, Milano); “Percezione
e pensiero, Vita e Pensiero, Milano), “L’esistenzialismo, Vita e Pensiero,
Milano); “Esistire” (Vallecchi, Firenze); “Dio” (Studium, Roma); “L'Assoluto
nell'esistenzialismo” (Miano-Catania); “L'anima” (Studium, Roma); “Dall'essere (essuto,
suto) all'esistente” (Morcelliana, Brescia); “Il Tomismo” (Desclée, Roma); “Hegel:
La dialettica, La Scuola Editrice, Brescia); “Partecipazione e causalità,
S.E.I., Torino); “Feuerbach-Marx-Engels. Materialismo dialettico e materialismo
storico (La Scuola Editrice, Brescia); “L’ateismo” Studium, Roma); “L'uomo e il
rischio di Dio, Studium, Roma); “Esegesi tomistica, Pontificia Università
Lateranense, Roma); “Tomismo” Pontificia Università Lateranense, Roma); “La svolta
antropologica di Rahner” (Rusconi, Milano); “L'avventura del progressismo”
Rusconi, Milano); “La fede di Kierkegaard” La Scuola Editrice, Brescia); “La
trappola del compromesso storico: da Togliatti a Berlinguer, Logos, Roma); La preghiera”
Edizioni di Storia e Letteratura, Roma); “L'alienazione dell'Occidente. Osservazioni
sul pensiero di Severino, Quadrivium, Genova); Momenti dello spirito I, Sala
Francescana di cultura «P. Antonio Giorgi», AssisiS. Damiano; Momenti dello
spirito II, Sala Francescana di cultura «P. Antonio Giorgi», Assisi S.
Damiano); Aquino, Ares, Milano); La libertà, Maggioli, Rimini); Gemma Galgani),
Il sopra-naturale, Cipi, Roma); L'enigma Rosmini, Edizioni Scientifiche
Italiane, Napoli); Le prove dell'esistenza di Dio, La Scuola, Brescia); Commento
al Pater Noster” Pontificia Accademia di San Tommaso d'Aquino, Città del
Vaticano); Cristianesimo, L'Aquila, Japadre). Essere e libertà. Studi in onore
di Cornelio Fabro, Maggioli, Rimini); Giuseppe Mario Pizzuti, Veritatem in
caritate. Studi in onore di C. Fabro, Ermes, Potenza); Rosa Goglia, La novità
metafisica in Cornelio Fabro, Marsilio, Venezia); Federico Costantini, Fabro e
il problema della libertà, Forum, Udine); Elvio Celestino Fontana, Fabro
all'Angelicum, EDIVI, “Segni (EDIVI) Fabro
e l'Esistenzialismo, EDIVI, Segni. Rosa Goglia, Fabro. Profilo biografico,
cronologico, tematico da inediti, note di archivio, testimonianze, EDIVI,
Segni,. Ariberto Acerbi, Crisi e destino della filosofia. Studi su Fabro,
EDUSC, Roma,. Note Goglia, Rosa, Fabro:
profilo biografico cronologico tematico da inediti, note di archivio,
testimonianze, EDIVI, Kierkegaard
Neotomismo Ateismo. Fondo Fabro presso la Biblioteca della Pontificia
Università della Santa Croce., su pusc.ZENO ELEATES. J5. Z^vwv
'EXeaTTj;. xouxov 'A7toXXoo«pd'; ^Y)otv «T- i 25* ^ n0 Eleates. Hunc
Apollodorus ait in Chronicis na- vat Iv Xpovixot; ^puoei piv TeXeuxaYopou
, OsVet Si tura quidem Teleutagorae , adoptione autem Parmenidis 20
IlapaEviSou. irspl xooxou xal MeXfoaou TCjmov cpyjol 2 filium. De hoc atque
Melisso Timon haec ait : xauxa* 'AfxcpoTipoYXwacou xe {xffa
ffOivcx; oux aXawaSvov Andpitis linguae vis maxima cuncta secantis
Z^vcdvo? rcavxtov smXiiTrxopoc ^Ss MeXiaaou, Zenonis, qui corripit omnes,
atque Melissi; TroXXwv <pavTa<T|xwv Indvb), rcaupwv ft fiiv
eiaw. plurima visa errant in summo , rara sed intus. 25 *0 §•?)
Zr,vci)v Stax^xos IIap[ievi5ou xal yeyovev autou 3 FjiimveroZeno Parmenidis
auditor erat,abeoqueamatus est. TzonBixa. xal eo^XTj? ^v, xa6a cpTjai
nXarwv iv tw Fuit autem procerae staturae , quemadmodum Plato in Par-
IlapfAevCoTi, 6 8' auxb; Iv xw 4>a(5pw xal 'EXeaxixov menide notat, idemquein
Phaedro ipsum Eleaticum Pala- IIaX*jji^5yiv autov xaXel. {pr,dl 8'
'AptaxoxsXy,? Iv xw 4 medem vocat. Aristoteles autem in Sophista auctor est
in- 2otpiax7J eupex^v auxbv yeveaOai ^taXExxiXTJ; , (ocircp ventorem
ipsum fuisse dialectics , quemadmodum Empe- 30 'EixweSoxXfia
firixopiXT)?. (20) yeyove Si av^.p y^vvaio- doclem rhetoric®. Fuit et in
philosophia et in republixaxo^ xal Iv cptXoao^fa xal Iv 7roXixe(a* cpipexat
youv ca vir sane nobilissimus : feruntur nempe ipsius volumina auxou
pi^Xta 7roXXrj<; ffWato*; YCfxovxa. xaOeXsTv SI Oe- 5 sapientiae plenissima.
Is quum Nearcbum tyrannum seu , ut Xifaac N^ap^ov xbv xupavvov — ot Se,
Aiof/iSovxa — alii volunt, Diomedontem imperio exuere voluisset, com-
ouveX^cpOy), xa6d cp^atv 'HpaxXe^Tj; Iv x9j 2axupoo prebensus est, ut in Satyri
epitome ait Heraclides : quo 36 lirixopuj. 6xe xal l;6xa£o'[Aevoc
xou<; auveiSoxa^ xal 7T£pl tempore quum de consciis et armis qua; Liparam ad
vexerat, xwv oVXmv 5v ^y 6V eAiirotpav, iravxa? Ip.>5vu«v au-
inquireretur, volens ipsmndesertum destitutumquereddere, xoo xooc cpiXou;
, pouXo(X£vo<; auxov ^aov xaxaaxyjaar omnes illius amicos conjurationis esse
conscios dixit ; deinde •Txa 7cep( xtvwv efceiv e^ttv auxw wpbc xb
o3<; IXeye xal quum de quibusdam dixisset quiddam ipsi ad aurem loqui
xu^avxo? Saxwv xb wxiov oux av9jx£v Tok imwrffiri , velle, earn mordicus
apprehensam non ante dimisit quam \o
lautbv'AptoxoYeCxovtxtoxupavvoxxovwTraOtov. (27) Ar,u^- confoderetur ; quod
idem accidit Aristogitoni tyrannicidae. Digitized by
Google 234 biba. e, Q.
AEVKinnos. rpto? Se ^r,aiv ev xoi< ojawvuu.oi; xbv
puxxTJpa auxbv diroTpaYeiv. 'AvxiaOevrj; 5' ev xal; SiaSo^al? ^r,<jt
fJLExdc TO (JLTjVUffai XOU? <p(X0UC IpWX1f]09ivai 7TpO? XQU
XUpaVVOU e? ti? aXXo? eiYj • xbv 8i eiireiv, « au 6 xyfc woXews
aXi- 6 tiqpio^. » 7rpo; x£ xou$ 7capE<rcwxa; ©avai , « Oauuut£w
6fxwv r?)v SeiXCav, et xouxwv Ivsxev wv vuv e*Y&> ^Trofxe- vw,
SouXeuexe xw xupavvw* * xal xeXoc aitoxpayovxa tJjv yXwxx«v
7rpo<;7mj<iai auxw, xou? 8i TroXfxac 7rapop- (i.r,0£VTa<; auxixa
xbv xupavvov xaxaXsuaat. xauxa oe io oyeSbv of irXe(ou<; Xe'Youaiv.
"Epu.nnroc S§ <piQctv eU 6V fxov auxbv pXTjO^vat xal
xaxaxo7c9jvai. (2§) xal eU auxbv ^)(jlcT< efarofxev oSxciK*
*H8eXe<;, w Z^vwv, xaXbv ^OeXe< avSpa xupavvov xxe(va?
IxXuaai SouXoouvtjs 'EXe'av. 15 dXX' ISau-Ttf- 5^1 yap « Xa€u>v 6
xupavvos ev 5Xu.w xo^c. x( xouxo Xs*y<«> ; ffWfAa yap , ofyl 8s
«. yiyove Se xa t* £XXa aya6b<; 6 Zi^vwv, dXXa xal &ict
p- oicxixb? xwv (xtt^vtov xax' fcov 'HpaxXetxw* xal yap o5xo« xV
wpoxepov p.ev 'YeXTjv, (Saxepov 5* 'EXfov, <I>w 20 xaiwv
ouaav airoixtav, auxou Se 7raxp(Sa, ttoXiv eoxeXri xal |xo'vov
avSpacoYaOoucxpscpetv ^taxafjLEvrjv ^YaTrrjae |xaXXovx9i? 'AOTjvaiwv
iuyxXoLuyia^ oux iTriSYi^aa? xb icapaTrav Trpb? auxouc, aXX' auxd8i
xaxa&ouc [29) ou- xo? xal xbv 'Ax^ca irpwxo? Xoyov ^pwxTjffE-
<I>a6o>pT- 25 voc Se' <prjo-t napfX£v(Sr,v xal
aXXou<; cuyvouc. 'Aplaxet S f auxw xaSe* Koauou? eJvai xevo'v xe u^
eTvar Y £ Y 6 " V7j<r8ai Se x^,v xwv wavxwv <puatv ex Gep|AOu
xal ^u/pou xal fopou xal uypou, Xau.€avovxwv eU aXXrjXa x^v jxe-
xa€oXr,v • Y^vEdtv x' avOpo)7TO)v ix yr;? eTvai xal tfu^v 30 xpS{ia
&Trap/6iv Ix xwv 7rpo£ipT)asvwv xaxa |XYiSevb<; xouxcov
iTrixpaxTjaiv. xouxov cpaai XoiSopoutxevov aya- vaxxTJaat- aixiaaa|X£vou
8e xtvo<;, cpavai, « £av X01S0- poujxevo? (jl^j 7rpo<;Tcoiw(xai ,
ouS' ItuaivoujAEvoc ^aG^ao- (xat. » tf Oxt S£ Ysyo'vaai Zr,vo)V£<;
6xxw ^v xw KixieT 65 StetX^UEOa. fixiLOiZi oSxo; xaxa x9jv Ivax^v
xal £6$ou.Y)xo<rri:v 'OXujjLiriaoa. Demetrius vero in
Cognominibus nasutu ei morsu abstuJfssc ait. Porro Antisthenes in
Successionibus ait ilium, quum amicos tyranni detulis et, rogalum a
tyranno essetne alius quispiam, dixisse, Tu civitatis> pernicies.
Deintle astantibus ita locutumesse, Admiror equidem vestram socordiam, si
horum gratia quae nunc ego tolero , tyranno servire sustinetis. Deniquc
praecisam linguam in ora tyranni conspuisse, cives autem continuo facto
impetu lapidibus tyrannum obruifise. Usee ferme pleriquc tradiderunt. Cc- terum
Hermippus ilium in mortariuro injectum contusumque fuisse ait. Et in hunc nos sic diximus: Tentasti, Zeno,
crudelis canle tyranni Eleus ut populus libera turba foret.
At prensiim in pita te content articulatim iste : imo non te, sed
tua membra terit. Praeclarus et in ceteris fuit Zeno potentiorumque non
secus atque Heraclitus quadam animi altitudine contemptor r nam hie
prius quidem Hyelen, postea vero Eleam nominatam Phocaeensium coloniam
suamque patriam, civitatem humi- lem bonosque tantum virosnutrirc
solitam, dilexitmagis quam Atheniensium magnificentiara : ad quos
nunquam profectus est , domi assidue commorans. Hie etiam primus
syilogismo usus est qui Achilles appellatur, quamvis Favorinus Parmenidem et
alios plures proferat. Placent
autem illi lieecce: Mundos esse plures et inane non esse; naturam omnium
re rum ex calido et frigido aridoque et humido fuisse ortam, quum ista in
se invicein commutentur. Generationem hominum e terra esse , animamque
ita ex his omnibus commixtam quae praediximus, ut a nullo eorum plus quam
a ceteris obtineatur. Hunc aiunt quum conviciis laceraretur, indignari
solitum : et vituperante quodam dixisse, Si maledicta me non tangunt ,
nee laudes I ome delectabunt. Octo vero fuisse Zenones, quum de
Citieo loqueremur, diximus. Floruit autem hie Olympiade nona et
septuagesima. KE4>. Q'.AETRinn02. AEuxtirircx; 'EXeaxTi;, w?
U xtve;, 'A6Sv)piti}C 9 I xax' lvtou<; bl MiiXio;. oSxcx; ^xouae
Ztivwvoc. "Hptdxs o* auxw dWpa fitvat xa uavxa xal ik aXXYjXa fxexa-
SaXXetv. x<^ xe Ttav Jvai xevbv xal TrXripec <iw|a<xxwv. tou? te
xdff[A00s yivtafai <jw(jloitwv tU to xevov I|xtti- ttxovxwv xal
aXX^Xotc 7reptwX£X0|xivwv ^x xe xtk xtv^- «&k xaxa xtjv aufow auxwv
YtveaOat x^jv x(ov dW- pwv ^uffiv. cpe'peffOai 8e xbv ^Xtov Iv fiet^ovi
xuxXw wapa B Tf^v <ieX^vy|V t^v y^v ^ewOat Trepl *rb jieaov
Stvouui- vvjv ffX^H^ f' auxTJ? TujiTcavoetSe^ elvai. «pwxd< x'
dxouou^ap/a? uxwffx^aaxo.xalxecpaXaiwSwsfxiv xauxa* Zenone
lleate. I. Zenone eleate. Era costui, al dire di Apollodoro, a5
nelle Cronache , p«r natura, figlio di Teleutagora, per adozione, di
Parmenide. » II. Di lui « di Melisso dice Timone queste cose
: // prò ed il contro a disputar potente, Zenone, invitto,
riprensor di tutti; E Melisso di molte fantasie Superiore, di poche
inferiore. Zenone fu veramente discepolo di Parmenide e suo
bar- dassa. III. Era grandissimo della persona, secondo che,
nel Parmenide, scrive Platone, che, nel Fediv , lo chiama anche
eleatico Palamede. IV. Afferma Aristotele , nel Sofista , eh 9 e 9
fu V in- ventore della dialettica, siccome Empedocle della reto-
rica ; che fu uomo e in filosofia e in politica assai pre- stante ; e che
vanno attorno suoi libri pieni di molta a g sapienza. V.
Volendo Zenone rovesciare il tiranno Nearco - secondo alcuni Diomedonte -
fu , al dire di Eraclide , Epitome di Satiro, sostenuto} e quando
lo si inquisì Digitized by 2^6 CAPO
V circa i complici e V armi, eh 9 erano state portate a Li-
para , affermò , onde colui rimanesse solo, che di tutto consapevoli
erano i suoi amici. Poscia soggiugnendo che intorno a taluno qualche cosa
avea da dirgli alP orec- chio , addentandoglielo , non prima il lasciò
che ca- desse trafitto ; lo che ebbe in comune col tirannicida
Aristogitone. Demetrio, negli Omonimi, afferma che gli morsicò il naso ; ma Àntistene racconta ,
nelle Succes- sioni, che dopo di averne denunciati gli amici,
interro- gato dal tiranno, se alcun altro vi fosse, egli rispose:
Tu, peste della città ! e che dopo di aver detto agli astanti :
Meravigliomi della vostra codardia , se , in grazia di ciò eh* io
patisco, servirete al tiranno, spiccatosi final- mente la lingua co 9
denti la sputò ad esso in faccia; e che i cittadini concitati a quel
fatto lapidarono il ti- ranno. Queste cose, presso a poco, si vanno
narrando dai più. Ma Ermippo asserisce che gettato Zenone in un
mortaio, vi fu pestato. Sopra di lui noi parliamo così: Tu volevi o
Zenon, volevi torre, a8 Uomo egregio, la patria dal servaggio, Il
tiranno uccidendo. Ma cadesti Oppresso, Perocché tosto il tiranno,
Presoti , in un mortaio ti pestò. Che dico! Te non già, ma il corpo
solo. VI. Zenone , se in altre cose preclaro , il fu ezian-
dio, al pari di Eraclito, nel guardare con ispregio i più grandi; poiché
egli, quella che prima fu Iele e da ultimo Elea, colonia fenicia e sua
patria, città meschina e solo ZENONE ELEATE. 277 atta a
nutrire uomini dabbene , amò di preferenza ai vanti degli Ateniesi, per
lo più non recandosi presso di loro , ma abitando in essa. Usò primo
nelle dispute P argomento detto 29 V Achille ( sebbene Favorino dica ciò
di Parmenide ) e molti altri. Vili. Credette che vi fossero
mondi, e non vuoto. - Che la natura di tutte le cose venisse prodotta dal
caldo e dal freddo * dal secco e dall' umido mutantisi a vi- cenda.
- Che la generazione degli uomini derivasse dalla terra, e Vanima fosse
una mescolanza dei prefati senza prevalenza di alcuno. IX.
Narrano che sentendo di essere biasimato, se ne impazientò , e che taluno
condannandolo disse ; Se comporto le contumelie, neppure mi accorgerò
<T esser lodato. X. Che vi fossero otto Zenoni già è detto
nella vita del cizieo. - Il nostro fiorì nella settantesima nona
Olim- piade. Cornelio Fabro. Fabro. Keywords: per la porta di Velia,
essere, e, essente, esuto, suto. L’uomo allo specchio. Dialettica di hegel,
tomismo, essere atto d’essere – immanenza – trascendenza -- Refs.: Luigi
Speranza, “Grice e Fabro” – The Swimming-Pool Library.
Grice e Fadio: la
ragione conversazionale a Roma antica – l’orto a Roma – filosofia italiana –
Luigi Speranza (Roma). Filosofo italiano. Garden.
Friend of Cicerone. Marco Fabio Gallo. Marco Fadio Gallo. Fadio.
Grice e Faggin: la ragione conversazionale dei bei --
metrica filosofica – inno orfico – filosofia italiana -- Luigi Speranza (Isola Vicentina). Filosofo italiano. Grice: “I like Faggin: he is
obsessed with love; he translated Fedro, he selected some passages from the
Roman philosopher Plotino and titled it, implicaturally “Dal bello al divino,”
but surely for Plotino, via hypernegation, the divine IS beautiful – and
finally, being an Italian, he became interested in “Dutch Protestantism” – “il
Pellegrino cherubico”!” Si laurea a
Padova sotto Troilo. Insegna a Padova, Bassano del Grappa, Campobasso, Vicenza. Studioso del platonismo, della tradizione
mistica e dell'occultismo, commenta le Enneadi di Plotino. Altri suoi lavori
riguardano Eckhart e la mistica medioevale, Schopenhauer, la stregoneria e
l'occultismo rinascimentale. Altre
opere: “Van Gogh, Padova, MILANI); Plotino, Milano, Garzanti); “Eckhart e la mistica”
Bocca, Milano); “Schopenhauer: il mistico senza Dio, Firenze, La nuova Italia);
“Le streghe: trentatré incisioni dell'epoca, Milano, Longanesi & C.); “Gli
occultisti dell'età rinascimentale, Milano, Marzorati); “Storia della
filosofia: ad uso dei licei classici, Milano, Principato); “Dal Rinascimento a
Immanuel Kant, Milano, Principato); “La filosofia antica” (Milano, Principato);
“Diabolicità del rospo” (Vicenza, Neri Pozza); “Dal Romanticismo alla scuola di
Francoforte, Milano, Principato); “Enneadi” Milano, Istituto Editoriale),
“Sulla libertà del volere”; “Sul fondamento della morale” (Torino,
Boringhieri); Eckhart, Trattati e prediche, Milano, Rusconi); Inni orfici,
Giuseppe Faggin, Roma, Āśram Vidyā). Platone Fedro Edizione Acrobat
a cura di Patrizio Sanasi (patsa@tin.it) Platone Fedro
SOCRATE: Caro Fedro, dove vai e da dove vieni? Platone FEDRO FEDRO: Dalla casa
di Lisia, Socrate, il figlio di Cefalo, (1) e vado a fare una passeggiata fuori
dalle mura. Ho passato parecchio tempo là seduto, fin dal mattino; e ora,
seguendo il consiglio di Acumeno,(2) compagno mio e tuo, faccio delle
passeggiate per le strade, poiché, a quanto dice, tolgono la stanchezza più di
quelle sotto i portici. SOCRATE: E dice bene, amico mio. Dunque Lisia era in
città, a quanto pare. FEDRO: Sì , alloggia da Epicrate, nella casa di Monco,
quella vicino al tempio di Zeus Olimpio. SOCRATE: E come avete trascorso il
tempo? Lisia non vi ha forse imbandito, è chiaro, i suoi discorsi? FEDRO: Lo
saprai, se hai tempo di ascoltarmi mentre cammino. SOCRATE: Ma come? Credi che
io, per dirla con Pindaro, non faccia del sentire come avete trascorso il tempo
tu e Lisia una faccenda «superiore a ogni negozio? FEDRO: Muoviti, allora!
SOCRATE: Se vuoi parlare. FEDRO: Senza dubbio, Socrate, l'ascolto ti si addice,
poiché il discorso su cui ci siamo intrattenuti era, non so in che modo,
sull'amore. Lisia ha scritto di un bel giovane che viene tentato, ma non da un
amante, e ha comunque trattato anche questo argomento in modo davvero elegante:
sostiene infatti che bisogna compiacere chi non ama piuttosto che chi ama.
SOCRATE: E bravo! Avesse scritto che bisogna compiacere un povero piuttosto che
un ricco, un vecchio piuttosto che un giovane, e tutte quelle cose che vanno
bene a me e alla maggior parte di voi! Allora sì che i suoi discorsi sarebbero
urbani e utili al popolo! Io ora ho tanto desiderio di ascoltare, che se
facessi a piedi la tua passeggiata fino a Megara e, seguendo Erodico, arrivato
alle mura tornassi di nuovo, non rimarrei dietro a te. FEDRO: Cosa dici, ottimo
Socrate? Credi che io, da profano quale sono, ricorderò in modo degno di lui
quello che Lisia, il più bravo a scrivere dei nostri contemporanei, ha composto
in molto tempo e a suo agio? Ne sono ben lungi! Eppure vorrei avere questo più
che molto oro. SOCRATE: Fedro, se io non conosco Fedro, mi sono scordato anche
di me stesso! Ma non è vera né l'una né l'altra cosa: so bene che lui,
ascoltando un discorso di Lisia, non l'ha ascoltato una volta sola, ma
ritornandovi più volte sopra lo ha pregato di ripeterlo, e quello si è lasciato
convincere volentieri. Poi però neppure questo gli è bastato, ma alla fine, ricevuto
il libro, ha esaminato i passi che più di tutti bramava; e poiché ha fatto
questo standosene seduto fin dal mattino, si è stancato ed è andato a fare una
passeggiata, conoscendo, corpo d'un cane!, il discorso ormai a memoria, credo,
a meno che non fosse troppo lungo. E così si è avviato fuori dalle mura per
recitarlo. Imbattutosi poi in uno che ha la malattia di ascoltare discorsi, lo
ha visto, e nel vederlo si è rallegrato di avere chi potesse coribanteggiare
con lui e lo ha invitato ad accompagnarlo. Ma quando l'amante dei discorsi lo
ha pregato di declamarlo, si è schermito come se non desiderasse parlare: ma
alla fine avrebbe parlato anche a viva forza, se non lo si fosse ascoltato
volentieri. Tu dunque, Fedro, pregalo di fare adesso quello che comunque farà
molto presto. FEDRO: Per me, veramente, la cosa di gran lunga migliore è
parlare così come sono capace, poiché mi sembra che non mi lascerai
assolutamente andare prima che abbia parlato, in qualunque modo. SOCRATE: Ti
sembra davvero bene. FEDRO: Allora farò così . In realtà, Socrate, non l'ho
proprio imparato tutto parola per parola: ti esporrò tuttavia il concetto più o
meno di tutti gli argomenti con i quali lui ha sostenuto che la condizione di
chi ama differisce da quella di chi non ama, uno per uno e per sommi capi,
cominciando dal primo. SOCRATE: Prima però, carissì mo, mostrami che cos'hai
nella sinistra sotto il mantello; ho l'impressione che tu abbia proprio il
discorso. Se è così , tieni presente che io ti voglio molto bene, ma se c'è anche
Lisia non ho assolutamente intenzione di offrirmi alle tue esercitazioni
retoriche. Via, mostramelo! FEDRO: Smettila! Mi hai tolto, Socrate, la speranza
che riponevo in te di esercitarmi. Ma dove vuoi che ci sediamo a leggere?
SOCRATE: Giriamo di qui e andiamo lungo l'Ilisso, poi ci sederemo dove ci
sembrerà un posto tranquillo. FEDRO: A quanto pare, mi trovo a essere scalzo al
momento giusto; tu infatti lo sei sempre. Perciò sarà per noi facilissimo
camminare bagnandoci i piedi nell'acqua, e non spiacevole, tanto più in questa
stagione e a quest'ora. SOCRATE: Fa' da guida dunque, e intanto guarda dove ci
potremo sedere. FEDRO: Vedi quell'altissimo platano? SOCRATE: E allora? FEDRO:
Là c'è ombra, una brezza moderata ed erba su cui sederci o anche sdraiarci, se
vogliamo. SOCRATE: Puoi pure guidarmici. FEDRO: Dimmi, Socrate: non è proprio
da qui, da qualche parte dell'Ilisso, che a quanto si dice Borea ha rapito
Orizia? SOCRATE: Così si dice. FEDRO: Proprio da qui dunque? Le acque appaiono
davvero dolci, pure e limpide, adatte alle fanciulle per giocarvi vicino.
SOCRATE: No, circa due o tre stadi più in giù, dove si attraversa il fiume per
andare al tempio di Agra: appunto là c'è un altare di Borea. 2 Platone
Fedro FEDRO: Non ci ho mai fatto caso. Ma dimmi, per Zeus: tu, Socrate,
sei convinto che questo racconto sia vero? SOCRATE: Ma se non ci credessi, come
fanno i sapienti, non sarei una persona strana; e allora, facendo il sapiente,
potrei dire che un soffio di Borea la spinse giù dalle rupi vicine mentre giocava
con Farmacea, ed essendo morta così si è sparsa la voce che è stata rapita da
Borea (oppure dall'Areopago, poiché c'è anche questa leggenda, che fu rapita da
là e non da qui). Io però, Fedro, considero queste spiegazioni sì ingegnose, ma
proprie di un uomo fin troppo valente e impegnato, e non del tutto fortunato,
se non altro perché dopo questo gli è giocoforza raddrizzare la forma degli
Ippocentauri, e poi della Chimera; quindi gli si riversa addosso una folla di
tali Gorgoni e Pegasi e un gran numero di altri esseri straordinari dalla
natura strana e portentosa. E se uno, non credendoci, vorrà ridurre ciascuno di
questi esseri al verosimile, dato che fa uso di una sapienza rozza, avrà
bisogno di molto tempo libero. Ma io non ho proprio tempo per queste cose; e il
motivo, caro amico, è il seguente. Non sono ancora in grado, secondo
l'iscrizione delfica, di conoscere me stesso; quindi mi sembra ridicolo
esaminare le cose che mi sono estranee quando ignoro ancora questo. Perciò
mando tanti saluti a queste storie, standomene di quanto comunemente si crede
riguardo a esse, come ho detto poco fa, ed esamino non queste cose ma me
stesso, per vedere se per caso non sia una bestia più intricata e che getta
fiamme più di Tifone, oppure un essere più mite e più semplice, partecipe per
natura di una sorte divina e priva di vanità fumosa.Ma cambiando discorso,
amico, non era forse questo l'albero a cui volevi guidarci? FEDRO: Proprio
questo. SOCRATE: Per Era, è un bel luogo per sostare! Questo platano è molto frondoso
e imponente, l'alto agnocasto è bellissimo con la sua ombra, ed essendo nel
pieno della fioritura rende il luogo assai profumato. Sotto il platano poi
scorre la graziosissima fonte di acqua molto fresca, come si può sentire col
piede. Dalle immagini di fanciulle e dalle statue sembra essere un luogo sacro
ad alcune Ninfe e ad Acheloo. E se vuoi ancora, com'è amabile e molto dolce il
venticello del luogo! Una melodiosa eco estiva risponde al coro delle cicale.
Ma la cosa più leggiadra di tutte è l'erba, poiché, disposta in dolce declivio,
sembra fatta apposta per distendersi e appoggiarvi perfettamente la testa.
Insomma, hai fatto da guida a un forestiero in modo eccellente, caro Fedro!
FEDRO: Mirabile amico, sembri una persona davvero strana: assomigli proprio,
come dici, a un forestiero condotto da una guida e non a un abitante del luogo.
Non lasci la città per recarti oltre confine, e mi sembra che tu non esca
affatto dalle mura. SOCRATE: Perdonami, carissimo. Io sono uno che ama
imparare; la terra e gli alberi non vogliono insegnarmi nulla, gli uomini in
città invece sì . Mi sembra però che tu abbia trovato la medicina per farmi
uscire. Come infatti quelli che conducono gli animali affamati agitano davanti
a loro un ramoscello verde o qualche frutto, così tu, tendendomi davanti al
viso discorsi scritti sui libri, sembra che mi porterai in giro per tutta
l'Attica e in qualsiasi altro luogo vorrai. Ma per ì l momento, ora che sono
giunto qui io intendo sdraiarmi, tu scegli la posizione in cui pensi di poter
leggere più comodamente e leggi. FEDRO: Ascolta, dunque. «Sei a conoscenza
della mia situazione, e hai udito che ritengo sia per noi utile che queste cose
accadano; ma non stimo giusto non poter ottenere ciò che chiedo perché non mi
trovo a essere tuo amante. Gli innamorati si pentono dei benefici che hanno
fatto, allorquando cessa la loro passione, mentre per gli altri non viene mai
un tempo in cui conviene cambiare parere. Infatti fanno benefici secondo le
loro possibilità non per costrizione, ma spontaneamente, per provvedere nel
migliore dei modi alle proprie cose. Inoltre coloro che amano considerano sia
ciò che è andato loro male a causa dell'amore, sia i benefici che hanno fatto,
e aggiungendo a questo l'affanno che provavano pensano di aver reso già da
tempo la degna ricompensa ai loro amati. Invece coloro che non amano non
possono addurre come scusa la scarsa cura delle proprie cose per questo motivo,
né mettere in conto gli affanni trascorsi, né incolpare gli amati delle
discordie con i familiari; sicché, tolti di mezzo tanti mali, non resta loro
altro se non fare con premura ciò che pensano sarà loro gradito quando
l'avranno fatto. Inoltre, se vale la pena di tenere in grande considerazione
gli amanti perché dicono di essere amici al sommo grado di coloro che amano e
sono pronti sia a parole sia coi fatti a rendersi odiosi agli altri pur di
compiacere gli amati, è facile comprendere che, se dicono il vero, terranno in
maggior conto quelli di cui si innamoreranno in seguito, ed è chiaro che, se
parrà loro il caso, ai primi faranno persino del male. D'altronde come può
essere conveniente concedere una cosa del genere a chi ha una disgrazia tale
che nessuno, per quanto esperto, potrebbe tentare di allontanare? Essi stessi,
infatti, ammettono di essere malati più che assennati, e di sapere che
sragionano, ma non sanno dominarsi; di conseguenza, una volta tornati in senno,
come potranno credere che vada bene ciò di cui decidono in questa disposizione
d'animo? E ancora, se scegliessi il migliore degli amanti, la tua scelta
sarebbe tra pochi, se invece scegliessi quello più adatto a te tra gli altri,
sarebbe tra molti; perciò c'è molta più speranza che quello degno della tua
amicizia si trovi tra i molti. Se poi, secondo l'usanza corrente, temi di
guadagnarti del biasimo nel caso la gente lo venga a sapere, è naturale che gli
amanti, credendo di essere invidiati dagli altri così come si invidiano tra
loro, si inorgogliscano parlandone e per ambizione mostrino a tutti che non
hanno faticato invano; mentre coloro che non amano, essendo più padroni di sé,
scelgono ciò che è meglio in luogo della fama presso gli uomini. Inoltre è
inevitabile che molti vengano a sapere o vedano gli amanti accompagnare i loro
amati e darsi un gran da fare, cosicché, quando li vedono discorrere tra loro
credono che essi stiano insieme o perché il loro desiderio si è realizzato o
perché sta per realizzarsi; ma non provano affatto ad accusare coloro che non
amano perché stanno assieme, sapendo che è necessario parlare con qualcuno per amicizia
o per qualche altro piacere. E se poi hai paura perché credi sia difficile che
un'amicizia perduri, e temi che se sorgesse un dissidio per un altro motivo la
sventura sarebbe comune ad entrambi, mentre in questo caso verrebbe un gran
danno a te, perché hai gettato via ciò che più di tutto tieni in conto, a
maggior ragione dovresti temere coloro che 3 Platone Fedro amano:
molte sono le cose che li affliggono, e credono che tutto accada a loro danno.
Per questo allontanano gli amati anche dalla compagnia con gli altri, per
timore che quelli provvisti di sostanze li superino in ricchezza, e quelli
forniti dì cultura li vincano in intelligenza; in somma, stanno in guardia
contro il potere di tutti quelli che possiedono un qualsiasi altro bene. Così ,
dopo averti indotto a inimicarti queste persone, ti riducono privo di amici, e
se badando al tuo interesse sarai più assennato di loro, verrai in discordia
con essi. Chi invece non si è trovato a essere nella condizione di amante, ma
ha ottenuto grazie alle sue doti ciò che chiedeva, non sarebbe geloso di chi si
accompagna a te, anzi odierebbe coloro che rifiutano la tua compagnia, pensando
che da costoro sei disprezzato, ma trai beneficio da chi sta assieme a te.
Perciò c'è molta più speranza che dalla cosa nasca tra loro amicizia piuttosto
che inimicizia. Per di più molti degli amanti hanno desiderio del corpo prima
di aver conosciuto il carattere e aver avuto esperienza delle altre qualità
individue dell'amato, così che non è loro chiaro se vorranno ancora essere
amici quando la loro passione sarà finita; per quanto riguarda invece coloro
che non amano, dal momento che erano tra loro amici anche prima di fare questo,
non è verosimile che la loro amicizia risulti sminuita dal bene che hanno
ricevuto, anzi esso rimane come ricordo di ciò che sarà in futuro. Inoltre ti
si addice diventare migliore dando retta a me piuttosto che a un amante. Essi
lodano le parole e le azioni dell'amato anche al di là di quanto è bene, da un
lato per timore di diventare odiosi, dall'altro perché essi stessi danno
giudizi meno retti per via del loro desiderio. Infatti l'amore produce tali
effetti: a coloro che non hanno fortuna fa ritenere molesto ciò che agli altri
non arreca dolore, mentre spinge coloro che hanno fortuna a elogiare anche ciò
che non è degno di piacere, tanto che agli amati si addice più la compassione
che l'invidia. Se dai retta a me, innanzitutto starò assieme a te prendendomi
cura non solo del piacere presente, ma anche dell'utilità futura, non vinto
dall'amore ma padrone di me stesso, senza suscitare una violenta inimicizia per
futili motivi, ma irritandomi poco e non all'improvviso per motivi gravi,
perdonando le colpe involontarie e cercando di distogliere da quelle
volontarie: queste sono prove di un'amicizia che durerà a lungo. Se invece ti
sei messo in mente che non possa esistere amicizia salda se non si ama,
conviene pensare che non potremmo tenere in gran conto né i figli né i
genitori, e non potremmo neanche acquistarci amici fidati, poiché i vincoli con
essi ci sono venuti non da una tale passione, ma da altri rapporti. Inoltre, se
si deve compiacere più di tutti chi ne ha bisogno, anche nelle altre cì
rcostanze conviene fare benefici non ai migliori, ma ai più indigenti, poiché,
liberati da grandissimi mali, serberanno la massima gratitudine ai loro
benefattori. E allora anche nelle feste private è il caso di invitare non gli
amici ma chi chiede l'elemosina e ha bisogno di essere sfamato, poiché costoro
ameranno i loro benefattori, li seguiranno, verranno alla loro porta,
proveranno grandissima gioia, serberanno non poca gratitudine e augureranno
loro ogni bene. Ma forse conviene compiacere non chi è molto bisognoso, ma chi
soprattutto è in grado di rendere il favore; non solo chi chiede, ma chi è degno
della cosa; non quanti godranno del fiore della tua giovinezza, ma coloro che
anche quando sarai diventato vecchio ti faranno partecipe dei loro beni; non
coloro che, ottenuto ciò che desideravano, se ne vanteranno con gli altri, ma
coloro che per pudore ne taceranno con tutti; non coloro che hanno cura di te
per poco tempo, ma coloro che ti saranno amici allo stesso modo per tutta la
vita; non coloro che, cessato il desiderio, cercheranno il pretesto per
un'inimicizia, ma coloro che daranno prova della loro virtù quando la tua
bellezza sarà sfiorita. Dunque tu ricordati di quanto ti ho detto e considera
questo, che gli amici riprendono gli amanti perché sono convinti che questa
pratica sia cattiva, mentre nessuno dei familiari ha mai rimproverato a coloro
che non amano di provvedere male ai propri affari per questo motivo. Forse ora
mi domanderai se ti esorto a compiacere tutti quelli che non amano. Ebbene, io
credo che neanche chi ama ti inviti ad avere questo atteggiamento con tutti
quelli che amano. Infatti né per chi riceve benefici la cosa è degna di
un'uguale ricompensa, né, se anche lo volessi, ti sarebbe possibile tenerlo
nascosto allo stesso modo agli altri; bisogna invece che da ciò non venga alcun
danno, ma un vantaggio a entrambi. Io penso che quanto è stato detto sia
sufficiente: se tu desideri ancora qualcosa e pensi che sia stata tralasciata,
interroga». FEDRO: Che te ne pare del discorso, Socrate? Non è stato
pronunciato in maniera straordinaria, in particolare per la scelta dei
vocaboli? SOCRATE: In maniera davvero divina, amico, al punto che ne sono
rimasto colpito! E questa impressione l'ho avuta per causa tua, Fedro,
guardando te, perché mi sembrava che esultassi per il discorso intanto che lo
leggevi. E dato che credo che in queste cose tu ne sappia più di me ti seguivo,
e nel seguirti ho partecipato al tuo furore bacchico, o testa divina! FEDRO: Ma
dai! Ti pare il caso di scherzare così ? SOCRATE: Ti sembra che io scherzi e
che non abbia fatto sul serio? FEDRO: Nient'affatto, Socrate, ma dimmi
veramente, per Zeus protettore degli amici: credi che ci sia un altro tra i
Greci in grado di parlare sullo stesso argomento in modo più grande e copioso
di lui? SOCRATE: Ma come? Bisogna che il discorso sia lodato da me e da te
anche sotto questo aspetto, ossia perché il suo autore ha detto ciò che
bisognava dire, e non solo perché ha tornito ciascun termine in modo chiaro,
forbito e puntuale? Se proprio bisogna, devo convenirne per amor tuo, dal
momento che mi è sfuggito a causa della mia nullità. Infatti ho posto mente
soltanto all'aspetto retorico del discorso; quanto all'altro, credevo che
neppure Lisia lo ritenesse sufficiente. A meno che tu, Fedro, non abbia
un'opinione diversa, mi è parso che abbia ripetuto due o tre volte gli stessi
concetti, come se non avesse a disposizione grandi risorse per dire molte cose
sullo stesso argomento, o forse come se non gliene importasse nulla; e mi
sembrava pieno di baldanza giovanile quando mostrava com'era bravo, dicendo le
stesse cose prima in un modo e poi in un altro, a parlarne in tutti e due i
casi nella maniera migliore. Platone Fedro FEDRO: Ti sbagli, Socrate:
precisamente in questo consiste il discorso. Infatti non ha tralasciato nulla
di ciò che meritava d'esser detto in argomento, tanto che nessuno mai saprebbe
dire cose diverse e di maggior pregio rispetto a quelle dette. SOCRATE: In
questo non potrò più darti retta: uomini e donne antichi e sapienti, che hanno
parlato e scritto di queste cose, mi confuteranno, se per farti piacere
convengo con te. FEDRO: Chi sono costoro? E dove hai ascoltato cose migliori di
queste? SOCRATE: Ora, lì per lì , non so dirlo; ma è chiaro che le ho udite da
qualcuno, dalla bella Saffo o dal saggio Anacreonte o da qualche scrittore in
prosa. Da cosa lo arguisco per affermare ciò? In qualche modo, divino
fanciullo, sento di avere il petto pieno e di poter dire cose diverse dalle
sue, e non peggiori. So bene che non ho concepito da me niente di tutto ciò,
dato che riconosco la mia ignoranza; allora resta, credo, che da qualche altra
fonte io sia stato riempito attraverso l'ascolto come un vaso. Ma per indolenza
ho scordato proprio questo, come e da chi le ho udite. FEDRO: Ma hai detto cose
bellissime, nobile amico! Neanche se te lo ordino devi riferirmi da chi e come
le hai udite, ma metti in atto esattamente il tuo proposito. Hai promesso di
dire cose diverse, in maniera migliore e non meno diffusa rispetto a quelle
contenute nel libro, astenendoti da queste ultime; quanto a me, io ti prometto
che come i nove arconti innalzerò a Delfi una statua d'oro a grandezza
naturale, non solo mia ma anche tua. SOCRATE: Sei carissimo e veramente d'oro,
Fedro, se pensi che io affermi che Lisia ha sbagliato tutto e che è possibile
dire cose diverse da tutte queste; ciò, credo, non potrebbe capitare neanche
allo scrittore più scarso. Tanto per incominciare, riguardo all'argomento del
discorso, chi credi che, sostenendo che bisogna compiacere coloro che non amano
piuttosto che coloro che amano, abbia ancora altro da dire quando abbia tralasciato
di lodare l'assennatezza degli uni e biasimare la dissennatezza degli altri, il
che appunto è necessario? Ma credo che si debbano concedere e perdonare simili
argomenti a chi ne parla; e di tali argomenti è da lodare non l'invenzione, ma
la disposizione, mentre degli argomenti non necessari e difficili da trovare è
da lodare, oltre alla disposizione, anche l'invenzione. FEDRO: Concordo con ciò
che dici: mi sembri aver parlato in modo opportuno. Pertanto farò anch'io così:
ti concederò di stabilire come principio che chi ama è più ammalato di chi non
ama, e quanto al resto, se avrai detto altre cose in maggior quantità e di
maggior pregio di queste, ergiti pure come statua lavorata a martello a
Olimpia, presso l'offerta votiva dei Cipselidi! SOCRATE: L'hai presa sul serio,
Fedro, perché io, scherzando con te, ho attaccato il tuo amato, e credi che io
proverò veramente a dire qualcosa di diverso e di più vario a confronto
dell'abilità di lui? FEDRO: A questo proposito, caro, mi hai dato l'occasione
per un'uguale presa. Ora tu devi parlare assolutamente, così come sei capace,
in modo da non essere obbligati a fare quella cosa volgare da commedianti che
si rimbeccano a vicenda, e non volermi costringere a tirar fuori quella frase:
«Socrate, se io non conosco Socrate, mi sono dimenticato anche di me stesso», o
quell'altra: «Desiderava dire, ma si schermiva»; ma tieni bene in mente che non
ce ne andremo di qui prima che tu abbia esposto ciò che sostenevi di avere nel
petto. Siamo noi due soli, in un luogo appartato, io sono più forte e più
giovane. Da tutto ciò, dunque, «intendi quel che ti dico», e vedi di non
parlare a forza piuttosto che spontaneamente. SOCRATE: Ma beato Fedro, mi
coprirò di ridicolo improvvisando un discorso sui medesimi argomenti, da
profano che sono a confronto di un autore bravo come lui! FEDRO: Sai com'è la
questione? Smettila di fare il ritroso con me; poiché penso di avere una cosa
che, se te la dico, ti costringerà a parlare. SOCRATE: Allora non dirmela!
FEDRO: No, invece te la dico proprio! E le mie parole saranno un giuramento. Ti
giuro... ma su chi, su quale dio? Vuoi forse su questo platano qui? Ebbene, ti
giuro che se non pronuncerai il tuo discorso proprio davanti a questo platano,
non ti mostrerò e non ti riferirò più nessun altro discorso di nessuno.
SOCRATE: Ahi, birbante! Come hai trovato bene il modo di costringere un uomo
amante dei discorsi a fare ciò che tu ordini! FEDRO: Perché allora fai tanti
giri? SOCRATE: Niente più indugi, dal momento che hai proferito questo
giuramento. Come potrei astenermi da un tale banchetto? FEDRO: Allora parla!
SOCRATE: Sai dunque come farò? FEDRO: Riguardo a cosa? SOCRATE: Parlerò dopo
essermi coperto il capo, per svolgere il discorso il più velocemente possibile
e non trovarmi in imbarazzo per la vergogna, guardando verso di te. FEDRO:
Purché tu parli; quanto al resto, fa' come vuoi. SOCRATE: Orsù, o Muse dalla
voce melodiosa, vuoi per l'aspetto del canto vuoi perché siete state così
chiamate dalla stirpe dei Liguri amante della musica,(22) narrate assieme a me
il racconto che questo bellissimo giovane mi costringe a dire, così che il suo
compagno, che già prima gli sembrava sapiente, ora gli sembri tale ancora di
più. C'era una volta un fanciullo, o meglio un giovanetto assai bello, di cui
molti erano innamorati. Uno di loro, che era astuto, pur non essendo innamorato
meno degli altri aveva convinto il fanciullo che non lo amava. E un giorno,
saggiandolo, cercava di persuaderlo proprio di questo, che bisogna compiacere
chi non ama piuttosto che chi ama, e gli parlava così : «Innanzi tutto,
fanciulfo, uno solo è l'inizio per chi deve prendere decisioni nel modo giusto:
bisogna sapere su cosa verte la decisione, o è destino che si sbagli tutto. Ai
più sfugge che non conoscono l'essenza di ciascuna cosa. Perciò, nella
convinzione di saperlo, non si mettono d'accordo all'inizio della ricerca e
proseguendo ne pagano le naturali conseguenze, poiché non si accordano né con
se stessi né tra loro. Che non capiti dunque a me e a te ciò che rimproveriamo
agli altri, ma dal momento che ci sta dinanzi la questione se si debba entrare
in amicizia con chi ama piuttosto che con chi non ama, stabiliamo di comune
accordo una definizione su cosa sia l'amore e quale forza abbia; poi, tenendo
presente questa definizione e facendovi riferimento, esaminiamo se esso apporta
un vantaggio o un danno. Che l'amore sia appunto un desiderio, è chiaro a
tutti; che inoltre anche chi non ama desideri le cose belle, lo sappiamo. Da
che cosa allora distingueremo chi ama e chi non ama? Occorre poi tenere
presente che in ciascuno di noi ci sono due princì pi che ci governano e ci
guidano, e che noi seguiamo dove essi ci guidano: l'uno, innato, è il desiderio
dei piaceri, l'altro è un'opinione acquisita che aspira al sommo bene. Talvolta
questi due princì pi dentro di noi si trovano d'accordo, talvolta invece sono
in disaccordo; talvolta prevale l'uno, talvolta l'altro. Pertanto, quando
l'opinione guida con il ragionamento al sommo bene e prevale, la sua vittoria
ha il nome di temperanza; mentre se il desiderio trascina fuori di ragione
verso i piaceri e domina in noi, il suo dominio viene chiamato dissolutezza. La
dissolutezza ha molti nomi, dato che è composta di molte membra e molte parti;
e quella che tra queste forme si distingue conferisce a chi la possiede il
soprannome derivato da essa, che non è né bello né meritevole da acquistarsi.
Il desiderio relativo al cibo, che prevale sulla ragione del bene migliore e
sugli altri desideri, è chiamato ingordigia e farà sì che chi lo possiede venga
chiamato con lo stesso nome; quello che tiranneggia nell'ubriachezza e conduce
in tale stato chi lo possiede, è chiaro quale epiteto gli toccherà; così ,
anche per gli altri nomi fratelli di questi che designano desideri fratelli, a
seconda di quello che via via signoreggia, è ben evidente come conviene
chiamarli. Il desiderio a motivo del quale è stato fatto tutto il discorso
precedente ormai è pressoché manifesto, ma è assolutamente più chiaro una volta
detto che se non viene detto; ebbene, il desiderio irrazionale che ha il
sopravvento sull'opinione incline a ciò che è retto, una volta che, tratto
verso il piacere della bellezza e corroborato vigorosamente dai desideri a esso
congiunti della bellezza fisica, ha prevalso nel suo trasporto prendendo nome
dal suo stesso vigore, è chiamato eros. Ma caro Fedro, non sembra anche a te,
come a me, che mi trovi in uno stato divino? FEDRO: Certamente, Socrate! Ti ha
preso una certa facilità di parola, contrariamente al solito! SOCRATE:
Ascoltami dunque in silenzio. Il luogo sembra veramente divino, percio non
meravigliarti se nel prosieguo del discorso sarò spesso invasato dalle Ninfe:
le parole che proferisco adesso non sono lontane dai ditirambi. FEDRO: Dici
cose verissime. SOCRATE: E tu ne sei la causa. Ma ascolta il resto, poiché
forse quello che mi viene alla mente potrebbe andarsene via. A questo
provvederà un dio, noi invece dobbiamo tornare col nostro discorso al
fanciullo. «Dunque, carissimo: cosa sia ciò su cui bisogna prendere decisioni,
è stato detto e definito; ora, tenendo presente questo, dobbiamo dire
il resto, ossia quale vantaggio o quale danno presumibilmente verrà da uno
che ama e da uno che non ama a chi concede i suoi favori. Per chi è soggetto al
desiderio ed è schiavo del piacere è inevitabile rendere l'amato il più
possibile gradito a sé; ma per chi è malato tutto ciò che non oppone resistenza
è piacevole, mentre tutto ciò che è più forte o pari a lui è odioso. Così un
amante non sopporterà di buon grado un amato superiore o pari a lui, ma vuole
sempre renderlo inferiore e più debole: e inferiore è l'ignorante rispetto al
saggio, il vile rispetto al coraggioso, chi non sa parlare rispetto a chi ha
abilità oratorie, chi è tardo di mente rispetto a chi è d'ingegno acuto. è
inevitabile che, se nell'animo dell'amato nascono o ci sono per natura tanti
difetti, o anche di più, l'amante ne goda e ne procuri altri, piuttosto che
essere privato del piacere del momento. Ed è altresì inevitabile che sia geloso
e causa di grande danno, poiché distoglie l'amato da molte altre compagnie
vantaggiose grazie alle quali diverrebbe veramente uomo, danno che diventa
grandissimo quando lo allontana da quella compagnia grazie alla quale
diventerebbe una persona molto assennata. Essa è la divina filosofia, da cui
inevitabilmente l'amante tiene lontano l'amato per paura di essere disprezzato,
così come ricorrerà alle altre macchinazioni per fare in modo che sia ignorante
di tutto e guardi solo al suo amante; e in questa condizione l'amato sarebbe
fonte di grandissimo piacere per lui, ma del massimo danno per se stesso.
Quindi, per quanto riguarda l'intelletto, l'uomo che prova amore non è in
nessun modo utile come guida e come compagno. Poi si deve considerare la
costituzione del corpo, e quale cura ne avrà colui che ne diventerà padrone,
dato che si trova costretto a inseguire il piacere anziché il bene. Lo si vedrà
seguire una persona molle e non vigorosa, non cresciuta alla pura luce del sole
ma nella fitta ombra, inesperta di fatiche virili e di secchi sudori, esperta
invece di una vita delicata ed effeminata, ornata di colori e abbellimenti
altrui per mancanza dei propri, intenta a tutte quelle attività conseguenti a
ciò, che sono evidenti e non meritano ulteriori discussioni. Ma stabiliamo un
punto essenziale, e poi passiamo ad altro: per un corpo del genere, in guerra
come in tutte le altre occupazioni importanti, i nemici prendono coraggio, gli
amici e gli stessi amanti provano timore. Perciò questo punto è da lasciar
perdere, dato che è evidente, e bisogna passare invece a quello successivo,
cioè quale vantaggio o quale danno arrecherà ai nostri beni la compagnia e la
protezione di chi ama. è chiaro a chiunque, ma soprattutto all'amante, che egli
si augurerebbe più d'ogni altra cosa che l'amato fosse orbo dei beni più cari,
più preziosi e più divini; accetterebbe che rimanesse privo di padre, madre,
parenti e amici, ritenendoli causa d'impedimento e biasimo della dolcissima
compagnia che ha con lui. E se possiede sostanze in oro o altri beni, egli
penserà che non sia facile da conquistare né, una volta conquistato,
trattabile; ne consegue inevitabilmente che l'amante provi gelosia se l'oggetto
del suo amore possiede delle sostanze, e gioisca se le perde. Inoltre l'amante
si augurerà che l'amato sia senza moglie, senza figli e senza casa il più a
lungo possibile, poiché brama di cogliere il più a lungo possibile il frutto
della sua dolcezza. Ci sono altri mali ancora, ma un dio ha mescolato alla
maggior parte di essi un piacere momentaneo; per esempio all'adulatore, bestia
terribile e fonte di grande danno, la natura ha comunque mescolato un piacere
non privo di gusto. E così qualcuno può biasimare come rovinosa un'etera o
molte altre creature e attività del genere, che almeno per un giorno possono
essere occasione di grandissimo piacere; ma per l'amato la compagnia quotidiana
dell'amante, oltre al danno che arreca, è la cosa di tutte più spiacevole.
Infatti, come recita l'antico proverbio, il coetaneo si diletta del coetaneo
(credo infatti che l'avere gli stessi anni conduca agli stessi piaceri e
procuri amicizia in virtù della somiglianza); tuttavia anche il loro stare
insieme genera sazietà. Inoltre si dice che la costrizione è pesante per
chiunque in qualsiasi circostanza: ed è proprio questo il rapporto che, oltre
alla differenza d'età, l'amante ha con il suo amato. Infatti, quando uno più
vecchio sta assieme a uno più giovane, non lo lascia volentieri né di giorno né
di notte, ma è tormentato da una necessità e da un pungolo che lo conduce a
destra e a manca procurandogli di continuo piaceri a vedere, ascoltare, toccare
l'amato e a provare tutto ciò che lui prova, sì da mettersi strettamente e con
piacere al suo servizio. Ma quale conforto o quali piaceri darà all'amato per
evitare che questi, stando con lui per lo stesso periodo di tempo, arrivi al
colmo del disgusto? Quando quello vedrà un volto invecchiato e non più in
fiore, con tutte le conseguenze già spiacevoli da udire a parole, per non
parlare poi se ci si trova nella necessità di avere a che fare con esse; quando
dovrà guardarsi in ogni momento e con tutti da custodi sospettosi e sentirà
elogi inopportuni ed esagerati, come anche insulti già insopportabili se
l'amante è sobrio, vergognosi oltre ogni sopportazione se è ubriaco e indulge a
una libertà di linguaggio stucchevole e assoluta? E se quando è innamorato e
dannoso e spiacevole, una volta che l'amore è finito sarà inaffidabile per il
tempo a venire, in prospettiva del quale era riuscito a malapena, con molte
promesse condite di infiniti giuramenti e preghiere e in virtù della speranza
di beni futuri, a mantenere il legame già allora faticoso da sopportare. E
allora, quando bisogna pagare il debito, dato che dentro di sé ha cambiato
padrone e signore, e assennatezza e temperanza hanno preso il posto di amore e
follia, è divenuto un altro senza che il suo amato se ne sia accorto. Questi,
ricordandosi di quanto era stato fatto e detto e pensando di parlare ancora con
la stessa persona, chiede che gli siano ricambiati i favori resi allora; quello
per la vergogna non ha il coraggio di dire che è diventato un altro, né sa come
mantenere i giuramenti e le promesse fatte sotto la dissennata signoria
precedente, dato che ormai ha riacquistato il senno e la temperanza, per non
ridiventare simile a quello che era prima, se non addirittura lo stesso di
prima, facendo le stesse cose. Perciò diventa un fuggiasco, e poiché l'amante
di prima ora è di necessita reo di frode, invertite le parti, muta il suo stato
e si dà alla fuga. L'altro è costretto a inseguire tra lo sdegno e le
imprecazioni, poiché non ha capito tutto fin dal principio, cioè che non
avrebbe mai dovuto compiacere chi ama e di necessità è privo di senno, ma ben
più chi non ama ed è assennato; altrimenti sarebbe inevitabile concedersi a una
persona infida, difficile di carattere, gelosa, spiacevole, danno sa per le
proprie ricchezze, dannosa per la costituzione fisica, ma dannosa nel modo più
assoluto per l'educazione dell'anima, della quale in tutta verità non c'è e mai
ci sarà cosa di maggior valore né per gli uomini né per gli dèi. Pertanto,
ragazzo, bisogna intendere bene questo, e sapere che l'amicizia di un amante
non nasce assieme alla benevolenza, ma alla maniera del cibo, per saziarsi;
come i lupi amano gli agnelli, così gli amanti hanno caro un fanciullo». Questo
è quanto, Fedro. Non mi sentirai dire di più, ma considera ormai finito il
discorso. FEDRO: Eppure io credevo che fosse a metà, e che tu avresti speso
uguali parole per chi non ama, dicendo che bisogna piuttosto compiacere lui e
indicando quanti beni ne derivano; ma ora perché smetti, Socrate? SOCRATE: Non
ti sei accorto, beato, che ormai pronuncio versi epici e non più ditirambi,
proprio mentre muovo questi rimproveri? Se comincerò a elogiare l'altro, cosa
credi che farò? Non lo sai che sarei certamente invasato dalle Ninfe, alle
quali tu mi hai gettato deliberatamente in balia? Perciò in una parola ti dico
che quanti sono i mali che abbiamo biasimato nell'uno tanti sono i beni, ad
essi opposti, che si trovano nell'altro. E che bisogno c'è di un lungo
discorso? Di entrambi si è detto abbastanza. Così il racconto avrà la sorte che
gli spetta; e io, attraversato questo fiume, me ne torno indietro prima di
essere costretto da te a qualcosa di più grande. FEDRO: Non ancora, Socrate,
non prima che sia passata la calura. Non vedi che è all'incirca mezzogiorno,
l'ora che viene chiamata immota? Ma restiamo a discutere sulle cose che abbiamo
detto; non appena farà più fresco, ce ne andremo. SOCRATE: Quanto ai discorsi
sei divino, Fedro, e semplicemente straordinario. Io penso che di tutti i
discorsi prodotti durante la tua vita nessuno ne abbia fatto nascere più di te,
o perché li pronunci di persona o perché costringi in qualche modo altri a
pronunciarli (faccio eccezione per Simmia il Tebano, (26) ma gli altri li vinci
di gran lunga). E ora mi sembra che tu sia stato la causa di un mio nuovo
discorso. FEDRO: Allora non mi dichiari guerra! Ma come, e qual è questo
discorso? SOCRATE: Quando stavo per attraversare il fiume, caro amico, si è
manifestato quel segno divino che è solito manifestarsi a me e che mi trattiene
sempre da ciò che sto per fare. E mi è parso di udire proprio da lì una certa
voce che non mi permette di andare via prima d'essermi purificato, come se
avessi commesso qualche colpa verso la divinità. In effetti sono un indovino,
per la verità non molto bravo, ma, come chi sa a malapena scrivere, valido solo
per me stesso; perciò comprendo chiaramente qual è la colpa. Perché anche
l'anima, caro amico, ha un che di divinatorio; infatti mi ha turbato anche
prima, mentre pronunciavo il discorso, e in qualche modo temevo, come dice
Ibico, che «commesso un fallo» nei confronti degli dèi «consegua fama invece
tra gli umani. Ma ora mi sono reso conto della colpa. FEDRO: Che cosa dici?
SOCRATE: Terribile, Fedro, terribile è il discorso che tu hai portato, come
quello che poi mi hai costretto a dire! FEDRO: E perché? SOCRATE: è sciocco e
sotto un certo aspetto empio. Quale discorso potrebbe essere più terribile di
questo? FEDRO: Nessuno, se tu dici il vero. SOCRATE: E allora? Non credi che
Eros sia figlio di Afrodite e sia una creatura divina? FEDRO: Così almeno si
dice. SOCRATE: Ma non è detto da Lisia, né dal tuo discorso, che è stato
pronunciato tramite la mia bocca ammaliata da te. E se Eros è, come appunto è,
un dio o un che di divino, non sarebbe affatto un male, e invece i due discorsi
pronunciati ora su di lui ne parlavano come se fosse un male; in questo dunque
hanno commesso una colpa nei confronti dì Eros. Inoltre la loro semplicità è
proprio graziosa, poiché senza dire niente di sano né di vero si danno delle
arie come se fossero chissà cosa, se ingannando alcuni omiciattoli troveranno
fama presso di loro. Pertanto io, caro amico, ho la necessità di purificarmi;
per coloro che commettono delle colpe nei confronti del mito c'è un antico rito
purificatorio, che Omero non conobbe, ma Stesicoro sì . Costui infatti, privato
della vista per aver diffamato Elena, non ne ignorò la causa come Omero, ma da
amante alle Muse quale era la capì e subito compose questi versi: Questo
discorso non è veritiero, non navigasti sulle navi ben costrutte, non arrivasti
alla troiana Pergamo. E dopo aver composto l'intero carme chiamato Palinodia
gli tornò immediatamente la vista. Io pertanto sarò più saggio di loro almeno sotto
questo aspetto: prima di incorrere in un male per aver diffamato Eros tenterò
di offrirgli in cambio la mia palinodia, col capo scoperto e non velato come
allora per la vergogna. FEDRO: Non avresti potuto dirmi cose più dolci di
queste, Socrate. SOCRATE: Veramente, caro Fedro, tu intendi con quale impudenza
siano stati pronunciati i due discorsi, il mio e quello ricavato dal libro. Se
un uomo dall'indole nobile e affabile, che fosse innamorato di uno come lui o
lo fosse stato in precedenza, ci ascoltasse mentre diciamo che gli amanti
sollevano grandi inimicizie per futili motivi e sono gelosi e dannosi nei
confronti dei loro amati, non credi che avrebbe l'impressione di ascoltare
persone allevate in mezzo ai marinai e che non hanno mai visto un amore libero,
e sarebbe ben lungi dal convenire con noi sui rimproveri che muoviamo ad Eros?
FEDRO: Per Zeus, forse sì , Socrate. SOCRATE: Io dunque, per vergogna nei suoi
confronti e per timore dello stesso Eros, desidero sciacquarmi dalla salsedine
che impregna il mio udito con un discorso d'acqua dolce; e consiglio anche a
Lisia di scrivere il più in fretta possibile che, a parità di condizioni,
conviene compiacere più un amante che chi non ama. FEDRO: Ma sappi bene che
sarà così : quando avrai pronunciato l'elogio dell'amante, sarà inevitabile che
Lisia venga costretto da me a scrivere un altro discorso sullo stesso
argomento. SOCRATE: Confido in ciò, finché sarai quello che sei. FEDRO: Fatti
coraggio, dunque, e parla. SOCRATE: Dov'è il ragazzo a cui parlavo? Faccia in
modo di ascoltare anche questo discorso e non conceda con troppa fretta i suoi
favori a chi non ama per non aver udito le mie parole. FEDRO: Questo ragazzo è
accanto a te, molto vicino, ogni qualvolta tu voglia. SOCRATE: Allora, mio bel
ragazzo, tieni presente che il discorso di prima era di Fedro figlio di
Pitocle, del demo di Mirrinunte, mentre quello che mi accingo a dire è di
Stesicoro di Imera, figlio di Eufemo. Bisogna dunque parlare così : «Non è
veritiero il discorso secondo il quale anche in presenza di un amante si deve
piuttosto compiacere chi non ama, per il fatto che l'uno è in preda a
"mania", l'altro è assennato. Se infatti l'essere in preda a mania
fosse un male puro e semplice, sarebbe ben detto; ora però i beni più grandi ci
vengono dalla mania, appunto in virtù di un dono divino. Infatti la profetessa
di Delfi e le sacerdotesse di Dodona,(29) quando erano prese da mania,
procurarono alla Grecia molti e grandi vantaggi pubblici e privati, mentre
quando erano assennate giovarono poco o nulla. E se parlassimo della Sibilla
(30) e di tutti gli altri che, avvalendosi dell'arte mantica ispirata da un
dio, con le loro predizioni in molti casi indirizzarono bene molte persone
verso il futuro, ci dilungheremmo dicendo cose note a tutti. Merita certamente
di essere addotto come testimonianza il fatto che tra gli antichi coloro che
coniavano i nomi non ritenevano la mania una cosa vergognosa o riprovevole;
altrimenti non avrebbero chiamato "manica" l'arte più bella, con la
quale si discerne il futuro, applicandovi proprio questo nome. Ma
considerandola una cosa bella quando nasca per sorte divina, le imposero questo
nome, mentre gli uomini d'oggi, inesperti del bello, aggiungendo la
"t" l'hanno chiamata "mantica". Così anche la ricerca del
futuro che fanno gli uomini assennati mediante il volo degli uccelli e gli
altri segni del cielo, dal momento che tramite l'intelletto procurano
assennatezza e cognizione alla "oiesi", cioè alla credenza umana, la
denominarono "oionoistica", mentre i contemporanei, volendola
nobilitare con la "o" lunga, la chiamano oionistica. Perciò, quanto
più l'arte mantica è perfetta e onorata della oionistica, e il nome e l'opera
dell'una rispetto al nome e all'opera dell'altra, tanto più bella, secondo la
testimonianza degli antichi, è la mania che viene da un dio rispetto
all'assennatezza che viene dagli uomini. Ma la mania, sorgendo e profetando in
coloro in cui doveva manifestarsi, trovò una via di scampo anche dalle malattie
e dalle pene più gravi, che da qualche parte si abbattono su alcune stirpi a
causa di antiche colpe, ricorrendo alle preghiere e al culto degli dèi; quindi,
attraverso purificazioni e iniziazioni, rese immune chi la possedeva per il
tempo presente e futuro, avendo trovato una liberazione dai mali presenti per
chi era in preda a mania e invasamento divino nel modo giusto. Al terzo posto
vengono l'invasamento e la mania provenienti dalle Muse, che impossessandosi di
un'anima tenera e pura la destano e la colmano di furore bacchico in canti e
altri componimenti poetici, e celebrando innumerevoli opere degli antichi
educano i posteri. Chi invece giunge alle porte della poesia senza 8
Platone Fedro la mania delle Muse, convinto che sarà un poeta valente
grazie all'arte, resta incompiuto e la poesia di chi è in senno è oscurata da
quella di chi si trova in preda a mania. Queste, e altre ancora, sono le belle
opere di una mania proveniente dagli dèi che ti posso elencare. Pertanto non
dobbiamo aver paura di ciò, né deve sconvolgerci un discorso che cerchi di
intimorirci asserendo che si deve preferire come amico l'uomo assennato a
quello in stato di eccitazione; ma il mio discorso dovrà riportare la vittoria
dimostrando, oltre a quanto detto prima, che l'amore non è inviato dagli dèi
all'amante e all'amato perché ne traggano giovamento. Noi dobbiamo invece
dimostrare il contrario, cioè che tale mania è concessa dagli dèi per la nostra
più grande felicità; e la dimostrazione non sarà persuasiva per i
valent'uomini, ma lo sarà per i sapienti. Prima di tutto dunque bisogna
intendere la verità riguardo alla natura dell'anima divina e umana,
considerando le sue condizioni e le sue opere. L'inizio della dimostrazione è
il seguente. Ogni anima è immortale. Infatti ciò che sempre si muove è
immortale, mentre ciò che muove altro e da altro è mosso termina la sua vita
quando termina il suo movimento. Soltanto ciò che muove se stesso, dal momento
che non lascia se stesso, non cessa mai di muoversi, ma è fonte e principio di
movimento anche per tutte le altre cose dotate di movimento. Il principio però
non è generato. Infatti è necessario che tutto ciò che nasce si generi da un
principio, ma quest'ultimo non abbia origine da qualcosa, poiché se un
principio nascesse da qualcosa non sarebbe più un principio. E poiché non è generato,
è necessario che sia anche incorrotto; infatti, se un principio perisce, né
esso nascerà da qualcosa né altra cosa da esso, dato che ogni cosa deve nascere
da un principio. Così principio di movimento è ciò che muove se stesso. Esso
non può né perire né nascere, altrimenti tutto il cielo e tutta la terra,
riuniti in corpo unico, resterebbero immobili e non avrebbero più ciò da cui
ricevere di nuovo nascita e movimento. Una volta stabilito che ciò che si muove
da sé è immortale, non si proverà vergogna a dire che proprio questa è
l'essenza e la definizione dell'anima. Infatti ogni corpo a cui l'essere in
movimento proviene dall'esterno è inanimato, mentre quello cui tale facoltà
proviene dall'interno, cioè da se stesso, è animato, poiché la natura dell'anima
è questa; ma se è così , ovvero se ciò che muove se stesso non può essere altro
che l'anima, di necessità l'anima sarà ingenerata e immortale. Sulla sua
immortalità si è detto a sufficienza; sulla sua idea bisogna dire quanto segue.
Spiegare quale sia, sarebbe proprio di un'esposizione divina sotto ogni aspetto
e lunga, dire invece a che cosa assomigli, è proprio di un'esposizione umana e
più breve; parliamone dunque in questa maniera. Si immagini l'anima simile a
una forza costituita per sua natura da una biga alata e da un auriga. I cavalli e gli aurighi degli dèi sono tutti
buoni e nati da buoni, quelli degli altri sono misti. E innanzitutto l'auriga
che è in noi guida un carro a due, poi dei due cavalli uno è bello, buono e
nato da cavalli d'ugual specie, l'altro è contrario e nato da stirpe contraria;
perciò la guida, per quanto ci riguarda, è di necessità difficile e molesta.
Quindi bisogna cercare di definire in che senso il vivente è stato chiamato
mortale e immortale. Ogni anima si prende cura di tutto ciò che è inanimato e
gira tutto il cielo ora in una forma, ora nell'altra. Se è perfetta e alata,
essa vola in alto e governa tutto il mondo, se invece ha perduto le ali viene
trascinata giù finché non s'aggrappa a qualcosa di solido; qui stabilisce la
sua dimora e assume un corpo terreno, che per la forza derivata da essa sembra
muoversi da sé. Questo insieme, composto di anima e corpo, fu chiamato vivente
ed ebbe il soprannome di mortale. Viceversa ciò che è immortale non può essere
spiegato con un solo discorso razionale, ma senza averlo visto e inteso in
maniera adeguata ci figuriamo un dio, un essere vivente e immortale, fornito di
un'anima e di un corpo eternamente connaturati. Ma di queste cose si pensi e si
dica così come piace al dio; noi cerchiamo di cogliere la causa della perdita
delle ali, per la quale esse si staccano dall'anima. E la causa è all'incirca
questa. La potenza dell'ala tende per sua natura a portare in alto ciò che è
pesante, sollevandolo dove abita la stirpe degli dèi, e in certo modo partecipa
del divino più di tutte le cose inerenti il corpo. Il divino è bello, sapiente,
buono, e tutto ciò che è tale; da queste qualità l'ala dell'anima e nutrita e
accresciuta in sommo grado, mentre viene consunta e rovinata da ciò che è
brutto, cattivo e contrario ad esse. Zeus, il grande sovrano che è in cielo,
procede per primo alla guida del carro alato, dà ordine a tutto e di tutto si
prende cura; lo segue un esercito di dèi e di demoni, ordinato in undici
schiere. La sola Estia resta nella dimora degli dèi; quanto agli altri dèi,
quelli che in numero di dodici sono stati posti come capi guidano ciascuno la
propria schiera secondo l'ordine assegnato. Molte e beate sono le visioni e i
percorsi entro il cielo, per i quali si volge la stirpe degli dèi eternamente
felici, adempiendo ciascuno il proprio compito. E tiene dietro a loro chi
sempre lo vuole e lo può; infatti l'invidia sta fuori del coro divino. Quando
poi vanno a banchetto per nutrirsi, procedono in ardua salita verso la sommità
della volta celeste, dove i carri degli dèi, ben equilibrati e agili da
guidare, procedono facilmente, gli altri invece a fatica; infatti il cavallo
che partecipa del male si inclina, e piegando verso terra grava col suo peso
l'auriga che non l'ha allevato bene. Qui all'anima si presenta la fatica e la
prova suprema. Infatti quelle che sono chiamate immortali, una volta giunte
alla sommità, procedono al di fuori posandosi sul dorso del cielo, la cui
rotazione le trasporta in questa posa, mentre esse contemplano ciò che sta
fuori del cielo. Nessuno dei poeti di quaggiù ha mai cantato né mai canterà in
modo degno il luogo iperuranio. La cosa sta in questo modo (bisogna infatti
avere il coraggio di dire il vero, tanto più se si parla della verità):
l'essere che realmente è, senza colore, senza forma e invisibile, che può
essere contemplato solo dall'intelletto timoniere dell'anima e intorno al quale
verte il genere della vera conoscenza, occupa questo luogo. Poiché dunque la
mente di un dio è nutrita da un intelletto e da una scienza pura, anche quella
di ogni anima cui preme di ricevere ciò che conviene si appaga di vedere dopo
un certo tempo l'essere, e contemplando il vero se ne nutre e ne gode, finché
la rotazione ciclica del cielo non l'abbia riportata allo stesso punto. Nel
giro che essa compie vede la giustizia stessa, vede la temperanza, vede la
scienza, 9 Platone Fedro non quella cui è connesso il divenire, e
neppure quella che in certo modo è altra perché si fonda su altre cose da quelle
che ora noi chiamiamo esseri, ma quella scienza che si fonda su ciò che è
realmente essere; e dopo che ha contemplato allo stesso modo gli altri esseri
che realmente sono e se ne è saziata, si immerge nuovamente all'interno del
cielo e fa ritorno alla sua dimora. Una volta arrivata l'auriga, condotti i
cavalli alla mangiatoia, mette innanzi a loro ambrosia e in più dà loro da bere
del nettare. Questa è la vita degli dèi. Quanto alle altre anime, l'una,
seguendo nel migliore dei modi il dio e rendendosi simile a lui, solleva il
capo dell'auriga verso il luogo fuori del cielo e viene trasportata nella sua
rotazione, ma essendo turbata dai cavalli vede a fatica gli esseri; l'altra ora
solleva il capo, ora piega verso il basso, e poiché i cavalli la costringono a
forza riesce a vedere alcuni esseri, altri no. Seguono le altre anime, che
aspirano tutte quante a salire in alto, ma non essendone capaci vengono
sommerse e trasportate tutt'intorno, calpestandosi tra loro, accalcandosi e
cercando di arrivare una prima dell'altra. Nasce così una confusione e una
lotta condita del massimo sudore, nella quale per lo scarso valore degli
aurighi molte anime restano azzoppate, e a molte altre si spezzano molte penne;
tutte, data la grande fatica, se ne partono senza aver raggiunto la
contemplazione dell'essere e una volta tornate indietro si nutrono del cibo
dell'opinione. La ragione per cui esse mettono tanto impegno per vedere dov'è
sita la pianura della verità è questa: il cibo adatto alla parte migliore
dell'anima viene dal prato che si trova là, e di esso si nutre la natura
dell'ala con cui l'anima si solleva in volo. Questa è la legge di Adrastea.(35)
L'anima che, divenuta seguace del dio, abbia visto qualcuna delle verità, non
subisce danno fino al giro successivo, e se riesce a fare ciò ogni volta, resta
intatta per sempre; qualora invece, non riuscendo a tenere dietro al dio, non
abbia visto, e per qualche accidente, riempitasi di oblio e di ignavia, sia
appesantita e a causa del suo peso perda le ali e cada sulla terra, allora è
legge che essa non si trapianti in alcuna natura animale nella prima
generazione. Invece l'anima che ha visto il maggior numero di esseri si
trapianterà nel seme di un uomo destinato a diventare filosofo o amante del
bello o seguace delle Muse o incline all'amore. L'anima che viene per seconda
si trapianterà in un re rispettoso delle leggi o in un uomo atto alla guerra e
al comando, quella che viene per terza in un uomo atto ad amministrare lo Stato
o la casa o le ricchezze, la quarta in un uomo che sarà amante delle fatiche o
degli esercizi ginnici o esperto nella cura del corpo, la quinta è destinata ad
avere la vita di un indovino o di un iniziatore ai misteri. Alla sesta sarà
confacente la vita di un poeta o di qualcun altro di coloro che si occupano dell'imitazione,
alla settima la vita di un artigiano o di un contadino, all'ottava la vita di
un sofista o di un seduttore del popolo, alla nona quella di un tiranno. Tra
tutti questi, chi ha condotto la vita secondo giustizia partecipa di una sorte
migliore, chi invece è vissuto contro giustizia, di una peggiore; infatti
ciascuna anima non torna nel luogo donde è venuta per diecimila anni, poiché
non rimette le ali prima di questo periodo di tempo, tranne quella di colui che
ha coltivato la filosofia senza inganno o ha amato i fanciulli secondo
filosofia. Queste anime, al terzo giro di mille anni, se hanno scelto per tre
volte di seguito una tale vita, rimettono in questo modo le ali e al compiere
dei tremila anni tornano indietro. Quanto alle altre, quando giungono al
termine della prima vita tocca loro un giudizio, e dopo essere state giudicate
le une vanno nei luoghi di espiazione sotto terra a scontare la loro pena, le
altre, innalzate dalla Giustizia in un luogo del cielo, trascorrono il tempo in
modo corrispondente alla vita che vissero in forma d'uomo. Al millesimo anno le
une e le altre, giunte al sorteggio e alla scelta della seconda vita, scelgono
quella che ciascuna vuole: qui un'anima umana può anche finire in una vita
animale, e chi una volta era stato uomo può ritornare da bestia uomo, poiché
l'anima che non ha mai visto la verità non giungerà mai a tale forma. L'uomo
infatti deve comprendere in funzione di ciò che viene detto idea, e che
muovendo da una molteplicità di sensazioni viene raccolto dal pensiero in
unità; questa è la reminiscenza delle cose che un tempo la nostra anima vide
nel suo procedere assieme al dio, quando guardò dall'alto ciò che ora definiamo
essere e levò il capo verso ciò che realmente è. Perciò giustamente solo
l'anima del filosofo mette le ali, poiché grazie al ricordo, secondo le sue
facoltà, la sua mente è sempre rivolta alle entità in virtù delle quali un dio
è divino. Quindi l'uomo che si avvale rettamente di tali reminiscenze, essendo
sempre iniziato a misteri perfetti, diventa lui solo realmente perfetto; dato
però che si distacca dalle occupazioni degli uomini e si fa accosto al divino,
è ripreso dai più come se delirasse, ma sfugge ai più che è invasato da un dio.
Questo dunque è il punto d'arrivo di tutto il discorso sulla quarta forma di
mania, quella per cui uno, al vedere la bellezza di quaggiù, ricordandosi della
vera bellezza mette nuove ali e desidera levarsi in volo, ma non essendone
capace guarda in alto come un uccello, senza curarsi di ciò che sta in basso, e
così subisce l'accusa di trovarsi in istato di mania: di tutte le ispirazioni
divine questa, per chi la possiede e ha comunanza con essa, è la migliore e
deriva dalle cose migliori, e chi ama le persone belle e partecipa di tale
mania è chiamato amante. Infatti, come si è detto, ogni anima d'uomo per natura
ha contemplato gli esseri, altrimenti non si sarebbe incarnata in un tale
vivente. Ma ricordarsi di quegli esseri procedendo dalle cose di quaggiù non è
alla portata di ogni anima, né di quelle che allora videro gli esseri di lassù
per breve tempo, né di quelle che, cadute qui, hanno avuto una cattiva sorte,
al punto che, volte da cattive compagnie all'ingiustizia, obliano le sacre
realtà che videro allora. Ne restano poche nelle quali il ricordo si conserva
in misura sufficiente: queste, qualora vedano una copia degli esseri di lassù,
restano sbigottite e non sono più in sé, ma non sanno cosa sia ciò che provano,
perché non ne hanno percezione sufficiente. Così della giustizia, della
temperanza e di tutte le altre cose che hanno valore per le anime non c'è
splendore alcuno nelle copie di quaggiù, ma soltanto pochi, accostandosi alle
immagini, contemplano a fatica, attraverso i loro organi ottusi, la matrice del
modello riprodotto. Allora invece si poteva vedere la bellezza nel suo
splendore, quando in un coro felice, noi al seguito di Zeus, altri di un altro
dio, godemmo di una visione e di una contemplazione beata ed eravamo iniziati a
quello che è lecito chiamare il più beato dei misteri, che celebravamo in
perfetta integrità e immuni dalla prova di tutti quei mali che dovevano
attenderci nel tempo a venire, contemplando nella nostra iniziazione mistica
visioni perfette, semplici, immutabili e 10 Platone Fedro beate in
una luce pura, poiché eravamo purì e non rinchiusi in questo che ora chiamiamo
corpo e portiamo in giro con noi, incatenati dentro ad esso come un'ostrica.
Queste parole siano un omaggio al ricordo, in virtù del quale, per il desiderio
delle cose d'allora, ora si è parlato piuttosto a lungo. Quanto alla bellezza,
come si è detto, essa brillava tra le cose di lassù come essere, e noi, tornati
qui sulla terra, l'abbiamo colta con la più vivida delle nostre sensazioni, in
quanto risplende nel modo più vivido. Per noi infatti la vista è la più acuta
delle sensazioni che riceviamo attraverso il corpo, ma essa non ci permette di
vedere la saggezza (poiché susciterebbe terribili amori, se giungendo alla
nostra vista le offrisse un'immagine di sé così splendente) e le altre realtà
degne d'amore. Ora invece soltanto la bellezza ebbe questa sorte, di essere ciò
che più di tutto è manifesto e amabile. Chi dunque non è iniziato di recente, o
è corrotto, non si innalza con pronto acume da qui a lassù, verso la bellezza
in sé, quando contempla ciò che quaggiù porta il suo nome; di conseguenza
quando guarda ad essa non la venera, ma consegnandosi al piacere imprende a
montare e a generare figli a mo' di quadrupede, e comportandosi con tracotanza
non ha timore né vergogna di inseguire un piacere contro natura. Invece chi è
iniziato di recente e ha contemplato molto le realtà di allora, quando vede un
volto d'aspetto divino che ha ben imitato la bellezza o una qualche forma
ideale di corpo, dapprima sente dei brividi e gli sottentra qualcuna delle
paure di allora, poi, guardandolo, lo venera come un dio, e se non temesse di
acquistarsi fama di eccessiva mania farebbe sacrifici al suo amato come a una
statua o a un dio. Al vederlo, lo afferra come una mutazione provocata dai
brividi, un sudore e un calore insolito; e ricevuto attraverso gli occhi il
flusso della bellezza, prende calore là dove la natura dell'ala si abbevera.
Una volta che si è riscaldato si liquefano le parti attorno al punto donde
l'ala germoglia, che essendo da tempo tappate a causa della secchezza le
impedivano di fiorire. Così , grazie all'afflusso del nutrimento, lo stelo
dell'ala si gonfia e prende a crescere dalla radice per tutta la forma
dell'anima; un tempo infatti era tutta alata. A questo punto essa ribolle tutta
quanta e trabocca, e la stessa sensazione che prova chi mette i denti nel
momento in cui essi spuntano, ossia prurito e irritazione alle gengive, la
prova anche l'anima di chi comincia a mettere le ali: quando le ali spuntano
ribolle e prova un senso di irritazione e solletico. Dunque, quando l'anima,
mirando la bellezza del fanciullo, riceve delle parti che da essa provengono e
fluiscono (e che appunto per questo sono chiamate flusso d'amore) (36) e ne
viene irrigata e scaldata, si riprende dal dolore e si allieta. Quando invece
ne è separata e inaridisce, le bocche dei condotti donde spunta fuori l'ala si
disseccano e si serrano, impedendone il germoglio; ma esso, rimasto chiuso
dentro assieme al flusso d'amore, pulsando come le arterie pizzica nei
condotti, ciascun germoglio nel proprio, tanto che l'anima, pungolata
tutt'intorno, è presa da assillo e dolore, e tornandole il ricordo della
bellezza si allieta. In seguito alla mescolanza di entrambe le cose, l'anima è
turbata per la stranezza di ciò che prova e trovandosi senza via d'uscita
comincia a smaniare; ed essendo in stato di mania non può né dormire di notte
né di giorno restare ferma dov'è, ma corre in preda al desiderio dove crede di
poter vedere colui che possiede la bellezza: e una volta che l'ha visto e si è
imbevuta del flusso d'amore, libera i condotti che allora si erano ostruiti,
riprende fiato e cessa di avere pungoli e dolore, e allora coglie, nel momento
presente, il frutto di questo dolcissimo piacere. Perciò non se ne distacca di
sua volontà e non tiene in conto nessuno più del suo bello, ma si dimentica di
madri, fratelli e di tutti i compagni, e non gli importa nulla se le sue
sostanze vanno in rovina perché non se ne cura, anzi disprezza tutte le
consuetudini e le convenienze di cui si ornava prima d'allora ed è disposta a
servire l'amato e a giacere con lui ovunque gli sia concesso di stare il più
vicino possibile al suo desiderio; infatti, oltre a venerarlo, ha trovato in
colui che possiede la bellezza l'unico medico dei suoi più grandi travagli. A
questa passione cui si rivolge il mio discorso, o bel fanciullo, gli uomini
danno il nome di eros, gli dèi invece la chiamano in un modo che a sentirlo,
data la tua giovane età, ti metterai ragionevolmente a ridere. Alcuni Omeridi
citano due versi, credo presi da poemi segreti, riguardanti Eros, uno dei quali
è piuttosto insolente e non del tutto corretto come metro; essi suonano così :
I mortali lo chiamano Eros alato, gli immortali Pteros, ché fa crescere
l'ali.(37) A questi versi si può credere oppure non credere; non di meno la
causa e la sensazione di chi ama è proprio questa. Ora, se chi è stato colto da
Eros era uno dei seguaci di Zeus, riesce a sopportare con più fermezza il peso
del dio che trae il nome dalle ali; quelli che erano al servizio di Ares e giravano
il cielo assieme a lui, quando sono presi da Eros e pensano di subire qualche
torto dall'amato, sono sanguinari e pronti a sacrificare se stessi e il proprio
amore. Così ciascuno conduce la sua vita in base al dio del cui coro era
seguace, onorandolo e imitandolo per quanto gli è possibile, finché resta
incorrotto e vive la prima esistenza quaggiù, e in questo modo si accompagna e
ha relazione con gli amati e con le altre persone. Quindi ciascuno sceglie tra
i belli il suo Eros secondo il proprio carattere, e come fosse un dio gli
edifica una specie di statua e l'abbellisce per onorarla e tributarle riti. I
seguaci di Zeus cercano il loro amato in chi ha l'anima conforme al loro
dio:(38) pertanto guardano se per natura sia filosofo e atto al comando, e
quando l'hanno trovato e ne se sono innamorati, fanno di tutto affinché sia
effettivamente tale. E se prima non si erano impegnati in un'occupazione del
genere, da quel momento vi mettono mano e imparano da dove è loro possibile,
continuando poi anche da soli, e seguendo le tracce riescono a trovare per loro
conto la natura del proprio dio, perché sono stati intensamente costretti a
volgere lo sguardo verso di lui; e quando entrano in contatto con lui sono
presi da invasamento e tramite il ricordo ne assumono le abitudini e le
occupazioni, per quanto è possibile a un uomo partecipare della natura di un
dio. E poiché ne attribuiscono la causa all'amato, lo tengono ancora più caro,
e sebbene attingano da Zeus come le Baccanti,(39) riversando ciò che attingono
nell'anima dell'amato lo rendono il più possibile simile al loro dio. Coloro
che invece erano al seguito di Era cercano un'anima regale, e trovatala fanno
per lei esattamente le stesse cose. Quelli del seguito di Apollo e di ciascuno
degli altri dèi, procedendo secondo il loro dio, bramano che il proprio
fanciullo abbia un'uguale natura, e una volta che se lo sono procurato imitano
essi stessi il dio e con la persuasione e 11 Platone Fedro
l'ammaestramento portano l'amato ad assumere l'attività e la forma di quello,
ciascuno per quanto può; e lo fanno senza comportarsi nei confronti dell'amato
con gelosia o con rozza malevolenza, ma cercando di indurlo alla somiglianza
più completa possibile con se stessi e con il dio che onorano. Dunque l'ardore
e l'iniziazione di coloro che veramente amano, se ottengono ciò che desiderano
nel modo che dico, diventano così belle e felici per chi è amato, qualora venga
conquistato dall'amico che si trova in stato di mania per amore; e chi è
conquistato cede all'amore in questo modo. Come all'inizio dì questa narrazione
in forma di mito abbiamo diviso ciascuna anima in tre parti, due con forma di
cavallo, la terza con forma di auriga, questa distinzione resti per noi un
punto fermo anche adesso. Uno dei cavalli diciamo che è buono, l'altro no:
quale sia però la virtù di quello buono e il vizio di quello cattivo, non
l'abbiamo precisato, e ora bisogna dirlo. Dunque, quello tra i due che si trova
nella disposizione migliore è di forma eretta e ben strutturata, di collo alto
e narici adunche, bianco a vedersi, con gli occhi neri, amante dell'onore unito
a temperanza e pudore e compagno della fama veritiera, non ha bisogno di frusta
e si lascia guidare solo con lo stimolo e la parola; l'altro invece è storto,
grosso, mal conformato, di collo massiccio e corto, col naso schiacciato, il
pelo nero, gli occhi chiari e iniettati di sangue, compagno di tracotanza e
vanteria, dalle orecchie pelose, sordo, e cede a fatica alla frusta e agli
speroni. Quando dunque l'auriga, scorgendo la visione amorosa, prende calore in
tutta l'anima per la sensazione che prova ed è ricolmo di solletico e dei
pungoli del desiderio, il cavallo che obbedisce docilmente all'auriga, tenuto a
freno, allora come sempre, dal pudore, si trattiene dal balzare addosso
all'amato; l'altro invece non cura più né i pungoli dell'auriga né la frusta,
ma imbizzarrisce e si lancia al galoppo con violenza, e procurando ogni sorta
di molestie al compagno di giogo e all'auriga li costringe a dirigersi verso
l'amato e a rammentare la dolcezza dei piaceri d'amore. All'inizio essi si
oppongono sdegnati, al pensiero dì essere costretti ad azioni terribili e
inique; ma alla fine, quando non c'è più alcun limite al male, si lasciano
trascinare nel loro percorso, cedendo e acconsentendo a fare quanto viene loro
ordinato. Allora si fanno presso a lui e hanno la visione folgorante
dell'amato. Scorgendolo, la memoria dell'auriga è ricondotta alla natura della
bellezza, che vede di nuovo collocata su un casto piedistallo assieme alla temperanza;
a tale vista è colta da paura e per la reverenza che le porta cade supina, e
nello stesso tempo è costretta a tirare indietro le redini così forte che
entrambi i cavalli si piegano sulle cosce, l'uno, spontaneamente perché non
recalcitra, quello protervo decisamente contro voglia. Ritiratisi più lontano,
l'uno per vergogna e sbigottimento bagna tutta l'anima di sudore, l'altro,
cessato il dolore che gli veniva dal morso e dalla caduta, a fatica riprende
fiato e incomincia, pieno d'ira com'è, a ingiuriare, coprendo di male parole
l'auriga e il compagno di giogo perché per viltà e debolezza hanno abbandonato
il posto e l'accordo convenuto. E costringendoli di nuovo ad avanzare contro la
loro volontà a stento cede alle loro preghiere di rimandare a un'altra volta.
Quando poi è giunto il tempo stabilito ed essi fingono di non ricordarsene, lo
rammenta a loro con la forza, nitrendo e trascinandoli con sé, e li obbliga ad
accostarsi di nuovo all'amato per fare i medesimi discorsi; e quando sono
vicini tende la testa in avanti e rizza la coda, mordendo il freno, e li
trascina con impudenza. L'auriga, sentendo ancora più intensamente la stessa
impressione di prima, come respinto dalla fune al cancello di partenza, tira
indietro ancora più forte il morso dai denti del cavallo protervo, insanguina
la lingua maldicente e le mascelle e piegandogli a terra le gambe e le cosce lo
dà in preda ai dolori. Quando poi il cavallo malvagio, subendo la medesima cosa
più volte, desiste dalla sua tracotanza, umiliato segue ormai il proposito
dell'auriga, e quando vede il bel fanciullo, muore dalla paura; di conseguenza
accade che a questo punto l'anima dell'amante segua l'amato con pudicizia e
timore. Poiché dunque l'amato, come un essere pari agli dèi, è oggetto di ogni
venerazione da parte dell'amante che non simula, ma prova veramente questo
sentimento, ed è egli stesso per natura amico di chi lo venera, se anche in
precedenza fosse stato ingannato dalle persone che frequentava o da altre, le
quali sostenevano che è cosa turpe accostarsi a chi ama, e per questo motivo
avesse respinto l'amante, ora, col passare del tempo, l'età e la necessità lo
inducono ad ammetterlo alla sua compagnia; infatti non accade mai che un
malvagio sia amico di un malvagio, né che un buono non sia amico di un buono. E
dopo averlo ammesso presso di sé e avere accettato di parlare con lui e stare
in sua compagnia, la benevolenza dell'amante, manifestandosi da vicino,
colpisce l'amato, il quale si avvede che tutti gli altri amici e parenti non
offrono neppure una parte di amicizia a confronto dell'amico ispirato da un
dio. Quando poi questi continua a fare ciò nel tempo e si accompagna all'amato
incontrandolo nei ginnasi e negli altri luoghi di ritrovo, allora la fonte di
quei flusso che Zeus, innamorato di Ganimede, (40) chiamò flusso d'amore,
scorrendo in abbondanza verso l'amante dapprima penetra in lui, poi, quando ne
è ricolmo, scorre fuori; e come un soffio di vento o un'eco, rimbalzando da
corpi lisci e solidi, ritornano là dov'erano partiti, così il flusso della
bellezza ritorna al bel fanciullo attraverso gli occhi, e di qui per sua natura
arriva all'anima. Quando vi è giunto la incoraggia a volare, quindi irriga i
condotti delle ali e comincia a farle crescere, e così riempie d'amore anche
l'anima dell'amato. Pertanto egli ama, ma non sa che cosa; e neppure è a
conoscenza di cosa prova né è in grado di dirlo, ma come chi ha contratto una
malattia agli occhi da un altro non è in grado di spiegarne la causa, così egli
non si accorge di vedere se stesso nell'amante come in uno specchio. E in
presenza di questi, il suo dolore cessa esattamente come a lui, se invece è
assente allo stesso modo di lui desidera ed è desiderato, perché reca in sé una
sembianza d'amore che dell'amore è sostituto: però non lo chiama e non lo crede
amore, bensì amicizia. Più o meno come l'amante, ma in misura più debole,
desidera vederlo, toccarlo, baciarlo, giacere con lui; e com'è naturale, in
seguito non tarda a fare cio. Quando dunque giacciono insieme, il cavallo
sfrenato dell'amante ha di che dire all'auriga, e pretende di trarre un piccolo
guadagno in cambio di tante fatiche; invece quello dell'amato non ha nulla da
dire, ma, gonfio di desiderio e ancora incerto abbraccia e bacia l'amante,
manifestandogli affetto per la sua grande benevolenza. Così , nel momento in
cui si congiungono, non è più tale da rifiutare di compiacere da parte sua
l'amante, se viene pregato di soddisfare; ma il compagno di giogo assieme
all'auriga 12 Platone Fedro si oppone a ciò, obbedendo al pudore e
alla ragione. Se dunque prevalgono le parti migliori dell'animo, quelle che
guidano a un'esistenza ordinata e alla filosofia, essi trascorrono la vita di
quaggiù in modo beato e concorde, poiché sono padroni di sé e ben regolati,
avendo sottomesso ciò in cui nasce il male dell'anima e liberato ciò in cui
nasce la virtù; e alla fine, divenuti alati e leggeri, hanno vinto una delle
tre gare veramente olimpiche, di cui né la temperanza umana né la mania divina
possono fornire all'uomo un bene più grande.(41) Se invece seguono un genere di
vita piuttosto grossolano e privo di filosofia, ma ambizioso, forse, in stato
di ubriachezza o in qualche altro momento di negligenza, i loro due compagni di
giogo sfrenati, cogliendo le anime alla sprovvista e portandole nella stessa
direzione, possono compiere la scelta che tanti considerano la più beata e
mandarla ad effetto; e una volta che l'hanno mandata ad effetto, se ne
avvalgono anche in futuro, ma raramente, poiché fanno cose che non sono
approvate da tutta l'anima. Anche costoro vivono in amicizia reciproca, ma meno
di quelli, sia durante l'amore sia quando ne sono usciti, credendo di essersi
dati l'un l'altro e di aver ricevuto i più grandi pegni, che non è lecito
sciogliere perché ciò condurrebbe all'inimicizia. Al termine della vita escono
dal corpo senz'ali, ma col desiderio di metterle, cosicché riportano un premio
non piccolo della loro mania amorosa; infatti non è legge che coloro i quali
hanno già iniziato il cammino sotto la volta del cielo scendano di nuovo nella
tenebra e camminino sotto terra, bensì che trascorrano una vita luminosa e
felice compiendo il viaggio in compagnia reciproca, e che una volta rinati
rimettano le ali assieme per grazia dell'amore. Questi doni così grandi e così
divini, o fanciullo, ti darà l'amicizia da parte di un amante. Invece la
compagnia di chi non ama, mescolata con temperanza mortale, capace di
amministrare cose mortali e misere, dopo aver generato nell'anima amata una
bassezza lodata dal volgo come virtù, la farà girare priva di senno attorno
alla terra e sotto terra per novemila anni. Questa, caro Eros, per le nostre
facoltà, è la più bella e virtuosa palinodia che abbiamo potuto offrirti in
dono e in espiazione, costretta a causa di Fedro a essere pronunciata, oltre al
resto, anche con alcune parole poetiche. Ma tu concedi il perdono per le cose
di prima e serba gratitudine per queste, e, benevolo e propizio, non togliermi
e non storpiarmì per la collera l'arte amorosa che mi hai dato, anzi concedimi
di essere in onore tra i bei fanciulli ancor più di adesso. E se nel discorso
precedente io e Fedro abbiamo detto qualcosa che a te suona stonata,
attribuiscine la colpa a Lisia, che del discorso è padre, e fallo desistere da
simili prolusioni, volgendolo alla filosofia come si è volto suo fratello
Polemarco,(42) affinché anche questo suo amante non sia nel dubbio come ora, ma
dedichi senz'altro la sua vita ad Eros in compagnia di discorsi filosofici.
FEDRO: Mi unisco alla tua preghiera, Socrate: se questo è meglio per noi, che avvenga.
Da un pezzo ho ammirato il tuo discorso per quanto l'hai reso più bello del
precedente; quindi temo che Lisia mi appaia misero, quand'anche voglia opporre
ad esso un altro discorso. Recentemente infatti, mirabile amico, un politico lo
biasimava criticandolo proprio per questo, e in tutta la sua critica lo
chiamava logografo;(43) perciò forse si tratterrà per ambizione dallo
scrivercene un altro. SOCRATE: Ragazzo, la tua opinione è ridicola, e quanto al
tuo compagno sbagli di grosso, se credi che si spaventi così al minimo rumore.
Ma forse pensi che chi lo biasimava dicesse quello che ha detto proprio per
criticarlo. FEDRO: Così pareva, Socrate; del resto sei anche tu conscio che
coloro che nelle città hanno il massimo potere e la massima reverenza si
vergognano a scrivere discorsi e a lasciare propri scritti, temendo l'opinione
dei posteri, cioè di essere chiamati sofisti. SOCRATE: Ti sei scordato, Fedro,
che la dolce ansa ha preso il nome dalla lunga ansa del Nilo (44) e oltre
all'ansa dimentichi che gli uomini di governo piu assennati amano tantissimo
comporre discorsi e lasciare propri scritti, almeno quelli che, quando scrivono
un discorso, apprezzano a tal punto chi li loda da aggiungere in testa per
primi i nomi di quelli che li devono lodare in ogni singola occasione. FEDRO:
In che senso dici ciò? Non capisco. SOCRATE: Non capisci che all'inizio del
discorso di un uomo politico per primo viene scritto il nome di chi lo loda!
FEDRO: E come? SOCRATE: «Il consiglio ha deciso», dice più o meno, ovvero «il
popolo ha deciso», o entrambi, e ancora «il tale e il tal altro ha detto» (e
qui lo scrittore cita se stesso con grande reverenza e si fa l'elogio). Poi si
mette a parlare, mostrando a chi lo loda la sua abilità, talvolta dopo aver
composto uno scritto assai lungo. O ti pare che una cosa del genere sia altro
che un discorso scritto? FEDRO: Non mi pare proprio. SOCRATE: Quindi, se il
discorso regge, l'autore esce di scena tutto lieto; se invece viene escluso e
radiato dallo scrivere discorsi e dall'essere degno di scriverli, piangono lui
e i suoi compagni. FEDRO: E anche molto! SOCRATE: è chiaro dunque che non
disprezzano questa attività, ma l'ammirano. FEDRO: Sicuro! SOCRATE: E allora?
Quando un retore o un re è in grado di raggiungere la potenza di Licurgo, di
Solone o di Dario (45) e di diventare un logografo immortale nella sua città,
non si crede forse egli stesso pari agli dèi mentre ancora vive, e i posteri
non pensano di lui la stessa cosa, contemplando i suoi scritti? FEDRO:
Certamente! SOCRATE: Credi allora che uno di costoro, chiunque sia e in
qualunque modo sia ostile a Lisia, lo biasimi proprio perché scrive discorsi?
13 Platone Fedro FEDRO: Non è verosimile, da ciò che dici, poiché a
quanto pare criticherebbe anche il proprio desiderio. SOCRATE: Allora è chiaro
a tutti che non è cosa turpe in sé lo scrivere discorsi. FEDRO: Ma certo.
SOCRATE: Ora però io ritengo turpe questo, il pronunciarli e scriverli in modo
non bello, ma riprovevole e disonesto. FEDRO: è chiaro. SOCRATE: E allora qual
è il modo di scriverli bene e quale il modo contrario? Abbiamo bisogno, Fedro,
di esaminare a questo proposito Lisia e chiunque altro abbia mai composto o
comporrà uno scritto sia pubblico sia privato, in versi come un poeta o non in
versi come un prosatore? FEDRO: Chiedi se ne abbiamo bisogno? E per quale
ragione uno, oserei dire, vivrebbe, se non per i piaceri di questo tipo? Non
certo per quelli per cui bisogna prima soffrire, altrimenti non si prova
godimento, come sono quasi tutti i piaceri del corpo, che per questo motivo
sono stati giustamente chiamati servili. SOCRATE: Tempo ne abbiamo, a quanto
pare. E poi mi sembra che in questa calura soffocante le cicale, cantando sopra
la nostra testa e discorrendo tra loro, guardino anche noi. Se dunque vedessero
che anche noi due, come fanno i più a mezzogiorno, non discorriamo, ma
sonnecchiamo e ci lasciamo incantare da loro per pigrizia della mente,
giustamente ci deriderebbero, considerandoci degli schiavi venuti da loro per
dormire in questo luogo di sosta come delle pecore che passano il pomeriggio
presso la fonte; se invece ci vedranno discorrere e navigare accanto a loro
come alle Sirene senza essere ammaliati, forse, prese da ammirazione, ci
daranno quel dono che per concessione degli dèi possono dare agli uomini.
FEDRO: E qual è questo dono che hanno? A quanto pare, non l'ho mai sentito.
SOCRATE: Non si addice davvero a un uomo amante delle Muse non averne mai
sentito parlare.(46) Si dice che un tempo le cicale erano uomini, di quelli
vissuti prima che nascessero le Muse; quando poi nacquero le Muse e comparve il
canto, alcuni di loro restarono così colpiti dal piacere che cantando non si
curarono più di cibo e bevanda e senza accorgersene morirono. Da loro in
seguito ebbe origine la stirpe delle cicale, che ricevette dalle Muse questo
dono, di non aver bisogno di nutrimento fin dalla nascita, ma di cominciare
subito a cantare senza cibo né bevanda fino alla morte, e di andare quindi
dalle Muse a riferire chi tra gli uomini di quaggiù le onora, e quale di esse
onora. A Tersicore riferiscono di quelli che l'hanno onorata nei cori,
rendendoli a lei più graditi, a Erato di chi l'ha onorata nei carmi d'amore, e
così per le altre, secondo l'onore che ha ciascuna. A Calliope, la più anziana,
e a Urania, che viene dopo di lei, riferiscono di quelli che trascorrono la
vita nella filosofia e onorano la loro musica, poiché esse, avendo cura del
cielo e dei discorsi divini e umani, emettono tra tutte le Muse la voce più
bella.(47) Per molte ragioni, quindi, a mezzogiorno bisogna parlare e non
dormire. FEDRO: E allora bisogna parlare. SOCRATE: Dobbiamo dunque esaminare
quello che ora ci siamo proposti, ossia come è bene pronunciare e scrivere un
discorso e come non lo è. FEDRO: è chiaro. SOCRATE: I discorsi che saranno pronunciati
in modo bello e decoroso non devono forse implicare che l'animo di chi parla
conosca il vero riguardo a ciò di cui intende parlare? FEDRO: A tal proposito,
caro Socrate, ho sentito dire questo: per chi vuole essere un retore non c'è la
necessità di apprendere ciò che è realmente giusto, ma ciò che sembra giusto
alla moltitudine che giudicherà, non ciò che è veramente buono o bello, ma che
sembrerà tale, poiché il convincere il prossimo viene da questo, non dalla
verità. SOCRATE: «Non parola da buttare»(48) dev'essere, Fedro, ciò che dicono
i sapienti, ma si deve esaminare se le loro affermazioni sono valide. Anche per
questo non bisogna lasciar cadere quanto ora è stato detto. FEDRO: Hai ragione.
SOCRATE: Esaminiamolo dunque in questo modo. FEDRO: Come? SOCRATE: Se volessi
persuaderti a difenderti dai nemici acquistando un cavallo, ed entrambi non
conoscessimo un cavallo, ma io per caso sapessi di te solo questo, che Fedro
reputa sia un cavallo quell'animale domestico che a orecchie assai grandi...
FEDRO: Sarebbe ridicolo, Socrate. SOCRATE: Non ancora. Ma lo sarebbe nel caso
che, per convincerti sul serio, componessi un discorso di elogio dell'asino
chiamandolo cavallo e sostenendo che tale bestia è assolutamente degna di
essere acquistata sia per uso domestico sia per le spedizioni militari, utile
per il combattimento in groppa, valente a portare bagagli e vantaggiosa in
molte altre cose. FEDRO: Allora sarebbe davvero ridicolo. SOCRATE: E non è
forse meglio essere ridicolo e amico piuttosto che esperto e nemico? FEDRO:
Così pare. SOCRATE: Pertanto, quando il retore che non conosce il bene e il
male inizia a persuadere una città che si trova nelle sue stesse condizioni,
facendo non l'elogio dell'ombra dell'asino come se fosse del cavallo, ma l'elogio
del male come se fosse il bene, e presa dimestichezza con le opinioni della
gente la persuade a operare il male anziché il bene, quale frutto credi che
mieterà in seguito la retorica da quello che ha seminato? FEDRO: Sicuramente
non buono. 14 Platone Fedro SOCRATE: Ma buon amico, abbiamo forse
svillaneggiato l'arte dei discorsi in modo più rozzo del dovuto? Essa forse
dirà: «Cosa mai andate cianciando, o mirabili uomini? Io non costringo nessuno
che non conosca il vero a imparare a parlare, ma, se il mio consiglio vale
qualcosa, a prendere me solo dopo aver acquisito quello. Questa dunque è la
cosa importante che vi voglio dire: senza di me, anche chi conosce le cose come
sono in realtà non saprà essere più persuasivo secondo arte». FEDRO: E non dirà
cose giuste, se parlasse così ? SOCRATE: Sì , se i discorsi che si presentano
le rendono testimonianza che è un'arte. In effetti mi sembra di udire alcuni
discorsi che vengono a testimoniare che essa mente e non è un'arte, ma una
pratica priva di arte. Un'autentica arte del dire senza il tocco della verità,
afferma lo Spartano,(49) non esiste né esisterà mai. FEDRO: C'è bisogno di
questi discorsi, Socrate: su, portali qui ed esamina cosa dicono e in che modo.
SOCRATE: Venite avanti, nobili rampolli, e persuadete Fedro dai bei figli (50)
che se non praticherà la filosofia in modo adeguato, non sarà mai in grado di
parlare di nulla. Fedro dunque risponda. FEDRO: Chiedete. SOCRATE: La retorica,
in generale, non è l'arte di guidare le anime per mezzo di discorsi, non solo
nei tribunali e in tutte le altre riunioni pubbliche, ma anche in quelle
private, la stessa sia nelle questioni piccole sia in quelle grandi, e non è
affatto di maggior pregio, almeno quando è retta, nelle cose serie che in
quelle di poco conto? O come hai sentito parlare in proposito? FEDRO: No, per
Zeus, assolutamente non così , ma soprattutto nei processi si parla e si scrive
con arte, come pure nelle assemblee pubbliche. Non possiedo informazioni più
ampie. SOCRATE: Ma allora, a proposito dei discorsi, hai sentito parlare solo
delle arti di Nestore e Odisseo, che hanno messo per iscritto a Ilio nei
periodi di tregua, e non di quelle di Palamede? (51) FEDRO: Per Zeus, neanche
di quelle di Nestore, a meno che tu non faccia di Gorgia un Nestore, o di
Trasimaco e Teodoro un Odisseo.(52) SOCRATE: Forse. Ma lasciamo perdere
costoro. Tu dimmi piuttosto: nei tribunali gli avversari cosa fanno? Non fanno
affermazioni tra loro contrastanti? O cosa diremo? FEDRO: Proprio questo.
SOCRATE: Riguardo al giusto e all'ingiusto? FEDRO: Sì . SOCRATE: Allora, chi
opera in questo modo con arte, farà apparire la stessa cosa alle stesse persone
ora giusta, ora, quando lo voglia, ingiusta? FEDRO: Come no? SOCRATE: E in
un'assemblea popolare farà sembrare alla città le stesse cose ora buone, ora,
al contrario, cattive? FEDRO: è così . SOCRATE: E non sappiamo che il Palamede
di Elea (53) parlava con un'arte tale da far apparire agli ascoltatori le
stesse cose simili e dissimili, una e molte, ferme e in movimento? FEDRO: Ma certo!
SOCRATE: Dunque l'arte del contraddire non si trova solo nei tribunali e
nell'assemblea popolare, ma a quanto pare in tutto ciò che si dice ci sarebbe
questa sola arte, se mai la è veramente, con la quale uno sarà capace di
rendere ogni cosa simile a ogni altra in tutti i casi possibili e per quanto è
possibile, e di mettere in luce quando un altro fa la stessa cosa e lo
nasconde. FEDRO: In che senso dici una cosa del genere? 5OCRATE Se cerchiamo in
questo modo credo che ci apparirà evidente. L'inganno si verifica di più nelle
cose che differiscono di molto o in quelle che differiscono di pOco? FEDRO: In
quelle che differiscono di poco. SOCRATE: Ma è più facile che non ti accorga di
essere arrivato all'opposto se ti sposti poco per volta che se ti sposti a
grandi passi. FEDRO: Come no? SOCRATE: Dunque chi ha intenzione di ingannare un
altro senza essere ingannato a sua volta deve distinguere con precisione la
somiglianza e la dissomiglianza degli esseri. FEDRO: è necessario. SOCRATE: Ma
se ignora la verità di ciascuna cosa, sarà mai in grado di discernere la
somiglianza dì ciò che ignora, piccola o grande che sia, con le altre cose?
FEDRO: Impossibile. SOCRATE: Dunque, in coloro che hanno opinioni contrarie
alla realtà degli esseri e si ingannano, è chiaro che questa impressione si
insinua attraverso certe somiglianze. FEDRO: Accade proprio così . SOCRATE: è
possibile allora che uno possieda l'arte di spostare poco a poco la realtà di
un essere attraverso le somiglianze, conducendolo ogni volta da ciò che è al
suo contrario, o viceversa di evitare questo, se non ha cognizione di cosa sia
ciascun essere? FEDRO: Non sarà mai possibile. SOCRATE: Dunque, amico, colui
che non conosce la verità, ma è andato a caccia di opinioni, ci offrirà un'arte
dei discorsi ridicola, a quanto pare, e priva di arte. FEDRO: Pare di sì .
15 Platone Fedro SOCRATE: Vuoi dunque vedere, nel discorso di Lisia
che porti e in quelli che noi abbiamo fatto, qualcuna delle cose che definiamo
prive di arte e conformi all'arte? FEDRO: Più d'ogni altra cosa, poiché ora noi
parliamo in certo qual modo a vuoto, non avendo esempi adeguati. SOCRATE: E per
un caso fortunato, a quanto pare, sono stati pronunciati due discorsi che
recano un esempio di come chi conosce il vero, giocando con le parole, possa
condurre fuori strada gli ascoltatori. Ed io, Fedro, ne attribuisco la causa
agli dèi del luogo; ma forse anche le profetesse delle Muse, che cantano sopra
la nostra testa, possono averci ispirato questo dono, poiché io non sono certo
partecipe di una qualche arte del dire. FEDRO: Sia come dici tu. Solo spiega
ciò che affermi. SOCRATE: Su, leggimi l'inizio del discorso di Lisia. FEDRO:
«Sei a conoscenza della mia situazione, e hai udito che ritengo sia per noi
utile che queste cose accadano; ma non stimo giusto non poter ottenere ciò che
chiedo perché non mi trovo a essere tuo amante. Gli innamorati si pentono...»
SOCRATE: Fermati. Bisogna dire in che cosa costui sbaglia e opera senz'arte,
non è vero? FEDRO: Sì . SOCRATE: Non è forse evidente per chiunque almeno
questo, che siamo d'accordo su alcune di queste cose, in disaccordo su altre?
FEDRO: Mi sembra di capire il tuo pensiero, ma esprimilo ancora più
chiaramente. SOCRATE: Quando uno dice la parola "ferro" o
"argento", non intendiamo forse tutti la stessa cosa? FEDRO: Certo!
SOCRATE: E quando si tratta dei termini "giusto" e "bene"?
Non siamo portati chi in una direzione, chi in un'altra, e siamo in conflitto
gli uni con gli altri e persino con noi stessi? FEDRO: Proprio così ! SOCRATE:
Dunque concordiamo su alcune cose, su altre no. FEDRO: è così . SOCRATE: In
quale dei due campi siamo più facilmente ingannabili e la retorica ha maggior
potere? FEDRO: Quello in cui vaghiamo nell'incertezza, è evidente. SOCRATE:
Pertanto chi si accinge a praticare la retorica deve innanzitutto aver distinto
con metodo queste cose e aver colto un carattere peculiare di entrambe le
forme, quella in cui è inevitabile che la gente vaghi nell'incertezza e quella
in cui non lo è. FEDRO: Chi avesse colto questo, Socrate, avrebbe compreso
un'idea davvero bella. SOCRATE: Inoltre credo che, nell'occuparsi di ciascuna
cosa, non debba lasciarsi sfuggire, ma debba percepire con acutezza a quale
delle due specie appartiene ciò di cui intende parlare. FEDRO: Come no?
SOCRATE: E allora? Dobbiamo dire che l'amore appartiene alle questioni
controverse oppure no? FEDRO: Alle questioni controverse, non c'è dubbio. O
credi che ti sarebbe stato possibile dire quello che poco fa hai detto su di
lui, ossia che è un danno sia per l'amato sia l'amante, e al contrario che è il
più grande dei beni? SOCRATE: Parli in modo eccellente; ma dimmi anche questo,
giacché io a causa dell'invasamento non lo ricordo troppo bene: se all'inizio
del discorso ho dato una definizione dell'amore. FEDRO: Sì , per Zeus, in modo
davvero insuperabile. SOCRATE: Ahimè, quanto sono più esperte nei discorsi, a
quel che dici, dici, le Ninfe dell'Acheloo e Pan figlio di Ermes rispetto a
Lisia figlio di Cefalo! Può darsi che dica una sciocchezza, ma Lisia,
cominciando il suo discorso sull'amore, non ci ha costretto a concepire Eros
come una certa realtà unica che voleva lui, e in relazione a questo ha composto
e condotto a termine tutto il discorso seguente? Vuoi che rileggiamo il suo
inizio? FEDRO: Se ti sembra il caso. Tuttavia ciò che cerchi non è lì .
SOCRATE: Parla, in modo che ascolti proprio lui. FEDRO: «Sei a conoscenza della
mia situazione, e hai udito che ritengo sia utile per noi che queste cose
accadano; ma non stimo giusto non poter ottenere ciò che chiedo, perché non mi
trovo a essere tuo amante. Gli innamorati si pentono dei benefici che hanno
fatto, allorquando cessa la loro passione...». SOCRATE: Sembra che costui sia
ben lungi dal fare ciò che cerchiamo, se mette mano al discorso non dall'inizio
ma dalle fine, nuotando supino all'indietro, e prende le mosse da ciò che
l'amante direbbe al suo amato quando ormai ha smesso di amarlo. Oppure ho detto
una sciocchezza, Fedro, mia testa cara? FEDRO: è certamente la fine, Socrate,
quella intorno a cui compone il discorso. SOCRATE: E il resto? Non ti pare che
le parti del discorso siano state buttate lì alla rinfusa? O ciò che è stato
detto per secondo risulta che per una qualche necessità doveva essere messo per
secondo piuttosto che un altro degli argomenti trattati? A me, che non so
nulla, è sembrato che lo scrittore abbia detto in maniera non rozza ciò che gli
veniva in mente; e tu sei a conoscenza di una qualche arte di scrivere
discorsi, in base alla quale lui ha disposto questi argomenti così di seguito,
uno dopo l'altro? FEDRO: Sei troppo buono, se credi che io sia in grado di
vedere nelle sue parole in modo così preciso! SOCRATE: Ma penso che tu possa
dire almeno questo, che ogni discorso dev'essere costituito come un essere
vivente e avere un corpo suo proprio, così da non essere senza testa e senza
piedi, ma da avere le parti di mezzo e quelle estreme scritte in modo che si
adattino le une alle altre e al tutto. FEDRO: Come no? 16 Platone
Fedro SOCRATE: Esamina dunque il discorso del tuo compagno, se è composto
così o in altro modo, e troverai che non differisce in nulla dall'epigramma che
secondo alcuni è stato scritto sulla tomba di Mida il Frigio.(54) FEDRO: Qual è
questo epigramma, e cos'ha di particolare? SOCRATE: è questo qui: Vergine
bronzea sono, e sto sull'avello di Mida. Fin che l'acqua scorra e alberi grandi
verdeggino, stando qui sulla tomba di molte lacrime aspersa, annuncerò a chi
passa che Mida qui è sepolto. Capisci senz'altro, come credo, che non c'è
alcuna differenza se un verso viene recitato per primo o per ultimo. FEDRO: Tu
ti fai beffe del nostro discorso, Socrate! SOCRATE: Allora lasciamolo perdere,
così non ti crucci (eppure mi sembra che contenga parecchi esempi ai quali
gioverebbe porre attenzione, cercando di non imitarli in alcun modo); e
passiamo agli altri due discorsi. In essi, mi sembra, c'era qualcosa che per
chi vuole fare indagini sui discorsi è conveniente esaminare. FEDRO: A che cosa
alludi? SOCRATE: In qualche modo erano opposti: uno diceva che si deve
compiacere chi ama, l'altro chi non ama. FEDRO: E con molto vigore! SOCRATE:
Pensavo che tu avresti detto il vero, cioè con mania: ciò che cercavo è appunto
questo. Abbiamo detto infatti che l'amore è una forma di mania. O no? FEDRO: Sì
. SOCRATE: E che ci sono due forme di mania, una che nasce da malattie umane,
l'altra che nasce da un mutamento divino delle consuete abitudini. FEDRO:
Giusto. SOCRATE: Distinguendo quattro parti di quella divina in relazione a
quattro dèi, abbiamo attribuito l'ispirazione mantica ad Apollo, quella iniziatica
a Dioniso, quella poetica alle Muse, la quarta ad Afrodite ed Eros, e abbiamo
detto che la mania amorosa è la migliore. E non so come, rappresentando con
immagini la passione amorosa, forse toccando da un lato un che di vero,
dall'altro uscendo un po' di strada, abbiamo composto un discorso non del tutto
incapace di persuadere e abbiamo levato quasi per gioco, con parole misurate e
pie, un inno in forma di mito in onore di Eros, mio e tuo signore, Fedro, e
protettore dei bei giovani. FEDRO: E almeno per me, un discorso davvero non
spiacevole da ascoltare! SOCRATE: Prendiamo dunque in esame solo questo, come
il discorso sia potuto passare dal biasimo alla lode. FEDRO: Cosa intendi dire
con ciò? SOCRATE: A me pare che il resto sia stato fatto realmente per gioco;
ma in alcune di queste cose dette a caso ci sono due procedimenti di cui non
sarebbe spiacevole se si riuscisse a coglierne con arte la potenza. FEDRO:
Quali? SOCRATE: Il primo consiste nel ricondurre le cose disperse in molteplici
modi a un'unica idea cogliendole in uno sguardo d'insieme, così da definirle
una per una e da chiarire ciò su cui si vuole di volta in volta insegnare. Per
esempio, nel discorso fatto poco fa su Eros, una volta definito ciò che è, a
prescindere se sia stato detto bene o male, è appunto grazie a questa
definizione che il discorso ha acquistato chiarezza e coerenza interna. FEDRO:
E dell'altro procedimento cosa dici, SOcrate? SOCRATE: Esso consiste, al
contrario, nel saper dividere secondo le idee in base alle loro articolazioni
naturali, senza cercar di spezzare alcuna parte, alla maniera di un cattivo
macellaio; ma come i due discorsi di poco fa concepivano la dissennatezza
dell'animo come un'idea unica in comune, e come da un corpo unico hanno origine
membra doppie dallo stesso nome, chiamate destra e sinistra, così i due
discorsi hanno considerato anche la componente della follia come un'idea per
sua natura unica in noi: il primo discorso, tagliando la parte di sinistra, e
poi tagliandola ancora, non ha smesso prima di aver trovato in queste divisioni
un certo qual amore chiamato sinistro e di averlo a buon diritto biasimato;
l'altro discorso invece ci ha condotto nella parte destra della mania e vi ha
trovato un amore che ha lo stesso nome dell'altro, ma è divino, e dopo
aavercelo posto innanzi lo ha elogiato come la causa dei nostri più grandi
beni. FEDRO: Dici cose verissime. SOCRATE: Io, Fedro, sono amante di questi
procedimenti, delle divisioni e delle unificazioni, al fine di essere in grado
di parlare e di pensare; e se ritengo che qualcun altro sia per sua natura
capace di guardare all'uno e ai molti, lo seguo «tenendo dietro alle sue orme
come a quelle di un dio». E quelli che appunto sono in grado di fare ciò, lo sa
un dio se la mia definizione è giusta o meno, fino a questo momento li chiamo
dialettici. Quelli che invece hanno appreso da te e da Lisia ciò di cui si è
discusso ora, dimmi tu come conviene chiamarli: o è proprio questa l'arte dei
discorsi, grazie alla quale Trasimaco e gli altri sono diventati abili a
parlare essi stessi e rendono tali gli altri, che vogliono coprirli di doni
come dei re? FEDRO: Sono uomini regali, sì , ma non esperti delle cose che
chiedi. Ma mi pare che tu dia il nome giusto a questo metodo, chiamandolo
dialettico; quello della retorica invece pare ci sfugga ancora. SOCRATE: Come
dici? Potrebbe forse esserci qualcosa di bello, che anche senza questi
procedimenti si apprende lo stesso con arte? Né io né tu dobbiamo assolutamente
disprezzarlo, ma dobbiamo appunto precisare che cos'è ciò che rimane della
retorica. FEDRO: Rimangono moltissime cose, Socrate, almeno quelle che si
trovano nei libri scritti sull'arte del dire. 17 Platone Fedro
SOCRATE: Hai fatto bene a ricordarmelo. Per primo, credo, all'inizio del
discorso dev'essere pronunciato il proemio; sono queste che chiami le finezze
dell'arte, non è vero? FEDRO: Sì . SOCRATE: Al secondo posto viene una
narrazione seguita da testimonianze, al terzo le argomentazioni, al quarto le
verosimiglianze. Poi vengono la conferma e la riconferma, così almeno credo che
dica l'eccellente uomo di Bisanzio, il Dedalo dei discorsi. FEDRO: Vuoi dire il
valente Teodoro? SOCRATE: Come no? E poi sia nell'accusa sia nella difesa vanno
fatte una confutazione e una controconfutazione. E non tiriamo in ballo il
bellissimo Eveno di Paro, che per primo trovò l'insinuazione e gli elogi
indiretti; (55) alcuni sostengono che pronunciasse persino dei biasimi
indiretti in poesia per esercitare la memoria (in effetti era un uomo abile). E
lasceremo riposare Tisia e Gorgì a,(56) i quali videro come il verosimile sia
da tenere in conto più del vero e con la forza del discorso fanno apparire
grande ciò che è piccolo e piccolo ciò che è grande, vecchio ciò che è nuovo e
al contrario nuovo ciò che è vecchio, e scoprirono la brevità dei discorsi e le
prolissità infinite su ogni sorta di argomento? Una volta Prodico,(57) sentendo
da me queste cose, scoppiò a ridere, e sostenne di aver scoperto lui solo i
discorsi di cui l'arte abbisogna: né lunghi né brevi, ma misurati. FEDRO:
Parole molto sagge, o Prodico. SOCRATE: E non menzioniamo Ippia? Credo che
anche l'ospite eleo voterebbe con lui.(58) FEDRO: Perché no? SOCRATE: E come
parleremo dei Templi alle Muse dei discorsi innalzati da Polo, ad esempio la
ripetizione o il parlare per sentenze e per immagini, e dei Templi alle Muse
dei nomi di cui Licimnio gli fece dono per la composizione del bello stile?(59)
FEDRO: E le opere di Protagora,(60) Socrate, non erano più o meno di questo
tipo? SOCRATE: Una certa Correttezza dello stile, ragazzo, e molte altre belle
cose. Ma quanto ai discorsi strappalacrime sfoderati per la vecchiaia e la
povertà, mi pare che l'abbia vinta per arte la potenza del Calcedonio, uomo
d'altronde straordinario nel suscitare la collera nella gente e poi nell'ammansire
chi aveva fatto adirare incantandolo, come soleva dire, e potentissimo nel
lanciare e sciogliere calunnie in ogni modo. Sembra poi che ci sia comune
accordo tra tutti sulla conclusione dei discorsi, alla quale alcuni danno il
nome di riepilogo, altri un altro nome. FEDRO: Intendi il ricordare per sommi
capi agli ascoltatori, alla fine del discorso, ciascuno degli argomenti
trattati? SOCRATE: Intendo questo, e se tu hai qualcos'altro da aggiungere
sull'arte dei discorsi... FEDRO: Cose da poco, che non vale la pena di dire.
SOCRATE: Lasciamo perdere le cose di poco conto, e vediamo piuttosto in piena
luce quale potenza dell'arte hanno le cose di cui abbiamo parlato, e quando.
FEDRO: Una potenza davvero forte, SOcrate, almeno nelle adunanze del popolo.
SOCRATE: Infatti l'hanno. Ma guarda anche tu, o esimio, se la loro trama non
sembra anche te, come a me, slegata. FEDRO: Purché tu lo dimostri. SOCRATE:
Allora dimmi: se uno si presentasse al tuo compagno Erissimaco o a suo padre
Acumeno e dicesse loro: «Io so somministrare ai corpi farmaci tali da
riscaldarli e raffreddarli, se lo voglio, e se mi pare il caso tali da farli
vomitare e persino evacuare, e moltissime altre cose del genere. E dal momento
che ho queste conoscenze sono convinto di essere un medico e di far diventare
medico un altro a cui comunico la scienza di queste cose», cosa credi che
direbbero dopo averlo ascoltato? FEDRO: Cos'altro se non chiedergli se sa anche
a chi e quando bisogna fare ciascuna di queste cose, e in quale misura? SOCRATE:
E se allora rispondesse: «Non lo so affatto: ma sono convinto che chi ha
appreso queste conoscenze da me sia a sua volta in grado di fare ciò che
chiedi»? FEDRO: Direbbero, credo, che quell'uomo è pazzo, e che crede di essere
diventato un medico per aver sentito qualcosa da qualche libro o per aver usato
casualmente dei farmaci, senza avere alcuna conoscenza dell'arte. SOCRATE: E se
uno si presentasse a Sofocle e ad Euripide dicendo che sa comporre discorsi
lunghissimi su un argomento piccolo e piccolissimi su un argomento grande,
commoventi, quando lo vuole, e al contrario spaventevoli e minacciosi, e tante
altre cose del genere, e che insegnando ciò crede di trasmettere il modo di
comporre una tragedia? FEDRO: Credo che anche costoro, Socrate, riderebbero se
uno pensa che la tragedia sia altra cosa che l'unione di questi elementi ben
connessi tra loro e accordati con il tutto. SOCRATE: Però non lo
rimprovererebbero con villania, credo, ma come un musico, se incontrasse un
uomo che crede di essere esperto nell'armonia, perché il caso vuole che sappia
come si fa a produrre il suono più acuto e quello più grave, non gli direbbe
villanamente: «Disgraziato, tu sei pazzo!», ma in quanto musico gli direbbe, in
modo più affabile: «Carissimo, chi vuole essere un esperto di armonia è
necessario che conosca anche questo, tuttavia nulla vieta che chi ha le tue
capacità non sappia neppure un poco di armonia; tu infatti conosci le nozioni
necessarie e preliminari dell'armonia, non come si produce l'armonia». FEDRO: Giustissimo.
SOCRATE: Allora anche Sofocle direbbe a chi si esibisse di fronte a loro che
conosce i preliminari dell'arte tragica ma non il modo di comporre una
tragedia, e Acumeno direbbe all'altro che conosce i preliminari della medicina,
non la scienza medica. FEDRO: Assolutamente. SOCRATE: E cosa pensiamo che
direbbero Adrasto voce di miele o Pericle, (61) se sentissero parlare degli
accorgimenti che abbiamo elencato poco fa, cioè parlare conciso, parlare per
immagini e tutte le altre cose che abbiamo 18 Platone Fedro scorso
affermando che erano da esaminare in piena luce? Forse per villania, come
abbiamo fatto io e te, si rivolgerebbero con parole aspre e rudi a chi ha
scritto queste cose e le insegna spacciandole per retorica, oppure, essendo più
saggi di noi, ci lascerebbero di stucco dicendo: «Fedro e Socrate, non bisogna
essere aspri, ma indulgenti, se alcuni, non essendo a conoscenza della
dialettica, non hanno saputo definire cosa mai sia la retorica e in conseguenza
di questa condizione, possedendo le nozioni necessarie e preliminari dell'arte,
hanno creduto di averla scoperta; e impartendo queste nozioni ad altri
ritengono di averli istruiti compiutamente nella retorica e presumono che i
loro discepoli debbano procurarsi da sé nei discorsi la capacità di esporre
ciascuna di queste cose in maniera convincente e di collegare tutto l'insieme,
come se fosse opera da nulla!». FEDRO: Ma può anche darsi, Socrate, che sia
proprio un qualcosa del genere cio che concerne l'arte che questi uomini
insegnano e presentano per iscritto come retorica, e mi sembra che tu abbia
detto il vero; ma allora come e dove ci si può procurare l'arte di colui che è
veramente esperto di retorica e persuasivo? SOCRATE: Riuscire a diventare un
perfetto campione della retorica, è naturale, Fedro, e forse anche necessario,
che sia come negli altri campi: se per natura sei portato alla retorica, sarai
un retore famoso, a patto d'aggiungervi scienza ed esercizio; ma se manchi di
una di queste qualità, resterai imperfetto. Quanto poi all'arte connessa a ciò,
non mi sembra che il metodo proceda nella direzione in cui vanno Lisia e
Trasimaco. FEDRO: Qual è il metodo, allora? SOCRATE: Si dà il caso, carissimo,
che Pericle sia stato probabilmente il più perfetto di tutti nella retorica.
FEDRO: Perché? SOCRATE: Tutte le grandi arti hanno bisogno di sottigliezza e di
discorsi celesti sulla natura, poiché questa elevatezza di pensiero e questa
capacità di condurre tutto ad effetto sembrano provenire in qualche modo da
qui. E Pericle, oltre alla buona disposizione naturale, si acquistò anche
questo: imbattutosi, credo, in Anassagora,(62) uomo di tal fatta, si riempì di
discorsi celesti e giunse alla natura dell'intelletto e della ragione,
argomenti intorno ai quali Anassagora si diffondeva ampiamente, e da qui ricavò
quello che era utile per l'arte dei discorsi. FEDRO: In che senso dici ciò?
SOCRATE: Il modo di procedere dell'arte medica è lo stesso della retorica.
FEDRO: E come? SOCRATE: In entrambe bisogna dividere una natura, in una quella
del corpo, nell'altra quella dell'anima, se tu, non solo per esercizio e in
modo empirico, ma con arte, vuoi procurare all'uno salute e vigore
somministrandogli medicine e nutrimento, e trasmettere all'altra la convinzione
che desidera e la virtù offrendole discorsi e occupazioni rispettose delle
leggi. FEDRO: è verosimile che sia così , Socrate. SOCRATE: Ritieni dunque che
sia possibile comprendere la natura dell'anima in modo degno di menzione senza
conoscere la natura dell'insieme? FEDRO: Se si deve dare qualche credito a
Ippocrate, che è degli Asclepiadi,(63) senza questo metodo non è possibile
neanche comprendere la natura del corpo. SOCRATE: E dice bene, amico; tuttavia
bisogna confrontare il discorso con quanto afferma Ippocrate ed esaminare se si
accorda. FEDRO: Certamente. SOCRATE: Allora esamina cosa dicono sulla natura
Ippocrate e il discorso vero. Non bisogna forse ragionare così riguardo alla
natura di qualsiasi cosa? Innanzitutto si deve considerare se ciò in cui
vorremo essere esperti noi stessi e in grado di rendere tale un altro sia
semplice o multiforme; poi, se è semplice, si deve esaminare quale potenza ha
per sua natura nell'agire e su che cosa la esercita, o quale potenza ha nel
subire e da che cosa la subisce, se invece ha più forme bisogna enumerarle e
vedere per ciascuna di esse ciò che si vede per un'unità, cioè in virtù di che
cosa è portata per sua natura ad agire e su che cosa, o in virtù di che cosa a
subire, che cosa e da che cosa. FEDRO: Può essere, Socrate. SOCRATE: Dunque il
metodo privo di questi procedimenti somiglierebbe all'andare di un cieco. Chi
invece persegue con arte una qualsiasi cosa non è da rassomigliare a un cieco o
a un sordo, ma è chiaro che, se uno vuol trasmettere ad altri discorsi fatti
con arte, dimostrerà puntualmente l'essenza della natura di ciò a cui rivolgerà
i suoi discorsi; e questo sarà in qualche modo l'anima. FEDRO: Come no?
SOCRATE: Perciò tutto il suo sforzo è teso a questo, poiché in questo cerca di
produrre persuasione. O no? FEDRO: Sì . SOCRATE: è chiaro dunque che Trasimaco
e chiunque altro offra seriamente l'arte della retorica, innanzitutto
descriverà e farà vedere con la massima precisione l'anima, se per sua natura è
una e tutta uguale o multiforme come l'aspetto del corpo; diciamo infatti che questo
è dimostrare la natura di una cosa. FEDRO: Assolutamente. SOCRATE: In secondo
luogo, in virtù di che cosa è per sua natura portata ad agire, e su cosa, o in
virtù di che cosa è portata a subire, e da che cosa. FEDRO: Come no? SOCRATE:
In terzo luogo, classificati i generi dei discorsi e dell'anima e le loro
proprietà, passerà in rassegna tutte le cause, adattando ciascun genere di
discorso a ciascun genere di anima e insegnando quale anima, da quali discorsi
e per quale causa viene di necessità persuasa, quale invece non viene persuasa.
19 Platone Fedro FEDRO: Sarebbe bellissimo se fosse così , a quanto
pare! SOCRATE: Pertanto, caro, ciò che verrà dimostrato o detto in altro modo
non sarà mai detto o scritto con arte, né su questo né su un altro argomento.
Ma quelli che oggi scrivono le arti dei discorsi che tu hai ascoltato sono
scaltri, e pur conoscendo molto bene l'anima sono portati a dissimulare;
perciò, prima che parlino e scrivano in questo modo, non lasciamoci convincere
da loro, credendo che scrivano con arte. FEDRO: Qual è questo modo? SOCRATE:
Già usare le espressioni appropriate non è cosa facile; ma per quanto mi è
possibile voglio dirti come bisogna scrivere, se si intende farlo con arte.
FEDRO: Dillo dunque. SOCRATE: Poiché la forza del discorso sta nella guida
delle anime, chi vuole essere esperto di retorica è necessario che sappia
quante forme ha l'anima. Esse sono tantissime e di svariate qualità, e di
conseguenza alcuni uomini sono di un certo tipo, altri di un altro; e dato che le
forme dell'anima risultano così divise, a loro volta sono tantissime anche le
forme dei discorsi, ciascuna di tipo diverso. Per questo motivo gli uomini di
un certo tipo si lasciano facilmente persuadere da discorsi di un certo tipo su
determinati argomenti, mentre gli uomini di un altro tipo, sempre per questo
motivo, sono difficili da persuadere. Perciò chi vuole diventare retore deve
innanzitutto tenere in adeguata considerazione queste cose, poi, osservando il
loro modo di essere e di operare all'atto pratico, dev'essere in grado di
seguirle acutamente con le sue facoltà intellettive, altrimenti non avrà mai
niente più dei discorsi che ascoltava quando frequentava un maestro. E quando
sappia dire in modo adeguato quale genere di uomo viene persuaso e da quali
discorsi, e sia in grado di accorgersi della sua presenza e di provare a se
stesso che si tratta di quell'uomo e di quella natura sulla quale vertevano a
suo tempo i discorsi, e poiché ora è di fatto presente deve riferirle questi
discorsi nella maniera prevista, per persuaderla di determinate cose, una volta
che dunque sia in possesso di tutti questi requisiti, sappia cogliere i momenti
giusti in cui bisogna parlare e quelli in cui bisogna trattenersi e sappia
discernere l'opportunità e l'inopportunità del parlare conciso, commovente o
indignato e di tutte le altre forme di discorso che ha appreso, allora l'arte è
realizzata in modo bello e compiuto, prima no. Ma se uno manca di una qualsiasi
di queste cose quando parla, insegna o scrive, e afferma di parlare con arte,
vince chi non si lascia persuadere. «E allora?», dirà forse il nostro
scrittore. «Fedro e Socrate, la pensate così? Dobbiamo forse definire in altro
modo l'arte che è detta dei discorsi?». FEDRO: è impossibile in altro modo,
Socrate; eppure sembra un lavoro non da poco. SOCRATE: Hai ragione. Proprio per
questo bisogna rivoltare tutti i discorsi sottosopra ed esaminare se da qualche
parte appare una via più facile e più breve per giungere ad essa, così da non
procedere inutilmente per una via lunga e aspra, quando è possibile percorrerne
una corta e liscia. Ma se hai da qualche parte un aiuto, per averlo ascoltato
da Lisia o da qualcun altro, cerca di richiamarlo alla memoria e di dirlo.
FEDRO: Così , per fare una prova, potrei, ma non me la sento, almeno adesso.
SOCRATE: Vuoi dunque che io riferisca un discorso che ho ascoltato da alcuni
che si occupano di queste cose? FEDRO: Perché no? SOCRATE: D'altronde, Fedro,
si dice che è giusto riferire anche le ragioni del lupo. FEDRO: Allora fa' così
anche tu. SOCRATE: Dunque, essi sostengono che non si devono magnificare e
levare così in alto queste cose, con tanti giri di parole; infatti, come
abbiamo detto anche all'inizio del discorso, chi intende essere
sufficientemente esperto nella retorica non deve certo partecipare della verità
circa questioni giuste e buone, o uomini tali per natura o per educazione,
poiché nei tribunali non importa proprio niente a nessuno della verità su
queste cose, ma importa solo ciò ch'è atto a persuadere: è il verosimile, a cui
si deve applicare chi intende parlare con arte. Talvolta infatti non bisogna
neanche esporre i fatti, a meno che non si siano svolti in maniera verosimile,
ma solo quelli verosimili, sia nell'accusa sia nella difesa, e in genere chi
parla deve seguire il verosimile, dopo aver detto tanti saluti alla verità;
poiché è appunto questo che, se percorre l'intero discorso, procura tutta
quanta l'arte. FEDRO: Hai esposto, Socrate, proprio le ragioni che adducono
quelli che danno a vedere di essere esperti nell'arte dei discorsi; mi sono
ricordato che già in precedenza abbiamo toccato brevemente tale argomento, e
sembra che ciò sia di enorme importanza per chi si occupa di queste cose.
SOCRATE: Sicuramente hai studiato con precisione proprio Tisia: quindi Tisia ci
dica anche questo, se per verosimile intende qualcosa di diverso da ciò che
sembra ai più. FEDRO: E che altro? SOCRATE: E avendo fatto questa scoperta, a
quanto pare, di saggezza e d'arte insieme, ha scritto che se un uomo debole e
coraggioso, che ha percosso un uomo forte e vile e gli ha portato via il
mantello o qualcos'altro, viene condotto in tribunale, nessuno dei due deve
dire la verità, ma il vile deve asserire di non essere stato percosso dal solo
uomo coraggioso, questi deve confutare ciò ribattendo che erano loro due soli,
e servirsi del seguente argomento: «Come avrei potuto io, data la mia
condizione, mettere le mani addosso a una persona come lui?». L'altro non
ammetterà la propria viltà, ma cercando di dire qualche altra menzogna offrirà
subito materia di confutazione all'avversario. E anche negli altri campi le
cose dette con arte sono più o meno di questo genere. Non è così , Fedro?
FEDRO: Come no? SOCRATE: Ahimè, sembra che abbia fatto la scoperta davvero
sensazionale di un'arte nascosta, Tisia o chiunque altro sia e da qualunque
luogo si compiaccia di trarre il nome! Ma a costui, amico, dobbiamo dire o
no... FEDRO: Cosa? 20 Platone Fedro SOCRATE: Questo: «O Tisia, da
tempo noi, prima ancora che tu venissi qui, ci trovavamo a dire che questo
verosimile viene a nascere nei più per somiglianza col vero; e poco fa abbiamo
spiegato che chi conosce la verità sa scoprire benissimo le somiglianze.
Perciò, se hai qualcos'altro da dire sull'arte dei discorsi, lo ascolteremo;
altrimenti daremo credito a ciò che abbiamo esposto or ora, cioè che se uno non
enumererà le nature di coloro che lo ascolteranno, e non sarà in grado di
dividere gli esseri secondo le forme e di raccoglierli uno per uno in un'idea,
non sarà mai esperto nell'arte dei discorsi, per quanto è possibile a un uomo.
E non potrà mai acquisire queste capacità senza molta applicazione; ad essa il
sapiente dovrà indirizzare i suoi sforzi non per parlare e agire con gli
uomini, ma per poter dire cose che siano gradite agli dèi e fare ogni cosa in
modo a loro gradito, per quanto è nelle sue facoltà. Infatti i più saggi tra
noi, Tisia, dicono che chi ha intelletto deve prendersi cura di compiacere non
i compagni di schiavitù, se non in modo accessorio, ma i padroni buoni e che
discendono da uomini buoni. Perciò, se la strada è lunga, non meravigliartene,
in quanto per raggiungere grandi traguardi bisogna percorrerla, non come credi
tu. D'altronde, come dice il nostro discorso, anche queste fatiche diventeranno
bellissime grazie a quei traguardi, se uno lo vuole». FEDRO: Mi pare che si
stia parlando in modo bellissimo, Socrate, se davvero qualcuno ne è capace.
SOCRATE: Ma per chi intraprende azioni belle è bello anche soffrire, qualunque
cosa gli tocchi di soffrire. FEDRO: Sicuro. SOCRATE: Quanto si è detto a
proposito dell'arte e della mancanza di arte nel fare discorsi sia dunque
sufficiente. FEDRO: Come no? SOCRATE: Rimane la questione della convenienza e
della non convenienza della scrittura, quando essa vada bene e quando invece
sia sconveniente. O no? FEDRO: Sì . SOCRATE: Sai allora come, nell'ambito dei
discorsi, potrai acquistarti il massimo favore di un dio con le tue azioni e le
tue parole? FEDRO: Per niente. E tu? SOCRATE: Io posso raccontarti una storia
tramandata dagli antichi; il vero essi lo sanno. E se noi lo trovassimo da
soli, ci importerebbe ancora qualcosa delle opinioni degli uomini? FEDRO: Hai
fatto una domanda ridicola! Ma racconta ciò che dici di aver udito. SOCRATE: Ho
sentito dunque raccontare che presso Naucrati, in Egitto, (64) c'era uno degli
antichi dèi del luogo, al quale era sacro l'uccello che chiamano ibis; il nome
della divinità era Theuth.(65) Questi inventò dapprima i numeri, il calcolo, la
geometria e l'astronomia, poi il gioco della scacchiera e dei dadi, infine
anche la scrittura. Re di tutto l'Egitto era allora Thamus e abitava nella
grande città della regione superiore che i Greci chiamano Tebe Egizia, mentre
chiamano il suo dio Ammone.(66) Theuth, recatosi dal re, gli mostrò le sue arti
e disse che dovevano essere trasmesse agli altri Egizi; Thamus gli chiese quale
fosse l'utilità di ciascuna di esse, e mentre Theuth le passava in rassegna, a
seconda che gli sembrasse parlare bene oppure no, ora disapprovava, ora lodava.
Molti, a quanto si racconta, furono i pareri che Thamus espresse nell'uno e
nell'altro senso a Theuth su ciascuna arte, e sarebbe troppo lungo
ripercorrerli; quando poi fu alla scrittura, Theuth disse: «Questa conoscenza,
o re, renderà gli Egizi più sapienti e più capaci di ricordare, poiché con essa
è stato trovato il farmaco della memoria e della sapienza». Allora il re
rispose: «Ingegnosissimo Theuth, c'è chi sa partorire le arti e chi sa
giudicare quale danno o quale vantaggio sono destinate ad arrecare a chi
intende servirsene. Ora tu, padre della scrittura, per benevolenza hai detto il
contrario di quello che essa vale. Questa scoperta infatti, per la mancanza di
esercizio della memoria, produrrà nell'anima di coloro che la impareranno la
dimenticanza, perché fidandosi della scrittura ricorderanno dal di fuori
mediante caratteri estranei, non dal di dentro e da se stessi; perciò tu hai
scoperto il farmaco non della memoria, ma del richiamare alla memoria. Della
sapienza tu procuri ai tuoi discepoli l'apparenza, non la verità: ascoltando
per tuo tramite molte cose senza insegnamento, crederanno di conoscere molte
cose, mentre per lo più le ignorano, e la loro compagnia sarà molesta, poiché
sono divenuti portatori di opinione anziché sapienti». FEDRO: Socrate, tu
pronunci con facilità discorsi egizi e di qualsiasi paese tu voglia! SOCRATE: E
pensa che alcuni, mio caro, hanno asserito che i primi discorsi profetici nel
tempio di Zeus a Dodona venivano da una quercia! Agli uomini di allora, dato
che non erano sapienti come voi giovani, bastava, nella loro semplicità,
ascoltare una quercia o una roccia, purché dicessero il vero; ma forse per te
fa differenza chi è colui che parla e da dove viene. Non miri infatti solamente
a questo, se le cose stanno così o diversamente? FEDRO: Hai colto nel segno, e
mi sembra che riguardo alla scrittura le cose stiano come dice il re di Tebe.
SOCRATE: Allora chi crede di tramandare un'arte con la scrittura, e chi a sua
volta la riceve nella convinzione che dalla scrittura deriverà qualcosa di
chiaro e di saldo, dev'essere ricolmo di molta ingenuità e ignorare realmente
il vaticinio di Ammone, se pensa che i discorsi scritti siano qualcosa in più
del riportare alla memoria di chi già sa ciò su cui verte lo scritto. FEDRO:
Giustissimo. SOCRATE: Poiché la scrittura, Fedro, ha questo di potente, e, per
la verità, di simile alla pittura. Le creazioni della pittura ti stanno di
fronte come cose vive, ma se tu rivolgi loro qualche domanda, restano in
venerando silenzio. La medesima cosa vale anche per i discorsi: tu potresti
anche credere che parlino come se avessero qualche pensiero loro proprio, ma se
domandi loro qualcosa di ciò che dicono coll'intenzione di apprenderla, questo
qualcosa suona sempre e 21 Platone Fedro solo identico. E, una
volta che è scritto, tutto quanto il discorso rotola per ogni dove, finendo tra
le mani di chi è competente così come tra quelle di chi non ha niente da
spartire con esso, e non sa a chi deve parlare e a chi no. Se poi viene offeso
e oltraggiato ingiustamente ha sempre bisogno dell'aiuto del padre, poiché non
è capace né di difendersi da sé né di venire in aiuto a se stesso. FEDRO: Anche
queste tue parole sono giustissime. SOCRATE: E allora? Vogliamo considerare un
altro discorso, fratello legittimo di questo, in che modo nasce e quanto è per
sua natura migliore e più potente di questo? FEDRO: Qual è questo discorso e
come, secondo te, nasce? SOCRATE: è quello che viene scritto mediante la
conoscenza nell'anima di chi apprende; esso è in grado di difendersi da sé, e
sa con chi bisogna parlare e con chi tacere. FEDRO: Intendi il discorso vivente
e animato di chi sa, del quale quello scritto si può a buon diritto definire
un'immagine. SOCRATE: Per l'appunto. Ora dimmi questo: l'agricoltore che ha
senno pianterebbe seriamente d'estate nei giardini di Adone (67) i semi che gli
stessero a cuore e da cui volesse ricavare frutti; e gioirebbe a vederli
crescere belli in otto giorni, o farebbe ciò per gioco e per la festa,
quand'anche lo facesse? E riguardo invece a quelli di cui si è preso cura sul
serio servendosi dell'arte dell'agricoltura e seminandoli nel luogo adatto,
sarebbe contento che quanto ha seminato giungesse a compimento in otto mesi?
FEDRO: Farebbe così , Socrate: sul serio per gli uni, diversamente per gli
altri, come tu dici. SOCRATE: Dovremo dire che chi possiede la scienza delle
cose giuste, belle e buone abbia meno senno dell'agricoltore con le sue
sementi? FEDRO: Nient'affatto. SOCRATE: Allora non le scriverà seriamente
nell'acqua nera, seminandole attraverso la canna assieme a discorsi incapaci di
difendersi da sé con la parola, e incapaci di insegnare in modo adeguato la
verità. FEDRO: No, almeno non è verosimile. SOCRATE: Infatti non lo è. Ma a
quanto pare seminerà e scriverà i giardini di scrittura per gioco, quando li
scriverà, serbando un tesoro da richiamare alla memoria per se stesso, nel caso
giunga «alla vecchiaia dell'oblio»,(68) e per chiunque segua la sua stessa
orma, e gioirà a vederli crescere teneri. E quando gli altri faranno altri
giochi, ristorandosi nei simposi e in tutti i divertimenti fratelli di questi,
egli allora, a quanto pare, invece che in essi passerà la vita a dilettarsi in
ciò di cui parlo. FEDRO: è un gioco molto bello quello che dici, Socrate,
rispetto all'altro che è insulso: il gioco di chi sa divertirsi coi discorsi,
narrando storie sulla giustizia e sulle altre cose di cui parli. SOCRATE: Così
è in effetti, caro Fedro: ma l'impegno in queste cose diventa, credo, molto più
bello quando uno, facendo uso dell'arte dialettica, prende un'anima adatta, vi
pianta e vi semina discorsi accompagnati da conoscenza, che siano in grado di
venire in aiuto a se stessi e a chi li ha piantati e non siano infruttiferi, ma
abbiano una semenza dalla quale nascano nell'indole di altri uomini altri
discorsi capaci di rendere questa semenza immortale, facendo sì che chi la
possiede sia felice quanto più è possibile per un uomo. FEDRO: Ciò che dici è
molto più bello. SOCRATE: Ora che siamo d'accordo su questo, Fedro, possiamo
giudicare quelle altre questioni. FEDRO: Quali? SOCRATE: Quelle che volevamo
indagare e per le quali siamo arrivati a questo punto, ossia esaminare il
rimprovero rivolto a Lisia circa lo scrivere i discorsi e i discorsi stessi,
quali fossero scritti con arte e quali senz'arte. Ciò che è conforme all'arte e
ciò che non lo è mi sembra che sia stato chiarito opportunamente. FEDRO: Così
almeno mi è parso: ma ricordami ancora una volta come abbiamo detto. SOCRATE:
Se prima uno non conosce il vero riguardo a ciascun argomento su cui parla o
scrive e non è in grado di definire ogni cosa in se stessa, e una volta che
l'ha definita non sa dividerla secondo le sue specie fino ad arrivare a ciò che
non è più divisibile, quindi, dopo aver scrutato a fondo allo stesso modo la
natura dell'anima, trovando la specie adatta a ciascuna natura non dispone e
regola il discorso secondo questo procedimento, offrendo discorsi variegati a
un'anima variegata e dalla piena armonia, discorsi semplici a un'anima
semplice, non sarà possibile, per quanto è conforme a natura, maneggiare con
arte la stirpe dei discorsi né per insegnare né per persuadere, come il
discorso fatto in precedenza ci ha chiaramente indicato. FEDRO: Risulta in
tutto e per tutto così . SOCRATE: Riguardo poi alla questione se sia bello o
turpe pronunciare e scrivere discorsi, e quando un rimprovero sia rivolto
giustamente oppure no, non ha forse chiarito ciò che abbiamo detto poco fa...
FEDRO: Cosa abbiamo detto? SOCRATE: Che se Lisia o altri ha mai scritto o
scriverà su argomenti d'interesse privato o pubblico, proponendo leggi o
scrivendo un'opera politica, nella convinzione che in ciò vi sia una grande
solidità e chiarezza, allora il biasimo ricade su chi scrive, che lo si dica o
meno: poiché il non distinguere realtà e sogno in ciò che è giusto e ingiusto,
male e bene, non può davvero evitare di essere riprovevole, quand'anche tutta
la gente lo apprezzasse. FEDRO: No di certo. SOCRATE: Chi invece ritiene che
nel discorso scritto su qualsiasi argomento vi sia necessariamente molto gioco
e che nessun discorso con pregio di grande serietà sia mai stato scritto né in
versi né in prosa (e neanche pronunciato, come i discorsi dei rapsodi che sono
recitati senza essere sottoposti a vaglio e non mirano a insegnare, ma a
persuadere), 22 Platone Fedro ma che i migliori di essi siano
realmente un mezzo per aiutare la memoria di chi già conosce l'argomento, e
ritiene che solo nei discorsi sul giusto, sul bello e sul bene, pronunciati
come insegnamento allo scopo di far apprendere e scritti realmente nell'anima,
vi sia chiarezza, compiutezza e pregio di serietà; e inoltre è convinto che
discorsi tali debbano essere detti suoi come se fossero figli legittimi,
innanzitutto quello che reca in sé, nel caso si trovi che lo possiede, poi
quelli che discendenti e fratelli di questo, sono nati allo stesso modo
nell'anima di altri uomini secondo il loro valore, e ai rimanenti manda tanti
saluti; bene, un uomo siffatto, Fedro, è probabile che sia tale quale tu e io
ci augureremmo di diventare. FEDRO: Io voglio e mi auguro in tutto e per tutto
ciò che dici. SOCRATE: Dunque, per quanto riguarda i discorsi, ormai abbiamo
scherzato abbastanza: tu ora va' da Lisia e digli che noi due siamo discesi
alla fonte e al santuario delle Ninfe e abbiamo ascoltato dei discorsi che ci
ordinavano di riferire a Lisia e a chi altri componga discorsi, a Omero e a chi
altri abbia composto poesia epica o lirica, e in terzo luogo a Solone e a
chiunque nei discorsi politici abbia scritto dei testi con il nome di leggi,
quanto segue: se ha composto queste opere sapendo com'è il vero e può
soccorrerle quando ciò che ha scritto viene messo alla prova, e quando parla è
in grado egli stesso di dimostrare la debolezza di quanto è stato scritto, una
persona del genere non deve essere chiamato col nome di costoro, ma con un nome
derivato da ciò a cui si è dedicato con serietà. FEDRO: Quale nome gli assegni
dunque? SOCRATE: Chiamarlo sapiente, Fedro, mi sembra che sia cosa troppo
grande e che si addica solo a un dio; chiamarlo invece filosofo o con un nome
del genere sarebbe a lui più adatto e conveniente. FEDRO: E niente affatto
fuori luogo. SOCRATE: Chi invece non possiede cose di maggior pregio di quelle
che ha composto e ha scritto, rivoltandole su e giù per lungo tempo,
incollandole l'una con l'altra o separandole, non lo dirai a buon diritto poeta
o autore di discorsi o scrittore di leggi? FEDRO: Come no? SOCRATE: Riferisci
dunque questo al tuo compagno! FEDRO: E tu? Cosa farai? Non bisogna lasciare da
parte neanche il tuo compagno. SOCRATE: Chi è costui? FEDRO: Isocrate (69) il
bello. Cosa riferirai a lui, Socrate? Come lo definiremo? SOCRATE: Isocrate è
ancora giovane, Fedro: tuttavia voglio dire ciò che prevedo di lui. FEDRO: Che
cosa? SOCRATE: Mi sembra che per doti naturali sia migliore a confronto dei
discorsi di Lisia, e che inoltre sia temperato di un'indole più nobile. Perciò
non ci sarebbe affatto da meravigliarsi se, col procedere dell'età, proprio
grazie ai discorsi cui ora pone mano superasse più che se fossero fanciulli
quanti mai si sono dedicati ai discorsi, e se inoltre questo non gli bastasse,
ma uno slancio divino lo spingesse a cose ancora più grandi; giacché nell'animo
di quell'uomo, caro amico, c'è una forma naturale di filosofia. Pertanto io
riferisco queste cose da parte di questi dèi al mio amato Isocrate, tu fa'
sapere quelle altre al tuo Lisia. FEDRO: Sarà così . Ma andiamo, poiché anche
la calura si è fatta più mite. SOCRATE: Non conviene rivolgere una preghiera a
questi dèi prima di metterci in cammino? FEDRO: Come no? SOCRATE: O caro Pan e
voi altri dèi di questo luogo, concedetemi di diventare bello dentro, e che
tutto ciò che ho di fuori sia in accordo con ciò che ho nell'intimo. Che io
consideri ricco il sapiente e possegga tanto oro quanto nessun altro, se non
chi è temperante, possa prendersi e portar via.(70) Abbiamo bisogno di
qualcos'altro, Fedro? Da parte mia si è pregato in giusta misura. FEDRO: Fa'
questo augurio anche per me; le cose degli amici sono comuni. SOCRATE: Andiamo!
23 Platone Fedro NOTE: 1) Celebre oratore ateniese vissuto tra il
quinto e il quarto secolo a.C., di cui restano 34 orazioni giudiziarie. Il
discorso sull'amore che gli viene attribuito nel dialogo è probabilmente
fittizio. Il padre Cefalo, originario della Sicilia, aveva una fabbrica d'armi
al Pireo; nella sua casa è ambientata la Repubblica. 2) Noto medico dell'epoca.
3) Epicrate era un oratore democratico; Morico, forse il proprietario
precedente della casa, era un cittadino ateniese che per le sue ricchezze e il
suo lusso divenne frequente bersaglio dei poeti comici. 4) Pindaro, Isthmia 2.
5) Erodico di Megara, divenuto poi cittadino di Selimbria, era un medico famoso
per il suo regime di vita "salutistico"; Platone lo menziona anche
nella Repubblica e nel Protagora. 6) I Coribanti erano i sacerdoti della dea
Cibele, i cui culti erano caratterizzati da una forte valenza orgiastica. 7)
Piccolo fiume che scorre vicino ad Atene. 8) Il dialogo è immaginato in piena
estate, a mezzogiorno. 9) Borea, vento del nord, rapì Orizia, figlia di
Eretteo, re di Atene; in cambio concesse agli Ateniesi il suo favore nelle
battaglie navali. Farmacea, citata poco sotto, era una ninfa cui era sacra la
fonte dell'Ilisso. 10) Demo dell'Attica. 11) Letteralmente 'colle di Ares', era
un'altura in Atene dove aveva sede il più antico tribunale della città, formato
dagli arconti usciti di carica. 12) Sono tutti esseri mitologici. Gli
Ippocentauri o Centauri, nati dall'unione di Issione con una nube, erano metà
uomo e metà cavallo. La Chimera era un mostro con tre teste, una di leone, una
di capra spirante fuoco, una di serpente. Le Gorgoni, mostri marini, erano
Steno, Euriale e Medusa; le prime due erano immortali, mentre Medusa, che aveva
il potere di pietrificare con lo sguardo, era mortale e fu uccisa da Perseo.
Pegaso era il cavallo alato nato dal sangue della testa di Medusa tagliata da
Perseo; con il suo aiuto Bellerofonte uccise la Chimera. 13) «Conosci te
stesso» era appunto il precetto scritto nel tempio di Apollo a Delfi. 14)
Tifone o Tifeo, figlio di Gea e del Tartaro, era un drago dalle molte teste che
emettevano fumo e fiamme; al termine di una dura lotta Zeus lo fulminò e lo
scagliò sotto l'Etna. Il suo mito è ricordato in Esiodo, Theogonia 820
seguenti. Da Tifone ha avuto origine il nome comune indicante un vento caldo portatore
di tempeste. Nel testo greco c'è un gioco di parole, intraducibile in italiano,
con il quale Tifone viene paretimologicamente accostato al participio di
"túpho" ('fumare', 'bruciare') e, tramite l'aggettivo privativo
"atuphos" a "tuphos" ('vanità', 'orgoglio', superbia'). Nel
dialogo Platone fa uso più volte di simili giochi verbali, impossibili da
mantenere nella traduzione, per creare paretimologie. 15) Alle Ninfe, divinità
dei boschi e dei fiumi, Socrate in seguito attribuirà il dono dell'ispirazione.
Acheloo, oltre ad essere un fiume della Grecia centrale, era anche dio dei
fiumi. 16) Una locuzione simile ricorre in Omero, Iliade libro 8, verso 281.
17) Saffo è la famosa poetessa lirica di Lesbo vissuta tra il settimo e il
sesto secolo a.C., autrice di carmi soprattutto d'amore omoerotico, divisi
dagli Alessandrini in nove libri; di essi ci sono pervenuti un'ode intera, una
quasi completa e parecchi frammenti di varia lunghezza. Anacreonte di Teo,
lirico monodico del sesto secolo, fu autore tra l'altro di poesie amorose dal
tono leggero, di cui restano pochi frammenti. Non è invece possibile sapere a
quali autori in prosa si allude nel passo. 18) Gli arconti ateniesi, al momento
di entrare in carica, giuravano che se avessero trasgredito le leggi di Solone
avrebbero innalzato a Delfi una statua d'oro della loro grandezza e peso. 19)
Cipselo fu tiranno di Corinto nel sesto secolo e fondò una dinastia di tiranni.
L'offerta votiva cui si allude era forse una statua. 20) Immagine derivata
dalla lotta: Fedro intende che Socrate a sua volta ha offerto il fianco a una
critica. 21) Pindaro, frammento 105 Snell-Maehler (citato anche in Meno). 22)
Il testo greco gioca sull'assonanza tra "ligús", 'dalla voce
melodiosa', e "ligús" 'Ligure' (con lambda maiuscolo). Questo gioco
paretimologico è probabilmente alla base della leggenda secondo cui i Liguri
erano amanti del canto. 23) Socrate istituisce un nesso paretimologico tra
"èros" e "róme" ('forza'). 24) Il ditirambo, componimento
lirico corale associato al culto di Dioniso, ai tempi di Platone era in piena
decadenza. Qui il termine ha una connotazione negativa, indicando una forma di
invasamento non ispirata da "mania" divina, e quindi non mediata dal
logos. 25) L'immagine è ricavata da un gioco fatto con un coccio (óstrakon),
nero da una parte e bianco dall'altra; i giocatori, divisi in due squadre,
sceglievano un colore e a seconda di quello che risultava lanciando il coccio
dovevano fuggire o inseguire. La metafora significa che l'amante, prima
inseguitore, ora fugge l'amato. 26) Simmia, prima pitagorico, poi discepolo di
Socrate, è uno degli interlocutori del Fedone. 27) Ibico, frammnto 310, Page.
Poeta lirico corale del sesto secolo a.C., di lui restano un'ode e pochi
frammenti. 28. Stesicoro, poeta lirico corale, visse nel sesto secolo a.C.
Secondo una leggenda perse la vista per aver accusato Elena di infedeltà in un
carme omonimo e la riacquistò per aver scritto la Palinodia (la
'Ritrattazione'), in cui sosteneva che Paride non aveva portato a Troia la vera
Elena, ma un fantasma con le sue sembianze; questa versione del mito fu ripresa
da Euripide nell'Elena. Omero invece, non avendo fatto la stessa cosa, rimase
cieco. Allo stesso modo Socrate pronuncerà una ritrattazione del discorso
precedente su Eros, nella quale solleverà il dio dalle accuse che gli aveva
mosso. 24 Platone Fedro 29) A Delfi, in Beozia, c'era il più famoso
santuario di Apollo, che dava i responsi per bocca della sua sacerdotessa, la
Pizia; a Dodona, nell'Epiro, c'era un santuario di Zeus. 30) Questo nome
designava in origine una, in seguito più sacerdotesse di Apollo, di cui era
nota l'ambiguità dei responsi; la più celebre era la Sibilla di Cuma, in
Campania. 31) L'arte divinatoria, in greco "mantike", viene fatta
derivare da "manikos" cioè 'affetto da mania'; il composto
"oionoistike", di invenzione platonica, viene ricondotto a
"oieris" ('opinione', 'credenza'), e accostato a
"oionistike", ovvero l'"arte di trarre gli auspici" dal
volo degli uccelli. Il gioco paretimologico, di cui si è provato a rendere
ragione nella traduzione, è importante in quanto è funzionale al rovesciamento
della tesi sostenuta da Lisia. 32) è il celebre mito dell'anima come una biga
alata, metafora complessa e non facile da interpretare. Se infatti l'auriga
rappresenta palesemente la ragione, non è del tutto chiaro il significato dei
due cavalli; è poco soddisfacente l'interpretazione tradizionale, secondo cui
il cavallo nero rappresenterebbe l'anima concupiscibile, quello bianco l'anima
impulsiva, e l'intera immagine sarebbe da intendere come la tripartizione
dell'anima che Platone teorizza nella Repubblica (libri 4 e 9). Infatti nel
Timeo si dice che anima concupiscibile e anima impulsiva sono mortali, mentre
qui i due cavalli fanno parte proprio della struttura dell'anima immortale,
come prova anche il fatto che essi si nutrono di nettare e ambrosia, cibo e
bevanda degli dèi, e che tale struttura è comune sia all'anima umana sia a
quella divina. è preferibile pensare che i cavalli indichino due componenti
opposte connaturate comunque all'anima immortale, che l'auriga ha la funzione
di conciliare per trovare un equilibrio. 33) Estia, dea del focolare, nella
cosmologia antica veniva identificata col centro dell'universo, che era
immobile; per questo essa, unica tra gli dèi, non viaggia per il cielo. Le
divinità che guidano le dodici schiere sono probabilmente quelle olimpiche. 34)
L'Iperuranio, il luogo 'oltre il cielo', è il mondo delle Idee. Luogo
metafisico, immagine della sfera dell'intelligibile che nella sua immutabilità
trascende la realtà sensibile, esso è raggiungibile solo dell'anima. 35)
Adrastea, letteralmente 'l'inevitabile', in questo caso è una personificazione
del destino; in Repubblica (libro 5) impersonifica invece la vendetta. Viene
qui esposto il destino escatologico delle anime e la teoria della metempsicosi,
argomento che ha una più ampia trattazione con il mito di Er nel libro decimo
della Repubblica. Nel Fedro l'assegnazione della vita futura è strettamente
determinata dalla misura in cui le anime hanno contemplato la pianura della
verità prima di tornare sulla terra, poiché ad esso corrisponde il grado di
verità connesso alla vita in cui si reincarnano. 36) Altro gioco verbale basato
su una paretimologia il termine "imeros" ('desiderio'), collegato per
assonanza ad Eros, viene fatto derivare da i-, radice di "eiri"
('andare'), "mer-" radice di "méros" ('parte'),
"ro-", radice di "roé" ('flusso'). 37. Gli Omeridi erano
una scuola di aedi nell'isola di Chio che la tradizione voleva fondata dallo
stesso Omero. Invenzione platonica sono sia i poemi segreti cui si allude
ironicamente sia i due versi citati, nei quali c'è un gioco di parole tra
"Eros" e Ptéros" (epiteto scherzosamente coniato da
"pterós" ('alato'), probabilmente suggerito da quei passi omerici
(Iliade libro 1, versi 403-404; libro 14, verso 291; libro 20, verso 74) in cui
si dice che gli dèi chiamano le cose in modo diverso dagli uomini. 38) è
impossibile conservare nella traduzione il gioco tra il genitivo
"Diós" ('di Zeus') e l'aggettivo "dios", solitamente reso
con 'splendente' o 'divino'. 39) Le Baccanti o Menadi erano le sacerdotesse di
Dioniso. 40) Zeus, innamorato di Ganimede, bellissimo fanciullo frigio, in
forma di aquila lo rapì sull'Olimpo, e ne fece il coppiere degli dèi. Per il
gioco linguistico su "imeros", la nota 36. 41) L'espressione
significa che né la temperanza umana esaltata da Lisia, né la follia divina di
per sé bastano a costruire una scienza nel senso pieno del termine, ma occorre
una giusta mescolanza delle due cose; questo, in ultima analisi, può essere il
senso del mito della biga alata. L'immagine agonistica, più che a tre
differenti gare, allude probabilmente al fatto che per vincere nella lotta
bisognava atterrare l'avversario tre volte. 42) Figlio di Cefalo e fratello di
Lisia, fu vittima delle persecuzioni politiche sotto i Trenta tiranni. 43) Ad
Atene la frequenza dei processi e l'assenza del patrocinio legale, che
obbligava l'accusatore o l'accusato a parlare personalmente in giudizio,
avevano fatto nascere la professione del logografo ('scrittore di discorsi'),
che preparava su commissione i testi da pronunciare in tribunale; le orazioni
di Lisia sono appunto la testimonianza della sua attività di logografo. Il
termine ha nel contesto una connotazione negativa, tanto da essere poco sotto
equiparato a sofista. Il parallelo ritorna più avanti, dove si allude ai
compensi che i sofisti chiedevano per i loro insegnamenti. 44) L'espressine, un
po' enigmatica, significa probabilmente che da una cosa semplice ne è derivata
una difficile. 45) Figura storicamente indeterminata, Licurgo fu, secondo la
tradizione, il legislatore di Sparta. Uomo politico e poeta, annoverato tra i
sette saggi, Solone attuò, durante il suo arcontato (594-593 a.C.), una riforma
dello stato ateniese che prevedeva la divisione dei cittadini in classi in base
al censo. Dario primo, re di Persia dal 521 al 485 a.C., fu il promotore della
prima guerra greco-persiana. 46) Il mito che segue è probabilmente creazione
platonica. Il canto delle cicale è metafora dell'ispirazione a comporre
discorsi ma anche del rischio, da parte dell'ascoltatore, di lasciarsene
ammaliare senza sottoporli a vaglio critico, un atteggiamento passivo che le
cicale stesse, intermediarie tra gli uomini e le Muse, non approvano. 47) Sulla
scia del catalogo esiodeo (Theogonia 75 seguenti), le Muse qui citate hanno
nomi parlanti Tersicore è 'colei che gioisce dei cori', Erato è connessa con
Eros, Calliope è 'dalla bella voce', Urania 'la celeste'. 25 Platone
Fedro 48) Omero, Iliade libro 2, verso 361. 49) Per Spartano qui si
intende semplicemente una persona che dice la verità in modo franco e
lapidario. 50) I "figli" di Fedro sono i discorsi che ha indotto gli
altri a fare. 51) Nestore, il più vecchio dei guerrieri greci a Ilio, era
famoso per la sua eloquenza persuasiva. Abile, e soprattutto astuto parlatore
era notoriamente Odisseo. Anche Palamede, l'eroe che smascherò un tentativo di
Odisseo di non partecipare alla guerra di Troia, era fornito di capacità
oratorie. 52) Gorgia di Lentini, nato tra il 485 e il 480 a.C. e morto
vecchissimo dopo il 380 a.C., fu uno dei principali esponenti della sofistica;
a lui è dedicato l'omonimo dialogo di Platone. Delle sue numerose opere restano
pochi ma significativi frammenti. Il sofista Trasimaco di Calcedonia, vissuto
nel quinto secolo a.C., è uno dei personaggi della Repubblica, dove difende in
modo combattivo la sua idea della giustizia come diritto del più forte. Teodoro
di Bisanzio, attivo nella seconda metà del quinto secolo a.C., scrisse un
trattato di retorica. 53) Allusione ironica a Zenone di Elea (quinto secolo
a.C.) e ai paradossi con i quali cercava di confutare dialetticamente i
concetti di molteplicità e movimento; famosi sono i paradossi della freccia e
di Achille e la tartaruga. 54) Mida era il leggendario re della Frigia che per
avidità di ricchezze chiese e ottenne da Dioniso di poter trasformare in oro
tutto ciò che toccava; ma poiché anche tutto ciò che voleva mangiare o bere
diventava oro, pregò il dio di liberarlo da questo dono funesto. L'epigramma
citato è attribuito a Cleobulo di Lindo, uno dei sette saggi. 55) Poeta e
sofista contemporaneo di Socrate. 56) Tisia fu maestro di Gorgia e iniziatore,
assieme a Corace, della scuola retorica siciliana. 57) Prodico di Ceo, uno dei
più importanti esponenti della sofistica, discepolo di Protagora e maestro di
Socrate. 58) Ippia di Elide, il celebre sofista da cui prendono il titolo due
dialoghi di Platone. 59) Polo di Agrigento e Licimnio di Chio furono discepoli
di Gorgia; il primo è uno dei protagonisti del Gorgia di Platone. Nel passo si
allude probabilmente a opere di retorica dei due sofisti, come poco sotto a
proposito di Protagora. 60) Protagora di Abdera, protagonista dell'omonimo
dialogo Platonico, visse ad Atene nell'età periclea. Considerato il principale
esponente della sofistica, è ricordato soprattutto per il suo agnosticismo
religioso, che gli valse una condanna per empietà, e il suo relativismo,
sintetizzato nella massima «l'uomo è misura di tutte le cose». Nulla ci rimane
delle sue numerose opere. 61) Adrasto, il re di Argo che guidò la spedizione
dei sette contro Tebe, è rappresentato da Eschilo nelle Supplici come abile
oratore; l'epiteto «voce di miele» gli è già riferito da Tirteo (frammento 9,8
Gentili-Prato). Adrasto è qui usato come eteronimo di un personaggio
contemporaneo, forse un sofista. Anche Pericle, lo statista ateniese del quinto
secolo che radicalizzò il processo democratico della polis portandola al
massimo splendore, è qui ricordato, con un tocco d'ironia, per le sue capacità
oratorie. 62) Anassagora di Clazomene (quinto secolo a.C.) visse per molti anni
ad Atene, dove ebbe come discepoli Pericle e lo stesso Socrate. Punto cardinale
del suo pensiero è l'esistenza di un principio razionale che dà ordine al
mondo, da lui chiamato "nous" ('intelletto'). 63) Ippocrate di Cos,
vissuto tra il quinto e il quarto secolo a.C., fu il fondatore della medicina
antica; l'epiteto di Asclepiade deriva da Asclepio, dio della medicina. Di lui
e dei suoi discepoli resta un considerevole numero di scritti riuniti nel
cosiddetto corpus Hippocraticum. 64) Città sul delta del Nilo, sede di un
emporio commerciale greco. 65) Theuth o Thoth era il dio egizio
dell'invenzione,che i Greci identificavano con Ermes; rappresentato con la
testa di ibis, era scriba nel tribunale dei morti. Con questo mito Platone
assegna alla scrittura un valore puramente "ipomnematico", ovvero la
considera un mero supporto alla memoria, e non veicolo di sapienza; la
trasmissione del vero sapere resta per lui affidata all'oralità dialettica. 66)
«La regione superiore» è l'alto corso del Nilo. Thamus, leggendario re
dell'Egitto, viene considerato un eteronimo dello stesso Ammone, una delle
principali divinità egizie, venerata da una potente casta sacerdotale e
identificata dai Greci con Zeus; poco sotto infatti, la risposta da lui data a
Theuth è chiamata «vaticinio di Ammone». 67) I «giardini di Adone» erano
recipienti in cui d'estate si piantavano semi che nascevano entro otto giorni e
subito morivano; il rito simboleggiava la morte prematura di Adone, il
bellissimo giovane amato da Afrodite. Allo stesso modo i «giardini di
scrittura», ovvero i discorsi scritti, devono essere intesi come una forma di
gioco, poiché i veri discorsi latori di verità sono affidati alla dimensione
orale. 68) Citazione poetica di autore ignoto. 69) Il retore Isocrate (436-338
a.C.) fondò ad Atene una scuola in competizione con l'Accademia platonica; di
lui restano 21 orazioni. Isocrate era fautore di un'alleanza di tutte le città
greche sotto la guida di Filippo di Macedonia, in vista di una spedizione
contro i Persiani. 70) Pan, figlio di Ermes, era la principale divinità agreste
del pantheon greco, venerata soprattutto in Arcadia; presiedeva alla pastorizia
e per questo era rappresentato con sembianze caprine. Pan compare già come
protettore del luogo assieme alle Ninfe, e per questo Socrate gli rivolge la
preghiera conclusiva. «Oro» è da intendersi in senso metaforico come ricchezza
della sapienza. Wikipedia Ricerca Orfeo personaggio della mitologia greca
Lingua Segui Modifica Nota disambigua.svg Disambiguazione – Se stai cercando
altri significati, vedi Orfeo (disambigua). Orfeo DSC00355 - Orfeo (epoca
romana) - Foto G. Dall'Orto.jpg Orfeo circondato dagli animali. Mosaico
pavimentale romano, Museo archeologico regionale di Palermo. Nome orig.Ὀρφεύς
Specieumana SessoMaschio Luogo di nascitaTracia Professionecantore e argonauta
Orfeo (in greco antico: Ὀρφεύς Orphéus, pronuncia: [or.pʰeú̯s]; in latino:
Orpheus) è un personaggio della mitologia greca[4]. Bassorilievo in
marmo di epoca romana, copia di originale greco del 410 a.C., che rappresenta
Ermes, Euridice e Orfeo. L'opera originale, probabilmente di Alcamene, è andata
perduta. Questo bassorilievo, conservato presso il Museo archeologico di
Napoli, è tra le testimonianze che attesterebbero l'esito negativo della
catabasi di Orfeo già a partire dal V secolo a.C. Qui Orfeo voltatosi verso
Euridice, le alza il velo, forse per verificare l'identità della donna e quindi
la perde. Secondo l'opinione di Cristopher Riedweg[1] sarebbe infatti evidente
che Ermes a questo punto trattenga per un braccio la sposa di Orfeo, che volge
quindi il piede destro per tornare indietro. Orfeo ritratto in un kratēr
(κρατήρ) attico a figure rosse risalente al V secolo a.C. e oggi conservato
presso il Metropolitan Museum di New York. Orfeo, che siede a sinistra
impugnando la lira (λύρα), veste un abito tipicamente greco, a differenza
dell'uomo che gli si pone in piedi davanti che invece indossa un costume
tracio. Questo particolare, unitamente alla presenza, a destra, della donna che
impugna una piccola falce, può rappresentare una delle varianti della sua
leggenda che lo vuole missionario greco in Tracia, ucciso lì dalle donne in
quanto escludendole dai suoi riti induceva i loro mariti ad abbandonarle:
«Dicono poi che le donne di Tracia tramavano la sua morte, perché aveva
persuaso i loro uomini a seguirlo nei suoi vagabondaggi, ma non osavano passare
all'azione per paura dei loro mariti. Ma una volta, riempitesi di vino,
attuarono la scellerata impresa. E da quel momento invalse per gli uomini il
costume di andare ebbri alle battaglie.» (Pausania, Periegesi della
Grecia, IX, 30, 5[2]) [3] Mappa dei luoghi che, secondo la mitologia,
Orfeo avrebbe visitato e legato a sé. Il nome di Orfeo è attestato a partire
dal VI secolo a.C., ma, secondo Mircea Eliade, «non è difficile immaginare che
sia vissuto 'prima di Omero'»[5]. Si tratta dell'artista per eccellenza, che
dell'arte incarna i valori eterni[6], ma anche di uno «sciamano, capace di
incantare animali e di compiere il viaggio dell'anima lungo gli oscuri sentieri
della morte»[7], fondatore dell'Orfismo. I molteplici temi chiamati in causa
dal suo mito - l'amore, l'arte, l'elemento misterico - sono alla base di una
fortuna senza pari nella tradizione letteraria, filosofica, musicale, culturale
e scultorea dei secoli successivi. Orfeo e l'OrfismoModifica Il primo
riferimento a noi pervenuto sulla figura di Orfeo è nel frammento 25 del lirico
di Rhegion (Reggio Calabria) Ibico vissuto nel VI secolo a.C. nella Magna
Grecia, nel quale appare già "famoso"[9]. Attorno alla sua figura
mitica, capace di incantare persino gli animali[11], si assesta una tradizione
che non gli attribuisce un normale modo di fare musica, bensì la psychagogia,
che si estende alle anime dei morti. Il papiro di Derveni, rinvenuto negli anni
1960 vicino a Salonicco, offre un'interpretazione allegorica di un poema orfico
non a caso in concomitanza con un rituale per placare i morti[12].
Associato alla figura di Dioniso, divorato dai Titani con i quali rappresenta,
da un lato la componente dionisiaca della vita –ossia l'elemento divino o
"anima"– e dall'altro il corpo mortale, Orfeo è la figura centrale
dell'Orfismo, una tradizione religiosa che, per prima nel mondo occidentale,
introduce la nozione di dualità fra corpo mortale e anima immortale[13].
Il mitoModifica Orfeo ucciso dalle menadi, in uno stamnos a figure rosse,
risalente al V secolo a.C., oggi conservato al Museo del Louvre di Parigi.
Questo dipinto racconta la morte di Orfeo secondo il mito che lo vuole ucciso
dalle seguaci di Dioniso, da questo dio a lui inviate in quanto mosso dalla
gelosia per l'ardore religioso che il poeta conservava nei confronti di Apollo,
da lui invocato sul monte Pangaio (anche Pangeo) quando il sole, immagine di
Apollo, sorgeva: «[Orfeo] Non onorò più Dioniso, mentre considerò più
grande Elio, che egli chiamò anche Apollo; e svegliandosi la notte sul far del
mattino, per prima cosa aspettava il sorgere del sole sul monte chiamato Pangeo
per vedere Elio; perciò Dioniso, adirato, gli inviò contro le Bassaridi, come
racconta il poeta tragico Eschilo: esse lo dilaniarono e ne gettarono via le
membra, ciascuna separatamente; le Muse poi riunitele, le seppellirono nel
luogo chiamato Libetra.» (fr. 113 in Testimonianze e frammenti
nell'edizione di Otto Kern; traduzione di Elena Verzura. Milano, Bompiani,
2011, p. 99) Le originiModifica Ulteriori informazioni Questa voce o sezione
sugli argomenti religione e mitologia greca è priva o carente di note e
riferimenti bibliografici puntuali. Secondo le più antiche fonti Orfeo è nativo
della città di Lebetra in Tracia, situata sotto la Pieria[14], terra nella
quale fino ai tempi di Erodoto era testimoniata l'esistenza di sciamani che
fungevano da tramite fra il mondo dei vivi e dei morti, dotati di poteri magici
operanti sul mondo della natura, capaci tra l'altro di provocare uno stato di
trance tramite la musica. Figlio della Musa Calliope e del sovrano tracio
Eagro(o, secondo altre versioni meno accreditate, del dio Apollo), appartiene
alla generazione precedente degli eroi che parteciparono alla guerra di Troia,
tra i quali ci sarebbe stato il cugino Reso. Secondo un'altra versione Orfeo fu
il sesto discendente di Atlante e nacque undici generazioni prima della guerra
di Troia[14]. Egli, con la potenza incantatrice della sua lira e del suo canto,
placava le bestie feroci e animava le rocce e gli elementi della natura.
Gli è spesso associato, come figlio o allievo, Museo. Orfeo fonde in sé
gli elementi apollineo e dionisiaco: come figura apollinea è il figlio o il
pupillo del dio Apollo, che ne protegge le spoglie, è un eroe culturale,
benefattore del genere umano, promotore delle arti umane e maestro religioso;
in quanto figura dionisiaca, egli gode di un rapporto simpatetico con il mondo
naturale, di intima comprensione del ciclo di decadimento e rigenerazione della
natura, è dotato di una conoscenza intuitiva e nella vicenda stessa vi sono
evidenti analogie con la figura di Dioniso per il riscatto dagli Inferi di una
fanciulla (Euridice nel caso di Orfeo e la madre Semele in quello di Dioniso).
Orfeo domina la natura selvaggia e può addirittura sconfiggere la morte
temporaneamente (anche se alla fine viene sconfitto perdendo la persona che
doveva salvare, a differenza di Dioniso). La letteratura, d'altra parte,
mostra la figura di Orfeo anche in contrasto con le due divinità: la perdita
dell'amata Euridice sarebbe da rintracciarsi nella colpa di Orfeo di aver
assunto prerogative del dio Apollo di controllo della natura attraverso il
canto; tornato dagli Inferi, Orfeo abbandona il culto del dio
Dionisorinunciando all'amore eterosessuale. In tale contesto si innamora
profondamente di Calaide, figlio di Borea, e insegna l'amore omosessuale ai
Traci. Per questo motivo, le Baccanti della Tracia, seguaci del dio, furenti
per non essere più considerate dai loro mariti, lo assalgono e lo fanno a pezzi
(vedi: Fanocle). Nella versione del mito contenuta nelle Georgiche di
Virgiliola causa della sua morte è invece da ricercarsi nell'ira delle Baccanti
per la sua decisione di non amare più nessuno dopo la morte di Euridice.
Le imprese di Orfeo e la sua morteModifica Le ninfe ritrovano la testa di
Orfeo(1900) di William Waterhouse. Secondo la mitologia classica, Orfeo prese
parte alla spedizione degli Argonauti: durante la spedizione Orfeo diede
innumerevoli prove della forza invincibile della sua arte, salvando la truppa
in molte occasioni; con la lira e con il canto fece salpare la nave rimasta
inchiodata nel porto di Jolco, diede coraggio ai naviganti esausti a Lemno,
placò a Cizico l'ira di Rea, fermò le rocce semoventi alle Simplegadi,
addormentò il drago e superò la potenza ammaliante delle sirene. La sua fama
è legata però soprattutto alla tragica vicenda d'amore che lo vide separato
dalla driadeEuridice, che era sua moglie. Come Virgilio narra nelle Georgiche,
Aristeo, uno dei tanti figli di Apollo, amava perdutamente Euridice e, sebbene
il suo amore non fosse corrisposto, continuava a rivolgerle le sue attenzioni
fino a che un giorno ella, per sfuggirgli, mise il piede su un serpente, che la
uccise col suo morso. Orfeo, lacerato dal dolore, scese allora negli inferi per
riportarla nel mondo dei vivi. Raggiunto lo Stige, fu dapprima fermato da
Caronte: Orfeo, per oltrepassare il fiume, incantò il traghettatore con la sua
musica. Sempre con la musica placò anche Cerbero, il guardiano dell'Ade.
Raggiunse poi la prigione di Issione, che, per aver desiderato Era, era stato
condannato da Zeus a essere legato a una ruota che avrebbe girato all'infinito:
Orfeo, cedendo alle suppliche dell'uomo, decise di usare la lira per fermare
momentaneamente la ruota, che, una volta che il musico smise di suonare,
cominciò di nuovo a girare. L'ultimo ostacolo che si presentò fu la
prigione del crudele semidio Tantalo, che aveva ucciso il figlio Pelope
(antenato di Agamennone) per dare la sua carne agli dei e aveva rubato
l'Ambrosia per darla agli uomini. Qui, Tantalo è condannato a rimanere legato a
un albero carico di frutta ed immerso fino al mento nell'acqua: ogni volta che
prova a bere, l'acqua si abbassa, mentre ogni volta che cerca di prendere i
frutti con la bocca, i rami si alzano. Tantalo chiede quindi a Orfeo di suonare
la lira per far fermare l'acqua e i frutti. Suonando però, anche il suppliziato
rimane immobilizzato e quindi, non potendo sfamarsi, continua il suo tormento.
A questo punto l'eroe scese una scalinata di 1000 gradini: si trovò così al
centro del mondo oscuro, e i demoni si sorpresero nel vederlo. Una volta
raggiunta la sala del trono degli Inferi, Orfeo incontrò Ade (Plutone) e
Persefone (Proserpina). Ovidio racconta nel decimo libro delle
Metamorfosi[15]come Orfeo, per addolcirli, diede voce alla lira e al canto. Il
discorso di Orfeo fece leva sulla commozione, richiamando alla gioventù perduta
di Euridice e l'enfasi sulla forza di un amore impossibile da dimenticare e
sullo straziante dolore che la morte dell'amata ha provocato. Orfeo assicurò
anche che, quando fosse venuta la sua ora, Euridice sarebbe tornata nell'Ade
come tutti. A questo punto Orfeo rimase immobile, pronto a non muoversi finché
non fosse stato accontentato. Paesaggio con Orfeo ed Euridice
(1650-51) di Nicolas Poussin. Mossi dalla commozione, che colse persino le
Erinnistesse, Ade e Persefone acconsentirono al desiderio.
«Intonando al canto le corde della lira, così disse: «O dei, che vivete
nel mondo degl’Inferi, dove noi tutti, esseri mortali, dobbiamo finire, se è
lecito e consentite che dica il vero, senza i sotterfugi di un parlare ambiguo,
io qui non sono sceso per visitare le tenebre del Tartaro o per stringere in
catene le tre gole, irte di serpenti, del mostro che discende da Medusa. Causa
del viaggio è mia moglie: una vipera, che aveva calpestato, in corpo le iniettò
un veleno, che la vita in fiore le ha reciso. Avrei voluto poter sopportare, e
non nego di aver tentato: ha vinto Amore! Lassù, sulla terra, è un dio ben noto
questo; se lo sia anche qui, non so, ma almeno io lo spero: se non è inventata
la novella di quell’antico rapimento, anche voi foste uniti da Amore. Per
questi luoghi paurosi, per questo immane abisso, per i silenzi di questo
immenso regno, vi prego, ritessete il destino anzitempo infranto di Euridice!
(...) Si dice che alle Furie, commosse dal canto, per la prima volta si
bagnassero allora di lacrime le guance. Né ebbero cuore, regina e re degli
abissi, di opporre un rifiuto alla sua preghiera, e chiamarono Euridice.»
(Ovidio, Metamorfosi) Essi posero però la condizione che Orfeo avrebbe dovuto
precedere Euridice per tutto il cammino fino all'uscita dell'Ade senza voltarsi
mai all'indietro. Esattamente sulla soglia degli Inferi, temendo che lei non lo
stesse più seguendo, Orfeo non riuscì più a resistere al dubbio e si voltò per
assicurarsi che la moglie lo stesse seguendo. Avendo rotto la promessa,
Euridice viene riportata all'istante nell'Oltretomba. Orfeo, tornato
sulla terra, espresse il dolore fino ai limiti delle possibilità artistiche,
incantando nuovamente le fiere e animando gli alberi. Pianse per sette mesi
ininterrottamente, secondo Virgilio,[16]mentre Ovidio riduce il numero a sette
giorni.[17] Sa che non potrà amare più nessun'altra, e malgrado ciò molte
ambiscono a unirsi a lui. Secondo la versione virgiliana le donne dei Ciconi
videro che la fedeltà del Trace nei confronti della moglie morta non si
piegava; allora, in preda all'ira e ai culti bacchici cui erano devote, lo
fecero a pezzi (il famoso sparagmòs) e ne sparsero i resti per la campagna.[18]
Un po' diversa è la rivisitazione del poeta sulmonese, che aggiunge un tassello
alla reazione anti-femminile di Orfeo, coinvolgendo il cantore nella fondazione
dell'amore omoerotico (questo elemento non è di invenzione ovidiana visto che
ne abbiamo attestazione già nel poeta alessandrino Fanocle). Orfeo avrebbe
quindi ripiegato sull'amore per i fanciulli, facendo innamorare anche i mariti
delle donne di Tracia, che venivano così trascurate. Le Menadi si infuriarono
dilaniando il poeta, nutrendosi anche di parte del suo corpo, in una scena ben
più cruda di quella virgiliana.[19] Piatto con Orfeo circondato da
animali presso il Museo Romano-Germanico di Colonia. In entrambi i poeti si
narra che la testa di Orfeo finì nel fiume Ebro, dove continuò prodigiosamente
a cantare, simbolo dell'immortalità dell'arte, scendendo (qui solo Ovidio) fino
al mare e da qui alle rive di Metimna, presso l'isola di Lesbo, dove Febo
Apollo la protesse da un serpente che le si era avventato contro. Il sofista
del III secolo Filostrato nell'Eroico (28,8) racconta che la testa di Orfeo,
giunta a Lesbo dopo il delitto commesso dalle donne, stava in una grotta
dell'isola e aveva il potere di dare oracoli. Secondo altre versioni, i resti
del cantore sarebbero stati seppelliti dalle impietosite Muse nella città di
Libetra. Tornando a Ovidio, eccoci al punto culminante dell'avventura, forse
inaspettato; Orfeo ritrova Euridice fra le anime pie, e qui potrà guardarla
senza più temere.[20] Orfeo vede ora scomparire Euridice e si dispera,
perché sa che non la vedrà più. Decide allora di non desiderare più nessuna
donna dopo la sua Euridice. Un gruppo di Baccanti ubriache, poi, lo invita a
partecipare a un'orgia dionisiaca. Per tener fede a ciò che ha detto, rinuncia,
ed è proprio questo che porta anche lui alla morte: le Baccanti, infuriate, lo
uccidono, lo fanno a pezzi e gettano la sua testa nel fiume Evros, insieme alla
sua lira. La testa cade proprio sulla lira e galleggia, continuando a cantare
soavemente. Zeus, toccato da questo evento commovente, prende la lira e la
mette in cielo formando una costellazione (la quale in alternativa, secondo le
Fabulae di Igino, sarebbe non la lira di Orfeo ma quella di Arione). Secondo
quanto afferma Virgilio nel sesto libro dell'Eneide, l'anima di Orfeo venne
accolta nei Campi Elisi. Evoluzione del mitoModifica Ragazza tracia
con la testa di Orfeo (1865), di Gustave Moreau. «Pensavo a quel gelo, a quel
vuoto che avevo traversato e che lei si portava nelle ossa, nel midollo, nel
sangue. Valeva la pena di rivivere ancora? Ci pensai, e intravvidi il barlume
del giorno. Allora dissi "sia finita" e mi voltai» (Orfeo ne
L'inconsolabile di Cesare Pavese, dai Dialoghi con Leucò, Einaudi 1947) Il mito
di Orfeo nasce forse come mito di fertilità, come è possibile desumere dagli
elementi del riscatto della Kore e dello σπαραγμος (sparagmòs) al greco antico
"corpo fatto a pezzi") che subisce il corpo di Orfeo, elementi che
indicano il riportare la vita sulla terra dopo l'inverno. La prima
attestazione di Orfeo è nel poeta Ibico di Reggio (VI sec a.C.), che parla di
Orfeo dal nome famoso.[21] In seguito Eschilo, nella tragedia perduta Le
bassaridi, fornisce le prime informazioni attinenti alla catabasi di Orfeo.
Importanti anche i riferimenti di Euripide, che in Ifigenia in Aulide e ne Le
baccantirende manifesta la potenza suasoria dell'arte di Orfeo, mentre
nell'Alcesti spuntano indizi che portano in direzione di un Orfeo trionfatore.
La linea del lieto fine, sconosciuta ai più, non si limita a Euripide, dato che
è possibile intuirla anche in Isocrate (Busiride) e in Ermesianatte
(Leonzio).[22] Altri due autori greci che si sono occupati del mito di Orfeo
proponendo due diverse versioni di esso sono il filosofo Platone e il poeta
Apollonio Rodio. Nel discorso di Fedro, contenuto nell'opera Simposio,
Platone inserisce Orfeo nella schiera dei sofisti, poiché utilizza la parola
per persuadere, non per esprimere verità; egli agisce nel campo della doxa, non
dell'episteme. Per questa ragione gli viene consegnato dagli dèi degli inferi
un phasma di Euridice; inoltre, non può essere annoverato tra la schiera dei
veri amanti poiché il suo eros è falso come il suo logos. La sua stessa morte
ha carattere antieroico poiché ha voluto sovvertire le leggi divine penetrando
vivo nell'Ade, non osando morire per amore. Il phasma di Euridice simboleggia
l'inadeguatezza della poesia a rappresentare e conoscere la realtà, conoscenza
che può essere conseguita solo tramite le forme superiori dell'eros.[23]
Apollonio Rodio inserisce il personaggio di Orfeo nelle Argonautiche,
presentato anche qui come un eroe culturale, fondatore di una setta religiosa.
Il ruolo attribuito a Orfeo esprime la visione che del poeta hanno gli
alessandrini: attraverso la propria arte, intesa come abile manipolazione della
parola, il poeta è in grado di dare ordine alla materia e alla realtà; a tal
proposito è emblematico l'episodio nel quale Orfeo riesce a sedare una lite
scoppiata tra gli argonauti cantando una personale cosmogonia. Nell'Alto
Medioevo Boezio, nel De consolatione philosophiae, pone Orfeo a emblema
dell'uomo che si chiude al trascendente, mentre il suo sguardo, come quello
della moglie di Lot, rappresenta l'attaccamento ai beni terreni. Nei secoli
successivi, tuttavia, il Medioevo vedrà in Orfeo un'autentica figura Christi,
considerando la sua discesa agli Inferi come un'anticipazione di quella del
Signore, e il cantore come un trionfante lottatore contro il male e il demonio
(così anche più tardi, con El divino Orfeo di Pedro Calderón de la Barca, 1634).
Dante lo colloca nel Limbo, nel castello degli "spiriti magni" (Inf.
IV. 139). Nel 1864 compare la prima rivoluzionaria avvisaglia di un
tema che sarà caro soprattutto al secolo successivo: il respicere di Orfeo non
è più frutto di un destino avverso o di un errore, ma matura da una precisa
volontà, ora sua, ora d'Euridice. Nel componimento Euridice a Orfeo del poeta
inglese Robert Browning, lei gli urla di voltarsi per abbracciare in quello
sguardo l'immensità del tutto, in una empatia tale da rendere superfluo
qualsiasi futuro. Il XX secolo si è appropriato della tesi secondo cui il
gesto di Orfeo sarebbe stato volontario. Come è d'uopo, i primi casi non sono
italiani. Jean Cocteau, ossessionato da questo mito lungo tutta la propria
parabola artistica, nel 1925, diede alle stampe il proprio singolare Orfeo,
opera teatrale che è alla base di tutte le rivisitazioni successive. Qui Orfeo
capovolge il mito; decide di congiungersi con Euridice tra i morti, perché l'al
di qua ha ormai reso impossibile l'amore e la pace. Laggiù non ci sono più
rischi. Gli fa eco il connazionale Jean Anouilh, in un'opera pur molto diversa,
ma concorde nel vedere la morte come unica via di fuga e di realizzazione del
proprio sogno d'amore: si tratta di Eurydice (1941). Nel dialogo
pavesiano L'inconsolabile (Dialoghi con Leucò, 1947), Orfeo si confida con
Bacca: trova sé stesso nel Nulla che intravede nel regno dei morti e che lo
sgancia da ogni esigenza terrena. Totalmente estraneo alla vita, egli ha
compiuto il proprio destino. Euridice, al pari di tutto il resto, non conta più
nulla per lui, e non potrebbe che traviarlo da siffatta realizzazione di sé: ha
nelle fattezze ormai il gelo della morte che ha conosciuto, e non rappresenta
più l'infanzia innocente con cui il poeta l'identificava. Voltarsi diviene
un'esigenza ineludibile. «L'Euridice che ho pianto era una stagione della
vita. Io cercavo ben altro laggiù che il suo amore. Cercavo un passato che
Euridice non sa. L'ho capito tra i morti mentre cantavo il mio canto. Ho visto
le ombre irrigidirsi e guardar vuoto, i lamenti cessare, Persefone nascondersi
il volto, lo stesso tenebroso-impassibile, Ade, protendersi come un mortale e
ascoltare. Ho capito che i morti non sono più nulla» Più cinico, l'Orfeo
delineato da Gesualdo Bufalino nel 1986[24] intona, al momento del
"respicere", la famosa aria dell'opera di Gluck (Che farò senza
Euridice?). La donna così capisce: il gesto era stato premeditato,
nell'intenzione di acquisire gloria personale attraverso una (finta)
espressione del dolore, in un'esaltazione delle proprie capacità
artistiche. Opere in cui appare o è trattata la sua figuraModifica
LetteraturaModifica Simposio (discorso di Fedro) - opera filosofica di Platone.
Argonautiche - poema epico di Apollonio Rodio. Elegia n.1 Powell - Orfeo e
Calais - elegia contenuta ne Gli amori o i belli di Fanocle. Georgiche (libro
IV) - poema di Virgilio. Eneide (libro VI) - poema di Virgilio (Orfeo è tra gli
spiriti dei Campi Elisi; Virgilio lo chiama sacerdote di Tracia, senza dunque
nominarlo) Metamorfosi (libri X e XI) - poema di Ovidio. Fabula di Orfeo -
Opera teatrale di Angiolo Poliziano. Orfeo - idillio di Giovan Battista Marino.
Euridice ad Orfeo - epistola lirica di Antonio Bruni. Sonetti a Orfeo -
raccolta poetica di Rainer Maria Rilke. Orfeo, Euridice ed Hermes - poesia di
Rainer Maria Rilke La persuasione e la rettorica - saggio di Carlo
Michelstaedter (il rimando al mito di Orfeo è centrale anche nel ciclo di
poesie A Senia, del medesimo Michelstaedter). Canti orfici - raccolta poetica
di Dino Campana. Orfeo Vedovo - opera teatrale di Alberto Savinio. Tutte le
cosmicomiche di Italo Calvino (racconti Senza Colori, Il cielo di pietra,
L'altra Euridice). Il ritorno di Euridice (da L'uomo invaso) - racconto di
Gesualdo Bufalino. Eurydice to Orpheus - poesia di Robert Browning. Eurydice
(da Collected Poems) - poesia di Hilda Doolittle. Orphée - opera teatrale di
Jean Cocteau. Eurydice - opera teatrale di Jean Anouilh. Orfeo - poema di Juan
Martinez Jáuregui. Racconto di Orfeo - poema di Robert Henryson (o Henderson).
Bestiaire ou Le cortège d'Orphée - raccolta poetica di Guillaume Apollinaire.
La presenza di Orfeo - prima raccolta poetica di Alda Merini. Orfeo emerso -
romanzo di Jack Kerouac. La terra sotto i suoi piedi - romanzo di Salman
Rushdie. Il lamento d'Orfeo - opera teatrale di Valentino Bompiani. Dialoghi
con Leucò - raccolta di racconti di Cesare Pavese (Orfeo appare nel dialogo
L'inconsolabile). La discesa di Orfeo (Orpheus Descending), opera teatrale di
Tennessee Williams. La Saga dei Mitago - Il Tempio Verde - di Robert Holdstock.
Orfeo africano - romanzo breve di Werewere Liking. Lei dunque capirà - monologo
di Claudio Magris. Orpheus - opera teatrale di Giuliano Angeletti.
"Schatten" Euridyke sagt - opera teatrale di Elfriede Jelinek Poema a
fumetti, (racconto per immagini del mito di Orfeo in chiave moderna) di Dino
Buzzati, Mondadori. La Musica, Orfeo, Euridice – Il mitema e l'adeguamento al
contemporaneo, di Francesca Bonaita, Virginio Cremona Editore Orfeo sconsacrato.
Viaggio nelle vite di Orfeo, Danilo Laccetti, Jouvence, 2019 MusicaModifica
Magnifying glass icon mgx2.svgLo stesso argomento in dettaglio: Orfeo (musica).
Euridice (opera) - opere teatrali su libretto di Ottavio Rinuccini musicate da
Iacopo Peri e da Giulio Caccini (1600). L'Orfeo - Melodramma di Claudio
Monteverdi (1607). Orfeo dolente - Opera musicale di Domenico Belli(1616). La
morte di Orfeo - Tragicommedia pastorale di Stefano Landi (1619). Orfeus und
Euridice - Opera-ballo di Heinrich Schütz (1638). Orfeo - Opera musicale di
Luigi Rossi (1647). Orfeo (Sartorio) - Opera musicale di Antonio Sartorio, su
libretto di Aurelio Aureli (1673). Orfeo - Opera musicale di Jean-Baptiste
Lully e Louis Lully (1690). Orfeo ed Euridice - Opera musicale di Christoph
Willibald Gluck (1762). Orfeo ed Euridice - Ballo di Florian Johann
Deller(1763). Orfeo ed Euridice - Opera lirica di Johann Gottlieb Naumann
(1786). L'anima del filosofo ossia Orfeo ed Euridice - Opera musicale di Franz
Joseph Haydn (1791). Orpheus - Poema sinfonico di Franz Liszt (1853-54). Orfeo
all'inferno - Operetta di Jacques Offenbach(1858). Orfeo - Mimodramma di Roger
Ducasse (1913). Orpheus und Eurydike - Opera lirica di Ernst Krenek(1926). La
favola di Orfeo - Opera in un atto di Alfredo Casella (1934) Orpheus - Balletto
di Igor' Fëdorovič Stravinskij(1947). Orfeu da Conceiçāo - Dramma musicale di
Vinícius de Moraes (1947). Orfeo 9 - Opera rock di Tito Schipa Jr. (1970).
Orpheus - Canzone di David Sylvian (1987) contenuta nell'album Secrets of the
Beehive. Euridice - Canzone di Roberto Vecchioni dall'album Blumùn (1993) Orfeo
- Singolo di Carmen Consoli (2000) contenuta nell'album Stato di necessità.
Orfeo a Fumetti - Opera da camera di Filippo del Corno (2001). Abattoir
Blues/The Lyre of Orpheus - album del 2004 di Nick Cave and The Bad Seeds, che
contiene la traccia The Lyre Of Orpheus. Metamorpheus - Concept album dedicato
al mito di Orfeo di Steve Hackett (2005). Eurydice - singolo d'esordio del
progetto Sleepthief(2006). Orfeo Coatto - Mp3dramma di Francesco Redig de
Campos 2009. Caliti junku, canzone dell'album Apriti sesamo di Franco Battiato,
2012. Awful Sound (Oh Eurydice) e It's Never Over (Hey Orpheus), canzoni
dell'album Reflektor degli Arcade Fire, 2013. King of Shadows - track 1 dell'album
R-Evolution2014 - Martiria featuring ex Black Sabbath Vinny Appice.
PitturaModifica Orfeo morto - Dipinto di Jean Delville. Le ninfe ritrovano la
testa di Orfeo - Dipinto di John William Waterhouse. Orfeo - Dipinto di
Tintoretto. Orfeo solitario - Dipinto di Giorgio de Chirico Orfeo all'inferno -
Dipinto di Rubens. La leggenda di Orfeo - Trittico di Luigi Bonazza. Ragazza
tracia con la testa di Orfeo - Dipinto di Gustave Moreau. Orfeo - Dipinto di
Pierre Marcel-Béronneau Scultura Modifica
La morte di Orfeo di Michele Tripisciano a Caltanissetta. Orfeo, Euridice ed
Hermes - Rilievo fidiaco. Orfeo, formella di Luca della Robbia per il Campanile
di Giotto. Orfeo ed Euridice, scultura di Auguste Rodin, New York, Metropolitan
Museum of Art, 1893. La morte di Orfeo scultura di Michele Tripisciano,
Caltanissetta, Museo Tripisciano di Palazzo Moncada, 1898[25]. CinemaModifica
Le sang d'un poète, di Jean Cocteau Orfeo (Orphée, 1949), di Jean Cocteau Il
testamento di Orfeo (Le Testament d'Orphée, ou ne me demandez pas pourquoi!,
1959), di Jean Cocteau Pelle di serpente (The fugitive kind) di Sidney Lumet,
dal dramma di Tennessee Williams Orpheus Descending Orfeo negro (Orfeu Negro,
1959), di Marcel Camus; dal dramma di Vinícius de Moraes. Harry a pezzi di Woody
Allen Tre colori - Film blu (Film bleu, 1992) di Krzysztof Kieslowski Al di là
dei sogni (Where dreams may come, 1997) di Vincent Ward Solaris di Steven
Soderbergh Ritratto della giovane in fiamme di Céline Sciamma Fumetti e
animazione Modifica
Orfeo della Lira è un personaggio del manga e anime Saint Seiya (I cavalieri
dello zodiaco). Orfeo è figlio di Sogno nei fumetti Sandman scritti da
Neil Gaiman. VideogiochiModifica Orfeo (Orpheus) è il Persona iniziale
del protagonista del videogioco Shin Megami Tensei: Persona 3 Orfeo
(Orpheus) compare anche nel viodeogioco Hades come personaggio secondario,
legato ad una questline che, riprendendo il mito greco, coinvolge anche il
personaggio di Euridice. Modifica ^ Cristopher Riedweg, Orfeo, in Salvatore De
Settis (a cura di), Storia Einaudi dei Greci e dei Romani, vol. 4,
Milano-Torino, Il Sole 24 Ore - Einaudi, 2008, p. 1259, SBN
IT\ICCU\TO0\1712319. ^ Pausania, Viaggio in Grecia, traduzione di Salvatore
Rizzo, Milano, Rizzoli, 2011, Anche Conone, f. 45 (115 Frammenti orfici, nella
edizione di Otto Kern). ^ «Orfeo, fondatore dell'Orfismo» è l'incipit della
voce nell'Oxford Classical Dictionary (trad. it. Dizionario di antichità
classiche, Cinisello Balsamo (Milano), San Paolo, , voce firmata da Nils Martin
Persson Nilsson, Johan Harm Croon e Charles Martin Robertson. La voce
dell'Oxford Classical Dictionary prosegue precisando: «La sua fama di cantore
nella mitologia greca deriva dalle composizione nelle quali erano esposte le
dottrine e le leggende orfiche». In modo analogo la Encyclopedia of Religion (
NY, Macmillan, 2005 [1987] , pp. 6891 e sgg., ISBN 0-02-865733-0,
SBN IT\ICCU\UMC\0030411. ) avvia la voce Orpheus a firma di Marcel
Detienne(1987) e Alberto Bernabé (2005): «In the sixth century BCE, a religious
movement that modern historians call Orphism appeared in Greece around the
figure of Orpheus, the Thracian enchanter.». Werner Jaeger evidenzia tuttavia
che «nella tarda antichità Orfeo era un nome collettivo il quale più o meno
raccoglieva tutto quanto esisteva in fatto di letteratura mistica e di orge
liturgiche.» (Cfr. La teologia dei primi pensatori greci, traduzione di Ervino
Pocar, Firenze, La Nuova Italia, 1982, p. 100, SBN IT\ICCU\UFI\0058276.). ^
Orfeo, Pitagora e la nuova escatologia, in Storia delle credenze e delle idee
religiose, vol. 2, Milano, Rizzoli, 2006, p. 186, SBN IT\ICCU\RMB\0590138. ^
Marcel Detienne (1987) e Alberto Bernabé, Encyclopedia of Religion, vol. 10,
NY, Macmillan, 2005, p. 6892, ISBN 0-02-865743-8. «Thus, before he becomes the
founding hero of a new religion or even the founder of a way of life that will
be named after him, Orpheus is a voice—a voice that is like no other. It begins
before songs that recite and recount. It precedes the voice of the bards, the
citharists who extol the great deeds of men or the privileges of the divine
powers. It is a song that stands outside the closed circle of its hearers, a
voice that precedes articulate speech. Around it, in abundance and joy, gather
trees, rocks, birds, and fish. In this voice—before the song has become a
theogony and at the same time an anthropogony—there is the great freedom to
embrace all things without being lost in confusion, the freedom to accept each
life and everything and to renounce a world inhabited by fragmentation and
division. When representatives of the human race first appear in the presence
of Orpheus, they wear faces that are of war and savagery yet seem to be
pacified, faces that seem to have turned aside from their outward fury.» ^ Giulio
Guidorizzi, Il mito greco, vol. 1, Milano, Mondadori, 2009, p. 77, ISBN
978-88-04-58347-9. ^ La sapienza greca, traduzione di Giorgio Colli, vol. 1,
Milano, Adelphi, 2005, ISBN 88-459-0761-9. ^ (GRC) «ὀνομακλυτὸν Ὀρφήν.»
(IT) «Orfeo dal nome famoso.» (Ibico 4 [A 1] a.[8]) ^ Orfici.
Testimonianze e frammenti nell'edizione di Otto Kern, traduzione di Elena
Verzura, Milano, Bompiani «τοῦ καὶ ὰπειρέσιοι ποτῶντο ὄρνιζες ὑπὲρ κεφαλᾶς,
ἀνὰ δ'ἰχθύες ὀρθοὶ κνανέου ἐξ ὓδατος ἃλλοντο καλᾶι σὺν ἀοιδᾷι» (IT)
«Sul suo capo volavano anche innumerevoli uccelli e diritti dalla profondità
dell'acqua cerulea i pesci guizzavano in alto al suo bel canto.»
(Simonides fr. 40; PLG III p. 408[10]) ^ ( EN ) Betegh, G., The Derveni
Papyrus: Cosmology, Theology and Interpretation, Cambridge, 2004. ^ Giovanni
Reale, La novità di fondo dell'Orfismo, in Storia della filosofia romana,
Milano, Bompiani, DK Georgiche Metamorfosi Virgilio Nel libro XI delle Met. Il
mito è narrato. Jacquemard e Brosse, Orfeo o l'iniziazione mistica, traduzione
di Dag Tessore, Roma, Borla, Rodighiero,
Gli autori e i testi, in Ciani e Rodighiero, Orfeo. Variazioni sul mito,
Venezia, Discorso di Fedro, in Platone, Simposio, Siamo nel racconto Il ritorno
di Euridice, ne L'uomo invaso; per questo e tutti gli altri riferimenti cfr. A.
Rodighiero; per una panoramica dettagliata delle riprese novecentesche della
vicenda del cantore tracio cfr. M. di Simone, Amore e morte in uno sguardo. Il
mito di Orfeo e Euridice tra passato e presente, Firenze, Michele Tripisciano,
su storiapatriacaltanissetta.it, Caltanissetta, Società Nissena di Storia
Patria, Jacques Brosse e Simone Jacquemard, Orfeo o l'iniziazione mistica,
traduzione di Dag Tessore, Roma, Borla, Cannas, Lo sguardo di Orfeo, Roma,
Bulzoni, Ciani e Rodighiero, Orfeo. Variazioni sul mito, Venezia, Marsilio,
Simone, Amore e morte in uno sguardo. Il mito di Orfeo e Euridice tra passato e
presente, Firenze, Libri liberi, Guidorizzi e Melotti (et al.), Orfeo e le sue
metamorfosi, Roma, Carocci, Lonardi, Alcibiade e il suo demone. Parabole del
moderno tra D'Annunzio e Pirandello, Verona, Essedue Edizioni, Schuré, I grandi
iniziati, traduzione di Arnaldo Cervesato, Bari, Laterza, 1 Charles Segal,
Orfeo. Il mito del poeta, traduzione di Morante, Torino, Einaudi, Sorel, Orfeo
e l'orfismo, traduzione di Luigi Ruggeri, Nardò, Besa, Orphée et l'orphisme,
Parigi, Presses Universitaires de France, Euridice (ninfa) Orfeo (musica)
Orfismo Decapitazione. Orfeo, su Treccani.it – Enciclopedie on line, Istituto
dell'Enciclopedia Italiana. Rostagni,
ORFEO, in Enciclopedia Italiana, Istituto dell'Enciclopedia Italiana, Orfeo, su
Enciclopedia Britannica, Encyclopædia Britannica, Inc.Portale Letteratura
Portale Mitologia greca Orfeo (nome) prenome maschile Euridice
(ninfa) driade della mitologia greca, moglie di Orfeo Fabula di Orfeo. Giuseppe
Faggin. Faggin. Keywords: metrica filosofica, Lucrezio, inno orfico, inni
orfici, philosophy of the toad – rospo – l’orfismo nella Roma antica; filosofia
antica – l’antico nel rinascimento italiano – occultismo – misticismo –
protestantismo italiano – Italia contro Roma. Fedro, ovvero del bellow, Dal
bello al divino – Il peregrine cherubico – l’arbero come simbolo – il fuoco
come simbolo – la luce come simbolo – canti orfici – sul bello -- Refs.: Luigi
Speranza, “Grice e Faggin” – The Swimming-Pool Library.
Grice e Falciglia: la ragione conversazionale del senso
e la sensibilità -- filosofia italiana – Luigi Speranza (Salemi). Filosofo italiano. Grice: “I like Falciglia; for one,
he took dialectic seriously, as any Aristotelian does! So he wrote on sensus compositum, on ‘definitio,’ on
‘demonstratio,’ and he even ventured on moral philosophy – in a nutshell, the
perfect Aristotelite!” -- Studia a
Salemi per essere poi trasferito a Padova per proseguine negli studi sotto
Paolo da Venezia e Giovanni di Cipro. Insegna a Siena, Bologna, Rimini. Altre opere:
“Statuta pro conventu Parisiensi”; “De sensu composito”; “De medio
demostrationis”, “De sophistarum regulis, Terminorum moralium, tractatus
singularis, Definitiones et additions super constitutions, necnon formularium
et privilegia ordinis -- Dizionario biografico degli italiani. Grice: Falciglia’s “De sensu
composito” should not be mistaken with
“De sensu composito et diviso” by another Philosopher – Paolo di Pergamo -- sensus
compositus: composite or compounded sense. The term has two applications. A
logical application, as distinguished from a divided or isolated sense (sensus
divisus). In the composite sense (in sensu composito), a subject is understood
in necessary connection with or as conditioned by its predicates or attributes;
in the divided sense (in sensu diviso), the subject is understood in a
hypothetical or contingent relationship to its predicates or attributes. Thus
in the composite sense, it is necessary that a blind man cannot see or that a
man who is running is in motion; whereas in the divided sense, a man is now
blind, but it is possible that he could see; a man is now running, and it is
possible that he stand still. The sensus compositus can be used to indicate a
necessity of the consequent thing (necessitas consequentis), while the sensus
divisus can be used to indicate a contingency, namely, a necessity of the
consequence (necessitas consequentiae). And a rhetorical or exegetical
application, also identified as the sensus literalis compositus: composite or
compounded literal sense; viz., either the literal meaning understood as a
figure or type, with the allegorical, mystical, or moral sense embedded figuratively
in the text as part of the literal meaning, or the literal sense of a larger
unit as distinguished from the sense of an individual term, particularly in
cases where one term is in itself unclear or subject to multiple
interpretations but capable of a clear, unitary sense in its context. When the
composite sense of a text rests on figurative meaning or on a type that is
fully understood only with a view to its antitype, the Protestant exegesis
stands in positive relation to the medieval quadriga, albeit capable of denying
multiple meanings. sensus divisus: the divided sense; i.e., the meaning
of a word or idea in itself apart from its general relation to other words of a
text or apart from its logical relation to another term or thing; the opposite
of sensus compositus and fear of death. Thus physics is entirely subordinate to
ethics, being merely the necessary means whereby the ethical goal is achieved.
This is a point which it is particularly important to remember when reading the
DRN, for although LUCREZIO is a perfectly orthodox memberof L’ORTO and is not
concerned with scientific inquiry for its own sake, the great bulk of his
subject-matter is scientific and he gives no systematic account of Epicurean
ethical theory. His reasons for concentrating on physics will be considered in
§ 3. As Diogenes Laertius points out, the system of L’ORTO “is divided
into three parts: Canonic, Physics, and Ethics.” The Canonic44 is his
theory of knowledge. There are three criteria of truth: sensation,
preconceptions, and feelings. Sensation (αἴσθησις, sensus) is the primary
standard of truth (LUCREZIO). If an error is made, that is not because the
sensation is not true, but because the reason draws a wrong conclusion from the
evidence which the sensation provides (Lucrezio). With the repetition of
sensations, images of each class of things accumulate in the mind to form a
general idea or preconception (πpόληψις, notities, anticipatio, praenotio) to which other examples are referred
(.Lucrezio). Without these preconceptions, attainment of scientific xxx
knowledge would be impossible, for sensation by itself is “irrational and
incapable of memory” (Diogenes Laertius). As for the third criterion of truth,
“there are two feelings (πάθη), pleasure and pain, which
affect every living creature, the former being congenial to it, the latter
repugnant; it is through these that choice and avoidance are determined”
(Diogenes Laertius). Thus the feelings of pleasure and pain are the supreme test
in matters of morality and conduct, and since they are a part of sensation, it
is true to say that Epicurus’ ethical theory, like his physical theory, is
founded on the validity of sensation.45 Epicurus derived his physical
theory from Democritus, who had adopted and elaborated the atomic theory
invented by Leucippus. However, he made some important alterations to
Democritus’ theory, and differed from him in making physics subservient to
ethics. The first principles of Epicurean physics are that “nothing is
created out of nothing” (Lucrezio) and “nothing is destroyed into nothing”
(Lucrezio). In other words, Epicurus shared the belief of other ancient
physicists in the conservation of matter. The universe (τὸ πᾶν, omne) consists of matter (σῶμα, corpus) and void (τὸ κενόν, inane). These are the only ultimate realities: nothing that is
distinct from them can exist (Lucrezio). That matter exists is proved by
sensation; and if there were no void, matter would be unable to move (Lucrezio),
whereas sensation tells us that it does move. Mentre nella storia della filosofia la parola
sensocompare, a partire dalla αίσθησις di Aristotele[1], per indicare la
facoltà di "sentire" (cioè di percepire l'azione di oggetti interni
al corpo o esterni ad esso), le origini del sensismo, come filosofia, possono
ritrovarsi in alcune affermazioni dei sofisti. [1] Aristotele, De anima aveva
dato una definizione del tutto corretta e coerente col pensiero del tempo,
ancora molto lontano dal concepire una possibile sensibilità specifica di un
essere umano come caratteristica peculiare della sua individualità.Giuliano
Falciglia. Falciglia. Keywords:
sensus, sentiment, sense and sensibilia, sentient, sensus divisus, sensus
compositum – philosophy of the ‘senses’ – the use of Roman ‘sensus’ in Boezio. Refs.:
Luigi Speranza, “Grice e Falciglia” – The Swimming-Pool Library.
Grice e Falzea: la ragione conversazionale e l’implicatura
conversazionale -- QVOD PRINCIPII PLACVIT LEGIS HABET RIGOREM – il sentimento condiviso
-- filosofia italiana – Luigi Speranza (Messina). Filosofo italiano. Grice: “I like Falzea;
for one he applies Apollonian principles to H. L. A. Hart’s analysis of
‘discorso giuridico’ – alla ‘discorso musicale’ – after all, there is ‘armonia’
in justice!” – Si laurea sotto Pugliatti a Messina. Insegna a Messina. Lincei. Sua
costante preoccupazione è stata quella di integrare, sempre ed opportunamente,
la prospettiva astratta logico-formale e filosofica con quella pragmatica del
diritto mirante a fornire quel necessario ordine giuridico indispensabile alla
co-esistenza pacifica di vita materiale, vita spirituale e vita sociale. Fra i
suoi maggiori risultati, la centralità della nozione dell’’intersoggettivo”,
“l’interazione” – “l’interpersonale” -- pensato sia astrattamente che in
relazione alle correlative persone la fondazione di una etica giuridica e
l'elaborazione di una assiologia del diritto, frutto rispettivamente della sua
incisiva indagine critica ed ampia comprensione concettuale delle nozioni di
”valore“ da porre, al centro della sua filosofia giuridica, assieme a quello di
“interesse” (cf. Prichard), e di “categoria giuridica” formale, quali nuclei
fondanti del corpus dottrinario della giurisprudenza. Da qui, la constatazione
di principio secondo cui “il giuridico”, nella sua accezione più ampia come
fatto storico-sociale dinamico e non statico, si analizza nelle sue due
componenti principali, quella ”formale“ e quella “materiale”, da considerarsi
sempre in un reciproco, razionale equilibrio co-relativo garante di quella
realtà umana fattuale del interesse e del valore. Il perno epistemologico
dell'impianto teorico, quale presupposto ineludibile per l'esistenza di un
qualsiasi “stato di diritto”, è quello che fa leva sull'imprescindibile ruolo formalizzante
che ogni determinazione giuridica cogente deve avere nel catturare, indi razionalizzare
(forma), quel nucleo affettivo-emotivo (materia) insito in ogni fatto umano consuetudinario
della vita. Il diritto, come realtà assiologica, è quella naturale concezione cui
si perviene allorché si abbandona quella riduttiva visione formalistica ed
astratta della giurisprudenza la quale, invece, deve guardare alla realtà
fattuale ed alle sue dinamiche complesse e multi-fattoriali, ai suoi contenuti
pragmatici, di valore ed d’interesse. Da qui, la necessaria interdisciplinarità
cui deve sottostarepur mantenendo la propria autonomia la costante
giurisprudenza per non cadere in un anacronistico e sterile formalismo privo di
materia. La forte, quasi esasperata dimensione teoretica (ma mai grettamente
dogmatica) espressa non solo da un punto di vista meramente logico-formale ma
sempre contestualizzata alla variegata problematicità e storicità della realtà
umana, si evince, in tutta la sua evidenza, dagli scritti dedicati ai problemi
di teoria generale del diritto, affrontati, oltre che in alcuni suoi lavori
monografici, in certe voci la lui redatte per l'Enciclopedia del Diritto, sì da
costituire dei classici della letteratura giuridica contemporanea: fra queste,
accertare, apparire, efficacia giuridica, fatto giuridico. Fra i molti
contributi dati da Falzea all'elaborazione teorica dell'ordinamento giuridico,
in raccordo a quanto detto sopra, degno di nota è l'aver egli richiamata
l'attenzione nella voce ”I fatti del sentimento“, sulla scia di parte del
pensiero di Pugliatti sulla rilevanza giuridica del sentimento, inteso non come
un principio generale dell'ordinamento, bensì come un vero e proprio sentimento
soggetivo ed intersoggetivo – shared feelings -- fattualmente rilevante per
l’interazione interpersonale, che la norma giuridica, specie quelle del diritto
civile, classificano come un valore positivo, da rispettare dunque, o negativo
(“disvalore”), da reprimere invece. Da questa presupposizione quindi, con metodo
contraddistinto da ampiezza dell'indagine storica e improntato al rigore
concettuale, consegue uno dei suoi maggiori risultati, riguardante l'analisi
del concetto generale di diritto, quale diritto positivo, cioè effettivamente
vigente, incardinato entro un sistema assiologico fondato su un ordine
razionale intersoggetivo che rispetta il valore di una determinate
intersoggetivo in un assegnato luogo ed in un certo tempo (storicità del
diritto), secondo una scala della loro importanza. Quest'ordinamento razionale
è un tratto distintivo sia del sistema intersoggetivo che dei suoi sottosistemi,
fra i quali preminenti son oil sistema di comunicazione, e quello giuridico,
che è il sistema normativo attualizzato dell'interazione. Da questa prospettiva,
anche sulla base di un parallelo analogico-concettuale con la struttura della
logica, perviene, tra l'altro, ad una elementare quanto fondamentale
distinzione meta-giuridica fra teoria generale del diritto e dogmatica
giuridica, argomentando solidamente a favore della tesi per cui la teoria
generale del diritto opera ad un livello superiore di generalità rispetto a
quello in cui si colloca la dogmatica giacché quest'ultima è sempre inerente a
diritti positivi storicamente attualizzati, oggetti di studio della teoria
generale che, in quanto tale, non discende dunque da alcun diritto positivo
particolare, e quindi neppure dalla dogmatica. La teoria generale del diritto è
piuttosto riflessione meta-teorica su quei particolari sistemi vigenti di
diritto positivo, sistemi che verranno quindi interpretati speculativamente e
spiegati razionalmente (interpretazione giuridica) tramite metodi centrati
sulla individuazione e ordinazione concettuale. Solo in questi termini, si può
allora più propriamente parlare di ”filosofia del diritto”. Altre opere:
“L’intersoggetivo giuridico” Dott. A. Giuffrè Editore, Milano);
“L’intersoggetivo giuridico, Dott. A. Giuffrè Editore, Milano); La separazione
personale, Dott. A. Giuffrè Editore, Milano); L'offerta reale e la liberazione
co-attiva del debitore, Dott. A. Giuffrè Editore, Milano); Il fatto naturale, MILANI-Casa
Editrice Dott. Antonio Milani, Padova); Voci di teoria generale del diritto, Dott.
A. Giuffrè Editore, Milano); Il gene giuridico” Dott. A. Giuffrè Editore,
Milano, Introduzione alle giurisprudenza filosofica”. “Il concetto di diritto” Dott.
A. Giuffrè Editore, Milano); Teoria generale del diritto, Dott. A. Giuffrè Editore,
Milano,Ricerche di teoria generale del diritto e di dogmatica giuridica, Dogmatica Giuridica, Dott. A. Giuffrè
Editore, Milano, Scritti d'occasione,
Dott. A. Giuffrè Editore, Milano. giuscivilista.
Il civilista. Il nesso fra la fattispecie, ossia la premessa normativa (ovvero,
il caso particolare fattuale), e la conseguenza, ossia il suo possibile effetto
giuridico. norma giuridica Diritto e
interpretazione. Lineamenti di teoria ermeneutica del diritto. Il diritto può essere
consuetudinario. consuetudine. Antropologia giuridica. diritto civile, Oltre il
”positivismo giuridico“, regola giuridica. Motivi volontaristici e
imperativistici sono presenti nel pratico e volitivo spirito dei romani.
Nemmeno tra i romani tuttavia troviamo formulate dottrine filosofiche che si
propongano di ricondurre compiutamente il diritto alla volontà o al comando. Il
lato imperativistico del diritto emerge piuttosto in singole tesi o massime di
giuristi. Si ricordi il noto passo di Modestino riportato nel Digesto: « Legis
virtus haec est: imperare, vetare, permittere, punire" (Digesto); o l'altro
detto, di Ulpiano, ancora piu indicativo sotto il profilo volontaristico che
sottolinea l'importanza della volonta del sovrano per la validita della legge:
"quod principi placuit legis habet vigorem" (Digesto). Ma le
espressione forse piu significative si trovano in un luogo di Gaio, nel quale
egli, dopo aver distinto varie fonti del diritto romano, le caratterizza cosi:
"Lex est quod populus iubet atque constituit. Plebiscitum est quod plebs
iubet atque constituit... Senatusconsultum est quod Senatus iubet atque
constituit" (Gaio). Il
rapporto regola giuridica-commando risulta ormai fissato in maniera esplicita,
mentre e IMPLICITAmente enunciato il rapporto tra il comando (iubere) e
l'imperativo (constituere). Rientra in questa configurazione
volontaristica e imperativistica del diritto la concezione della consuetudine
come iussum populi, un comando del popolo alla stessa stregua della legge: lex
lata sine suffragio. Ma e con la compilazione giustinianea che, associato al
processo politico dell'epoca imperiale, il volontarismo giuridico ottiene la
sua prima grande e compiuta affermazione. A cio concorsero due fattori
strettamente collegati. La volonta d'onde promana la regola giuridica e adesso
individuata e circoscritta nella persona dell'imperatore. La netta separazione,
su piano empirico, tra interpretazione e applicazione della legge e la regolar
rigorosa che riservava allo stesso imperatore il POTERE INTERPRETATIVO (nel
senso di risoluzione dei casi dubbi) esaltano il peso della volonta imperiale,
impedendo che altri, giurista o giudice che sia, possa sustituirsi, alterandola
o integrandola, a quella volonta. E ben noto il monito che Giustiniano, sulla
presunzione della completezza e perfezione della propria opera di legislatore,
rivolgeva ai giuristi: «... nullis iuris peritis in posterum audentibus
commentarios illi adplicare et verbositate sua supra dicti codicis
compendium confundere: quemadmodum et in antiquioribus temporibus factum est,
cum per contrarias interpretantium sententias totum ius paene conturbatum est
sed sufficiat per indices tantummodo et titulorum subtilitatem quae paratitla
nuncupantur quaedam admonitoria eius facere nullo ex interpretatione eorum
vitio oriundo"; e quello ancor piu energico e perentorio che gia in
precedenza era stato fato ai giudici da Valentiniano e da Marciano: "Si
quid vero in idsem legibus latum fortassis obscurius fuerit, oportet id
imperatoria interpretatione patefieri duritiamque legum nostrae humanitati
incongruant emendari". La prassi non poteva non smentire questo ambizioso
proposito, la cui formulazione, tuttavia, giova a chiarire come una concezione
volontaristica possa trovare un effetivo riscontro nella realta solo a patto
che la VOLONTA legistlativa venga aggiunta a fonte unica del diritto al di
fuori di ogni condizionamento esterno e risultati garantita nella sua fedele
applicazione ed esecuzione. Può il diritto penale di una
moderna democrazia liberale essere invocato a tutela di sentimenti? L’idea
della protezione penale sembra di primo acchito stridere nell’accostamento a
oggetti come i sentimenti. Eppure, il problema non è estraneo alla realtà
normativa italiana: nel codice Rocco il sen- timento religioso, il pudore, la
pietà dei defunti, il sentimento per gli animali sono gli esemp i più
evidenti. Di fronte all’impiego legislativo di suddetta terminologia, si apre
il problema della definizione dell’oggetto di tutela: il presidio è rivolto a
stati psicologici individuali? Oppure l’evocazione di sentimenti va ri- ferita
alla collettività, quale salvaguardia di una sensibilità che si as- sume come
propria della maggioranza dei consociati? La definizione in termini di
sentimento comunica, in prima istan- za, l’attenzione verso aspetti non
strettamente materiali della vita de- gli individui: riconosce la possibilità
di recare offesa alla persona su versanti che trascendono la mera fisicità. Un
richiamo a fenomeni che interessano la sfera psichica, e che si pongono di
fronte al diritto come realtà da decifrare. La prima parte dell’indagine sarà
dedicata a una mappatura del- l’orizzonte conoscitivo, attraverso contributi di
conoscenza esterni al mondo del diritto. Cercheremo di sviluppare un dialogo
interdisciplinare esteso non soltanto alle scienze lato sensu psicologiche, ma
anche alle discipline sociologiche e filosofiche, secondo un’apertura che dà
rilievo ai ca- noni metodologici elaborati in seno alla branca di studi della
dottrina statunitense denominata ‘Law and Emotion’. A seguito di tale sintetico
ma importante excursus, entreremo nel- la dimensione normativa, analizzando sia
le fattispecie penali del- l’ordinamento italiano in cui l’oggetto di tutela
viene definito come ‘sentimento’, sia le peculiari sfumature di significato che
emergono dai discorsi dei giuristi. Culminata tale parte della ricerca, la
quale è finalizzata a delinea- Tra sentimenti ed eguale rispetto re il
quadro di riferimento normativo e a fissare le coordinate meto- dologiche di
fondo, cercheremo di analizzare una specifica declina- zione del problema della
tutela di sentimenti: i rapporti fra sensibilità soggettive e libertà di
espressione. L’approfondimento di tale questione assume oggi una peculiare ri-
levanza dovuta alla crescente conflittualità che si registra nel discor- so
pubblico delle società occidentali, con particolare riferimento ad argomenti ad
alto tasso emotivo dove vengono in gioco ‘appartenenze significative’
dell’individuo. L’asserita impossibilità che il diritto possa muoversi
all’interno di coordinate eticamente neutrali impone di riflettere attentamente
sul- la dimensione politica del problema penale, all’interno di una dialet-
tica i cui poli opposti sono rappresentati da posizioni di individuali- smo
democratico contrapposte a concezioni di tipo comunitarista- identitario. La
parzialità dei sentimenti, la loro mutevolezza, la loro essenzia- lità per la
persona acutizzano il problema degli equilibri fra coerci- zione e libertà.
L’obiettivo è riuscire a bilanciare esigenze di rispetto per le persone con la
salvaguardia di forme e contenuti comunicativi la cui libertà è anch’essa parte
essenziale del reciproco rispetto dovu- to da ciascuno a tutti. Una misurata e
accorta diffidenza verso il tessuto affettivo- emozionale è la premessa per un
approccio critico che metta il diritto penale in condizione di distinguere
richieste di riconoscimento da tentativi di sopraffazione, per «non confondere
il pensiero e l’auten- tico sentimento – che è sempre rigoroso – con la
convinzione fanatica e le viscerali reazioni emotive» 1. In questo senso, un
confronto con i sentimenti sarà forse utile a meditare sugli spazi per una
convivenza tra le diverse libertà che chiedono ascolto nella società
pluralista. 1 MAGRIS, Laicità e religione, in AA.VV., a cura di
Preterossi G., Le ragioni dei laici, Roma-Bari. EMOZIONI E SENTIMENTI TRA FATTO
E NORMATIVITÀ. Tra sentimenti ed eguale rispetto Fenomeni affettivi
e dimensione giuridica. I FENOMENI AFFETTIVI E DIMENSIONE GIURIDICA: COORDINATE
EPISTEMOLOGICHE E METODOLOGICHE «se trascuriamo tutte le reazioni emozionali
che ci legano a questo mondo [...], noi trascuriamo anche gran parte della
nostra umanità, e precisamente quella parte che sta alla base del perché noi
abbiamo una legislazione civile e penale, e di quale aspetto essa prenda»
NUSSBAUM. Nascondere l’umanità. Il disgusto, la vergogna, la legge. L’orizzonte
di indagine. Diritto penale, sentimenti, emozioni: panoramica dei
problemi. Fulcro dell’indagine: il
richiamo al sentimento nella definizione dell’oggetto di tutela. Oltre il
lessico legislativo. Diritto penale, sentimenti, emozioni: panoramica dei
problemi «Anche se nel diritto penale domina il fenomeno oggettivo ed esterno
del comportamento, si trovano in esso frequenti espliciti ri- chiami ai
fenomeni soggettivi e interiori del sentimento. Purtroppo si tratta di semplici
richiami, dai quali nessuno finoggi ha tentato di as- surgere a una trattazione
sistematica unitaria. Il peso di queste lacu- ne non può non accusarsi in
sede di teoria generale perché sono gli [Tra sentimenti ed eguale
rispetto istituti penalistici a offrire a uno studio giuridico del sentimento
gli esempi più numerosi e più importanti» Con queste parole Falzea richiama l’attenzione
sulla rilevanza che i fenomeni affettivi assumono nella dimensione penalistica,
lamentando l’assenza di stu- di specifici che avrebbero potuto giovare a un più
esaustivo inqua- dramento teorico dei fatti di sentimento nella sfera
giuridica. A distanza di decenni le parole di Falzea mantengono inalterato il
loro valore di impulso a riflettere su ruolo e significato del sentimen- to nel
diritto penale. Ad oggi il tema non è stato ancora compiuta- mente indagato in
una prospettiva di sistema, per quanto l’attenzione della dottrina penalistica
italiana sia andata crescendo negli ultimi decenni. I limiti
dell’approfondimento, quasi una ‘presa di distanza’ dai fat- tori affettivi,
non costituiscono una peculiarità del microcosmo pena- listico ma sono da
contestualizzarsi in un atteggiamento del pensiero occidentale che ha
considerato sentimenti ed emozioni come un fat- tore di distorsione del
pensiero cognitivo e, conseguentemente, anche come elemento distonico in
rapporto all’asserita ‘razionalità’ degli isti- tuti giuridici e delle
riflessioni ad essi inerenti 2. 1 F., I fatti di sentimento, in Studi in onore
di Passarelli, Napoli. «Si è soliti
associare al concetto di “decisione” il qualificativo “razionale”, come
garanzia di esattezza dei presupposti da cui promana e di “bontà”/coerenza
delle ripercussioni che intende provocare. Ragione/razionalità come promessa di
succes- so, di eliminazione dell’errore, di metodo fondato su argomentazioni
logiche e su- scettibili di controllo critico», così CAPUTO, Occasioni di
razionalità nel diritto penale. Fiducia nell’“assolo della legge” o nel “giudice
compositore”?, in Jus, 2/2015, p. 213. Il tema della razionalità giuridica e
penalistica affiora in innumerevoli scritti che non appare possibile menzionare
esaustivamente; per un quadro di sintesi v. LA TORRE, Sullo spirito mite delle
leggi. Ragione, razionalità, ragionevolezza, Napoli; con riferimento all’ambito
penalistico, v. ex plurimis, LÜDERSSEN, L’irrazionale nel diritto penale, in
AA.VV., Logos dell’essere Logos della norma. Studi per una ricerca coordina- ta
da Luigi Lombardi Vallauri, Bari, Un eloquente monito a non dare per scontata la
razionalità del giuridico si deve a GRECO, Premessa, in BIANCHI
D’ESPINOSA-CELORIA-GRECO-ODORISIO-PETRELLA-PULITANÒ, Valori socio-culturali
della giurisprudenza, Bari: «nel mondo del diritto l’attenzione è
tradizionalmente rivolta ai contenuti strettamente giuridici delle leggi e
della giurisprudenza e v’è una propensione ad attribuire significati razionali
o ideali non soltanto al reale giuridico, ma anche a quello che tale non è. Ora
in un mondo ampiamente dominato da leggi economiche e dai corrispondenti
dinamismi socio-politici, la pretesa di considerare il fenomeno giuridico in
linea generale negli stretti limiti della scienza giuridica propriamente detta
è illusoria e illusionistica. Per un’interessante prospettiva sui rapporti tra
razionalità dell’intervento penale ed emozioni mo- [ Fenomeni
affettivi e dimensione giuridica [Il modo di intendere le dinamiche del
diritto, soprattutto del diritto penale, si è fondato implicitamente, forse
anche inconsciamente, su una narrazione convenzionale che ha attribuito a
sentimenti ed emozioni un ruolo negativo, quasi antagonistico rispetto alla
ragione, e che ha portato in questo senso a marginalizzare il ruolo dei
fenomeni affettivi, sia riguardo alla dimensione di razionalità della condotta
del reo, sia soprattutto in relazione al modo di concepire l’agire delle figure
tecniche cui sono affidate le dinamiche applicative del diritto: soggetti,
questi ultimi, idealmente assimilati, anche a livello di immaginario
collettivo, a modelli di razionalità pura, secondo veri e propri stereotipi che
caratterizzano il modello culturale di diritto radicato nel mondo occidentale.
Tale vulgata influisce tutt’oggi sull’insegnamento per la preparazione di
giudici e avvocati, tendenzialmente, e forse talvolta ingenuamente, proiettati
alla ricercadi una non ben definita razionalità, ma forse non ancora
adeguatamente messi in condizione di conoscere, studiare e gestire la
complessità delle euristiche del pensiero e dei rapporti con l’emotività 6.
rali v. MURPHY, Punishment and the Moral Emotions, Oxford. Quale testo di
riferimento per un inquadramento in chiave socio-psicologica della razionalità
umana, v. ELSTER, Ulisse e le Sirene. Indagini sulla razionalità e
l’irrazionalità, Bologna. Definizione di BANDES, Introduction, in ed. Bandes,
The Passion of Law, New York. Il tema è sviluppato principalmente in ambito
criminologico; per una sintesi v. FORTI, L’immane concretezza. Metamorfosi del
crimine e controllo penale, Milano.; cfr. PALIERO, L’economia della pena (un
work in progress), in AA.VV., a cura di Dolcini-Paliero, Studi in onore di
Marinucci, Milano, il quale, in
superamento di tale teorica, afferma che ormai non è pensabile immaginare un
attore della scena penalistica che sia contemporaneamente affekt-, tradition- e
wert-frei». È la critica di BANDES-BLUMENTHAL, Emotion and the Law, in Review of Law and Social Science, HARRIS,
“A(nother) Critique of Pure Reason”: Toward Civic Virtue in Legal Education, in
Stanford Law Review; per la critica al modello di pensiero sotteso all’insegnamento
del diritto nel panorama occidentale vedi il saggio. Emblematica è la figura
del giudice, il quale per definizione si dovrebbe differenziare da figure
atecniche, prive di una formazione giuridica e che dunque dovrebbero essere più
esposte a condizionamenti emotivi (testimoni, imputato, pubblico), ma che andrebbe
più realisticamente inteso, e studiato, anche come soggetto emotivo. Judges are human and
experience emotion when hearing cases -- v. MARONEY, Emotional Regulation and
Judicial Behaviour, in California Law Review; si veda soprattutto per il
discorso sulla gestione delle emozioni; EAD., Angry Judges, in Vanderbilt Law
Review; cfr. BANDES, Introduction. Sul
tema delle emozioni del giu- [Tra sentimenti ed eguale rispetto I tempi
sembrano però essere cambiati: i saperi sul mondo, e dunque le scienze con cui
anche il mondo del diritto deve confrontar- si utilizziamo il termine ‘scienze’
in un’accezione lata che comprende sia le scienze c.d. ‘dure’, sia le scienze
sociali e le discipline filosofiche – inducono oggi a un ripensamento di fondo:
non solo relativamente alla distinzione dicotomica ragione/emozioni, ma più in
generale al ruolo che emozioni e sentimenti assumono anche in rapporto alla
qualità morale delle scelte di un individuo dicante si veda anche
WIENER-BORNSTEIN-VOSS, Emotion and the Law: A Framework for Inquiry, in Law and
Human Behaviour, L’emotività del giudice viene analizzata anche nel panorama
italiano: fra le monografie v. FORZA-MENEGON-RUMIATI, Il giudice emotivo. La
decisione tra ragione ed emozione, Bologna.; CALLEGARI, Il giudice fra
emozioni, biases ed empatia, Milano. Fra gl’articoli v. CERETTI, Introduzione,
in Criminalia; LANZA, Emozioni e libero convincimento nella decisione del
giudice penale, in Criminalia.; BERTOLINO, Prove neuro-psicologiche di
responsabilità penale, in Forti-Varraso-Caputo, «Verità» del precetto e della
sanzione penale alla prova del processo, Napoli. Per una critica all’attuale
formazione dei giuristi, e la proposta di introdurre le scienze cognitive nel
percorso di studi universitario v. PASCUZZI, Scienze cognitive e formazione
universitaria del giurista, in Sistemi intelligenti; si sofferma sulla debolezza
del modello di azione razionale fatto proprio dal diritto, in una prospettiva
mirata principalmente al diritto civile, CATERINA, Processi cognitivi e regole
giuridiche, in Sistemi intelligenti. Traggo tale definizione da PULITANÒ,
Difesa penale e saperi sul mondo, in Carlizzi-Tuzet, La giustizia penale tra
conoscenza scientifica e sapere comune, Torino, in corso di pubblicazione. La
bibliografia sul tema è sterminata. Ci limitiamo a indicare alcune opere che,
anche in virtù dell’attitudine divulgativa, hanno contribuito a favorire un
dialogo interdisciplinare. Un autore che in tempi recenti ha impresso una
svolta, anche dal punto di vista comunicativo, per la confutazione della
dicotomia ragio- ne/emozioni è Damasio, a partire del cele- bre studio
intitolato L’errore di Cartesio. Emozione, ragione e cervello umano, Milano, al
quale si sono aggiunti successivamente Alla ricerca di Spinoza. Emozioni,
sentimenti e cervello, Milano, e Il sé
viene alla mente. La costruzione del cervello cosciente, Milano. Si vedano
anche i saggi di Doux, il quale pone lo
studio delle emozioni come base per la conoscenza della mente umana, DOUX, Il
cervello emotivo. Alle origini delle emozioni, Milano. Per una prospettiva
interdisciplinare, di taglio socio-filosofico, opera di riferimento è NUSSBAUM,
L’intelligenza delle emozioni, Bologna. Per un quadro di sintesi di taglio
prettamente divulgativo v. EVANS, Emozioni. La scienza del sentimento, Roma. Il
problema non è mai stato, soprattutto da Hume in poi, ammettere che le emozioni
possano essere motivi dell’azione umana, ma semmai ammettere che ne siano
ragioni morali, che abbiano un’autorità, una forza normativa, pari a quella che
il razionalismo classico attribuiva a principi della ragione incontaminati
dalle Fenomeni affettivi e dimensione giuridicaNon è possibile in questa
sede addentrarci nello sconfinato dibattito. Riteniamo però di poter
sintetizzare lo stato dell’arte con un’eloquente affermazione di Haidt,
psicologo di matrice intuizionista, e dunque incline a riconoscere la primazia
dell’intuizione emotiva nell’economia dell’agire umano. La razionalità umana
dipende in maniera cruciale da un’emotività sofisticata: è solo perché il
nostro cervello emotivo lavora così bene che i nostri ragionamenti possono
funzionare. Un’emotività sofisticata: se la razionalità umana è il risultato di
una complessa combinazione in cui anche la dimensione emotiva ha un ruolo
importante, ne deriva l’esigenza di un ridimensionamento delle pretese di
razionalità pura che ci si ostina o ci si illude a ricercare nei prodotti
legislativi e anche nelle condotte degli operatori del diritto (giudici,
avvocati). In altri termini, appare tutt’altro che inscalfibile la plausibilità
dell’impostazione veteror-azionalistica cui la tradizione giuridica occidentale
ha conformato i propri paradigmi e alla cui ombra sembra ancora coltivare
l’autor-assicurante illusione della legge e del sistema giuridico come dominio
della razionalità’ passioni e che il sentimentalismo, d’altra parte, finiva per
trattare solo nella contingenza del loro incidere su una ragione pratica, v.
PAGNINI, Il rispetto al centro della morale, in Il Sole-24Ore; sul rapporto fra
emozioni e ragioni morali, un’opera che riassume lo stato dell’arte è Bagnoli,
Morality and the Emotions, Oxford, HAIDT, Felicità. Un’ipotesi, Torino; per
un’esplicazione più dettagliata v. The Emotional Dog and Its Rational Tail: A
Social Intuitionist Approach to Moral Judgment, in Psychological Review. Il
tema è sconfinato; per una sintesi del dibattito v. MACKENZIE, Emotions,
Reflection and Moral Agency, in Langdon-Mackenzie, Emotions, Imagination and
Moral Reasoning, London; OATLEY, Psicologia ed emozioni, Bologna. Una posizione
che afferma l’esigenza di non trascurare l’effetto di possibile alterazione
della razionalità da parte delle emozioni è quella di ELSTER, Emotions and
Rationality, in Mansted-Frijda- Fischer, Feelings and Emotions. The Amsterdam
Symposium, Cambridge. Un’efficace sintesi, anche sul piano comunicativo, è il saggio
di GOLEMAN, Intelligenza emotiva. Che cos’è e perché può renderci felici, Milano.
Da ultimo, v. MORIN, Sette lezioni sul pensiero globale, Milano. Per un
interessante quadro di sintesi sull’atteggiamento del pensiero giuridico
occidentale teso a prendere le distanze dalla dimensione emotiva (senza
peraltro riuscirci), v. MUSUMECI, Emozioni, crimine e giustizia. Un’indagine storico-giuridica,
Milano. The main-stream notion of the rule of law greatly overstates both the
demarcation between reason and emotion, and the possibility of keeping
reasoning processes free of emotional variables. It is also likely that
emotion, by its very nature, threatens much of what law hopes to be. To the extent legal systems Tra sentimenti ed
eguale rispetto È emblematico l’assunto con cui la giurista Bandes apre un
importante studio collettaneo intitolato ‘The Passions of Law’. Le emozioni
pervadono il diritto. Possiamo dire che ne impregnano sia la fase genetica sia
la dimensione applicativa. la domanda cruciale non è se emozioni e sentimenti
diano luogo a forme di interazione con la realtà giuridica, bensì in quali
termini essi interagiscano e come possano essere gestiti a livello teoretico e
in ambito applicativo. L’osservazione di Bandes vale in misura ancora maggiore
per il diritto penale, il quale intrattiene con le emozioni un rapporto di
problematica contiguità, poiché coinvolge, e spesso travolge, beni che
rivestono un ruolo importante nella scala dei bisogni e delle preferenze
soggettive: per proteggere interessi rilevanti per la sopravvivenza e lo
sviluppo della persona umana è chiamato a incidere su interessi altrettanto
essenziali (le libertà) 1thrive on categorical rules, emotion in all its messy
individuality makes such categories harder to maintain. The notion of the rule of law
is based, at least in part, on the belief that laws can be applied
mechanically, inexorably, without human fallibility, v. BANDES, Introduction. Nella
cospicua letteratura si vedano, ex plurimis, BRENNAN, Reason, passion, and the
progress of the law, in Cardozo Law Review; DEIGH, Emotions, Values and the
Law, Oxford; KARSTED, Emotion and Criminal Justice, in Theoretical Criminology;
MARONEY, The Persistent Cultural Script of Judicial Dispassion, in California
Law Review; BANDES, Introduction. Per
una panoramica di taglio generale si vedano anche i contributi pubblicati in Palma-Silva
Dias-de Sousa Mendes, Emoções e Crime. Filosofia, Ciência, Arte e Direito
Penal, Coimbra. Il problema della razionalità del punire si identifica con
anche l’esigenza di un equilibrato rapporto con la dimensione affettiva. Nella
sua versione più primitiva e brutale, la pena si manifesta come reazione
istintiva a un torto. Definendo la pena primitiva come ragione cieca,
determinata ed adeguata soltanto agl’istinti ed agl’impulsi – in una parola,
come azione istintiva – volevo innanzitutto ed in primo luogo porre con ciò in
rilievo, nella maniera più efficace possibile, una caratteristica negativa
della pena primitiva. LISZT, La teoria dello scopo nel diritto penale, Milano. FERRAJOLI, Diritto e ragione. Teoria
del garantismo penale, Roma-Bari. Il diritto penale costituisce il ramo
dell’ordinamento in cui è maggiore è il rischio di assecondare istanze
vendicative o bramosie punitive slegate da una razionalità strumentale e
guidate da una cieca emotività, esso vive in una continua dialettica con
l’irrazionale: cfr., ex plurimis, DONINI, “Danno” e offesa nella c.d. tutela
penale dei sentimenti. Note su morale e sicurezza come beni giuridici, a
margine della categoria dell’offense di Feinberg, Riv. it. dir. proc. pen.; v.
anche Metodo democratico e metodo scientifico nel rapporto fra diritto penale e
politica, in Stortoni-Foffani, Critica e giustificazione del diritto penale:
L’analisi critica della scuola di Francoforte, Milano; BARTOLI, Il diritto
penale tra vendetta e riparazione, in Riv. it. dir. proc. pen.; Fenomeni
affettivi e dimensione giuridica; L’azione dello strumento penale è di per sé
‘emotigena’, ossia fat- tore di stimolo a emozioni 15. Vale per la fase
precettiva, ossia l’espressione di divieti che, a se- conda degli interessi
coinvolti, possono suscitare negli individui atteg- giamenti emotivi di diverso
tipo 16 i quali finiscono per influire sul gra- do di adesione alla norma e
dunque sulle condizioni di osservanza del precetto, in una dimensione che
potremmo definire come ‘risvolto emozionale’ del problema della legittimazione
delle norme penali 17. E vale, forse in modo più rilevante, per la fase
applicativa, in cui si accertano le responsabilità e la sanzione ‘prende
corpo’. Non è un ca- so che la dimensione emotiva nel diritto penale venga
convenzional- mente collocata, e sovente circoscritta, a fasi e momenti in cui
emo- zioni e sentimenti risultano più ‘visibili’18: la realtà delle aule di
tri- ss.; PADOVANI, Alla ricerca di una razionalità penale, in Riv. it. dir.
proc. pen., «In effetti, il reato è la
mistura di un fatto che suscita reazioni immediate negative e di un’imputazione
dalle origini spesso motivate politicamente e dagli effetti sempre
stigmatizzanti», LÜDERSSEN, L’irrazionale nel diritto penale, cit., p. 1155.
Per uno studio ad ampio spettro sulle emozioni suscitate dal fatto crimina- le,
con particolare riferimento al sublime, v. BINIK, Quando il crimine è sublime.
La fascinazione per la violenza nella società contemporanea, Milano, 2017. 16
Sul richiamo ad atteggiamenti emotivi della collettività come parte di un più
ampio problema concernente adesione a valori, consenso sociale e normazione
penale, v., per tutti, PALIERO, Consenso sociale e diritto penale, in Riv. it.
dir. proc. pen., Nella letteratura italiana v. FORTI, Le ragioni extrapenali
dell’osservanza della legge penale: esperienze e prospettive, in Riv. it. dir.
proc. pen., Sui rapporti fra la dimensione sociale delle emozioni e le scelte
di politica del di- ritto si soffermano BANDES-BLUMENTHAL, Emotion and the Law,
cit., p. 172. 18 Sui rapporti tra dimensione ‘visiva’ del crimine e ruolo delle
emozioni v., per un’ampia panoramica, AA.VV., a cura di Forti-Bertolino, La
televisione del crimi- ne, Milano, 2005; per l’analisi di un caso emblematico,
v. CERETTI, Il caso di Novi Ligure nella rappresentazione mediatica, in AA.VV.,
a cura di Forti-Bertolino, La televisione del crimine, cit., pp. 451 ss.; sul
tema v. anche PALIERO, Verità e distor- sioni nel racconto mediatico della
giustizia. Uno sguardo d’insieme, in AA.VV., a cura di Forti-Mazzucato-Visconti
A., Giustizia e letteratura, vol. II, Milano, 2014, pp. 671 ss.; più
diffusamente, ID., La maschera e il volto (percezione sociale del crimine ed
‘effetti penali’ dei media), in Riv. it. dir. proc. pen., 2/2006, pp. 523 ss.;
PALAZZO, Mezzi di comunicazione e giustizia penale, in Politica del diritto,
2/2009, pp. 193 ss.; volendo, v. BACCO, Visioni ‘a occhi chiusi’: sguardi sul
problema penale tra immaginazione, emozioni e senso di realtà, in The Cardozo
Electronic Law Bul- letin, 2/2015, pp. 1 ss. Sull’approccio ‘visuale’ in
criminologia v., per una sintesi globale e per le coordinate di fondo, v.
BROWN, Visual Crimonology, in criminology. oxfordre. com/view/10.1093/a crefore/9780190
264079.001.0001/acrefore-9780190264079-e-206? print =pdf, 4 /2017, pp. 1 ss. 10 Tra
sentimenti ed eguale rispetto bunale e la dialettica spesso tumultuosa fra i
soggetti del processo 19. E infine il carcere, il dramma umano della pena, da
sempre intriso di atteggiamenti emotivi che si dividono fra vendetta, odio per
il tra- sgressore e compassione 20. Siamo solo alla punta affiorante di un
intreccio che affonda le proprie radici in un substrato per lo più invisibile
21. È bene riflettere non solo sulle emozioni che il diritto penale su- scita,
ma anche sugli atteggiamenti emotivi e di pensiero che sono alla base e che
modellano la fisionomia dell’intervento punitivo22, nelle forme e nei
presupposti23. L’esigenza di riconoscere e proble- 19 Sulle emozioni della
vittima, v. da ultimo BANDES, Share your Grief but Not Your Anger. Victims and the Expression of
Emotion in Criminal Justice, in AA.VV., ed. by Abell-Smith, The Espression of
Emotion. Philosophical, Psychological an Legal
Perspectives, Cambridge, 2016, pp. 263 ss. 20 Richiamiamo, nella sconfinata
letteratura, alcune opere in cui viene affron- tato lo specifico tema delle
matrici affettive; per una sintetica ricognizione filoso- fica, a partire da
un’analisi etimologica, v. CURI, I paradossi della pena, in Riv. it. dir. proc.
pen.,; nella letteratura angloamericana, SOLOMON, Justice v. Vengeance. On Law and the Satisfaction
of Emotion, in AA.VV., ed. by Bandes, The Passions of Law, cit., pp. 123 ss.;
POSNER, Emotion versus Emotional- ism in Law, in AA.VV., ed. by Bandes, The
Passions of Law, cit., pp. 317 ss.; MUR- PHY, Punishment and the Moral Emotions,
cit., pp. 94 ss.; NUSSBAUM, L’intelligenza delle emozioni, cit., pp. 525 ss.;
EAD., Rabbia e perdono. La generosità come giustizia, tr. it., Bologna, 2017,
pp. 284 ss. 21 «Emotions pervades not just the criminal courts, with their
heat-of-passion, and insanity defenses and their angry or compassionate jurors
but the civil court- rooms, the appellate courtrooms, the legislatures. It
propels judges and lawyers, as well as jurors, litigants, and the lay public.
Indeed, the emotions that pervade law are often so ancient and deeply ingrained
that they are largely invisible», v. BANDES, Introduction, cit., p. 2. Cfr.
ABRAMS-KEREN, Who’s Afraid of Law and the Emotions?, in 94 Minnesota Law Review.
Secondo l’istanza razionalistica che è
alla base del diritto penale postillumi- nistico, le emozioni sembrano subire
una sublimazione che ne rende più difficol- toso riconoscerne la presenza pur
avvertendone gli effetti: «The institutions of criminal justice thus find
themselves in a paradoxical situation. They offer a space for the most intensely felt
emotions – of individuals as well as collectivities – while simultaneously
providing mechanisms that are capable of ‘coolig off’ emotions, converting them
into more sociable emotions, or channelling them back into reasonable and more
standardised patterns of actions and thought», v. KARSTED, Handle with Care:
Emotions, Crime and Justice, in AA.VV., ed. by Karsted-Loader-Strang, Emotions,
Crime and Justice, Oxford and Portland, 2011, p. 2. 23 Nella dottrina penalistica italiana è stata
avviata una riflessione concernente il raffronto fra la logica
razionalistico-consequenzialista e una diversa prospetti- va, più marcatamente
intuitiva e a base emozionale, nell’approccio a problemi di
Fenomeni affettivi e dimensione giuridica 11 matizzare il ruolo della
dimensione emotiva si pone dunque anche in rapporto al processo di
deliberazione delle politiche penali e più in generale all’esercizio delle
scelte pubbliche 24. Appare opportuna una tematizzazione delle connessioni fra
diritto penale e dimensione affettiva, in relazione non solo al funzionamento
di istituti del diritto vigente, ma più in generale all’assetto logico e te-
leologico delle categorie penalistiche, le quali sono frutto di atteg- giamenti
di pensiero e di cultura intrisi di emotività. In altri termini, il ruolo delle
emozioni e dei sentimenti va concepito non solo come elemento da ‘incastrare’
all’interno di geometrie concettuali tradizio- nali, ma soprattutto come
fattore che contribuisce, e ha contribuito fino ad oggi, a influire sulle
geometrie. Le relazioni tra emozioni, sentimenti e diritto penale non sono
dunque confinabili a singoli territori della c.d. ‘dogmatica’, né posso- no
circoscriversi a particolari settori della parte speciale del codice 25. Il
rapporto fra dimensione affettiva e diritto penale appare in defini- tiva come
un intreccio di questioni che si dispiegano da monte (fase genetica) a valle
(fase applicativa) dell’ordinamento normativo. Più radicalmente, è l’idea
stessa della responsabilità penale, il suo dover essere e i suoi obiettivi, a
essere in buona parte co-determinati da at- teggiamenti emotivi, dalla
sensibilità sociale e dal sentire dei legisla- tori: un presupposto
fondamentale per ogni riflessione penalistica, e che giustamente viene oggi
evidenziato come dato preliminare nella presentazione del problema penale 26.
regolamentazione normativa e a casi concreti: v. DI GIOVINE O., Un diritto
penale empatico? Diritto penale, bioetica, neuroetica, Torino, 2009, passim;
EAD., Una let- tura evoluzionistica del diritto penale. A proposito delle
emozioni, in AA.VV., a cura di Di Giovine O., Diritto penale e neuroetica,
Padova, WESTEN, La mente politica, tr. it., Milano, 2008; più recentemente, sul
ruolo della componente emotiva nelle scelte politiche e nell’adesione a
orientamenti va- loriali, fedi, ideologie, si veda HAIDT, Menti morali. Perché
le brave persone si divi- dono su politica e religione, tr. it., Milano, 2013,
pp. 93 ss.; una sintesi dei proble- mi in ROSSI, Emozioni e deliberazione
razionale, in Sistemi intelligenti, 1/2014, pp. 161 ss. 25 Un’analisi del ruolo
del fattore emotivo nel contesto applicativo evidenzia come il richiamo a
emozioni sia ben presente nelle argomentazioni giurispruden- ziali anche al di
là di un definito inquadramento in particolari istituti, e rappre- senti in
questo senso un ausilio argomentativo polivalente, adoperato soprattutto in
relazione alla colpevolezza e ai criteri soggettivi dell’art. 133 c.p., v.
AMATO, Di- ritto penale e fattore emotivo: spunti di indagine, in Riv. it. med.
leg., 2/2013, pp. 661 ss. 26 FIANDACA, Prima lezione di diritto penale,
Roma-Bari. Tra sentimenti ed eguale rispetto 2. Fulcro dell’indagine: il
richiamo al sentimento nella definizione dell’oggetto di tutela La dottrina
penalistica parla oggi espressamente di ‘ruolo delle emozioni e dei sentimenti
nella genesi e nell’applicazione delle leggi penali’, proponendo una
classificazione dei profili di interazione fra stati affettivi e diritto penale
basata su cinque piani prospettici i quali possono a nostro avviso
sintetizzarsi in due macrocategorie: 1) profili pertinenti la genesi del
diritto, della legge penale, e il dover essere della pena (ruolo della
dimensione affettiva nelle scelte di politica del dirit- to e riflessi sulla
configurazione del bene oggetto di tutela penale; in- fluenza sul modo di
concepire i concetti o le categorie della teoria del reato, riflessi sul modo
di concepire significato e scopi della pena); 2) profili concernenti la
dimensione applicativa (ruolo di emozioni e sen- timenti nel giudizio di
colpevolezza; influenza della dimensione affet- tiva nella riflessione del
giudicante) 27. Questioni come l’influenza della dimensione affettiva sulla
teoriz- zazione dei concetti della categoria del reato, sul modo di concepirele
funzioni della pena e sulla graduazione della colpevolezza costitui- scono
tematiche che, secondo un gergo ‘endopenalistico’, orientano la riflessione
verso temi più vicini alla ‘parte generale’; appaiono maggiormente pertinenti a
problemi di ‘parte speciale’ profili riguar- danti il ruolo di sentimenti ed
emozioni nella configurazione di og- getti di tutela. Una prima ricognizione
può essere condotta attraverso uno sguardo al diritto penale vigente, al testo
prima che al contesto 28, alla ricerca di norme in cui vengano evocati fenomeni
psichici lato sensu riconducibili a sentimenti ed emozioni; ed effettivamente
nel codice penale italiano tali richiami non mancano. Un’avvertenza: partire da
una lettura delle norme è funzionale a fornire delle coordinate di base per
l’inquadramento delle questioni 27 FIANDACA, Sul ruolo delle emozioni e dei
sentimenti nella genesi e nell’ap- plicazione delle leggi penali, in AA.VV. a
cura di Di Giovine O., Diritto penale e neu- roetica, cit., pp. 215 ss. 28
Adoperiamo la diade testo/contesto per indicare due distinti livelli di
analisi: il primo relativo alla dimensione letterale delle norme, il secondo,
che non affron- teremo nella presente indagine, relativo all’emersione del
lessico emotivo nelle applicazioni giurisprudenziali anche in relazione a
disposizioni e istituti che non richiamano espressamente stati affettivi. Sul
rapporto fra testo e contesto v. PALAZZO, Testo, contesto e sistema
nell’interpretazione penalistica, in AA.VV., a cura di Dolcini-Paliero, Studi
in onore di Giorgio Marinucci, vol. I, cit., pp. 525 ss. Fenomeni
affettivi e dimensione giuridica 13 che sono più strettamente legate al diritto
vigente, evidenziando in questo modo le connessioni più immediate, ma non
traduce una scel- ta metodologica tesa a ‘ontologizzare’ il lessico legislativo
e a farne la chiave di lettura prioritaria. Al contrario, il lessico delle
norme, con le sue approssimazioni, deve indurre a chiedersi quale sia, al di là
delle formule, il ruolo dei fenomeni affettivi richiamati nelle dinami- che
della penalità. Prendiamo le mosse dalla parte generale del codice penale29.
Ri- chiami al lessico dei sentimenti e delle emozioni emergono in istituti
relativi alla graduazione della colpevolezza: nel titolo relativo all’im-
putabilità, l’art. 90 c.p. parla di stati emotivi e passionali 30; fra le cir-
costanze del reato spiccano il riferimento allo ‘stato d’ira determinato da un
fatto ingiusto altrui’ e la ‘suggestione di una folla in tumulto’ (artt. 62
c.p. e 599, comma 2, c.p.). Menzioniamo le suddette norme poiché contengono
richiami testuali, senza allargare il campo a ulte- riori situazioni in cui gli
stati affettivi rappresentano un elemento che può concorrere a integrare, o a
influire dal punto di vista naturalisti- co, sulla configurazione di importanti
istituti: pensiamo al dolo e alla 29 Menzioniamo gli istituti e le fattispecie
in cui vengono richiamati espressa- mente fenomeni psichici definiti come
sentimenti ed emozioni, o comunque a essi riconducibili; non si tratta quindi
dell’elencazione di tutti gli istituti che rimandi- no a concetti psicologici;
per una sintesi in tal senso vedi di recente NISCO, La tu- tela penale
dell’integrità psichica, Torino, 2012, pp. 25 ss. 30 La norma che stabilisce
che gli stati emotivi e passionali non escludono l’imputabilità è una
disposizione controversa e dibattuta fin dalla genesi; per una sintesi v.
MUSUMECI, Emozioni, crimine, giustizia; FORTUNA, Gli stati emotivi e
passionali. Le radici storiche della questione, in Vinci- guerra-Dassano,
Scritti in memoria di Giuliano Marini, Napoli, 2010, pp. 347 ss. La rigidità
della disposizione normativa viene oggi criticata, fino a farla definire da
attenta dottrina come una delle finzioni più odiose del sistema, v. DI GIOVINE
O., Il dolo (eventuale) tra psicologia scientifica e psicologia del senso
comune, in www.penalecontemporaneo.it, 1/2017, p. 7; BARTOLI R., Colpevolezza:
tra persona- lismo e prevenzione, Torino, 2005, pp. 137 ss.; ma è tuttora ben solida
nella giuri- sprudenza, v., ex plurimis, Cass. pen., sez. VI, 20/04/2011, n.
17305, con nota di VISCONTI A., in Riv. it. med. leg., 4-5/2011, pp. 1243 ss.;
cfr. Cass. pen., 26/06/2013, n. 34089. L’unico spazio di rilevanza per stati
emotivi e passionali viene ammesso nel caso di fenomeni già radicati in un
pregresso quadro di infermità, v. EAD., loc. ult. cit., p. 1246. In relazione
alle circostanze dello stato d’ira e della suggestione della folla, secondo la
giurisprudenza, nel primo caso lo stato emotivo deve corri- spondere a un
impulso incontenibile, v. Cass. pen., sez. I, 13/04/1982, n. 10696; Cass. pen.,
sez. I, 26/04/1988; Cass. pen., sez. I, 12/11/1997, n. 11124; per le spora-
diche applicazioni dell’attenuante della suggestione della folla v. Cass. pen.,
sez. VI, 27/02/2014, n. 11915; Cass. pen., sez. I, 13/07/2012, n.
42130. Tra sentimenti ed eguale rispetto colpa e, più in generale, a tutta
la materia dell’imputazione soggetti- va 31. 31 È oggetto di discussione se e
in che misura la componente affettiva (emo- zioni e sentimenti) sia da prendere
in considerazione quale fattore costitutivo dei coefficienti psichici che il
diritto penale definisce ‘dolo’ e ‘colpa’, e, più in genera- le, si discute sul
grado di rispondenza fenomenica della categoria della colpevo- lezza in
rapporto allo stato soggettivo della persona; in relazione a tale aspetto il
concetto di colpevolezza assume un ruolo che è stato definito ‘ambiguo’: «da un
lato presidio del rilievo da attribuirsi allo stato soggettivo reale dell’imputato,
on- de evitare una condanna che si fondi su mere istanze di esemplarità
sanzionato- ria; ma nel contempo fattore che autorizza, quando la colpevolezza
non viene esclusa, l’insignificanza di quel medesimo stato soggettivo (cioè
della condizione vera in cui versi il soggetto agente) rispetto al contenuto
della condanna», così EUSEBI, Le forme della verità nel sistema penale e i loro
effetti. Giustizia e verità co- me «approssimazione», in Forti-Varraso-Caputo,
«Verità» del pre- cetto e della sanzione penale, cit., p. 173. L’impostazione
dominante in dottrina tende a escludere una rilevanza degli stati affettivi sul
piano normativo: «Estranei alla natura del dolo sono affetti, emozioni, motivi
di qualsivoglia natura che stan- no ‘a monte’ della decisione di agire [...] In
via di principio, elementi emozionali non servono a fondare il dolo, né valgono
a escluderlo», così PULITANÒ, Diritto pe- nale, VII ed., Torino, 2017, p. 282.
Cauta è l’apertura di FIANDACA, Appunti sul ‘pluralismo’ dei modelli e delle
categorie del diritto penale contemporaneo, in La Cor- te d’Assise, 1/2011, p.
87 il quale osserva che «[o]ccorrerebbe evitare, invero già nell’individuare
l’essenza generale o nucleo centrale del dolo nella coscienza e vo- lontà del
fatto, di concepire tali requisiti psicologici in termini eccessivamente
razionalistici e idealisticamente depurati da corrispondenti componenti
emotive». Appare difficilmente contestabile che a livello naturalistico la
componente affetti- va sia un fattore costitutivo degli stati psicologici che
fondano dolo e colpa; gli spazi per una eventuale considerazione del ruolo
degli stati affettivi nella fisio- nomia del dolo e della colpa penale
potrebbero eventualmente ampliarsi o re- stringersi a seconda che si propenda
per una concezione ‘normativizzante’ dei coefficienti psichici oppure per una
concezione più ‘naturalistica’, tema in rela- zione al quale il dibattito nella
dottrina penalistica italiana è amplissimo: si veda- no, ex plurimis,
VENEZIANI, Motivi e colpevolezza, Torino; EUSEBI, Formula di Frank e dolo
eventuale in Cass., S.U., (Thyssen- krupp), in Riv. it. dir. proc. pen., , e
più ampiamente ID., Il dolo come volontà, Brescia, 1993; DE VERO, Dolo
eventuale, colpa cosciente e costruzione “separata” dei tipi criminosi, in
AA.VV., a cura di Bertolino-Eusebi-Forti, Studi in onore di Mario Romano, vol.
II, Napoli; DONINI, Il dolo eventuale, fatto-illecito e colpevolezza, in
Diritto penale contemporaneo-Rivista trimestrale, 1/2014, pp. 83 ss.; 103 ss.;
FIANDACA, Sul dolo eventuale nella giurisprudenza più recente, tra approccio
oggettivizzante-probatorio e messaggio generalpreventivo, in Diritto penale
contemporaneo-Rivista trimestrale, 1/2012, pp. 152 ss.; DEMURO, Il dolo. II.
L’accertamento, Milano; PULITANÒ, I confini del dolo. Una riflessione sulla
moralità del diritto penale, in Riv. it. dir. proc. pen., 1/2013, pp. 22 ss.
Per una riflessione sulla consistenza psicologica del dolo eventuale alla luce
delle più recenti acquisizioni della psicologia e delle neuroscienze v.
BERTOLINO, Prove neuro-psicologiche di responsabilità penale, in AA.VV., a cura
di Forti- Fenomeni affettivi e dimensione giuridica 15 Si tratta di
norme problematiche il cui specifico approfondimento non sarà oggetto della
presente indagine; nondimeno va dato conto della rilevanza di tali disposizioni
nell’impianto della responsabilità penale. Nella parte speciale del codice la
definizione di oggetti di tutela in termini di sentimento rappresenta
un’evidenza palmare: si parla di ‘sentimento religioso’, di ‘pietà dei
defunti’, di ‘sentimento per gli ani- mali’, di condotte atte a ‘deprimere lo
spirito pubblico’ (art. 265 c.p.), a ‘distruggere o deprimere il sentimento
nazionale’ (artt. 271 – dichia- rato illegittimo dalla Corte costituzionale32 –
e 272 c.p.) e a istigare all’odio fra le classi sociali (art. 415 c.p.), di
atti finalizzati a incutere ‘pubblico timore’ (art. 421 c.p.), di ‘comune
sentimento del pudore’ (art. 529 c.p.), di ‘perdurante e grave stato di ansia o
di paura e timore per l’incolumità propria o di un prossimo congiunto’ (art.
612 bis c.p.), di ‘passioni di una persona minore’ (art. 649 c.p.). Allargando
lo sguardo al di là del codice, la legislazione comple- mentare offre ulteriori
esempi: la legge n. 47 del 1948, nota come ‘Legge sulla stampa’, parla di
‘sensibilità e impressionabilità’ di fan- ciulli e adolescenti e incrimina
condotte idonee a offendere il loro ‘sentimento morale’ (art. 14); sempre
nell’ambito del medesimo testo normativo, è considerata penalmente rilevante la
pubblicazione di stampati i quali descrivano o illustrino, con particolari
impressionan- ti o raccapriccianti, avvenimenti realmente verificatisi o anche
sol- tanto immaginari, ‘in modo da poter turbare il comune sentimento della
morale’ (art. 15). Estremamente significative sono infine le nor- me contro la
discriminazione razziale (legge n. 654 del 1975), nelle quali la tipicità della
condotta è fondata sulla nota caratterizzante di ciò che comunemente è definito
come un sentimento, ossia l’odio. Abbiamo constatato che «nel linguaggio
legislativo penale il rife- rimento a sentimenti è ben presente» 33 e che
«sentimenti e stati emo- Varraso-Caputo, «Verità» del precetto e della sanzione
penale, cit., pp. 144 ss.; DI GIOVINE O., Il dolo (eventuale) tra psicologia scientifica
e psicologia del senso co- mune, cit.; per una sintesi del ruolo delle scienze
extranormative in rapporto al problema dell’imputazione soggettiva, v. da
ultimo FIANDACA, Prima lezione, cit., pp. 168 ss. Nondimeno, nelle motivazioni
dei giudici il richiamo alla dimensione affettiva figura quale corollario
argomentativo in relazione all’elemento soggetti- vo, all’ipotesi di
concessione di attenuanti generiche e più in generale in ordine alla
commisurazione della pena; per un quadro di sintesi v. AMATO, Diritto penale e
fattore emotivo, cit., pp. 662 s. 32 C. cost., 12/07/2001, n. 243. 33 PULITANÒ,
Introduzione alla parte speciale del diritto penale, Torino, 2010, p. 41.
16 Tra sentimenti ed eguale rispetto tivi non sono certo realtà sconosciute
al diritto penale»34: «i “senti- menti”, [...] ancorché di natura
psichico-emozionale, sono [...] delle realtà personalistiche innegabili» 35. Le
disposizioni della parte speciale (sentimento religioso, pudore, pietà dei
defunti, sentimento per gli animali, sentimento nazionale) rappresentano la
rispondenza più univoca e immediata di ciò che si suole definire ‘tutela di
sentimenti’, con una formula tanto accatti- vante quanto ambigua e problematica
nei contenuti, la quale soprat- tutto nell’attuale momento storico sta
riscuotendo un inedito interes- se da parte della dottrina penalistica italiana
36. Le norme codicistiche forniscono una prima cornice, un panora- ma dalla
capacità esplicativa simile a quella di una visione in contro- luce:
sostanzialmente definiti appaiono i contorni, il tratteggio ester- no che
inquadra il teatro dei fatti oggetto di interesse normativo; più nebuloso è il
nucleo interno, legato al retroterra dei fenomeni e alle loro dimensioni di
significato. Un primo ordine di problemi ha a che fare col profilo fattuale,
legato all’inquadramento e alla decifrazione di ciò che i saperi sul mondo, e
in particolare le scienze empirico-sociali, definiscono ‘sen- timenti’,
soprattutto in rapporto ad altri fenomeni affettivi, come ad 34 FIANDACA, Sul
bene giuridico. Un consuntivo critico, Torino, 2014, p. 81. 35 PALAZZO, Laicità
del diritto penale e democrazia “sostanziale”, in Quaderni co- stituzionali,
2/2010, p. 441. 36 Menzioniamo gli scritti che si sono dedicati ex professo al
tema, lasciando al momento da parte la cospicua produzione letteraria in cui
l’argomento viene tocca- to in modo incidentale. Oltre al già menzionato saggio
di FIANDACA, Sul ruolo delle emozioni e dei sentimenti, cit., pp. 215 ss., si
segnala del medesimo Autore un ulte- riore approfondimento in occasione dello
studio sul bene giuridico: v. FIANDACA, Sul bene giuridico, cit., pp. 81 ss. Si
vedano quindi DONINI, “Danno” e “offesa” nella c.d. tutela penale dei
sentimenti, cit., pp. 1546 ss.; GIUNTA, Verso un rinnovato romantici- smo
penale? I reati in materia di religione e il problema della tutela dei
sentimenti, in Bertolino-Eusebi-Forti, Studi in onore di Mario Romano, vol.
III, Napoli, 2011, pp. 1539 ss.; CAPUTO, Eventi e sentimenti nel delitto di
atti persecutori, in Studi in onore di Mario Romano, vol. III, cit., pp. 1373
ss.; NISCO, La tutela penale dell’integrità psichica, cit., pp. 69 ss.;
PULITANÒ, Introduzione alla parte speciale del diritto penale, cit., pp. 41
ss.; volendo, BACCO, Sentimenti e tutela penale: alla ricerca di una dimensione
liberale, in Riv. it. dir. proc pen., 3/2010, pp. 1165 ss. Fra i
costituzionalisti v. GUELLA-PICIOCCHI, Libera manifestazione del pensiero tra
fatti di senti- mento e fatti di conoscenza, in Quaderni costituzionali, Per
un’analisi del sentimento quale elemento che concorre a fondare ragioni e
struttura di di- sposizioni normative non solo penalistiche, v. ITALIA, I
sentimenti nelle leggi, Milano, 2017. Per una sintesi delle più recenti
posizioni della dottrina continentale, nel con- testo di un’analisi incentrata
sull’ordinamento spagnolo, v. ALONSO ALAMO, Senti- mientos y derecho penal, in
Cuadernos del polìtica criminal, Fenomeni affettivi e dimensione giuridica 17
esempio le emozioni. In termini complementari si pone un problema concettuale
che riguarda le regole d’uso dei termini sia nell’ambito extragiuridico e, di
riflesso, nella specifica dimensione giuridico-pe- nalistica: si tratta di
prendere in considerazione le tassonomie scien- tifiche in rapporto alle
esigenze di normatività, alla chiarezza defini- toria e alla funzionalità
comunicativa del diritto. Un secondo ordine di problemi concerne gli spazi di
legittimità di norme finalizzate a una tutela penale di interessi legati alla
sfera af- fettiva degli individui: tema che proietta verso percorsi differenti
a seconda del significato e del senso normativo attribuibile all’evoca- zione
del peculiare sentimento o dell’emozione, in un discorso che chiama in gioco
pregiudiziali di tipo filosofico, morale, politico. In questo senso la
problematica si presta a essere sviluppata ad un pri- mo livello su un piano
generale (la tutelabilità di sentimenti come problema di principio), e,
successivamente, in una prospettiva più circoscritta concernente lo specifico
problema di tutela che sia dato individuare dietro il richiamo alla dimensione
affettiva della persona. Come detto, prendere le mosse dalle norme positive è
volto a faci- litare l’inquadramento dei problemi; una volta fotografato
l’esistente, il lessico dei legislatori è destinato a divenire oggetto di
analisi criti- ca, nel tentativo di superarne la cortina di artificialità. 2.1.
Oltre il lessico legislativo Un primo obiettivo è dissolvere l’alone di
retorica e guardare ‘in trasparenza’, oltre le formule. La tendenza a costruire
norme penali attraverso richiami alla di- mensione affettiva, pur manifestatasi
in momenti storici differenti 37, rivela una sostanziale continuità 38, animata
da variabili che si legano a fattori sociali e culturali i quali hanno concorso
a dare stimolo a una sensibilità dei legislatori39. Si tratta di scelte
culturalmente 37 Più remoti sono il codice penale e la c.d. ‘legge sulla
stampa’, distanti anche culturalmente dall’attuale momento storico; più
prossima cronologicamente è la c.d. ‘Legge Mancino’ (incriminazione di condotte
d’odio razziale), mentre è relati- vamente recente la scelta di dare
riconoscimento a esigenze di tutela di animali non umani attraverso la formula
‘Delitti contro il sentimento per gli animali’. 38 Una panoramica in MUSUMECI,
Emozioni crimine, giustizia, cit., pp. 30 ss. 39 «I testi legislativi, che
parlano di sentimenti, sono spia di un sentire dei legi- slatori che, ieri come
oggi, hanno adottato quel lessico», così PULITANÒ, Introdu- zione alla parte
speciale, cit., p. 41. 18 Tra sentimenti ed eguale rispetto
orientate, nel contesto di una complessità di fondo 40 che è confluita in
determinazioni di politica del diritto le quali, secondo un processo ricorsivo
41, si caratterizzano a loro volta per un elevato grado di pre- gnanza
culturale e una forte valenza simbolica, nel senso che le nor- me giuridiche a
loro volta contribuiscono a modellare atteggiamenti di pensiero ed emotivi.
Seguendo le traiettorie del pensiero di Edgar Morin troviamo un efficace quadro
riassuntivo della complessità di ciò che chiamiamo ‘cultura’: «La cultura,
peculiarità della società umana, è organizzata/organiz- zatrice attraverso il
veicolo cognitivo costituito dal linguaggio, a parti- re dal capitale cognitivo
collettivo delle conoscenze acquisite, dei sa- per-fare appresi, delle
esperienze vissute, della memoria storica, delle credenze mitiche di una
società. Così si manifestano “rappresentazio- ni collettive”, “coscienza
collettiva”, “immaginario collettivo”. E la cul- tura, sfruttando il suo capitale
cognitivo, instaura le regole/norme che organizzano la società e governano i
comportamenti individuali. Le regole/norme culturali generano processi sociali
e rigenerano global- mente la complessità sociale acquisita dalla stessa
cultura» 42. In che termini il giurista penale deve rapportarsi a tale
complessità? «[S]olo se lo si considera da una prospettiva esterna, il diritto
penale è un coacervo di norme: se si guarda con più attenzione, però, esso si
ri- vela come una parte della cultura in cui viviamo», ricorda Winfried 40 Nel
senso in cui il concetto è stato sviluppato da Morin: «Complexus significa ciò
che è tessuto insieme; in effetti, si ha complessità quando sono inse- parabili
i differenti elementi che costituiscono un tutto (come l’economico, il poli-
tico, il sociologico, lo psicologico, l’affettivo, il mitologico) e quando vi è
tessuto interdipendente, interattivo e inter-retroattivo tra l’oggetto di
conoscenza e il suo contesto, le parti e il tutto, il tutto e le parti, le
parti tra di loro. La complessità è, perciò, legame tra l’unità e la
molteplicità. Gli sviluppi propri della nostra era planetaria ci mettono a
confronto sempre più ineluttabilmente con le sfide della complessità», v.
MORIN, I sette saperi necessari all’educazione del futuro, tr. it., Milano;
sempre Morin afferma che «Il problema della complessità è quello che pongono i
fenomeni non riducibili agli schemi semplici dell’osser- vatore», v. ID.,
Scienza con coscienza, tr. it., Milano, 1987, p. 171; cfr. più diffusa- mente,
ID., Introduzione al pensiero complesso, tr. it., Milano, 1993, pp. 56 ss. 41
«I prodotti e gli effetti generati da un processo ricorsivo sono contempora-
neamente co-generatori e co-causanti di tale processo», MORIN, Le idee:
habitat, vita, organizzazione usi e costumi, tr. it., Milano, 1993, p.
88. 42 MORIN, Le idee: habitat, vita, organizzazione usi e costumi, cit.,
p. 19. Fenomeni affettivi e dimensione giuridica 19 Hassemer43.
L’osservazione dello studioso tedesco è un invito a riflet- tere sul diritto
penale munendosi di ‘lenti’ che sappiano mettere a fuo- co non solo norme ma
anche la cultura che fa loro da sfondo: gli uni- versi fattuali, valoriali,
simbolici ed emotivi che la formano. Il giurista penale dovrebbe volgere il
proprio sguardo verso i fe- nomeni al fine di costruire esplorazioni ‘a partire
dal capitale cogni- tivo collettivo delle conoscenze acquisite’: delle
conoscenze che han- no contribuito a dare un’impronta alla cultura, e dunque
anche alla sensibilità dei legislatori; e del panorama di conoscenze del tempo
presente, con l’annesso potenziale epistemico. Un approccio critico al lessico
del diritto significa in questo senso presa di distanza da ‘ontologismi
giuspositivistici’ o da ‘riduzionismi pangiuridici’ della realtà, e traduce
l’esigenza di tenere ben presente la distanza tra il diritto, inteso come
ideale regolativo, e i fatti della vita 44. L’‘inemendabilità’ di cui parla il
filosofo Maurizio Ferraris, «il fatto che ciò che ci sta di fronte non può
essere corretto o trasforma- to attraverso il mero ricorso a schemi
concettuali»45, suona per il giurista come un monito aprendere sul serio la
distinzione tra di- mensione ‘costruttivistica’ degli schemi del diritto e il
piano ontologi- co dei fenomeni 46. 43 HASSEMER, Perché punire è necessario,
tr. it., Bologna, 2012, p. 12. 44 «Non è vero e completo giurista colui che,
pure conoscendo con scientifica precisione il diritto positivo di un
determinato paese, non si rende conto della in- colmabile distanza tra il
diritto e la vita, ossia della assoluta impossibilità di sod- disfare
totalmente l’esigenza, presente in tutte le società, di razionalizzare le
azioni degli uomini dando a esse un ordine stabile mediante regole». v.
CESARINI SFORZA, Filosofia del diritto, Milano; FERRARIS, Manifesto del nuovo realismo,
Roma-Bari; si veda an- che la riflessione di un filosofo del diritto di matrice
analitica SCARPELLI, Filosofia analitica, norme e valori, Milano, 1962, p. 52:
«[l]e norme e le asserzioni svolgono nell’esperienza dell’uomo una differente
funzione, ma le une e le altre possono svolgere la loro funzione solo se si
riferiscono a stati ed eventi dentro l’esperienza e distinguibili dagli altri
stati ed eventi dentro l’esperienza». 46 Non intendiamo prendere posizione sui
rapporti tra ontologia ed epistemo- logia, addentrandoci nel ginepraio di
problemi legati alla dialettica fra concezioni ‘realiste’ e ‘postmoderne’.
Nella letteratura italiana, oltre al citato ‘manifesto’ di Maurizio Ferraris,
si veda ID., Documentalità. Perché è necessario lasciar tracce, Roma-Bari,
2009, pp. 62 ss.; per una cristallina sintesi del dibattito sul realismo vedi
D’AGOSTINI, Realismo? Una questione non controversa, Torino. In termini
generali, segnaliamo come tale produzione letteraria sia da inquadrarsi quale
risposta al trend postmoderno che nella seconda metà del Novecento ha
sottoposto i concetti di ‘verità’ e di ‘realtà’ a tentativi di destruttura-
zione da parte di correnti filosofiche che possiamo approssimativamente
definire 20 Tra sentimenti ed eguale rispetto Nella dottrina
penalistica italiana si parla di vincoli di realtà, e si potrebbero definire
tali istanze anche attraverso il richiamo a con- cetti meno abituali ma oggi
non più alieni al discorso penalistico, come quello di ‘verità’ 48. Lo
specifico caso dei sentimenti come pro- blema di tutela porta a riflettere
sulla «verità dei presupposti su cui si fonda il ragionamento funzionalistico
all’origine dei precetti»49. Si tratta di un impegno anche sul piano
metodologico: come approccio di studio che pone la conoscenza dei fenomeni a
fondamento di ana- lisi volte a testare la qualità delle scelte e delle
possibili risposte da parte del diritto, emancipandosi dalla prospettiva di
patenti ‘ontolo- giche’ alle formule coniate dal legislatore 50. Il punto di osservazione
dello studioso non dovrebbe pertanto col- locarsi in un’ottica del tutto
interna al linguaggio e agli schemi con- cettuali del diritto posto, ma, come
ogni punto di osservazione, ne- cessita di una collocazione anche esterna
rispetto all’oggetto che si come relativistico-ermeneutiche. La bibliografia è
sterminata; ci limitiamo a menzionare il testo forse più emblematico, e
raffinato, del trend postmoderno, ossia RORTY, La filosofia e lo specchio della
natura, tr. it., Milano, 2004. 47 «Come impresa ‘di ragione’, il diritto è
vincolato al principio di realtà. Il le- gislatore deve fare i conti con la
realtà che intende regolare, nella quale ha da ri- tagliare gli oggetti e
cercare le condizioni di una regolazione possibile e razionale rispetto agli
scopi. Nei concreti orizzonti storici, i vincoli di realtà (ontologici) si
traducono in vincoli epistemologici di razionalità rispetto al sapere
disponibile», v. PULITANÒ, Il diritto penale fra vincoli di realtà e sapere
scientifico, in Riv. it. dir. proc. pen., 3/2006, pp. 798 ss. 48 Le questioni
di fondo sono oggi compendiate nell’importante volume di AA.VV., a cura di
Forti-Varraso-Caputo, «Verità» del precetto e della sanzione pena- le, cit.; si
veda inoltre il denso scritto di DI GIOVINE O., A proposito di un recente
dibattito su “Verità e diritto penale”, in Criminalia, 2014, pp. 539 ss., quale
tentati- vo di superamento, nella prospettiva giuridica, della
radicalità insita nell’alter- nativa tra teorie corrispondentiste e
pragmatiste. 49 PALAZZO, Verità come metodo di legiferazione. Fatti e valori
nella formulazione del precetto penale, in AA.VV., a cura di
Forti-Varraso-Caputo, «Verità» del precetto e della sanzione penale, cit., p.
101. 50 Umberto Vincenti afferma la necessità di «combattere ogni formalismo
in- terpretativo che ha la pretesa, per malintese aspirazioni di autonomia
della scien- za giuridica, di risolvere ogni questione – e gli stessi casi
della pratica – ragionan- do esclusivamente all’interno del testo normativo,
levigando e combinando le sua parole, per comporre un certo prodotto
linguistico – una certa massima di deci- sione – da accollare all’esperienza:
alla nuova esperienza da conoscere e, nei fatti, destinata a rimanere, non
volendosi andare oltre le parole di un testo (o, anche, di molti testi), di
necessità sconosciuta (o quasi) perché impenetrabile attraverso il solo
strumento verbale», v. VINCENTI, voce Linguaggio normativo, in Enciclopedia del
diritto, Annali, vol. VII, Milano, 2014, pp. 683 s. Fenomeni affettivi
e dimensione giuridica 21 vuole indagare: «a partire dall’insopprimibile
“eccedenza” della vita rispetto a tutte le forme», e nella consapevolezza che
il diritto, rispet- to ai fenomeni che ne costituiscono il campo applicativo,
«costituisce ormai una “semantica influente” in cui “quello di cui si parla” è
mol- to di più di “quello che si dice”» 51. 51 Le citazioni sono tratte
da RESTA, Diritto vivente, Roma-Bari, 2008, p. X. Si veda anche RODOTÀ, La vita
e le regole. Tra diritto e non diritto, Milano, il quale sembra farsi
sostenitore di istanze simili quando afferma che il ri- chiamo alla ‘verità’
dei presupposti implica che è in gioco qualcosa di più profon- do della
precisione linguistica e dell’efficacia descrittiva di una norma: osserva
Rodotà che «In realtà il diritto è più che una regola. Prima di tutto è un
linguag- gio. Si può davvero dire tutto con le parole del diritto o è proprio
la grammatica dei diritti a dimostrarsi povera di fronte alla complessità
sociale e alla sua ric- chezza? [...] Il radicarsi del diritto nella realtà
segue itinerari complessi, e meno lineari, di quello che misura l’effettività
della norma unicamente da una sua diret- ta e immediata applicabilità in una
situazione determinata. Già la sola trascrizio- ne nell’ordine giuridico di un
valore o di un principio o di un fine pubblico porta con sé una variazione del
contesto in cui collocare gli atti della vita, del discorso giuridico a cui
fare riferimento, del sistema normativo con il quale misurarsi». 22
Tra sentimenti ed eguale rispetto SEZIONE II Percorsi concettuali e
interdisciplinari SOMMARIO: 3. Spunti di riflessione attraverso le ‘Law and
Emotion Theories’. – 4. Sentimenti ed emozioni: approcci di studio e questioni
di linguaggio. – 4.1. Quale concezione di emozione per il giurista? – 4.2.
Sull’uso del termine ‘emozione’. Spunti di riflessione attraverso le ‘Law and
Emotion Theories’ Un approccio orientato a problematizzare il profilo
ontologico- fattuale dei fenomeni affettivi, e dunque a dialogare con ambiti
disci- plinari diversi dalla scienza giuridica, trova un importante punto di
riferimento dal punto di vista metodologico nel campo di studi di matrice
statunitense denominato ‘Law and Emotion’ Si tratta di un’area di discussione
orientata a rimeditare i termini dell’interazione fra diritto e dimensione
emotiva per ragioni che si le- gano non solo a un complessivo aggiornamento
delle conoscenze ex- tragiuridiche sul tema, ma soprattutto per favorire una
maggiore con- sapevolezza e un ‘uso’ più intelligente delle emozioni nel campo
giuri- dico («intelligent and responsible engagement by law») Secondo i teorici
di ‘Law and Emotion’ i giuristi tendono a non prendere sufficien- temente in
considerazione le acquisizioni delle scienze extragiuridiche sugli stati
affettivi, rivelando un’autoreferenzialità frutto di mentalità chiusa e una
riluttanza ad apprendere da altre discipline 54. 52 Per un inquadramento dei temi trattati e delle
diverse impostazioni v. BANDES- BLUMENTHAL, Emotion and the Law, cit., passim;
MARONEY, Law and Emotion: A Proposed Taxonomy of an Emerging Field, in 30 Law
and Human Behavior.; cfr. anche ABRAMS-KEREN, Who’s Afraid of Law and the
Emotions?, cit., pp. 1997 ss. 53 ABRAMS-KEREN, Who’s Afraid of Law and the
Emotions?, cit., p. 2000. 54
BANDES, Introduction, cit., p. 7. Fenomeni affettivi e dimensione
giuridica Gli studi di ‘Law and Emotion’ mirano a mettere in luce l’influenza
che la dimensione affettiva esplica sul modo di concepire ratio e struttura di
istituti di diritto positivo e, più in generale, sulle ragioni addotte per
legittimare l’essere e il dover essere del diritto 55, soprat- tutto del
diritto penale. Si approfondisce la conoscenza dei fenomeni affettivi
attraverso una base epistemica che non si limita alla dimen- sione
bio-psicologica, ma che si apre alla sfera sociologico-umani- stico-letteraria,
attraverso la filosofia, la letteratura, l’antropologia, la sociologia, in una
prospettiva volta a dischiudere orizzonti di senso 56 e a guardare ai fenomeni
affettivi attraverso un filtro interpretativo multidisciplinare 57. Ciò che
sembra meglio riassumere l’istanza sottesa agli studi di ‘Law and Emotion’ è la
ricerca di un dialogo finalizzato non solo a in- crementare consapevolezza e
competenze dei giuristi sul tema delle emozioni, e dunque a favorire una
maggiore attendibilità scientifica dei lavori dei giuristi, ma anche a
promuovere un feedback virtuoso fra scienza giuridica e saperi empirico-sociali
sugli stati affettivi 58. I contributi di ‘Law and Emotion’ non si identificano
con una li- nea teorica univoca 59, ma si articolano in diverse correnti; una
fra le 55 BANDES-BLUMENTHAL, Emotion and the Law, cit., p. 162. 56 BANDES-BLUMENTHAL, Emotion
and the Law, cit., p. 162; MARONEY, Law and Emotion, cit., pp. 123 ss.;
ABRAMS-KEREN, Who’s Afraid of Law and the Emotions?, cit., p. 2033. 57 Sotto tale profilo sembrano esservi sostanziali
differenze rispetto ad altre branche di studi, affini ma distinte da ‘Law and
Emotion’: in particolare ‘Law and Economics’ e ‘Law and Neuroscience’, le
quali, peraltro, sembrano essere tenute in maggiore considerazione dai
giuristi. Una possibile chiave di lettura di tale atteg- giamento è il fatto
che ‘Law and Economics’ e ‘Law and Neuroscience’ sembrano basarsi su assunzioni
che sono più vicine al modello di razionalità ‘classica’ con cui i giuristi hanno
maggiore confidenza, v. ABRAMS-KEREN, Who’s Afraid of Law and the Emotions?,
MARONEY, Law and Emotion, cit., p. 135: «We see as well a persistent divide
between empiricists and theorists. The lack of dialogue across these dividing lines
lessens opportunities for cross-fertilization. We therefore would do well to
foster dynamic collaborations among social scientists, those trained in the
life sciences, philosophers, lawyers, and legal scholars. The exercise of
forging such collabora- tions would encourage creation of a common language,
and resulting scholarship would be both more complex and more accessible to
those across the range of implicated disciplines». 59 Quali caratteristiche deve avere uno studio per
potersi inquadrare come contributo su ‘Law and emotion’? Questa la risposta di
MARONEY, Law and Emo- tion, cit., p. 124: «The question as to at what point any
given project is sufficiently about both “law” and “emotion” to productively be
claimed for this particular en- 24 Tra sentimenti ed eguale rispetto
più autorevoli studiose, la giurista Terry Maroney, individua ben sei tipologie
di approccio60. Tale schematizzazione assume in primo
luogo un valore descrittivo, individuando snodi concettuali che carat-
terizzano le peculiarità dei singoli contributi nel contesto della pro- duzione
scientifica sul tema; sotto un diverso profilo, la tassonomia degli approcci
possiede anche la funzione di canone metodologico volto a evidenziare questioni
fondamentali con cui il singolo studioso che intenda approfondire il tema delle
interazioni fra diritto e dimen- sione affettiva si troverà a fare i conti 61.
I percorsi individuati da Ter- ry Maroney fissano in questo senso delle
coordinate che possono con- tribuire a suggerire al singolo studioso
l’impostazione che meglio si attaglia al tipo di indagine che intende
affrontare: la conoscenza dei nodi teorici fondamentali e, correlativamente,
della possibilità di percorsi e di approcci alternativi, dovrebbe costituire un
impegno ad acquisire consapevolezza riguardo l’impostazione adottata, anche al
fine di renderne esplicita l’adesione 62. clave is worthy of greater exploration
than is possible here. I offer,
nonetheless, two premises, one pertaining to motivation and the other to
method. First, con- temporary law and emotion scholarship is based on the
beliefs that human emo- tion is amenable to being specifically and searchingly
studied, that it is highly rel- evant to the theory and practice of law, and
that its relevance is deserving of clos- er scrutiny than it historically has
received. Second, such scholarship explicitly directs itself to both sides of
the “and”; it takes on a question regarding law and brings to bear a
perspective grounded in the study or theory of emotions». 60 MARONEY, Law and Emotion, cit., pp. 125 ss. Nel
dettaglio, si parla di: 1) ‘emotion centered approach’, come approccio che si
focalizza su una singola emo- zione e ne analizza le possibili interazioni con
la dimensione giuridica; 2) emotional phenomenon approach, il quale muove dallo
studio di processi mentali e comportamentali che non corrispondono propriamente
a emozioni, ma che rap- presentano condizioni per l’elicitazione o la
esternazione di stati emozionali 3) ‘emotion theory approach’, approccio porta
a sviluppare riflessioni in linea con una o più teorie interpretative delle
emozioni; 4) legal doctrine approach, il quale mira a far interagire il sapere
su emozioni e stati affettivi con aree determinate del diritto o con
particolari istituti; 5) theory of law approach, il quale studia i nessi tra
emozioni e diritto a un livello puramente teoretico, facendo interagire teorie
sulle emozioni con teorie generali sul diritto; 6) legal actor approach, il
quale si occupa di analizzare come la dimensione emotiva influisce
sull’attività dei soggetti che operano nell’ambito applicativo: giudici,
avvocati, ecc. 61 MARONEY, Law and Emotion, cit., pp. 123 ss. 62 «[c]areful
consideration of the analytical approaches potentially implicated in any given
project will help identify blind spots or force unstated assumptions to the
surface, and may further encourage scholars to justify why they make the
choices they do. Thus, academic
inquiry into the intersection of law and emotion should identify which
emotion(s) it takes as its focus; carefully distinguish be- tween those
emotions and any implicated emotion-driven mental processes or
Fenomeni affettivi e dimensione giuridica 25 4. Sentimenti ed emozioni: approcci di studio e
questioni di linguaggio Gli studi su ‘Law and Emotion’ mettono in evidenza
questioni teo- riche le quali riteniamo debbano essere prese in considerazione
an- che nella presente indagine: in particolare, un importante step è rap-
presentato dalla ricerca di punti di convergenza fra contributi di ma- trici
scientifiche eterogenee, e dunque dall’esigenza di uno sguardo d’insieme alle
acquisizioni elaborate dalle discipline che studiano gli stati affettivi. Sentimenti
ed emozioni sono fenomeni relativi al sentire della persona: per comprenderne i
profili di rilevanza nella dimensione del singolo e l’incidenza nelle dinamiche
relazionali il giurista penale de- ve necessariamente rivolgersi a saperi
esterni al diritto che potremmo definire lato sensu ‘psicologici’, ma che non
si limitano alla sola psi- cologia 63. Nell’attuale momento storico le
dinamiche interiori dell’in- dividuo sono poste sotto osservazione da una
molteplicità di punti di vista: un’interazione fra discipline che dà luogo a
complesse mappe epistemiche. Difficilmente potrà trovare appagamento la
bramosia di defini- zioni che spesso anima le operazioni intellettuali dei
giuristi quando si addentrano in campi di conoscenza diversi dal proprio. La
lettera- tura sugli stati affettivi non è semplicemente una sovrapposizione di
varianti tassonomiche e definitorie; differenti sono le discipline coin- volte,
con angolazioni prospettiche e linguaggi che valorizzano profili differenti e
complementari: non esiste un’unica ‘scienza dell’emozio- ne e dei sentimenti’.
Come modello di approccio penalistico alle scienze extranormati- ve si è
recentemente parlato di una prospettiva ‘separatista’ e di una ‘dialogante’64.
La soluzione a nostro avviso preferibile è la seconda; nel presente caso, il
dialogo si caratterizza per una particolare com- plessità, poiché le voci che
il giurista si trova di fronte rappresentano una variegata polifonia da cui
emergono prospettive di ricostruzione behaviors; explore relevant and competing
theories of those emotions’ origin, purpose, or functioning; limit itself to a
particular type of legal doctrine or legal determination; expose any underlying
theories of law on which the analysis rests; and make clear which legal actors
are implicated», v. MARONEY, Law and Emo- tion, cit., pp. 133 s. 63
Condividiamo in questo senso l’impostazione metodologica di NISCO, La tu- tela
penale dell’integrità psichica, FIANDACA, Prima lezione, cit., pp. 152
ss. 26 Tra sentimenti ed eguale rispetto e di classificazione alquanto
diverse. Sarebbe segno di chiusura cul- turale se ci si accontentasse di
identificare le rispondenze fenomeni- che del richiamo a sentimenti sulla base
del senso comune, senza ap- profondire le articolate classificazioni proposte
dai diversi saperi sul mondo 65; nondimeno, la non omogeneità del panorama di
conoscen- ze grava il giurista di un compito severo. In primo luogo appare
opportuno individuare le branche della co- noscenza che oggi tracciano le
coordinate di riferimento. Al fine di delineare i presupposti di un’interazione
fra scienza penale e saperi sugli stati affettivi, nella dottrina penalistica
italiana è stata proposta una schematizzazione utile a mappare l’orizzonte
conoscitivo. Tre le tipologie di approccio evidenziate: approccio
psicologico; approccio neurofisiologico
e neuroscientifico; approccio filosofico La dimensione biologica e quella
psicologica offrono un quadro in- centrato sulle dinamiche interne alla
persona, ossia relativo a come gli stati affettivi si manifestano e a quale
influenza possono avere sul- l’agire, sull’autodeterminazione individuale e
dunque nella globale eco- nomia di vita di un soggetto. Prospettive come quella
filosofica e so- ciologica forniscono chiavi di lettura differenti, facendo
luce non solo sulla dimensione soggettivo-interiore e solipsistica dei fenomeni
af- fettivi, ma proiettandoli nelle complesse dinamiche della vita di rela-
zione e dunque nella sfera interpersonale. Nella prospettiva penalistica sono
importanti entrambi i profili, sia quelli più legati al ruolo degli stati
affettivi nella dimensione indi- viduale, sia quelli concernenti
l’intersoggettività e la dimensione col- lettiva, i quali potranno assumere una
maggiore o minore pertinenza a seconda dei problemi esaminati dal giurista.
Rispetto ai temi oggetto della presente indagine, la parte definitoria è in
larga pare debitrice di contributi di ambito psicologico; quanto al- lo
sviluppo che riguarderà la specifica connessione della tutela di sen- timenti
al tema del rispetto reciproco e dei limiti penali alla libertà di espressione,
le traiettorie di pensiero a nostro avviso più feconde risul- tano intrecciate
alla filosofia politica e a recenti sviluppi della filosofia fenomenologica.
Non va infine dimenticata un’ulteriore branca del sa- pere che si focalizza su
dinamiche di intersoggettività nella dimensione 65 Per una critica all’habitus
culturale del penalista, talvolta poco propenso al confronto con il mondo dei
fatti, e una conseguente esortazione a fare proprio uno spirito scientifico e
una modalità di pensiero diversi dal mero senso comune, v. FORTI, L’immane
concretezza, cit., pp. 44 ss. 66 FIANDACA, Sul ruolo delle emozioni e dei
sentimenti, cit., p. 219 ss.; cfr. NISCO, La tutela penale dell’integrità
psichica, cit., pp. 57 ss. Fenomeni affettivi e dimensione
giuridica 27 sociale: parliamo della sociologia delle emozioni67, un campo di
studi relativamente giovane68 e alquanto promettente per le prospettive di
interazione con la riflessione giuridica 69. Nel prosieguo cercheremo di
compiere un excursus, necessaria- mente approssimativo, al fine di fare
maggiore chiarezza sui tratti che distinguono in particolare il sentimento da
un’altra manifesta- zione del sentire: l’emozione. Si tratta di un compito
spinoso70. Eloquente è quanto affermato nella letteratura psicologica italiana
negli anni ’60: «Nell’affrontare lo studio della vita emotiva si resta colpiti
[...] dal disaccordo che vi è tra gli psicologi sull’uso e sul si- gnificato
dei termini fondamentali, sulla classificazione e sui carat- teri differenziali
degli stati affettivi, sul meccanismo della loro pro- duzione» 71. L’ambiguità
e la vaghezza presenti nel linguaggio comune non do- vrebbero rinnovarsi nel
linguaggio scientifico 72, e, soprattutto, quan- do si tratta di gestire
l’interazione fra discipline differenti «le parole [non dovrebbero essere]
introdotte in un sistema di linguaggio scien- tifico, serbando a tradimento il
significato che loro viene dal modo in 67 Sul tema, amplius, v. AA.VV., a cura
di Turnaturi, La sociologia delle emo- zioni, tr. it., Milano, 1995. 68
TURNATURI, Introduzione, in AA.VV., a cura di Turnaturi, La sociologia delle
emozioni, BANDES-BLUMENTHAL, Emotion and the Law, cit., p. 174. 70 SCHERER, What are
emotions? And how can they be measured?, in 44 Social Science Information,
2005, p. 696. 71 ZAVALLONI, La vita emotiva, in Ancona,
Questioni di psico- logia. Principi e applicazioni per psicologi, medici,
insegnanti ed educatori, Milano, 1962, p. 367. Problemi di natura terminologica
sono posti in evidenza anche da ABBAGNANO, Storia filosofica delle emozioni, in
GALATI, Prospettive sulle emozioni e teorie del soggetto, Milano, 2002, p. 36.
72 Oltre ai complessi rapporti tra definizioni scientifiche, l’inquadramento di
profili di rilevanza giuridica di sentimenti ed emozioni richiede di non trascurare
il vocabolario tramite cui gli attori sociali connotano gli stati affettivi, e
dunque le sfumature del linguaggio che possono concorrere a illuminare
dimensioni di sen- so dei fenomeni. In altri termini, la ricerca di una
tendenziale coerenza tra cate- gorie giuridiche e concettualizzazioni
scientificamente fondate dovrebbe essere veicolata anche attraverso un esame di
usi linguistici che, pur caratterizzati da approssimazioni e da una logica
comunicativa incline al ‘senso comune’ o alla c.d. ‘psicologia ingenua’,
possono nondimeno contribuire ad additare problemi di fondo e a identificare
l’area di significato dei termini. Sul ‘senso comune’ come categoria che
definisce ciò che è ritenuto ovvio e condiviso all’interno di una cer- chia
sociale, v., per tutti, JEDLOWSKY, “Quello che tutti sanno”. Per una
discussione sul concetto di senso comune, in Rass. it. sociologia, Tra
sentimenti ed eguale rispetto cui sono usate in un altro sistema, o nel
linguaggio comune» 73. Tale monito, proveniente da un filosofo italiano del
diritto, trova rispondenza in ambito anglo-americano proprio negli scritti
legati a ‘Law and Emotion’ 74: il lessico degli stati affettivi muta a seconda
dei contesti di studio, e l’opera di consultazione di saperi esterni da parte
del giurista penale dovrebbe essere accompagnata da una rielabora- zione dei
contenuti, poiché le ipotesi definitorie e classificatorie pro- poste in ambito
extragiuridico possono non assumere una corrispon- dente rilevanza nella
prospettiva della valutazione penalistica75. I concetti di emozione e di
sentimento vanno conseguentemente mo- dulati sulla dimensione giuridica,
tenendo ben presente la base epi- stemica alla quale si sta facendo
riferimento, ma senza vincoli sul piano strettamente lessicale né concettuale.
Il problema non è certo inedito, e può essere ricollegato agli inter- rogativi
formulati, ormai qualche decennio fa, da autorevole dottrina, relativi a come
rendere metodologicamente compatibili il punto di vista normativo e quello
delle scienze empirico-sociali di fronte al- l’esigenza di definire la
rilevanza giuridica di fenomeni psichici Scarpelli richiama l’attenzione
sull’esigenza di pulitura, ed eventualmente di ri-strutturazione, del lessico
giuridico, con l’importante avvertenza di non limitarsi a importare
terminologie esterne in modo pedissequo e irriflessivo, senza procedere a
un’adeguata concettualizzazione: v. SCARPELLI, Scienza del diritto e analisi
del linguaggio, ora in AA.VV., a cura di Scarpelli-Di Lucia, Il lin- guaggio
del diritto, Milano, MARONEY, Law and Emotion, cit., pp. 124 ss.;
BANDES-BLUMENTHAL, Emotion and the Law, cit., p. 163. 75 FIANDACA, Sul ruolo
delle emozioni e dei sentimenti, cit., p. 226: «il giurista contemporaneo, se
da un lato non può fare a meno di rivisitare i concetti di emo- zione e
sentimento alla luce delle acquisizioni scientifiche e della riflessione filo-
sofica più recenti, rimane per altro verso pur sempre vincolato all’esigenza di
ri- pensare i concetti elaborati in altri ambiti disciplinari secondo la sua
specifica ottica». Dello stesso
avviso, BANDES, Introduction, cit., p. 8, secondo la quale it is also true that
law has its own set of purposes, demands and limitations. The knowledge we gain
about emotion is usable in a legal context only if it can be translated in
light of law requities». 76
FIANDACA, I presupposti della responsabilità penale tra dogmatica e scienze so-
ciali, in AA.VV., a cura di de Cataldo Neuburger, La giustizia penale e la
fluidità del sapere: ragionamento sul metodo, Padova, 1988, pp. 29 ss.
L’analisi di Fiandaca è in questo caso incentrata sui presupposti soggettivi
della responsabilità penale, e pone in evidenza due distinti ordini di
problemi: da un lato, il grado di affidabili- tà del sapere metagiuridico, che,
specie con riferimento alle scienze psicologiche, offre contributi i cui esiti
si prestano a letture non univoche. Dall’altro lato, evi- denzia come
determinate acquisizioni in ambito psicologico siano tali da porre in dubbio la
base fattuale di principi normativi come la colpevolezza, esponendone Fenomeni
affettivi e dimensione giuridica 29 Nello scenario contemporaneo, l’ampliamento
dell’offerta epistemi- ca, ossia l’incremento delle branche della conoscenza
che oggi si sof- fermano sullo studio dei fenomeni affettivi, rende ancora più
com- plesso tale compito. A fronte di tali difficoltà, e nella consapevolezza
che sia opportuno tenere distinte le finalità delle categorizzazioni dei saperi
sul mondo dalla teleologia delle categorie penalistiche77, resta l’obiettivo di
ridurre la distanza fra l’artificialità delle concettualizza- zioni giuridiche
e la realtà dei fenomeni 78, sia al fine di individuare re- gole d’uso dei
termini non ‘arbitrarie’, ossia fondate su connessioni fra le diverse proposte
in ambito extragiuridico le quali siano adeguata- mente esplicative rispetto ai
problemi in gioco; sia nella prospettiva di dare anche un impulso alla
rivisitazione di categorie e di modelli con- cettuali presenti nel discorso
giuridico 79 – non solo dei teorici ma an- che, soprattutto, degli applicatori
– che risentono di schemi di pensiero legati al senso comune e alla cosiddetta
psicologia ingenua 80. però a rischio anche il ruolo individual-garantistico;
oppure, con riferimento a un possibile allineamento con quanto espresso da
determinate teorie sociologiche, rimarca il rischio di una funzionalizzazione
del diritto penale all’ascolto di istan- ze di mera difesa sociale. 77 Rileva
tale problema, con riferimento al tema dell’imputabilità, BERTOLINO,
L’imputabilità e il vizio di mente nel sistema penale, Milano, 1990, pp. 25
ss., 44 ss. Sul tema della costruzione di un modello di scienza penale
integrale, non asservi- ta ai saperi empirici ma comunque attenta a limiti
epistemologici, v. DONINI, La scienza penale integrale fra utopia e limiti
garantistici, in AA.VV., a cura di Moccia- Cavaliere, Il modello integrato di
scienza penale di fronte alle nuove questioni socia- li, Napoli, 2016, pp. 26
ss. 78 Anche aprendo la riflessione verso un’eventuale ‘rivisitazione’ di
categorie che dovessero risultare mero riflesso di una psicologia cosiddetta
‘esoterica’: su tale definizione v. FIANDACA, Appunti sul ‘pluralismo’ dei
modelli e delle categorie, cit., p. 83; cfr. VENEZIANI, Motivi e colpevolezza,
cit., pp. 71 ss. 79 BANDES-BLUMENTHAL, Emotion and the Law, cit., p. 165. 80 Si
è osservato che «il diritto può venire considerato un caso particolarmente
brillante di scienza “ingenua”. Esso infatti impiega massicciamente una propria
concezione della psicologia ma senza dichiararne i teoremi ed i postulati», v.
PE- RUSSIA, Criteri giuridici e criteri psicologici: note sullo scambio
epistemologico fra psicologia e diritto, in AA.VV., a cura di de Cataldo
Neuburger, La giustizia penale e la fluidità del sapere, cit., p. 89. Per un
quadro generale sulla ‘psicologia inge- nua’, con cui si intende la capacità
spontanea degli esseri umani «di interpretare i comportamenti di un agente
attribuendogli stati mentali quali credenze, desideri, piacere, interesse», v.
MEINI, Alle origini della psicologia ingenua: interpretare se stessi o interpretare
gli altri?, in Sistemi intelligenti, 1/2001, p. 119; con riferimento alla
dimensione giuridica, v. di recente FORZA-MENEGON-RUMIATI, Il giudice emoti-
vo, cit., pp. 93 ss. Per una sintesi del ruolo della commonsense psychology nel
di- ritto penale, in una prospettiva tesa a non demonizzarne il ruolo ma ad
analiz- 30 Tra sentimenti ed eguale rispetto 4.1. Quale concezione
di emozione per il giurista? Non si tratta dunque di effettuare un travaso
lessicale che intro- duca nomenclature e classificazioni ab externo; le diverse
‘emotion theories’ si prestano a sviluppi fra loro profondamente differenti, e
il giurista non può limitarsi a importazioni passive di saperi 81. zarne i
risvolti positivi quale alternativa a prospettive ‘comportamentiste’ e ‘ridu-
zioniste’, v. SIFFERD, In defense of the Use of Commonsense Psychology in the
Cri- minal Law, in 25 Law and Philosophy, 2006, pp. 571 ss.; per un’opinione
differen- te v. COMMONS-MILLER, Folk Psychology and Criminal Law: Why We Need
to Repla- ce Folk Psychology with Behavioral Science, in 39 The Journal of
Psychiatry and Law, 2011, pp. 493 ss. Quando si parla di psicologia folk ci si
riferisce a un terri- torio che non corrisponde a un sistema armonico di
concetti (peraltro si tende anche a distinguere folk psychology da commonsense
psychology), ma che è un campo variegato, caratterizzato anche da incongruenze
interne, nel quale i saperi scientifici costituiscono l’humus di
concettualizzazioni che vanno ad assumere forme differenti in relazione ai
momenti storici; è più corretto parlare al plurale di ‘folk conceptions’
piuttosto che di un’unica visione ‘folk’ dei fenomeni affettivi. La dimensione
folk resta eminentemente esplicativa, ma non descrittiva: è condi- zionata da
un sapere approssimativo sulla fisiologia degli stati affettivi, e accom- pagna
tale gap epistemico con congetture che rivelano un approccio tendenzial- mente
valutativo del fenomeno emotivo, il quale trova espressione in immagini
significative che traspongono in termini metaforici i caratteri del fenomeno.
In generale possiamo affermare che la vita di relazione è in larga parte
regolata da deliberazioni interiori assunte sulla base di postulati di ‘folk
psychology’, in parte come frutto di competenze innate, e in parte effetto di
deduzioni influenzate della cultura. Si osserva che nella dimensione
penalistica la ‘folk psychology’ può rap- presentare un formante in relazione a
tre distinti profili: influisce sulla confor- mazione categorie generali del
diritto penale; influenza le argomentazioni degli studiosi di diritto; si
insinua concretamente nel sistema legale attraverso argo- mentazioni che gli
operatori pratici adoperano nella loro professione (giudici, av- vocati, e, con
riferimento al sistema americano, giurati), v. FINKEL-GERROD PAR- ROT, Emotions
and culpability. How the Law is at
Odds with Psychology, Jurors, and itself, Washington, 2006, p. 48. Sull’interazione fra senso comune e studio delle
emozioni, in una prospettiva che ne rimarca le reciproche implicazioni, v.
GALATI, Prospettive sulle emozioni, cit., pp. 93 ss. Si veda anche CALABI, Le
varietà del sentimento, in Sistemi intelligenti, 2/1996, pp. 274 ss., la quale
afferma che la psicologia del senso comune contribuisce a fornire una
rappresentazione del fe- nomeno emotivo che ne comunica la complessità in modo
più coerente e attendi- bile rispetto alle tendenze riduzioniste o eliminativiste.
81 Per il giurista, oltre alla necessità di riuscire a districarsi fra gli
‘overlap- ping fields’ sulle emozioni (secondo la definizione di BANDES,
Introduction, cit., p. 8) si pone l’esigenza di non introdurre tali conoscenze
in termini meramente strumentali alla costruzione delle proprie teorie,
importandoli e magari ‘co- stringendoli’ all’interno di argomentazioni
giuridiche senza renderne manifesto il margine di opinabilità e la possibilità
di ricostruzioni alternative, e senza dunque osservare il dovuto rispetto per
la complessità a cui si sta facendo ri- Fenomeni affettivi e
dimensione giuridica 31 Il richiamo a vincoli di realtà si potrebbe così
articolare: un primo livello, relativo all’esplorazione del panorama di
conoscenze disponi- bili, all’esame di nozioni, di tassonomie e di differenti
prospettive di ricostruzione; un secondo livello, incentrato su una concezione
di sentimento e di emozione che sia suscettibile di entrare in connes- sione
con i fatti e con le dinamiche che interessano i problemi di re- golamentazione
penale. Nel complesso, a una fase di ricognizione epi- stemica si aggiunge un
processo interpretativo e al tempo stesso ‘crea- tivo’, nel senso che il
giurista finisce per concepire una particolare idea di emozione e di sentimento.
Una critica mossa ad alcuni fra i primi contributi sul tema di ‘Law and
Emotion’ è stata quella di non aver adeguatamente problematiz- zato ed
esplicitato un importante passaggio metodologico, ossia di- scutere apertamente
quale sia la concezione di emozione assunta alla base delle riflessioni 82.
Parallelamente a tale critica, riteniamo che si attaglino anche al giurista le
osservazioni del sociologo Sergio Manghi, quando afferma che per lo studioso di
scienze sociali non è possibile limitarsi a de- scrivere il modo in cui le
emozioni vengono socialmente definite: allo stesso modo per il giurista non è
possibile far interagire la dimensio- ne giuridica con le diverse prospettive
attraverso cui emozioni e sen- timenti vengono socialmente e scientificamente
definiti, senza pren- dere al contempo una posizione che traduca maggiore o
minore pre- ferenza per una determinata impostazione. Va dunque inoculato an-
che nella riflessività dello studioso di diritto l’interrogativo di natura
epistemologica su quale sia la concezione di emozione alla base del proprio
discorso: «attraverso quale idea di ‘emozione’ parlo di ‘emozioni’? Essere o
me- no dotati di un’idea di ‘emozione’, o per dirla con una parola più im-
pegnativa, di una teoria delle emozioni, non è questione di scelta, per nessun
essere umano che ricorra alla parola ‘emozione’. A maggior ra- gione, non è una
questione di scelta per uno scienziato sociale. Una teoria c’è comunque. Possiamo scegliere solo se
mantenerla implicita, colludendo con il senso comune, o [...] possiamo cercare
di esplicitar- mando: «Legal scholars, as well as lawyers, legislators, judges,
need to guard against this temptation to pillage other fields without regard
for their full com- plexity and to use the spoils selectively to make legal
arguments», v. BANDES, Introduction, cit., p. 8. 82 LITTLE, Negotiating the
Tangle of Law and Emotion, in 86 Cornell Law Re- view, 2001, p. 981.
32 Tra sentimenti ed eguale rispetto la:
ben sapendo, beninteso, che l’esplicitazione non tocca che uno scam- polo del
vasto sistema delle nostre premesse implicite. L’assunzione di un’idea da altri
ambiti testuali rimane [...] comunque un gesto attivo, un atto linguistico
generativo, del quale non possiamo non assumerci la responsabilità
epistemologica» 83. Il problema non è solo definitorio ma implica una presa di
posi- zione sul piano epistemologico, con conseguenze sul merito delle ri-
flessioni84: tematizzare problemi concernenti i rapporti fra diritto e
dimensione affettiva porta anche il giurista a prediligere e a identifi- carsi
con una o più proposte ricostruttive. Formarsi un’idea di cosa siano l’emozione
e il sentimento, e in quale accezione si intenda in- trodurre tali concetti nel
discorso penalistico, rappresenta in primo luogo un’acquisizione importante dal
punto di vista della qualità epi- stemica dell’indagine e delle proposte
eventualmente avanzate, e co- stituisce un impegno sul piano metodologico. 4.2.
Sull’uso del termine ‘emozione’ Esigenze di chiarezza e di coerenza con le
fonti bibliografiche ri- chiedono una puntualizzazione sul piano lessicale, o
più precisamen- te, meta-lessicale. Nella lingua italiana i termini che
definiscono gli stati affettivi so- no diversi: ‘sentimento’ ed ‘emozione’ sono
quelli probabilmente più noti, cui si affiancano anche vocaboli come
‘passione’, ‘sensazione’, ‘impressione’, ‘affezione’, ‘stato d’animo’. In
lingua inglese il termine di uso più comune e dal significato più ampio è
‘emotion’, il quale, a seconda dei diversi contesti, sembra po- tersi tradurre
in italiano sia con ‘emozione’, sia con ‘sentimento’. Più circoscritto appare
l’uso del termine ‘feeling’, il quale si presta a esse- re tradotto letteralmente
come ‘sentimento’, al pari dell’ancor più univoco, ma meno frequente,
‘sentiment’. Diffuso è inoltre l’uso del termine ‘passion’, il quale sembra
connotare un particolare modo 83 MANGHI, Le emozioni come processi sociali.
Considerazioni teorico-epistemo- logiche, in AA.VV., a cura di Cattarinussi,
Emozioni e sentimenti nella vita sociale, Milano, 2000, p. 40. 84 LITTLE, Negotiating the
Tangle of Law and Emotion, cit., p. 982: «The tax- onomy issue is not a battle
just about what goes on the list; the issue also goes to the core of what
constitutes an emotion and how emotions emerge and transform». Fenomeni affettivi e dimensione giuridica 33 d’essere
degli stati affettivi, ossia l’effetto condizionante nei confronti dell’agire
umano 85. Se si cerca una corrispondenza in lingua inglese con la formula
‘tutela di sentimenti’ non si trova praticamente mai il vocabolo ‘fee- ling’:
il discorso giuridico sugli stati affettivi è fondamentalmente in- centrato sul
termine ‘emotion’. Quando si parla di ‘Law and Emotion’, tale ultimo vocabolo
non si riferisce solo ai fenomeni psichici che possono ricondursi a emozioni in
senso stretto, ma comprende anche gli stati che, come avremo modo di osservare,
in lingua italiana corrisponderebbero a ‘sentimen- ti’. Le questioni che nel
panorama di studi giuridici in lingua italiana richiamano espressamente
‘sentimenti’ trovano dunque nella dottrina nordamericana una rispondenza col
termine, più generico e com- prensivo, ‘emotion’ 86. Tale ambivalenza, se da un
lato appare foriera di ambiguità, da un altro lato mostra una compenetrazione
fra i due fenomeni che sugge- risce, in fase di esposizione e di impostazione
dei problemi, l’uso del termine ‘emozione’ quale traduzione di ‘emotion’ in
tutta la sua porta- ta semantica87, e dunque in modo sostanzialmente
intercambiabile col termine ‘sentimento’. 85 Una panoramica in DIXON, “Emotion”: The History of
a Keyword in Crisis, in 4 Emotion Review, 2012, pp. 338 ss. Da notare l’interessante equivoco linguistico nella
traduzione del titolo del celeberrimo romanzo di JANE AUSTEN, Sense and
Sensibility, tradotto, come noto, in italiano come Ragione e sentimento. In
realtà in inglese ‘sensibility’ indica la sensibilità come emotività; sarebbe
stato preferibi- le, come segnalato da Hugh Griffith e Helen Davies, autori di
un saggio sull’opera di Jane Austen citato in
http://www.unteconjaneausten.com/senno-e-sensibilita-
piu-che-ragione-e-sentimento/, intendere ‘sense’ come risposta ragionata o
pratica a una situazione, mentre ‘sensibility’, come percezione emotiva di tale
situazione. Debbo la segnalazione di tale interessante questione all’amico
Alessandro Corda, che ringrazio. Sull’uso del termine ‘passione’ v. anche infra,
cap. II, nota 1. 86 Un’eccezione da noi riscontrata è relativa a un saggio di
FEINBERG, Senti- ment and Sentimentality in Practical Ethics, in 56 Proceedings
and Addresses of the American Philosophical Association, 1982, pp. 21 ss., nel
quale il termine ‘senti- ment’ è utilizzato per indicare stati affettivi non
episodici, distinti dall’‘emotion’ sia per la durata, sia per la presenza di un
oggetto cognitivo. In controluce a tale impostazione emerge un complementare
uso del termine emotion volto a indicare stati psicologici privi un oggetto
cognitivo definito, in controtendenza dunque all’opinione di autori come Kahan
e Nussbaum (v. infra, cap. II, par. 2.2). 87 Osserva DE MONTICELLI, L’ordine
del cuore. Etica e teoria del sentire, Milano, 2008, pp. 21 ss. che «nella
lingua franca della filosofia contemporanea la parte del leone affettivo la fa
oggi la parola “emozione”. È questo il termine che viene di pre- ferenza usato
con la stessa generosità onnicomprensiva di “passioni” in Cartesio, anche se a
volte l’uso italiano è stridente, come lo sono spesso, prima che l’abitu-
34 Tra sentimenti ed eguale rispetto Il problema di un uso più
sorvegliato si porrà al momento di in- quadrare i profili naturalistici che
caratterizzano il sentimento e l’emozione al fine di verificare, nella
prospettiva giuridica, il senso di una distinzione fra una ‘tutela di
sentimenti’ e una ‘tutela di emozio- ni’ (v. infra, cap. IV). 5. Sinossi Il
significato e il ruolo del sentimento nel diritto penale costitui- scono un
argomento poco esplorato, il quale può inquadrarsi all’in- terno di un
macroambito riguardante i rapporti fra diritto penale e stati affettivi.
L’insufficiente attenzione ad oggi riservata a tali temi si motiva anche come
effetto di un più generale atteggiamento del pen- siero occidentale tendente a
relegare la dimensione affettiva nella sfe- ra dell’indominabile e
dell’irrazionale; una vulgata attualmente in fa- se remissiva alla quale sta
subentrando una nuova considerazione di sentimenti ed emozioni come elementi dotati
di una peculiare forza non necessariamente negativa, ma anche potenzialmente
virtuosa, nelle dinamiche del pensiero e dell’agire umano. Fra i diversi
problemi concernenti il ruolo degli stati affettivi nella genesi e
nell’applicazione delle leggi penali, quello che ci sembra di più immediata
evidenza, quantomeno se si ha riguardo al lessico dei legislatori, ha a che
fare con la c.d. ‘tutela penale di sentimenti’, o, in termini meno retorici,
con il ruolo del sentimento quale oggetto di tutela. Per tematizzare tale
problema, e più in generale tutte le questioni concernenti i rapporti fra
diritto e dimensione affettiva, si rendono necessarie delle riflessioni
preliminari sul piano epistemologico e me- todologico, profili teorici su cui
si è mostrata particolarmente sensi- bile la dottrina giuridica statunitense
attraverso il filone di studi noto come ‘Law and Emotion’. Seguendo i percorsi
tracciati dai contributi afferenti al suddetto ambito, riteniamo che la
presente indagine debba prendere le mosse da un inquadramento dei fenomeni cui
le norme fanno richiamo. Un impegno che non dovrebbe limitarsi a
un’importazione passiva di sa- peri e definizioni, e che sollecita piuttosto il
giurista a interrogarsi su quale sia la concezione di emozione e di sentimento
più funzionale e dine spenga il disagio, gli anglicismi (sospettiamo infatti
che il senso del termine inglese “emotions” sia più lato di quello del suo
falso amico italiano [...])». Fenomeni affettivi e dimensione
giuridica 35 meglio esplicativa rispetto ai diversi problemi in gioco. Vedremo
nel prossimo capitolo quali siano i principali criteri di differenziazione fra
stati affettivi, e quali profili distintivi appaiano più funzionali al discorso
sul problema del sentimento come oggetto di tutela. 36 Tra
sentimenti ed eguale rispetto CAPITOLO II SENTIMENTI ED EMOZIONI:
CLASSIFICAZIONI E DISAMBIGUAZIONI «Capire tu non puoi Tu chiamale se vuoi
Emozioni» BATTISTI L.-MOGOL, 1971 «Io penso che un uomo senza utopia, senza
sogno, senza ideali, vale a dire senza passioni e senza slanci sarebbe un
mostruoso animale fatto semplicemente di istinto e di raziocinio... una specie
di cinghiale laureato in matematica pura» DE ANDRÈ F., intervista tratta dal
documentario ‘Dentro Faber, l’anarchia’ 1. Definire gli stati affettivi: una
sfida continua. – 2. Emozioni. Un quadro ricostruttivo: dalla matrice
filosofica alle neuroscienze. – 2.1. Le emo- zioni come giudizi di valore: la
concezione di Martha Nussbaum. – 2.2. Con- cezioni ‘meccanicistiche’ e
concezioni valutative dell’emozione: profili di rile- vanza giuridica. – 2.3.
La dimensione sociale delle emozioni. – 3. Sentimenti: componente di
riflessività e dimensione morale. – 3.1. Il pensiero filosofico e i sentimenti
morali. Un’interpretazione fenomenologica. – 4. Emozioni e sen- timenti: il
senso della distinzione concettuale. – 5. Sinossi. 1. Definire gli stati
affettivi: una sfida continua I termini ‘sentimento’ ed ‘emozione’ definiscono
fenomeni appar- tenenti alla categoria dei cosiddetti ‘stati affettivi’, e additano
in que- sto senso differenze fattuali il cui approfondimento richiede di attin-
gere da saperi esterni al mondo del diritto, tenendo presente che ri- spondere
alla domanda ‘che cosa sia un’emozione o un sentimento’ rappresenta ancora oggi
una sfida continua 1, data la difficoltà di cri- 1 BANDES-BLUMENTHAL,
Emotion and the Law, cit., p. 163; cfr. SCHERER, What 38 Tra sentimenti
ed eguale rispetto stallizzare nozioni univocamente condivise a livello
interdisciplinare. Nella prospettiva giuridica è opportuno avere chiaro a quali
fini si intenda evidenziarne le differenze2: non si tratta di perseguire una
fedeltà al linguaggio dei legislatori ove adoperino una terminologia più o meno
dettagliata, ma piuttosto di dotarsi di strumenti episte- mici per un’adeguata
interpretazione delle situazioni descritte in eventuali norme e per una
comprensione delle questioni di fondo, anche in una prospettiva de jure
condendo 3. Il rinvio alle scienze psicologiche è funzionale a elaborare delle
definizioni operative idonee a essere impiegate quale chiave di lettura di
problemi penalistici. Ad esempio, in relazione a un interrogativo
particolarmente rilevante nella presente indagine: per quale motivo si tende a
parlare di tutela di ‘sentimenti’ e non di ‘emozioni’? Da un la- to vi è il
riflesso condizionato dal lessico delle disposizioni, ma si tratta ovviamente
di una spiegazione insufficiente ad accreditarne la coerenza. Appare invece
necessario fare chiarezza sulla distinzione fattuale tra i suddetti stati
affettivi e sulle conseguenti ripercussioni sul piano concettuale, al fine di
chiedersi quali differenze possano di- scendere dall’orientare un’eventuale
prospettiva di intervento sulle emozioni piuttosto che sui sentimenti. are
emotions? And how can they be measured?, cit., p. 696. Non adoperemo il ter-
mine ‘passione’, il quale è spesso utilizzato quale sinonimo di ‘emozione’
soprat- tutto in relazione agli aspetti di reattività e di passività, ma assume
un significato più esteso, il quale non si limita al piano psicologico e
fenomenico ma tende a includere una dimensione sociale e culturale, specie nel
discorso che storicamen- te contrappone ‘passione’ e ‘ragione’. Come osserva
BODEI, Geometria delle passio- ni, Milano, 2007, pp. 7 s.: «“Ragione” e
“passioni” [fanno] parte di costellazioni di senso teoricamente e culturalmente
condizionate [...] sono cioè termini pre-giu- dicati, che occorre abituarsi a
considerare come nozioni correlate e non ovvie, che si definiscono a vicenda
(per contrasto o per differenza) solo all’interno di de- terminati orizzonti
concettuali e di specifici parametri valutativi»; cfr. CURI, Pas- sione,
Milano, 2013, pp. 7 ss. Il termine ‘passione’ connota in definitiva una tipo-
logia di stati affettivi caratterizzati dalla durata transitoria, fra cui
rientrano an- che le emozioni, ma non, ad esempio, i sentimenti; per una
ricostruzione in tal senso v. GOZZANO, Ipotesi sulla metafisica delle passioni,
in AA.VV., a cura di Ma- gri, Filosofia ed emozioni, Milano, 1999, pp. 13 ss.
Vedi anche infra, nota 71. 2 Nella dottrina penalistica si soffermano sulla
distinzione fra sentimento ed emozione FIANDACA, Sul ruolo delle emozioni e dei
sentimenti, cit., pp. 215 ss.; NI- SCO, La tutela penale dell’integrità
psichica, cit., pp. 54 ss.; volendo si veda anche BACCO, Sentimenti e tutela
penale, cit., pp. 1186 ss. 3 Si veda l’indagine di NISCO, La tutela penale
dell’integrità psichica, cit., pp. 54 ss., il quale procede a una distinzione
fra emozione e sentimento nell’ambito di una più ampia analisi volta a definire
i tratti identificativi della ‘sofferenza’ come categoria esplicativa
dell’offesa dei processi psichici. Sentimenti ed emozioni:
classificazioni e disambiguazioni 39 Non si possono sviluppare adeguatamente
tali problemi affidan- dosi alla sola psicologia del senso comune, senza tener
conto di come i saperi sugli stati affettivi configurano oggi il rapporto fra
emozioni e sentimenti, e, più in generale, il ruolo della dimensione affettiva
nella vita della persona. Cerchiamo pertanto di procedere a una di-
sambiguazione che evidenzi i tratti distintivi fra i fenomeni definiti
‘emozione’ e ‘sentimento’. 2. Emozioni. Un quadro ricostruttivo: dalla matrice
filosofica alle neuroscienze Prendiamo le mosse dalle emozioni; la definizione
di altri stati af- fettivi viene formulata spesso in termini di comparazione e
di differen- za con l’emozione, la quale mostra pertanto una rilevanza
primaria. Ripercorreremo in estrema sintesi alcuni degli snodi fondamentali
della storia delle emozioni, con particolare attenzione alle teorie del- l’età
moderna e contemporanea, ossia quelle elaborate a partire da quando la
psicologia ha assunto lo statuto di disciplina autonoma 4. Non va però
dimenticato che l’interrogativo su cosa siano le emozioni ha interessato il
pensiero umano fin dall’antichità, ed è a partire dai classici del pensiero
filosofico che si aprono oggi buona parte delle trattazioni sulle emozioni 5.
Osserva lo psicologo Dario Galati che lo studio delle emozioni na- sce come
indagine filosofica; i fenomeni affettivi sono stati conside- rati da sempre
una fondamentale chiave di lettura per lo studio della natura umana, e anche
nell’attuale variegato panorama di branche della conoscenza la matrice
filosofica mantiene una rilevanza pecu- liare: «[n]on si può fare psicologia
delle emozioni senza avere un’opi- nione generale – e diciamo pure filosofica –
su ciò che le emozioni sono, sul valore che hanno e sul ruolo che svolgono
nell’esistenza quotidiana degli esseri umani» 6. 4 RIMÈ, La dimensione sociale
delle emozioni, tr. it., Bologna, 2008, p. 29. 5 Un importante esempio è
l’opera di GRIFFITHS, What Emotions Really Are. The Problem of Psychological Categories, Chicago;
SOLOMON, The Philosophy of Emotions, in The Psychologists’ Point of View, in
AA.VV., ed. by Lewis–Haviland- Jones, Handbook of Emotions, II ed., New
York-London, 2004, pp. 3 ss. Per
un’in- teressante prospettiva sulla ‘priorità’ delle emozioni da un punto di
vista filosofico si veda VECA, Sulle emozioni, in Iride, 2000, pp. 529
ss. 6 GALATI, Prospettive sulle emozioni, cit., p. 29. Sulla stessa linea
di pensiero v. 40 Tra sentimenti ed eguale rispetto In questa sede
possiamo solo limitarci a rinviare alle belle pagine con cui il filosofo Nicola
Abbagnano riassume la storia filosofica del- le emozioni, descrivendo la
concezione platonica del Filebo («la pri- ma analisi delle emozioni che la
filosofia occidentale ci ha dato») e la teorizzazione aristotelica della
Retorica («una delle più interessanti analisi di cui la filosofia dispone»)7.
Ai fini della presente indagine appare opportuno compiere un salto cronologico
a epoche caratte- rizzate da una più definita differenziazione tra approcci di
studio, e a prospettive che si estendono anche ai profili fisiologici e
‘corporali’ dei fenomeni affettivi. Arriviamo dunque all’Ottocento, cioè quando
lo studio delle emo- zioni viene a focalizzarsi su un approccio
empirico-sperimentale in relazione a movimenti corporei e pattern
comportamentali. L’opera di Charles Darwin segna in questo senso uno
spartiacque e la sua teoria evoluzionistica dell’emozione rappresenta il primo
studio pro- priamente moderno 8. Ma è soprattutto un articolo di William James
9 a consolidare l’approccio empirico, con la celebre teoria secondo cui lo
stato emotivo scaturisce dalla percezione dei cambiamenti biologi- ci e
neurovegetativi innescati da uno stimolo emotigeno. Il carattere innovativo, ma
anche l’aspetto più criticato di tale teoria, è l’inver- sione del rapporto tra
elaborazione cognitiva e stimolo viscerale: l’espe- rienza emotiva come esito
dalla percezione di mutamenti a livello corporeo, e non viceversa. Altrettanto
importante, ma di opinione opposta, è la posizione di Walter Cannon, il quale,
al contrario di James, riteneva che i centri di attivazione dei processi
emotivi siano localizzati in regioni periferi- che del corpo (da cui la
denominazione ‘teoria periferica’), propo- nendo un radicamento del processo di
elaborazione emotiva nella re- gione talamica, in un’area che interessa
principalmente le strutture dell’ipotalamo e dell’amigdala 10. Su tale ultima
regione del sistema limbico si sono concentrati gli studi in epoca
contemporanea; in particolare, secondo il neuroscien- FRIJDA, voce Emozioni e
sentimenti, in Enciclopedia delle scienze sociali, Roma, 1997, pp. 559 s. 7
Sono parole di ABBAGNANO, Storia filosofica delle emozioni, cit., pp. 42 ss. 8
DARWIN, L’espressione delle emozioni nell’uomo e negli animali, tr. it.,
Torino, 2012. 9 JAMES, What is
an emotion, in 9 Mind, 1884, pp. 188 ss. 10 CANNON, The James-Lange Theory of
Emotions: A Critical Examination and an Alternative Theory, in 39 The American
Journal of Psychology, 1927, pp. 106 ss. Sentimenti ed emozioni: classificazioni e
disambiguazioni 41 ziato Joseph LeDoux, è l’amigdala ad assumere un ruolo
primario nelle dinamiche dei fenomeni emozionali: non solo nella generazione
delle emozioni, ma anche nella gestione della vita emozionale di un soggetto
11. Questi, in estrema sintesi, alcuni dei contributi più significativi che
orientano verso una descrizione che pone in primo piano aspetti di attivazione
a livello corporeo. Una prospettiva più genuinamente psicologica 12 si deve
agli studi condotti da Stanley Schachter con la teoria c.d.
‘cognitivo-attivazio- nale’ 13. Lo psicologo statunitense riconduce l’emozione
all’attivazione di una componente di tipo materiale-corporeo compresa fra due
atti cognitivi: il primo è rappresentato dalla percezione e dalla valutazio- ne
di uno stimolo elicitante; il secondo, successivo all’attivazione
dell’arousal14, è costituito dalla riflessione sul legame causale fra lo
stimolo esterno e l’attivazione emozionale interna, secondo un pro- cesso che
viene letteralmente definito come ‘etichettamento’ (label- ling) e che
corrisponde a un’elaborazione e a un’interpretazione del rapporto tra stimolo
emotivo ed arousal. Si tratta di un significativo passo oltre la dimensione
fisica delle emozioni, nel quale viene in considerazione l’esperienza cognitiva
del soggetto: l’emozione assu- me una fisionomia complessa e multifattoriale
rivelandosi come mo- mento dialettico fra mente e corpo, secondo un’interazione
guidata da processi non meramente istintuali. Su tali premesse troveranno
sviluppo teorie che assegnano impor- tanza centrale alle elaborazioni cognitive
e alle valutazioni di cui si compone l’esperienza emotiva, meglio note come
‘teorie dell’appraisal’. Opera di riferimento è uno studio di Magda Arnold15,
che definì 11 LE DOUX, Emotion circuits in the brain, in 23 Annual review of
neuroscience, 2000, pp. 155 ss.; ID., Il cervello emotivo. Alle origini delle
emozioni, cit., pp. 49 ss. 12 Sulla definizione del punto di vista psicologico
sulle emozioni v. FRIJDA, The Psychologists’ Point of View, in AA.VV., Handbook
of Emotions, cit., p. 60. 13 SCHACHTER-SINGER, Cognitive, Social and
Psychological Determinants of Emo- tional State, in 69 Psychological Review,
1962, pp. 379 ss. 14 L’arousal (significato letterale: eccitazione, risveglio)
rappresenta il risvolto più propriamente fisico dell’emozione, ossia
l’attivazione nervosa che viene per- cepita dal soggetto a seguito di uno
stimolo emotigeno, la quale può avere diverse gradazioni di intensità e
provocare differenti stati affettivi: ad esempio nell’emo- zione vi sarebbe un
intenso arousal provocato da eventi edonicamente rilevanti che sollecitano una
risposta comportamentale, v. voce Arousal, in Enciclopedia della scienza e
della tecnica, Roma, versione online. 15 ARNOLD, Emotion and Personality,
New York, 1960. 42 Tra sentimenti ed eguale rispetto l’emozione come una
spinta tendente all’attrazione o all’allontana- mento da un determinato oggetto
a seguito di una valutazione di es- so; tale fase, cosiddetto ‘appraisal’, è
seguita da una valutazione se- condaria, detta ‘reappraisal’, la quale di fatto
implica una riflessività sugli stati che il soggetto ha percepito. Nel solco
tracciato delle teorie dell’appraisal si sviluppano le elabo- razioni di Nico
Frijda, secondo il quale le emozioni costituiscono ri- sposte modulate sulla
struttura di significato di una determinata situa- zione: ‘significato’ da
intendersi come attribuzione di senso in termini di positività o negatività da
parte di un individuo. Elemento centrale dell’esperienza emotiva è la
soggettività: la dimensione individuale è chiave di lettura della complessità e
della variabilità delle emozioni 16. Le considerazioni di Frijda, e più in
generale le teorie dell’appraisal, conducono verso l’inquadramento delle
emozioni come «mediatori complessi fra il mondo interno e quello esterno [che]
variano secon- do alcune dimensioni continue, quali la valenza edonica
(piacevolez- za o spiacevolezza), la novità (o meno) degli eventi elicitanti,
il livello di attivazione, il grado di controllo dei medesimi, la compatibilità
(o meno) con le norme sociali di riferimento» 17. La prospettiva intrapsichica
si apre in questo modo all’inclusione di aspetti cognitivo-valutativi che sono
esito del continuo processo di giudizio che il soggetto compie nel suo
rapportarsi alla realtà: «l’indi- viduo è continuamente impegnato in operazioni
di valutazione cogni- tiva, con le quali egli mette a confronto la sua
percezione della situa- zione attuale con una sorta di visione prospettica, che
gli deriva dalla conoscenza del mondo, dalle sue credenze di base, dalle norme
a cui si conforma e dai diversi obiettivi temporanei e permanenti che per-
segue» 18. Negli anni a noi più vicini il panorama di conoscenze e di approc-
ci di studio è andato arricchendosi, anche a seguito dell’avvento delle
neuroscienze cognitive, una disciplina che nasce all’inizio degli anni Ottanta
del Novecento e che porta a una nuova auge la dimensione neurobiologica19,
grazie a innovative tecniche che consentono di vi- 16 FRIJDA, voce Emozioni e
sentimenti, cit., p. 568; più ampiamente v. ID., Emo- zioni, tr. it., Bologna,
1990. 17 ANOLLI-LEGRENZI, Psicologia generale, Bologna, 2009, p. 254. 18 RIMÈ,
La dimensione sociale delle emozioni, cit., p. 44. 19 DAMASIO, Emotions and
feelings: a neurobiological perspective, in AA.VV., ed. by
Mansted-Frijda-Fischer, Feelings and Emotions. The Amsterdam Symposium, Cambridge, 2004, pp. 49
ss. Sentimenti ed emozioni: classificazioni e disambiguazioni 43
sualizzare l’attività del sistema neurale delle emozioni 20. Si deve
soprattutto all’opera scientifica e divulgativa del neuro- scienziato Antonio
Damasio un importante tentativo di definire l’emo- zione e di studiarne le
strette connessioni con il ragionamento e con l’agire che definiamo
‘razionale’. L’articolata proposta di Damasio per dare una fisionomia
all’emozione è la seguente: «l’insieme dei cambiamenti dello stato corporeo che
sono indotti in miriadi di organi dai terminali delle cellule nervose, sotto il
controllo di un apposito sistema del cervello che risponde al contenuto dei
pen- sieri relativi a una particolare entità, o evento. [...] Per concludere,
l’emo- zione è frutto del combinarsi di un processo valutativo mentale, sem-
plice o complesso, con le risposte disposizionali a tale processo, per lo più
dirette verso il corpo, che hanno come risultato uno stato emotivo del corpo, ma
anche verso il cervello stesso [...] che hanno come risul- tato altri
cambiamenti mentali» 21. 20 Per un quadro generale v. DE PLATO, Il modello
delle emozioni, in AA.VV., a cu- ra di De Plato, Psicologia e psicopatologia
delle emozioni, Bologna, 2014, pp. 25 ss.; BELLODI-PERNA, Emozioni e
neuroscienze, in AA.VV., a cura di Rossi, Psichiatria e neuroscienze, in
Trattato italiano di psichiatria, Milano, 2006, pp. 35 ss. Fra gli studi sulle
emozioni che si avvalgono di tecniche neuroscientifiche possiamo includere i
già citati contributi di Antonio Damasio e di Le Doux (v. supra, nota 11); di
quest’ul- timo ricordiamo inoltre LE DOUX, Il Sé sinaptico. Come il nostro
cervello ci fa diven- tare quello che siamo, tr. it., Milano, 2002. L’oggetto
di studio delle neuroscienze co- gnitive si estende anche al di là delle
emozioni, e le acquisizioni delle neuroscienze sono sempre più frequentemente
oggetto di interesse da parte dei giuristi penali: per una sintesi v. GRANDI,
Neuroscienze e responsabilità penale. Nuove soluzioni per problemi antichi?,
Torino, 2016; BERTOLINO, Il vizio di mente tra prospettive neuro- scientifiche
e giudizi di responsabilità penale, in Rass. it. criminologia, 2/2015, pp. 84
ss.; EAD., Imputabilità: scienze, neuroscienze e diritto penale, in AA.VV., a
cura di Pa- lazzani-Zannotti, Il diritto nelle neuroscienze. Non “siamo” i
nostri cervelli, Torino, 2013, pp. 145 ss.; EAD., L’imputabilità penale fra
cervello e mente, in Riv. it. med. leg., 2012, pp. 925 ss.; DI GIOVINE O., Chi
ha paura delle neuroscienze, in Arch. pen., 3/2011, pp. 842 ss.; EAD., voce
Neuroscienze (diritto penale), in Enciclopedia del dirit- to, Annali VII, 2014,
pp. 711 ss. EUSEBI, Neuroscienze e diritto penale: un ruolo diver- so del
riferimento alla libertà, in AA.VV., a cura di Palazzani-Zannotti, Il diritto
nelle neuroscienze, cit., pp. 121 ss.; CORDA, Riflessioni sul rapporto tra
neuroscienze e im- putabilità nel prisma della dimensione processuale, in
Criminalia, 2013, pp. 497 ss.; ID., Neuroscienze forensi e giustizia penale tra
diritto e prova (Disorientamenti giuri- sprudenziali e questioni aperte), in
Arch. pen. (Rivista web), 3/2014, pp. 1 ss.; ID., La prova neuroscientifica.
Possibilità e limiti di utilizzo in materia penale, in Ragion Pra- tica,
2/2016, pp. 355 ss.; FUSELLI, Le emozioni nell’esperienza giuridica: l’impatto
delle neuroscienze, in AA.VV, a cura di Palazzani-Zannotti, Il diritto nelle
neuroscienze, cit., pp. 53 ss. 21 DAMASIO, L’errore di Cartesio, cit.,
pp. 201 s. 44 Tra sentimenti ed eguale rispetto Com’è evidente anche da
questa sintetica trattazione, la mole di approcci e di contributi è tale da
rendere difficoltoso definire l’emo- zione: è possibile individuare dei punti
di convergenza tali da poter indicare al giurista dei tratti caratterizzanti?
Nella dottrina giuridica americana gli studiosi Bandes e Blumen- thal, dopo
aver formulato il caveat metodologico di non avventurarsi alla ricerca di
‘definizioni universali’, propongono una sintesi di ciò che a loro avviso può
ritenersi condiviso nei diversi ambiti disciplina- ri, inquadrando le emozioni
come: «un insieme di processi valutativi e motivazionali, che coinvolgono
completamente il cervello, i quali ci aiutano a valutare e a reagire agli
stimoli, e che prendono forma, significato e vengono comunicati in un contesto
sociale e culturale. Le emozioni influiscono sul modo in cui selezioniamo,
classifichiamo e interpretiamo informazioni; influenza- no le nostre
valutazioni sulle intenzioni e sulla credibilità degli altri; e ci aiutano a
decidere cosa sia importante o abbia valore. Cosa forse più importante, ci
guidano nel fare attenzione ai risultati del nostro agire e forniscono
motivazioni per agire o per astenersi dall’agire nelle situazioni che
valutiamo» 22. Riteniamo tale definizione una buona base per il prosieguo
dell’in- dagine, in quanto l’ampiezza è tale da coinvolgere diversi profili
del- l’esperienza affettiva: è presente la dimensione neurobiologica, si fa
riferimento all’interazione col contesto sociale e culturale, viene evi- denziato
che le emozioni contribuiscono a guidare sia il pensiero co- gnitivo sia,
conseguentemente, l’azione umana. Approfondiamo alcuni dei suddetti aspetti, a
partire dal chiari- mento di cosa si intenda per emozione come ‘giudizio di
valore’23, analizzando di seguito due prospettive di approccio alle emozioni
nel discorso giuridico, ossia la concezione meccanicistica e quella valuta-
tiva. 22
BANDES-BLUMENTHAL, Emotion and the Law, cit., pp. 163 s. (traduzione del-
l’autore). 23 Ex plurimis, v. VECA, Dell’incertezza.
Tre meditazioni filosofiche, Milano, 2006, pp. 301 ss. Sentimenti
ed emozioni: classificazioni e disambiguazioni 45 2.1. Le emozioni come giudizi
di valore: la concezione di Martha Nussbaum Un’opera che a nostro avviso
sintetizza emblematicamente la ri- scoperta della dimensione emozionale nella
vita di relazione, e so- prattutto nella dimensione politica, è lo studio di
Martha Nussbaum intitolato ‘Upheveals of Thought’24, autentico esempio di
approccio interdisciplinare allo studio dei fenomeni emotivi: psicologia
cogniti- va, neuroscienze, antropologia, etologia, filosofia morale vengono
convogliate in un flusso epistemico nel quale non si avverte disomo- geneità ma
sincretismo. Uno studio non collocabile in una corrente definita, il quale
interseca differenti campi e prospettive al fine di in- terpretare il ruolo
delle emozioni nelle scelte del singolo e nella di- mensione collettiva. Il
titolo italiano si distacca dalla traduzione letterale (‘sommovi- menti del pensiero’25),
e con enfasi retorica forse eccessiva recita ‘L’intelligenza delle emozioni’;
il messaggio dell’opera è più comples- so, ma il tema di fondo può essere
sostanzialmente identificato con una ricerca sull’intelligenza nelle emozioni:
un dato non scontato ma da valutarsi con attenzione, intendendo con
‘intelligenza’ un giudizio sulla ‘bontà’ e sull’affidabilità dell’emozione.
Secondo Martha Nussbaum l’emozione si fonda su un giudizio di valore: ha cioè
un contenuto proposizionale di tipo valutativo e una componente
intenzionale-cognitiva26 che la pone in relazione con un oggetto (c.d. ‘oggetto
intenzionale’). Non è un evento prettamen- te fisico, ‘meccanico’ e viscerale,
ma si articola in un giudizio sulla realtà esterna il quale è a sua volta modulato
sulle credenze del sog- getto. Sono le credenze a influire in modo determinante
sulla qualità dell’emozione, la quale non è giudicabile in sé come ‘vera’ o
‘falsa’ 27, bensì come più o meno appropriata. Credenze errate possono gene- 24
NUSSBAUM, L’intelligenza delle emozioni, cit. 25 Viene fatto notare come tale
traduzione avrebbe consentito di salvare la ci- tazione di Proust, il quale
definì le emozioni ‘soulèvements géologiques de la pen- sée’, v. FURST,
Sommovimenti del pensiero: la teoria delle emozioni di Martha Nus- sbaum, in
http://www.athenenoctua.it/sommovimenti-del-pensiero/. 26 NUSSBAUM,
L’intelligenza delle emozioni, cit., p. 44. 27 Ciò che può essere valutato in
termini di verità o falsità sono le credenze re- trostanti l’emozione; credenze
false generano emozioni che possono essere valu- tate come più o meno
appropriate, ma si tratta comunque di emozioni ‘vere’, v. NUSSBAUM,
L’intelligenza delle emozioni, cit., pp. 68 ss. 46 Tra sentimenti
ed eguale rispetto rare emozioni inappropriate a seconda dei contesti: le
emozioni pos- sono essere dunque, a loro volta, valutate. Questo rapporto fra
‘nor- matività interna’ e ‘normatività esterna’ all’emozione risulta cruciale
per l’evoluzione degli sviluppi del pensiero della studiosa americana: è infatti
su tale presupposto che si fondano i successivi studi sull’affi- dabilità
politica delle emozioni. A quali condizioni un determinato atteggiamento
emotivo dei sin- goli e, soprattutto, della collettività – inteso come emozione
social- mente diffusa – può essere assecondato dalle istituzioni e ‘riconosciu-
to’ anche attraverso norme giuridiche? L’interrogativo rimanda al raffronto tra
il giudizio di valore sulla base del quale l’emozione si genera, e l’orizzonte
assiologico che si assuma a riferimento per gli assetti sociali e
istituzionali. Martha Nussbaum ha il merito di aver messo a tema la dimensio-
ne politica delle emozioni evidenziandone le profonde connessioni con l’etica
pubblica, con i valori costitutivi di un ordinamento e dun- que con la genesi e
le ricadute applicative di istituti giuridici, in un discorso che attraversa
numerose discipline ma che cerca costante- mente nel diritto e nella teoria
politica gli interlocutori privilegiati. La sua opera, dall’eloquente titolo
‘Emozioni politiche’, rappresenta in questo senso una proposta teorica ispirata
ai canoni del liberali- smo, nella quale si esorta al buon uso delle emozioni
in sede pubblica quale strumento di pedagogia civile (vedi infra, cap. VI) 28.
Non vanno però dimenticati ulteriori contributi della studiosa americana,
incentrati su profili più vicini alla dimensione giuridica 29, e in particolare
sulla concezione di emozione che dovrebbe essere adottata dal giurista come
punto di partenza nelle riflessioni perti- nenti Law and Emotion, alla luce
dell’alternativa fra un modello bio- logico-meccanicistico e un modello
cognitivo-valutativo30. Vediamo in dettaglio quanto osservato in tale studio.
28 NUSSBAUM, Emozioni politiche. Perché l’amore conta per la giustizia, tr.
it., Bologna, 2014. 29 Anche in relazione alla figura del giudicante e alle sue
emozioni, e con par- ticolare riguardo alla giusta compassione che dovrebbe
accompagnarne le deci- sioni, v. NUSSBAUM, L’intelligenza delle emozioni, cit.,
pp. 525 ss.; NUSSBAUM, Giu- stizia poetica. Immaginazione letteraria e vita
civile, tr. it., Milano, 2012, p. 40. 30 KAHAN-NUSSBAUM, Two Conceptions of
Emotion in Criminal Law, in 96 Co- lumbia Law Review, 1996, pp. 269 ss.
Sentimenti ed emozioni: classificazioni e disambiguazioni 47 2.2.
Concezioni ‘meccanicistiche’ e concezioni valutative del- l’emozione: profili
di rilevanza giuridica Nella prospettiva giuridica è fondamentale interrogarsi
sull’alter- nativa fra interpretazioni dell’emozione legate a paradigmi
stretta- mente fisicalistici e concezioni incentrate sull’emozione come giudi-
zio di valore. Dan Kahan e Martha Nussbaum riassumono tali ap- procci nella
diade composta da ‘concezione meccanicistica’ e ‘conce- zione valutativa’
(‘mechanistic’ and ‘evalutative’ conception). Secondo la visione
meccanicistica, le emozioni sono equiparabili a forze ‘non pensanti’ che
spingono una persona all’azione31; per la ‘evalutative conception’ invece
l’emozione scaturisce dalla relazione, definibile in base a un valore edonico
(ossia di maggiore o minore piacere), con un oggetto cosiddetto ‘intenzionale’.
Le emozioni sono ‘rivolte’ a un quid materiale, cognitivo o immaginativo: non
sono energie naturali prive di oggetto ma «sono in relazione (about) a qualcosa
[...] In secondo luogo l’oggetto è intenzionale: ovvero, esso appare
nell’emozione nel modo in cui lo vede o lo interpreta la per- sona che prova
l’emozione stessa» 32. L’approccio valutativo mostra una migliore rispondenza
in rap- porto ai fenomeni e trova oggi un maggiore consenso rispetto all’al-
ternativa meccanicistica. Ma quali conseguenze discendono dall’aval- lo di
concezioni valutative piuttosto che meccanicistiche in relazione ai problemi
penali? Ragionare in termini di approccio meccanicistico, e trattare le
emozioni come meri impulsi senza considerarne la componente co- gnitiva, non
offre strumenti per spiegare come le emozioni si possano differenziare
‘qualitativamente’ e dunque valutare. Come abbiamo precedentemente osservato, il nucleo
della concezione valutativa po- 31 «without embodying ways of thinking about or
perceiving objects or situa- tions in the world», v. KAHAN-NUSSBAUM, Two
Conceptions of Emotion in Criminal Law, cit., p. 278. 32 «thought of a particular sort, namely appraisal or
evaluation and, moreover, evaluation that ascribes a reasonably high importance
to the object in question», v. KAHAN-NUSSBAUM, Two Conceptions of Emotion,
cit., p. 286; il concetto è ripre- so in NUSSBAUM, L’intelligenza delle
emozioni, cit., pp. 50 ss.; cfr. CALABI, Le varietà del sentimento, cit., pp.
276 ss., la quale ricostrusce il concetto di ‘razionalità’ del- l’emozione in
base al rapporto tra fondamenti cognitivi e antecedenti cognitivi. Sulla definizione
di ‘cattive emozioni’ intese come fallimentari dal punto di vista cognitivo, v.
TAPPOLET, Le cattive emozioni, in AA.VV., a cura di Tappolet-Teroni- Konzelmann
Ziv, Le ombre dell’anima. Pensare le emozioni negative, tr. it., Milano, 2013,
pp. 16 ss. 48 Tra sentimenti ed eguale rispetto stula che
l’emozione nasca da un giudizio che il soggetto elabora sul- la base di
credenze; si può parlare in questo senso di una ‘razionalità’ dell’emozione in
termini normativi, ossia modulata su pretese e aspettative che hanno a che fare
con gli equilibri della convivenza 33. Secondo Kahan e Nussbaum il significato,
e il disvalore, di una condotta non coincidono semplicemente con le conseguenze
prodotte ma sono l’esito di una contestualizzazione che deve prendere in esame
anche le motivazioni, e dunque, la matrice emozionale dell’agire 34.
Un’implicita adesione alla concezione valutativa è alla base del modello di
responsabilità che fa leva sul principio di colpevolezza 35 e sulla
rieducazione36: è l’idea di emozione come giudizio di valore piuttosto che come
moto irriflessivo a porsi come criterio per la valu- tazione della
responsabilità penale e anche come chiave di lettura criminologica delle
condotte 37. La concezione meccanicistica non riesce a dar conto dell’intreccio
fra stati soggettivi e percezioni di valore, e configura una sensibilità
meramente epidermica senza coloriture di senso, la quale non appare funzionale
a tematizzare la problematica dell’attendibilità del giudi- zio sulla
situazione che abbia cagionato un’emozione negativa 38. 33 Rileva Martha
Nussbaum che il diritto definisce l’adeguatezza di una rea- zione emotiva
adottando una prospettiva basata sull’immagine di ‘uomo ragione- vole’, v.
NUSSBAUM, Nascondere l’umanità. Il disgusto, la vergogna, la legge, tr. it.,
Bari, 2007, p. 30. 34 KAHAN-NUSSBAUM, Two Conceptions of Emotion, cit., p. 352.
35 La concezione normativa della colpevolezza come ‘atteggiamento antidove-
roso’ sottende la possibilità di un giudizio concernente ciò che è stato fatto in
rapporto a ciò che si sarebbe dovuto fare. Le diverse articolazioni di questo
giudi- zio, soprattutto il nesso psichico (dolo e colpa) e la verifica
dell’imputabilità, non funzionerebbero se si attribuisse all’agente
un’emotività priva di contenuti cogni- tivi apprezzabili sotto il profilo della
normatività, ossia ‘giudicabili’ in base a cri- teri di ragionevolezza e
adeguatezza alle situazioni; per una sintesi, v., ex pluri- mis, BARTOLI R.,
Colpevolezza, cit., pp. 47 ss., 70 ss. 36 L’approccio valutativo apre alla
possibilità che le emozioni di un soggetto si prestino anche a percorsi
(ri)educativi, v. KAHAN-NUSSBAUM, Two Conceptions of Emotion, cit., pp. 273
ss., 351 ss. 37 Per un’analisi criminologica dei rapporti tra emozioni,
riflessività ed agire violento v. CERETTI-NATALI, Cosmologie violente. Percorsi
di vite criminali, Milano, 2009, pp. 326 ss. 38 È emblematico lo studio di
FEINBERG, Sentiment and Sentimentality, cit., pp. 19 ss., avente ad oggetto
problemi del tutto collimanti con la tutela di sentimenti del codice penale
italiano, nel quale l’Autore dichiara espressamente che la nozione di
‘sentimento’ da lui adoperata si caratterizza per il fatto di avere un oggetto
cogniti- vo, di essere ‘riguardo a qualcosa’: «there is an irreducible “aboutness”
to it». Sentimenti ed emozioni: classificazioni e disambiguazioni
49 Anche con riferimento al problema della tutela di sentimenti (e/o di
emozioni), assumere come presupposto la concezione meccanici- stica non avrebbe
semplicemente senso, poiché non consentirebbe di focalizzare l’attenzione sulla
cause emotigene e sugli oggetti inten- zionali, e non sarebbe pertanto
funzionale allo sviluppo di un discor- so sui criteri di rilevanza normativa
(di adeguatezza e di meritevolez- za) di un determinato atteggiamento del
sentire. 2.3. La dimensione sociale delle emozioni Analizzata l’emozione come
giudizio di valore, è importante prenderne in considerazione la dimensione
sociale: una prospettiva incentrata non sul versante solipsistico bensì sul
piano interperso- nale e collettivo, e dunque sul ruolo cognitivo e
comunicativo delle emozioni 39, considerate come oggetto di costruzione sociale
il quale è in grado di influenzare, a sua volta, l’esperienza delle situazioni
sociali 40. La principale disciplina che si occupa di questi temi è la sociolo-
gia delle emozioni, la cui nascita viene convenzionalmente collocata a metà
degli anni Settanta 41. Ciò non significa che i sociologi avesse- ro ignorato
le emozioni, ma fino ad allora gli studi ad esse specifica- mente dedicati
risultavano di pertinenza di altre discipline. Il muta- mento di paradigma
coincide con una diversa considerazione del fe- nomeno emotivo, visto non più
come espressione irrazionale e di- storsiva dell’organizzazione sociale, ma
come fattore indispensabile per la comprensione dei fatti sociali. L’attore
sociale si sveste dell’aura di pura razionalità per divenire anche attore
emozionale, il quale non è in contrapposizione con l’attore razionale «ma ne è
invece un’altra faccia, una sua parte costi- tutiva e ineliminabile e non va
inteso come un soggetto spontaneo, 39 Per una panoramica di sintesi e per
richiami bibliografici su approccio in- tra-personale e inter-personale, v.
VELOTTI-ZAVATTINI-GAROFALO, Lo studio della regolazione delle emozioni:
prospettive future, in Giornale italiano di psicologia, 2/2013, pp. 249 ss.;
PULCINI, Per una sociologia delle emozioni, in Rassegna italiana di sociologia,
4/1997, p. 642. 40 RIMÈ, La dimensione sociale delle emozioni, cit., p. 44;
WENTWORTH-RYAN, L’equilibrio fra corpo, mente e cultura: il posto dell’emozione
nella vita sociale, in AA.VV., La sociologia delle emozioni, cit., pp. 208 ss.
41 CATTARINUSSI, Sentimenti ed emozioni nella riflessione sociologica, in
AA.VV., a cura di Cattarinussi, Emozioni e sentimenti nella vita sociale, cit.,
p. 19. 50 Tra sentimenti ed eguale rispetto libero da vincoli e
costrizioni»42. Da un lato le emozioni vengono considerate come un importante
elemento per la comprensione del- l’agire sociale 43, e simmetricamente l’ambiente
sociale si pone a sua volta come chiave di lettura di atteggiamenti emozionali
dei singoli, in un rapporto di influenza reciproca 44. Questa prospettiva
rappresenta un importante contributo non solo allo studio delle emozioni45, ma
anche in relazione all’approfondi- mento dei temi di Law and Emotion, poiché
gli approcci focalizzati sulla dimensione individuale rischiano di essere
limitanti, in ragione del fatto che esistono emozioni la cui genesi e le cui
dinamiche sono meglio definibili attraverso il riferimento all’ambiente sociale
46. Uno sguardo alla dimensione sociale e culturale dei fenomeni emotivi può
favorire un più esaustivo approfondimento delle intera- zioni fra emozioni e
diritto, aprendo la strada a molteplici traiettorie di ricerca, come sottolinea
la dottrina statunitense 47. Basta uno sguar- do ad alcuni dei capisaldi
teorici che la sociologa Gabriella Turnaturi inquadra come linee conduttrici
dell’analisi sociologica delle emo- zioni48 per individuare questioni che
possono intrecciarsi virtuosa- mente con la riflessione giuridica. Qualche
cursorio esempio: ci sem- 42 TURNATURI, Introduzione, in La sociologia delle
emozioni, cit., p. 14. 43 DOYLE MCCARTHY, Le emozioni sono oggetti sociali.
Saggio sulla sociologia delle emozioni, in AA.VV., a cura di Turnaturi, La
sociologia delle emozioni, cit., pp. 77 ss. 44 «Il termine sociale, molto
semplicemente, vuole qui richiamare l’idea che la parola “emozioni” possa/debba
evocare eventi e processi che hanno luogo entro contesti interattivi e comunicativi,
piuttosto che eventi e processi che hanno luo- go entro i confini del singolo
organismo e/o della singola psiche», v. MANGHI, Le emozioni come processi
sociali, cit., p. 40. 45 La sociologa Arlie Hochschild identifica quale
ostacolo a un serio studio sul- la natura delle emozioni la tendenza a
considerarle esclusivamente come un fe- nomeno affettivo individuale, v.
BANDES-BLUMENTHAL, Emotion and the Law, cit., p. 172. Osserva KEMPNER, Social
Models in the Explanation of Emotions, in AA.VV., Handbook of Emotions, cit.,
p. 45 che lo sviluppo di una larga parte di ciò che chiamiamo ‘personalità’ è
un prodotto sociale. 46 Pensiamo ad esempio alla vergogna, e al radicamento che
essa può raggiun- gere fino a connotare la fisionomia di una società; si parla
di questo senso di ‘cul- ture della vergogna’ in alternativa alle cosiddette
‘culture della colpa’. Su tale di- stinzione, originariamente elaborata
dall’antropologa statunitense Ruth Benedict, v., sintenticamente, CATTARINUSSI,
Sentimenti ed emozioni, cit., p. 28. Per un’ana- lisi della dimensione
pre-sociale della vergogna, v. NUSSBAUM, Nascondere l’uma- nità, cit., pp. 212
ss. 47 BANDES-BLUMENTHAL, Emotion and the Law, cit., pp. 171 ss. 48 TURNATURI,
Introduzione, in La sociologia delle emozioni, cit., p. 17.
Sentimenti ed emozioni: classificazioni e disambiguazioni 51 bra di
particolare interesse l’osservazione secondo cui ogni società ha delle regole
implicite concernenti le situazioni attivanti e le modalità espressive delle
emozioni: le cosiddette feeling rules 49. Ebbene, il te- ma potrebbe assumere
rilevanza anche in relazione al problema del sentimento quale oggetto di
tutela: le regole, più o meno implicite, che definiscono quali emozioni siano
giustificate, accettabili, dovero- se o immotivate rappresentano una coordinata
importante, forse l’elemento più significativo, per la definizione di quello
che il diritto penale ha spesso evocato sotto le forme del ‘sentire comune’ 50.
Po- tremmo in questo senso parlare di feeling rules come elemento del contesto
sociale che contribuisce a imprimere una fisionomia a ciò che i legislatori
hanno definito ‘sentimenti’. Ma sono diversi, e non analizzabili in questa
sede, gli ulteriori profili in rapporto ai quali l’analisi sociologica
dell’emozione può fornire importanti chiavi di lettura di problemi afferenti al
diritto pe- nale 51. Si tratta quindi di non limitare l’angolo visuale alla
dimensio- ne soggettiva del fenomeno emotivo, soprattutto in relazione a temi
in cui risulta fondamentale la riflessione sugli equilibri politico-
deliberativi e sulla ‘normatività’ delle emozioni. 3. Sentimenti: componente di
riflessività e dimensione morale Veniamo ora a esaminare il sentimento, e
prendiamo le mosse dalla dimensione neurobiologica. Sono d’aiuto ancora una volta
gli spunti di Antonio Damasio, il quale nel suo primo studio intitolato
‘L’errore di Cartesio’ ha definito l’emozione come processo valutativo mentale
che induce cambiamenti a livello corporeo, e ha successiva- mente distinto i
sentimenti in due categorie: ‘sentimenti delle emo- zioni’ e ‘sentimenti di
fondo’. I primi, strettamente legati alle emozio- ni, sono costituiti
dall’esperienza che il soggetto prova a seguito dei 49 Sulla genesi del
concetto, v. HOCHSCHILD, Emotion Work, Feeling Rules, and Social Structure, in
85 American Journal of Sociology, 1979, pp. 551 ss. 50 In questo senso si
potrebbero teorizzare connessioni anche con il tema pe- nalistico delle c.d.
Kulturnormen; v., per tutti, CADOPPI, Il reato omissivo proprio, vol. I,
Profili introduttivi e politico criminali, Padova, 1988, pp. 673 ss. 51 Si veda
ad esempio NISCO, La tutela penale dell’integrità psichica, cit., p. 66, quando
afferma che «“strutturare” le emozioni, a partire dal tipo di situazione
sociale in grado di generarle, può aiutare, nell’analisi delle norme penali, ad
indi- viduare una soglia di rischio illecito all’interno della condotta
tipica». 52 Tra sentimenti ed eguale rispetto cambiamenti indotti
dalle emozioni: «l’essenza del sentire un’emo- zione è l’esperienza di tali
cambiamenti in giustapposizione alle im- magini mentali che hanno dato avvio al
ciclo» 52; mentre i ‘sentimenti di fondo’ appaiono come stati duraturi,
radicati nel soggetto e non legati a emozioni contingenti 53. La distinzione
viene affinata in uno studio successivo, ove si os- serva che nel sentimento vi
è qualcosa di più che la percezione di un oggetto intenzionale; secondo Damasio
ad essere oggetto di perce- zione è lo stato edonico che si manifesta a seguito
del contatto con un determinato stimolo emotigeno: «un sentimento [è] la
percezione di un certo stato del corpo, unita alla percezione di una
particolare modalità di pensiero nonché di pensieri con particolari contenuti»
54. Le emozioni sono movimenti in larga misura pubblici, ossia percepi- bili e
visibili; i sentimenti appaiono invece come moti di pensiero di tipo
riflessivo, «invisibili a chiunque salvo che al loro legittimo pro- prietario
[...] Le emozioni si esibiscono nel teatro del corpo; i senti- menti in quello
della mente» 55. Al di là delle osservazioni sul piano neuroscientifico, ciò
che in questa sede è bene sottolineare sono le implicazioni su un piano più
propriamente antropologico-filosofico56, e in particolare sul ruolo che i
sentimenti assumono nelle dinamiche comportamentali. L’ipo- tesi di Damasio è
che il sentimento rappresenti una guida nei proces- si decisionali57, e risulta
particolarmente interessante l’osservazione secondo cui tale fenomeno affettivo
assume una funzione riflessiva in grado di fornire coordinate e criteri di demarcazione
fra piacere e do- lore più complessi e stratificati rispetto a quelli che la
mappe neurali trasmettono sulla base delle sole funzioni vitali a livello
biologico: «I sentimenti coscienti sono eventi mentali cospicui che richiamano
l’attenzione sulle emozioni che li hanno generati e sugli oggetti che, a loro
volta, hanno indotto quelle emozioni. Negli individui che hanno anche un sé
autobiografico – il senso di un passato personale e di un 52 DAMASIO, L’errore
di Cartesio, cit., p. 210. 53 DAMASIO, L’errore di Cartesio, cit., p. 219. 54
DAMASIO, Alla ricerca di Spinoza, cit., pp. 108, 115 ss. 55 DAMASIO, Alla
ricerca di Spinoza, cit., p. 40. 56 Per la verità tutt’altro che trascurate
dallo stesso Damasio, il quale inquadra la propria opera come ideale
prosecuzione del pensiero di Baruch Spinoza, v. DAMASIO, Alla ricerca di
Spinoza, cit., pp. 315 ss. 57 DAMASIO, Alla ricerca di Spinoza, cit., p.
215. Sentimenti ed emozioni: classificazioni e disambiguazioni 53 futuro
anticipato, senso noto anche come coscienza estesa – lo stato del sentimento
induce il cervello a porre in posizione saliente gli og- getti e le situazioni
legate all’emozione. Se necessario, il processo di stima che porta
dall’isolamento dell’oggetto al sorgere dell’emozione può essere rivisitato e
analizzato. Poiché hanno luogo in uno scenario autobiografico, i sentimenti
generano un interesse per l’individuo che li sperimenta. Il passato, il
presente e il futuro anticipato ricevono la giusta attenzione e hanno maggiori
possibilità di influenzare il ragio- namento e il processo decisionale» 58. La
teorizzazione di Damasio descrive sentimenti ed emozioni co- me parti
complementari di un processo, non come fenomeni dicoto- mizzati: richiamare
l’emozione significa additare l’esteriorità e la di- namicità di uno stimolo,
le contingenze dovute al contatto con un certo tipo di fattori emotigeni;
richiamare il sentimento significa en- trare ‘in interiore homine’,
confrontarsi con l’elaborazione che analiz- za lo stimolo emotivo e ne valuta
il peso nella soggettività dell’indi- viduo: «un sentimento [è] la percezione
di un certo stato del corpo, unita alla percezione di una particolare modalità
di pensiero nonché di pensieri con particolari contenuti» 59. Il sentimento
appare in definitiva come esito di una mediazione riflessiva che può avvenire
non in tutti gli organismi, ma solo in quel- li che posseggono la capacità di
rappresentarsi il proprio corpo all’in- terno di sé stesso 60. 3.1. Il pensiero
filosofico e i sentimenti morali. Un’interpreta- zione fenomenologica Quanto
osservato in ambito neuroscientifico sembra accreditare la portata del tutto
peculiare che il sentimento assume nella dimen- sione affettiva dell’individuo
come momento di incontro tra perce- zione e riflessione, ossia come «medio
necessario tra il sentire sensi- tivo e l’intelligenza concettuale» 61.
Passando ora a un approccio incentrato più sulla dimensione teo-
retico-concettuale che sulla distinzione fenomenica, va specificato 58 DAMASIO,
Alla ricerca di Spinoza, cit., p. 216. 59 DAMASIO, Alla ricerca di Spinoza,
cit., p. 108. 60 DAMASIO, Alla ricerca di Spinoza, cit., pp. 133 ss. 61
MASULLO, voce Sentimento, in AA.VV., Enciclopedia filosofica, Milano, 2010, p.
10500. 54 Tra sentimenti ed eguale rispetto che l’inquadramento di
una specifica nozione di sentimento non fi- gura nei classici della filosofia,
da Aristotele, a Cartesio e fino a Hu- me 62, ma comincia a delinearsi a
partire dal XVIII secolo. Sottolinea Aldo Masullo che un simile affinamento è
legato anche a sviluppi del- la teoria politica: «L’assunzione da parte del
sentimento di una sua specificazione forte è promosso dalla diffusa tensione
della cultura illuministica che, per la nuova esigenza storica di fondare
un’etica cosmopolitica, è assillata dal bisogno di scoprire un principio
coesivo razionalmente argomen- tabile e nient’affatto razionalmente
relativistico, generalmente ricono- scibile ma non dommaticamente irrigidibile»
63. Sono soprattutto alcuni studi dei cosiddetti filosofi moralisti in- glesi a
definire il sentimento ‘forma sintetica dell’universale’ e fon- damento
dell’umana convivenza, ossia principio coesivo nei rapporti umani, come recita
l’opera di Adam Smith sui sentimenti morali 64. Si tratta di un indirizzo
filosofico che ha come esponente di spicco Da- vid Hume, e che affonda le
proprie radici nel sentimentalismo inglese di Shaftesbury e Hutcheson 65. Idea
portante è la riconducibilità della moralità dell’agire a una matrice affettiva
(per Hume, il cosiddetto principio della simpatia) 66. 62 CURI, Passione, cit.,
p. 9. 63 MASULLO, voce Sentimento, cit., p. 10501 ss. 64 SMITH, Teoria dei
sentimenti morali, tr. it., Milano, 1995; per una riflessione sulle interazioni
fra le teorie smithiane, in particolare il concetto di ‘simpatia’, e il diritto
penale, v. CADOPPI, Simpatia, antipatia e diritto penale, in AA.VV., a cura di
Di Giovine O., Diritto penale e neuroetica, cit., pp. 241 ss. 65 MORRA-BONAN,
voce Sentimentalismo, in AA.VV., Enciclopedia filosofica, vol. XVI, Milano,
2010, pp. 10497 ss. 66 Per una sintesi v. LECALDANO, Prima lezione di filosofia
morale, Roma-Bari, 2010, p. 27. L’Autore osserva che «non bisogna confondere il
piano della rico- struzione genealogica o genetica della nostra capacità di
trarre distinzioni mo- rali, con la riflessione su quali siano i giudizi morali
corretti». L’opzione per una teoria sentimentalistica ha una valenza in primo
luogo metaetica; a livello di etica sostantiva si apre infatti il problema di
«[affiancare] una concezione normativa sul contenuto da privilegiare come
moralmente rilevante», v. ID., Prima lezione, cit., pp. 17; 79. Da ciò, la
critica a concezioni che, sulla base degli studi di neuroscienze, si sono mosse
nella direzione di offrire una ricostruzione in termini ‘realistico-emozionali’
del sentimentalismo morale: «queste ricerche [...] suscitano dubbi laddove
accampano la pretesa di aver identificato una base fisiologica o biologica a
cui l’etica può essere ridotta nella sua interezza [...] Il sentimento morale
non va caratterizzato sostantivamente, anche per non con-
Sentimenti ed emozioni: classificazioni e disambiguazioni 55 Venendo a
sviluppi più recenti, relativamente ai rapporti tra senti- re e dimensione
morale appare a nostro avviso particolarmente inte- ressante per il giurista
uno studio di matrice fenomenologica67 di Roberta De Monticelli, nel quale il
tema del sentire diviene oggetto di un problema etico in relazione sia alla
formazione del singolo indivi- duo (l’etica del sentire intesa come qualità
etica – maggiore o minore ‘correttezza’ – delle disposizioni del sentire di un
soggetto) sia ad aspetti relazionali (la ricerca del giusto spazio – e dunque
di limiti eticamente tollerabili – alla ‘fioritura’ dell’individuo, intesa come
rea- lizzazione della sua personalità, resa unica e peculiare dalle disposi-
zioni del sentire). Secondo tale studio, l’esperienza affettiva è riconducibile
a due di- mensioni essenziali: il sentire e il tendere. Il sentire implica un
recepi- re, il tendere è invece un vettore d’azione: «se diciamo che una persona
è sensibile non intendiamo affatto dire che è eccitabile, e neppure che manca
di obiettività, al contrario intendiamo dire che è più di altri ca- pace di
discriminazione, e quindi di verità nell’esercizio del sentire» 68. Negli
individui non è infatti riscontrabile il medesimo livello di matu- razione
affettiva: «una sensibilità si attiva per strati o segmenti – e in- tendiamo
dire con questo che uno sentirà [...] più o meno realtà a se- conda che più o
meno “strati” della sua sensibilità siano attivati» 69. Ta- le soglia può
variare ed essere incrementata positivamente durante l’esistenza; nondimeno, la
diversità insita nelle molteplici varianti di sviluppo del sentire fonda le
diversità di ordini assiologici dei singoli, quella che è in definitiva la loro
identità morale 70. fonderlo con qualche emozione immediata: è invece proprio
del sentimento morale il punto di vista riflessivo su tutte le passioni che si
presentano senza qualificazione valutativa nella mente di una persona», v. ID.,
Prima lezione, cit., pp. 42 s. Per una differente impostazione, non
propriamente ‘riduzionista’ ma comunque orientata a ricercare dei fondamenti
naturalistici della morale v., ex plurimis, CHANGEUX, Il bello, il buono, il
vero. Un nuovo approccio neuronale, tr. it., Milano, 2013, pp. 75 ss., 101 ss.
67 La fenomenologia del sentire e l’approccio fenomenologico ai sentimenti sono
debitori dell’opera di SCHELER, Il formalismo nell’etica e l’etica materiale
dei valori, tr. it., a cura di Guccinelli, Milano, 2013, il quale inquadra il
sentimento come fattore costitutivo nell’ontologia della persona e come
interfaccia tra sogget- tività e valori. Per una sintesi dei tratti
caratterizzanti la fenomenologia come corrente filosofica v. GALLAGHER-ZAHAVI,
La mente fenomenologica. Filosofia della mente e scienze cognitive, tr. it.,
Milano, 2009, pp. 9 ss. 68 DE MONTICELLI, L’ordine del cuore, cit., p. 26. 69
DE MONTICELLI, L’ordine del cuore, cit., p. 79. 70 «L’ethos di una persona è la
sua identità morale, ma questa identità morale 56 Tra sentimenti ed
eguale rispetto Così definito il fenomeno del sentire e delle sue
manifestazioni, si pone il problema di inquadrare specificamente il sentimento:
è uno stato momentaneo? un evento? un atto? Roberta De Monticelli af- ferma che
esso è: «una disposizione reale – e non semplicemente virtuale – del sentire
[...] È una disposizione del sentire che comporta un consentire più o meno
profondo all’essere di ciò che la suscita, un più o meno profon- do dissentire
da questo, e un atteggiamento caratteristico nei confron- ti di questo essere,
capace di motivare altri sentimenti, emozioni, pas- sioni, scelte, decisioni,
azioni, comportamenti» 71. Il sentimento è ciò che forma le risposte
all’esperienza dei valori: in questo senso viene definito ‘matrice di
risposte’. Le emozioni sono maggiormente legate all’attualità contingente,
poiché costituiscono un’alterazione reattiva e presuppongono l’attivazione di
uno strato minimo di sensibilità, anche di livello puramente sensoriale 72. I
sen- timenti hanno un ruolo fondante nell’approccio dei singoli alla realtà,
agli eventi, e, soprattutto, al rapporto con i propri simili: «[i] senti- menti
costituiscono lo strato del sentire propriamente diretto sulla realtà
personale. Se il sentire, in generale, è percezione di valore, i sentimenti
sono, o perlomeno implicano, disposizioni a sentire gli al- tri sotto l’aspetto
dei valori che la loro esistenza realizza o delle esi- genze che essa pone» 73.
[...] si manifesta primariamente nella vita affettiva che queste scelte e
comporta- menti motiva, e nella quale si esprime infine il modo di sentire che
le è irrepeti- bilmente, inconfondibilmente proprio. Il modo di sentire è
segnato da una storia individuale, “ancorato” agli incontri di una vita: è,
come vedremo, il profilo stesso dell’individualità essenziale»: v. DE
MONTICELLI, L’ordine del cuore, cit., p. 81. 71 DE MONTICELLI, L’ordine del
cuore, cit., pp. 113, 121. 72 DE MONTICELLI, L’ordine del cuore, cit., pp. 124
ss. In presenza di una sensi- bilità strutturata la quantità di reazioni
affettive è maggiore, ed è anche possibile che da emozioni scaturiscano
risposte strutturanti, ossia che le emozioni stesse inducano alla formazione di
nuovi sentimenti. Diverso discorso per le passioni, le quali costituiscono una
manifestazione del volere e del tendere, e presuppongono la strutturazione di
sentimenti, v. DE MONTICELLI, L’ordine del cuore, cit., pp. 130 ss. La
tradizionale contrapposizione delle passioni alla ragione non è intrinseca alle
passioni stesse, ma risale a un livello precedente, ossia al sentimento di cui
quelle passioni sono manifestazione: «“irrazionali” sono dunque le passioni
nella misura in cui sono “disordini del cuore”, ovvero ordinamenti assiologici
perversi o inadeguati – per quanto difficile sia stabilire in positivo lo
standard rispetto a cui definire la deviazione»: v. DE MONTICELLI, L’ordine del
cuore, cit., p. 131. 73 DE MONTICELLI, L’ordine del cuore, cit., p.
111. Sentimenti ed emozioni: classificazioni e disambiguazioni 57 4.
Emozioni e sentimenti: il senso della distinzione concettuale In questa sede
non è nostro obiettivo individuare un’esaustiva on- tologia dei fenomeni, bensì
intendiamo verificare se vi siano diffe- renze che possano assumere una
rilevanza concettuale nella prospet- tiva giuridica. Sentimenti ed emozioni
hanno la funzione di classificare, in base al binomio piacere-dolore, le
esperienze del sentire individuale. Un punto di contatto utile al fine di
ricercare coerenza nella complessità delle de- finizioni, è il fatto che
entrambi i fenomeni – naturalisticamente distin- guibili in base a criteri
basati sull’intensità e la durata – da un punto di vista adattivo-funzionale
rappresentano ‘proiezioni del sé’, ossia marca- tori dell’originalità che rende
unico ogni individuo: «le emozioni guar- dano al mondo dal punto di vista del
soggetto, e [...] ordinano gli eventi in base alla cognizione della loro
importanza o valore per il soggetto» 74. Relativamente alle differenze, una
prima, fondamentale, distinzione tra sentimento ed emozione è relativa ad
aspetti di tipo ‘fisico-quan- titativo’, legati alla durata e all’intensità
dell’esperienza affettiva: più bre- ve e accentuata nell’emozione, più
duratura, ma meno intensa, nel sen- timento75. Secondo una definizione offerta
da uno studio di psicologia: «[s]entimento e umore si riferiscono a stati
affettivi di bassa intensità, durevoli e pervasivi, senza una causa
direttamente percepibile e con la capacità di influenzare eventi inizialmente
neutri»76. Il sentimento, co- me stato affettivo ‘radicato’, non si esaurisce
in stimoli momentanei. Un tratto caratterizzante l’emozione è la componente
reattiva: «il termine emozione dovrebbe indicare, in accordo anche con il senso
comune, stati affettivi intensi di breve durata, con una causa precisa, esterna
o interna, un chiaro contenuto cognitivo e la funzione di rio- rientare
l’attenzione» 77. Uno stato affettivo di durata limitata, diverso dunque da
stati duraturi 78. 74 NUSSBAUM, L’intelligenza delle emozioni, cit., p. 53. Si
veda anche OATLEY, Psicologia ed emozioni, cit., pp. 77 ss., il quale parla di
‘condizioni di elicitazione’ per indicare che le emozioni insorgono sulla base
della valutazione soggettiva di un evento da parte dell’agente in relazione
alla sua condizione e ai suoi scopi. 75 Cfr. OATLEY, Breve storia delle
emozioni, tr. it., Bologna, 2015, p. 20. 76 D’URSO-TRENTIN, Introduzione alla
psicologia delle emozioni, Roma-Bari, 1999 p. 9; cfr. CATTARINUSSI, Sentimenti
ed emozioni, cit., p. 15. 77 PIETRINI, Dalle emozioni ai sentimenti: come il
cervello anima la nostra vita, in AA.VV., a cura di Colombo-Lanzavecchia, La
società infobiologica, Milano, 2003, pp. 322 ss. 78 Per un esempio di
tassonomia degli stati affettivi e per una conseguente ap- 58 Tra
sentimenti ed eguale rispetto Passando a un piano di lettura differente, non
limitato alla ‘di- mensionalità’ (intensità, durata), richiamiamo quanto
osservato in ambito neuroscientifico da Damasio, secondo il quale il sentimento
costituisce il momento della rappresentazione cosciente dell’emo- zione: la
percezione che il soggetto ha di sé stesso. Viene evidenziata in questo modo
una dimensione riflessivo-speculativa che trova ri- scontro anche nell’analisi
di un altro neuroscienziato, Joseph Le Doux, il quale osserva le emozioni sono
funzioni biologiche che si sono evolute per permettere agli animali di
sopravvivere in un am- biente ostile e di riprodursi; i sentimenti invece sono
un prodotto del- la coscienza, «stati di consapevolezza legati all’esperienza
interna dell’emozione»79. Emerge qui una differenziazione che attiene a un
piano funzionale, e che vede il sentimento come fenomeno che ha più a che fare
con la sfera cognitivo-riflessiva del soggetto 80. E veniamo infine a un terzo
criterio distintivo, quello forse più importante ai fini della presente
indagine. L’analisi fenomenologica di Roberta De Monticelli ha richiamato il
carattere disposizionale del sentimento, l’essere una matrice che può generare
e formare ulteriori stati affettivi. Introduciamo dunque l’importante distinzione
tra fe- nomeni affettivi ‘in atto’ e ‘disposizioni’ del sentire: «un’emozione
in atto è un episodio nel quale proviamo effettivamente collera, paura, gioia o
altro. Una disposizione emotiva è la suscettibilità a provare emozioni in atto»
81. Cosa significa ‘disposizionale’? Il concetto è stato approfondito in
particolare da Gilbert Ryle, secondo il quale le espressioni disposi- zionali
contengono l’affermazione che un uomo o un animale o una plicazione a un tema
penalistico-criminologico, v. CORNELLI, Paura e ordine nella modernità, Milano,
2008, p. 71. 79 LE DOUX, Feelings: What Are They & How does the Brain Make
Them?, in 144 Daedalus, 2015, p. 97. 80 Si osserva che «[l]e concezioni
speculative del sentimento, da Platone a Vi- co, sottolineandone l’ambiguità di
regione “intermedia” tra il senso e l’intelletto, cioè il suo partecipare
marginale tanto all’uno quanto all’altro, tematizzano il sen- timento come una
delle categorie o generi sommi della vita umana. Questa infatti è tale – umana
–, solo in quanto è “soggettività”, il modo di essere che consiste nel-
l’avvertire stimoli dal mondo esterno (senso) e ordinare gli avvertimenti in
rap- presentazioni generali e ben connesse (intelletto), avendo come necessaria
condi- zione il riferimento dei primi e delle seconde a un chiaramente o
oscuramente avvertito “sé”, ossia comportando un sentimento fondamentale», v.
MASULLO, vo- ce Sentimento, cit., p. 10500. 81 ELSTER, Sensazioni forti, tr.
it., Bologna, 2001, p. 32, il quale cita, quali esempi di disposizioni emotive,
la misoginia e l’antisemitismo. Sentimenti ed emozioni:
classificazioni e disambiguazioni 59 cosa ha una certa capacità o una certa
inclinazione, o è esposto ad una determinata tendenza 82. Le definizione
‘disposizionale’ può rap- presentare in questo senso un’antitesi rispetto a
‘episodico’, poiché «possedere una proprietà disposizionale non vuol dire
trovarsi in un certo stato particolare o essere soggetto a un certo
cangiamento» 83. Più in generale la distinzione fra stati ‘episodici’ e ‘disposizionali’
descrive una diversità funzionale nella complessiva esperienza affet- tiva
della persona, e si presta a evidenziare il rapporto fra mera reat- tività
soggettiva contingente e carattere fondativo e ‘personologico’ (vedi infra,
cap. IV) degli stati affettivi, i quali appaiono in questo senso come strutture
di base della soggettività. È questa a nostro avviso un’importante chiave di
lettura per la presente indagine: ciò che appare decisivo nel problema della
tutela di sentimenti non è capire se si debba far riferimento a emozioni in
senso stretto o ad altri fenomeni affettivi, ma è invece importante de- cidere
se il fulcro dei problemi debba riguardare la reattività emozio- nale, oppure
se si debba assumere quale vettore di senso l’affettività come base di stati
disposizionali non episodici, ossia come strutture portanti della identità
morale degli individui. Un richiamo alla sfera affettiva intesa come ‘struttura
disposizionale’ orienta l’attenzione sul sentire quale marcatore della
personalità, e pone in questo modo sen- timenti ed emozioni al centro di
questioni concernenti la diversità di preferenze e di ordini assiologici fra
individui. Tale ultima opzione è quella a nostro avviso più funzionale a in-
staurare connessioni con le accezioni del termine ‘sentimento’ che emergono nel
discorso penalistico: l’uso dei legislatori e della dot- trina. Nel prosieguo
dell’indagine approfondiremo entrambi gli aspetti. 5. Sinossi Il panorama di
fenomeni che costituiscono il tessuto affettivo de- gli individui è oggetto di
definizioni dall’uso non univoco e talvolta polisenso. Il rimando a saperi lato
sensu psicologici, pur assumendo 82 RYLE, Il concetto di mente, tr. it.,
Roma-Bari, 2007, pp. 121 ss. 83 RYLE, Lo spirito come comportamento, tr. it.,
Roma-Bari, 1982, p. 34; cfr. ID., Il concetto di mente, cit., p. 27: «Le
tendenze sono cosa diversa dalle capacità e dalle suscettibilità».
60 Tra sentimenti ed eguale rispetto una notevole complessità, sembra
nondimeno costituire per il giuri- sta penale un indispensabile tassello. Lo
studio di contributi prodotti in ambito neuroscientifico, psico- logico e
filosofico evidenzia come, al di là di possibili aree di contat- to, sentimenti
ed emozioni non siano fenomeni del tutto accomuna- bili. Vi è una connessione di
fondo relativa al fatto che entrambi, pur in modo differente, sono funzionali a
classificare in base al binomio piacere-dolore le esperienze e le inclinazioni
del sentire individuale, e contribuiscono così a definire l’identità e la
peculiare originalità di ogni individuo. Da un altro lato, emergono differenze
relative sia al- l’intensità, sia alla consistenza e alla durata. La
distinzione che sembra maggiormente funzionale alla riflessio- ne sul problema
del sentimento come oggetto di tutela concerne la nozione di stati episodici e
disposizionali: con la prima accezione si definiscono fenomeni che si
esauriscono in una contingente reattività psichica, con la seconda si indicano
stati duraturi a loro volta matrici di ulteriori reazioni, i quali si intrecciano
con le trame costitutive del- la personalità. Alla luce di tale ultimo
distinguo cercheremo di trovare connes- sioni con le categorizzazioni che
emergono dal diritto positivo e dal discorso dottrinale. DIMENSIONE
CODICISTICA E FUNZIONE DISCORSIVA DELLA FORMULA ‘TUTELA PENALE DI SENTIMENTI’
SOMMARIO: ‘Tutela di sentimenti’: usi e significati della formula. – 2. Le
tipolo- gie di interessi dietro le norme codicistiche: ‘sentimenti-valori’ e
disagio psi- chico. – 2.1. La tutela di ‘sentimenti-valori’. – 2.1.1. Il
sentimento religioso. – 2.1.2. Il pudore. – 2.1.3. La pietà dei defunti. –
2.1.4. Il sentimento nazionale e la condotta di istigazione all’odio fra le
classi sociali. – 2.1.5. Il sentimento per gli animali. – 2.1.6. Il comune
sentimento della morale. – 2.2. Lessico delle norme e piano fenomenico:
sentimenti o emozioni? – 2.3. Atti persecutori: sofferenza psichica e libertà
di autodeterminazione. – 3. La definizione di ‘sentimento’ come connotazione
simbolica negativa nel discorso penalistico. – 3.1. Una virtuosa prospettiva di
interazione: ‘sentire comune’ e legittimazione delle norme penali. – Sinossi. ‘Tutela di sentimenti’: usi e
significati della formula Volgiamo ora lo sguardo alla dimensione giuridica e cerchiamo
di inquadrare le rispondenze della formula ‘tutela di sentimenti’. Sono a
nostro avviso distinguibili due accezioni: la prima, di tipo
descrittivo-classificatoria, è strettamente legata al diritto positivo, e si
presta a sintetizzare le disposizioni in cui l’interesse protetto viene de-
finito nei termini di un sentimento o di un’emozione: si pensi alle nor- me
codicistiche che parlano di sentimento religioso, pudore, pietà dei defunti et
similia. La seconda accezione, che definiamo connotativa, è funzionale a
tematizzare norme e problemi di tutela in cui la matrice emozionale non
traspare da definizioni normative, ma emerge nei discorsi della dottrina
penalistica in sede di speculazione teorica o di interpreta- zione,
tendenzialmente per richiamare beni dalla fisionomia protei- forme, suscettibili
di ricostruzioni profondamente differenti in quan- 62 Tra sentimenti ed
eguale rispetto to esposte al condizionamento emotivo: interessi parificati
dunque a sentimenti per via di un’intrinseca inafferrabilità 1. L’accezione
connotativa enfatizza in chiave critica l’associazione tra fenomeni affettivi e
oggetti di tutela dai confini incerti, disancora- ti da una base oggettiva e
tendenti a sfociare in ricostruzioni di ma- trice soggettivistica. Parlare di
sentimenti attiva nel lettore e nell’in- terprete frames psicologici che
risentono della nebulosità epistemica che caratterizza le condizioni di
conoscenza dei fenomeni psichici, contribuendo in questo modo a comunicare una
sostanziale diffiden- za: «[le] parole non sono semplicemente dei mezzi per
individuare gli oggetti. Le parole intervengono nella nostra percezione degli
oggetti, e infatti trasmettono interpretazioni e attribuiscono senso ai loro
refe- renti» 2. Associare un oggetto di tutela penale a un sentimento equivale
a sottolinearne il potenziale di criticità, come coacervo di interessi ‘su-
blimati’ che non rispondano a requisiti di razionalità e coerenza ri- spetto a
principi ‘di sistema’ 3. Menzioniamo, per ora a titolo esempli- ficativo, il
richiamo alla dignità umana, e pensiamo anche alla cosid- detta ‘sicurezza
pubblica’ la quale è stata in tempi recenti associata criticamente a uno stato
di tranquillità soggettiva dei singoli; si può inoltre ascrivere a tale
categoria anche il concetto di onore, ben noto ai penalisti e da sempre oggetto
di faticosi sforzi ermeneutici. Si trat- ta di interessi che non a caso vengono
additati come ‘problematici’ dalla dottrina4, i quali evidenziano tutti una
forte connessione con matrici emotive, tale da indurre a definirli anche come
‘sentimenti’. Nel prosieguo approfondiremo gli ambiti e i problemi connessi sia
all’accezione descrittiva, sia a quella connotativa, a partire da una
panoramica sulle fattispecie dell’ordinamento italiano in cui il senti- 1 Con
riferimento alla dottrina tedesca si veda la ricostruzione di NISCO, La tu-
tela penale dell’integrità psichica, cit., p. 84, il quale sottolinea come
anche in Germania l’espressione ‘Gefühlschutzdelikte’ sia intesa in chiave
essenzialmente critica. 2 SARTORI, Logica, metodo e linguaggio nelle scienze
sociali, Bologna, 2011, p. 102. 3 Sulla specifica accezione del diritto penale
come ‘sistema’ – definizione che attiene al piano del dover essere piuttosto
che alla descrizione della realtà del- l’ordinamento – e sulle distinzioni tra
principi di rilevanza normativa che entrano in gioco nel diritto penale, v. per
tutti FIANDACA, Diritto penale, in FIANDACA-DI CHIARA, Un’introduzione al
sistema penale. Per una lettura costituzionalmente orientata, Napoli, 2003, pp.
3 ss. 4 FIANDACA, Sul bene giuridico, cit., pp. 71 ss. Dimensione
codicistica e funzione discorsiva della formula 63 mento figura testualmente
come coordinata descrittiva dell’interesse protetto 5. 2. Le tipologie di
interessi dietro le norme codicistiche: ‘senti- menti-valori’ e disagio psichico
Nel codice penale il sentimento viene espressamente evocato dalle norme poste a
tutela del sentimento religioso, del pudore, della pietà dei defunti, del
sentimento nazionale; nella legislazione complemen- tare viene menzionato come
oggetto di tutela il ‘comune sentimento della morale’ 6. Oltre a tali ipotesi,
riteniamo, in accordo con autorevole dottrina, che la problematica del
sentimento come oggetto di tutela investa, pur con i dovuti distinguo, anche
una norma di più recente introdu- zione, ossia l’art. 612 bis c.p., la quale
incrimina il delitto di atti per- secutori. Si tratta di una fattispecie la cui
tipicità appare fortemente improntata in senso emotivistico: ‘perdurante e
grave stato d’ansia e di paura’, ‘fondato timore’ sono eventi di tipo psichico,
e precisamen- te sono assimilabili a emozioni negative. Anche il delitto di
atti per- secutori appare orientato a tutelare un sentire, o, più propriamente,
5 Non analizzeremo in questa sede ulteriori fattispecie codicistiche il cui so-
strato di offensività sembra rimandare a un retroterra di tipo emozionale. Al
di là dell’onore, che è unanimemente riconosciuto come interesse della persona
caratterizzato da un’evidente componente ‘di sentimento’ che la dottrina si è
impegnata a razionalizzare mediante il richiamo, comunque problematico, alla
‘dignità sociale’, v. MUSCO, Bene giuridico e tutela dell’onore, Milano, 1974,
pp. 147 ss., vi sono altre norme la cui afferenza al tema in esame appare meno
uni- voca. Una recente ricostruzione include ad esempio il vilipendio alla
bandiera (come forma di offesa al sentimento nazionale), la corruzione
impropria susse- guente (offesa al sentimento di onestà che dovrebbe guidare i
pubblici ufficiali), l’ingiuria semplice, l’incesto (offesa al sentimento della
morale familiare), la pedopornografia (sentimenti moralistici inerenti la
sessualità) e infine il nega- zionismo: si tratta di un panorama variegato ed
eterogeneo, il quale meritereb- be una dettagliata analisi volta a verificare
in che termini dietro i casi menzio- nati si possa davvero parlare di
sentimenti, v. GIUNTA, Verso un rinnovato ro- manticismo penale?, cit., pp.
1556 ss. 6 Si pongono al di fuori dell’area concettuale della tutela di
sentimenti le pro- blematiche concernenti gli stati emotivi e passionali e le
circostanze attenuanti fondate su emozioni; il profilo che viene qui in gioco è
il ruolo che i fenomeni af- fettivi possono assumere in relazione alla
graduazione della responsabilità pena- le, attraverso gli istituti
dell’imputabilità e delle circostanze del reato (vedi anche supra, cap. I, nota
30). 64 Tra sentimenti ed eguale rispetto presidia l’equilibrio
emotivo di un soggetto in chiave strumentale ri- spetto alla libertà di
autodeterminazione 7. È plausibile definire tale ultima fattispecie come una
forma di tu- tela di sentimenti8 (fatte salve le criticità che possono derivare
da un’interpretazione meramente emozionale e soggettivistica degli even- ti),
ma è altrettanto evidente che rispetto alle ipotesi precedentemen- te menzionate
in cui il legislatore parla espressamente di ‘sentimento’ vi sono delle
differenze: nel caso della religione, del pudore, della pie- tà dei defunti et
similia, la parola ‘sentimento’ viene associata a ulte- riori concetti che
indicano valori e oggetti significativi per il singolo e per la collettività,
dando vita a un’entità in parte psicologica e in par- te di consistenza
prettamente socio-valoriale. Nel caso dello stalking lo stato psichico assume
una rilevanza autonoma, senza alcuna cor- relazione con specifici oggetti del
sentire, ed è proprio il turbamento emotivo a rivestire importanza centrale
nell’economia della fattispe- cie, precisamente come evento tipico 9. Si tratta
di due diverse declinazioni del sentimento come oggetto di tutela, le quali
necessitano di una trattazione distinta. 2.1. La tutela di ‘sentimenti-valori’
Con riferimento ai delitti contro il sentimento religioso, contro il pudore e
contro la pietà dei defunti, sia l’interpretazione oggi do- minante in dottrina
sia la realtà applicativa depongono per una li- nea ‘depsicologizzante’,
secondo la quale il disvalore del fatto non dipende dall’impatto della condotta
tipica sullo stato psichico del soggetto passivo. Si è osservato che
l’ordinamento penale non tutela sentimenti, 7 Sul tema, pur con diversità di
accenti, v. MAUGERI, Lo stalking tra necessità politico-criminale e promozione
mediatica, Torino, 2010, p. 104; NISCO, La tutela penale dell’integrità
psichica, cit., pp. 223 ss.; COCO, La tutela della libertà indivi- duale nel
nuovo sistema ‘anti-stalking’, Napoli, 2012, pp. 116 s. 8 FIANDACA, Sul bene
giuridico, cit., pp. 82 ss. 9 Uno tra gli aspetti più discussi della
fattispecie di atti persecutori concerne l’alternativa fra reato di danno o di
pericolo; per un’interessante prospettiva in- terpretativa MAUGERI, Lo
stalking, cit., pp. 153 ss.; sulla stessa linea di pensiero, CADOPPI, Efficace
la misura dell’ammonimento del questore, in Guida dir., 19/2009, p. 52. In
giurisprudenza tende a prevalere la qualificazione come reato di danno; v., ex
plurimis, Cass. pen., sez. V, 16/04/2012, n. 14391; Cass. pen., sez. V,
15/05/2015, n. 20363. Dimensione codicistica e funzione discorsiva
della formula 65 «anche se talora lo stesso codice penale si esprime in questi
termini [...], ma [tutela] la loro obiettivazione in situazioni sociali, in
interessi, in beni giuridici più definiti della percezione soggettiva: tanto
che essi vengono tutelati a prescindere dalla prova di quella percezione in
capo a un qualche individuo determinato» 10. Tale osservazione è ineccepibile,
e trova riscontro nel panorama applicativo: la prova di un effettivo turbamento
psichico soggettivo non è mai venuta seriamente in considerazione11. Le
situazioni de- scritte nelle disposizioni codicistiche non richiedono la
verifica di una concreta ‘elicitazione’ 12 della sensibilità di singoli
individui: l’as- serita attitudine lesiva della sensibilità costituisce esito
di un proces- so interpretativo di elementi di fatto e di condizioni di
contesto esa- minati alla luce di criteri di adeguatezza e di tollerabilità
modulati su parametri di tipo socio-culturale, in base a un’ipotizzata
sensibilità media dei consociati. Come osserva Angelo Falzea, non è il mero
fatto emozionale ad assumere ruolo decisivo, ma è piuttosto la sua traducibilità
in valori e disvalori secondo un punto di vista sociale. Nel complesso, il
senti- mento assume rilevanza sub specie iuris e non sub specie facti: «Non
ogni volta che il diritto pone a base delle sue regole il sentimen- to si è in
presenza di un fatto giuridico affettivo. Vi sono norme giuri- diche ispirate
all’esigenza di tutelare un sentimento condiviso dalla 10 DONINI, “Danno” e
“offesa” nella c.d. tutela penale dei sentimenti, cit., p. 1578. 11 Si prendano
a riferimento gli ambiti della tutela penale della religione e del pudore, nei
quali si registra un congruo numero di pronunce. Per una panorami- ca sulla
tutela del sentimento religioso in Italia fino agli anni Ottanta v. SIRACUSA-
NO, I delitti in materia di religione. Beni giuridici e limiti dell’intervento
penale, Mi- lano, 1983, pp. 96 ss.; per uno sguardo sugli sviluppi più recenti
v. BASILE, art. 403 c.p., in AA.VV., Codice penale commentato, diretto da
Dolcini-Gatta, vol. II, 4a ed., Milano, 2015, pp. 1461 ss.; PECORELLA, Delitti
contro il sentimento religioso, in AA.VV., a cura di Pulitanò, Manuale di
diritto penale. Parte speciale, vol. I, I reati contro la persona, II ed.,
Torino, 2014, pp. 382 ss.; per una panoramica della giurispruden- za in materia
di offese al pudore v. PROTETTÌ-SODANO, Offesa al pudore e all’onore sessuale
nella giurisprudenza, Padova, 1972, pp. 3 ss.; PULITANÒ, Il buon costume, in
BIANCHI D’ESPINOSA-CELORIA-GRECO-ODORISIO-PETRELLA-PULITANÒ, Valori socio-
culturali della giurisprudenza, cit., pp. 172 ss.; FIANDACA, Problematica
dell’osceno e tutela del buon costume, Padova, 1984, pp. 33 ss.; sugli sviluppi
più recenti sia consentito il rinvio a BACCO, Tutela del pudore e della
riservatezza sessuale, in AA.VV., a cura di Pulitanò, Manuale di diritto
penale. Parte speciale, vol. I, I reati contro la persona, cit., pp. 300 ss. 12
In psicologia è d’uso il termine ‘elicitazione’ per indicare l’azione di
stimolo volta a suscitare emozioni e/o a indurre comportamenti. 66
Tra sentimenti ed eguale rispetto comunità o di reprimere un sentimento che la
comunità disapprova, ma nelle quali la considerazione del fenomeno emozionale
resta al li- vello dell’interesse normativo e non si traduce in elemento della
fatti- specie [...]: il sentimento tende allora a svincolarsi dalla necessità di
una sua specifica manifestazione e a confondersi coi valori etici ogget- tivi»
13. Ciò che rileva è la ‘personalità affettiva comune’, ossia «l’insieme dei
fatti biologici e psichici che influiscono sul comportamento emo- zionale
affettivo e reattivo della persona» definito «in relazione al pa- trimonio
sentimentale e alla sensibilità che sono propri in linea di principio
dell’intero gruppo sociale» 14. Il sentimento viene in questo modo proiettato
in una dimensione collettiva come modo di sentire diffuso che accomuna più
individui (c.d. ‘atmosfera emozionale’). Alla luce di tale fisionomia
dell’oggetto di tutela, il sentire indivi- duale viene filtrato «in funzione e
sotto l’angolo visuale del sistema dei valori di un gruppo diverso e più
comprensivo [...] la valutazione contenuta nel sentimento di certe persone o
comunità diventa ogget- to di un’altra valutazione contenuta nel modo di
sentire o comunque nel sistema dei valori di altre persone o comunità» 15. In
definitiva, attraverso le «regole e [gli] istituti con cui il legislatore
predispone una tutela penalistica a salvaguardia di sentimenti che nel- l’animo
e nel costume dei consociati assumono un alto valore» 16, il di- ritto penale
finisce per tutelare non un stato soggettivo della persona, bensì l’oggetto e
il valore impersonale che fonda quel dato modo di 13 FALZEA, I fatti di
sentimento, cit., p. 368. 14 FALZEA, I fatti di sentimento, cit., p. 380. 15
FALZEA, I fatti di sentimento, cit., p. 332. 16 FALZEA, I fatti di sentimento,
cit., p. 356. L’Autore inoltre distingue fra ‘reati di sentimento’, ossia
quelli in cui il diritto «punisce il disprezzo [...] verso valori ritenuti
fondamentali», ossia le varie forme di vilipendio alle istituzioni (Repub-
blica, nazione, bandiera), dai casi in cui il sentimento dell’agente è tale da
influire sulla gravità della pena in funzione di circostanza (crudeltà,
futilità dei motivi etc.). A ben vedere, una simile prospettazione potrebbe
creare fraintendimenti: nella definizione del vilipendio quale reato di sentimento
(la cui ragion d’essere trova dunque spiegazione nella mera censura di uno
stato interiore considerato contrario a valori ‘oggettivi’) l’occhio del
penalista non può fare a meno di riscon- trare una sottile caratterizzazione
soggettivistica, secondo tecniche di incrimina- zione tipiche del
Gesinnungsstrafrecht. Il suddetto schema non sembra inoltre funzionale ad una
prospettiva di bilanciamento, poiché se l’aver provato disprez- zo diviene
motivo di incriminazione tout court, relegando in secondo piano i pro- fili di
turbamento del sentimento di altri, risulta assai più difficoltoso procedere
sulla strada di un equilibrio tra posizioni. Dimensione codicistica
e funzione discorsiva della formula 67 sentire. Il lessico degli stati
affettivi si rivela dunque un orpello retorico volto a porre sotto protezione
penale gli oggetti del sentire, ossia valori e simboli ritenuti socialmente
significativi nella comunità: «nell’apprestare tutela a determinati sentimenti,
il codice non tende a proteggere stati affettivi duraturi in quanto tali: si
tratta, piuttosto, di sentimenti – individuali e/o collettivi – concepiti
altresì come atteg- giamenti intrisi di valore in una accezione culturale e
normativa. Sic- ché si può dire, da questo punto di vista, che la legge penale
mira a proteggere più che sentimenti in sé, sentimenti-valori, se non valori
tout court» 17. Vediamo nel dettaglio quali sono i valori che, dietro le
effigie del sentimento, sono entrati nel catalogo dei beni tutelati dal diritto
pe- nale italiano. 2.1.1. Il sentimento religioso I delitti in tema di
religione sono un elemento sintomatico del tas- so di secolarizzazione del
sistema 18. Nelle legislazioni penali moder- ne, la religione è stata di rado
identificata come bene di esclusiva per- tinenza del singolo, e più
frequentemente come forma di adesione collettiva o come sentimento
istituzionalizzato, ossia entità storica- mente e culturalmente determinata
nella quale sono trasfusi valori e patrimoni propri di una o più confessioni.
Il codice Rocco parla di ‘sentimento religioso’ 19, ma la legislazione del
1930, fedele nelle rubriche e nella sostanza alla sola religione di Stato, si
identificava nel modello di tutela definito come ‘bene di ci- viltà’ 20: era la
religione cattolica, affiancata dalla timida presenza dei culti ammessi, e non
un qualsiasi sentimento religioso individual- 17 FIANDACA, Sul ruolo delle
emozioni e dei sentimenti, cit., p. 228. 18 FIANDACA, Laicità del diritto
penale e secolarizzazione dei beni tutelati, in AA.VV., a cura di Pisani, Studi
in memoria di Pietro Nuvolone, vol. I, Milano, 1991, pp. 180 ss.; SIRACUSANO,
Pluralismo e secolarizzazione dei valori: la superstite tutela penale del
fattore religioso nell’ordinamento italiano, in AA.VV., a cura di Ri- sicato-La
Rosa, Laicità e multiculturalismo. Profili penali ed extrapenali, Torino, 2009,
pp. 70 s. Per una panoramica, v. AA.VV., a cura di Brunelli, Diritto penale
della libertà religiosa, Torino, 2010. 19 Cfr. MARCHEI, Sentimento religioso e
bene giuridico. Tra giurisprudenza costi- tuzionale e novella legislativa,
Milano, 2006, pp. 35 ss.; PACILLO, I delitti contro le confessioni religiose
dopo la legge 24 febbraio 2006 n. 85, Milano, 2007, pp. 16 ss. 20
SIRACUSANO, I delitti in materia di religione, cit., Milano, 1983, pp. 10
s. 68 Tra sentimenti ed eguale rispetto mente avvertito, a godere di un
privilegiato regime di tutela 21. L’impianto codicistico ha subito profonde
modifiche ad opera del- la Corte costituzionale, la quale, nel corso degli
anni, ha ‘rabbercia- to’ 22 il sistema dei reati riducendo le distonie con i
principi codificati nella Carta costituzionale. Particolarmente significativa è
la linea giu- risprudenziale inaugurata con la pronuncia n. 440/1995 (sulla
con- travvenzione di bestemmia) 23 e seguita dalle pronunce n. 329/1997 (equi-
parazione del trattamento sanzionatorio fra religione di Stato e culti ammessi,
in relazione all’art. 403 c.p.) e soprattutto n. 508/2000 (ablazione della
fattispecie di vilipendio della religione di Stato, art. 402 c.p.) 24: decisioni
che attuano un cambio di rotta rispetto alla giu- risprudenza costituzionale
che, fino a pochi decenni prima, ancora legittimava il trattamento privilegiato
della religione cattolica sulla base di criteri quantitativi e sociologici 25.
Argomentando sulla base del principio di laicità, la Corte ha iden- tificato
nella dimensione religiosa individuale il corollario di una li- 21 In linea con
l’afflato statocentrico che ispira l’intera codificazione, le fatti- specie in
tema di religione sono espressione di autoritarismo etico da parte del governo
fascista, congeniale al sodalizio politico con la Chiesa Romana formaliz- zato
nei Patti Lateranensi: «La religione» dice Rocco «è [...] non tanto un feno-
meno attinente alla coscienza individuale, quanto un fenomeno sociale della più
alta importanza, anche per il raggiungimento dei fini etici dello Stato», v.
Codice penale, illustrato con i lavori preparatori, a cura di
Mangini-Gabrieli-Cosentino, Roma, 1930, pp. 331. Per una sintesi, v., ex
plurimis, PACILLO, I delitti contro le confessioni religiose, cit., pp. 6 ss.
22 L’espressione è di FIANDACA, Altro passo avanti della Consulta nella
rabbercia- tura dei reati contro la religione, in Foro it., 1998, I, pp. 26 ss.
Per un’ampia e pun- tuale sintesi della giurisprudenza costituzionale vedi il
saggio di VISCONTI C., La tutela penale della religione nell’età post-secolare
e il ruolo della Corte costituzionale, in Riv. it. dir. proc. pen., 3/2005, pp.
1041 ss. 23 Sul tema v., ex plurimis, PALAZZO, La tutela della religione tra
eguaglianza e secolarizzazione (a proposito della dichiarazione di
incostituzionalità della bestem- mia), in Cass. pen., 1/1996, pp. 47 ss.; DI
GIOVINE O., La bestemmia al vaglio della Corte costituzionale: sui difficili
rapporti tra Consulta e legge penale, in Riv. it. dir. proc. pen., 2-3/1996,
pp. 824 ss. 24 Ex plurimis, VENAFRO, Il reato di vilipendio della religione non
passa il vaglio della Corte Costituzionale, in Legislazione penale., 2001, pp.
1073 ss. 25 Cfr. FALCINELLI, Il valore penale del sentimento religioso, entro
la nuova tipici- tà dei delitti contro le confessioni religiose, in AA.VV., a
cura di Brunelli, Diritto penale della libertà religiosa, Torino, 2010, p. 33;
MORMANDO, Religione, laicità, tol- leranza e diritto penale, in Riv. it. dir.
proc. pen., 2/2005, pp. 657 ss.; MARCHEI, Sen- timento religioso e bene
giuridico, cit., pp. 95 ss. Dimensione codicistica e funzione
discorsiva della formula 69 bertà costituzionale 26; parametro costituzionale
decisivo che ha sup- portato le modifiche più rilevanti è stato il principio di
uguaglianza 27. La riforma del 2006, nel dichiarato intento di superare
l’anacro- nistico e illiberale modello del codice fascista, ha eliminato il
riferi- mento alla religione introducendo il concetto di ‘confessione religio-
sa’. In merito all’interesse protetto, la lettura critica offerta dalla pre-
valente dottrina individua una sostanziale continuità con la vecchia
normativa28, identificando l’oggetto di tutela in una prospettiva che oscilla
tra il bene di civiltà ‘pluriconfessionalmente articolato’ e il sentimento
collettivo della pluralità dei fedeli che si riconoscono in una determinata
confessione religiosa29. Non mancano però letture alternative che cercano di
armonizzare la duplice natura, individuale e collettiva, del bene protetto,
sottolineando come «la nozione di sen- 26 Pur aderendo sostanzialmente al
principio di laicità dello Stato, la giuri- sprudenza costituzionale presenta
sensibili oscillazioni circa l’effettiva portata del concetto: cfr. VISCONTI
C., Aspetti penalistici del discorso pubblico, Torino, 2008, pp. 45 ss.; ID.,
La tutela penale della religione, cit., p. 1050. Istanze personalistiche sono
emerse quando si è parlato di «sentimento religioso, [il] quale vive nell’in-
timo della coscienza individuale e si estende anche a gruppi più o meno
numerosi di persone legate tra loro dal vincolo della professione di una fede
comune», v. C. cost. n. 188/1975; cfr. MARCHEI, Sentimento religioso, cit., p.
143. 27 Così PULITANÒ, Laicità e diritto penale, in AA.VV., a cura di
Ceretti-Garlati, Laicità e stato di diritto, Milano, 2007, p. 309; cfr.
VISCONTI C., Aspetti penalistici, cit., p. 39. Sui rapporti tra uguaglianza e
diritto penale, v. DODARO, Uguaglianza e diritto penale. Uno studio di
giurisprudenza costituzionale, Milano, 2013; FIANDACA, Uguaglianza e diritto
penale, in AA.VV, a cura di Cartabia-Vettor, Le ragioni del- l’uguaglianza,
Milano, 2009, pp. 115 ss. 28 Si rileva che la Corte non ha assunto decisioni
dirompenti, tali da condur- re all’abbattimento del sistema esistente, talvolta
riducendo a un semplice pas- saggio ermeneutico, secondo alcuni Autori, lo
stesso richiamo alla realtà reli- giosa individuale, nei fatti seguito dalla
(ri)legittimazione del paradigma esi- stente: cfr. l’analisi di MARCHEI,
Sentimento religioso, cit., pp. 143 ss. Osserva PIEMONTESE, Offese alla
religione e pluralismo religioso, in AA.VV., Religione e re- ligioni:
prospettive di tutela, tutela delle libertà, a cura di De Francesco-Piemon-
tese-Venafro, Torino, 2007, p. 230, che «la libertà individuale parrebbe
valoriz- zata, qui, solo in chiusura e ad abundantiam, all’interno di un iter
argomentati- vo volto a preservare comunque l’originaria dimensione pubblica ed
istituziona- le della tutela»; cfr. PADOVANI, Un intervento normativo
scoordinato che investe anche i delitti contro lo Stato, in Guida dir.,
14/2006, pp. 23 ss.; BASILE, art. 403 c.p., cit., pp. 1462 ss. 29 Nel primo
senso SIRACUSANO, Pluralismo e secolarizzazione dei valori, cit., p. 83; per la
seconda opzione v. BASILE, art. 403 c.p., cit., p. 1471. Cfr. anche VISCON- TI
C., Aspetti penalistici, cit., p. 196. Ritiene che la riforma del 2006 abbia
fatto assurgere il sentimento religioso individuale a bene protetto in via
diretta e im- mediata, PACILLO, I delitti contro le confessioni religiose,
cit., p. 26. 70 Tra sentimenti ed eguale rispetto timento è
solamente un connotato – innegabile quanto imprescindi- bile – di un ben più
articolato valore di libertà religiosa» 30. 2.1.2. Il pudore Il richiamo al
sentimento è centrale nella definizione delle osceni- tà penalmente rilevanti:
sono da considerarsi osceni gli atti e gli og- getti che ‘secondo il comune
sentimento’ offendono il pudore (art. 529 c.p.). L’elemento normativo ‘comune
sentimento del pudore’31 attinge da un fenomeno di reattività interiore
dell’individuo: il pudo- re, genericamente definibile come disposizione
soggettiva che induce al riserbo su quanto attiene alla vita sessuale, fonda la
soglia sogget- tiva di eventuale disagio avvertibile di fronte a manifestazioni
della sessualità 32. Inteso nella dimensione comunitaria il pudore si emancipa
dal rapporto di implicazione emotiva individuale e dalla sua concreta
sussistenza, scivolando verso un’identificazione con concezioni della morale
sessuale: la valorizzazione normativa del pudore diviene in questo modo
funzionale a introdurre soglie atte a delimitare manife- stazioni e
rappresentazioni aventi contenuto sessuale 33. Il problema del buon costume e
della pubblica moralità quali beni di categoria in ambito penalistico ha finito
per tradursi nel richiamo a canoni di moralità sessuale 34, concetto
quest’ultimo la cui delimita- 30 È la condivisibile notazione di FALCINELLI, Il
valore penale del sentimento re- ligioso, cit., p. 48, la quale definisce
l’interesse protetto dalle norme post riforma 2006 come sentimento religioso
collettivo e al contempo individuale (pp. 39 ss.). 31 Sul tema degli elementi
normativi, e in particolare sui rapporti fra il coeffi- ciente di certezza
degli elementi normativi culturali e giuridici, v. lo studio di BO- NINI,
L’elemento normativo nella fattispecie penale. Questioni sistematiche e
costitu- zionali, Napoli, 2016, pp. 320 ss.; sul tema v. anche RISICATO, Gli
elementi norma- tivi della fattispecie penale. Profili generali e problemi
applicativi, Milano, 2004. 32 Per un’analisi in chiave psicanalitica v., ex
plurimis, APPIANI, Tabù. Elogio del pudore, Milano, 2004, pp. 292 ss. 33
Fondamentale FIANDACA, Problematica dell’osceno, cit., pp. 4 ss. Sul proble- ma
definitorio del pudore, nella letteratura penalistica più risalente v. ALLEGRA,
Il “comune” sentimento del pudore, in Iustitia, 1950, pp. 78 ss.; LATAGLIATA,
voce Atti osceni e atti contrari alla pubblica decenza, in Enciclopedia del
diritto, vol. IV, Mi- lano, 1959, pp. 49 ss.; VENDITTI, La tutela penale del
pudore e della pubblica decen- za, Milano, 1963; GALLISAI PILO, voce Oscenità e
offese alla decenza, in Dig. disc. pen., vol. IX, Torino, 1995, pp. 204 ss.;
FARINA, Il reato di atti osceni in luogo pub- blico: tensioni interpretative e
prospettive personalistiche nella tutela del pudore, in Dir. pen. proc.,
7/2005, pp. 867 ss. 34 Cfr. FIANDACA, Problematica dell’osceno, cit., pp.
78 ss. Dimensione codicistica e funzione discorsiva della formula 71
zione è però nondimeno ardua, al punto da costituire classicamente un luogo di
forti tensioni tra il diritto punitivo e i principi liberali 35. Ad oggi gli
sviluppi giurisprudenziali, incentivati e affinati da im- portanti contributi
della dottrina 36, depongono per una riconversione dell’interesse di tutela, il
quale è identificato nel diritto a essere pro- tetti da indebite violazioni del
proprio riserbo sessuale: esempio tipi- co, l’assistere a manifestazioni di
contenuto erotico senza avervi pre- ventivamente acconsentito. Ciò ha condotto
a un modello di interven- to incentrato non più su una lesione astratta e
potenziale del pudore collettivo, ma teso a reprimere solo le manifestazioni
oscene che si impongano a determinati soggetti senza che questi abbiano
prestato un preventivo consenso 37. È il carattere della pubblicità più o meno
indesiderata dell’atto o della pubblicazione, inteso come capacità di
diffusione e percepibilità da parte di soggetti non consenzienti, a fondare
l’illiceità, e non la sua natura eventualmente oscena. Si tratta di un
ragionevole distacco da modelli di intervento non 35 Sul punto rimarca
FIANDACA, Problematica dell’osceno, cit., p. 99, che «[...] il principio della
tolleranza ideologica e della tutela delle minoranze impediscono di trasformare
il diritto penale di uno Stato democratico in tutore della virtù. [...] Ciò
induce a dover giustificare sotto ogni aspetto l’assunto, secondo il quale la
punizione dell’immoralità non può rientrare tra gli scopi del diritto penale
con- temporaneo. Tanto più che l’esplicito riferimento, contenuto nella
Costituzione, alla tutela del buon costume potrebbe essere da taluno
interpretato – come di fat- to è avvenuto – appunto in chiave di “copertura”
costituzionale all’incriminazione di fatti lesivi di semplici valori morali».
Cfr. WOHLERS, Le fattispecie penali come strumento per il mantenimento di
orientamenti sociali di carattere assiologico? Pro- blemi di legittimazione da
una prospettiva europea continentale e da una angloame- ricana, in AA.VV., a
cura di Fiandaca-Francolini, Sulla legittimazione del diritto penale. Culture
europeo-continentale e anglo-americana a confronto, Torino, 2008, pp. 125 ss.
36 Il riferimento è sempre a FIANDACA, Problematica dell’osceno, cit. 37 In
giurisprudenza, sentenza capostipite è quella del Tribunale di Torino,
2/04/1982, in Foro it., 1981, II, cc. 529 ss. Nella giurisprudenza di
legittimità, Cass. pen., sez. III, 21/01/1994, in Foro it., 1996, II, c. 21; v.
anche Cass. pen., SS. UU., 24/03/1995, in Foro it., 1996, II, c. 17 ss. Da
ultimo, v. Cass. pen., sez. III, 17/12/2004, n. 48532 e Cass. pen., sez. III,
6/07/2005, n. 34417, che conferma la per- cepibilità dell’osceno da parte del
pubblico come elemento costitutivo della fattispe- cie il cui onere probatorio
deve essere fornito dall’accusa. Per un avallo del suddetto orientamento da
parte della Corte costituzionale, v. la sentenza n. 368/1992, secon- do cui «la
misura di illiceità dell’osceno è data dalla capacità offensiva di
questo verso gli altri, considerata in relazione alle modalità di
espressione e alle circostan- ze in cui l’osceno è manifestato», v. C. cost.,
n. 368/1992; sia consentito il rinvio a BACCO, Tutela del pudore e della
riservatezza sessuale, cit., pp. 303 ss. 72 Tra sentimenti ed
eguale rispetto compatibili con uno Stato liberale e pluralista38. Ad oggi
l’ordina- mento italiano non tutela un moralistico pudore collettivo 39, ma ap-
presta gli strumenti affinché le persone non assistano a manifesta- zioni della
sessualità per loro indesiderate: l’equilibrio si fonda su po- tenzialità
nell’agire che trovano un limite nell’altrui pretesa di non subire contatti
sgraditi. Vi è sì una depsicologizzazione dell’interesse protetto, presentato
nelle fogge di una libertà negativa, ma va non- dimeno riconosciuto che il
problema della tutela del pudore resta profondamente legato, nella sua matrice,
anche a una sensibilità di tipo ‘epidermico’40, non semplicemente morale, ma
saldamente in- trecciata alla reattività emotiva della persona. 2.1.3. La pietà
dei defunti Pochi termini denotano un’appartenenza al lessico emozionale come
la pietà: traduzione del latino pietas, essa, al di là dell’uso gene- rico che
connota il sentimento di solidale comprensione nei confronti della sofferenza
altrui, designa ancora oggi la dimensione psicologica che scaturisce
dall’esperienza della morte dei propri simili, e fa la sua comparsa nel codice
penale al capo II del titolo IV. 38 Esigenze di riforma sono state invocate
evidenziando un ormai critico rap- porto tra il diritto vivente e la tipicità
formale, sottolineando come lo stesso rein- quadramento in termini
personalistici del bene giuridico disveli, in definitiva, un’irragionevole
disparità sanzionatoria tra l’offesa al pudore (rectius, libertà da visioni
indesiderate) e altre offese alla persona: v. FARINA, Il reato di atti osceni,
cit., pp. 872 ss. 39 I sentimenti individuali rimangono sullo sfondo,
preservati nella loro auto- nomia e senza dover render conto dei propri
contenuti: le generalizzazioni e i giudizi su base quantitativa dovrebbero
rimanere al di fuori della norma, poiché la libertà del singolo è anche libertà
di usufruire e concedersi quello che per molti dei suoi simili potrebbe
apparire indecoroso o ripugnante, ovviamente senza in- vadere le altrui sfere
di libertà. Autorevoli esponenti del pensiero liberale hanno affermato in
questo senso la necessità di una politica ‘anticollettivista’, nella quale cioè
«gli interessi della maggioranza non possono mettere a tacere i diritti fon-
damentali dell’individuo, se non in circostanze eccezionali, solitamente
laddove siano ipotizzabili danni ad altre persone o qualche grave pericolo per
l’intera na- zione», v. NUSSBAUM, Disgusto e umanità, tr. it., Milano, 2011, p.
68; cfr. HART, Diritto, morale e libertà, tr. it., a cura di Gavazzi, Acireale,
1968, p. 97. 40 È stato osservato come sia doveroso un approfondimento delle
ragioni psi- cologiche alla base di atteggiamenti repulsivi dell’altro, al fine
di disvelare (e ar- ginare) l’irrazionalità di fondo che, se trasfusa in
dettami normativi, potrebbe condurre a esiti discriminatori: un tipico esempio
sono istanze di tutela che tro- vino la propria motivazione in un mero
‘disgusto collettivo’, v. NUSSBAUM, Na- scondere l’umanità, cit., pp. 95
ss. Dimensione codicistica e funzione discorsiva della formula 73
L’interpretazione consolidatasi in dottrina individua in tali norme un presidio
a un sentimento universale, non una forma di difesa della salute pubblica 41.
La tutela è incentrata su oggetti materiali e postula la rilevanza simbolica
delle res: oggetti la cui violazione integra il pa- radigma delittuoso in
quanto la materialità delle azioni assuma il si- gnificato di dileggio alla
memoria 42. Al di là della topografia codicistica, pare opportuno rimarcare
l’autonomia concettuale del sentimento di pietà per i defunti dalle eventuali
caratterizzazioni religiose43: è sul presupposto di una di- mensione laica di
tale sentimento 44, oltre il manto di ritualità cultua- li, che si pone la
discussione sulla legittimità e opportunità di un pre- sidio sanzionatorio.
Autorevole dottrina è critica nei confronti della scelta politico criminale del
codice Rocco: «la previsione autonoma di delitti contro la pietà dei defunti
non appare, nell’attuale momento storico, perfet- tamente congrua con la
funzione propria di un diritto penale di uno Stato democratico e secolarizzato:
il mero sentimento non sembra infatti poter assurgere al rango di bene
giuridico, non intaccando la sua semplice violazione quelle condizioni minime
della vita in comu- ne la cui salvaguardia legittima l’uso dello strumento
penalistico» 45. L’osservazione ha il merito di evidenziare uno dei punti
critici del rapporto tra sentimenti e tutela penale: libertà che rischiano di
essere soggette alla coercizione di fronte a moti dell’animo umano, il cui
turbamento, pur intenso, non dovrebbe essere destinatario di una priorità
assoluta all’interno di un contesto pluralista. 41 FIANDACA, voce Pietà dei
defunti (Delitti contro la), in Enc. giur., vol. XXIII, Roma, 1990, p. 1; per
l’orientamento incline all’interpretazione della norma come tutela della salute
pubblica, v. GABRIELI, Delitti contro il sentimento religioso e la pietà verso
i defunti, Milano, 1961, p. 371. 42 ROSSI VANNINI, voce Pietà dei defunti
(delitti contro), in Dig. disc. pen., vol. IX, Torino, 1995, p. 571. 43 Ex
plurimis, cfr. FIANDACA, voce Pietà dei defunti, cit., p. 1; ROSSI VANNINI, vo-
ce Pietà dei defunti, cit., p. 570. 44 Non potendo in questa sede offrire un
quadro della sconfinata bibliografia, ci limitiamo a segnalare le intense
riflessioni contenute nella pubblicazione di AA.VV., a cura di Monti, Che cosa
vuol dire morire, Torino, 2010. Argomentazioni condivise da parte di autori di
estrazione laica e autori cattolici emergono nei saggi di BODEI, L’epoca
dell’antidestino, pp. 57 ss.; DE MONTICELLI, La libertà di divenire sé stessi,
pp. 83 ss.; per i secondi, v. REALE, L’uomo non si accorge più di morire, pp.
25 ss.; MAN- CUSO, Se si ha paura della morte, si ha paura della vita, pp. 109
ss. 45 FIANDACA-MUSCO, Diritto penale. Parte speciale, vol. I, IV ed., Bologna,
2007, pp. 450 s. 74 Tra sentimenti ed eguale rispetto Nell’attuale
configurazione normativa, tuttavia, la tutela del de- funto evoca sentimenti,
ma non ha ad oggetto stati psicologici di pa- renti o delle persone ad esso
affettivamente legate. Si tratta di un ri- conoscimento dovuto all’essere umano
in quanto tale, a prescindere da metafisiche ultraterrene, ma anzi ben ancorato
a una concezione secolare dell’esistenza, secondo cui il soggetto può e deve
meritare rispetto anche dopo il trapasso 46. È in quest’ottica che può
eventual- mente valutarsi l’opportunità del mantenimento di un presidio e i
suoi limiti: secondo logiche non pervasive ma ragionevolmente orien- tate alla
salvaguardia di un nucleo minimo di rispetto verso chi ha abbandonato la
dimensione fisica dell’esistenza. 2.1.4. Il sentimento nazionale e la condotta
di istigazione all’odio fra le classi sociali Fra i delitti contro la
personalità dello Stato troviamo menzionati lo ‘spirito pubblico’ e il
‘sentimento nazionale’. Si tratta di fattispecie cadute ormai nel dimenticatoio
e sostanzialmente inapplicate: l’am- bito di operatività dell’art. 265
(disfattismo politico) è circoscritto, per espressa previsione legislativa, al
tempo di guerra; gli artt. 271 e 272 (nella parte in cui faceva riferimento al
‘sentimento nazionale’) sono stati oggetto di dichiarazioni di
incostituzionalità con le senten- ze n. 87/1966 e n. 243/2001 47. Al di là del
valore di ‘archeologia giuridica’, fra gli elementi costi- tutivi delle
suddette fattispecie troviamo il cosiddetto ‘spirito pubbli- co’ e il
‘sentimento nazionale’: concetti strettamente legati, i quali evocano una
disposizione affettiva, ossia l’atteggiamento di fede e di attaccamento del cittadino
alla nazione. 46 GIUNTA, Verso un rinnovato romanticismo penale?, cit., p.
1554.; cfr. DONINI, “Danno” e “ offesa”nella c.d. tutela penale dei sentimenti,
cit., p. 1587, il quale sot- tolinea la possibilità che dall’assenza di tali
presidi scaturiscano esiti negativi per la stessa pace sociale; ERONIA, La
turbatio sacrorum tra legge e cultura: il caso del- la riesumazione della salma
di S. Pio, in Cass. pen., 2/2009, p. 747. Nella relazione al progetto di
riforma del codice penale elaborato dalla commissione Pagliaro era stato
osservato che: «il bene personalistico della dignità della persona defunta
appare costituire l’oggetto primario e costante della tutela contro gli atti
irriguar- dosi delle spoglie umane e dei sepolcri, mentre il pur rilevante bene
collettivo del suddetto sentimento si presenta come bene secondario ed
eventuale», v. Relazione alla bozza di articolato per un progetto di riforma
del Codice Penale, consultabile in
http://www.ristretti.it/areestudio/giuridici/riforma/relazionepagliaro.htm. 47
L’art. 272 c.p. è stato poi integralmente abrogato dalla legge n. 85 del 2006.
Sul tema, v. ALESIANI, I reati di opinione. Una rilettura in chiave
costituzionale, Milano, 2006, pp. 275 ss. Dimensione codicistica e
funzione discorsiva della formula 75 Il concetto di spirito pubblico appare più
generico e va delimitato a contesti in cui, a causa dello stato di guerra,
viene richiesta al citta- dino fiducia nelle sorti del Paese. Non si tratta di
una disposizione da accertarsi in capo a singoli soggetti, bensì di un
atteggiamento di col- lettiva partecipazione al sostegno morale della nazione,
il quale, se- condo il legislatore del 1930, poteva essere frustrato dalla
diffusione di notizie false, esagerate o tendenziose così da menomare la resisten-
za della nazione di fronte al nemico. Il ‘sentimento nazionale’, secondo le
parole della Corte costituzio- nale, è da intendersi come corrispondente «al
modo di sentire della maggioranza della Nazione e contribuisce al senso di
unità etnica e sociale dello Stato» 48. Anche in questo caso il pensiero
giurispruden- ziale rifugge da interpretazioni emotivistiche e incentra la
tutela pe- nale su un nucleo di valori asseritamente condivisi. La natura
puramente ideologica di tale oggetto di tutela ne ha de- cretato
l’incompatibilità con la libertà di manifestazione del pensiero. Va però
evidenziato che, mentre nella prima parte della motivazione della sentenza n.
87/1966 la Corte descrive tale interesse in termini col- lettivistici, al
momento di decretare l’illegittimità della norma incrimi- natrice la fisionomia
dell’oggetto di tutela viene riproposta ponendo l’accento in chiave critica
sulla componente soggettivo-emozionale: di- ce infatti la Corte che «è pur
tuttavia soltanto un sentimento, che sor- gendo e sviluppandosi nell’intimo
della coscienza di ciascuno, fa parte esclusivamente del mondo del pensiero e
delle idealità». Facendo leva su tale carattere impalpabile 49 viene affermata
l’ille- gittimità anche dell’art. 27250 nella parte in cui incrimina la propa-
ganda per distruggere o deprimere il sentimento nazionale, salvando invece
(fino alla formale abrogazione del 2006) l’incriminazione della propaganda per
l’instaurazione violenta della dittatura, per la sop- pressione violenta di una
classe sociale e per il sovvertimento violen- to degli ordinamenti economici o
sociali costituiti nello Stato, rico- noscendo in tali norme una tutela del
metodo democratico da forme di pensiero prodromiche ad azioni violente.
Diversamente da altri ambiti in cui il richiamo a un sentire collet- 48 C.
cost. n. 87/1966. 49 Lo sottolinea, ex plurimis, CAVALIERE, La discussione
intorno alla punibilità del negazionismo, i principi di offensività e libera
manifestazione del pensiero e la funzione della pena, in Riv. it. dir. proc.
pen., 2/2016, p. 1009. 50 «Mero reato di opinione, sia pure in senso lato»
secondo VASSALLI, Propa- ganda “sovversiva” e sentimento nazionale, in Giur.
cost., 1966, II, p. 1100. 76 Tra sentimenti ed eguale rispetto tivo
è stato riconvertito dagli interpreti in una prospettiva di tutela della
persona, il sentimento nazionale non è riuscito a beneficiare di alcun
maquillage ermeneutico, e, dissipatosi il manto della retorica di regime, è
scomparso dai beni penalmente tutelati in quanto non in grado di sostenere il
confronto con la libertà di espressione. Una vicenda similare ha caratterizzato
la problematica disposi- zione dell’art. 415 c.p. (istigazione all’odio fra le
classi sociali), che la Corte costituzionale ha dichiarato costituzionalmente
illegittimo «nella parte in cui non specifica che tale istigazione deve essere
at- tuata in modo pericoloso per la pubblica tranquillità». L’eccezione
sollevata con riferimento al contrasto con l’art. 21 Cost. viene accolta dalla
Corte motivando che la norma, poiché non indica come oggetto dell’istigazione
un fatto criminoso specifico o un’attività diretta con- tro l’ordine pubblico o
verso la disobbedienza alle leggi, ma sempli- cemente l’ingenerare un
sentimento senza nel contempo richiedere che le modalità con le quali ciò si
attui siano tali da costituire perico- lo all’ordine pubblico e alla pubblica
tranquillità, «non esclude che essa possa colpire la semplice manifestazione ed
incitamento alla persuasione della verità di una dottrina ed ideologia politica
o filoso- fica della necessità di un contrasto e di una lotta fra portatori di
op- posti interessi economici e sociali» 51. Si tratta di una piana
applicazione di principi già evidenziati nella sentenza n. 87/1966 (v. supra),
che culmina in questo caso in una pronuncia additiva la quale di fatto espunge
dall’ordinamento l’incri- minazione dell’istigazione all’odio fra le classi
sociali, riconoscendo la preminenza del diritto di libertà alla manifestazione
di «teorie del- la necessità del contrasto e della lotta tra le classi sociali
[...] che sor- gendo e sviluppandosi nell’intimo della coscienza e delle
concezioni e convinzioni politiche, sociali e filosofiche dell’individuo
appartengo- no al mondo del pensiero e dell’ideologia» 52. 2.1.5. Il sentimento
per gli animali Un ambito del tutto peculiare è costituito dalle norme
codicistiche a tutela del cosiddetto ‘sentimento per gli animali’. Nel 2004 è
stata introdotta nel codice penale la disciplina che sanziona, in forma di
delitto, le condotte di uccisione e maltrattamento di animali; stando alle
parole del legislatore, l’interesse tutelato sarebbe il sentimento 51 C. cost.,
n. 108/1974. 52 C. cost., n. 108/1974. Dimensione codicistica e
funzione discorsiva della formula 77 per gli animali, ossia l’umana compassione
che scaturisce dal rappor- to con la sofferenza dell’animale. L’evidenza
testuale suggerisce una connessione con i problemi og- getto della presente
indagine, ma l’inquadramento dell’interesse pro- tetto in ossequio al verbo
legislativo appare una lettura superficiale. Le tesi dottrinali nel panorama
italiano sono espressione di diversi orientamenti53: il primo tendente a dare
rilievo alla definizione del legislatore 54; il secondo proiettato
all’affermazione di una soggettività giuridica dell’animale 55; un terzo
orientamento ‘di compromesso’ 56, e infine una quarta soluzione che appare
protesa al riconoscimento di una tutela diretta dell’essere non umano, senza
scivolare in proble- matiche (soprattutto da un punto di vista filosofico)
‘soggettivizza- zioni’ dell’animale, ma rimarcando come la tutela diretta
dell’animale non umano sia da contestualizzarsi all’interno di un quadro di
inte- ressi e controinteressi umani 57. Non potendo approfondire nel corso
della presente indagine l’amplissima questione, ci limitiamo ad alcune
osservazioni finalizza- te a definire il senso e la peculiarità dell’impianto
normativo della tu- tela del sentimento per gli animali in rapporto agli altri
‘sentimenti- valori’ presenti nel codice penale. In primo luogo la tipicità
delle fattispecie di cui agli art. 544 bis e 53 Secondo la ricostruzione di
FASANI, L’animale come bene giuridico, in Riv. it. dir. proc. pen., 2/2017, pp.
713 ss. 54 Così GATTA, Art. 544 bis c.p., in AA.VV., diretto da Dolcini-Gatta,
Codice pe- nale commentato, cit., pp. 2630 ss.; PISTORELLI, Così il legislatore
traduce i nuovi sentimenti e fa un passo avanti verso la tutela diretta, in
Guida dir., 2004, n. 33, p. 19. Per una sintesi della problematica, v.
VALASTRO, La tutela giuridica degli ani- mali, fra nuove sensibilità e vecchie
insidie, in Annali online di Ferrara, 1/2007, pp. 119 ss. Va evidenziata la
posizione di MANTOVANI F., Diritto penale, IX ed., Pado- va, 2015, p. 188, il
quale individua la ratio della tutela penale degli animali in una prospettiva
promozionale della stessa dignità umana, in quanto «la riduzione dell’immensa
crudeltà verso gli animali [...] attenuando la crudeltà complessiva del mondo,
se non rende l’animale più uomo, rende l’uomo meno animale e mi- gliore la
Terra». 55 POCAR, Gli animali non umani. Per una sociologia dei diritti,
Roma-Bari, 2003, pp. 9 ss.; RESCIGNO, I diritti degli animali. Da res a
soggetti, Torino, 2005, pp. 9 ss. Testo di riferimento per l’introduzione alle
teorie animaliste è SINGER, Libe- razione animale, tr. it., Milano, 2015. 56
MAZZUCATO, Bene giuridico e “questione sentimento” nella tutela penale della
relazione uomo-animale. Ridisegnare i confini, ripensare le sanzioni, in
AA.VV., a cura di Castignone-Lombardi Vallauri, Trattato di biodiritto-La questione
animale, Milano, 2012, pp. 697 ss. 57 FASANI, L’animale come bene
giuridico, cit., pp. 742 ss. 78 Tra sentimenti ed eguale rispetto ss.58
non lascia spazio a valutazioni in termini emozionali; al senti- mento umano di
rispetto per gli animali può essere riconosciuto un ruolo propulsivo nei
confronti della scelta politico-criminale, ma per ricondurre l’oggetto della
tutela ad una sorta di pietas verso gli esseri non umani, dovrebbe essere
necessario richiedere nelle condotte quantomeno un grado di pubblicità tale da
riflettersi sul sentire col- lettivo. Ciò che fonda la tipicità degli artt. 544
bis e 544 ter è aver uc- ciso con crudeltà un animale o averlo maltrattato con
carichi di lavo- ro insopportabili: azioni che possono senz’altro indurre sentimenti
negativi nella gran parte degli esseri umani, ma che rilevano norma- tivamente
per il semplice fatto di essere state realizzate, e dunque quale offesa ad
animali non umani 59. 58 Per una panoramica v. VALASTRO, La tutela penale degli
animali: problemi e prospettive, in AA.VV., a cura di Castignone-Lombardi
Vallauri, Trattato di biodi- ritto – La questione animale, cit., pp. 649 ss. 59
Sul tema, prima della riforma del 2004, vedi i saggi contenuti in AA.VV., a cu-
ra di Mannucci-Tallacchini, Per un codice degli animali, Milano, 2001.
Sottolinea FIANDACA, Prospettive di maggiore tutela penale degli animali, in
AA.VV., a cura di Mannucci-Tallacchini, Per un codice degli animali, cit., pp.
86 ss., che, al di là della possibile disputa circa un’ipotetica soggettività
giuridica animale, per legittimare una tutela penalistica possa essere
sufficiente «parlare di “interessi animali” degni di riconoscimento e tutela:
interessi considerati in una dimensione oggettiva, a pre- scindere dal problema
di una loro riferibilità all’animale come soggetto giuridico», ritenendo
plausibile che «gli animali [siano] portatori di due interessi fondamentali:
l’interesse alla sopravvivenza e l’interesse alla minore sofferenza possibile».
Il di- stacco da un’ottica antropocentrica, con implicita emancipazione da una
ratio di tutela incentrata sul sentimento umano per gli animali, appare
peraltro ravvisabile anche nella giurisprudenza, sia di merito che di
legittimità, relativa all’art. 727, il quale, prima dell’introduzione del titolo
IX bis, incriminava le condotte di maltrat- tamento di animali: v., in
particolare, Cass. pen., sez. III, 14/03/1990, in Cass. pen., 1992, p. 951, la
quale afferma che «in via di principio [...] l’art. 727, in considerazio- ne
del tenore letterale della norma (maltrattamento) e del contenuto di essa (ove
si parla non solo di sevizie ma anche di sofferenze e di affaticamento) tutela
gli ani- mali in quanto autonomi esseri viventi, dotati di sensibilità
psico-fisica e capaci di reagire agli stimoli del dolore, ove essi superino la
soglia di normale tollerabilità. La tutela è, dunque, rivolta agli animali in
considerazione della loro natura»; in senso conforme, v. Cass. pen., sez. III,
16/10/2003, n. 46291, in Dir. giust., 2003, pp. 46 ss.; Cass. pen., sez. III,
22/01/2002, n. 8547, in Nuovo dir., 2002, pp. 1071 ss., secondo cui «La “ratio”
della disposizione di cui all’art. 727 c.p. è quella di voler perseguire
condotte caratterizzate da un’apprezzabile componente di lesività
dell’integrità fisi- ca e-o psichica dello animale». Più contraddittoria appare
invece la giurisprudenza di legittimità dopo la novella del 2004: si veda, ad
esempio, Cass. pen., sez. III, 24/10/2007, n. 44822, ove si afferma che «La
norma è volta a proibire comporta- menti arrecanti sofferenze e tormenti agli
animali, nel rispetto del principio di evi- tare all’animale, anche quando
questo debba essere sacrificato per un ragionevole motivo, inutili crudeltà ed
ingiustificate sofferenze», rimarcando tuttavia che «in Dimensione
codicistica e funzione discorsiva della formula 79 L’identificazione
dell’oggetto di tutela in un (non meglio identifi- cato) sentire comune
costituisce una lettura pregna di risvolti pro- blematici60, e sono in questo
senso condivisibili interpretazioni più ragionevoli che suggeriscono di
configurare l’interesse tutelato in termini di relazionalità e
‘interspecificità’: «andare oltre la dicotomia radicale e guardare nel mezzo
[...] cioè nel rapporto tra l’uomo e l’animale; lì si rinviene il bene
giuridico davvero tutelabile dal diritto penale, nel quadro delle garanzie
costituzionali. [...] L’animale non riempie, non esaurisce, l’orizzonte di
tutela (penale). L’uomo (che prova qualcosa davanti all’animale e che invoca
per quest’ultimo un dignitoso trattamento) non scompare dalla scena» 61. Nel
complesso, i problemi connessi alla tutela del sentimento per gli animali non
sembrano propriamente accomunabili a quelli ri- scontrati in relazione agli
altri ‘sentimenti’ tutelati dalle norme pena- li. Una differenza di fondo è che
le disposizioni a tutela della religio- ne o del pudore chiamano in gioco un
bilanciamento fra interessi in- terno al confronto fra esseri umani e basato su
entità immateriali come i valori normativo-ideali; dall’altra parte, per quanto
il ricono- scimento di una soggettività giuridica all’animale sia un problema
aperto, in sede di ricostruzione dell’oggetto di tutela appare preferibi- le
tenere conto della soggettività animale senza sublimarla né in un impalpabile
sentire dell’uomo né in un mero contenuto ideale, ma piuttosto come problema
che sollecita un approfondito studio delle condizioni di compatibilità fra
esigenze umane e rispetto della vita di esseri non umani. Per tali ragioni, il
tema del sentimento degli animali pone que- stioni non inquadrabili nella
tutela dei cosiddetti ‘sentimenti-valori’, né appare accostabile al tema del
disagio emotivo, rivelandosi piutto- sto la proiezione di un problema antico e
ancora attuale, concernente gli equilibri di vita e sopravvivenza fra uomo ed
ecosistema 62. tali disposizioni l’oggetto di tutela è il sentimento di pietà e
di compassione che l’uo- mo prova verso gli animali e che viene offeso quando
un animale subisce crudeltà e ingiustificate sofferenze. Scopo
dell’incriminazione è quindi di impedire manifesta- zioni di violenza che
possono divenire scuola di insensibilità delle altrui sofferenze». 60 Ben
evidenziati da MAZZUCATO, Bene giuridico e “questione sentimento”, cit., pp.
697 ss. 61 MAZZUCATO, Bene giuridico e questione “sentimento”, cit., p. 703. 62
Un’interessante lettura sulla complessità del rapporto fra uomo e animali non
umani è il libro di HERZOG, Amati, odiati, mangiati. Perché è così difficile
agire bene con gli animali, tr. it., Torino, 2014. Per un inquadramento
dell’impianto di tutela penale degli animali nel più ampio contesto dei reati
contro l’ambiente e 80 Tra sentimenti ed eguale rispetto 2.1.6. Il
comune sentimento della morale Passando all’ambito extracodicistico, le
disposizioni normative in cui è più evidente ed univoco il richiamo al
sentimento quale oggetto di tutela sono gli artt. 14 e 15 della legge n. 47 del
1948: l’art. 14 stabi- lisce la rilevanza penale, ai sensi dell’art. 528 c.p.,
di pubblicazioni destinate ai fanciulli e agli adolescenti quando, per la
sensibilità e l’impressionabilità ad essi proprie, siano idonee a offendere il
loro sentimento morale o a costituire per essi incitamento alla corruzione, al
delitto, al suicidio; l’art. 15 si rivolge parallelamente alla tutela di
soggetti adulti, vietando la pubblicazione di stampati i quali descri- vano o
illustrino, con particolari impressionanti o raccapriccianti, avvenimenti
realmente verificatisi o anche soltanto immaginari, in modo da poter turbare il
‘comune sentimento della morale’ 63. Punto centrale delle fattispecie, che ne
determina (fortunatamente) anche le difficoltà applicative, è l’esigenza di
accertare l’idoneità delle condotte alla causazione di eventi determinati
(«favorire il disfrenarsi di istinti di violenza, diffondersi di suicidi o
delitti»). Al fianco di tali eventi si pone l’offesa o il turbamento al
sentimento morale, formula tanto eloquente quanto indeterminata: «fondata sopra
un presupposto empirico e nebuloso di morale corrente, essa reca con sé tutti i
pericoli che le norme ispirate a concetti vaghi, a intuizioni, a sentimenti
porta- no sempre nella loro applicazione concreta» 64. L’accostamento esplicito
fra il sentire e la morale trova probabil- mente la sua ragione nell’intento di
introdurre una disposizione il più possibile assonante con l’art. 529 c.p.
(comune sentimento del pudo- re), rielaborando in termini più estensivi i
divieti stabiliti in tema di buon costume sessuale65; una connessione che si
motiva anche con l’obiettivo di trovare un aggancio costituzionale esplicito a
un inte- resse che deve essere bilanciato con la libertà di espressione 66.
l’ecosistema v. RUGA RIVA, Diritto penale dell’ambiente, II ed., Torino, 2016,
pp. 293 ss. Per una prospettiva socio-criminologica sul rapporto uomo-ambiente
v. NATA- LI, Green Criminology. Prospettive emergenti sui crimini ambientali,
Milano, 2015 (in particolare v. pp. 252 ss.). 63 Sul tema, per tutti, NUVOLONE,
Il diritto penale della stampa, Padova, 1971, pp. 232 ss.; ID., I limiti della
libertà di stampa nell’art. 15 della legge 8 febbraio 1948 n. 47, in Arch.
pen., 1952, II, pp. 555 ss. 64 NUVOLONE, Il diritto penale della stampa, cit.,
p. 234. 65 Parla di ‘triplice oggetto del reato’ (sentimento della morale,
ordine familia- re, ordine pubblico) NUVOLONE, I limiti della libertà di stampa,
cit., p. 551. 66 La connessione fra sentire, morale e buon costume emerge anche
in C. cost., n. 9/1965, la quale ha ritenuto non fondate le questioni di
legittimità costituzionale sol- Dimensione codicistica e funzione
discorsiva della formula 81 Le sporadiche applicazioni confermano la centralità
a livello teo- rico del nesso fra turbamento emotivo e offesa alla morale:
appare significativa ad esempio una pronuncia della Corte di Appello di Ro- ma
nella quale si nega la sussistenza della fattispecie in relazione alle immagini
di una donna col cordone ombelicale attaccato, sulla base della motivazione che
simili immagini non potrebbero provocare tur- bamento o orrore, e pertanto non
offendono la morale 67. Il più eloquente contributo alla definizione
dell’interesse protetto dall’art. 15 è la sentenza n. 293/2000, con la quale la
Corte costituzio- nale ha ritenuto inammissibile l’eccezione di
incostituzionalità della norma per contrasto con l’art. 21 Cost.: «L’art. 15
della legge sulla stampa del 1948, esteso anche al sistema ra- diotelevisivo
pubblico e privato dall’art. 30, comma 2, della legge 6 ago- sto 1990, n. 223,
non intende andare al di là del tenore letterale della formula quando vieta gli
stampati idonei a “turbare il comune senti- mento della morale”. Vale a dire,
non soltanto ciò che è comune alle di- verse morali del nostro tempo, ma anche
alla pluralità delle concezioni etiche che convivono nella società
contemporanea. Tale contenuto mi- nimo altro non è se non il rispetto della
persona umana, valore che anima l’art. 2 della Costituzione, alla luce del
quale va letta la previsione incriminatrice denunciata. [...] La descrizione
dell’elemento materiale del fatto-reato, indubbiamente caratterizzato dal
riferimento a concetti elastici, trova nella tutela della dignità umana il suo
limite, sì che appa- re escluso il pericolo di arbitrarie dilatazioni della
fattispecie, risultando quindi infondate le censure di genericità e
indeterminatezza» 68. Come è stato osservato in dottrina, tale sentenza ha compiuto
un’operazione di rivisitazione/trapianto, finendo per concepire come vasi
comunicanti il ‘comune sentimento del pudore’ e il ‘comune sen- timento della
morale’ attraverso il passepartout della dignità uma- levate in relazione
all’art. 553 c.p. (incitamento a pratiche contro la procreazione), osservando
in motivazione che «[n]on diversamente il buon costume risulta da un insieme di
precetti che impongono un determinato comportamento nella vita sociale di
relazione, la inosservanza dei quali comporta in particolare la violazione del
pu- dore sessuale, sia fuori sia soprattutto nell’ambito della famiglia, della
dignità perso- nale che con esso si congiunge, e del sentimento morale dei
giovani, ed apre la via al contrario del buon costume, al mal costume e, come è
stato anche detto, può com- portare la perversione dei costumi, il prevalere,
cioè, di regole e di comportamenti contrari ed opposti». 67 App. Roma, 13
maggio 1958, in Arch. pen., 1959, III, p. 166. 68 C. cost., n. 293/2000. Tali
conclusioni sono state confermate in una succes- siva ordinanza che ha
dichiarato la manifesta infondatezza della medesima ecce- zione di
costituzionalità, v. C. cost., n. 92/2002. 82 Tra sentimenti ed
eguale rispetto na69. La chiosa della Corte, quando esclude censure di
genericità e indeterminatezza, è alquanto frettolosa, per non dire
superficiale, e fonda il discorso su un valore sì fondamentale, ma tutt’altro
che defi- nito nei risvolti applicativi 70. Merita attenzione la triade
concettuale ‘sentimento-morale-di- gnità’: l’evocazione del sentimento è
disgiunta da profili di reattività psichica, e dunque dall’aggancio a una
dimensione individuale, po- nendosi come sinonimo di minimum etico. Il delitto
di cui all’art. 15 della legge sulla stampa, pur essendo so- stanzialmente
inapplicato, riveste a nostro avviso importanza centrale, dal punto di vista
teorico, nel ‘microsistema’ delle disposizioni a tutela di ‘sentimenti’; ne
rivela i tratti più problematici, poiché attribuisce a stati affettivi come
disgusto e orrore il ruolo di parametro etico per la valutazione di cosa possa
considerarsi moralmente adeguato, ricono- scendo dunque a tali emozioni un
ruolo cognitivo-valutativo che oggi sappiamo essere tutt’altro che attendibile
(vedi infra, cap. IV). 2.2. Lessico delle norme e piano fenomenico: sentimenti
o emo- zioni? Un passaggio concettualmente importante consiste nel decodifica-
re il richiamo giuridico a emozioni e sentimenti in rapporto all’al- ternativa
fra concezioni meccanicistiche e concezioni valutative (v. supra, cap. II). A
nostro avviso la chiave di lettura più funzionale all’analisi delle norme che
l’ordinamento italiano pone a tutela di ‘sentimenti’ è la concezione
valutativa: gli interessi denominati dal legislatore ‘senti- menti’ acquistano
rilevanza normativa in virtù di una peculiare tra- iettoria dell’intenzionalità
dello stato affettivo 71. Si tratta di un modo di concepire il sentimento del
tutto simile al significato che Joel Feinberg propone quando analizza il
cosiddetto ‘appello ai sentimen- 69 VISCONTI C., Aspetti penalistici, cit., p.
14. 70 Cfr. TESAURO, Riflessioni in tema di dignità umana, bilanciamento e
propa- ganda razzista, Torino, 2013, pp. 14 s. 71 Intendiamo il concetto di
intenzionalità secondo l’accezione proposta da John Searle, ossia «quella
proprietà di molti stati ed eventi mentali tramite la quale essi sono
direzionati verso, o sono relativi a oggetti e stati di cose del mon- do»,
SEARLE, Sull’intenzionalità. Un saggio di filosofia della conoscenza, tr. it.,
Mi- lano, 1985, p. 11. In termini generali, sul concetto di intenzionalità v.
GALLAGHER- ZAHAVI, La mente fenomenologica, cit., pp. 166 ss.
Dimensione codicistica e funzione discorsiva della formula 83 ti’ nelle
questioni etiche: il filosofo americano ritiene infatti che ciò a cui si fa
riferimento non sia un mero stato emotivo, ma la peculiare risposta soggettiva
che gli individui possono provare nel rapporto con determinati oggetti 72. È
bene distinguere tra l’oggetto del sentire e la sindrome affettiva, quali
elementi costitutivi delle entità psico-sociali che il diritto pren- de in
considerazione. L’uso giuridico, in accordo col senso comune, adopera la
categoria del sentimento in un modo che tende a fondere il profilo soggettivo
dell’affettività con la sua proiezione esterna e dunque con l’oggetto del
sentire 73. La distinzione fra sindrome affet- tiva e oggetto del sentire
permette di tematizzare in modo separato i profili pertinenti da un lato alla
selezione degli ‘oggetti emotigeni’, e dall’altra alla tipologia di stati
affettivi che potrebbero eventualmente venire in gioco. L’oggetto del sentire è
ciò che definisce il substrato materiale o ideologico dell’offesa: ad esempio
si parla di sentimento religioso per dare rilevanza non a un astratto sentire
ma quel genere di esperienza emotiva che ha a che fare con la fede religiosa.
Stesso discorso per altri interessi definiti ‘sentimenti’: il sentimento del
pudore come di- sposizione a provare un certo tipo di reazioni soggettive in
rapporto a manifestazioni della sessualità; oppure il sentimento nazionale
quale 72 FEINBERG, Sentiment and sentimentality, cit., pp. 21 ss.: «Unlike some
emo- tions, sentiments are not mere objectless perturbations with subtle but
neutral affective colorings. They too have an essential polarity to them
(pleasant-unpleasant, friendly-unfriendly, postive-negative), though unlike
attitudes, the positive or negative character of sentiments is not simply a
“pro” or “con,” “for” or “against” posture [...] Some of the terms we apply to
the objects of positive or negative sen- timents are themselves definable not
in terms of the inherent properties of those objects but rather in terms of the
sentiments they are thought naturally or properly to awaken». 73 È
significativo quanto osservato in ambito psicologico: «[i]n genere, le per-
sone dichiarano sentimenti patriottici più o meno intensi in momenti diversi
del- la loro vita; come sono tali sentimenti? L’ovvia risposta a tale domanda è
che que- sti sentimenti non hanno alcun senso di esistere, per lo meno non al
di fuori della tendenza del singolo a provare altri tipi di sentimenti
(orgoglio, dolore, vergo- gna), nei quali la sua vita affettiva appare in linea
con sorti della nazione. In tal senso, da un patriota ci si aspetta che provi
gioia e orgoglio quando la sua nazio- ne vince, dolore o compassione quando
essa è in crisi, rabbia se è ingiustamente diffamata, e disperazione nella
sconfitta umiliante. Pertanto, osservando atten- tamente la vita interiore e le
abitudini di un patriota, non vi si troverà mai una traccia di quel sentimento
particolare chiamato “patriottismo” al di fuori di quan- to scritto sopra», v.
ROYZMAN-MCCAULEY-ROZIN, Da Platone a Putnam: quattro mo- di di pensare
all’odio, in AA.VV., a cura di Sternberg, Psicologia dell’odio. Cono- scerlo
per superarlo, tr. it., 2007, Gardolo, p. 11. 84 Tra sentimenti ed
eguale rispetto forma di partecipazione affettiva, ‘patriottica’, alle vicende
della pro- pria nazione. Veniamo ad analizzare il versante della sindrome
affettiva: qual è il fenomeno che appare più aderente alle situazioni descritte
nel con- testo codicistico? Una importante differenza fra emozione e sentimen-
to è identificabile nella consistenza e nella durata: l’emozione, secon- do
quanto abbiamo precedentemente osservato in accordo con le ela- borazioni delle
diverse branche dei saperi lato sensu psicologici, rap- presenta una componente
dinamica del sentire, ossia uno stato men- tale di breve durata, caratterizzato
da una predominante componente reattiva; il sentimento è uno stato più durevole
e radicato (vedi supra, cap. II). Parlare di una tutela di emozioni in senso
stretto è improprio74; ma appare non del tutto corretta con anche un’eventuale
associazio- ne degli oggetti tutelati dal codice a stati psichici più duraturi.
L’accezione che in relazione ai ‘sentimenti-valori’ consente di in- staurare
una connessione ‘non irrealistica’ con la dimensione feno- menica è
rappresentata a nostro avviso dal concetto di ‘disposizione individuale del
sentire’: non un accostamento a emozioni in senso stretto e neanche a stati
duraturi in quanto tali, ma piuttosto ad at- teggiamenti che delineano
l’orientamento affettivo e assiologico della persona in conseguenza della
maggiore o minore partecipazione emotiva nel rapporto con determinati oggetti e
situazioni. Entità co- me il sentimento religioso, il sentimento del pudore et
similia, ap- paiono funzionali a richiamare disposizioni soggettive a provare
emo- zioni 75. 2.3. Atti persecutori: sofferenza psichica e libertà di
autodetermi- nazione Parlando di sentimenti come ‘disposizioni del sentire’ si
potrebbe intendere il problema di tutela anche come protezione delle condi-
zioni di formazione del sentire, e dunque come assenza di forme di coartazione
psichica. In questo modo si finirebbe però per identifica- re nella libertà
morale l’interesse di fondo, accomunando in modo improprio ambiti di intervento
che restano ben distinti nel codice 74 Cfr. FIANDACA, Sul ruolo delle emozioni
e dei sentimenti, cit., p. 228. 75 Si veda anche l’impostazione di FEINBERG,
Sentiment and Sentimentality, cit., pp. 21 ss. Dimensione
codicistica e funzione discorsiva della formula 85 penale e che la dottrina ha
contribuito anche di recente a definire nelle rispettive sfere di autonomia 76.
Ci sembra più adeguato tenere in evidenza la distinzione concet- tuale e
collocare la problematica dei ‘sentimenti-valori’ e delle dispo- sizioni del
sentire a uno stadio nel quale la libertà morale, intesa co- me «libertà di
conservare la propria personalità psichica, [...] di ra- gionare con la propria
testa, [...] di formarsi una propria fede religio- sa politica e di conservarla
come di mutarla [...]»77, sia da conside- rarsi elemento acquisito, e dunque
come precondizione delle situa- zioni in cui possono eventualmente crearsi
conflitti relativi al piano dei ‘sentimenti-valori’. Il tema della tutela da
forme di turbamento emotivo e di coarta- zione psichica viene in gioco in
relazione a un’altra fattispecie del codice italiano, anch’essa formulata
attraverso il richiamo a stati af- fettivi, ossia il delitto di ‘atti
persecutori’. La condotta tipica consiste nel porre in essere azioni di
minaccia o molestia tali da ingenerare un perdurante e grave stato d’ansia e di
paura, ossia stati psichici caratterizzati da un tono edonico negativo e dunque
in grado di alterare l’equilibrio emotivo dell’individuo e la sua tranquillità
78. Si può parlare di tutela di sentimenti in un senso che contribuisce a
rimarcare che l’interesse protetto ha a che fare in primo luogo con la
dimensione affettiva del singolo; in questo senso si è ben sottoli- neato che
il delitto di atti persecutori rappresenta l’avvio di un trend politico
criminale «attento a consolidare la finora striminzita tutela codicistica dei
sentimenti di stampo individuale, in luogo della classi- ca e per certi aspetti
controversa tutela dei sentimenti di tipo colletti- vo [...] virando verso una
maggiore concretizzazione personologica del bene giuridico» 79. La rilevanza
giuridica dello stato affettivo non è però qualificata dall’oggetto del
sentire, ma piuttosto dall’impatto 76 NISCO, La tutela penale dell’integrità
psichica, cit., pp. 66, 70, 83 ss., 151 ss.; VITARELLI, Manipolazione
psicologica e diritto penale, Roma, 2013, pp. 121 s. Quest’ul- tima si sofferma
in particolare sulle interferenze fra tutela della libertà psichica e della
libertà di manifestazione del pensiero osservando che il semplice utilizzo
della parola, in assenza di violenza e inganno, resta comunque resistibile e
dun- que non può considerarsi come forma di compressione della libertà morale.
77 È la cristallina definizione di VASSALLI, Il diritto alla libertà morale, in
AA.VV., Studi giuridici in memoria di Filippo Vassalli, vol. II, Roma, 1960, p.
1675. 78 Ex plurimis, MAUGERI, Lo stalking, cit., pp. 104 ss.; COCO, La tutela
della liber- tà individuale nel nuovo sistema ‘anti-stalking’, Napoli, 2012,
pp. 119 ss. 79 CAPUTO, Eventi e sentimenti, cit., p. 1388 (nota
38). 86 Tra sentimenti ed eguale rispetto sull’equilibrio psico-fisico
del soggetto. Non sono in gioco ‘sentimen- ti-valori’: nella fattispecie di
atti persecutori il bene-sentimento as- sume una connotazione più psicologica
che simbolico-valoriale. Il richiamo a stati affettivi nel delitto di stalking
ha una funzione rilevante sul piano della tipicità: gli eventi emotivi
descritti nella fat- tispecie devono essere oggetto di prova. L’alternativa di
fondo è fra una concezione patologica, secondo la quale è necessario un accer-
tamento medico-legale della sussistenza (quantomeno nel caso dello stato d’ansia)
di disturbi diagnosticabili secondo un paradigma me- dico-psicologico80, e un
orientamento differente secondo il quale è sufficiente un disagio accertabile
in autonomia dal giudice 81. Appare comunque riduttivo appiattire il disvalore
dello stalking sullo stimolo di sensazioni negative identificate attraverso
standard cognitivi basati sul senso comune 82. La tipicità penale è imperniata
su un’interazione di tipo psicologico e sulle conseguenti reazioni in- dotte
nella vittima, e gli eventi psichici assumono rilevanza in un’ot- tica
strumentale all’evento finale, sostanziandosi «in percorsi motiva- zionali
diretti all’assunzione di una decisione da parte del soggetto passivo» 83. Nel
delitto di atti persecutori il fatto emozionale assume rilievo quale causa
potenzialmente condizionante il comportamento e la vita di un soggetto. Non
dovrebbe essere sufficiente un mero stato edoni- co negativo, ma si dovrebbe, a
nostro avviso, verificare la sussistenza di stimoli emotivi tali da produrre
alterazioni della funzionalità di scopo nella complessiva economia di azione
dell’individuo: forme di turbamento psicologico che la dottrina penalistica ha
collocato nella 80 BRICCHETTI-PISTORELLI, Entra nel codice la molestia
reiterata, in Guida dir., 10/2009, pp. 58 s.; cfr. BARBAZZA-GAZZETTA, Il nuovo
reato di atti persecutori, in Al- talex, p. 3. 81 VALSECCHI, Il delitto di atti
persecutori (il cd. stalking), in Riv. it. dir. proc. pen., 3/2009, p. 1389. A
favore di una concezione intermedia si pongono FIANDA- CA-MUSCO, Diritto
penale. Parte speciale, vol. II, tomo I, IV ed., Bologna, 2013, p. 231; CAPUTO,
Eventi e sentimenti, cit., p. 1406. In giurisprudenza è discusso se debba
trattarsi di uno stato tale da integrare gli estremi di una malattia mentale;
per ora sembra prevalere l’orientamento che non richiede l’accertamento di uno
stato patologico, ritenendo sufficiente che gli atti ritenuti persecutori
«abbiano un effetto destabilizzante della serenità e dell’equilibrio
psicologico della vittima», così Cass. pen., sez. V, 10/01/2011, n. 16864; cfr.
Cass. pen., sez. V, 01/12/2010, n. 8832; Cass. pen., sez. V, 11/11/2015, n.
45184. 82 In questo senso la condivisibile posizione di NISCO, La tutela penale
dell’inte- grità psichica, cit., pp. 238 ss. 83 Così li definisce efficacemente
CAPUTO, Eventi e sentimenti, cit., p. 1400. Dimensione codicistica e
funzione discorsiva della formula 87 categoria della ‘sofferenza psichica’,
corrispondenti a «un’alterazione della mente nella sua consistenza, né più né
meno di quanto possa accadere ad una macchina danneggiabile; ed un’alterazione
del fun- zionamento di questa ‘macchina’ come entità diretta ad uno scopo,
secondo una prospettiva nella quale la sofferenza emerge come misu- ra
eccessiva di frustrazione di tale scopo, a prescindere dal danneg- giamento
della macchina» 84. 3. La definizione di ‘sentimento’ come connotazione
simbolica negativa nel discorso penalistico Attraverso un excursus sulle norme
di diritto positivo abbiamo cercato di dare una dimensione al versante
descrittivo della formula ‘tutela penale di sentimenti’. Passiamo ora a
considerare il profilo che abbiamo definito ‘connotativo’ e che attiene alla
dimensione teoreti- co-speculativa. Nel discorso penalistico è oggi frequente
l’uso della parola ‘senti- mento’ per definire in termini critici oggetti di
tutela la cui fisiono- mia appare difficilmente determinabile, esposti al
rischio di interpre- tazioni soggettivistiche e suscettibili di incentivare
problematiche espansioni dell’intervento penale; il lessico dei sentimenti non
emer- ge in questo caso da norme, ma dai discorsi dei giuristi. L’interrogativo
concernente la tutelabilità di sentimenti per mezzo del diritto penale ha
tradizionalmente suscitato la diffidenza della dot- trina penalistica, non solo
nel panorama italiano ma anche nel conte- sto europeo-continentale85: più in
generale, il pensiero penale che 84 NISCO, La tutela penale dell’integrità
psichica, cit., p. 68. 85 «Ampio consenso sussiste [...] circa il fatto che
l’utilizzo di norme penali è il- legittimo quando si tratti di tutelare
sentimenti o rappresentazioni morali o di valore», v. WOHLERS, Le fattispecie
penali come strumento per il mantenimento di orientamenti sociali di carattere
assiologico?, cit., pp. 127 s. Nella dottrina tedesca, il richiamo a sentimenti
è presente nello storico saggio di BIRNBAUM, Über das Erfoderniß einer
Rechtsverletzung zum Begriffe des Verbrechens, mit besonderer Rücksicht auf den
Begriff der Ehrenkränkung, in Archiv des Criminalrechts, Neue Folge, 1834, pp.
189 s. Vi è poi l’analisi di MISCH, Der Strafrechtliche Schutz der Gefühle,
Frankfurt am Main-Tokyo, 1911 (ristampa del 1977), pp. 41 ss. Le opere
successive mantengono il focus sul problema della configurabilità come bene
giu- ridico (Rechtsgut) soffermandosi su un’analisi che privilegia l’aspetto
dogmatico piuttosto che la dimensione di politica del diritto; cfr. VOLK,
Gefühlte Rech- tsgüter?, in FS für Roxin zum 80. Geburstag, Band 1, Berlin-New
York, 2011, pp. 215 ss.; SEELMAN, Verhaltensdelikte: Kulturschutz durch Recht?,
in FS für H. Jung, 88 Tra sentimenti ed eguale rispetto identifichi
la propria guida assiologica nei principi liberali ha da sem- pre un rapporto
problematico con le norme a tutela di sentimenti 86. Le motivazioni non si
limitano a questioni di tassatività e deter- minatezza delle fattispecie, ma
hanno a che fare con ragioni di politi- ca del diritto: dietro gli oggetti di
tutela definiti ‘sentimenti’ i legisla- tori hanno di fatto apprestato forme di
presidio a valori, ossia a con- cezioni della vita buona, o della morale
sessuale, o in generale a con- cezioni normativo-ideali. Le norme a tutela di
sentimenti hanno dunque un altissimo coefficiente di pregnanza etica e
riflettono at- teggiamenti valoriali di fondo la cui tutela per mezzo del
diritto pena- le può rappresentare un fattore di alterazione degli equilibri
fra mag- gioranze e minoranze in un contesto pluralista 87. Non deve dunque
sorprendere il fatto che il problema della tu- tela di sentimenti rappresenti
un capitolo importante nel discorso sulla legittimazione delle norme penali,
per quanto spesso non venga richiamato attraverso la formula che qui stiamo
analizzan- do, ma si trovi inserito all’interno di altri macrotemi; ad esempio
nel discorso concernente i rapporti fra diritto penale e morale 88 o
Baden-Baden, 2007, pp. 893 ss.; più diffusamente HÖRNLE, Grob anstößiges
Verhalten. Strafrechtlicher Schutz von Moral, Gefühlen und Tabus, Frankfurt,
2005. Nella dottrina spagnola v. ALONSO ALAMO, Sentimientos y derecho penal,
cit., pp. 64 ss.; GIMBERNAT ORDEIG, Presentaciòn, in AA.VV., a cargo de Alcàcer
Guirao-Lorenzo- Ortiz de Urbina Gimeno, La teorìa del bien jurìdico. Fundamento
de legitimaciòn del Derecho penal o juego de abalarios dogmàtico?,
Madrid-Barcelona, 2007, pp. 11 ss. 86 Cfr. HÖRNLE, La protecciòn de
sentimientos en el StGb, in AA.VV., a cargo de Alcàcer Guirao-Lorenzo-Ortiz de
Urbina Gimeno, La teorìa del bien jurìdico. Funda- mento de legitimaciòn del
Derecho penal o juego de abalarios dogmàtico?, cit., p. 383. 87 Cfr. TESAURO,
La propaganda razzista tra tutela della dignità umana e danno ad altri, in Riv.
it. dir. proc. pen., 2/2016, p. 972. 88 Il richiamo a sentimenti ed emozioni
intrattiene un legame particolarmente stretto con i problemi relativi al
rapporto tra diritto penale e morale; nella pro- spettiva liberale
l’incriminazione di condotte ritenute contrarie a dettami morali o a tabù in
assenza di veri e propri danni viene motivata, in termini critici, quale
violazione di un sentire. Se da un lato le incriminazioni, o le ipotesi di
incrimina- zione, di violazioni morali vengono definite criticamente come
offese a sentimen- ti, non bisogna tuttavia inferire frettolosamente la
veridicità dell’eventuale per- corso logico inverso, ossia che anche tutte le
ipotesi di tutela di un particolare sentimento costituiscano delle proiezioni
del più ampio problema della punizione della mera immoralità: sarebbe infatti
una conclusione che pecca di genericità e non consentirebbe di riservare la
dovuta attenzione ai diversi problemi di tutela, anche non meramente
‘moralistici’, che potrebbero ragionevolmente emergere dietro l’evocazione di
un sentimento. Sul tema della punizione dell’immoralità, in una prospettiva che
mette in dialogo i criteri di legittimazione di matrice euro- peo-continentale
e anglo-americana, v. FIANDACA, Punire la semplice immoralità?
Dimensione codicistica e funzione discorsiva della formula 89 in
relazione al problema del paternalismo penale 89. Nella dottrina italiana le
perplessità di fronte a istanze di tutela caratterizzate da una componente
emozionale sono inizialmente formulate in contesti di analisi incentrati su
temi di diritto positivo o di teoria generale del reato, e mantengono un angolo
visuale definibi- le come ‘endopenalistico’, se non proprio ‘endocodicistico’.
Risulta particolarmente significativo il richiamo che viene fatto al sentimento
in un autorevole studio sul bene giuridico 90: nell’esporre Un vecchio
interrogativo che tende a riproporsi, in AA.VV., a cura di Cadoppi, Lai- cità,
valori, e diritto penale. The Moral Limits of The Criminal Law. In ricordo di
Joel Feinberg, Milano, 2010, pp. 207 ss.; DE MAGLIE, Punire le condotte
immorali?, in Riv. it. dir. proc. pen., 2/2016, pp. 938 ss. 89 CADOPPI,
Paternalismo e diritto penale: cenni introduttivi, in Criminalia, 2011, pp. 223
ss.; ID., Liberalismo, paternalismo e diritto penale, in AA.VV., a cura di
Fian- daca-Francolini, Sulla legittimazione del diritto penale, cit., pp. 83
ss.; CANESTRARI- FAENZA, Paternalismo penale e libertà individuale: incerti equilibri
e nuove prospettive nella tutela della persona, in AA.VV., a cura di Cadoppi,
Laicità, valori e diritto penale, cit., pp. 167 ss.; CORNACCHIA, Placing care.
Spunti in tema di paternalismo penale, in Criminalia, 2011, pp. 239 ss.;
PULITANÒ, Paternalismo penale, in AA.VV., a cura Forti- Bertolino-Eusebi, Studi
in onore di Mario Romano, I, cit., pp. 489 ss.; ROMANO, Danno a sé stessi,
paternalismo legale e limiti del diritto penale, in Riv. it. dir. proc. pen.,
3/2008, pp. 984 ss.; SPENA, Esiste il paternalismo penale? Un contributo al
dibat- tito sui principi di criminalizzazione, in Riv. it. dir. proc. pen.,
3/2014, pp. 1209 ss. Con riferimento al tema del potenziamento cognitivo, v.
ZANNOTTI, Potenziamento umano: le considerazioni di un penalista, in AA.VV., a
cura di Palazzani, Verso la sa- lute perfetta. Enhancement tra bioetica e
biodiritto, Roma, 2014, pp. 134 ss. 90 ANGIONI F., Contenuto e funzioni del
concetto di bene giuridico, Milano, 1983, pp. 130 ss. Sul tema è d’obbligo il
riferimento a BRICOLA, Teoria generale del reato, in Noviss. dig. it., XIX,
Torino, 1973, pp. 7 ss.; v. anche MAZZACUVA, Diritto penale e Costituzione, in
AA.VV., a cura di Insolera-Mazzacuva-Pavarini-Zanotti, Intro- duzione al
sistema penale, III ed., Torino, 2006, pp. 83 ss. Fra le opere che hanno avuto
maggiore rilievo per l’elaborazione di un concetto di bene giuridico costitu-
zionalmente orientato v. MUSCO, Bene giuridico e tutela dell’onore, cit.: anche
in questo caso il problema nasce dalla problematica fisionomia dell’oggetto di
tute- la, il quale secondo alcune correnti interpretative viene fatto
coincidere con un sentimento soggettivo. Per una panoramica sui differenti
sviluppi della teoria del bene giuridico nei rapporti con la Costituzione, v.
FIANDACA, Il bene giuridico come problema teorico e come criterio di politica
criminale, in AA.VV., a cura di Mari- nucci-Dolcini, Diritto penale in
trasformazione, Milano, 1985, pp. 139 ss. (in parti- colare, pp. 161 ss.);
DONINI, Teoria del reato. Un’introduzione, Padova, 1996, pp. 117 ss.; ID.,
Ragioni e limiti della fondazione del diritto penale sulla Carta costitu-
zionale, in ID., Alla ricerca di un disegno. Scritti sulle riforme penali in
Italia, Pado- va, 2003, pp. 37 ss.; per un raffronto con la giurisprudenza costituzionale,
v. PULI- TANÒ, Bene giuridico e giustizia costituzionale, in AA.VV., a cura di
Stile, Bene giu- ridico e riforma della parte speciale, Napoli, 1985, pp. 135
ss.; MANES, Il principio di offensività nel diritto penale. Canone di politica
criminale, criterio ermeneutico, parametro di ragionevolezza, Torino, 2005, pp.
59 ss. 90 Tra sentimenti ed eguale rispetto la problematica
relativa a fattispecie penali che sembrerebbero rivol- gersi esclusivamente
alla tutela di principi etici, si osserva che «con la realizzazione di un fatto
che contrasta con quelle norme etiche si ur- ta in pari tempo, o si può urtare,
contro i sentimenti di quella parte della popolazione che in quei principi
morali crede, o che addirittura attribuisce loro tale rilievo da averne, come
forza politica o culturale organizzata, difesa la conservazione al rango di
valori penali» 91. Of- fendere valori può significare offendere i sentimenti di
chi crede in quei valori: questa, in sintesi, la motivazione che, secondo
Angioni, sarebbe a fondamento di norme quali, ad esempio, quelle a tutela del
pudore e del sentimento religioso. Il riferimento a sentimenti appare in questo
caso finalizzato a in- centrare il fuoco del disvalore su un bene della
persona, così da poter rinvenire una base di legittimità ancorata a una
prospettiva persona- listica di danno, o comunque non meramente moralistica.
Non si tratta però di una soluzione appagante, in quanto, rileva successiva-
mente lo stesso Autore, resta aperto il problema della necessità e del- la
meritevolezza di pena: la considerazione che l’offesa a un senti- mento sia un
criterio di per sé sufficiente a fondare il ricorso allo strumento penale
sembra «cozzare contro un naturale senso di pro- porzione e di misura» 92.
L’argomentazione che Angioni espone tramite categorie endope- nalistiche
(principio di proporzione) rimanda in ultima istanza a ra- gioni che hanno a
che fare con valori di fondo della democrazia libe- rale e con i principi
costituzionali: ritenere che l’offesa a meri senti- menti non sia sufficiente a
fondare una criminalizzazione legittima è l’esito di un ragionamento che assume
a presupposto un pacchetto di principi di ispirazione liberale, laicità ed
uguaglianza in primis 93. Ciò mostra come il discorso sia tutt’altro che limitabile
a un piano tecnico-giuridico, ma investa in pieno la dimensione politica del
pro- blema penale, anche in forza dei profondi nessi che legano, in termini di
interdipendenza, la presenza di oggetti di tutela ad alta pregnanza etica, come
i ‘sentimenti’, in rapporto alla laicità dell’ordinamento. 91 ANGIONI F.,
Contenuto e funzioni, cit., pp. 130 ss. 92 ANGIONI F., Contenuto e funzioni,
cit., p. 132. 93 È stato messo in evidenza come, soprattutto a partire dagli
anni Settanta e Ottanta, la riflessione sul dover essere del diritto penale si
sia fondata non tanto sull’affinamento di principi ‘endopenalistici’, compreso
il c.d. ‘bene giuridico’, ma piuttosto sul principio di uguaglianza, il quale
ha assunto un ruolo decisivo nel contribuire a delineare i cardini del
costituzionalismo penale: v. DODARO, Ugua- glianza e diritto penale, cit., pp.
97 ss. Dimensione codicistica e funzione discorsiva della formula
91 Sulla base di questa consapevolezza la dottrina penalistica si è impegnata
in un’opera di reinterpretazione delle diverse disposizioni del codice Rocco,
offrendo un importante contributo al consolida- mento di un ideale di
democrazia penale laica e costituzionalmente orientata 94. Esempi emblematici
sono gli studi sui delitti di religione e sui rea- ti a tutela del pudore, ad
opera rispettivamente di Placido Siracusano e di Giovanni Fiandaca. Con
riferimento ai delitti di religione, Siracusano sottopone a cri- tica il
modello del cosiddetto ‘bene di civiltà’ e del sentimento religio- so
collettivo: «al bene giuridico sentimento religioso individuale si addice, di
regola, una protezione penale dalle caratteristiche fonda- mentalmente
“liberali”; o perlomeno dai tratti più aperti e tolleranti possibile» 95, tale
dunque da attribuirgli un respiro costituzionale che invece non è riconducibile
al paradigma del cosiddetto ‘bene di civil- tà’. L’approdo finale è di segno
abrogazionista, ossia a sostegno di un ordinamento penale che non contempli
fattispecie poste specifica- mente a presidio del sentimento religioso.
Siracusano lascia comun- que intravedere la possibilità che attraverso un
riorientamento in senso personalistico si possa realizzare una intervento
penale compa- tibile con i principi costituzionali, e precisamente come
apertura ver- so qualsiasi ideale di trascendenza, in quanto manifestazione
della coscienza ed espressione della personalità dell’individuo 96. Anche i
reati contro la cosiddetta ‘moralità pubblica’ e il comune sentimento del
pudore sono stati oggetto negli anni ’80 di un’analisi che, orientata a
spezzare i legami con l’impostazione del codice, so- stiene una riconversione
in termini personalistici dell’interesse pro- tetto: dalla moralità pubblica
alla riservatezza sessuale di quanti non intendano fruire di un certo tipo di
manifestazioni. Si deve a uno studio di Giovanni Fiandaca la critica decisiva
al moralismo conservatore che impregnava l’universo applicativo delle
fattispecie a tutela del cosiddetto ‘comune sentimento del pudore’, a sostegno
di un cambio di direzione per il rispetto di diritti di libertà 94 Come
autorevolmente osservato, «la laicità del diritto penale esprime in qualche
modo addirittura la sintesi e in un certo senso il coronamento del costi-
tuzionalismo penale [...] essa evoca lo “spirito” più profondo del costituzionali-
smo penale», V. PALAZZO, Laicità del diritto penale e democrazia “sostanziale”,
cit., p. 438. 95 SIRACUSANO, I delitti in materia di religione, cit., p. 277.
96 SIRACUSANO, I delitti in materia di religione, cit., p. 272. 92
Tra sentimenti ed eguale rispetto che trovano riconoscimento nella Carta
costituzionale, e che risulta- vano compressi dai modelli di intervento del
codice Rocco e da orien- tamenti illiberali della giurisprudenza. Presupposto
di fondo è che in una società liberale e pluralista lo Stato non debba ergersi
a tutore della virtù 97. Il legame col sentimen- to – schermo retorico che
ammanta di una patina personalistica l’impianto di tutela – viene radicalmente
confutato: «non sarebbe suf- ficiente asserire che il danno provocato dai
comportamenti contrari al buon costume consiste nell’“offesa ai sentimenti”
[...] nel passag- gio dal bene moralità al bene sentimento, il mutamento della
dimen- sione qualitativa dell’oggetto della tutela è appena percepibile:
quest’ul- timo finisce infatti col trasferirsi nel riflesso psicologico di una
regola etica di condotta» 98. Sotto un profilo metodologico l’angolo visuale
adottato nei sud- detti studi appare ancora definibile come ‘endopenalistico’,
se non proprio ‘endocodicistico’: in altri termini, la tematizzazione del pro-
blema resta incentrata su profili che attengono precipuamente le scelte di
intervento del codice. In questo senso, l’approccio muove dalla so- luzione
normativa, e tende a seguire un percorso d’analisi che man- tiene come
referente primario gli schemi d’intervento descritti nelle fattispecie di
reato. Fulcro dell’interesse è la risposta normativa; più circoscritto è lo
spazio per l’analisi della dimensione extragiuridica del fenomeno. In tempi più
recenti, a partire dagli anni Duemila, il tema dei sen- timenti è divenuto
oggetto di un rinnovato interesse da parte della dottrina, caratterizzato da
mutamenti nell’apparato concettuale e da una maggior propensione a estendere lo
studio a profili extragiuridi- ci. Si tratta di un ammodernamento che porta a
superare lo statico quesito sulla configurabilità o meno del sentimento come
oggetto di tutela, andando a tematizzare in termini più complessi la questione
dell’incidenza dei fattori emotivi sulle scelte di politica penale, ossia del
rilievo della componente affettiva come elemento che concorre a integrare
l’oggetto di tutela anche senza identificarsi espressamente con esso 99. In
questo senso l’orizzonte di problemi additato dalla formula ‘tu- tela di
sentimenti’ viene esteso al di là degli ambiti tradizionali, favo- rendo una
riflessione critica sulla consistenza di interessi di tutela 97 FIANDACA,
Problematica dell’osceno, cit., p. 99. 98 FIANDACA, Problematica dell’osceno,
cit., p. 104. 99 Si veda, ad esempio, ALONSO ALAMO, Sentimientos y derecho
penal, cit., pp. 39 ss. Dimensione codicistica e funzione
discorsiva della formula 93 che apparentemente non evidenziano una matrice
affettiva, ma che ad uno sguardo attento rivelano una forte pregnanza
emozionale. È emblematico un saggio di Giovanni Fiandaca dedicato ai rap- porti
tra bioetica e diritto penale, nel quale, definendo criticamente delle
innovazioni legislative come riflesso di un clima sociale e politi- co italiano
tendente a una rieticizzazione del diritto 100, l’Autore rileva che ai
sentimenti e ai fenomeni a essi correlati spetti un ruolo tut- t’altro che
secondario nell’economia del dibattito pubblico e soprat- tutto nelle scelte di
politica del diritto volte a disciplinare i cosiddetti ambiti ‘eticamente
sensibili’. Il terreno della bioetica si trova infatti a essere soggetto a
contrapposizioni fondate su «timori e reazioni emo- tive che hanno a che fare
con la sfera più irrazionale ed oscura di cia- scuno»101, ossia reazioni di
orrore, spavento, raccapriccio, disgusto, definite dall’Autore «sentimenti e
sensazioni»; reazioni emotive che possono indurre un uso distorto della
politica penale tramite divieti assimilabili a mero palliativo psicologico per
i cittadini. La parificazione di istanze di tutela penale a meri sentimenti è
una strategia di critica argomentativa che diverrà sempre più fre- quente.
Prendiamo ad esempio il discorso sulla dignità umana 102. Si tratta di un
valore caratterizzato da una spiccata componente emozionale che la rende
strumento retorico particolarmente efficace, ma che la 100 FIANDACA,
Considerazioni intorno a bioetica e diritto penale, tra laicità e
“post-secolarismo”, in Riv. it. dir. proc. pen., 1/2007, pp. 546; 549. 101
FIANDACA, Considerazioni intorno a bioetica e diritto penale, cit., p. 554. 102
Ad oggi nel panorama penalistico lo studio più approfondito è quello di TE-
SAURO, Riflessioni in tema di dignità umana, cit., pp. 89 ss. Il tema della
dignità umana come bene penalmente tutelabile è oggetto di riflessioni critiche
in FIAN- DACA, Laicità, danno criminale e modelli di democrazia, in AA.VV., a
cura di Risica- to-La Rosa, Laicità e multiculturalismo. Profili penali ed
extrapenali, cit., p. 33; ID., Considerazioni intorno a bioetica e diritto
penale, cit., pp. 553 ss.; VISCONTI C., Il reato di propaganda razzista tra
dignità umana e libertà di espressione, in Jus 17@unibo.it, 1/2009, p. 195; pp.
202 ss.; più favorevole a un recupero (tramite un uso accorto e non
inflazionistico) del concetto di dignità umana, PULITANÒ, Etica e politica del
diritto penale ad 80 anni dal Codice Rocco, in Riv. it. dir. proc. pen.,
2/2010, pp. 510 s. Nella dottrina tedesca si veda l’importante saggio di
HASSEMER, Argomentazione con concetti fondamentali. L’esempio della dignità
umana, in Ars interpretandi, 2007, pp. 125 ss.; profili critici del concetto di
dignità in ambito pe- nalistico sono evidenziati anche in ZIPF, Politica
criminale, tr. it., Milano, 1979, p. 89. Nel panorama statunitense, per una
sintesi del dibattito v. MCCRUDDEN, Hu- man Dignity and Judicial Interpretation
of Human Rights, in 19 The European Journal of International Law, pp. 655 ss.;
per una panoramica di taglio più divul- gativo v. ROSEN, Dignità. Storia e
significato, tr. it., Torino, 2012, pp. 65 ss. 94 Tra sentimenti
ed eguale rispetto espone contemporaneamente al rischio di tramutarsi in un
«bene- ricettacolo dei sentimenti di panico morale o delle reazioni emotive
sgradite da cui veniamo sopraffatti di fronte a fatti (o eventi) insoliti o
nuovi che contraddicono modelli morali consolidati [...] ovvero esu- lano da
una radicata autocomprensione antropologica dell’identità dell’essere umano»
103. Definire la dignità umana è certo impresa ardua, ma è ragionevole ritenere
che tale valore e il suo universo di significato non debbano es- sere intesi
come mero riflesso di percezioni soggettive (vedi infra, cap. V). Si tratta di
un rischio che trova esemplificazione in una incrimina- zione oggi fortemente
discussa, ossia il divieto di propaganda razzista, definita «norma che si colloca
a metà strada tra ‘tutela penale dei sen- timenti’ e ‘funzione
(pedagogico-)promozionale del diritto penale’» 104. Altro interesse che rivela
una problematica osmosi con la dimen- sione affettiva è la cosiddetta
‘sicurezza’, la cui fisionomia è alquanto nebulosa e rischia di essere intesa
come «fonte di obblighi legislativi di penalizzazione in funzione
ansiolitica»105. Anche dietro il problema che nel discorso penalistico è stato
definito come ‘sicurezza pubblica’ si può scorgere una matrice emotiva: la paura
della criminalità, intesa come emozione di risposta a una minaccia, reale o
semplicemente percepita 106. Tale argomento è oggetto di studio soprattutto in
ambito criminologico107, nel quale è stato osservato come la pervasività in
ambito collettivo della paura non sia dovuta tanto alla percezione dei singoli
cittadini, ma finisca per essere esito di un’insicurezza sovente manipolata108
attraverso stereotipi e modelli culturali che si incardi- 103 FIANDACA, Sul
bene giuridico, cit., p. 78. 104 TESAURO, Riflessioni in tema di dignità umana,
cit., p. 86. 105 FIANDACA, Sul bene giuridico, cit., p. 95. 106 Benché non vada
dimenticato che dietro le istanze securitarie mobilitate dalla collettività vi
possono essere, oltre a pretese meramente emotive, anche bi- sogni reali di
tutela, v. PALIERO, Consenso sociale e diritto penale, cit., pp. 913 ss. Sul
tema, in un’ottica critica riguardante le manifestazioni del trend securitario
a partire dagli anni Duemila, v. CERETTI-CORNELLI, Oltre la paura. Cinque
riflessioni su criminalità, società e politica, Milano, 2013, pp. 21 ss.;
HASSEMER, Sicurezza mediante il diritto penale, tr. it., in Critica del
diritto, 2008, pp. 15 ss.; DONINI, Sicu- rezza e diritto penale, in Cass. pen.,
10/2008, pp. 3558 ss.; PULITANÒ, Sicurezza e di- ritto penale, in Riv. it. dir.
proc. pen., 2/2009, pp. 547 ss.; per uno sguardo d’insie- me v. AA.VV., a cura
di Donini-Pavarini Sicurezza e diritto penale, Bologna, 2011. 107 Per tutti,
CORNELLI, Paura e ordine nella modernità, cit., pp. 75 ss. 108 DURANTE, Perché
l’attuale discorso politico-pubblico fa leva sulla paura?, in Filosofia
politica, 1/2010, pp. 49 ss. Dimensione codicistica e funzione
discorsiva della formula 95 nano nelle strutture istituzionali o che vengono
diffuse attraverso i mass media 109, in un processo di circolarità dove
l’insicurezza è al con- tempo motivo di crisi e motore di legittimazione per le
istituzioni 110. Il problema della tutela di sentimenti ha portato la
riflessione penali- stica a meditare anche sugli strumenti concettuali per lo
sviluppo del di- scorso: da un lato la teoria del ‘bene giuridico’ di matrice
continentale, dall’altra lo Harm e l’Offense Principle di matrice
anglo-americana. È emblematico in questo senso un saggio di Massimo Donini il
qua- le evidenzia come anche il ricorso alle categorie anglo-americane sem- bri
deludere aspettative di oggettività delle scelte di criminalizzazione, in
quanto tali categorie «sono spesso definite mediante un utilizzo ambiguo della
categoria dei sentimenti. Troppi sentimenti sia nell’Of- fense (che si
definisce proprio in quanto più sentimentale che dannosa, più irritante che
dolorosa) e sia anche nello Harm, che si fonda pur sempre (specialmente in
Feinberg) sul postulato che la lesione dell’in- teresse produca un dolore, una
sofferenza nel suo titolare» 111. Sullo specifico punto concernente la tutela
di sentimenti la con- clusione dell’Autore è netta: «la tutela specifica dei
sentimenti [...] costituisce un esempio incon- gruo di diritto penale orientato
all’irrazionalità delle funzioni [...] il di- ritto penale non tutela meri
sentimenti anche se talora lo stesso codice penale si esprime in questi termini
[...], ma [tutela] la loro obiettiva- zione in situazioni sociali, in
interessi, in beni giuridici più definiti della percezione soggettiva: tanto
che essi vengono tutelati a prescin- dere dalla prova di quella percezione in
capo a un qualche individuo determinato. [...] La ragione per la quale non è
possibile la tutela di- retta ed esclusiva come oggetto “giuridico”, dei
sentimenti, neppure ovviamente dei sentimenti “morali”, è costituita dal fatto
che essi non sono un oggetto giuridico, e non possono esserlo per carenza di
tassa- tività. È infatti necessario che il sostrato umano fondamentale in cui
si sostanziano le offese e che tocca direttamente la sfera emotiva e morale
delle persone, si ancori a realtà socio normative più afferrabili e gestibili»
112. Così formulata tale osservazione sembrerebbe fondarsi prevalen- 109
CORNELLI, Paura e ordine nella modernità, cit., pp. 181 ss. 110 CORNELLI, Paura
e ordine nella modernità, cit., pp. 253 ss. 111 DONINI, “Danno” e “offesa”
nella c.d. tutela penale dei sentimenti, cit., p. 1575. 112 DONINI, “Danno” e
“offesa” nella c.d. tutela penale dei sentimenti, cit., pp. 1577 ss.
96 Tra sentimenti ed eguale rispetto temente su ragioni epistemologiche:
carenza di tassatività come ‘non afferrabilità’ e dunque sostanziale ‘non
verificabilità’ secondo i prin- cipi che sovrintendono la responsabilità
penale. Diverse le obiezioni avanzate in dottrina, le quali convergono so-
stanzialmente nell’osservare che il pur ragionevole argomento della
non-tassatività dei sentimenti non è decisivo, e rischia di anticipare troppo
con interrogativi sul piano della tipicità che paiono non offri- re adeguato
spazio alla problematica questione dei bilanciamenti che dovrebbero fondare la
legittimazione dei precetti. Si rischia, insom- ma, di «chiudere la partita
prima che cominci» 113. Il monito circa la carenza di tassatività coglie un
aspetto rilevante ma che non pare sufficiente a escludere in via di principio
la legitti- mità di interventi penali. La questione cruciale è «se e quale
tutela [sentimenti ed emozioni] possano chiedere, a fronte di comporta- menti e
manifestazioni espressive del sentimento di altri, nel contesto di una società
aperta» 114. Tirando le fila del discorso, appare evidente come il mainstream
penalistico mostri una sostanziale diffidenza nei confronti del tessuto
emotivo. Si tratta di caveat condivisibili, ma che riteniamo non deb- bano
essere letti, frettolosamente, come avallo di posizioni ‘veterora-
zionalistiche’ che ancora concepiscano in termini dicotomici i rap- porti fra
emozioni, sentimenti e diritto penale, o che intendano nega- re gli influssi
della dimensione affettiva sull’impianto teorico e prati- co della
criminalizzazione. La plausibilità di tali cautele trova una solida base in
studi che hanno evidenziato la possibile inaffidabilità delle emozioni a causa
di contenuti cognitivi falsi, abnormi o più semplicemente incompatibili con i
valori di un ordinamento liberale 115. 113 Così TESAURO, Riflessioni in tema di
dignità umana, cit., p. 90; cfr., FIANDA- CA, Sul ruolo delle emozioni e dei
sentimenti, cit., p. 229. A ben vedere, va ricono- sciuto che l’argomentazione
di Donini sembra andare oltre la questione della me- ra tassatività quando
richiede «che il sostrato umano fondamentale in cui si so- stanziano le offese
e che tocca direttamente la sfera emotiva e morale delle per- sone, si ancori a
realtà socio-normative più afferrabili e gestibili: non solo da par- te della
magistratura, ma prima ancora da parte del legislatore, onde evitare i ri- schi
immanenti di un diritto penale irrazionale». Il richiamo a realtà socio-nor-
mative, e non meramente empirico-fattuali, lascia intendere un disvalore
leggibile non solo in termini di suscettibilità individuale, ma misurabile alla
stregua di va- lori che lo facciano apparire ragionevole e non semplicemente
riflesso di un so- lipsistico puntiglio. 114 PULITANÒ, Introduzione alla parte
speciale, cit., p. 42. 115 La studiosa che di recente si è impegnata a
rivendicare l’‘intelligenza Dimensione codicistica e funzione
discorsiva della formula 97 Si tratta di prendere atto di una complessità di
fondo, riflettendo su quali siano i contenuti di pensiero che possono rendere
l’emozione e il sentimento interlocutori inaffidabili per il diritto penale,
riser- vando però la dovuta attenzione anche a prospettive differenti, orien-
tate a vagliare anche il potenziale di interazione virtuosa che potreb- be
generarsi da un intelligente ‘ascolto’ delle emozioni e dei senti- menti. Tale
ultima istanza trova oggi riscontro anche nel panorama pena- listico italiano,
grazie a contributi che hanno messo a tema ipoteti- che, auspicabili interazioni
fra diritto penale e dimensione affettiva quale coordinata per una più
realistica e consapevole attenzione al profilo umano delle questioni oggetto di
interesse penalistico. 3.1. Una virtuosa prospettiva di interazione: ‘sentire
comune’ e legittimazione delle norme penali Vi sono opere, di taglio
differente, che fanno espresso riferimento alla dimensione affettiva e al ruolo
positivo dell’emozione e del sen- timento quali elementi di comunanza e quali
possibili vettori di rico- noscimento reciproco fra essere umani; non si tratta
si riflessioni propriamente incentrate sul sentimento come problema di tutela,
ma di profili legati al rapporto fra emozioni, sentimenti, genesi e struttu- ra
dei precetti penali 116. delle emozioni’, affermandone l’imprescindibile ruolo
anche nelle strategie di politica penale, ha d’altro canto fornito una delle
più approfondite e convin- centi analisi sul potenziale anche negativo che
determinati atteggiamenti emotivi possono assumere in rapporto alla
legiferazione e all’applicazione di norme penali, v. NUSSBAUM, Nascondere
l’umanità, cit., pp. 37 ss. 116 Merita menzione, per quanto sui generis, la
posizione espressa diversi de- cenni fa da Giuseppe Maggiore, la quale, pur
derivando da un retroterra episte- mico ed ideologico profondamente differente
dalle elaborazioni degli autori con- temporanei, costituisce nel panorama
penalistico italiano una emblematica af- fermazione del ruolo positivo del
sentimento. In una serrata critica al pensiero che vorrebbe ricondurre il
diritto a mero sillogismo, a puro «congegno di giudizi logici», lo studioso
siciliano rivendica l’importanza di una ‘vocazione affettiva’, di un quid che
possa offrire un senso alla mera logica formale: «Ogni mediocre in- terprete sa
bene che l’applicazione del diritto non si riduce a un accostamento meccanico
tra la legge e il caso concreto: ma che occorre valutare, ossia sentire
giuridicamente la fattispecie – in tutti i suoi lineamenti, in tutte le sue
ombre e sfumature – per ridurla sotto l’impero della norma [...] un giudizio
puramente e freddamente logico può essere iniquo: nel clima della nuda logica
il jus può trali- gnare facilmente in injuria», v. MAGGIORE, Il sentimento nel
diritto, in Giornale cri- tico della filosofia italiana, 1932, pp. 137, 135
ss., 138. 98 Tra sentimenti ed eguale rispetto Ad esempio, in
relazione alle condizioni di osservanza della legge penale si è definita la
forma idealtipica del diritto penale come «dirit- to del comune sentire
(declinato rispettivamente in forma di principi e di regole/precetti) che
dovrebbe trovare cioè nei consociati il più al- to grado di corrispondenza
ideale, di consonanza soggettiva e dunque di adesione spontanea» 117. Muovendo
da presupposti differenti, si è invece osservato, con ri- ferimento allo specifico
ambito della regolamentazione normativa in materia bioetica, che la ricerca di
risposte normative dovrebbe assu- mere a riferimento anche l’emozione che
scaturisce nei soggetti di fronte a un fatto bioeticamente rilevante. In altri
termini, viene ipo- tizzata una relazione tra la componente emotiva che
caratterizza le scelte individuali e la possibilità che, valorizzando nelle
statuizioni normative elementi fattuali suscettibili di attivare una comune
reatti- vità emozionale, sia possibile addivenire a una maggiore condivisibi-
lità dei precetti 118. In risposta all’opinione di chi non ritiene che il
diritto penale pos- sa tutelare sentimenti viene obiettato che «non può
escludersi [...] che, quanto meno in materia di bioetica, il diritto penale, se
vuole trovare la sua legittimazione, ben possa, anzi debba, tutelare, in un
certo senso, i sentimenti ed addirittura il sentimento del caso concre- to,
senza per ciò trascendere in concezioni soggettivizzanti e sprovvi- ste di
sostrato empirico, ma recuperando, al contrario, insieme alla concretezza,
altresì la prospettiva di un giudizio, se non condiviso, quanto meno diffuso»
119. Nelle linee tracciate da tali Autori viene attribuita al sentimento la
funzione di parametro per l’‘accreditamento etico’ delle norme penali 117
MAZZUCATO, Dal buio delle pene alla luce dei precetti: il lungo cammino del di-
ritto penale incontro alla democrazia, in MAZZUCATO-MARCHETTI, La pena ‘in
casti- go’. Un’analisi critica su regole e sanzioni, Milano, 2006, p. 89. 118
DI GIOVINE O., Un diritto penale empatico?, cit., pp. 145 ss. Si tratta di un
programma teorico che propone «una rinuncia, pur con tutte le cautele del caso,
a parte della rigidità e della predeterminazione del precetto, per consentire a
quest’ultimo di plasmarsi sul fatto concreto, di valorizzarne le nuances» Un
ango- lo visuale che assume il fenomeno del sentire in una accezione che
potremmo de- finire ‘naturalistico-emozionale’. La funzionalità del precetto
sembra infatti legar- si alla condizione che esso arrivi a contenere elementi
fattuali ad ‘alta carica emo- tiva’: «si porrebbero così le condizioni perché
giochi una empatia che, facendo un punto di forza della sua natura
prosaicamente biologica ed umana, possa svolgere la [...] funzione di
coordinata epistemologica nei suddetti ambiti del penale», v. EAD., Un diritto
penale empatico?, cit., pp. 179, 181. 119 DI GIOVINE, Un diritto penale
empatico?, cit., pp. 78 s. Dimensione codicistica e funzione discorsiva
della formula 99 e più in generale per la legittimazione dell’intervento
penale. Tra le due posizioni sussiste però una profonda differenza: nella
prospettiva di Claudia Mazzucato il ‘comune sentire’ pare doversi intendere in
termini normativi, ossia quale richiamo a valori condivisi modellati su «dati
umani, stabili, trasversali, da sempre validi»120; la strada suggerita da
Ombretta Di Giovine fa riferimento a un sentire ‘natura- listico’, ossia a un
sostrato di reazioni emotive condivise che dovreb- bero costituire punto di
riferimento per le scelte del legislatore nelle materie eticamente sensibili. A
tali studi va affiancato un importante contributo dedicato al te- ma delle
ragioni extrapenali della legittimazione della legge penale 121, il quale,
sulla base di recenti acquisizioni della filosofia morale che evidenziano come
le emozioni siano fra le condizioni della nostra ri- cettività alle
considerazioni razionali e morali122, afferma che ogni concretizzazione del
giudizio penale, dalla previsione edittale fino al- la applicazione della
sanzione comminata, se non vuole limitarsi a pretendere la pura «obbedienza
degli uomini-bambini», debba espri- mere una qualche coerenza rispetto a un
tale ‘comune sentire’ 123. Ve- diamo come anche in questa teorizzazione le
emozioni figurino in una veste emancipata da negatività e irrazionalità, e si
propongano nel ruolo di coordinata epistemica per la ricerca di un terreno di
in- contro tra la forza motivazionale del giudizio morale e le ragioni di
un’osservanza dei precetti che sia ‘sentita’ e non solo imposta. Il rinnovato,
e per certi versi inedito, interesse che i fenomeni del sentire assumono oggi
in diverse branche del sapere – dalla psicolo- gia, alle neuroscienze, alla
filosofia morale – sta avendo dunque ri- flessi anche nel pensiero penalistico:
la prospettiva di analisi incen- trata sul sentimento come oggetto di tutela
resta tema classico, ma i suddetti ulteriori spunti rappresentano un’importante
base di rifles- sione che arricchisce, con promettenti intrecci con la
dimensione morale, il discorso sulla legittimazione delle norme penali e
sull’os- servanza dei precetti. 120 Così lo definisce MAZZUCATO, Dal buio delle
pene alla luce dei precetti, cit., p. 90. 121 FORTI, Le ragioni extrapenali,
cit., pp. 1108 ss. 122 BAGNOLI, Introduction, in AA.VV., ed. by Bagnoli,
Morality and the Emo- tions, cit., p. 16. 123 FORTI, Le ragioni
extrapenali, cit., p. 1120. 100 Tra sentimenti ed eguale rispetto 4.
Sinossi Addentrandoci nel microcosmo giuridico, emergono due possibili
accezioni nel significato della formula ‘tutela di sentimenti’: la prima,
descrittiva, concerne il panorama delle disposizioni in cui il senti- mento è
espressamente evocato quale oggetto di tutela; la seconda, connotativa,
coincide con l’uso che della categoria del sentimento viene fatto nel discorso
penalistico, ossia in una funzione prevalen- temente critica. L’accezione
descrittiva ci conduce verso l’analisi delle fattispecie codicistiche ed
extracodicistiche: un panorama variegato che con- templa due differenti
declinazioni del sentimento. La prima, del tutto tendente alla
‘depsicologizzazione’, nella quale non entrano in gioco fenomeni psichici bensì
‘sentimenti-valori’; la seconda, più vicina alla dimensione naturalistica del
sentire, si ricollega a fattispecie come gli ‘atti persecutori’, volte a
tutelare la tranquillità psicologica come bene strumentale rispetto alla
libertà di autodeterminazione. Relativamente all’accezione connotativa e ai
discorsi dei giuristi penali, il tema della tutela di sentimenti ha
rappresentato uno dei terreni in cui si è giocata la sfida culturale per il
superamento dei modelli illiberali di incriminazione del codice Rocco, fungendo
in questo senso da ‘trampolino teoretico’ per il consolidamento dell’in-
terpretazione costituzionalmente orientata degli interessi di tutela penale.
Attualmente i rischi di torsioni illiberali veicolate dall’appello a sentimenti
ed emozioni si legano alla incerta fisionomia di beni e in- teressi
caratterizzati da una marcata componente emozionale (digni- tà, sicurezza). A
fronte di tali istanze di tutela il mainstream penali- stico tende a mantenere
una forte diffidenza. Non vanno tuttavia trascurate anche le prospettive di
interazione virtuosa fra dimensione affettiva e diritto penale, concernenti in
par- ticolare il ruolo di sentimenti ed emozioni nelle dinamiche di adesio- ne
e di osservanza del precetto. FRA DIRITTI ED EMOZIONI: ITINERARI E
PROSPETTIVE Tra sentimenti ed eguale rispetto Sensibilità
individuali e libertà di espressione 103 CAPITOLO IV SENSIBILITÀ INDIVIDUALI E
LIBERTÀ DI ESPRESSIONE Espressioni ed emozioni: prospettive di approccio
«Troppo spesso ci capita di dover affrontare dilemmi postmoderni con un re-
pertorio emozionale adatto alle esigenze del Pleistocene» GOLEMAN D.,
Intelligenza emotiva, p. 23 SOMMARIO: Libertà di espressione e rispetto
reciproco: l’esigenza di nuove pro- spettive di analisi. Approccio
‘naturalistico-emozionale’. – 2.1. La prospet- tiva dell’Offense secondo Joel
Feinberg. – 3. Approccio ‘razionalistico-norma- tivo’: emozioni ragionevoli e
irragionevoli secondo Martha Nussbaum. 1. Libertà di espressione e rispetto
reciproco: l’esigenza di nuo- ve prospettive di analisi Le disposizioni del
codice italiano nelle quali l’oggetto di tutela viene definito in termini di
sentimento, pur presentando affinità sul piano del comune rimando a interessi
legati alla sfera affettiva, pon- gono l’interprete di fronte a questioni
eterogenee. I problemi relativi al sentimento religioso, al pudore, al
sentimento nazionale, al comu- ne sentimento della morale, si collegano a un
comune substrato in quanto basati su conflittualità di tipo
espressivo-comunicativo e su forme di offesa ‘immateriali’; appare invece
differente il sentimento per gli animali, a tutela del quale vengono
incriminate aggressioni fisiche e maltrattamenti a esseri non umani. Riteniamo
preferibile accantonare per il momento il tema del sen- 104 Tra
sentimenti ed eguale rispetto timento per gli animali e focalizzare
l’attenzione sul retroterra che accomuna i restanti ambiti. Filo conduttore è
il coinvolgimento del piano comunicativo, in un senso non limitato a
espressioni verbali, ma esteso a comportamenti in grado di veicolare
significati1 e di esternare in termini simbolici prese di posizione che vanno a
intera- gire con aspetti profondamente radicati, potremmo dire ‘costitutivi’,
della personalità individuale e dell’identità morale di un soggetto. Tali
profili rimandano, in ambito giuridico, al tema della libertà di espressione,
ampiamente dissodato dalla dottrina non solo penalisti- ca 2. Nell’impianto del
codice Rocco, limiti alla libertà di espressione sono posti in primo luogo a
tutela di interessi dello Stato, mentre i risvolti personalistici dei conflitti
limitati al piano comunicativo tro- vano formale riconoscimento esclusivamente
nelle disposizioni sul- l’ingiuria (oggi abrogata) e sulla diffamazione: le
uniche collocate nel titolo dei reati contro la persona. Al di là delle
etichette legislative e della voluntas del legislatore, dietro reati come
quelli contro il senti- 1 Sull’equiparazione fra condotte verbali ed
espressioni fondate sul valore sim- bolico dei comportamenti, v. BERGER,
Symbolic conduct and freedom of speech, in Russel (ed. by), Freedom, Rights and
Pornography. A Collection of Papers by Fred R. Berger, Amsterdam, 1991, pp. 31
ss. Adotta tale impostazione nella recente let- teratura sulla libertà di
espressione BROWN A., Hate Speech Law. A Philosophical Examination, New York,
2017, p. 5. Nel panorama italiano si sofferma su tale di- stinzione STRADELLA,
La libertà di espressione politico-simbolica e i suoi limiti: tra teorie e
“prassi”, Torino, 2008, pp. 21 ss., 59 ss. 2 Fra gli scritti più significativi
di taglio generale, provenienti, relativamente al contesto italiano,
dall’ambito costituzionalistico, v. ESPOSITO, La libertà di manife- stazione
del pensiero nell’ordinamento italiano, Milano, 1958; BARILE, Libertà di mani-
festazione del pensiero, Milano, 1975; DI GIOVINE A., I confini della libertà
di manife- stazione del pensiero. Linee di riflessione teorica e profili di
diritto comparato come premessa a uno studio sui reati d’opinione, Milano,
1980; PALADIN, Libertà di pensiero e libertà d’informazione: le problematiche
attuali, in Quaderni costituzionali, 1/1987, pp. 5 ss.; PUGIOTTO, Le parole
sono pietre? I discorsi di odio e la libertà di espressione nel diritto
costituzionale, in www.penalecontemporaneo.it, 7/2013; CARUSO, La libertà di
espressione in azione. Contributo a una teoria costituzionale del discorso
pubblico, Bologna, 2013; fra i penalisti, v. BETTIOL, Sui limiti penalistici
alla libertà di manife- stazione del pensiero, in AA.VV., Legge penale e
libertà di pensiero, Padova, 1966, pp. 1 ss.; NUVOLONE, Il problema dei limiti
della libertà di pensiero nella prospettiva logica dell’ordinamento, in AA.VV.,
Legge penale e libertà di pensiero, cit., pp. 349 ss.; FIORE, I reati
d’opinione, Milano, 1972; PULITANÒ, Libertà di pensiero e pensieri cattivi, in
Quale giustizia?, 1970, pp. 187 ss.; ALESIANI, I reati di opinione, cit.;
SPENA, Libertà di espressione e reati di opinione, in Riv. it. dir. proc. pen.,
2-3/2007, pp. 689 ss.; VISCON- TI C., Aspetti penalistici, cit. Si vedano
inoltre, quale contributo collettaneo più re- cente, gli Atti del IV Convegno
dell’Associazione Professori di Diritto Penale dedica- to al tema ‘La criminalizzazione
del dissenso: legittimazione e limiti’, pubblicati in Riv. it. dir. proc. pen.,
2/2016, pp. 859 ss. Sensibilità individuali e libertà di
espressione 105 mento religioso e contro la moralità pubblica sono in gioco
fenomeni relativi all’universo interiore dell’individuo, alla sfera del sentire
co- me nucleo da proteggere in positivo e in negativo, ossia favorendone la
‘fioritura’ e la libera espressione, e anche, eventualmente, preser- vandolo da
forme di offesa. Ci sembra che il rispetto della reciproca sensibilità in
rapporto a contenuti espressivi in grado di offenderla rappresenti il problema
che con maggiore immediatezza logico-comunicativa può identificar- si anche
come ‘tutela di sentimenti’. Le questioni che possono celarsi dietro il richiamo
a stati affettivi sono molteplici, ma i rapporti tra forme di espressione e
sensibilità soggettive sembrano costituire oggi una priorità nell’agenda
penalistica. A suggerire un attento sguardo alle ‘guerre per la libertà di
espres- sione’3 è soprattutto l’importanza nello scenario socio-politico con-
temporaneo, il quale rivela un’inedita complessità derivante dalla consistenza
pluralista della società occidentale, anche di quella ita- liana. È cresciuta
la diversità sul piano quantitativo e parallelamente sono aumentate le
sensibilità, incrementando la possibilità di attriti e portando a emersione,
quale riflesso di difficoltà di integrazione in rapporto agli ingenti flussi
migratori, una conflittualità fortemente radicalizzata in senso identitario4 e
minacciata dal rischio del fon- damentalismo: «l’esperienza comune della
diversità e tanto più la comparazione cul- turale specialistica mostrano che i
modi stessi della sensazione e i ri- sultati della sensibilità sono variabili
da cultura a cultura e all’interno stesso di società complesse, fino ai modi e
ai risultati delle sensibilità individuali, così importanti nella cultura
occidentale moderna» 5. Si è detto che è difficile trovare un argomento su cui
si registri un accordo maggiore di quello relativo alla libertà di espressione,
«[a]l- meno finché non ci mette mano la ricerca della saggezza»6. Nella 3
SULLIVAN, Free Speech Wars, in 48 SMU Law Review, 1995, pp. 203 ss. 4 Sul
problema vedi MANCINA, Laicità e politica. Prove di ragione pubblica, in AA.VV.,
a cura di Risicato-La Rosa, Laicità e multiculturalismo, cit., pp. 5 ss. Per
una critica alle tendenze identitarie e al concetto di identità, definita
‘parola avve- lenata’, v. REMOTTI, L’ossessione identitaria, Roma-Bari, 2010. 5
ANGIONI G., Fare, dire, sentire. L’identico e il diverso nelle culture, Nuoro,
2011, p. 224. 6 BENCIVENGA, Prendiamola con filosofia. Nel tempo del terrore:
un’indagine su quanto le parole mettono in gioco, Milano, 2017, p. 17.
106 Tra sentimenti ed eguale rispetto prospettiva delineata dal filosofo
Ermanno Bencivenga tale ricerca coincide con una paziente opera di analisi
filosofica che allontani lo spettro dei luoghi comuni, nella consapevolezza di
non poter risolve- re i problemi con ‘sentenze’ o ‘ricette’ 7. Per quanto il
giurista senta l’onere di fornire una prestazione in- tellettuale che in
qualche modo si identifichi in una ‘sentenza’ o in una ‘ricetta’, intese come
proposte ‘risolutive’, riteniamo che in rela- zione ai problemi in esame tale
ambizione debba essere accompagna- ta dalla consapevolezza del carattere
contingente e parziale delle ri- sposte che potranno essere eventualmente
avanzate8. Non vi sono rimedi taumaturgici e ‘indolori’: se un atteggiamento di
tipo repressi- vo potrebbe portare a comprimere un diritto essenziale delle
demo- crazie contemporanee, la prospettiva opposta di evitare una regola-
mentazione lascia aperta la possibilità di ricadute comunque pro- blematiche.
Condividiamo quanto osservato da attenta dottrina, ossia che per rapportarsi a
tali problemi occorra mettere da parte l’ambizione di elaborare criteri di
selezione del penalmente rilevante di tipo assio- matico-deduttivo, e vada
pertanto considerato se «l’approccio tradi- zionale possa risultare decisivo
nel circuito comunicativo delle de- mocrazie contemporanee; oppure se non vada
piuttosto ricalibrato, rivisto, o quantomeno accompagnato da analisi e
valutazioni che si facciano seriamente carico della complessità culturale,
sociale e poli- tica dei contesti locali e globali in cui risultiamo oggi
calati» 9. In altri termini, il tema dei conflitti in materia di libertà di
espres- sione è un significativo banco di prova che impegna a rendersi fauto-
ri di «una scienza non già autoreferenzialmente chiusa nel giuoco elegante di
una dogmatica formalistica, bensì intenzionata a prende- re in qualche modo
posizione sul merito contenutistico delle questio- ni spinose che il tempo
presente prospetta» 10. 7 BENCIVENGA, Prendiamola con filosofia, cit., p. 11. 8
Parla di carattere ‘contestuale’ ROIG, Libertà di espressione, discorsi d’odio,
soggetti vulnerabili: paradigmi e nuove frontiere, in Ars interpretandi,
1/2017, pp. 30, 45 ss. 9 VISCONTI C., Aspetti penalistici, cit., p. XIV. 10
FIANDACA, Aspetti problematici del rapporto tra diritto penale e democrazia, in
Foro it., 2011, V, p. 10. Afferma la necessità di un’analisi calata nel
contesto socio- politico BOGNETTI, La libertà di espressione nella
giurisprudenza americana. Con- tributo allo studio dei processi
dell’interpretazione giuridica, Milano, 1958, pp. 7 ss.; cfr. da ultimo ROIG,
Libertà di espressione, discorsi d’odio, soggetti vulnerabi- li, cit., p. 29.
Sia consentito il rinvio a BACCO, Dalla dignità all’eguale rispetto:
Sensibilità individuali e libertà di espressione 107 Riteniamo che
occorra dunque provare a immaginare nuovi per- corsi, mettendo in conto
l’irriducibile ‘politicità’ del tema, la quale mette a disagio il giurista che
ancora oggi coltivi l’ambizione (illuso- ria?) di riuscire a concepire proposte
e modelli di interpretazione as- seritamente ‘neutrali’ e avalutativi. È
ricorrente in sede teorica prendere le mosse dall’interrogativo sul perché la
libertà di espressione sia importante. Il livello di reattività emozionale, e
purtroppo anche di violenza fi- sica, che hanno caratterizzato alcuni recenti
episodi nel contesto eu- ropeo11, suggeriscono di affrontare il tema attraverso
prospettive di analisi che non si limitino a una, pur problematica, riflessione
su norme e principi 12. La complessità dei problemi esige un avvicinamento
anche al sub- strato umano dei conflitti e dunque alle emozioni e ai sentimenti
che si agitano sullo sfondo e che sono di fatto i vettori di senso che concor-
rono a guidare le preferenze e le scelte degli individui, e dunque la loro
posizionalità assiologica 13: un discorso che vale non solo per i destina- tari
di espressioni avvertite come offensive, ma che è funzionale a in- quadrare e
definire anche la posizione di chi esprime un pensiero14. libertà di
espressione e limiti penalistici, in Quaderni costituzionali, 4/2013, pp. 823
ss. 11 Su tutti, i violenti disordini seguiti alla pubblicazione di vignette
satiriche sulla religione musulmana in Danimarca, e il tragico attentato contro
il settima- nale francese Charlie Hebdo, colpevole, agli occhi dei
fondamentalisti, di aver pubblicato vignette blasfeme sull’Islam. 12 Il piano
prettamente giuridico, ossia il riconoscimento di libertà nelle Carte
costituzionali nazionali e in fonti sovranazionali, rappresenta una premessa
del problema; né del resto sembra essere risolutivo l’appello a teorizzazioni
classiche, come quella milliana, il cui pur apprezzabile ottimismo di fondo
dalle coloriture utilitaristiche appare oggi forse troppo irenistico. Ci
riferiamo all’obiezione di fondo con cui Mill critica la prospettiva di limiti
alla libertà di espressione, ossia che la compressione della libertà
limiterebbe la circolazione di eventuali verità che potrebbero arricchire il
patrimonio intellettuale di un popolo, v. MILL, Sulla libertà, tr. it., a cura
di Mollica, Milano, 2007, pp. 117 ss. 13 Traggo questo concetto dalla
teorizzazione fenomenologica di Roberta De Monticelli: definito il sentimento
come «disposizione del sentire che comporta un consentire più o meno profondo
all’essere di ciò che la suscita», v. DE MONTICELLI, L’ordine del cuore, cit.,
p. 121, è importante a nostro avviso legare tale concetto al tema della
posizionalità, per evidenziare come l’atto del consentire e dell’espri- mere
rappresenti una presa di posizione nella quale la persona è coinvolta in quanto
soggetto, v. DE MONTICELLI, La novità di ognuno. Persona e libertà, Milano,
2009, pp. 187 ss. Si veda anche infra, nota 94. 14 Non può essere condiviso
l’assunto secondo cui la caratterizzazione di un’espressione di critica in
termini affettivo-emozionali la renderebbe per ciò solo 108 Tra
sentimenti ed eguale rispetto Anche in tempi in cui la considerazione della
dimensione emotiva non poteva avvalersi degli studi che oggi ne affermano la
rilevanza nelle scelte decisionali, e che ne riabilitano in buona parte anche
la salienza morale, nella dottrina penalistica italiana fu osservato che «è il
senti- mento, l’atteggiamento di adesione o indifferenza per questo o quel va-
lore, e non la ragione raziocinante che di per sé è uno strumento “neu- tro”, a
indicare all’azione i suoi possibili scopi e modi, e in tal modo addirittura a
caratterizzare diverse forme di civiltà» 15. L’atteggiamento dominante della
dottrina penalistica esorta con- divisibilmente alla cautela quando si tratta
di valutare input di politi- ca del diritto che rivelano una componente
emotiva. Ciò non significa cadere nell’eccesso opposto, ossia immaginare o
ipotizzare un diritto penale sordo e cieco rispetto a qualsivoglia istanza di
matrice emoti- va: un ideale ben poco plausibile, poiché la risposta
penalistica è ne- cessariamente anche una risposta a emozioni che si legano
inevita- bilmente ai fatti di vita su cui il diritto interviene, e dovrebbe in
que- sto senso cercare di acquisire una «capacità di rispettoso governo del- le
emozioni e dei sentimenti, come tale autenticamente liberale, ossia
costantemente sostenuta dalla consapevolezza di come lo stesso si- stema di
regolazione debba rassegnarsi, ma anche trarre vantaggio, da questa sorta di
“passività buona”» 16. Da ciò la rilevanza, in primo luogo per la riflessione
teorica, delle risonanze emozionali che trapelano dai conflitti
interrelazionali, fra cui anche quelli legati alla libertà di espressione.
L’obiettivo non è assecondare ciecamente le pretese di una delle incompatibile
con una ‘vera’ manifestazione del pensiero; tale posizione è esplici- tata in
NUVOLONE, Reati di stampa, Milano, 1971, p. 19: «poiché critica significa
dissenso ragionato dall’opinione o dal comportamento altrui, sarà estraneo
all’at- tività critica ogni apprezzamento negativo immotivato o motivato da una
mera animosità personale, e che trovi, pertanto, la sua base in un’avversione
di caratte- re sentimentale e non in una contrapposizione di idee». Il problema
divise la dot- trina penalistica: si vedano a sostegno di un’apertura liberale
PULITANÒ, Libertà di pensiero e pensieri cattivi, cit., pp. 187 ss.; più
recentemente, PELISSERO, Reato po- litico e flessibilità delle categorie
dogmatiche, Napoli, 2000, pp. 212 ss.; per l’opi- nione opposta v. ZUCCALÀ,
Personalità dello Stato, ordine pubblico e tutela della li- bertà di pensiero,
in AA.VV., Legge penale e libertà di pensiero, Padova, 1966, pp. 81 ss. Tale
distinzione si lega alla categorizzazione fra manifestazioni del pensiero
‘pure’ e forme di sollecitazione all’azione, utilizzata anche dalla Corte
costituzio- nale ad esempio nella sentenza n. 87/1966; per una critica vedi
CARUSO, La libertà di espressione in azione, cit., pp. 95 ss. 15 PULITANÒ,
Spunti critici in tema di vilipendio della religione, in Riv. it. dir. proc.
pen., 1969, p. 225. 16 FORTI, Le ragioni extrapenali, cit., p.
1114. Sensibilità individuali e libertà di espressione 109 parti, bensì
riuscire ad avere una migliore visuale sulle sfumature as- siologiche che ogni
singola vicenda lascia emergere. Come osservato da autorevole dottrina, vi è
l’esigenza di «riuscire a gettare luce al di là del magma dei sentimenti, nel
tentativo di trarre da essi ragioni argomentabili nella discussione pubblica e
nel dibattito politico cri- minale» 17. Riteniamo che affrontare problemi
concernenti la libertà di espres- sione anche attraverso una ragionevole
attenzione alla dimensione affettiva, possa arricchire i contenuti del
dibattito. In primo luogo, un attento sguardo alle dinamiche emozionali porta a
non perdere di vista la dimensione socio-antropologica dei conflitti, a non
perdersi nel ‘cielo dei concetti’ ma piuttosto a cercare di indagare le matrici
umane del dissenso, le eventuali cause e i potenziali effetti di una
conflittualità che oggi presenta tratti fortemente degenerati, con pre-
occupanti echi che attingono da un inquietante repertorio di odio e di
contrapposizioni. Sul piano della definizione dell’offesa, guardando i problemi
at- traverso la prospettiva dello scontro fra sensibilità emerge un dato di
fondo: non sono coinvolti beni primari quali la vita, l’integrità fisica o la
libertà di autodeterminazione; si attinge un livello non esiziale ma comunque
significativo, poiché dietro un’offesa a sentimenti si profi- la la possibilità
di una sofferenza – in termini di emozione negativa 18 – nel venire a contatto,
o anche semplicemente a conoscenza, di for- me di contrasto o di
disapprovazione che hanno ad oggetto idealità, visioni del mondo, valori. Con
le parole si possono toccare corde sen- sibili dell’animo, quando vengono
criticati o irrisi simboli, dogmi nei quali un individuo si riconosce, anche a
prescindere dal fatto che una data espressione sia rivolta a lui e quando
colpisce in modo indistinto una molteplicità di soggetti accomunati da una
credenza. Qual è l’elemento che può legittimare interventi normativi? È il
disagio emozionale soggettivo che scaturisce di fronte a manifesta- zioni di
pensiero che sostengono valori e visioni del mondo opposte a quella in cui ci
si identifica? O l’attenzione va posta su ragioni ulte- 17 FIANDACA,
Considerazioni intorno a bioetica e diritto penale, cit., p. 555. Giu- sto il
contrario, dunque, di un uso populistico e meramente retorico dell’appello a
sentimenti ed emozioni, il quale peraltro è assai frequente nel dibattito
pubblico come osserva D’AGOSTINI, Verità avvelenata. Buoni e cattivi argomenti
nel dibattito pubblico, Torino, 2010, pp. 122 ss. 18 Sul concetto di ‘polarità’
delle emozioni, o ‘valenza’, v., ex plurimis, TERONI, Più o meno: emozioni e
valenza, in AA.VV., a cura di Tappolet-Teroni-Konzelmann Ziv, Le ombre
dell’anima, cit., pp. 3 ss. 110 Tra sentimenti ed eguale rispetto
riori che non hanno un’univoca corrispondenza con il contenuto co- gnitivo
delle reazioni emotive suscitate? Le risposte a tali interrogativi possono
condurre ad approcci pro- fondamente diversi, sintetizzabili a nostro avviso in
forme paradig- matiche 19: da un lato un modello di intervento giuridico che
potrem- mo definire ‘naturalistico-emozionale’, e dall’altra un modello ‘razio-
nalistico-normativo’. Nel primo caso il sentire individuale è preso in
considerazione nella dimensione fisico-naturalistica, come coefficiente di
reattività psichica nelle interazioni relazionali e dunque come problema di so-
glie di sensibilità soggettiva da verificarsi sul piano empirico, secon- do
un’impostazione che individua il bene finale nella tranquillità emo- tiva della
persona. L’approccio alternativo, ossia il modello ‘razionalistico-normati-
vo’, cerca di identificare, attraverso le emozioni manifestate e i sen- timenti
chiamati in gioco, istanze e rivendicazioni che possano essere tradotte in
concetti razionalmente e normativamente filtrati, e valuta- te dunque in
rapporto a cornici assiologiche di riferimento 20. In altri termini,
l’approccio ‘razionalistico-normativo’ si propone di inqua- drare i problemi in
una prospettiva nella quale la dimensione pret- tamente emozionale costituisce
elemento da tradurre in un contesto 19 Utilizzo il concetto di
‘modello-paradigma’ nell’accezione di SARTORI, Logica, metodo e linguaggio
nelle scienze sociali, cit., pp. 98 ss. 20 Si tratta di modelli di approccio
che evocano alla memoria del penalista soluzioni metodologiche e interpretative
elaborate in relazione all’inquadra- mento dell’interesse protetto nella tutela
penale dell’onore: le concezioni ‘fattua- le’ e ‘normativa’. La prima configura
l’onore come sentimento individuale, o, in riferimento alle condotte di
diffamazione, come elemento sociopsicologico su base collettiva; secondo la concezione
normativa, cui possono affiancarsi le successive rielaborazioni in chiave di
concezione ‘mista’, l’onore è da intendersi come riflesso del valore
dell’individuo in quanto tale, ossia come proiezione del- la dignità umana. Nel
discorso penalistico sull’onore emergono in nuce que- stioni di fondamentale
importanza: il rapporto tra dimensione fattuale e proie- zione normativa dello
stato psicologico associabile al concetto di onore non è altro che la ricaduta
settoriale di un nodo problematico che ricorre di fronte a ogni tipo di
sentimento evocato dal diritto come oggetto di tutela. Nella dottri- na
italiana, ex plurimis, MUSCO, Bene giuridico e tutela dell’onore, cit., pp. 4
ss.; SIRACUSANO, Problemi e prospettive della tutela penale dell’onore, in
AA.VV., Verso un nuovo codice penale. Itinerari, problemi, prospettive, Milano,
1993, pp. 337 ss.; GULLO, Diffamazione e legittimazione dell’intervento penale.
Contributo a una riforma dei delitti contro l’onore, Roma, 2013, pp. 17 ss.;
per un’originale riela- borazione del tema, v. TESAURO, La diffamazione come
reato debole e incerto, To- rino, 2005, pp. 11 ss. Sensibilità
individuali e libertà di espressione 111 di diritti di libertà e doveri di
rispetto, con tutte le complessità che ne discendono in termini di
bilanciamento. Esporremo i tratti salienti di tali modelli sulla base del
pensiero di due autorevoli studiosi che hanno a nostro avviso contribuito a mo-
strarne le coordinate fondamentali. 2. Approccio ‘naturalistico-emozionale’ Intendiamo
come ‘naturalistico-emozionale’ un modello di inter- vento che assuma a
riferimento primario la dimensione naturalistica del sentire, identificata in
manifestazioni di reattività emotiva cui il diritto attribuisca rilevanza
tramite la costruzione di precetti fondati su eventi di tipo psichico. Una
simile prospettiva, nel caso sia volta a preservare la sfera psi- cologica
degli individui da turbamenti emotivi dovuti alla semplice cognizione o al
contatto ravvicinato con esternazioni di opinioni, comunicazione di contenuti
di pensiero o più in generale con atteg- giamenti che suscitino contrasto fra
sostenitori di visioni del mondo diverse, appare un’opzione fortemente
problematica, e con buona probabilità impraticabile. Obiettare la mancanza di
un’offesa significativa dal punto di vista penalistico è però un argomento non
decisivo se si apre la riflessione alle concettualizzazioni di matrice
anglo-americana dei cosiddetti Harm Principle e Offense Principle 21: da questo
punto di vista non è af- 21 Constatata la crisi del cosiddetto ‘bene
giuridico’, anche nella dottrina italiana si è fatto sempre più concreto
l’interesse per le categorie dello Harm e dell’Offense, ricostruite soprattutto
sulla base del pensiero di Joel Feinberg. Nella letteratura ita- liana il pensiero
di Feinberg è stato fra i temi privilegiati di recenti studi collettanei
dedicati al tema della legittimazione del diritto penale: v. AA.VV., a cura di
Fianda- ca-Francolini, Sulla legittimazione del diritto penale, cit.; AA.VV., a
cura di Cadoppi, Laicità, valori e diritto penale, cit.; si veda lo studio
monografico di FRANCOLINI, Ab- bandonare il bene giuridico? Una prospettiva
procedurale per la legittimazione del di- ritto penale, Torino, 2014, pp. 78
ss.; fra gli articoli in cui si ‘dialoga’ con le categorie feinberghiane v.
CADOPPI, Liberalismo, paternalismo e diritto penale, cit., pp. 83 ss.; ID.,
Presentazione. Principio del danno (Harm Principle) e limiti del diritto
penale, in AA.VV., a cura di Cadoppi, Laicità, valori e diritto penale, cit.,
pp. VII ss.; FORTI, Principio del danno e legittimazione “personalistica” della
tutela penale, in AA.VV., a cura di Fiandaca-Francolini, Sulla legittimazione
del diritto penale, cit., pp. 56 ss.; FIANDACA, Laicità, danno criminale e
modelli di democrazia, in AA.VV., a cura di Ri- sicato-La Rosa, Laicità e
multiculturalismo. Profili penali ed extrapenali, cit., pp. 18 ss.; ID.,
Diritto penale, tipi di morale e tipi di democrazia, in AA.VV., a cura di
Fianda- 112 Tra sentimenti ed eguale rispetto fatto scontato che
una tutela di meri sentimenti, o, più propriamente, volta a evitare emozioni
negative, sia estranea all’ambito della penaliz- zazione legittima, ma si
tratta al contrario di un problema aperto. Le categorie del pensiero giuridico
anglo-americano sono partico- larmente efficaci nell’illustrare la
stratificazione di soglie di offesa che possono ipoteticamente essere addotte
per legittimare interventi penali: il discorso è infatti aperto non solo al
danno, lo Harm, ma anche a forme di interferenza con interessi della persona
meno incisive, ossia l’Offense, traducibile come ‘molestia’ 22. In particolare,
è l’Offense Prin- ciple la categoria che meglio si presta a riassumere il tipo
di offese che si legano al contatto sgradito con determinati atteggiamenti e
contenu- ti espressivi 23. ca-Francolini, Sulla legittimazione del diritto
penale, cit., pp. 153 ss. DONINI, “Danno” e “offesa” nella c.d. tutela penale
dei sentimenti, cit., ROMANO, Danno a sé stessi, pa- ternalismo legale e limiti
del diritto penale, cit.; PULITANÒ, Paternalismo penale, cit.; ID., voce
Offensività del reato (principio di), in Enciclopedia del diritto, Annali VIII,
Milano, 2015, pp. 683 ss.; DE MAGLIE, Punire le condotte immorali?, cit., pp.
938 ss. L’approccio feinberghiano ha suscitato interesse anche in Germania, per
quanto, come espressamente affermato da Tatiana Hörnle, fino ai primi anni
Duemila non sia stato oggetto di particolari approfondimenti, forse anche,
secondo la Hörnle, per la mancata traduzione dei testi di Feinberg in tedesco,
v. HÖRNLE, Offensive Beha- viour and German Penal Law, in 5 Buffalo Criminal
Law Review, 2001, pp. 258 ss., anche per una sintetica analisi delle
concettualizzazioni feinberghiane in rapporto al diritto penale tedesco. 22 Va
specificato che l’atteggiamento di maggiore o minore apertura a principi di
legittimazione diversi dallo Harm Principle discende da pregiudiziali politico-
filosofiche: ad esempio, secondo una posizione di ‘liberalismo estremo’ solo il
principio del danno (Harm) dovrebbe costituire criterio legittimo di incrimina-
zione. In questo senso la posizione di Joel Feinberg si presenta più aperta,
poiché non esclude che fra le ‘buone ragioni’ vi possano essere criteri
complementari allo Harm: «[è] Feinberg, sostanzialmente, che amplia il discorso
al c.d. “offense prin- ciple”», v. CADOPPI, Liberalismo, paternalismo, cit., p.
92; cfr. FIANDACA, Diritto pe- nale, tipi di morale, cit., p. 156. 23 Il
concetto di Harm di matrice feinberghiana non corrisponde in toto a quel- lo
che ha trovato successivamente applicazione nel sistema statunitense: lo Harm è
stato oggetto di una dilatazione che ha portato ad allargarne lo spettro di
rile- vanza, e molti dei problemi collocati da Feinberg nell’Offense sono
ricollocati oggi in una versione più estesa dello Harm; per una sintesi v. DE
MAGLIE, Punire le con- dotte immorali?, cit., pp. 947 ss. Si veda anche infra,
nota 65. Sull’applicazione dello Harm a problemi concernenti la libertà di
espressione v. COHEN, Psychologi- cal Harm and Free Speech on Campus, in 54
Society, 2017, pp. 321 ss. Harm e Of- fense non sono incompatibili fra loro, ma
come principi di sistema possono inte- ragire in termini di complementarietà,
ossia è possibile che alcune norme dell’or- dinamento penale si legittimino in
nome dello Harm Principle e altre in norme dell’Offense Principle. Non va
peraltro dimenticato che «I principi compendiano le ragioni morali che possono
sostenere le proibizioni penali [...] servono a circo- Sensibilità
individuali e libertà di espressione 113 Illustriamo tali concetti attraverso
un cursorio richiamo alla più importante elaborazione sul tema, ossia lo studio
di Joel Feinberg dedicato ai limiti morali del diritto penale e in particolare
al tema dell’Offense Principle 24. 2.1. La prospettiva dell’Offense secondo
Joel Feinberg Cominciamo da un’importante distinzione: secondo Feinberg quando
si parla di tutela della tranquillità psichica volta a evitare reazioni di
disgusto, di rabbia e altre emozioni negative, bisogna di- stinguere fra
molestie in cui vi è la compresenza di soggetto attivo e vittima, fondate su
percezioni di tipo visivo, uditivo o olfattivo, e altre condotte tali da poter
suscitare sensazioni sgradite pur senza un rap- porto di diretta percezione, ma
semplicemente a seguito della presa di conoscenza. Nel primo caso si tratta
della cosiddette ‘nuisance’, ossia offese ai sensi: nelle ‘mere offensive
nuisance’ il torto (wrong) coincide ed è in- scindibile dall’esperienza di
percezione visiva, uditiva, olfattiva o tat- tile 25. Nel secondo caso si
tratta di forme di molestia, cosiddette ‘pro- found offenses’, le quali
attingono una sensibilità di ordine più elevato e sono tali da indurre
sofferenza e disagio anche quando non vi sia percezione sensoriale diretta. Le
‘profound offenses’ si differenziano dalle nuisances in quanto potrebbero
continuare a provocare fastidio anche dopo l’iniziale presa di conoscenza 26:
esempi addotti da Fein- berg sono il voyeurismo, la propaganda nazista e
razzista in generale, le offese a simboli civili e religiosi, l’oltraggio a
cadaveri; una dimen- scrivere l’ambito all’interno del quale la restrizione
della libertà dei consociati è, secondo la concezione che li sostiene,
moralmente legittima: ma non escludono le ulteriori valutazioni di utilità
sociale e di effettiva opportunità che un determina- to legislatore positivo
dovrà compiere prima di decidere se dovrà emanare o me- no una norma penale»,
v. FRANCOLINI, Abbandonare il bene giuridico, cit., p. 78. 24 FEINBERG, The
Moral Limits of the Criminal Law, vol. II, Offense to Others, New York-Oxford,
1985. Una versione in nuce dell’elaborazione feinberghiana sullo Harm e Offense
Principle, precedente alla tetralogia sui limiti morali del di- ritto penale, è
contenuta in FEINBERG, Filosofia sociale, tr. it., Milano, 1996 (or. 1973), pp.
55 ss. 25 «[I]t is experiencing the conduct, not merely knowing about it, that
of- fends», FEINBERG, The Moral Limits of the Criminal Law, vol. II, Offense to
Others, cit., p. 58. 26 FEINBERG, The Moral Limits of the Criminal Law, vol.
II, Offense to Others, cit., p. 51. 114 Tra sentimenti ed eguale
rispetto sione che potremmo definire di ‘sensibilità morale’ nella quale la le-
sione si lega a qualcosa di esterno al soggetto e viene definita ‘pro- fonda’ a
causa del suo impatto su una sensibilità non meramente ‘epidermica’, e che non
dipende dall’effettivo coinvolgimento emotivo di individui determinati. Quanto
all’eventuale rilevanza penale, per Feinberg le profund of- fenses che non
siano contemporaneamente anche nuisances, ossia commesse in un luogo pubblico e
percepite da soggetti terzi, non do- vrebbero rientrare nell’area di
criminalizzazione legittima coperta dall’Offense Principle 27. Con
un’importante conseguenza: se le offese a sensibilità di alto livello non
vengono realizzate attraverso condotte in grado di colpire anche la sensibilità
di soggetti presenti, potrebbe escludersi la loro incriminabilità secondo il
criterio dell’Offense, e si dovrebbe far ricorso a principi di legittimazione
differenti, e del tutto distonici rispetto alle prospettive liberali: il
moralismo giuridico 28. In secondo luogo, anche se si interpretasse il pensiero
feinber- ghiano ammettendo che le cosiddette ‘profund offenses’ possano teo-
ricamente costituire oggetto di incriminazione in quanto riconducibi- li
all’Offense Principle, resta il fatto che i criteri di bilanciamento che
Feinberg enuncia come ‘massime di mediazione’ porrebbero un serio ostacolo
all’incriminazione di offese a sensibilità di ‘alto livello’ 29. Fra 27 Per una
sintesi v. FRANCOLINI, Abbandonare il bene giuridico?, cit., pp. 218 ss. 28 È
l’opinione di FRANCOLINI, Abbandonare il bene giuridico, cit., p. 221. Sui
rapporti tra Offense Principle e Harmless Wrongdoing v. FEINBERG, The Moral Li-
mits of Criminal Law, vol. IV, Harmless Wrongdoing, New York-Oxford, 1988, pp.
15 s.; ID., Filosofia sociale, cit., pp. 67 ss. Per una sintesi v. FIANDACA,
Punire la semplice immoralità?, cit., pp. 208 ss.; DE MAGLIE, Punire le
condotte immorali?, cit., pp. 945 ss. 29 FEINBERG, The Moral Limits of the
Criminal Law, vol. II, Offense to Others, cit., p. 60. Nella teorizzazione
feinberghiana il provare un’emozione negativa non è requisito che esaurisce gli
elementi costituitivi dell’offense: condotte in grado di suscitare nei terzi
sensazioni sgradevoli possono scaturire da attività che fanno parte dell’agire
quotidiano di ogni individuo, attività comprese nella normale vita di
relazione, e che tuttavia possono produrre quelli che sono dei cosiddetti
‘stati mentali sgraditi’. Per ovviare a possibili eccessi, Feinberg rimarca
l’esigenza di elaborare dei criteri di bilanciamento che operino nel senso di
restringere l’ambi- to di criminalizzazione della molestia. Secondo le ‘massime
di mediazione’ da lui elaborate, va esaminato il limite della cosiddetta
seriousness della molestia, e del- la reasonableness della condotta attiva: in
sintesi, la serietà della molestia dipende dalla sua intensità, dalla durata;
dall’estensione; dal grado di evitabilità (la diffi- coltà di sottrarsi senza
inconvenienti alla situazione in cui si è assistito alla mole- stia è un
parametro per la gravità della condotta attiva); dalla massima del con- senso,
per cui l’assunzione volontaria del rischio di incorrere nelle condotte
di Sensibilità individuali e libertà di espressione 115 i parametri
di selezione vi è infatti quello della ‘ragionevolezza’ del- l’offesa,
valutabile attraverso i criteri dell’importanza che la condotta riveste per
l’agente, e dell’eventuale utilità sociale della condotta stes- sa, con la conseguenza
che azioni pur offensive, ma che siano al con- tempo forme di espressione
dell’individuo, potrebbero essere consi- derate lecite in forza del valore
individualistico (importanza per l’agen- te) e collettivistico (utilità
sociale) della condotta 30. In relazione alla suscettibilità individuale,
Feinberg è categorico nel porre un’obiezione alla tutela di soggetti
caratterizzati da un’ab- norme emotività, definendoli ‘cavalli capricciosi’
(skittish horses): quan- to più un soggetto è emotivamente suscettibile, tanto
meno potrà pre- tendere che il diritto penale assecondi le sue pretese 31. Fin
qui la teorizzazione di Feinberg sembrerebbe sostanzialmente contraria
all’incriminazione di condotte che offendano valori e sensi- bilità di ordine
elevato. Se dovessimo proiettare le categorie feinberghiane nel diritto ita-
liano potremmo associare tendenzialmente la c.d. tutela di ‘sentimen-
ti-valori’ alle ‘profund offenses’, come offese ad aspetti concernenti il piano
dei valori costitutivi dell’identità morale che attingono strati profondi 32 e
relegano in posizione marginale, anche se forse non del tutto irrilevante, il
profilo della nuisance 33. offense esclude la rilevanza penale di queste, v.
ID., The Moral Limits of the Crimi- nal Law, vol. II, Offense to Others, cit.,
pp. 35 ss. 30 «no amount of offensiveness in an expressed opinion can
counterbalance the vital social value of allowing unfettered personal
expression», FEINBERG, The Moral Limits of the Criminal Law, vol. II, Offense
to Others, cit., p. 39. 31 FEINBERG, The Moral Limits of the Criminal Law, vol.
II, Offense to Others, cit., p. 34. Negli Stati Uniti si è recentemente
sviluppato un dibattito avente ad oggetto la libertà di espressione nei campus
e nei college, in relazione alla sensibi- lità degli studenti e alla
possibilità che un’assoluta deregolamentazione della li- bertà di manifestare
il proprio pensiero si riveli loro pregiudizievole: il tema è no- to come
‘Snowflakes’ (letteralmente ‘fiocchi di neve’, appellativo per gli studenti
sensibili). L’orientamento maggioritario tende a ritenere illegittime eventuali
re- strizioni alla libertà di espressione nei campus, adducendo il fatto che il
plurali- smo delle idee, e il confronto anche aspro, è ciò che deve contribuire
a formare e rafforzare la personalità degli studenti; per una sintesi di tale
posizione v. COHEN, Psychological Harm and Free Speech, cit., pp. 320 ss. 32
Cfr. SPENA, Libertà di espressione e reati di opinione, cit., pp. 694 ss., il
quale ri- chiama le sensibilità di alto livello quale chiave di lettura dei
c.d. ‘reati d’opinione’. 33 Il profilo del turbamento da contatto visivo o
comunque fisico assume una rilevanza, quantomeno sul piano della costruzione
del tipo di reato, nel caso degli atti osceni; per quanto non si richieda la
verifica di un disagio concretamente esperito da qualcuno, la fisionomia del
fatto tipico resta basata su un’esperienza 116 Tra sentimenti ed
eguale rispetto Inferire dalle teorie feinberghiane l’illegittimità tout court
di in- criminazioni come ad esempio la propaganda razzista sarebbe però
affrettato: va infatti rimarcato che Feinberg introduce una deroga espressa (ad
hoc amendment) alla sua costruzione teorica al fine di dare un fondamento di
legittimazione alla criminalizzazione di con- dotte di insulto rivolte a
minoranze etniche, razziali, e religiose. Se infatti in linea di principio egli
afferma che fra le massime di media- zione vada contemplato anche il cosiddetto
‘standard di universalità’, ossia la verifica che il comportamento offensivo
sia ritenuto tale da una considerevole maggioranza di persone prese a campione
dall’in- tera popolazione34, e dunque che l’offensività non debba essere de-
dotta dal capriccio di pochi, nondimeno egli ritiene che vada fatta una deroga
nel caso di offese indirizzate a certe minoranze, cui la mag- gioranza potrebbe
restare indifferente ma che, agli occhi di Feinberg, dovrebbero meritare una
rilevanza normativa. Se da un lato tale eccezione sembra introdurre una falla
nella com- plessiva coerenza dell’impianto teorico feinberghiano35, dall’altro
lato la deroga evidenzia come anche all’interno di posizioni fortemente li-
berali sia avvertita l’esigenza di lasciare aperta la possibilità di limiti a
determinate forme e contenuti espressivi: la motivazione non risiede nell’eventuale
turbamento emotivo (diversamente ricadrebbe nel di- scorso delle nuisance), ma
le ragioni sono più plausibilmente da ricer- carsi sul piano dei principi
normativi e, in particolare, in relazione alle modalità tramite le quali una
democrazia liberale dovrebbe tutelare le minoranze in una cornice di
uguaglianza sostanziale. Appare evidente che la partita decisiva si gioca su
valori; sia il principio dello Harm, sia il principio dell’Offense, non possono
fare affidamento una base oggettiva e neutrale al punto da poter prescin- dere
da una preliminare scelta assiologica su quali siano gli interessi la cui
lesione deve essere considerata rilevante 36 e soprattutto su co- visiva, e che
dunque richiede un contatto fra soggetti e non può limitarsi alla semplice presa
di conoscenza. 34 FEINBERG, The Moral Limits of the Criminal Law, vol. II,
Offense to Others, cit., pp. 26 ss. 35 Per un’attenta critica v. MANIACI, Come
interpretare il principio del danno, in Ragion pratica, 1/2017, pp. 160 ss. 36
FORTI, Per una discussione sui limiti morali del diritto penale, tra visioni
“liberali” e paternalismi giuridici, in AA.VV., a cura di Dolcini-Paliero,
Studi in onore di Giorgio Marinucci, vol. I, cit., pp. 315 ss.; sulla
componente valoriale del concetto di danno cfr. FIANDACA, Punire la semplice
immoralità? Un vecchio interrogativo che tende a ri- proporsi, in AA.VV., a
cura di Cadoppi, Laicità, valori, diritto penale, cit., p. 225.
Sensibilità individuali e libertà di espressione 117 me debbano essere
bilanciate le opposte pretese. Nell’impostazione feinberghiana, comunque
incentrata su aspetti di sensibilità soggetti- va, tale ruolo è svolto, come
detto, dalle c.d. ‘massime di mediazione’; va però osservato che dopo Feinberg
l’evoluzione dell’Offense Princi- ple sarà caratterizzato da un processo di
‘depsicologizzazione’, il qua- le condurrà a definizioni normativamente più
pregnanti, per quanto ancor problematiche, come ad esempio quella proposta da
Andrew Von Hirsch 37. Tirando le fila del discorso, un approccio puramente
‘naturalisti- co-emozionale’ al problema della tutela di sentimenti appare
difficil- mente praticabile poiché finirebbe per incrementare la
conflittualità. Secondariamente, anche le declinazioni a nostro avviso più
vicine all’approccio naturalistico rivelano l’ineludibilità di un filtro norma-
tivo delle pretese, volto a distinguere fra atteggiamenti ragionevoli e
irragionevoli secondo una prospettiva di tollerabilità sociale. Il pas- saggio
al piano di una considerazione delle emozioni e dei sentimenti da un punto di
vista normativo è dunque inevitabile, così come è ine- vitabile far confluire
le diverse istanze in una prospettiva di bilan- ciamento. Tale esigenza viene
approfondita in particolar modo dalla statuni- tense Martha Nussbaum, e proprio
a partire dalle sue elaborazioni cercheremo di illustrare le coordinate di un
approccio alternativo. 37 VON HIRSCH, The Offence Principle in Criminal Law:
Affront to Sensibility or Wrongdoing?, in 11 King’s Law Journal, 2000, pp. 82
ss. Il correttivo adottato da Von Hirsch – il quale ritiene che, inteso come
‘affront to sensibility’, l’Offense Prin- ciple sia troppo espansivo – consiste
nel valutare la condotta ritenuta offensiva sia secondo parametri di
adeguatezza sociale, sia soprattutto includendo nel giudizio il principio
morale del reciproco rispetto: «All three reasons invoke convention to give
social meaning to the conduct, but entail a further reason of a moral kind,
concerned with treating others with proper respect»; v anche ID., I concetti di
“danno” e “molestia” come criteri politico-criminali nell’ambito della dottrina
pena- listica angloamericana, in AA.VV., a cura di Fiandaca-Francolini, cit.,
pp. 35 ss. Nel complesso, l’Offense feinberghiana è stata sottoposta a un
graduale processo di depsicologizzazione che ne ha ridotto in buona parte il
divario con lo Harm; osserva icasticamente HÖRNLE, Offensive Behaviour and
German Penal Law, cit., p. 268, che «If one does not view “offense to others”
as a psychological phenome- non, as does Feinberg, but as a normative concept,
the conceptual difference between harm and offense disappears». 118
Tra sentimenti ed eguale rispetto 3. Approccio ‘razionalistico-normativo’:
emozioni ragionevoli e irragionevoli secondo Martha Nussbaum Definiamo ‘razionalistico-normativo’
un approccio teorico che su- bordini la rilevanza giuridica di atteggiamenti
emotivi e di fatti di sentimento alla valutazione dei relativi contenuti
cognitivi, e in parti- colare alla verifica dell’adeguatezza del giudizio di
valore alla base dell’atteggiamento emozionale, intesa come consonanza o
compatibi- lità rispetto a principi base della convivenza. Martha Nussbaum
assume come presupposto l’innegabile rilevan- za del fattore emozionale nel
diritto e nelle questioni di etica pubbli- ca, sostenendo la necessità di un
‘buon uso’ delle emozioni, non di un avallo acritico, alla luce di ragioni che
si intrecciano con profili di psicologia sociale e con valori di fondo connessi
ai sistemi politici e ai modelli di democrazia. Per ora ci limitiamo a
sintetizzare il cuore della prospettiva politi- co-normativa della Nussbaum, al
fine di evidenziare come, rispetto alla teorizzazione di Feinberg, la
componente sensoriale-emotiva ri- sulti decisamente in secondo piano.
L’obiettivo che emerge dalle ope- re della Nussbaum è l’educazione dei
legislatori e dei giudici a un ascolto critico e consapevole delle emozioni
individuali e collettive, finalizzato a gettare luce sul riconoscimento di
diritti e a non asse- condare atteggiamenti fondati su generalizzazioni e
stereotipi di- scriminatori che collidono con i valori di una democrazia
liberale. Secondo la Nussbaum, l’emozione ha un ruolo rilevante nella for-
mazione delle opinioni e dei giudizi dell’individuo, non è un moto cieco e
irriflesso ma implica credenze che possono essere più o meno attendibili o
ragionevoli (vedi supra, cap. II). È fondamentale inter- rogarsi sui contenuti
di pensiero alla base delle emozioni per poter maturare un atteggiamento
selettivo sul piano giuridico: «[i] giudizi sulle credenze valutative sono
essenziali per il ruolo giocato dalle emozioni nel diritto»38.
Conseguentemente, l’etica pubblica non do- vrebbe essere fondata su una matrice
puramente emotiva: risulta es- senziale un filtro normativo, ossia un passaggio
di confronto fra l’emozione in senso psicologico, i fondamenti cognitivi e
un’assiolo- gia di riferimento. È emblematico il caso di un’emozione
particolarmente radicata nelle società umane come il disgusto, il quale nella
sua dimensione primaria ha la funzione di proteggere l’essere umano da fattori
con- 38 NUSSBAUM, Nascondere l’umanità, cit., p. 53. Sensibilità
individuali e libertà di espressione 119 taminanti, rappresentando un
fondamentale strumento di sopravvi- venza in rapporto a un’importante sfida adattiva
39: quella di evitare il contatto con sostanze pericolose o nocive per la
salute, stando ad esempio lontano da corpi in decomposizione, non abbeverandosi
o nutrendosi da fonti di potenziali malattie et similia. Il disgusto esiste per
condurre l’essere umano a un approccio se- lettivo, la cui traiettoria era, in
origine, rivolta a oggetti cosiddetti ‘pri- mari’ (sangue, feci, sperma, urina,
muco, cadaveri), e che con l’evolu- zione dei contesti culturali e delle norme
sociali ha subìto un riadat- tamento in termini di proiezione40. Si parla di
disgusto ‘proiettivo’ per indicare il caso in cui tale emozione si rivolga a
individui o a gruppi di individui in virtù di un’associazione immaginativa
deter- minata da norme sociali o dallo stretto contatto del gruppo con og-
getti ‘primari’ del disgusto 41. In questo modo esso rischia di farsi por-
tatore di una carica discriminatoria poiché si lega a idee di contami- nazione
e a un rifiuto dell’animalità (e dunque della limitatezza e del- la mortalità)
umana che conduce all’emarginazione e alla stigmatiz- zazione di ciò che può
essere percepito come anomalo o ‘diverso’42, fino all’avversione verso soggetti
riconducibili a cosiddetti ‘gruppi impopolari’ (minoranze razziali, ebrei,
omosessuali, ecc.). Le riflessioni di Martha Nussbaum rappresentano
un’importante coordinata riguardo al problema della tutela di sentimenti, per
quan- to vadano fatte alcune precisazioni: l’oggetto principale delle analisi
della studiosa sono gli atteggiamenti emozionali collettivi e i loro ri- flessi
sul piano delle scelte di politica del diritto e, in particolare, di politica
penale. In che termini tali indicazioni possono essere utiliz- 39 HAIDT, Menti
tribali, cit., p. 159. 40 Come osservano gli antropologi Dan Sperber e Lawrence
Hirschfeld, citati da Jonathan Haidt, bisogna distinguere tra fattori di
attivazione originari, ossia gli oggetti per i quali la funzione adattiva è
stata progettata dall’evoluzione, e fat- tori scatenanti che possono
accidentalmente attivare quella reazione, anche in assenza di pericoli reali,
in forza di percezioni erronee dovute a distorsioni senso- riali o a
condizionamenti socio-culturali. Osserva Haidt che «[l]e variazioni cultu- rali
della morale si possono in parte spiegare con il fatto che le culture sono in
grado di ridurre o moltiplicare il numero di fattori scatenanti attuali di un
qual- siasi modulo», v. HAIDT, Menti tribali, cit. p. 158. 41 NUSSBAUM,
Disgusto e umanità, cit., p. 86. 42 NUSSBAUM, Nascondere l’umanità, cit., pp.
98, 157. Per una diversa opinione, volta a sottolineare aspetti in relazione ai
quali l’emozione del disgusto può risul- tare importante nel giudizio morale e,
secondo gli esempi riportati dall’Autore, anche nelle dinamiche del giudizio
penale, v. KAHAN, The Progressive Appropria- tion of Disgust, in AA.VV., ed. by
Bandes, The Passions of Law, cit., pp. 63 ss. 120 Tra sentimenti ed
eguale rispetto zate relativamente ai problemi concernenti la libertà di
espressione e il rispetto dei sentimenti altrui? Il suggerimento traibile dalle
riflessioni della Nussbaum concerne l’esigenza di verificare in quale misura
eventuali richieste di tutela per un dato sentimento trovino la propria matrice
in atteggiamenti che, ad un’attenta valutazione sul piano cognitivo-razionale,
rivelano una tendenza al rifiuto dell’altro, e dunque una portata sostanzial-
mente discriminatoria. Ci sembra un avvertimento quantomeno opportuno e ben
spendi- bile in rapporto alle odierne politiche penali, in cui l’ascolto di
emo- zioni collettive si è talvolta rivelato strumentale all’emanazione di
provvedimenti volti a raccogliere consenso43, senza valutare, o me- glio
omettendo talvolta volutamente di considerare, se e in che misu- ra certe
emozioni siano il riflesso di atteggiamenti che una democra- zia basata su
libertà e uguaglianza non dovrebbe assecondare. Il punto nodale per addivenire
a un modello di intervento orienta- to in termini non puramente emozionali è la
previa ‘interpretazione’ delle dimensioni di significato di determinante
emozioni e sentimen- ti, da considerarsi dunque non nella loro ‘bruta’
naturalità, bensì soppesandone la rilevanza soggettiva e sociale, e
bilanciandola con un sistema di diritti di libertà il quale è a sua volta il
precipitato di scelte di valore. La questione dell’orizzonte assiologico cui
fare riferimento è cen- trale sia per inquadrare la fisionomia del modello
normativo sia per il successivo sviluppo del discorso concernente gli equilibri
relativi ai rapporti fra sensibilità soggettive e libertà di espressione.
43 Il problema rimanda al tema del cosiddetto ‘populismo penale’: per una pa-
noramica v. PULITANÒ, Populismi e penale. Sull’attuale situazione spirituale
della giustizia penale, in Criminalia, 2013, pp. 125 ss.; FIANDACA, Populismo
politico e populismo giudiziario, in Criminalia, 2013, pp. 102 ss.
Sensibilità individuali e libertà di espressione 121 SEZIONE II
Coordinate assiologiche «Quando sento parlare di idee liberali mi meraviglio
sempre di come gli uo- mini giochino volentieri con parole vuote: un’idea non
può essere liberale! Deve essere vigorosa, efficace, in sé compiuta, in modo da
adempiere alla sua divina missione di riuscire feconda. Ancor meno può essere
liberale il concetto; infatti ha un compito completamente diverso» GOETHE J.W.,
Massime e riflessioni, p. 57 «Non possiamo mai né atteggiarci a difensori
radicali del multiculturalismo o dell’individualismo, né essere semplicemente
comunitaristi o liberali, modernisti o postmodernisti; dobbiamo essere, al
contrario, ora una cosa ora l’altra, a secon- da delle circostanze legate alla
ricerca dell’equilibrio» WALZER M., Sulla tolleranza, p. 154 «E non abbiamo
ciascuno lo stesso sentimento?» PIRANDELLO L., Il fu Mattia Pascal SOMMARIO: 4.
Orizzonte costituzionale e spazio della politica. – 4.1. Dialettica fra prospettive
individualiste e collettiviste. – 4.2. Dai valori collettivi all’indivi-
dualismo democratico. – 5. Sentimenti ed emozioni come richiamo ‘metoni- mico’
e personologico. – 6. Sinossi. 4. Orizzonte costituzionale e spazio della
politica Il modello ‘razionalistico-normativo’ appare quello più funzionale
allo sviluppo delle nostre riflessioni, e pone in primo piano la que- stione di
quali debbano essere gli assunti valoriali e i principi-guida in rapporto ai
quali valutare se determinati ‘sentimenti-valori’ possa- no ragionevolmente
accreditarsi come meritevoli di una qualche pro- tezione. Tale problema si
articola in diversi piani di analisi: a un primo li- 122 Tra sentimenti
ed eguale rispetto vello l’inquadramento di una cornice assiologica è funzionale
all’in- terpretazione delle fattispecie vigenti, e trova nella Carta
costituzio- nale il referente primario. Come abbiamo avuto modo di osservare,
l’impronta ideologica che connota la fisionomia dei reati a tutela di
‘sentimenti’ presenti nel codice penale mostra una distonia rispetto ai
principi della Costi- tuzione italiana: nei casi più evidenti ciò ha condotto
alla caduta di importanti disposizioni (si pensi all’art. 402 c.p.44), mentre
in altri ambiti vi è stata una radicale reimpostazione, a livello giurispruden-
ziale, della prospettiva di tutela (si pensi ai reati a tutela della pubbli- ca
moralità e del buon costume 45). Negli esempi menzionati si è trattato di
eliminare contrasti la cui evidenza ha reso sostanzialmente agevole
all’interprete capire quale potesse essere la strada ‘giusta’, o, più
cautamente, la soluzione meno in contrasto con la Carta fondamentale, facendo
leva in particolare sul connubio fra uguaglianza e laicità: l’uguaglianza ha
costituito il parametro costituzionale fondamentale46, mentre attraverso il
prin- cipio supremo di laicità 47 la Corte ha delineato la cornice assiologica
di base, riconoscendo espressamente il pluralismo come un valore, non solo come
un dato di fatto 48. 44 V. supra, cap. III, nota 24. 45 V. supra, cap. III,
nota 37 per i riferimenti alla giurisprudenza di legittimità e costituzionale.
46 Si basa sul principio di uguaglianza il nucleo motivazionale della sentenza
C. cost., n. 508/2000; per una contestualizzazione di tale pronuncia nel quadro
della giurisprudenza costituzionale in materia di uguaglianza, v. DODARO, Ugua-
glianza e diritto penale, cit., pp. 152 ss. Relativamente al tema del buon
costume, la giurisprudenza costituzionale non è mai arrivata a pronunce di
illegittimità, ma solo perché «il principio di conservazione dei valori
giuridici – tanto più in casi in cui la dichiarazione d’illegittimità
costituzionale comporterebbe, quanto- meno per qualche tempo, l’impunità anche
di comportamenti che il legislatore considera inequivocabilmente come illeciti
penali – impone il mantenimento in vita di una norma di legge quando a questa
possa essere riconosciuto almeno un significato conforme a Costituzione»: con
queste parole la Corte, con la sentenza n. 368 del 1992, ha salvato la norma
che incrimina le pubblicazioni oscene rimar- cando la necessità di
un’interpretazione adeguatrice coerente con gli artt. 21, 27, 2, 3, 13 e 25
Cost. 47 Sulla laicità come principio supremo, o più precisamente come ‘meta-
principio’, v., nel contesto penalistico, PALIERO, La laicità penale alla sfida
del ‘se- colo delle paure’, in Riv. it. dir. proc. pen., 3/2016, pp. 1164 ss.
48 Questo il messaggio fondamentale che ci sembra leggibile nel richiamo al
principio di laicità che «[caratterizza] in senso pluralistico la forma del nostro
Stato, entro il quale hanno da convivere, in uguaglianza di libertà, fedi,
culture e Sensibilità individuali e libertà di espressione 123 Vi è
poi un secondo livello in cui l’individuazione di coordinate assiologiche
‘vincolanti’ a livello costituzionale diviene più sfumato, e meno univoco: il
problema emerge sia in relazione al quadro di in- criminazioni oggi vigenti in
cui vengono in gioco bilanciamenti con la libertà di espressione – non solo
l’ambito del sentimento religioso ma anche le discusse norme sulla propaganda
razzista – e si proietta, con ulteriore complessità, nella riflessione de jure
condendo. Il sospetto di una illegittima compressione di spazi di libertà sem-
bra richiedere un onere argomentativo più gravoso poiché, pur te- nendo sempre
ben presente la bussola assiologica della Costituzione, il giurista penale si
trova a doverne constatare la limitata precettività, ossia la compatibilità con
un ventaglio di prospettive di segno diverso le quali potrebbero risultare
tutte ‘non illegittime’ 49. Proprio quando si fanno più stringenti le esigenze
di individuare soluzioni che ambiscano a una legittimazione costituzionale
‘forte’, e specialmente quando le materie da regolare chiedano al diritto prese
di posizione che implicano l’assunzione di un punto di vista ideologi- camente
pregnante50, la speranza di trovare nel testo costituzionale tradizioni
diverse», testualmente contenuto nella sentenza n. 508/2000 (ma si ve- da anche
l’inciso finale della sentenza n. 440/1995 sulla parziale illegittimità costi-
tuzionale dell’incriminazione della bestemmia). Per la distinzione tra
pluralismo come fatto e come atteggiamento v. MARCONI, Per la verità.
Relativismo e filosofia, Torino, 2007, pp. 89 ss.; BARBERIS, Etica per
giuristi, Roma-Bari, 2006, pp. 105 ss., 157 ss. Per una sintesi della portata
assiologica e costituzionale del principio di laicità v., ex plurimis, BARBERA,
Il cammino della laicità, in AA.VV., a cura di Ca- nestrari-Stortoni, Valori e
secolarizzazione nel diritto penale, Bologna, 2009, pp. 19 ss.; nell’ambito
penalistico, con diversità di accenti, v. FIANDACA, Laicità del diritto penale,
cit., pp. 167 ss.; PULITANÒ, Laicità e diritto penale, cit., pp. 283 ss.;
PALAZZO, Laicità del diritto penale e democrazia “sostanziale”, cit., pp. 440
ss.; CANESTRARI, Laicità e diritto penale nelle democrazie costituzionali, in
AA.VV., a cura di Dolcini- Paliero, Studi in onore di Giorgio Marinucci, cit.,
pp. 139 ss.; EUSEBI, Laicità e di- gnità umana nel diritto penale (pena,
elementi del reato, biogiuridica), in AA.VV., a cura di Bertolino-Forti,
Scritti per Federico Stella, Napoli, 2007, pp. 163 ss.; FORTI, Alla ricerca di
un luogo per la laicità: il “potenziale di verità” nelle democrazie libera- li,
in AA.VV., a cura di Canestrari-Stortoni, Valori e secolarizzazione nel diritto
pe- nale, cit., pp. 349 ss.; ROMANO, Principio di laicità dello Stato,
religioni, norme pe- nali, in AA.VV., a cura di Canestrari-Stortoni, Valori e
secolarizzazione nel diritto penale, cit., pp. 209 ss. Sul tema della laicità
del diritto penale e delle connessioni con l’etica cattolica, v., per tutti,
STELLA, Laicità dello Stato: fede e diritto penale, in AA.VV., a cura di
Marinucci-Dolcini, Diritto penale in trasformazione, cit., pp. 317 ss. 49
FIANDACA, Legalità penale e democrazia, in Quaderni fiorentini per la storia
del pensiero giuridico moderno, 2007, p. 1268. 50 FIANDACA, I temi eticamente
sensibili tra ragione pubblica e ragione punitiva, in Riv. it. dir. proc. pen.,
4/2011, pp. 1383 ss. 124 Tra sentimenti ed eguale rispetto una
risposta definitiva deve fare i conti con una vocazione pluralisti- ca della
Carta 51, la quale non addita soluzioni univoche ma è «suscet- tibile di subire
più interpretazioni e più modalità di attuazione, entro uno spazio di discrezionalità
politico-valutativa all’interno del quale nessuna interpretazione o modalità di
attuazione può vantare titoli per imporsi come l’unica corretta o, al
contrario, essere censurata perché scorretta» 52. Va dunque ridimensionata
l’ambizione di usare il testo costituzio- nale come ‘strumento di precisione
chirurgica’ per tratteggiare diret- tive univoche che consentano al giurista
positivo di accreditare da un punto di vista intraordinamentale risposte
concernenti conflitti fra libertà di espressione e sensibilità soggettive 53.
Alla luce di tale panorama si è esortato a fare un uso ‘avveduto e
parsimonioso’ della Costituzione 54. A nostro avviso, tale uso prudente
potrebbe essere accompagnato, financo ‘compensato’, da una rifles- sione che
esplori un ulteriore livello di normatività, trascendente sia il contesto
codicistico sia l’orizzonte costituzionale 55, nella consape- 51 Sul pluralismo
della Carta costituzionale italiana, in termini problematizzanti, v. ANGIOLINI,
Il «pluralismo» nella Costituzione e la Costituzione per il «pluralismo», in
AA.VV., a cura di Bin-Pinelli, I soggetti del pluralismo nella giurisprudenza
costitu- zionale, Torino, 1996, pp. 14 ss. Fra i penalisti, con particolare
riferimento al carat- tere non esaustivo dei principi costituzionali per la
scelta degli oggetti di tutela, v. PALAZZO, Principi costituzionali, beni
giuridici e scelte di criminalizzazione, in AA.VV., a cura di Pisani, Studi in
memoria di Pietro Nuvolone, vol. I, cit., pp. 377 ss.; MANES, Il principio di
offensività nel diritto penale, cit., pp. 160 ss. 52 VISCONTI C., Aspetti
penalistici, cit., p. 244; cfr. DONINI, “Danno” e “offesa” nel- la c.d. tutela
penale dei sentimenti, cit., p. 1576: «la fondazione positiva [...] di ciò che
può essere reato, esige una ricostruzione più complessa, che trova nella Costi-
tuzione, per es., solo alcuni, pur rilevanti parametri che convergono insieme
nel dare al reato anche un volto positivo di matrice costituzionalistica». 53
Sulla teorizzazione di diversi modelli di rapporto e di conflitto fra principi
costituzionali (modello ‘minimalista’ e modello del bilanciamento, a sua volta
su- scettibile di essere declinato come modello ‘irenistico’ e modello
‘particolaristi- co’), v. CELANO, Diritti, principi e valori nello Stato
costituzionale di diritto: tre ipo- tesi di ricostruzione, in Diritto e
questioni pubbliche, 4/2004, pp. 8 ss. 54 Sono parole di VISCONTI C., Aspetti
penalistici, cit., p. 243. 55 Tale istanza metodologica viene tematizzata ad
esempio in FIANDACA, I temi eticamente sensibili, cit., pp. 1389 ss., quando
parla di ‘coordinate teoriche e assio- logiche’ del diritto penale
contemporaneo facendo riferimento ai concetti di plu- ralismo, ‘ragione
pubblica’, costituzionalismo e laicità. Con riferimento all’ambito
costituzionalistico v. SILVESTRI, Dal potere ai princìpi. Libertà ed
eguaglianza nel costituzionalismo contemporaneo, Roma-Bari, 2009, p. 36. Sul
ricorso ad argo- mentazioni morali sostanziali nell’applicazione di
disposizioni costituzionali, v. CELANO, Diritti, principi e valori, cit., pp. 2
s. Sensibilità individuali e libertà di espressione 125 volezza che
«l’interpretazione delle disposizioni costituzionali sui di- ritti non è
questione di pura tecnica giuridica: è questione politica in senso pieno» 56. Tuttavia,
anche una volta che ci si spinga al di là dello spazio normativo della
Costituzione per far riferimento all’offerta teorica proveniente dall’ambito
filosofico-politico i problemi non svaniscono. Nel discorso penalistico è d’uso
il richiamo al liberalismo quale teoria politica di riferimento 57, ma anche
tale soluzione non è suffi- ciente a definire prospettive univoche: si parla
oggi di «pluralità di liberalismi» 58. Un generico richiamo al liberalismo
rischia di dar luogo oggi a una ‘comfort zone’ teoretica la quale non favorisce
il confronto fatico- so, e quasi traumatico, con teorie filosofico-politiche
che esorbitano da una prospettiva dicotomica ‘liberale-illiberale’. La
diversità di vedute concerne principalmente, ma non solo, gli equilibri di
priorità fra ‘giusto’ e ‘bene’59, riflesso dell’alternativa fra un liberalismo
propriamente politico e un liberalismo eticamente più ‘spesso’ 60. 56 PINTORE,
I diritti della democrazia, Roma-Bari, 2003, p. 116. 57 Malgrado l’aspetto
ossimorico dell’espressione ‘diritto penale liberale’, v. FORTI, Per una
discussione sui limiti morali, cit., p. 331. 58 MAFFETTONE, Fondamenti
filosofici del liberalismo, in DWORKIN-MAFFETTONE, I fondamenti del
liberalismo, Roma-Bari, 2007, pp. 128 ss. L’osservazione si riferi- sce in primo
luogo alla coesistenza di correnti diverse interne all’idea liberale, ma
evidenzia come le distinzioni possano dipendere anche dal contesto e
dall’ambito disciplinare in cui viene spesa la nozione di ‘liberalismo’:
esiste, ad esempio, an- che un «liberalismo dei giuristi [...] più attento alle
caratteristiche legali e istitu- zionali» (p. 129). 59 È il problema nel quale
si inscrive la dialettica fra posizioni à la Rawls, so- prattutto il Rawls
dell’opera ‘Liberalismo politico’, e posizioni comunitariste. Te- sti di
riferimento sono da un lato RAWLS, Liberalismo politico, tr. it. a cura di Fer-
rara, Roma, 2008, e per le posizioni comunitariste v. per tutti SANDEL, Il
liberali- smo e i limiti della giustizia, tr. it., Milano, 1994. Per una
panoramica, v. VECA, La filosofia politica, Roma-Bari, 2009, pp. 92 ss. 60 In
estrema sintesi, si definisce come ‘liberalismo politico’ la teoria che ritie-
ne che lo Stato debba assumere a proprio fondamento una concezione morale
minimale su cui sia possibile trovare un punto di incontro e di intersezione
fra le diverse teorie morali presenti nella società plurale. In questo senso lo
Stato do- vrebbe tendere a una neutralità. Dalla parte opposta, si argomenta
come la ricer- ca di una neutralità possa portare da un lato a una eccessiva
‘asetticità valoriale’ e finisca per riservare un’attenzione insufficiente al
discorso sulle preferenze e sul benessere degli individui, concependo un
idealtipo di essere umano eccessiva- mente ‘vuoto’ e poco realistico.
Nell’ampio panorama si vedano le declinazioni del 126 Tra
sentimenti ed eguale rispetto Nel prendere atto di tale realtà, il giurista
penale è chiamato ad adottare uno sguardo più disincantato anche di fronte
all’assioma co- stituito dal richiamo a valori liberali. Dire oggi
‘liberalismo’ equivale ad aprire un discorso gravido di implicazioni
problematiche: «[l]’Oc- cidente considera oggi scontato il liberalismo»61, ma
«[f]ra tutti i concetti etico-politici odierni, forse, non ve n’è uno che sia
più di- scusso del concetto di liberalismo» 62. Il liberalismo rappresenta la
cornice culturale, più meno consoli- data, nella quale il pensiero giuridico
occidentale, e anche il pensiero penalistico italiano, contestualizzano le
proprie riflessioni, ma «L’opzione per la democrazia liberale lascia aperti i
problemi della po- litica, anche della politica del diritto. Non addita
soluzioni obbligate di questioni eticamente sensibili, o anche solo
politicamente sensibili. [...] Delinea (e non è poco) una cornice nella quale
chiunque può con- frontarsi con ragioni presentate nel quadro di concezioni
comprensive anche molto diverse, ma che possano avere qualcosa da dire su punti
che interessano specificamente la politica del diritto» 63. È come dire che il
rifugio sotto l’ampio ombrello della dizione ‘li- berale’ non è sufficiente a
esaurire gli oneri argomentativi con cui il giurista contemporaneo dovrebbe
sostenere una posizione di fronte a temi ad elevato tasso di pregnanza etica ed
esposti a una marcata di- screzionalità politica 64. problema elaborate da
DWORKIN, I fondamenti dell’eguaglianza liberale, in DWOR- KIN-MAFFETTONE, I
fondamenti del liberalismo, cit., pp. 14 ss. (strategia della ‘di- scontinuità’
e della ‘continuità’), e da MAFFETTONE, Fondamenti filosofici del libera-
lismo, cit., pp. 133 ss. (liberalismo ‘critico’ e liberalismo ‘realista’). Sul
tema si ve- dano inoltre, ex plurimis, NUSSBAUM, Perfectionist Liberalism and
Political Libera- lism, in 39 Philosophy and Public Affairs, 2011, pp. 3 ss.;
KYMLICKA, Liberal Indivi- dualism and Liberal Neutrality, in 99 Ethics, 1999,
pp. 883 ss.; per una sintesi del dibattito a partire dalle critiche di Dworkin
a Rawls v. VIOLA, Liberalismo e libera- lismi, in Per la filosofia, 1999, pp.
67 ss. Sul tema della neutralità, o maggiore in- clusività del liberalismo
politico rawlsiano, v., ex plurimis, DEL BÒ, La neutralità politica in John
Rawls, in Materiali per una storia della cultura giuridica, 1/2009, pp. 241 ss.
In ambito penalistico, per un’approfondita rielaborazione di tali pro- blemi v.
FORTI, Per una discussione sui limiti morali, cit., pp. 312 ss. 61 DWORKIN, I
fondamenti dell’eguaglianza liberale, cit., p. 7. 62 BARBERIS, Etica per
giuristi, cit., p. 88. 63 PULITANÒ, Diritto penale, V ed., Torino, 2015, p. 24.
64 Più diffusamente, FIANDACA, I temi eticamente sensibili, cit., pp. 1400 ss.;
1412 ss.; con approccio simile, sebbene con accenti differenti che lo pongono
più vicino alle posizioni rawlsiane, PULITANÒ, Diritti umani e diritto penale,
in Riv. it. Sensibilità individuali e libertà di espressione 127 A
ben vedere un mero richiamo al liberalismo assume oggi una funzione metaetica,
ossia è un presupposto per avviare un discorso su problemi pertinenti la
dimensione etica sostanziale: le questioni più spinose prendono corpo in un
contesto che dà per acquisiti diritti di libertà, ma è sui contenuti e sulle
modalità di esercizio di determi- nati diritti nei rapporti fra individui che
si annidano le complessità 65. 4.1. Dialettica fra prospettive individualiste e
collettiviste Alla luce del quadro descritto, è comprensibile che lo studioso
di problemi penali sia chiamato in definitiva a elaborare proposte ‘poli-
tiche’ nel senso nobile del termine, ossia a disegnare prospettive di politica
del diritto e a emanciparsi da abiti mentali «che postulano una sorta di
obbligo di prestazione scientifica consistente nel conce- pire modelli
dogmatici di interpretazione del (presunto) sistema su- scettibili in quanto
tali di fissare a priori, con nettezza e definitività, quel che è o non è legittimo
trarre penalmente ai sensi della Costitu- zione» 66. L’individuazione di
traiettorie assiologiche è l’esito di scelte che riflettono inevitabilmente le
precomprensioni e la posizione valo- riale dell’interprete, in un contesto di
non-neutralità. Cercheremo a questo punto di formulare ipotesi e proposte a
par- tire da quella che ci sembra essere l’alternativa di fondo su cui si è
imperniata fino ad oggi la discussione sul sentimento come problema di tutela
nel contesto italiano, ossia se esso debba intendersi come richiamo ad
atmosfere emozionali diffuse, e che si traducono in for- me di presidio a
ideologie e concezioni valoriali proprie della mag- gioranza, oppure se nel
richiamo al sentire umano sia rintracciabile dir proc. pen., 4/2013, pp. 1614
ss., 1633 ss., rimarca l’esigenza di tenere ben pre- sente a livello
concettuale la distinzione fra valori politici e valori morali, pur ri-
conoscendo l’impossibilità di posizioni neutrali. 65 Tale processo di
complessificazione della prospettiva liberale si riflette an- che su categorie
del pensiero giuridico. È importante notare come il principio del danno, lo
Harm, abbia subito un graduale ampliamento dovuto non a una rifor- mulazione
della struttura del concetto, bensì legato all’accentuarsi della proble-
maticità delle premesse politico-filosofiche che ne guidano l’applicazione: è
la ‘mappa del liberalismo’ a essere cambiata, osserva HARCOURT, The Collapse of
the Harm Principle, in 90 The Journal of Criminal Law and Criminology, 1999,
pp. 115 s., passando da un orizzonte basato sull’alternativa
liberale-illiberale, a una pro- spettiva modulata su differenti modelli di
liberalismo (Harcourt parla espressa- mente di ‘liberalismo progressista’ e
‘liberalismo conservatore’). 66 VISCONTI C., Aspetti penalistici, cit.,
p. 136. 128 Tra sentimenti ed eguale rispetto una istanza normativa
differente, in grado di dare risalto alla dimen- sione del singolo e al
connotato personalistico della Costituzione sen- za necessariamente confluire
in un approccio ‘naturalistico-emozio- nale’ modulato su soggettivismi. Come
osservato, nelle fattispecie dell’ordinamento italiano i ‘sen- timenti’
tutelati sono parte di una sfera emotiva sociale, ossia ‘atmo- sfere
emozionali’ legate a valori assunti in un’ottica collettiva. Il sog- getto
portatore degli interessi tutelati è un’entità plurale, una molti- tudine
impersonale caratterizzata da valori asseritamente comuni 67. Nell’attuale
momento storico la reificazione di entità definite come ‘valori collettivi’ non
appare più legata a una retorica statocentrica, ma si presenta piuttosto come
possibile reazione a un indebolimento del- l’omogeneità etica e culturale
indotto dal pluralismo fattuale 68. 67 «[I]l principio di massima è che il
sentimento, anche quando rileva come fatto di coscienza individuale, rileva
nella misura in cui è collegato ad un fatto non individuale, appunto a un modo
di sentire sociale, a un’atmosfera emoziona- le socialmente diffusa e divisa in
più o meno larghi ambiti da un’intera comuni- tà», v. FALZEA, I fatti di
sentimento, cit., p. 320. Si valuti ad esempio l’interesse de- nominato
‘sentimento religioso’: il codice Rocco si pone a tutela, nelle rubriche e
nella sostanza, alla sola ‘religione di Stato’. È interessante notare come
anche do- po l’entrata in vigore della Carta costituzionale, l’oggetto di
tutela viene ricostrui- to in un’ottica prettamente collettivistica che
privilegia il dato dell’adesione quan- titativa. Pensiamo agli argomenti che la
giurisprudenza costituzionale italiana ha adoperato per motivare il
differenziato regime di tutela penale del culto cattolico, sia precedentemente
sia successivamente alla modifica del Concordato: la Corte nel 1957 parla di
«antica ininterrotta tradizione del popolo italiano, la quasi tota- lità del
quale ad essa sempre appartiene», e nel 1958 ne legittima la tutela penale in
quanto «professata nello Stato italiano dalla quasi totalità dei suoi
cittadini, e come tale è meritevole di particolare tutela penale, per la
maggiore ampiezza e intensità delle reazioni sociali naturalmente suscitate
dalle offese ad essa dirette [in quanto l’] universalità di tradizioni e di
sentimenti cattolici nella vita del popo- lo italiano è rimasta, senza
possibilità di dubbio, immutata con l’avvento della Costituzione», C. cost., n.
79/1958. Per una riflessione penalistica sul pluralismo delle fedi in Italia v.
VISCONTI C., La tutela penale della religione, cit., pp. 1037 ss.; per una
panoramica extragiuridica v. GARELLI, Il sentimento religioso in Italia, in Il
Mulino, 5/2003, pp. 817 ss. 68 L’impatto della pluralità nella società
contemporanea è parte di un processo «che vede la graduale erosione del
fondamento tradizionalistico e religioso dei co- stumi e delle istituzioni a
vantaggio della coscienza personale, vede crescere l’am- bito delle opzioni
soggette al libero esame e all’adesione interiore, e assottigliarsi, per così
dire, lo spessore di oggettività degli oggetti sociali [...] Questo processo di
“umanizzazione” – di riconduzione ai suoi soggetti ultimi, le persone umane –
della vita sociale corrisponde anche a una progressiva estensione dell’ambito
delle opzio- ni soggette alla scelta e responsabilità degli individui, e alla
giurisdizione della ra- gione», v. DE MONTICELLI, La questione morale, Milano,
2010, pp. 83 ss. Sensibilità individuali e libertà di espressione
129 In ambito sociologico si riassume tale fenomeno affermando che la modernità
pluralizza e deistituzionalizza69. La pluralizzazione na- sce dall’incontro di
gruppi diversi, chiamati a condividere territori e spazi comuni in situazioni
di mescolanza nelle quali diviene più dif- ficile, se non addirittura
impossibile, addivenire a un consenso cogni- tivo e normativo, ossia a una
visione del mondo omogenea e condivi- sa. L’allargamento del mercato delle idee
moltiplica la possibilità di approcci alternativi alla realtà e contribuisce in
questo senso a rende- re la costruzione della propria identità una questione di
scelte e non l’esito scontato di programmi socialmente precostituiti 70. A
seconda delle cadenze, l’appello a valori comuni giustificati sulla base di un
sentire condiviso può rivelare sfumature di autoritarismo etico, soprattutto
quando il ‘sentire comune’ sia addotto per sottoli- neare contrapposizioni sul
piano valoriale: paradossalmente l’appello a un substrato di emozionalità
condivisa può essere adoperato al fine di marcare differenze in termini di
esclusione piuttosto che di inclu- sione. Fino a che punto ciò risulta
compatibile con i valori di una demo- crazia liberale? Anche in questo caso
l’appello al paradigma liberale non è suffi- ciente a definire risposte
univoche, mantenendo aperti spazi di di- screzionalità politica, e in
particolare rimandando alla discussione concernente l’alternativa fra un
liberalismo di tipo ‘individualistico’ e un liberalismo di marca
‘comunitarista’. Le differenze fra le due cor- renti investono diversi profili
della teoria politica; in estrema sintesi, secondo le teorie comunitariste «la
comunità viene assunta ora come nucleo centrale di un paradigma normativo, a
carattere etico o politi- co, ora come uno standard meta-etico, un parametro
per la giustifi- cazione dei valori» 71; l’approccio individualista, più vicino
al modello 69 BERGER-ZIJDERVELD, Elogio del dubbio. Come avere convinzioni
senza diven- tare fanatici, tr. it., Bologna, 2011, pp. 14 ss. 70 Di fronte
alle dinamiche di relativizzazione indotte dall’incremento di plura- lità nel
tessuto sociale gli individui tendono a erigere delle ‘difese cognitive’, ossia
ad affidarsi a esercizi mentali e strategie per mantenere alta la visione del
mondo e l’approccio alla realtà a cui si dà credito. Nelle società
contemporanee tale fe- nomeno può avere riflessi nelle determinazioni di
politica del diritto: per placare l’ansia scaturita dall’irrompere della
relativizzazione si erigono difese cognitive istituzionali, strumentalizzando
il diritto quale veicolo promotore di valori identi- tari, v.
BERGER-ZIJDERVELD, Elogio del dubbio, cit., pp. 18 ss. 71 PARIOTTI, voce
Comunitarismo, in Enciclopedia filosofica, cit., vol. III, p. 2125.
130 Tra sentimenti ed eguale rispetto liberale classico, pone al centro
dell’orizzonte etico e normativo l’in- dividuo, non la comunità 72. A partire
da queste premesse, si riflette anche nella prospettiva giuridica l’alternativa
fra una declinazione del problema di tutela del sentimento incentrato sul
momento di condivisione collettiva, ancor- ché parziale e non universalistica,
e una diversa prospettiva che met- ta al centro l’individuo e le sue libertà da
bilanciarsi in un’ottica di reciprocità egualitaria con i propri simili. 4.2.
Dai valori collettivi all’individualismo democratico Autorevoli esponenti del
pensiero liberale hanno criticato a fondo l’evocazione di ‘valori
collettivi’73: uno Stato che assegni rilevanza 72 Per un quadro ricostruttivo
si vedano i saggi contenuti in AA.VV., a cura di Ferrara, Liberalismo e
comunitarismo, Roma, 2000; FERRARA, Introduzione, in AA.VV., a cura di Ferrara,
Liberalismo e comunitarismo, cit., pp. X ss.; per una definizione di
‘individualismo comprensivo’ e una ricostruzione critica v. LARMORE, Dare ra-
gioni. Il soggetto, l’etica, la politica, Torino, 2008, pp. 119 ss. La
distinzione fra li- beralismo di marca individualista e comunitario emerge
anche nel discorso di Joel Feinberg. L’Autore specifica che la sua aderenza
all’idea liberale va conte- stualizzata: Feinberg sembra prendere con cautela,
financo negare, la propria aderenza all’idea liberale classica secondo la quale
autonomia dell’individuo e comunità costituirebbero due antitesi; nel discorso
sulla legittimazione del diritto penale il filosofo americano dichiara di
adoperare una concezione di liberalismo ‘in a narrow sense’ che non si
identifica con un liberalismo estremo inteso quale contrapposizione a un’idea
di comunità, v. FEINBERG, Harmless Wrongdoing, cit., pp. 81 ss., 113 ss., 120
ss. 73 Ricordiamo le parole di Herbert Hart: “Sembra terribilmente facile
pensare che la lealtà verso i principi democratici esiga che si accetti ciò che
possiamo chiamare populismo morale: l’idea che la maggioranza abbia un diritto
morale a stabilire come tutti devono vivere [...]. L’errore fondamentale
consiste nel non di- stinguere il principio accettabile secondo il quale il
potere politico è meglio affi- dato alla maggioranza, dalla pretesa
inaccettabile che ciò che la maggioranza fa con quel potere, sia al di sopra di
ogni critica e che non ci si possa mai opporre ad esso. Nessuno può dirsi
democratico se non accetta il primo di questi principi, ma nessun democratico è
tenuto ad accettare il secondo», v. HART, Diritto, morale e libertà, cit., pp.
95 s. Si tratta della ben nota risposta che il filosofo oxoniese die- de al
giudice Patrick Devlin, e al suo ‘The Enforcement of Morals’, nel quale si ri-
conduce la moralità all’atteggiamento etico dominante nella popolazione: «Every
moral judgement, unless it claims a divine source, is simply a feeling that no
right-minded man could behave in any other way without admitting that he was
doing wrong. It is the power of a common sense and not the power of reason that
is behind the judgements of society», v. DEVLIN, The Enforcement of Morals, New
York-Toronto, 1965, p. 17. Sensibilità individuali e libertà di
espressione 131 normativa a un particolare modo di dar valore a oggetti e idee
in quanto condiviso dalla maggioranza, sta di fatto considerando gli
appartenenti alla maggioranza in una condizione privilegiata rispetto agli
altri cittadini. In altri termini, è ben possibile che il principio di
maggioranza 74 trasmodi in un principio di ‘tracotanza’ 75. Più recentemente, nell’ambito
della filosofia analitica, si è affer- mato che il tema dei valori condivisi è
una «questione relativa alle credenze o alle opinioni condivise, secondo le
quali una o più cose pos- siedono un certo valore» 76. Quando si cerca di
spiegare a quali condi- zioni un certo valore possa dirsi ‘condiviso’, la
motivazione più sem- plice e più immediata è la cosiddetta ‘teoria sommativa’:
si ha condi- visione quando la maggior parte dei membri di un dato contesto o
di una comunità assegnano valore alla medesima cosa. La domanda a questo punto
è se una spiegazione sommativa sia sufficiente per affermare che in una società
vi è realmente condivi- sione di valori, e, di conseguenza, per ritenere che
ciascun soggetto abbia lo status, ossia la legittimazione, per pretendere che
il compor- tamento dei propri simili debba essere rispettoso e coerente con i
va- lori condivisi dalla maggioranza. Si è osservato che «se due o più persone
hanno una certa opinio- ne, esse possiedono, evidentemente, un certo grado di identità
quali- tativa. In generale, tuttavia, tale identità fornisce agli individui
umani soltanto una forma superficiale di unità [...] I valori condivisi in sen-
so sommativo uniscono soltanto in un modo superficiale» 77. In altri termini,
un riscontro storico-quantitativo della massiva adesione a un determinato
valore in una società non dovrebbe esse- re considerato elemento sufficiente a
fondare alcun tipo di pretesa nei confronti dei cittadini78, salvo il caso di
un impegno espresso 74 Ex plurimis, VIOLA, Il principio di maggioranza e la
verità in una democrazia, in Dialoghi, 3/2004, p. 1 ss. 75 HART, Diritto,
morale e libertà, cit., pp. 86 ss. 76 GILBERT, Il noi collettivo. Impegno
congiunto e mondo sociale, tr. it., Milano, 2015, p. 48. 77 GILBERT, Il noi
collettivo, cit., pp. 56 s. 78 Una critica alla concezione ‘sommativa’ della
democrazia è leggibile, a no- stro avviso, anche nelle parole di chi, nella
dottrina penalistica, ha sottolineato che «[a]derire al metodo democratico non
significa acconsentire alle idee dei più, bensì optare per una modalità
collettiva, comunitaria, consensuale di creazione delle regole – valide poi per
tutti – non fondate sul fattore-forza [...] La legalità democratica richiede
ben oltre complesse tecniche di calcolo, l’adesione convinta a principi
formulati in modo condiviso e perciò corresponsabilmente vincolanti»,
132 Tra sentimenti ed eguale rispetto che le parti accettino
consapevolmente 79. Il sentire umano, nelle forme del sentimento e
dell’emozione, è fattore di diversità, ma è anche, di base, il correlato
fenomenico di un’uguaglianza di fondo fra individui resi al contempo uguali e
diver- si dalle disposizioni del sentire: uguali in potenza, diversi in atto.
La varietà di soglie di sensibilità, di assiologie personali e di repertori
emotivi dei singoli sono parte di una dotazione universalmente con- divisa:
tutti gli esseri umani (in assenza di condizioni patologiche) provano emozioni
e sentimenti, e sulla base di tale potenzialità co- mune prende successivamente
corpo la diversità. Per cercare di dare rilievo alla dimensione del sentire
quale con- notato a vocazione universalistica, e non semplicemente quale base
di frammentazione e di rivendica, ci sembra ragionevole prendere le distanze da
strumentalizzazioni del sentimento in chiave identitaria, per riorientare la
prospettiva a partire da diritti di libertà funzionali a consentire a ciascun
cittadino di vivere la propria ‘assiologia voca- zionale’ 80. La sfida che
sentimenti ed emozioni pongono oggi al diritto pena- le si focalizza sul
riconoscimento di un’eguale dignità fra persone concretamente diverse, nella
consapevolezza della varietà di preferen- v. MAZZUCATO, Dal buio delle pene
alla luce dei precetti, cit., p. 85. Anche EUSEBI, Laicità e dignità umana nel
diritto penale, cit., p. 172, sottolinea che il principio di laicità richiede
che le regole giuridiche di uno Stato non siano configurate secon- do ciò che è
comprensibile solo nell’ambito di una specifica concezione morale anche se
maggioritaria. 79 L’elemento dirimente, e necessario, affinché si passi da una
semplice condi- visione in senso sommativo a una condivisione tale da poter
generare unità socia- le, è, secondo Margaret Gilbert, il cosiddetto ‘impegno
congiunto’: «l’impegno congiunto è l’impegno a credere come un corpo unitario
che una certa cosa C ab- bia un determinato valore V», v. GILBERT, Il noi
collettivo, cit., p. 62. Gilbert, pur non discostandosi da un piano
analitico-concettuale, non tralascia considerazioni su profili più propriamente
politici: «[e]videntemente, il fatto che si abbia lo sta- tus per fare
pressione sugli altri, se gli altri agiscono nell’inosservanza di un certo
valore, non implica né che, in fin dei conti, si debba esercitare questa
pressione, né che, in virtù di un impegno, si abbia ragione di farlo». Il
caveat più significati- vo si rivolge, non a caso, all’ipotesi di adoperare il
diritto penale quale strumento per la salvaguardia di valori collettivi. Anche
in presenza di valori che possono dirsi ‘collettivi’ in virtù di presupposti
assimilabili all’idea di ‘impegno congiunto’, e non solo di una mera
spiegazione sommativa, la legittimità della pretesa di im- porre il rispetto di
tali valori con strumenti normativi dipende da considerazioni sostanziali sul
merito dei valori assunti a riferimento, sulla loro ‘correttezza’. ‘Va- lore
collettivo’ non è di per sé sinonimo di un sentire ‘corretto’. 80 Traggo
l’espressione e il concetto da DE MONTICELLI, L’ordine del cuore, cit., pp. 115
ss. Sensibilità individuali e libertà di espressione 133 ze e dei
molteplici, possibili stili e concezioni della vita buona. In questo senso
appare importante evidenziare la matrice indivi- dualistica dei diritti di
libertà: «significa che prima viene l’individuo, si badi, l’individuo singolo,
che ha valore di per se stesso, e poi viene lo stato e non viceversa, che lo
stato è fatto per l’individuo e non l’individuo per lo stato» 81. Col richiamo
al momento individualistico non intendiamo adom- brare la vocazione
solidaristica e la proiezione relazionale dei diritti di libertà, ben leggibile
nelle trame della Carta costituzionale 82. Rite- niamo però che il problema
della tutela di sentimenti debba essere oggetto di un deciso cambio di
prospettiva che rompa con la tradi- zione del passato, nella quale il richiamo
alla socialità era divenuto sinonimo di ‘statualità’, di dominio della
collettività sul singolo, di assorbimento dell’individuo nel gruppo. Si rende
in questo senso ne- cessario rinsaldare la connessione fra il sentimento e il
principio per- sonalistico che pone «a base di tutto il sistema di rapporti fra
stato e singoli l’esigenza di rispetto della persona, della ‘dignità’
corrispon- dente alla qualità dell’uomo come tale, quale che sia la posizione
so- ciale rivestita» 83. Rispetto alla retorica comunitarista-identitaria,
un’alternativa che emerge oggi nel pensiero politico e che a nostro avviso si
candida come sintesi ragionevole tra individualismo e ottica solidaristica, è
il cosid- detto ‘individualismo democratico’ elaborato da Nadia Urbinati 84:
una 81 BOBBIO, L’età dei diritti, Torino, 1990, p. 59. Nel panorama penalistico
si sof- ferma sul fondamento individualistico dei diritti PULITANÒ, Diritti
umani e diritto penale, cit., pp. 1616 s. Il rapporto fra liberalismo e
attenzione alle differenze è teorizzato in modo peculiare da Rosenfeld, il
quale contrappone il liberalismo in senso classico, di marca individualistica,
a una posizione politica che riconosce valore alla pluralità, da Rosenfeld
definita ‘pluralism’, e che saremmo portati a tradurre con ‘liberalismo
pluralista’. La distinzione di Rosenfeld non ci sembra però tesa a confutare la
matrice individualistica dei diritti di libertà, ma a sottoli- neare come
l’attenzione alla dimensione del singolo, tipica del liberalismo classi- co,
risulti poco funzionale alla tematizzazione delle appartenenze e dell’identità:
v. ROSENFELD, Equality and the Dialectic between Identity and Difference, in
AA.VV., ed. by Payrow Shabani, Multiculturalism and Law: A Critical Debate,
Uni- versity of Wales, 2006, paper n. 133, pp. 15 ss., 25 ss. 82 Ex plurimis,
RIDOLA, Diritti fondamentali. Un’introduzione, Torino, 2006, pp. 97 ss. In
ambito penalistico si è sottolineato l’intreccio e la reciproca interdipen-
denza tra profilo personalistico e collettivistico di determinati interessi di
tutela, v. DE FRANCESCO, Costituzione, persona, comunità: beni giuridici e
programmi di tutela nella dinamiche della vicenda penale, in Dir. pen. proc.,
5/2014, pp. 502 ss. 83 MORTATI, Istituzioni di diritto pubblico, I, Padova,
1975, pp. 155 s. 84 Si tratta di un concetto che sottende una ben definita
visione antropologica: 134 Tra sentimenti ed eguale rispetto
reinterpretazione del concetto di individualismo classico, volta a di-
stinguerlo dal negativo accostamento all’idea di egoismo, di ‘anarchia
soggettiva’, di motore disgregativo a livello sociale. Il concetto di
‘individualismo democratico’ implica rispetto reci- proco e non-omologazione;
una visione che si pone in antitesi sia con un individualismo egoistico che
traduca disinteresse per la cosa pub- blica, sia con forme di comunitarismo
identitario che comprimereb- bero l’individualità attraverso politiche di
assimilazionismo e di im- posizione di ideali della vita buona. Come osserva la
Urbinati: «Il problema sta quindi nel modo di concepire la comunità, poiché è
evidente che le comunità totalizzanti e ascrittive sono in conflitto con
l’individualismo democratico come lo sono con l’eguale diritto alla di- gnità e
all’eguaglianza della legge. [...] Rispetto alla reificazione dei le- gami
identitari, il richiamo alla “divinità” di ciascun individuo e al di- ritto che
ciascuno ha di contraddirsi per restare coerente a se stesso suona come un
invito tutt’altro che anacronistico a situare la supre- mazia nella ragione e
nel carattere, rovesciando i criteri di selezione dei valori, facendo cioè
della persona stessa il fulcro senza il quale nessuna comunità potrebbe
esistere» 85. In quest’ottica, il legame fra sentimenti e individualità può
acqui- stare una valenza normativa come presupposto del riconoscimento dovuto
agli uomini in quanto agenti morali 86. Vi sono diversità fat- tuali che
derivano dalla eterogeneità nel sentire, le quali invocano un sostegno
normativo come riconoscimento di libertà e uguaglianza in «[l]a democrazia non
è solo una forma di governo ma anche e prima di tutto una ricca cultura
dell’individualità. L’individuo democratico è simile ma non identico a quello
liberale ed economico perché non pensato come un essere puramente razionale che
sceglie fra opzioni diverse in una condizione ipotetica di perfetta
informazione e libertà; e nemmeno come un individuo neutro, vuoto di
specificità culturali, economiche o di genere. È invece una persona che ha un
senso morale della propria indipendenza e dignità e agisce mossa da passioni ed
emozioni al- trettanto forti delle ragioni e degli interessi; che non è
soltanto concentrata sulle proprie realizzazioni, ma anche emotivamente
disposta verso gli altri per le ra- gioni più diverse, come l’empatia, la
curiosità, la volontà imitativa, il piacere di sperimentare» URBINATI, Liberi e
uguali. Contro l’ideologia individualista, Roma- Bari, 2011, p. 16. 85
URBINATI, Liberi e uguali, cit., pp. 122, 124. 86 Sul tema è fondamentale
l’approfondita analisi di un Autore tendenzialmen- te vicino alle posizioni
comunitariste: TAYLOR, La politica del riconoscimento, in HABERMAS-TAYLOR,
Multiculturalismo. Lotte per il riconoscimento, tr. it., Milano, 2008, p.
9. Sensibilità individuali e libertà di espressione 135 dignità e
diritti87. La tutela delle libertà è la dimensione prioritaria; nondimeno, in
nome di esigenze legate al riconoscimento, e in parti- colare tese a evitare il
disconoscimento, si può porre il problema di interventi normativi al fine di
salvaguardare equilibri di rispetto 88. È su questo crinale che si impernia la
questione che definiamo ‘tu- tela di sentimenti’ 89. 5. Sentimenti ed emozioni
come richiamo ‘metonimico’ e per- sonologico Cercando di tirare le somme del
discorso, date le suddette pre- messe filosofico-politiche, quale può essere la
sostanza normativa da identificarsi con il ‘sentimento’? Esclusa
l’ipostatizzazione di atteggiamenti emozionali su base maggioritaria, riteniamo
che una visione alternativa dovrebbe incen- trare la prospettiva sul
significato del sentimento come marcatore dell’originalità individuale che si
interlaccia con le trame costitutive della personalità morale di un soggetto.
Definiamo tale prospettiva come ‘personologica’ per evidenziarne la peculiarità
rispetto a una più generica definizione come ‘personalistica’. Il termine
‘personologia’ in uso nelle discipline psicologiche e filoso- fiche, designa,
nel suo significato minimale, il discorso sulle caratteristi- che
dell’individuo inteso come soggetto non riducibile alle dimensioni mentale e
corporea 90, ma come esito di un’interazione con gli altri e con la realtà,
all’interno di un percorso biologico e biografico unico e irripe- tibile.
Questa impresa conoscitiva trova sviluppo soprattutto in seno alla 87 Sul
rapporto tra dati di natura e dimensione dei diritti, fondamentale HER- SCH, I
diritti umani da un punto di vista filosofico, tr. it., a cura di De Vecchi,
Mi- lano, 2008, pp. 62 ss. 88 «L’individuo delle democrazie si ciba [...] di
‘riconoscimento’ e per questa ragione ha bisogno di essere circondato da
simili, da chi è parte di una comunità di significato e di riferimento e con
cui è possibile condividere una lingua, dei se- gni convenzionali che
consentano una comunicazione immediata, delle tradizioni che facciano sentire
sicuri e protetti», v. URBINATI, Liberi e uguali, cit., p. 116. 89
Condivisibilmente, nella dottrina penalistica, v. PULITANÒ, Introduzione alla
parte speciale, cit., pp. 43 s. 90 Testo di riferimento è MARGOLIS, Persons and
Minds. The Prospects of Nonre- ductive Materialism, Boston, 1978.
136 Tra sentimenti ed eguale rispetto psicologia e alla filosofia; non
intendiamo però ricalcare le categoriz- zazioni elaborate in ambito filosofico
sui rapporti fra personologia e personalismo 91. Nel discorso giuridico, e in particolare
penalistico, si usa parlare di personalismo e di concezioni personalistiche per
indi- care prospettive teoriche che mettono al centro dell’orizzonte assio-
logico la persona umana92 e che si impegnano conseguentemente a riconoscere in
essa il punto di riferimento ultimo di norme e di pro- blemi di tutela. Perché
allora parlare anche di ‘personologico’? Dalla prospettiva filosofica riteniamo
utile mutuare la definizione di personologia come ‘discorso su ciò che una
persona è’93, in un quadro che non si riduce alle funzioni psichiche,
concependo dunque sentimenti ed emozioni non solo come addentellato fenomenico
che rimanda a stati contingenti e a moti interiori, ma come elementi co-
stitutivi che concorrono a definire le disposizioni individuali e la
complessiva ‘fisionomia morale’ della persona. È di secondaria importanza
l’eventuale puntualizzazione se si stia in questo modo richiamando il
sentimento in senso stretto ovvero l’emozione; è invece importante evidenziare
che la rispondenza col mondo dei fenomeni affettivi deriva dalla connessione
con ciò che abbiamo definito ‘stati disposizionali’: disposizioni del sentire,
ossia coordinate costitutive della personalità morale dell’individuo, e non
semplicemente reazioni episodiche. Nella prospettiva giuridico-penalistica, e
con particolare riferi- mento ai rapporti fra libertà di espressione e
reciproco rispetto, il ri- chiamo a sentimenti ed emozioni può ragionevolmente
costituire una coordinata descrittiva dell’oggetto di tutela in senso simbolico,
trasla- to, o meglio metonimico, come elementi che rimandano al substrato 91 In
ambito filosofico si distingue tra personologia e personalismo: Roberta De
Monticelli intende col primo termine «una teoria della realtà di ciò che noi
siamo», mentre il personalismo «è una tendenza [...] più che una teoria» e i
per- sonalismi del secolo scorso possono definirsi come «visioni del mondo cui
“sta a cuore” una certa interpretazione della condizione umana», v. DE
MONTICELLI, L’ordine del cuore, cit., p. 30. La distinzione appare più sfumata
nella definizione di MIANO, voce Personalismo, in Enciclopedia filosofica,
cit., vol. XIII, p. 8527, se- condo il quale «[i]n senso lato è personalistica
ogni filosofia che rivendichi la di- gnità ontologica, gnoseologica, morale,
sociale della persona, contro le negazioni materialistiche o immanentistiche.
In senso rigoroso si dice filosofia personalisti- ca o personalismo la dottrina
che accentra nel concetto di persona il significato della realtà». 92 Per una
sintesi, v. CANALE, Persona in AA.VV., a cura di Ricciardi-Rossetti- Velluzzi,
Filosofia del diritto. Norme, concetti, argomenti, Roma, 2015, pp. 23 ss.
93 V. supra, nota 91. Sensibilità individuali e libertà di espressione
137 più profondamente identificativo dell’essenza individuale: si menzio- na la
parte (il sentimento o l’emozione), per additare il tutto (la per- sona) 94.
Dire ‘tutela di sentimenti’ equivale a dire ‘tutela della persona e della sua
libertà di vivere ed essere riconosciuto come soggetto di pari dignità nella
propria personale ‘assiologia vocazionale’ 95. Non ci si deve dunque limitare
alla presa in considerazione di fe- nomeni psichici ‘bruti’, ma si deve
guardare ad essi come segno di individualità che chiedono di essere tutelate
nelle libertà e che al con- tempo non possono ritenersi titolari di prerogative
assolute: l’indi- viduo è uno, ma è al contempo anche ciascuno96, ossia vive in
un contesto di relazioni che implicano diritti e doveri. 94 L’antropologia alla
base del pensiero di Martha Nussbaum è basata sul fatto che «le emozioni
sembrano essere eudaimonistiche, ovvero concernenti il prospera- re della
persona», v. NUSSBAUM, L’intelligenza delle emozioni, cit., pp. 51 s. Il legame
tra sentire e sviluppo della persona, inteso come realizzazione del sé, emerge
anche in altri filosofi, quando si definiscono le emozioni come ‘atti di base’
che esprimono ‘posizionalità assiologica’, ossia il «realizzare la salienza, o
valenza o valore negativo o positivo della data cosa o situazione», v. DE
MONTICELLI, La novità di ognuno, cit., pp. 195 ss.; non dunque risposte
automatiche bensì posizionali, le quali possono es- sere più o meno
appropriate, ma comunque rappresentano una parte fondamentale di ciò che una
persona è, della sua struttura morale, «che è insieme velata e svelata
dall’espressività personale: la quale indica infine lo stato in cui la persona
si trova rispetto alla fioritura nuova che solo lei poteva portare al mondo»
EAD., La novità di ognuno, cit., p. 314. In particolare attraverso il concetto
di ‘posizionalità’ si osserva che la persona umana si costituisce nella propria
individualità essenziale attraverso ‘atti’: con tale termine si vuole porre una
fondamentale distinzione fra ciò che la persona ‘compie’, rispetto agli
‘eventi’ in cui un soggetto è coinvolto; l’atto comporta sempre un presa di
posizione relativamente a un dato oggetto, e «[m]ediante le pre- se di
posizione, e dunque, mediante gli atti, noi rispondiamo alla realtà
circostante. Una risposta si distingue da una reazione precisamente in virtù
della presa di posi- zione in essa contenuta. In ogni presa di posizione,
pulsa, per così dire, l’individuo personale che mediante le sue prese di
posizione costantemente si costituisce e si definisce», v. EAD., La novità di
ognuno, cit., p. 187. 95 Si è parlato di ‘costituzionalizzazione della
coscienza delle persone’ per sot- tolineare la rilevanza di «tutto ciò che la
persona considera in coscienza come strettamente richiesto per la propria
realizzazione, riconoscendo diritti collegati alle richieste d’identità e di
libertà di scelta», v. VIOLA, Multiculturalismo, valori comuni, diritto penale,
in AA.VV., a cura di Risicato-La Rosa, Laicità e multicultu- ralismo, cit., p.
120. 96 Vi è un termine che ci sembra possa definire la portata accomunante e
al contempo differenziante dei fenomeni affettivi: ciascunità. Lo prendiamo in
pre- stito dal lessico psicanalitico, in particolare da HILLMAN, Il codice
dell’anima, tr. it., Milano, 1967, pp. 167 ss. In questo caso ci atteniamo però
a un senso più let- terale-etimologico che all’accezione specifica elaborata
dallo psicologo statuni- tense: ‘ciascuno’ è pronome che indica la totalità in
modo non indistinto e sper- sonalizzante, bensì richiamando l’attenzione sui
singoli. 138 Tra sentimenti ed eguale rispetto In assenza di tale
filtro normativo fondato sul valore dell’ugua- glianza, il richiamo a
sentimenti ed emozioni può rappresentare una china scivolosa, poiché il
debordare del discorso sul piano emozionale rischia di innescare un processo
che altera la fisionomia delle questio- ni, relegandole a una dimensione di
microconflittualità soggettiva 97. Si rischia in altri termini di alimentare
ciò che la sociologa Isabel- la Turnaturi ha eloquentemente definito
‘rivendicazionismo psicolo- gico’: «un nuovo campo di battaglia in cui gli
individui oppongono l’uno al- l’altro le proprie emozioni. Vissuti, percezioni,
sensibilità si confrontano e si scontrano quotidianamente e conflitti sociali,
di genere e culturali si spostano sul piano dei rapporti interpersonali. [...]
L’uguaglianza dei di- ritti si sposta sul campo emozionale, ciascuno è sempre
più attento alle proprie emozioni e pretende per queste rispetto, attenzione e
libertà di espressione-esibizione. [...] La valorizzazione della sofferenza
psicologi- ca e le narrazioni di sé affidate a un linguaggio esclusivamente
psicolo- gico mentre pongono l’accento sull’individuo cercano l’origine di
torti e offese subiti nell’appartenenza a un gruppo etnico, di genere, o nella
condivisione di preferenze sessuali. [...] Se sono i sentimenti a riscrivere la
storia tutto può essere ri-narrato e ri-costruito secondo i punti di vista di
chi sente offesa oggi la propria sensibilità. [...] Tutto viene affogato in un
confuso mare magnum sentimentale, in un apparente coinvolgimen- to emotivo che
soffoca ogni forma di distanza al rispetto e riconosci- mento reciproco. Quel
diritto di ciascuno alla propria narrazione, giu- stamente rivendicato,
andrebbe forse declinato in un linguaggio meno psicologico e psicologistico, imposto
nel discorso pubblico con la forza dell’argomentazione, ancorato a una cultura
dei diritti liberata dalla co- lonizzazione emotiva [...]» 98. 97 Il discorso
politico mostra una sempre più accentuata tendenza al linguag- gio
psicologistico ed emotivo, e più in generale tutta la comunicazione pubblica è
problematicamente invasa da «confessioni, narrazioni, biografie, programmi e
proclami politici che mettono in primo piano emozioni e passioni. Al discorso
pubblico e in pubblico, possibile solo se rispettoso della propria e altrui
discre- zione e della distanza fra sé e l’altro, si è sostituito il discorso
emozionale, il di- scorso marmellata dove tutto diviene appiccicoso e
dolciastro, dove ogni distanza fra Io e Tu, fra me e l’altro viene annullata
nel mare di un presunto coinvolgimen- to», v. TURNATURI, Emozioni: maneggiare
con cura, prefazione a ILLOUZ, Intimità fredde. Le emozioni nella società dei
consumi, tr. it., Milano, 2007, p. 15. Eloquente è l’espressione con cui ALONSO
ALAMO, Sentimientos y derecho penal, cit., p. 64, sintetizza il problema di una
soggettivizzazione incentrata su aspetti di rettività emotiva: «¿Un derecho
penal de sujetos pasivos?». 98 TURNATURI, Emozioni: maneggiare con cura,
cit., pp. 20, 22 ss. Sensibilità individuali e libertà di espressione 139
L’approccio del diritto non può assecondare il rivendicazionismo psicologico ma
deve essere declinato in termini ‘razionalistico-nor- mativi’ facendo
riferimento a «norme o [...] principi che si difendono e argomentano in quanto
dotati di universalità, cioè in linea di prin- cipio valevoli per tutti coloro
che si trovano nella medesima situazio- ne esistenziale» 99. Identifichiamo
dunque sentimenti ed emozioni come ‘matrici di diversità’ tali da sollecitare
la prospettiva penalistica in relazione al- l’esigenza di gestire equilibri di
rispetto reciproco nella società plura- le di fronte a condotte in cui si
manifesta l’‘originalità’ degli individui in quanto caratterizzati da culture,
concezioni di valore, stili di vita, che ne identificano la personalità: da una
parte richieste di libertà per poter affermare le proprie visioni del mondo e
per vivere confor- memente a ciò in cui si crede; dall’altra parte istanze
simmetriche, fondate sui medesimi contenuti ma di segno opposto, che chiedono a
loro volta riconoscimento e rispetto attraverso l’altrui astensione da un certo
tipo di espressioni e di comportamenti. 6. Sinossi Delineate le coordinate
teoriche per lo studio dei rapporti fra di- mensione emotiva e diritto penale
e, in particolare, del sentimento quale problema di tutela, l’indagine si
focalizza sui rapporti fra sen- sibilità soggettive e libertà di espressione. A
suggerire l’approfondimento di tale specifica questione sono sia ragioni
concernenti gli interessi emergenti dalle norme codicistiche, sia esigenze
legate alla sempre viva, e per molti versi crescente, conflit- tualità che si
registra nel discorso pubblico delle società occidentali. Il richiamo a
sentimenti ed emozioni può costituire un’utile coor- dinata esplicativa, a patto
di chiarire in che termini i problemi legati alla libertà di espressione
possano essere intesi anche come ‘fatti di sentimento’. Gli approcci di fondo
sono a nostro avviso fondamen- talmente due: il primo, che definiamo
‘naturalistico-emozionale’, è incentrato sul turbamento psicologico che può
discendere dall’essere oggetto di determinate espressioni o dal contatto con
determinate manifestazioni espressive; il secondo, che definiamo
‘razionalistico- normativo’, mette al centro l’analisi critica dell’emozione o
del senti- 99 VIOLA, Multiculturalismo, valori comuni, diritto penale,
cit., p. 121. 140 Tra sentimenti ed eguale rispetto mento addotti quale
ragione di potenziali divieti, al fine di verificarne la razionalità e la
consonanza in rapporto ai valori e ai principi as- sunti quale riferimento per
la regolamentazione politica. La partita decisiva si gioca sul piano delle
alternative filosofico- politiche che concorrono a definire i tratti dei
differenti, possibili modelli di democrazia. Con riguardo alla tutela di
sentimenti, la scel- ta di fondo – probabilmente quella logicamente prioritaria
– è fra l’avallo di interpretazioni del problema in chiave collettivistico-co-
munitarista oppure in chiave soggettivo-individualistica. Sulla base delle istanze
evidenziate dalla teorica dell’individua- lismo democratico, come elaborato da
Nadia Urbinati, riteniamo che si debba in primo luogo emancipare la tutela di
sentimenti da forme di presidio al sentire della maggioranza, interpretando il
richiamo a fenomeni affettivi come forma metonimica tesa a evocare simboli-
camente la persona nella sua dimensione di soggetto morale, riassu- mendone
contemporaneamente, quale duplice faccia nello stesso ele- mento, la dotazione
universalmente condivisa in termini egualitari (il provare sentimenti ed
emozioni di ciascun individuo) e gli esiti po- tenzialmente conflittuali (la
diversità nel sentire). La pretesa normativa definita ‘tutela di sentimenti’
viene così a identificarsi con un progetto teso a garantire il reciproco
rispetto a partire da una cornice assiologica di libertà e pari
dignità. FISIONOMIA DELL’OFFESA Oltre i sentimenti: gli interessi in gioco
SOMMARIO: 1. Temi ‘sensibili’ e discorso pubblico: esempi guida. – 1.1.
Sensibilità religiosa. – 1.2. Sentimento del pudore e pari dignità sessuale. –
2. Apparte- nenza e gruppalità. – 3. Rispetto, riconoscimento, stima reciproca.
– 3.1. Pari dignità ed eguale rispetto. – 4. Bilanciare le pretese. – 4.1.
Dignità e capacità umane. – 4.2. Rispetto di sé e umiliazione: la concezione di
Avishai Margalit. – 5. Ai confini fra critica e discriminazione. – 5.1. Offesa
ai sentimenti e offesa alla dignità nello hate speech secondo Jeremy Waldron. –
5.2. Ermeneutica del fatto ed ermeneutica della norma. 1. Temi ‘sensibili’ e
discorso pubblico: esempi guida Cerchiamo a questo punto di dare una fisionomia
più definita ai conflitti legati alla sensibilità degli individui. In un
importante studio di fine anni Novanta, il giurista Richard Abel parlava
emblematicamente di ‘lotte per il rispetto’ per indicare il tipo di contesa
dialettica che contraddistingueva il dibattito sulla pornografia, il contrasto
al discorso razzista e le prese di posizione seguite alla pubblicazione di
opere ritenute blasfeme in quanto criti- che o irridenti verso temi religiosi
1. Storie che hanno un nucleo co- mune, le definisce Abel, poiché «investono
valori che ispirano emo- 1 ABEL, La parola e il rispetto, tr. it.,
Milano, 1996, pp. 7 ss. 142 Tra sentimenti ed eguale rispetto zioni
profonde» 2. In relazione a temi di questo tipo eventuali espres- sioni di
critica o di scherno sono in grado di attivare reazioni anche su scala
collettiva, estendendo la dimensione dei problemi fino a coinvolgere l’ordine
pubblico di singole realtà nazionali e anche del panorama globale. Lo scenario
contemporaneo non si discosta più di tanto dal quadro tracciato qualche
decennio fa da Abel: razza/etnia, fede religiosa/cre- denze, modi di concepire
e vivere l’identità sessuale, sono ancora oggi ambiti tematici in grado di
accendere conflittualità esorbitanti da un ordinario dissenso, dando luogo a
«un tipo particolare di scontro fra soggetti che ha a che vedere con la
concrezione di affetti, interessi, ra- gioni e pregiudizi contrastanti che
si fronteggiano e che paiono o sono fortemente vitali per coloro che ne sono
portatori o portati» 3. Una dialettica ad alto tasso emotivo, nella quale
emergono veri e propri ‘campi minati’ che potremmo definire
‘argomenti-trigger’, i quali hanno contribuito a riportare oggi il tema della
libertà di espressione al centro del dibattito pubblico prima ancora che
scientifico. Per meglio contestualizzare i problemi esporremo in modo sinte-
tico alcune vicende tratte dal panorama nazionale ed europeo. In questa fase
dell’indagine non ci concentreremo sulla qualifica- zione giuridica dei fatti,
ma riteniamo preferibile individuare una ca- sistica ‘tipologica’ che possa
fungere da palestra concettuale per ri- flettere sulle istanze di tutela che
vengono associate a offese a senti- menti. Riportiamo anche episodi di
rilevanza non strettamente pena- listica, i quali evidenziano come l’appello a
sentimenti non sia conno- tato esclusivo della penalità ma possa presentarsi
anche quale giusti- ficazione, più o meno esplicita, di forme differenti di
intervento nor- mativo. Attingeremo dal tema della critica/satira su temi
religiosi e da epi- sodi concernenti le manifestazioni della sessualità.
Riteniamo di non dover introdurre, per il momento, esempi legati al discorso
razzista: in questa fase dell’indagine presentare il discorso razzista come
pro- blema di sentimenti può essere fuorviante perché limitativo 4. Nel di- 2
ABEL, La parola e il rispetto, cit., p. 27. 3 CERETTI, Vita offesa, lotta per
il riconoscimento e mediazione, in AA.VV., a cu- ra di Scaparro, Il coraggio di
mediare. Contesti, teorie e pratiche di risoluzioni al- ternative delle
controversie, Milano, 2001, p. 59, definisce tali conflitti ‘di seconda
generazione’ per sottolinearne la diversità da quelli che toccano le sfere
della ri- produzione materiale-economica e della sfera politica. 4 Per le
medesime ragioni, in termini ancora più stringenti, non si presta a fungere da
esempio prototipico il problema dell’incriminazione del c.d. negazio-
Fisionomia dell’offesa 143 battito sullo hate speech, categoria nella
quale rientra la propaganda razzista, la lettura dell’incriminazione come forma
di rassicurazione collettiva e come tutela della sensibilità del soggetto
offeso assume una funzione sostanzialmente critica e confutativa rispetto a un
mainstream che individua quale interesse di fondo la pari dignità, in- tesa
come pericolo di discriminazioni e come offesa a valori sul piano simbolico5. A
prescindere dalle diverse formulazioni mediante le quali lo hate speech assume
rilevanza normativa nelle singole realtà nazionali, non si tratta a nostro
avviso di un esempio prototipico di ambito normativo in cui il sentire,
individuale o collettivo, possa concorrere a definire l’oggetto di tutela, per
quanto le connessioni ri- spetto al tema in esame siano numerose e feconde, ma
necessitino di essere contestualizzate a un livello successivo dell’analisi
(vedi infra). nismo, il quale «non può essere inquadrato soltanto come una
specie del “discor- so razzista”», v. CANESTRARI, Libertà di espressione e
libertà religiosa: tensioni at- tuali e profili penali, in Riv. it. dir. proc.
pen., 2/2016, p. 922. Fra le diverse istanze addotte a sostegno
dell’incriminazione è ravvisabile anche l’offesa a un sentire condiviso, come
evidenziato anche da BRUNELLI, Attorno alla punizione del nega- zionismo, in
Riv. it. dir. proc. pen., 2/2016, pp. 983 ss., il quale sottolinea in questo
senso la differenza fra ‘negazionismo-vilipendio’ e ‘negazionismo-istigazione’;
cfr. GUELLA-PICIOCCHI, Libera manifestazione del pensiero, cit., pp. 865 ss. Si
veda an- che FRONZA, Criminalizzazione del dissenso o tutela del consenso.
Profili critici del negazionismo come reato, in Riv. it. dir. proc. pen.,
2/2016, pp. 1024 ss., la quale mette in evidenza la natura del reato di
negazionismo come ‘modello di crimina- lizzazione altamente consensuale’,
rispondente ad aspettative e a emozioni della collettività. L’ampiezza e la
pluralità di argomenti e controargomenti lascia però in secondo piano la
lettura del problema come mera tutela della sensibilità; per una panoramica v.
ex plurimis, FRONZA, Il negazionismo come reato, Milano, 2012; VISCONTI C.,
Aspetti penalistici, cit., pp. 217 ss.; PULITANÒ, Di fronte al negazioni- smo e
al discorso d’odio, in www.penalecontemporaneo.it, 3/2015, pp. 1 ss. CAPUTO, La
“Menzogna di Auschwitz”, le “verità” del diritto penale. La criminalizzazione
del c.d. negazionismo tra ordine pubblico, dignità e senso di umanità, in
AA.VV., a cura di Forti-Varraso-Caputo, «Verità» del precetto e della sanzione
penale, cit., pp. 263 ss. 5 Per un’accurata sintesi delle strategie di
legittimazione e degli interessi pro- tetti dall’incriminazione dello hate
speech nel panorama internazionale, v. BROWN A., Hate Speech Law, cit., pp. 19
ss.; la questione del danno alla sensibilità sogget- tiva e alla tranquillità
psichica è trattata alle pp. 49 ss. Si è osservato che nella trattazione della
tematica delle restrizioni normative allo hate speech sarebbe be- ne evitare
generalizzazioni, non solo in relazione alla fenomenologia delle con- dotte, ma
anche con riferimento all’individuazione, nella realtà dei diversi ordi-
namenti, del sistema di prodotti normativi che vanno a costituire ciò che gli
stu- diosi definiscono ‘hate speech laws’; si tratta infatti di un insieme
eterogeneo, non limitabile ai soli divieti penali, ma composto da statuizioni
di diverso tipo che ne- cessitano di strategie di legittimazione
differenti. 144 Tra sentimenti ed eguale rispetto 1.1. Sensibilità
religiosa Le contingenze storico-politiche suggeriscono di prestare partico-
lare attenzione alla questione dei rapporti fra libertà di espressione e
rispetto della sensibilità religiosa. L’attuale momento storico si caratterizza
per una peculiare aura di passionalità, e purtroppo anche di violenza, che
accompagnano una conflittualità per molti versi inedita 6. Le fonti mediatiche
ci mettono oggi in condizione di ascoltare la ‘voce’ delle emozioni e di
formularne interpretazioni con immedia- tezza; come ha scritto il filosofo
Ermanno Bencivenga, dopo i tragici fatti di Charlie Hebdo «[i]nsieme con le
emozioni esplosero contenuti intellettuali di ogni genere: commenti e
chiarimenti, diagnosi e previ- sioni, giudizi e proposte» 7. Da un lato le
emozioni di chi, avvertendo una ferita al proprio sentire religioso, ha agito
con brutale violenza; dall’altro un’onda emotiva che di rimando ha stimolato
riflessioni e prese di posizione che si sono rivolte non solo contro la
condotta omicida, ma talvolta, più radicalmente, anche contro la religione e
l’etnia di appartenenza dei soggetti autori del massacro. Per quanto le due
posizioni siano del tutto incomparabili, prendere sul serio le emozioni di
entrambe le parti è utile per provare a decodificarne le pretese. Le violente
reazioni che negli ultimi tempi sono scaturite dalla pubblicazione di vignette
satiriche sulla religione musulmana rap- presentano uno fra i tanti casi in cui
la causticità di determinate forme di satira ha urtato la sensibilità di
credenti di varie fedi religio- se. Riportiamo di seguito una sintesi di alcuni
episodi tratti dalle cronache. 6 Una panoramica storica in HARE, Blasphemy and
Incitement to Religious Hatred: Free Speech Dogma and Doctrine, in AA.VV., ed.
by Hare-Weinstein, Ex- treme Speech and Democracy, Oxford, 2009, pp. 289 ss.;
nella letteratura italiana, v. AA.VV., a cura di Melloni-Cadeddu-Meloni,
Blasfemia, diritti e libertà. Una di- scussione dopo le stragi di Parigi,
Bologna, 2015; FLORIS, Libertà di religione e liber- tà di espressione
artistica, in Quad. di diritto e politica ecclesiastica, 1/2008, pp. 175 ss.;
OZZANO, Il fondamentalismo religioso: implicazioni politiche, in Nuova infor-
mazione bibliografica, 1/2010, pp. 65 ss. 7 BENCIVENGA, Prendiamola con
filosofia, cit., p. 11. Fisionomia dell’offesa 145 Caso 1: da una
vignetta rispunta l’accusa di deicidio al popolo ebraico Nell’aprile 2002 un
gruppo di palestinesi si rifugia all’interno della Basilica della Natività di
Betlemme per sfuggire a una rappresaglia dell’esercito israeliano. I militari
israeliani minacciano di entrare nel- la chiesa; chiedono che vengano
consegnati loro quattro palestinesi, accusati di aver assassinato Rehavam
Zeevi, ministro del governo Sharon. Giorni dopo, nel quotidiano italiano ‘La
Stampa’ compare una vi- gnetta di Giorgio Forattini dal titolo ‘Carri armati
alla mangiatoia’: la vignetta raffigura un tank israeliano contrassegnato con
la stella di David mentre punta il cannone verso una mangiatoia sulla quale un
bambino impaurito, chiaramente identificabile con Gesù, esclama: ‘Non vorranno
mica farmi fuori un’altra volta?!’. La vignetta provoca lo sdegno e le proteste
dell’allora presidente dell’Unione delle Comunità Ebraiche Amos Luzzatto.
Queste in sinte- si le motivazioni, così riportate da fonte giornalistica:
«[u]na vignetta [...] che non esito a definire orripilante. Ritorna così a
galla, come da- to indiscutibile a monte della caricatura stessa, l’accusa di
deicidio che pareva esser scomparsa dopo il Concilio Vaticano II. E questo
proprio nel momento in cui l’Europa è scossa da una nuova ondata di attentati
contro le nostre sinagoghe [...] alla valutazione politica si aggiunge la
teologia, ovvero la peggiore delle soluzioni. Cresce in modo nascosto e
strisciante l’avversità per gli ebrei... Si attribuisce a una fantomatica
malvagità giudaica la responsabilità di quanto sta succedendo a Betlemme» 8.
Caso 2: le vignette danesi e l’insurrezione del mondo islamico per la
rappresentazione del Profeta Il 30 settembre 2005 il quotidiano danese Jyllands
Posten pubblica nella versione on line dodici vignette satiriche su Maometto,
in una delle quali il Profeta è raffigurato con una bomba al posto del turban-
te. Le vignette vengono successivamente ripubblicate da diverse te- state
giornalistiche europee, fra cui, nel febbraio 2006, il settimanale satirico
francese Charlie Hebdo. Le proteste sono immediate sia nel continente europeo
sia nei paesi di religione islamica 9: il direttore del giornale danese viene
mi- 8 L’Unità, 4 aprile 2002, p. 2 9 In Danimarca viene avviato un procedimento
penale, poi archiviato, per bla- 146 Tra sentimenti ed eguale
rispetto nacciato di morte, e nelle settimane successive alla pubblicazione
vengono organizzate manifestazioni di protesta da parte di cittadini islamici e
anche da parte di esponenti governativi che chiedono al governo danese di formulare
delle scuse ufficiali. Dure le prese di po- sizione dei governi di paesi arabi
10. Una significativa sintesi delle ragioni della protesta si trova nel co-
siddetto dossier ‘Akkari-Laban’ pubblicato da due Imam immigrati in Danimarca.
Queste le principali rivendicazioni avanzate dagli Imam: viene chiesto un
contatto costruttivo con la stampa ed in particolare con soggetti delle
istituzioni (relevant decision makers), non sbrigati- vo, ma condotto con
meticolosità e lungimiranza (with a scientific methodology and a planned and
long-term programme) per rimuovere i malintesi tra le due parti. Si afferma che
i musulmani non vogliono apparire arretrati e limitati, e non vogliono neppure
accusare i danesi di «ideological arrogance»; obiettivo è avere relazioni
sicure e stabili, e una Danimarca prospera per tutti. Si lamenta che i fedeli
musulmani soffrono la mancanza di un riconoscimento ufficiale della fede isla-
mica, circostanza che ha fra le immediate conseguenze la mancanza del diritto
di costruire moschee. Si afferma infine che i musulmani non abbiano bisogno di
lezioni di democrazia, e si ritiene ‘dittatoria- le’ e inaccettabile l’attuale
modo europeo di concepire e gestire la democrazia 11. Caso 3: una discussa
opera teatrale e l’offesa alla religione cattolica Nel 2012 viene presentato in
Italia, dopo una tournée densa di po- lemiche in Francia, lo spettacolo
teatrale di Romeo Castellucci dal titolo ‘Sul concetto di volto del figlio di
Dio’. L’opera rappresenta la storia di un figlio che accudisce il padre, non
più autosufficiente. Sullo sfondo della scena, una rappresenta- zione del volto
del Cristo (il famoso ritratto di Antonello da Messina), che a fine spettacolo
viene lacerato e fatto oggetto del lancio di varie cose, fra cui del liquido
nero da molti interpretato come feci. Malgrado i tentativi dell’autore di
spiegare il significato della pro- sfemia e vilipendio di gruppi di persone.
Anche in Francia viene aperto un proce- dimento contro Charlie Hebdo, poi
concluso con un’assoluzione. Una sintesi delle vicenda processuali in BASILE,
La pubblicazione delle dodici vignette satiriche sull’Islam costituisce reato
(in Italia)?, in Notizie di Politeia, 2015, pp. 70 s. 10 La Repubblica, 30
gennaio 2006; La Repubblica, 5 febbraio 2006. 11 Informazioni tratte dalla voce
Wikipedia ‘Akkari-Laban dossier’, nella cui pa- gina si trova il link alla
versione originale del dossier in lingua araba. Fisionomia
dell’offesa 147 pria opera, lo spettacolo è bersaglio di forti polemiche: si
registrano manifestazioni di protesta da parte di alcuni esponenti del mondo
cattolico, e anche il Vaticano arriva a definirla «un’opera che offende Gesù e
i cristiani» 12. Particolarmente significative le parole usate dal- la Curia
milanese in un comunicato ufficiale per criticare la messa in scena al teatro
Parenti: si richiama l’esigenza che sia «riconosciuta e rispettata la
sensibilità di quanti cittadini milanesi vedono nel Volto di Cristo
l’incarnazione di Dio, la pienezza dell’umano e la ragione della propria
esistenza [...]», criticando in questo senso una scelta che «avrebbe potuto
farsi carico più attentamente della “dimensione sociale” della libertà di
espressione» 13. 1.2. Sentimento del pudore e pari dignità sessuale In
relazione alle manifestazioni della sessualità emergono pro- blemi differenti
rispetto al passato in cui Abel si soffermava sul tema della liceità della
pornografia; oggi assumono maggior rilevanza que- stioni legate
all’affermazione e al riconoscimento della pari dignità degli orientamenti
sessuali sul piano del discorso pubblico e anche della regolamentazione
normativa. Al centro dell’attenzione è il fenomeno della cosiddetta ‘omofobia’;
nella Risoluzione sull’omofobia in Europa del gennaio del 2006 essa viene
definita come «una paura e un’avversione irrazionale nei con- fronti
dell’omosessualità e di gay, lesbiche, bisessuali e transessuali (GLBT), basata
sul pregiudizio e analoga al razzismo, alla xenofobia, all’antisemitismo e al
sessismo». La rilevanza penale di espressioni omofobiche è legge in diversi
Paesi europei, non ancora in Italia14. Il modello di incriminazione
privilegiato fa confluire il discorso omofobico nello hate speech; per 12
Affermazioni di Peter Brian Wells, all’epoca assessore agli Affari generali
della Segreteria di Stato vaticana, cui possono affiancarsi, per identità di
contenuto, le opinioni di Padre Federico Lombardi, v. Corriere della Sera, 20
gennaio 2012. 13 Stralcio del comunicato della Curia milanese, così riportato
in Avvenire, 14 gennaio 2012. 14 Una panoramica in GOISIS, Omofobia e diritto
penale. Profili comparatistici, in www.penalecontemporaneo.it, 11/2012, pp. 7
ss.; DOLCINI, Omofobia e legge penale. Note a margine di alcune recenti
proposte di legge, in Riv. it. dir proc. pen., 1/2011, pp. 24 ss.; ID.,
Omofobi: nuovi martiri della libertà di manifestazione del pensiero?, in Riv.
it. dir proc. pen., 1/2014, pp. 7 ss.; RICCARDI, Omofobia e legge penale.
Possibilità e li- miti dell’intervento penale, in www.penalecontemporaneo.it,
9/2013, pp. 1 ss. 148 Tra sentimenti ed eguale rispetto tali
ragioni riteniamo che anche l’insulto omofobico non si presti a essere
presentato in prima istanza come condotta offensiva di senti- menti: stati
affettivi vengono certo in gioco nelle condotte omofobi- che, ma, come
osservato per lo hate speech razzista, adottare come ipotesi di lettura
primaria l’offesa a sentimenti rischia di incentrare la prospettiva sulla mera
reattività emotiva. Con riferimento al tema della sessualità e della pari
dignità degli orientamenti sessuali, si rivelano particolarmente problematiche
le invocazioni dell’intervento penale che adducano offese al pudore mo- tivate
non dal livello di particolare esplicitezza di condotte sessuali tenute in
pubblico, ma in ragione dell’orientamento sessuale dei sog- getti 15. Detto in
altri termini: può capitare, ed è capitato, che si invo- chino divieti per
condotte sessuali dove il motivo dell’offesa è ricon- ducibile esclusivamente
alla tipologia di relazione e dunque al- l’identità e alla dignità sessuale dei
soggetti 16. Anche in Italia la stam- pa ha dato notizia di denunce per atti
osceni a seguito di semplici ba- ci realizzati in pubblico nel contesto di un
rapporto fra soggetti dello stesso sesso, benché nessuno dei procedimenti, per
quanto ci è noto, sia giunto a una pronuncia di condanna 17. Caso 4: censura
televisiva per un bacio gay Riteniamo particolarmente significativo, per quanto
non sia inte- 15 Si veda il vasto, e grottesco, panorama di incriminazioni in
vigore negli anni Ottanta in alcuni Stati americani. Definirle ‘leggi
antisodomia’ appare improprio poiché i divieti attengono al tipo di atto
piuttosto che al contesto della relazione. Ad esempio, in Arizona era
penalmente rilevante la condotta di «un individuo che commetta volontariamente
e senza costrizione, in qualunque modo innaturale, qualunque atto osceno
libidinoso sul o con il corpo o qualunque parte o membro del corpo di un adulto
di sesso maschile o femminile, con l’intento di eccitare, solleticare o
gratificare la lussuria, la passione, o il desiderio sessuale di una qua-
lunque delle persone coinvolte», v. NUSSBAUM, Disgusto e umanità, cit., pp. 116
ss. 16 Le radici storiche del problema riportano alle leggi antisodomia,
diffuse so- prattutto in ambito angloamericano; su tale tema in Inghilterra si
sviluppò il ce- lebre confronto dialettico tra il filosofo di Oxford Herbert
Hart e il giudice Patrick Devlin. Hart si oppose alle tesi moralistiche di
Devlin con un’opera divenuta un manifesto del liberalismo giuridico: v. HART,
Diritto, morale e libertà, cit., 1968; per una sintesi, v. CADOPPI, Moralità e
buon costume (delitti contro la) (diritto anglo americano), in Dig. disc. pen.,
VIII, 1994, pp. 187 ss. 17 Si tratta di episodi narrati da organi di stampa; a
titolo esemplificativo si veda http://www.umbria24.it/cronaca/perugia-bacio-gay-tra-le-sentinelle-in-piedi-
alfano-riferisce-in-aula-diretta-streaming;
http://www.tg1.rai.it/dl/tg1/2010/articoli/-
ContentItem-81e83656-04b5-4485-ac45-e4e5d912bc58.html. Fisionomia
dell’offesa 149 ressato il piano penalistico, un episodio di vera e propria
censura nel- la televisione italiana di Stato, espressamente motivata da un
‘eccesso di sensibilità’, che ha portato al taglio e alla mancata messa in onda
di una scena comprendente un bacio omosessuale. Nel luglio 2016 viene trasmesso
sul canale nazionale italiano Rai 2 la serie tv statunitense ‘Le regole del
delitto perfetto’. La puntata dell’8 luglio 2016 va in onda con dei tagli
rispetto alla versione origi- nale: vengono infatti rimosse le sequenze
ritraenti un bacio fra sog- getti di sesso maschile. A seguito delle polemiche
levatesi contro una simile censura, la direttrice di Rai Due commenta «Non c’è
stata nes- suna censura, semplicemente un eccesso di pudore dovuto alla sensi-
bilità individuale di chi si occupa di confezionare l’edizione delle se- rie
per il prime time» 18. 2. Appartenenza e gruppalità Negli argomenti addotti da
coloro che lamentano un’offesa rico- nosciamo un’evidente componente
emozionale, soprattutto con rife- rimento alla vignetta sulla religione ebraica
e nell’opera teatrale con- testata da una parte del mondo cattolico. Nel primo
caso lo si può desumere dal lessico (pensiamo alla parola ‘orripilante’ che
evoca una sensazione di disgusto); nell’opera teatrale si è criticato soprat-
tutto il gesto del lanciare materiali assimilati a feci contro l’immagine del
Cristo, azione il cui significato iconoclasta sarebbe stato, forse, percepito
in termini più attenuati senza il richiamo (peraltro non univoco) alle feci, e
che invece ha indotto nei fedeli una sensazione di ‘disgusto morale’. Nel caso
della censura televisiva, la giustificazione offerta in sede pubblica parla di
‘eccessiva sensibilità’ volta a evitare l’offesa al pudore, mentre appaiono più
complesse le motivazioni ad- dotte in sede pubblica dai fedeli musulmani con
riferimento alle vi- gnette danesi 19. Tutti i suddetti conflitti possono a
nostro avviso inquadrarsi in 18 Corriere della Sera, 9 luglio 2016. 19 La
reazione all’offesa religiosa si unisce ad argomenti inerenti la situazione politica
e le condizioni di vita dei musulmani in Danimarca; al di là della cautela con
cui è bene accogliere tali istanze, resta il fatto che la rappresentazione
attra- verso le vignette si presta a essere interpretata anche come
etichettamento dell’in- tera comunità musulmana nei termini di ‘terrorista’, in
questo senso andando ol- tre la semplice irrisione sul piano religioso.
150 Tra sentimenti ed eguale rispetto contrapposizioni di carattere
gruppale, nelle quali cioè le ragioni del- lo scontro si legano a profili che
sono identificativi di un particolare gruppo o categoria di persone da cui si
vuole prendere una ‘distanza’. Intendiamo il concetto di gruppo in un
significato più esteso della sola appartenenza etnico-culturale, e che non è
limitato a gruppi c.d. ‘minoritari’ o contrapposti alla cultura dominante20, ma
che è fun- zionale a designare tensioni tra forme di appartenenza che attraver-
sano i confini delle singole realtà geopolitiche 21. Un’appartenenza che si
radica nel sentire dell’individuo, la cui de- finizione può a nostro avviso
esser fatta coincidere con il termine ethos, il quale rimanda letteralmente ai
concetti di abitudine e di usanza, intesi come elementi costitutivi della
diversità fra popoli e fra individui, e che nella filosofia contemporanea è
adoperato per desi- gnare «una complessiva, non necessariamente esplicita,
concezione del be- ne, o uno stile di vita, che può anche avere una radice
religiosa, e che in molti casi si identifica con la “cultura” di una qualche
comunità di appartenenza, con il modo di sentire e giudicare, i costumi, le
norme di questa comunità: in questo senso un ethos può definire l’identità
culturale o religiosa, e lato sensu morale di una persona» 22. Un’ulteriore
connessione può trovarsi nei concetti di ‘categorizza- zione’ e di
‘autocategorizzazione’. Secondo quanto osservato in psicologia sociale, il
sistema cogniti- vo umano per far fronte alla complessità del mondo esterno
sviluppa la tendenza a pensare gli oggetti raggruppandoli in insiemi, accomu-
nandoli sulla base di informazioni e di dati estendibili alla totalità di 20 A
questo livello non vi sono, a nostro avviso, esigenze penalistiche di delimi-
tazione del concetto di appartenenza, le quali invece appaiono evidenti quando
il richiamo al gruppo o alla cultura sia funzionale a introdurre eventuali
fattori di attenuazione della responsabilità penale, come nel caso dei c.d.
‘reati cultural- mente motivati’. In tale ultimo caso la rilevanza sul piano
penalistico è necessa- riamente subordinata a una specificità che deve
consentirne l’accertamento in sede processuale: v., per tutti, DE MAGLIE, I
reati culturalmente motivati. Ideologie e modelli penali, Pisa, 2010, pp. 25
ss.; EAD., voce Reati culturalmente condizionati, in Enciclopedia del diritto,
Annali VII, Milano, 2014, pp. 872 ss.; in senso lato, il problema può
riconnettersi alla categoria generale della c.d. ‘inesigibilità’, v., per
tutti, FORNASARI, Il principio di inesigibilità nel diritto penale, Padova,
1990, pp. 319 ss. 21 Accenna a tale distinzione KYMLICKA, La cittadinanza
multiculturale, tr. it., Bologna, 1999, p. 35. 22 DE MONTICELLI, La
questione morale, cit., p. 143. Fisionomia dell’offesa 151 essi. Tale
processo classificatorio può avere a riferimento anche le persone, e si tratta
di un momento essenziale del rapporto con l’altro: «Il mondo sociale, in altri
termini, ci appare articolato in insiemi omogenei di persone unificate da un
qualche tratto. Alcune di queste suddivisioni sono più importanti e cariche di
significato, come l’ap- partenenza etnico culturale, la lingua, la religione,
la famiglia, le ideo- logie, l’orientamento politico; ma anche il genere,
l’età, l’orientamento sessuale, l’occupazione, la zona di residenza, e perfino
aspetti molto più marginali come gli hobby, gli stili di consumo o la
preferenza per una squadra di calcio, sono in grado di diventare potenti
elementi di identificazione collettiva» 23. La tendenza alla gruppalità24
induce una propensione a ‘classifi- care’ gli altri individui, e si manifesta
anche in senso riflessivo come percezione di sé basata sul sentirsi parte di
una categoria, ossia come ‘autocategorizzazione’; più in particolare,
l’autocategorizzazione si pone come fondamentale momento di costruzione
dell’identità socia- le relativamente all’edificazione dell’immagine di sé e al
modellamen- to delle sfere relazionali 25. Tale assunto ricorre anche in ambito
antropologico: «l’esperienza della diversità di modi di vivere porta spesso a
dare giudizi di valore, sulla base del sapere garante dell’identità del proprio
gruppo, su di noi rispetto agli altri e sugli altri rispetto a noi» 26.
Categorizzazione e autocategorizzazione rappresentano dunque concetti
essenziali per la comprensione di dinamiche relazionali e comunicative in cui
vengono in gioco ‘appartenenze significative’ del- l’individuo 27, tali da
renderlo particolarmente sensibile a ciò che vie- 23 LEONE-MAZZARA-SARRICA, La
psicologia sociale. Processi mentali, comunica- zione e cultura, Roma-Bari,
2013, p. 180. 24 HAIDT, Menti tribali, cit., pp. 237 ss. 25 Si vedano, ex
plurimis, CRISP-TURNER, Psicologia sociale, tr. it., a cura di Mosso, Torino,
2013, pp. 59 ss.; BROWN R., Psicologia sociale del pregiudizio, tr. it.,
Bologna, 1997, pp. 51 ss.; CARNAGHI-ARCURI, Parole e categorie. La cognizione
so- ciale nei contesti intergruppo, Milano, 2007; TAJFEL, Gruppi umani e
categorie so- ciali, tr. it., Bologna, 1985, pp. 220 ss.; RAVENNA, Odiare.
Quando si vuole il male di una persona o di un gruppo, Bologna, 2009, pp. 81
ss. 26 ANGIONI G., Fare, dire, sentire, cit., p. 268. 27 Ci riferiamo a
caratteristiche costitutive dell’identità che siano particolar- mente
totalizzanti o ‘dispotiche’, nel senso che, pur essendo oggetto di scelta, ten-
dono ad assumere una portata fortemente invasiva della sfera personale, anche
fino a generare situazioni di concorrenza e incompatibilità con altre
appartenen- 152 Tra sentimenti ed eguale rispetto ne detto28 sia
riguardo alla sua appartenenza a un gruppo, sia ri- guardo al gruppo in sé e a
ciò che lo identifica 29, e anche riguardo a fatti di conoscenza che si pongono
a confutazione o in contrasto con il patrimonio di conoscenze tramandato e
acquisito dal gruppo 30. Secondo la ricostruzione dello psicologo sociale
Jonathan Haidt, l’uomo ha una natura sia egoista sia gruppista, e possiede una
mente ‘tribale’: l’aderenza al gruppo ‘unisce e acceca’, nel senso che crea i
presupposti per la socialità e al contempo può intrappolare le perso- ne nelle
matrici morali del gruppo di appartenenza, ingenerando conflittualità fra gruppi
contrapposti 31. Un risvolto di tale relazione è l’accentuata emotività che si
lega al- le questioni inerenti l’appartenenza: ma qual è la pretesa che acco-
muna le parti in conflitto? cosa ‘chiedono’ le emozioni in termini di
reciprocità? ze. L’esempio principale è l’identità religiosa; sul tema della
costruzione dell’iden- tità e del particolare ruolo ‘dispotico’ dell’identità
religiosa v. PINO, Identità perso- nale, identità religiosa e libertà
individuali, in Quad. di diritto e politica ecclesiasti- ca, 1/2008, pp. 123,
137 ss. 28 «Il linguaggio [...] trasmette l’interazione con gli altri. Narra le
categorizza- zioni sociali di cui ci serviamo. Reiterandoli consolida gli
stereotipi. Partecipa alla costruzione e all’alimentazione dei pregiudizi. E
così facendo influenza in modo rilevante la percezione sociale di un
determinato gruppo», v. PUGIOTTO, Le parole sono pietre? I discorsi d’odio e la
libertà di espressione nel diritto costituzio- nale, in
www.penalecontemporaneo.it, 7/2013, p. 3. 29 Quali sono queste appartenenze e
in base a quali criteri il diritto può attri- buire una rilevanza?
L’interrogativo, nella sua estrema complessità, non può esse- re affrontato nel
presente lavoro; nondimeno va tenuto conto che sia nelle scienze sociali, sia,
di riflesso, nella prospettiva giuridica, si tratta di un problema aperto che
può influire in modo determinante sull’approccio agli eventuali limiti alla li-
bertà di espressione, v. BROWN A., Hate Speech Law, cit., p. 319. Il tipo di
identità che sembra assumere una rilevanza peculiare sul piano politico è ciò
che CA- STELLS, Il potere delle identità, tr. it., Milano, 1997, p. 7,
definisce come ‘resisten- ziale’, ossia quella «generata dagli attori che sono
in posizioni o condizioni svalu- tate e/o stigmatizzate da parte della logica
del dominio». Nondimeno, il valore politico dell’identità può risultare
condizionato anche dal grado di ‘dispoticità’ e della conseguentemente
combattività nella sfera pubblica, v. supra, nota 27. 30 Si soffermano su tale
ultima tipologia di conflitto, tra fatti di sentimento e fatti di conoscenza,
GUELLA-PICIOCCHI, Libera manifestazione del pensiero, cit., pp. 855 ss.,
analizzando in particolare, in riferimento al contesto statunitense, il tema
dell’opposizione all’insegnamento delle teorie evoluzionistiche negli istituti
di istruzione di orientamento creazionista. 31 HAIDT, Menti tribali, cit., pp.
240 ss., 313 ss., 359 ss. Sul particolare profilo che Haidt definisce
‘principio di sacralità’, il quale porta a ritenere determinate cose (non
semplicemente materiali ma anche teorie e ideologie) come identifica- tive
della moralità del gruppo, v. pp. 184 ss. Fisionomia dell’offesa
153 3. Rispetto, riconoscimento, stima reciproca Il concetto che meglio
definisce l’atteggiamento relazionale che ciascuno esige dai propri simili è il
rispetto. Ogni individuo si forma una propria intuitiva nozione di rispetto, la
quale può fondarsi su istanze più o meno giustificate; non è però a una tale
solipsistica concezione che il diritto può fare riferimento. La parola
‘rispetto’ ha assunto nel corso della storia significati dif- ferenti 32, ma
ciò che ci interessa oggi è ricostruirne il contenuto dal punto di vista
politico, non solo come atteggiamento individuale, ma soprattutto come
principio per la convivenza nella diversità. Che cosa vuol dire rispettare le
persone? Il pensiero filosofico ha riservato particolare attenzione a tale que-
stione, e soprattutto nell’epoca attuale il tema ha assunto un’innovativa
importanza: il rispetto per le persone e fra le persone rappresenta una aspetto
costitutivo della qualità morale delle democrazie moderne. Si parla oggi non di
un generico rispetto, ma di un rispetto democratico, non gerarchico, che assume
come presupposto l’uguaglianza e la pari dignità: l’eguale rispetto, definito
da un’autorevole interprete «ragione morale alla base dell’ordinamento
democratico» 33. Sia chiaro: l’eguale rispetto rappresenta un’idea che
riconosce im- portanza morale alla ricerca di ragioni comuni (nel senso di
‘meno comprensive’) 34 da porre a fondamento di scelte normative, ma non è una
teorizzazione neutrale o dai caratteri meramente procedurali. È una concezione
eticamente ‘spessa’ che sintetizza il cardine assiologi- co della democrazia:
«un principio morale che richiede il riconosci- mento degli altri come pari in
virtù della comune umanità» 35. Quando si parla di ‘eguale rispetto’ si intende
un atteggiamento di necessario e aprioristico riguardo di cui ogni essere umano
è con- temporaneamente titolare e debitore nei confronti degli altri indivi- 32
Per tutti v. MORDACCI, Rispetto, Milano, 2012, pp. 45 ss. 33 Si sottolinea che
l’eguale rispetto rappresenta un principio comune alle principali strategie di
giustificazione della legittimità democratica, v. GALEOTTI, La politica del
rispetto. I fondamenti etici della democrazia, Roma-Bari, 2010, p. 31. 34
GALEOTTI, La politica del rispetto, cit., p. 35. Sulla definizione di
‘concezione comprensiva’, v. VECA, La filosofia politica, cit., p. 41: «[s]i
usa dire che una teoria morale è comprensiva quando essa include e si estende
sull’intero dominio di ciò che per noi vale». 35 GALEOTTI, La politica
del rispetto, cit., p. 52. 154 Tra sentimenti ed eguale rispetto dui36,
secondo una reciprocità fra pari37. Lo si definisce ‘rispetto- riconoscimento’
per distinguerlo dal cosiddetto ‘rispetto-stima’ «che consegue alla
considerazione positiva del carattere, delle condotte, dei risultati conseguiti
da una particolare persona» 38, e che è connes- so a una valutazione di meritevolezza
che può mutare. La distinzione fra le due forme di rispetto esprime anche
un’indi- cazione sul valore e sull’importanza che esse assumono in un oriz-
zonte democratico: l’impegno prioritario è il rispetto-riconoscimen- to 39,
mentre l’atteggiamento di stima è quello che più risente di emo- zioni
contingenti e di inclinazioni individuali, e non è un obiettivo proponibile in
un contesto pluralista e culturalmente disomogeneo, nel quale un dissenso
intersoggettivo, anche aspro, tra opinioni e orientamenti etici, dovrebbe
considerarsi fisiologico 40. Le oscillazioni del rispetto-stima rappresentano
in definitiva un risvolto della libertà 36 Viene sottolineato che il rispetto
come riconoscimento non può venir meno di fronte a nessuno, neppure di fronte
al criminale più efferato o a chi si sia reso autore di azioni che travalicano
ogni idea di umanità. Chi afferma che rispetto a determinati comportamenti
esiste l’eventualità che un soggetto perda tale status, procede sulla base di
un’ulteriore specificazione, la quale individua nel rispetto- riconoscimento
due componenti distinte: il sentimento di riguardo e la dispo- sizione ad
agire. La perdita del rispetto come riconoscimento può intaccare solo il
sentimento di riguardo: «mentre possiamo sospendere l’atteggiamento di ri-
spetto – smettendo di considerare quell’uomo degno del nostro riguardo – non
possiamo ignorare i vincoli morali delle nostre azioni nei suoi confronti», v.
GALEOTTI, La politica del rispetto, cit., p. 84. 37 È sulla reciprocità che si
impernia la dimensione morale del rispetto: «[p]ensare moralmente, costruire un
ragionamento morale, significa intrattenere con gli altri una relazione di
mutuo riconoscimento, cioè dar loro pari dignità e [...] pretendere da loro il
rispetto e il riconoscimento della nostra dignità», così BAGNOLI, L’autorità
della morale, Milano, 2007, p. 24. 38 GALEOTTI, La politica del rispetto, cit.,
p. 77; DARWALL, Two Kinds of Respect, in 88 Ethics, 1977, pp. 36 ss. 39
Sottolinea come la nozione stessa di democrazia apra «a un concetto del
rapporto secondo giustizia con l’altro fondato sul suo riconoscimento, e non
sul giudizio inerente alle sue capacità o alle sue qualità» EUSEBI, Laicità e
dignità umana nel diritto penale, cit., pp. 175 s. Sull’importanza del
principio dell’eguale rispetto-riconoscimento nel diritto penale, v. PULITANÒ,
Introduzione alla parte speciale, cit., pp. 26 ss. 40 Si apre qui il problema,
sconfinato, della tolleranza e degli eventuali limiti alla tolleranza: sul tema
v., ex plurimis, GALEOTTI, La tolleranza. Una proposta plu- ralista, Napoli,
1994; WALZER, Sulla tolleranza, tr. it., Roma-Bari, 2003; sul tema dei limiti,
v. BOBBIO, L’età dei diritti, cit., p. 111; POPPER, Tolleranza e responsabili-
tà intellettuale, in AA.VV., a cura di Mendus-Edwards, Saggi sulla tolleranza,
Mila- no, 1990, pp. 27 ss. Fisionomia dell’offesa 155 di critica,
diritto da considerarsi fondamentale in una democrazia ispirata al pluralismo
assiologico. A nostro avviso le categorie della stima e del rispetto-riconosci-
mento ripropongono con un diverso lessico l’esigenza di distinguere tra offese
alla sensibilità soggettiva e forme di offesa che appaiano orientate a minare
qualcosa di più radicale, ossia il rapporto di rico- noscimento reciproco fra
persone: nel secondo caso emozioni e sen- timenti entrano in gioco non solo da
un punto di vista esteriore/feno- menico, bensì quale tratto della personalità
che si presta a strumen- talizzazioni in chiave discriminatoria. Ed è in questi
termini che si è affermata l’assoluta rilevanza del ri- spetto-riconoscimento
per una società: «Fare del riconoscimento il tema centrale di un ragionamento
filosofi- co-politico significa quindi che le società devono impegnarsi a pro-
muovere delle regole capaci di creare e costituire istituzioni tali da non
discriminare alcun soggetto – persona, famiglia, gruppo inclusivo –
considerandolo oggetto, o non umano» 41. Per approfondire tale ultima
prospettiva di significato ci appog- giamo all’elaborazione di Axel Honneth, il
quale definisce il ricono- scimento: «un processo nel quale il singolo può
pervenire ad una identità pratica nella misura in cui abbia la possibilità di
accertarsi del riconoscimento di se stesso attraverso una cerchia sempre più
va- sta di partner della comunicazione»42. Al mancato riconoscimento può
conseguire, secondo Honneth, un vulnus definibile come ‘spre- gio’ o ‘offesa’,
il cui effetto è l’alterazione dell’immagine che una per- sona ha di sé 43.
Secondo Honneth le forme di mancato riconoscimento possono avere differenti
gradazioni: si può avere uno spregio che coinvolge la dimensione fisica,
conculcando la libertà di autodeterminazione; e si 41 CERETTI, Vita offesa,
lotta per il riconoscimento e mediazione, cit., p. 66; nell’elaborazione di
Ceretti la centralità del concetto di riconoscimento si inqua- dra in una
prospettiva di applicazione della mediazione ai conflitti legati all’ap-
partenenza. Più diffusamente sul tema del riconoscimento nella mediazione e
nel- la giustizia riparativa, v. ID., Mediazione. Una ricognizione filosofica,
in AA.VV., a cura di Picotti, La mediazione nel sistema penale minorile,
Padova, 1998, pp. 44 ss.; MANNOZZI-LODIGIANI, La Giustizia riparativa.
Formanti, parole, metodi, Torino, 2017, pp. 145 ss. 42 HONNETH, Riconoscimento
e disprezzo. Sui fondamenti di un’etica post- tradizionale, tr. it., Messina,
1993, p. 18. 43 Sul tema vedi anche TAYLOR, La politica del
riconoscimento, cit., pp. 9 ss.; 21 ss. 156 Tra sentimenti ed eguale
rispetto possono avere forme di umiliazione che influiscono sulla cosiddetta
‘autocomprensione normativa’ della persona, escludendola struttu- ralmente dal
godimento di diritti, oppure – ed è questa la forma per la quale il termine
‘spregio’ viene più comunemente in uso – negan- dole valore sociale tramite lo
svilimento di modi di vita individuali o collettivi 44. Riguardo a tale ultima
dimensione di significato si è detto che la questione del riconoscimento è
cruciale nella costituzione dell’iden- tità personale, la quale si forma
attraverso una «negoziazione che av- viene via dialogo, in parte esterno e in
parte interiore, con altre per- sone», con l’importante conseguenza che «sia
sul piano intimo sia su quello sociale (quello della politica dell’uguale
dignità) la nostra iden- tità si forma (o deforma) in relazione ai nostri
incontri con “altri si- gnificativi”» 45. Ebbene, è fondamentale il passaggio
dal piano intimo a quello so- ciale, in un percorso che deve tenere ben
presenti e ben distinti en- trambi i profili: nella individuazione di un’offesa
il piano intimo en- tra in gioco ma non può rappresentare un criterio assoluto;
il richia- mo al piano sociale, e a una dimensione di normatività
oggettivabile, risulta cruciale 46. 44 Honneth afferma che «ciò che lo spregio
qui sottrae alla persona, in termini di riconoscimento, è l’approvazione
sociale di una forma di autorealizzazione, alla quale essa stessa ha prima
dovuto faticosamente pervenire attraverso l’inco- raggiamento della solidarietà
di un gruppo», v. HONNETH, Riconoscimento e di- sprezzo, cit., p. 23. 45
CERETTI, Vita offesa, lotta per il riconoscimento e mediazione, cit., p. 61. 46
È in base a tale distinzione, tra piano intimo e piano sociale, che possono
eventualmente essere tematizzate questioni relative a quali siano gli ideali,
le cre- denze, le concezioni valoriali, e più in generale quali profili
dell’identità morale della persona possano essere presi in considerazione dal
diritto, v. HÖRNLE, Prote- zione penale di identità religiose?, in Ragion
pratica, 2/2012, pp. 379 ss. La studiosa lascia volutamente in sospeso la questione
della soglia al di là della quale uno Sta- to dovrebbe adoperarsi per
promuovere il mutuo riconoscimento, pur non na- scondendo notevoli perplessità
sull’eventuale ricorso al diritto penale, e si limita a rimarcare che il dare
rilevanza a particolari profili dell’identità morale, come ad esempio la fede
religiosa, crei problemi di disuguaglianza rispetto ad altre forme di
propensione alla trascendenza, e pertanto, non potendosi ragionevolmente ga-
rantire a tutte lo stesso regime di tutela, lo Stato dovrebbe mantenere un
atteg- giamento di neutralità astenendosi dal tutelare l’identità
religiosa. Fisionomia dell’offesa 157 3.1. Pari dignità ed eguale
rispetto Il disconoscimento è anche un’offesa al sentire, nella misura in cui
tocca corde significative dell’animo; ma non è scontato che un’offesa al
sentire possa anche considerarsi come negazione del riconosci- mento. Il
rispetto-riconoscimento non è il riflesso univoco di reazioni emotive, ma «ha
più a che fare, naturalmente, con quella dignità ul- tima che non si
inchina, che pretende il rispetto in forza di un valore intrinseco della
persona, un valore che ciascuno rivendica per sé stes- so come inviolabile»47:
si tratta, in definitiva, della proiezione rela- zionale del valore della dignità
umana. Parlare di violazione del rispetto-riconoscimento ricalca prima fa- cie
le cadenze dell’offesa alla dignità: un accostamento tutt’altro che risolutivo,
e anzi assai problematico poiché rimanda alle profonde criticità che sono state
espresse con riferimento alla configurabilità della dignità umana come oggetto
di tutela penale 48. L’indeterminatezza penalistica è la ricaduta di una più
generale difficoltà di dare alla dignità un contenuto e una dimensione oggetti-
vi. La forte pregnanza emotiva che innerva tale concetto lo rende par-
ticolarmente esposto a ricostruzioni di parte, e dunque a un uso che sul piano
della politica del diritto appare problematico in rapporto alle dinamiche di
una società pluralista 49. Il rischio è che il contenuto del concetto di
dignità umana si tra- muti nel mero riflesso di concezioni ‘comprensive’ 50, le
quali, ove tra- sfuse nella dimensione giuridica, incrementerebbero dissensi e
frammentazioni. In altri termini, la dignità umana è un concetto «fondamentale
ma “manipolabile”» 51. Si tratta di obiezioni che hanno il merito di mettere a
nudo da un lato la forza retorica, e dall’altro la fragilità contenutistica di
un ri- chiamo alla dignità umana tout court, probabilmente anche fino al 47
MORDACCI, Rispetto, cit., p. 26. 48 V. supra, cap. III, nota 102. 49 Per una
panoramica sul dibattito a livello internazionale v. ROSEN, Dignità. Storia e
significato, cit., pp. 65 ss.; per un’approfondita critica dell’appello alla
dignità v. GUY E. CARMI, Dignity – The Enemy from Within: A Theoretical and
Com- parative Analysis of Human Dignity as a Free Speech Justification, in 9
Journal of Constitutional Law, 2007, pp. 958 ss. Per una sintesi v. VERONESI,
La dignità uma- na tra teoria dell’interpretazione e topica costituzionale, in
Quaderni costituzionali, 2/2014, pp. 329 ss. 50 RAWLS, Liberalismo politico,
cit., pp. 12 ss.; v. anche supra, nota 34. 51 CANESTRARI, Libertà di
espressione e libertà religiosa, cit., p. 934. 158 Tra sentimenti
ed eguale rispetto punto di non passare il vaglio dei principi penalistici; ma
sono ragio- ni sufficienti a espungere radicalmente il valore della dignità dal
di- scorso sui problemi di tutela? Il richiamo alla dignità umana non sembra un
postulato da cui prendere le mosse per l’elaborazione di argomenti di parte52,
bensì dovrebbe essere considerato come la dimensione di senso di ogni di-
scorso che abbia a che fare con problemi di convivenza fra uomini. Le
difficoltà, financo l’impossibilità, di un utilizzo del concetto di dignità sul
piano tecnico-giuridico non ci sembrano una ragione suf- ficiente a mettere da
parte l’orizzonte simbolico e semantico che ruota intorno alla dignità. Anche
le critiche più radicali ci sembrano rivolte all’uso piuttosto che al valore
sostanziale e alla pertinenza rispetto alle questioni in gioco53: si sta
maneggiando un ‘superconcetto’ che sarebbe necessario introdurre nel discorso
con maggiore cautela, per ragioni di tipo epistemico ed etico 54. Pur partendo
dal presupposto che il concetto di dignità «è intuiti- vo, nient’affatto chiaro
di per sé», pare difficile poterne fare del tutto a meno: «[s]ebbene sia
un’idea imprecisa, il cui contenuto va appro- fondito in rapporto a nozioni
correlate, l’idea di dignità fa comunque la differenza» 55. Martha Nussbaum
esorta a non abbandonare le co- 52 «[È] fuorviante contrapporre in modo
meccanico e astratto la dignità uma- na ai diritti che la Costituzione
riconosce», v. AMBROSI, Costituzione italiana e manifestazione di idee razziste
o xenofobe, in AA.VV., a cura di Riondato, Discri- minazione razziale,
xenofobia, odio religioso. Diritti fondamentali e tutela penale, Padova, 2006,
p. 52. Condivisibilmente, VERONESI, La dignità umana, cit., pp. 336 ss.,
sostiene che la dignità non debba essere identificata né con un diritto, né con
la piana conseguenza della violazione di un diritto, né come un principio auto-
nomamente azionabile, evidenziando in questo senso ragionevoli obiezioni a un
appiattimento della dignità sulla dimensione del diritto positivo. 53 La
distinzione fra il concetto di dignità (concept) e le plurivoche concezioni che
da esso derivano (conceptions) è evidenziato da MCCRUDDEN, Human Dignity, cit.,
p. 679, in un discorso che cerca di evidenziare il rapporto fra il ‘nucleo
duro’ del significato (core value) e le diverse declinazioni che emergono dal
discorso giuridico. 54 Per tutti, v. HASSEMER, Argomentazione con concetti
fondamentali, cit., p. 129. Pretendere di dare una veste conchiusa e definita
della dignità, identifican- dola univocamente in un interesse ‘a senso unico’,
rischia di essere una mossa azzardata sul piano epistemico e anche una
forzatura sul piano etico, ove si pre- tenda di identificare il contenuto della
dignità con istanze fondate su concezioni comprensive. 55 NUSSBAUM, Creare
capacità, tr. it., Bologna, 2011, p. 36. Nel panorama italia- no, si veda la
difesa del valore e del ruolo della dignità proposta da FLICK, Elogio della
dignità (se non ora, quando?), in Politica del diritto, 4/2014, pp. 515
ss. Fisionomia dell’offesa 159 ordinate tracciate dal concetto di
dignità, e a trovare delle nozioni correlate e specificative che possano
aiutare a renderlo meno liquido e più aderente ai contesti. Un importante
suggerimento è quello di focalizzare l’attenzione sul concetto di rispetto: «La
dignità è un’idea difficile da definire con precisione, e probabil- mente non
dovremmo cercare di farlo nell’ambito politico, poiché di- verse religioni e
prospettive laiche la descrivono in modi differenti [...]. Probabilmente
dovremmo evitare che la dignità abbia un conte- nuto specifico tutto suo:
sembra essere un concetto che acquista for- ma attraverso i legami con altri
concetti, come quello di rispetto [...], e una varietà di principi politici più
specifici» 56. Riteniamo tale passaggio di fondamentale importanza poiché con-
tribuisce a ridisegnare la fisionomia della dignità in termini relazio- nali e
non come valore assoluto, scisso da un rapporto fra individui. Parlare di
rispetto reciproco significa chiamare in gioco non un valo- re esterno alla
relazione, ma focalizza l’attenzione su un bilancia- mento. Le dinamiche del
rispetto-riconoscimento non esauriscono lo spa- zio etico della dignità ma
evidenziano il rapporto di simmetrica reci- procità nel quale devono essere
collocate le pretese avanzate dagli at- tori nella dialettica pluralista, le
quali appaiono tendenzialmente in- terpretabili come riflesso di due esigenze
di fondo: «il rifiuto dell’im- posizione, sia essa in nome della neutralità e
della verità [e] il rifiuto di una considerazione diseguale [...] che
deriverebbe dal trionfo della posizione politica avversa» 57. Una ridefinizione
dell’orizzonte di tutela nei termini dell’eguale e reciproco rispetto può
rappresentare a nostro avviso un’opzione epi- stemicamente più cauta di
un’asserita ‘tutela della dignità’: a risultare decisiva non è una ricerca di
fondamenti ontologici del superconcet- to ‘dignità’, ma l’elaborazione di
criteri di bilanciamento fra opposte posizioni secondo una prospettiva di
uguaglianza. 56 NUSSBAUM, La nuova intolleranza. Superare la paura dell’Islam e
vivere in una società più libera, tr. it., Milano, 2012, pp. 71 s. 57 GALEOTTI,
La politica del rispetto, cit., p. 35. A chiosa della posizione della Galeotti,
si è osservato che «il rispetto-riconoscimento è dunque un atteggiamen- to verso
una persona, prima ancora che nei confronti di un’identità gruppale, che
reclama azioni non umilianti e non degradanti», così CERETTI-CORNELLI, Oltre la
paura, cit., p. 210. 160 Tra sentimenti ed eguale rispetto 4.
Bilanciare le pretese 4.1. Dignità e capacità umane In merito al problema dei
limiti alla libertà di espressione, la digni- tà umana mal si presta ad
assumere le vesti di argomento ‘a senso uni- co’, tale da offrire univoca
giustificazione a una sola delle pretese che si confrontano, ma è potenzialmente
in grado di valere su più fronti. Parlare di tutela della dignità assume in
primo luogo il significato di un sostegno alle libertà, in quanto l’attenzione
e la cura nei con- fronti della dignità costituiscono da un lato la condizione
generativa «di un “pensiero critico, eterodosso, collidente con pensieri e
senti- menti dominanti”» e dall’altro lato «la condizione nei soggetti istitu-
zionali, della stessa capacità di resistere alla tentazione di soffocarne la
manifestazione» 58. Secondariamente, va tenuto in considerazione che nella
dialettica fra istanze di libertà e richieste di rispetto vi sono più dignità
che en- trano in gioco: quella di colui che manifesta il proprio pensiero e
quella che si considera offesa dalla manifestazione espressiva 59. An- che nel
linguaggio può essere importante esplicitare la connessione fra dignità e
uguaglianza richiamando non semplicemente la dignità di ognuno, ma la pari
dignità come presupposto di una relazione di eguale rispetto 60. Resta aperto
il problema di contestualizzare pari dignità ed eguale rispetto in relazione a
esigenze concrete dell’essere umano, e dunque di limitare la distanza fra la
metafisica di tali concetti e le situazioni da cui scaturiscono problemi di
convivenza. 58 FORTI, Le tinte forti del dissenso nel tempo
dell’ipercomunicazione pulviscola- re. Quale compito per il diritto penale?, in
Riv. it. dir. proc. pen., 2/2016, p. 1056. 59 Evidenzia tale ambiguità SCHAUER,
Speaking of Dignity, in AA.VV., ed. by Meyer-Paren, The Constitution of rights.
Human Dignity and American Values, Itha- ca and London, 1992, p. 179: «[t]he
conflation of dignity and speech, as a general proposition, is mistaken, for
although speaking is sometimes a manifestation of the dignity of the speaker,
speech is also often the instrument through use which the dignity of others is
deprived»; cfr. AMBROSI, Libertà di pensiero e manifesta- zione di opinioni
razziste e xenofobe, in Quaderni costituzionali, 3/2008, p. 533. 60 Cfr.
SCAFFARDI, Oltre i confini della libertà di espressione. L’istigazione all’odio
razziale, Padova, 2009, pp. 232; 242. Si veda anche l’icastica osservazione di
Nadia Urbinati, secondo la quale «eguale libertà è dunque il nome della difesa
della dignità umana nel tempo della modernità», v. URBINATI, Ai confini della
democra- zia. Opportunità e rischi dell’universalismo democratico, Roma, 2007,
p. 10. Cfr., con diversità di accenti, CARUSO, La libertà di espressione in
azione, cit., p. 112. Fisionomia dell’offesa 161 Nel contesto penalistico
italiano si è fatto di recente carico di tale onere Gabrio Forti, il quale,
attingendo da una recente pubblicazione di Aaron Barak61, ha definito la
dignità umana come «principio complesso che, necessariamente sganciato da
visioni o concezioni fi- losofiche unilaterali, è suscettibile di scomposizione
in entità valoria- li che devono essere rapportate tra loro» 62. Il richiamo
alla distinzio- ne di Barak tra ‘dignità-madre’ e ‘diritti-figli’ è funzionale,
per Forti, a evidenziare che la libertà d’espressione potrebbe incontrare
limita- zioni volte alla tutela di altri ‘diritti-figli’ della stessa
‘dignità-madre’, a patto di uscire da un ragionamento meramente astratto e di
proce- dere a una ‘lettura situazionale’ che sappia decifrare i contesti e gli
specifici bisogni che possono emergere quale interesse da contrap- porre a
eventuali manifestazioni espressive. Si tratta in altri termini di dare
spessore e pregnanza personologi- ca all’interrogativo sul perché la libertà di
espressione sia così impor- tante, al di là del riconoscimento che le è dato
nelle carte costituzio- nali 63; e correlativamente, di chiedersi quale possa
essere il peso delle parole nell’economia di vita sia di chi le esprime sia dei
destinatari. Per abbozzare delle coordinate prendiamo le mosse dal pensiero di
John Searle che individua la caratteristica fondamentale dell’essere umano
nell’attitudine a porre in essere atti linguistici («we are speech act
performing primates»), e fa conseguentemente derivare la piena dignità di un
individuo dalla sua capacità di espressione 64. A nostro avviso non basta
tuttavia configurare una semplice pro- pensione ad atti linguistici, ma sono
necessarie ulteriori connessioni che ne mettano in luce la strumentalità
rispetto a un quadro più va- riegato di capacità e di prospettive concernenti
la realizzazione della persona. Nella riflessione filosofica contemporanea, il
discorso sulle capaci- tà trova una fondamentale elaborazione nel ‘capability
approach’ di 61 BARAK, Human Dignity. The Constitutional Value and the
Constitutional Right, Cambridge, 2015. 62 FORTI, Le tinte forti del dissenso,
cit., pp. 1054 ss. 63 Sulle istanze partecipative legate al discorso pubblico
v. CARUSO, La libertà di espressione in azione, cit., pp. 156 ss. 64 SEARLE,
Social Ontology and Free Speech, in 6 The Hedgehog Review, 2004, p. 62: «we
attain our full dignity, our full stature as speech act peforming animals, when
we exercise our capacities for expression [...] The need for dignity, self-
esteem, and autonomy come with the genetic territory, and a healthy society has
to recognize these needs and recognize that verbal self expression is an
essential component in their satisfaction». 162 Tra sentimenti ed
eguale rispetto Martha Nussbaum: si tratta di un’antropologia dei bisogni
dell’uomo pensata come riferimento per le strategie politiche e di
organizzazio- ne della società, basata sull’individuazione di un novero di
capacità le quali integrano e danno sostanza umana all’idea di dignità 65.
L’importanza di tale riflessione nella prospettiva penalistica è sta- ta messa
in luce quale criterio di interpretazione dei bisogni e degli aspetti di
vulnerabilità degli esseri umani al fine di tracciare le coor- dinate per un
apporto del diritto penale alla difesa, al rispetto e an- che alla ‘costruzione’
della dignità umana 66. Nel condividere la suddetta impostazione, riteniamo che
attraver- so il linguaggio delle capacità si possano meglio definire anche i
con- torni delle istanze di libertà e delle richieste di rispetto che animano
la dialettica sulla libertà di espressione. Ci sembra che un’immer- sione nelle
note caratterizzanti la natura e la socialità umane possa contribuire a
tradurre le pretese in una dimensione meno astratta, per verificare se e in che
termini siano reciprocamente esigibili 67. Entrando nel dettaglio del catalogo
della Nussbaum individuiamo un novero di capacità che definiscono una base di
contenuti funzio- nale non solo alla ricognizione dei contorni di un’ipotetica
dignità of- fesa, ma che si prestano a dare senso e sostanza alla posizione di
chi chiede rispetto per la propria libertà di esprimere contenuti pur ‘di-
scutibili’, fungendo in questo senso da connessione giustificativa an- che per
la posizione di chi invoca il diritto alla libertà di espressione: 65 «Consideriamo
la persona, proprio perché caratterizzata da attività, mete, progetti, in
qualche modo capace di suscitare un rispetto che trascende l’azione meccanica
della natura, eppure bisognosa di sostegno per portare a compimento molti
progetti importanti», v. NUSSBAUM, Diventare persone, tr. it., Bologna, 2000,
p. 90. 66 FORTI, «La nostra arte è un essere abbagliati dalla verità».
L’apporto delle di- scipline penalistiche nella costruzione della dignità
umana, in Jus, 2-3/2008, pp. 308 s. 67 L’approccio delle capacità può
rappresentare un’importante coordinata de- scrittiva e una chiave di lettura
delle istanze di tutela; in questo senso condivi- diamo e rilanciamo quale buon
esempio la proposta di ‘lettura situazionale’ basa- ta sull’approccio delle
capacità formulata da Matteo Caputo in tema di repressio- ne penale del
negazionismo, v. CAPUTO, La “Menzogna di Auschwitz”, cit., pp. 309 s. A un
livello successivo, relativo al problema della soglia di intervento normati-
vo, TESAURO, Riflessioni in tema di dignità umana, cit., pp. 108 ss., evidenzia
in termini critici come anche tale chiave di lettura non sarebbe però
sufficiente a configurare un substrato di offensività verificabile in termini
conformi allo stan- dard di bilanciamento che dovrebbe supportare eventuali
norme basate sullo schema applicativo del pericolo concreto.
Fisionomia dell’offesa 163 «Sensi, immaginazione, pensiero. [...] Essere
in grado di usare l’imma- ginazione e il pensiero in collegamento con
l’esperienza e la produzio- ne di opere autoespressive, di eventi, scelti
autonomamente, di natura religiosa, letteraria, musicale, e così via. Poter
usare la propria mente in modi protetti dalla garanzia delle libertà di
espressione rispetto sia al discorso politico, sia artistico, nonché della
libertà di pratica reli- giosa [...]. Sentimenti. Poter provare attaccamento
per cose e persone oltre che per noi stessi [...] Non vedere il proprio
sviluppo emotivo distrutto da ansie o paure eccessive. Ragion pratica. Essere
in grado di formarsi una concezione di ciò che è bene e impegnarsi in una
riflessione critica su come programmare la propria vita. Appartenenza. [...] b)
Avere le basi sociali per il rispetto di sé e per non essere umiliati; poter
essere trattato come persona dignitosa il cui va- lore eguaglia quello altrui.
Questo implica, al livello minimo, prote- zione contro la discriminazione in
base a razza, sesso, tendenza ses- suale, religione, casta, etnia, origine
nazionale. [...]» 68. Le suddette capacità appaiono connaturate a una società
aperta, presupposto e obiettivo di una tutela delle libertà strumentale a met-
tere ogni individuo nella condizione di formarsi una concezione di ciò che è
bene potendo usare la propria mente in modi protetti dalla libertà di
espressione. Emerge però anche un livello minimo di protezione il quale sem-
bra richiamare l’esigenza di un fare attivo da parte della politica e del-
l’ordinamento giuridico, fra le cui finalità viene messo in evidenza il
contrasto alla discriminazione: significa che uno Stato dovrebbe im- pegnarsi
per garantire «le basi sociali per il rispetto di sé e per non essere umiliati;
poter essere trattato come una persona dignitosa il cui valore eguaglia quello
altrui». Ritorna anche nel pensiero della Nussbaum l’esigenza di prestare
attenzione al problema del mancato riconoscimento, qui richiamato attraverso i
concetti del ‘rispetto di sé’ e dell’‘umiliazione’. In altri ter- mini, quando
si creano le condizioni perché un soggetto venga umi- liato si potrebbero
incrinare gli equilibri che costituiscono l’humus per le capacità umane
fondamentali, e potrebbe rendersi necessario un intervento dello Stato per
cercare di ripristinarle; libertà non può si- gnificare umiliazione dell’altro.
Per quanto ispirato alla massima apertura liberale, anche il di- 68
NUSSBAUM, Diventare persone, cit., p. 96. 164 Tra sentimenti ed eguale
rispetto scorso di Martha Nussbaum pone il problema di eventuali limiti e
suggerisce un approfondimento del concetto di ‘umiliazione’. 4.2. Rispetto di
sé e umiliazione: la concezione di Avishai Margalit Un tentativo di elaborare
una nozione politicamente spendibile – non soggettivistica o emotivistica – dei
concetti di ‘rispetto di sé’ 69 e ‘umiliazione’ si deve ad Avishai Margalit e
alla sua teorizzazione sulla ‘società decente’, da intendersi come ‘società che
non umilia’ 70. La nozione di umiliazione proposta da Margalit è, per stessa
ammis- sione dell’Autore, di tipo normativo e non psicologico: «[u]miliazione è
ogni comportamento o condizione che costituisce una valida ragione perché una
persona consideri offeso il proprio rispetto di sé» 71. È di particolare
importanza, ai fini della presente indagine, la di- stinzione fra insulto e
umiliazione: pur essendo situati lungo un con- tinuum, rappresentano forme di
offesa qualitativamente differenti, la prima delle quali si rivolge all’onore
sociale, mentre la seconda lede il rispetto di sé inteso come percezione del
valore intrinseco della per- sona 72. L’insulto è contraddistinto da contenuti
che possono essere in un certo senso razionalizzati dal destinatario (ad
esempio anche in relazione alla verità o falsità degli asserti), l’umiliazione
è più gravo- sa: riprendendo la distinzione di Bernard Williams fra emozioni
‘bianche’ e ‘rosse’ 73, Margalit ritiene che l’umiliazione sia associabile a
un’emozione bianca, la quale comporta che il soggetto umiliato si 69 Sul
concetto di ‘rispetto di sé’, con un’impostazione differente, si veda anche
BAGNOLI, L’autorità della morale, cit., pp. 25 ss., 143 ss.; DWORKIN, Giustizia
per i ricci, tr. it., Milano, 2013, pp. 293 ss. 70 MARGALIT, La società
decente, tr. it., Milano, 1998, passim. 71 MARGALIT, La società decente, cit.,
p. 57: «[q]uesto è un significato normativo piuttosto che psicologico
dell’umiliazione. Il significato normativo non comporta per sé che la persona
che abbia una buona ragione per sentirsi umiliata, di fatto si senta tale.
D’altra parte, il significato psicologico dell’umiliazione non compor- ta che
la persona che si sente umiliata abbia una buona motivazione per questo sentimento.
La sottolineatura è sui motivi per provare umiliazione come risultato di un
comportamento altrui». Nel panorama italiano, cfr. l’ampia analisi critica di
TESAURO, Riflessioni in tema di dignità umana, cit., pp. 74 ss. 72 MARGALIT, La
società decente, cit., p. 152. 73 WILLIAMS, Vergogna e necessità, tr. it.,
Bologna, 2007; un’emozione rossa è un’emozione in cui ci si vede attraverso gli
occhi dell’altro, e perciò si arrossisce. Con un’emozione bianca una persona si
vede attraverso l’‘occhio interno’ della propria coscienza, che può farla
impallidire. Fisionomia dell’offesa 165 guardi col proprio occhio
interno ma applicando al contempo il pun- to di vista del soggetto umiliante, e
dunque senza riuscire ad assume- re una distanza critica dall’addebito, poiché
l’umiliazione attecchisce in contesti di squilibrio fra umiliatore e vittima, e
assume l’effetto di una ‘minaccia esistenziale’ 74. L’umiliazione è più che un
semplice insulto: «rifiutare un essere umano umiliandolo significa rifiutare il
modo in cui egli esprime se stesso come umano»75, radicalizzando l’addebito su
modi di essere costitutivi dell’individuo e negando l’umanità dell’altro a
causa di un’ap- partenenza significativa 76 che concorre a definirne
l’identità. Risulta perciò fondamentale distinguere quando un’espressione abbia
il significato di forte critica e quando invece sottenda un’umi- liante
esclusione e, di fatto, una discriminazione. 5. Ai confini fra critica e
discriminazione Dal punto di vista concettuale la differenza fra critica e
discrimi- nazione ricalca le due varianti del rispetto: rispetto-stima come at-
teggiamento le cui oscillazioni in positivo o in negativo possono dar luogo a
forme di critica legittima; rispetto-riconoscimento come va- lore che può
essere negato attraverso manifestazioni espressive volte a umiliare e a
marginalizzare. Si aggiunge in questo modo un ulteriore, importante, tassello
al- l’itinerario concettuale che ha preso le mosse dall’esigenza di distin-
guere offese ai meri sentimenti da condotte, e in particolare, da for- me di
espressione, che, non limitandosi a offendere l’emotività sog- gettiva, si
facciano veicolo di umiliazione e di negazione dell’eguale libertà e dignità
delle persone. 74 MARGALIT, La società decente, cit., p. 154. 75 MARGALIT, La società
decente, cit., p. 171. 76 MARGALIT, La società decente, cit., pp. 165 ss.
Secondo l’Autore, ciò che rende più pregnante l’umiliazione è la connessione
con il concetto di ‘gruppo inclusivo’: si intende con tale definizione «un
gruppo [che] ha un comune carattere e una comune cultura, che include molti
importanti e vari aspetti della vita [nel quale] le persone che crescono nel
gruppo ne acquisiscono la cultura, e possiedono le sue particolari
caratteristiche». Un tratto particolarmente significativo riguarda il fatto che
l’appartenenza al gruppo è in parte materia di mutuo riconoscimento, nel senso
che l’inclusione nel gruppo non è determinata da una scelta personale: «esse
appartengono [al gruppo] a causa di quello che sono». 166 Tra sentimenti
ed eguale rispetto È però assai problematico trovare le rispondenze di tali
distinzioni all’atto pratico: «non è così netta, nella percezione viva, la
differenza fra l’offesa alla stima e l’offesa al riconoscimento come semplice
per- sona, perché le persone si identificano non solo con la propria umani- tà,
ma soprattutto con le loro qualità, le loro storie individuali» 77. Sia la
critica sia la discriminazione possono definirsi come forme di espressione
‘irrispettose’, e il sottile confine che le separa a livello fe- nomenico
espone al rischio, nella prospettiva giuridica, di continue oscillazioni tra
vuoti di tutela ed eccessi di intervento. Come osserva Michael Rosen, «[è]
evidente che il diritto a comportarsi in maniera irrispettosa debba essere
maneggiato con cura. Probabilmente vi sono dei limiti a ciò che dovrebbe essere
permesso [...] ma dovremmo rifiu- tare l’idea che il linguaggio volto a
irritare o insultare violi automati- camente l’essenza intrinseca di ciò che ha
valore nelle persone con la conseguenza di “deprivarle della loro dignità di
esseri umani”» 78. All’inizio del capitolo abbiamo riportato alcuni episodi
tratti dalle cronache per identificare il tipo di conflitti in cui appare a
nostro av- viso più evidente il coinvolgimento di sensibilità soggettive,
esclu- dendo da tale apparato esemplificativo il tema del discorso d’odio (c.d.
hate speech) e della propaganda razzista. Ora, alla luce dell’esi- genza di
distinguere fra critica ed esclusione/discriminazione, il ri- chiamo al
discorso d’odio diviene di importanza centrale poiché è proprio l’elaborazione
teorica in materia di hate speech 79 a fornire in- teressanti spunti in tal
senso. 77 MORDACCI, Rispetto, cit., p. 29. 78 In questi termini Michael Rosen
rimarca l’esigenza di procedere con cautela nelle restrizioni a forme di
espressione: ROSEN, Dignità, cit., pp. 76 s. 79 Il tema dello hate speech è
indagato in modo particolarmente approfondito nel panorama anglo-americano, nel
quale l’orientamento maggioritario è di con- trasto alle limitazioni alla
libertà di espressione. In questo senso vi sono forti dif- ferenze rispetto al
panorama europeo, le cui ragioni affondano nella storia geopo- litica dei due
continenti. Quali esempi di contrarietà ai cosiddetti ‘hate speech bans’, pur
con diversità di accenti, v. HEINZE, Hate Speech and Democratic Citizen- ship,
Oxford, 2016, in particolare pp. 207 ss.; cfr. DWORKIN, Foreword, in AA.VV.,
ed. by Hare-Weinstein, Extreme Speech and Democracy, cit., pp. V ss.; POST,
Hate Speech, in AA.VV., ed by Hare-Weinstein, Extreme Speech and Democracy,
cit., pp. 132 ss. Nella vasta letteratura, v., fra le opere collettanee,
AA.VV., ed. by Hare- Weinstein, Extreme Speech and Democracy, cit.; AA.VV., ed.
by Herz-Molnar, The Content and the Context of Hate Speech: Rethinking
Regulation and Responses, Cambridge, 2012. Per un quadro di sintesi sulle
differenze emergenti fra la giu- risprudenza statunitense ed europea v. KISKA,
Hate speech: a Comparison between the European Court of Human Rights and the
United States Supreme Court Juris- prudence, in 25 Regent University Law
Review, 2012, pp. 107 ss. Fisionomia dell’offesa 167 La connessione
della problematica della tutela di sentimenti al tema della discriminazione si
lega a ragioni di maggiore selettività, mirate a differenziare offese alla
sensibilità, le quali dovrebbero con- siderarsi come ricaduta di un fisiologico
e pluralistico dissenso e co- me evento collaterale alla libertà di critica, da
manifestazioni di ne- gazione della pari dignità e dunque del rispetto-riconoscimento.
5.1. Offesa ai sentimenti e offesa alla dignità nello hate speech secondo
Jeremy Waldron Un importante contributo viene dal giurista Jeremy Waldron80 il
quale argomenta sulla dannosità del discorso d’odio a partire da quel- la che
considera una fuorviante commistione fra hate speech e tutela di sentimenti. Lo
studioso sostiene che il disvalore dello hate speech non vada identificato
nello stato psichico negativo concretamente o potenzial- mente indotto da
manifestazioni espressive, e adotta in questo senso una posizione di contrasto
a incriminazioni fondate sulla logica dell’offense di feinberghiana memoria; la
protezione di sentimenti è un effetto solo indiretto, così come l’induzione di
stati psichici nega- tivi è un elemento collaterale che non esaurisce il
disvalore del di- scorso d’odio. L’orizzonte dello hate speech dovrebbe
coincidere con offese alla dignità del singolo in quanto appartenente a
determinati gruppi o credente in determinati ideali; le forme di critica anche
aspre e irri- verenti che non rappresentino una stigmatizzazione dell’individuo
in ragione di suoi specifici tratti, dovrebbero considerarsi al di fuori
dell’area di interventi normativi 81. 80 Waldron si caratterizza per un
approccio più disincantato nei confronti del- la libertà di espressione:
l’Autore è aperto a prospettive di regolamentazione nor- mativa del discorso
pubblico e in questo senso si distingue nel panorama statuni- tense in virtù di
una posizione minoritaria, espressa in particolare negli studi rac- colti in
WALDRON, The Harm in Hate Speech, Harvard, 2012. Per un quadro gene- rale e un
excursus storico sulla libertà di espressione negli Stati Uniti, v. KALVEN, A
Worthy Tradition: Freedom of Speech in America, New York, 1988; per una sinte-
si del dibattito su pornografia e blasfemia v. POST, Cultural Heterogeneity and
Law: Pornography, Blasphemy, and the First Amendment, in 76 California Law Re-
view, 1988, pp. 297 ss. 81 Interessanti spunti sul tema sono offerti anche da
Robert Post il quale inter- preta la distinzione tra espressioni tollerabili e
intollerabili come riflesso di di- namiche di egemonia sociale delle classi
dominanti: secondo Post il discorso 168 Tra sentimenti ed eguale
rispetto Ricondurre la questione dello hate speech a un problema di offesa a
sentimenti significherebbe sminuirne la portata 82, poiché una con- cezione
emotivistica dell’interesse protetto non dà adeguatamente conto del radicamento
del discorso d’odio e di come esso possa con- taminare l’ambiente sociale anche
al di là del turbamento emotivo indotto su singoli individui 83. Lo hate speech
non appare pertanto riducibile a un mero insulto dal forte impatto emotivo, ma
piuttosto a un discorso che può intac- care la considerazione sociale dei
destinatari dell’offesa, a detrimento di interessi come l’inclusività
(inclusiveness) e la garanzia (assurance) di non essere discriminati 84. Il
punto fondamentale, secondo Waldron, è distinguere fra espres- sioni che
suscitano emozioni e dunque ‘offendono’ in un senso affine all’offense principle,
ed espressioni che ‘aggrediscono’ la dignità del d’odio è ritenuto illegittimo
poiché esorbita da standard che rinviano a norme so- ciali dettate dai gruppi
dominanti: quando il diritto impone una determinata di- stinzione, come quella
che richiede di non accomunare espressioni di fisiologico disaccordo a
manifestazioni d’odio, sta in definitiva imponendo egemonicamente standard
sociali di decorosità nei rapporti intersoggettivi: «This suggests that
whenever law chooses to enforce cultural norms, as for example by enforcing
norms that distinguish hate speech from normal disagreement, law hegemonical-
ly imposes a particular vision of these norms. Hate speech regulation imagines
itself as simply enforcing the given and natural norms of a decent society, á
la Devlin; but from a sociological or anthropological point of view we know
that law is always actually enforcing the mores of the dominant group that
controls the content of law», v. POST, Hate Speech, cit., p. 130. Sembra
fondarsi invece sulla ‘non astinenza epistemica’ che accompagna i divieti in
materia di hate speech, e che sarebbe dunque incompatibile con una dimensione
democratica del discorso pubblico, la critica di fondo di HEINZE, Hate Speech,
cit., pp. 111 ss., 209. Nella letteratura italiana, con diversità di accenti,
sul problema della (tendenzialmente impossibile) ‘astinenza epistemica’ del
legislatore in materia di regolamentazione del discorso pubblico VISCONTI C.,
Aspetti penalistici, cit., pp. 247 s.; TESAURO, Ri- flessioni in tema di
dignità umana, cit., pp. 128 ss. 82 La differenza risiede nella distinzione
«between undermining a person’s dignity and causing offense to the same
individual [...] to protect people from of- fense or from being offended is to
protect them from a certain sort of effect on their feelings. And that is
different from protecting their dignity and the assur- ance of their decent
treatment in society», WALDRON, The Harm in Hate Speech, cit., pp. 105, 107. 83
WALDRON, The Harm in Hate speech, cit., p. 116; per un approfondimento critico
sul rischio di interpretazioni soggettivistiche, e un riorientamento della
categoria degli hate crimes in una prospettiva incentrata su dissenso politico
e rispetto per le differenze v. PERRY, A Crime by Any Other Name: The Semantics
of Hate, in 4 Journal of Hate Studies, 2005, pp. 123 ss. 84 WALDRON, The
Harm in Hate speech, cit., pp. 4 ss. Fisionomia dell’offesa 169 soggetto
(«offending people and assaulting their dignity»)85, intesa come «basic social
standing, the basis of their recognition as social equals and as bearers of
human rights and constitutional entitle- ments» 86. Il turbamento che un
soggetto possa eventualmente avvertire, e dunque le emozioni negative che
plausibilmente si accompagnano alle parole87, non sono del tutto irrilevanti (e
testimoniano come l’offesa coinvolga qualcosa di importante per la persona), ma
enfatiz- zarne il rilievo significherebbe, secondo Waldron, esporsi alla
critica che lo hate speech tuteli meri sentimenti. L’offesa emotiva rappresen-
ta una proiezione soggettiva, ‘metonimica’ nel senso che descrive solo una
parte della dimensione del danno 88. Perché un’espressione di negazione del
riconoscimento dovrebbe essere ritenuta più grave di una critica irridente che
offende il sentire soggettivo? Fra le ragioni addotte a sostegno della diversa
gravità di tali forme di offesa, anche Waldron richiama l’insondabilità delle
emozioni soggettive e la mutevolezza delle soglie di suscettibilità individuale
89, 85 «[...] the basic distinction between an attack on the body of beliefs
and an attack on the basic social standing and reputation of a group of people
is clear. In every aspect of democratic society, we distinguish between the
respect accorded to a citizen and the disagreement we might have concerning his
or her social and political convictions [...] Defaming the group that comprises
all Christians, as op- posed to defaming Christians as members of that group,
means defaming the creeds, Christ, and the saints», v. WALDRON, The Harm in
Hate speech, cit., p. 120. 86 WALDRON, The Harm in Hate speech, cit., p. 59. 87
Assumiamo come presupposto che le parole possano ferire, quantomeno in- ducendo
emozioni negative; il fatto che tali conseguenze possano non essere con-
siderate rilevanti in quanto non integrino la dimensione normativa del danno, è
un problema successivo, ma che non dovrebbe portare a disconoscere una di-
mensione di lesività a livello naturalistico. Sul punto risulta interessante la
posi- zione di Schauer, il quale sostiene che definire aprioristicamente come
‘minore’ il danno provocato da parole, solo perché ‘non fisico’ o meno
visibile, sia altamente opinabile. Riconoscere che un danno, inteso come
sofferenza fisica, possa crearsi, non significa automaticamente inferirne la
rilevanza sul piano giuridico in termi- ni di compressioni di libertà: «If
there is a free speech principle, then a conse- quence will be that a range of
distresses and negative outcomes produced by the relevant category of speech
act will be considered not to have caused harms in the legally redressable
sense, but that is very different from saying pretheoretically that it is a
characteristic of the acts that they are as category less harmful», v. SCHAUER,
The Phenomenology of Speech and Harm, in 103 Ethics, 1993, p. 652. 88 WALDRON,
The Harm in Hate Speech, cit., p. 112. 89 WALDRON, The Harm in Hate Speech,
cit., p. 113. 170 Tra sentimenti ed eguale rispetto ma non appaiono
queste le ragioni decisive. L’offesa discriminatoria fa leva sulla diversità
per comunicare esclusione da ogni prospettiva di dialogo: in questo senso
realizza un’interazione con lo status socia- le e relazionale delle persone
attraverso la negazione del patto etico su cui si fonda la convivenza, ossia la
pari dignità dell’altro 90. L’intru- sione nella sfera di libertà altrui si
realizza attraverso una potenziale compromissione delle trame sociali e
relazionali, e più in generale dell’ambiente sociale in cui dispiegano la
propria esistenza gli indivi- dui destinatari di determinate espressioni 91. Un’ulteriore
importante precisazione avanzata da Jeremy Waldron concerne la distinzione a
livello concettuale tra offese alla reputazio- ne del gruppo ed espressioni
discriminatorie che si riflettono sul sin- golo individuo in quanto
appartenente al gruppo. Troppo spesso, os- serva Waldron, la c.d. ‘diffamazione
di gruppo’ (defamation group 92) 90 Si è osservato che l’incriminazione di tale
tipologia di espressioni potrebbe essere l’unica eccezione al principio secondo
cui in uno Stato liberale non si do- vrebbero incriminare concezioni di valore
e modi di pensare: «[d]iversamente ac- cade, eccezionalmente, soltanto quando
certi comportamenti manifestano e/o realizzano modi di pensare, convinzioni e
concezioni di valore con i quali viene propagandato e/o trasformato un certo
stile di vita che esclude in modo combat- tivo altre concezioni del bene,
oppure addirittura nega a certi gruppi all’interno della società lo stato di
membri aventi gli stessi diritti», v. WOHLERS, Le fattispecie penali come
strumento per il mantenimento di orientamenti sociali di carattere as-
siologico?, cit., p. 147. Cfr. ABEL, La parola e il rispetto, cit., pp. 101
ss., il quale individua la c.d. ‘riproduzione della disuguaglianza di status’
come uno dei possi- bili danni realizzabili dalle parole. 91 D’obbligo il
richiamo alla cosiddetta ‘Critical Race Theory’ quale esempio di teoria che ha
esposto con dovizia argomentativa, per quanto non immune da obie- zioni, le
ricadute dannose del discorso denigratorio basandosi sulle espressioni a sfondo
razziale: in estrema sintesi si sostiene che la diffusione dell’odio, e in
parti- colare l’odio razzista, produrrebbe a livello individuale fenomeni di
ansia, disagio psichico e perdita di autostima tali da poter influire sulla
vita relazionale degli indi- vidui, mentre a livello sociale porterebbe alla
formazione di un clima culturale di ostilità fino a poter generare anche il
c.d. ‘Silencing Effect’, ossia l’effetto silenziatore consistente nello
screditare socialmente le minoranze offese fino a minare il loro status di
partner a livello comunicativo in ambito sociale. Per un’ampia e dettagliata
sintesi v. TESAURO, Riflessioni in tema di dignità umana, cit., pp. 67 ss.;
cfr. PINO, Di- scorso razzista e libertà di manifestazione del pensiero, in Politica
del diritto, 2/2008, pp. 287 ss.; si veda anche AA.VV., a cura di
Thomas-Zanetti, Legge razza diritti. La Critical Race Theory negli Stati Uniti,
Reggio Emilia, 2005. 92 Il lessico angloamericano distingue fra individual
defamation e group defa- mation intendendo con il secondo termine l’area di
problemi che viene comune- mente identificata come ‘hate speech’: «In many
countries, a different term or set of terms is used by jurist: instead of “hate
speech”, they talk about “group libel” or “group defamation”», v. WALDRON, The
Harm in Hate Speech, cit., p. 39. Mal- Fisionomia dell’offesa 171
viene intesa come offesa che, indirizzandosi ai valori che fondano l’identità
del gruppo, coinvolgono il singolo solo in termini di disagio emotivo: non è
questa la prospettiva con cui identificare lo hate speech. L’offesa che
dovrebbe rilevare come discorso discriminatorio è quella che strumentalizza
l’appartenenza al gruppo come fattore di degradazione e di inferiorità della
persona 93. In altri termini, una prospettiva di intervento normativo non do-
vrebbe avere ad oggetto principi o concezioni valoriali in sé, neppure nella
forma mediata di carattere identificativo di un gruppo, e dunque nella loro
dimensione sovraindividuale e impersonale. I cosiddetti ‘va- lori’, intesi come
principi su cui un soggetto impronta la propria vita specie con riferimento
alla sfera morale, possono assumere rilevanza in quanto elementi costitutivi
del modo d’essere degli individui 94. Al termine di tale complessa disamina, un
dato di fondo sembra difficilmente contestabile: distinguere fra espressioni di
odio e di cri- tica, tra offese alla dignità del singolo in quanto aderente a
un grup- po e offese alla reputazione del gruppo stesso, e più in generale
stabi- lire la portata offensiva di un’espressione verbale o simbolica, è
un’operazione ermeneutica che necessita di un’attenta lettura di con- testi e
situazioni, e che non può essere imbrigliata in categorizzazioni di carattere
‘assoluto’. 5.2. Ermeneutica del fatto ed ermeneutica della norma Prima di
verificare la rispondenza di tali distinzioni nelle eventua- li prassi
applicative, si pone l’esigenza di una riflessione sul piano dei presupposti
del ragionamento. L’individuazione di un confine fra critica e discriminazione
si ri- grado la sostanziale identità sul piano lessicale, la defamation group
non appare perfettamente sovrapponibile a ciò che nel contesto italiano viene
definito ‘diffa- mazione di gruppo’ come variante plurisoggettiva del reato di
diffamazione sem- plice, la quale è volta, quantomeno in via teorica, a
reprimere le medesime offese che rileverebbero ex art. 595 c.p., ossia un
novero più ampio rispetto a ciò che si potrebbe definire ‘discorso d’odio’ (v.
infra, nota 120). 93 WALDRON, The Harm in Hate Speech, cit., p. 122. 94 Sul
tema, v. DE MONTICELLI, La questione morale, cit., p. 140.; cfr. RAZ, I va-
lori fra attaccamento e rispetto, tr. it., a cura di Belvisi, Reggio Emilia,
2003, pp. 13 ss. Osserva GALEOTTI, La politica del rispetto, cit., p. 137 che
«culture e tradizioni possono avere un valore estetico, storico e archeologico,
ma non intrinsecamente morale. Il loro valore morale deriva dal fatto che sono
importanti e fonti d’ispi- razione per i loro membri e non in sé».
172 Tra sentimenti ed eguale rispetto flette sul raggio applicativo di
norme giuridiche, sia vigenti sia in prospettiva de iure condendo, e dipende in
primo luogo dall’interpre- tazione di dinamiche intersoggettive e di aspetti
fattuali: non sempli- cemente conoscenza di fatti, bensì attribuzione di
significato ad azioni ed espressioni. La distinzione fra questi profili non
sembra adeguatamente ap- profondita in sede teorica95, ed è del tutto
trascurata nel contesto giurisprudenziale, ove l’interpretazione del fatto
finisce per essere as- sorbita, e data per scontata, rispetto alla sussunzione
normativa, sen- za riconoscere che le peculiarità del fatto possono dar luogo a
pro- blemi logicamente autonomi e complementari all’ermeneutica della norma
giuridica: problemi «di interpretazione del fatto, e che si riflet- tono sulla
applicazione del diritto» 96. In questa sede ci limitiamo a evidenziare come la
distinzione fra ermeneutica del fatto ed ermeneutica della norma si ponga a
livello concettuale quale richiamo, a nostro avviso necessario, per eviden-
ziare fasi differenti nella gestione epistemica del ragionamento giu- diziale
97. La soglia di rilevanza penale di manifestazioni espressive costitui- sce un
tema in relazione al quale i rapporti fra ermeneutica del fatto ed ermeneutica
della norma appaiono fortemente compenetrati; co- me osservato da Richard Abel:
«gli sforzi giuridici per regolare l’espressione sprofondano nell’inelimi-
nabile ambiguità dei significati. Il senso e la valenza morale dei sim- 95
Un’opera dedicata ex professo al rapporto fra giudicante e interpretazione di
elementi extragiuridici, e più in generale, al tema del ruolo dei valori
culturali quale fattore di influenza nelle decisioni giudiziali, è lo studio di
BIANCHI D’ESPINOSA- CELORIA-GRECO-ODORISIO-PETRELLA-PULITANÒ, Valori
socio-culturali della giuri- sprudenza, cit. 96 PULITANÒ, Nella fabbrica delle
interpretazioni penalistiche, in AA.VV., a cura di
Biscotti-Borsellino-Pocar-Pulitanò, La fabbrica delle interpretazioni, Milano,
2012, p. 203. 97 Problema differente è se la distinzione fra ermeneutica del
fatto ed erme- neutica della norma sia meramente concettualistica, finendo per
restare assorbita nella spirale ermeneutica e nell’intreccio tra fatto e
diritto; sul tema, con diversità di accenti, v. FIANDACA, Ermeneutica e applicazione
giudiziale del diritto penale, in ID., Il diritto penale tra legge e giudice,
Padova, 2002, pp. 37 ss.; DI GIOVINE O., L’in- terpretazione nel diritto
penale. Tra creatività e vincolo alla legge, Milano, 2006, pp. 231 ss.; DONINI,
Disposizione e norma nell’ermeneutica penale, in AA.VV., La fab- brica delle
interpretazioni, cit., pp. 96 ss.; PULITANÒ, Nella fabbrica delle interpreta-
zioni penalistiche, cit., pp. 201 ss.; PALAZZO, Testo e contesto, cit., pp. 525
ss. Fisionomia dell’offesa 173 boli variano radicalmente a seconda
di chi parla e di chi ascolta e pos- sono capovolgersi rapidamente, perfino
istantaneamente» 98. Quando si ha a che fare con forme di espressione non si
pone tan- to un problema di conoscenza di fatti, quanto di selezione e valuta-
zione di elementi di contesto chiamati a definirne la dimensione di
significato: l’interpretazione di una manifestazione espressiva non si riduce a
un esame della lessicalità o a un riscontro oggettivo di gesti simbolici senza
tenere in considerazione la relazione intersoggettiva di base e il contesto di
sfondo. Lo studioso, ed eventualmente il giudice, si trovano alle prese con una
complessa ermeneutica finalizzata a «concretizzare il volto del fat- to
punibile» 99, complementare rispetto all’ermeneutica della norma. Problemi
simili sono emersi con riferimento anche ad altri ambiti, ad esempio
nell’interpretazione del concetto di osceno in rapporto alla libertà di
creazione artistica 100, in relazione all’accertamento del- l’appartenenza culturale
di un soggetto quale eventuale causa di atte- nuazione della responsabilità101,
e anche in relazione all’interpreta- zione del gesto del bacio come condotta
sessualmente pregnante piuttosto che come approccio confidenziale e ‘innocente’
102. Come è stato osservato in dottrina, la ricostruzione del fatto è
probabilmente il momento più delicato del procedimento interpreta- tivo,
avvinto in un intreccio col diritto che è stato definito ‘diaboli- co’ 103:
l’interprete non è un semplice spettatore che importa passiva- 98 ABEL, La
parola e il rispetto, cit., p. 98. 99 FIANDACA, Problematica dell’osceno, cit.,
p. 34. 100 FIANDACA, Problematica dell’osceno, cit., p. 153. Una caso
emblematico è la vicenda giudiziaria relativa al film ‘Ultimo tango a Parigi’
del regista Bernardo Bertolucci, oggi riassunta nel volume di AA.VV., a cura di
Massaro, Ultimo tango a Parigi quarant’anni dopo. Osceno e comune sentimento
del pudore tra arte cine- matografica, diritto e processo penale, Roma, 2013;
v. in particolare il saggio di MASSARO, Lo spettacolo cinematografico osceno
tra elementi elastici e difetto di de- terminatezza, ivi, pp. 33 ss. 101 DE
MAGLIE, I reati culturalmente motivati, cit., pp. 137 ss. 102 In relazione a
tale ultima questione si è osservato come l’interpretazione del gesto non possa
limitarsi a una statica rispondenza con pattern comportamentali, ma richieda
piuttosto una prospettiva ermeneutica «incline a prendere in consi- derazione
anche il “contesto” in cui il contatto fisico si realizza e dunque la com-
plessa dinamica intersoggettiva che si sviluppa nell’ambito della situazioni
coar- tanti», v. FIANDACA, Ermeneutica e applicazione giudiziale, cit., p. 56.
103 DI GIOVINE O., Considerazioni su interpretazione, retorica e deontologia in
di- ritto penale, in Riv. it. dir. proc. pen., 1/2009, p. 124. 174
Tra sentimenti ed eguale rispetto mente e acriticamente elementi della realtà
all’interno del proprio procedimento cognitivo, ma opera una selezione
determinata dalle peculiari modalità di apprendimento che caratterizzano in
modo dif- ferente ogni singolo individuo, sulla base di fattori che comprendono
il corredo neurobiologico, la dimensione delle esperienze personali, la matrice
culturale 104 e, piaccia o non piaccia, l’ideologia 105. In altri termini, il
giudicante non si limita a prendere atto di ele- menti di fatto, ma interpreta
i significati del fatto selezionando gli aspetti rilevanti per la decisione
106. In fase applicativa tali questioni finiscono per restare assorbite, e non
sufficientemente distinte, dal piano strettamente giuridico, e si espongono in
questo senso a una gestione epistemica sulla quale in- combe il rischio di un
uso non adeguatamente sorvegliato di nozioni e di concetti che attengono al
piano socio-psicologico 107. In altri termini, sarebbe opportuno far sì che
determinate interpre- tazioni dei significati del fatto divenissero oggetto di
analisi ed even- tualmente di confutazione, «piuttosto che essere semplicemente
fatte passare per conoscenza generale o per ciò che i giudici ritengono esse-
re, non sempre correttamente, e non sempre indipendentemente dal 104 Per tutti,
DI GIOVINE O., L’interpretazione nel diritto penale, cit., pp. 192 ss., 205
ss., 211 s. 105 Per un’approfondita riflessione, ancora attuale, sull’ideologia
del giudice v. GRECO, Premessa, cit., pp. 36 ss. 106 Cfr. DE MAGLIE, I reati
culturalmente motivati, cit., p. 142. 107 Nel panorama italiano il problema di
una perizia relativa ai profili socio- culturali del fatto si è posto,
soprattutto in passato, con riferimento ai rapporti fra valore artistico e
oscenità, e ad oggi è discusso prevalentemente in relazione ai c.d. reati
‘culturalmente motivati’; in riferimento al tema della perizia artistica v.
LUCIANI, La nozione penalistica di “opera d’arte” di cui all’art. 529 c.p.
Considera- zioni di diritto sostanziale e processuale, in AA.VV., a cura di
Massaro, Ultimo tan- go a Parigi quarant’anni dopo, cit., pp. 51 ss. In
relazione alla perizia culturale, oltre al citato studio di Cristina de Maglie,
va menzionato un ulteriore importante contributo proveniente dall’ambito
costituzionalistico nel quale viene tematizzata la necessità di un
avvaloramento epistemico del ragionamento giudiziale attra- verso
l’elaborazione un percorso volto a rendere tendenzialmente più oggettivo
l’accertamento di un conflitto culturale: v. RUGGIU, Il giudice antropologo.
Costitu- zione e tecniche di composizione dei conflitti multiculturali, Milano,
2012. Sempre in tema di reati culturalmente motivati, con riferimento alla
valutazione della motivazione culturale, è frequente riscontrare nella
giurisprudenza di legittimità argomentazioni carenti e approssimative, sovente
esito di posizioni ideologiche pur benintenzionate ma nondimeno fortemente
discutibili: per un esempio v. Cass. pen., sez. I, 15/05/2017, n. 24084, con
nota di FERLA, Il pugnale dei Sikh tra esigenze di sicurezza e divieti
normativo-culturali, in Giur. it., 10/2017, pp. 2208 ss. Fisionomia
dell’offesa 175 loro retroterra culturale, la saggezza comune dell’umanità» 108.
Per tali ragioni ben si comprende che la valutazione del margine di confine fra
espressioni tollerabili ed espressioni non consentite, anche ove sia tenuta a
distanza dalla sensibilità della vittima, finisca poi per essere esposta, e
dipendere in larga misura, anche dalla sen- sibilità dell’interprete, sia esso
studioso teorico o applicatore di even- tuali norme 109. Si tratta di un
fattore problematico del quale va tenu- to conto sia come chiave di lettura
delle oscillazioni riscontrabili nel- la casistica giurisprudenziale, sia quale
elemento di riflessione in rapporto al ruolo che i giudici assumono, o
potrebbero assumere, nel farsi arbitri della soglia di intervento penale 110.
In relazione a un ulteriore profilo, sempre legato alla ricerca di 108 SCHAUER,
Il ragionamento giuridico, tr. it., Bari, 2017, p. 278. Sottolinea con
chiarezza TARUFFO, Senso comune, esperienza e scienza nel ragionamento del
giudi- ce, in ID., Sui confini. Scritti sulla giustizia civile, Bologna, 2002,
pp. 121 ss., che il ragionamento del giudice non è determinato da criteri o
norme di carattere giuri- dico, bensì, quando supera i confini di ciò che
convenzionalmente si intende per ‘diritto’, risulta impregnato anche del
cosiddetto ‘senso comune’. Da ciò la neces- sità che il giudice sia «consapevole
della frammentazione e della variabilità delle coordinate conoscitive e
valutative che ormai sono i tratti dominanti della società attuale» (p. 154).
In ambito penalistico, HASSEMER, Perché punire è necessario, cit., pp. 68 ss.,
osserva, con realismo, che il giudice fa ricorso a teorie del senso comu- ne
sia per questioni inerenti al contenimento dei tempi del giudizio, ma anche
perché il suo ruolo deve restare comunque centrale rispetto ai pareri della
scien- za; nondimeno egli deve assumersi tale responsabilità epistemica: «[i]l
giudice penale ha il diritto e il dovere di apportare il suo “sapere fattuale”
e di assumer- sene la responsabilità [...]. Da questa responsabilità non può
liberarlo alcun pare- re». Sul cosiddetto ‘senso comune’ v. supra, cap. I, nota
72. 109 Esempio emblematico di ermeneutica del fatto impregnata di discutibili
principi di psicologia del senso comune, per lo più riflesso di precomprensioni
del giudicante, sono le sentenze relative alla vicenda del film ‘Ultimo tango a
Pa- rigi, v. AA.VV., Ultimo tango a Parigi quarant’anni dopo, cit., pp. 114 ss.
Un’altra pronuncia, più recente, in cui risulta altamente opinabile
l’ermeneutica del fatto è Trib. Latina, 24/10/2006, n. 1725, riportata in
SIRACUSANO, Vilipendio religioso e satira: “nuove” incriminazioni e “nuove”
soluzioni giurisprudenziali, in Stato, Chie- se e pluralismo confessionale,
7/2007, pp. 14 ss.; per una critica v. VISCONTI C., Aspetti penalistici, cit.,
pp. 186 ss. 110 «Il fenomeno è evidente soprattutto in quelle disposizioni che
hanno un’importanza politica, che regolano cioè, in senso lato i rapporti fra
lo Stato e i cittadini, e che – naturalmente – consentano più di
un’interpretazione. [...] E, nel- la possibilità di una duplice
interpretazione, l’una e l’altra certamente, per così dire, politica, può
stabilirsi, attraverso l’esame di una decisione, l’indirizzo ideo- logico del
giudice», v. BIANCHI D’ESPINOSA, Introduzione, in BIANCHI D’ESPINOSA-
CELORIA-GRECO-ODORISIO-PETRELLA-PULITANÒ, Valori socio-culturali della
giurispru- denza, cit., p. 4. 176 Tra sentimenti ed eguale rispetto
una soglia oggettiva di tollerabilità delle forme di espressione e, più in
generale riferibile alle norme che richiamino, implicitamente o espressamente,
fatti di sentimento, è stato condivisibilmente osserva- to in dottrina che
quando vengono in gioco interessi di tutela assimi- labili in tutto o in parte
a sentimenti la tipicità diviene prevalente- mente valutativa, rimettendo al
giudice bilanciamenti che, teorica- mente, il diritto avrebbe dovuto
cristallizzare in astratto 111. Un caso emblematico è l’onore personale, in
relazione al quale si è osservato come esso non si presti a una
predeterminazione esaustiva, ma sia in definitiva «co-determinat[o]
dall’incidenza che i diritti co- stituzionalmente rilevanti [...] esercitano
nel determinar[ne] i limiti di estensione» 112. Si è parlato di una ‘tipicità
on balance’ «nel senso che la figura criminosa in questione, lungi dall’essere
ricostruita una volta per tut- te in modo stabile e definitivo» assume una
fisionomia variabile che dipende dalle caratteristiche del caso concreto 113.
In altri termini, un intreccio simbiotico tra fatto e antigiuridicità, alla
luce del quale non è appropriato parlare di un giudizio di tipicità del tutto indipendente
dalla eventuale sussistenza di cause di giustificazione, con la conse- guenza
che le operazioni di bilanciamento sottese al momento giusti- ficativo
finiscono per avere una funzione indispensabile al fine di in- tegrare la
tipicità stessa 114. Fattispecie così strutturate, prive cioè di una dimensione
lesiva compiutamente apprezzabile in sede di tipicità, scaricano sul momen- to
applicativo la definizione di requisiti strutturali, imponendo «in via
surrogatoria al giudice di tracciare autonomamente i confini dell’illi- ceità
attraverso tecniche di bilanciamento a vocazione “tipologica”» 115. 111 GIUNTA,
Verso un rinnovato romanticismo penale?, cit., pp. 1559 s. 112 TESAURO, La
diffamazione, cit., p. 24. 113 TESAURO, La diffamazione, cit., pp. 33 ss., 56
ss., 96 ss. 114 TESAURO, La diffamazione, cit., pp. 58 s. 115 TESAURO, La
diffamazione, cit., p. 58. Oltre a tale profilo, e alle connesse implicazioni
di teoria del reato, un simile intreccio fra tipicità e giustificazione
rappresenta a nostro avviso la conferma che l’interpretazione dei conflitti in
tema di libertà di espressione si sottrae a una logica binaria, tale per cui o
vi è offesa o vi è esercizio di libertà; si tratta di un ambito dominato da
situazioni in cui il con- fine tra lecito e lecito non solo non appare
predeterminabile in chiave di tipicità astratta, ma è poroso, labile. Si è
osservato che uno dei limiti della giurispruden- za italiana sul vilipendio
alla religione è quello di adottare, con discutibili percor- si argomentativi, un’impostazione
secondo la quale l’operatività della scriminante dell’esercizio di un diritto
rappresenta un’alternativa che si pone in rapporti dico- Fisionomia
dell’offesa 177 L’incardinamento dei bilanciamenti sottesi alla giustificazione
fra le trame di una tipicità ‘di matrice giudiziale’, se da un lato può ac-
crescere il potenziale di discrezionalità degli applicatori, dall’altra parte
produce l’effetto di concepire il fatto tipico come struttura in fieri, aperta
alla presa in carico di problemi e di istanze sociali che trovano voce
attraverso le cause di giustificazione 116, ricollocandone il raggio d’azione
non semplicemente come elementi tali da neutra- lizzare una precedente
offensività, ma come fattori che influiscono sul disvalore del fatto in
concreto. In questo senso si potrebbe ipotizzare che l’intreccio fra tipicità e
giustificazione finisca per assegnare alle scriminanti un ruolo di ‘re- spiro’
della fattispecie astratta simile a quello svolto dagli elementi normativi di
matrice culturale. Le norme limitative della libertà di espressione appaiono in
questo senso ‘a geometria variabile’117, ossia modellate su bilanciamenti che
risentono dei mutamenti dei costumi e delle soglie di tollerabilità so- ciale,
non fissabili aprioristicamente ma da determinarsi in relazione a un quadro di
contingenze storiche e culturali. A conferma del fatto che non si possono
affrontare tali questioni senza una chiara messa a fuo- co del contesto che fa
da sfondo alle espressioni, ai mondi morali a confronto e alle contingenze
storico-politiche: «[l]a apparentemente distaccata, analisi di diritto positivo
su libertà di parola e repressione penale è [...] insidiata e talora travolta
dal calore dell’urgenza della realtà così com’è, e quindi dal confronto
politico tout court» 118. tomici con eventuali interessi concorrenti; in questo
modo la ricognizione dei conflitti finisce per adagiarsi su una logica binaria,
trascurando, o negando, che ciò che rende legittimo l’esercizio di una libertà
o di una eventuale limitazione non è la radicale inconfigurabilità di un
eventuale controinteresse, ma si tratta invece di un giudizio legato a
contingenze del caso concreto e a criteri di oppor- tunità della sanzione; v.
VISCONTI C., Aspetti penalistici, cit., p. 188. 116 Come osservato da Massimo
Donini, «[i]l mondo dei diritti riflesso nelle cause di giustificazione
riguarda [...] la continua evoluzione della società civile [...] una varietà ed
evoluzione che sottostà all’apparente staticità delle incrimina- zioni e
produce a volte nuove fattispecie di reato create in via legislativa, ma è
capace di bilanciare tali diritti anche dentro e contro le vecchie
incriminazioni, le quali non sanno darci un’immagine della società se non
attraverso il mondo dei diritti, che cambiano il vero contenuto dei beni
protetti dal codice penale, anche se questo può restare apparentemente
invariato per decenni», v. DONINI, Critica dell’antigiuridicità e collaudo
processuale delle categorie. I bilanciamenti d’interessi dentro e oltre la
giustificazione del reato, in Riv. it. dir. proc. pen., 2/2016, p. 705. 117
Traggo l’espressione da PULITANÒ, Diritto penale, VII ed., cit., p. 126, il
quale la usa per definire gli elementi normativi di valutazione
culturale. 118 VISCONTI C., Aspetti penalistici, cit., p. 137.
178 Tra sentimenti ed eguale rispetto SEZIONE II Alla prova dei fatti:
blasfemia e propaganda razzista «Non ho niente contro Dio, è il suo fan club
che mi spaventa» WOODY ALLEN SOMMARIO: 6. Illegittimità o tollerabilità delle
restrizioni penalistiche al discorso pubblico? – 7. Il dibattito sui rapporti
fra libertà di espressione e sensibilità religiosa. – 7.1. L’ambiguità
dell’art. 403 c.p. – 7.2. Le vignette di Charlie Heb- do: ‘diritto di
offendere’ o offesa tollerabile? – 8. Le norme sulla propaganda razzista in
Italia: quale spazio a sentimenti? – 8.1. Il discorso razzista fra estremismo
politico e insulto discriminatorio. – 9. Sinossi. 6. Illegittimità o
tollerabilità delle restrizioni penalistiche al discorso pubblico? Il tema
della potenziale dannosità a livello sociale di determinati contenuti
espressivi chiama in causa l’orizzonte comunicativo del di- scorso pubblico, il
quale per definizione caratterizza il livello di liber- tà e di apertura della
democrazia in rapporto al pluralismo delle idee e ai margini di tolleranza e di
repressione del dissenso 119. Si tratta dell’area in cui la legittimazione di
eventuali restrizioni normative è più problematica: offese circoscrivibili alla
dialettica fra persone fisiche possono essere ricomprese nella tutela
dell’onore in- 119 «L’oggetto della libertà di espressione è il discorso. Non
qualsiasi tipo di di- scorso, bensì il discorso pubblico. L’esercizio della
libertà di espressione ha una vocazione di pubblicità, di trascendenza nella
sfera pubblica. La libertà di espres- sione è, in questa misura, il requisito
fondamentale della comunicazione politica in democrazia», v. ROIG., Libertà di
espressione, cit., p. 36. Sull’etica del discorso pubblico come strumento volto
alla realizzazione, e non solo all’affermazione, di valori, v. VIOLA, La via
europea della ragione pubblica, in AA.VV., a cura di Trujillo- Viola, Identità,
diritti, ragione pubblica in Europa, Bologna, 2007, pp. 420 ss.
Fisionomia dell’offesa 179 dividuale120, eventualmente come condotte
qualificate da contenuti tali da aggravare la responsabilità, situandosi in
un’area di crimina- lizzazione che, per quanto problematica 121, non è mai
stata messa se- riamente in discussione dal punto di vista della legittimità
costitu- zionale 122. Maggiori criticità si addensano su altre fattispecie tese
a incrimi- nare manifestazioni del pensiero, in primo luogo la propaganda raz-
zista di cui all’art. 3 comma 1, lett. a, della legge n. 654 del 1975 (in-
trodotto dalla c.d. ‘Legge Mancino’, cronologicamente successiva): non atti di
istigazione alla discriminazione o alla violenza 123, ma pa- 120 L’ambito
applicativo della fattispecie di cui all’art. 595 c.p. (diffamazione semplice)
non si estende, secondo giurisprudenza costante, a offese rivolte a col- lettività,
anche se circoscritte, di persone. Per una panoramica della giurispru- denza
della Corte Edu e della giurisprudenza italiana v. CUCCIA, Libertà di espres-
sione e identità collettive, Torino, 2007, pp. 159 ss.; 198 ss. Nella
giurisprudenza italiana, v. Cass. pen., sez. V, 04/04/2017, n. 16612; cfr.
Cass. pen., sez. V, 09/12/2014, n. 51096; più datata è Cass. pen., sez. I,
24/02/1964, in Giur. it., 1964, II, p. 241, con nota di LARICCIA, Sulla tutela
penale delle confessioni religiose acattoliche; in senso favorevole, v. Cass.
pen, sez. V, 16/01/1986, in Dir. inf., 1986, p. 457. Per una sintesi del
problema v. LA ROSA, Onore, sentimento religioso e libertà di ricerca
scientifica, nota a Trib. Mondovì, 22 febbraio 2007, in Stato, Chiese e
pluralismo confessionale, 10/2007, pp. 20 ss. 121 Da ultimo, FIANDACA, Sul bene
giuridico, cit., pp. 72 ss. 122 Si veda C. cost., n. 86/1974. Cfr. ROMANO,
Legislazione penale e tutela della per- sona umana (Contributo alla revisione
del Titolo XII del codice penale), in Riv. it. dir. proc. pen., 1/1989, p. 61;
SIRACUSANO, Problemi e prospettive della tutela penale del- l’onore, in AA.VV.,
Verso un nuovo codice penale, Milano, 1993, p. 340; DONINI, Ana- tomia
dogmatica del duello. L’onore dal gentiluomo al colletto bianco, in Indice
pena- le, 2000, pp. 1080 ss.; per una sintesi, nel quadro di una posizione non
radicalmente abolizionista ma tesa a limitare l’intervento penale a offese
particolarmente gravi (attribuzione di fatti non corrispondenti a verità in
contesti comunicativi estesi a più persone), v. GULLO, Diffamazione e
legittimazione dell’intervento penale, cit., pp. 172 ss.; 202 ss. Fra i
costituzionalisti v. PUGIOTTO, Le parole sono pietre?, cit., p. 15; MANETTI,
Libertà di pensiero e tutela delle identità religiose. Introduzione ad
un’analisi comparata, in Quad. di diritto e politica ecclesiastica, 1/2008, p.
46. La legittimità del- la tutela dell’onore individuale non è messa in
discussione dalla Corte Edu, la quale si è limitata, fino ad oggi, a rilevare gli
eccessi della risposta penale dell’ordina- mento italiano, in quanto, secondo
la Corte Edu, non dovrebbe essere prevista, sal- vo casi eccezionali, la
sottoposizione a pena detentiva; v. per tutte, Corte eur. dir. uomo, Sez. II,
sent. 24/09/2913, Belpietro c. Italia, ric. n. 42612/10; per una sintesi del
problema e per un’analisi della giurisprudenza italiana più recente sul tema
del trattamento sanzionatorio della diffamazione v. GULLO, Diffamazione e pena
detenti- va, in www.penalecontemporaneo.it, 3/2016, pp. 1 ss. 123 Incriminati
ai sensi dell’art. 3 della legge n. 654/1975 lett. a) – seconda parte –, e
lett. b). 180 Tra sentimenti ed eguale rispetto role e discorsi che
possono costituirne un volano. Secondariamente, vengono in gioco le residue
ipotesi di vilipendio alla religione, soprat- tutto l’art. 403 c.p., il quale
si presenta nelle fogge di un’offesa al- l’onore personale ma sembra assumere
nelle applicazioni giurispru- denziali un ruolo dai contorni più ampi. È
soprattutto con riguardo a tali tipologie di incriminazione che oggi la
dottrina penalistica fa ricorso al lessico dei sentimenti per sot- tolineare in
chiave critica un’asserita impalpabilità del substrato dell’offesa: valga, come
sintesi, il rilievo di Tesauro il quale si chiede se tramite l’incriminazione
della propaganda razzista non si finisca per tutelare «emozioni collettive (di
scandalo, imbarazzo, disgusto, inquietudine o paura), e se, dunque, non
assomigli molto da vicino alla tutela penale di un sentimento a cavallo tra
solidarietà e allarme sociale [...] Insom- ma, un impasto a metà strada fra
sentimenti individuali di umiliazio- ne pubblica, reputazione di gruppo,
uguaglianza formale senza distin- zioni di razza, ordine pubblico ideale,
universalismo morale anti-di- scriminazione» 124. È plausibile ritenere che
dietro tale norma vi siano anche, in buo- na parte, input che promanano da un
disagio socialmente diffuso di fronte al fenomeno razzista, e che dunque la
norma in un certo senso finisca per assumere anche la funzione di tutela di un
‘sentire demo- cratico’ 125. Tale rilievo, per quanto difficilmente
confutabile, non sembra pe- rò sufficiente a chiudere il discorso sulla
legittimazione. Al di là delle indiscutibili criticità, è lo stesso Tesauro a
riconoscere che la que- stione non va declinata in termini meramente
concettualistici ma è «irriducibilmente etico-politica e dagli esiti altamente
controvertibili [...] [e] resta aperta a opposte soluzioni che convogliano
giudizi di va- lore, preferenze culturali e scelte di politica criminale» 126.
124 TESAURO, La propaganda razzista, cit., pp. 962, 964; si veda anche SPENA,
Li- bertà di espressione e reati di opinione, cit., pp. 714 ss. 125 L’analisi
destrutturante di Tesauro evidenzia inoltre come il ricorso al cor- rettivo ermeneutico
del pericolo concreto non appaia sufficiente a contenere l’am- bito di
applicazione della disposizione entro una ragionevole area di oggettività, v.
TESAURO, Riflessioni in tema di dignità umana, cit., pp. 114 ss., 122 ss. 126
TESAURO, La propaganda razzista, cit., pp. 972. Nella dottrina statunitense si
è osservato criticamente che i discorsi a favore o contro il disvalore degli
hate crimes sono affetti da un elevato grado di concettualismo, poiché,
attraverso la ricerca di un danno ‘oggettivo’ riconducibile all’odio, cercano
di rendere meno Fisionomia dell’offesa 181 È una questione
politicamente e costituzionalmente aperta, non archiviabile frettolosamente
dietro l’invocazione, pur benintenziona- ta, dell’art. 21 Cost.: sono in gioco
valori costitutivi della democrazia costituzionale, la cui protezione ha
importanza rilevante anche (non solo) da un punto di vista simbolico 127. Il
problema di un equilibrio con la libertà di espressione finisce per scaricarsi
sul momento applicativo, alla ricerca di una ragionevolezza con ‘mitezza
attenuata’, secondo una formula che è stata adoperata per indicare che il
bilanciamento costituzionale fra valori confliggenti, e l’eventuale sacrificio
di uno di essi (questo il senso della ‘non mitezza’), devono essere comunque
accompagnati da ragionevolezza 128. Previsioni incriminatrici ‘non illegittime’
come quelle che l’ordina- mento italiano annovera nella legge Mancino
necessitano di un regi- me di ‘sorveglianza speciale’: la loro tollerabilità è
legata al grado di ragionevolezza applicativa. Un problema di qualità delle
decisioni giudiziali, i cui esiti di giustizia non possono darsi per scontati:
il ri- spetto del principio costituzionale della libertà di espressione richie-
de che le interpretazioni e le applicazioni siano fortemente selettive,
calibrate su criteri fra i quali deve a nostro avviso essere tenuta ben
presente, quantomeno a livello concettuale, la necessità di distingue- re tra
espressioni che offendono la mera sensibilità ed espressioni che veicolano
contenuti di umiliazione. Tale delega alla ‘phronresis’ giudiziale è motivata
dalla constata- zione, a nostro avviso, di una ‘non eliminabilità’
dall’ordinamento di fattispecie pur discutibili come quelle che incriminano la
propaganda razzista: troppo forte la risonanza etica e la consustanzialità dei
beni in gioco in rapporto ai valori che la democrazia riconosce come pro- prio
fondamento. evidente il portato assiologico della scelta di politica del
diritto al fine di restare coerenti con un liberalismo asseritamente neutrale:
v. KAHAN, Two Liberal Falla- cies in the Hate Crimes Debate, in 20 Law and
Philosophy, 2001, pp. 189 ss. 127 Si veda anche WOHLERS, Le fattispecie penali
come strumento per il mante- nimento di orientamenti sociali di carattere assiologico?,
cit., p. 151, secondo il quale rappresentazioni di valore e convinzioni possono
essere considerati come legittimi beni da proteggere nel caso in cui la loro
lesione metta in discussione l’«intesa sociale-normativa dominante». 128 Traggo
l’espressione da SALAZAR, I «destini incrociati» della libertà di espres- sione
e della libertà di religione: conflitti e sinergie attraverso il prisma del
principio di laicità, in Quad. di diritto e politica ecclesiastica, 1/2008, p.
79, la quale sottoli- nea che il bilanciamento fra valori costituzionali
potrebbe portare al sacrificio di uno di essi, non ‘mite’ dunque, ma pur sempre
(necessariamente) ragionevole; vi può essere ragionevolezza senza mitezza, ma
non mitezza senza ragionevolezza. 182 Tra sentimenti ed eguale
rispetto Non si tratta però di un assunto risolutivo, bensì di un fattore che
rende ancora più complesso il gioco di equilibri e che, soprattutto,
responsabilizza la figura del giudicante quale anello ultimo e decisivo di una
‘catena della ragionevolezza’129 necessaria per affrontare il problema di
limiti alla libertà di espressione. A risultare determinanti saranno doti di
sensibilità culturale e ca- pacità interpretativa dei fenomeni da parte del
giudice, nel quadro di una sapienza non ‘algoritmica’ 130 bensì auspicabilmente
vicina a una ‘saggezza pratica’. È tutt’altro che scontato, e sarebbe ingenuo
pensare, che tali doti risiedano in misura sufficiente nella totalità dei
giudici, ma sarebbe forse altrettanto frettoloso dare per scontato che non vi
siano margini per una intelligente e ‘non intollerabile’ gestione dell’arsenale
penali- stico in materia di libertà di espressione. Il problema è aperto, e
sol- lecita l’intero mondo della cultura giuridica a meditare su percorsi di
studio e di formazione funzionali a dare ai soggetti giudicanti gli strumenti
per un’attenta lettura delle vicende e dei contesti fattuali, non semplicemente
delle norme 131. Nel prosieguo compiremo una sintetica disamina di alcuni
recenti sviluppi giurisprudenziali in relazione alla tutela del sentimento
reli- gioso e alla normativa sulla discriminazione razziale. Il tema del
discorso razzista rappresenta la palestra concettuale più significativa per
verificare la tenuta della distinzione fra critica e discriminazione. 129 Sul
tema della ragionevolezza nel diritto penale v. per tutti PULITANÒ, Ra-
gionevolezza e diritto penale, Napoli, 2012, pp. 10 ss. 130 ZAGREBELSKY, Su tre
aspetti della ragionevolezza, in Il principio di ragionevo- lezza nella
giurisprudenza della Corte costituzionale. Riferimenti comparatistici, in Atti
del Seminario svoltosi in Roma, Palazzo della Consulta, nei giorni 13 e 14
otto- bre 1992, Milano, 1994, pp. 179 ss. 131 Osserva FIANDACA, Il giudice tra
giustizia e democrazia nella società comples- sa, in ID., Il diritto penale tra
legge e giudice, cit., p. 31, che sarebbe necessario un affinamento culturale
nella preparazione dei magistrati, attraverso uno studio specifico delle
logiche del ragionamento giudiziale e di altri aspetti che regolano il giudizio
di fatto oltre che il giudizio di diritto. Istanze che vengono rimarcate da
VINCENTI, Diritto e menzogna. La questione della giustizia in Italia, Roma,
2013, p. 19, quando descrive criticamente il giudice contemporaneo come
«funzionario o burocrate, vittorioso in un concorso a cui segue una
progressione in carriera pressoché automatica, formatosi su di una letteratura
accademica di stampo ma- nualistico, spesso obsoleta e comunque aliena dal
ricercare il perché delle regole, abituato a ragionar per massime, naturalmente
assai poco curioso di andare oltre le rappresentazioni istituzionali e poco
propenso ad assumere il dubbio metodico quale cifra del proprio agire». Vedi
anche la bibliografia citata supra, nota 107. Fisionomia
dell’offesa 183 Quanto alla residua fattispecie di vilipendio di cui all’art.
403 c.p., non si richiede che le espressioni siano discriminatorie; lo schema
tipico rimane quello della condotta di insulto, del ‘tenere a vile’132.
Nondimeno, si pone l’esigenza di distinguere tra offese al patrimonio ideale
delle confessioni, plausibilmente foriere di affronti alla sensibi- lità dei
credenti ma che oggi dovrebbero considerarsi penalmente ir- rilevanti, da
offese all’onore della persona. Iniziamo dai rapporti fra religione e libertà
di espressione con particolare riferimento alla satira133, per sondare alcuni
recenti ap- prodi giurisprudenziali nel contesto italiano e per dedicare una
ri- flessione al caso delle pubblicazioni del settimanale francese Charlie
Hebdo, al centro dell’attenzione dopo i tragici episodi del gennaio 2015. 7. Il
dibattito sui rapporti fra libertà di espressione e sensibili- tà religiosa In
nome di sentimenti religiosi è stato di recente versato del san- gue;
l’esercizio di una libertà che è cifra simbolica dell’occidente libe- rale ha
attivato spirali di violenza e generato un clima di terrore al cospetto del
quale la riflessione sui modi d’uso della libertà non può abbandonarsi a cliché
morali, pur benintenzionati, o a ingenui ireni- smi. Su un piano fattuale non
sembra esservi ragione più immediata e plausibile della suscettibilità emotiva
per dar conto delle conflittuali- tà emerse; se pure nella prospettiva
penalistica i sentimenti possono difettare di tassatività, dall’altro lato,
essi sono però in grado di pro- durre conseguenze ben visibili, a conferma
della loro rilevanza indi- viduale e sociale. 132 PROSDOCIMI, voce Vilipendio
(reati di), in Enciclopedia del diritto, vol. XLVI, Milano, 1993, pp. 739 ss.
Sul vilipendio religioso v. MORMANDO, I delitti contro il sentimento religioso
e contro la pietà dei defunti, in Trattato di diritto penale. Parte speciale,
diretto da Marinucci-Dolcini, vol. V, Padova, 2005, pp. 148 ss.; ID., «Lai-
cità penale» e determinatezza. Contenuti e limiti del vilipendio, in AA.VV., a
cura di Dolcini-Paliero, Studi in onore di Giorgio Marinucci, vol. III, Milano,
2006, pp. 2456 ss. 133 Per un’accurata e ben documentata silloge di episodi in
cui sono emersi at- triti fra satira e religione v. RUOZZI, Piccolo manuale di
blasfemia audiovisiva. Dal Mistero Buffo televisivo a Southpark, in AA.VV., a
cura di Melloni-Cadeddu- Meloni, Blasfemia, diritti e libertà, cit., pp. 93
ss. 184 Tra sentimenti ed eguale rispetto Il traumatico ritorno in
scena della sensibilità, o forse, più pro- priamente, della suscettibilità
religiosa nel contesto occidentale costi- tuisce un attacco frontale alla
libertà di espressione per mano di for- ze che hanno usato il linguaggio della
violenza e dell’annientamento dell’altro. A prescindere da quello che sia il
giudizio sul merito delle rappre- sentazioni satiriche danesi e di Charlie
Hebdo, va detto in premessa che le reazioni suscitate «non possono essere
assunte a parametro di un “sentimento religioso” rilevante per il nostro
ordinamento. Proprio le caratteristiche che ne fondano il forte e preoccupante
rilievo politico, sullo sfondo di un te- muto “scontro di civiltà”, e
sollecitano adeguate valutazioni e risposte politiche, impongono di tenere
ferma la valutazione di estraneità e per così dire irricevibilità giuridica. Il
sentimento religioso, che può porre un problema di tutela, non può essere
misurato sulle fatwe né su vio- lenze aizzate politicamente in altri paesi»
134. L’agire violento esclude ogni prospettiva di considerazione giuri- dica
per le istanze avanzate; resta tuttavia in piedi l’interrogativo su come sia
più ragionevole oggi configurare una tutela del sentimento religioso ‘a misura
liberale’. Uno dei nodi di fondo si identifica nell’al- ternativa fra tutela
della/e religioni e tutela delle persone che profes- sano una religione 135: se
la prima ipotesi rappresenta un retaggio del passato incompatibile con i
principi del pluralismo assiologico e di laicità136, la seconda è aperta a
diverse declinazioni. Riorientare la tutela sulla persona del credente esclude
la prospettiva del ‘bene di civiltà’ 137; meno scontato è l’approdo ultimo.
Vediamo in che termini la distinzione fra tutela della confessione e della
persona del credente entra oggi in gioco nel panorama appli- cativo
dell’ordinamento italiano. 134 PULITANÒ, Laicità e diritto penale, cit., p.
314. 135 Cfr. FERRARI, La blasfemia in Europa, dalla tutela di Dio alla tutela
dei cre- denti, in www.resetdoc.org, 14 febbraio 2014; CIANITTO, Libertà di
espressione liber- tà di religione: un conflitto apparente?, in AA.VV., a cura
di Melloni-Cadeddu- Meloni, Blasfemia, diritti e libertà, cit., pp. 206 ss. 136
Cfr. CANESTRARI, Libertà di espressione e libertà religiosa, cit., p. 928. 137
Ex plurimis, PALAZZO, La tutela della religione tra eguaglianza e secolarizza-
zione, cit., p. 50. Fisionomia dell’offesa 185 7.1. L’ambiguità
dell’art. 403 c.p. La distinzione tra offesa alle credenze e offesa alla
persona trova un punto di riferimento nell’art. 403 c.p. La fattispecie
costituisce, in- sieme all’art. 404 c.p., un residuo delle ipotesi di
vilipendio origina- riamente previste, fra le quali l’art. 402 c.p. (dichiarato
costituzio- nalmente illegittimo con la sentenza n. 508/2000) costituiva la
norma più emblematica e dai risvolti più critici 138. Davvero il vilipendio
alla religione può dirsi decriminalizzato sul piano della sostanza? L’art. 403
c.p. e l’art. 404 c.p. ne recuperano in parte l’eredità residua 139,
circoscrivendo le ipotesi di rilevanza penale a una casistica più definita
(quantomeno formalmente) di azioni le quali dovrebbero avere a oggetto le
persone che professano una reli- gione o cose destinate al culto 140. Dopo la
caduta dell’art. 402 c.p., è l’offesa alla persona che potrebbe rendere
legittima una restrizione alla libertà di manifestazione del pensiero,
lasciando fuori dall’area di intervento le forme di critica al patrimonio
ideale di una confes- sione. In realtà l’art. 403 c.p. appare caratterizzato da
una formulazione non particolarmente felice, la quale persiste nella rubrica e
nel te- 138 L’incriminazione del vilipendio della religione cattolica è caduta
sotto la scure della Consulta non per contrasto con l’art. 21 Cost., bensì per
violazione de- gli artt. 3 e 8 Cost., in linea con un trend interpretativo che
non ha mai asseconda- to le pochissime richieste di illegittimità dei vilipendi
alla religione per violazione dell’art. 21 Cost. Risulta solo un ordinanza, la
n. 479/1989, nella quale è stata sol- levata questione di legittimità
costituzionale dell’art. 403 c.p. per contrasto anche con l’art. 21. In quel
caso la declaratoria della Corte è stata la manifesta inammis- sibilità per la
non pertinenza della questione rispetto al giudizio in corso, senza alcuna
riflessione sul merito dei rapporti tra l’art. 403 c.p. e l’art. 21 Cost. Per una
panoramica della giurisprudenza costituzionale sull’art. 402 c.p., v. SALAZAR,
I «destini incrociati» della libertà di espressione, cit., pp. 86 ss. 139
Sembra aderire a un recupero pressoché pieno della portata dell’art. 402 c.p.
FALCINELLI, Il valore penale del sentimento religioso, cit., pp. 54 ss., la
quale, adesiva- mente alla giurisprudenza, osserva che il vilipendio generico a
una confessione reli- giosa, anche in assenza del riferimento a persone
determinate, possa rientrare nell’art. 403 c.p., e che anche l’offesa a
simboli, come ad esempio il crocifisso, possa assumere rilevanza penale ai
sensi della medesima disposizione (v. p. 58). Di diverso avviso PULITANÒ,
Laicità, multiculturalismo, diritto penale, in AA.VV., a cura di Risica- to-La
Rosa, Laicità e multiculturalismo. Profili penali ed extrapenali, cit., pp. 245
s. 140 Le condotte descritte dalle fattispecie non sono del tutto simmetriche:
nel caso dell’art. 403 c.p. il vilipendio esprime la modalità di lesione,
mentre nell’art. 404 c.p. è l’offesa alla confessione religiosa a costituire
l’evento strumentale alla realizzazione del vilipendio a cose che formino
oggetto di culto. 186 Tra sentimenti ed eguale rispetto sto141 a
riconoscere la centralità del vilipendio alla confessione reli- giosa 142,
relegando in una posizione strumentale l’offesa a chi la pro- fessa: «l’offesa
alla religione resta il criterio ermeneutico essenziale del settore» 143. Non
sono mancate applicazioni in cui la Corte di Cassazione ha optato per un approccio
repressivo, sostenendo che ai fini dell’inte- grazione dell’art. 403 c.p. sia
sufficiente che le espressioni di vilipen- dio siano genericamente riferite
alla indistinta generalità dei fedeli «tutelando la norma il sentimento
religioso e non la persona (fisica o giuridica) offesa in quanto appartenente
ad una determinata confes- sione religiosa» 144. Tale pronuncia si esprime con
nettezza a favore di un’interpretazione impersonale del vilipendio; sentenze
successive, pur senza la medesima univocità, ne hanno ricalcato gli itinerari
lo- gico-argomentativi, rivelando nel complesso un’adesione (inconscia?)
all’impostazione del defunto art. 402 c.p. In un caso un soggetto è stato
condannato per aver esposto «nel centro di Milano un trittico da lui realizzato
– tre fotocopie in bianco e nero, stampate su tela – raffigurante,
rispettivamente, il Pontefice in carica, un pene con testicoli e il segretario
personale del Pontefice, con la didascalia «Chi di voi non è culo scagli la
prima pietra» 145. 141 E anche nel regime della perseguibilità, prevista
d’ufficio, la quale enfatizza la dimensione istituzionale dell’interesse
protetto. 142 Un problema ben noto alla dottrina penalistica già negli anni
Settanta; per un’approfondita critica agli orientamenti giurisprudenziali che
operavano una sostanziale commistione fra artt. 402 e 403 c.p., applicando
quest’ultimo anche a casi di offesa impersonale a contenuti di fede v.
PULITANÒ, Spunti critici, cit., pp. 198 ss., 205 ss. 143 MORMANDO, I delitti
contro il sentimento religioso, cit., p. 24; sulla stessa li- nea di pensiero
v. FLORIS, Libertà di religione, cit., p. 189; MANETTI, Libertà di pen- siero e
tutela delle identità religiose, cit., p. 65; PACILLO, I delitti contro le
confessioni religiose, cit., pp. 39 ss. Cfr. ROMANO, Principio di laicità dello
Stato, cit., p. 214: «il fatto vietato e punito resta il vilipendio delle
religioni». Viene fatto notare come il trattamento sanzionatorio più grave per
il vilipendio del ministro di culto con- fermi l’orientamento della tutela verso
l’assetto istituzionale delle confessioni re- ligiose, così SIRACUSANO,
Pluralismo e secolarizzazione dei valori, cit., p. 82. La di- sposizione è
dunque ambigua e si presta a usi discutibili; in dottrina si è rilevato che per
salvarla sul piano della legittimità costituzionale occorrerebbe prendere sul
serio la direzione personale del vilipendio e il legame da accertarsi in
concreto, non in via presuntiva, del vilipendio alla confessione con l’offesa
alla persona, v. PULITANÒ, Laicità e diritto penale, cit., p. 313; cfr. SERENI,
Sulla tutela penale della libertà religiosa, cit., p. 12. 144 Cass. pen., sez.
III, 11/12/2008, n. 10535. 145 Cass. pen., sez. III, 07/04/2015, n.
41044. Fisionomia dell’offesa 187 In un secondo episodio vi è stata
condanna per aver esposto un cartellone raffigurante sullo sfondo una sagoma
costituita dall’im- magine del Pontefice in carica, e, in primo piano, un
bersaglio costi- tuito da una serie di cerchi concentrici con l’indicazione di
punteggi vari, riportante in calce la scritta: «1.000 punti, caramelle,
preservati- vi, vino e ostie sconsacrate se centri quel buco di culo da cui
quoti- dianamente vomita fiumi di merda» 146. La Corte di Cassazione sembra
riproporre la teoria dei limiti logi- ci 147, quando afferma che «in materia
religiosa la critica è lecita quando – sulla base di dati o di rilievi già in
precedenza raccolti o enunciati – si traduca nella espres- sione motivata e
consapevole di un apprezzamento diverso e talora antitetico, risultante da una
indagine condotta, con serenità di meto- do, da persona fornita delle
necessarie attitudini e di adeguata prepa- razione: mentre trasmoda in
vilipendio quando – attraverso un giudi- zio sommario e gratuito – manifesti un
atteggiamento di disprezzo verso la religione, disconoscendo alla istituzione e
alle sue essenziali componenti (dogmi e riti) le ragioni di valore e di pregio
ad essa rico- nosciute dalla comunità» 148. In entrambi i casi menzionati la
rilevanza penale delle condotte non appare in discussione; si pone però la
questione se l’offesa sia da considerarsi rivolta alla persona del Pontefice o
piuttosto al ruolo istituzionale e dunque al legame con un certo tipo di
opinioni espres- se dall’istituzione ecclesiastica in tema di etica sessuale;
l’integra- zione della diffamazione appare pacifica, meno scontato è il
vilipen- dio alla religione ex art. 403 c.p. Secondo la lettura proposta dalla
Corte tale fattispecie non sem- brerebbe configurarsi come delitto contro
l’onore e la dignità della persona, ma assumerebbe piuttosto le vesti di un
mero surrogato del vecchio vilipendio ex art. 402 c.p., orientato alla tutela
di un interesse affine al ‘bene di civiltà’ 149. In occasione della condanna
per il trittico 146 Cass. pen., sez. III, 28/09/2016, n. 1952. 147 Per una ricostruzione
del panorama giurisprudenziale sul punto v. SIRACU- SANO, I delitti in materia
di religione, cit., pp. 136 ss.; PACILLO, I delitti contro le con- fessioni
religiose, cit., pp. 111 ss.; in termini generali, sulla teoria dei ‘limiti
logici’ v. CARUSO, Tecniche argomentative della Corte costituzionale e libertà
di manifesta- zione del pensiero, in
http://www.forumcostituzionale.it/wordpress/images/stories/-
pdf/documenti_forum/paper/0360_caruso.pdf, 10/2012, pp. 3 ss. 148 Cass. pen.,
sez. III, 07/04/2015, n. 41044. 149 Cfr. SIRACUSANO, Vilipendio religioso e
satira, cit., pp. 4 ss. 188 Tra sentimenti ed eguale rispetto
raffigurante il Pontefice, la Cassazione ha osservato che: «ai fini della
configurabilità del reato, non occorre che le espressioni offensive siano
rivolte a fedeli ben determinati, ma è sufficiente che le stesse siano
genericamente riferibili alla indistinta generalità degli aderenti alla
confessione religiosa [...] Perciò il vilipendio di una reli- gione, tanto più
se posto in essere attraverso il vilipendio di coloro che la professano o di un
ministro del culto rispettivo, come nell’ipotesi dell’art. 403 cod. pen., che
qui interessa, legittimamente può limitare l’ambito di operatività dell’art.
21» 150. Si tratta di un orientamento che inverte il rapporto tra offesa alla
persona e offesa al credo: la religione non appare come elemento qualificante
l’offesa alla persona ma è il bene ultimo di un’incrimi- nazione che concepisce
l’offesa individuale in termini strumentali ed episodici. Appare in questo
senso avvalorata la tesi di chi ha individuato l’interesse protetto dalle nuove
norme, post riforma del 2006, in un bene «a carattere superindividuale, la cui
“consistenza” si gioca pre- valentemente sul piano ideale, così come sul medesimo
piano si pone la condotta espressiva ritenuta lesiva del bene protetto» 151.
Possiamo in definitiva affermare che l’offesa alla persona del cre- dente resti
ancora oggi marginale, pur in presenza di una disposizio- ne che, nel suo
tenore formale, si presenta come un delitto contro l’onore qualificato dallo
status della persona offesa, ma che di fatto 150 Cass. pen., sez. III,
7/4/2015, n. 41044. 151 VISCONTI C., Aspetti penalistici, cit., p. 197; cfr.
PELISSERO, La parola perico- losa. Il confine incerto del controllo penale del
dissenso, in Questione giustizia (on- line), 4/2015, par. 4. Nel complesso si
rimane ancorati a un sistema che differen- zia tra forme di religiosità
‘classiche’ e forme di religiosità ‘diversa’ o c.d. ‘negati- va’. Il
legislatore conferma un favor verso manifestazioni della spiritualità ancora-
te a un’ottica tradizionale che si identifica nelle forme di organizzazione
delle re- ligioni; sul punto gli orientamenti nella dottrina divergono: da un
lato SIRACUSA- NO, Pluralismo e secolarizzazione dei valori, cit., p. 87 ss.
rileva che «siamo ben lontani dall’unica possibile prospettiva di tutela nello
Stato laico: quella che si fonda su una considerazione paritaria di tutte le
opzioni individuali in materia di fede, quindi anche delle opzioni agnostiche
ed atee»; diversa è l’opinione di RO- MANO, Principio di laicità dello Stato,
cit., p. 214, il quale riconosce il completo si- lenzio serbato dal legislatore
«su forme di agnosticismo o di ateismo attivo, prati- cato con personali accenti
di doverosità morale», concludendo tuttavia che esso «non porterebbe ad alcuna
“discriminazione ideologica [...] perché per eventuali offese arrecate a forme
associative ispirate a pur radicate convinzioni areligiose o agnostiche non è
parso seriamente evocabile, nella situazione del nostro Paese, un qualsiasi
rischio per la tranquillità». Fisionomia dell’offesa 189 guarda più
alla matrice dello status che a colui che ne è il rappresen- tante: la tutela
di un’asserita sensibilità collettiva, legata all’offesa del patrimonio ideale
di una confessione, costituisce ancora oggi il punto di riferimento principale
152. La casistica esaminata appare tutto sommato non particolar- mente
problematica, quantomeno sul piano della rilevanza penale: vi è il coinvolgimento
di soggetti concretamente individuabili, e a fronte di espressioni ingiuriose
resta tutt’al più aperto il problema se si tratti di vilipendio alla religione
o di offese tali da integrare la diffamazione. Problemi più complessi
sorgerebbero se le forme di espressione avessero ad oggetto non persone reali,
ma simboli, icone, e in genera- le i dogmi di una confessione. Nel contesto
italiano la caduta del vili- pendio ex art. 402 c.p. dovrebbe deporre per
l’irrilevanza penale; il problema merita però di essere analizzato anche in
un’ottica extraor- dinamentale, in riferimento a episodi dove l’irrisione
satirica ha su- scitato reazioni violente, con un’evidente sovraesposizione del
fattore emotivo. 7.2. Le vignette di Charlie Hebdo: ‘diritto di offendere’ o offesa
tollerabile? Prendiamo in esame quello che è stato definito uno ‘stress test’
per i modelli di tutela 153, ossia il caso delle vignette pubblicate dal setti-
manale francese Charlie Hebdo e, originariamente, dal settimanale danese
Jyilland Posten. Anche la dottrina penalistica italiana si è po- sta
l’interrogativo se tali manifestazioni espressive possano assumere rilevanza
penale nell’ordinamento italiano; la risposta, condivisibil- mente argomentata,
è stata di segno negativo 154: nell’attuale panora- ma normativo le vignette
irridenti la religione islamica non sarebbero incriminabili poiché non rivolte
a soggetti determinati ma orientate a ironizzare su dogmi e contenuti di fede
155. 152 Per un’approfondita disamina del problema della diffamazione delle
reli- gioni in ambito internazionale v. ANGELETTI, La diffamazione delle
religioni nella protezione ultranazionale dei diritti umani, in AA.VV., a cura
di Brunelli, Diritto penale della libertà religiosa, cit., pp. 149 ss. 153
CIANITTO, Quando la parola ferisce. Blasfemia e incitamento all’odio religioso
nella società contemporanea, Torino, 2016, pp. 70 ss. 154 BASILE, La
pubblicazione delle dodici vignette, cit., pp. 74 ss. 155 BASILE, La
pubblicazione delle dodici vignette, cit., p. 75. 190 Tra
sentimenti ed eguale rispetto Al di là della riconducibilità a una norma
incriminatrice, è oppor- tuno chiedersi se i contenuti delle vignette siano
accostabili a un’of- fesa ai sentimenti o al venir meno del
rispetto-riconoscimento. Le vignette danesi (oggi facilmente visualizzabili su
internet) non sembrano operare una vera e propria critica o messa in
discussione di asserti religiosi, ma adoperano uno stile comunicativo
particolar- mente forte nelle rappresentazione di figure sacre, violando in
primo luogo il divieto di rappresentazione del Profeta. Si può a nostro avviso
parlare di blasfemia, nel senso di rappre- sentazioni empie per l’ottica di un
fedele, e dunque plausibilmente offensive del sentimento religioso. Non sembra
però potersi chiamare in causa una vera e propria discriminazione assimilabile
a hate speech: solo nel caso di un’unica vignetta, raffigurante il Profeta con
una bomba in testa, si è osservato, a nostro avviso in modo forse un po’
forzato, che potrebbe veicolare un messaggio discriminatorio in forza di
un’assimilazione dell’Islam a una religione ‘di guerra’ e a una considerazione
di tutti gli islamici come terroristi 156. Il discorso sulle vignette
pubblicate nel corso degli anni dal setti- manale francese Charlie Hebdo
necessiterebbe di essere sviluppato attraverso un’analisi dettagliata delle
singole immagini: non essendo possibile in questa sede, ci limitiamo ad alcune
considerazioni di li- vello generale sui rapporti fra libertà di satira ed
eguale rispetto. Partiamo da un presupposto: l’interpretazione dei contesti,
gli at- tori delle vicende e le contingenze storico-sociali sono fattori coes-
senziali nella configurazione degli equilibri di rispetto. Conseguen- temente
l’interrogativo sulla tollerabilità di un’espressione satirica appare destinato
a ricevere risposte differenti a seconda dei soggetti coinvolti, dei contesti e
delle epoche. L’umorismo e la satira possono essere gravemente irrispettosi a
seconda delle cadenze adoperate e degli aspetti della persona che mettono in
ridicolo. Si tratta di un buon punto di partenza per uscire dalla ingannatoria
ricostruzione che vorrebbe distinguere tra ‘satira buona’ o vera satira, e
‘satira cattiva’: il fine della satira è toccare cor- de sensibili, e
l’irrispettosità non è un aspetto patologico, bensì è connaturato al fenomeno
satirico. È plausibile che la satira offenda dal punto di vista emotivo chi ne
è oggetto, nel senso che a nessuno piace essere preso in giro e che l’essere
irrisi induce tendenzialmente emozioni negative. 156 CIANITTO, Libertà di
espressione e libertà di religione: un conflitto apparente?, cit., pp. 215 s.;
amplius, v. EAD., Quando la parola ferisce, cit., pp. 73 ss.
Fisionomia dell’offesa 191 Pensiamo alla solidarietà che il nostro Paese
ha giustamente tribu- tato al giornale francese Charlie Hebdo per
l’inaccettabile e brutale aggressione subita: rimarchiamo che il gesto
criminale non ha atte- nuanti, e l’affermazione della libertà di satira
rappresenta un princi- pio fondamentale. Nondimeno, va considerato che l’appoggio
solidale a Charlie è frutto di un’intrinseca parzialità, poiché concernente un
fatto (le vignette sull’Islam) che non aveva un impatto emotivo pari a quello
provato dai fedeli di religione musulmana. Basta cambiare esempio per
accorgersi come anche nel nostro Paese l’atteggiamento nei confronti della
satira muti radicalmente ove vi sia un diverso coinvolgimento. Si pensi alle
vignette pubblicate sempre da Charlie Hebdo in occasione del terremoto avvenuto
nel- l’Italia centrale ad agosto 2016: le risposte dell’opinione pubblica so-
no state ben differenti, fino ad arrivare, da parte di soggetti delle isti-
tuzioni, alla definizione di ‘schifo’ 157. Ben diverso era il clima emoti- vo
che aveva indotto molti cittadini ad adottare come effige dei pro- pri profili
telematici il logo ‘je suis Charlie’. Rispetto alle vignette sull’Islam cambia
l’atteggiamento perché so- no diverse le emozioni suscitate nei destinatari, ma
la sostanza dei fatti appare non dissimile: in entrambi i casi la satira ha
colto nel se- gno, stimolando sensazioni forti, probabilmente offendendo emoti-
vamente, e suscitando reazioni sdegnate da parte dei diretti destina- tari, ma
sempre di satira si tratta. A partire da queste premesse, forse poco
politically correct ma ade- renti alla realtà dei fenomeni, si pone il problema
su come legittima- re l’esercizio della satira in quanto potenzialmente
irrispettosa e in grado di dare fastidio 158. Nel contesto penalistico si è
talvolta tracciato il confine fra espres- sioni tollerabili e non tollerabili
attraverso una ricerca ‘ontologica’ di cosa sia satira e cosa invece si
collochi al di là di essa, al fine di far derivare da tale ricostruzione
effetti sul piano normativo, adottando 157 Così le ha definite il Presidente
del Senato della Repubblica; la notizia è re- peribile su
http://www.tgcom24.mediaset.it/politica/vignetta-charlie-su-sisma-gras-
so-libero-di-dire-che-fa-schifo-_3029174-201602a.shtml. 158 Diritto di satira e
libertà di religione godono entrambi di protezione a li- vello costituzionale,
e sono pertanto «due beni, dunque, destinati ad una convi- venza mite, senza
sopraffazioni dell’uno rispetto all’altro», così COLAIANNI, Dirit- to di satira
e libertà di religione, in Stato, Chiese e pluralismo confessionale, 5/2008, p.
3. Per una definizione e una panoramica ricostruttiva del genere espressivo
della satira, v. RATANO, La satira italiana nel dopoguerra, Messina- Firenze,
1976. 192 Tra sentimenti ed eguale rispetto una concezione
‘deontologica’ della satira 159. Un simile modo di argomentare si caratterizza
a nostro avviso per una fallacia che possiamo ricondurre alla violazione della
Legge di Hume in senso inverso, ossia come ricostruzione fattuale a partire da
un presupposto normativo: sarebbe satira ciò che non viola una certa soglia di
continenza e che dunque non offende. Tale modo di proce- dere non consente di
scindere adeguatamente i confini identificativi della satira da quelli che
debbano essere, eventualmente, i limiti normativi. Come è stato efficacemente
osservato: «Alla fine, sembra dunque non si possa fare a meno di accettare che
la satira non abbia confini, benché in un senso diverso rispetto a quello che
intendono quanti declinano questa tesi come tesi morale libertaria (“la satira
non deve avere confini”); nel senso, invece, di una tesi con- cettuale che
afferma che la libertà di satira non ha confini certi, poi- ché ci manca la
possibilità di realizzare una precisa delimitazione teori- ca, attraverso la
quale stabilire in maniera incontrovertibile quando ci si è mossi nell’alveo
della libertà di satira e quando invece si è trasceso e si è entrati in un
altro terreno, che, per quanto lo si possa continuare a considerare satirico,
diventa sanzionabile dall’ordinamento» 160. Ciò non significa postulare una
‘amoralità’ della satira, ma al con- trario pone le condizioni per giudicare in
modo distinto il fine dell’espressione satirica dalle modalità con le quali
essa si manifesta: il fine positivo della satira non è incompatibile con un
umorismo par- ticolarmente caustico tale da essere financo irrispettoso e
desacraliz- zante. Quale argomento a sostegno della libertà di satira si è
osservato che una politica di tolleranza, e dunque non restrittiva, rappresenti
un mi- 159 Si veda ad esempio Trib. Latina, 24/10/2006, n. 1725, cit., quando
osserva che «[l]a satira è, dunque, un punto di vista che si distingue dal
dileggio, dal vili- pendio, dall’offesa, perché fornisce una lettura diversa
della realtà e manifesta un giudizio di valore»; e ancor più netta è Cass.
pen., sez. I, 24/02/2006 n. 9246: «La satira, notoriamente, è quella
manifestazione del pensiero (talora di altissimo li- vello) che nei tempi si è
addossata il compito di ‘castigare ridendo mores’; ovvero, di indicare alla
pubblica opinione aspetti criticabili o esecrabili di persone, al fine di
ottenere, mediante il riso suscitato, un esito finale di carattere etico,
correttivo cioè verso il bene». Per una panoramica sulla giurisprudenza v.
FLORIS, Libertà di religione, cit., pp. 183 ss.; INFANTE, Satira: diritto o delitto?,
in Dir. inf., 1999, pp. 373 ss.; CAROBENE, Satira, tutela del sentimento
religioso e libertà di espressione. Una sfida per le moderne democrazie, in
Calumet, 3/2016, pp. 9 ss. 160 DEL BÒ, Col sorriso sulle labbra. La satira tra
libertà di espressione e dovere di rispetto, in Stato, Chiese e pluralismo
confessionale, 7/2016, p. 9. Fisionomia dell’offesa 193 gliore
humus per l’attecchimento di principi fondamentali che hanno una base
dialettica e che, ove venissero cristallizzati in una teca al ri- paro da
aggressioni, rischierebbero di trasformarsi in dogmi 161. Un simile modo di
argomentare è stato definito come ‘utilitarismo delle regole’: l’atteggiamento
di chi ha risolto la ‘questione Charlie’ af- fermando sì la presenza di
un’offesa, ma optando per il pieno risco- noscimento della libertà di
espressione, sarebbe viziato dal fatto che «nel dirigere l’attenzione verso le
regole, l’utilitarismo insinua il so- spetto che le conseguenze di un atto (o
di una regola) non siano in fondo determinanti per i giudizi e i valori etici
di una persona: che lo siano invece le regole in quanto tali, in quanto vengono
considerate intrinsecamente giuste, quali che siano le conseguenze della loro
appli- cazione» 162. Si può riassumere tale critica anche come un’obiezione di
‘disinte- resse alle conseguenze’: «la sicurezza con la quale [si] proclama
[tale ] opinione è totalmente aliena dai calcoli pazienti e minuziosi che sa-
rebbero richiesti per sostanziare quella giustificazione (e ne rivela la
vanità)» 163. L’argomento definito come ‘utilitarismo delle regole’ è da tenere
in seria considerazione anche nella prospettiva giuridica; tuttavia, ciò che
agli occhi del filosofo appare come un disinteresse alle conseguenze può
rappresentare nella prospettiva penalistica una scelta di prudenza in rapporto
a eventi offensivi la cui prevedibilità non appaia supporta- ta da una base
nomologica sufficiente a legittimare divieti penali 164. Tenderemmo quindi a
ritenere preferibile come opzione ultima la non restrizione della libertà di
satira 165, ma al di là dell’atteggiamento 161 DEL BÒ, Col sorriso sulle
labbra, cit., p. 22. 162 BENCIVENGA, Prendiamola con filosofia, cit., p. 47.
163 BENCIVENGA, Prendiamola con filosofia, cit., pp. 45 ss. 164 Tutt’altro che
risolutivo si rivela anche il ricorso a criteri di selezione delle condotte ben
consolidati nel pensiero penalistico e avallati dalla Corte costituzio- nale:
ci riferiamo allo schema del pericolo concreto, in merito al quale, come è
stato efficacemente rilevato da Alessandro Tesauro, anche la selezione delle
pro- prietà universalizzabili del caso concreto da utilizzare come criteri
indiziari di una pericolosità effettiva della condotta, costituisce un’attività
‘normativamente compromessa’, nel senso che non porterà comunque a individuare
criteri di corri- spondenza suscettibili di verifiche empiriche, ma il ruolo
determinante sarà pur sempre giocato da scelte di valore dell’interprete, v.
TESAURO, Riflessioni in tema di dignità umana, cit., pp. 122 ss. 165 «Ciò che
allora deve spingerci a non censurare quelle espressioni satiriche che, pur non
istigando alla violenza, mancano gravemente di rispetto ai gruppi deboli e
svantaggiati non è una generica libertà di espressione (questo, in alcuni
194 Tra sentimenti ed eguale rispetto prudenziale, riteniamo che la
soluzione liberale possa trovare legit- timazione anche attraverso un
ragionamento che si richiami al crite- rio dell’eguale rispetto e al
bilanciamento fra reciproche pretese. Quando si analizzano i disaccordi in
materia di satira religiosa bi- sogna individuare dei presupposti valoriali per
impostare la discus- sione, ossia dei compromessi sul cui equilibrio ciascuna
delle parti possa avere voce in capitolo: anche «coloro che credono in una
reli- gione presa di mira possono dover considerare che il diritto di ridere di
qualunque religione può esso stesso essere considerato dagli altri come un
articolo di fede» 166. La sostanza di tale argomento è condi- visibile, anche
se il percorso concettuale, con una ‘moltiplicazione di articoli di fede’,
rischia di tramutarsi in un pendio scivoloso. Eguale rispetto dovrebbe
significare preservare la libertà di pro- fessare una religione da un lato, e
la fede nella libertà di satira, dal- l’altra: un impegno a far sì che nessun
pregiudizio venga arrecato alle due libertà. Ebbene, la pretesa di coloro che
chiedono restrizioni alla libertà di satira appare in questo senso
sproporzionata poiché mentre vignette ed espressioni anche ‘urticanti’ non
arrecano un vero e pro- prio pregiudizio alla libertà del credente e alla sua
‘identità religio- sa’ 167, la pretesa di comprimere la libertà di espressione
altrui risulte- rebbe un vulnus sproporzionato. Si potrebbe a questo punto
prendere in esame un ulteriore argo- mento, basato sulla maggiore suscettibilità
che determinati fedeli, come ad esempio quelli di religione islamica, adducono
sostenendo che ogni offesa alla propria religione è anche, intrinsecamente,
un’of- fesa alla dignità delle persone che la professano168. Ebbene, quale
spazio di legittimità può essere riconosciuto a tale obiezione? Abbiamo
introdotto il problema parlando della suscettibilità sog- casi, come abbiamo
visto, è sbagliato) e nemmeno il fatto che quelle espressioni contribuiscano in
qualche modo al raggiungimento della “verità” (in molti casi, questo è falso);
piuttosto, a caldeggiare una politica di tolleranza nei loro con- fronti è il
fatto che consentono ai principi che ci sono cari di difendersi sempre meglio e
mantenersi vivi e tonici, e con essi il tipo di società nella quale aspiriamo a
vivere», v. DEL BÒ, Col sorriso sulle labbra, cit., p. 23. 166 TELFER, Umorismo
ed eguale rispetto, in AA.VV., a cura di Carter-Galeotti- Ottonelli, Eguale
rispetto, Milano, 2008, p. 212. 167 Utilizzo tale concetto nell’accezione
sviluppata da PINO, Sulla rilevanza giu- ridica e costituzionale dell’identità
religiosa, in Ragion pratica, 2/2015, p. 370, ossia come «l’insieme delle
credenze, dei valori, delle appartenenze che un individuo ha in materia
specificamente religiosa», e dunque come aspetto specifico della sfera della
coscienza. 168 WALDRON, The Harm in Hate Speech, cit., pp. 132 ss.
Fisionomia dell’offesa 195 gettiva nella trattazione di Joel Feinberg; in
questo caso il discorso è però differente, poiché riguarda non la suscettibilità
di un singolo soggetto, ma di un gruppo: l’interrogativo è se si tratti di una
vulne- rabilità meramente emozionale o se, diversamente, sia anche ricon-
ducibile a una particolare debolezza sociale del gruppo. Con riferimento a tale
seconda ipotesi, esponiamo le tesi di due Autori già incontrati nel corso
dell’indagine. Da un lato, Avishai Margalit osserva che «[u]n gruppo
vulnerabile, con una storia di umiliazione e sospetto da parte di coloro che lo
cir- condano, specialmente da parte della cultura dominante, è suscettibi- le
di interpretare ogni critica come umiliazione» 169; Jeremy Waldron tematizza il
problema senza richiamare l’eventuale debolezza di un gruppo, ma incentrando il
discorso sulla totale identificazione fra soggetto e ideologie/credenze. Di
fronte all’interrogativo sul peso che possa essere riconosciuto alla percezione
soggettiva nel caso di gruppi vulnerabili, e dunque al- la rilevanza della
vulnerabilità nell’interpretazione dell’offensività di un’espressione, le
posizioni di Margalit e Waldron divergono: biogra- fia personale e matrici
culturali sono fattori che probabilmente in- fluiscono su prese di posizione
concernenti ‘scelte ultime’170, la cui argomentazione in termini razionali è
particolarmente difficoltosa. Il filosofo israeliano propone i seguenti criteri
di soluzione: 1) un primo criterio, basato sulla reciprocità secondo cui
dovreb- be essere considerato critica qualunque cosa si desideri offrire ad al-
tri e che si accetterebbe ove venisse offerta a noi stessi 171; 2) un secondo
criterio, in favore dell’interpretazione del gruppo vulnerabile, si lega alla
«necessità morale di far pendere la bilancia dell’errore nell’interpretazione
verso la parte del debole», e va però bilanciato da un altro principio secondo
cui «qualunque cosa fosse considerata critica piuttosto che umiliazione se
avvenisse “in fami- glia”, cioè all’interno del gruppo, dovrebbe pure essere
considerata tale se proveniente dall’esterno del gruppo» 172. Diversamente da
Margalit, il quale dunque non esclude una carità interpretativa a favore dei
gruppi vulnerabili, Waldron rimarca la ne- cessità di non assecondare
normativamente pretese avanzate in forza di un’identificazione fra persona e
ideali religiosi o politici: richieste 169 MARGALIT, La società decente, cit.,
p. 201. 170 Traggo questo concetto da BOBBIO, L’età dei diritti, Torino, 2011,
p. 245. 171 MARGALIT, La società decente, cit., p. 201. 172 MARGALIT, La
società decente, cit., pp. 202 s. 196 Tra sentimenti ed eguale
rispetto di tutela di questo tipo sono da considerarsi esorbitanti in un conte-
sto pluralista. Vi è l’esigenza di una limitazione delle pretese sogget- tive,
pur tenendo conto che il legame identificativo fra individuo e ideali può
essere così intenso da essere assimilabile a una ‘seconda pelle’; ma ciò non
può giustificare sul piano politico provvedimenti normativi che limitino le
libertà di tutti per preservare la serenità in- teriore di alcuni 173.
Sintetizzando: sia Margalit sia Waldron concordano sulla necessi- tà di
prendere atto che determinate espressioni meritino una partico- lare attenzione
da parte del diritto poiché possono esorbitare dall’or- dinario range della
critica e del mero insulto e divenire forme di umi- liazione e discriminazione
della persona. Per Margalit il discrimine fra insulto e umiliazione può essere
diverso a seconda del tipo di de- stinatari in quanto di fronte a un gruppo
cosiddetto ‘vulnerabile’ l’interpretazione delle espressioni dovrebbe essere
condotta tenendo conto anche, eventualmente, della peculiare sensibilità;
secondo Wal- dron tale differenziazione non è mai normativamente giustificabile
e si presterebbe a divenire un problematico moltiplicatore di divieti sulla
base di pretese soggettivistiche. Concordiamo con Waldron che l’identificazione
fra critica a fedi e valori e offesa alla persona, rappresenti un argomento
knock-out che sbilancerebbe le posizioni in gioco. Il credente il quale esige
che i propri principi non vengano mai irrisi, adducendo che ciò significhe-
rebbe automaticamente offendere lui come persona, sta implicita- mente cercando
di sottrarre le proprie posizioni assiologico-religiose dal dibattito,
ponendosi in questo senso in una posizione di supre- mazia, limitando la
libertà di espressione altrui secondo criteri che non sono confutabili poiché
si sottraggono per definizione a ogni ti- po di confronto. La prova di tale
incommensurabilità fra posizioni emerge in rela- zione a un ulteriore test
secondo il quale dovrebbe essere ritenuta of- fensiva un’espressione che nessun
membro del gruppo avrebbe rite- nuto divertente 174, anche se a pronunciarla
fosse stato uno del grup- po stesso. Tale test trascura a nostro avviso un dato
fondamentale, ossia che i conflitti fra sensibilità nascono proprio dal fatto
che vi possono es- sere gruppi che non accettano un certo modo di fare ironia
tout court; non è un problema di qualità della satira, ma semplicemente la 173
WALDRON, The Harm in Hate Speech, pp. 131 ss. 174 TELFER, Umorismo ed eguale
rispetto, cit., pp. 210 ss. Fisionomia dell’offesa 197 satira su
certi temi potrebbe non essere ritenuta mai ammissibile. Un test di questo tipo
non appare ad esempio risolutivo se applicato alle vignette sul Profeta
Maometto poiché la religione islamica non sem- bra tollerare alcun tipo di
ironia in questo senso. Bisogna dunque prendere atto che tali test sono poco
funzionali quando pretendono di mettere a confronto pretese fra loro
incompatibili poiché ricondu- cibili a gruppi che non si riconoscono nei
medesimi valori. L’analisi filosofica di Ermanno Bencivenga è in questo senso
spie- tata quando osserva che dal fedele di qualsivoglia religione non si può
esigere un atteggiamento lassista e compromissorio sul rispetto della propria
fede. Il carattere radicale del vincolo è tale per cui l’al- trui libertà di
satira non potrebbe mai essere ritenuta tollerabile 175. In definitiva, il tema
dell’identificazione fra soggetto e credenze spinge verso esiti illiberali:
pretese modulate su una simile rigidità non possono essere accolte in un
contesto pluralista, nel quale un in- teresse, pur di rango elevato, va
comunque calato in una prospettiva di bilanciamento 176. Sintetizzando, la
risposta all’interrogativo sulla libertà di satira, anche quando consista in
vignette dissacranti come quelle pubblicate in Danimarca e come alcune di
quelle pubblicate dal settimanale Charlie Hebdo, deve essere a nostro avviso
positiva: nessuna rilevanza penale secondo l’attuale normativa italiana, ma
anche nessuna futu- ribile prospettiva di censura. Attenzione però a non fare
della satira un dogma 177: parlare di ‘li- bertà di deridere’ 178 è una formula
schietta ma che rischia di prestar- si a distorsioni. Esprimersi a favore della
libertà di satira non signifi- ca ritenerla insindacabile; da un lato il
riconoscere l’irrispettosità del- la satira può non essere elemento sufficiente
per inferirne l’opportu- nità di una criminalizzazione; dall’altro
l’irrilevanza penale non im- plica la certificazione di un buon uso della
libertà di espressione 179. 175 BENCIVENGA, Prendiamola con filosofia, cit.,
pp. 86 ss. 176 Cfr. PINO, Sulla rilevanza giuridica e costituzionale
dell’identità religiosa, cit., pp. 372, 381. 177 Concordiamo in questo senso
con CANESTRARI, Libertà di espressione e liber- tà religiosa, cit., p. 936. 178
TELFER, Umorismo ed eguale rispetto, cit., p. 212. 179 Problema che si
riconnette al più ampio tema dei valori e di un’etica della convivenza le cui
polarità non dovrebbero essere determinate dalle dicotomie del- la liceità e
illecità penale: «un’etica non legale e non penalistica di comportamen- to»,
come condivisibilmente osservato da DONINI, Il diritto penale come etica pub-
blica, Modena, 2014, p. 13. 198 Tra sentimenti ed eguale rispetto
Non appare opportuno diffondere a livello comunicativo formule come ‘libertà di
offesa’ o ‘diritto di offendere’, mentre è bene riflettere su come gestire da
un punto di vista sociale e comunicativo quelle che possono essere definite
‘offese tollerabili’, o meglio offese che i cittadini devono (imparare a)
tollerare. La liceità dell’irrispettosità umoristica lascia aperto il problema
di una ricostituzione del rispetto reciproco, di luoghi simbolici in cui possa
essere offerta una compensazione a offese che, come nel caso delle reli- gioni,
toccano strati profondi della persona. Riconoscere che le vignette di Charlie
Hebdo possano ferire e abbiano offeso credenti di religione islamica non
significa avallare la bestialità omicida dei terroristi, né comporta quale
immediata implicazione quella di invocare lo strumento penale quale saracinesca.
È però un punto importante per avviare un riconoscimento a soggetti che abbiano
avvertito soggettivamente un’umi- liazione per la derisione ai propri simboli,
anche in virtù del fatto che si tratta di appartenenti a gruppi deboli o
comunque a minoranze180, nei confronti dei quali l’irrisione satirica può
comunque rappresentare una forma di amplificazione della disuguaglianza di
status sociale. 8. Le norme sulla propaganda razzista in Italia: quale spazio a
sentimenti? Sentimenti, pari dignità e discriminazione rappresentano concetti
che concorrono a identificare il retroterra delle norme sulla propaganda
razzista, ossia lo hate speech a sfondo razziale che in Italia è incriminato
180 Si è osservato che l’impatto sociale dell’irrispettosità satirica e la
conse- guente tollerabilità della satira dovrebbe essere correlata alla
categoria di soggetti sui quali la satira va a incidere: massima libertà ove
l’irrisione si rivolga a soggetti che hanno una posizione di supremazia a
livello sociale, mentre più problematico appare il caso in cui si faccia satira
nei confronti di categorie deboli, specie fa- cendo leva su stereotipi e luoghi
comuni. Questo criterio, definito come frutto di una «precomprensione
egualitaria del discorso pubblico», v. CARUSO, La libertà di espressione in
azione, cit., p. 283, appare in definitiva un bilanciamento tra il fine morale
della satira e la sua ‘moralità interna’, vista attraverso l’egida assiologica
del principio di uguaglianza. Per un interessante commento a una pronuncia del-
la Corte Edu che, tramite l’art. 17 CEDU ha respinto il ricorso per violazione
dell’art. 10 a seguito della condanna di un noto comico francese per uno
spettaco- lo satirico sull’Olocausto, v. PUGLISI, La satira “negazionista” al
vaglio dei giudici di Strasburgo: alcune considerazioni in «rime sparse» sulla
negazione dell’Olocausto, in www.penalecontemporaneo.it, 2/2016, pp. 1
ss. Fisionomia dell’offesa 199 ai sensi dell’art. 3, comma 1, lett.
a), della legge n. 654 del 1975 181. Cominciamo a interrogarci su quale sia
l’effettivo rilievo del sen- timento nel richiamo all’odio quale elemento di
fattispecie dell’art. 3 della suddetta legge, il cui presupposto è la
sussistenza di un’idea di- scriminatoria fondata sulla diversità determinata da
una pretesa su- periorità razziale o da odio etnico 182. Ad una prima lettura
emerge come nel corpo della disposizione normativa il sentimento non definisca
l’oggetto di tutela, bensì rappre- senti la nota caratterizzante il tipo di
espressioni che la legge intende vietare. La prospettiva appare invertita
rispetto alle norme che abbia- mo precedentemente analizzato con riferimento
agli altri ‘sentimenti- valori’ menzionati nel codice: piuttosto che parlare di
tutela di senti- menti, l’assetto delle norme tratteggia una tutela da
sentimenti, in rap- porto alla quale l’odio rappresenta lo stato affettivo da
‘disinnescare’ 183. 181 In un’ottica più ampia, sono pertinenti al discorso
d’odio a sfondo razziale anche altre norme: l’apologia di genocidio di cui
all’art. 8 della legge n. 962 del 1967 e le disposizioni della c.d. ‘Legge
Scelba’ che aggravano la cornice sanziona- toria per l’apologia di fascismo nel
caso in cui venga realizzata attraverso ‘idee e metodi razzisti’. Nella
letteratura penalistica, v. AA.VV., a cura di Riondato, Di- scriminazione
razziale, xenofobia, odio religioso. Diritti fondamentali e tutela pena- le,
cit.; DE FRANCESCO, Commento a D.L. 26/4/1993 n. 122 conv. con modif. dalla l.
25/6/1993 n. 205 – Misure urgenti in materia di discriminazione razziale, etnica,
religiosa, in Leg. pen., 1994, pp. 179 ss.; FRONZA, Osservazioni sull’attività
di propa- ganda razzista, in Riv. int. dir. dell’uomo, 1997, pp. 32 ss.;
VISCONTI C., Il reato di propaganda razzista, cit., pp. 191 ss. 182 Per una
panoramica sulle applicazioni della normativa v. PAVICH-BONOMI, Reati in tema
di discriminazione: il punto sull’evoluzione normativa recente, sui principi e
va- lori in gioco, sulle prospettive legislative e sulla possibilità di
interpretare in senso con- forme a Costituzione la normativa vigente, in
www.penalecontemporaneo.it, 10/2014, pp. 1 ss.; FERLA, L’applicazione della
finalità di discriminazione razziale in alcune recenti pronunce della Corte di
Cassazione, in Riv. it. dir. proc. pen., 4/2007, pp. 1455 ss. 183 Evidenzia la
peculiarità delle incriminazioni contro la diffusione e l’incita- mento
all’odio, rispetto al problema generale della cosiddetta ‘tutela penale di sen-
timenti’, anche ALONSO ALAMO, Sentimientos y derecho penal, cit., pp. 59 ss. In
realtà, secondo le indicazioni che emergono principalmente in ambito
anglo-americano, va considerato che l’uso del termine odio, oltre a essere
approssimativo, appare er- rato: «[w]hat has become clear is that the word
‘hate’ is really a misnomer. An of- fender need not actually hate his victim in
order to have committed a ‘hate crime’; indeed he may feel no personal hatred
towards that particular individual at all», v. WALTERS, Hate Crime and
Restorative Justice, Oxford, 2014, p. 6; cfr. PAREKH, Is There a Case for
Banning Hate Speech?, in AA.VV., ed. by Herz-Molnar, The Content and the
Context of Hate Speech, cit., p. 40. Si veda anche PERRY, A Crime by Any Oth-
er Name, cit., pp. 127 ss. Il concetto di ‘crimine d’odio’ sconta oltretutto
un’indeter- minatezza di fondo: si tratta di una definizione cosiddetta
‘ostensiva’, ossia che pro- cede non attraverso un’esaustiva esplicazione del
definiens (l’odio), ma attraverso 200 Tra sentimenti ed eguale
rispetto Tale precisazione non risolve ma rilancia l’interrogativo se dietro le
norme sulla propaganda razzista si ponga effettivamente un pro- blema di
sentimenti negativi. Nelle pronunce della giurisprudenza italiana, la maggior
parte del- le quali relative all’applicabilità della circostanza aggravante
(art. 3, d.l. n. 122/1993), la risposta è negativa, in quanto è decisamente
pre- valente l’orientamento che interpreta il requisito dell’odio non come
tratto affettivo del soggetto attivo, bensì come sfondo valoriale dei contenuti
espressivi e simbolici legati alle condotte 184. Come osservato dalla Corte di
Cassazione: «non può considerarsi sufficiente che l’odio etnico, nazionale,
razziale o religioso sia stato, più o meno riconoscibilmente, il sentimento che
ha ispirato dall’interno l’azione delittuosa, occorrendo invece che que- sta,
per le sue intrinseche caratteristiche e per il contesto nel quale si colloca,
si presenti come intenzionalmente diretta e almeno poten- zialmente idonea a
rendere percepibile all’esterno ed a suscitare in al- tri il suddetto,
riprovevole sentimento o comunque a dar luogo, in fu- turo o nell’immediato, al
concreto pericolo di comportamenti discri- minatori per ragioni di razza,
nazionalità, etnia o religione» 185. una individuazione del definiendum
(l’esempio concreto) il quale viene successiva- mente ricollegato al definiens.
Si tratta delle cosiddette definizioni mediante esempi, suscettibili di
convogliare istanze normative e culturali che tendono a ricondurre all’odio
azioni e condotte le più diverse: «[c]lassificare un gesto criminale come
crimine d’odio è compatibile in quest’ottica con un’ampia gamma di stati
psicologi- ci, dalla rabbia alla noia, alla paura; perché non parlare, allora,
di “crimini di rab- bia”? [...] Nascosto dietro al concetto di crimine d’odio
sembra dunque esserci un altro significato culturale dell’odio, ossia ciò che
motiva gesti di violenza insensata (normativamente ingiustificati) [...]
l’insistenza sul termine “odio” in una data si- tuazione, più che un fatto
descrittivo, è il riflesso dell’impegno normativo a identifi- carsi con le
sventure della vittima e a prendere le distanze dal punto di vista
dell’aggressore», v. ROYZMAN-MCCAULEY-ROZIN, Da Platone a Putnam: quattro modi
di pensare all’odio, cit., p. 16. 184 Cass. pen., sez. V, 17/11/2005, n. 44295;
si vedano, ex plurimis, Cass. pen., sez. V, 12/06/2008, n. 38217; Cass. pen.,
sez. V, 23/09/2008, n. 38591. Un diverso orientamento si pone a sostegno di
un’applicazione più ampia, e in particolare estesa a comprendere anche
situazioni in cui vi sia solo la presenza di soggetto attivo e vittima: «Non è,
dunque, richiesta la plateale ostentazione di tali motiva- zioni sì da
ingenerare il rischio di reiterazione di analoghi comportamenti, essen- do
sufficiente che l’azione rechi, in sé, le prescritte connotazioni,
immediatamen- te percepibili nel contesto in cui è maturata, avuto riguardo al
comune sentire ed alla comune accezione dell’espressione usata» v. Cass. pen.,
sez. V, 11/07/2006, n. 37609; ulteriori pronunce sono analizzate in
PAVICH-BONOMI, Reati in tema di di- scriminazione, cit., pp. 24 ss. 185
Cass. pen., sez. V, 17/11/2005, n. 44295; cfr. Cass. pen., sez. I, 28/02/2001,
n. 341. Fisionomia dell’offesa 201 L’orientamento della giurisprudenza
italiana sembra aderire alla concezione dello hate speech come fattore in grado
di alterare in ne- gativo il clima sociale e di inoculare il germe della
discriminazio- ne186. Non viene riservato spazio allo stato soggettivo
dell’agente né alla verifica di un’effettiva diffusione del pensiero razzista e
di un ‘contagio emotivo’, adottando un modello di intervento basato sul pe-
ricolo astratto 187 e orientato alla tutela della dignità umana 188.
Un’eloquente evocazione dei sentimenti la troviamo invece in una pronuncia
ormai datata, relativa alla legge 9 ottobre 1967 n. 962 (at- tuazione della
Convenzione internazionale per la prevenzione e la re- pressione del crimine di
Genocidio), e in particolare all’art. 8 che in- crimina l’istigazione e
l’apologia di genocidio 189. Ebbene, nel 1985 la Corte di Cassazione ebbe a
definire la ratio di tutela del reato di pro- paganda come contrasto della
«intollerabile disumanità [...] odioso culto dell’intolleranza razziale che
esprime, [...] orrore che suscita nelle coscienze civili ferite dal ri- cordo
degli stermini perpetrati dai nazisti e dai calvari tragicamente attuali di
talune popolazioni africane e asiatiche. L’idoneità della con- dotta ad
integrare gli estremi del reato non è già quella generale di un improbabile
contagio di idee e di propositi genocidiari, ma quella più 186 SPENA, La parola(-)odio.
Sovraesposizione, criminalizzazione, interpretazione dello hate speech, in
Criminalia, 2016, pp. 592 ss.; sul tema, in termini generali, cfr. WALDRON, The
Harm in Hate Speech, cit., pp. 4 ss. 187 L’assunto è presente in Cass. pen.,
sez. III, 23/06/2015, n. 36906. Un’interpre- tazione correttiva è proposta da
FRONZA, Osservazioni sul reato di propaganda raz- zista, cit., pp. 60 ss.;
cfr., per un differente percorso argomentativo volto a rico- noscere che la
propaganda di idee razziste è già di per sé concretamente pericolosa per la
dignità della persona, v. PICOTTI, Diffusione di idee razziste ed incitamento a
commettere atti di discriminazione razziale, ss., nota a Tribunale Verona,
24/02/2005, n. 2203, in Giur. merito, 9/2006, 9, pp. 1969 ss.; contra, v.
SCAFFARDI, Oltre i confini della libertà di espressione, cit., p. 221; più
ampiamente, TESAURO, Riflessioni in tema di dignità umana, cit., pp. 64 ss. 188
Per tutti v. DE FRANCESCO, Commento a D.L. 26/4/1993 n. 122 conv. con mo- dif.
dalla l. 25/6/1993 n. 205, cit., p. 179; cfr. AMBROSETTI, Beni giuridici
tutelati e struttura delle fattispecie: aspetti problematici della normativa
penale contro la di- scriminazione razziale, in AA.VV., a cura di Riondato,
Discriminazione razziale, xenofobia, odio religioso, cit., p. 97; PICOTTI,
Istigazione e propaganda della discri- minazione razziale fra offesa dei
diritti fondamentali della persona e libertà di mani- festazione del pensiero,
in AA.VV., a cura di Riondato, Discriminazione razziale, xenofobia, odio
religioso, cit., pp. 134 ss. 189 Sul tema v. CANESTRARI, voce Genocidio, in
Enciclopedia giuridica, Roma, 1985, vol. XV, pp. 3 ss. 202 Tra
sentimenti ed eguale rispetto strutturalmente semplice di manifestare
chiaramente l’incondizionato plauso per forme ben identificate di fatti di
Genocidio» 190. Attraverso un lessico ad alto impatto emotivo, la Corte afferma
la legittimità dell’incriminazione dell’apologia di genocidio quale argine
all’‘orrore che suscita nelle coscienze’. Si tratta del caso più emblema- tico
in cui una norma penale italiana finalizzata al contrasto al razzi- smo e alla
discriminazione viene declinata alla stregua di una vera e propria tutela di
sentimenti; un profilo che è stato puntualmente, an- corché sinteticamente,
messo in evidenza nei commenti critici della dottrina dell’epoca, che ne ha
rilevato altresì la profonda distonia con i principi enunciati dalla Corte
costituzionale in tema di apologia ed istigazione, del tutto disattesi dalla
pronuncia della Cassazione 191. Tale orientamento rimane un caso isolato
nell’ambito della esigua giurisprudenza, e viene espressamente sconfessato
dall’unica pronun- cia successiva, ad opera della Corte di Assise di Milano che
ne confu- ta l’intero impianto motivazionale al fine di restringere l’operatività
della norma alle sole ipotesi in cui l’apologia sia una «forma di istiga- zione
indiretta, caratterizzata dalla nota interna che in essa l’induzio- ne alla
commissione di un certo fatto si realizza attraverso l’esalta- zione di un
fatto analogo» 192. 8.1. Il discorso razzista fra estremismo politico e insulto
discri- minatorio Veniamo infine ad analizzare alcuni profili di ermeneutica
del fat- to che ricorrono nell’analisi della casistica sul discorso razzista.
La giurisprudenza specifica che affinché siano integrati gli estremi del-
l’espressione discriminatoria deve trattarsi di «consapevole esterio-
rizzazione di un sentimento di avversione o di discriminazione fon- data su di
un pregiudizio» 193: ma cosa consente di distinguere a livel- lo ‘esteriore’
una critica da un pregiudizio? 190 Cass. pen., sez. I, 29/03/1985, n. 507, in
Foro it., 1986, II, p. 22. La vicenda è relativa all’esposizione di striscioni
inneggianti all’Olocausto durante una manife- stazione sportiva: ‘Mathausen
reggia degli ebrei’, ‘Una cento mille Mathausen’, ‘Hitler l’ha insegnato,
uccidere l’ebreo non è reato’. 191 FIANDACA, nota a Cass. pen., sez. I,
29/03/1985, n. 507, in Foro it., 1986, II, p. 21. 192 Corte di Assise di
Milano, 14/11/2001, in Ius explorer. 193 Cass. pen., sez. V., 11/07/2006, n.
37609. Fisionomia dell’offesa 203 Nelle applicazioni della norma
sulla propaganda razzista la giuri- sprudenza ha più volte adoperato il
criterio basato sulla distinzione fra considerazioni che fanno leva sulla diffusione
di determinati com- portamenti presso determinate etnie, e l’offesa all’etnia
tramite inde- bite generalizzazioni. Risultano particolarmente problematiche le
vicende riguardanti contesti di dialettica politica, nei quali è frequente il
ricorso a stereo- tipi che, a seconda delle circostanze, possono assumere le
vesti di veri e propri pregiudizi discriminatori. Il processo ai leghisti di
Verona rappresenta un significativo leading case: sinteticamente, il fatto ri-
guarda l’iniziativa di alcuni consiglieri comunali finalizzata a manda- re via
gli zingari dal comune scaligero attraverso un coinvolgimento della popolazione
allertata da un volantino che recitava ‘No ai campi nomadi. Firma anche tu per
mandare via gli zingari’ 194. Fra le diverse questioni affrontate dai giudici,
è importante ai fini della presente indagine rilevare quanto osservato dalla
Corte di Cas- sazione in occasione dell’ordinanza di annullamento con rinvio:
«La discriminazione [...] si deve fondare sulla qualità del soggetto (zingaro,
nero, ebreo, ecc.) e non sui comportamenti. La discrimina- zione per l’altrui
diversità è cosa diversa dalla discriminazione per l’altrui criminosità. In
definitiva un soggetto può anche essere legitti- mamente discriminato per il
suo comportamento ma non per la sua qualità di essere diverso» 195. Tale trend
interpretativo rimane costante nella giurisprudenza successiva avente ad
oggetto le dichiarazioni di soggetti politici nel- l’ambito dell’attività
istituzionale e della campagna elettorale 196. Emer- gono tuttavia notevoli
criticità in una recente pronuncia della Corte di Cassazione riguardante una
condanna della Corte di Appello di Trieste per un volantino di promozione
elettorale stampato e diffuso in occasione delle elezioni per il rinnovo del
Parlamento Europeo, il quale secondo i giudici di merito 194 Un riassunto della
vicenda in CARUSO, Dialettica della libertà di espressione: il “caso Tosi” e la
propaganda di idee razziste, in AA.VV., a cura di Tega, Le discri- minazioni
razziali ed etniche. Profili giuridici di tutela, Roma, 2011, pp. 133 ss.; si
veda anche VISCONTI C., Il reato di propaganda razzista, cit., pp. 193 ss. 195
Cass. pen., sez. III, 28/03/2008, n. 13284. 196 Cass. pen., sez. I, 22/11/2012,
n. 47894; Cass. pen., sez. III, 23/06/2015, n. 36906. 204 Tra
sentimenti ed eguale rispetto «propagandava idee fondate sulla superiorità di
una razza rispetto alle altre e sull’odio razziale, facendo ricorso, in
particolare, allo slogan “basta usurai – basta stranieri” con sottinteso, ma
evidente riferimen- to a persona di religione ebraica ed esplicito riferimento
a persone di nazionalità non comunitaria e, sul retro del volantino, alla
rappresen- tazione grafica esplicativa dello slogan di un’Italia assediata da
sogget- ti di colore dediti allo spaccio di stupefacenti, da un Abramo Lincoln
attorniato da dollari, da un cinese produttore di merce scadente, da una donna
e un bambino Rom sporchi e pronti a depredare e da un soggetto musulmano con
una cintura formata da candelotti di dinami- te pronti per un attentato
terroristico» 197. La Corte di Cassazione dispone l’annullamento senza rinvio
per- ché il fatto non sussiste, argomentando proprio sulla base dell’asse- rita
differenza del caso trattato rispetto alla condanna dei leghisti ve- neti, nel
quale, secondo la Corte, appariva invece palese la discrimi- nazione degli
zingari per il solo fatto di essere tali, in quanto il do- cumento diffuso non
indicava alcuna plausibile ragione a sostegno dell’allontanamento, mentre il
diverso caso in esame, «ad avviso del Collegio, in maniera alquanto grossolana,
vuole veicola- re un messaggio di avversione politica verso una serie di
comporta- menti illeciti che, con una generalizzazione che appare una forzatura
anche agli occhi del destinatario più sprovveduto, vengono attribuiti a
soggetti appartenenti a determinate razze o etnie: il cinese che vende prodotti
contraffatti, l’uomo di colore che spaccia stupefacenti, la rom che tenta di
rapire il bambino, l’arabo che si fa esplodere in un atten- tato terroristico.
E poi Abramo Lincoln, con i suoi dollari, a rappre- sentare la finanza e le
banche, probabilmente da mettere in relazione alla scritta “basta usurai”». 197
Cass. pen., sez. III, 23/06/2015, n. 36906: secondo la descrizione riportata in
sentenza, «su un lato compariva la propria foto sovrastata dalla scritta “Vota
S.”, sotto la quale si leggeva, a grandi caratteri, la frase “BASTA USURAI,
BASTA STRANIERI”. Sotto, il simbolo del partito di appartenenza (Destra Sociale
– Fiamma Tricolore), con una mano che vi appone una croce e scrive di fianco “
S.”. Più in basso, l’URL del blog del candidato [...]; sull’altro lato, in alto
la scritta: “Elezioni Europee 6-7 giugno 2009 DIFENDI L’ITALIA – VOTA S.”. Più
sotto, sei caricature che raffigurano: a) un cittadino dai tratti somatici
asiatici che vende prodotti “made in China”; b) un Abramo Lincoln con tanti
dollari che gli svolaz- zano intorno; c) un uomo di colore che offre droga; d)
un arabo con una cintura di candelotti di dinamite pronto a farsi esplodere; e)
una donna italiana con un bambino in braccio e, di fianco, una mendicante rom
che allunga le mani in dire- zione dello stesso. Fisionomia
dell’offesa 205 Non sono però solo considerazioni legate al merito delle
afferma- zioni, definite ‘grossolane’, a far propendere la Corte verso un
atteg- giamento di indulgenza, bensì risulta decisiva l’analisi del quadro
contestuale e in particolare il particolare clima nel quale si svolgono le
competizioni elettorali. Ora, la condivisibile apertura della Corte a una
lettura dei fatti il più possibile aperta alla valutazione di tutti i fattori
di contesto e alle prassi comunicative, anche quelle meno ortodosse, conferma
in pri- mo luogo il carattere storicamente e socialmente condizionato delle
soglie di liceità e di tollerabilità del discorso pubblico. Sul merito
dell’interpretazione offerta dal Collegio, possiamo rite- nere avverato il
vaticinio di Costantino Visconti riguardo l’elevata complessità di scindere, a
livello di critica, la persona dal proprio comportamento: la nitidezza della
distinzione è solo apparente, in quanto vi sono ambiti in cui il discorrere
sulle differenze in rapporto a un contesto pluralistico e multiculturale può
condurre a un punto in cui «il profilo della “diversità” in sé e quello dei
“comportamenti” costituiscono un tutt’uno, e non è possibile, né verosimilmente
avreb- be senso separarli» 198. In relazione a tale profilo, l’argomentazione
dei giudici appare frettolosa e superficiale. Ciò che desta a nostro avviso
perplessità non è tanto l’esito assolu- torio, il quale, pur opinabile, può
trovare ragioni in un complessivo atteggiamento di favor libertatis; sorprende
però che sia la stessa Cor- te ad riconoscere che «[s]iamo di fronte,
evidentemente, ad un mes- saggio politico che risente di un pregiudizio per cui
determinate atti- vità delittuose vengono poste in essere prevalentemente dai
membri di determinate etnie». Ebbene, parlare di pregiudizio evoca una
connessione immediata con la discriminazione199: come ammonisce Norberto
Bobbio, «la conseguenza principale del pregiudizio di gruppo è la
discriminazio- ne»200. In altri termini, quanto affermato dalla Corte depone
per un 198 VISCONTI C., Aspetti penalistici, cit., pp. 151 ss. Abel osserva che
«è impossibile distinguere le espressioni illegittime dall’opportunismo di
routine dei politici quando vanno incontro ai pregiudizi popolari», v. ABEL, La
parola e il rispetto, cit., p. 98. 199 Il legame tra pregiudizio e
discriminazione non deve tuttavia portare a in- ferire automaticamente la
sussistenza di un atteggiamento razzista: pregiudizio e razzismo, per quanto
connessi, non sono sovrapponibili, ma si tratta di concetti distinti, v.
RAVENNA, Odiare, cit., p. 87. 200 Per tutti, BOBBIO, Elogio della mitezza e
altri scritti morali, Milano, 2010, pp. 111 ss. 206 Tra sentimenti
ed eguale rispetto univoco accostamento delle opinioni del volantino al
pensiero di- scriminatorio: sono frutto di pregiudizi razziali. Difficile a
questo punto negarne il disvalore, quantomeno se si abbia a cuore un certo
rigore concettuale. L’atteggiamento della Corte lascia perplessi, in quanto la
circo- stanza legittimante l’esercizio della libertà di espressione è così
espli- cata: «si tratta, peraltro, di un pregiudizio che da sempre viene agita-
to nelle campagne elettorali al fine di recuperare consenso in situa- zioni
locali in cui da parte dell’elettorato viene una richiesta di mag- giore
sicurezza» 201. Un’indulgenza indotta dalla consuetudine: ma quale dovrebbe es-
sere il ruolo del diritto penale in rapporto a prassi comunicative be- cere? La
constatazione di una degradazione del linguaggio e di una brutalizzazione della
dialettica in ambito politico è una buona ragio- ne per chiudere un occhio di
fronte a casi come quello preso in e- same? La risposta travalica i confini della
questione e riporta all’inter- rogativo se il diritto penale debba limitarsi a
un’azione di conserva- zione dei valori o possa anche costituire uno strumento
di ‘pedagogia sociale’. Resta il dubbio se in questo caso l’atteggiamento della
Corte di Cassazione sia da avallare per essersi astenuta dal sindacare il me-
rito di un discorso politico, o sia invece da criticare per non aver
adeguatamente stigmatizzato la diffusione di pensieri offensivi che essa stessa
ha implicitamente ammesso essere frutto di pregiudizi a base razziale. 9.
Sinossi La connessione fra tutela di sentimenti e rispetto reciproco risulta
particolarmente evidente nella dialettica avente ad oggetto argomenti ad alto
tasso emotivo, dove vengono in gioco ‘appartenenze significa- tive’ dell’individuo.
Nell’attuale scenario socio-politico del mondo oc- cidentale gran parte dei
conflitti orbitano intorno al tema dell’appar- tenenza etnica, della fede
religiosa, della identità e pari dignità ses- suale. Fra le ragioni
dell’effetto emotigeno vi è il fatto che nel discorso 201 Tale principio viene
esplicitato anche in Cass. pen., sez. III, 13/12/2007, n. 13234.
Fisionomia dell’offesa 207 concernente le appartenenze possono emergere
problemi di mancato riconoscimento dell’altro e di categorizzazioni
denigratorie. Ne deri- va l’esigenza di distinguere fra espressioni di mera
critica o irrisione, pur emotivamente fastidiose ma comunque espressione della
libertà del dissenso, da forme di diniego del riconoscimento: la priorità poli-
tica è la dimensione del rispetto definita ‘rispetto-riconoscimento’, diversa
dal ‘rispetto-stima’. L’eguale rispetto-riconoscimento costituisce la ricaduta
relaziona- le più immediata del valore della dignità umana. Per quanto tale ri-
chiamo possa risultare problematico agli occhi del penalista, esso rappresenta
comunque una bussola assiologica se ci si impegni a modularne l’uso attraverso
una lettura non metafisico-concettuali- stica ma volta a identificarne le
proiezioni relazionali ed esistenziali, ad esempio attraverso la cosiddetta
‘teoria delle capacità’ elaborata da Martha Nussbaum. Il non facile obiettivo
di bilanciare istanze di libertà e richieste di rispetto porta a identificare
un livello minimo di protezione il quale sembra poter coincidere con l’esigenza
di non essere umiliati e poter essere trattati come persona dignitosa il cui
valore eguaglia quello al- trui. Nell’approfondimento del concetto di
‘umiliazione’, viene rimarca- ta l’esigenza di distinguere fra espressioni di
insulto ed espressioni che umiliano. La distinzione, comunque afferrabile sul
piano concet- tuale, appare sfumare nei suoi contorni essenziali al momento
delle applicazioni in ambito giuridico: il processo interpretativo dipende in
larga misura dall’ermeneutica del fatto, ossia dai diversi significati che
determinate espressioni possono assumere a seconda dei contesti e dei soggetti
coinvolti, e si espone a precomprensioni e a usi poco sorvegliati di inferenze
logiche e valoriali. Un rapido riscontro relativo alle norme italiane a tutela del
senti- mento religioso e della pari dignità mostra come il richiamo a senti-
menti sia residuale nelle argomentazioni della giurisprudenza: pre- sente in
minima parte nelle forme di vilipendio, comunque ancorate a un modello di
tutela incentrato sulla religione piuttosto che sulla dignità del credente, e
assente con riguardo alla normativa sul di- scorso razzista. Un ambito,
quest’ultimo, nel quale meritano partico- lare attenzione, quale esempio di
ermeneutica del fatto, le argomen- tazioni elaborate per tracciare la linea di
confine fra discorso politico ‘estremo’ e discorso discriminatorio.
208 Tra sentimenti ed eguale rispetto DILEMMI SOMMARIO: ‘Tutela di sentimenti’: una
formula a più significati. Oltre la prospettiva penalistica: ‘cura dei
sentimenti’ come sfida fondata sulle libertà. – 1.2. Tutela da sentimenti. – 2.
‘Idealtipi antropologici’ e realtà umana dei con- flitti. – 2.1. Dissensi ed
estremismo. – 3. Quale ruolo per il diritto penale? – 3.1. Il ‘tormentato’
pensiero della dottrina penalistica. – 3.2. Precetti ‘pedago- gici’? – 4.
Sinossi. 1. ‘Tutela di sentimenti’: una formula a più significati Cerchiamo di
riannodare le fila di un discorso che ha preso le mosse dall’esigenza di
riservare attenzione ai rapporti fra sentimenti, emozioni e diritto penale non
solo come problema esegetico-inter- pretativo ma, più radicalmente, come
coordinata per la riflessione sull’essere e sul dover essere del diritto
penale. L’osservazione di Mar- tha Nussbaum posta in epigrafe al I capitolo ci
ricorda che uno sguardo alla dimensione affettiva è fondamentale per non
perdere di vista il substrato umano dei problemi e soprattutto gli aspetti di
vul- nerabilità della persona che possono motivare il ricorso allo strumen- to
giuridico. Parlare di tutela di sentimenti rimanda al problema del rispetto per
le diversità coesistenti nella società pluralista: alla varietà di pre- ferenze
e di assiologie personali. Il sentimento viene in gioco non semplicemente come
stato psicologico, ma in termini normativi qua- le richiamo metonimico al
‘tutto della persona’ e al valore di cui sen- timenti ed emozioni rappresentano
il correlato fenomenico, ossia la personalità e l’‘unicità’ del singolo.
L’eventuale orizzonte di tutela dovrebbe in questo senso focaliz- zarsi non su
risvolti contenutistici di stati affettivi o su oggetti (ideali, concezioni,
fedi) caratterizzati da peculiari connotazioni valoriali, ma assumere a
riferimento eventuali attacchi alla persona che adope- 210 Tra sentimenti
ed eguale rispetto rino strumentalmente il sentimento (rectius, il modo
d’essere e l’iden- tità dell’individuo) come fattore degradante per la
negazione della pa- ri dignità 1. Abbiamo individuato nell’eguale e reciproco
rispetto-riconosci- mento l’atteggiamento che meglio si presta a definire sia
il dover es- sere dei rapporti fra singoli, sia la tendenziale equidistanza che
do- vrebbe caratterizzare eventuali interventi normativi 2. Sarebbe corretto
parlare di eguale rispetto come ‘bene giuridico’, per riportare il discorso sul
piano dei concetti endopenalistici? Al di là della scarsa risolutività che una
tale formula assumerebbe sul pia- no teoretico, la sostanza dei problemi appare
diversa: in primo luogo il rispetto non definisce un oggetto di tutela a sé
stante ma si pone piuttosto come parametro per valutare sia i rapporti tra
singoli sia la qualità di eventuali risposte normative che abbiano come
riferimento finalistico la tutela della persona. In secondo luogo, quando si
analizzano le dimensioni sociologica, psicologica e filosofica del rispetto
emerge una complessità che non appare comprimibile e ‘isolabile’ nell’involucro
concettuale che si è soliti definire ‘bene giuridico’3. Possiamo sì parlare di
‘diritto al ri- 1 Cfr. PULITANÒ, Introduzione alla parte speciale, cit., p. 44.
2 Nelle moderne democrazie liberali, le ricadute effettuali del valore del
rispet- to-riconoscimento coinvolgono due differenti profili. In primo luogo
l’atteggia- mento dello Stato verso i cittadini: il rispetto-riconoscimento è
da intendersi co- me aspetto complementare del principio di eguaglianza,
indicando l’approccio che la normazione statuale dovrebbe assumere nei rapporti
con le diverse voci dello scenario pluralista e nelle dinamiche fra maggioranze
minoranze: «l’eguale rispetto appare in questa luce come una generalizzazione
della dignità e dell’ono- re [...] è come l’esito di un processo di
costituzione di una comunità di pari, di una comunità di mutuo riconoscimento:
la comunità dell’eguale status di cittadi- nanza» v. VECA, Dizionario minimo.
Le parole della filosofia per una convivenza democratica, Milano, 2009, p. 123;
per uno studio sul tema delle discriminazioni attuate verso individui o gruppi
mediante lo strumento giuridico, v. SALARDI, Di- scriminazioni, linguaggio e
diritto. Profili teorico-giuridici, Torino, 2015, pp. 105 ss.; per un quadro, e
un’analisi critica, di interventi normativi nel contesto italia- no che
sembrano potersi definire come ‘discriminatori’, v. BARTOLI C., Razzisti per
legge. L’Italia che discrimina, Roma-Bari, 2012, pp. 61 ss.; per un
approfondimen- to sull’atteggiamento della Corte costituzionale in rapporto a
questioni in cui so- no venuti in gioco profili di discriminazione, v. DODARO,
Uguaglianza e diritto pe- nale, cit., pp. 30 ss.; 382 ss. 3 Sono numerose le
voci che nella dottrina italiana hanno constatato la crisi di tale costrutto
teorico. In termini generali v., per tutti, FIANDACA, Sul bene giuridi- co,
cit., pp. 145 ss.; in relazione a profili più specifici è stato acclarato il
«ruolo di strumento metodologico di chiarificazione concettuale più che di base
cogente- mente normativa delle scelte di criminalizzazione», così PALAZZO,
Tendenze e pro- Dilemmi 211 spetto’ per descrivere l’interesse
della persona a non essere offesa, ma si tratta di una formula da prendere con
cautela e che necessita di specificazioni. Il filosofo Stephen Darwall osserva
che rispettare un individuo si- gnifica prendere sul serio le sue richieste e
le sue aspettative sul pia- no morale in forza non di un dovere impersonale ed
esterno alla rela- zione, bensì in virtù dell’autorità morale che è inerente
alla persona stessa, alla quale si deve rispetto per ragioni di uguaglianza
(c.d. ‘ri- spetto in seconda persona’). In altri termini, le richieste di
rispetto traggono legittimazione morale dalla persona in sé, ed è la persona ad
essere destinataria dell’atteggiamento di riguardo fondato sull’ugua- glianza
di status nella relazione di reciprocità 4. Di fondamentale importanza è lo
sviluppo che Anna Elisabetta Galeotti ha dato al pensiero di Darwall,
contribuendo a illuminare la distinzione tra rispetto e diritti. Riportiamo per
esteso un importante passaggio: «Quando si dice “tutti hanno diritto di essere
rispettati dagli altri” non stiamo parlando di diritto in senso proprio, perché
il diritto al rispetto non ha uno specifico contenuto. Certamente di fronte a
una violazione di diritti, si dice che il trasgressore non ha rispettato il
titolare di dirit- ti. Però non possiamo concludere che il rispetto sia una
qualificazione dell’ottemperamento dei diritti tale che, ogni qualvolta una
persona fa il proprio dovere verso qualcun altro, il rispetto si manifesta come
una qualità intrinseca e inestricabile del dovere morale ottemperato. Non
possiamo concludere in quel modo perché, tra le altre cose, non siamo contenti
di essere rispettati per dovere. [...] Il fatto è che non solo non vogliamo
essere rispettati per un dovere in terza persona, ma neanche spettive nella
tutela penale della persona umana, in AA.VV., a cura di Fioravanti, La tutela
penale della persona. Nuove frontiere, difficili equilibri, Milano, 2001, p.
405. Altri Autori hanno evidenziato la dissoluzione della funzione critica, sul
presup- posto della negazione di una preesistenza dei beni oggetto di tutela
alle scelte del legislatore, v. DI GIOVINE O., Un diritto penale empatico?,
cit., pp. 75 ss., rimar- cando inoltre l’appannamento della capacità
descrittiva del concetto, e suggeren- done una dismissione o un sostanzioso
restyling, v. FORTI, Le tinte forti del dissen- so, cit., pp. 1057 ss. Si veda
anche PALIERO, La laicità penale, cit., pp. 1184 ss., il quale rimarca il
perdurante ruolo di orientamento del ‘bene giuridico’ in rapporto al formante
legislativo e giurisprudenziale, pur confermando la crisi sostanziale del
costrutto in relazione ai suoi confini. 4 DARWALL, Respect and the
Second-Person Standpoint, in 78 Proceedings and Addresses of the American
Philosophical Association, 2004, pp. 43 ss. Si è osservato che «il
rispetto-riconoscimento è dunque un atteggiamento verso una persona, prima
ancora che nei confronti di un’identità gruppale, che reclama azioni non
umilianti e non degradanti», così CERETTI-CORNELLI, Oltre la paura, cit., p.
210. 212 Tra sentimenti ed eguale rispetto per uno in seconda
persona. Non vogliamo essere rispettati per dovere, punto e basta. In effetti
credo che la prospettiva diritti/doveri collassi sempre in qualche forma di
morale impersonale che non soddisfa pro- priamente le nostre aspettative circa
l’essere rispettati [...] La richiesta reciproca di rispetto pur se avanzata in
termine di diritto non può mai essere soddisfatta per dovere, anche se ciascuno
di noi ha l’obbligo di ri- spettare gli altri. [...] La mancanza di rispetto
non si rimedia attraverso l’imposizione di rispettare gli altri, ma solo attraverso
una comprensio- ne autentica di ciò che la richiesta reciproca implica. Solo
allora chi ha mancato di rispetto può riparare il suo torto, non già facendo
per dove- re qualche atto, ma riconoscendo la propria mancanza e riparando
l’offesa con un atto individualizzante di riconoscimento» 5. La natura del
rispetto ‘in seconda persona’ implica che il rapporto di reciproco
riconoscimento debba avvenire tramite un atto ‘indivi- dualizzante’, la cui
sostanza è quella di dare valore morale a un sog- getto considerandolo nella
sua concretezza di persona umana, non dunque come mera proiezione di una comune
appartenenza di gene- re che prescinde dalle particolarità che lo
caratterizzano 6. Un realistico disincanto suggerisce a questo punto una
constatazio- ne: il rispetto, inteso come disposizione comportamentale
dell’individuo, non è coercibile: «[l]a prospettiva dei diritti e dei doveri è
una prospettiva impersonale, che non soddisfa compiutamente le aspettative di
ricono- scimento e rispetto morale»7. Non le soddisfa perché se il rispetto
deve essere ‘in seconda persona’, un eventuale divieto rappresenta invece una
fonte eteronoma di doveri. Un rispetto giuridicamente imposto può es- sere una
componente importante negli equilibri della convivenza, ma non esaurisce lo
spazio morale delle relazioni e soprattutto non è da considerarsi strumento
prioritario da un punto di vista politico. Rispettare le persone, e rispettarsi
fra persone è prima di tutto un atto ‘sentito’ che discende da disposizioni
soggettive sulle quali influi- scono strumenti di controllo sociale fra i quali
può rientrare anche, eventualmente, il diritto penale; ma se prendiamo sul
serio la matrice affettiva dell’atteggiamento di rispetto8, e dunque la sua
natura an- 5 GALEOTTI, La politica del rispetto, cit., pp. 92 s. 6 Questa
diversa prospettiva dell’atteggiamento di rispetto viene approfondita in
GALEOTTI, Rispetto come riconoscimento, in AA.VV., a cura di Carter-Galeotti-
Ottonelli, Eguale rispetto, cit., pp. 26 ss. 7 PULITANÒ, Introduzione alla
parte speciale, cit., p. 43. 8 BAGNOLI, L’autorità della morale, cit., pp. 21
ss.; MORDACCI, Rispetto, cit., pp. 100 ss. Dilemmi 213 che di
sentimento, ne consegue che l’obiettivo del rispetto per le per- sone discende
in primo luogo dalle possibilità di uno sviluppo sogget- tivo di tale sentire
9. Emerge un’importante indicazione per definire il progetto norma- tivo della
‘tutela di sentimenti’: la strategia dei divieti è del tutto resi- duale, certo
non prioritaria. Il giurista penale è portato a pensare al concetto di tutela
prevalentemente in chiave negativa o ‘difensiva’, come protezione di un dato
oggetto da danni o da pericoli, ma si trat- ta di un’accezione che rispetto ai
problemi in esame appare limitante, e che è preferibile scorporare in traiettorie
differenti. Possiamo individuare una prima prospettiva che declina il concet-
to di tutela come agire positivo, un ‘aver cura’ di sentimenti ed emo- zioni
nella dimensione sociale, inteso come ‘coltivazione’10 di atteg- giamenti
emotivi che favoriscano un clima favorevole al reciproco ri- spetto. 1.1. Oltre
la prospettiva penalistica: ‘cura dei sentimenti’ come sfida fondata sulle
libertà ‘Cura dei sentimenti’ è un concetto estraneo al tradizionale reper-
torio di categorie non solo penalistiche, ma più in generale giuridi- che.
Perché si dovrebbe aver cura dei sentimenti nella società con- temporanea? Una
eloquente risposta è fornita da Martha Nussbaum in una cri- tica al pensiero
liberale, reo di non aver adeguatamente tenuto in con- siderazione sentimenti
ed emozioni, vedendoli come destabilizzanti e più confacenti a visioni
politiche orientate in senso populista, ai fa- scismi e alle forme dittatoriali
11: «C’è chi pensa che soltanto le società fasciste o “aggressive” siano in-
tensamente emotive e che solo tali società abbiano bisogno di coltiva- re
emozioni. Sono convinzioni sbagliate e pericolose. [...] Cedere sul terreno
delle emozioni, permettere che le forze illiberali vi trovino 9 «Non basta dare
l’ordine di farlo perché la gente sia trattata effettivamente con rispetto. Il
riconoscimento reciproco va negoziato, e questo vuol dire coinvol- gere in
tutta la loro complessità il carattere degli individui tanto quanto la strut-
tura sociale», v. SENNETT, Rispetto. La dignità umana in un mondo di diseguali,
tr. it., a cura di Turnaturi, Bologna, 2009, pp. 254 s. 10 Traggo questo
termine dal lessico di Martha Nussbaum. 11 NUSSBAUM, Emozioni politiche, cit.,
pp. 7 ss. 214 Tra sentimenti ed eguale rispetto spazio significa
dare loro un grosso vantaggio nel cuore delle persone e rischiare che queste
pensino ai valori liberali come a qualcosa di noioso e inefficace. Tutti i
principi politici, buoni e cattivi, necessitano di supporto emotivo per
consolidarsi nel tempo, e ogni società giusta deve guardarsi dalle divisioni e
dalle gerarchie coltivando sentimenti appropriati di amore e simpatia» 12. La
critica di fondo della studiosa statunitense si può articolare in due profili.
Su un piano filosofico, l’ambizione a un liberalismo politico (il quale cioè
cerchi di mantenere una tendenziale equidistanza senza promuovere una
particolare concezione del bene) avrebbe prodotto teorizzazioni eccessivamente
asettiche sul piano dei valori, o comun- que non adeguatamente esplicite
nell’affermare il sostegno a un pac- chetto di principi 13. Conseguentemente,
l’immagine di un liberalismo troppo preoccu- pato di presentarsi come
neutrale14 ha disincentivato la riflessione sulle ragioni delle scelte
valoriali degli individui 15, trascurando le emo- zioni e i sentimenti come
fattori che influenzano gli atteggiamenti verso i valori. La seconda carenza di
fondo è non aver adeguatamente riflettuto sulla ‘psicologia di una società
dignitosa’16. Secondo la Nussbaum è fondamentale che una riflessione
filosofico-politica prenda le mosse dalla psicologia umana, che cerchi chiavi
di comprensione dei com- portamenti per evitare di elaborare teorie fondate su
immagini ste- reotipate dell’essere umano. Lo studio delle emozioni e dei
sentimen- 12 NUSSBAUM, Emozioni politiche, cit., p. 8 13 Secondo la Nussbaum,
quando invece i liberali hanno tentato di addivenire a un liberalismo più
‘comprensivo’, si è arrivati a teorizzare una sorta di ‘religione civile’,
ossia pacchetti di principi non adeguatamente inclusivi, bensì escludenti (come
esempi vengono riportati la religione civile di Mill e Comte). 14 Nel panorama
statunitense la critica al tentativo liberale di mostrarsi come asseritamente
neutrale ha avuto ad oggetto anche il pensiero penalistico, visto come del
tutto incentrato sul piano funzionalistico e consequenzialistico, e ten- dente
non offrire il giusto risalto alla componente valoriale nella definizione del
danno e della responsabilità, v. KAHAN, Two Liberal Fallacies, cit., pp. 190
ss. 15 Vedi supra, cap. IV, nota 60. 16 Da tale critica non sono esenti
pensatori fra i più importanti della tradizione liberale, con la sola
esclusione di John Rawls, al quale si deve, nello studio intito- lato
‘Giustizia come equità’, un fondamentale richiamo alla ‘psicologia morale ra-
gionevole’, v. NUSSBAUM, Emozioni politiche, cit., p. 10; cfr. RAWLS, Giustizia
come equità. Una riformulazione, tr. it., a cura di Veca, Milano, 2002, pp. 217
ss. Dilemmi 215 ti si pone in questo senso come passo per
identificare matrici di at- teggiamenti di pensiero e di comportamenti che
possono rivelarsi problematici, e vieppiù dissonanti, in rapporto ai principi
liberali. Il buon uso pubblico delle emozioni costituisce il nucleo di una
strategia politica che riconosce al fattore affettivo una peculiare forza normativa
e una salienza morale le quali dovrebbero contribuire a dare sostanza e a
‘vivificare’ i principi guida del paradigma liberale 17 attraverso un
intelligente stimolo delle coscienze basato su virtuose interazioni con la
sfera emotiva18. Si configura in questo senso un vero e proprio progetto
culturale volto a ‘reinventare la religione civi- le’ 19, e a rendere la
compagine sociale permeabile a emozioni positive al fine di dare al rispetto
reciproco una dimensione più pregnante 20. Solo a uno sguardo superficiale la
teorizzazione di Martha Nus- sbaum potrebbe risultare accomunabile a una sorta
di moralismo au- toritario, come tentativo di porre le fondamenta di un
‘pensiero uni- co’. La studiosa, consapevolmente, ne prende le distanze: «[u]na
cul- tura critica vigile è [...] fondamentale per la stabilità dei valori
libera- li. Un’intensa cura delle emozioni può coesistere, anche se talvolta a
fatica, con la presenza di uno spazio critico aperto» 21. Una simile
prospettiva sembra di primo acchito esulare rispetto al campo del diritto
penale. In verità essa contiene un messaggio impor- tante anche per la
prospettiva penalistica: la ‘cura’ dei sentimenti de- 17 Da questo punto di
vista, il percorso additato dalla Nussbaum pare potersi accostare a obiezioni
critiche di altri Autori che hanno rimproverato al pensiero liberale
un’eccessiva ‘asetticità’: in altri termini, un punto di vista troppo
restritti- vo e ‘astensionistico’ dal punto di vista etico, a esclusivo
vantaggio della prospet- tiva di giustizia e a detrimento di una riflessione
sul bene, sia collettivo sia indivi- duale, v., per tutti, DWORKIN, I
fondamenti dell’eguaglianza liberale, cit., pp. 12 ss. 18 «Un progetto politico
normativo si legittima se può essere stabile. Le emo- zioni sono interessanti
perché giocano un ruolo in questa stabilità» NUSSBAUM, Emozioni politiche,
cit., p. 24. Le strategie proposte da Martha Nussbaum si ba- sano su esempi
tratti dalla storia recente: discorsi pubblici, sostegno alle arti, educazione
alla lettura e alla frequentazione di testi letterari sono alcune delle parti
di un vasto programma che la studiosa pone come base per favorire lo svi- luppo
di un ‘sentire democratico’, predisponente all’ascolto reciproco e alla capa-
cità di immedesimarsi nell’altro, per stimolare negli individui emozioni
consone ai valori liberali e per tenere di conseguenza sotto controllo la
tendenza «radicata in tutta la società e, in ultima analisi, in tutti noi, a
proteggere un Sé fragile deni- grando e mettendo in secondo piano gli altri»,
v. NUSSBAUM, Emozioni politiche, cit., pp. 9, 311 ss., 384 ss., 431 ss. 19
NUSSBAUM, Emozioni politiche, cit., p. 453. 20 NUSSBAUM, Emozioni politiche,
cit., p. 455. 21 NUSSBAUM, Emozioni politiche, cit., p. 155. 216
Tra sentimenti ed eguale rispetto finisce un progetto che dà priorità alle
libertà, alla promozione di una dialettica pubblica aperta al confronto anche
aspro fra le idee, volta a creare per i cittadini la possibilità di costruzione
di un’identità dialogica. 1.2. Tutela da sentimenti Da un altro lato, si pone
il problema di quale strategia politico- sociale debba adottarsi di fronte a
spinte emotive negative: vi sono emozioni e sentimenti per i quali si può porre
un problema di tutela non nel senso di ‘cura’, bensì in termini opposti, come presidio
disin- centivante che definiamo ‘tutela da sentimenti’. Si tratta della pro-
spettiva più suscettibile di creare tensioni con i diritti di libertà, e che
riguarda in modo più diretto l’eventuale coinvolgimento dello stru- mento
penale. È abbastanza immediato pensare all’odio come atteggiamento emotivo che
contrasta con l’eguale rispetto; esso rappresenta già oggi, a prescindere dalla
concreta rilevanza assunta in fase applicativa, l’elemento caratterizzante
condotte che molti ordinamenti vietano sotto l’appellativo di hate speech e
hate crimes. Si tratta di un nucleo di atteggiamenti che, per quanto non
definiti esaustivamente dalle fonti normative, presentano quale minimo comune
denominatore l’avversione verso gruppi e categorie di persone che patiscono una
debolezza e una marginalizzazione socialmente significativa 22. La formula
‘tutela da sentimenti’ può assumere un significato più esteso dell’accezione
descrittiva degli ambiti normativi di contrasto all’odio: la si potrebbe
intendere come istanza focalizzata non su at- teggiamenti emozionali definiti,
bensì funzionale alla messa a tema di profili inerenti, più in generale, la
dimensione psico-sociale delle matrici e delle ragioni dei dissensi. In altri
termini, un’istanza che riassume l’esortazione all’approfondimento della
‘psicologia di una società dignitosa’. Parlare di odio come tratto univocamente
identificativo di manife- stazioni offensive è un’approssimazione che rischia
di peccare per eccesso. Anche nella quotidianità emerge come l’odio venga usato
per definire e per connotare atteggiamenti di dissenso radicale frequen-
temente riscontrabili nel contesto mediatico: ad esempio, in riferi- mento
all’ambiente dei social network, si parla frequentemente di 22 SPENA, La
parola(-)odio, cit., pp. 598 ss. Dilemmi 217 ‘haters’23, ossia
‘odiatori’, termine col quale si indicano soggetti che aggrediscono verbalmente
gli altri internauti escludendo ogni possi- bile approccio di mediazione con
l’interlocutore. L’atteggiamento emotivo che definiamo ‘odio’ appare
particolar- mente sovraesposto; la tendenza a focalizzare l’attenzione su di
esso può però indurre a trascurare il ruolo di ulteriori atteggiamenti emo-
tivi, altrettanto meritevoli di attenzione come fattori di degradazione del
discorso e della dialettica pubblica24. In altri termini, la realtà
psico-sociale è probabilmente più complessa e stratificata e le con-
trapposizioni anche estreme non dovrebbero essere ricondotte tout court
all’odio, il quale è forse una componente che, se presa sul serio, potrebbe
essere residuale in rapporto ad altri atteggiamenti antago- nisti dell’eguale
rispetto, quali rabbia, paura, vergogna, invidia, di- sgusto 25: più diffusi, e
difficili da riconoscere e da ammettere, anche nei confronti di sé stessi. A
nostro avviso si pone l’esigenza di pensare alla tutela da senti- menti come
istanza normativa che suggerisca di «coltivare una certa attenzione verso i
fattori in grado di favorire la conoscenza [delle] li- bertà e le condizioni
che permettono di farne concretamente uso», individuando come punto nodale
della questione l’interrogativo sui «margini di flessibilità di cui dispongono,
di fatto, e soprattutto di cui hanno reale coscienza, le persone
nell’espressione di un “dissenso” rispetto al senso, o meglio, ai sensi che
vengono trasmessi nei rispet- tivi contesti di vita 26». In altri termini, il
giurista penale deve oggi considerare che per la 23 Una panoramica in ZICCARDI,
L’odio online. Violenza verbale e ossessioni in rete, Milano, 2016, pp. 15 ss.
24 Si tratta di ‘odiatori’ o semplicemente di ‘stupidi’? L’equiparazione fra
intol- leranza, specie in ambito razziale, e stupidità, proposta in un breve
saggio sul- l’analisi psicologica del razzismo ad opera di BLUM, Razzismo e
stupidità, in AA.VV., a cura di Tappolet-Teroni-Konzelmann Ziv, Le ombre
dell’anima, cit., pp. 87 ss., sembra da un lato suggerire il ridimensionamento
della portata di un ri- chiamo all’odio quale matrice dell’intolleranza, e
dall’altro lato sposta sul piano culturale e della decostruzione dialettica,
soprattutto tramite lo strumento del- l’ironia, il contrasto al discorso
razzista (pp. 90 ss.). 25 Rabbia e odio sono due emozioni autonome, per quanto
non prive di forti connessioni. Osserva RAVENNA, Odiare, cit., pp. 20 ss., che
la rabbia è sperimenta- ta più di frequente rispetto all’odio, e che
quest’ultimo presenta delle caratteristi- che peculiari che lo rendono
distinguibile sia a livello psicologico che psico- sociale. Sul ruolo
politicamente negativo della vergogna, dell’invidia e del disgu- sto v., per
tutti, NUSSBAUM, Emozioni politiche, cit., pp. 311 ss. 26 FORTI, Le tinte
forti del dissenso, 1039 s. 218 Tra sentimenti ed eguale rispetto
«comprensione dei percorsi attraverso cui il potere pubblico esprime le sue
istanze repressive, occorra alzare e allargare lo sguardo al con- testo
socio-culturale complessivo in cui i “sensi” e i relativi “dissensi” trovano il
loro terreno di generazione» 27. Coerentemente con la suddetta esortazione,
riteniamo che una ra- gionevole attenzione al versante affettivo, orientata a
sondare la di- mensione umana dei conflitti e soprattutto lo sfondo
antropologico, possa rappresentare un tassello importante per addivenire a un
qua- dro fenomenicamente più realistico degli atteggiamenti degli indivi- dui
e, conseguentemente, anche a una più dettagliata base di rifles- sione per la
politica penale e per un razionale orientamento alle con- seguenze 28. Appare
infatti poco sensato, in una riflessione sulle dinamiche del reciproco rispetto
a livello espressivo-comunicativo, non prendere in considerazione le matrici
dei dissensi, i canali di diffusione, e più in generale un’idea realistica di
essere umano con cui il diritto si trova a interloquire, anche attraverso
eventuali precetti. Più in generale, si tratta a nostro avviso di ricercare
degli adden- tellati sul piano socio-fenomenico per sondare in modo non concet-
tualistico margini di opportunità, oltre che di legittimità, circa la pro-
spettiva di interventi normativi. 2. ‘Idealtipi antropologici’ e realtà umana dei
conflitti Sia la ‘cura’ dei sentimenti, sia la tutela ‘da’ sentimenti presup-
pongono che negli individui vi sia la capacità di recepire un certo ti- po di
stimoli cognitivi ed emotivi. Viene da chiedersi quale sia il riscontro che una
tale ambizione trova oggi nella compagine sociale: se si tratti di una
prospettiva rea- listica o se invece presupponga un modello ideal-tipico di
cittadino eccessivamente ottimistico. 27 FORTI, Le tinte forti del dissenso,
loc. ult. cit. 28 Osserva PALAZZO, Tendenze e prospettive nella tutela penale
della persona umana, cit., p. 404, che «nel configurare il sistema di tutela
penale della persona, sarà del tutto legittimo prestare ascolto alle
suggestioni anche di tipo antropolo- gico che possono provenire dalle convinzioni
sociali sull’essere umano; ma, dal- l’altro, una razionale scelta politico
criminale sulla tutela della persona e sui suoi limiti dovrà necessariamente
essere ispirata ai princìpi di ultima ratio, di tolle- ranza e di laicità del
diritto penale». Dilemmi 219 La possibilità che la riflessione
teorica finisca per fare affidamen- to su modelli non del tutto aderenti alla
realtà sociale costituisce un avvertimento che la dottrina penalistica non ha
mancato di eviden- ziare. Alberto Cadoppi in uno scritto sul paternalismo
giuridico dall’im- pronta fortemente liberale, in tendenziale accordo con la
posizione di Joel Feinberg propensa alla massima valorizzazione dell’autonomia
di scelta e della volontà dell’individuo, evidenzia come il discorso
sull’autonomia personale vada preso con molta attenzione e serietà, per non
cadere nell’errore, attribuito anche a John Stuart Mill, di elaborare teorie
assumendo quale prototipo di persona un soggetto apparentemente immune da
inciampi cognitivi e da condizionamenti emotivi che potrebbero gettare un alone
di problematicità sulla reale consapevolezza delle scelte adottate 29. Solleva
problemi simili con riferimento al tema della libertà di espressione Costantino
Visconti, quando si chiede se gli argomenti volti a ridimensionare l’impatto
delle parole offensive, e a metterne in dubbio la dannosità, siano dettati
anche (soprattutto?) da un irenisti- co, e tutt’altro che giustificato,
affidamento su un modello di cittadi- no ‘ragionevole, colto e tollerante’, in
grado di elaborare l’insulto e di non patirne gli effetti. Tale categoria
personologica non appare del tutto rispondente alla realtà; ed è per tale
motivo che Visconti osser- va, condivisibilmente, che «è [...] con riferimento
alla tipologia di soggetti che non hanno la ca- pacità di controllare
razionalmente e dialetticamente la potenziale pe- 29 CADOPPI, Liberalismo,
paternalismo e diritto penale, cit., p. 124. L’osser- vazione di Cadoppi è
volta a sottolineare in modo puntuale e condivisibile il ri- schio di una tendenza
semplificante nella teorizzazione giuridica, e rilancia la problematizzazione
dell’idea di essere umano, dei modelli di scelta razionale, de- gli interessi
finali che dovrebbero idealmente rappresentarne il fine delle condot- te, tema
pregno di ricadute sul piano politico. Ad esempio, si veda la questione
relativa al benessere individuale, all’ideale normativo di ‘vita buona’, alla
distin- zione fra interessi volizionali e interessi critici, presente in
DWORKIN, I fondamenti dell’eguaglianza liberale, cit., pp. 46 ss., e ripreso,
con diversità di vedute, in FIAN- DACA, Diritto penale, tipi di morale, cit.,
pp. 155 ss., e FORTI, Per una discussione sui limiti morali, cit., pp. 320 ss.
A un livello successivo, la problematizzazione del ruolo delle emozioni, della
riflessività, della consapevolezza delle proprie scelte da parte
dell’individuo, si pone in termini funzionali alla lettura e all’interpre-
tazione delle condotte umane, nel tentativo, sempre fallibile, di trovare dei
signi- ficati: per una tematizzazione di tale problema in ambito criminologico,
e sul rapporto fra riflessività e opacità, v. CERETTI-NATALI, Cosmologie
violente, cit., pp. 332 ss. e bibliografia ivi citata. 220 Tra
sentimenti ed eguale rispetto ricolosità di certe forme di discorso pubblico, o
che – peggio – ne stru- mentalizzerebbero intenzionalmente i possibili effetti
sociali dannosi, che si prospetta di fatto il problema di una scelta
politico-criminale tra l’intervento e l’astensione» 30. Emerge da tali
notazioni una necessità di realismo, di problema- tizzazione del modello
antropologico di individuo che il diritto pena- le assuma a punto di
riferimento, nella consapevolezza di non poter e non dover dare per scontate
caratteristiche che finiscono per condur- re ad astrazioni perfezionistiche 31.
Ricollegandoci a quanto osservato da Visconti, il discorso sui limi- ti alla
libertà di espressione sembra talvolta presupporre la presenza di determinate
capacità dell’essere umano le quali appaiono oggi non condivise dalla totalità
degli individui. Tale rilievo si pone in primo luogo per i destinatari di
espressioni offensive, ma è bene allargare la riflessione anche al versante
degli autori, e dunque alle particolari di- sposizioni emotive e di pensiero
che li caratterizzano: il carico emoti- vo della vittima e la spinta emotiva
che anima chi offende sono en- trambi esposti al rischio di atteggiamenti
radicali. All’interno del macro tema del dissenso intersoggettivo riteniamo che
le traiettorie di ricerca per il giurista debbano focalizzarsi su dif- ferenti
aspetti, uno dei quali, concernente le matrici cognitive del dis- senso e la
qualità del flusso epistemico che alimenta le opinioni, è stato sinteticamente
messo in luce nel saggio di Gabrio Forti poc’anzi citato. L’Autore evidenzia
come il contesto generativo del senso e del dissenso versi oggi in condizioni
alquanto problematiche, che metto- no a dura prova le risorse cognitive dei
singoli e alimentano un gri- giore epistemico 32 il quale si accompagna a uno
sbiadimento globale dell’etica della comunicazione. L’avvento del web, oltre a
indurre la percezione di una deresponsabilizzazione del discorso pubblico, ha
portato a un «sovraccarico informativo che [...] espone ognuno al ri- schio di
mobilitare non “risorse cognitive adeguate”, bensì una “ca- 30 VISCONTI C.,
Aspetti penalistici, cit., p. 250; cfr. FORTI, Le tinte forti del dissen- so,
cit., p. 1055, il quale parla criticamente di «credo (neo)liberale, costruito a
mi- sura di soggetti capaci di farsi robustamente valere nell’agone
socio-culturale (ivi compresi storici e intellettuali in grado di rintuzzare
con gli argomenti della loro scienza le farneticazioni negazioniste)». 31
Tematizza il problema di una tendenza a elaborare modelli ‘deontologici’ di
persona umana poco rispondenti con la realtà sociale anche FIANDACA, Diritto
pe- nale, tipi di morale, cit., p. 160. 32 D’AGOSTINI, Verità avvelenata,
cit., p. 13. Dilemmi 221 pacità attentiva deteriorata”, generando così
risposte meccaniche, “comportamenti automatici che evitano la paralisi al
prezzo della qualità decisionale”» 33. A costituire un rischio per il pensiero
critico, e dunque per la qua- lità etica ed epistemica del discorso pubblico,
sarebbe, secondo Forti: «il manifestarsi in tale contesto di voci che si distaccano
— solo per- ché rumorose, violente, sorprendenti — dal magma confuso dell’over-
crowding informativo, riuscendo così a incanalare tunnel visions di schiere di
followers a conseguire quella che potremmo definire una ve- ste
“istituzionalizzata mediaticamente” [...] L’aspettativa di poter trar- re da
tali voci “salienti” rassicuranti semplificazioni del complesso e angosciante
overcrowding informativo che ci stringe, sarà potenziata laddove esse si
sostengano su una violenza espressiva che sembri ap- pagare altresì, sia pure
con un sortilegio illusorio, quella nostalgia di fisicità e corporeità che
l’immersione quotidiana nei mondi virtuali e artificiali non può che
acutizzare» 34. Come emerge da tali considerazioni, le cause dell’alterazione
della dialettica pubblica e la conseguente canalizzazione della violenza e
dell’aggressività verbale sembrano doversi ricondurre a una stratifi- cazione
di fattori, non a un univoco atteggiamento emotivo. 2.1. Dissensi ed estremismo
A nostro avviso si può inquadrare un secondo ambito di problemi legati alle
matrici generative dei dissensi, riguardante più da vicino i microcosmi
soggettivi e concernente l’analisi dei fattori psico-sociali che possono
portare un individuo ad aderire in modo più o meno marcato, se non addirittura
‘estremo’ a certe idee e a convinzioni fino a porsi in radicale conflittualità
con opinioni concorrenti e con i sog- getti che vi aderiscono. Perché anche
soggetti ragionevoli sono spesso protagonisti di con- trapposizioni radicali? A
un primo livello, relativo a uno stadio che potremmo definire ‘fi- siologico’
del dissenso, una buona chiave di lettura ci sembra quella proposta di recente
da Jonathan Haidt, il quale rimarca come l’ade- sione a ideologie e credenze
sia frutto di scelte basate su matrici pret- 33 FORTI, Le tinte forti del
dissenso, cit., p. 1041. 34 FORTI, Le tinte forti del dissenso, cit., pp. 1042
s. 222 Tra sentimenti ed eguale rispetto tamente emotive: gli
individui decidono quali idee appoggiare sulla base di emozioni che sono
modellate dall’appartenenza gruppale, e tendono a elaborare narrazioni e
adattamenti per riuscire a trovarsi in sintonia, inconsciamente e
intuitivamente, con le proprie idee, svi- luppando dunque una tendenza a
ricercare conferme alle proprie opinioni la quale rischia di tramutarsi in una
cieca ottusità verso ra- gioni concorrenti. La morale unisce e acceca: «[c]i
unisce in schie- ramenti ideologici che si danno battaglia come se il destino
del mon- do dipendesse dalla vittoria della nostra squadra. Ci acceca rispetto
al fatto che ogni schieramento è composto da brave persone che hanno qualcosa
di importante da dire» 35. Lo studio di Haidt si attesta su un piano
prettamente descrittivo: esplica le ragioni per le quali le persone tendono a
dividersi su argo- menti importanti come la politica e la religione, ma non
fornisce proposte per limitare i dissidi, affermando, con disincanto, che la
no- stra parte intuitiva è alquanto difficile da dominare 36. Il fatto che gli
esseri umani siano portati ad allinearsi in schiera- menti che si identificano
nei valori del gruppo di appartenenza, svi- luppando una conflittualità su base
gruppale, contribuisce a fornire delle spiegazioni, corroborate da evidenze
sperimentali, sul ruolo dominante giocato dalla componente emotiva piuttosto
che da un’as- serita dimensione ‘razionale’. Se bene intendiamo la posizione di
Haidt, riteniamo si possano instaurare virtuose connessioni con i percorsi di
crescita emotiva che Martha Nussbaum individua quale impegno per uno Stato
liberale: per quanto i disaccordi possano essere forti, Haidt invita a non
radi- calizzare le alternative in senso manicheo ma a leggerle come ricadu- ta
di un’emozionalità istintuale che può essere educata a un maggio- re rispetto
delle ragioni altrui37, in una prospettiva dunque che sa- 35 HAIDT, Menti
tribali, cit., p. 400. Si veda anche FROMM, Marx e Freud, tr. it., Milano,
1997, p. 128: «l’individuo deve chiudere gli occhi e non vedere quello che il
suo gruppo dichiara inesistente, o deve accettare come vero ciò che la maggio-
ranza considera tale, anche se gli occhi lo convincessero che ciò è falso. Il
gruppo è di importanza così vitale per l’individuo che per lui le opinioni, le
convinzioni e i sentimenti del gruppo costituiscono la realtà, una realtà più
valida di quella che gli trasmettono i sensi e la ragione». 36 La metafora
utilizzata da Haidt è quella dell’elefante e del suo portatore: sin-
teticamente, l’elefante rappresenta la parte emotiva dell’uomo, il portatore il
pen- siero riflessivo, v. HAIDT, Felicità: un’ipotesi, cit., pp. 6 ss.; ID.,
Menti tribali, cit., pp. 13 ss., 286 ss. 37 «Noi tutti siamo risucchiati in
comunità morali tribali. Gravitiamo attorno a valori sacri e condividiamo
argomentazioni post hoc sul perché noi abbiamo ra- Dilemmi 223
remmo portati a ricollegare alla ‘cura dei sentimenti’. Eccoci però giunti a un
ulteriore profilo problematico: il tipo di conflittualità che oggi desta
maggiore preoccupazione si manifesta attraverso cadenze espressive, e anche
attraverso condotte, che rive- lano un attaccamento a ideali e a credenze in
forme tendenti al- l’esclusione di ogni tipo di confronto e all’annullamento
della posi- zione contrapposta. Si tratta di un fenomeno definito come
‘pensiero estremo’, nel quale l’individuo moderno rischia di scivolare anche a
causa di una destabilizzazione soggettivamente avvertita di fronte al
pluralismo etico e informativo, e dalla quale cerca rifugio e rassicu- razione
affidandosi a morali e visioni del mondo autoritarie. Prendiamo a riferimento
uno studio del sociologo francese Gèrald Bronner38, il quale identifica quali
caratteristiche di fondo del pen- siero estremo la debole trans-soggettività e
l’attitudine sociopatica39 delle idee. Alla base della concezione di Bronner vi
è la convinzione, ampia- mente argomentata nel corso dell’opera, che le derive
estremiste del pensiero, spesso legate anche a tragici esiti sul piano delle
condotte, non siano affatto da considerarsi come frutto di anomalie sul piano
psichico, ma al contrario possiedano una solida, inquietante raziona- lità.
Partendo dalla consapevolezza che nelle considerazioni e nelle azioni di un
estremista vi è una logica, si possono indagare le matrici di determinate forme
di pensiero. È importante notare come una fra le diverse modalità di adesione a
forme di pensiero estremo sia strettamente legata al contesto de- mocratico:
col concetto di adesione ‘per frustrazione’ si indica il rifu- giarsi di un
soggetto in una convinzione fanatica volta a compensare l’insoddisfazione
dovuta al non possedere o possedere meno di ciò che ritiene di meritare.
Bronner afferma che la democrazia, a causa all’essenza competiti- gione e gli
altri torto. Pensiamo che nell’altro schieramento siano tutti ciechi alla
verità, alla ragione, alla scienza e al buonsenso, ma in effetti siamo tutti
ciechi quando parliamo di ciò che è sacro. [...] E se davvero volete aprire la
vostra men- te, prima di tutto aprite il vostro cuore», v. HAIDT, Menti
tribali, cit., pp. 398 s. 38 BRONNER, Il pensiero estremo. Come si diventa
fanatici, tr. it., Bologna, 2012, pp. 159 ss. 39 La trans-soggettività di
un’idea sta a indicare la capacità di essere accolta da altre persone a parità
di condizioni; la sociopatia viene definita come una carica agonistica
intrinseca che implica l’impossibilità per alcuni individui di vivere in- sieme
ad altri, e per un’idea, di poter coesistere con altre idee, v. BRONNER, Il
pen- siero estremo, cit., pp. 94 ss.; 110 ss. 224 Tra sentimenti ed
eguale rispetto va che stimola e delle aspettative che non può compiutamente
soddi- sfare, possa in un certo senso favorire la proliferazione e l’adesione a
ideologie estremiste le quali si proiettano in un rapporto di competi- zione ad
excludendum con il restante mercato delle idee, stimolando forme di particolare
aggressività e di disprezzo nei confronti degli in- terlocutori: «la
frustrazione e il desiderio di affermazione costitui- scono un mix esplosivo
[...] in un sistema in cui troppi si sentono eleggibili benché il numero degli
eletti non aumenti, dobbiamo aspet- tarci di osservare le conseguenze negative
che l’amarezza condivisa non mancherà di produrre» 40. Tirando le fila del
discorso, questo breve excursus a metà fra psi- cologia sociale e sociologia
vorrebbe provare a offrire un quadro me- no astratto e disincarnato del mondo
umano con cui il diritto penale si trova a fare i conti, al fine di
contestualizzare i conflitti legati ad appartenenze significative, e dunque ad
alto grado di pregnanza emo- tiva, sia in relazione all’ambiente di diffusione
delle idee, sia al sub- strato personologico dei dissidi 41. Sarebbe infatti
ingenuo e irenistico costruire un discorso soltanto su principi, levando gli
occhi al cielo senza cercare di assumere reali- sticamente consapevolezza dei
mondi sociali42 che si pongono alla base dei fenomeni. Diversamente, si rischia
di cadere nel rischio paventato da Benci- venga, quando afferma che «[i]n
discussioni su temi del genere, è abba- stanza comune prendere posizioni nette,
a incrollabile sostegno di de- terminate regole», mostrando dunque un’aderenza
quasi dogmatica a principi, nella convinzione, o nella speranza, che portare
avanti una battaglia in nome di valori giusti conduca a decisioni anch’esse
giuste 43. L’esperienza storica mostra come tale aspettativa possa rivelarsi
fallace, non a causa del travisamento etico di regole che riteniamo 40 BRONNER,
Il pensiero estremo, cit., pp. 174 s. 41 Utilizziamo il termine ‘dissidio’
nell’accezione proposta da CERETTI-GARLATI, Presentazione, in AA.VV., a cura di
Ceretti-Garlati, Laicità e stato di diritto, cit., pp. XX ss., i quali citano
in senso adesivo la teorizzazione di Lyotard: dissidio come conflitto fra
interessi contrastanti e orientati a sistemi di riferimento non condivi- si, in
totale asimmetricità. 42 Col concetto di ‘mondo sociale’ vogliamo evidenziare
ulteriormente come le dinamiche dei conflitti vadano interpretate prendendo in
debita considerazione il concetto di gruppo e l’importanza che esso riveste
nella sfera affettiva e decisio- nale del singolo; per una sintesi, v. STRAUSS,
Il concetto di mondo sociale, tr. it., a cura di Toscano, Milano, 2016.
43 BENCIVENGA, Prendiamola con filosofia, cit., p. 77. Dilemmi 225
abbiano autorità su di noi, bensì poiché l’esistenza di un conflitto fra regole
entrambe ‘giuste’ porta comunque a violarne una, la quale avrebbe potuto
(forse) indurre esiti differenti sul piano fattuale. Non potendo però sapere
quale sia all’interno di un dilemma etico l’al- ternativa migliore, bisogna
realisticamente accettare che qualsiasi scelta ci pone di fronte a responsabilità:
«l’aderenza a un principio non ci assolve; la nostra anima dovrà portare il
carico della scelta che abbiamo fatto» 44. In altri termini, quale esercizio di
onestà intellettuale appare preferi- bile immergere i principi nel contatto con
la realtà, non perché in questo modo si possa risolvere un dilemma, ma
quantomeno perché così facen- do si può avere una migliore percezione delle
contingenze, sostituendo l’ambizione a cristallizzare una scelta con un più
umile discorso che as- suma a propria bussola le categorie della necessità e
della opportunità: «[è] per le strade tortuose, e spesso fra i detriti e le
macerie, della vita quotidiana che le leggi universali vanno applicate, con
tutta l’incertezza che compete a tali applicazioni; e non dobbiamo
dimenticarlo» 45. 3. Quale ruolo per il diritto penale? 3.1. Il ‘tormentato’
pensiero della dottrina penalistica Il monito responsabilizzante formulato da
Ermanno Bencivenga induce una comprensibile prudenza, e la complessità del
dilemma di fondo si manifesta in modo evidente anche nel discorso penalistico,
dove le riflessioni recenti sul tema dei rapporti fra libertà di espres- sione
e reciproco rispetto sono confluite in prese di posizione in bili- co fra il
recondito ottimismo in uno spazio comunicativo senza limi- ti, e la sofferta
apertura verso la possibilità di risposte penali. Un atteggiamento
profondamente combattuto, potremmo dire ‘tor- mentato’, di fronte a scelte che
comporterebbero in ogni caso il sacri- ficio di principi fondamentali; lo ha ben
sottolineato Alessandro Te- sauro quando, in tema di limiti alla propaganda
razzista, ha parlato di un ‘Io diviso’, in senso psicanalitico, tra impegno
antirazzista e passione liberal per la libertà di espressione 46. 44
BENCIVENGA, Prendiamola con filosofia, cit., p. 77. 45 BENCIVENGA, Prendiamola
con filosofia, cit., p. 78. 46 TESAURO, Riflessioni in tema di dignità umana,
cit., p. 184. 226 Tra sentimenti ed eguale rispetto Nell’orizzonte
penalistico prevale una linea di forte cautela, spesso con posizioni ‘ibride’:
anche le opere che hanno approfondito con maggiore dovizia obiezioni
demolitorie rispetto a eventuali incrimina- zioni, sembrano escludere un
atteggiamento di completa chiusura 47. Nel complesso sembra essersi affievolita
la tendenza a voler elabo- rare modelli interpretativi orientati alla ricerca
di conclusioni assio- maticamente deducibili dal diritto positivo, sia con
riferimento a norme ordinarie che al testo costituzionale. Rispetto al
mainstream tradizionale, nel quale l’emancipazione dall’autoritarismo del
codice fascista poteva ragionevolmente identificarsi come rinascita in senso
liberale, l’approccio odierno si scontra con la complessità delle diver- se
declinazioni del liberalismo contemporaneo, ragion per cui è av- vertita l’esigenza
di non scivolare in un uso dei principi liberali emo- tivamente appagante ma
proprio per questo ad alto contenuto retori- co. L’esito ‘scontatamente
liberale’48 del dibattito, coincidente con l’assoluto diniego a ogni forma di
responsabilità per l’uso della libertà di manifestazione del pensiero, è oggi
una risposta che rischia di ar- chiviare troppo prematuramente le questioni. Al
fine di ‘guardare in faccia’ i problemi, autorevoli voci della dot- trina
penalistica hanno sollevato interrogativi in una chiave meno convenzionale: ad
esempio riorientando l’attenzione sugli effetti ne- 47 Ci sembra interpretabile
in questo senso lo studio di TESAURO, Riflessioni in tema di dignità umana,
cit., e soprattutto il contributo di VISCONTI C., Aspetti pena- listici, cit.
Anche il lavoro di SPENA, La parola (-) odio, cit., p. 605 riconosce che il
diritto alla libertà di espressione nel caso del discorso d’odio è comunque più
de- bole e più bilanciabile con interessi confliggenti; cfr. CANESTRARI,
Libertà di espressione e libertà religiosa, cit., p. 936. Più netta la chiusura
di Autori come CA- VALIERE, La discussione intorno alla punibilità del
negazionismo, cit., pp. 1013 ss.; FRONZA, Criminalizzazione del dissenso, cit.,
p. 1033. Più univoche sono invece le aperture di PULITANÒ, Di fronte al
negazionismo e al discorso d’odio, cit.; FORTI, Le tinte forti del dissenso,
cit., p. 1059. Negli anni Settanta la dottrina penalistica manifestò con
sostanziale univocità, anche se con diversità di accenti, la contra- rietà a
restrizioni penalistiche alla libertà di espressione, quale reazione all’auto-
ritarismo delle fattispecie del codice Rocco, v. la sintesi di VISCONTI C.,
Aspetti pe- nalistici, cit., pp. 51 ss. Nell’ambito costituzionalistico sembra
prevalere una linea di contrarietà a regolamentazioni del discorso pubblico,
sia con riferimento allo hate speech, sia al negazionismo, v. ex plurimis,
CARUSO, La libertà di espressione in azione, cit., pp. 115 ss.; ID., L’hate
speech a Strasburgo: il pluralismo militante del sistema convenzionale, in
Quaderni costituzionali, 4/2017, pp. 975 ss.; PUGIOT- TO, Le parole sono
pietre?, cit., pp. 6 ss.; PARISI, Il negazionismo dell’Olocausto e la sconfitta
del diritto penale, in Quaderni costituzionali, 4/2013, pp. 890 ss.; in tema di
hate speech una posizione di non chiusura ai divieti è quella di SCAFFARDI,
Oltre i confini della libertà di espressione, cit., pp. 228 ss., 279 ss.
48 FORTI, Le tinte forti del dissenso, cit., p. 1037. Dilemmi 227 gativi
di un’assoluta deregolamentazione del discorso pubblico (par- lando di
dilagante, confuso ‘overcrowding informativo’ 49), o facendo ricorso a distopie
immaginative fondate sulla possibilità che deter- minati atteggiamenti di
pensiero possano effettivamente acquisire consenso 50. Per quanto i profili di
disvalore che si accompagnano alle condot- te comunicative possano apparire
sfuggenti rispetto alle esigenze di concretezza e di verificabilità empirica
richieste dal diritto penale, in sede di speculazione teorica il giurista ha il
compito di dar conto di una complessità di fondo, anche prendendo laicamente
atto che ci si trova di fronte a «grandezze valoriali difficilmente contenibili
nei no- stri beni giuridici» 51. Coglie nel segno, a nostro avviso, chi ha
definito la questione dei limiti penali alla libertà di espressione come ‘sfida
o scommessa’ 52, evidenziando la prospettiva del tutto aleatoria che si lega
sia alle concezioni libertarie sia a quelle regolazioniste. L’incertezza empi-
rico-cognitiva sugli effetti pericolosi o dannosi di determinati con- tenuti
espressivi53 si accompagna al fatto che non è dato sapere quali conseguenze
possano scaturire nel breve e nel lungo periodo da un’assoluta
deregolamentazione del discorso pubblico; e ove si voglia propendere per un
intervento del diritto penale resta da chie- dersi quali possano essere i
metodi e gli effetti di un’eventuale cri- minalizzazione, sia essa solo
minacciata, tramite precetti, o anche applicata. La ragione dell’impasse nella
quale ci si trova al cospetto delle suddette alternative si motiva in primo
luogo con il fatto che il ri- chiamo al diritto penale è, plausibilmente,
percepito come minaccia di sanzione e, in particolare, di una sanzione che si
identifica con la pena detentiva. Ma proprio in merito a tale ultimo profilo,
ossia alla prospettiva lato sensu ‘sanzionatoria’, la dottrina penalistica più
‘aperturista’ – che non esclude radicalmente l’eventualità di interventi penali
in materia di libertà di espressione – si fa portatrice di un dif- ferente modo
di intendere, in prospettiva futura, le dinamiche dello 49 FORTI, Le tinte
forti del dissenso, cit., p. 1042. 50 PULITANÒ, Cura della verità e diritto
penale, in AA.VV., a cura di Forti- Varraso-Caputo, «Verità» del precetto e
della sanzione penale, cit., p. 93. 51 FORTI, Le tinte forti del dissenso,
cit., p. 1051. 52 VISCONTI C., Aspetti penalistici, cit., p. 252. 53 Per tutti,
TESAURO, Riflessioni in tema di dignità umana, cit., pp. 104 ss.
228 Tra sentimenti ed eguale rispetto strumento penale. Sono emerse
riflessioni volte a non limitare lo sguardo all’angusto orizzonte della pena,
proiettate verso nuovi itine- rari, financo eclettiche ed ‘eterodosse’ rispetto
al tradizionale reperto- rio concettuale penalistico. Ci riferiamo in
particolare a interessanti proposte formulate in re- lazione ad ambiti
specifici (sentimento religioso, negazionismo), il cui filo conduttore, pur con
i dovuti distinguo, appare potersi indivi- duare in una (ri)valutazione
dell’efficacia ‘virtuosamente simbolica’ del precetto penale. 3.2. Precetti
‘pedagogici’? Con riferimento alla tutela del sentimento religioso si è
avanzata la proposta di una protezione giuridico-penale «costruita prevalen-
temente (se non esclusivamente [...]) attorno alla capacità di orien- tamento
culturale svolta dai precetti, mettendo finalmente da parte la forza inutile ed
espressiva delle pene in senso stretto» per addivenire a un sistema di tutela
«più mite e ‘relativo’ in quanto radicato sugli spazi di confronto dischiusi
dal precetto penale che sancisce, ma non punisce» 54. In altri termini, uno
strumento normativo che agisca al di fuori dell’ottica retributiva e di
deterrenza, seguendo le coordinate della prevenzione generale cosiddetta
‘positiva’, ossia quella funzione della pena tesa a rinsaldare e a confermare
valori già acquisiti e (più o me- no) radicati nei processi di socializzazione
dell’individuo 55, tema am- piamente dibattuto nella dottrina italiana e non
affrontabile nell’eco- nomia del presente lavoro 56. Al precetto viene in
questo senso assegnata una funzione centrale, sulla base del presupposto che la
prevenzione di forme di offesa lega- te al sentire religioso debba consistere
in un rispetto volontario e spontaneo. Dal piano dei semplici propositi si
passa a una teorizza- 54 MAZZUCATO, Offese alla libertà religiosa e scelte di
criminalizzazione. Riflessioni de iure condendo sulla percorribilità di una
politica mite e democratica, in AA.VV., a cura di De
Francesco-Piemontese-Venafro, Religione e religioni, cit., p. 119. 55 Per
tutti, PULITANÒ, Diritto penale, VII ed., cit., pp. 52 ss.; PALAZZO, Corso di
diritto penale, VI ed., Torino, 2016, pp. 18 s., 62; FORTI, L’immane
concretezza, cit., pp. 137 ss. 56 Per una sintesi si rinvia a DE FRANCESCO, La
prevenzione generale tra normativi- tà ed empiria, in AA.VV., Scritti in onore
di Alfonso M. Stile, Napoli, 2013, pp. 29 ss. Dilemmi 229 zione più
dettagliata ipotizzando una norma che faccia coincidere la sanzione con una
formale declaratoria del contenuto del precetto: il giudice sarebbe chiamato,
ove l’agente si rifiuti di riparare le conse- guenze del reato attraverso
percorsi di mediazione con la persona of- fesa, a «enunciare il disvalore del
fatto colpevole nel dispositivo della sentenza, dandone conto nella
motivazione», e ordinandone even- tualmente la pubblicazione nei casi più gravi
57. La prospettiva appena descritta sembra fondarsi su una connes- sione tra
proposta dialogica e stigma penale58, finalizzata a una re- sponsabilizzazione
dell’autore in assenza di rimedi prettamente coer- citivi, cercando di
salvaguardare il pluralismo delle parti dalla violen- za di provvedimenti
autoritativi, e delegando alla forza del precetto la funzione espressiva di un
richiamo responsabilizzante 59. Si inscrive in una traiettoria similare uno
studio dedicato al tema del negazionismo, il quale si distingue nel mainstream
penalistico per una esplicita apertura alla criminalizzazione di condotte che
neghino l’Olocausto. Rileviamo come anche in questo caso le conclusioni di non
contrarietà a interventi penali siano correlate alla proposta di una tipologia
di intervento che non si inquadra nella canonica diade ‘pena detentiva-pena
pecuniaria’, ma che cerca di elaborare soluzioni che valorizzino il dato
simbolico del precetto, veicolato dalla portata dichiarativa della vicenda
processuale e dall’eventuale, conseguente, provvedimento del giudice. Con le
parole dell’Autore: «Si tratterebbe, già nella comminatoria edittale, di
pensare a qualcosa di diverso dalla classica “caditoia” verso la reclusione.
Per quanto la proposta possa spiazzare, e determinare un ripensamento del
catalogo delle pene principali, il calibro della reclusione andrebbe accompa-
gnato con l’immediata conversione in una pena di sostanza espressiva e
reputazionale. [...] Perché non approfondire, ad esempio, la soluzio- 57
MAZZUCATO, Offese alla libertà religiosa, cit., pp. 128 s. 58 Per una
panoramica sul tema v. AA.VV., a cura di Mannozzi-Lodigiani, Giu- stizia
riparativa. Ricostruire legami, ricostruire persone, Bologna, 2015. L’ipotesi
della mediazione come ‘risposta istituzionalizzata’, ossia elemento necessario
di un percorso processuale di responsabilizzazione, è oggetto di dibattito in
dottri- na; in merito a tale soluzione appare scettico PULITANÒ, Sulla pena.
Fra teoria, principi e politica, in Riv. it. dir. proc. pen., 2/2016, p. 664;
di opinione opposta DONINI, La situazione spirituale della ricerca giuridica
penalistica. Profili di diritto sostanziale, in Cass. pen., 5/2016, p. 1856. 59
Di recente, VISCONTI A., Contenuti ‘informativi’ della sanzione penale e coe-
renza del ‘sistema’, in AA.VV., a cura di Forti-Varraso-Caputo, Verità del
precetto e della sanzione penale, cit., pp. 445 ss. 230 Tra
sentimenti ed eguale rispetto ne della lettura in udienza di un dispositivo
munito di una speciale narrativa, da cui traspaia – con formulazioni più estese
ed efficaci del- l’ordinario – la disapprovazione dell’ordinamento
all’indirizzo del- l’autore delle espressioni negazioniste, al quale
ricollegare, ove possi- bile, una sanzione accessoria di natura
inibitoria/interdittiva e la pub- blicazione della sentenza di condanna? Una
pena/giudizio, dal caratte- re accentuatamente didascalico e “simbolico” per
rispondere al “dia- bolico” del negare, volta a rendere il dispositivo una
sorta di sanzione veritativa che renda giustizia, oltre all’esistenza delle
camere a gas e dei forni crematori, all’esperienza della discriminazione e al
senso di umanità. In tal modo, al contro-logos dell’annientamento, agito dai
negazionisti, verrebbe opposto, con la solennità delle forme del pro- cesso
penale, un potere di nominazione che, sancendo il limite, il con- fine tra
libertà di espressione e abuso della possibilità di offendere, impedisce che
l’ultima parola sia di menzogna» 60. Anche in questo caso sullo sfondo delle argomentazioni
si pone un modo di pensare al potenziale simbolico del precetto come risorsa
positiva 61 che può contribuire a una responsabilizzazione non trami- te il
consueto binario repressivo, ma impegnandosi a contrastare de- terminate forme
di discorso pubblico sul terreno comunicativo, senza cadere in eccessi punitivi
che si esporrebbero a obiezioni sul piano della proporzionalità. Per quanto si
tratti di posizioni che in definitiva avallano la pro- spettiva di interventi
penali quale forma di contrasto alla diffusione di determinati contenuti di
pensiero, collocarle sotto il segno di un trend repressivo sarebbe a nostro
avviso un’approssimazione che non rende giustizia alla profondità delle
opinioni espresse. La sanzione, 60 CAPUTO, La ‘Menzogna di Auschwitz’, cit., p.
325. Netta è la presa di distanza di DI MARTINO, Assassini della memoria:
strategie argomentative in tema di rilevan- za (penale) del negazionismo, in
AA.VV., a cura di Cocco, Per un manifesto del neoilluminismo penale, Padova,
2016, p. 211, il quale definisce «Meno convincen- te, anzi deleteria [...] la
sanzione accessoria della pubblicazione della sentenza: essa finirebbe con
l’offrire ancora l’arena che i negazionisti desiderano, trasmet- tere l’idea
del martirio, risultare paradossalmente co-funzionale all’offesa: conse-
guenze, queste, suscettibili di controbilanciare pesantemente il perseguito
effetto di stigmatizzazione». 61 «Ben vengano, dunque, caveat e ammonimenti sui
pericoli di strumentaliz- zazione dei singoli per bisogni di utilità sociale,
purché non si finisca per disco- noscere, tra i caratteri della norma penale,
il connotato di profonda stigmatizza- zione di un fatto, di affilato giudizio
etico-sociale, e un’attitudine a sollecitare, più di ogni altra norma,
l’attenzione diffusa per i valori tutelati e la conseguente di- sapprovazione
sociale per l’offesa che li riguardi», v. CAPUTO, La ‘Menzogna di Au- schwitz’,
cit., p. 296. Dilemmi 231 pur restando contrassegno formale della
norma penale, viene rivesti- ta con fogge che ne mutano la natura prettamente
afflittiva per dare luogo a forme ‘narrativo-pedagogiche’ tese a potenziare la
dimensio- ne contenutistica e comunicativa del precetto. Non si può a nostro
avviso parlare di una vera e propria opzione a favore della soluzione
penalistica dei conflitti, quantomeno ove si in- tenda il diritto penale nel
senso tradizionalmente sanzionocentrico 62. In realtà, le suddette proposte ci
sembrano da inscrivere all’in- terno di un più complesso movimento di pensiero,
quale ricerca di percorsi che diano pratica attuazione a quella che per ora
sembra ancora rimanere solo una massima elaborata dalla dottrina, ossia che la
ragione del penale non è, solo, l’inflizione della pena: «sul piano delle
norme, la ragione del penale è l’osservanza dei precetti» 63. Quale corollario
alle riflessioni sul ruolo pedagogico dei precetti, riteniamo importante dar
conto di uno studio che il giurista statuni- tense Fredrick Schauer ha dedicato
al tema della forza del diritto, e in particolare al legame fra diritto e
forza: si tratta di un indissolubile nesso di implicazione reciproca o è
immaginabile un diritto senza coercizione? L’interrogativo porta in luce una
questione fondamentale anche (soprattutto) per il giurista penale. Va detto
anticipatamente che lo studio di Schauer non giunge a esiti ‘sconvolgenti’, in
quanto la con- clusione non è nel segno di una superfluità del momento
coercitivo; individua però importanti argomenti a confutazione del fatto che la
coercizione e le sanzioni debbano essere al centro dell’idea di diritto.
Bisogna distinguere due profili: il primo di tipo concettuale, il secon- do di
tipo empirico. Dal punto di vista concettuale, Schauer sostiene che l’esistenza
dell’obbligo giuridico sia logicamente distinta dalla sanzione, e l’in-
teriorizzazione di un obbligo non accompagnato da sanzione sia pos- sibile64.
Se però ci si sposta sul piano dei riscontri empirici e ci si chiede se la
gente obbedisca, o sarebbe disposta a obbedire, a un di- 62 Per una critica
all’atteggiamento sanzionocentrico, che cioè assume la pena come «principale e
ineluttabile ‘dimensione di senso’ cui orientare la [...] attività di
elaborazione concettuale», e la controproposta di prediligere una riflessione
«guidat[a] dalla ‘precomprensione’ che la pena non è lo scontato punto di
parten- za e di arrivo, ma è e non può non essere il problema (iniziale e
finale) che pone le domande fondamentali», v. FIANDACA, Rocco: è plausibile una
de-specializza- zione della scienza penalistica?, in Criminalia, 2010, pp. 202
ss. 63 PULITANÒ, Sulla pena. Fra teoria, principi e politica, cit., p. 656. 64
SCHAUER, La forza del diritto, tr. it., Milano-Udine, 2016, pp. 85 ss.
232 Tra sentimenti ed eguale rispetto ritto privo di sanzioni il problema
diviene più articolato; vi sono studi di psicologia sociale che affermano che,
in assenza di sanzioni, il li- vello di obbedienza alle leggi con cui le
persone dissentono è alquan- to basso 65. Ora, se da un lato ciò conferma che
un apparato coercitivo resta importante per assicurare effettività al diritto,
Schauer invita però a considerare che una statuizione giuridica dispiega
comunque effetti, anche quando il diritto si trovi a fare da ‘apripista’
culturale: «Sarebbe ingenuo credere, senza una prova evidente, che una sempli-
ce modifica legislativa possa ottenere un alto livello di obbedienza senza il
supporto della coercizione e di sanzioni di vario genere. Ma le dinamiche
psicologiche e sociologiche sono complesse. La semplice approvazione di un
divieto giuridico, solo perché enunciato dal dirit- to, può indurre sia un
cambiamento di attitudine che di comporta- mento» 66. L’Autore prosegue
osservando che tale cambiamento sarà più fa- cilmente verificabile in relazione
ad argomenti su cui i cittadini non hanno un’opinione consolidata piuttosto che
su temi oggetto di divi- sione; nondimeno, anche in assenza di vere e proprie
sanzioni 67 il di- ritto può avere il potere di modificare comportamenti
sociali 68. Senza addentrarci ulteriormente nel denso scritto di Schauer, ci
sembra che tali osservazioni rappresentino un input sufficiente per guardare al
diritto, e in particolare al diritto penale, anche come strumento che tramite i
precetti, piuttosto che con le sanzioni, può contribuire a veicolare un
messaggio di forte disapprovazione. Diritto penale ‘simbolico’? È innegabile
che si avverta più di una remora ad avallare questa discussa formula; il
termine ‘simbolico’ as- sociato al penale suscita una condivisibile diffidenza,
ma non si può negare che «[l]’aspetto simbolico, che pure è terreno di
pericolose (o inutili) deformazioni del sistema penale, è un aspetto non
trascurabi- le per una efficace comunicazione politica, anche a livello
legislati- vo» 69. 65 SCHAUER, La forza del diritto, cit., p. 123. 66 SCHAUER,
La forza del diritto, cit., p. 185; sul tema, più diffusamente, v. MCA- DAMS,
The Expressive Powers of Law. Theories and Limits, Harvard, 2015. 67 Per la
precisazione del concetto v. SCHAUER, La forza del diritto, cit., p. 218. 68
SCHAUER, La forza del diritto, cit., p. 247. 69 PULITANÒ, La cultura giuridica
e la fabbrica delle leggi, in www.penalecontem- poraneo.it, 10/2015, p. 10; in
termini adesivi a tale posizione v. FORTI, Le tinte forti Dilemmi
233 Ebbene, il disagio connesso all’opzione sanzionatorio-detentiva quale
eventuale risposta penale in tema di libertà di espressione, in- duce a
chiedersi se la dimensione simbolica possa assurgere anche al rango di
‘funzione primaria’, tramite norme costruite in modo da re- legare la
restrizione di libertà a semplice minaccia disinnescabile in virtù di percorsi
alternativi per il reo, o, in termini più radicali, tra- mite un aggiornamento
del catalogo delle pene principali che intro- duca nuove forme di
stigmatizzazione dotate di una specifica effica- cia sul piano comunicativo,
come ipotizzato dai contributi preceden- temente menzionati. Si tratta, com’è
evidente, di percorsi innovativi la cui complessità esigerebbe un’analisi
distinta rispetto ai nuclei tematici del presente lavoro. Riteniamo però che
non sia irrealistico pensare al giudizio pena- le anche quale luogo di
confronto e rettifica in un contesto di dialet- tica ‘sorvegliata’, funzionale
a far emergere e a dichiarare i profili di disvalore di determinate espressioni
attraverso la sottolineatura in sede pubblica del carattere intrinsecamente
fallace o della grossola- na offensività dell’eguale rispetto, magari
avvalendosi del contribu- to di esperti che ne analizzino la portata sul piano
sociologico e psi- cologico 70. Siamo al confine estremo della legittimità
dell’intervento penale: problemi di eccezionale delimitazione di una libertà
che in linea di principio è anche di libertà di ferire, e che per questo suo
potere può tuttavia rendere opportuna una responsabilizzazione, la quale non
do- vrebbe tracimare in censura autoritaria, bensì dovrebbe essere fina-
lizzata a un’eventuale declaratoria di responsabilità concepita come del
dissenso, cit., p. 1060. Sembra essersi affievolita l’ostilità della dottrina
per la funzione simbolica, rivalutando in tal senso proprio quella ‘finalizzazione
enun- ciativa’ che era stata fortemente stigmatizzata in sede di prima lettura
della nor- mativa sulla repressione penale delle condotte di discriminazione,
v. STORTONI, Le nuove norme contro l’intolleranza: legge o proclama?, in
Critica del diritto, 1994, p. 14. Sul tema dell’uso simbolico del diritto
penale, v. per tutti, nella letteratura ita- liana, v. BONINI, Quali spazi per
una funzione simbolica del diritto penale?, in Indi- ce penale, 2003, pp. 491
ss. 70 Richard Abel ha parlato di ‘trattamento informale delle dispute’ per
indicare il modo in cui la comunità dovrebbe reagire ai danni della parola, in
un procedi- mento che sembra voler evitare il ricorso al potere coercitivo ma
che appare non- dimeno fondato su una proceduta normativizzata: si parla di una
‘conversazione istituzionalizzata’ ma informale fra vittima e offensore, nel
quale quest’ultimo deve «riconoscere la norma, ammetterne la violazione ed
accettarne la responsa- bilità», nella convinzione che un simile scambio
sociale di rispetto possa neutra- lizzare l’insulto, ABEL, La parola e il
rispetto, cit., pp. 128 ss. 234 Tra sentimenti ed eguale rispetto
confutazione delle espressioni proferite dal reo, cercando dunque di
disinnescarne il potenziale offensivo sul piano dei contenuti 71. Di primo
acchito tale prospettiva potrebbe apparire come una sor- ta di ‘tribunale delle
opinioni’, esposto al rischio di torsioni illiberali; tale obiezione, è però
ben applicabile anche all’attuale situazione or- dinamentale. Di fatto il
sindacato su forme di espressione è presente anche oggi: un giudizio su
opinioni il quale risulta prevalentemente affidato alla sensibilità culturale
del giudicante, senza potersi sottrar- re alle relative precomprensioni. Si
tratta di un procedimento molto delicato poiché, come osserva Judith Butler,
l’uso che lo Stato, attra- verso il potere delle sentenza, fa del linguaggio
offensivo e discrimi- natorio dà luogo a una ripetizione dello stesso,
contribuendo, pur con finalità differenti, a una sua reiterazione 72.
Nondimeno: 71 Prendiamo atto della critica formulata da DI MARTINO, Assassini
della memo- ria, cit., p. 193: «l’idea della pena-giudizio in quanto tale è
intrinsecamente pro- blematica. La paternale didascalica finisce con l’essere
risibile di fronte ai delin- quenti per convinzione ed ai fanatici; ed è una
ipocrita autoassoluzione dell’or- dinamento per le omissioni od i fallimenti
delle sue agenzie educative, di fronte ai miserandi frustrati, reietti e
falliti». La sfiducia verso una prospettiva ‘rieducativa’ può essere anche
condivisa, ma, più radicalmente, va osservato che l’eventuale approntamento di
sanzioni di tipo ‘espressivo-pedagogico’ non dovrebbe essere letto in una
prospettiva di prevenzione speciale, bensì quale strumento di preven- zione generale
positiva; la ‘risibilità’, che assumiamo come impossibilità fattuale di indurre
un cambiamento di opinione, è un aspetto comunque secondario poi- ché
l’obiettivo del diritto, nel rispetto della libertà morale della persona anche
quando ‘delinquente per convinzione’ o ‘fanatico’, non è indurre un cambiamento
di opinione coattivo nel reo. Non condividiamo però l’afflato rinunciatario il
qua- le rischia di condurre a un vero e proprio vicolo cieco, e significherebbe
consenti- re che davvero l’ultima parola sia di menzogna, o di insulto, o di
umiliazione. Pur essendo sostenitori di uno spazio comunicativo libero e
aperto, facciamo fatica a immaginare il diritto spettatore del tutto inerte di
fronte al potere performativo delle parole, soprattutto in tempi in cui
l’indominabilità delle capacità di diffu- sione dei messaggi dovrebbe rendere
più accorti nel formulare prognosi di perico- losità. Un terreno comunque
scivoloso e che necessita di attente riflessioni, senza nutrire eccessiva
fiducia nello strumento normativo, ma anche senza restare av- vinti in un
disincanto rinunciatario che amplificherebbe le asserite mancanze del- le
agenzie educative primarie. 72 Si osserva provocatoriamente che «è la decisione
dello Stato, l’enunciazione ratificata dallo Stato, che produce (produce ma non
causa) l’atto dello hate speech», v. BUTLER, Parole che provocano. Per una
politica del performativo, tr. it., Milano, 2010, p. 137. L’atto di
‘produzione’ a cui si riferisce la BUTLER riguarda il fatto che prima che una
sentenza definisca come hate speech delle semplici paro- le, queste non erano
hate speech; più che una vera e propria produzione sembra potersi intendere
come effetto del potere di nominazione. La stessa BUTLER spe- cifica
successivamente che le parole che lo Stato adopera per emettere una sen-
Dilemmi 235 «Nessuno ha mai elaborato un’ingiuria senza ripeterla: la sua
reitera- zione rappresenta sia la continuazione del trauma sia ciò che segna
una presa di distanza all’interno della struttura stessa del trauma, la sua
possibilità costitutiva di essere qualcosa di diverso. Non c’è possi- bilità di
non ripetere. La sola questione che rimane aperta è: come av- verrà quella
ripetizione, in quale sede – giuridica o non giuridica – e con quale dolore e
quali speranze?» 73. Una questione aperta e complessa, la quale carica di
responsabilità il momento giudiziario e la produzione narrativa del giudice.
Dovendo fare i conti con la reimmissione in circolo di parole offensive,
ritenia- mo che sarebbe opportuno riflettere su forme di ritualità che possano
dare un valido supporto epistemico all’autorità giudiziale, contribuen- do a
dare la giusta rilevanza e il necessario approfondimento all’erme- neutica del
fatto, con l’auspicio di trasformare il processo in un mo- mento anche
educativo e di apprendimento. Da penalisti, e dunque da studiosi delle
possibilità negative del- l’umano, ci sembra doveroso interrogarci sul ruolo
che lo strumento penale potrebbe eventualmente assumere in una prospettiva di
cura degli equilibri di rispetto, cercando di privilegiare non la dimensione
interdittiva e censoria ma facendo leva sulle potenzialità di quello che, tra
le diverse manifestazioni del giuridico, rappresenta, piaccia o non piaccia, il
più formidabile, e terribile, ‘marcatore etico’. 4. Sinossi Rispettare le
persone, e rispettarsi fra persone è prima di tutto un atto ‘sentito’ che
discende da disposizioni soggettive. Il progetto normativo definito ‘tutela di
sentimenti’ può essere scorporato in due distinte traiettorie. La prima, definibile
come ‘cura dei sentimenti’, è da intendersi come promozione di atteggiamenti
emotivi che favoriscano un clima favorevole al reciproco rispetto. La seconda,
definibile ‘tutela da sentimenti’, può identificarsi co- tenza sullo hate
speech non sono certo la stessa cosa del discorso pronunciato dai soggetti di
cui si sta giudicando la posizione; nondimeno, le due cose appaiono
«indissociabili in maniera specifica e consequenziale»; cfr. ABEL, La parola e
il rispetto, cit., p. 99. 73 BUTLER, Parole che provocano, cit., p.
147. 236 Tra sentimenti ed eguale rispetto me strategia politica di
contrasto a spinte emozionali negative, l’odio in primis, ma non solo. Più in
generale, ciò che definiamo come ‘tute- la da sentimenti’ rappresenta un’istanza
funzionale alla messa a tema di profili inerenti la dimensione psico-sociale
delle matrici dei dis- sensi, e dunque all’approfondimento delle concezioni
antropologiche che guidano la riflessione penalistica. Obiettivo di fondo è
addivenire a una visione meno astratta e disincarnata del mondo umano con cui
il diritto penale si trova a fare i conti. Tale atteggiamento di ‘realismo
antropologico’ tende oggi a emergere anche nella dottrina penalistica. Riguardo
il tema dei limiti penalistici alla libertà di espressione e ai problemi
dell’eguale e reciproco rispetto, i penalisti mostrano un atteggiamento meno
‘concettualistico’ rispetto al passato; emergono posizioni di cauta apertura
alla prospettiva di interventi normativi, modellati sul distacco da prospettive
eminentemente sanzionatorie e fondati sulla valorizzazione del simbolismo
positivo del precetto. «[...] la mentalità sociale è in movimento, ciò
che prima si diceva gratis oggi ha un costo etico, [...] ci sono nuove libertà
e nuove dignità e ne conseguono nuo- vi problemi, di pensiero e di linguaggio.
Siamo le parole che usiamo» SERRA M., Amaca, Repubblica 27 gennaio 2016
SOMMARIO: 1. Bilanci e prospettive. – 1.1. Cura dei sentimenti e attenzione
alle differenze. – 1.2. Tra offesa alla sensibilità e discorso discriminatorio:
profili problematici e spunti di riformulazione per la tutela della dignità del
creden- te. – 2. La priorità delle libertà, l’importanza delle regole. 1.
Bilanci e prospettive Recuperiamo l’interrogativo di fondo da cui è partita la
presente indagine, ossia se il diritto penale di una moderna democrazia libera-
le possa essere invocato a tutela di sentimenti. La tentazione di opporre un
assoluto, per quanto benintenzionato diniego, appare destinata a scontrarsi con
un maturo senso di realtà. Beninteso, non stiamo in questo modo cercando di
assegnare fretto- lose patenti di legittimità a una delle più controverse
modalità di esplicazione dell’intervento penale, ma riteniamo che nell’analisi
del problema si debba cercare di andare oltre le etichette retoriche, senza
farsi abbagliare né in positivo né in negativo dalla ambigua parola
‘sentimento’. Il percorso compiuto finora riteniamo abbia mostrato come
un’asserzione netta, sia in termini affermativi sia in termini negativi,
peccherebbe per approssimazione. Sarebbe dunque più opportuno partire da una
più articolata formulazione dell’interrogativo: in rela- zione a quali fenomeni
e in quali accezioni, al di là delle scelte dei le- gislatori storici,
sentimenti ed emozioni possono essere ragionevol- mente evocati quali elementi
costitutivi e/o integrativi nella descri- zione dell’oggetto di tutela
penale? 238 Tra sentimenti ed eguale rispetto Le incrostazioni di matrice
collettivistica, che nel contesto italiano hanno ammantato gli interessi definiti
dai legislatori ‘sentimenti’, hanno contribuito ad acutizzare, in modo
giustificato, la diffidenza della dottrina penalistica di stampo liberale. Il
senso di un nuova tematizzazione del sentimento quale problema di tutela deve
essere in primo luogo funzionale a svincolare dalle ‘col- lettivizzazioni
normative’ un fenomeno legato all’interiorità dell’indivi- duo e che invece si
è prestato, con evidente slittamento di significato, a divenire veicolo di
incriminazioni di stampo moralistico-identitario. Riteniamo che debba essere
presa in considerazione, quale ulte- riore sfaccettatura, una dimensione di
significato che valorizzi la proiezione universalistica e, per certi versi
egualitaria, dei fenomeni affettivi: sentimenti ed emozioni come ‘addentellato
fenomenico’ di una dotazione universalmente condivisa dagli esseri umani. In
base a quest’ultima prospettiva, declinare determinate questio- ni di interesse
penalistico, come ad esempio i rapporti fra manifesta- zioni espressive e
sensibilità, anche come problema di sentimenti acutizza i dilemmi, poiché il
sentimento non può esser limitato all’eventuale, problematica, identificazione
con l’interesse di una sola delle parti, col rischio di modulare eventuali,
ipotetici, interventi normativi sulle cadenze di uno sterile rivendicazionismo
psicologico soggettivo. Il risvolto di reciprocità egualitaria assume il
significato di una pretesa ‘responsabilizzante’ nei confronti di tutti
individui, quale do- verosa, e in primo luogo spontanea, autolimitazione: «Se
ognuno ha diritto alla propria narrazione individuale, ugualmente non può, in
nome dei propri sentimenti, dichiararla “intoccabile”, af- fermarla come
pretesa di verità assoluta e non metterla in discussione e confrontarla con
quella degli altri» 1. È nella distinzione tra ethos ed etica che si inquadra
uno dei fon- damentali tratti costitutivi del pluralismo: ethos come ordine
valoriale costitutivo del singolo, ed etica come limite che tutti i diversi
ethe de- vono osservare, nel rispetto di «ciò che è dovuto da ciascuno a tutti
[...] Lo stesso diritto a vivere e fiorire secondo il proprio ethos, che si
chiede per sé» 2, secondo dinamiche di simmetrica reciprocità che uni- scono
profili di diversità fattuale e accenti di doverosità normativa. 1 TURNATURI,
Emozioni: maneggiare con cura, cit., p. 20. 2 DE MONTICELLI, La questione
morale, cit., p. 153. Osservazioni finali 239 La focalizzazione sul
problema di un eguale e reciproco rispetto porta a emersione la duplice
prospettiva di una tutela di sentimenti intesa come ‘cura’ del sentire
individuale e collettivo, e come forma di contrasto a espressioni tese al
disconoscimento dell’altro. Nell’atto di formulare delle osservazioni finali al
presente lavoro emerge l’esigenza di distinguere fra linee di politica legislativa
di va- lenza generale e spunti più dettagliati che richiedono di essere circo-
scritti a singoli campi di materia. Il problema della tutela di senti- menti
non può essere fatto confluire in un unico prospetto di model- lizzazione
normativa, ma necessita di essere affrontato attraverso percorsi differenti:
solo in rapporto al profilo della ‘cura’ si possono a nostro avviso proporre
delle linee generali, mentre il tema, più stret- tamente penalistico, della
tutela da sentimenti richiede di essere più attentamente contestualizzato. 1.1.
Cura dei sentimenti e attenzione alle differenze Come abbiamo già specificato,
il rapporto fra ‘cura’ e ‘tutela da’ è di complementarietà, per quanto sia la
‘cura’ a definire la declinazio- ne primaria del problema di tutela. La
dimensione ‘ostativa’, ossia quella della ‘tutela da’, resta una parte
residuale e strumentale al profilo della ‘cura’, finalizzata even- tualmente ed
esclusivamente, al mantenimento di equilibri. Obiettivo di fondo, probabilmente
non raggiungibile mediante il solo strumen- to giuridico, resta quello di
un’adeguata formazione del sentire degli individui, intesa come capacità di
rapportarsi all’altro nelle forme dell’ascolto, del confronto e anche della
critica, da contestualizzarsi in un’arena polifonica aperta alla pluralità,
poiché «di quanta più realtà una sensibilità diventa capace, tanto più esatto
sarà, da un la- to, il sentimento delle differenze e delle priorità» 3. Il
ruolo delle agenzie educative diviene in questo senso cruciale, a partire dalle
istituzioni scolastiche 4: «l’arricchimento della giustizia da una condizione
essenzialmente normativa a una condizione etica è [...] l’esito (un’aspirazione
più che un traguardo certo) di un lavoro lungo e 3 DE MONTICELLI, L’ordine del
cuore, cit., p. 169. 4 Si veda ad esempio la pubblicazione dell’Alto
Commissariato delle Nazioni Unite per i diritti umani, Abc: Teaching Human
Rights – Practical Activities for Primary and Secondary Schools, pp. 19 ss.,
disponibile in http://www.ineesite.org/- en/resources/abc_teaching_human_rights_-_practical_activities_for_primary_and_se-
condary. 240 Tra sentimenti ed eguale rispetto lento di educazione
dei sentimenti, al quale partecipano le istituzioni politiche e quelle sociali,
la vita pubblica e quella privata» 5. Qual è il messaggio di fondo che dovrebbe
essere veicolato quale coordinata etica di una cura dei sentimenti?
L’atteggiamento che ragionevolmente si pone a monte del recipro- co rispetto è
la capacità di immedesimazione 6 e soprattutto di usare l’immedesimazione in
modo da includere la differenza. In altri termini, «il rispetto basato
sull’idea di dignità umana risulterà insufficiente a includere tutti i
cittadini in termini di uguaglianza, a me- no che non sia nutrito da uno sforzo
immaginativo nei confronti della vita degli altri e da una comprensione più
intima della loro piena e co- mune umanità» 7. Ritorna anche in questo caso
l’esigenza di non ridurre la dignità umana a un simulacro dispotico declinato
in termini deonto- logici, bensì a modularne l’essenza su cadenze il più
possibile inclusive. L’attenzione alle differenze può maturare attraverso
percorsi di crescita emotiva finalizzati a migliorare la capacità di apertura
al- l’altro 8, soprattutto ove si riesca a riconoscere e a dominare un’emo-
zione che è tanto tremendamente umana quanto problematica nelle dinamiche di
una società pluralista: la paura. La funzione primordia- le della paura è la
difesa dell’essere umano da fonti di pericolo, ma la sua attuale variante
sociale e adattiva (v. supra, cap. IV) corrisponde a un’emozione repulsiva e
narcisistica, che si declina come una «pre- occupazione offuscante [e]
un’intensa concentrazione su di sé che getta gli altri nell’ombra» 9. 5
URBINATI, Liberi e uguali, cit., p. 121. L’Autrice rimarca che tale passaggio è
propriamente ciò che denota la cultura dell’individualismo democratico. 6
Richiamiamo il tema dell’empatia, soprattutto in relazione al suo valore etico
per la vita di relazione: v., per tutti, BOELLA, Sentire l’altro. Conoscere e
praticare l’empatia, Milano, 2006, pp. 53 ss., 87 ss. 7 NUSSBAUM, Emozioni
politiche, cit., p. 455. 8 Riteniamo sia da accogliere positivamente
l’iniziativa del Governo italiano che il 27 ottobre 2017 ha presentato, per
voce della Ministra dell’Istruzione, il ‘Piano nazionale per l’educazione al
rispetto’, ossia un progetto teso a introdurre nella formazione scolastica
momenti di apprendimento per «promuovere nelle istituzioni scolastiche di ogni
ordine e grado un insieme di azioni educative e for- mative volte ad assicurare
l’acquisizione e lo sviluppo di competenze trasversali, sociali e civiche, che
rientrano nel più ampio concetto di educazione alla cittadi- nanza attiva e
globale» e per «promuover[e] azioni specifiche per un uso consa- pevole del
linguaggio e per la diffusione della cultura del rispetto, con l’obiettivo di
arrivare a un reale superamento delle disuguaglianze e dei pregiudizi, coinvol-
gendo le studentesse e gli studenti, le e i docenti, le famiglie». 9
NUSSBAUM, La nuova intolleranza, cit., p. 67. Osservazioni finali 241 Si
pone dunque l’esigenza di non cedere alle chiusure indotte dalla paura, al fine
di «adottare uno sguardo diverso, che dia rilevanza a mentalità, valori, idee,
convinzioni e sensibilità culturali capaci di conferire significati inediti
alle nostre paure» 10. In uno studio dedicato all’intolleranza come effetto
della paura dell’altro, Martha Nussbaum afferma che l’eguale e reciproco
rispetto richiede lo sviluppo dei cosiddetti ‘occhi interni’, ossia dello
sguardo immaginativo, non corporeo, che consente di vedere l’altro 11: è preci-
samente ciò che manca nell’odio, dove il sentire è cieco12 davanti
all’individualità altrui. La promozione di un orizzonte di rispetto si gioca in
primo luogo a un livello che ha a che fare con lo sviluppo di tale profondità
di sguardo e di immaginazione: per rispettare l’altro bisogna ‘sentirlo’ 13,
attraverso capacità di apertura, di ascolto, di discernimento. 1.2. Tra offesa
alla sensibilità e discorso discriminatorio: profili problematici e spunti di riformulazione
per la tutela della di- gnità del credente Venendo al profilo più strettamente
penalistico, un primo bilancio può essere stilato in relazione al panorama
normativo italiano vigen- te. L’impressione è che nel complesso il lavoro di
rielaborazione con- cettuale e di riassetto etico compiuto dalla giurisprudenza
e dalla dottrina abbia condotto a norme il cui coefficiente di compatibilità
con le libertà costituzionali è tutto sommato accettabile. Come già osservato,
non appare possibile in questa sede procedere all’enucleazione di prospettive
de jure condendo calibrate su ogni sin- golo ambito in cui il codice fa
riferimento a ‘sentimenti’ come oggetto di tutela. Ci limitiamo a prendere in
analisi il settore in cui, a nostro avviso, 10 CERETTI-CORNELLI, Oltre la
paura, cit., p. 204. 11 NUSSBAUM, La nuova intolleranza, cit., p. 69. 12 DE
MONTICELLI, L’ordine del cuore, cit., p. 254. 13 In questo senso la dimensione
della ‘cura’ si proietta verso un rispetto non meramente ‘passivo’, bensì
guarda anche, soprattutto, a un rispetto ‘attivo’. Con la prima accezione si
indica un atteggiamento di astensione dall’ostilità e dalla vio- lenza; il
rispetto ‘attivo’ si traduce in qualcosa di più: «un’attenzione [...] per i bi-
sogni, le esigenze, gli obiettivi e anche i progetti esistenziali delle
persone, il rico- noscimento del fatto che esse attribuiscono valore a qualcosa
che sta loro a cuore e che intendono realizzare», v. MORDACCI, Rispetto, cit.,
p. 34. 242 Tra sentimenti ed eguale rispetto emerge maggiormente
l’esigenza di procedere a una disambiguazione tra forme di intervento a tutela
della sensibilità e presidi contro di- scorsi discriminatori. In quest’ottica
l’impianto dei reati a tutela del sentimento religioso presenta delle criticità
che si addensano nella portata applicativa del- l’art. 403 c.p., ossia l’offesa
a una confessione religiosa mediante vili- pendio di persone. Partiamo dal
presupposto che sia ragionevole che lo stato laico tu- teli lo spazio
umano-personale e sociale in cui si dispiega la dimen- sione religiosa
dell’individuo 14: il problema è con quali modalità. Una delle più acute
posizioni a difesa della tutela del sentimento religioso osserva che
«discussione non è offesa. A maggior ragione quando il bene tutelato diventa
[...] la dignità e la personalità dell’essere umano sotto lo specifico profilo
della dimensione religiosa», e formula con- seguentemente la propria proposta
normativa, a superamento delle attuali disposizioni, elaborando una fattispecie
che incrimina «i com- portamenti o le espressioni oltraggiose tenuti in
pubblico [...] che le- dono intenzionalmente la dignità delle persone a causa
delle loro convinzioni sul significato ultimo dell’esistenza» 15. Ebbene,
concordiamo con le ragioni di fondo di tale proposta, la quale ci sembra
coerente con l’intenzione di circoscrivere l’impianto di tutela alla dignità
della persona e non al prestigio e al patrimonio ideologico della confessione
16. Resta a nostro avviso il dubbio se sia opportuno mantenere una disposizione
dedicata al fenomeno religioso, la quale potrebbe espor- si al rischio di
assumere nuovamente le vesti di incriminazione sur- rogatoria del vilipendio17,
come del resto oggi sembra capitare per l’art. 403 c.p., il quale tende a
estendersi all’insulto alla confessione 14 MAZZUCATO, Offese alla libertà
religiosa, cit., p. 111. 15 MAZZUCATO, Offese alla libertà religiosa, cit., pp.
117, 128. 16 La proposta di norma parla di ‘Offese alla libertà religiosa’, ma
il richiamo alla dignità ‘a causa delle convinzioni sul significato ultimo
dell’esistenza’ sem- brerebbe aprire anche alla tutela della dignità del non
credente. Su tale ultima prospettiva si veda, anche per richiami
comparatistici, PACILLO, I delitti contro le confessioni religiose, cit., pp.
126 ss. 17 Benché non compaia il termine ‘vilipendio’, anche il modello di
norma ipo- tizzato dalla Mazzucato parla, con formula rischiosa, di
«comportamenti o [...] espressioni oltraggiose tenuti in pubblico, anche
rivolti a cose che formino ogget- to di culto o siano consacrate al culto». Ad
un’attenta lettura, l’emancipazione dal modello del vilipendio della
confessione emerge però dalla traiettoria dell’offesa, la quale deve «[ledere]
intenzionalmente la dignità delle persone», v. MAZZUCATO, Offese alla libertà
religiosa, cit., p. 128. Osservazioni finali 243 piuttosto che
limitarsi a sanzionare l’offesa alla persona 18. A nostro avviso, un riassetto
e, soprattutto, una decisa disambigua- zione della linea di intervento penale
potrebbe aversi attraverso un’abrogazione secca dell’art. 403 c.p.,
accompagnato da una parallela modifica dell’art. 3 della legge n. 654 del 1975
che estenda ai motivi re- ligiosi il tipo di discorso discriminatorio
suscettibile di assumere rile- vanza penale, secondo una formula che incrimini
«chi propaganda idee fondate sulla superiorità o sull’odio razziale o etnico o
religioso» 19. Ciò non porterebbe, ci sembra, ad alcun vuoto di tutela: si
tratte- 18 Vedi supra, cap. V, sezione II, paragrafo 7.1. Anche partendo dal
presupposto che la libertà di espressione non sia assoluta, ma incontri limiti
espressamente rico- nosciuti dall’ordinamento interno e anche da fonti
sovranazionali, incriminare una manifestazione del pensiero consistente nel
‘tenere a vile’, e dunque nel formulare critiche anche sferzanti e in grado di
ferire la sensibilità del credente, è esposta al rischio di tracimare in una
forma di illegittima compressione della libertà di critica e di satira; come
osserva SERENI, Sulla tutela penale della libertà religiosa, cit., p. 12, il
vilipendio del credente è costantemente a rischio di trasformarsi in
«vilipendio teolo- gale, più prossimo alla iper-sensibilità del credente
rispetto al contenuto della verità di fede, al rigore della sua Autorità
religiosa contro le critiche (anche satiriche) rivol- te a danno della
Divinità, dei suoi simboli e dei suoi ministri di culto». Si è osservato
criticamente che ipotetiche interpretazioni estensive della norma sul
vilipendio ex art. 403 c.p., alla luce del dettato codicistico post riforma
2006, e dunque nel segno dell’uguaglianza fra confessioni religiose, sono da
ritenersi applicabili anche alla tu- tela di religioni come l’Islam: un esito
definito «non nello spirito dei tempi» da PULI- TANÒ, Laicità,
multiculturalismo, diritto penale, cit., p. 246, plausibilmente per eviden-
ziare come l’estensione della tutela, doverosa in quanto sancita dal principio
di uguaglianza, rischi di introdurre uno strumento giuridico invasivo a
disposizione di fedeli di religioni particolarmente suscettibili. Esprime
contrarietà rispetto all’ipotesi di un presidio penale specifico del fenomeno
religioso VISCONTI C., La tutela penale, cit., pp. 1066 s.; si pone a favore di
una tutela incentrata sulle fattispecie comuni, senza necessità di norme ad hoc
sulla religione, anche MANTOVANI M., L’oggetto tute- lato nelle fattispecie
penali in materia di religione, in AA.VV., a cura di De Francesco-
Piemontese-Venafro, Religione e religioni, cit., p. 253. Per una posizione
favorevole al mantenimento del vilipendio, considerato «prototipo dell’insulto
all’atteggiamento individuale verso il problema religioso», v. STELLA, Il nuovo
Concordato fra l’Italia e la Santa Sede: riflessi di diritto penale, in Jus,
1989, p. 103. 19 Per un’analisi dei modelli di tutela imperniati sulla persona
del credente e che si identificano nel paradigma dello hate speech, v.
CIANITTO, Quando la parola ferisce, cit., pp. 28 ss., 65 ss. Si veda in
particolare il caso della Gran Bretagna, Paese nel quale non esiste più
l’incriminazione per la condotta di Blasphemy (abo- lita nel 2008), e che ha
introdotto nel 2006 (Racial and Religious Hatred Act) una fattispecie di reato
che incrimina le manifestazioni di incitamento all’odio religio- so, v. EAD.,
Quando la parola ferisce, cit., pp. 168 ss.; GIANFREDA, La blasphemy
nell’ordinamento inglese di Common Law e la tutela penale della “religione”:
pro- blemi aperti e nuove prospettive, in AA.VV., a cura di De
Francesco-Piemontese- Venafro, Religione e religioni, cit., pp. 403 ss.
244 Tra sentimenti ed eguale rispetto rebbe di una più netta
ridefinizione di confini tra fattispecie, senza intaccare la soglia ‘inferiore’
dell’intervento penale (il nucleo duro delle offese alla persona e alla sua
dignità), lasciando univocamente al di fuori offese limitate al piano
ideologico, e incentrando l’inter- vento su espressioni discriminatorie basate
su motivi religiosi 20. Da un lato le offese al singolo potrebbero assumere
rilevanza co- me delitti contro l’onore (oggi, dopo l’abrogazione
dell’ingiuria, resi- duerebbe la sola diffamazione), eventualmente aggravati ai
sensi del- l’art. 3 del d.l. n. 122/1993 (aggravante relativa alle finalità di
discri- minazione); dall’altro lato, l’orizzonte del discorso pubblico in mate-
ria di critica e satira religiosa si troverebbe affrancato dall’incom- bente
censura del vilipendio, fermo restando il limite, comunque pro- blematico ma
ben più selettivo, di non tracimare in propaganda di- scriminatoria 21. Un
impianto di tutela così strutturato consentirebbe a nostro avvi- so di
mantenere aperto uno spazio di illiceità per forme di espressio- ne volte a
negare la pari dignità del credente, le quali chiamano in gioco un profilo
altamente significativo della condizione esistenziale umana come l’identità
religiosa 22. Al contempo, la necessità di valu- 20 Si veda in questo senso il
parere rilasciato dalla Commissione Europea per la democrazia attraverso il
diritto (c.d. ‘Commissione Venezia’, organo consultivo del Consiglio d’Europa),
nel quale si suggerisce agli Stati membri l’abrogazione delle leggi sulla
blasfemia e il mantenimento di presidi basati sulle generiche norme che
incriminano ingiuria e diffamazione e, soprattutto, sulle norme che incriminano
la diffusione di idee fondate sull’odio religioso, v. Compilazione di pareri e
rapporti della Commissione di Venezia riguardante la libertà d’espressione e i
media, 19 settembre 2016, pp. 26 ss. 21 La strada della tutela
antidiscriminatoria è additata anche da DONINI, “Dan- no” e “offesa” nella c.d.
tutela penale dei sentimenti, cit., p. 1586, il quale sembra però aprire alla
prospettiva di un’applicazione dei delitti contro la discriminazio- ne solo nei
casi di incitamento alla discriminazione o ad atti discriminazione nei
confronti di persone, lasciando fuori dal raggio dell’intervento penale le
offese collettive che potrebbero, a nostro avviso, essere invece vagliate come
eventuali forme di propaganda razzista, previa opportuna modifica dell’art. 3
della legge n. 654 del 1975. Richiama la prospettiva di una tutela tramite le
norme antidiscri- minazione proprio al fine di tutelare anche i gruppi, e non
solo i singoli, MAZZOLA, Diritto penale e libertà religiosa dopo le sentenze
della Corte costituzionale, in Quad. di diritto e politica ecclesiastica,
1/2005, p. 89; cfr. PACILLO, I delitti contro le con- fessioni religiose, cit.,
pp. 165 ss. 22 Nella dottrina penalistica italiana l’autorevole e cristallina
posizione di ROMA- NO, Principio di laicità dello Stato, cit., p. 215 a
sostegno di un presidio penale speci- fico per le religioni si basa su argomenti
i quali possono, a nostro avviso, essere re- cuperati anche nella prospettiva
da noi delineata. Secondo Romano, la non inop- portunità dell’intervento penale
deriva dall’esigenza di mantenere all’interno del si- Osservazioni
finali 245 tare l’illiceità attraverso lo stretto filtro dell’incriminazione
della pro- paganda discriminatoria potrebbe portare a un più cauto uso del di-
ritto penale nei rapporti con la libertà di espressione e in particolare con la
satira. Ci sembra questa una futuribile modifica che potrebbe contribuire a
fissare in modo più definito spazi di libertà nella salvaguardia di un nucleo
minimo di rispetto che tenga conto del diritto liberale di critica e della
necessaria distinzione con l’orizzonte della discriminazione. 2. La priorità
delle libertà, l’importanza delle regole Dietro il velo retorico dei sentimenti
si pongono questioni di vitale importanza per la convivenza, non liquidabili
dietro affrettate decla- ratorie di ‘irrazionalità’, e che richiedono un serio
impegno in primo luogo nella prospettiva che abbiamo definito come ‘cura’.
Resta aper- to, in via residuale, il problema di interventi limitativi delle
libertà. Il giurista penale avverte il disagio di un’alternativa dilemmatica
tra la fedeltà a principi di libertà e la ‘violazione’ che potrebbe scatu- rire
dall’avallo di politiche di intervento; sì, perché di violazione si tratta in
quanto un dilemma non ammette vie di fuga ma costringe, piaccia o non piaccia,
ad accollarsi le conseguenze del cosiddetto ‘male minore’. Condividiamo
l’atteggiamento combattuto che altre voci, ben più autorevoli, hanno
confessato. Non lo diciamo semplicemente a no- stra discolpa, bensì a conferma
della profondità del dilemma che ci attanaglia, nella convinzione che
proclamare in questi casi un’asse- rita ‘soluzione’ rischi di sfociare in una
hybris intellettuale, e che sia stema strumenti per marcare «l’essenziale
differenza fra libertà di critica, anche in forme aspramente satiriche, e pura
e semplice denigrazione o dileggio: differenza che deve modellarsi [...] su
quanto comunemente accolto per le ingiurie rivolte ai singoli». Il richiamo
all’offesa che caratterizza l’ingiuria contribuisce a connotare in termini
personalistici l’interesse protetto, avvicinandolo univocamente alla, pur
problematica, dimensione della dignità del credente. Fermo restando che le
fatti- specie a tutela dell’onore restano comunque un presidio attivo per le
offese ai singo- li, l’estensione dell'art. 3 della legge n. 654 del 1975 nella
parte relativa alla propa- ganda si presterebbe, a nostro avviso, a perseguire
l’auspicabile risultato teorizzato da Romano. Se intendiamo denigrazione o
dileggio come forme di disconoscimento della pari dignità delle persone in
quanto credenti in una determinata fede o visione del mondo, l’incriminazione
della propaganda discriminatoria, debitamente estesa nella formulazione
lessicale, può, a nostro avviso, assolvere in modo meno ambiguo dell’art. 403
c.p. ai predetti scopi di tutela. 246 Tra sentimenti ed eguale
rispetto invece preferibile affrontare i problemi col dovuto rispetto per la
complessità: «Un dilemma comporta un’oscillazione infinita; in quanto la nostra
esperienza è teatro di continui dilemmi, la sua struttura è infinitamen- te
provvisoria e le si fa torto ogniqualvolta si cerchi di rinchiuderla nello
steccato di un arrogante e definitivo pronunciamento, nella su- perba
convinzione di aver già sempre (prima che un qualsiasi proble- ma si ponga)
visto giusto» 23. È comprensibile la tendenza a optare per la soluzione in grado
di ‘lasciare in sospeso’ il più possibile le conseguenze di uno dei due ma- li,
per evitare una violazione certa (delle libertà) nella speranza che il male
alternativo non trovi realizzazione. Riteniamo che questa sia una possibile
chiave di lettura, come ‘autorassicurazione psicologica’, di ciò che la
filosofia ha definito ‘utilitarismo delle regole’, ossia l’at- teggiamento con
cui si risponda all’incertezza di fronte a un conflitto cercando l’applicazione
di una regola ritenuta giusta in quanto tale, quali che siano le conseguenze
della sua applicazione 24, accettando il rischio di affidarsi a ragionamenti
talvolta anche non adeguatamente orientati sul piano delle possibili
conseguenze. Ed è altrettanto comprensibile che il cultore delle discipline
pena- listiche, nella consapevolezza dei mali insiti nella coercizione, faccia
il possibile per evitare di dare impulso e fornire ragioni allo strumen- to
penale, cercando piuttosto di contenerne la pervasività. Vorremmo essere sicuri
che la fede liberale ci porti nel giusto; ma un sano senso critico esorta a
mettere in conto che potremmo anche aver torto. In linea di principio,
sarebbero da evitare alcuni degli er- rori attribuiti a un pensiero
irenisticamente liberale, che talvolta fini- sce per «esalta[re] la forma a
discapito del contesto» 25, magari «eri- gendo steccati intellettualistici
esibiti come fieri esercizi di democra- zia» 26. Quello che a nostro avviso va
tenuto presente, e che parte della dottrina penalistica ha ben messo in luce, è
il fatto che non vi sono risposte che possano considerarsi come esito
indefettibile di un’ade- 23 BENCIVENGA, Prendiamola con filosofia, cit., p. 78.
24 BENCIVENGA, Prendiamola con filosofia, cit., p. 47. 25 ABEL, La parola e il
rispetto, cit., p. 107. 26 Così, efficacemente, BRUNELLI, Attorno alla
punizione del negazionismo, cit., p. 998. Osservazioni finali 247
sione ai principi liberali (quale tipo di liberalismo?) o come soluzione
ricavabile ‘a rime obbligate’ dal testo costituzionale, ma ogni eventua- le
prospettiva resta legata a opzioni politiche che vanno attentamente commisurate
sia a criteri di legittimità sia a criteri di opportunità. La posta in gioco è
estremamente significativa. La difesa dell’eser- cizio di una libertà del
pensiero critico, aperto anche a manifestazio- ni ‘disturbanti’ 27 è ciò che
identifica e distingue il nostro mondo libe- rale, pur con tutti i suoi
difetti, dalle oscurità del fondamentalismo: non dobbiamo dimenticarlo. La
costruzione di una campana di vetro al fine di garantire ‘im- munità emotiva’
agli individui suscettibili non può far parte dello strumentario giuridico di
una democrazia liberale, la quale può (de- ve?) esigere dai cittadini
responsabilizzazione e capacità di elabora- zione della limitata efficacia
pratica delle proprie convinzioni, o, più icasticamente, «una certa dose di
robustezza» 28. Si tratta in altri ter- mini di favorire l’interiorizzazione di
un onere di tolleranza consi- stente nella consapevolezza di poter realizzare
il proprio ethos «solo nei limiti di ciò che compete parimenti a tutti» 29. Il
richiamo alla ‘robustezza’ vale sia come monito a non cadere in uno sterile e
polemogeno ‘sentimentalismo vittimocentrico’, acriti- camente proclive ad
avallare doglianze di animi suscettibili, ma costi- tuisce a nostro avviso
anche un monito a non dare per scontata tale condizione di tenuta etica nelle
persone, dovendosi mantenere l’oc- chio vigile e l’orecchio proteso a captare
segnali in grado di mostrare le crepe prima che si arrivi a un collasso. È di
tutta evidenza come nell’attuale momento storico le dinamiche del reciproco
rispetto stiano subendo una particolare curvatura, proba- bilmente una
deformazione, sia sul piano dei contenuti, sia sul piano dei canali espressivi.
Rispetto al passato, anche recente, siamo oggi por- tati a constatare quasi
quotidianamente, grazie ai (o a causa dei) media, condotte che sono dettate da
atteggiamenti di repulsione dell’altro. Se è vero che rinvenirne la dannosità
immediata risulta operazio- ne assai complessa, la quale molto difficilmente
riesce a soddisfare appieno i filtri dell’armamentario concettuale penalistico,
non può essere però escluso che volgere gli occhi al cielo, confidando sul
fatto che lo spirito critico e gli ideali di tolleranza riescano ad avere la
me- glio, possa rivelarsi un atteggiamento «totalmente alien[o] dai calcoli 27
PULITANÒ, Laicità e diritto penale, cit., p. 315. 28 HÖRNLE, Protezione penale
di identità religiose?, cit., p. 381. 29 HABERMAS, Tra scienza e fede, tr. it.,
Roma-Bari, 2006, pp. 160 s. 248 Tra sentimenti ed eguale rispetto
pazienti e minuziosi che sarebbero richiesti per sostanziare quella
giustificazione» 30. Tali riflessioni ci vengono suggerite dall’esigenza di non
sottovalu- tare un repertorio ormai troppo consistente di fatti che rimandano a
un passato non del tutto trascorso e con preoccupanti echi nel tempo presente.
Le ragioni del diritto si intrecciano con un tessuto anche emozionale, il quale
costantemente ci ricorda che il diritto è «priori- tariamente una risposta alla
memoria del male, che esseri umani possono fare ad altri esseri umani» 31.
Tenere ben ferma l’attenzione sui mondi umani e sulla realtà so- ciale è un
impegno necessario per monitorare la qualità delle libertà in un contesto
pluralista. Il diritto penale non rappresenta lo stru- mento più idoneo a
svolgere una funzione promozionale 32, ma rite- niamo non debba essere
aprioristicamente tacciato di vena illiberale il proposito di immaginare
strumenti perché vi possa essere anche, eventualmente, un redde rationem sull’uso
della libertà di espressione, non quale forma di soffocamento ma quale chiamata
a dare spiega- zioni e ad assumersi la responsabilità di un certo uso del
linguaggio, il quale è performativo non solo nei confronti della realtà esterna
ma anche di sé stessi 33. Non intendiamo avallare forme di ‘democrazia
protetta’34, bensì evitare di chiudere aprioristicamente il discorso su ciò che
il diritto, e anche eventualmente il diritto penale, potrebbe fare nelle forme
non 30 BENCIVENGA, Prendiamola con filosofia, cit., p. 47. 31 VECA, La priorità
del male e l’offerta filosofica, Milano, 2005, p. 20. 32 FIANDACA, Laicità,
danno criminale e modelli di democrazia, cit., p. 37. 33 Secondo quanto
osservato da Michele Serra in esergo a questo capitolo, di fronte a nuove
libertà e a nuove dignità conseguono nuovi problemi, di pensiero e di
linguaggio, e le parole che usiamo definiscono gli altri ma al contempo ci
defini- scono. 34 Concetto che peraltro rischia di prestarsi a usi retorici.
Cosa vuol dire ‘de- mocrazia protetta’? Una democrazia liberale di tipo
‘aperto’ ha dei valori da di- fendere? Certamente non può dirsi che la
democrazia sia una forma di governo relativistica; al contrario, essa «non ha
fedi o valori assoluti da difendere a ecce- zione di quelli su cui essa stessa
si basa. Nei confronti dei principi democratici, la pratica democratica non può
essere relativistica», v. ZAGREBELSKY, Imparare de- mocrazia, Torino. A partire
da queste premesse, si può concordare con quanto osservato da SALAZAR, I
destini incrociati della libertà di espressione, ossia che «non esistono
democrazie indifese, cioè impossibilitate a difendersi se vogliono rimanere
fedeli a se stesse, dovendo semmai distinguersi tra Costituzioni dotate di un
sistema di protezione meno “appariscente” e quelle che, invece, ne esibiscono
uno maggiormente strutturato». di una censura autoritaria, ma quale
veicolo, tramite i precetti, di ri- chiamo simbolico a valori della convivenza
liberale, nella convinzio- ne che lo strumento giuridico debba essere pensato
non soltanto co- me un mezzo ‘di giustizia’, ma possa anche assumere le vesti
di «un luogo di scoperta del giusto. È l’idea che l’istituzione del diritto
nella sua essenza sia precisamente il mezzo che la nostra ragione ha indi- cato
non solo per garantire il dovuto da ciascuno a tutti, ma anche per scoprire
attraverso il confronto e non più lo scontro delle diverse concezioni del bene
sempre nuovi aspetti di questo dovuto. DE MONTICELLI, La questione morale. Grice:
“Falzea interprets, correctly, Roman law as imperativistic or better, volitive
– volontarismo giuridico – My reflections on “Aspects of Reasons” point to the
same direction. Indeed my focus is on the conversational IMPERATIVE!” Angelo
Falzea. Falzea. Keywords: QVOD PRINCIPII PLACVIT LEGIS HABET RIGOREM, interesse,
valore, disvalore, assiologia, accertare, apparire, efficacia, interesse, does
moral philosophy rest on a mistake, duty cashes on interest, on desire.
‘sentimento condiviso’ -- H. L. A. Hart. Refs.: Luigi Speranza, “Grice e Falzea”
– The Swimming-Pool Library.
Grice e Fannio: la
ragione conversazionale e l’implicatura conversazionale -- Roma – filosofia
italiana – Luigi Speranza. (Roma).
Filosofo italiano. Fanc. Fannio conosce Panezio di Rodi per mezzo di C.Lelio, e
ne segue l’insegnamento. C. Fannio combattè contro Cartagine, e tribuno
della plebe e si distingue contro Viriato.C. Fannio e pretore e console. C.
Fannio oppose alla proposta di C. Gracco di concedere la piena cittadinanza
romana ai meri latini e i diritti di questi ai meri italici, con una orazione
famosa, di cui però, gli e contestata la paternità. C. Fannio scrive un
saggio storico spesso ricordata da Cicerone ("Annales"), che forse
comincia con le origini di Roma -- e orazioni. Gaio Fannio Gaius
Fannius. Gaius Fannius is a Roman republican philosopher and politician who was
elected consul and was one of the principal opponents of Gaius Gracchus. Fannio
is a member of the Scipionic Circle. Gaius Fannius was the son of Marcus
Fannius (whose brother was probably Gaius Fannius Strabo, the consul). On the
assumption that this Gaius Fannius is not the historian who fought in the Punic
War, he was a member of Quintus Caecilius Metellus Macedonicus’s staff in
Macedonia, who sent him as part of an embassy to the Achaean League to convince
them not to enter the war against Rome. After the embassy was insulted and
their warnings disregarded, Fannius left and went to Athens. Fannius next
appears, serving with distinction as a military tribune in Hispania Ulterior
under Quintus Fabius Maximus Servilianus in his war against Viriathus. Fannius
was elected as Plebeian Tribune. Then he was elected to the office of Praetor,
during which time he was mentioned in a decree responding to the request for Roman
assistance by John Hyrcanus, the ruler of the Hasmonean Kingdom. With the
support of the Tribune of the Plebs Gaius Gracchus, Fannius was elected consul,
serving alongside Gnaeus Domitius Ahenobarbus. However, once he was in office,
he turned against Gracchus, opposing his reforming measures and supporting the
traditional senatorial group who were against any reforms which impacted upon
their wealth and status. During his consulship he obeyed the Senate's directive
and issued a proclamation commanding all of the Italian allies to leave Rome.
He also spoke against Gracchus's proposal to extend the franchise to the
Latins. Fannius's speech was regarded as an oratorical masterpiece in Cicero's
time, and was widely read. Gaius Fannius married Laelia, the daughter of Gaius
Laelius Sapiens. On the advice of his father-in-law, Fannius attended the
lectures of the Stoic philosopher, Panaetius, at Rhodes. There has been a
long-standing debate over whether this Gaius Fannius was the historian who
served under Scipio Aemilianus during the Third Punic War, and together with
Tiberius Gracchus were the first to mount the walls of Carthage on the capture
of the city. Cicero, from whose letters much of this is derived, was incorrect
in identifying Fannius the consul as the son of Gaius. Inscriptions clearly
reveal that his father was Marcus Fannius. It is now generally accepted that
Cicero, although mistaken about some of the details, was probably not mistaken
when he distinguished between Gaius Fannius, the Consul and Gaius Fannius, the
historian who served under Scipio Aemilianus. See Cornell, T. J. The Fragments
of the Roman Historians, for a detailed analysis of the evidence.
References Cornell, Broughton, Broughton Broughton Cornell, Broughton
Smith Broughton Smith Cornell Smith Smith Sources Broughton, T. Robert S., The
Magistrates of the Roman Republic, Broughton, T. Robert S., The Magistrates of
the Roman Republic, Cornell, The Fragments of the Roman Historians, Smith,
Dictionary of Greek and Roman Biography and Mythology, Smith, William,
Dictionary of Greek and Roman Biography and Mythology, Political offices
Preceded by Q. Caecilius Metellus Balearicus T. Quinctius Flamininus Roman
consul With: Gnaeus Domitius Ahenobarbus Succeeded by Lucius Opimius Q. Fabius
Maximus Allobrogicus FASTISNIVIAF NationalGermanyUnited States People Deutsche
Biographie Categories: Roman augurs Roman
consulsFannii. Gaio Fannio. Fannio.
Grice e Fano: la ragione conversazionale e l’implicatura
conversazionale della glossogonia – imago acustica e immagine sensibile –
filosofia italiana – Luigi Speranza (Trieste).
Filosofo italiano
Grice: “I like Fano; for one, he took very seriously Plato’s Cratilo – “origine
e natura del linguaggio,’ he has also explored a rather extravagant trend for
Italian philosophers, when philosophy is reduced to ‘analisi del linguaggio’!” Neo-idealista, appartene a quel gruppo di artisti,
letterati, e scrittori che hanno reso famosa Trieste. Legge in modo originale
l'opera di Croce e Gentile. Sottolinea l'importanza delle scienze naturali e
della matematica, che nel suo sistema non sono governate dagli pseudo-concetti.
Da molta importanza agli aspetti più semplici e ferini dello spirito seguendo
le riflessioni di Vico. Suo padre Guglielmo era un medico affermato, sua
madre Amalia Sanguinetti. Il padre fu uno dei pochi ebrei di allora che passano
al cattolicesimo per sincera fede. Ma tale conversione e accompagnata da manie
religiose e disordini mentali precoci. Fin dall'adolescenza Fano ha un
impulso di rivolta contro gli adulti, il loro conformismo, il loro spirito
oppressivo. Nel romanzo Quasi una fantasia di Ettore Cantoni si parla di due
ragazzi, in cui è facile riconoscere l'autore Ettore e Fano, che viaggiano e
arrivano addirittura in Africa, appunto per sfuggire all'atmosfera pesante
instaurata dagli adulti. Fu un ragazzo ribelle, non volle accettare la
disciplina della scuola. Un episodio contraddistingue il suo carattere, quando
getta nella stufa il registro di classe. Frequenta la scuole austriaca con
scarso profitto. Afferma che una parte delle sue difficoltà era dovuta al fatto
di avere poca memoria (non quella concettuale, in cui eccelleva, ma quella
specifica, dettagliata, necessaria ad es. nello studio della storia e della
geografia). Così abbandona gli studi assai prima di aver conseguito la
maturità. Ritiratosi da scuola, i suoi congiunti gli procurarono un posto
di impiegato. Ma abbandonò l’impiego e affitta, assieme ad alcuni coetanei, una
cameretta sul colle di Scorcola, dove si dedica non solo a discussioni senza
fine con gli amici, ma passò ore e ore a studiare filosofia. Più tardi a Vienna
poté sentire le lezioni universitarie di alcuni luminari del tempo. Fu la
lettura dei classici tedeschi, da Leibnitz a Schopenhauer, da Kant a Fichte e
Hegel, a dare al suo pensiero un indirizzo al quale sarebbe rimasto fedele per
tutta la vita, a fargli trovare le armi per la sua personale battaglia contro
il dogmatismo, il fideismo, il clericalismo del proprio ambiente
familiare. Certo alla formazione di Fano ha contribuito anche l'ambiente
eccezionale della Trieste di allora. Fu suo amico Poli, il cui pseudonimo,
Saba, fu inventato proprio da lui. Si ispira certamente alla figura di
Fano anche il sesto de I prigioni di Saba: «L’Appassionato/Natura, perché ardo,
m’ha di rosso/pelo le guance rivestite e il mento./ Non è una brezza lo
spirito: è un vento /impetuoso, onde anche il Fato è scosso. /…../ Ero Mosè che
ti trasse d’Egitto, / ed ho sofferto per te sulla croce. / Mi chiamano in
Arabia Maometto». Saba e Fano comprano in società la libreria antiquaria
Mayländer, la futura "Libreria antica e moderna", ma non andano
d’accordo, perché Fano non era persona da accollarsi diligentemente troppi
compiti "noiosi". Così i due decisero di separarsi e, poiché entrambi
volevano rimanere proprietari, Fano propose di giocare questo diritto a testa o
croce e vinse. Ma Saba, che era amante e cultore di libri antichi, non accettò
il verdetto della sorte e convinse l’amico a cedergli ugualmente la libreria. Un'altra
persona dell'ambiente triestino con cui Fano ebbe grande amicizia è stato Giotti.
E un incontro come di un artista toscano con un profeta ebreo. Io ne ebbi un
grande giovamento. Egli leggeva a quel tempo Zola, Maupassant e Flaubert che io
non conosco. Per il suo carattere indolente, in molte cose esteriori della vita
fece ciò che gli consigliavo io. Se ne venne via da Trieste, poi fece venire la
famiglia a Firenze e cose simili. Ma l'amicizia fra i due subì un tremendo
contraccolpo a causa delle drammatiche vicende in cui fu coinvolta Maria, sorella
di Virgilio, che F. sposa. Ebbero un figlio minorato mentale, Piero, che fu
ucciso dalla madre, la quale si tolse a sua volta la vita. È una tragedia che
scosse profondamente tutto Trieste. Sposa Anna Curiel, da cui ha un figlio di
nome Guido. Durante il periodo della grande guerrafu irredentista, come
molti dei suoi amici, Benco, Saba, Giotti, Schiffrer e altri. In seguito il suo
atteggiamento e molto simile a quello di Croce, e per analoghi motivi
ideologici. Gli ideali egalitari non facevano presa su di lui e gli sembrava
utopistico, e comunque non desiderabile, l’instaurare una società comunista.
Anzi si oppose con decisione al socialismo massimalista e turbolento di allora,
tanto da dimostrare, per un breve periodo, una certa comprensione per la
reazione fascista. Ma, già prima di Croce, divenne un antifascista, che non
perdeva alcuna occasione per manifestare apertamente le sue opinioni. Si
laurea in filosofia a Padova con “Dell’universo ovvero di me stesso: saggio di
una filosofia solipsistica” pubblicata sulla Rivista d’Italia. Probabilmente
non frequenta le lezioni universitarie a Padova, anche perché era già sposato e
doveva pensare a mantenere la sua famiglia. Semmai la sua formazione si compì,
oltre che a Vienna, a Firenze, dove aveva trascorso qualche anno prima della
guerra e dove aveva frequentato l’ambiente de La Voce. Professore di
filosofia presso vari licei di Trieste, F. aspira tuttavia all’insegnamento
universitario, a cui giunse dopo molte traversie causate da intralci posti
dalle autorità. Il motivo di queste difficoltà si deve alla fama di
antifascista che egli si procurò quando, commemorando il cugino Elia, volontario nella grande guerra e morto
sul Podgora, tenne un discorso in cui traspariva, in maniera non molto velata,
la convinzione che il sacrificio di tante vite per la libertà veniva rinnegato
dal regime politico allora dominante. Questa sua presa di posizione gli costò
alcuni giorni di carcere nella fortezza di Capodistria e la fama di
antifascista si ripercosse sulla sua carriera universitaria. Attorno a quegli
anni a Trieste si andavano diffondendo le idee della psicoanalisi di Weiss, discepolo
di Freud. A F. non piaceva questa teoria, affermando che si basava su supposte
attività del pensiero immaginarie e non verificabili. Il concetto di inconscio
non posse venir accettato da chi come lui basava tutto sull' ‘auto-coscienza’.
Studioso di Croce, che conosce, pubblicò vari articoli sulla filosofia
crociana. Il saggio “La negazione della filosofia nell’idealismo” gli procurò
l’attenzione di Radice, che gli offrì un posto di assistente a Roma. Da notare
che nel suo primo saggio viene esposto organicamente il suo pensiero, Il
sistema dialettico dello spirito. Dopo l'invasione tedesca trova rifugio a
Rocca di Mezzo, in Abruzzo. La tranquilla sicurezza, la noncuranza dei pericoli
non gli vennero mai meno, né per il rischio di venir scoperti dai tedeschi (lui
e la moglie avevano falsificato le carte d’identità), né per i bombardamenti
alleati. I tedeschi lo usarono spesso come interprete e poiché la sua casa
stava proprio sulla strada maestra, spesso la cucina era piena di soldati che
avevano bisogno di qualcosa. Lì, in quella cucina mal riscaldata, incurante dei
rischi immediati, lavora forse più di quanto non avesse mai fatto in precedenza
e portò a termine l'opera: La filosofia del Croce. Saggi di critica e primi
lineamenti di un sistema dialettico dello spirito. Finita la guerra ritrovò il
suo posto a Roma. Nel saggio sul Croce aveva rivendicato l'importanza delle
scienze empiriche, che nella filosofia crociana non avevano dignità
conoscitiva. In Teosofia orientale e filosofia greca troviamo una descrizione dello sviluppo
storico del pensiero umano, in cui tra l'altro viene rivendicata l'importanza
della matematica, mentre Croce sostene che la matematica è uno pseudo-concetto.
Inoltre cura la traduzione integrale dei Prolegomena ad ogni futura metafisica
di Kant. Infine le sue ricerche lo portarono ad esaminare il problema
dell'origine della lingua, su cui espresse il suo pensiero nel Saggio sulle
origini del linguaggio, poi riedito accresciuto a cura di F.. Altre
opere: “Il sistema dialettico dello spirito” *Roma, Servizi editoriali del
GUF/); “La filosofia del Croce. Saggi di critica e primi lineamenti di un
sistema dialettico dello spirito” (Milano, Istituto editoriale italiano); “Teosofia
orientale e filosofia greca. Preliminari ad ogni storiografia filosofica”
(Firenze, La nuova Italia); “Saggio sulle origini del linguaggio. Con una
storia critica delle dottrine glottogoniche” (Torino, Einaudi); “Origini e
natura del linguaggio” (Torino, Einaudi); “Neo-positivismo, analisi del
linguaggio e cibernetica” (Torino, Einaudi);
“Prolegomeni ad ogni futura metafisica” (Firenze, G. C. Sansoni). Ettore
Cantoni, Quasi una fantasia: romanzo, Milano, Treves, Cantóni, Ettore, su
treccani. Voghera su Il Piccolo. Viene venduta a F. e Poli, Saba, che ne
diventa proprietario unico. Dice che una teoria può essere accettata solo se si
prospettano anche delle ipotesi — che poi appariranno assurde e non si
verificheranno concretamente — nelle quali essa dovrebbe venir respinta. La
psicanalisi, invece, si mette accuratamente al coperto da ogni prova contraria.
L'estetica nel sistema di Croce, L'Anima, da filosofia di Croce, Giornale
critico della filosofia italiana, Un episodio illustra bene sia l’importanza
che egli annetteva al suo lavoro, sia il suo coraggio. Una mattina, scendendo
in cucina, che e diventata il suo studio, la trova invasa da soldati tedeschi
che cercano acqua ed altro. Con l’abituale tono tranquillo, dimenticando con
chi aveva a che fare, lui l’ebreo, col suo viso di profeta, addita ai soldati
della Wehrmacht la porta. Prego, dice in tedesco se lor signori avessero la
compiacenza di andare da un’altra parte. Io ho da lavorare. Senza fiatare, i
soldati infilano la porta ed egli si rimise tranquillamente al suo tavolo di
lavoro per battagliare con Croce, dimentico che la più superficiale inchiesta e
sufficiente a convogliarlo assieme alla sua famiglia verso i campi di sterminio.
L'ottimismo di Fano e il pessimismo di Voghera. Brani da lettere e testi,
Milano, Mimesis, Silvano Lantier, La filosofia del linguaggio (Trieste, Riva);
Silvano Lantier, “Vico e Fano: motivi di un'affinità ideale, Udine, Del
Bianco); Dizionario biografico degli italiani, Roma. The ‘signifier’, drawn from
Saussurean linguistics, was arguably the central concept in Jacques Lacan’s
engagement with psychoanalysis. As indicated in its programmatic texts, the
effort to develop a ‘logic of the signifier’ that would account for the relations
between subject, science, and ideology, was one of the guiding concerns of the
Cahiers pour l’Analyse. See also: Linguistics, Logic, Meaning, Speech,
Structure, Subject, Unconscious Three conceptual distinctions lay at the heart
of Ferdinand de Saussure’s innovative structural linguistics, the science that
was foundational for twentieth-century French structuralism. The first was the
distinction between langue [language] and parole [speech]. For Saussure, the
former was to be considered in synchronic terms and as the primary terrain of
linguistic analysis; in this it was opposed to the diachronic reality of the
latter, which put language to use in time in spoken form. In his synchronic
analysis of language, Saussure insisted on another distinction, that between
the sign and the referent. For example, the sign ‘cat’ may in multiple
instances refer to an actual cat which would be its real world referent, i.e.,
this cat. Most crucial, however, was the third distinction, that within the
sign between the ‘signified’ and the ‘signifier’. The former was the conceptual
content of the sign, in this case the idea of a cat, as a four-legged mammal,
often domesticated, distinct from ‘dogs’ and other domestic pets. Opposed to
this mental concept or ideational content, was the signifier ‘cat’ – as an
‘acoustic image’ or phoneme, a sequence of letters, i.e., the word itself apart
from its meaning or content. For Saussure, meaning was produced through a
sequence of differential relations in which signifiers were correlated to
signified contents; in all instances, it was the difference between signifiers
that allowed them to function as linked to specific signifieds or contents. In
this regard, the production of the signified was the locus of Saussure’s
linguistic concerns. Jacques Lacan’s meeting of Roman Jakobson (a
follower of Saussure’s, via their mutual friend Claude Lévi-Strauss) in 1950
was arguably the central event in Lacan’s own intellectual itinerary. His
introduction to structural linguistics moved him away from the Hegelianism of
his youth, and paved the way for his later concern with mathematics,
formalisation, and systems theory analysis. Inspired by Saussure, Lacan
nonetheless departed from him on several significant points. First, the
sign/referent distinction was of minimal concern for Lacan. Second, where
Saussure tended to denigrate parole in favour of a thoroughly synchronic
approach to language, Lacan, as a psychoanalyst, was eminently concerned with
speech, itself the medium of psychoanalytic practice and the crucial mechanism
for the emergence of the subject of the unconscious. Finally, and most
importantly, Lacan reversed the priority of the signified/signifier
relationship found in Saussure’s example. For Lacan, meaning was the result of
the play of signifiers apart from any synchronic correlation to fixed signified
contents. Lacan introduced his new structural interrogation of Freud in his
famous ‘Rome Discourse’ in 1953, reprinted in the Écrits as ‘The Function and
Field of Speech and Language in Psychoanalysis’. The increasing pertinence
granted to the signifier would be evident in the later texts of this volume,
culminating in ‘The Subversion of the Subject and the Dialectic of Desire in
the Freudian Unconscious’ , wherein Lacan claims that ‘[s]tarting with Freud,
the unconscious becomes a chain of signifiers that repeats and insists
somewhere (on another stage or in a different scene, as he wrote), interfering
in the cuts offered it by actual discourse and the cogitation it informs’.
For Lacan, the primacy of signifier was what accounted for the uniqueness of
the human and distinguished its relationship to language from any notion of
mere communication or the simple transfer of meaning. In his third seminar, on
the psychoses, delivered in 1955-56, Lacan provides an illuminating example of
this phenomenon that deserves to be quoted at length: I’m at sea, the
captain of a small ship. I see things moving about in the night, in a way that
gives me cause to think that there may be a sign there. How shall I react? If
I’m not yet a human being, I shall react with all sorts of displays, as they
say – modelled, motor, and emotional I satisfy the descriptions of the
psychologists, I understand something, in fact I do everything I’m telling you
that you must know how not to do. If on the other hand I am a human being, I
write in my log book – At such and such a time, at such and such a degree of
latitude and longitude, we noticed this and that. This is what is
fundamental. I shelter my responsibility. What distinguishes the signifier is
here. I make a note of the sign as such. It’s the acknowledgment of receipt
[l’accusé de réception] that is essential to communication insofar as it is not
significant, but signifying. If you don’t articulate this distinction clearly,
you will keep falling back upon meanings that can only mask from you the
original mainspring of the signifier insofar as it carries out its true
function. Indeed, it isn’t as all or nothing that something is a signifier,
it’s to the extent that something constituting a whole, the sign, exists and
signifies precisely nothing. This is where the order of the signifier, insofar
as it differs from the order of meaning, begins. If psychoanalysis
teaches us anything, if psychoanalysis constitutes a novelty, it’s precisely
that the human being’s development is in no way directly deducible from the
construction of, from the interferences between, from the composition of,
meanings, that is, instincts. The human world, the world that we know and live
in, in the midst of which we orientate ourselves, and without which we are
absolutely unable to orientate ourselves, doesn’t only imply the existence of
meanings, but the order of the signifier as well.1 Lacan will ultimately
link the ‘signifier, as such, signifying nothing’ to the Oedipus complex, and
argue that the entry to the symbolic order of language is a result of a
submission to the ‘law’ of the phallic signifier, grounded in the
‘Name-of-the-father’. More broadly, the signifier, distinct from meaning, lacking
fixed signified or referent, will for Lacan come to be the concept for sexual
difference as such – the integral incompleteness or indeed lack that
constitutes the subject. In the Cahiers pour l’Analyse Much as in Lacan’s
teaching, the signifier is a ubiquitous concept in the Cahiers pour l’Analyse.
In the inaugural article, ‘La Science et la vérité’, Lacan develops his theses
concerning lack and ‘truth as cause’ in scientific discourse. After making a
distinction between the formal and material cause along Aristotelian lines,
Lacan specifies that psychoanalyse is concerned with the latter and its
relation to the former: This material cause is truly the form of impact
of the signifier that I define therein. The signifier is defined by
psychoanalysis as acting first of all as if it were separate from its
signification. Here we see the literal character trait that specifies the
copulatory signifier, the phallus, when – arising outside of the limits of the
subject’s biological maturation – it is effectively (im)printed; it is unable,
however, to be the sign representing sex, the partner’s sex – that is the
partner’s biological sign; recall, in this connection, my formulations
differentiating the signifier from the sign. […] Conveyed by a signifier
in its relation to another signifier, the subject must be as rigorously
distinguished from the biological individual as from any psychological
evolution subsumable under the subject of understanding. The primacy of
the signifier in Lacan’s teaching, and his attempt to provide a ‘rigorous’
account of it, are the inspiration behind Jacques-Alain’s Miller’s attempt in
‘La Suture’ to provide, as the subtitle suggests, the ‘elements for a logic of
the signifier’. Note, however, that in ‘La Science et la vérité’ Lacan is
already gesturing toward tying the signifier back to the body, without however
reducing it to anything that could be confused with biology. Miller’s
contribution to the Cahiers will emphasize the formal elements of Lacan’s
account, whereas others, chiefly André Green and Serge Leclaire will work to
bring the body back in to analysis in response to Miller’s
ultra-formalism. Miller presents the ‘concept of logic of the signifier’
in clear terms at the outset of ‘La Suture’: What I am aiming to restore,
piecing together indications dispersed through the work of Jacques Lacan, is to
be designated the logic of the signifier - it is a general logic in that its
functioning is formal in relation to all fields of knowledge including that of
psychoanalysiswhich, in acquiring a specificity there, it governs; it is a
minimal logic in that within it are given those pieces only which are necessary
to assure it a progression reduced to a linear movement, uniformly generated at
each point of its necessary sequence. That this logic should be called the
logic of the signifier avoids the partiality of the conception which would
limit its validity to the field in which it was first produced as a category;
to correct its linguistic declension is to prepare the way for its importation
into other discourses, an importation which we will not fail to carry out once
we have grasped its essentials here. The analysis that follows is a reading of
Gottlob Frege’s Grundlagen der Arithmetik (1884), based around a demonstration
that Frege’s attempt to give a logical construction of the series of whole
natural numbers is predicated on this prior logic of the signifier. Frege’s
concept of zero involves a simultaneous ‘summoning’ and ‘annulment’ of the
non-identical that Miller claims can be related to Lacan’s account of primary
repression and metonymic displacement in the ‘signifying chain’. For Miller,
Frege does not recognize that the truth of his own discourse is predicated on a
suturing over of an inaugural non-identity. He misrecognises ‘the paradox of
the signifier’, that ‘the trait of the identical represents the
non-identical’. In the concluding section of this article, Miller
ties the logic of the signifier to the subject (CpA 1.3:47-49). In effect,
Miller follows Lacan in defining the subject as ‘the possibility for one
signifier more’: In order to ensure that this recourse to the subject as
the founder of iteration is not a recourse to psychology, we simply substitute
for thematisation the representation of the subject (as signifier) which
excludes consciousness because it is not effected for someone, but, in the
chain, in the field of truth, for the signifier which precedes it. The
key point is that the signifying chain, in which the subject ‘flicker[s] in
eclipses’, is marked by a constitutive lack that is sutured over. It is this
lack, in its determinant capacity, that accounts for the persistence of the
subject in his own discourse. The signifier is a crucial concept in the
first segment of Serge Leclaire’s seminar ‘Compter avec la psychanalyse’ that
concludes Volume 1 (CpA 1.5). According to Leclaire, the analyst does not obey
a logic of meaning [logique du sens], but in listening for the unconscious must
rather follow the formal paths opened up by the signifier. In a
discussion of clinical approaches to fantasy, Leclaire says that ‘two
references are essential for the determination of the structure of the fantasy’.
On the one hand, fantasies are tied to an emotion that is corporeally
localized. He gives examples: anal excitation, oral or dental excitations, or
‘sensations of threshold or passage [émoi de seuil, de passage]’. On the other
hand, they are attached to signifiers; and more particularly to ‘signifiers as
such’, that is, signifiers detached from their relation to the signified. This
is how one should understand Freud’s suggestion that fantasies are ‘made up
from things that are heard, and made use of subsequently’. Leclaire gives
examples of how certain signifiers used by the mother (proper names and pet
names) can become detached from their common significance for the child and
become sites for unconscious signifying chains. Later, Leclaire turns to
the notion of the ‘unconscious concept’, emphasizing its role in the
constitution of signifiers which mark the body. Indeed, the chain created by
the unconscious concept, the concept of the ‘small piece’ detached from the
body, as Freud says, ‘in order to gain the favour of some other person whom he
loves’ is the libidinal condition for the emergence of the signifier. Leclaire
goes on to elaborate that ‘this wandering piece that can be separated, by
figuring the place of separation, transgresses, in the literal sense of the
term, the surface’s function of limit. And as a limit itself, it marks
difference, thus transcending the effaceable trace of the sensible: the pain of
the wound becomes an ineradicable mark’. This initial transgression, he says,
is rediscovered in orgasm and in sadistic jouissance. It is, says Leclaire,
‘the void or hole around which fantasy turns’. In his ‘Réponse à des
étudiants en philosophie sur l’objet de la psychanalyse’ which opens Volume 3,
Lacan insists that, while posing a challenge to dialectical materialism, his
theory of language is nonetheless materialist; the signifier, he claims, is ‘matter
transcending itself in language’. This is in fact a crucial moment for the
legacy of the Cahiers, e.g. in the work of Badiou and Slavoj Žižek, in that the
symbolic nature of the signifier, as it well as its transcendentalizing
character, remains grounded in a materialism irreducible to an account of raw
inchoate matter. In a section titled ‘The Suture of the Signifier, its
Representation and the Object (a)’ from his contribution to this volume, André
Green further develops some of Leclaire’s criticisms of Miller and also seeks
to link the logic of the signifier to a more robust account of affect and the
body. The signifier plays a key role in Luce Irigaray’s contribution to Volume
3 as well. Developing Miller’s arguments from ‘La Suture’, and supplementing
them with a more extensive engagement with linguistics, Irigaray focuses on the
family romance of the Oedipus complex and the emergence of subjectivity out of
this scene. Irigaray maps out and explains the linguistic and intersubjective
features of the transformation produced by the entrance of a third term into
the original dyad of child and Other. In his or her very first relationship
with the first Other, the child starts out as a fluid entity, ‘not yet
structured as “I” by the signifier’. ‘At the introduction of the third party
into the primitive relation between the child and the mother, “I” and “you” are
established as disjunction, separation’. The mere presence of a third term,
however, is insufficient for a radical break with the imaginary dyad, since the
third initially appears in the form of a rival. ‘This opposition of “I” and
“you”, of “you” and “I” remains “one” [on], without potential for inversion or
permutation - the father being only another “you” - if the mother and the
father do not communicate with each other’. Later, Irigaray develops some
of Lacan’s theses concerning the crucial role of the phallic signifier. The
‘fundamental fantasy’ of the hysteric is that they ‘did not get enough love’.
With regard to his or her mother’s desire, he or she experiences themselves as
marked by the sign of incompleteness and rejection, ‘unable to sustain the
comparison with the phallic signifier’. For the male hysteric, ‘the
confrontation with the mirror is like the test of his insignificance’.
The obsessional neurotic, on the other hand, suffers from an early excess of
love. ‘His mother found him too appropriate a signifier for her desire’. The
phallic reference is attributed to some absent hero, an all-powerful figure,
whose death (as with the death of the father of the primal horde in Freud’s
Totem and Taboo) would only in any case guarantee the subject’s ongoing
acquiescence. The neurotic’s problem comes down to the adequacy of his
signified to his signifier; he remains ‘riveted to what he has been’, unable to
become. He is trapped in an empty ‘metonymy’, unable to metaphorise, and thus
enter a ‘true temporal succession’. As the title suggests, the
‘signifier’ is the central concept of Jean-Claude Milner’s reading of Plato’s
Sophist in Volume 3, ‘Le Point du signifiant’. For Milner, deeply inspired in
this instance by Miller’s ‘La Suture’ the key movement in Plato’s text is the
vacillation of non-being as alternately function and term in the chain of
Plato’s discourse, a movement which evokes the summoning and annulment of the
subject that Miller found in Frege’s discourse. The signifying chain is the
‘sole space suited to support the play of vacillation’. Wherever an element in a linear sequence is replaced
by an element which, as element, transgresses this linearity (as in the
mechanism of structural causality identified by Miller in ‘Action de la
structure’, CpA 9.6), a ‘vacillation’ is produced within the chain. Milner
gives the examples of (1) the founding exception of a chain, and (2) any
marking of the place of an erasure. The institution of a linear sequence is
governed by a vacillation that testifies to a ‘double formal dependence’, and
which ‘retroactively defines the signifier as a chain’ (CpA 3.5:77). Plato’s
chain of genera thus points towards the possibility of an ‘order of the
signifier in which being and non-being would regain those traits whose very
coupling guarantees truth and authorizes discourse’. Milner speculates
that the notions of being and non-being might borrow their traits from the
order of the signifier itself in its basic constitution. In a passage cited by
Leclaire, Milner mentions three aspects of vacillation. First, there is ‘the
vacillation of the element’, which is ‘the effect of a singular property of the
signifier’, and develops in a space ‘where the only laws are production and
repetition: being and non-being recover this relation through their inverse
symmetry, dividing themselves between term and expansion, between mark and
abyss’ (CpA 3.5:77). There is also a ‘vacillation of the cause’ insofar as both
being and non-being cannot posit themselves as cause except by revealing
themselves to be the effect of the other. Finally, there is the movement of
vacillation whereby the term that initially ‘transgresses the sequence’ calls
up a transgression that annuls the whole chain. Milner claims that
grounding Platonic ontology on the logic of the signifier also makes possible a
new understanding of the opposition between being and subjectivity. On the one
hand, there is being as the order of the signifier, the ‘radical register of
all computations’, totality of all chains, and on the other hand, the ‘one’ of
the signifier, the unity of computation, the element of the chain, non-being,
as the signifier of the subject (CpA 3.5:77). This latter reappears as such
every time that discourse deploys its power to ‘annul’ signifying chains.
In the next segment of his seminar, in Volume 3, Leclaire focuses on the
concept of drive [pulsion]. He asks: is the object of the drive a signifier or
the objet petit a in Lacan’s sense? Leclaire explains that these two are
indissociable: insofar as it is the terminus of sought-for satisfaction, it is
the objet petit a, but insofar as it is connected with a differentiation in the
body, it is a signifier. The difference between the objet petit a and the
obtained corporeal satisfaction is ‘lived’ as an ‘antinomy of pleasure’, and
through ‘the representation of the splitting of the subject’ [la schize du
sujet]. Derrida’s contribution to Volume 4, on the ‘writing lesson’ in
Claude Lévi-Strauss’s Tristes Tropiques, presents his general case for a
concept of ‘arche-writing’ that is in many respects distinct from the logic of
the signifier (CpA 4.1:34). For Derrida, the metaphysical tradition and
classical linguisticshave always presented writing as secondary to and
dependent upon speech, which they understood as the absolute immediacy of
meaning, of the signified to the signifier. Nevertheless, the rigorous
development of linguistics by Saussure and his followers demonstrated that
spoken language was structured not by a referential relationship to a signified
but rather by the homology of the differences between signifiers and the
differences between signifieds. In this situation, despite Saussure’s continued
and classical disdain for writing, the traditional understanding of writing
provided a better model for structural linguistics, because it also forewent the
immediate presence of a signified to its signifier. The general structure of
language then could be named ‘arche-writing.’ From this perspective, ‘the
passage from arche-writing to writing as it is commonly understood […] is not a
passage from speech to writing, it operates within writing in general’ (CpA
4.1:34). In the first section of his reading of Freud’s ‘Wolf Man’ case
in Volume 5, ‘On the Signifier’, Leclaire distinguishes the psychoanalytic
signifier from the linguistic signifier, which he describes a ‘psychic entity
with two faces:’ a combination of two elements - signifier (Saussure’s
‘acoustic image’) and signified - that together constitute the sign; as such,
it refers to the signified object it denotes. According to this definition, ‘the
signifier is the phonic manifestation of the linguistic sign’ (CpA 5.1:10). As
used by Jacques Lacan, however, the signifier cannot be considered as an
element derived from the problematic of the sign, but rather as a fundamental
element constituting the nature and truth of the unconscious (CpA 5.1:11).
While Peirce famously defined the signifier as what ‘represents something for
someone,’ Lacan declares that the psychoanalytic signifier ‘represents a
subject for another signifier.’ Their functions of representation thus differ
radically. To elucidate this function, Leclaire cites two important
essays from previous issues of the Cahiers, Jacques-Alain Miller’s ‘La Suture’
(CpA 1.3) and Jean-Claude Milner’s ‘Le Point du signifiant’. For Miller, the
central paradox of the Lacanian signifier is that ‘the trait of the identical
represents the non-identical, from which can be deduced the impossibility of
its redoubling, and from that impossibility the structure of repetition as the
process of differentiation of the identical’. Milner adds that ‘The signifying
order develops itself as a chain, and every chain bears the specific marks of
its formality’: the vacillation of the element, the vacillation of the cause,
and ultimately the vacillation of transgression itself, ‘where the term that
transgresses the sequence, situating as a term the founding authority of all
terms, calls the one to be repeated as term transgression itself, an agent
[instance] which annuls every chain’ (CpA 5.1:12). Leclaire embraces these
formulations, but points out that they do not explain how the psychoanalyst can
distinguish a given signifier. While any element of discourse may be a
signifier, the psychoanalyst must be able to differentiate between signifiers,
to privilege some over others. He warns against ‘the error of making the
signifier no more than a letter open to all meanings,’ and argues that ‘a
signifier can be named as such only to the extent that the letter that
constitutes one of its slopes necessarily refers back to a movement of the
body. It is this elective anchoring of a letter (gramma) in a movement of the
body that constitutes the unconscious element, the signifier properly speaking’
(CpA 5.1:14). Its development of a kind of prototype of the sought-after
‘logic of the signifier’ accounts for the inclusion of Dumézil’s ‘Les
Transformations du troisième du triple’. DUMEZIL argues that the multiple
references in ROMAN legend to figures named ‘ORAZIO’ (for instance, the story
of ORAZIO Cocles in LIVIO) ‘have a signifying trait in common’ [un trait
significatif]. All the narratives concern single combatants performing feats of
extraordinary military prowess. The recurrence of these narratives, suggests
Dumézil, indicate the remnants of a ritual function. This emphasis on a
recurrent function resonates with Milner’s insistence to Leclaire on the
homogeneity of places, as opposed to the heterogeneity of terms, in the
‘Compter avec la psychanalyse’ segment in Volume 3 (CpA 3.6:96). In his
analysis of Freud’s ‘A Child is Being Beaten’, also in Volume 7, Jacques Nassif
arrives at an account of ‘the place assigned to the subject in the signifying
order’ (CpA 7.4:88). He suggests that the model can also help to explain the
process of the overdetermination of symptoms, which can be thought as a
‘co-presence in the same archaeological disposition’ of superseded phases (CpA
7.4:86). Fantasy thus becomes the privileged site where the unconscious,
structured like a language, ‘communicates with the signifying order that is
language properly speaking’ (CpA 7.4:88). In their questions to Foucault
which open Volume 9, the Cercle d’Épistémologie enquires into Foucault’s method
for reading texts, navigating his conception of language and the signifier.
‘What use of the letter does archaeology suppose? This is to say: what
operations does it practice on a statement in order to decipher, through what
it says, its conditions of possibility, and to guarantee that one attains the
non-thought which, beyond it, in it, incites it and systematises it? Does
leading a discourse back to its unthought make it pointless to give it internal
structures, and to reconstitute its autonomous functioning?’ (CpA 9.1:6).
In his ‘Remarques pour une théorie générale des idéologies’ in Volume 9, Thomas
Herbert [Michel Pêcheux] develops an Althusserian account of ideology in which
the logic of the signifier plays a key role. Herbert establishes how operations
which take place within the ‘ideology of the empirical form’ are ‘fascinated by
the problem of the reality to which the signifier must adjust’ (CpA 9.5:80). In
establishing these semantic adjustments, the process itself is never forgotten
or hidden. Indeed, it is the very process of adjustment itself that is the
motor of ideological operations, and ruptures, at this level. By contrast, with
ideologies of the speculative form, the operation takes place at the level of
syntax, that is, in the relation of signifier to signifier, not in the
‘adjustment’ of signifier to signified. In Herbert’s reading, the ‘social
effect’ is well described by Lacan’s description of the mechanism in the
signifying chain which produces the subject effect in language: ‘the signifier
represents the subject for another signifier.’ What is essential to this
Lacanian formulation is that the sequence is one that covers its own traces;
unlike the adjustment between signifier and signified that occurs out in the
open in type ‘A’ ideologies (empirical form), in type ‘B’ (speculative form)
the subjectification that occurs is constitutively forgotten. The ‘subject effect’
covers over the rupture that was its own condition. The ideas of Nicos
Poulantzas serve Herbert in the following formulation: ‘let us say briefly that
the putting into place of subjects [i.e., the syntactic chain] refers to the
economic instance of the relations of production, and the forgetting of this
putting into place to the political instance’ (CpA 9.5:83). In other words,
what goes by the name of ‘politics’ in this social formation, i.e., the
‘State’, is the sign of the forgetting of the social ordering itself, which is
anterior to ‘politics’. In their preamble to the dossier on the ‘Chimie
de la Raison’ which concludes Volume 9, the Cercle d’Épistémologie presents the
‘chemistry of reason’ – found in the works of D’Alembert, Lavoisier, Mendeleev,
or Cuvier – in a manner that evokes the ‘logic of the signifier’ that has been
the journal’s guiding concern: To construct a chemistry of reason is thus
to refer the sciences to the jurisdiction of the whole [tout], but this is also
by the same stroke to submit them to another necessity. For this whole is also
substantial since, being the science of the simple and the compound [composée],
chemistry must direct its effort toward generating, through the sole operation
of combination, all the materials that make all the things of the world; saving
phenomena thus requires that chemistry constitute them as such, as a plenitude
and liaison of substances. We see here that the crucial relation [relation] to
the whole is but the reverse of a relation [rapport] to the representation to
which chemistry is so intimately tied, namely that, given that anything
representable is an object of analysis, all analysis is thus deduction from a
representable body (CpA 9.11:169).Grice: “Fano is too obsessed with the
‘acoustic image’ (imagine Acustica) whereas Saussure is careful to add
“acosutique ou sensible” – ‘immagine Acustica o imagine sensibile” – if we
allow for imagine sensibile, the priority of the sound evaporates, and so does
that of the tongue – and all the glossological societies of Europe!” -- Giorgio
Fano. Fano. Keywords: Fano insists that the semiogonia, i. e. the origin of
meaningful gestures will provide a clue as to the essence of the semiotic
communication. He relies on Morris, Ferruccio Landi, Peirce, and Croce. He is
interested in Croce’s views on ‘expression’ and Landi’s views on ‘lavoro.’ Fano
is critical of Peirce. This is going on at the same time as Grice is giving
seminars on Peirce at Oxford. Grice: “I agree with Fano that ontogenesis
repeats phylogenesis, and that we should concentrate on utterances which are
meaningful generally – ‘signare’ is a good verb in Italian for that.’ Grice:
“In my view, it is the agent who signs that… ‘signa che’ – signat quod. The
‘-ficare’ only complicates things. A dark cloud ‘signa’ rain. And, by my hand
gesture, I sign that going out is not a good day in view of the coming rain. Keywords:
glossogonia, glottogonia, teoria glottogonica, dottrina glottogonica, teoria
glossogonica, dottrina glossogonica, semiotics of the tongue, Croce. La glossogonia.
Refs.: Luigi Speranza, “Grice e Fano” – The Swimming-Pool Library.
Grice e Fardella: la ragione conersazionale e l’implicatura
conversazionale del sensuale -- sensismo, sensualismo – romano -- filosofia
italiana – Luigi Speranza (Trapani).
Filosofo italiano.
Grice: “I like Fardella; for one, he is a systematic philosopher; for another,
he compares Aristotle (‘demonstratio peripatetica’) with Cartesio, as the
Italians call him (‘demonstratio cartesiana’) – And while Italians consider him
a reactionary Cartesian, I deem him a
closet Aristotelian!”. Studia a Messina
sotto Borelli, dal quale accetta l’atomismo di LUCREZIO, ma abbracciò il
pensiero di Cartesio, dopo averne appreso gli insegnamenti durante il suo soggiorno
a Parigi, grazie alle conversazioni con Arnauld, Malebranche e Lamy. Insegna matematica a Roma, Modena, e Padova. Tenne
corrispondenza con Leibniz e polemizza con Giorgi attacca il cartesianesimo. Il
suo razionalismo, per quanto riconosca che solo Cartesio trova, fra gli antichi
e i moderni, il retto e naturale metodo di filosofare, è tuttavia relativo,
adeguato com'è al platonismo. Il mondo è organizzato secondo principi
d’aritmetica e geometria. Ogni cosa ha peso, numero e misura, ossia secondo le
leggi statiche, aritmetiche e geometriche. Mediante l’aritmetica e la geomtria
si comprende il mondo e si comprende così la logica. Nel punto, che non ha peso, non ha grandezza,
non è divisibile, è tuttavia l'origine di ogni estensione. Nel punto, come il
numero nell'unità, si risolve l'estensione. L'anima, che non ha estensione (non
e ‘res extensa’), è un punto. Non è possibile dimostrare l'esistenza indipendente
della realtà materiale. La stessa esperienza ci insegna che spesso nel sogno
percepiamo oggetti che veramente non possiamo ammettere realmente esistenti.
Quante volte, la notte, mentre dormo, vedo splendere il sole sopra l'orizzonte
e vedo muoversi in vari modi moltissime cose prodigiose, che non sono niente
extra ideam? Dunque, quel che sento e *vedo* non può in nessun modo essere dedotto
come realmente esistente. E se si obbietta che una cosa è sognare, altra cosa è
la veglia, per lui le cose che percepiamo nella veglia potrebbe anche essere
soltanto cose percepite con maggiore chiarezza, distinzione e ordine, benché
non siano niente in sé. I sensi non danno certezza del mondo, la quale può
ritrovarsi soltanto in la legge dell’aritmetica e della geometria. Altre opere: “Universae philosophiae systema,
in qua nova quadam et extricata Methodo, Naturalis scientiae et Moralis
fundamenta explanantur (Venezia); “Universae usualis mathematicae theoria”
(Venezia); “Utraque dialectica rationalis et mathemathica”; “Animae humanae
natura ab Augustino detecta in libris de Animae Quantitate, decimo de Trinitate,
et de Animae Immortalitate” (Venezia); Pensieri (Napoli); “Lettera antiscolastica”
(Napoli). Recensito immediatamente dopo la pubblicazione del primo e unico
volume sulla rivista scientifica Acta Eruditorum Universae Philosophae Systema,
Descartes e l'eredità cartesiana in Italia” Dizionario biografico degli
italiani. Fardella
elaborated a Cartesian philosophy of language, pretty much avant Chomsky, but
using the same sources: Arnauld. While Chomsky focuses on Harris and others, he
could at least have dropped the “Fardella” name! Grice: “He possibly did have
some Italian friends in the Bronx!” Wikipedia
Ricerca Sensismo Lingua Segui Modifica Magnifying glass icon mgx2.svgLo stesso
argomento in dettaglio: Sensazione (filosofia). «Infatti, dato che ogni
sensazione è necessariamente gradevole o sgradevole, si è interessati a godere
delle prime e a sottrarsi alle seconde. Questo interesse è sufficiente a
spiegare le origini delle operazioni dell'intelletto e della volontà. Il
giudizio, la riflessione, i desideri, le passioni e via dicendo, non sono altro
che la sensazione stessa, la quale si trasforma in diverse maniere» (E.
Condillac, da Trattato sulle sensazioni) Il sensismo è un termine che designa
quelle dottrine filosofiche che riportano ogni contenuto e la stessa azione del
conoscere al sentire, ossia al processo di trasformazione delle sensazioni,
escludendo in tal modo dalla conoscenza tutto quello che non sia riportabile ai
sensi. A volte viene usato come suo sinonimo sensualismo, che però trova
definizione diversa. Mentre nella storia della filosofia la parola senso compare,
a partire dalla αίσθησις di Aristotele, per indicare la facoltà di
"sentire" (cioè di percepire l'azione di oggetti interni al corpo o
esterni ad esso), le origini del sensismo, come filosofia, possono ritrovarsi
in alcune affermazioni dei sofisti. Già Protagora affermava che l'anima
non fosse altro che un complesso di sensazioni: fu una tesi ripresa in maniera
più approfondita dagli stoici e dagli epicurei. La cultura romana e
quella medievale hanno conservato il concetto riduttivo di senso, proprio della
definizione aristotelica: è solo nei tempi moderni, con Locke prima e poi
specialmente con Kant, che la parola senso assume il significato di sentire
insieme alla consapevolezza di ciò che avviene sentendo. I sensisti
moderniModifica La dottrina sensista si precisa nella filosofia moderna, con il
pensiero rinascimentale, nella filosofia della natura di TELESIO (si veda), che
dà vita a una prima forma di metodologia scientifica basata sull'esperienza, e
poi in CAMPANELLA (si veda) e PERSIO. Quest'ultimo intende la natura come
un complesso di realtà viventi, ciascuna senziente, animata e tendente al
proprio fine (in base al concetto aristotelico di entelechia), e d'altra parte
tutte unificate e armoniosamente dirette verso un fine universale da una comune
Anima del mondo, secondo la concezione tipicamente neoplatonica. La visione
campanelliana è detta per questo pansensismo cosmico, (dal greco πάν, pàn, che
significa tutto, e sensismo) a indicare una specie di sensibilità cosciente di
tutto l'universo: il grande bestione vivente nella visione di BRUNO (si veda).
Caratteristiche del sensismo, che lo accostano al materialismo, si trovano in
Hobbes il quale negli Elementi e nel De corpore sviluppa il suo sistema
materialistico, meccanicistico onnicomprensivo, basandolo sull'elemento
sostanziale corpo e su quello accidentale di moto. La sensazione è il risultato
del moto dei corpi che generano le immagini, le sensazioni di piacere e dolore
e le passioni. Tutto si origina da un moto, da un'azione a cui corrisponde un
contromovimento, una reazione, che produce immagini fenomeniche; tutta la vita
teoretica e morale può essere ricondotta alla sensazione. Pur da una
posizione di deciso rigetto della filosofia di Hobbes, anche Anthony
Ashley-Cooper, III conte di Shaftesbury esprimerà una teoria di tipo
sensista. Il sensismo di CondillacModifica Condillac Il termine
"sensismo" è stato attribuito prevalentemente alla dottrina di
Condillac espressa nel Traité des sensation, la quale riprende molte
formulazioni che erano state proprie delle teorie di Locke, eliminandone però
gli aspetti più propriamente psicologici, e sottolineando come tutte le facoltà
conoscitive si sviluppino, in modo più o meno diretto, dall'azione dei
sensi. In questo senso, è famoso l'esempio di Condillac, il quale
suggerisce di immaginare una statua dalle fattezze umane, la quale
progressivamente si anima a mano a mano che prendono vita i vari sensi, e in
particolare il tatto, il quale le permette la consapevolezza della realtà
propria e del mondo circostante. Ciò che finora veniva attribuito all'attività
spirituale, al giudizio, al desiderio e alla volontà non sono che
"sensazioni trasformate". Va sottolineato che il sensismo non
coincide con il materialismo, giacché il primo si limita a esprimere la
posizione di chi afferma il primato della conoscenza sensibile, senza tuttavia
determinare in alcun modo i contenuti che questa conoscenza possa
raggiungere. La posizione sensista riguarda quindi esclusivamente la
forma della conoscenza, in particolare il modo in cui si formano e si espletano
le varie facoltà conoscitive. Dire che la nostra conoscenza si origina dalla
sensazione non vuol dire che la materia di per sé sia causa di movimento e
sensazione per cui l'uomo alla fine sia un essere completamente materiale.
Proprio in ragione di questo, Condillac poté teorizzare l'esistenza di Dio e
l'immortalità dell'anima, congiungendo sensismo gnoseologico e
spiritualismo. La via del materialismo su base sensistica venne
intrapresa invece da Julien Offray de La Mettrie, Claude-Adrien Helvétius e
Paul Henri Thiry d'Holbach, più conosciuto con lo pseudonimo di Mirabaud.
Per Julien Offray de La Mettrie estensione, movimento e sensibilità
caratterizzano tutto ciò che è materiale; l'uomo stesso è una macchina
("L'homme machine") condizionata da leggi biologiche. Helvetius
condivide con Condillac l'idea che la conoscenza derivi dalle sensazioni ed
estende quindi, nell'opera Lo Spirito (1758), la natura sensibile anche alla
moralità riducendola a pure motivazioni utilitaristiche. Per
Holbach l'affermazione decisa del materialismo è collegata all'ateismo e alla
negazione di ogni libera volontà nel comportamento dell'uomo. Il
materialismo in effetti era negato dagli illuministipoiché essi vi vedevano il
mascheramento della vecchia pretesa metafisica di spiegare in maniera
onnicomprensiva e totale l'universo. Si può affermare che, da molti di loro, il
materialismo era sostenuto non tanto per ragioni gnoseologiche quanto per fini
politici e morali come una polemica protesta, cioè, nei confronti
dell'autoritarismo politico e religioso dei loro tempi. NoteModifica ^
Aristotele, De anima (II, 5, 416 b 33) aveva dato una definizione del tutto
corretta e coerente col pensiero del tempo, ancora molto lontano dal concepire
una possibile sensibilità specifica di un essere umano come caratteristica
peculiare della sua individualità. ^ «Nihil est in intellectu, quod non prius fuerit in
sensu». (Locke Saggio sull'Intelletto Umano,
Libro II, Cap. 1, § 5. «Nulla è nell'intelletto che non fu già nei sensi».) Ed
aggiungeva Leibniz(1646-1716):«excipe: nisi intellectus ipse» (Leibniz
Nuovi saggi sull'intelletto umano, Libro II, Cap. 1, § 6.) «fatta eccezione per
l'intelletto stesso». Calogero, «SENSISMO», in Enciclopedia Italiana, Roma,
Istituto dell'Enciclopedia Italiana,
Intuito Sensibilità (filosofia) Senso comune Pensiero Percezione
Collabora a Wikizionario Wikizionario contiene il lemma di dizionario
«sensismo» Collegamenti esterniModifica sensismo, su Treccani.it – Enciclopedie
on line, Istituto dell'Enciclopedia Italiana.
Guido Calogero, SENSISMO, in Enciclopedia Italiana, Istituto
dell'Enciclopedia Italiana, 1936. sensismo, in Dizionario di filosofia,
Istituto dell'Enciclopedia Italiana, ( EN ) Sensismo, su Enciclopedia
Britannica, Encyclopædia Britannica, Inc.Portale Filosofia: accedi alle voci di
Wikipedia che trattano di filosofia
Materialismo concezione filosofica Étienne Bonnot de Condillac
filosofo, enciclopedista e economista francese Sensazione (filosofia)
concetto filosofico Wikipedia Il contenuto Sessualità nell'antica
Roma Lingua Segui Modifica Gli atteggiamenti e i comportamenti riferibili alla
sessualità nell'antica Roma sono stati variamente descritti nell'arte romana,
nella letteratura latina e nel Corpus Inscriptionum Latinarum; in misura minore
anche da reperti di archeologia classica, quali manufatti di arte erotica (vedi
ad esempio l'arte erotica a Pompei e Ercolano) e di architettura romana.
Rapporto sessuale in posizione con donna sopra, calco in gesso di un
medaglione in terracotta del I secolo. L'iscrizione dice: "guarda come mi
stai aprendo bene". È stato talvolta ipotizzato che la "licenza
sessuale illimitata" fosse una delle caratteristiche più peculiari del
mondo Romano antico[1]: "La sessualità degli antichi Romani non ha mai
avuto buona stampa in Occidente, da quando si è verificato il predomino
culturale del cristianesimo. Nella fantasia popolare e nella cultura di massa
questa è sinonimo di licenziosità e abuso sessuale. Tuttavia la sessualità non
è stata affatto esclusa dalle preoccupazioni del mos maiorum[3], il nucleo
della tradizione etica della civiltà romana; ciò si è verificato attraverso
consolidate norme sociali che hanno interessato la vita pubblica, privata e
finanche militare[4]. "Pudor", ossia vergogna-pudore, è stato
un fattore di regolazione del comportamento[5], oltre che parte di sentenze
legali riguardanti casi di trasgressioni sessuali avvenute sia durante il
periodo della repubblica romana che in quello dell'impero romano[6]. Il
censore, pubblico ufficiale nonché magistrato adibito alla supervisione della
"moralità pubblica", era anche atto a determinare il rango (ossia la
classe sociale) degli individui; egli aveva tra gli altri anche il potere di
rimuovere quei cittadini ritenuti colpevoli di cattiva condotta sessuale dal
senato romano e/o dall'antica casta aristocratica del patriziato, ed in alcuni
casi ciò è effettivamente avvenuto[7]. Lo studioso e filosofo francese Michel
Foucault, nella sua opera Storia della sessualità, ha considerato la realtà
sessuale in tutto il mondo greco-romano come severamente disciplinata dalla
moderazione e dall'arte di gestire il piacere sessuale[8]. La società
romana era fortemente intrisa di patriarcato(vedi la figura del Pater
familias), e il concetto di mascolinità si basava essenzialmente sulla capacità
di governare se stessi e gli altri, cioè oltre che gli schiavi e i sottoposti
anche la propria persona, e ciò valeva pure nell'ambito delle relazioni
sessuali[9]. "Virtus", la virtù-il valore, è stato un ideale
mascolino di auto-disciplina attiva e che si viene direttamente a riferire alla
parola latina indicante il maschio-Vir (la virtù è pertanto caratteristica
dell'uomo inteso come rappresentante mascolino della società). Un
satiro in compagnia di una ninfa, simboli mitologici della sessualità. Mosaico
rinvenuto nella casa del Fauno a Pompei. L'ideale corrispondente al termine "Vir"
per la donna era la pudicitia, spesso tradotta come castità o modestia; ma essa
rappresentava in realtà anche una qualità personale più pro-positiva e finanche
competitiva, che doveva ben raffigurare sia il fascino che l'auto controllo di
cui doveva essere dotata per Natura la matrona romana[10]. Le donne delle
classi superiori avrebbero dovuto essere colte, forti di carattere, ed attive
nell'impegnarsi a mantenere la posizione del proprio clan familiare all'interno
della società civile[11]. Ma, tranne pochissime eccezioni, la letteratura
ha conservato nei riguardi della sessualità solamente le voci dei colti patrizi
di sesso maschile; è sopravvissuta quindi soltanto una parte del "discorso
sessuale" presente nell'antica Roma. L'arte visiva era invece solitamente
creata da individui di status sociale inferiore e rappresentanti di una gamma
etnica più ampia di quella più prettamente letteraria; ma essa si è anche
trovata a doversi adattare al gusto ed alle inclinazioni di coloro che erano
abbastanza ricchi da permettersela e che potevano includere durante l'epoca
imperiale anche alcuni liberti[12]; pertanto, anche in tal caso, non risulta
essere completamente affidabile. Alcuni atteggiamenti e comportamenti di
natura sessuale ben presenti all'interno della cultura romanadifferiscono
notevolmente da quelli della successiva cultura occidentale[13]. La religione
romana ad esempio promuoveva la sessualità come uno degli aspetti fondamentali
di prosperità per l'intero Stato; singoli individui potevano rivolgersi alla
pratica religiosa privata, o anche alla magia, per migliorare la loro vita
erotica o la salute e capacità riproduttiva; inoltre la prostituzione
nell'antica Roma era legale, pubblica e diffusa. Soggetti artistici che oggi
definiremmo senza esitazione come pornografia erano ampiamente presenti tra le
collezioni d'arte delle famiglie più rispettabili e di elevato status
sociale[14]. Si riteneva del tutto naturale, e il fatto in sé era
"moralmente" irrilevante, che un uomo adulto potesse essere attratto
sessualmente da adolescenti di entrambi i sessi; la pederastia veniva
tranquillamente accettata fintanto che essa riguardava partner maschili - anche
giovanissimi - che non fossero cittadini romani, quindi coloro che non erano
nati liberi o attualmente in una condizione di schiavitù. La dicotomia moderna
di eterosessuale ed omosessualenon costituiva in alcuna maniera la distinzione
primaria del pensiero romano nei riguardi della sessualità ed in lingua latina
non esistono neppure parole indicanti gli attuali termini[15] che vengono a
distinguere nella sua totalità l'identità di genere o l'orientamento
sessuale. Nessuna censura morale vigeva contro l'uomo che godesse degli
atti sessuali compiuti con donne o altri uomini di livello inferiore al suo; a
patto che questi comportamenti non venissero a rivelare carenze o eccessi nel
carattere, né violassero i diritti e le prerogative degli altri coetanei
maschi. Era invece la caratteristica dell'effeminatezza a venir percepita in
maniera unanimemente negativa, con casi divenuti celebri di denuncia letteraria
pubblica a mo' di scherno e invettiva; questo poteva accadere particolarmente
all'interno della retorica politica, quando si accusavano spesso e volentieri
gli avversari di essere effemminati, cioè affetti da forti carenze caratteriali
e pertanto del tutto inaffidabili anche per quel che concerneva la gestione
della cosa pubblica. Il sesso praticato con moderazione con prostitute o
giovani schiavi maschi non è mai stato considerato come improprio o un rischio
che potesse "viziare" l'intrinseca mascolinità, costitutiva dell'uomo
romano adulto; l'importante era che il cittadino assumesse sempre il ruolo
sessuale attivo e mai quello passivo (vedi attivo e passivo nel sesso).
L'ipersessualitàtuttavia è stata d'altro canto condannata sia moralmente che
come patologia medica, questo sia negli uomini che nelle donne. La
componente femminile della società era solitamente tenuta ad un codice morale
più rigoroso rispetto alla sua controparte maschile[16]; relazioni omosessuali
tra donne sono scarsamente documentate, ma la sessualità femminile in genere è
stata ampiamente celebrata o insultata, a seconda dei casi, in tutta la
letteratura latina. Nella sua generalità, gli antichi Romani si trovarono ad
avere categorie di genere, se così si può dire, più flessibili rispetto
all'antica Grecia[17]. Anche se analizzare la sessualità nell'antica Roma
in rigidi termini di opposizione binaria "penetratore-penetrato" può
risultare in parte fuorviante e dunque può oscurare la pienezza dell'espressività
sessuale antica tra individui presi nella loro singolarità[18], l'assenza d'una
qualsiasi altra "etichetta" per l'interpretazione culturale
dell'esperienza erotica fa sì che tale distinzione continui ad essere
utilizzata[19]. Anche la rilevanza stessa data alla parola
"sessualità" nella cultura romana antica è stata da alcuni contestata
ed è oggetto di disputa[20]. Arte e letteratura eroticaModifica
Magnifying glass icon mgx2.svgLo stesso argomento in dettaglio: Arte erotica e
Letteratura erotica. Pan che insegna al suo eromenosDafni a suonare il
flauto. La letteratura antica concernente la sessualità romana rientra
principalmente in quattro categorie: testi giuridici, medici, poetici e
politici[21]. Riferimenti a tipologie di espressività sessuale ci provengono
dalla commedia del teatro latino, dalla satira, dalla poesia amorosa e
dall'invettiva, dai graffiti, dagli incantesimi magici e dalle iscrizioni; tali
forme culturali considerate come minori nell'antichità hanno avuto molto più da
dire nei riguardi della sessualità che i generi cosiddetti più elevati della
tragedia e dell'epica. Varie informazioni sulla vita sessuale della
popolazione è sparsa anche nella storiografia (nei riguardi di personalità
conosciute), nell'oratoria e in alcuni testi filosofici, oltre che negli
scritti di medicina, agricoltura e di altri argomenti tecnici[22]. I testi di
diritto romanosi soffermano su quei comportamenti che si volevano disciplinare
o vietare, senza necessariamente indicare quel che le persone realmente facevano
o meno[23]. I principali autori latini le cui opere hanno contribuito
significativamente alla comprensione della sessualità nell'antica Roma
comprendono: Il commediografo Tito Maccio Plauto, le cui opere ruotano
spesso su trame concernenti casi sessuali, con giovani amanti ad esempio tenuti
separati dalle avverse circostanze (200 a.C. circa). Lo statista e moralista
Marco Porcio Catone(detto "il Vecchio") il quale offre scorci sulla
sessualità vigente in un momento storico che successivamente fu considerato
come epoca avente gli standard morali più elevati, di tutta la storia latina
(150 a.C. circa). Il poeta e filosofo Tito Lucrezio Caro, che presenta un lungo
trattato sulla sessualità epicurea nella sua opera De rerum natura (55 a.C.
circa). Gaio Valerio Catullo, le cui poesie esplorano tutta una serie di
esperienze erotiche avvenute verso la fine dell'epoca repubblicana; esse
spaziano da un più delicato sentimento romantico (l'amore verso le donne-Lesbia
e nei confronti dei ragazzi-Giovenzio) per giungere fino alle invettive più
brutalmente oscene ("Pedicabo ego vos et irrumabo"-io ve lo metto in
culo e in bocca; 50 a.C. circa). Marco Tullio Cicerone con numerosi interventi
avvenuti in Senato in cui attacca il comportamento sessuale degli avversari
politici, a cominciare da Gaio Giulio Cesare più volte additato come
sessualmente ambiguo e quindi anche pericoloso per l'incolumità statale; ma
anche con lettere disseminate di pettegolezzi contro l'élite romana che gli si
opponeva (45 a.C. circa). I poeti Sesto Properzio e Albio Tibullo, che rivelano
alcuni degli atteggiamenti sociali dell'epoca quando descrivono le loro storie
d'amore avvenute con giovani donne e adolescenti maschi. Publio Ovidio Nasone,
in particolare con i suoi Amores e Ars amatoria i quali, secondo la tradizione,
hanno contribuito notevolmente ad affrettare la decisione dell'imperatore
romanoAugusto di esiliare il poeta; ma anche tramite la sua raccolta epica
Metamorfosi la quale presenta tutta una serie di miti a forte impronta sessuale
(e ancora una volta sia con esempi di amori tra uomini e donne che tra uomini e
ragazzi) riguardante figure divine ed esseri umani, con un'enfasi particolare
data allo stupro - alla violenta aggressione di tipo sessuale - attraverso la
lente della lettura mitologica (10 d.C. circa). Marco Valerio Marziale, le cui
osservazioni sulla società in genere sono spesso e volentieri arricchite e
rinforzate da invettive sessualmente esplicite (100 d.C. circa). Decimo Giunio
Giovenale, che inveisce contro i costumi sessuali del suo tempo, attaccando con
particolare fervore le donne e gli uomini effeminati (200 d.C. circa). Ovidio
elenca anche un certo numero di scrittori molto noti al tempo per il materiale
salace contenuto nelle rispettive opere, nessuna delle quali è però riuscita a
giungere fino a noi[24]. Manuali sessuali greci, ma anche semplici testi di
natura pornografica[25] sono stati pubblicati sotto il nome di famose etere
(-cortigiane) e diffusi ampiamente. Le novelle erotiche di Aristide di Mileto,
i Milesiaká furono tradotte da Sisenna, uno dei pretori del 78 a.C.; Ovidio
definisce il libro come una raccolta di misfatti-crimina e ci dice che l'intera
narrazione era infarcita con "barzellette sporche"[26]. A seguito
della battaglia di Carre nel 53 a.C. i parti sarebbero rimasti scioccati nel
trovare proprio quel libro nel bagaglio ufficiale appartenente a Marco Licinio
Crasso[27]. L'arte erotica a Pompei e Ercolano, rinvenuta solamente a
partire dal tardo XVIII secolo, è una ricca fonte di indizi sulla natura della
sessualità nell'antica Roma, anche se non del tutto priva di ambiguità; alcune
delle immagini paiono difatti contraddire almeno in parte le preferenze
sessuali sottolineate in letteratura, ma potevano queste essere destinate ad un
intento satirico, per provocare quindi il riso o alternativamente per sfidare
gli atteggiamenti convenzionali seguiti[28]. Oggetti di uso quotidiano
quali specchi e vasi in ceramica sigillata potevano essere decorati con scene
decisamente erotiche le quali potevano andare dalle eleganti danze compiute in
abiti succinti a disegni espliciti di penetrazione sessuale[29]. Dipinti
erotici sono stati trovati nelle case più rispettabili della nobiltà romana,
come nota Ovidio: "vi è un piccolo dipinto (-tabella[30]) raffigurante
varie tipologie di accoppiamenti... ma anche una Venere bagnata che si asciuga
i capelli gocciolanti con le dita, a malapena coperta dalle acque"[31].
Questa Venere carica di erotismo appare tra le vari immagini che un intenditore
d'arte potrebbe sicuramente apprezzare[32]. Tutta una serie di dipinti
rinvenuti all'interno delle terme suburbane di Pompei, scoperti solo nel 1986 e
pubblicati in riproduzione nel 1995, presentano una varietà di scenari erotici
che paiono destinati a divertire lo spettatore con rappresentazioni sessuali
assai scandalose, tra cui un ampio numero di posizioni sessuali, sesso orale e
sesso di gruppo eterosessuale, omosessuale e lesbico a scelta[33].
L'arredamento di una camera da letto romano poteva riflettere letteralmente il
suo uso sessuale: il poeta augusteo Orazio possedeva presumibilmente una stanza
con le pareti interamente ricoperte di specchi, di modo che quando aveva la
compagnia di una prostituta poteva osservarla da tutte le angolazioni
possibili[34]. L'imperatore Tiberio aveva le camere da letto decorate con i più
lascivi e sconci dipinti e sculture, ma veniva rifornito costantemente di
"guide del sesso" ricche di consigli e proposte scritte appositamente
per lui dal medico greco Elefantide[35]. Nel II secolo si è verificato un
autentico boom di testi riguardanti la sessualità, scritti sia in lingua greca
che in lingua latina, assieme ai romanzi d'amore[36]; ma questo discorso franco
e sincero sulla sessualità scompare quasi del tutto dalla letteratura
successiva, con i temi sessuali che vengono riservati alla scrittura medica o
alla teologia cristiana. Nel III secolo il celibato era divenuto un
ideale per un crescente numero di fedeli cristiani; gli stessi padri della
Chiesa come Tertulliano e Clemente di Alessandria hanno disquisito sul fatto
che anche il sesso coniugale dovesse essere consentito solamente per la
procreazione. Nel martirologio la sessualità viene descritta come una delle
peggiori torture rivolte contro la santa castità del cristiano[37],
soffermandosi anche sugli atti di mutilazione sessuale (in particolare i seni)
a cui venivano sottoposte in special modo le donne[38]. L'umorismo osceno
di Marziale è stato per breve tempo fatto rivivere nel IV secolo dallo studioso
e poeta Ausonio, seppur nominalmente cristiano, evitando però la predilezione
dell'autore latino nei confronti della pederastia[39]. Sesso, religione e
StatoModifica Così come per gli altri aspetti della vita romana, anche la
sessualità è stata sostenuta e regolata da precise tradizioni religiose (vedi
religione romana), sia per quanto concerne il culto pubblico statale sia per
quel che riguarda le pratiche religiose private e magiche. La sessualità è in
ogni caso una categoria importante del pensiero religioso romano[40]. Il
complemento di maschile e femminile è stato di particolare importanza per la
definizione del concetto romano di divinità. I Dei Consenti erano un consiglio
di coppie divine maschio-femmina equivalenti in qualche misura alle dodici
maggiori divinità Greche (vedi gli Olimpi)[41]. Almeno due tra i
"sacerdozi statali" erano svolti congiuntamente da una coppia di
coniugi[42]. Le vergini Vestali, uno status sacerdotale riservato alle
donne, prendendo il voto di castità perenne, si vedevano riconosciuta una
relativa indipendenza dal controllo maschile; tra gli oggetti religiosi di
maggior pregio che avevano in custodia vi era anche il "fallo
sacro"[43]. il fuoco di Vesta doveva evocare l'idea della purezza sessuale
nella femmina e contemporaneamente rappresentare il potere procreativo del
maschio[44]. Gli uomini che servivano nei vari collegia di sacerdoti
(vedi pontefice (storia romana)) avrebbero dovuto in ogni caso sposarsi e
crearsi una famiglia. Cicerone ha dichiarato che il desiderio di procreare era
il vivaio della repubblica, causa prima per l'esistenza di quella forma di
istituzione sociale chiamata matrimonio; a sua volta la casa-domus
rappresentava l'unità familiare ch'era il mattone della vita urbana[45].
Molte delle festività romane stagionali contenevano in sé degli elementi
sessuali: i Lupercalia del mese di febbraio sono stati celebrati fino al V
secolo ed includevano un rito arcaico di fertilità; mentre i Floraliaerano
caratterizzati da danze che si svolgevano tra persone nude. In alcune tra le
più importanti feste religiose del mese di aprile, partecipavano e venivano
ufficialmente riconosciute anche le prostitute. Le connessioni esistenti
tra riproduzione umana, prosperità generale e benessere dello Stato vengono ben
incarnate dal culto romano di Venere, che si differenzia dalla sua controparte
Greca Afroditesoprattutto per il suo ruolo di madre dell'intero popolo romano,
questo attraverso il figlio per metà mortale Enea[46]. Durante il periodo
delle guerre civili degli anni 87-82 a.C. Lucio Cornelio Silla, in procinto
d'invadere il proprio stesso paese con le legioni assoggettate al proprio
comando, ha fatto emettere una moneta raffigurante una Venere incoronata in
qualità di suo personale nume tutelare, affiancata da un Cupido in possesso di
un rametto di Palma (segno di vittoria). Sul retro vi erano tropaion (trofei
militari) assieme a simboli degli àuguri, sacerdoti statali che svelano il
volere degli dei. L'iconografia collega quindi la divinità dell'amore col buon
augurio di successo militare e con l'autorità religiosa. Il dittatore romano
assunse anche il titolo di Epafrodito-appartenente ad Afrodite[47]. Il
fascinus fallico era onnipresente nella cultura romana ed appare praticamente
su ogni tipo di oggetto, dai gioielli agli antichi campanelli eoliche o
tintinnabulum fino alle lampade[48]; era inoltre un potente amuleto atto a
proteggere i bambini[49] e ai generali che celebravano il proprio trionfo[50].
Cupido è colui che ispira il desiderio erotico; Priapo invece, importato dalla
Grecia, rappresenta più la vera e propria lussuria, intrisa però d'un
fondamento fortemente umoristico; Mutunus Tutunus promuoveva infine il sesso
coniugale. Il dio Liber (versione latina di Dioniso) si prendeva cura, tra le
altre cose, anche delle "risposte fisiologiche" durante l'atto
sessuale. Vi erano infine tutta una serie di divinità atte a supervisionare
ogni aspetto della relazione amorosa, dal concepimento fino al parto[51].
Quando un maschio assumeva la toga virile Libero diveniva il suo patrono;
secondo quel che raccontano i poeti, in questo momento egli lasciava la
modestia innocente (-pudor) caratteristica dell'infanzia per acquisire la
libertà sociale (-Libertas) e poter iniziare così la sua personale vita
sessuale[52]. La mitologia classica tratta spesso di temi sessuali anche
molto impegnativi, quali adulterio, incesto e stupro; l'arte e la letteratura
hanno proseguito con la scuola alessandrina la trattazione di figure
mitologiche erotiche le quali compivano in modo molto umano, ma anche
umoristico, atti sessuali in seguito del tutto rimossi dalla dimensione
religiosa[53]. Concetti morali e giuridiciModifica CastitasModifica La
parola latina castitas, da cui deriva l'attuale castità, è un sostantivo
astratto che denota "una purezza morale e fisica di solito in un contesto
specificamente religioso" e a volte, ma non sempre, riferendosi
specificatamente alla castità sessuale[54]. Il relativo aggettivo castus-puro
poteva esser usato sia per riferirsi a luoghi ed oggetti, così come anche alle
persone; l'aggettivo "pudicus" (da cui pudicizia, pudore) descrive in
maniera più particolareggiata una persona che è sessualmente morale[54].
I rituali di Cerere concernevano sia la castitas che la sessualità, incarnando
la Dea anche la maternità; la torcia portata in suo onore in processione
durante lo svolgersi del corteo nuziale era associata alla purezza sessuale
della sposa[55]. Vesta era la divinità primaria del pantheon romano associata
al concetto di castitas, ed era essa stessa una Dea vergine; le sue
sacerdotesse vestali dovevano mantenersi vergini per tutta la vita, avendo
fatto voto di rimanere nubili. IncestumModifica L'incestum, da cui deriva
l'attuale incesto, ossia ciò che è "non castum", è un atto che viola
la purezza religiosa[54], forse sinonimo di ciò che è "nefas"
(nefasto) ovvero religiosamente inammissibile[56]. La violazione ad
esempio del voto di castità professato da una Vestale era considerato come
incestum: la punizione riguardava sia la donna che l'uomo che la rendeva impura
attraverso il rapporto sessuale, sia che l'atto fosse stato consensuale che
ottenuto con la forza. Lei veniva seppellita viva, lui lapidato nel Foro. La
perdita di castitas di una vestale equivaleva alla rottura del patto stipulato
tra Roma e gli dei, la pax deorum[57] e veniva generalmente accompagnata
dall'osservazione di cattivi presagi (-prodigia). L'accusa d'incestum che
veniva a coinvolgere una vestale poteva spesso coincidere con una situazione di
agitazione politica e con pericoli di sommosse[58]. Marco Licinio Crasso
venne assolto dall'accusa d'aver commesso incestum con una vestale che
condivideva il proprio nome di famiglia[59]. Quello che oggi s'intende per
rapporti incestuosi erano solo una delle forme di incestum[54], a volte
tradotto anche come sacrilegio. Quando Publio Clodio Pulcro si travestì da
donna, violando così i riti della Bona Dea rivolti esclusivamente alla
componente femminile della società, si attirò l'accusa di incestum[60].
StuprumModifica Nel diritto romano, ma anche nella morale vigente comune, lo
stuprum è il rapporto sessuale illecito, traducibile come "depravazione
criminale"[61] o crimine sessuale[62]; esso viene a comprendere diversi
reati di natura sessuale, tra cui vi è anche "l'atto sessuale illegale
ottenuto con la forza"[63] e l'adulterio (uno stupro morale rivolto contro
il coniuge). Inizialmente col termine stuprum è stato considerato un atto
vergognoso in generale, o qualsiasi disgrazia pubblica, il che includeva ma non
si limitava alla sessualità considerata illecita[64], ma ai tempi della commedia
romana di Tito Maccio Plauto la parola aveva già acquisto il suo più ristretto
significato sessuale[65]: innanzitutto uno stuprum può avvenire solo tra
cittadini, in quanto qualsiasi violenza sessualecommessa contro la schiavitù
era perfettamente lecita e quindi non punibile. Proprio la protezione contro la
cattiva condotta sessuale è sempre stato tra i diritti legali che maggiormente
contraddistinguono il cittadino dal non-cittadino[65]. RaptusModifica
Derivante dal verbo latino rapio/rapere, significa "strappar via, portar
via, rapire". Nel diritto romano il termine raptio viene utilizzato
principalmente per indicare il rapimento o sequestro[66]. Il mitico ratto delle
Sabine rappresenta un sequestro della sposa o rapimento a scopo matrimoniale in
cui la violazione sessuale delle donne diviene un problema del tutto
secondario. Il sequestro di una ragazza non sposata dalla casa di suo padre era
in certi casi una "fuga di coppia" messa in atto in quanto non vi era
il permesso paterno alla celebrazione delle nozze. Leggi relative alla
violenza sessuale (azioni sessuali commesse con violenza o coercizione) sono
state codificate per la prima volta solo verso la fine dell'era repubblicana,
mentre il rapimento avvenuto con lo scopo di commettere un reato sessuale è
emerso come distinzione giuridica[67]. Offerte votive di Pompei:
peni, seni e un utero. Guarigione e MagiaModifica L'aiuto divino poteva essere
ricercato anche tramite rituali religiosi privati che avvenivano, associati a
lunghi trattamenti medici, col compito di migliorare o bloccare la fertilità, o
per cerar di curare malattie degli organi riproduttivi Teorie della
sessualitàModifica Antiche teorie riguardanti l'ambito sessuale sono stati
prodotti da e per un'élite istruita. La misura in cui queste teorizzazione del
sesso abbia effettivamente interessato il comportamento quotidiano rimane
discutibile, anche tra coloro che fossero stati attenti agli scritti filosofici
e medici che hanno presentato tali opinioni. Questo si presenta come un discorso
elitario, mentre spesso deliberatamente critica i comportamenti più tipici o
comuni, ma allo stesso tempo non può essere assunta per escludere la
possibilità che questi valori fossero più o meno ampiamente seguiti nella
società. Una coppia eterosessuale, lampada a olio. Nel IV libro di
[Lucrezio], il De rerum natura viene fornito uno dei passaggi più estesi sulla
sessualità umana nella letteratura latina. Yeats descrivendo la traduzione da
John Dryden l'ha definita la più bella descrizione del rapporto sessuale mai
scritto[68]. Lucrezio era contemporaneo di Catullo e di Cicerone(verso la metà
del I secolo a.C. ed il suo poema didattico è una presentazione della filosofia
epicureaall'interno della tradizione della tradizione della poesia latina di
Ennio. L'epicureismo era materialista e dedito all'edonismo; il sommo
bene qui è il piacere, definito come l'assenza di dolore fisico e stress
emotivo. L'epicureo cerca di gratificare i suoi desideri con il minimo
dispendio di passione e fatica. I desideri sono classificati come quelli che
sono naturali e necessari, come la fame e la sete; quelli che sono naturali ma
non necessari, come il sesso; e quelli che non sono né naturali né necessari,
compreso il desiderio di dominare sugli altri e glorificare se stessi[69]. È in
questo contesto che Lucrezio presenta la sua analisi dell'amore e del desiderio
sessuale, che contrasta l'ethos erotico di Catullo e ha influenzato i poeti
d'amore del periodo augusteo[70] La sessualità maschileModifica Durante
tutta l'epoca repubblicana la libertà politica di un cittadino romano
("Libertas") è stata definita in parte dal diritto come un preservare
il corpo dalla costrizione fisica, il che comprendeva sia la punizione
corporale che l'abuso sessuale[71]. Il valore-virtus era quella cosa che
rendeva un uomo adulto ancor più completamente uomo/maschio-vir ed era questa
una delle principali tra le virtù considerate attive[72]. Gli ideali
romani di mascolinità furono così la premessa per l'assunzione di un ruolo attivo
e dominante in ogni campo e sfera della vita; questa era anche la prima tra le
direttive imposte al comportamento sessuale maschile: "lo slancio verso
l'azione potrebbe esprimersi più intensamente in un ideale di dominio che
riflette la gerarchia della società patriarcale romana"[73]. La mentalità
di conquista faceva parte di un vero e proprio culto della virilità che, in
particolare, dava forma alle "regole" riguardanti le pratiche
omosessuali[74]. Un tal accento posto sull'idea di sottomissione e dominio ha
portato gli studiosi a vedere le espressioni della sessualità maschile degli
antichi romani esclusivamente in termini di modello binario
penetratore-penetrato; cioè l'unico modo corretto per un maschio romano di
cercare gratificazione sessuale era quello d'inserire il suo pene nel/nella
partner[18]. Permettere di lasciarsi penetrare invece rappresentava una
minaccia contro la sua libertà in quanto cittadino e contro la propria
integrità sessuale: l'attività sessuale definisce così, almeno in parte, la
definizione di libero cittadino rispettabile dallo schiavo o dalla persona
"libera ma sottomessa-passiva". Ci si aspettava ed era
socialmente accettabile per un maschio romano nato libero il voler intrattenere
rapporti intimi con partner di entrambi i sessi, questo almeno fintanto che
egli prendeva ed assumeva su di sé il ruolo dominante[75]. Oggetti consentiti
del desiderio erano quindi le donne di qualsiasi condizione sociale o
giuridica, coloro che esercitavano la prostituzione maschile o gli schiavi,
mentre i comportamenti sessuali al di fuori dal vincolo matrimoniale dovevano
essere limitati a schiavi e prostitute o, meno frequentemente, ad una
concubina. La mancanza di autocontrollo, anche nella gestione della
propria vita sessuale, era un'indicazione che quell'uomo era incapace di
governare gli altri[76]; il puro e semplice godimento dato dal "basso
piacere sensuale" minacciava pertanto di erodere l'identità maschile
elitaria della società, così come la stima ed il rispetto rivolti naturalmente
alla persona istruita[77]. Era un punto di orgoglio per Caio Gracco il
sostenere che durante il suo mandato come governatore provinciale rimase senza
alcuno schiavo scelto tra i ragazzi di più bell'aspetto, che nessuna prostituta
visitò la sua casa, e che non avvicinò mai gli schiavi-bambini appartenenti ad
altri uomini[78]. In epoca imperiale, preoccupazioni circa la perdita
della libertà politica e la subordinazione del cittadino all'imperatore sono
stati espressi da un percepibile aumento di comportamento omosessuale passivo
tra gli uomini liberi, accompagnato ciò anche da una crescita documentata di
punizioni corporali inflitte ai cittadini[79]. La dissoluzione degli ideali
repubblicani di interità fisica in relazione alla Libertas contribuisce e viene
riflessa dalla licenza sessuale e dalla decadenza associata con
l'Impero[80]. Nudo eroico rappresentante Eurialo e Niso, esempio di
omoerotismo maschile in linea con la morale romana a detta di Publio Virgilio
Marone. Jean-Baptiste Roman 1827. Nudità maschileModifica Magnifying glass icon
mgx2.svgLo stesso argomento in dettaglio: Storia della nudità. Mostrarsi nudi
in pubblico poteva essere offensivo o sgradevole anche in ambienti
tradizionali; Cicerone deride Marco Antonio come indegno di apparire quasi nudo
come partecipante al Lupercalia, anche se ciò veniva ritualmente richiesto[81].
La nudità è uno dei temi principali di questa festa religiosa che attira
l'attenzione di Ovidio nei Fasti, il suo lungo forma poema sul calendario
romano[82]. Augusto, durante il suo programma di revivalismo religioso, tentò
di riformare i Lupercalia, in parte sopprimendo l'uso della nudità, nonostante
il suo aspetto di fertilità[83]. Connotazioni negative di nudità
includono la sconfitta in guerra, dal momento che i prigionieri sono stati
spogliati, e la schiavitù, dal momento che gli schiavi in vendita sono stati
spesso esposti nudi. La disapprovazione nei confronti della nudità era quindi
nei tutta nei confronti della "marcatura" ch'essa dava al corpo
(esser nudi marchiava d'indegnità il corpo deprivandolo della nobiltà che lo
caratterizza in quanto cittadino; questo significato era molto più presente
rispetto a quello d'esser una mera questione di cercare di reprimere il
desiderio sessuale considerato inadeguato[84]. L'influenza proveniente
dall'arte greca tuttavia ha portato sempre più a creare ritratti di nudità
eroicariferibili sia agli uomini che alle divinità romane, pratica questa che
ha avuto inizio nel II secolo a.C. Quando le statue dei generali romani nudi
alla maniera del culto rivolto ai sovrani ellenistici cominciarono per la prima
volta a diffondersi, vi fu da parte della popolazione una forte reazione
"scandalizzata", non tanto o non semplicemente perché veniva esposta
la figura maschile nuda, ma soprattutto in quanto evocante concetti di regalità
e divinità che si trovavano in contrasto con gli ideali repubblicani di
cittadinanza così com'era incarnata dalla toga[85]. Il dio Marte si
presenta come uomo barbuto maturo in abito di generale, ciò quando viene concepito
come padre del popolo in tutta la sua dignità, mentre le sue raffigurazioni
giovanili, senza barba e nudo, mostrano tutta l'influenza proveniente dalla
rappresentazione greca di Ares. Nella prima arte augustea e giulio-claudia
l'adozione programmatica dello stile neoatticoe dell'arte ellenistica ha
portato alla più complessa significazione del corpo maschile mostrato nudo,
parzialmente nudo oppure indossante una lorica musculata (o corazza
eroica)[86]. Una notevole eccezione nei confronti della nudità in pubblico
riguardava le terme, purtuttavia anche in quest'ambito gli atteggiamenti sono
cambiati nel corso del tempo. Nel II secolo a.C. Catone il Vecchiopreferiva non
fare il bagno nudo alle terme in presenza del figlio, mentre Plutarco pare
sottolineare il fatto che nei suoi tempi e in quelli immediatamente precedenti
poteva esser ritenuto assai vergognoso per gli uomini maturi esporre i loro
corpi davanti a maschi più giovani[87]. In seguito vi fu addirittura la
possibilità per uomini e donne di fare il bagno assieme[88].
FallicismoModifica Magnifying glass icon mgx2.svgLo stesso argomento in
dettaglio: Simbolismo fallico. La sessualità romana, così com'è ripetutamente
rappresentata in letteratura, è stata descritta come essenzialmente
fallocentrica[89]. Il "fallo" (simbologia del pene in erezione)
doveva avere il potere di scacciare il malocchio ed altre forze soprannaturali
malefiche; è stato utilizzato come amuleto dalle capacità
"fascinatorie" (fascinus), di cui sopravvivono molti esempi in
particolare sotto forma di tintinnabulum[90]. Il fallo dalle dimensioni e
dalla lunghezza esagerata è stato associato nell'arte romana col dio Priapo,
divinità itifallica per eccellenza). La raccolta poetica di autori anonimi
intitolata Carmina Priapea fa parlare direttamente il "dio dei
giardini", che minaccia allegramente di stupro tramite sesso anale
qualsiasi ladro potenziale e chiunque si azzardi ad oltrepassare i confini
della casa quando non ben accetto dai padroni. La maledizione scagliata da
Priapo può causare sia l'impotenza che uno stato tormentoso di eccitazione
perenne senza alcuna possibilità di remissione, il priapismo. Ci sono
all'incirca 120 termini latini registrati per indicare metaforicamente l'organo
sessuale maschile e nella stragrande maggioranza dei casi questi vengono a
descrivere il sesso del maschio come uno strumento d'aggressione, quando non
come una vera e propria arma[91]. L'oscenità più comune per chiamare il pene è
"mentula", molto utilizzato da Marziale al posto di termini più gentili
o soft. Virga, come altre parole significanti ramo, asta, palo, trave erano
metafore comuni, così anche vomere o aratro. Castrazione e
circoncisioneModifica Alcuni romani, bramosi di conservare il più a lungo
possibile la bellezza pre-adolescenziale e femminea dei propri schiavi
(considerati e chiamati come deliciae o delicati-"giocattoli,
delizie") a volte li facevano sottoporre poco dopo la pubertà alla
castrazione, cioè all'asportazione dei testicoli nel tentativo di preservare
l'aspetto androgino della loro giovinezza. L'imperatore Nerone aveva il suo
castrato preferito di nome Sporo, che giunse fino al punto di sposarlo in una
cerimonia pubblica[92]. Effeminatezza e travestitismoModifica Quella di
effeminatezza era tra le accuse preferite rivolte agli avversari nel corso
dell'invettiva politica; essa colpiva soprattutto coloro che difendevano le
istanze dei populares, quella fazione politica i cui capi si presentavano come
difensori del popolo (democratici), che si trovava perennemente in contrasto
con gli ottimati, l'élite conservatrice nobiliare[93]. Negli ultimi anni
della repubblica varie personalità tra i populares sono state tacciate d'esser
irrimediabilmente effeminate, oltre a Gaio Giulio Cesare anche Marco Antonio,
Publio Clodio Pulcro e Lucio Sergio Catilina assieme a tutti i suoi amici
cospiratori (vedi congiura di Catilina): venivano tutti derisi in quanto
eccessivamente curati (ben vestiti e profumati) o perché giravano voci
insistenti su loro trascorsi sessuali con altri uomini nei cui confronti avrebbero
assunto il ruolo denigrato della femmina; allo stesso tempo però l'effeminato
era anche il donnaiolo, il Don Giovanni impenitente in possesso di fascino e
carisma superiori alla norma e che amava vestirsi elegantemente ed esser sempre
profumato[94]. Forse l'episodio più celebre di crossdressingnell'antica
Roma si è verificato nel 62 a.C. quando il succitato Clodio Pulcro violò i riti
annuali della Bona Dea e che erano riservati alle sole donne; essi si svolsero
nella casa di Cesare, nell'epoca in cui questi si trovava quasi al termine del
suo mandato di pretoree s'apprestava ad assumere l'investitura di pontefice
massimo. Clodio si travestì come una flautista per riuscire ad entrare, come
viene descritto da Cicerone che lo addita come sacrilego[95]: «Togli il
suo vestito color zafferano, la sua tiara, le sue scarpette dai lacci viola, il
suo reggiseno e il suo Salterio, togli il suo comportamento sfacciato e il suo
crimine sessuale, ed ecco che allora Clodio si rivela improvvisamente come un democratico.[96]»
Le azioni di Clodio, che era stato appena eletto questore ed era in procinto di
compiere trent'anni, sono spesso state considerate come un ultimo scherzo
giovanile. La natura tutta femminile di questi riti notturni ha attirato nel
corso del tempo molta speculazione pruriginosa negli uomini; sono state
fantasticate come enormi orge lesbiche compiute tra i fumi dell'alcol e che
potevano pertanto anche essere molto divertenti da osservare[97]. Clodio si
suppone che avesse avuto lo scopo di sedurre la moglie di Cesare, ma la sua
voce maschile lo ha smascherato prima di poter riuscire ad averne la
possibilità. Lo scandalo ha spinto Cesare a cercare di ottenere un divorzio
immediato per poter in tal maniera tenere sotto controllo i danni sopravvenuti
alla propria reputazione, dando origine alla famosa frase divenuta proverbiale
"la moglie di Cesare deve essere sopra di ogni sospetto." L'incidente
ha riassunto comunque il disordine vigente durante gli ultimi anni della
repubblica romana[98]. L'ambiguità sessuale è poi una caratteristica
peculiare dei sacerdoti della dea Cibele conosciuti come Galli, il cui
abbigliamento rituale includeva capi femminile. Essi sono a volte considerati
come una specie di sacerdozio transgender, in quanto veniva richiesto loro di
sottoporsi ad auto-evirazione ad imitazione di Attis. La complessità
dell'identità di genere nella religione di Cibele e Attis e nel relativo mito
sono ben esplorate da Catullo in una delle sue poesie più lunghe, il Carme
63[99]. Rapporti omosessualiModifica Magnifying glass icon mgx2.svgLo
stesso argomento in dettaglio: Omosessualità nell'Antica Roma. Lato della
Coppa Warren che mostra il "conquistatore erotico" del puer delicatus
(ragazzino), incoronato. Gli uomini romani erano del tutto liberi di avere
rapporti sessuali con maschi di status inferiore, senza per questo aver alcuna
percezione di una qualche perdita di mascolinità; soltanto coloro che
prendevano il ruolo passivo nel rapporto (a volte indicati come sottomessi)
venivano fortemente denigrati come deboli e privi di virilità. I
cittadini romani che erano solitamente contrassegnati come "maschile"
potevano attuare la penetrazione sessuale di uomini sia verso coloro che
esercitavano la prostituzione maschile che nei confronti degli schiavi i quali
solitamente erano ragazzi sotto i vent'anni d'età[100]. La letteratura
comprende molte opere che parlano di omoerotismo; comprende le poesie di
Catullo[101]dedicate al suo ragazzino quattordicenne di nome Juventius
(Giovenzio), le elegie di Tibullo[102] e Properzio[103], la seconda egloga
delle Bucoliche di Virgilio e diverse poesie di Orazio. Lucrezio affronta il
tema dell'amore provato nei confronti dei ragazzi nel suo De Rerum Natura
(4.1052–1056). Sebbene Publio Ovidio Nasone includa di trattare esempi
mitologici di omoerotismo nelle sue Metamorfosi, egli risulta altresì prendere
al riguardo una posizione che è insolita fra i poeti d'amore latini, ed in
effetti tra i Romani in generale, quando esprime opinioni aggressivamente
eterosessuali. Il Satyricon di Petronio Arbitro è talmente permeato di erotismo
culturale di tipo omosessuale che nei circoli letterari europei del XVIII
secolo, il suo nome è diventato addirittura un sinonimo di omosessualità.
Anche se il diritto romano non riconosceva il matrimonio tra uomini, nel
periodo imperiale alcune coppie maschili celebrarono riti matrimoniali
tradizionali. Tali forme di matrimonio tra persone dello stesso sesso sono
riportati da fonti che li deridono; i sentimenti dei partecipanti non sono registrati.
Lo stupro sugli uominiModifica Gli uomini che erano stati violentati perdevano
la legittimazione all'agire sociale, ne venivano esentati; acquisivano lo
status di infamia, lo stesso degli uomini dediti alla prostituzione maschile o
di quelli che assumevano volontariamente il ruolo passivo nell'atto sessuale.
Secondo il giurista Pomponio, dopo che l'uomo è stato violentato con la forza
dai ladri o dal nemico in tempo di guerra, dovrebbe sopportarne lo stigma. I
timori di stupri di massa a seguito di una sconfitta militare veniva esteso
anche ai maschi oltre che alle potenziali vittime di sesso femminile. Il
diritto romano ha affrontato lo stupro di un cittadino di sesso maschile già
nel II secolo a.C., quando venne emessa una sentenza riguardante una causa che
potrebbe aver coinvolto un maschio di orientamento omosessuale; anche se un
uomo che aveva lavorato nell'ambito della prostituzione non poteva essere
violentato per una questione di diritto, è stato stabilito difatti che anche un
uomo poco raccomandabile e discutibile fosse in pieno possesso degli stessi
diritti degli altri uomini liberi di non avere il proprio corpo sottoposto da
una sessualità forzata. In un libro sull'arte della retorica del I secolo a.C.
lo stupro di un maschio nato libero (ingenuus) è equiparato a quello di una
matrona ed in quanto ciò trattarsi di un crimine capitale. La Leges Iuliae#Lex
Iulia de vi publica et privata (17 a.C.) definisce lo stupro come il sesso
forzato contro un ragazzo o una donna e lo stupratore era oggetto di esecuzione,
una sanzione alquanto rara nel diritto romano. Costituiva inoltre un delitto
capitale per un uomo rapire un bambino nato libero per utilizzarlo in scopi
eminentemente sessuali; la corruzione del protettore del ragazzo per averne
l'opportunità ne rappresentava un'aggravante: in questo caso la negligenza
degli accompagnatori poteva essere perseguita sotto varie leggi, riversando
patte della colpa su coloro che non erano riusciti nelle loro responsabilità
come guardiani, piuttosto che sulla vittima. Anche se la legge riconosceva
l'irreprensibilità della vittima, la retorica utilizzata dalla difesa indica
che i cosiddetti "atteggiamenti colpevoli" avrebbeto potuto essere
sfruttati fra i giurati. Nella sua collezione di codici aneddotici che si
occupavano d assalti alla castità, lo storico Valerio Massimo dispone in egual
misura di un numero di vittime di sesso maschile rispetto a quelle di sesso
femminile. Sessualità militareModifica Il soldato romano, come ogni
romano libero e rispettabile dello Stato, avrebbe dovuto mostrare
autodisciplina in materia di sesso. Ai soldati colpevoli di adulterio veniva
dato un congedo disonorevole, mentre agli adulteri condannati era impedito
l'arruolamento[104], con condanne rigorose che potevano vietare le prostitute e
i magnaccia dal campo,[105]. Anche se in generale l'esercito romano, sia
in marcia che in un forte permanente (castra) mantenevano tra i partecipanti un
numero di seguaci di campo che potevano includere anche le prostitute. La loro
presenza sembra essere data per scontata e menzionata soprattutto quando poteva
diventare un dato problematico[105]; per esempio quando Scipione Emiliano stava
partecipando all'assedio di Numanzianel 133 a.C. respinse i seguaci sessuali
del campo come una delle sue misure per il ripristino della
disciplina[106]. Forse la cosa più singolare è il divieto contro il
matrimonio romano mentre si faceva parte degli effettivi dell'esercito
imperiale. Nel suo primo periodo, Roma aveva un esercito di cittadini che
avevano lasciato le proprie famiglie per prendere le armi, quando ve ne fosse
stato bisogno. Durante l'espansionismo della media repubblica romana, Roma
iniziò ad acquisire vasti territori da difendere come le province (vedi la
provincia romana), ma nel corso dell'epoca di Gaio Mario (fino all'86 a.C.)
l'esercito era stato sempre più professionalizzato. Il divieto di
matrimonio per i soldati in servizio iniziò sotto Augusto (27 a.C.-14 d.C.),
forse per scoraggiare le famiglie al seguito dell'esercito e compromettendone
così la sua mobilità. Il divieto di matrimonio era applicato a tutti i ranghi
fino a quello del centurione; mentre per gli uomini delle classi dirigenti
c'era l'esenzione. Con il II secolo la stabilità dell'impero conosciuta come
pax romana ha costretto la maggior parte delle unità a forti permanenze in
terre lontane, cosicché si potevano spesso sviluppare rapporti anche con donne
locali. Sebbene legalmente queste unioni non potevano essere formalizzate in
matrimonio legittimo, è stato riconosciuto che il loro valore stava nel fornire
un supporto emotivo. Dopo che un soldato fosse stato dimesso, alla coppia
era concesso il diritto di matrimonio legale in quanto cittadini (il connubium)
e tutti i bambini che già eventualmente avevano veniva loro concesso lo status
di esser nati cittadini[107]. Settimio Severo revocò il divieto augusteo nel
197[108]. Altre forme di gratificazione sessuale a disposizione dei
soldati erano l'uso di schiavi, gli stupri di guerra e la relazione tra persone
dello stesso sesso[109]. Il comportamento omosessuale tra i soldati è stato
oggetto di sanzioni, compresa la pena la morte[105] in quanto violazione della
disciplina e del diritto militare. Polibio (2 sec a.C.) riferisce che
l'attività omosessuale all'interno delle forze armate era punita con la
fustuarium, una fustigazione fino a morte[110]. Il sesso tra commilitoni
violava il decoro romano in quanto s'intratteneva un rapporto sessuale con un
altro maschio nato libero. Un soldato aveva sopra ogni altra cosa il dovere di
mantenere la propria mascolinità, non consentendo in nessun caso pertanto che
il proprio corpo potesse essere utilizzato per scopi sessuali. Questa integrità
fisica era in contrasto con i limiti imposti sulle sue azioni come uomo libero
all'interno della gerarchia militare; più sorprendentemente, i soldati romani
erano i soli cittadini regolarmente sottoposti a punizioni corporali, riservate
al mondo civile soprattutto agli schiavi. L'integrità sessuale ha contribuito a
distinguere lo status del soldato, che altrimenti avrebbe sacrificato molto
della sua autonomia civile rispetto a quella dello schiavo[111]. Nella
guerra, subire lo stupro equivaleva alla sconfitta, un altro motivo per il
soldato di non compromettere il proprio corpo sessualmente[112]. La sessualità
femminile Modifica
A causa dell'enfasi romana data alla famiglia, la sessualità femminile è stata
considerata una delle basi per l'ordine sociale e la prosperità. Ci si
aspettava che le donne romane esercitassero la propria sessualità all'interno
del matrimonio, e venissero premiate per la loro integrità sessuale (pudicitia)
e fecondità. Augusto concesse onori e privilegi speciali alle donne che avevano
dato alla luce almeno tre bambini, attraverso lo Ius trium liberorum; la sua
legge morale era incentrata sullo sfruttamento della sessualità delle
donne. Il controllo della sessualità femminile era considerata necessaria
per la stabilità dello Stato, tanto che era sancito nella forma più vistosa
data dalla verginitàassoluta delle Vestali[113] attendenti al sacro fuoco. Una
vestale che avesse violato il proprio voto sarebbe stata sepolta viva in un
rituale che avrebbe imitato per alcuni aspetti le pratiche funerarie romane ed
il suo amante l'avrebbe seguita[114]. La sessualità femminile, sia disordinata
sia esemplare, spesso poteva avere impatti anche profondi sulla religione di
Stato in tempo di crisi per la repubblica romana[115]. Come avveniva per
gli uomini, anche per le donne libere che si fossero esposte sessualmente, come
prostitute od esecutrici di lenocinio, o che si fossero rese disponibili
indiscriminatamente, sarebbero state escluse dalla protezione legale dovuta
loro nonché dalla rispettabilità sociale[116]. Molte fonti letterarie
romane approvano le donne rispettabili che esercitano la passione
esclusivamente all'interno dell'istituzione matrimoniale[117]; mentre la
letteratura antica prende con prepotenza una visione fortemente maschilista
della sessualità, il poeta augusteo Publio Ovidio Nasone esprime invece un
interesse esplicito e praticamente unico del modo in cui le donne subiscono il
rapporto sessuale[118] (ciò innanzi tutto nellArs amatoria ma anche negli
Amores). Il corpo femminileModifica Gli atteggiamenti morali nei
confronti della nudità femminile differivano, almeno in parte, da quelli dei
Greci, pur essendo notevolmente influenzati da loro; questi ultimi avevano
idealizzato il corpo maschile nudo - il nudo eroico - mentre ritraggono sempre
le donne rispettabili coperte. La parziale nudità delle dèe nell'arte imperiale
romana, tuttavia, poteva mettere in evidenza il seno come parte fisica
dignitosa, ma in quanto per renderne un'idea piacevole d'immagine di
nutrimento, abbondanza e tranquillità[119]. L'arte erotica sopravvissuta
di questo periodo indica che le donne con seni piccoli e fianchi larghi
raffiguravano l'ideale forma del corpo umano femminile[120]. Dal I secolo d.C.
l'arte romana comincia a mostrare un vasto interesse per il nudo
artisticofemminile impegnato in varie attività tra le quali anche la
sessualità[121] (vedi l'arte erotica a Pompei e Ercolano); l'arte pornografica
rappresentante donne in qualità di presunte prostitute nel momento in cui
svolgono atti sessuali poteva mostrare il seno coperto da uno
"strophium" (una sorta di reggiseno) anche quando il resto del corpo
era nudo. Nel mondo reale, così come viene descritto in letteratura, le
prostitute a volte si presentavano nude all'ingresso del cubicolo del bordello
a loro riservato, oppure si mostravano indossare abiti di seta trasparente; gli
schiavi (e schiave) in vendita sono stati spesso esposti nudi per consentire
agli acquirenti d'ispezionare i loro eventuali difetti, ma anche per
simboleggiare che non avevano il diritto di controllare il proprio corpo[122].
Seneca il Vecchio descrive il momento della vendita di una donna: "lei si
presentò nuda sulla riva, a piacere dell'acquirente: ogni parte del suo corpo è
stato esaminato e ritenuto. Volete ascoltare il risultato della vendita? Il
pirata ha venduto, il protettore ha comprato, che la si potesse impiegare come
una prostituta"[123]. La visualizzazione del corpo femminile lo
rendeva maggiormente vulnerabile, Varrone ha detto che la vista era il più
grande dei sensi, perché mentre gli altri sono in un modo o nell'altro limitati
dalla vicinanza, la vista poteva penetrare anche fino all'altezza delle stelle;
egli pensava che la parola latina per vista-lo sguardo intenso,
"visus", fosse etimologicamente collegato a vis-forza/potere. Ma il
legame tra visus e vis, continua, implica anche la possibilità sempre presente
di violazione (tramite quindi lo sguardo maschile), come Atteone guardando nuda
Diana ne aveva violato la divinità[124]. Il corpo femminile completamente
nudo come viene ritratto nella scultura romana è stato pensato essenzialmente
per incarnare un concetto universale di Venere, la cui controparte greca
Afrodite è la Deapiù spesso dipinta in stato di nudità nell'arte
greca[125]. Genitali femminili Il termine basilare osceno per i genitali
femminili è "cunnus"-fica, anche se forse non così fortemente
offensiva come per la moderna lingua anglosassone[126]. Marziale utilizza la
parola più di trenta volte, Catullo una volta e Orazio tre solo nei suoi primi
lavori; appare anche nei Priapea e nei graffiti[127]. Una delle parole gergali
usate dalle donne per i loro genitali era "porcus", in particolare
quando donne mature discutevano di ragazze; Varrone collega quest'uso della
parola al sacrificio di un maiale alla dea Cerere nel corso dei riti
preliminari di nozze[128]. Le metafore di campi, giardini e prati sono
anch'esse comuni, come lo è l'immagine dell'aratro maschile riferito al solco
femminile[129]; altre metafore includono la grotta, la fossa, il sacchetto, il
vaso, la stufa, il forno e l'altare[130]. Anche se i genitali delle donne
appaiono spesso nelle invettive e all'interno dei versi satirici come oggetti
di disgusto, sono invero raramente presenti nell'elegia d'amore[131]. Ovidio,
il più eterosessuale dei poeti classici d'amore, è l'unico che si riferisce al
dare un piacere alla donna attraverso la stimolazione dei genitali[132];
Marziale invece scrive dei genitali femminili solamente in una maniera
offensiva, descrivendo la vagina di una donna come fosse l'esofago di un
pellicano.[133] e la paragona inoltre al sedere del ragazzo come ricettacolo
per il fallo[134]. La funzione della clitoride ("landica") è
stata ben compresa[135]; nel latino classico il termine era di un'oscenità
altamente indecorosa ritrovato solo nei graffiti e nei Priapea. Il clitoride
era solitamente indicato come una metafora, come ad esempio fa Giovenale quando
lo chiama "crista" (cresta)[136] Omosessualità
femminileModifica Magnifying glass icon mgx2.svg Lo stesso argomento in dettaglio: Storia del lesbismo. Le parole
greche indicanti una donna che preferisce il sesso con un'altra donna includono
l'hetairistria (da confrontare con hetaira-cortigiana/compagna), tribas
(plurale tribadi) e lesbia Sessualità e gioventùModifica Sia i maschi che
le femmine nati liberi potevano indossare la "Toga praetexta", una
toga bianca normale con una larga striscia viola sui bordi; era riservata ai
ragazzi cittadini che non avevano però ancora raggiunto la maggiore età. Questa
toga assegnava chi la portava lo status di inviolabilità[137]; lo stupro di un
ragazzo nato libero costituiva un crimine capitale. Riti di
passaggioModifica Ulteriori informazioni Questa sezione sull'argomento
sessualità è ancora vuota. Aiutaci a scriverla! Sesso, matrimonio e
societàModifica Relazione padrone-schiavoModifica L'attrattiva sessuale era una
delle caratteristiche principali richieste negli schiavi in quanto considerati
proprietà oggettiva, il loro padrone poteva utilizzarli sessualmente a
piacimento o anche richiederli in prestito se appartenevano ad altri. Le
lettere di Cicerone hanno suggerito ad alcuni studiosi che egli potesse aver
avuto una relazione omosessuale a lungo termine col proprio schiavo, e poi
liberto, di nome Marco Tullio Tirone. ProstituzioneModifica Magnifying
glass icon mgx2.svgLo stesso argomento in dettaglio: Prostituzione nell'antica
Roma. Atti sessuali e relative posizioniModifica MasturbazioneModifica
Magnifying glass icon mgx2.svgLo stesso argomento in dettaglio: Storia della
masturbazione. Ermafroditismo e androginiaModifica Magnifying glass icon
mgx2.svgLo stesso argomento in dettaglio: Ermafrodito, Afrodito e Androgino. NoteModifica ^ Catharine
Edwards, The Politics of Immorality in Ancient Rome (Cambridge University
Press, 1993), p. 65. ^ Beert C. Verstraete and Vernon Provencal, introduzione a
Same-Sex Desire and Love in Greco-Roman Antiquity and in the Classical Tradition
(Haworth Press, 2005), p. 5. Per
una più estesa discussione su come la percezione moderna della decadenza
sessuale romana sia stata prodotta ad arte dalla polemistica cristiana nei suoi
strali anti-pagani, vedi Alastair J. L. Blanshard, "Roman Vice," in
Sex: Vice and Love from Antiquity to Modernity (Wiley-Blackwell, 2010), pp.
1–88. ^ Rebecca
Langlands, Sexual Morality in Ancient Rome (Cambridge University Press, 2006),
p. 17. ^ Karl-J. Hölkeskamp, Reconstructing the Roman Republic: An Ancient
Political Culture and Modern Research (Princeton University Press, 2010), pp.
17–18. ^ Langlands, Sexual Morality, p.17. ^ Langlands, Sexual Morality, p. 20.
^ Elaine Fantham, "Stuprum: Public Attitudes and Penalties for Sexual
Offences in Republican Rome", in Roman Readings: Roman Response to Greek
Literature from Plautus to Statius and Quintilian (Walter de Gruyter, 2011), p.
121; Amy Richlin, "Not before Homosexuality: The Materiality of the
cinaedus and the Roman Law against Love between Men", Journal of the
History of Sexuality 3.4 (1993), p. 556. Under the Empire, the emperor assumed
the powers of the censors (p. 560). ^
Michel Foucault, Storia della sessualità vol. II: la cura di sé (New York:
Vintage Books, 1988), vol. 3, p. 239 (in contrasto con la visione cristiana
della sessualità come "legata al male") et passim, e come viene
sintetizzato da Inger Furseth and Pål Repstad, An Introduction to the Sociology
of Religion: Classical and Contemporary Perspectives (Ashgate, 2006), p. 64. ^
Eva Cantarella, Secondo natura. La bisessualità nel mondo antico (Yale
University Press, 1992, 2002, originariamente pubblicato nel 1988 in italiano),
p. xii. ^ Langlands, Sexual Morality, pp. 37–38 et passim. ^ Cantarella,
Bisessualità nel mondo antico, pp. xii–xiii. ^ John R. Clarke, Looking at Lovemaking: Constructions
of Sexuality in Roman Art 100 B.C.–A.D. 250 (University of California Press,
1998, 2001), pp. 9, 153ff. ^ Langlands, Sexual Morality, p. 31, in special modo
la nota 55; Clarke, Looking at Lovemaking, p. 11. ^ Thomas A. McGinn, The
Economy of Prostitution in the Roman World (University of Michigan Press,
2004), p. 164. ^ Craig Williams, Roman Homosexuality (Oxford University Press,
1999, 2010), p. 304, citando Saara Lilja, Homosexuality in Republican and
Augustan Rome (Societas Scientiarum Fennica, 1983), p. 122. ^ Martha C.
Nussbaum, "The Incomplete Feminism of Musonius Rufus, Platonist, Stoic,
and Roman", in The Sleep of Reason: Erotic Experience and Sexual Ethics in
Ancient Greece and Rome (University of Chicago Press, 2002), p. 299. ^ Marilyn
B. Skinner, introduction to Roman Sexualities (Princeton University Press,
1997), p. 11. ^ a b Langlands, Sexual Morality, p. 13. ^ Edwards, The Politics
of Immorality, pp. 66–67, especially note 12. ^ Clarke, Looking at Lovemaking, p. 8, sostiene che
gli antichi romani "non hanno un'idea consapevole della loro
sessualità". Vedi anche Diana
M. Swancutt, "Still before Sexuality: 'Greek' Androgyny, the Roman
Imperial Politics of Masculinity and the Roman Invention of the tribas",
in Mapping Gender in Ancient Religious Discourses (Brill, 2007), pp. 15–16 et
passim, e la discussione di costruttivismo sociale contrario all'essenzialismo
di Thomas Habinek, "The Invention of Sexuality in the World-City of
Rome", in The Roman Cultural Revolution (Cambridge University Press,
1997), p. 2ff. ^ Clarke, Looking at Lovemaking, p. 9. ^ Amy Richlin,
"Sexuality in the Roman Empire", in A Companion to the Roman Empire
(Blackwell, 2006), p. 330. ^ Richlin, "Sexuality in the Roman
Empire," p. 331. ^ Ovid, Tristia 2.431ff. ^ Jasper Griffin,
"Propertius and Antony", Journal of Roman Studies 67 (1977), p. 20. ^
Ovid, Tristia 2. 413 and 443–444; Heinz Hofmann, Latin Fiction: The Latin Novel
in Context (Routledge, 1999), p. 85. ^ Plutarco, Vita di Crasso 32. ^ Clarke,
Looking at Lovemaking, p. 3 et passim. ^
Clarke, Looking at Lovemaking, p. 108. ^ La "Tabella" era un piccolo
dipinto portatile, distinto dalla pittura murale permanente. ^ Ovidio, Tristia 2, così
com'è citato da Clarke in Looking at Lovemaking, pp. 91–92. ^ Clarke, Looking
at Lovemaking, p. 93. ^ Clarke, Looking at Lovemaking, pp. 3 and 212 ff.,
quotation on p. 216. ^ L'osservazione
critica proviene da Svetonio, Vita di Orazio: Ad res Venerias intemperantior
traditur; nam speculato cubiculo scorta dicitur habuisse disposita, ut
quocumque respexisset ibi ei imago coitus referretur; Clarke, Looking at
Lovemaking, p. 92. ^ Svetonio, Vita
di Tiberio 44.2; Clarke, Looking at Lovemaking, pp. 92–93. ^ Richlin,
"Sexuality in the Roman Empire," p.329. ^ Richlin, "Sexuality in
the Roman Empire," p. 329. ^ Ad esempio, Agatha of Sicily e Febronia of
Nisibis; Sebastian P. Brock and Susan Ashbrook Harvey, introduction to Holy
Women of the Syrian Orient (University of California Press, 1987), pp. 24–25;
Harvey, "Women in Early Byzantine Hagiography: Reversing the Story,"
in That Gentle Strength: Historical Perspectives on Women in Christianity
(University Press of Virginia, 1990), pp. 48–50. I racconti di mutilazione del seno si trovano nelle
fonti e nell'iconografia cristiana, non nell'arte e nella letteratura romana..
^ Richlin, "Sexuality in the Roman Empire," p. 330. Anche se non vi
sono dubbi sul fatto che Ausonio fosse un cristiano, le sue opere contengono
molte indicazioni che dimostrano un notevole interesse - forse addirittura ne è
stato un praticante - nei riguardi delle religioni tradizionali romane e
celtiche. ^ Come sostenuto
da Ariadne Staples in tutto il suo From Good Goddess to Vestal Virgins: Sex and
Category in Roman Religion (Routledge, 1998). ^ Celia E. Schultz, Women's
Religious Activity in the Roman Republic (University of North Carolina Press,
2006), pp. 79–81; Michael Lipka, Roman Gods: A Conceptual Approach (Brill,
2009), pp. 141–142 ^ See Flamen Dialis and rex sacrorum. ^ Mary Beard, J.A.
North, and S.R.F. Price, Religions of Rome: A History (Cambridge University
Press, 1998), vol. 1, p. 53; Robin Lorsch Wildfang, Rome's Vestal Virgins: A
Study of Rome's Vestal Priestesses in the Late Republic and Early Empire
(Routledge, 2006), p. 20. ^ Staples, From Good Goddess to Vestal Virgins, p.
149. ^ Cicerone, De officiis 1.17.54: nam cum sit hoc natura commune
animantium, ut habeant libidinem procreandi, prima societas in ipso coniugio
est, proxima in liberis, deinde una domus, communia omnia; id autem est
principium urbis et quasi seminarium reipublicae; Sabine MacCormack, "Sin,
Citizenship, and the Salvation of Souls: The Impact of Christian Priorities on
Late-Roman and Post-Roman Society," Comparative Studies in Society and
History 39.4 (1997), p. 651. ^
Com'è espresso nella prima invocazione a Venere di Tito Lucrezio Caro nel De
rerum natura: "Begetter (genetrix) of the line of Aeneas, the pleasure
(voluptas) of human and divine." ^ J. Rufus Fears, "The Theology of Victory at
Rome: Approaches and Problem," Aufstieg und Niedergang der römischen Welt
II.17.2 (1981), pp. 791–795. Silla
poteva in quel momento essere o meno stato un àugure. ^ Craig A. Williams, Roman
Homosexuality: Ideologies of Masculinity in Classical Antiquity(Oxford
University Press, 1999), p. 92. ^
Martin Henig, Religion in Roman Britain(London: Batsford, 1984), pp. 185–186. ^
Plinio, Naturalis historia 28.4.7 (28.39), dice che quando un generale
celebrava un trionfo, le Vestali appendevano l'effigie del Fascinus nella parte
inferiore del suo carro per proteggerlo dall'invidia. ^ Robert Turcan, The Gods of
Ancient Rome(Routledge, 2001; originally published in French 1998), pp. 18–20;
Jörg Rüpke, Religion in Republican Rome: Rationalization and Ritual Change
(University of Pennsylvania Press, 2002), pp. 181–182. ^ Iter amoris, "journey"
or "course of love". See Propertius 3.15.3–6; Ovidio, Fasti)
3.777–778; Michelle George, "The 'Dark Side' of the Toga," in Roman
Dress and the Fabrics of Roman Culture(University of Toronto Press, 2008), p.
55. Robert E. A. Palmer, "Mutinus
Titinus: A Study in Etrusco-Roman Religion and Topography," in Roman
Religion and Roman Empire: Five Essays(University of Pennsylvania Press, 1974),
pp. 187–206, ha sostenuto che quello di Mutunus Tutunus fosse un sotto-culto di
quello che era dedicato a Libero; Agostino di Ippona, De civitate Dei 7.21, ha
detto che un fallo era un oggetto divino utilizzato durante la Liberalia per
respingere le influenze malevoli dalle colture. ^ Clarke, Looking at Lovemaking, pp. 46–47. ^ a b c d
Langlands, Sexual Morality, p. 30. ^
Barbette Stanley Spaeth, The Roman Goddess Ceres (University of Texas Press,
1996), pp. 115–116, citing Festus (87 in the edition of Müller) parlando della
torcia, rileva che le sacerdotesse devote e dedicate al culto di Cerere nelle
province romane nordafricane fanno voto di castità come avviene tra le Vestali
(Tertulliano, Ad uxorem 1.6 Oehler). Ovidio nota che Cerere è soddisfatta anche
da piccole offerte, purché siano caste (Fasti 4.411–412). Statius dice che
Cerere stessa è casta (Silvae 4.311). La preoccupazione di associare la dea con
la "castitas" può avere a che fare con la sua funzione di tutelare i
passaggi oltre i confini, compresa quindi anche la transizione tra la vita e la
morte, come avviene nelle religioni misteriche. ^ H.H.J. Brouwer, Bona Dea: The Sources and a
Description of the Cult (Brill, 1989), pp. 367–367, note 319. ^ Mueller, Roman
Religion in Valerius Maximus, p. 51; Susanne William Rasmussen, Public Portents
in Republican Rome («L'Erma» di Bretschneider, 2003), p. 41. ^ Wildfang, Rome's
Vestal Virgins, p. 82 et passim. ^ Crassus's nomen was Licinius; the Vestal's
name was Licinia (see Roman naming conventions). His reputation for greed and
sharp business dealings helped save him; he objected that he had spent time
with Licinia to obtain some real estate she owned. For sources, see Michael C.
Alexander, Trials in the Late Roman Republic, 149 BC to 50 BC (University of
Toronto Press, 1990), p. 84. The most likely year was 73 BC; Plutarch, Life of
Crassus 1.2, implies that the prosecution was motivated by political utility.
One or more Vestals were also brought before the College of Pontiffs for
incestum in connection with the Catiline Conspiracy (Alexander, Trials, p. 83).
^ The sources on this notorious incident are numerous; Brouwer, Bona Dea, p.
144ff., gathers the ancient accounts. ^ Bruce W. Frier and Thomas A. J. McGinn,
A Casebook on Roman Family Law (Oxford University Press, 2004), pp. 38 and 52.
^ Amy Richlin, The Garden of Priapus: Sexuality and Aggression in Roman Humor
(Oxford University Press, 1983, 1992), p. 30. ^ Stuprum cum vi or per vim
stuprum: Richlin, "Not before Homosexuality," p. 562. ^ For instance,
in the mid-3rd century BC, Naevius uses the word stuprum in his Bellum Punicum
for the military disgrace of desertion or cowardice; Elaine Fantham,
"Stuprum: Public Attitudes and Penalties for Sexual Offences in Republican
Rome," in Roman Readings: Roman Response to Greek Literature from Plautus
to Statius and Quintilian (Walter de Gruyter, 2011), p. 117. ^ a b Fantham,
"Stuprum: Public Attitudes and Penalties," p. 118. ^ Diana C. Moses,
"Livy's Lucretia and the Validity of Coerced Consent in Roman Law,"
in Consent and Coercion to Sex and Marriage in Ancient and Medieval Societies
(Dunbarton Oaks, 1993), p. 50; Gillian Clark, Women in Late Antiquity: Pagan
and Christian Life-styles (Oxford University Press, 1993), p. 36. ^ Moses,
"Livy's Lucretia," pp. 50–51. ^ Stuart Gillespie and Philip Hardie,
introduction to The Cambridge Companion to Lucretius(Cambridge University
Press, 2007), p. 12. ^ A scholiast gives an example of an unnatural and
unnecessary desire as acquiring crowns and setting up statues for oneself; see
J.M. Rist, Epicurus: An Introduction (Cambridge University Press, 1972), pp.
116–119. ^ Philip Hardie, "Lucretius and Later Latin Literature in
Antiquity," in The Cambridge Companion to Lucretius, p. 121, note 32. ^
Thomas A.J. McGinn, Prostitution, Sexuality and the Law in Ancient Rome (Oxford
University Press, 1998), p. 326. See the statement preserved by Aulus Gellius
9.12. 1 that " it was an injustice to bring force to bear against the body
of those who are free" (vim in corpus liberum non aecum ... adferri). ^
Elaine Fantham, "The Ambiguity of Virtus in Lucan's Civil War and Statius'
Thebiad," Arachnion 3; Andrew J.E. Bell, "Cicero and the Spectacle of
Power," Journal of Roman Studies87 (1997), p. 9; Edwin S. Ramage, “Aspects
of Propaganda in the De bello gallico: Caesar’s Virtues and Attributes,”
Athenaeum 91 (2003) 331–372; Myles Anthony McDonnell, Roman manliness: virtus
and the Roman Republic(Cambridge University Press, 2006) passim; Rhiannon
Evans, Utopia Antiqua: Readings of the Golden Age and Decline at Rome
(Routledge, 2008), pp. 156–157. ^ Craig A. Williams, Roman Homosexuality(Oxford
University Press, 1999), p. 18. ^ Cantarella, Bisexuality in the Ancient World,
p. xi; Skinner, introduction to Roman Sexualities, p. 11. ^ Richlin, The Garden
of Priapus, p. 225. ^ Catharine Edwards, "Unspeakable Professions: Public
Performance and Prostitution in Ancient Rome," in Roman Sexualities, pp.
67–68. ^ Edwards, "Unspeakable Professions," p. 68. ^ Aulus Gellius
15.12.3; Williams, Roman Homosexuality, pp. 20–21, 39. ^ Richlin,
"Sexuality in the Roman Empire," in A Companion to the Roman Empire,
p. 329. The law began to specify harsher punishments for the lower classes
(humiliores) than for the elite (honestiores). ^ This is a theme throughout
Carlin A. Barton, The Sorrows of the Ancient Romans: The Gladiator and the
Monster (Princeton University Press, 1993). ^ Julia Heskel, "Cicero as
Evidence for Attitudes to Dress in the Late Republic," in The World of
Roman Costume (University of Wisconsin Press, 2001), p. 138; Larissa Bonfante,
"Nudity as a Costume in Classical Art," in American Journal of
Archaeology 93.4 (1989), p. 563. ^ Ovid, Fasti 2.283–380. ^ Carole E. Newlands,
Playing with Time: Ovid and the Fasti (Cornell University Press, 1995), pp.
59–60. ^ Williams, Roman Homosexuality, pp. 69–70. ^ Paul Zanker, The Power of
Images in the Age of Augustus (University of Michigan Press, 1988), p. 5ff. ^
Zanker, The Power of Images in the Age of Augustus, pp. 239–240, 249–250 et
passim. ^ Plutarch, Life of Cato 20.5; Williams, Roman Homosexuality, pp.
69–70; Zanker, The Power of Images in the Age of Augustus, p. 6. ^ Fino alla tarda Repubblica, un bagno di casa
probabilmente offerto le donne un'ala o struttura separata, o ha avuto un
programma che permetteva alle donne e agli uomini di fare il bagno in tempi
diversi. Dalla tarda Repubblica fino alla prevalenza del cristianesimo nel
tardo impero, non vi è una chiara evidenza di balneazione mista. Alcuni
studiosi hanno pensato che solo le donne delle classi inferiori si bagnassero
con gli uomini, o le prostitute che erano infames, ma Clemente di Alessandria
ha osservato che le donne delle più alte classi sociali potevano essere viste
nude ai bagni. Adriano vietata la balneazione mista, ma il divieto non sembra
fosse rigorosamente rispettato. In breve, i costumi variavano non solo nel
tempo e nei luoghi, ma anche rispetto alla struttura sociale predominante; vedi
Garrett G. Fagan, Bathing in Public in the Roman World (University of Michigan
Press, 1999, 2002), pp. 26–27. ^ Clarke, Looking at Lovemaking, p. 84; David J. Mattingly, Imperialism,
Power, and Identity: Experiencing the Roman Empire (Princeton University Press,
2011), p. 106. ^ Amy Richlin, "Pliny's Brassiere," in Roman
Sexualities, p. 215. ^ Mattingly, Imperialism, Power, and Identity, p. 106. ^
Williams, Roman Homosexuality, pp. 251–252, citing Suetonius, Life of Nero. ^
Edwards, The Politics of Immorality, pp. 63–64. ^ Edwards, Politics of
Immorality, p. 47 et passim. ^ The case, which nearly shipwrecked Clodius's
political career, is discussed at length by his biographer, W. Jeffrey Tatum,
The Patrician Tribune: Publius Clodius Pulcher (University of North Carolina
Press, 1999), p. 62ff. ^ P. Clodius, a crocota, a mitra, a muliebribus soleis
purpureisque fasceolis, a strophio, a psalterio, <a> flagitio, a stupro
est factus repente popularis: Cicero, the speech De Haruspicium Responso 21.44,
delivered May 56 BC, and given a Lacanian analysis by Eleanor Winsor Leach,
“Gendering Clodius,” Classical World 94 (2001) 335–359. ^ Williams, Roman
Homosexuality, p. ^ Edwards, The Politics of Immorality, p. 34; see also W.
Jeffrey Tatum, Always I Am Caesar(Blackwell, 2008), p. 109. ^ Stephen O.
Murray, Homosexualities (University of Chicago Press, 2000), pp. 298–303; Mary
R. Bachvarova, "Sumerian Gala Priests and Eastern Mediterranean Returning
Gods: Tragic Lamentation in Cross-Cultural Perspective," in Lament:
Studies in the Ancient Mediterranean and Beyond (Oxford University Press,
2008), pp. 19, 33, 36. See also "Hermaphroditism and androgyny"
below. ^ Williams, Roman Homosexuality, p. 85 et passim. ^ Catullo, Carmina 24,
48, 81, 99. ^ Tibullus, Book One, elegies 4, 8, and 9. ^ Propertius 4.2. ^
Thomas A.J. McGinn, Prostitution, Sexuality and the Law in Ancient Rome (Oxford
University Press, 1998), p. 40. ^ a b c McGinn, Prostitution, Sexuality and the
Law, p. 40. ^ David Potter, "The Roman Army and Navy," in The
Cambridge Companion to the Roman Republic, p. 79. ^ Pat Southern, The Roman
Army: A Social and Institutional History (Oxford University Press, 2006), p.
144. ^ Sara Elise Phang, The Marriage of Roman Soldiers (13 B.C.–A.D. 235): Law
and Family in the Imperial Army (Brill, 2001), p. 2. ^ Phang, The Marriage of Roman Soldiers, p. 3. Il
[[De Bello Hispaniensi|]], circa la guerra civile di Cesare sul fronte della
Spagna romana, parla di un ufficiale che ha una concubina di sesso maschile
(concubinus) che si porta appresso. ^ Polibio, Storie 6.37.9 (translated as bastinado). ^
Sara Elise Phang, Roman Military Service: Ideologies of Discipline in the Late
Republic and Early Principate (Cambridge University Press, 2008), p. 93. See
also "Master-slave relations"below. ^ Phang, Roman Military Service,
p. 94. Roman law recognized that a soldier was vulnerable to rape by the enemy:
Digest 3.1.1.6, as discussed by Richlin, "Not before Homosexuality,"
p. 559. ^ Beth Severy, Augustus and the Family at the Birth of the Roman Empire
(Routledge, 2003), p. 39. ^ Hans-Friedrich Mueller, Roman Religion in Valerius
Maximus (Routledge, 2002), p. 51. ^ Langlands, Sexual Morality, p. 57. ^ See
further discussion at Pleasure and infamy below. ^ Clarke, Looking at
Lovemaking, p. 103. ^ Roy K. Gibson, Ars Amatoria Book 3(Cambridge University
Press, 2003), pp. 398–399. ^ Cohen, "Divesting the Female Breast," p.
66; Cameron, The Last Pagans, p. 725; Bonfante, "Nudity as a Costume in
Classical Art," passim. See discussion of the iconography of breastsfollowing.
^ Kelly Olson, "The Appearance of the Young Roman Girl," in Roman
Dress and the Fabrics of Roman Culture (University of Toronto Press, 2008), p.
143; Clarke, Looking at Lovemaking, p. 34. ^ Clarke, "Look Who's Laughing
at Sex," in The Roman Gaze, p. 160. ^
Alastair J. L. Blanshard, Sex: Vice and Love from Antiquity to Modernity
(Wiley-Blackwell, 2010), p. 24; Kyle Harper, Slavery in the Late Roman
Mediterranean, AD 275–425 (Cambridge University Press, 2011), pp. 293–294. ^
Seneca, Controversia 1.2. ^ Varro, De lingua latina 6.8, citing a fragment from
the Latin tragedian Accius on Actaeon that plays with the verb video, videre,
visum, "see," and its presumed connection to vis (ablative vi,
"by force") and violare, "to violate": "He who saw
what should not be seen violated that with his eyes" (Cum illud oculis
violavit is, qui invidit invidendum); David Frederic, "Invisible
Rome," in The Roman Gaze, pp. 1–2. Ancient etymology was not a matter of
scientific linguistics, but of associative interpretation based on similarity
of sound and implications of theology and philosophy; see Davide Del Bello,
Forgotten Paths: Etymology and the Allegorical Mindset(Catholic University of
America Press, 2007). ^ Clement of Alexandria, Protrepticus 4.50; Allison R.
Sharrock, "Looking at Looking: Can You Resist a Reading?" in The
Roman Gaze, p. 275. ^ Adams, The Latin Sexual Vocabulary, pp. 80–81. ^ Adams,
The Latin Sexual Vocabulary, p. 81. ^ Varro, On Agriculture 2.4.9; Karen K.
Hersch, The Roman Wedding: Ritual and Meaning in Antiquity (Cambridge
University Press, 2010), pp. 122, 276; Barbette Stanley Spaeth, The Roman
Goddess Ceres (University of Texas Press, 1996), p. 17. ^ Adams, The Latin
Sexual Vocabulary, pp. 82–83. ^ Adams, The Latin Sexual Vocabulary, pp. 85–89.
^ Richlin, The Garden of Priapus, pp. xvi, 26, 68–69, 109, 276 et passim. ^
Throughout the Ars Amatoria ("Art of Love"); Gibson, Ars Amatoria
Book 3, p. 399. ^ Martial, Epigrams 11.21.1, 10: tam laxa ... quam turpe guttur
onocrotali; Richlin, The Garden of Priapus, p. 27. ^ Richlin, The Garden of
Priapus, pp. 49, 67; Clarke, Looking at Lovemaking, pp. 21, 48, 116. ^ Adams,
The Latin Sexual Vocabulary, p. 97. ^ Juvenal 6.422; Adams, The Latin Sexual
Vocabulary, p. 98. ^ Il bordo viola appare anche sulle toghe dei magistrati tra
le cui funzioni vi è anche quella di presiedere ai sacrifici; era inoltre la
toga indossata da un figlio in lutto dopo aver effettuato i riti funebri, ed
infine lo stesso colore appariva sui veli delle Vestali; Judith Lynn Sebesta,
"Women's Costume and Feminine Civic Morality in Augustan Rome,"
Gender & History 9.3 (1997), p. 532, and "Symbolism in the Costume of
the Roman Woman," p. 47. BibliografiaModifica Adams, J.N. The Latin Sexual
Vocabulary. Johns Hopkins University Press, 1982. ISBN 978-0-8018-4106-4.
Brown, Robert D. Lucretius on Love and Sex. Brill, 1987. Cantarella, Eva.
Bisexuality in the Ancient World. Yale University Press, 1992. ISBN
978-0-300-04844-5. Clarke, John R. Looking at Lovemaking: Constructions of
Sexuality in Roman Art 100 B.C.–A.D. 250. University of California Press, 1998,
2001. Edwards, Catharine. The Politics of Immorality in Ancient Rome. Cambridge
University Press, 1993. Fantham, Elaine. "Stuprum: Public Attitudes and
Penalties for Sexual Offences in Republican Rome." In Roman Readings:
Roman Response to Greek Literature from Plautus to Statius and Quintilian.
Walter de Gruyter, 2011. Frederic, David, ed. The Roman Gaze: Vision, Power,
and the Body. Johns Hopkins University Press, 2002. Gaca, Kathy L. The Making
of Fornication: Eros, Ethics and Political Reform in Greek Philosophy and Early
Christianity. University of California Press, 2003. Gardner, Jane F. Women in
Roman Law and Society. Indiana University Press, 1991. Hallett, Judith P., and
Skinner, Marilyn, eds. Roman Sexualities. Princeton University Press, 1997.
Hubbard, Thomas K. Homosexuality in Greece and Rome: A Sourcebook of Basic
Documents. University of California Press, 2003. ISBN 978-0-520-23430-7.
Langlands, Rebecca. Sexual Morality in Ancient Rome. Cambridge University
Press, 2006. McGinn, Thomas A.J. Prostitution, Sexuality and the Law in Ancient
Rome. Oxford University Press, 1998. McGinn, Thomas A.J. The Economy of
Prostitution in the Roman World. University of Michigan Press, 2004. Nussbaum,
Martha C. "The Incomplete Feminism of Musonius Rufus, Platonist, Stoic,
and Roman." In The Sleep of Reason: Erotic Experience and Sexual Ethics in
Ancient Greece and Rome. University of Chicago Press, 2002. Phang, Sara Elise.
The Marriage of Roman Soldiers (13 B.C.–A.D. 235): Law and Family in the
Imperial Army. Brill, 2001. Richlin, Amy. "Not before Homosexuality: The
Materiality of the cinaedus and the Roman Law against Love between Men."
Journal of the History of Sexuality 3.4 (1993) 523-573. Richlin, Amy. The
Garden of Priapus: Sexuality and Aggression in Roman Humor. Oxford University
Press, 1983, 1992. Verstraete, Beert C. and Provencal, Vernon, eds. Same-Sex
Desire and Love in Greco-Roman Antiquity and in the Classical Tradition.
Haworth Press, 2005. Williams, Craig A. Roman Homosexuality: Ideologies of
Masculinity in Classical Antiquity. Oxford University Press, 1999. Younger,
John G. Sex in the Ancient World from A to Z. Routledge, 2005. Ancona, Ronnie,
and Greene, Ellen eds. Gender Dynamics in Latin Love Poetry. Johns Hopkins
University Press, 2005. ISBN 978-0-8018-8198-5. Skinner, Marilyn. Sexuality in
Greek And Roman Culture. Blackwell Publishing. ISBN 978-0-631-23234-6. Voci
correlateModifica Arte erotica a Pompei e Ercolano Omosessualità nell'Antica
Roma Sessualità nell'antica Grecia Storia della sessualità umana Altri
progettiModifica Portale Antica Roma Portale Erotismo
Ultima modifica 23 giorni fa di Rodolfo Baraldini Omosessualità nell'antica Roma Irrumatio tipo
di pratica del sesso orale Lex Scantinia Wikipedia Il contenuto Omosessualità
nell'antica Roma Lingua Segui Modifica Gli atteggiamenti sociali nei confronti
dell'omosessualità nell'antica Roma e i comportamenti relativi differiscono -
spesso in una maniera assai notevole - da quelli assunti della contemporanea civiltà
occidentale e presenti in essa; il tema deve pertanto essere affrontato
necessariamente attraverso la visione del mondo e della sessualità tipica della
maggioranza delle società antiche, molto diversa da quella moderna.
Graffito in versi proveniente da Pompei antica. Lo scrivente, bruciato
dalle fiamme d'amore, incita il mulattiere a smetterla di bere e a pungolare
semmai i muli per arrivare prima a casa, dove un bel ragazzo, di cui egli è
innamorato, lo attende (là ove l'amore è dolce). Il ruolo passivo come
discriminante moraleModifica Per le antiche civiltà precristiane intrise di
paganesimo, soprattutto per quelle del mondo classico (antica Grecia e antica
Roma), non esisteva un'autentica differenziazione individuale basata
sull'orientamento sessuale o di identità di genere. Piuttosto, questa esisteva
in base al ruolo assunto all'interno del rapporto sessuale: l'identificazione e
le leggi che regolavano le relazioni e le varie pratiche amorose non si
fondavano sull'oggetto del desiderio (una persona dello stesso sesso o di
quello opposto), ma la discriminante era bensì data dal fatto che quella
persona ricoprisse un ruolo attivo e associato quindi alla virilità e alla
mascolinità, oppure uno passivo, generalmente considerato come estremamente
degradante e tipico della femminilità (era dato cioè dall'atto che poteva
essere dominante o sottomesso, come viene indicato anche nell'uso dei termini
catamite e irrumatio). Agli antichi romani era peraltro completamente
sconosciuta anche la dicotomia del concetto moderno tra un'esclusiva
omosessualità e un'altrettanto esclusiva eterosessualità[1], proprio per il
fatto che l'identificazione sessuale avveniva per lo più in base al ruolo
svolto durante l'atto intimo (vedi attivo e passivo nel sesso); la stessa
lingua latina manca di parole traducibili con eterosessuale o omosessuale come
un'identità consapevole di chi prova attrazione solo nei confronti di persone
dell'altro o del proprio stesso sesso. Antinoo, il giovane di cui
s'innamorò l'imperatore romanodel II secolo Publio Elio Traiano Adriano. Quando
l'amato morì, Adriano ne fece letteralmente un dio, innalzandogli decine di
statue in tutto l'impero. La società romana seguiva i dettami del patriarcato,
un sistema impregnato da forti connotazioni di maschilismo; per i maschi adulti
ingenui, quelli che possedevano cioè a tutti gli effetti la cittadinanza romana
(la Libertas-libertà politica e il diritto di governare sé stessi e la propria
familia con l'autorità derivante dal pater familias), la Virtus è stata sempre
intesa come una delle qualità attive per eccellenza e attraverso la quale
l'uomo-vir si viene maggiormente a definire. Gli uomini erano liberi
d'intrattenere rapporti sessuali con altri maschi senza alcuna percezione di
perdita di virilità o di status sociale, fintanto e a condizione che avessero
assunto la posizione di comando (sessualmente penetrativa). Il ruolo
attivo come segno di virilità Modifica La mentalità di conquista e il culto
della virilità formano nel corso del tempo anche le relazioni omoerotiche; la
pratica omosessuale a Roma si afferma molto presto come rapporto di
dominazione, ad esempio del cittadino sopra lo schiavo, il tutto a conferma
della decisa virilità mascolina dell'uomo romano; la schiavitù nell'antica Roma
contemplava difatti anche una decisiva sudditanza sessuale nei confronti di chi
deteneva il potere sopra altre persone[2]. L'ideale romano di mascolinità funge
in tal modo da premessa all'assunzione di un ruolo attivo sempre e comunque,
preso e innalzato a valore supremo: ciò costituiva "la prima direttiva del
comportamento sessuale maschile per i Romani"[3]. Partner maschili
accettabili erano sia gli schiavi sia tutti coloro che si dedicavano alla
prostituzione maschile ma anche quelli il cui stile di vita li immetteva nel
nebuloso campo sociale dell'infamia, gli esclusi dalle normali protezioni
accordate a ogni cittadino, questo anche se fossero stati tecnicamente liberi.
Pur preferendo nella generalità dei casi la pederastia(compagnia intima con
giovani di età compresa tra i 12 e i 20 anni), con i minori di sesso maschile
nati liberi agli uomini adulti era rigorosamente proibito qualsivoglia tipo di
approccio, mentre i prostituti di professione e gli schiavi potevano essere
anche molto più vecchi[4]. Omosessualità femminileModifica Le relazioni
omosessuali tra le donne sono meno documentate. Anche se le donne nell'antica
Romaappartenenti alle classi più alte (come le matrone) erano solitamente
istruite e vi sono esempi noti di scrittura poetica e vaste corrispondenze con
parenti di sesso maschile, molto poco e frammentario è ciò che è sopravvissuto
rispetto a quello che potrebbe essere stato effettivamente scritto da mani
femminili. Gli scrittori maschi hanno mostrato ben poco interesse al modo in
cui le donne hanno sperimentato e vissuto la sessualità in generale; il poeta
latino dell'era augustea (vedi Storia della letteratura latina (31 a.C. - 14
d.C.)) Publio Ovidio Nasone risulta qui un'eccezione, dimostrandosi
particolarmente acuto e sensibile al riguardo; ma egli è anche uno dei più
strenui sostenitori di uno stile di vita fortemente improntato all'amore verso
le donne e in opposizione alle norme sessuali romane alternative a
esso[5]. Durante la repubblica romana e nel corso dell'epoca costituita
dal principato e dall'inizio dell'alto impero romano assai poco viene
registrato riguardo a relazioni sentimentali tra donne, mentre prove migliori e
di più ampio genere sussistono, anche se variamente disperse, per il successivo
periodo del tardo impero romano e della tarda antichità. Excursus
storicoModifica Quando si parla di omosessualità nella romanità antica bisogna
necessariamente distinguere almeno tre grandi periodizzazioni storiche, in cui
spesso cambia la concezione e la visione e accettazione stessa dei rapporti
omosessuali: il periodo dell'Età regia di Roma e quello repubblicano
antecedente al 146 a.C. (Grecia romana); il periodo repubblicano successivo
alla conquista della Grecia fino all'Alto Impero romano; infine il periodo del
basso Impero. Busto antico romano di ignoto adolescente, conservato
all'Ermitage di San Pietroburgo e datato al II secolo d.C. Periodo antecedente
la conquista della GreciaModifica Magnifying glass icon mgx2.svgLo stesso
argomento in dettaglio: Vizio greco (antica Roma). Nel periodo repubblicano
antecedente alla conquista della Grecia i rapporti omosessuali erano osteggiati
e visti con sospetto. I Romani identificavano infatti il rapporto tra persone
dello stesso sesso come il vizio greco, sostenendo che nei loro antenati non
esistesse l'omosessualità, ritenuta un'offesa al costume degli avi (il famoso
mos maiorum), contraria al rigore del "civis Romanus" e motivo
dell'indebolimento e del rammollimento della società romana stessa. La
libertà politica di un cittadino è stata definita in parte dal diritto di
preservare il proprio corpo da qualsivoglia costrizione fisica, comprendente
pertanto sia la punizione corporale sia l'abuso sessuale[6]; il sentimento di
mascolinità era la premessa imprescindibile della capacità di governare sia sé
stessi sia altre persone di status inferiore[7] e la Virtus, come già
sottolineato, è il valore che rende l'uomo più pienamente uomo: la virtù attiva
per eccellenza, quindi[8]. Periodo successivo alla conquista della Grecia
e Alto ImperoModifica Con la conquista della Grecia, assieme alla cultura della
Grecia classica, Roma assorbe anche molte usanze, tra cui il cosiddetto
"amore greco". Ma i civesromani praticavano l'omosessualità solamente
con gli schiavi e con i liberti. Era deprecabile che un cittadino assumesse il
ruolo passivo in un rapporto omosessuale, perché questo era in conflitto con
una certa ideologia virile e dominatrice presente in tutta la società
romana. La conquista sessuale diviene presto metaforacomune, utilizzata
spesso nell'arte retorica romana più favorevole all'imperialismo[9], e la
mentalità da conquistatori, inerente anche alla sfera della sessualità
nell'antica Roma, faceva parte di un culto generico della virilità il quale
poteva condurre anche a particolari forme di pratiche omosessuali tra gli
uomini[10]. Gli studiosi contemporanei tendono pertanto a vedere le espressioni
inerenti alla sessualità maschile umana all'interno della civiltà romana in
termini di opposizione binaria nel modello penetratore-penetrato; cioè l'unico
modo corretto per un maschio romano di cercare gratificazione sessuale era
quello di inserire il suo pene nel/nella partner[11]: permettere di lasciarsi
penetrare avrebbe invece minacciato la propria libertà come cittadino, oltre
che la sua intrinseca integrità sessuale. Il ruolo passivo indicante
sottomissione era sommamente disprezzato e visto come sintomo di mollezza, di
rinuncia alla virilità e perciò deprecabile e vergognoso, specialmente se era
un cittadino romano a ricoprirlo.[12] Ci si aspettava ed era socialmente
accettabile per un uomo romano nato libero di voler consumare esperienze
sessuali con entrambi i tipi di partner, sia maschili sia femminili,
l'importante era mantenere un ruolo dominante[13]. La moralità del
comportamento dipendeva poi anche dalla posizione sociale del partner,
indipendentemente dal fatto che fosse un uomo o una donna; le donne e i giovani
uomini sono stati entrambi considerati normali oggetti del desiderio, ma
fintanto che si manteneva al di fuori del vincolo matrimoniale un uomo avrebbe
dovuto cercare di soddisfare i propri desideri solo con schiavi, prostitute
(che spesso erano schiave o ex-schiave anch'esse) e gli infames (i succitati
sottoposti a infamia). Il sesso di un partner non determinava se questa
relazione fosse accettabile o meno, sempre però a patto che il godimento di un
uomo non usurpasse l'integrità di un altro uomo: era altamente immorale ad
esempio avere una relazione con la moglie di un altro uomo nato libero, con una
ragazza in età da marito o con un ragazzo minorenne di buona famiglia, o con lo
stesso cittadino libero adulto; mentre l'uso sessuale degli schiavi di un altro
uomo doveva sottostare al permesso del proprietario. La mancanza di
autocontrollo, anche nell'ambito della gestione della propria vita sessuale,
indicava platealmente che quell'uomo era del tutto incapace di governare gli
altri; troppa indulgenza nei confronti dei "bassi piaceri sensuali"
minacciava di erodere l'identità del maschio dell'élite nella sua qualità di
persona istruita (quindi migliore e destinata a governare)[14].
Particolare della tomba-monumento di un giovane che mostra un antico
ragazzo romano con indosso una bulla, l'amuletopensato per proteggere un
bambino nato libero da influenze sovrannaturali malevoli e lo segnava come
sessualmente indisponibile/intoccabile. La Lex Scantinia (149 a.C.) condannava
espressamente l'uomo nel caso di rapporti omosessuali tra un adulto e un puer o
praetextati (da praetexta, la toga bianca orlata di porpora che portavano i
ragazzi che non avevano ancora raggiunto l'età della piena maturità sessuale
(fino ai 15-17 anni)), mentre nel caso di rapporto omosessuale tra cittadini
liberi adulti veniva punito quello che tra i due assumeva il ruolo passivo, con
una multa che poteva ammontare fino a 10.000 sesterzi. La Lex Scantinia,
di cui non ci è pervenuto il testo ma che abbiamo solamente attraverso
citazioni tratte dagli scritti del filosofo Marco Tullio Cicerone, di Decimo
Magno Ausonio, dello storico Gaio Svetonio Tranquillo, del poeta Decimo Giunio
Giovenale e infine da parte degli autori cristiani Tertulliano e Prudenzio, è
un'importante testimonianza a dimostrazione del fatto che l'omosessualità
veniva praticata in tutti gli ambienti sociali. Stele funebre
dell'adolescente Philetos, del demo di Aixone (prima metà del I secolo d.C.)
che indossa la toga. Esposta nel cortile interno coperto del "Museo
archeologico del Ceramico" ad Atene. In età imperiale, le ansie circa la
perdita della libertà politica e la subordinazione del cittadino all'imperatore
si sono espresse nella percezione di un aumento del volontario comportamento
omosessuale passivo tra gli uomini liberi, accompagnato da una crescita
documentata nell'esecuzione di punizioni corporali sui cittadini[15]. La
dissoluzione degli ideali repubblicani di integrità fisica in relazione alla
"libertas" contribuisce alla licenza sessuale e si riflette nella
decadenza associata con l'impero[16]. A ogni modo, analizzando i testi e
i poemi degli scrittori antichi, non si può fare a meno di notare alcune
contraddizioni, almeno dal punto di vista del pensiero moderno, sul tema
dell'omosessualità: se da una parte infatti molti scrittori esaltano e
descrivono le gesta omoerotiche, vantandosi di conquiste amorose nei confronti
di giovani, schiavi e liberti (in molte tra le poesie di Caio Valerio
Catullo[17]), o addirittura dando consigli su come conquistare i ragazzi (come
fa Albio Tibullo[18]); dall'altra altri scrittori, se non gli stessi,
ironizzano, in modo molto spesso violento, contro chi si macchia di
effeminatezza (gli uomini che ricoprono il ruolo passivo nei rapporti
omosessuali maschili) soprattutto se cittadini romani, scherniti e derisi
quando non violentemente attaccati come causa di decadimento sociale (lo stesso
Catullo nei Carmina 16, 25 e 33). Questa apparente contraddizione è in un
certo senso giustificata dalla visione che della società avevano i romani,
tipicamente e prettamente maschilista, dove il ruolo attivo in un rapporto
sessuale, sia con donne sia con uomini, era sintomo di virilità e veniva
esaltato, in rapporto anche alla superiorità della Gens Romana sopra gli altri
popoli, destinata quindi a dominarli anche sessualmente[19]. Giulio
CesareModifica Statua di Giulio Cesare, esempio di nudo eroico. Anche
molti uomini illustri tra i più noti e stimati, uno fra tutti Gaio Giulio
Cesare - membro autorevole della Gens Giulia e capostipite della dinastia
giulio-claudia - provavano una forte attrazione nei confronti di persone dello
stesso sesso: l'omosessualità, o meglio la bisessualità, di Cesare è ben
testimoniata da Cicerone secondo cui egli era "il marito di tutte le mogli
e la moglie di tutti i mariti". I suoi gusti nella sfera sessuale
furono spesso motivo di pettegolezzo e canzonatura da parte sia dei detrattori
sia degli stessi soldati a lui sottoposti; Plutarco e Svetonio[20] narrano
approfonditamente della sua relazione omoerotica avuta in gioventù con l'ultimo
sovrano del regno di Bitinia Nicomede IV; non vi fu nemico o personaggio
pubblico che non cogliesse l'occasione, anche a distanza di anni, per fare
della maldicenza a proposito dei rapporti particolari intercorsi fra il giovane
Cesare e il re. Cesare veniva di volta in volta definito "rivale
della regina di Bitinia", "stalla di Nicomede", "bordello
di Bitinia". Marco Campurnio Bibulo, collega di Cesare nel consolato del
59, riprendendo la vecchia accusa che lo dipingeva come regina di Bitinia, per
attaccare la sfrenata ambizione di Cesare che manifestava tendenze monarchiche
affermò: "Questa regina, una volta aveva voluto un re, ora vuole un
regno". I legionari, il giorno del trionfo di Cesare sui Galli, seguendo
il costume che consentiva ai soldati di indirizzare il giorno del trionfo versi
piccanti e scurrili al proprio comandante, intonarono un canto che suonava più
o meno così: (LA) «"Gallias Caesar subegit, Nicomedes
Caesarem: ecce Caesar nunc triumphat qui subegit Gallias, Nicomedes non
triumphat qui subegit Caesarem"» (IT) «Cesare ha sottomesso le
Gallie, ma Nicomede ha messo sotto lui. Oggi trionfa Cesare che le Gallie ha
sottomesso, non trionfa Nicomede che ha messo sotto lui.» (Svetonio, Vita
di Cesare.) Lo stesso Cicerone, riferendosi ai fatti di Bitinia, scriveva nelle
sue lettere che con Nicomede IV Cesare “aveva perso il fiore della giovinezza”
e un giorno, in Senato, durante una seduta in cui Cesare per perorare la causa
di Nisa, figlia di Nicomede, ricordava i benefici ricevuti da quel re, Cicerone
pubblicamente lo interruppe esclamando: “Lascia perdere questi argomenti, ti
prego, poiché nessuno ignora che cosa egli ha dato a te e ciò che tu hai dato a
lui”. Gaio Valerio Catullo[21] ebbe a sostenere che Cesare e il suo
ufficiale Mamurra durante la campagna di Galliaavessero avuto una relazione, ma
più tardi si scusò: in quest'episodio Cesare dimostrò tutta la sua clementia,
concedendo al poeta il suo perdono e lasciandogli frequentare la sua domus.[22]
Marco Antonio, infine, insinuò, nel tentativo di diffamare il suo avversario
durante la guerra civile, che Cesare avesse avuto un rapporto anche con il
nipote Ottaviano, e che la causa della sua adozione fosse stata proprio la loro
relazione amorosa. Ottaviano Augusto da giovinetto. Omoerotismo tra
gli imperatoriModifica D'altra parte, tra i primi imperatori romani tutti
(tranne Claudio) ebbero predisposizione ad abituali e ripetute esperienze
omoerotiche: dopo Cesare, soprannominato con dileggio la "Regina di
Bitinia" e la "moglie di tutti i mariti"; Augusto, il quale
quand'era chiamato ancora solo Ottaviano veniva additato con disprezzo dai
detrattori col nome di Ottavia: Marco Antonio ebbe modo in seguito di accusare
Ottaviano di essersi guadagnato la sua adozione da parte di Cesare attraverso
favori sessuali, anche se occorre dire che Svetonio[23] descrive l'accusa
rivoltagli da Antonio come pura calunnia politica. Dopo che Marco Favonio
fu catturato e giustiziato a seguito della battaglia di Filippi Ottaviano
acquistò uno dei suoi schiavi, un certo Sarmento, quando tutte le proprietà del
nemico sconfitto vennero messe in vendita: è stato affermato poi ch'egli
divenne il catamite preferito dello stesso futuro imperatore[24]. Quinto Dellio
dirà in seguito a Cleopatra che, mentre lui e gli altri dignitari venivano
trattati come vino acido da Antonio, Ottaviano si stava gustando il
"catamite Falerno" a Roma[25]. Busto giovanile di
Tiberio. Tiberio a Capri prediligeva i ragazzini appena puberi raccolti tra i
figli della comunità locale e li chiamava i suoi "pesciolini",
spiandoli mentre nuotavano nudi in piscina o intrattenevano rapporti sessuali
tra di loro[26]; è sempre Svetonio a dirci, forse volutamente esagerando (tanto
da fargli commentare: "si rese colpevole anche di azioni ancora più turpi
e infamanti, che a mala pena si possono riferire e ascoltare, o addirittura
credere"), che l'anziano imperatore avesse addestrato dei fanciulli in
tenerissima età per andare in seguito a vivere con lui nella residenza di Villa
Jovis, li invitava poi a scherzare tra le sue gambe mentre nuotava e a
risvegliare i suoi sensi con baci e morsi. Nelle ville capresi infine, le orge
sarebbero state all'ordine del giorno e si sarebbero svolte davanti a una
collezione di dipinti erotici di arte greca da prendere a modello.[27].
Caligola era bisessuale e incestuoso; Neronesottopose a castrazione il suo
schiavo adolescente Sporo per poi incoronarlo come propria sposa reale, ma
sposò anche un uomo di nome Pitagora. Anche i successivi imperatori pare
non fossero immuni dall'amore tutto maschile: Servio Sulpicio Galba, che amava
gli uomini grandi e grossi; Vitellio, soprannominato spintria
("marchetta") per esser stato tra i favoriti di Tiberio quando si
trovava alla sua corte a Capri durante gli anni giovanili[28]; Domiziano,
accusato dagli avversari di essersi prostituito per far carriera al pretore
Clodio Pollione e poi per interesse al predecessore Marco Cocceio Nerva, fu
accusato anche di mollezza[29] e di essere un dissoluto. Ebbe varie relazioni
con uomini, come del resto anche il fratello Tito:[30] il grande amore provato
nei confronti dell'eunuco Flavio Earino[31], suo schiavo affrancato, fu
celebrato sia da Stazio[32] sia da Marco Valerio Marziale[33]. Traiano
era noto per la sua predilezione nei confronti dei bei ragazzi[34]; Publio Elio
Traiano Adriano fece diventare il suo giovane amante Antinoo dopo la morte
niente meno che un dio, innalzandolo in apoteosi; Eliogabalo a 18 anni promise
metà dell'impero a chi fosse riuscito a dotarlo di genitali femminili per poter
così diventare una donna a tutti gli effetti[35], scandalizzando l'intera Roma
che lo vide sposarsi con un auriga, un certo Ierocle di Smirne. I
busti di Adriano e Antinoo al British Museum. Adriano e AntinooModifica Il caso
riguardante la relazione d'amore tra Adriano e Antinoo è particolarmente
significativo; l'imperatore ebbe per anni come suo amasio preferito questo
giovinetto di origini greche (che molto probabilmente non era uno schiavo)
proveniente dalla Bitinia.[36]. Dopo la sua morte, avvenuta in
circostanze rimaste in parte oscure, Adriano innalzò in apoteosi l'amato
Antinoo e fondò un culto organizzato dedicato alla sua persona che si diffuse
presto a macchia d'olio in tutto l'Impero; poi, sempre per commemorare il
proprio diletto, fondò la città di Antinopoli, fatta sorgere vicino al luogo
dove il ragazzo aveva trovato la sua prematura fine terrena e che divenne un
centro di culto per l'adorazione del "dio Antinoo" in forma di
Osiride. Infine Adriano, per commemorare il ragazzo, organizzò dei giochi
che si tenevano in contemporanea ad Antinopoli e ad Atene, con Antinoo divenuto
simbolo dei sogni panellenici dell'imperatore. Busto di Polideuce,
allievo e amante[37][38] di Erode Attico; quando egli morì in giovane età nel
173/174[39] divenne un autentico oggetto di culto da parte di Erode. Erode
Attico e PolideuceModifica Il filosofo di origini greche ed esponente della
seconda sofistica Erode Attico (Lucius Vibullius Hipparchus Tiberius Claudius
Herodes Atticus), è stato un retore e politico al servizio dell'impero; amico
personale di Adriano, tra i suoi allievi vi fu anche il giovane erede al trono
Marco Aurelio. Erode era noto, oltre che per la ricchezza e munificenza (fece
costruire tra gli altri anche l'Odeo di Erode Attico) nella sua qualità di
filantropo e mecenate di opere pubbliche, anche per i numerosi rapporti amorosi
con i propri discepoli, in riferimento alla tradizione della pederastia
greca. Il suo affetto nei confronti del figlio adottivo Polideuce
(Polydeukes/Polydeukion, da "Polluce") ha creato uno scandalo, non
per il rapporto omosessuale intercorrente tra i due o per la giovane età del
ragazzo, ma per l'intensità della passione dimostrata, considerata smodata e
del tutto sconveniente. Quando l'adolescente morì prematuramente Erode -
come già precedentemente l'imperatore Adriano aveva fatto con Antinoo -
incominciò un plateale culto della personalità del defunto e proclamandolo
"eroe", facendo costruire tutta una serie di statue e monumenti in
suo onore. L'anziano visse in un parossismo di disperazione pubblica alla morte
del suo eromenos[40], arrivando a commissionare giochi sontuosi, iscrizioni e
sculture su ampia scala[41]. Rilievo votivo in marmo pentelico del
II secolo raffigurante l'apoteosidi Polideuce, il ragazzo amato da Erode
Attico. Qui è mostrato con attributi eroici: il serpente e la sua nudità. Lo
scrittore Luciano di Samosata racconta, nella sua biografia del filosofo
esponente del cinismoDemonatte che questi affermò di avere in suo possesso una
lettera proveniente dal defunto giovinetto; quando Erode chiese di essere informato
su che cosa vi fosse scritto, Demonatte gli disse che il ragazzo dichiarava di
essere triste perché il suo amante non era ancora giunto a fargli visita
(nell'aldilà)[42]. Demonatte vuol qui criticare come eccessiva e indegna
di un filosofo l'espressione dei sentimenti di dolore di Erode: soltanto
l'enorme ricchezza e l'enorme potere di Erode gli permisero di esprimerlo in
modo pubblico, anziché celarlo nel silenzio. Arte erotica e oggetti di
uso quotidiano Modifica
Magnifying glass icon mgx2.svgLo stesso argomento in dettaglio: Arte erotica a
Pompei e Ercolano e Simbolismo fallico. Le rappresentazioni della sessualità
omosessuale maschile e lesbica sono meno rappresentate nell'arte erotica
dell'antica Roma rispetto a quelle che mostrano atti sessuali tra maschio e
femmina. Un fregio di Pompei antica presente alle Terme Suburbanemostra una
serie di sedici scene di posizioni sessuali, in cui ve n'è una omosessuale e
un'altra lesbica, oltre ad abbinamenti omosessuali in rappresentazioni di sesso
di gruppo. Due uomini e una donna che si accoppiano. Pittura
parietale pompeiana, da una delle Therms (bagni), parete sud degli spogliatoi -
dipinta intorno al 79 a.C. Il sesso a tre (o threesome) nell'arte romana mostra
solitamente due uomini che penetrano una donna, ma in una delle tante scene
presenti nei muri delle "Terme suburbane" si vede un uomo penetrare
una donna in posizione da dietro mentre a sua volta viene penetrato da un altro
uomo posto dietro di lui: questo scenario viene descritto anche da Catullo nel
Carmen 56ritenendolo un fatto umoristico[43]. L'uomo in mezzo potrebbe essere
un cinaedus-cinedo, un uomo cioè a cui piace subire il sesso anale ma che al
contempo è anche considerato attraente dalle donne[44]. Anche l'attività
sessuale a quattro (foursome o "quartetto") appare, in genere
composta da due donne e due uomini e a volte in coppie composte da persone
dello stesso sesso. Gli atteggiamenti romani verso la nudità maschile
(vedi storia della nudità) differiscono anche in maniera notevole se
confrontati con quelli assunti dagli antichi Greci, che hanno sempre
considerato le rappresentazioni idealizzate del nudo maschile come espressione
di eccellenza, ad esempio attraverso il nudo eroico. L'uso della toga virile
designa un uomo romano come libero cittadino[45]; connotazioni negative della
nudità includono anche la sconfitta in guerra, dal momento che i prigionieri
venivano spogliati, e la schiavitù, poiché gli schiavi messi in vendita in
piazza erano spesso esposti nudi[46]. Amuleti fallici della fertilità
e della buona fortuna. Al tempo stesso il Phallus-fallo è stato visualizzato
ubiquitariamente in forma di fascinus, ossia un "fascino magico"
pensato per allontanare le forze maligne (come i moderni cornetti
portafortuna), ed è divenuto col tempo una decorazione facente parte delle
consuetudini e che si ritrova ampiamente tra le rovine pompeiane, in
particolare sotto forma di speciali campanelli eolici detti
Tintinnabulum[47]. Il fallo eretto e smisurato del dio Priapo potrebbe
originariamente essere servito per uno scopo apotropaico, ma in arte il suo
aspetto grottesco ed esagerato provoca spesso una grande risata[48].
L'ellenizzazione tuttavia ha influenzato la rappresentazione della nudità
maschile all'interno dell'arte romana, portando a una più complessa
significazione della forma del corpo umano maschile mostrato nudo, parzialmente
nudo o indossando la lorica musculata[49]. La coppa Warren, skyphos
romano d'argento che rappresenta una scena erotica omosessuale. Warren
CupModifica Magnifying glass icon mgx2.svgLo stesso argomento in dettaglio:
Warren Cup. La Coppa Warren è una coppa d'argento raffigurante due scene di
atti omosessuali in ambiente di simposio(pratica socio-rituale della
convivialità collegata al banchetto), di solito datata al tempo della dinastia
giulio-claudia (I secolo d.C.)[50]. Si è sostenuto[51] che i due lati di questo
calice rappresentino la dualità nella tradizione presente nel mondo classico
dell'istituzione della pederastia greca in contrasto con la forma esistente all'interno
della cultura romana. Sulla parte della coppa che rappresenta l'ideale
greco vediamo un uomo maturo con la barba mentre si unisce in posizione da
dietro a un giovane maschio già sviluppato e muscoloso il quale gli sta seduto
sopra. L'adolescente si tiene in equilibrio rimanendo attaccato con la mano
sinistra a un sostegno, così da mantenere una posizione sessuale altrimenti
imbarazzante o scomoda. Uno schiavo bambino osserva la scena di nascosto
attraverso una porta socchiusa. L'uomo con la corona del
"conquistatore erotico" e il suo puer delicatus. Lato B della Warren
Cup Il lato romano della coppa invece mostra un puer delicatus, all'incirca di
12 o 13 anni, mentre viene tenuto saldamente stretto tra le braccia di un
maschio più anziano, ben rasato e in perfetta forma fisica. Mentre il primo
uomo con la barba può essere greco, con un partner che partecipa più
liberamente all'incontro e con uno sguardo di piacere, la sua controparte, che
ha un taglio di capelli più grave, sembra a tutti gli effetti essere romano e
quindi utilizza uno schiavo; la corona di mirto che indossa simboleggia inoltre
il suo ruolo di conquistatore erotico[52]. La coppa potrebbe essere stato
concepita come un ritratto atto a stimolare la conversazione su quel tipo di ideali
di amore e di sesso, che avevano luogo durante i banchetti simposiali
tradizionali greci[53]. L'antichità della Coppa Warren è stata però contestata
e potrebbe invece rappresentare la percezione dell'omosessualità greco-romana
com'era al momento della sua ipotetica fabbricazione, forse a cavallo tra il
XIX e il XX secolo[54]. Busto di Publio Virgilio Marone.
Letteratura omoeroticaModifica Numerose testimonianze riguardanti la presenza
dell'omosessualità e dell'omoerotismo in generale ci vengono da poeti e
scrittori dell'epoca. Il tema omoerotico viene introdotto in letteratura latina
a partire dal II secolo a.C. con la crescente ellenizzazione e una sempre
maggior influenza Greca sulla cultura romana. Il console nonché letterato
Quinto Lutazio Catulofaceva parte di un circolo letterario frequentato da poeti
che componevano brevi strofe richiamantesi alla moda della poesia ellenistica;
uno dei suoi pochi frammenti superstiti è costituito da una poesia d'amore
rivolta a un maschio con un nome greco[55]. L'innalzamento della letteratura
greca, ma anche dell'arte greca in generale a modello espressivo in ambito
poetico ha promosso tra le altre cose anche la celebrazione dell'omoerotismo
come uno dei segni distintivi delle personalità urbanizzate e maggiormente sofisticate[56].
Nonostante ciò non vi sono prove o ipotesi generali su come questo abbia potuto
avere un qualsiasi effetto sull'espressione del comportamento sessuale nella
vita quotidiana reale tra i romani[57]. L'amore greco ha influenzato
esteticamente i latini in relazione ai mezzi di espressione, molto meno nei
riguardi della natura dell'omosessualità romana in quanto tale. L'omosessualità
nell'antica Greciadifferiva da quella Romana principalmente nell'idealizzare
dell'eros tra i cittadini maschi nati liberi di pari status, anche se di solito
con una differenza di età (vedi pederastia greca) inserita nell'istituto
erastes-eromenos. L'esistenza di un rapporto erotico-sentimentale tra un
ragazzo e un adulto al di fuori della famiglia, visto come un'influenza
positiva tra i Greci, nella società romana avrebbe minacciato l'autorità del
paterfamilias[58]. Poiché le donne romane erano attive nell'educazione
dei figli e si mescolarono con gli uomini socialmente, e le donne delle classi
dirigenti spesso continuavano a consigliare e influenzare i loro figli e mariti
anche nella vita politica, l'omosocialità non era così diffusa a Roma così come
lo era stata ad esempio nell'antica Atene la quale ha indubbiamente contribuito
a produrre il più avanzato livello di cultura pederastica, quella della
pederastia ateniese[59]. La poesia neoterica dei Poetae novi introdotta
alla fine del II secolo si è concretizzata negli anni attorno al 50 a.C.
preminentemente con l'opera poetica di Caio Valerio Catullo (i Liber o Carmina)
la quale include diverse poesie che esprimono il suo forte desiderio nei
riguardi di un giovane nato libero chiamato esplicitamente
"Giovenzio" (Juventius); il poeta, oltre ad amare l'amica Lesbia non
era quindi meno ambiziosamente desideroso dei baci del suo bel ragazzo
quattordicenne, che esalta in vari versi di volta in volta amorosi o ironici,
definendolo effeminatoe passivo.[60]. Il nome latino e lo status di
cittadino libero del ragazzo amato da Catullo sovverte totalmente la tradizione
romana[61], ma contemporaneamente a lui anche Tito Lucrezio Caro nel suo De
rerum natura riconosce esplicitamente la propria attrazione nei confronti dei
"ragazzi"-pueri, il che può designare invero un partner sottomesso
accettabile e non necessariamente ragazzino appena adolescente[62]; vi si può
leggere inoltre che il piacere sublime consiste nel trasferire il proprio seme
in un'altra persona, preferibilmente in un ragazzo piuttosto che in una
donna[63] «Si agita in noi questo seme, appena l'adolescenza rafforza le
membra. Dall'uomo, solo l'attrattiva dell'uomo fa scaturire il seme Così
dunque, chi riceve i colpi dai dardi di Venere lo trafigga un fanciullo di
membra femminee tende là ove è ferito e anela a congiungersi e in quel corpo
spandere l'umore tratto dal corpo[64].» Eurialo e Niso, 1827,
Louvre. A testimoniare il fatto che il fenomeno omosessuale stava divenendo
sempre più un rapporto di desiderio e amore, interviene anche Publio Virgilio
Marone, il quale racconta nell'Eneide le storie di due coppie di guerrieri, gli
appartenenti al popolo dei troiani Eurialo e Niso[65] e i latini Cidone e
Clizio, che nel reciproco amore trovano la forza per combattere da autentici
eroi (soltanto Cidone scamperà alla morte)[66]; coppie di giovani uniti da un
tenero legame omoerotico. Di Clizio, Virgilio ci dice che è ancora un
giovinetto, solo una leggerissima barba bionda incornicia il suo bellissimo
volto; su Cidone invece il poeta non dà una descrizione fisica: scrive invece
che prima di Clizio ha amato altri adolescenti, sicché è da ritenere che
rispetto al compagno egli abbia un'età leggermente superiore (Eneide, libro X,
vv.324-330). Il particolare rapporto che lega Eurialo e Niso è definito
dall'autore "amore", ciò che nel contesto dell'epoca va inteso come
serena manifestazione di continuità tra l'amicizia fraterna e l'affettuosità
omoerotica. Qui il poeta si avvale della tradizione dell'omosessualità militare
nell'antica Grecia, ritraendo apertamente il rapporto amoroso esistente tra
questi giovani il cui valore militare li segna solidamente come autentici
uomini romani (viri)[67]. Virgilio descrive il loro legame come
"pius", collegandolo alla virtù suprema della "pietas", in
egual modo posseduto dallo stesso eroe Enea; una relazione avallata come
"onorevole, dignitosa e collegata ai valori della centralità di
Roma"[68]. Ancora nelle Bucoliche il poeta latino canta e descrive
numerosi amori omosessuali e riconducibili alla pederastia greca, come la
vicenda riguardante il giovane schiavo Alessi che viene concupito sia dal suo
padrone Iolla sia dal bel pastore Coridone (Ecloga II), o quella di un altro
pastore di nome Menalca il quale elogia la bellezza di Aminta (Ecloga
III)[69]. Il mito di Ciparisso e Apollo, tratto dal racconto di
Ovidio descritto nelle Metamorfosi (Ovidio). Temi omoerotici appaiono anche
nelle opere di altri poeti del periodo augusteo (vedi Storia della letteratura
latina (31 a.C. - 14 d.C.)): Albio Tibullo[70], Sesto Properzio[71] e Quinto
Orazio Flacco fra tutti. A schierarsi invece decisamente a favore dell'amore
femminile sarà Publio Ovidio Nasone: avere una relazione sessuale con una donna
è più piacevole perché, a differenza delle forme di comportamento omosessuale
ammesse all'interno della cultura romana, qui il piacere è reciproco[72]. Non
mancano comunque anche in questo autore descrizioni di amori omosessuali, tutti
appartenenti alla tradizione della mitologia greca: Ati e Licabas, il dio
Apollo con Giacinto e Ciparisso[73]. Thomas Habinek ha fatto infine notare che
il significato di rottura presentato da Ovidio nella categorizzazione delle
preferenze sessuali è stata oscurata nella storia della sessualità umana dal
concetto di eterosessualità (considerata normale e innata) sopravvenuto nella
più tarda cultura occidentale[74]. Nella letteratura del primo periodo
dell'impero romanoun posto privilegiato spetta al Satyricon di Petronio
Arbitro; la narrazione è talmente permeata da riferimenti al comportamento
omosessuale che nei circoli letterari europei del XVIII secolo il nome dell'opera
finì col divenirne un sinonimo[75]. Anche il poeta e autore di epigrammi
Marco Valerio Marziale spesso deride le donne come uniche partner sessuali
preferendo di gran lunga i bei ragazzi-pueri. Atti sessuali Modifica
Oltre al sesso anale, che viene frequentemente descritto sia nell'arte
figurativa sia in quella letteraria, era comune anche il sesso orale. Uno dei
graffiti di Pompei è in questo caso inequivocabile: "Secundus felator
rarus" ("Secundus è un fellatore di rara abilità")[76]. A
differenza che nell'antica Grecia, il pene di grandi dimensioni era un
importante elemento d'attrattiva; Petronio ne descrive uno veduto in un bagno
pubblico[77]. Molti imperatori vengono raffigurati circondati da uomini con
grandi sessi[78]. Il poeta Ausonio fa una battuta su un trio sessuale
maschile in cui "quello che sta nel mezzo compie il doppio
dovere"[79]. Impudicitia Modifica Il sostantivo astratto impudicitia
(aggettivo impudicus) raffigura la negazione assoluta della pudicitia (morale
sessuale, castità); come caratteristica dei maschi spesso implica la volontà e
il desiderio di essere penetrati sessualmente[80]. Ballare era espressione, per
un maschio, di impudicitia (la danza era difatti caratteristica della
prostituta e dell'effeminato)[81]. L'impudicitia può anche essere
associata a comportamenti in quegli uomini giovani che avevano conservato un
certo grado di fascino da ragazzini, ma che erano comunque abbastanza grandi da
esser tenuti a comportarsi secondo le ferree regole maschili e a sottostare alle
sue normative. Giulio Cesare fu accusato di portare l'infamia su di sé perché
quando aveva circa 19 anni assunse per un certo periodo di tempo il ruolo
passivo in una relazione pederastica con Nicomede IV re di Bitinia e in seguito
anche per i molti "affari sessuali" avuti con donne adultere[82].
Lucio Anneo Seneca il giovane (il tutore di Nerone) ha osservato che
"l'impudicitia è un crimine per colui che è nato libero, una necessità in
uno schiavo, un dovere per il liberto"[83]. Come già detto la
pratica omosessuale a Roma affermò il potere del cittadino sopra gli schiavi,
confermandone al di sopra di ogni dubbio la propria mascolinità[84]
Ganimede rapito dall'aquila di Giove. Scultura romana copia di un
originale greco, esposta nel Palazzo Grimani a Venezia. Il termine catamite,
indicante per lo più un giovane prostituto, è una derivazione latina del nome
"Ganimede". Ruoli sessuali Modifica
Un uomo o un ragazzo che assumeva il ruolo passivo all'interno della relazione
omosessuale poteva venir denominato in vari modi, tra cui i più comuni e
frequenti erano cinaedus, pathicus, exoletus, concubinus (prostituto), spintria
(marchetta), puer(ragazzo), pullus (pulcino), puso, delicatus(specialmente come
puer delicatus-ragazzino squisito), mollis (molle, utilizzata in genere come
qualità estetica in contrapposizione alla naturale aggressività maschile),
tener (tenero, in opposizione alla durezza mascolina), debilis (debole),
effeminatus(effeminato), discintus (discinto, volgare come una prostituta) e
morbosus (malato). Come si può notare, il significato del termine moderno
gay (come anche di omosessuale) non è contemplato in quest'elenco, in quanto
nel pensiero antico non v'era alcun'idea di identità sessuale: la persona era
invece definita solo dal ruolo svolto all'interno dell'atto sessuale
(attivo=maschio; passivo=femmina)[85]. Alcuni di questi termini, come
exoletus, vengono a riferirsi specificamente a un adulto: gli antichi romani,
fra cui vigeva il valore sociale contrassegnato come mascolinità, limitavano
genericamente la penetrazione anale ai prostituti maschi o agli schiavi di età
inferiore a 20 anni (chiamati ragazzi)[86]. Alcuni uomini più anziani
potevano a volte preferire il ruolo passivo; Marco Valerio Marziale descrive ad
esempio, nella sua solita maniera molto schietta, il caso di un uomo che aveva
assunto il ruolo passivo facendo occupare al suo giovane schiavo quello
attivo: (LA) «Mentula cum doleat puero, tibi, Naevole, culus Non
sum divinus, sed scio quid facias.» (IT) «Se al tuo schiavetto fa male
l'uccello; mentre tu, Nevolo, hai il culo dolorante Non è necessario essere un
mago per indovinare quel che è accaduto.» (Epigrammi (Marziale) liber
III-LXXI) Il desiderio di un maschio adulto di essere penetrato sessualmente
veniva considerato un morbus, una malattia; il desiderio di penetrare un bel
ragazzo era invece considerato del tutto normale[87]. Cinaedus Modifica
Cinedo è una parola dispregiativa che denotava un maschio con una identità di
genere considerata deviante dalla norma, per la sua scelta di determinati atti
sessuali o per la preferenza di certi partner sessuali; tali preferenze erano
percepite come una carenza di virilità[88]. Catullo definisce cinedo (cioè un
effeminato senza attributi virili) il collega poeta Marco Furio Bibaculo che si
trova in compagnia d'un suo amico, nel famoso Carme osceno numero 16, in cui
afferma senza tanti giri di parole che "pedicabo ego vos et irrumabo"
(io ve lo metto prima nel didietro e poi direttamente in bocca). Anche se
in alcuni contesti il cinedo può denotare l'omosessuale passivo[88], ed è il
termine più frequentemente usato per indicare un maschio che si è lasciato
penetrare analmente[89], un uomo chiamato cinedo poteva bensì, in certi
determinati casi, anzi esser considerato molto attraente e desiderabile per le
donne[88] (non necessariamente quindi equivale al termine dispregiativo inglese
faggot[90] o agli italiani frocio-checca, tranne per il fatto che tutti questi
termini vengono usati per deridere e insultare un uomo considerato carente di
virilità): con caratteristiche così ambiguamente androgine che le donne possono
trovare sessualmente anche molto eccitanti)[91]. L'abbigliamento, l'uso
di cosmetici e i manierismi (atteggiamenti, movimenti, modi di parlare) di un
cinedo lo contrassegnavano inequivocabilmente come un effeminato[88]: ma la
stessa effeminatezza che gli uomini romani potrebbero trovare allettante in un
puer, diventa assolutamente poco attraente nel maschio adulto e anziano[92]. I
cinaedus rappresentano quindi l'assenza generalizzata fatta persona di quello
che i Romani consideravano un vero uomo, e la parola rimane di fatto
intraducibile nelle lingue moderne[93]. In origine un cinaedus (parola
derivante dal Greco Kinaidos) era un ballerino professionista generalmente poco
più che adolescente, di origini persiane o comunque orientali, la cui
performance era caratterizzata da una danza accompagnata dal suono di
tamburelli e timpani e da movimenti ancheggianti del sedere che mimavano il
rapporto anale[89]. ConcubinusModifica Alcuni uomini romani tenevano un
concubinus (concubina maschio) in casa fino a quando non si sposavano con una
donna: Eva Cantarella ha descritto questa forma di concubinato come "una
relazione sessuale stabile, non esclusiva ma privilegiata"[94].
All'interno della gerarchia degli schiavi domestici, il concubinus sembra
essere stato considerato in possesso di uno status speciale o comunque
abbastanza elevato, e che veniva minacciato con l'arrivo di una moglie.
In uno dei suoi inni nuziali (Ephitalamium) Catullo[95] il concubinus dello
sposo si ritrova ansioso per il suo futuro e con la paura d'esser
abbandonato[96]: i suoi lunghi capelli saranno tagliati e dovrà d'ora in poi
ricorrere alle schiave per la sua gratificazione sessuale, il che indica
ch'egli prevedeva di dover presto cambiare ruolo sessuale da passivo ad
attivo[97]. Al concubino poteva poi anche capitare di intrattenere relazioni
sessuali con le donne della casa, diventando magari anche padre di qualche
bambino, questo almeno a seguire le invettive di Marziale (Epigrammi
6.39.12-4)[98]. I sentimenti e la situazione del concubino sono trattati
nella citata poesia matrimoniale di Catullo e occupano 5 strofe: egli svolge un
ruolo attivo durante la cerimonia, distribuendo le noci tradizionali che poi i
ragazzi dovevano lanciare in segno di buon augurio (un po' come il riso nella
tradizione occidentale moderna)[99]. Il rapporto di un cittadino romano
col proprio concubino poteva essere sia discretamente tenuto nell'ombra sia
manifestato in modo più aperto: i concubini maschi a volte partecipavano anche
alle cene (convivium) indette dal padrone di casa e rappresentar ufficialmente
la parte di compagno, un ruolo particolarmente ambito e pregiato[100]. Marziale
sembra anche suggerire che il concubino del padrone di casa poteva esser
ereditato dal figlio alla morte de padre[101]. Un ufficiale poteva anche essere
accompagnato durante le campagne militari dal proprio concubino[102].
Come il catamite e il puer delicatus (vedi sotto) il ruolo del concubino è stato
regolamentato ispirandosi al mito greco di Ganimede (il cui nome in latino
diventa Catamitus), il principe adolescente troiano rapito da Zeus affinché lo
servisse sull'Olimpo come coppiere[103]. La concubina femminile, che
poteva anche essere una donna libera, manteneva uno status legale tutalato dal
diritto romano, ma i concubinus no dal momento che erano tipicamente degli
schiavi[104] PathicusModifica Pathicus era una parola un po' soft per
indicare l'uomo che è stato penetrato sessualmente; deriva dall'aggettivo greco
phatikos (verbo paskhein) ed equivalente al latino patior-pati-passus (subire,
sottomettersi, sopportare e soffrire)[89]: il termine passivo deriva proprio
dal latino passus[85]. Pathicus e cinaedus non sono spesso così distinti
nell'uso che ne fanno gli scrittori latini, ma cinedo può essere
indicativamente il termine più generale per indicare un maschio non conforme al
suo ruolo di vir - vero uomo; mentre pathicus denota precisamente un maschio
adulto che ha assunto il ruolo passivo da donna all'interno di un rapporto, che
desidera essere usato così[105]. Nella cultura romana sodomizzare un
altro maschio adulto esprime quasi sempre disprezzo e desiderio d'umiliazione;
il pathicus può essere interpretato allora, ancor più che come omosessuale
passivo, come un masochista a cui piace farsi umiliare (da un uomo o da una
donna indifferentemente): potrebbe anche esser penetrato da una donna tramite
un dildo o essere costretto a eseguire cunnilingus, senza dimostrare alcun
desiderio di assumere un ruolo attivo o alcuna eccitazione sessuale[106].
PuerModifica Con la parola puer s'indicava sia un ruolo nell'ambito sessuale
sia uno specifico gruppo d'età[107]. Sia puersia il suo equivalente femminile
puella-ragazza possono riferirsi al partner sessuale di un uomo. Il cittadino
romano nato libero all'età di 14 anni assumeva la toga virile[108] e questo era
il primo rito di passaggio oltre l'infanzia, ma doveva attendere poi fino a
17-18 anni prima di poter cominciare a prender parte attivamente alla vita
pubblica[109]. Uno schiavo, che non veniva mai considerato un vir, un uomo
vero, sarebbe stato chiamato puer, ragazzo, per tutta la vita[110]. I
pueri venivano utilizzati come alternativa sessuale alle donne[111], cosa che
non si poteva assolutamente fare con gli adolescenti maschi nati liberi[112]:
accusare un uomo romano d'essere un puer era un insulto contro la sua virilità,
soprattutto in campo politico[113]. Un cinedo anziano, un omosessuale passivo
potevano anche voler presentare sé stessi come puer[114]. Puer
delicatusModifica Il puer delicatus era uno "squisito" schiavo
giovanissimo, scelto dal padrone per la sua bellezza come giovane amante[115],
citato anche al plurale come deliciae ('dolcetti' o 'delizie')[116] A differenza
dell'eromenos greco, che era protetto dal costume sociale, il romano delicatus
rimaneva sempre invece, sia fisicamente sia moralmente, inferiore rispetto
all'adulto che ne disponeva[117]. La relazione spesso coercitiva, di
sfruttamento e non certo alla pari, tra il padre di famiglia e il delicatus (il
quale poteva benissimo anche essere un minore di 12 anni), può essere definita
come pedofila a differenza della pederastia greca[118]. Il ragazzino,
appena compiuti 13 anni, veniva a volte castrato nel tentativo di preservare
intatti nel tempo i suoi caratteri giovanili: l'imperatore Nerone fece questo
nei confronti del suo puer Sporo, che fece evirare per poterlo poi
sposare[119]. Vari pueri delicati sono stati idealizzati nella poesia
latina: nelle Elegie erotiche di Tibullo il delicatus di nome Marathus indossa
abiti sontuosi e molto costosi[120]. La bellezza che doveva caratterizzare il
delicatus è stata misurata mediante le norme e misure apollinee, soprattutto
per quanto riguardava i lunghi capelli i quali avrebbero dovuto sempre essere
ondulati e profumati[121]. Il tipo mitologico per eccellenza del
delicatus era rappresentato da Ganimede, il principino troiano rapito da Zeus
per diventare il proprio compagno divino nonché coppiere alla corte
olimpica[122]. Nel Satyricon, il ricco liberto Trimalcione parla del puer
delicatuscome di un bambino-schiavo al servizio sia del padrone sia della
padrona di casa[123]. PullusModifica Il termine pullus indicava
genericamente un piccolo animaletto e in particolare il pulcino[124]: era una
parola affettuosa usata tradizionalmente per un ragazzo-puer che era stato
amato da qualcuno in senso osceno[125]. Il lessicografo Sesto Pompeo
Festo ne fornisce la definizione illustrandola con un aneddoto comico: Quinto
Fabio Massimo Eburno, console nel 166 a.C. e poi censore era molto noto per il
suo rigore morale, tanto da guadagnarsi il soprannome (Cognomen) di Eburno che
significa avorio (l'equivalente moderno più simile potrebbe essere anche
porcellana); questo a causa del suo candido e avvenente aspetto. Si diceva
fosse stato colpito tempo addietro da un fulmineproprio sulle natiche
(riferimento a una voglia che aveva sul sedere)[126]. Si scherzò quindi sul
fatto che fosse stato contrassegnato da Zeus signore dei fulmini che s'era accorto
della sua bellezza tanto da farne il proprio pullus/pulcino[127] pensando anche
al rapporto esistente tra il re degli Dei col giovanissimo coppiere catamite
Ganimede. Anche se l'inviolabilità sessuale dei cittadini maschi
minorenni era di solito molto ben sottolineata, quest'aneddoto è una prova che
anche i giovani romani di buona famiglia avrebbero potuto passare attraverso
una fase in cui potevano esser veduti come "oggetti sessuali"[128]
Forse colpito dal destino,[129]questo stesso membro della illustre Gens Fabia
ha dovuto concludere la sua vita in esilio come punizione per aver ucciso suo
figlio dopo averlo incolpato di impudicitia[130]. Nel IV secolo il poeta
Ausonio registra la parola pullipremo e dice che per primo tale termine è stato
utilizzato dal poeta satirico Lucilio[131]. PusioModifica
Etimologicamente relazionato a puer, anche pusiosignifica ragazzetto; spesso
aveva una connotazione spiccatamente sessuale e umiliante[132]. Giovenaleindica
che il pusio era desiderabile in quanto più compiacente e al contempo meno
impegnativo di quanto fosse una donna[133]. ScultimidonusModifica Questo
è un relativamente raro termine gergale[134] tra i più volgari (equivalente a
pezzo di m. o buco di c.)[89]che appare in uno dei frammenti di Lucilio[134] e
glossato[135] come: "coloro che elargiscono gratuitamente il proprio
orifizio anale-scultima" (cioè la parte corporea più intima di sé, come
fosse la parte interna di una prostituta/scortorum intima)[89].
Iolao assieme all'eroe e amante Ercole. Mosaico dalla Fontana del Ninfeo
di Anzio, Museo Nazionale Romano a Palazzo Massimo alle Terme, Roma.
SottocultureModifica Il mondo e la cultura latina hanno avuto una tale
ricchezza di parole per indicare gli uomini al di fuori della norma
maschile-vir, che alcuni studiosi sostengono l'esistenza di una vera e propria
sottocultura di tipo omosessuale a Roma[136]. Plautomenziona una strada che era
conosciuta come luogo d'incontro con giovani che praticavano la prostituzione
maschile[137], e anche i bagni pubblici sono indicati come uno dei luoghi più
usuali quando si voleva andar in cerca di partner sessuali maschi: Giovenale
indica il grattarsi la testa con l'indice come segno di riconoscimento
reciproco (nella II delle sue Satire). Apuleio dice che i cinaedi
formavano una vera e propria alleanza sociale allo scopo di realizzar il
piacere generale, soprattutto organizzando banchetti e feste: nelle Metamorfosi
(Auleio) (o Asino d'oro) descrive un gruppo che ha acquistato e condiviso un
concubinus; mentre in un'altra occasione hanno invitato un giovane molto ben
dotato (rusticanus iuvenis) alternandosi subito dopo nel sesso orale su di
lui[138]. Altri studiosi, soprattutto quelli che sostengono il punto di
vista del costruttivismo socio-culturale, sostengono invece che non vi è mai
stato un gruppo sociale identificabile di maschi che si sarebbero
auto-identificati come appartenenti a una qualche "comunità
omosessuale"[139]. Matrimonio omosessualeModifica (LA) «Liceat
modo vivere; fient, fient ista palam, cupient et in acta referri»
(IT) «Vivi ancora per qualche tempo e poi vedrai, vedrai se queste cose
non si faranno alla luce del sole e magari non si pretenderà che vengano anche
registrate.» (Giovenale, Satira II, vv 135-136.) Anche se, in generale, i
romani consideravano il matrimonio come unione eterosessuale al fine di
generare figli, durante il periodo imperiale si sono verificati episodi in cui
coppie maschili hanno celebrato il rito tradizionale del matrimonio romano in
presenza di amici; queste forme di matrimonio tra persone dello stesso sesso
sono riportati da fonti che ne deridono gli intenti, mentre non vengono
registrati i sentimenti dei partecipanti. Il primo riferimento nella
letteratura latina di un matrimonio avvenuto tra uomini si trova nelle
Filippiche di Marco Tullio Cicerone, il quale si trova a insultare Marco
Antonio per essere stato in gioventù "la sgualdrina" di Gaio
Scribonio Curione e aver "stabilito con lui un matrimonio vero e proprio
(matrimonium), come se avesse indossato una stola(l'abito tradizionale di una
donna sposata) da matrona"[140]. Anche se le implicazioni sessuali a cui
vuole alludere Cicerone sono chiare, il punto fondamentale del passaggio
oratoriale del filosofo stoico latino è quello è di gettare discredito su Antonio
indicandolo nel ruolo di sottomesso all'interno del rapporto omosessuale,
mettendo così in tal maniera in dubbio la sua virilità di cittadino; non vi è
alcun motivo di pensare che siano stati effettivamente eseguiti riti
matrimoniali ufficiali[141]. Sia Marziale sia Giovenale - nelle sue
Satire - si riferiscono al matrimonio tra uomini come a un fatto che non accade
di rado, cioè come qualcosa di usuale e diffuso, abbastanza ricorrente
all'interno della società dell'epoca, anche se poi i due autori citati si
ritrovano a disapprovarlo[142]. Il diritto romano non ha mai ufficialmente
riconosciuto il matrimonio tra uomini, ma uno dei motivi principali di
disapprovazione espressi nella satira datata alla prima metà del II secolo è
che continuare a celebrarne i riti avrebbe anche potuto condurre a
un'aspettativa di registrazione ufficiale per tali unioni[143]. Giovenale
si scaglia contro la diffusione dei rapporti omosessuali, identificati dal
poeta con l'effeminatezzae il vizio in generale; passa a descrivere coloro che
mascherano i propri vizi sotto il mantello della filosofia greca: i pervertiti
si vestono effeminatamente in pubblico, vi è poi chi difende la sua causa in
vesti trasparenti, chi giunge fino al punto di sposare un qualche
"suonatore di corno"... ma peggio ancora sono coloro che partecipano
ai misteri della Bona Deavestiti e truccati come fossero delle donne (II
satira). Busto di Nerone. Nerone Varie fonti antiche (tra cui
Svetonio, Tacito, Dione Cassio, e Aurelio Vittore) affermano che l'imperatore
romano del I secolo Nerone abbia celebrato ben due matrimoni pubblici con degli
uomini, una volta assumendo per sé il ruolo della moglie (questo accadde col
liberto chiamato Pitagora), un'altra volta invece prendendo il ruolo del marito
(con l'eunucoSporo); vi sono poi indizi su un terzo caso in cui sembra aver
avuto ancora la parte della moglie[144]. Le cerimonie neroniane
includevano elementi tradizionali come la dote e l'indossare il velo da sposa
romana[141]. Anche se le fonti al riguardo si trovano a essere nella loro
generalità pregiudizialmente ostili, lo stesso Dione Cassio fa implicitamente
notare che gli atti pubblici e politici di Nerone venivano considerati molto
più scandalosi dei suoi matrimoni con degli uomini[145]. Sporo rimase
accanto a Nerone fino all'ultimo giorno, e si tramanda che fu presente anche
alla sua morte (Vita di Nerone 48, 1; 49, 3), e, addirittura, secondo Sesto
Aurelio Vittore (Epitome de Caesaribus 5, 7), sarebbe colui che resse il gladio
con cui egli si dava la morte. Un ruolo di rilievo al suo personaggio compare
viene dato anche in varie opere teatrali che descrivono tale evento (ad esempio
Martello 1735). Alcuni studiosi considerano quella effettuata su Sporo come la
prima operazione di cambiamento di sesso storicamente descritta[146].
Profilo dell'imperatore Eliogabalo. EliogabaloModifica Agli inizi del III
secolo il giovanissimo imperatore di origini siriache Eliogabalo è indicato per
esser stato la sposa in un matrimonio che ha voluto celebrare col suo partner
maschile; ma anche molti altri uomini maturi della sua corte sembra avessero
dei mariti ufficiali, facendo per lo più notare che ciò era fatto a imitazione
dei "matrimoni imperiali"[147]. L'orientamento sessuale di
Eliogabalo e la sua identità di genere sono stati origine di controversie e
dibattiti; va notato, però, che in Eliogabalo l'aspetto religioso e quello
sessuale erano profondamente intrecciati, come normale nella cultura orientale,
ma la società romana non comprese questo aspetto a essa alieno e dunque
considerò stravaganti e scandalose le pratiche sessuali del proprio imperatore,
tra cui le orge, i rapporti omosessuali e transessuali, la prostituzione,
all'interno delle quali va intesa la ricerca - nella figura dell'androgino -
del desiderio di castrazione. Stando a quanto ne dice il membro del
senato romanoe storico contemporaneo Cassio Dione Cocceiano, la sua relazione
più stabile sarebbe stata quella con un auriga, uno schiavo biondo proveniente
dalla Caria di nome Ierocle, al quale l'imperatore si riferiva chiamandolo suo
marito,[148]. La Historia Augusta, scritta un secolo dopo i fatti, afferma che
sposò anche un uomo di nome Zotico, un atleta di Smirne, con una cerimonia
pubblica svoltasi nella capitale.[149]. Cassio Dione scrisse inoltre che
Eliogabalo si dipingeva le palpebre, si depilava e indossava parrucche prima di
darsi alla prostituzione nelle taverne e nei bordelli di Roma,[150] e persino
all'interno del palazzo imperiale: «Infine, riservò una stanza nel
palazzo e lì commetteva le sue indecenze, standosene sempre nudo sulla porta
della camera, come fanno le prostitute, e scuotendo le tende che pendevano da
anelli d'oro, mentre con voce dolce e melliflua sollecitava i passanti.»
(Cassio Dione Cocceiano, Storia romana, lxxx.13) Erodiano commenta che
Eliogabalo sciupò il suo bell'aspetto naturale facendo uso di troppo
trucco[151]. Venne spesso descritto mentre «si deliziava di essere chiamato
l'amante, la moglie, la regina di Ierocle», e si narra che abbia offerto metà
dell'Impero romano al medico che potesse dotarlo di genitali femminili[152]. Di
conseguenza, Eliogabalo è stato spesso descritto dagli scrittori moderni come
transgender, molto probabilmente transessuale.[153][154] Proibizioni
legali chiare e nette contrarie al matrimonio omosessuale cominciarono ad
apparire durante il IV secolo, via via che la popolazione dell'impero
romanostava sempre più convertendosi al cristianesimo[143]. Sileno
ed Eros abbracciati. Bassorilievo in terracotta degli inizi del I secolo. Lo
stupro omosessuale Il diritto romano ha affrontato la questione relativa allo
stupro di un cittadino di sesso maschile già nel II secolo a.C.[155], quando
venne emessa una sentenza all'interno di una causa che potrebbe aver coinvolto
un maschio di orientamento omosessuale. È stato stabilito che anche un uomo
"disdicevole e discutibile" (infamis e suspiciosus) aveva lo stesso
diritto appartenente a tutti gli altri uomini liberi che il proprio corpo non
fosse sottoposto al sesso forzato[156]. Nella "Lex Julia de vi
publica"[157], registrata nei primi anni del III secolo ma con tutta
probabilità risalente al tempo del dittatore romano Gaio Giulio Cesare lo
stupro viene definito come un forzare al rapporto sessuale un ragazzo o una
donna e lo stupratore era oggetto di esecuzione capitale, una sanzione
abbastanza rara nel diritto romano[158]. Gli uomini che erano stati
stuprati venivano esentati dalla perdita dello status giuridico e sociale
subita da coloro che concedevano volontariamente il proprio corpo per dare piacere
agli altri (soprattutto attraverso il sesso anale e la fellatio); un giovane
che si dedicava alla prostituzione maschile o che comunque intratteneva
sessualmente altri uomini era sottoposto a infamia e pertanto escluso dalle
protezioni legali di regola concesse ed estese a tutti gli altri
cittadini[159]. Considerata come una questione di diritto, uno schiavo o una
schiava non avrebbero potuto essere violentati, ma in quanto oggetto di
proprietà e non in quanto persone il proprietario dello schiavo poteva tuttavia
perseguire il violentatore per danni alla proprietà[160]. Il timore di
stupri di massa a seguito di una sconfitta militare si estendeva anche a tutte
le potenziali vittime di sesso maschile (in primis i bambini) oltre che alle
donne[161]. Secondo il giurista Pomponio qualunque cosa l'uomo abbia subito
(compresa la violenza sessuale a causa della forza soverchiante dei ladri o da
parte del nemico in tempo di guerra), è una cosa che si deve sopportare senza
alcuna stigmatizzazione[162]. La minaccia di un uomo di sottoporne un
altro alla pedicatio (rapporto anale) o irrumatio (rapporto orale) è un tema
assai frequente delle invettive poetiche, particolarmente famosa quella
espressa da Catullo nel suo "Carmen 16"[163] ed è stata anche una
forma comune di millanteria maschile[164]; lo stupro è stato inoltre una delle
punizioni tradizionali inflitte su un uomo adultero da parte del marito
offeso[165], anche se forse più come fantasia di vendetta che effettivamente
realizzato nella pratica[166]. In una raccolta di dodici aneddoti che si
occupano di "assalti subiti dalla castità" lo storico Valerio
Massimodispone le vittime di sesso maschile a parità di numero se confrontate
con le donne[167]. In un caso di processo farsa (esempio processuale) descritto
da Seneca il Vecchio, un adulescens (un giovane che non ha ancora formalmente
incominciato la propria vita da adulto) viene violentato da dieci suoi
coetanei; anche se il caso è ipotetico Seneca qui presuppone che la legge
contempli la possibilità effettiva di un tal accadimento[168]. Un'altra ipotesi
immagina un caso estremo in cui la vittima di stupro venga indotta al suicidio;
qui il maschio nato libero (appartenente agli ingenui) che ha subito violenza
si uccide[169]: i romani consideravano lo stupro su un ingenuus come uno tra i
peggiori crimini che potevano essere commessi, assieme col parricidio, la
violenza su una ragazza ancora in condizione di verginità e il furto
all'interno di un tempio romano[170]. Relazioni omoerotiche nelle forze
armateModifica Magnifying glass icon mgx2.svgLo stesso argomento in dettaglio:
Omosessualità militare nell'antica Grecia. Il soldato romano, come ogni altro
cittadino maschio libero e rispettoso dello Stato, avrebbe dovuto mostrare
autodisciplina anche in materia sessuale. Augusto aveva vietato ai militari di
sposarsi e questa proibizione è rimasta in vigore per l'esercito
romanoimperiale per quasi due secoli[171]; le forme di gratificazione sessuale
a disposizione dei soldati rimanevano quindi la prostituzione e l'utilizzo di
persone ridotte in schiavitù, lo stupro di guerra e le relazioni tra persone
dello stesso sesso[172]. Il Bellum Hispaniense, narrante gli eventi della
guerra civile romana (49-45 a.C.) nella Spagna romana, cita un ufficiale che
tiene con sé un concubinus/prostituto durante tutta la campagna militare. Il
sesso tra commilitoni tuttavia violava il decoro romano, contrario a ogni tipo
di rapporto sessuale tra cittadini liberi; di primaria importanza per un
soldato era mantenere intatta la propria virilità (da vir, la sua condizione di
uomo) non permettendo mai quindi che il suo corpo potesse venir utilizzato da
altri per soddisfare scopi sessuali[173]. In guerra lo stupro
simboleggiava la sconfitta, un motivo che rendeva il corpo del soldato costantemente
vulnerabile sessualmente[174]. Durante il periodo della repubblica romana gli
atti omosessuali tra commilitoni erano soggetti a sanzioni severe, che potevano
comprendere anche la condanna capitale[175], in quanto violazione della
disciplina militare; Polibio (II secolo a.C.) riferisce che la punizione per un
soldato che volontariamente avesse acconsentito a essere sottomesso
sessualmente, quindi sottoposto a penetrazione, era il fustuarium(ossia la
bastonatura a morte)[176]. Gli storici romani registrano racconti
cautelativi di ufficiali che abusano del loro potere per costringere i propri
sottoposti a compiere atti sessuali e quindi a subire conseguenze
disastrose[177]. Agli ufficiali più giovani, che ancora potevano mantenere
alcune delle caratteristiche attrattive adolescenziali favorite maggiormente
nelle relazioni tra maschi, era consigliato di rinforzare le proprie qualità
maschili e non usare profumi, né tagliarsi i peli alle narici e non radersi le
ascelle[178]. Un episodio riferito da Plutarco nella sua biografia di
Gaio Mario illustra il dovere del soldato di mantenere la propria integrità
sessuale nonostante le pressioni che potevano provenire dai suoi superiori. Una
bella e giovane recluta di nome Trebonio[179] aveva subito molestie sessuali
per un certo periodo di tempo dal suo ufficiale superiore, che si trovava anche
a essere il nipote di Mario, Gaio Luscius. Una notte, dopo essersi nuovamente
difeso, in una delle numerose occasioni in cui era stato sottoposto alle
attenzioni indesiderate dell'uomo, Trebonio è stato convocato alla tenda di
Luscius. Incapace di disobbedire al comando del suo superiore, si trova così a
essere improvvisamente l'oggetto di una violenza sessuale e, a questo punto,
sfoderata la spada uccide Luscius. La condanna per l'uccisione di un
ufficiale tipicamente provocava l'esecuzione immediata. Quando è stato portato
a processo, il ragazzo è stato però in grado di produrre testimoni per
dimostrare che aveva ripetutamente dovuto respingere Luscius, e che "non
aveva mai prostituito il suo corpo a nessuno, nonostante le profferte di regali
costosi". Marius non solo ha assolto Trebonio dall'accusa di aver
assassinato un suo parente, ma gli ha consegnato una corona (vedi ricompense
militari romane) per il coraggio dimostrato[180]. Diana e Callisto
(1770), di Nicolas-René Jollain. LesbismoModifica Magnifying glass icon
mgx2.svgLo stesso argomento in dettaglio: Storia del lesbismo. I riferimenti al
sesso tra donne non sono frequenti nella letteratura latina della repubblica
romana e dell'inizio del principato (storia romana). Ovidio, che è uno dei
massimi sostenitori d'uno stile di vita generalmente rivolto all'amore per le
donne, descrive e nota poi con partecipazione la storia di Ifi (o Ifide,
cresciuta e allevata come fosse un maschio) che s'innamora di Iante e in
seguito anche di Anassarete: si tratta di uno dei pochissimi miti lesbici
presenti nella tradizione classica[181]. Scena di sesso lesbico.
Terme Suburbane (Pompei). In epoca imperiale successiva le fonti riguardanti
relazioni omosessuali tra donne divengono via via più abbondanti, in forma di
ricette mediche, incantesimi e pozioni d'amore, tesi di astrologia e
interpretazione dei sogni[182]. Un graffito rinvenuto nei muri di Pompei antica
esprime il desiderio di una donna nei confronti di un'altra: "vorrei poter
tenerla stretta al collo, abbracciandola ed accoglier tutti i suoi baci sulle
mie labbra[183]. Parole di lingua greca indicanti una donna che
preferisce la compagnia intima di un'altra donna includono hetairistria (in
parallelo a hetaira-compagna (l'etera o cortigiana), tribas (tribade, da cui
deriva tribadismo) e lesbia (dall'isola di Lesbo patria della poetessa Saffo).
Alcuni termini della lingua latina sono tribas (per prestito linguistico,
fricatrix-colei che strofina o sfrega (i propri genitali su quelli di un'altra)
e virago (da vir-uomo, quindi una donna-maschio)[184]. Saffo e le
sue amiche a Lesbo, dipinto erotico di Édouard-Henri Avril. Un primo
riferimento ai rapporti omosessuali tra donne definito come lesbismo si trova
nello scrittore greco del II secolo Luciano di Samosata: "dicono che ci
sono donne come quelle di Lesbo, di aspetto maschile e che si prendono come
consorti altre donne, proprio come se fossero uomini"[185]. Dato che
il modo di pensare romano nei riguardi del rapporto sessuale era eminentemente
fallocratico e richiedeva in ogni caso un partner attivo dominante gli
scrittori uomini immaginavano che nella sessualità tra lesbiche una delle due
donne avrebbe dovuto utilizzare un fallo finto (dildo) oppure avere una
clitoride eccezionalmente grande tanto da consentire con essa la penetrazione
sessuale; per entrambe sarebbe stata un'esperienza piacevole proprio in quanto
si verificava l'atto penetrante[186]. Raramente menzionati nelle fonti
romane, oggetti a forma di fallo da utilizzare al posto del reale penemaschile
sono un popolare elemento di comicità nella letteratura greca e nell'arte in
genere[187], anche attraverso la tradizione del simbolismo fallico; esiste
invece una sola raffigurazione nota nell'arte romana di una donna che penetra
con questo sistema un'altra donna, mentre l'utilizzo di un fallo artificiale da
parte di donne è più comune nella pittura vascolare greca[188]. Marco
Valerio Marziale descrive le lesbiche come aventi appetiti sessuali fuor di
misura che, prese da quest'esagerazione di desiderio, potevano giungere a
eseguire atti sessuali con penetrazione su altre donne, ma anche su
bambini[189]; i ritratti imperiali di donne che sodomizzano ragazzi, che bevono
e mangiano come i maschi e che s'impegnano in vigorosi regimi fisici, possono
riflettere in parte le ansie culturali circa la crescente indipendenza delle
donne romane[190]. Identità di genereModifica Mosaico che mostra
Ercole mentre porta un abbigliamento femminile ed è in possesso di un gomitolo
di lana (a sinistra), mentre Onfaleindossa la pelle del Leone di Nemea.
Magnifying glass icon mgx2.svgLo stesso argomento in dettaglio: Temi
transgender nell'antica Grecia. Travestitismo e crossdressingModifica
Magnifying glass icon mgx2.svg Lo stesso argomento in dettaglio: Storia del
crossdressing. Il crossdressing appare nell'arte e nella letteratura latina in
vari modi per contrassegnare l'incertezza nell'identità di genere: come
invettiva politica, quando un uomo pubblico è accusato di indossare abiti
eleganti e seducenti al modo degli effeminati. come tropo mitologico, come
nella storia di Ercole e Onfale che si scambiano gli abiti e con essi anche i
ruoli sessuali. come una forma di investitura religiosa, ad esempio nel
sacerdozio degli adoratori di Cibele. molto raramente come feticismo di
travestimento. Ulpiano categorizza l'abbigliamento romano sulla base di coloro
che possono più opportunamente indossarlo: l'abbigliamento virilia-da uomo e
caratteristico dei paterfamilias-i capi famiglia; puerilia è invece
l'abbigliamento che marca chi lo indossa come bambino o minore; muliebria sono
i capi d'abbigliamento della materfamilias; communia quelli che possono essere
indossati da entrambi i sessi; infine i familiarica ovvero gli abiti per i
famigli, i subalterni e gli schiavi di una casa[191]. Un uomo che volesse
indossare abiti adatti alle donne, osserva sempre Ulpiano, rischierebbe di
farsi oggetto di scherno: le prostitute erano le uniche donne a cui era
concesso d'indossare a piacere anche la togamaschile, essendo loro di fatto al
di fuori della categoria sociale e legale normativa indicante la
donna[192]. Un frammento del commediografo Accio sembra riferirsi a un
uomo che indossava segretamente "fronzoli più adatti a una
vergine"[193]. Un esempio di travestitismo è riferito in una causa legale,
in cui "un certo senatore era abituato a indossare di sera vestiti da
donna"[194]. In una delle lezioni di diritto lasciateci da Seneca[195] un
giovane-adulescens viene violentato mente indossava abiti da donna in pubblico,
ma il suo abbigliamento è spiegato come atto di sfida compiuto davanti agli
amici, non come una scelta basata sulla ricerca del piacere erotico[196].
L'ambiguità di genere era una caratteristica dei sacerdoti della Dea Frigia
Cibele: conosciuti come Galli, il loro guardaroba rituale comprendeva capi di
abbigliamento femminile. Essi sono a volte considerati come un'autentica casta
sacerdotale transgender o transessuale: durante la celebrazione più importante in
onore della Dea, a imitazione di Attis si auto-eviravano presi da smania e
follia sacra[197]. La complessità della religione e del mito di Cibele e Attis
viene esplorata in una delle poesie più lunghe di Catullo, la numero 63.
L'Ermafrodito dormiente, conservato al museo del Louvre. Ermafroditismo e
androginia Il termine ermafroditismo viene riferito a una persona nata con
caratteristiche fisiche di entrambi i sessi (vedi intersessualità);
nell'antichità la figura dell'ermafrodita era una delle questioni primarie
riguardanti l'identità di genere[198]. Plinio il Vecchioosserva nella sua
Naturalis historia che "ci sono anche coloro che sono nati con entrambi i
sessi, sono quelli che noi chiamiamo ermafroditi, un tempo detti
androgini" (dal Greco Andr-uomo + Gyn-donna; un uomo che è anche una donna
quindi)[199]. Lo storico Diodoro Siculo del I secolo a.C. scrisse che
"alcuni dichiarano che il nascere di creature di questo tipo sia un evento
meraviglioso (teratogenesi) in quanto, essendo un fatto molto raro, sia
annunziatore del futuro, a volte con profezie benevole e altre con previsioni
più malevoli"[200]. Isidoro di Siviglia descrive in maniera abbastanza
fantasiosa un ermafrodito come colui "che ha il seno destro di un uomo e
quello sinistro di una donna e dopo l'atto sessuale possono diventare sia il
padre sia la madre dei loro eventuali figli"[201]. Secondo il
diritto romano un ermafrodito doveva essere classificato o come maschio o come
femmina, non esistendo una terza possibilità all'interno della categorizzazione
giuridica[202]: l'ermafrodito rappresenta così una "violazione dei confini
sociali, in particolare di quelli fondamentali per la vita quotidiana, come
l'essere maschio o l'essere femmina"[203]. Nella religione romana
tradizionale la nascita di un ermafrodito rientrava nell'ambito del prodigium,
un evento cioè che segna un'interruzione nella pace tra Dei e umani; ma
Plutarco osserva anche che mentre una volta erano considerati dei presagi
divini, ora gli ermafroditi erano diventati oggetto di piacere-deliciae e
venivano ampiamente contrattati e venduti al mercato degli schiavi[204].
Ermafrodito in un dipinto murale di Ercolano (prima metà del I secolo).
Nella tradizione mitologica classica Ermafrodito era un ragazzino molto avvenente
e grazioso figlio di Hermes(il romano Mercurio) e Afrodite (Venere)[205].
Ovidione ha scritto in dettaglio il racconto più famoso e influente, nelle sue
Metamorfosi[206] sottolineando che, anche se il bel giovane era nel pieno della
sua bellezza e attrattiva adolescenziale, respinse l'amore che gli veniva
offerto esattamente come già aveva fatto Narciso[207]. La ninfa Salmace
che lo aveva scorto lo desiderò immediatamente: rifiutata lei finse di
ritirarsi ma poi, appena il ragazzo cominciò a spogliarsi per poter fare il
bagno nel fiume, si slanciò su di lui abbracciandolo stretto e nel contempo
pregando gli Dei di non essere mai separati. Gli spiriti benevoli accolsero la
sua richiesta supplicante e così i due corpi, quello del ragazzo e quello della
ninfa, si fusero in uno dando luogo a un essere fisicamente bisessuato.
Come risultato tutti gli uomini che andavano a bere dalle acque di quella
sorgente avrebbero sentito sempre più crescere dentro sé caratteri da
effeminatoe il morbo dell'impudicitia[208]. Il mito di Ila, il giovane
compagno e amante maschio di Ercole che venne rapito da una ninfa delle acque
(Lympha), condivide con Ermafrodito e Narciso il tema dei pericoli che si
affacciano sul maschio adolescente nell'età della transizione che lo dovrebbe
portare alla riconosciuta virilità adulta, e che invece ha esiti differenti per
ognuno[209]. Raffigurazioni di Ermafrodito erano molto popolari tra i
romani: "Rappresentazioni artistiche di Ermafrodito portano in primo piano
le ambiguità concernenti le differenze sessuali costitutive di uomini e donne,
nonché l'intima ambiguità esistente in tutti gli atti sessuali... Gli artisti
trattano sempre Ermafrodito in qualità di spettatore di sé stesso, che scopre
improvvisamente la sua più autentica identità sessuale... La figura di
Ermafrodito è una rappresentazione altamente sofisticata, invadendo i confini
esistenti tra i due sessi che sembra essere così chiara nel pensiero
classico"[210]. Macrobio descrive infine una forma maschile della
Dea Venere la quale aveva il suo culto principale nell'isola di Cipro: dotata
di barba e genitali femminili, indossava invece abiti femminili. Gli adoratori
di tale divinità travestita erano uomini vestiti da donna e donne vestite da
uomini[211]. Il poeta latino Laevius ha parlato dell'adorazione di una Venere
che non si sapeva bene se fosse maschio o femmina (sive femina sive mas);
questi è stato talvolta chiamato Afrodito e in diversi esemplari di scultura
questi si tira su le vesti rivelando d'avere genitali maschili, gesto tradizionalmente
riconducibile a un rito magico dal potere apotropaico. La transizione da
paganesimo a cristianesimoModifica Infine non va sottovalutato il fatto che, è
vero, nel tardo impero romano fu la condanna cristiana a rendere
l'omosessualità un reato (cioè uno stuprum) sempre e comunque; tuttavia la
terminologia usata per giustificare la condanna non è cristiana, ma è ripresa
dalla filosofia greca e non dalla teologica ebraica. Il concetto di
"contro natura", per esempio, viene da Platone, non dalla Bibbia. Per
l'ebraismo, l'omosessualità non è "contro natura", ma semmai
"impura", "abominazione" (to'ebah)[senza fonte].
Magnifying glass icon mgx2.svgLo stesso argomento in dettaglio: Omosessualità
ed Ebraismo. Tuttavia è innegabile che il Cristianesimo e la morale giudaica e
testamentaria funzionarono da base e fulcro alle leggi che, successivamente
adottate dagli imperatori cristiani come Costante, Teodosio I e Giustiniano,
proibirono e punirono con la pena capitale il nuovo reato di omosessualità.
Teodosio era infatti fortemente influenzato dal vescovo di Milano
Sant'Ambrogio, tanto che quando promulgò la legge che condannava gli atti
omosessuali passivi era sotto una penitenza assegnata dallo stesso
Ambrogio[212] in un contesto in cui si stava svolgendo una lotta tra ariani e
cattolici e in cui gli "eunuchi", molto influenti nella corte
imperiale, erano schierati per la maggior parte con gli ariani affermando la
natura umana di Gesù, ed esercitavano pressioni nei municipi contro i cristiani
niceni, cioè cattolici, che sostenevano la duplice natura, divina e umana di
Gesù, figlio di Dio[213]. Nel 389, cioè un anno prima del decreto che puniva
gli atti omosessuali, un decreto di Teodosio tolse agli eunuchi neo-ariani il
diritto di fare e ricevere testamento[214]. Sotto il dominio
cristianoModifica Nel Basso Impero il modo di concepire l'omosessualità cambia
via via in modo sempre più restrittivo, fino ad arrivare al codice Teodosiano
che, recependo due leggi precedenti databili rispettivamente al 342 e 390 d.C.,
reprimeva l'omosessualità passiva e l'effeminatezza con la pena capitale o la
mutilazione, mentre con Giustiniano (483-565 d.C.) ogni manifestazione di
omosessualità, anche attiva, fu bandita perché in ogni caso offendeva Dio, con
riordino del sistema della persecuzione criminale e con pena di morte per
infanda libido, formulando anche un giudizio morale ("infanda" =
letteralmente che non può esser detta, innominabile). Le cause di questo
cambiamento legislativo, di irrigidimento e intolleranza sempre più crescente
verso l'omosessualità sono ancora oggi dibattute da alcuni storici e studiosi.
Indubbiamente un ruolo importante fu svolto dalla morale cristiana e dal
passaggio del Cristianesimo da religione segreta e proibita a religione di
Stato, unica ammessa in tutto l'Impero. La morale cristiana infatti, a
differenza di quella pagana greco-romana, considerava comunque peccato l'atto
omosessuale, di là dal ruolo svolto, contrapponendo, alla visione maschilista
tipica della società romana sul sesso, una visione più ascetica e distaccata in
cui il sesso era sempre considerato un peccato e un atto impuro, al di fuori
della finalità di unione nella complementarità sessuale evocata in Genesi 2-3 e
della apertura alla procreazione, e quindi dividendo le pratiche sessuali in
lecite (rapporto tra uomo-donna atto alla riproduzione, sacralizzato a Dio
tramite il matrimonio) e in illecite (tutto il resto, cioè gli atti sessuali
non atti alla riproduzione, tra cui anche l'omosessualità attiva e passiva,
oltre che la masturbazione). Alcuni studiosi tuttavia ritengono che
l'irrigidimento fosse stato coadiuvato, senza niente togliere alla morale
cristiana sempre più dominante, anche a un certo puritanesimo pagano sempre più
crescente di fronte alla decadenza dei costumi tipica del Tardo Impero.
Apollo tra gli amati Giacinto (mitologia) e Ciparisso (1834), di
Aleksandr Andreevič Ivanov (pittore). Scultura del 1846 di Herman Wilhelm
Bissen che ritrae Ila, bellissimo giovinetto amato da Ercole. Uno dei
tanti busti dedicati da Adriano ad Antinoo. Rapporto sessuale tra Antinoo
e l'imperatore Adriano in uno dei tanti dipinti erotici di Édouard-Henri
Avril. Corteo trionfale del dio Bacco. Mosaico del II secolo. Busto
romano di ragazzo (forse Polydeukes amato da Erode Attico), conservato
all'Ermitage di San Pietroburgo e risalente al II secolo d.C. NoteModifica ^
Craig Williams, Roman Homosexuality (Oxford University Press, 1999, 2010), p.
304, citando Saara Lilja, Homosexuality in Republican and Augustan Rome
(Societas Scientiarum Fennica, 1983), p. 122. ^ Eva Cantarella, Secondo natura.
La bisessualità nel mondo antico, 1988 p. 100. ^ Craig A. Williams, Roman
Homosexuality(Oxford University Press, 1999), p. 18. ^ Williams, Roman
Homosexuality, passim; Elizabeth Manwell, "Gender and Masculinity,"
in A Companion to Catullus (Blackwell, 2007), p. 118. ^ Thomas Habinek,
"The Invention of Sexuality in the World-City of Rome," in The Roman
Cultural Revolution (Cambridge University Press, 1997), p. 31 et passim. ^
Thomas A.J. McGinn, Prostitution, Sexuality and the Law in Ancient Rome (Oxford
University Press, 1998), p. 326. Si veda la dichiarazione conservata in Aulo
Gellio 9.12. 1 sul fatto che vim in corpus liberum non aecum ... adferri). ^
Eva Cantarella, Secondo natura. La bisessualità nel mondo
antico-"Bisexuality in the Ancient World" (Yale University Press,
1992, 2002, originariamente pubblicato nel 1988 in italiano), p. xii. ^ Elaine
Fantham, "The Ambiguity of Virtus in Lucan's Civil War and Statius'
Thebiad," Arachnion 3; Andrew J.E. Bell, "Cicero and the Spectacle of
Power," Journal of Roman Studies87 (1997), p. 9; Edwin S. Ramage, “Aspects
of Propaganda in the De bello gallico: Caesar's Virtues and Attributes,”
Athenaeum 91 (2003) 331–372; Myles Anthony McDonnell, Roman manliness: virtus
and the Roman Republic(Cambridge University Press, 2006) passim; Rhiannon
Evans, Utopia Antiqua: Readings of the Golden Age and Decline at Rome
(Routledge, 2008), pp. 156–157. ^ Davina C. Lopez, "Before Your Very Eyes:
Roman Imperial Ideology, Gender Constructs and Paul's Inter-Nationalism,"
in Mapping Gender in Ancient Religious Discourses (Brill, 2007), pp. 135–138. ^
Eva Cantarella, Secondo natura. La bisessualità nel mondo antico, p. xi;
Marilyn B. Skinner, introduzione a Roman Sexualities (Princeton University
Press, 1997), p. 11. ^ Rebecca Langlands, Sexual Morality in Ancient Rome
(Cambridge University Press, 2006), p. 13. ^ Per un ulteriore approfondimento
su come l'attività sessuale definisce il libero cittadino rispettabile dallo
schiavo considerato non-persona e quindi passibile di qualsiasi abuso, vedi
anche la voce Sessualità nell'antica Roma nella parte riguardante la relazione
schiavo-padrone. ^ Amy Richlin, The Garden of Priapus: Sexuality and Aggression
in Roman Humor (Oxford University Press, 1983, 1992), p. 225. ^ Catharine
Edwards, "Unspeakable Professions: Public Performance and Prostitution in
Ancient Rome," in Roman Sexualities, pp. 67–68. ^ Amy Richlin,
"Sexuality in the Roman Empire," in A Companion to the Roman Empire
(Blackwell, 2006), p. 329. La legge ha cominciato con l'indicare pene più
severe per le classi più basse (humiliores) rispetto all'elite (honestiores). ^
Questo è un tema esposto da Carlin A. Barton, The Sorrows of the Ancient
Romans: The Gladiator and the Monster (Princeton University Press, 1993). ^
Liber (Catullo) Carmina 21, 37, 55, 56, ^ Elegie (Tibullo), Libro I, 4 ^ Eva
Cantarella, Secondo natura. La bisessualità nel mondo antico (Yale University
Press, 1992, 2002, pubblicato originariamente nel 1988 in italiano), p. xii. ^
Svetonio, Vita di Cesare 45-53; ^ Carmina, 29. ^ Svetonio, Vita di Cesare, 73.
^ (Vita di Augusto 68, 71) ^ Osgood, J. Caesar's Legacy: Civil War and the
Emergence of the Roman Empire, CUP, 2006, p. 263, in books.google.com ^ Plutarco,http://penelope.uchicago.edu/Thayer/E/Roman/Texts/Plutarch/Lives/Antony*.html
Vite parallele: Antonio] ^ M. Fraquelli Omosessuali di destra 2007, pag.98 ^
Svetonio, Vite dei Cesari: Tiberio ^ Svetonio, Vite dei Cesari: Vitellio III. ^
Cassio Dione, LXVII, 6; Tacito, Agricola, 40. ^ Cassio Dione, LXVII, 6. ^
Pollione&source=bl&ots=ma--4gCTxi&sig=BLfjJsIiqk0vwvEuu2 VA Qh45m2Q&hl=it&sa=X&ei=
UQ2vVOTfHMf7 ygOVl4K4 CA&ved=0CCYQ6AEwAQ#v=onepage&q=Clodio%20Pollione&f=false
^ Silvae, III, 4. ^ Marziale Epigrammi (Marziale) "Liber IX", 11, 12,
13, 16, 17, 36. ^ NAr3Riy4EYMC &pg=PA60&lpg=PA60&dq= Clodio+Pollione&source=bl&ots=FTuncuSDtC&sig=
Hwrnh0vVLuLC6digxZLfeKFhMyE&hl=it&sa= X&ei=UQ2vVO TfHMf7ygOVl4K4CA&ved=0CDAQ6AEw
Aw#v=onepage&q=Clodio%20Pollion e&f=false ^ M. Fraquelli Omosessuali di
destra 2007, pag.99 ^ Raffaele Mambella, Antinoo. L'ultimo mito dell'antichità
nella storia e nell'arte, Ed. Nuovi Autori, Milano 1995. ISBN 88-7230-353-2. ^
Luciano di Samosata, Dialoghi e epigrammi(24). ^ IG, III, 815. ^ IG, III, 110.
^ Polydeukion, su Aedicula Antinoi: A Small Shrine of Antinous. ^ Lambert,
Beloved and God: The Story of Hadrian and Antinous, p. 143. ^ Luciano de
Samosata, I dialoghi e gli epigrammi, Casini/I dioscuri, Genova 1988, vol. 1,
pp. 481-482 ^ John R. Clarke, Looking at Lovemaking: Constructions of Sexuality
in Roman Art 100 B.C.–A.D. 250 (University of California Press, 1998, 2001), p.
234. ^ Clarke, Looking at Lovemaking, pp. 234–235. ^ Habinek, "The
Invention of Sexuality in the World-City of Rome," in The Roman Cultural
Revolution, p. 39. ^ Williams, Roman Homosexuality, pp. 69–70. ^ Amy Richlin,
"Pliny's Brassiere," in Roman Sexualities, p. 215. ^ David Fredrick,
The Roman Gaze: Vision, Power, and the Body (Johns Hopkins University Press,
2002), p. 156. ^ Paul Zanker, The Power of Images in the Age of Augustus
(University of Michigan Press, 1988), pp. 239–240, 249–250 et passim ^ John
Pollini, "The Warren Cup: Homoerotic Love and Symposial Rhetoric in
Silver," Art Bulletin 81.1 (1999) 21–52. John R. Clarke, Looking at
Lovemaking: Constructions of Sexuality in Roman Art 100 B.C.–A.D.
250(University of California Press, 1998, 2001), p. 61, asserts that the Warren
cup is valuable for art history and as a document of Roman sexuality precisely
because of its "relatively secure date." ^ Pollini, "The Warren
Cup," passim. ^ Pollini, "Warren Cup," pp. 35–37, 42. ^ Pollini,
"Warren Cup," p. 37. ^ M.T. Marabini Moevs, “Per una storia del
gusto: riconsiderazioni sul Calice Warren,” Ministero per i Beni e le Attività
Culturali Bollettino d'Arte 146 (Oct.–Dec. 2008) 1-16. ^ Eva Cantarella,
Secondo natura. La bisessualità nel mondo antico, p. 120; Edward Courtney, The
Fragmentary Latin Poets (Oxford: Clarendon Press, 1992), p. 75. ^ Ramsay
MacMullen, "Roman Attitudes to Greek Love," Historia 31.4 (1982), pp.
484–502. ^ David M. Halperin, "The First Homosexuality?" in The Sleep
of Reason: Erotic Experience and Sexual Ethics in Ancient Greece (University of
Chicago Press, 2002), pp. 242 and 263, with criticism of MacMullen. ^ Eva
Cantarella, Secondo natura. La bisessualità nel mondo antico, p. xi; Skinner,
introduzione a Roman Sexualities, p. 11. ^ Eva Cantarella, Secondo natura. La
bisessualità nel mondo antico, pp. xi–xii; Skinner, introduzione a Roman
Sexualities, pp. 11–12. ^ Vedi i Carmina 15, 24, 48, 81, 99 ^ John Pollini,
"The Warren Cup: Homoerotic Love and Symposial Rhetoric in Silver,"
Art Bulletin 81.1 (1999), p. 28. ^ Amy Richlin, "Not before Homosexuality:
The Materiality of the cinaedus and the Roman Law against Love between
Men," Journal of the History of Sexuality 3.4 (1993), p. 536. ^ Tito
Lucrezio Caro, De rerum natura 4.1052–1056). Vedi anche Sessualità nell'antica
Roma#Rapporti omosessuali ^ Prima che sia peccato. L'omosessualità nella
letteratura greca e latina. A cura di Piero Manni, 2012, pp. 96-98 ^ Williams,
Roman Homosexuality, pp. 116–119. ^ Publio Virgilio Marone, Eneide, Libri V, IX
e X ^ Mark Petrini, The Child and the Hero: Coming of Age in Catullus and
Vergil (University of Michigan Press, 1997), pp. 24–25. ^ James Anderson Winn,
The Poetry of War(Cambridge University Press, 2008), p. 162. ^ Ecloga III ver.
66-67, 70-71, 74-75, 82-83 ^ Tibullo, Elegie (Tibullo)-libro I 4, 8, e 9 ^
Properzio 4.2. ^ Publio Ovidio Nasone, Ars Amatoria 2.683–684; Pollini,
"Warren Cup," p. 36. ^ Metamorfosi (Ovidio), V, X ^ Habinek,
"The Invention of Sexuality in the World-City of Rome," p. 31 et
passim. ^ Louis Crompton, Byron and Greek Love(London, 1998), p. 93. ^ CIL 4,
9027; translation from Hubbard, Homosexuality, 423 ^ Petronius: Satyricon ^
Aelius Lampridius: Scripta Historia Augusta, Commodus, 10.9 ^ Ausonius, Epigramma
43 Green (39); Matthew Kuefler, The Manly Eunuch: Masculinity, Gender
Ambiguity, and Christian Ideology in Late Antiquity (University of Chicago
Press, 2001), p. 92. ^ RIchlin, "Not before Homosexuality," p. 531. ^
RIchlin, The Garden of Priapus, pp. 92, 98, 101. ^ Svetonio, Vita di Cesare
52.3; Richlin, "Not before Homosexuality," p. 532. ^ Come citato da
Cantarella, Bisexuality in the Ancient World, p. 99. ^ Cantarella, Bisexuality
in the Ancient World, p. 100. ^ a b Richlin, "Not before Homosexuality,"
p. 531. ^ Williams, Roman Homosexuality, p. 85 et passim ^ Williams, Roman
Homosexuality, p. 200. ^ a b c d Williams, Roman Homosexuality, p. 197. ^ a b c
d e Williams, Roman Homosexuality, p. 193. ^ Williams, Roman Homosexuality, p.
6. ^ James L. Butrica, "Some Myths and Anomalies in the Study of Roman
Sexuality," in Same-Sex Desire and Love in Greco-Roman Antiquity, p. 223,
confronta l'uso di cinaedus come "faggot" nella canzone dei Dire
Straits intitolata "Money for Nothing", in cui un cantante è chiamato
esplicitamente "that little faggot with the earring and the make-up"
e "gets his money for nothing and his chicks for free." ^ Williams,
Roman Homosexuality, pp. 203–204. ^ Williams, Roman Homosexuality, pp. 55, 202.
^ Cantarella, Secondo natura. Bisesualità nel mondo antico, p. 125. ^ Catullus,
Carmen 61, lines 119–143. ^ Butrica, "Some Myths and Anomalies in the
Study of Roman Sexuality," pp. 218, 224. ^ Richlin, "Not before
Homosexuality," p. 534; Ronnie Ancona, "(Un)Constrained Male Desire:
An Intertextual Reading of Horace Odes 2.8 and Catullus Poem 61," in
Gendered Dynamics in Latin Love Poetry (Johns Hopkins University Press, 2005),
p. 47; Mark Petrini, The Child and the Hero: Coming of Age in Catullus and
Vergil(University of Michigan Press, 1997), pp. 19–20. ^ Williams, Roman
Homosexuality, p. 229. note 260: Martial 6.39.12-4: "quartus cinaeda
fronte, candido voltu / ex concubino natus est tibi Lygdo: / percide, si vis,
filium: nefas non est." ^ Cantarella, Bisexuality in the Ancient World,
pp. 125–126; Robinson Ellis, A Commentary on Catullus (Cambridge University
Press, 2010), p. 181; Petrini, The Child and the Hero, p. 19. ^ Quintiliano,
Institutio oratoria 1.2.8, disapprova la frequentazione sia di concubini sia di
(amicae)di fronte ai propri figli. Ramsey MacMullen, "Roman Attitudes to
Greek Love," Historia 31 (1982), p. 496. ^ Williams, Roman Homosexuality,
p. 24, citing Martial 8.44.16-7: tuoque tristis filius, velis nolis, cum
concubino nocte dormiet prima ^ Caesarian Corpus, De Bello Hispaniensi 33;
MacMullen, "Roman Attitudes to Greek Love," p. 490. ^ "They use
the word Catamitus for Ganymede, who was the concubinus of Jove,"
according to the lexicographer Festus (38.22, as cited by Williams, Roman
Homosexuality, p. 332, note 230. ^ Butrica, "Some Myths and Anomalies in
the Study of Roman Sexuality," in Same-Sex Desire and Love in Greco-Roman
Antiquity, p. 212. ^ Holt N. Parker, "The Teratogenic Grid," in Roman
Sexualities, p. 56; Williams, Roman Homosexuality, p. 196. ^ Parker, "The
Teratogenic Grid," p. 57, citing Martial 5.61 and 4.43. ^ Richlin,
"Not before Homosexuality," p. 535. ^ Williams, Roman Homosexuality,
p. 75. ^ Richlin, "Not before Homosexuality," p. 547. ^ Richlin,
"Not before Homosexuality," p. 536; Williams, Roman Homosexuality, p.
208. ^ Richlin, "Not before Homosexuality," p. 536. ^ Elaine Fantham,
"Stuprum: Public Attitudes and Penalties for Sexual Offences in Republican
Rome," in Roman Readings: Roman Response to Greek Literature from Plautus
to Statius and Quintilian (Walter de Gruyter, 2011), p. 130. ^ Richlin,
"Not before Homosexuality," p. 538. ^ Williams, Roman Homosexuality,
p. 199. ^ Elizabeth Manwell, "Gender and Masculinity," in A Companion
to Catullus (Blackwell, 2007), p. 118. ^ Vioque, 2002, p. 120. ^ Manwell,
"Gender and Masculinity," p. 118. ^ Beert C. Verstraete and Vernon
Provencal, introduction to Same-Sex Desire and Love in Greco-Roman Antiquity
and in the Classical Tradition (Haworth Press, 2005), p. 3. ^ Caroline Vout,
Power and Eroticism in Imperial Rome (Cambridge University Press, 2007), p. 136
(for Sporus in Alexander Pope's poem "Epistle to Dr Arbuthnot", see
Who breaks a butterfly upon a wheel?). ^ Alison Keith, "Sartorial Elegance
and Poetic Finesse in the Sulpician Corpus," in Roman Dress and the
Fabrics of Roman Culture, p. 196. ^ Fernando Navarro Antolín, Lygdamus. Corpus
Tibullianum III.1–6: Lygdami Elegiarum Liber (Brill, 1996), pp. 304–307. ^
Vioque, 2002, p. 131. ^ William Fitzgerald, Slavery and the Roman Literary
Imagination (Cambridge University Press, 2000), p. 54. ^ As at Orazio, Satire
1.3.45 e Svetonio, Vita di Caligola 13, as noted by Dorota M. Dutsch, Feminine
Discourse in Roman Comedy: On Echoes and Voices (Oxford University Press,
2008), p. 55. See also Plauto, Poenulus 1292, come ha osservato Richard P.
Saller, "The Social Dynamics of Consent to Marriage and Sexual Relations:
The Evidence of Roman Comedy," in Consent and Coercion to Sex and Marriage
in Ancient and Medieval Societies (Dumbarton Oaks, 1993), p. 101. ^ Le parole
pullus e puer possono derivare dalla stessa radice Indo-Europea; vedi Martin
Huld, la definizione "child," nell' Encyclopedia of Indo-European
Culture (Fitzroy Dearborn, 1997), p. 107. ^ Amy Richlin, The Garden of Priapus:
Sexuality and Aggression in Roman Humor (Oxford University Press, 1983, 1992),
p. 289. ^ Festus p. 285 in the 1997 Teubner edition of Lindsay; Williams, Roman
Homosexuality, p. 17; Auguste Bouché-Leclercq, Histoire de la divination dans
l'antiquité (Jérôme Millon, 2003 reprint, originally published 1883), p. 47. ^
Richlin, The Garden of Priapus, p. 289. ^ Richlin, The Garden of Priapus, p.
289, trova la reputazione di Eburno come "pulcino di Giove" e la sua
successiva estrema severità contro l'impudicitia del figlio come molto
significativa e stimolante. ^ Cicerone, Pro Balbo 28; Valerio Massimo 6.1.5–6;
Pseudo-Quintiliano, Decl. 3.17; Paolo Orosio5.16.8; T.R.S. Broughton, The
Magistrates of the Roman Republic (American Philological Association, 1951,
1986), vol. 1, p. 549; Gordon P. Kelly, A History of Exile in the Roman
Republic(Cambridge University Press, 2006), pp. 172–173; Richlin, The Garden of
Priapus, p. 289. ^ Williams, Roman Sexuality, p. 17. ^ As at Apuleio, L'asino
d'oro 9.7; Cicerone, Pro Caelio 36 (in riferimento al suo nemico personale
Publio Clodio Pulcro); Adams, The Latin Sexual Vocabulary (Johns Hopkins
University Press, 1982), pp. 191–192; Katherine A. Geffcken, Comedy in the Pro
Caelio (Bolchazy-Carducci, 1995), p. 78. ^ Giovenale, Satire 6.36–37; Erik
Gunderson, "The Libidinal Rhetoric of Satire," in The Cambridge
Companion to Roman Satire(Cambridge University Press, 2005), p. 231. ^ a b
Richlin, The Garden of Priapus, p. 169. ^ Glossarium codicis Vatinici, Corpus
Glossarum Latinarum IV p. xviii; see Georg Götz, Rheinisches Museum 40 (1885),
p. 327. ^ Primarily Amy Richlin, as in "Not before Homosexuality." ^
Plautus, Curculio 482-84 ^ Williams, Roman Homosexuality, p. 201. ^ As
summarized by John R. Clarke, "Representation of the Cinaedus in Roman
Art: Evidence of 'Gay' Subculture," in Same-sex Desire and Love in
Greco-Roman Antiquity, p. 272. ^ Cicerone, Fillippiche 2.44, citato da
Williams, Roman Homosexuality, p. 279. ^ a b Williams, Roman Homosexuality, p.
279. ^ Martial 1.24 and 12.42; Juvenal 2.117–42. Williams, Roman Homosexuality,
pp. 28, 280; Karen K. Hersh, The Roman Wedding: Ritual and Meaning in Antiquity
(Cambridge University Press, 2010), p. 36; Caroline Vout, Power and Eroticism
in Imperial Rome (Cambridge University Press, 2007), pp. 151ff. ^ a b Williams,
Roman Homosexuality, p. 280. ^ Le fonti sono citate da Williams, Roman
Homosexuality, p. 279. ^ Dione Cassio 63.22.4; Williams, Roman Homosexuality,
p. 285. ^ Tra gli altri: Durant (1935: vol. 3, p. 282); Koranyi (1980: 35). ^
Williams, Roman Homosexuality, pp. 278–279, citando Dione Cassio e Elio
Lampridio. ^ Cassio Dione, lxxx.15. ^ Historia Augusta, x. ^ Cassio Dione,
lxxx.14. ^ Erodiano, v.6. ^ Cassio Dione, lxxx.16. ^ Benjamin 1966. ^ Godbout
2004. ^ Richlin, "Not before Homosexuality," p. 561. ^ As recorded in
a fragment of the speech De Re Floria by Cato the Elder (frg. 57 Jordan = Aulus
Gellius 9.12.7), as noted and discussed by Richlin, "Not before
Homosexuality," p. 561. ^ Digest 48.6.3.4 and 48.6.5.2. ^ Richlin,
"Not before Homosexuality," pp. 562–563. See also Digest 48.5.35 [34]
on legal definitions of rape that included boys. ^ Richlin, "Not before
Homosexuality," pp. 558–561. ^ Cantarella, Bisexuality in the Ancient
World, pp. 99, 103; McGinn, Prostitution, Sexuality and the Law, p. 314. ^
Williams, Roman Homosexuality, pp. 104–105. ^ Digest 3.1.1.6, as noted by
Richlin, "Not before Homosexuality," p. 559. ^ Richlin, The Garden of
Priapus, pp. 27–28, 43 (in Marziale), 58, et passim. ^ Williams, Roman
Homosexuality, p. 20; Skinner, introduzione a Roman Sexualities, p. 12; Amy
Richlin, "The Meaning of irrumare in Catullus and Martial," Classical
Philology 76.1 (1981) 40–46. ^ Williams, Roman Homosexuality, pp. 27, 76 (con
un esempio proveniente da Marziale 2.60.2. ^ Catharine Edwards, The Politics of
Immorality in Ancient Rome (Cambridge University Press, 1993), pp. 55–56. ^
Valerio Massimo 6.1; Richlin, "Not before Homosexuality," p. 564. ^
Richlin, "Not before Homosexuality," p. 564. ^ Quintiliano,
Institutio oratoria 4.2.69–71; Richlin, "Not before Homosexuality,"
p. 565. ^ Richlin, "Not before Homosexuality," p. 565, citando il
passaggio proveniente da Quintiliano. ^ Men of the governing classes, who would
have been officers above the rank of centurion, were exempt. Pat Southern, The
Roman Army: A Social and Institutional History (Oxford University Press, 2006),
p. 144; Sara Elise Phang, The Marriage of Roman Soldiers (13 B.C.–A.D. 235):
Law and Family in the Imperial Army (Brill, 2001), p. 2. ^ Phang, The Marriage
of Roman Soldiers, p. 3. ^ Sara Elise Phang, Roman Military Service: Ideologies
of Discipline in the Late Republic and Early Principate (Cambridge University
Press, 2008), p. 93. ^ Phang, Roman Military Service, p. 94. See section above
on male rape: Roman law recognized that a soldier might be raped by the enemy,
and specified that a man raped in war should not suffer the loss of social
standing that an infamis did when willingly undergoing penetration; Digest
3.1.1.6, as discussed by Richlin, "Not before Homosexuality," p. 559.
^ Thomas A.J. McGinn, Prostitution, Sexuality and the Law in Ancient Rome
(Oxford University Press, 1998), p. 40. ^ Polibio, Storie 6.37.9 (metodo antico
di bastinado). ^ Phang, The Marriage of Roman Soldiers, pp. 280–282. ^ Phang,
Roman Military Service, p. 97, citing among other examples Juvenal, Satire
14.194–195. ^ Lo stesso nome è citato anche altrove in Plozio Tucca. ^
Plutarco, Vita di Mario 14.4–8; vedi anche Valerio Massimo 6.1.12; Cicerone,
Pro Milone 9, in Dillon e Garland, Ancient Rome, p. 380; in Dionigi di
Alicarnasso 16.4. Discussione di Phang, Roman Military Service, pp. 93–94, e
The Marriage of Roman Soldiers, p. 281; Eva Cantarella, Secondo natura. La
bisessualità nell'antica Roma, pp. 105–106. ^ Ovidio, Metamorfosi (Ovidio)
9.727, 733–4, citato in Richlin, "Sexuality in the Roman Empire," p.
346. ^ Bernadette J. Brooten, Love between Women: Early Christian Responses to
Female Homoeroticism (University of Chicago Press, 1996), p. 1. ^ The Latin
indicates that the I is of feminine gender; CIL 4.5296, as cited by Richlin,
"Sexuality in the Roman Empire," p. 347. ^ Brooten, Love between
Women, p. 4. ^ Luciano, Dialoghi delle cortigiane 5. ^ Jonathan Walters,
"Invading the Roman Body: Manliness and Impenetrability in Roman
Thought," pp. 30–31, and Pamela Gordon, "The Lover's Voice in
Heroides 15: Or, Why Is Sappho a Man?," p. 283, both in Roman Sexualities;
John R. Clarke, "Look Who's Laughing at Sex: Men and Women Viewers in the
Apodyterium of the Suburban Baths at Pompeii," both in The Roman Gaze,
Richlin, "Sexuality in the Roman Empire," Swancutt, "Still
before Sexuality: 'Greek' Androgyny, the Roman Imperial Politics of Masculinity
and the Roman Invention of the tribas," in Mapping Gender in Ancient
Religious Discourses (Brill), Martiale 1.90 e 7.67, 50; Richlin,
"Sexuality in the Roman Empire," p. 347; John R. Clarke, Looking at
Lovemaking: Constructions of Sexuality in Roman Art (University of California
Press, Clarke, Looking at Lovemaking, Digest, as cited by Richlin, "Not
before Homosexuality," Edwards, "Unspeakable Professions," p.
81. ^ Cum virginali mundo clam pater: Kelly Olson, "The Appearance of the
Young Roman Girl," in Roman Dress and the Fabrics of Roman
Culture(University of Toronto Press, Digest 34.2.33, as cited by Richlin,
"Not before Homosexuality," Vedi sopra alla sezione "stupro
maschio-maschio"." ^ Lucio Anneo Seneca il Vecchio, Controversia5.6;
Richlin, "Not before Homosexuality," Murray, Homosexualities
(University of Chicago Press, Bachvarova, "Sumerian Gala Priests and
Eastern Mediterranean Returning Gods: Tragic Lamentation in Cross-Cultural
Perspective," in Lament: Studies in the Ancient Mediterranean and Beyond
(Oxford University Press, Clarke, Looking at Lovemaking, p. 49; Rabun Taylor,
The Moral Mirror of Roman Art (Cambridge), p. 78. ^ Pliny, Natural History:
gignuntur et utriusque sexus quos hermaphroditos vocamus, olim androgynos
vocatos; Veronique Dasen, "Multiple Births in Graeco-Roman
Antiquity," Oxford Journal of Archaeology Diodorus Siculus, Roscoe,
"Priests of the Goddess: Gender Transgression in Ancient Religion,"
in History of Religions, Isidoro di Siviglia, Etimologie, Roller, "The
Ideology of the Eunuch Priest," Gender & History, Roscoe,
"Priests of the Goddess," p. 204. ^ Plutarco, Moralia 520c; Dasen,
"Multiple Births in Graeco-Roman Antiquity," Ovid, Metamorphoses
4.287–88. ^ Taylor, The Moral Mirror of Roman Art, p. 77; Clarke, Looking at
Lovemaking, Taylor, The Moral Mirror of Roman Art, p. 78ff. ^ Paulus ex Festo
439L; Richlin, "Not before Homosexuality," Taylor, The Moral Mirror
of Roman Art, Clarke, Looking at Lovemaking, Macrobio, Saturnalia, Macrobio
dice che Aristofane chiama una tale figura col nome di Aphroditos. Ensslin, Die
Religionspolitik des Kaisers Theodosius des Grossen, Monaco, In:
Sitzungsberichte der Bayerischen Akademie der Wissenschaften,
Philosophisch-historische Klasse,Atanasio, Storia degli Ariani, 5.38 ^ Codice
di Teodosio. Gaio Valerio Catullo, I Carmi. Publio Virgilio Marone, Bucoliche.
Albio Tibullo, Elegie. Tito Petronio Nigro, Satyricon. Wilhelm Ensslin, Die
Religionspolitik des Kaisers Theodosius des Grossen, Monaco, 1953. Michel
Foucault, La volontà di sapere. (Storia della sessualità, vol. 1), Feltinelli,
Milano 1978. Michel Foucault, L'uso dei piaceri. (Storia della sessualità, vol.
2), Feltrinelli, Milano 1984. Craig Arthur Williams: Roman Homosexuality,
Ideologies of Masculinity in Classical Antiquity. in: Oxford University Press
(ed.): Ideologies of Desire. Oxford, Vioque, Martial, Book VII: A Commentary,
traduzione di J.J. Zoltowski, Brill, Hubbard: Homosexuality in Greece and Rome,
a Sourcebook of Basic Documents. Los Angeles, London, Cantarella, Secondo
natura - La bisessualità nel mondo antico, BUR Biblioteca Univ. Rizzoli, RAYOR,
Diane J. Homosexuality in Greece and Rome: A sourcebook of basic documents.
Univ of California Press, Voci correlate Storia LGBT Omosessualità nell'antica
Grecia Omosessualità nel Medioevo Pederastia Pederastia greca Storia
dell'omosessualità in Italia Altri progettiModifica Collabora a Commons Commons
contiene immagini o altri file su omosessualità nell'Antica Roma
Portale Antica Roma Portale LGBT Ultima modifica 16 giorni fa
di Botcrux Lex Scantinia Sessualità nell'antica Roma Terminologia
dell'omosessualità Wikipedia Il contenuto – Grice: “And then there’s Roman
sex”. Grice: “Like me in ‘Some remarks about the senses, Fardella with Giorgi
follow Lucrezio’s materialism, -- and Cicero’s sensible terminology on
sensibilia!” Michelangelo Fardella. Fardella. Keywords: metafisica, ontologia,
razionalismo, aritmetica, geometria, solipsismo, percezione, vedere – sentire –
atomismo di lucrezio, sensismo di Giorgi – Cartesio is actually borrowing it
all from Platone’s Timeo – for whom the world is also only interpretable ‘more
geometrico’. Refs.: Luigi Speranza, “Grice e Fardella” – The Swimming-Pool
Library.
Grice e Fariano: la ragione conversazionale e il
circolo di Giuliano -- Roma antica -- Roma – filosofia italiana – Luigi
Speranza
(Roma). Filosofo romano. Friend of Giuliano. Studies philosophy with Giuliano and Eumenio.
Grice e Fassò: la
ragione conversazionale e l’implicatura conversazionale -- Igitur est RES
PVBLICA RES POPVLI – l’implicatura di Bruto -- filosofia italiana – Luigi
Speranza
(Bologna). Filosofo italiano. Grice: “I like Fassò; for one, he was, like
my friend H. L. A. Hart, a philosophical lawyer! But unlike Hart, Fassò, being
a Roman, knew what he was talking about!” “My favourite is his explication of
Bruto’s reaction when being brought the corpses of his two sons!” Fassò, mi viene a conforto col suo ottimo lavoro, che
dà una diligentissima ed acuta interpretazione ed esposizione del corso non già
logico ma storico, o per meglio dire, psicologico della formazione della
Scienza nuova; esposizione che è utile possedere e che si segue con curiosità.
Con pari bravura è condotta la ricerca di quel che VICO attinse o credette di
attingere ai quattro suoi autori. Croce, Illusione degli autori sui “loro”
autori,). Figlio di Ernesto, generale dell'esercito, e Caterina Barbieri,
discendente dalle famiglie Barbieri (il di lei nonno era Lodovico Barbieri) e
Dallolio (Maria Sofia, moglie di Lodovico, era sorella di Alberto e Alfredo
Dallolio), trascorre i suoi primi anni, fino all'adolescenza, fra il Piemonte
(Mondovì), l'Emilia-Romagna (Parma) e la Lombardia (Mantova). Temperamento
religioso, ereditato dall'educazione famigliare e dalla frequentazione con un
anziano sacerdote, si caratterizza sempre per il rigore negli studi (perciò
Mazzetti, suo compagno di gioventù, poté definirlo schivo degli incontri e
quasi della società, teso in un impegno di chiarezza mentale, di serietà e
finezza di sentire. Conseguita la maturità classica al Virgilio di Mantova, si
laurea a Bologna, sotto Borsi con “L'elemento demografico nelle provvidenze
assistenziali a favore dei lavoratori: la legislazione del lavoro”. Dopo aver
rinunciato ad impiegarsi come funzionario nell'Unione industriale, ottiene
anche la laurea in Filosofia, sotto Saitta, con “Vico e Michelet”. Confiderà
poi al suo allievo, Enrico Pattaro, che la scelta della filosofia, lungi
dall'essere redditizia, è un matrimonio con «madonna povertà», cui egli,
tuttavia, non volle sottrarsi, non essendo versato, come rivelò a Fausto
Nicolini, nella «professione forense. Svolse, quindi, l'attività di docente di
storia e filosofia, inizialmente come supplente al "Galvani" di
Bologna, poi a Forlì e, infine, al Liceo Righi di Bologna. Il suo saggio,
dedicato a Il Vico nel pensiero del suo primo traduttore francese, che, però, a
causa dell'indisponibilità degli editori, sarebbe stato pubblicato, grazie
all'intervento di Giuseppe Saittacome memoria dell'Accademia delle scienze
dell'Istituto di Bologna. Vicino al Partito Liberale Italiano, a guerra
conclusa accetta di candidarsi, per il medesimo partito, alle elezioni comunali
bolognesi. Divenuto assistente volontario di Filosofia del diritto
nell'Ateneo felsineo, fu convinto da Felice Battaglia a concorrere per la
libera docenza, che ottenne. Nel medesimo anno, al Parma, gli viene quindi
assegnato l'incarico in Filosofia del diritto. Aggiudicatosi l'ordinariato, si
trasferì successivamente a Bologna, dove insegnò filosofia giuridica, presso la
Facoltà di Giurisprudenza, e Storia delle dottrine politiche, nella Facoltà di
Lettere e Filosofia. Si occupa di studi vichiani (della cui validità
scientifica è testimonianza una epistola di Solari, in cui si apprende che
«l'interpretazione giuridica della Scienza nuova proposta da F. supera la
visione Croce-Nicolini», ponendosi al livello qualitativo di quelle del Fubini
e del Donati) e groziani, della cura e traduzione dei Prolegomeni al diritto
della guerra e della pace di Grozio e scrisse VICO (si veda) e Grozio, nonché, la
Storia della filosofia del diritto in tre volumi, giudicata da Bobbio come la
«storia della filosofia del diritto più completa» esistente «sulla faccia della
terra». Oltre Croce, F. criticò anche GENTILE (si veda), autore di una
concezione speculativa indubbiamente grandiosa, che si risolveva, però, in vana
retorica, negante, entro la dialettica dello spirito, la realtà del fenomeno
giuridico. Fra le altre opere, La democrazia in Grecia; Il diritto naturale;
dello stesso anno è La legge della ragione, considerata una «tra le opere
migliori di filosofia del diritto uscite in Italia» al tempo, e consistente in
una «appassionata rivalutazione» del diritto naturale; Società, legge e
ragione, apparso nell'anno della morte (i due ultimi volumi citati, tuttavia,
ripropongono scritti precedenti). Le pubblicazioni in cui si esprime con più
chiarezza l'ispirazione teoretica di F. sono, invece, La storia come esperienza
giuridica (in cui, ha commentato BOBBIO
(si veda) si dimostra che tutti i rapporti che l'uomo ha con gli altri uomini,
contengono un germe di organizzazione, e quindi sono istituzioni giuridiche») e
Cristianesimo e società, che susciterà un vivace dibattito nell'ambiente
cattolico, incontrando financo il favore di Prezzolini. Il suo testament disponeva
funerali semplici, «senza fiori e senza seguito di estranei». In un codicillo,
inoltre, soggiungeva che, «se si trovassero miei scritti incompiuti,
manoscritti o dattilografati, non si stampino, perché non possono essere stati
riveduti come avrei ritenuto necessario», congiuntamente all'invito a non
raccogliere «in volume opuscoli sparsi o "scritti minori", operazione
che non dovrebbe mai esser fatta se non dall'autore». Alla memoria di F., oltre
che a quella di Gaudenzi, è intitolato il Centro Interdipartimentale di Ricerca
in Storia del Diritto, Filosofia e Sociologia del Diritto e Informatica
Giuridica a Bologna,. Benché F. abbia apprezzato il Romano sostenitore della
concezione non normativistica del diritto, egli non poté tacerne il limite,
consistente nell'assenza di una «definizione esauriente» dell'istituzione,
dovuto alla volontà di Romano di tenersi «fuori dal campo della filosofia». Il
più limpido storico del giusnaturalismo». Formatosi filosoficamente nella
temperie culturale neoidealistica, Fassò se ne distaccò, rifiutandone
soprattutto l'immanentismo, con La storia come esperienza giuridica, opera
ispirata dalle suggestioni istituzionalistiche di Romano (ma di questi
deplorerà, nella successiva Storia della filosofia del diritto, il circolo
vizioso, per cui una istituzione è giuridica solo quando è giuridica. A Croce,
che faceva coincidere storia e filosofia, F. replica con l'identificazione di
storia e giuridicità, estendendo il concetto di istituzione — contrariamente a
quanto aveva fatto Romano, e risolvendone così il circolo vizioso — a tutti gli
aspetti della vita sociale, cioè della vita dell'uomo nella storia, che è
sempre vita dell'uomo in società. L'elisione dell'identità fra realtà storica e
razionalità filosofica non implica la rimozione dell'Assoluto, ma egli ne
negava ogni possibilità conoscitiva, ricadendo la «concreta unità del reale»
(sotto l'aspetto gnoseologico) nell'ambito del privo di senso, sebbene restasse
attingibile in uno slancio mistico, descritto, in una pagina de La legge della
ragione, come partecipazione dell'«uomo al valore divino, ma solo quando si
faccia anch'egli Dio per unirsi a lui, trascendendo la propria umanità, la
propria soggettività empirica, storica». È importante tener fermo come Fassò,
quantunque abbia legato l'Assoluto a uno slancio mistico, non si sia fatto
teorico di un irrazionalismo misticheggiante, ma — giusta l'osservazione di
Vallauri — abbia formulato un «dittico» in cui si afferma, da un lato, la
«sopragiuridicità dell'etica intesa come esperienza religiosa» e, dall'altro,
«la funzione essenziale della ragione giuridica nel mondo». Proprio il
riconoscimento della centralità della ragione giuridica nel governo della
«concreta molteplicità del reale» costituì, per Fassò, un ulteriore motivo
critico nei confronti dell'anti-gius-naturalismo crociano, da cui, dopo
l'approfondimento della storia del giusnaturalismo, prese più convintamente le
distanze. La concezione giusnaturalistica fassoiana, infatti, cerca di non
cadere nell'errore proprio della tradizione precedente (errore che nella Storia
della filosofia del diritto, non esitò a indicare quale «difetto capitale»
della scuola del diritto naturale, consistente nell'«astrattismo e nel conseguente
antistoricismo»), intendendo il diritto naturale quale «ordine che nasce dalla
storia, e nel quale l'uomo non può non essere inserito proprio per la sua
dimensione storica, che è la sua dimensione essenziale». Medaglia d'oro ai
benemeriti della scuola della cultura e dell'artenastrino per uniforme
ordinariaMedaglia d'oro ai benemeriti della scuola della cultura e dell'arte. Croce,
Illusione degli autori sui “loro” autori, su Quaderni della Critica, Laterza, Ora
anche in Id., Indagini su Hegel e schiarimenti filosofici, Savorelli, Napoli,
Bibliopolis, Cfr. Garin, Cronache di filosofia italiana, Bari, Laterza. La sua
ricerca di Saitta, anche storica, sembra inscindibile da una polemica e da una
protesta. Polemica e protesta che attraversano ugualmente l'attività così di
Calogero come dello Spirito, annoverati talora col Saitta fra gli esponenti
della "sinistra" gentiliana, e come lui accusati a volte, e non certo
benevolmente, di crocianesimo». Pattaro, Sull'Assoluto. Contributo allo studio
del pensiero di F.. F. segue con particolare attenzione i corsi di Saitta, che
gli suggerì di approfondire Michelet, che lo avrebbe condotto a Vico. Scheda senatore Dallolio, su Scheda senator
Dallolio, su senato. Le parole di Mazzetti sono riportate in Faralli, Il
maestro e lo studioso, in Rivista di filosofia del diritto, Bologna, Il Mulino,
Elenco dei laureati e diplomati nell'Anno Scolastico, in Annuario dell'Anno
Accademico, Bologna, Società Tipografica già Compositori,Elenco dei laureati e
diplomati nell'Anno Scolastico, in Annuario dell'Anno Accademico. Bologna,
Tipografia Compositori, E. Pattaro, Alcuni ricordi personali e cenni sulla
gnoseologia, ontologia e concezione della filosofia di Fassò, in Rivista di
filosofia del diritto, Bologna, Il Mulino. “Mi disse che ci sarebbe stato un
concorso per assistente ordinario alla cattedra e mi chiese se fossi
interessato a partecipare. Ma mi prevenne con due avvertimenti sui quali avrei
dovuto meditare prima di dargli una risposta. Essi sono: "chi fa filosofia
del diritto in una facoltà di Giurisprudenza sposa madonna povertà e nell'università
occorre sapere ingoiare amaro e sputare dolce perché l'intelligenza degli
accademici è di regola superiore a quella dei comuni mortali, e ciò implica che
essi siano capaci di cattiverie più raffinate e perfide di quelle di cui sono
capaci i comuni mortali. La citazione è tratta dal carteggio Fassò-Nicolini,
richiamato da E. Pattaro, nel suo Sull'Assoluto. Contributo allo studio del
pensiero di F., premesso. In altre lettere allo stesso Nicolini, scrive di non
sentire nessuna vocazione per la professione forense. Curriculum vitae di
Andrea Fassò, Consiglio Nazionale del Notariato.. Gli studi vichiani di F., in
Bollettino del Centro Studi Vichiani, 5,
Napoli, Guida, Ha ultimato VICO nel pensiero del suo primo traduttore francese
nel ma causa la difficoltà di trovare un editore — non gli fu possibile
pubblicarlo allora: soltanto poté presentarlo all'Accademia delle scienze di
Bologna per il tramite di Saitta. E. Pattaro, Sull'Assoluto. Contributo allo
studio del pensiero di F., in F., Scritti di filosofia del diritto, Pattaro, Faralli, Zucchini, 1, Milano, Giuffrè. Dopo i disagi della
guerra, aveva ripreso le proprie ricerche incoraggiato da Battaglia, che lo
convinse ad affrontare l'esame di libera docenza in filosofia del diritto. Conseguita
la libera docenza in filosofia del diritto, nello stesso anno Fassò ebbe il suo
primo incarico in questa materia, a Parma. Dizionario biografico degli
italiani, Roma, Istituto dell'Enciclopedia Italiana, F. Battaglia, F.: in memoria, in Rivista internazionale di
filosofia del diritto [giunse] alla libera docenza, e nello stesso anno lo
abilitarono a tenere l'incarico della filosofia del diritto nella Parma, ove
divenne professore della materia. Passa all'Bologna, dove rimase titolare della
disciplina, tenuta con alto prestigio e qualificata dignità fino alla morte che
ne chiuse la laboriosa giornata».
Pattaro, Gli studi vichiani di F., in Bollettino del Centro Studi
Vichiani, Napoli, Guida. Tra le carte personali di F. ho trovato una cartolina
postale, vergata fitta fitta da Solari. In essa, tra le altre cose, è scritto:
‘Da tempo ero convinto della verità della interpretazione giuridica della
Scienza Nuova: ma Lei ne ha dato ampia, profonda, persuasiva dimostrazione. La
cautela con cui è sostenuta è frutto della Sua modestia, e della Sua serietà di
studioso. Il suo saggio sui quattro autori può stare a paro cogli scritti
vichiani di Donati e Fubini e supera la visione Croce-Nicolini che sul punto della
genesi giuridica della scienza nuova stanno ancora sulle generali. Finalmente
esiste in Italia (dico in Italia, ma potrei dire sulla faccia della terra) una
storia della filosofia del diritto, non angustamente scolastica, non puramente
nozionistica e per di più complete. Così Bobbio saluta la Storia della
filosofia del diritto. In tutta la filosofia del Gentile si ha una concezione
speculativa indubbiamente grandiosa, ma che si risolve in vana retorica,
negante l'esperienza della realtà effettuale. Non è tuttavia dalla negazione
della molteplicità dei soggetti che discende la negazione della realtà del
diritto nella filosofia gentiliana. Come in quella del Croce, essa è compiuta
in relazione alla dialettica dello spirito, cioè del soggetto assoluto. È
importante, infine, sottolineare il valore di impegno civile che il filosofo
bolognese riconosceva al testo e che ad esso venne riconosciuto dalla
traduzione greca. Thessalonike, Poseidonas], all'epoca della dittatura militare
in Grecia». Bobbio, Giusnaturalismo e
positivismo giuridico, prefazione di Luigi Ferrajoli, Roma-Bari, Laterza, Norberto Bobbio, La filosofia del diritto in
Italia, in Jus, Milano, Faralli, I
momenti della riflessione critica su F., Prezzolini chiosa Cristianesimo e
società sia in un articolo su Il resto del carlino sia nel libro Cristo e/o
Machiavelli. Conservo la prima edizione di Cristianesimo e società, egli scrive.
La volli come compagna perché dovevo moltissimo a quel libro, cioè non dirò
l'apertura, ma la conferma dotta, serena, eppure appassionata di un punto di
vista importante. Prezzolini ritiene di aver trovato in Fassò, argomentate con
un'alta filologia, sempre al corrente della produzione critica e accompagnata
dalla conoscenza dei testi filosofici, quelle stesse idee che anch'egli aveva
manifestato ‘lanciate piuttosto da un intuito che da un sapere storico Annuario,
Bologna, Tipografia Compositori, E. Pattaro, Ricordo, in Rivista trimestrale di
diritto e procedura civile, Centro Interdipartimentale di Ricerca in Storia del
Diritto, Filosofia e Sociologia del Diritto e Informatica Giuridica, sStoria
della filosofia del diritto, edizione aggiornata Faralli, Roma-Bari, Laterza. Romano si tiene
deliberatamente fuori dal campo della filosofia, non sfruttando neppure quegli
indirizzi di essa, primo fra tutti quello del Croce, che potevano valere a
suffragar la sua tesi. Questa è sostenuta unicamente sul terreno della
considerazione empirica del diritto, e non vuole avere né premesse né
conclusioni che stiano al di fuori o al di sopra di essa.Neppure il Romano dà
del concetto di istituzione una definizione esauriente». Marini, Il giusnaturalismo nella cultura
filosofica italiana del Novecento, in Storicità del diritto e dignità dell'uomo,
Napoli, Morano, Cfr. Matteucci, recensione a G. Fassò, Cristianesimo e società,
Giuffrè, Milano, in Il Mulino, «L'esigenza filosofica fondamentale che si palesa
nei lavori del F. è quella di uscire dallo storicismo immanentistico dei Croce
e dei Gentile che vedeva nella storia la manifestazione di un principio assoluto
(lo Spirito, l'Atto. Cfr. Pattaro, In che senso la storia è esperienza
giuridica: l'istituzionalismo trascendentale, in appendice a F., La storia come
esperienza giuridica, Faralli, Soveria Mannelli, Rubbettino. L'esperienza che
Fassò aveva avuto della filosofia idealistica egemone in Italia nella prima
metà del secolo, la quale all'interno dei suoi precedenti studi vichiani,
condotti in chiave di storia della filosofia, non necessariamente costituiva
un'ipoteca con cui dover fare conti precisi, in sede teoretica, sia pure di
filosofia del diritto, venne chiamata ad un inevitabile redde rationem. G.
Fassò, Storia della filosofia del diritto, edizione aggiornata Faralli, Roma-Bari,
Laterza, Il giudizio, tuttavia, è già presente in G. Fassò, La storia come
esperienza giuridica. È proprio questo, del resto, il punto debole della
dottrina del Romano, che fu subito rilevato dai suoi critici: il circolo
vizioso in cui egli si aggira, presupponendo la giuridicità di quella
istituzione che poi identifica con il diritto. In altre parole, il Romano
afferma che sono istituzione, ossia ordinamento giuridico, ossia diritto,
quegli enti o corpi sociali che hanno carattere giuridico. Croce, Logica come
scienza del concetto puro, Farnetti, con una nota al testo di G. Sasso, Napoli,
Bibliopolis, Croce, La storia come pensiero e come azione, Conforti, con una
nota al testo di G. Sasso, Napoli, Bibliopolis, «Si può dire che, con la
critica storica della filosofia trascendente, la filosofia stessa, nella sua
autonomia, sia morta, perché la sua pretesa di autonomia era fondata appunto
nel carattere suo di metafisica. Quella che ne ha preso il luogo, non è più
filosofia, ma storia, o, che viene a dire il medesimo, filosofia in quanto
storia e storia in quanto filosofia: la filosofia-storia, che ha per suo
principio l'identità di universale ed individuale, d'intelletto e intuizione, e
dichiara arbitrario o illegittimo ogni distacco dei due elementi, i
quali realmente sono un solo. La storia come esperienza giuridica. L'esperienza
giuridica non è altro che l'esperienza umana nella sua totalità, la storia
stessa insomma dell'uomo. In che senso la storia è esperienza giuridica:
l'istituzionalismo trascendentale di F., «La concreta unità del reale,
l'universale concreto, è un residuato della grandiosa retorica metafisica
idealistica. F., con l'onore delle armi, lo colloca nella dimensione che gli
compete, ossia dell'inconoscibile, indicibile, incomunicabile per definizione:
dell'indiscutibile che è tale non perché sia vero o certo di là da ogni
ragionevole dubbio, bensì perché non è possibile oggetto di discorso, non è
suscettibile di ragionamento, sfugge ad ogni comprensione e spiegazione
razionale. Lo colloca nella dimensione del privo di senso. Enrico Pattaro, In
che senso la storia è esperienza giuridica: l'istituzionalismo trascendentale. Resti
chiaro, peraltro, che Fassò rinvia sì al piano mistico l'unità del reale,
l'assoluto, l'universale concreto, ecc., ma che, non per questo, egli professa
una filosofia mistica intuizionistica. Il giudizio di Vallauri è espresso nel
suo Amicizia, carità, diritto, Giuffrè, Milano. Considerata nel suo arco
complessivo, forma un dittico, che da un lato ribadisce rigorosamente la
sopragiuridicità della esperienza cristiana giunta al suo culmine (identificato
nella carità), e dall'altro lato riconosce la funzione preziosa della ragione
giuridica ‘nel mondo, dove ogni individuo limita e contraddice l'altro e dove
una norma di coesistenza è indispensabile’») e accolto in F., Società, legge e
ragione, Milano, Comunità, Pattaro, In che senso la storia è esperienza
giuridica: l'istituzionalismo trascendentale di F., La concreta molteplicità
del reale, il flusso eracliteo dei particolari concrerti, l'eterogeneo
continuum di cui parla richiamando Ross, è la realtà empirica, fenomenica:
molteplicità infinita di eventi originali e irripetibili, non essendovi nello
spazio, e più ancora nel tempo, due fenomeni perfettamente identici. Sulla
posizione crociana rispetto al giusnaturalismo cfr., per esempio, Croce,
Filosofia della pratica. Economica ed etica, M. Tarantino, con una nota al
testo di G. Sasso, Napoli, Bibliopolis. Contraddittorio è altresì il concetto
di un codice eterno, di una legislazione-limite o modello, di un diritto
universale, razionale o naturale, o come altro lo si è venuto variamente
intitolando. Il diritto naturale, la legislazione universale, il codice eterno,
che pretende fissare il transeunte, urta contro il principio della mutevolezza
delle leggi, che è conseguenza necessaria del carattere contingente e storico
del loro contenuto. Se al diritto naturale si lasciasse fare quel che esso
annunzia, se Dio permettesse che gli affari della Realtà fossero amministrati
secondo le astratte idee degli scrittori e dei professori, si vedrebbe, con la
formazione e applicazione del Codice eterno, arrestarsi di colpo lo svolgimento,
concludersi la Storia, morire la vita, disfarsi la realtà. Sulla presa
esplicita di distanza di F. da Croce, cfr. Società, legge e ragione. Ho
continuato a ripetere la stessa cosa. Il diritto nasce dalla natura umana, la
quale è natura storica e natura sociale. Ho rifiutato dapprima, sotto la
suggestione dell'anti-gius-naturalismo del tempo in cui ero cresciuto, di
chiamare naturale un siffatto diritto. Più tardi, dopo avere approfondito la
conoscenza storica del gius-naturalismo ed essermi meglio chiarito la parte che
esso ha avuto nella difesa della libertà contro l'assolutismo politico, mi sono
deciso a designare con quell'aggettivo in realtà equivoco il diritto che la
ragione trova nella natura della società. Laddove, invece, si è riscontrata
coincidenza cronologica, si è preferito seguire l'ordine alfabetico. Altre
saggi: “I quattro auttori del Vico: saggio sulla genesi della Scienza nuova”
(Milano, Giuffre); “La storia come esperienza giuridica, Faralli, Soveria
Mannelli, Rubbettino); “Cristianesimo e società” (Milano, Giuffrè); “La
democrazia in Grecia, Faralli, Pattaro e Zucchini (Milano, Giuffrè); “Il
diritto naturale” (Torino, ERI, “La legge della ragione, Faralli, Pattaro e
Zucchini (Milano, Giuffrè); “Storia della filosofia del diritto, Roma-Bari,
Laterza); “VICO e Grozio” (Napoli, Guida); “Società, legge e ragione” (Milano, Edizioni
di Comunità); “La flosofia del diritto” (Milano, Giuffrè); Diritto della
guerra” (Napoli, Morano). Dizionario biografico degli italiani,.Gli studi
vichiani di F., Centro Studi Vichiani,
Napoli, Guida),“Sull'Assoluto. Contributo allo studio del pensiero di
Guido Fassò”, “In che senso la storia è esperienza giuridica:
l'istituzionalismo trascendentale di F.”, “Lo storicismo di F.”, “Sulla annosa
e ricorrente disputa tra positivisti e giusnaturalisti”, “Un itinerario filosofico
tra diritto e natura umana”. L'iniziativa di raccogliere gli scritti di
filosofia del diritto di F. è altamente opportuna e meritoria. Gli studiosi ne
debbono essere grati ai curatori: Pattaro (che al Maestro è succeduto sulla
cattedra bolognese), Faralli, Zucchini. Con questi tre ricchi volumi diviene
facilmente accessibile una produzione, altri- menti sparsa in riviste e in atti
occasionali, che sta a testimoniare il cammino limpido e coerente di una tra le
personalità intellettualmente più vive ed oneste della nostra cultura del
secondo dopoguerra, pur- troppo strappata anzi tempo agli studi. I curatori
avvertono che del- l'opera di F. rimangono escluse da questa pur ampia raccolta
le opere pubblicate quali volumi separati, articoli occasionali che sono parsi
non riconducibili alla filosofia del diritto, e scritti di letteratura e di critica
cinematografica.Si può convenire sull’opportunità di pre- servare la purezza e
omogeneità scientifica della raccolta, escludendo gli scritti delle due ultime
categorie menzionate; giudicheranno i curatori, o altri studiosi interessati,
se non sia opportuna la pubblicazione separata degli scritti minori ora
esclusi, per dare un’immagine completa della cultura e dell’evoluzione di F.,
ovvero di uno studioso che, alieno quant’altri mai da digressioni e
dilettantismi, mostrava però in ogni pagina la vastità e classicità delle
proprie conoscenze. Evidente è invece la necessità di escludere le opere
apparse quali volumi separati. Tra esse sono opere a tutti note, che hanno
saldamente stabilito il prestigio scientifico di F. Basti ricordare gli studi
vichiani e groziani (da I (( quattro auttori D del VICO. Saggio sulla genesi
della Scienza nuova, alla cura e traduzione dei Prolegomeni al diritto della
guerra e della pace di Grozio, dello stesso anno, a Vico e Grozio, e la
fondamentale STORIA DELLA FILOSOFIA DEL DIRITTO – DA CICERONE A CICERONE. Sono
anche da ricordare: La democrazia in Grecia; Il diritto naturale; La legge
della ragione, dello stesso anno; Società, legge e ragione, apparso nell’anno
della morte (ma i due ultimi volumi raccolgono e rifondono scritti precedenti,
che si trovano in questa stessa raccolta). Ricordiamo per ultimi, non per caso,
i due scritti in cui è documentata la fisionomia teoretica di F., il quale, se
fu grande storico del pensiero, ebbe anche un’impronta filosofica originalissima,
e una chiarezza ideale che diede senso unitario ai molti interventi su problemi
teoretici, oggi raccolti nei presenti volumi. Ci riferiamo alle opere L a
storia come esperienza giuridica, e Cristianesimo e società. Oltre agli scritti
di F., la raccolta contiene: una Nota dei curatori, che spiega i criteri
seguiti;un’ampia Introduzione di Pattaro, dal titolo Sull’assoluto. Contributo
allo studio del pensiero di Fassò;na Bibliografia degli scritti filosofico-
giuridici di F., a cura di Zucchini; uno studio di Faralli dal titolo I momenti
della riflessione critica su F.. Di modo che questi volumi offrono una base per
chiunque si accosti criticamente all’opera e al pensiero di F.: lo status
quaestionis è chiaramente delineato. È ancora da dire che gli scritti di F.
sono ripartiti in tre categorie: saggi e articoli, voci di enciclopedia, e recensioni. Saggie
articoli occupano la maggior parte dei volumi, notevole è però anche la mole
delle voci di enciclopedia: un genere che F. coltiva con assiduità, e che era
particolarmente congeniale alla sua mente storica, e alla chiarezza concettuale
alla quale egli era sempre solito congiungere rigorosamente la ricostruzione
storica: poche pagine sono in grado, in queste voci, di dare le linee maestre
di Milano un tema, o dell’opera di un autore (esemplari ci sembrano, tra
le voci su temi teoretici, Democrazia,e Giusnaturalisrno;tra le voci su temi
storici, quelle sui due autori di Fassò per eccellenza, Groot,e VICO Non molte
sono invece le recensioni in chi pure e studioso di larghissime letture. Se si
tolgono le recensioni legate agli esordi scientifici e ai loro temi, rimangono
pochi interventi; tra questi dobbiamo ricordare, per l’interesse oggettivo e
per la luce che portano sulla personalità di Fassò, le recensioni dedicate ad
autori coi quali egli fu in singolare vicinanza spirituale: come le recensioni
a volumi di BOBBIO su temi filosofico-giuridici, o al volume di PIOVANI,
Giusnaturalismo ed etica moderna -- la recensione. Peraltro, per valutare la
presenza attiva, insieme critica e costruttiva, di Fassò nella filosofia
italiana, si deve pensare alle molte discussioni che egli costantemente e con
passione sollevava su temi storici e teoretici: più della recensione, lo
attraeva la discussione ampia che ruotasse intorno a un problema a lui
congeniale. Si pensi alle osservazioni che egli svolse su due saggi di COTTA,
ancora uno studioso col quale egli fu in profondo dialogo: i libri di questo su
AQUINO e su AGOSTINO sollecitarono la meditazione di Fassò in due articoli: AQUINO
giurista laico? e Agostino e il giusnaturalismo.Inoltre, tutta l’attività di
Fassò fu segnata dalla polemica, spesso anche dura o sarcastica, che egli
rivolgeva ad autori grandi e piccoli, lontani e vicini. Polemizza su temi
filologici ed eruditi, riprendendo e correggendo; polemizzava su problemi
teoretici, dove non trovasse chiarezza di pensiero, egli che era scrittore
limpido e rifuggiva da qualsiasi ambi- guità o da compiacenti silenzi. Talvolta
colpisce, ancor oggi, la durezza della polemica; ed egli ne era certo
consapevole, e scrisse una volta queste parole, che valgono a spiegare un
tratto della sua personalità: nella sua connaturata avversione ai radicatissimi
luoghi comuni nella ricerca scientifica come nei modi del pensare politico,
egli replica sempre con vigore, e talora con troppo vigore, e metteva in luce
componenti opposte a quelle Comunemente accettate, Seri- veva: (( Forse, nel
cercare di metterle in luce, ho calcato troppo sulla loro importanza? Se questo
è avvenuto, è stato (per ricorrere ancora una volta a Grozio e prendere a
prestito da lui l’immagine di cui si serve a proposito di Erasmo con
l’intenzione con cui si piegano in senso opposto gli oggetti incurvatisi, per
cercare di farli tornare nella posizione giusta D. I n quell’occasione, egli
parlava delle convinzioni diffuse sulle componenti originarie dell’etica laica,
di solito vista derivare dal protestantesimo e dai suoi moti preparatori;
mentre egli vedeva componenti più ampie, e radici che egli individua per gran
parte proprio in AQUINO (si veda).. Egli era quindi in uno dei campi prediletti
della sua indagine; ma quell‘intenzione lì dichiarata e illustrata, con
l’immagine degl’oggetti incurvatisi vale a farci comprendere la intransigente
vena polemica, strumento per ri- portare alla
posizione giusta, che nel suo caso era la posizione della verità
scientifica e del rigore metodologico. Di quella vena polemica, gran parte
degli scritti qui pubblicati sono testimonianza, talora vivacissima. C’e in F.
tutta la serietà intellettuale di chi conosce la fatica della paziente ricerca
quotidiana. Non solo la storia del pensiero propriamente detta, con le sue
regole filologiche; anche la filosofia aveva i suoi canoni e le sue conoscenze
tecniche. Nel corso di una polemica, su uno dei temi che più gli stettero a
cuore, quello del rapporto fra cristianesimo e società, egli scrisse, sulla
dignità della filosofia, parole di sapore hegeliano, che hanno la loro
permanente e ritornante validità. Allora, ammoniva disinvolti (( giuristi
cristiani a starsene nei propri confini di giuristi; il cristianesimo era altra
cosa, e scrive. E strano, ma mentre tutti fanno a gara a dire che LA FILOSOFIA è cosa astrusa, non v’è nessuno che non si
senta legittimato a discuterne senza alcuna preparazione: ciò che non si
sognerebbe di fare riguardo a qualsiasi altro argomento scientifico o tecnico. Perché
egli, che era in senso proprio e fino in fondo FILOSOFO del diritto, ha chiara
la dimensione filosofica e CONCETTUALE della propria ricerca, e non intese mai
che la propria controversa disciplina fosse riducibile a riflessione o
generalizzazione di giuristi dotati di vocazione, temperamento, sia pure
cultura, Opportunamente, gli scritti di F. sono riprodotti in ordine
cronologico -- all’interno delle tre categorie citate sopra: saggi e articoli;
voci di enciclopedia; recensioni. Se si tengono presenti anche i saggi pubblicati
come volumi a parte, e sopra ricordati, ne viene la possibilità di giungere ad
una periodizzazione. Pattaro, nel suo studio intro- duttivo, suggerisce la
quadripartizione seguente: il periodo dedicato alla STORIA della filosofia, in
particolare a VICO. Il periodo che comprende La stovia come esfierienza
giuridica e Cvistianesimo e società, caratterizzato precipuamente dalla
tematica, che potrebbe dargli il nome, ‘Assoluto e storia e il periodo
culminante nei volumi primo e secondo della Storia della filosofia del divitto
che potrebbe intitolarsi a ‘ I1 diritto naturale, il periodo nel quale si
conclude la grande opera storiografica, che potrebbe di converso intitolarsi a
‘il diritto positivo.’ Così Pattaro, e con buone ragioni. Ma egli stesso
ricorda che il Maestro (( riconobbe valida in uno dei suoi ultimi scritti la
distinzione-periodizzazione suggerita da Vallauri, il quale vedittico affermante
- così riferiva F. consentendo intesa come esperienza religiosa, e dall’altro
la funzione essenziale della ragione giuridica nel mondo. Società, legge e vagione.
Vallauri formula quel suggerimento deva nella sua opera come un da un lato la
sopragiuridicità dell’eticità in Amicizia, carità, diritto, Milano. Tenendo
presenti i punti di vista espressi dai due studiosi, saremmo propensi a vedere
una tri-partizione, che è insieme una partizione temporale e tematica, una
periodizzazione e una distinzione di interessi scientifici; dove i periodi si
collegano l’un l’altro per affinità e per approfondimenti in- terni. Il primo
periodo vede nascere gli studi su VICO e su Grozio, e che è segnato dalla
presenza di motivi neo-idealistici e dall’emergere dell’originale storicismo di
F. Il secondo periodo vede apparire il dittico di cui parla Vallauri, quel
dittico a cui Pattaro dà il nome di assoluto e storia. In questo, è enunciata
la filosofia di F.; gli anni successivi approfondiranno e talora ritoccheranno,
ma i pilastri sono già posti saldamente. Dove la periodizzazione di Pattaro
sembra meno giustificata, perché forse c’è soltanto accentuazione all’interno
di un’unità, è in una cesura che pone. Sembra di poter dire che tutta
l’attività e che muove, come Pattaro ricorda, dall’articolo ‘AQUINO, giurista
laico?’, è dedicata alla meditazione integrale, per estensione dia-cronica e
sin-cronica, del problema della ragione giuridica nel mondo storico-sociale: è
ripercorso tutto il pensiero occidentale; si ha la progressiva accettazione di
un diritto di ragione, il quale ha una sua autonomia di fronte al diritto
tradotto in leggi. Anche la riflessione politica di F. e più, certamente, dopo
gli sconvolgimenti, rientra in quella visione di una ragione che opera nella
storia con i suoi equilibri e meccanismi. Gli scritti raccolti in questi volumi
consentono di ritrovare gli aspetti salienti della meditazione di F., di
ripercorrerla nelle singole tappe del suo maturarsi, di seguire, come in una
fuga a più voci, l’accedere di nuovi motivi a quelli di datazione più antica.
In questo senso, come s’è già detto all’inizio, grande è l’utilità di questa
raccolta per chi studi l’opera di F.; non solo, ma per chi si dedichi a
ricostruire la vita intellettuale e morale, la cultura politica di quegli anni,
I n questa occasione, a chi scrive interessa porre in luce alcuni essenziali
aspetti teoretici di quella riflessione. Ma ciò non intende certo sminuire il
rilievo che si deve riconoscere a F. storico delle idee. Lo studioso di VICO e
di Grozio, del diritto naturale classico, cristiano e moderno, è tale che ogni
suo contributo è degno di attento studio vuoi per l’oggetto trattato, vuoi per
ricostruire in modo più adeguato l’evoluzione dello stile di ricerca
storiografica del suo autore, vuoi infine per gli apporti d’ordine teoretico
che esso fornisce. In quest’ultimo senso, quello che qui interessa
maggiormente, molti studi storici apportano argomenti per la visione della
storia e della sua organizzazione giuridico-politica. Ma per fermarsi al solo
rilievo storiografico, si deve ricordare che in questi volumi tornano studi su
molti temi tipici e prediletti dell’attività di F.. Si vedano i vari ritorni su
VICO: Vico nel pensiero del suo primo traduttore francese (dedicato al rapporto
Vico-Michelet); al quale si ricollega, ventun anni dopo, U n presunto discepolo
del Vico. Michelet; e inoltre vari interventi critici sulla Scienza Nuova e su
temi vichiani, a cominciare dalla Genesi storica e genesi logica della
filosofia della Scienza nuova, per finire con lo Il problema del diritto e l’origine storica
della Scienza Nuova. Si vedano anche gli scritti vari su Grozio: Grozio tra
medioevo ed età moderna, e il saggio, assai significativo per l’evoluzione
personale di F., Ragione e storia nella dottrina di Grozio. Accanto a tali
studi dovrebbero esserne menzionati molti altri, a cominciare da quello su
Sociologia e diritto nella filosofia civile di ROMAGNOSI, fino ai molti studi
su temi storici, sulla laicità immanente in pensatori cristiani, o sull’evoluzione
del pensiero giuridico in senso più stretto, come nel saggio postumo, scritto
per la Storia delle idee politiche, economiche e sociali diretta da FIRPO, dal
titolo La scienza e la filosofia del diritto: ricostruzione storica ammirevole
nella sua lucida sinteticità, frutto maturo di una mente storica che aveva già
prodotto le sue opere maggiori. Né si devono dimenticare i ritornanti interessi
per il mondo greco, e per la forma democratica che in esso si realizzò: valga
l’esempio dello studio dLa democrazia nell’antica Grecia e la riforma agraria.
Si può dire che non manchi, in questa raccolta, nessuno dei grandi temi
storiografici di Fassò: VICO e Grozio, il pensiero cristiano, l’affermarsi
della ragione giuridica, la grecità. Chi voglia ricostruire l’itinerario
scientifico di F. storico delle idee, avrà ora a disposizione un materiale
imponente, qui riunito dalle varie sedi in cui egli usava pubblicare i suoi
saggi e articoli, e che erano quasi sempre riviste giuridiche: singolare e
significativa predilezione in un autore che non ridusse mai la filosofia del
diritto a teoria generale del diritto, ne volle preservata la filosoficità, ma
volle anche mostrare come non si potesse prescindere dalla cono- scenza dei
problemi scientifici del diritto. I n questo senso si può esser certi che Fassò
ebbe profonda e genuina dimestichezza con i problemi dei giuristi. Anche lo
stile del suo pensiero e il suo stesso modo di esprimersi, serio e sobrio,
tutto attento alle prove e ai nessi concettuali, risentiva beneficamente della
formazione giuridica e degli interessi giuridici, anche se questi non furono
pecu- liari ad un ramo specifico del diritto, ma si rivolsero piuttosto alla
teoria generale, e semmai ai modi procedurali del divenire del diritto - si
pensi all’interesse per il problema del giudice - come a quelli in cui meglio
si scorge l’originalità della ragione giuridica nel suo affermarsi. Si può
anche dire che la cultura giuridica di Fassò influì sull’originale forma del
suo storicismo, al quale, fino agli ultimi anni, egli non venne mai meno, Gli
scritti appartenenti al primo periodo mostrano Fassò che, movendo dall’interno
della prospettiva neoidealistica, ne esce con una propria visione della realtà
come storia, e della storia come struttura in sé organizzata, razionale,
scandita in istituzioni. Lo stori- cismo assoluto di Croce (un autore che,
pure, F. ha ben conosciuto) è estraneo a questa forma di storicismo, tutto
fatto di cose e di nessi reali, Vico e Grozio sono stati i fondamenti
filosofici di questa visione della storia, Pattaro pone bene in luce come
l'avversione di F. a un razionalismo astratto divenga visione storicistica nei
primi studi vichiani ri;ferisce quanto F. stesso scriveva, sull’esser vichiani
per il fatto di avere una visione della storia come concreta razionalità. Pattaro
prosegue illustrando il passaggio di F. dagli studi vichiani, condotti in
quell'atmosfera speculativa (non necessariamente o integralmente condivisa),
alla personale vi- sione storicistica del diritto. Qui influirono le nuove
correnti che si affacciavano in Italia. Le suggestioni del neoempirismo che si
affacciava nella nostra cultura tra la fine degli anni Quaranta e i primi anni
Cinquanta trovarono un'accoglienza non ostile in un F. convinto che, nella
filosofia del diritto, molto spesso l'empirismo non è lontano dallo storicismo
', La specifica tematica giuridico-filosofica, lo faceva incontrare con le
correnti sociologiche ed istituzionalistiche, ma nel contempo lo induceva, per
superarne 1" oggettivismo naturalistico ', ad adottare un'impostazione
filosofica di fondo lato sensu kantiana, così Pattaro. In queste parole è detto
l'essenziale sulla visione filosofica di Fassò. I1 quale descriveva egli stesso
come vedeva la crisi dell'idealismo, provocata da varie correnti di pensiero,
che egli enumerava: il marxismo, l'esistenzialismo, lo spiri- tualismo
cristiano, il neopositivismo. Empirismo e storicismo, egli li aveva accostati
nelle parole prima citate, tratte dall'Introduzione ai Prolegomeni di Grozio e
nuovamente li aveva accostati, parlando dell'opera di Levi, quando rite- neva
utile muovere, sia pur con misura e senso delle sfumature, dalla constatazione
delle affinità tra storicismo idealistico e sociologismo positivistico. In
quello stesso scritto su Levi, F. avvertiva un'analogia tra due generazioni in
crisi, quella di Levi, che usciva dal positivismo, la sua, che usciva
dall'idealismo: due generazioni accomunate da una posizione che conduce ad ap-
prezzare, non già i beati possessori della verità, ma coloro che sono andati
faticosamente fabbricandosene una, senza cieche fedeltà a dogmi e senza
chiudere gli occhi davanti alla storia in cammino. Quello scritto su Levi
vedeva, come altri scritti, lo sgretolarsi dell'idealismo per l'irruzione di
nuove tendenze di pensiero, più legate all'osservazione diretta
dell'esperienza. Rien- trano in questo quadro anche le polemiche che F. conduce
contro le facili riesumazioni del diritto naturale, talora troppo coerenti, e
inconsapevoli nella loro professione di un diritto astorico, talora troppo
incoerenti e disinvolte nella loro combinazione di diritto naturale e storia.
Lo storicismo era così diffuso in quegli anni, e senza effettiva consapevolezza
critica, che si ebbero anche coloro che F. chiama i giusnatural-storicisti. Lo
storicismo di quegli anni, e specialmente all’interno della cultura
filosofico-giuridica (una cultura, in quel periodo, assai vivace, in ricambio
con altri àmbiti filosofici e culturali), fu uno storicismo di origine, più che
filosofica, empiristica, o addirittura empirica: fu lo storicismo di chi era
cresciuto nell’indagine delle teorie giuridiche sociologiche e
istituzionalistiche, e aveva medi- tato sul diritto e sui modi del suo
farsi.I1diritto come sistema storicamente progrediente, avrebbe detto Savigny;
e in modi affini avevano pensato Romano, Gurvitch, Capograssi, per fare
soltanto pochissimi ma influenti nomi (per la valutazione dell’influenza di
Capo- grassi, si può qui vedere la recensione di F. alla IntevFYetazione di
CaFogYassi, pubblicata da Carnelutti nel 1956). Anche lo storicismo di F. si
modellò in aspetti affini, pur nella indubbia sua penetrazione filosofica. Ma
quello storicismo, se aveva le sue basi in Vico e in Gro- zio, si approfondì e
dispiegò nella visione istituzionalistica del diritto. Tra gli autori di Fassò
non è Hegel (né in sé né nelle scuole che a lui si richiamarono), e non sono
gli autori del moderno storicismo indivi- dualistico, da Dilthey in poi, che
tanta influenza avrebbero avuto su Pietro Piovani, pure affine a F. per più
interessi ed aspetti. Si può dire allora che lo storicismo professato da Fassò
fu di impronta giu- ridica. Ebbe tratti affini allo storicismo post-crociano da
molti condi- viso in quegli anni; ma non derivava tanto da precise correnti
filosofi- che, quanto dai giuristi non strettamente positivisti: la scuola
storica del diritto in Germania; ma molto di più le correnti
istituzionalistiche; e infine la tradizione di common-law, da Fassò ammirata
come esem- plare organizzazione giuridica e politica e presidio del valore
liberale della dignità deli’individuo. La storia era, secondo il titolo
dell’opera, ESPERIENZA giuridica; e non
era questo un pensiero da poco, ma anzi una robusta e meditata posizione
storicistica, perché il diritto, come struttura razionalizzatrice e regolatrice
della convivenza, mo- strava la ragione immanente alla storia, che era anche
l’unica ragione accessibile all’uomo. Avverso al razionalismo omnicomprendente
- fosse la metafisica metastorica della tradizione o la metafisica della storia
come totalità (idealismo, materialismo storico) -, F. credette in una
razionalità che guida la convivenza, che nasce dall’interazione di individui e
di gruppi, che è garanzia di libertà per gli individui. I valori nltimi,
invece, non sono accessibili agli uomini per via razionale; la ragione non può
che fermassi a questo mondo terreno, e studiarlo nelle strutture che in esso si
formano e variano. Era una visione, se voglia- mo parlar filosoficamente,
neokantiana, nel senso di tanto neokantismo diffuso nella filosofia del diritto
e nelle scienze sociali. Conoscibile ra- zionalmente il mondo dei fenomeni come
mondo storico; non-conoscibile, ma soltanto sperimentabile emozionalmente, il
mondo del valore. Cadeva la fondazione pratica della morale; restava la
inconoscibilità dei valori ultimi. In questo senso, Radbruch o Weber non pensa-
vano diversamente. Quel che ebbe F., a differenza di questi autori (ma non del
neokantismo in genere), fu l’interesse per quel sopramondo che egli affermava non-conoscibile,
e che vedeva tradotto, nella forma più pura, nel cristianesimo, fi questo
l’altro versante della filosofia di F., che si tradusse in Cristianesimo e
società, opera tra le più alte della nostra cultura recente. E forse
interessante notare quel che scrive F., recensendo Piovani sul giusnaturalismo.
Piovani faceva sua la proposizione (( la personalità stessa è l’assoluto )),
che d’altronde traeva da Kierkegaard, e la svolgeva nel senso di un
individualismo visto come unico coerente sbocco dell’etica moderna. Scrive F. E
qui si potrebbe, naturalmente, discutere a lungo e del resto anche chi, come me, davanti alle
affermazioni di una presenza, che non sia totalmente mistica, dell’assoluto
nell’individuo, rimanga perplesso, e non veda come un ipersoggettivismo quale
quello professato dal Piovani possa sfuggire al relativismo, non può non
apprezzarne il profondo significato morale: assai più alto in ogni caso di
quello delle etiche oggettivistiche, che, coprendosi della reto- rica dei
valori eterni, conducono all’alienazione dell’uomo, e lo pri- vano di ciò che
costituisce la sua umana essenza morale. Tre affermazioni sono da rilevare in
questo passo: v’è il rifiuto della retorica dei valori eterni, giudicata
alienante e tale da privare l’uomo della sua essenza morale, che è,
evidentemente, collegata alla ricerca e all’irrequietezza; l’iper-soggettivismo
(ma tanto varrebbe dire soggettivismo) non può sfuggire al relativismo, sentito
da F. come pericolo. F. si dichiara perplesso davanti alle affermazioni di una
presenza dell’assoluto nell’individuo, ma con l’eccezione che si tratti di una
presenza a totalmente mistica B. Rifiutate un’etica oggettivistica e un’etica
soggettivistica, che cosa rimane nella visione morale di F.? Rimangono: la
razionalità formale del diritto come ragione vivente nella storia e
l’esperienza mistica come unica via di accesso all’assoluto. Questi due piani
sono privi di relazione; ma essi appaiono tali da produrre queste conseguenze:
è salvata l’irrequietezza che è condizione della morale; è evitato il pericolo
del relativismo; è consentito l’accesso all’assoluto. Il mondo dei valori
assoluti è accessibile soltanto all’esperienza mistico-religiosa. La carità,
intesa in senso teologico, ovvero come virtù teologale, è proprio questa
capacità di inserirsi nella vita divina, La simpatia di F. va agli spiriti
capaci di questa immedesimazione: da Paolo a Kierkegaard, va a coloro che hanno
ben chiara la di- stinzione tra mondo della terra, della legge, della ragione,
e mondo divino, della carità. Quella linea del cristianesimo aveva contrapposto
il mondo, regno del peccato e della legge, al regno della carità, del-
l’immedesimazione in Dio quel mondo che non conosce diritto. Tra cristiaizesimo
e società v’era quindi un contrasto ineliminabile, come tra generi diversi e
inconciliabili, come tra santità e peccato, come tra l’assolutezza dei valori e
il mondo degli uomini comuni, I1 libro in cui queste tesi erano argomentate fu
quello che sollevò le maggiori polemiche. Sul piano più propriamente
filosofico, Bagolini e il critico più attento - come Pattaro ricorda a lucida
analisi quella divisione netta tra la realtà e il valore, per affer- marne
l’insostenibilità: gli appariva inconseguente negare la conosci- bilità
razionale del valore e allo stesso tempo parlarne. Ma si può dire - prosegue
Pattaro - che F. (iintenzionalmente rinvia tutti i ‘ Va- lori che si pretende
siano di questo mondo nel cielo indefinito e inde- finibile dell’assoluto ))
(p. LXVI). Fassò conobbe e trattò il mondo im- perfetto e relativo; non
dimenticò - era la strada della mistica - il mondo perfetto e assoluto del
quale ci hanno dato testimonianza grandi spiriti, e che noi stessi avvertiamo
nel nostro desiderio di perfezione. Ma quella divisione così recisamente affermata
provocò le polemiche più accese al di fuori del campo propriamente filosofico,
e se fu discussa e rispettata da teologi e da uomini di fede e di chiesa
(questa raccolta ne reca più tracce: dai giudizi del padre Salvatore Lener fino
a quelli espressi nel colloquio di Strasburgo del novembre 1959,dedicato pro-
prio al tema tipico di Fassò: L a révélation chrétienne et le droit), fu trat-
tata invece con non altrettanta serietà e consapevolezza da giuristi, e da
coloro che, professandosi (igiuristi cristiani o, o (( giuristi catto- lici)),
si fondavano proprio sulla tesi opposta a quella sostenuta da Fassò nel suo
libro. Erano due tesi teologiche a confronto, dov’era conoscenza dei problemi;
ma Fassò aveva buon gioco a spiegare ai suoi interolcutori giuristi che la
carità e la giustizia di cui parla il Vangelo riguardano il rapporto con Dio,
rispetto al quale tutto il resto vien dato per soprappiù, e non il rapporto con
gli uomini, che è soltanto una con- seguenza del vivere in Dio. Se carità e
mondo sono in un tale contrasto, non si può parlare, senza cadere in
contraddizione, di diritto cristiano, di giuristi cristiani, di politica
cristiana, di cristianesimo sociale. Ripe- tutamente F.polemizzava con i
giuristi cristiani, innanzi a tutti con Carnelutti; e ricordava che carità non
è filantropia, e che la giustizia, nel vangelo, sta a indicare una situazione d’ordine
esclusivamente religioso, l’elezione, la perfezione, la santità – cf. H. P.
Grice on J. O. Urmson, eroi e santi --, e non è la virtù sociale pur teorizzata
da teologi e filosofi morali cristiani, e che AQUINO definisce IVSTITIA
METAPHORICE DICTA. Rispondendo a Carnelutti è lo stesso scritto nel quale
deplorava, con parole prima ricordate, che tutti si sentissero autorizzati a
parlar di filosofia), Fassò precisava: Ciò di cui non posso ringraziare
l’illustre Maestro è d’aver pensato che a me non garberebbe d’aggiungere al mio
titolo di filosofo del diritto l’aggettivo ‘ cristiano il che mi fa ritenere
che anche a me, anzi soprattutto a me egli si rivolga, quando, nell’intitolare
il suo scritto garbatamente parodiando l’intitolazione del e
sottopose mio, parla di pericoli
per i ‘filosofi non cristiani Non vedo in verità perché quell’aggettivo non
dovrebbe garbarmi, né che cosa abbia po- tuto far sospettare ciò al pur benigno
lettore: forse perché ho criticato qualche ‘ giurista cattolico il quale
mostrava di non conoscere con troppa esattezza alcuni termini usati nei testi
cristiani? Quei concetti venivano organicamente presentati, dal punto di vista
storico e teorico, nello scritto “Giustizia, carità e filantropia,” e sono
anche inseriti negli scritti in onore di Arturo Carlo Jemolo, grande giurista
storico e grande spirito religioso, uno degli spiriti più congeniali a F., se
non forse il più congeniale. La separazione di cristianesimo e società era pure
destinata a scontrarsi con l’opinione dominante nel mondo religioso, e di
coloro che, richiamandosi al cristia- nesimo, intendevano tradurlo nella
società. F. dissentiva in maniera totale dalle idee di BALBO (si veda). Ritorna
il sufposto cristianesimo sociale, e il titolo di una nota polemica come pure,
naturalmente, dalle idee di chi nutrisse progetti politici meno radicali. Ribade
che il cristianesimo è una religione, e che la religione ha per oggetto Dio e
soltanto Dio, e che la novità, e quindi l’essenziale significato del
cristianesimo rispetto alla filosofia ed alla morale greca ed alla morale
ebraica sta tutta in questa sua proiezione totale verso Dio, che consuma e
supera ogni interesse umano e mondano e perciò anche sociale. Non nega certo un
ideale di vita cristiano; nega che il cristianesimo potesse tradursi in dettami
politici. Facciamo cristiani noi stessi, diceva; ma guardiamoci dall’a
immischiare Dio nei problemi di Cesare. E conclude quelle pagine ammi- rando la
scelta religiosa di Dossetti, che così commentava: a Questo sì è il vero ideale
cristiano; ed è bello vedere che c’è chi, riconosciutolo, ha - o riceve - la
forza di realizzarlo. 1 superficiali interpreteranno tutto ciò come una
rinuncia, come l’accettazione dolorosa di una scon- fitta. Io penso che sia una
grande vittoria, la sola vera vittoria cristiana. Questa visione del problema
andava risoluta- mente, e con insofferenza dichiarata, contro la sintesi
politico-religiosa di Maritain, che tanto ha influenzato nel nostro tempo il
cristianesimo sociale (si vedano in proposito i vari cenni di F. E andava
contro le soluzioni e conciliazioni dello spiritualismo cattolico del quale
spesso si trova menzione in queste pagine), nel quale ultimo Fassò svelava ((
una grave contraddizione nello sforzo di assumere una posizione che sia ad un
tempo religiosa e razionalistica, trascendentistica e storicistica, salvando in
pari tempo, e connettendoli e conciliandoli, il valore (tra- scendente) e la
storia, la moralità e la giuridicità, la città di Dio e quella città terrena,
che è pur sempre, per chi senta davvero religiosamente, la città del demonio e
del peccato: soddisfacendo ecletticamente due istanze pienamente legittime e
valide, certo, ma irriducibili fra di loro. Tutto un periodo della vita di F. -
quello che sopra si è detto il secondo - gravita intorno a questi pensieri; ma
è il periodo in ogni senso centrale della vita di F.. Quel che valeva per il
problema religioso valeva per l’àmbito filosofico generale, Di qui anche
l’avversione di F. alle facili combinazioni di diritto naturale e storia, e ai
teorici di un diritto naturale razionalmente deducibile e perciò anche
applicabile (si vedano le ripetute e dure critiche a Strauss, e parti-
colarmente lo scritto Diritto naturale e storicismo, appunto in polemica con
questo). L’assoluto non è conoscibile; conoscibile è soltanto il mondo della
storia, e ad essa, come a mondo pervaso da strutture e istituzioni che si
formano, volge lo sguardo lo studioso del fenomeno giuridico, La storia, aveva
scritto F. nell’opera è esperienza giuridica; e su quella visione egli avrebbe
fondato negli anni le sue riflessioni, le sue ricerche storiche, i suoi
interventi sui prblemi politici e culturali. Di lì nascevano la sua concezione
del diritto e la sua concezione della vita associata. La storia del pensiero
giuridico occidentale conduceva a una visione razionalistica, che poteva ben
dirsi laica e liberale. Questi due attributi sono usati da Pattaro, e si può
esser d’accordo con quella definizione; natural- mente non dimenticando tutto
quel che s’è detto finora sulla com- plessità e ricchezza del pensiero di F.:
nel senso, in ogni modo, nel quale se ne potrebbe parlare per Jemolo, ma anche
per studiosi prima menzionati, e a lui in quel tempo vicini per affinità di
sentire su molti temi, come Bobbio, Piovani, Cotta. In questo senso può dirsi
che la meditazione di F. sia tutta rivolta alla inve- stigazione storiografica
e teoretica di quella visione razionalistica, laica e liberale della storia, I1
diritto diviene, allora, la ragione cono- scibile agli uomini, la ragione che
salva la convivenza degli individui. L’assoluto può essere attinto da invididui
eccezionali o in momenti eccezionali, è un dono concesso e non una strada
consentita alla ragione; ma il mondo della storia ha una sua dimensione
razionale proprio nel diritto, che assicura istituzioni in grado di garantire
gli individui nel loro vivere in comune, Se Cristianesimo e società insegna che
non si può mescolare Dio a Cesare, le opere successive al 1958, insistendo sul-
l’indagine del mondo storico-giuridico, già avviata nell’opera, insegnano che
neppure si può, né si deve, trasformare Cesare in Dio, e vedere nella storia
valori e significati immanenti. Questa etica e questa visione politica si
chiariscono e arricchiscono via via nella ricerca di F.. I1 problema si
intreccia con quello del rispetto della legge, e quindi con la valutazione del
positivismo giuridico. F. si domandava, e concludeva senza risposte perentorie:
Dobbiamo insegnare l’obbedienza assoluta alla legge?>). Era il pro- blema
del fondamento della convivenza e del fondamento dell’obbliga- torietà della
legge. Diventava anche il problema se fosse razionalmente deducibile la democrazia,
F. negava, e con chiarezza in uno scritto, LETTURE, che fra diritto
naturale e democrazia ci fosse nesso necessario, contraddicendo in tal modo
diffuse concezioni. Conveniva invece su di un fondamento morale della forma
democratica (che per la cristal- lina mente di Fassò volle sempre dire forma
democratico-liberale) della convivenza. Era un diritto che poteva magari esser
detto natu- rale, ma ricordando la storicità della natura umana: il diritto
naturale sul quale la libertà e la democrazia possono fondarsi non può essere
un astratto dogma esterno alla storia dell’uomo: esso non può consistere che
nell’idea di giustizia che l’uomo ritrova nella propria coscienza morale, il
cui valore è sì certamente assoluto, ma il cui con- tenuto può essere soltanto
quello che lo sviluppo storico di questa coscienza comporta. La limpida
relazione su Stato di diritto e stato di gizlstizia, rivendicava il valore
dello stato liberale di diritto, che non ha fra i suoi scopi – F. concludeva
con i versi di Holderlin - di far dello stato il paradiso dell’uomo, col
risultato di farne un inferno, Si richiamava all’esperienza costituzionale
inglese, che avrebbe ribadita come modello di sviluppo giuridico, civile e
poli- tico nella prolusione bolognese dell’anno successivo, La legge della ra-
giofie. In quell’occasione, contemporanea al libro dallo stesso titolo, F.
affermava che non possiamo, oggi, rifiutare il giusnaturalismo, quando il
giusnaturalismo si propone come appello alla legge della ragione. Era un modo
di affermare, più che un diritto natu- rale, il diritto di giudicare le
circostanze storiche al lume della ragione; al modo seguito dai giuristi
inglesi di commofi law. Le leggi, il diritto positivo, avevano il loro valore,
e si doveva loro obbedienza, ma la ragione giuridica non si limita a sistemare
i loro dettami, in un modo che sarebbe anch’esso astratto, pur se in modo
opposto a quello tenuto dal giucnaturalismo meta-storico ma se continuiamo a
rifiutare - obiettava F. a Scarpelli come abbiamo sempre rifiutato, l’idea di
un diritto naturale extrastorico, immutabile ed eterno, dobbiamo per questo
abbracciare il culto di un diritto positivo altrettanto extrastorico e
astratto?. Stava avvenendo in F. un passaggio dal rifiuto dell’espressione
diritto naturale ove non fosse coerentemente inserita in una metafisica
soprastorica, ad un’accettazione della medesima espressione in un senso più
lato, come diritto di una natura dell’uomo che è ragione operante nella storia.
In questo senso si poteva anche affermare un diritto naturale, che giudicasse
razionalmente, in modo storico, fatti, istituzioni, leggi, ma senza
sistemazioni assolute. Era il sistema pragmatico, empirico, storico, anche
antiilluministico, seguito dalla civiltà giuridica anglosas- sone, la quale,
non a caso, era anche quella che aveva dato il più dura- turo esempio di stato
democratico-liberale. Su questa base, scientifica e politico-morale, si sarebbe
espresso Fassò negli ultimi anni della sua vita, durante i sussulti e degli
anni seguenti, durante quegli avvenimenti e quelle teorizzazioni che tanto
avrebbero influito sulla © Dott. A. Giuffrè Editore - Milano nostra
ultima storia, e che da lui furono giudicati senza le incertezze, le ambiguità,
i silenzi, le fragili adesioni, di cui molti si resero respon- sabili. In
verità, tutta la formazione culturale, oltreché l’intransigenza morale,
garantiva Fassò di fronte alla crisi di quegli anni. Era stato sempre convinto
che il diritto è il momento razionalizzatore nella sto- ria, e che è esso
stesso fenomeno storico. I1 riferimento all’esperienza anglosassone gli
permetteva di criticare con misura il positivismo giu- ridicolegalistico si veda
Il positivismo giuvidico, contestato; ma lo faceva anche accorto, sul piano
politico, del valore irrinunciabile dello stato democratico-liberale, coi suoi
valori di tutela della libertà individilale attraverso metri comuni a tutti gli
individui e attraverso misure inevitabilmente repressive. Contro la riduzione
del diritto a politica, egli non cedette alle nuove idee che si diffondevano
tra giuristi e magistrati, e che pretendevano di richiamarsi a una democrazia
sostanziale; seppe subito additare le fonti teoriche di quelle idee, e le
rintracciò in Carl Schmitt, nelle (( parole, certo, di un insigne giurista; il
giurista più insigne del Terzo Reich. Poté par- lare, per quelle correnti, di ((
nazismo giuridico )), e dovendo scegliere tra Positivismo e nazismo giuvidico,
egli potè richiamarsi tranquillamente ai suoi autori, e a quella ragione
artificiale di cui aveva parlato fin dal Seicento Edward Coke. Si tratta, come
egli intitolava un saggio, di vedere in modo razionale e insieme storico il
rapporto tra giudice e legge (si veda Il giudice e l’ade- guamento del diritto
alla realtà storico-sociale, ampia indagine teorica e storica del problema).
Vedeva i pericoli insiti nel rifiuto del principio di legalità; rifiutava che
si potesse parlare del diritto di resistenza nella società
democratico-liberale, e vedeva nella contestazione di quegli anni non il
riferimento a una ragione diversa per stabilire un ordine più giusto, ma la
negazione di qualsiasi ordine, di qualsiasi istituzione repressiva, della
stessa ragione, in nome di un atteggiamento che definiva anarchico e religioso;
ripeteva che diritto è necessariamente repressione, e che si trattava soltanto
di fare in modo che quella repressione fosse frutto della ra- gione (si veda,
Società, diritto e repressione. Da questi stessi principi e preoccupazioni era
ispirato l’ampio saggio postumo già menzionato su La sciefiza e la filosofia
del diritto, viste nel loro sviluppo storico. Questa indagine, come d’altronde
tutta la Stovia della filosofia del divitto, ribadiva la visione del diritto
come Fassò era venuto maturandola negli anni della sua coerente medita- zione.
In queste occasioni, di fronte ai problemi più gravi dei tempi, Fassò poteva
richiamarsi a quanto aveva pensato, sul rapporto fra cristianesimo e storia,
nel suo periodo teoretico. (<Nella società - che non è società, e neppure
comunità, ma comunione - dei santi, come si è liberi dal diritto, così lo si è
dalla ragione. Siccome invece purtroppo non siamo guidati dallo Spirito, siamo,
come ci ricordava San Paolo, sotto la legge; e l’unica cosa che possiam fare
per non sen- tirne troppo la ‘ repressione è cercare che essa sia conforme alla
ra- gione. Ma sarebbe riduttivo vedere l’ultimo periodo della riflessione di
Fassò nella luce di queste polemiche contro idee effimere; anche se si doveva
ricordarle per rendere onore alla coe- renza e alla rettitudine dello studioso.
In realtà, alla base di quelle polemiche era la meditazione di tutta una vita,
nella quale era sempre stato operante l’amore per la distinzione: distinzione
tra Dio e Cesare, tra esperienza religiosa ed esperienza giuridica, tra
assoluto e storia. Ricerca Lucio Giunio Bruto politico romano Lingua
Segui Modifica Lucio Giunio Bruto Project Rome logo Clear.png Console della
Repubblica romana Capitoline Brutus Musei Capitolini MC1183.jpg Busto di Bruto,
nei Musei Capitolini in Roma. Nome originaleLucius Iunius Brutus Nascita545
a.C. circa Roma Morte509 a.C.[1] Roma GensIunia Consolato509 a.C. Lucio Giunio
Bruto (in latino: Lucius Iunius Brutus; 545 a.C. circa – 509 a.C.) è stato il
fondatore della Repubblica romana[2] e secondo la tradizione uno dei due primi
consoli nel 509 a.C.[3]. Il nome di Bruto è legato alla leggendaria
cacciata dell'ultimo re di Roma, Tarquinio il Superbo. Secondo la
narrazione di Livio, rafforzata da Ovidio, Bruto aveva molti motivi di ostilità
contro il re, di cui era nipote in quanto figlio di una sorella: nel corso
degli eccidi familiari che spesso accompagnano la presa di potere di un
despota, Tarquinio aveva disposto fra l'altro l'omicidio del fratello di Bruto,
il senatore Marco Giunio. Bruto, temendo di subire la stessa sorte, allora si
mimetizzò nella famiglia di Tarquinio, impersonando la parte dello sciocco (in
latino brutus significa sciocco). Lui accompagnò i figli di Tarquinio,
Tito ed Arrunte, in un viaggio all'oracolo di Delfi[4][5]. I figli chiesero
all'oracolo chi sarebbe stato il successivo sovrano a Roma e l'oracolo rispose
che la prossima persona che avesse baciato sua madre sarebbe diventato
re.[4]Bruto interpretò la parola "madre" nel significato di
"Terra" così, al ritorno a Roma, finse di inciampare e baciò il
suolo.[6] In seguito Bruto dovette combattere in una delle tante guerre
di Roma contro le tribù vicine e tornò in città solo quando venne a sapere
della morte di Lucrezia. Lucio Giunio Bruto da giovane Il
giuramento di Bruto, Jacques-Antoine Beaufort, 1771 I littori portano a
Bruto i corpi dei due figli, Jacques-Louis David, 1789 Secondo la leggenda, la
cacciata dell'ultimo re da Roma ebbe inizio con il suicidio di Lucrezia, moglie
di Collatino e parente di Bruto, perché costretta a cedere con le minacce alle
richieste amorose di Sesto Tarquinio, figlio del re Tarquinio il
Superbo.[2][7] Tito Livio racconta che, suicidatasi davanti ai suoi
occhi, del marito Collatino e del padre di lei Spurio Lucrezio, Bruto estrasse
il coltello dalla ferita e disse: «Su questo sangue, purissimo prima che
il principe Sesto Tarquinio lo contaminasse, giuro e vi chiamo testimoni, o
dei, che da ora in poi perseguiterò Lucio Tarquinio il Superbo e la sua
scellerata moglie, insieme a tutta la sua stirpe, col ferro e con il fuoco e
ogni mezzo mi sarà possibile, che non lascerò che né loro, né alcun altro
possano regnare a Roma.» (Tito Livio, Ab Urbe condita libri, Libro I,
59.) Bruto, il padre ed il marito di Lucrezia giurarono di vendicarne la morte.
Quindi trasportarono il corpo della donna nella piazza principale della città
di Collatia, dove la donna si era suicidata, attirando l'attenzione della
folla, che dopo aver saputo dell'accaduto si indignò per la protervia di Sesto
Tarquinio. Molti dei giovani lì presenti si offrirono volontari per
condurre una guerra contro i Tarquini. Le truppe ora riunite riconobbero in
Bruto il loro comandante, facendo rotta su Roma per conquistarne il potere.
Giunti a Roma, Bruto si rivolse al popolo romano riunito nel Foro, raccontando
della triste sorte toccata a Lucrezia. Aggiunse quindi della superbia del
re, Tarquinio, e della miseria della plebe romana, costretta dal tiranno a
costruire ed a ripulire le fogne, invece che portata a combattere come era
nella natura dei Romani.[8] Ancora ricordò dell'indegna morte di re
Servio Tullio, calpestato da sua figlia, moglie di Tarquinio, con un cocchio.
Invocò infine gli dei vendicatori, infiammando gli animi del popolo romano alla
rivolta contro il tiranno, tanto da trascinarlo ad abbattere l'autorità regale e
a esiliare Lucio Tarquinio, insieme alla moglie ed i figli.[8] Partì quindi per
Ardea, dove il re era accampato, per ottenere che anche l'esercito si
schierasse dalla sua parte, dopo aver lasciato il comando di Roma a Lucrezio
(in precedenza nominato praefectus della città, da parte dello stesso Superbo).
Frattanto, Tullia, moglie di Lucio Tarquinio riuscì a fuggire dalla
città.[8] Quando la notizia di questi avvenimenti arrivò ad Ardea,
Tarquinio il Superbo, allarmato dal pericolo inatteso, partì per Roma per
reprimere la rivolta. Bruto, allora, informato che il re si stava avvicinando,
per evitare l'incontro, fece una breve diversione e raggiunse l'accampamento
regio ad Ardea dove fu accolto con entusiasmo da tutti i soldati, i quali
espulsero i figli del re, mentre a quest'ultimo venivano chiuse in faccia le
porte di Roma e comunicata la condanna all'esilio.[9] Due dei figli
seguirono il padre in esilio a Cere(Cerveteri), Sesto Tarquinio invece, partito
per Gabii, qui fu assassinato, da coloro che si vendicarono delle stragi e
razzie da quello compiute. In seguito a questi eventi, il prefetto della
città di Roma convocò i comizi centuriati, che elessero i primi due consoli
della città: Lucio Giunio Bruto e Lucio Tarquinio Collatino.[3][9][10][11]
Busto conservato al Museo archeologico nazionale di Napoli I primi
provvedimenti di Bruto furono: evitare che il popolo, preso dalla novità di
essere libero, potesse lasciarsi convincere dalle suppliche allettanti dei
Tarquini, costringendolo a giurare che non avrebbe permesso più a nessuno di
diventare re a Roma;[12]rinforzare il senato ridotto ai minimi termini dalle
continue esecuzioni dell'ultimo re, portandone il totale a trecento, nominando
quali nuovi senatori i personaggi più in vista anche dell'ordine equestre. Da
qui l'uso di convocare per le sedute del senato i padri (patres) ed i coscritti
(dove è chiaro che con questo termine si alludeva agli ultimi eletti). Il
provvedimento aiutò notevolmente l'armonia cittadina ed il riavvicinamento
della plebe alla classe senatoriale.[12] Durante il consolato i suoi
figli, Tiberio e Giunio, complottarono con il deposto re Tarquinio il Superbo,
per farlo tornare a Roma come re, ma furono scoperti grazie ad uno schiavo[13].
Incatenati, chiesero pietà e il popolo, impietosito, ne chiedeva la loro
liberazione. Ma Bruto fu irremovibile, e li fece uccidere, assistendo
personalmente senza versare una lacrima per la loro morte[14][15]. In
seguito alle dimissioni forzate del collega Lucio Tarquinio Collatino, Bruto chiese
al popolo di nominare un altro console in sua sostituzione, così da non dare
adito al sospetto che volesse governare sulla città come un monarca. Allora i
cittadini riuniti elessero Publio Valerio Publicola.[16] Il suo consolato
terminò con la battaglia della Selva Arsia, combattuta contro gli Etruschi, che
si erano alleati con i Tarquini, per restaurarne il potere. Durante la
battaglia Bruto si scontrò con Arrunte Tarquinio, figlio di Tarquinio il
Superbo e cugino di Bruto; i due, spronati i loro cavalli al galoppo, si
trafissero vicendevolmente con le loro lance, perdendo la vita nello
scontro[17]. Il console superstite, Valerio, dopo aver celebrato un
trionfo per la vittoria, tenne un funerale di grande magnificenza per Bruto,
che fu pianto dalle nobildonne per un anno. Altro Servilio Ahala e Bruto
in un denario di Marco Giunio Bruto. Marco Giunio Bruto, il cesaricida che si
vantava di essere un discendente di Lucio Giunio Bruto, nel 54 a.C., dieci anni
prima delle Idi di marzo quando Giulio Cesare rimase ucciso, emise un denario
con al diritto la testa di Lucio Giunio Bruto, il fondatore della repubblica
romana e la scritta BRVTVS ed al rovescio la testa di Gaio Servilio Strutto
Ahala e la scritta AHALA.[18] Secondo Michael Crawford (Roman Repubblican
Coinage - p. 455-6) il denario fu emesso quando a Roma corse la voce che Pompeo
volesse diventare dittatore. Critica storica Il racconto proviene dall'Ab
Urbe condita di Livio e tratta di un punto della storia di Roma che precede le
annotazioni storicamente affidabili (praticamente tutte le annotazioni
precedenti furono distrutte dai Galliquando saccheggiarono Roma nel 390
a.C.) La figura di Bruto nell'arteModifica Il busto di Bruto si trova nel
palazzo dei Conservatoridi Roma. Proveniva dalla collezione privata del
Cardinale Rodolfo Pio da Carpi, che la donò alla città nel XVII secolo.
Trafugato da Napoleone che lo fece esporre al Louvre, fu riportato a Roma nel
1815. Dante lo citò nel limbo, nel IV canto dell'Inferno, quando scrive
«Vidi quel Bruto che cacciò Tarquino...» (Dante Alighieri, Divina
Commedia, Inferno, Canto IV, 127) William Shakespeare, nella sua tragedia
Giulio Cesare, fa un riferimento a Lucio Giunio, quando fa ricordare a Cassio
che parlava a Bruto, l'altro cesaricida, lo spirito repubblicano dei propri
antenati. Lucio Giunio Bruto è uno dei personaggi principali de Il ratto
di Lucrezia, un poema sempre di Shakespeare, e nella tragedia di Nathaniel Lee,
Lucius Junius Brutus; Father of his Country. A Giovan Francesco Maineri è
attribuito un dipinto, databile tra il 1490 e il 1493, dal titolo Lucrezia,
Bruto e Collatino. Nel 1789, all'alba della rivoluzione francese, il
pittore francese Jacques-Louis David realizzò il dipinto I littori riportano a
Bruto i corpi dei suoi figli, oggi esposto al Louvre di Parigi. Il dipinto
provocò grandi timori nelle autorità, poiché si temeva un paragone tra
l'intransigenza del console Lucio Giunio Bruto, che non esitò a sacrificare i
figli che cospiravano contro la Repubblica, e la debolezza di Luigi XVI
rispetto al fratello conte d'Artois, favorevole alla repressione dei
rappresentanti del Terzo Stato. Giunio Bruto è anche un'opera seria
musicata da Cimarosa nel 1781, libretto di Eschilo Acanzio. NoteModifica
^ Matyszak, pp. 14, 43. ^ a b Eutropio, Breviarium ab Urbe condita, I, 8. ^ a b
Eutropio, Breviarium ab Urbe condita, I, 9. ^ a b Livio, Ab Urbe condita libri,
1.46. ^ Giorgio de Santillana e Hertha von Dechend, Il mulino di Amleto,
Adelphi, p. 42, ISBN 978-88-459-1788-2. ^ Livio, Periochae ab Urbe condita
libri, 1.47. ^ Livio, Ab Urbe condita libri, 1.49. ^ a b c Tito Livio, Ab Urbe
condita libri, Libro I, 59. ^ a b Tito Livio, Ab Urbe condita libri, Libro I,
60. ^ Livio, Periochae ab Urbe condita libri, 1.50. ^ Dionigi di Alicarnasso,
Antichità romane, V, 1, 2. ^ a b Tito Livio, Ab Urbe condita libri, II, 1. ^
Tito Livio, Ab urbe condita libri, Libro II, 4, 5-6. ^ Tito Livio, Ab urbe
condita libri, Libro II, 5, 5-8. ^ Dionigi racconta che furono due i figli
accusati ed uccisi da Bruto, Antichità romane, Libro VIII, 79. ^ Dionigi di
Alicarnasso, Antichità romane, V, 12, 13-14. ^ Tito Livio, Ab Urbe condita
libri, Libro II, 6, 6-9. ^ (Iunia 30 e Servilia 17; Sydenham. 932; Crawford
433/2). BibliografiaModifica Fonti primarie Tito Livio, Ab Urbe condita. Fonti secondarie William
Smith, Dictionary of Greek and Roman Biography and Mythology, vol. I, Taylor,
Walton and Maberly, London, 1849. Philip Matyszak, Chronicle of the roman
Republic, New York, Thames & Hudson, 2003, ISBN 0-500-05121-6. Andrea Carandini, Res publica: Come Bruto cacciò
l'ultimo re di Roma, Milano, RCS Libri S.p.A., 2011, ISBN 978-88-586-1712-0.
Voci correlate Bruto capitolino Consoli repubblicani romani Gens Iunia Lapis
Satricanus Elenco degli oracoli di Delfi. Bruto, Lucio Giunio, in Dizionario di
storia, Istituto dell'Enciclopedia Italiana, 2010. Modifica su Wikidata ( EN )
Lucio Giunio Bruto, su Enciclopedia Britannica, Encyclopædia Britannica, Inc.
Modifica su Wikidata (EN) Lucio Giunio Bruto nel Dizionario delle antichità
greco-romane di William Smith Portale Antica Roma Portale Biografie
Ultima modifica 5 mesi fa di Podz00 PAGINE CORRELATE Tarquinio il Superbo
settimo e ultimo re di Roma Lucrezia (antica Roma) figlia di Spurio
Lucrezio Tricipitino e moglie di Collatino Lucio Tarquinio Collatino
politico romano Wikipedia Il contenuto Guido Fassò. Fasso. Keywords: RES
PVBLICA RES POPVLI, ius, Grice on Hart, Hart’s failure as a jurisprudentialist
– “La filosofia romana” “La giurisprudenza romana” la genesi logica della
scienza nuova di Vico, la genesi storica della scienza nova di vico, Michelet,
filosofo uganotto discipolo di Vico, Croce su Fasso, Fasso su Gentile, Fasso su
Romano – iurisprudenza, ius-naturalismo – legge e raggione, legge raggione,
societa – positivismo – storia come esperienza giuridica, l’assoluto giuridico
– natura umana – grozio e vico – lo stato fascista di Gentile. Refs.: Luigi
Speranza, “Grice e Fassò” – The Swimming-Pool Library.
Grice e Fausto:
la ragione conversazionale a Roma – filosofia italiana – Luigi Speranza (Roma). Filosofo italiano– Riez --. Contra Claudiano
Mamerto.
Grice e Favonio: la
ragione conversazionale a Roma antica – il portico a Roma – il cinargo a Roma
-- filosofia italiana – Luigi Speranza (Roma). Filosofo italiano. Filosofo del portico,
amico e ammiratore di CATONE (si veda) Uticense. Fugge con Pompeo. E
giustiziato per essere proscritto. Dopo che Marco F. E catturato e giustiziato
a seguito della battaglia di Filippi Ottaviano acquistò uno dei suoi schiavi,
un certo Sarmento, quando tutte le proprietà del nemico sconfitto vennero messe
in vendita: è stato affermato poi ch'egli divenne il catamite preferito dello
stesso futuro imperatore. Osgood, J.
Caesar's Legacy: Civil War and the Emergence of the Roman Empire, Cambridge. Marcus
F., a Roman politician during the period of the fall of the Roman Republic. Noted
for his imitation of Catone the Younger, his espousal of the Cynic philosophy –
CINARGO --, and for his appearance as the Poet in William Shakespeare's play
Julius Caesar. Life Aerial view of Terracina with the Circeo
promontory in the background Favonius was born in around 90 BC[1] in Tarracina
(the modern Terracina), a Roman colony on the Appian Way at the edge of the
Volscian Hills.[2] Favonius in Latin means "favourable"; in Roman
mythology Favonius was the west wind, whose counterpart in Greek mythology was
Zephyrus.[3] Political career Favonius,
with the support of Cato, was chosen aedile at some time between 53 and 52
BC.[2] According to Plutarch, Favonius
stood to be chosen aedile, and was like to lose it; but Cato, who was there to
assist him, observed that all the votes were written in one hand, and
discovering the cheat, appealed to the tribunes, who stopped the election.
Favonius was afterwards chosen aedile, and Cato, who assisted him in all things
that belonged to his office, also undertook the care of the spectacles that
were exhibited in the theatre.[4] As
well as being chosen aedile, he was also chosen quaestor and served as legatus
in Sicily, "probably after his quaestorship".[2] Although many
classical reference works list Favonius as having been a praetor in 49 BC, it
is a matter of some controversy whether or not he was a praetor at any time
between 52 and 48 BC. According to F. X. Ryan, in his 1994 article 'The
Praetorship of Favonius', the matter hinges on the meeting at the senate at
which he bade Pompey "stamp on the ground". "When we are forced
to decide whether a man who spoke at a meeting summoned by consuls was a
praetor or a senator, all we can say is that probability greatly favors the
latter alternative."[2] Cassius Dio wrote of Favonius' relation to Cato
that Favonius "imitated him in everything",[5] while Plutarch wrote
that Favonius was "a fair character ... who supposed his own petulance and
abusive talking a copy of Cato's straightforwardness".[6] An instance of
his imitation of Cato's plainspeaking that was ruder and more vehement than the
behaviour of his model might have allowed came in 49 BC; in a dispute in the
Senate, Pompey, challenged as to the paucity of his forces when Julius Caesar
was approaching Rome from Gaul, answered that he not only could call upon the
two legions that he had lent to Caesar but could make up an army of 30,000 men.
At which Favonius "bade Pompey stamp upon the ground, and call forth the
forces he had promised".[6]
According to Plutarch, Favonius was known amongst his fellow Roman
aristocrats as a Cynic because of his outspokenness,[7] but a modern writer on
Greek philosophy labels him as an "early representative of [the]
pseudo-Cynic type" who fell short of the (possibly unattainable) ideal
cynicism of the earliest Greek proponents of the doctrine (a slightly later example
of the type was Dio Chrysostom).[8] Despite his "wild, vehement
manner",[7] Favonius was capable of acts of humility, such as he performed
to Pompey when he entertained Deiotarus I of Galatia aboard ship. Pompey, for want of his servants, began to
undo his shoes himself, which Favonius noticing, ran to him and undid them, and
helped him to anoint himself, and always after continued to wait upon, and
attended him in all things, as servants do their masters, even to the washing
of his feet and preparing his supper."[6]
Against the triumvirate Favonius was a member of the optimates faction
within the Roman aristocracy; in a letter to Caesar on ruling a state (Ad
Caesarem senem de re publica oratio), traditionally attributed to Sallust but
probably by the rhetorician Marcus Porcius Latro, Caesar is told of the
qualities of some of these nobles. Bibulus and Lucius Domitius are dismissed as
wicked and dishonourable while Cato is someone "whose versatile, eloquent
and clever talents I do not despise." The writer continues, In addition to those whom I have mentioned
the party consists of nobles of utter incapacity, who, like an inscription,
contribute nothing but a famous name. Men like Lucius Postumius and Marcus
Favonius seem to me like the superfluous deckload of a great ship. When they
arrive safely, some use can be made of them; if any disaster occurs, they are
the first to be jettisoned because they are of least value.[9] Like Cato, Favonius opposed the corruption of
many of Rome's leading politicians in general and the rise of the First
Triumvirate in particular. When Caesar returned from his praetorship in Spain
in 59 BC and successfully stood for consul, he allied himself with Pompey (to
whom he gave his daughter Julia in marriage) and Clodius. Following an incident
in which Cato prevented Caesar from both having a triumph and standing for
consulship by a filibustering tactic, after which Cato and Bibulus were
physically attacked by Caesar's supporters, Caesar's party demanded two things
of the senate: first, that it sign a law concerning the distribution of land;
second, that all senators swear an oath promising that they would uphold the
law. Silver denarius of Cato the
Younger (47-46 BC) According to Plutarch, "heavy penalties were pronounced
against such as would not take the oath",[4] which in this case meant
exile.[10] A party led by Cicero, Lucullus and Bibulus, to which Cato and
Favonius allied themselves, opposed these measures, but eventually either swore
the oath or abstained. Cato, however, feared these laws and the oath as not
being for the common good but as extensions of the power of Caesar and Pompey;
Plutarch writes of Cato that "he was afraid, not of the distribution of
land, but of the reward which would be paid for this to those who were enticing
the people with such favours." Eventually all senators except Cato and
Favonius agreed to Caesar and Pompeys's measures, whereupon Cicero made an
oration urging Cato to soften his attitude. According to Plutarch, The one who was most successful in persuading
and inducing him [Cato] to take the oath was Cicero the orator, who advised and
showed him that it was possibly even a wrong thing to think himself alone in
duty bound to disobey the general will; and that his desperate conduct, where
it was impossible to make any change in what had been done, was altogether
senseless and mad; moreover, it would be the greatest of evils if he should
abandon the city in behalf of which all his efforts had been made, hand her
over to her enemies, and so, apparently with pleasure, get rid of his struggles
in her defence; for even if Cato did not need Rome, still, Rome needed Cato,
and so did all his friends; and among these Cicero said that he himself was
foremost, since he was the object of the plots of Clodius, who was openly
attacking him by means of the tribuneship.[4]
Finally Cato was persuaded to give up his opposition, followed by
Favonius, the last to submit. Plutarch writes, "By these and similar
arguments and entreaties, we are told, both at home and in the forum, Cato was
softened and at last prevailed upon. He came forward to take the oath last of
all, except Favonius, one of his friends and intimates."[4] Upon hearing
the news that of the members of the Triumvirate, Caesar was to be given a fresh
supply of money, and Pompey and Crassus were to be consuls again the following
year, Favonius, "when he found he could do no good by opposing it, broke
out of the house, and loudly declaimed against these proceedings to the people,
but none gave him any hearing; some slighting him out of respect to Crassus and
Pompey, and the greater part to gratify Caesar, on whom depended their
hopes".[11] Assassination of Caesar
Despite the fact that he opposed Caesar, Favonius, like Cicero, was not invited
by Brutus and Cassius to participate in the plot to assassinate Caesar in 44
BC. In his Life of Brutus, Plutarch wrote,
As indeed there were also two others that were companions of Brutus,
Statilius the Epicurean, and Favonius the admirer of Cato, whom he left out for
this reason: as he was conversing one day with them, trying them at a distance,
and proposing some such question to be disputed of as among philosophers, to
see what opinion they were of, Favonius declared his judgment to be that a
civil war was worse than the most illegal monarchy.[7] Execution after Philippi After Caesar's death
in March 44 BC, Favonius became an opponent of his successors in the Second
Triumvirate. According to Cicero's letter to Atticus of 8 June 44 BC, Favonius
was present at a meeting of the Liberatores who opposed Antony's
near-dictatorial regime. Also present at this meeting were Cicero, Brutus,
Cassius, Porcia Catonis, Servilia and Junia Tertia.[12] Along with Cicero, his
brother Quintus Tullius Cicero, and Lucius Julius Caesar, Favonius was
proscribed by the triumvirate, and imprisoned after Antony and Octavian (later
Augustus) defeated the forces of Brutus and Cassius at the Battle of Philippi
(42 BC). His imprisonment did little to assuage his intemperate behaviour.
According to Suetonius, "Marcus Favonius, the well-known imitator of Cato,
saluted Antonius respectfully as Imperator when they were led out in chains,
but lashed Augustus to his face with the foulest abuse."[13] Favonius'
abuse was apparently as a result of Octavian's brutal treatment of the
prisoners captured at Philippi.[1] Of
his death Cassius Dio wrote, Most of the
prominent men who had held offices or still survived of the number of Caesar's
assassins or of those who had been proscribed straightway killed themselves,
or, like Favonius, were captured and put to death; the remainder escaped to the
sea at this time and later joined Sextus.[14]
Favonius' slave Sarmentus, who was bought after his master's death when
his estate was sold, is claimed to have become a catamite of the emperor
Augustus.[15] Modern-day historian Josiah Osgood says this might have been as a
slander "planted by supporters of Marc Anthony",[16] but both ancient
and contemporary students of Roman sexuality have observed that a man's sexual
use of his own slaves, male or female, was not a target for social condemnation
at the time.[17] Sarmentus was the subject of Quintus Dellius' complaint to
Cleopatra that while he and other dignitaries were served sour wine by Antony
in Greece, Augustus' catamite was drinking Falernian in Rome.[18] Legacy Shakespeare's Julius Caesar Facsimile of the first page of Julius Caesar
from the First Folio of 1623 Favonius is the character known as the Poet who
appears in Act IV Scene III of William Shakespeare's play Julius Caesar.[19]
Shakespeare took the details of this scene from Plutarch's Parallel Lives, in
which, on Brutus' journey to Sardis, Plutarch writes that Brutus and Cassius
fell into a dispute in an apartment (Shakespeare assigns this scene to Brutus'
tent), which ultimately led to their sharing angry words and both of them
bursting in tears. Their friends attempted to break into the room to see what
the dispute was about and forestall any mischief, but were prevented from doing
so by a number of attendants. Favonius, however, was not to be stopped.
According to Plutarch, Marcus Favonius, who had been an ardent admirer of Cato,
and, not so much by his learning or wisdom as by his wild, vehement manner,
maintained the character of a philosopher, was rushing in upon them, but was
hindered by the attendants. But it was a hard matter to stop Favonius, wherever
his wildness hurried him; for he was fierce in all his behaviour, and ready to
do anything to get his will. And though he was a senator, yet, thinking that
one of the least of his excellences, he valued himself more upon a sort of
cynical liberty of speaking what he pleased, which sometimes, indeed, did away
with the rudeness and unseasonableness of his addresses with those that would
interpret it in jest. Favonius, breaking by force through those that kept the
doors, entered into the chamber, and with a set voice declaimed the verses that
Homer makes Nestor use – "Be ruled, for I am older than ye both." At
this Cassius laughed; but Brutus thrust him out, calling him impudent dog and
counterfeit Cynic; but yet for the present they let it put an end to their
dispute, and parted. Cassius made a supper that night, and Brutus invited the
guests; and when they were set down, Favonius, having bathed, came in among
them. Brutus called out aloud and told him he was not invited, and bade him go
to the upper couch; but he violently thrust himself in, and lay down on the
middle one; and the entertainment passed in sportive talk, not wanting either
wit or philosophy.[7] In Shakespeare's
version of this encounter in Julius Caesar, Favonius' opening lines in his role
as Poet are: POET. [Within] Let me go in to see the generals; There is some
grudge between 'em, 'tis not meet they be alone. Forcing his way into Brutus'
tent, he addresses Brutus and Cassius: POET. For shame, you generals! what do
you mean? Love, and be friends, as two such men should be; For I have seen more
years, I'm sure, than ye. To which, Cassius replies: CASSIUS. Ha, ha! how
vilely doth this cynic rhyme![20] and
Brutus drives him from his tent. Here Shakespeare departs from Plutarch's
account of the scene, as Favonius does not feature in Brutus and Cassius'
subsequent drinking bout.
References Dudley, Donald R. A
History of Cynicism – From Diogenes to the 6th Century A.D., Read Books, 2008,
p. 120–1, at books.google.com, accessed 29 May 2009 F. X. Ryan, The Praetorship of Favonius, at
accessmylibrary.com, accessed 22 May 2009
Brewer, E. Cobham, Brewer's Dictionary of Phrase and Fable at
Bartleby.com, accessed 22 May 2009
Plutarch, Life of Cato the Younger
Cassius Dio, Roman History, XXXVIII, at uchicago.edu, accessed 29 May
2009 Plutarch, Life of Pompey Plutarch, Life of Brutus Dawson, D. Cities of the Gods: Communist
Utopias in Greek Thought OUP, Pseudo-Sallust, Letter to Caesar on the State, p.
481, at uchicago.edu, accessed 26 May 2009
Dillon, M. and Garland, L. Ancient Rome, Taylor & Francis, Plutarch,
Life of Caesar Cicero, Letters to
Atticus, 15.11 Suetonius, Life of
Augustus, XIII Cassius Dio, Roman
History, XLVII, at uchicago.edu, accessed 29 May 2009 Osgood, J. Caesar's Legacy: Civil War and the
Emergence of the Roman Empire, CUP, 2006, p. 263, at books.google.com, accessed
25 May 2009 Osgood, J. Caesar's Legacy:
Civil War and the Emergence of the Roman Empire, CUP, 2006, p. 264, at
books.google.com, accessed 25 May 2009
Craig Williams: Roman Homosexuality: 2nd Edition. Oxford University
Press, 2010. p. 328 Plutarch, Life of
Antony Shakespeare, Julius Caesar, ed.
D. Danniel, editorial note on p. 154. Julius Caesar at books.google.com,
accessed 22 May 2009 Shakespeare, Julius
Caesar, IV, III, 123–132 Geiger, J. (1974). "Favonius: three notes".
RSA. 4: 161–70. Linderski, J. "The
Aedileship of Favonius, Curio the Younger and Cicero's Election to the
Augurate". Harvard Studies in Classical Philology. Ryan, F. X. "The
Praetorship of Favonius". American Journal of Philology. 295487. Ryan, F.
X. (1994). "The Quaestorship of Favonius and the Tribunate of Metellus
Scipio". Athenaeum. vte Cynic philosophers Greek eraAntisthenes Diogenes Onesicritus
Monimus Philiscus Hegesias of Sinope Anaximenes of Lampsacus Crates Hipparchia Metrocles
Cleomenes Bion Menippus Menedemus Cercidas Teles Meleager Roman eraFavonius Demetrius
Dio Chrysostom Agathobulus Demonax Peregrinus Proteus Theagenes Oenomaus Pancrates
Crescens Heraclius Asclepiades Maximus I of Constantinople Horus Sallustius
Categories: births deaths People from
Terracina1st-century BC Romans Ancient Roman politiciansSenators of the Roman
Republic People executed by the Roman Republic Roman aediles executions Roman-era
Cynic philosophers Roman governors of Macedonia. A Cynic. He attached himself
to CATONE Minore, whom he sought to imitate. He was also a friend of Marco BRUTO,
but they fell out and Bruto told him that while he only PRETENDED to be a
Cynic, he really WAS a dog! Favonio.
Grice e Favonio: la
ragione conversazionale a Roma antica -- Roma – filosofia italiana – Luigi
Speranza (Roma). Filosofo italianao. Eulogio. F. Eulogio.
Cartaginese, ha come maestro di retorica Agostino, dal quale risulta che
esercita quell’arte in Africa, Dedicò la sua "Disputatio de sommio
Scipionis" a Superio, consolare della provincia di Bizacena. Questa
disputazione in ultimo deve derivare dal commento posidoniano al
"Timeo," mediato da Varrone, al quale si ritengono attinte le fonti
citate. La prima parte della disputazione presenta la teoria dei numeri,
essenza delle cose e tratta del significato simbolico di essi, dall’I al IX. La
seconda parte della disputazione si occupa dell’armonia delle
sfere. Queste teorie sono pitagoriche in generale.Ma il Neo-Pitagorismo
appare in ciò che Favonio Eulogio dice della monade, in cui espone in modo poco
chiaro una teoria monistica che deriva da essa ogni realtà. Il numero è
eterno, intelligibile, incorruttibile, e include con la potenza tutto ciò che
è.Ma inteso in senso proprio è una pluralità unificata e divisibile e perciò
comincia con la diade.Invece la monade, l’unità assoluta e indivisibile e
identica al divino, è il seme e l’inizio dei numeri. I numeri poi sì
distinguono dalle cose corporee numerabili che sono accidenti e sostrati dei
primi, che sono riducibili alla monade. Però le cose numerabili non sono
altro che tale unità assoluta, che è prima, entro e dopo tutte le
cose. Infatti, ogni quantità proviene dall’uno e in esso mette capo ed
esso permane immutabile quando periscono le altre cose che possono accoglierlo
in sè. Retore romano, discepolo d’Agostino ed operò a Cartagine. È
noto per un episodio narrato dal suo maestro, che lo rende identificabile con F.
autore dell'operetta Disputatio de somnio Scipionis. Il suo scritto lo pone fra
gli studiosi neopitagorici e neoplatonici. La Disputatio, dedicata a
Superio, vir clarissimus atque sublimis, è suddivisa in due parti: la prima è
dedicata all'aritmologia; la seconda espone in breve la teoria musicale greca. Holder,
F. Disputatio de Somnio Scipionis, Lipsiaem Weddingen, F. Disputatio de Somnio
Scipionis, édition et traduction, Collection Latomus, Bruxelles; Scarpa,
Favonii Eulogii Disputatio de Somnio Scipionis, Accademia patavina di Scienze,
Lettere e Arti, Università di Padova. Istituto di filologia latina, Padova; Lukas
J. Dorfbauer: Überlieferung und historischer Kontext der Disputatio de Somnio
Scipionis des Favonius Eulogius. Latomus. Marcellino, F. Disputatio de Somnio
Scipionis, edizione critica, traduzione e commento, Napoli, D'Auria, Camille
Gerzaguet - Béatrice Bakhouche - Mylène Pradel-Baquerre; Drelon: F. Exposé sur le songe de Scipion. Les Belles
Lettres, Paris, edizione critica con annotazioni Heberlein: F., Abhandlung über
das Somnium Scipionis. Mit einem Essay von Lukas J. Dorfbauer. Steiner,
Stuttgart, edizione critica con traduzione e commento. F. in Enciclopedia
Italiana, Istituto dell'Enciclopedia Italiana, 1932. Opere di F., su digilibLT,
Università degli Studi del Piemonte Orientale Amedeo Avogadro. Opere di F., su
openMLOL, Horizons Unlimited srl. Opere di F., su Open Library, Internet
Archive. Portale Biografie: accedi alle
voci di che trattano di biografie Categoria: Retori romani[altre]. Favonio Eulogio was a pupil
of Agostino and wrote an analysis of Cicero’s Dream of Scipione. Favonio Eulogio. Favonio.
Grice e Favorino:
la ragione conversazionale a Roma antica -- Roma – filosofia italiano – Luigi
Speranza (Roma). Filosofo italiano. Comes from Arelate. Said by Flavio
Filostrato to have been a hermaphrodite. Pupil of Dion Cocceianos. Achieves
fame as a sophist. Writes many books on philosophy, including works on
Epitteto. He is exiled by Adriano. Favorino
Grice e Fazio: la
ragione conversazionale all’isola -- l’implicatura conversazionale della
colloquenza – filosofia siciliana – filosofia italiana – Luigi Speranza (Palermo). Filosofo Italiano. Grice: “I like Allmeyer; especially
his rambles on Roman philosophy when he taught at Rome – ‘La filosofia romana’
has a very datable beginning: that infamous embassy that terrified the old
Romans but charmed the younger ones, such as Scipione!” -- Grice: “Due to Gentile, Allmaayer was forced
to focus on Italian philosophy, and Gentile allowed him to call Galileo a
‘filosofo’! – Grice: “Allmayer’s pragmatics is Griceian: there is a colloquium,
when a ‘soggeto’ empirico recognises another soggesto empirco (il tu del’io) –
and they shape a ‘noi’ – for this he appeals to concepts of objectivity as
intersubjectivity – If I imply, it is the UTTERER’s expression and implication
that is primary, but I INTEND my implicature to be reccognised by the ‘tu’ –
and this does not ‘alienate’ my concrete subjectivity – it does not vanish – it
is merely re-invoked by the other – ‘invoke’ being a linguistic term – vox –:
this is what the ‘assoluto’ stands for, that terrified Bradley!” -- Grice: “I love the fact that Allmayer taught
the history of logic, with a focus on ‘stoic’ logic – and it’s only natural
that ‘stoicismo’ was his favourite stage in Roman philosophy!” – Grice: “Oddly,
Allmayer has a genial commentary on my favourite of Arisotle’s treatises and
the foundation of my method in philosophical psychology – “De Anima””! Insieme a GENTILE (si veda), e altri filosofi, uno
degli esponenti di spicco della corrente filosofica detta
attualismo. Nacque a Palermo da Giuseppe Emanuele FAZIO, originario di
Alcamo (ex garibaldino e in servizio presso il Museo nazionale di Palermo) e da
Felicina Allmayer, di origine tedesca, ma residente in Italia. Fin da ragazzo
si interessò alla storia dell'arte. Si laurea in giurisprudenza ma poiché era
appassionato alla filosofia, iniziò subito gli studi filosofici e a frequentare
la Biblioteca filosofica di Palermo, dove ebbe modo di conoscere Giovanni
Gentile. Si laurea. Insegna al liceo "Umberto I" di Palermo,
dove comincia la sua ricca produzione saggistica che lo rende famoso in
Italia. La sua carriera continua a Roma; subito dopo la caduta del
fascismo, F. E sospeso dall'insegnamento; per essere reintegrato dopo la fine
della guerra. Dopo un periodo travagliato della sua vita riprese la
molteplice attività di saggista e critico, oltre che di docente. Si sposa
con Concettina Carta, con cui ebbe tre figli. Nel 1953, rimasto vedovo, si
sposò in seconde nozze con Bruna Boldrini che, conosciuta col cognome
acquisito, è stata tra i maggiori critici del Fazio e ne ha promosso
un'edizione completa delle Opere (I-XXII, Firenze 1969-1991). L'Allmayer,
colpito da infarto tre anni prima, morì a Pisa. In memoria di questo
insigne filosofo e pedagogista di origine alcamese, il Liceo Statale delle
Scienze Umane, Economico Sociale, Linguistico, Musicale (ed autorizzato per le
Arti coreutiche) è stato intitolato al suo nome. Professore presso il
liceo di Matera: professore al liceo di Agrigento, vinse nello stesso anno una
borsa di studio per perfezionamento presso l'Roma docente presso il liceo
"Umberto I" di Palermo: libero docente di storia della filosofia a
Roma trasferito a Palermo, fu condirettore del Giornale critico della
filosofia italiana, fondato da Gentile e diretto dallo stesso prima di essere ministro:
docente di filosofia presso l'Palermo: docente di storia della filosofia (con
corsi su Bacone e sui sofisti e Platone) presso l'Roma, in sostituzione di
Gentile e incaricato di pedagogia al magistero di Roma: collaboratore di
Gentile per la riforma scolastica e, con l'incarico di ispettore centrale degli
istituti medi di istruzione, ebbe affidata la redazione dei programmi della
scuola media: professore non stabile di storia della filosofia medievale e
moderna: ebbe la cattedra di filosofia teoretica in sostituzione di Carabellese:
preside della facoltà di lettere: commissario per l'amministrazione straordinaria
della sezione arti decorative, annessa alla Scuola artistica e industriale di
Palermo in poi: commissario governativo per l'Accademia di Belle Arti: sospeso
dall'insegnamento e reintegrato dopo la fine della guerra: cattedra di storia
della filosofia dell'Pisa: direttore dell'istituto di filosofia. Il tramonto
del Positivismo e l'amicizia con Gentile lo portarono a un impegno ideologico a
favore dell'attualismo che sembrava poter portare a un rinnovamento culturale e
civile; secondo l'attualismo, era l'atto del pensare in quanto percezione, e
non il pensiero creativo in quanto immaginazione, a definire la realtà.
Assieme a Gentile e Ruggiero, fu uno dei sostenitori di quell'attualismo che
"aveva tutta la seduzione romantica e tutta la fiducia ottimistica a
trarre a sé... i migliori dei giovani scontenti, quelli che non si muovevano
verso Annunzio o Marinetti, e appoggiò apertamente, anche con conferenze,
l'intervento dell'Italia nel conflitto mondiale, ma venne riformato alla visita
militare. Nelle parole di Boldrini, che tende a sottolineare la
sostanziale autonomia della ricerca del F. dalla metafisica di Gentile, F. giunge
a giustificare l'esperienza storica come vita concreta, in cui le molteplici e
diverse forme confluiscono in un rapporto intersoggettivo, sintesi
etico-estetica, nella specificità di ciascuna. D'altronde, anche Croce in una
recensione del saggio Contributo alla teoria della storia dell'arte (poi in
Opere), metteva in dubbio che si potesse parlare ancora di idealismo attuale
per F. Nel secondo dopoguerra, in un momento denigratorio dell'idealismo, e
maggiormente dell'attualismo, che era accusato di connivenza col fascismo, la
posizione di F. fu di aperta difesa dell'attualismo e di un fedele sviluppo del
proprio pensiero. Insegnare è non morire Insegnare vuol dire non morire,
ma entrare in un processo di vita che ci precede e ci prosegue nel tempo: su
questa certezza di F., si basa una spinta pedagogica di tipo socratico, per cui
il maestro si sente un uomo tra uomini, lui più esperto, e loro più giovani, ma
protesi verso il nuovo. L'educatore, nel suo farsi persona, diventa
storico di se stesso, nel rapporto con i propri alunni li deve riconoscere
nella loro singolarità, piuttosto che livellarli. Aprirsi agli altri è il
contributo al vivere: allorché viene meno questo senso di solidarietà col
tutto, si crea in noi il disagio dell'angoscia. Quindi il senso della
vita è quello della speranza e dell'amore: gli altri individui non sono
antitetici al proprio io, ma un indispensabile sbocco del proprio io. Ognuno di
noi si fa compossibile agli altri per ciò che dà e per quello che ripiglia
dagli altri, così il particolare si risolve nell'universale e quest'ultimo nel
particolare. Per F. la speranza è nella certezza che il futuro è nel
presente: sono vecchi, quindi, gli insegnanti che, presi dal passato, trovano
disprezzabile tutto ciò che si produce nel presente, e sciocchi i giovani, e
sbagliato ogni nuovo pensiero. La scuola è vecchia se non riesce a vedere il
mondo nuovo e in rinnovamento; l'insegnante che si racchiude nelle memorie del
passato, manifesta la malattia mortale che si chiama vecchiaia.
Fondazione La Fondazione Nazionale F. è
sorta a Palermo, creata da Giambalvo e F. , che venne in Sicilia dalla Toscana
per insegnare Filosofia morale e Storia della Pedagogia; tale istituzione è
stata fondata per onorare il ricordo del marito e per suscitare nelle giovani
generazioni l'interesse per la filosofia. Opere Su: La Sicile illustrée,
articoli e saggi Su: Rassegna d'arte, articoli e saggi, Studi sul pensiero
antico; Sansoni, Galilei; R. Sandron,
Galilei, Palermo, poi in Opere, Galileo Galilei; Sansoni, Novum organum:
Bacon; Laterza & Figli, Dell'anima Aristotele; Laterza, la formazione del problema kantiano, in
Annali della Bibl. filosofica di Palermo, poi in Opere) La scuola popolare e
altri discorsi ai maestri: Battiato, Introduzione allo studio della storia
della filosofia; Zanichelli; Materia e sensazione (Sandron, Palermo, poi in
Opere) Materia e sensazione; Sansoni, Introduzione alla filosofia; Sansoni, La
teoria della libertà nella filosofia di Hegel (Messina, poi in Opere) Saggio su
Bacone (Palermo, poi in Opere) Saggio su Bacone; Il problema morale come
problema della costituzione del soggetto, e altri saggi (Firenze, Le Monnier,
poi in Opere) Il problema morale come problema della costituzione del soggetto
e altri saggi; Sansoni, Il significato della vita; Sansoni, Il significato
della vita; Divagazioni e capricci su Pinocchio; G.C. Sansoni, 1958 Divagazioni
e capricci su Pinocchio; Fondazione nazionale F., Ricerche hegeliane; G. C.
Sansoni, Ricerche hegeliane; Fondazione nazionale F., Storia della filosofia;
G.B. Palumbo, Storia della filosofia; Sansoni, I vigenti programmi della scuola
elementare: Commento e interpretazione; Firenze, F. Le Monnier, 1954 Morale e
diritto; Sansoni, 1955 Discorsi, lezioni; Sansoni, Saggi e problemi; Sansoni,
Recensioni e varie, La Pinacoteca del Museo di Palermo e altri saggi; notizie
dei pittori palermitani, Palermo, Prolusioni e discorsi inaugurali; Sansoni,
Alcune lezioni edite e inedite; Sansoni, Alcune lezioni edite e inedite;
Sansoni, Spunti di storia della pedagogia Moralita dell'arte: rievocazione
estetica e rievocazione suggestiva (con postille); Sansoni, Moralita dell'arte
e altri saggi; Sansoni. Logica e metafisica; Sansoni, La storia; Sansoni,
Lettere a Bruna; Fondo F. Lettere a Gentile; Fondo F., Introduzione allo studio
della storia della filosofia e della pedagogia; Sansoni, La teoria della
liberta' nella filosofia di Hegel; Principato, Opere; Sansoni, Commento a
Pinocchio; G. C. Sansoni, Il problema Pirandello; Firenze, Belfagor,
//treccani/enciclopedia/f. (Dizionario-Biografico)/ Garin, Cronache di filosofia italiana...,
I-II, Bari, ad Indicem; //f. //
treccani, //treccani/enciclopedia/ vito-fazio-allmayer_(Dizionario-Biografico)/.
F.,//faf. /index//. Vita e pensiero di V. F., Firenze, Palermo, con degli scritti del e sul F., alle A. Massolo: Fazio e la logica della
compossibilità, in Giornale critico della filosofia italiana,Luporini, Ricordo
di V. F., in Belfagor, Francesco: Intenzionalità ermeneutica e compossibilità
nell'attualismo comunicazionale di F.: implicazioni pedagogiche; Edizioni della
Fondazione nazionale Vito Fazio-Allmayer, A. Guzzo, V. F. e Rossi, in
Filosofia, Giornale critico della filosofia italiana, (scritti di Saitta,
Massolo, Caramella, Albeggiani, Mineo F.); A. Santucci: Esistenzialismo e
filosofia italiana, Bologna, Negri, In ricordo di V. F., in Filosofia, Garin,
Cronache di filosofia italiana, Bari ad Indicem; F. Esistenza e realtà nella
fenomenologia di V. F., Bologna, L. Sichirollo, Filosofia e storia nella più
recente evoluzione di F., in Per una storiografia filosofica, II, Urbino Giambalvo, La metafisica come esigenza in
Bergson e l'esigenza della metafisica in V. F., Palermo, Sini: Studi e
prospettive sul pensiero di V.F. Allmayer; estratto da "il Pensiero"
ist. editoriale Cisalpino, Milano-Varese Atti del 1º Congresso nazionale di
filosofia "V. F., oggi", Palermo Atti del Convegno nazionale su
l'estetica come ricerca e l'impegno dell'artista nel suo mondo, Palermo (con interventi di L. Lugarini, U. Mirabelli,
L. Russo Attualismo (filosofia) Giovanni
Gentile Guido De Ruggiero Alcamo
treccani, treccani/enciclopedia/vito-fazio-allmayer_(Dizionario-Biografico)/. Filosofia Filosofo del XX secoloFilosofi italiani
del XXI secolo Pedagogisti italiani Insegnanti italiani del XX secolo
Insegnanti italiani Professore.Vito Fazio Allmayer. Allmayer. Keywords:
colloquenza, colloquio, dialettica, dialogo, hegel – fascism – he was forced to
retire after the fall of fascism, altmeyer wurd allmeier Refs.: Luigi Speranza,
“Grice e Facio” – The Swimming-Pool Library. Fazio.
Grice e Fazzini: la
ragione conversazionale e l’implicatura conversazionale -- filosofia italiana –
Luigi Speranza (Vieste). Filosofo italiano.
Grice: “I like Fazzini; he can be too theological, but that’s okay!” Divulgatore
di materie filosofiche e il fondatore
dell'omonima scuola private a Napoli, una delle più celebri nel Regno delle Due
Sicilie. Figlio di Tommaso e Porzia Medina, che appartenevano a due delle
famiglie più agiate della città. Il suo talento per la matematica fu notato fin
dai primi anni; i genitori decisero quindi di far proseguire i suoi studi in
ambienti che potessero garantire una formazione adeguata. Fazzini si trasferì a
Foggia, poi a Benevento e in ultimo nel seminario di Nusco. Qui trascorse
l'adolescenza approfondendo anche lo studio dei classici. Terminato il
seminario, torna a Vieste. Lì, poco dopo il suo rientro, recita in Duomo
un'orazione in lode dell'Arcangelo Michele che fu molto apprezzata dal clero e
dai fedeli. Il rientro nella città natale fu comunque di breve durata. Desiderando
continuare i suoi studi, si trasferì a Napoli. Venne ordinato sacerdote e nello
stesso anno ebbe come insegnante Fergola. La scuola di quest'ultimo era un
rinomato centro per la formazione e un punto di incontro per studiosi e ricercatori
del Mezzogiorno. Ne fu uno degli allievi più illustri. Proseguì anche gli
studi in filosofia. Si era avvicinato al sensismo (empirismo). Ottenne dalla
Chiesa il permesso di acquisire testi proibiti sul sensismo, a patto che non ne
divulgasse i contenuti. Questo aspetto della formazione filosofica influirà
sulla sua docenza e sulla sua personalità, determinando una contraddizione che,
secondo le testimonianze di allievi e amici, lo accompagnò per tutta la
vita. Apre una scuola privata in cui venivano insegnate filosofia,
matematica e fisica. La scuola aveva sede nella Strada nuova dei Pellegrini,
nel quartiere di Montecalvario, e divenne uno dei centri di studio più rinomati
di Napoli. Nel
periodo di maggior successo La F. arriva a contare tra i 300 e i 400 allievi.
In una data non precisabile, dovette quindi spostare la scuola in una sede più
grande, in via Magnacavallo, nello stesso quartiere. Anche dopo aver
aperto la propria scuola, comunque, insegnò presso altre scuole private. Dedica
all'insegnamento sei o sette ore al giorno. La maggior parte del tempo di
insegnamento di F. e dedicata alla matematica. Al servizio di questa attività
Fazzini pubblica aritmetica, geometria piana e geometria solida. Oltre all'insegnamento
della filosofia, si dedica alla ricerca e alla divulgazione. Al servizio di
queste tre attività allestì anche un laboratorio scientifico, considerato
all'epoca uno dei migliori di Napoli. Per F. venne composta daDonizetti una
Messa da Requiem oggi perduta, mentre Puoti recita un elogio di F., di cui era
amico. Si occupa a lungo di ricerche scientifiche in vari campi della fisica.
In particolare, studiò l'induzione elettromagnetica, il magnetismo in generale
e la relazione tra luce e magnetismo. Non pubblica però quasi nulla a proposito
di queste ricerche, che sono note soprattutto attraverso le testimonianze di Tellini
e di F. Era convinto che diverse delle forze naturali allora note, e in
particolare il calorico, la luce, l’elettricismo, il galvanismo e il
magnetismo, fossero in realtà diverse manifestazioni di un'unica forza. Partendo
da questa idea di base, studia soprattutto il magnetismo, e in particolare due
fenomeni di induzione, oggi spiegati in base alla Legge di Faraday, che erano
stati scoperti negli anni immediatamente precedenti: il magnetismo di
rotazione, scoperto da Arago -- il fenomeno per cui un ago magnetico posto
sopra un disco di rame in rotazione inizia a sua volta a ruotare -- l'induzione
tellurica, scoperta da Faraday: la generazione di una corrente elettrica
indotta in un circuito che si muove attraverso il campo geo-magnetico Per
quanto riguarda il magnetismo di rotazione, ripeté e approfondì le esperienze
di Arago notando che la rotazione dell'ago magnetico si verificava anche quando
al di sopra del disco di rame si sovrapponeva materiale isolante, mentre non si
verifica se il disco di rame veniva sostituito da un disco di materiale
isolante. Per quanto riguarda l'induzione tellurica, ne identifica con
maggiore chiarezza le modalità. Cerca poi di combinare lo studio di questo
fenomeno con quello del magnetismo di rotazione, costruendo per questo tre
diversi apparecchi. Una ricostruzione dettagliata del modo in cui gli
apparecchi operano è fornita sulla base delle testimonianze lasciate da Cirelli
e F.. Descrisse una delle sue esperienze sull'induzione tellurica in una
lettera a Faraday.Questa lettera è l'unica descrizione lasciata da F. in
persona riguardo ai propri esperimenti. Eseguì inoltre esperimenti sul rapporto
tra luce e magnetismo, proiettando raggi di luce su un ago magnetico. Le
testimonianze rimaste, tutte indirette, non permettono però di ricostruire in
modo sicuro le intenzioni di Fazzini e i risultati dei suoi esperimenti. Altri
saggi:: “Elementi di geometria piana” (Napoli), “Geometria solida: la sfera e
il cilindro (Napoli); Elementi di aritmetica (Napoli). Dizionario biografico
degli italiani. La terna dei numeri primi dispari entro la decade. Il pentalfa
pitagorico e la stella fiammeggiante. La tavola tripartite. La Grande Opera e
la Palingenesi. La Tetractis pitagorica ed il Delta massonico II - La quaterna
dei numeri composti o sintetici. Il numero e le sue potenze II
Reghini. Il matematico ed erudito fiorentino Reghini, alto dignitario della
Massoneria prima del suo scioglimento ad opera del fascismo, fu il più noto
esponente del neo-pitagorismo nel XX secolo e teorico dell’“lmperialismo
Pagano”. Amico di Amendola e di Papini, personaggio di punta della
scapigliatura fiorentina all’epoca delle riviste “Leonardo”, “Lacerba” e “La
Voce”, fu a sua volta fondatore delle riviste “Atanòr” (1924), “Ignis” (1925) e
- con Julius Evola - “UR” - Alla sua opera sono legate la riproposizione della
“magia colta”, neo-platonica e rinascimentale, che contrappose al Cristianesimo
come via d’accesso al divino, ed una critica radicale dell’occultismo e degli
pseudo-esoterismi moderni. In collaborazione con René Guénon, auspicò la
rinascita spirituale dell'Occidente attraverso la formazione di un’élite
iniziatica nel quadro di un processo di rigenerazione della Massoneria, in cui
vedeva un residuo “deviato” di un'antica organizzazione ermetico-pitagorica,
d’origine pre-cristiana ed erede degli antichi Misteri. Polemista
efficacissimo; fu interventista e fautore del primo fascismo, ma ruppe con
Mussolini all’epoca del delitto Matteotti e con l’instaurazione della
dittatura, ritirandosi nello studio della geometria e della matematica
pitagoriche. Già in vita, sul suo conto s’era formata una corposa leggenda di
“mago” e di facitore di prodigi, arricchitasi con il tempo di altre fantasiose
aggiunte». In questi termini, icastici ma sostanzialmente esatti, una recente
biografia (1) presentava la complessa figura di Arturo Reghini. La storia della
presente opera, l’ultima scritta da Reghini prima della morte, è stata
brevemente narrata dal suo discepolo Giulio Parise nella “Nota” di presentazione
ad un opuscolo postumo dello stesso Reghini (2): «Chiesi ad A. R. lo sviluppo
filosofico ed iniziatico della opera sui numeri pitagorici; poté condurre a
termine, in circa due mesi, un volume su I numeri sacri nella tradizione
pitagorica massonica…». LUCA, Reghini. Un intellettuale neo-pitagorico tra
Massoneria e Fascismo, Atanòr, Roma, REGHINI A., Considerazioni sul Rituale
dell’apprendista libero muratore con una nota sulla vita e l’attività massonica
dell’Autore di Giulio Parise, Edizioni di Studi Iniziatici, Napoli. Il libro fu
finito di stampare «per i tipi dello stab. tip. S. Barbara di Ugo Pinnarò, Roma
– Via Pompeo Magno. Editore fu il già citato Parise, attraverso la Casa
editrice Ignis, la medesima che aveva pubblicato lo studio reghiniano Per la
restituzione della geometria pitagorica. Reghini era morto sei mesi prima. Nell’elaborazione
del testo elettronico si è provveduto ad operare le correzioni indicate
dall’Editore nell’Errata Corrige in allegato alla prima edizione del 1947,
nonché quelle di errori di stampa individuati nel corso della trascrizione,
come pure a rettificare talune (rarissime) imprecisioni bibliografiche sparse
qua e là ed indubbiamente dovute alle particolari condizioni in cui Reghini si
trovò a lavorare nell’immediato dopoguerra, senza la possibilità di effettuare
gli opportuni riscontri. Con ciò il Curatore ha inteso assolvere un debito di
riconoscenza contratto esattamente 40 anni fa nei confronti di Giulio Parise,
sebbene all’insaputa di quest’ultimo. Cosmopoli. REGHINI I NUMERI SACRI
NELLA TRADIZIONE PITAGORICA MASSONICA. Reghini. I Numeri Sacri nella tradizione
pitagorica massonica - Premesse Premesse Libertà va cercando ch'è sì cara
Come sa chi per lei vita rifiuta. DANTE, Purg.,Secondo quanto affermano
concordemente gli antichi rituali e le antiche costituzioni massoniche, la
Massoneria ha per fine il perfezionamento dell'uomo. Anche gli antichi misteri
classici avevano lo stesso scopo e conferivano la teleté, la perfezione
iniziatica; e questo termine tecnico era etimologicamente connesso ai tre
significati di fine, morte e perfezione, come osservava già il pitagorico
Plutarco. Ed anche Gesù ricorre alla stessa parola, tèleios, quando esorta i
suoi discepoli ad essere «perfetti come il Padre vostro che è nei cieli», sebbene,
con una delle frequenti incongruenze delle Sacre Scritture, lo stesso Gesù
affermi che «nessuno è perfetto ad eccezione del Padre mio che è nei cieli». La
definizione che abbiamo riportato sembrerebbe esplicita e precisa; eppure con
una lieve alterazione formale essa ha subìto una grave alterazione nel
concetto. Per esempio, il dizionario etimologico del Pianigiani afferma che il
fine della Massoneria è il perfezionamento dell'umanità; e non soltanto molti
profani ma anche molti massoni accettano questa seconda definizione. A prima
vista può sembrare che perfezionamento dell'uomo e perfezionamento dell'umanità
significhino la stessa cosa; di fatto si riferiscono a due, concetti
profondamente diversi, e l'apparente sinonimia genera un equivoco e nasconde
una incomprensione. Altri adopera l'espressione: perfezionamento degli uomini,
anche essa equivoca. Ora, evidentemente, non è possibile sentenziare quale sia
l'interpretazione giusta, perché ogni massone può dichiarare giusta quella che
si confà ai suoi gusti, e magari può compiacersi dell'equivoco. Se però si
vuole determinare quale sia, storicamente e tradizionalmente, la
interpretazione corretta e conforme al simbolismo muratorio, la questione
cambia aspetto e non è più questione di gusti. Il manoscritto rinvenuto dal
Locke nella Biblioteca Bodleyana e pubblicato solo nel 1748 e che è attribuito
alla mano di Enrico VI di Inghilterra, definisce la Massoneria come «la
conoscenza della natura e la comprensione delle forze che sono in essa»; ed
enuncia espressamente l'esistenza di un legame tra la Massoneria e la Scuola
Italica, perché afferma che Pitagora, un greco, viaggiò per istruirsi in
Egitto, in Siria, ed in tutti i paesi dove i Veneziani (leggi i Fenicii)
avevano impiantato la Massoneria. Ammesso in tutte le loggie di Massoni,
acquistò un grande sapere, tornò in Magna Grecia... e vi fondò una importante
loggia in Crotone (1). A vero dire il manoscritto parla di Peter Gower; e,
siccome il cognome Gower esiste in Inghilterra, Locke rimase alquanto perplesso
nella identificazione di Peter Gower con Pitagora. Ma altri (1) HUTCHINSON,
Spirit of Masonry; PRESTON, Illustrations of Masonry; DE CASTRO, Mondo segreto,
REGHINI, Noterelle iniziatiche. Sull’origine del simbolismo muratorio, Rassegna
Massonica, giugno-luglio 1923. 2 A. Reghini - I Numeri Sacri nella
tradizione pitagorica massonica - Premesse manoscritti e le stesse
Costituzioni dell'Anderson fanno esplicita menzione di Pitagora. Il manoscritto
Cooke dice che la Massoneria è la parte principale della Geometria, e che fu
Euclide, un sottilissimo e savio inventore, che regolò quest'arte e le dette il
nome di Massoneria. E delle reminiscenze pitagoriche nelle «Old Charges» è
traccia anche nel più antico rituale stampato il quale (2) attribuisce un pregio
speciale ai numeri dispari, conforme alla tradizione pitagorica. Gli antichi
manoscritti massonici concordano dunque nell'indicare come fine della
massoneria quello del perfezionamento dell'uomo, del singolo individuo; e le
prove iniziatiche, i viaggi simbolici, il lavoro dell'apprendista e del
compagno hanno un manifesto carattere individuale e non collettivo. Secondo la
concezione massonica più antica, la «grande opera» del perfezionamento va
attuata operando sopra la «pietra grezza», ossia sopra l'individuo singolo,
squadrando, levigando e rettificando la pietra grezza sino a trasformarla nella
«pietra cubica della Maestria», ed applicando nella operazione le norme
tradizionali dell'«Arte Regia» muratoria di edificazione spirituale. Con
perfetta analogia una tradizione parallela, la tradizione ermetica che almeno
dal 1600 compare anche innestata a quella puramente muratoria, insegna che «la
grande opera» si attua operando sopra la «materia prima» e trasformandola in
«pietra filosofale» seguendo le norme dell'«Arte Regia ermetica». Essa è
compendiata nella massima di Basilio Valentino: Visita interiora terrae,
rectificando invenies occultum lapidem (4) oppure nella Tabula smaragdina
attribuita da moderni arabisti al pitagorico Apollonio Tianeo. Secondo invece
la concezione massonica profana e meno antica, il lavoro del perfezionamento va
attuato sopra la collettività umana, è la umanità ossia la società che bisogna
trasformare e perfezionare; e in questo modo all'ascesi spirituale del singolo
si sostituisce la politica collettiva. I lavori massonici acquistano in tal modo
uno scopo ed un carattere prevalentemente sociali, se non unicamente sociali;
ed il fine vero e proprio della massoneria, cioè il perfezionamento
dell'individuo, viene posto in seconda linea, se non addirittura trascurato,
dimenticato ed ignorato. La concezione tradizionalmente corretta è sicuramente
la prima, e nella letteratura massonica di due secoli fa ebbero grande voga
esagerati e fantasiosi avvicinamenti ed identificazioni dei misteri eleusini e
massonici. Senza ombra di dubbio il patrimonio ritualistico e simbolico
dell'Ordine muratorio è in armonia soltanto con la concezione più antica del
fine della massoneria; infatti il testamento dell'iniziando, i viaggi
simbolici, le terribili prove, la nascita alla luce iniziatica, la morte e
resurrezione di Hiram, non si capisce quale relazione possano avere coi lavori
massonici e con lo scopo della Massoneria se tutto si deve ridurre a fare della
politica. Storicamente l'interessamento e l'intervento della Massoneria nelle
questioni politiche e sociali si manifesta solo verso il 1730 e solo in alcune
regioni europee col trapiantamento della Massoneria inglese nel continente.
Quel poco che si conosce delle antiche loggie muratorie prima del 1600, mostra
la presenza e l'uso nei lavori massonici di un simbolismo di mestiere,
architettonico, geometrico, numerico; il quale per sua natura ha un carattere
universale, non è legato ad una civiltà determinata e neppure ad una lingua
particolare, ed è indipendente da ogni credenza di ordine politico e religioso.
Per questa ragione il massone, secondo il rituale, non sa né leggere né
scrivere. . Un elemento ebraico compare nella leggenda di Hiram e della
costruzione del Tempio, e le parole sacre del novizio e del compagno (i soli
gradi allora esistenti) che si riferiscono a questa leg(2) The Grand Mystery of
Free-masons discovered wherein are the several questions put to them at their
Meetings and installation, London 1724. (3) VERGILIUS, Bucolicon, Eglo VIII:
Numero impari Deus gaudet. (4) Le iniziali di questa massima formano la parola
vitriol, il solvente universale degli alchimisti, detto ancor oggi acqua
regia. 3 A. Reghini - I Numeri Sacri nella tradizione pitagorica
massonica - Premesse genda sono ebraiche. Questa leggenda non fa parte
del patrimonio tradizionale dell'Ordine; la morte di Hiram non figura negli
antichi manoscritti massonici, e le costituzioni dell'Anderson ignorano il
terzo grado. Comunque la presenza di elementi e parole ebraiche non deve
stupire in un tempo in cui l'ebraico era considerato una lingua sacra, anzi la
lingua sacra in cui Dio aveva parlato all'uomo nel Paradiso terrestre; è una
presenza di cui non va esagerata l'importanza ed il significato, e che non
basta certo a giustificare l'asserzione del carattere ebraico della Massoneria.
La lettera G dell'alfabeto greco-latino, iniziale di geometria e dell'inglese
God, che compare talora nella Stella Fiammeggiante o nel Delta massonico,
sembra che sia una innovazione (senza utilità per chi non sa né leggere né
scrivere), mentre quei due simboli fondamentali dell'Ordine non sono altro che
i due più importanti simboli del pitagoreismo: il pentalfa o pentagramma e la
tetractis pitagorica. L'arte muratoria od arte reale od arte regia, termine di
cui fa uso il filosofo neoplatonico Massimo di Tiro (5), era identificata con
la geometria, una delle scienze del quadrivio pitagorico, e non si capisce come
Oswald Wirth, il dotto massone ed ermetista, possa scrivere che i Massoni del
XVII secolo (6) hanno potuto proclamarsi adepti dell'Arte reale perché dei re
si interessarono un tempo all'opera delle corporazioni costruttive privilegiate
del Medio Evo. Gli elementi di carattere muratorio puro costituiscono, insieme
al simbolismo numerico e geometrico, il patrimonio simbolico e ritualistico
arcaico e genuino della fratellanza. Non diciamo patrimonio caratteristico
perché questi elementi compaiono, almeno parzialmente, anche nel compagnonnage,
del resto assai affine alla Massoneria. In seguito, tra il 1600 ed il 1700,
quando le loggie inglesi principiano ad accettare come fratelli anche gli
accepted masons, vale a dire anche persone che non esercitano la professione di
architetto od il mestiere di muratore, compaiono anche elementi ermetici e
rosacroce, ad esempio Elia Ashmole, come mostra il Gould nella sua storia della
Massoneria. Questo contatto tra la tradizione ermetica e quella muratoria
avviene anche fuori dell'Inghilterra presso a poco nel medesimo tempo, il che
naturalmente implica l'esistenza nel continente di loggie massoniche non
derivanti dalla Gran Loggia d'Inghilterra. Il frontespizio di un importante
testo di ermetismo edito nel 1618 (7) contiene accanto a simboli ermetici (il
Rebis) anche i simboli prettamente muratori della squadra e del compasso, ed
altrettanto accade in un libretto italiano di alchimia (8) impresso in lamine
di piombo e che risale presso a poco a quel periodo. In questo libretto è
raffigurato, tra l'altro, Tubalcain che tiene nelle mani una squadra ed un
compasso. Ora Tubalcain è nella Bibbia il primo fabbro; e per un errore etimologico
allora accettato ed assai diffuso, per esempio dall'erudito Vossio, venne
identificato con Vulcano, il fabbro degli Dei e Dio del fuoco, che secondo il
concetto degli alchimisti ed ermetisti presiedeva al fuoco ermetico (od ardore
spirituale), fuoco il quale compiva da solo la grande opera della
trasmutazione. In un nostro lavoro giovanile (9) abbiamo dato una errata
interpretazione della parola di passo Tubalcain, non conoscendo la errata
identificazione di Vulcano con Tubalcain accettata dagli ermetisti ed in
generale dagli eruditi del seicento e del settecento. Ci sembra oggi manifesto
che questa parola ed altre parole di passo traggano la loro derivazione
dall'ermetismo, e riteniamo probabile che siano state introdotte in massoneria
e poste a lato delle parole sacre a testimonianza del contatto stabilito tra le
due tradizioni, la muratoria e l'ermetica. Le parole di passo del 2° e 3° grado
non esistono (5) MAXIME DE TYR, Discours Philosophiques, trad. par FORMEY,
Leida 1764. Disc. XI, pag. 173. (6) Cfr. OSWALD WIRTH, Le Livre du Maître,
1923, pag. 7. (7) Si tratta della Basilica Philosophica - JOHANNIS MYLII,
Francof. 1618. ( NEGRI, Un codice plumbeo alchemico italiano, nella rivista UR,
anno 1927, n.ri 9 e 10 [Nota del Curatore: “Pietro Negri” era lo pseudonimo
impiegato dallo stesso Reghini sulla rivista «UR»] REGHINI, Le parole sacre e
di passo ed il massimo mistero massonico, Todi 1922. 4 A. Reghini -
I Numeri Sacri nella tradizione pitagorica massonica - Premesse nel rituale
del Prichard (1730). Ermetismo e Massoneria hanno per fine la «grande opera
della trasmutazione», e le due tradizioni trasmettono il segreto di un'arte,
che entrambe designano con il termine di arte regia, già usato da Massimo di
Tiro. Era quindi naturale che si riconoscessero mutuamente affini. Osserviamo
come l'adozione del simbolismo ermetico non avvenga a detrimento della
universalità massonica e della sua indipendenza dalla religione e dalla
politica, perché anche il simbolismo ermetico od alchemico è per sua natura estraneo
ad ogni credenza religiosa o politica. L'arte massonica e l'arte ermetica,
detta anche semplicemente l'arte, è un'arte e non una dottrina od una
confessione. Sino al 1717 ogni loggia massonica era libera ed autonoma; i
fratelli di una officina erano ricevuti come visitatori nelle altre purché
sapessero rispondere alla tegolatura, ma ogni maestro Venerabile era l'autorità
unica e suprema per i fratelli di una officina. Nel 1717 si ebbe un mutamento
con la costituzione della prima Grande Loggia, la Grande Loggia di Londra, e
poco dopo venivano compilate per opera del pastore protestante Anderson le
Costituzioni massoniche per le Loggie all'Obbedienza della Gran Loggia di
Londra; e, sebbene teoricamente un'officina potesse e possa mantenere la
propria autonomia o mettersi all'Obbedienza di una Gran Loggia (10), nella
pratica vengono oggi considerate loggie regolari quelle che direttamente od
indirettamente sono emanazione e derivazione della Gran Loggia di Londra,
supponendo che questa derivazione e soltanto essa possa conferire la
«regolarità». Ora è molto importante notare che le Costituzioni dell'Anderson
affermano esplicitamente che per essere iniziato ed appartenere alla Massoneria
si richiede solo di essere un uomo libero e di buoni costumi, ed esaltando (a
differenza delle varie sette cristiane) il principio della tolleranza reciproca
di ogni fratello per le altrui credenze, aggiungendo solo che un massone non
sarà mai uno «stupido ateo». Taluno potrà forse pensare che l'Anderson ammetta
che il massone possa essere un ateo intelligente, ma è più verosimile che
l'Anderson da buon cristiano ammetta che un ateo è necessariamente uno stupido,
seguendo la massima che dice: Dixit stultus in corde suo: Non est Deus.
Bisognerebbe qui fare una digressione ed osservare che in questa disputa tanto
chi afferma quanto chi nega non ha in generale nozione alcuna di quanto afferma
esistere o no, e che la parola Dio viene adoperata di solito con un senso
talmente indeterminato da rendere vana qualunque discussione. Comunque le
Costituzioni della Massoneria sono esplicitamente teistiche; e quei profani che
accusano la Massoneria di ateismo sono in mala fede od ignorano che essa lavora
alla gloria del Grande Architetto dell'Universo; ed osserviamo ancora che
questa designazione oltre ad essere in armonia col carattere del simbolismo
muratorio ha un significato preciso ed intelligibile a differenza di altre
designazioni vaghe o prive di senso come quella di «Nostro Signore», di «Padre
di tutti gli uomini» ecc. Maggiore interesse offre il requisito di uomo libero
fatto al profano per iniziarlo ed al massone per considerarlo fratello.
L'Anderson non fa che continuare a chiamare liberi Muratori i FreeMasons, e
resta solo da esaminare in che cosa consista questa freedom dei Free masons. Si
tratta solo di franchigia economica e sociale che esclude gli schiavi o servi e
delle franchigie e dei privilegi di cui godeva la corporazione dei liberi
muratori rispetto ai governi degli stati e delle varie regioni in cui essa
svolgeva la sua attività? Oppure questo appellativo di liberi muratori va
inteso anche in altro senso di non schiavo dei pregiudizii e delle credenze che
non era il caso di ostentare? Se cosi fosse sarebbe vano cercarne le prove
documentate, e la questione resterebbe indecisa. Pure è possibile dire qualche
cosa in proposito grazie ad un documento del 1509 la cui esistenza od
importanza sembra non sia stata finora avvertita, (10) O. WIRTH esprime
categoricamente questa opinione (Livre du Maître, p. 189). 5 A.
Reghini - I Numeri Sacri nella tradizione pitagorica massonica - Premesse
Si tratta di una lettera scritta il 4 febbraio 1509 ad Enrico Cornelio Agrippa
da un suo amico italiano, certo Landolfo, per raccomandargli un iniziando.
Scrive Landolfo (11): «E' un tedesco come te, originario di Norimberga, ma
abita a Lione. Curioso indagatore degli arcani della natura, ed uomo libero,
completamente indipendente del resto, vuole sulla reputazione che tu hai già,
esplorare anche lui il tuo abisso... Lancialo dunque per provarlo nello spazio;
e portato sulle ali di Mercurio vola dalle regioni dell'Austro a quelle
dell'Aquilone, prendi anche lo scettro di Giove; e se questo neofita vuole
giurare i nostri statuti, associalo alla nostra confraternita». Si tratta di
una associazione segreta ermetica fondata da Agrippa ed è manifesta l'analogia
tra questa prova dello spazio da fare affrontare all'iniziando e le terribili
prove ed i viaggi simbolici della iniziazione massonica, sebbene qui la prova
si effettui sulle ali di Ermete; Ermete psicopompo, il padre dei filosofi
secondo la tradizione ermetica, è la guida delle anime nell'al di là classico e
nei misteri iniziatici. Anche qui compare la qualifica di uomo libero,
sufficiente ad aprire le porte a chi bussa profanamente alla porta del tempio;
anche qui compare in sostanza il principio della libertà di coscienza e
conseguentemente della tolleranza; le due tradizioni parallele muratoria ed
ermetica pongono la stessa unica condizione al profano da iniziare: quella di
essere un uomo libero; e ne deriva che presumibilmente essa non si riferiva
alle franchigie particolari delle corporazioni di mestiere, che sarebbe stato
del resto fuori di luogo pretendere dagli accepted Masons che non erano
muratori di mestiere ma liberi muratori. Il carattere fondamentale delle
Costituzioni massoniche dell'Anderson sta adunque nel principio della libertà
di coscienza e della tolleranza, che rende possibile anche ai non cristiani di
appartenere all'Ordine. Nelle Costituzioni dell'Anderson la Massoneria conserva
il suo carattere universale, non è subordinata ad alcuna credenza filosofica
particolare né ad alcuna setta religiosa, e non manifesta alcuna tendenza a
lavori di ordine sociale e politico; può darsi che questo carattere
aconfessionaJe e libero inspirasse anche la Massoneria anteriore al 1717 e che
l'Anderson non abbia fatto altro che sancirlo nelle Costituzioni.
Trapiantandosi in America e nel continente europeo la Massoneria conserva in
generale questo suo carattere universale di tolleranza religiosa e filosofica e
resta aliena da ogni partecipazione ai movimenti politici e sociali, talora
accentuando, come in Germania, il suo interesse per l'ermetismo. Sorgono per
altro a partire circa dal 1740 i nuovi riti e gli alti gradi, i quali però
hanno cura di mantenere intatti il rito ed i rituali dei primi tre gradi, ossia
della vera e propria massoneria detta anche massoneria simbolica od azzurra. I
rituali di questi alti gradi sono talora uno sviluppo della leggenda di Hiram,
oppure si riattaccano ai Rosacroce, all'ermetismo, ai Templari, allo
gnosticismo, ai catari..., vale a dire non hanno un vero e proprio carattere
massonico, e dal punto di vista della iniziazione massonica sono assolutamente
superflui. La massoneria sta tutta nei primi tre gradi, riconosciuti da tutti i
riti, e posti alla base degli alti gradi e delle camere superiori dei varii
riti. Il compagno libero muratore, una volta divenuto maestro ha simbolicamente
terminato la sua grande opera; e gli alti gradi potrebbero avere una qualche
funzione veramente massonica soltanto se contribuissero alla corretta
interpretazione della tradizione muratoria ed a una più intelligente
comprensione ed applicazione del rito ossia dell'arte regia. Naturalmente
questo non significa che si debbano abolire gli alti gradi perché i fratelli
insigniti degli alti gradi sono liberi, e quelli di loro cui piace di riunirsi
in riti e corpi per svolgere lavori non in contrasto con quelli massonici
debbono avere la libertà di farlo. Però dal punto di vista strettamente massonico
questa loro appartenenza ad altri riti ed a camere superiori non li pone in
alcun AGRIPPA, Epistol. Cfr. anche la monografia di REGHINI premessa alla
versione italiana della Filosofia Occulta di Agrippa. 6 A. Reghini
- I Numeri Sacri nella tradizione pitagorica massonica - Premesse modo al
di sopra di quei maestri che non sentono il bisogno di altro lavoro che quello
della universale massoneria dei primi tre gradi. Del resto è manifesto che riti
distinti, come quello di Swedenborg, quelli scozzesi, quello della Stretta
Osservanza, quello di Memphis... appunto perché differenti non sono più
universali, oppure lo sono solo in quanto si basano sopra i primi tre gradi.
Dimenticarlo o tentare di snaturare il carattere universale, libero e tollerante
della Massoneria, per imporre ai fratelli delle Loggie particolari punti di
vista ed obbiettivi, sarebbe mettersi contro lo spirito della tradizione
muratoria e contro la lettera delle Costituzioni della Fratellanza. La prima
alterazione appare in Francia, simultaneamente alla fioritura degli alti gradi.
Il fermento degli spiriti in cotesto periodo, il movimento dell'Enciclopedia,
si ripercuotono nella Massoneria, che si diffonde largamente e rapidamente; ed
accade cosi per la prima volta che l'interesse dell'Ordine si dirige e si
concentra nelle questioni politiche e sociali. Affermare che la rivoluzione
francese sia stata opera della Massoneria ci sembra per lo meno esagerato; è
invece innegabile che la Massoneria subì in Francia, e sarebbe stato difficile
che ciò non avvenisse, l'influenza del grande movimento profano che condusse
alla rivoluzione e culminò poi nell'impero. La Massoneria francese divenne e
rimase anche in seguito una massoneria colorata politicamente ed interessata
nelle questioni politiche e sociali, e si formò quella che da taluni è
considerata come la tradizione massonica, sebbene sia tutt'al più la tradizione
massonica francese, ben distinta dalla antica tradizione. Questa deviazione e
questa persuasione è la causa prima, sebbene non la sola, del contrasto che è
poi sorto tra la massoneria anglosassone e la massoneria francese; anche in
Italia essa è stata la sorgente dei dissensi massonici di questi ultimi
cinquanta anni e della conseguente disunione e debolezza della Massoneria di fronte
agli attacchi ed alla persecuzione fascista e gesuitica. Comunque anche i
fratelli che seguono questa tradizione massonica francese non hanno dimenticato
il principio della tolleranza, e nelle loggie massoniche italiane, anche prima
della persecuzione fascista, si trovavano fratelli di ogni fede politica e
religiosa, compresi i cattolici ed i monarchici. Va anche ricordato che nel
periodo di poco precedente lo scoppio della rivoluzione francese non tutti i
massoni dimenticarono la vera natura della Massoneria, sebbene disorientati
dalla pleiade di riti diversi e contrastanti; e si tenne il Convento dei
Filaleti allo scopo di rintracciare quale fosse la vera tradizione massonica,
ossia, la vera parola di maestro che, secondo la stessa leggenda di Hiram, era
andata perduta. Al Convento dei Filaleti convennero massoni di ogni rito, tutti
desiderosi di ristabilire l'unità. Il solo Cagliostro, che aveva fondato il
rito della Massoneria Egiziana in soli tre gradi, dedito esclusivamente
all'opera della edificazione spirituale, rifiutava di partecipare al Convento
dei Filaleti per ragioni che sarebbe lungo esporre. L'influenza massonica
francese si affermò, dopo la rivoluzione e durante l'impero, anche in Italia;
la presenza anche oggi di alcuni termini tecnici nei «travagli» massonici come
il «maglietto» del Venerabile, versione poco felice del maillet ossia del
martello, ne fa testimonianza (12)12. La massoneria francese e quella italiana
ebbero durante tutto lo scorso secolo intimi rapporti, ed assunsero insieme
talora atteggiamento rivoluzionario, repubblicano ed anche materialista e
positivista seguendo la voga filosofica del tempo. Non si può dire per altro
che la massoneria divenne in Italia una massoneria materialista, perché non
soltanto fu sempre tollerante di tutte le opinioni, ma venerò in modo speciale
la grande anima di Giuseppe Mazzini; ed i grandi massoni italiani come
Garibaldi, Bovio, Carducci, Filopanti, Pascoli, Domizio Torrigiani e Giovanni
Amendola furono tutti idealisti e spiritualisti. Era riserbata alla teppa
fascista la selvaggia furia di devastazione dei (12) Cosi pure pietra polita
invece di pietra levigata dal francese pierre polie; lupetto ed anche lupicino
che è una versione di louveton, a sua volta trasformazione fonetica e semantica
da Lufton, figlio di Gabaon, nome generico del massone secondo i primitivi
rituali inglesi e francesi. Reghini - I Numeri Sacri nella tradizione
pitagorica massonica - Premesse nostri templi, delle nostre biblioteche
ed il vandalismo che fece a pezzi i ritratti ed i busti dei grandi
spiritualisti come Mazzini e Garibaldi che decoravano le nostre sedi. D'altra
parte bisogna riconoscere che, se la massoneria anglosassone ha sempre
mantenuto il carattere spiritualista e non ha mai pensato a dichiarare la
inesistenza del Grande Architetto dell'Universo, essa è stata spesso incline, e
lo è ancora, a conferire un colorito cristiano al suo spiritualismo,
allontanandosi dallo spirito di assoluta imparzialità ed aconfessionalità delle
Costituzioni dell'Anderson. Non si può negare che l'imporre il giuramento sul
Vangelo di San Giovanni sia una manifestazione non troppo tollerante rispetto a
quei profani ed a quei fratelli che, essendo agnostici, o pagani, od ebrei o
liberi pensatori, non sentono particolare simpatia per il Vangelo di San
Giovanni e non sanno nulla della tradizione gioannita. L'intolleranza si
accentua con l'andazzo di infliggere la lettura ed il commento di versetti del
Vangelo durante i lavori di Loggia. Questo mal vezzo, qualora si affermasse,
ridurrebbe i lavori di Loggia al livello di un service di una chiesa quacchera
o puritana, ad una specie di rosario e vespro fastidioso, inconcludente, e
ripugnante alla libera coscienza dei moltissimi fratelli i quali, anche in
Inghilterra, ed in America, non solo non vanno alla messa, e non accettano
l'infallibilità del Papa, ma non accettano più neppure l'autorità della Bibbia.
Vale la pena di provocare il disagio e l'insofferenza tra le colonne senza
sensibile compenso? Si crede proprio con simili mezzi di convertire gli altri
alla propria credenza, e di arginare la potente ondata dell'agnosticismo
inglese ed americano? Queste considerazioni inducono a mantenere alla
Massoneria il suo carattere universale al di sopra di ogni credenza religiosa e
filosofica e di ogni fede politica. Il che non vuol dire che si debba fare
astrazione dalla politica. Occorre infatti difendersi. L'intolleranza non può
lasciare prosperare la tolleranza; e la tolleranza tutto può tollerare salvo
l'intolleranza dichiaratamente ostile. Appena comparvero le Costituzioni
dell'Anderson col loro principio della libertà e della tolleranza la Chiesa
cattolica scomunicò la Massoneria rea appunto di tolleranza; e l'accanimento
contro la Massoneria non si è mai più smentito. In Italia la persecuzione
contro la Massoneria in questo ultimo ventennio è stata iniziata e sostenuta
dai gesuiti e dai nazionalisti (13); ed i fascisti per ingraziarsi questi
messeri non esitarono a provocare l'avversione del mondo civile contro l'Italia
con le loro gesta vandaliche contro la massoneria. I gesuiti hanno perduto
questa guerra; ma la peste dell'intolleranza non è finita, anzi si affaccia
sotto nuove forme e ne segue la necessità di prevenirla. D'altra parte giunge
l'ora, se non erriamo, di spargere la Massoneria sopra tutta la superficie
della terra e di stabilire una fratellanza tra gli uomini di tutte le razze,
civiltà e religioni; e per assolvere questo compito è necessario che la
Massoneria non abbia una fisionomia ed un colorito che appartiene solo alla
minoranza dell'umanità a cui le grandi civiltà orientali, tutta la Cina, tutta
l'India, il Giappone, la Malesia, il mondo dell'Islam si sono dimostrati
refrattarii. La cosa è possibile sin tanto che la Massoneria non si circoscrive
in una qualunque credenza e resta fedele al suo patrimonio spirituale che non
consiste in una fede codificata, in un credo religioso o filosofico, in un
complesso di postulati o pregiudizii ideologici e moralistici, in un bagaglio
dottrinale in cui si creda contenuta ed espressa la verità cui convertire i
miscredenti. Bisogna pensare che, anche se esiste la vera religione o la vera
filosofia, è una illusione il credere di poterla conquistare o comunicare con
una conversione o con una confessione od una recitazione di formule determinate,
perché ognuno intende le parole di questi credi e formule a modo suo, conforme
alla sua cultura ed intelligenza: ed in fondo esse non sono, come diceva
Amleto, che words, words, words. Fin tanto che non ci si ragiona sopra, permane
l'illusione di comprendere queste parole nello stesso modo; appena si comincia
a ragionare, sor(13) Cfr. gli art. Di BODRERO nell'organo della Compagnia di
Gesù, la Civiltà cattolica, ed il giornale Roma Fascista; cfr. et.: Ignis e
Rassegna Mass., annata 1925. 8 A. Reghini - I Numeri Sacri nella
tradizione pitagorica massonica - Premesse gono le sette e le eresie,
ciascuna persuasa di possedere la verità. La sapienza non può essere
razionalmente intesa, espressa e comunicata; essa è una visione, una vidya,
essenzialmente e necessariamente indeterminata, incerta; e, aprendo gli occhi
alla luce con la nascita alla nuova vita, ci si avvia a questa visione. L'arte
muratoria od arte regia è l'arte di lavorare la pietra grezza in modo da
rendere possibile la trasmutazione umana e la graduale percezione della luce
iniziatica. Il che non significa naturalmente che la Massoneria abbia il
monopolio dell'arte regia. Durante questi ultimi due secoli la grande
maggioranza dei nemici della massoneria ha fatto sistematicamente ed unicamente
ricorso soltanto all'ingiuria ed alla calunnia facendo leva sui sentimenti
moralistici e patriottici. Si è affermato che i lavori massonici consistono in
orgie abbominevoli, svisando a questo scopo i rituali, si sono svelate le
cerimonie massoniche ponendole in ridicolo, si è accusato i massoni di tradire
la loro patria a causa del carattere internazionale dell'Ordine, si è affermato
che la Massoneria non è altro che uno strumento degli Ebrei, sempre mirando ad
ingannare ed aizzare i fedeli credenti ed il grosso pubblico contro la «Società
Segreta». I massoni naturalmente sapevano bene che non si trattava che di
calunnie; e, non potendoli persuadere, si è pensato a sopprimerli od a togliere
ad essi la possibilità di adunarsi, di lavorare, di rispondere e di difendersi.
Recentemente uno scrittore cattolico (14) ha pubblicato uno studio storico
sopra «la Tradizione Segreta» condotto con competenza ed abilità, ed in cui le
contumelie e le solite calunnie dirette a fare presa sull'animo dei profani
sono state sostituite da una critica insidiosa diretta a fare presa sul lettore
colto ed anche sull'animo dei fratelli. Questa critica afferma che nel fondo
della tradizione segreta è contenuto il vuoto assoluto (pag. 139) e conclude
con l'affermare che «la Scuola Iniziatica o per essa la Tradizione Segreta, non
ha insegnato assolutamente nulla all'umanità» (pag. 155). Veramente non si
capisce bene come si possa allora anche affermare che questo vuoto assoluto,
«questa tradizione segreta coincide (pag. 141), se pure spesso in forma
corrotta, con le dottrine gnostiche», ma non pretendiamo troppo. La Massoneria
è dunque, secondo l'autore, una sfinge senza segreto perché non insegna alcuna
dottrina, ed il lettore è così portato a concludere che essendo priva di
contenuto la Massoneria non val niente. In quanto precede noi abbiamo mostrato
che la Massoneria non insegua alcuna dottrina e non deve insegnarne; e che
questo è un merito e non un demerito della Massoneria. Per concludere poi che,
non contenendo una dottrina, la Tradizione segreta contiene il vuoto assoluto
bisogna credere che soltanto una dottrina possa occupare il vuoto. Afferma
ancora (pag. 153) il Del Castillo che «il sistema iniziatico suppone che l'uomo
possa arrivare a capire con lo sforzo del cervello i problemi insoluti del
cosmo e dell'al di là»; e che la «Chiesa cattolica (pag. 156) oppone alle vane
elucubrazioni dei così detti iniziati la forza intangibile del suo dogma che
deve essere unico perché non possono esistere due verità»; e che il sistema
iniziatico (pag. 152) è incompatibile can il cristianesimo. A queste e simili
affermazioni rispondiamo che ignoriamo la esistenza di un sistema iniziatico,
che non conosciamo iniziati che facciano delle supposizioni, e tanto meno che
si illudano di potere capire col solo cervello e con elucubrazioni di problemi
insoluti: ma non ci è possibile ammettere che la fede in un dogma costituisca
una conoscenza perché sapere non è credere. Anzi noi comprendiamo che la verità
è necessariamente ineffabile ed indefinibile, e lasciamo ai profani l'ingenua e
consolante illusione che sia possibile una qualsiasi formulazione della verità
e della conoscenza in credi, formule, dottrine, sistemi e teorie. Anche Gesù,
del resto, sapeva che le sue parabole non erano che delle parabole, ma diceva
anche ai suoi discepoli che ad essi «era dato intendere il mistero del regno
dei cieli». Evidentemente sola fides sufficit ad firmandum cor sincerum, ma non
sufficit per intendere i misteri. Lo stesso dicasi naturalmente per il solo
raziocinio. E con questo CASTILLO, La tradizione segreta, Milano, Bompiani,
1941. 9 A. Reghini - I Numeri Sacri nella tradizione pitagorica
massonica - Premesse non intendiamo menomare il valore della fede e del
raziocinio; la sola fede conduce al fanatismo ignorante, il solo raziocinio
conduce alla disperazione filosofica; sono un po' come il tabacco ed il caffè:
due veleni che si compensano; ma naturalmente non basta fumare la pipa e
centellinare il caffè per assurgere alla conoscenza. Alla conoscenza multi
vocati sunt, non tutti; e, tra questi molti, pauci electi sunt; secondo la
Chiesa cattolica invece basta la fede nel Dogma, e conoscenza e paradiso sono
alla portata di tutte le borse a prezzi di vera concorrenza. Riassumendo: Non
esiste una dottrina segreta massonica (15); ma esiste un'arte segreta, detta
arte reale, od arte regia o semplicemente l'Arte; è l'arte della edificazione
spirituale cui corrisponde l'architettura sacra. Gli strumenti muratorii hanno
perciò un senso figurato nell'opera della trasmutazione; ed al segreto
dell'arte regia corrisponde il segreto architettonico dei costruttori delle
grandi cattedrali medioevali. E' naturale che i liberi muratori venerino il
Grande Architetto dell'Universo, anche se non si definisce cosa si debba
intendere con questa formola. Nell'architettura antica, specialmente in quella
sacra, avevano grande importanza le questioni di rapporto e di proporzione;
l'architettura classica regolava la proporzione delle varie parti di un
edificio, ed in particolare dei templi, basandosi sopra un modulo segreto cui
accenna Vitruvio; sopra l'architettura egiziana e specialmente sopra la
Piramide di Cheope esiste tutta una letteratura che ne mostra il carattere
matematico; ed, anche procedendo con molto scetticismo, è certo ad esempio che
tale piramide si trova esattamente alla latitudine di 30° in modo da formare
col centro della terra e col polo Nord un triangolo equilatero, è certo che
essa è perfettamente orientata e che la faccia rivolta a settentrione è
esattamente perpendicolare all'asse di rotazione terrestre, anzi alla posizione
di questo asse al tempo della sua costruzione. Ed anche i costruttori
medioevali non erano guidati da criterii puramente estetici, e si preoccupavano
dell'orientazione della chiesa, del numero delle navate ecc.; e l'arte dei
costruttori era posta in connessione con la scienza della geometria. La squadra
ed il compasso sono i due simboli fondamentali di mestiere dell'arte muratoria;
e la riga ed il compasso sono i due strumenti fondamentali per la geometria
elementare. La Bibbia afferma che Iddio ha fatto omnia in numero, pondere et
mensura; i pitagorici hanno coniato la parola cosmo per indicare la bellezza
del cosmo in cui riconoscevano una unità, un ordine, un'armonia, una
proporzione; e tra le quattro scienze liberali del quadrivio pitagorico, cioè
l'aritmetica, la geometria, la musica e la sferica, la prima stava alla base di
tutte le altre. Dante compara il cielo del Sole all'aritmetica perché «come del
lume del Sole tutte le stelle si alluminano, cosi del lume dell'aritmetica
tutte le scienze si alluminano, e perché come l'occhio non può mirare il sole
così l'occhio dell'intelletto non può mirare il numero che è infinito» (16).
Lasciando da parte ogni critica di questo passo resta stabilita la posizione
occupata secondo Dante dalla Aritmetica. Tanto la Bibbia quanto l'architettura
portavano alla considerazione dei numeri. Oggi, anche rifiutando di riconoscere
nel cosmo un'unità, un ordine, un'armonia, una legge ed accettando solo un
determinismo limitato dalla legge di probabilità la fisica moderna si riduce
sempre alla considerazione di numeri e rapporti numerici; anzi non restano
altro che quelli, e tanto Einstein quanto Bertrand Russel hanno constatato e
riconosciuto il ritorno della scienza moderna al pitagoreismo. (15) La stessa
cosa era già stata detta dal WIRTH nel 1941: «Comme la méthode initiatique se
refuse à inculquer qui que ce soit, il n'est guère admissible qu'une doctrine
positive ait été enseignée au sein des Mystères» (Le livre du Maître, 119). Il
DEL CASTILLO invece sostiene senza alcuna prova che la Massoneria ha preteso
insegnare una tale dottrina segreta, constata che di questa dottrina positiva
non si trova traccia, ed invece di riconoscere che la sua personale asserzione
non ha fondamento, accusa la Massoneria di millantato credito e di incapacità.
O Vos qui cum Jesu itis, non ite cum Jesuitis. (16) DANTE, Conv. IReghini - I
Numeri Sacri nella tradizione pitagorica massonica - Premesse Non
stupisce quindi che i liberi muratori identificassero l'arte architettonica con
la scienza della geometria e dessero alla conoscenza dei numeri tale importanza
da giustificare la loro pretesa tradizionale di essere i soli ad avere
conoscenza dei «numeri sacri». Dobbiamo per altro fare ancora alcune osservazioni.
La geometria nella sua parte metrica, ossia nelle misure, richiede la
conoscenza dell'aritmetica; inoltre l'accezione della parola geometria era
anticamente più generica che ora non sia, e geometria indicava genericamente
tutta la matematica; di modo che la identificazione dell'arte reale con la
geometria, tradizionale in Massoneria, si riferisce non alla sola geometria
intesa nel senso moderno, ma anche alla aritmetica. In secondo luogo dobbiamo
osservare che questa relazione fra la geometria e l'arte regia
dell'architettura e della edificazione spirituale è la stessa che inspira la
massima platonica: «Nessun ignaro della geometria entri sotto il mio tetto».
Questa massima è di attribuzione un po’ dubbia perché è riportata solo da un
tardo commentatore: ma in opere che indiscutibilmente appartengono a Platone
leggiamo essere «la geometria un metodo per dirigere l'anima verso l'essere
eterno; una scuola preparatoria per una mente scientifica, capace di rivolgere
le attività dell'anima verso le cose sovrumane», essere «perfino impossibile
arrivare ad una vera fede in Dio se non si conosce la matematica e l'astronomia
e l'intimo legame di quest'ultima con la musica» (17). Questa concezione ed
attitudine di Platone è la medesima che si ritrova nella scuola Italica o
pitagorica che esercitò sopra Platone grandissima influenza, di modo che anche
volendo sostenere che la Massoneria si sia inspirata a Platone, si è sempre in
ultima analisi ricondotti alla geometria ed all'aritmetica dei pitagorici. Il
legame tra la Massoneria e l'Ordine pitagorico, anche se non si tratta di
ininterrotta derivazione storica, ma soltanto di filiazione spirituale, è certo
e manifesto. L'Arciprete Domenico Angherà nella prefazione del 1874 alla
ristampa degli Statuti Generali della Società dei Liberi Muratori del Rito
Scozzese Antico ed Accettato, già pubblicati in Napoli nel 1820, afferma
categoricamente che l'Ordine massonico è la stessa, stessissima cosa
dell'Ordine pitagorico; ma anche senza spingersi tanto oltre l'affinità tra i
due ordini è sicura. In particolare l'arte geometrica della Massoneria deriva,
direttamente od indirettamente, dalla geometria ed aritmetica pitagoriche; e
non più in là, perché i pitagorici furono i creatori di queste scienze
liberali, a quanto risulta storicamente e secondo la attestazione di Proclo. Ad
eccezione di alcune poche proprietà geometriche attribuite, probabilmente a
torto, a Talete, la geometria, dice il Tannery, scaturisce completa dal genio
di Pitagora come Minerva balza armata di tutto punto dal cervello di Giove; ed
i pitagorici sono stati i primi ad iniziare lo studio dell'aritmetica e dei
numeri. Per studiare le proprietà dei numeri sacri ai Liberi Muratori e la loro
funzione in Massoneria, la via che si presenta spontaneamente è dunque quella
di studiare l'antica aritmetica pitagorica; e di studiarla sia dal punto di
vista aritmetico ordinario, sia dal punto di vista dell'aritmetica simbolica od
aritmetica formale, come la chiama Pico della Mirandola, corrispondente al
compito filosofico e spirituale assegnato da Platone alla geometria. I due
sensi si trovano strettamente connessi nello sviluppo dell'aritmetica
pitagorica. La comprensione dei numeri pitagorici faciliterà la comprensione
dei numeri sacri alla massoneria. LORIA, Le scienze esatte nell'antica
Grecia, 2a ed., Milano, Hoepli Reghini - I Numeri Sacri nella tradizione
pitagorica massonica - Cap. I - La Tetractis pitagorica ed il Delta
massonico La Tetractis pitagorica ed il Delta massonico No, io lo giuro per
colui che ha trasmesso alla nostra anima la tetractys nella quale si trovano la
sorgente e la radice dell'eterna natura. Detti aurei. Riesumare e
restituire l'antica aritmetica pitagorica è opera quanto mai ardua, perché le
notizie che ne sono rimaste sono scarse e non tutte attendibili. Bisognerebbe
ad ogni passo ed affermazione citare le fonti e discuterne il valore; ma questo
renderebbe la esposizione lunga e pesante e meno facile la intelligenza della
restituzione. Perciò, in generale, ci asterremo da ogni apparato filologico, ci
atterremo soltanto a quanto resulta meno controverso e dichiareremo sempre
quanto è soltanto nostra opinione o resultato del nostro lavoro. La
bibliografia pitagorica antica e moderna è assai estesa, e rinunciamo alla
enumerazione delle centinaia di libri, studii, articoli, e passi di autori
antichi e moderni che la costituiscono. Secondo alcuni critici, storici e
filosofi, Pitagora sarebbe stato un semplice moralista e non si sarebbe mai
occupato di matematica; secondo certi ipercritici Pitagora non sarebbe mai
esistito; ma noi abbiamo per certa la esistenza di Pitagora, e, accettando la
testimonianza del filosofo Empedocle quasi contemporaneo, riteniamo che le sue
conoscenze in ogni campo dello scibile erano grandissime. Pitagora visse nel
sesto secolo prima di Cristo, fondò in Calabria una scuola ed un Ordine che
Aristotile chiamava scuola italica, ed insegnò tra le altre cose l'aritmetica e
la geometria. Secondo Proclo, capo della scuola di Atene nel V secolo della
nostra era, fu Pitagora che per il primo elevò la geometria alla dignità di
scienza liberale, e secondo il Tannery la geometria esce dal cervello di
Pitagora come Athena esce armata di tutto punto dal cervello di Giove. Però
nessuno scritto di Pitagora od a lui attribuito è pervenuto sino a noi, ed è
possibile che non abbia scritto nulla. Se anche fosse diversamente, oltre alla
remota antichità che ne avrebbe ostacolato la trasmissione, va tenuta presente
la circostanza del segreto che i pitagorici mantenevano, sopra i loro insegnamenti,
o parte almeno di essi. Un fìlologo belga, Armand Delatte, nella sua prima
opera: Études sur la littérature pythagoricienne, Paris, 1915, ha fatto una
dottissima critica delle fonti della letteratura pitagorica; ed ha messo in
chiaro tra le altre cose che i famosi «Detti Aurei» o Versi aurei, sebbene
siano una compilazione ad opera di un neo-pitagorico del II o IV secolo della
nostra era, permettono di risalire quasi all'inizio della scuola pitagorica
perché trasmettono materiale arcaico. Quest'opera del Delatte sarà la nostra
fonte principale. Altre antiche testimonianze si hanno negli scritti di
Filolao, di Platone, di Aristotile e di Timeo di Tauromenia. Filolao fu,
insieme al tarentino Archita, uno dei più eminenti pitagorici nei tempi vicini a
Pitagora, Timeo fu uno storico del pitagoreismo, ed il grande filosofo Platone
risenti fortemente l'influenza del pitagoreismo e 12 A. Reghini - I
Numeri Sacri nella tradizione pitagorica massonica - Cap. I - La Tetractis
pitagorica ed il Delta massonico possiamo considerarlo come un
pitagorico, anche se non appartenente alla setta. Assai meno antichi sono i
biografi di Pitagora cioè Giamblico, Porfirio e Diogene Laerzio, che furono dei
neopitagorici nei primi secoli della nostra era, e gli scrittori matematici
Teone da Smirne e Nicomaco di Gerasa. Gli scritti matematici di questi due
ultimi autori costituiscono la fonte che ci ha trasmesso l'aritmetica
pitagorica. Anche Boezio ha assolto questo compito. Molte notizie si debbono a
Plutarco. Tra i moderni, oltre al Delatte ed all'opera un po' vecchia dello
Chaignet su Pythagore et la philosophie pythagoricienne, Paris, 2a ed. 1874, ed
al Verbo di Pitagora di Augusto Rostagni, Torino, 1924, faremo uso dell'opera
The Theoretic Arithmetic of the Pythagoreans, London 1816; 2a ed., Los Angeles,
1934, del dotto grecista inglese Thomas Taylor che fu un neo-platonico ed un
neopitagorico; e tra gli storici della matematica faremo uso delle Scienze
esatte nell'antica Grecia, Milano, Hoepli, 1914, 2a ed., di Gino Loria, e
dell'opera A History of Greeck Mathematics di T. Heath, 1921. Per la matematica
moderna l'unità è il primo numero della serie naturale dei numeri interi. Essi
si ottengono partendo dall'unità ed aggiungendo successivamente un'altra unità.
La stessa cosa non accade per l'aritmetica pitagorica. Infatti una stessa
parola, monade, indicava l'unità dell'aritmetica e la monade intesa nel senso
che oggi diremmo metafisico; ed il passaggio dalla monade universale alla
dualità non è così semplice come il passaggio dall'uno al due mediante
l'addizione di due unità. In aritmetica, anche pitagorica, vi sono tre
operazioni dirette: l'addizione, la moltiplicazione e l'innalzamento a potenza,
accompagnate dalle tre operazioni inverse. Ora il prodotto dell'unità per sé
stessa è ancora l'unità, ed una potenza dell'unità è ancora l'unità; quindi
soltanto l'addizione permette il passaggio dall'unità alla dualità. Questo
significa che per ottenere il due bisogna ammettere che vi possano essere due
unità, ossia avere già il concetto del due, ossia che la monade possa perdere
il suo carattere di unicità, che essa possa distinguersi e che vi possa essere
una duplice unità od una molteplicità di unità. Filosoficamente si ha la
questione del monismo e del dualismo, metafisicamente la questione dell'Essere
e della sua rappresentazione, biologicamente la questione della cellula e della
sua riproduzione. Ora se si ammette la intrinseca ed essenziale unicità
dell'Unità, bisogna ammettere che un'altra unità non può essere che una apparenza;
e che il suo apparire è una alterazione dell'unicità proveniente da una
distinzione che la Monade opera in sé stessa. La coscienza opera in simil modo
una distinzione tra l'io ed il non io. Secondo il Vedanta advaita questa è una
illusione, anzi è la grande illusione, e non c'è da fare altro che liberarsene.
Non è però una illusione che vi sia questa illusione, anche se essa può essere
superata. I pitagorici dicevano che la diade era generata dall'unità che si
allontanava o separava da sé stessa, che si scindeva in due: ed indicavano
questa differenziazione o polarizzazione con varie parole: dieresi, tolma. Per
la matematica pitagorica l'unità non era un numero, ma era il principio, l' di
tutti i numeri, diciamo principio e non inizio. Una volta ammessa resistenza di
un'altra unità e di più unità, dall'unità derivano poi per addizione il due e
tutti i numeri. I pitagorici concepivano i numeri come formati o costituiti o
raffigurati da punti variamente disposti. Il punto era definito dai pitagorici
l'unità avente posizione, mentre per Euclide il punto è ciò che non ha parti.
L'unità era rappresentata dal punto ( = segno) od anche, quando venne in uso il
sistema alfabetico di numerazione scritta, dalla lettera A od α, che serviva
per scrivere l'unità. Una volta ammessa la possibilità dell'addizione
dell'unità ed ottenuto il due, raffigurato dai due punti estremi di un segmento
di retta, si può seguitare ad aggiungere delle unità, ed ottenere
successivamente tutti i numeri rappresentati da due, tre, quattro... punti
allineati. Si ha in tal modo lo sviluppo lineare dei numeri. Tranne il due che
si può ottenere soltanto come addizione di due unità, 13 A. Reghini - I
Numeri Sacri nella tradizione pitagorica massonica - Cap. I - La Tetractis
pitagorica ed il Delta massonico tutti i numeri interi possono essere
considerati sia come somma di altri numeri; per esempio il cinque è 5 = 1 + 1 +
1 + 1 + 1; ma è anche 5 = 1 + 4 e 5 = 2 + 3. L'uno ed il due non godono di
questa proprietà generale dei numeri: e perciò come l'unità anche il due non
era un numero per gli antichi pitagorici ma il principio dei numeri pari.
Questa concezione si perdette col tempo perché Platone parla del due come pari
(1), ed Aristotile (2) parla del due come del solo numero primo pari. Il tre a
sua volta può essere considerato solo come somma dell'uno e del due: mentre
tutti gli altri numeri, oltre ad essere somma di più unità, sono anche somma di
parti ambedue diverse dall'unità; alcuni di essi possono essere considerati
come somma di due parti eguali tra loro nello stesso modo che il due è somma di
due unità e si chiamano i numeri pari per questa loro simiglianza col paio,
così per esempio il 4 = 2 + 2, il 6 = 3 + 3 ecc. sono dei numeri pari; mentre
gli altri, come il tre ed il cinque che non sono la somma di due parti o due
addendi eguali, si chiamano numeri dispari. Dunque la triade 1, 2, 3 gode di
proprietà di cui non godono i numeri maggiori del 3. Nella serie naturale dei
numeri, i numeri pari e dispari si succedono alternativamente; i numeri pari
hanno a comune col due il carattere cui abbiamo accennato e si possono quindi
sempre rappresentare sotto forma di un rettangolo (epipedo) in cui un lato
contiene due punti, mentre i numeri dispari non presentano come l'unità questo
carattere, e, quando si possono rappresentare sotto forma rettangolare, accade
che la base e l'altezza contengono rispettivamente un numero di punti che è a
sua volta un numero dispari. Nicomaco riporta anche una definizione più antica:
esclusa la diade fondamentale, pari è un numero che si può dividere in due
parti eguali o disuguali, parti che sono entrambe pari o dispari, ossia, come
noi diremmo, che hanno la stessa parità; mentre il numero dispari si può
dividere solo in due parti diseguali, di cui una pari e l'altra dispari, ossia
in parti che hanno diversa parità. Secondo l'Heath (3) questa distinzione tra
pari e dispari rimonta senza dubbio a Pitagora, cosa che non stentiamo a
credere; ed il Reidemeister (4) dice che la teoria del pari e del dispari è
pitagorica, che in questa nozione si adombra la scienza logica matematica dei
pitagorici e che essa è il fondamento della metafisica pitagorica. Numero
impari, dice Virgilio, Deus gaudet. La tradizione massonica si conforma a
questo riconoscimento del carattere sacro o divino dei numeri dispari, come
risulta dai numeri che esprimono le età iniziatiche, dal numero delle luci, dei
gioielli, dei fratelli componenti una officina ecc. Dovunque si presenta una
distinzione, una polarità, si ha una analogia con la coppia del pari e del
dispari, e si può stabilire una corrispondenza tra i due poli ed il pari ed il
dispari; cosi per i Pitagorici il maschile era dispari ed il femminile pari, il
destro era dispari ed il sinistro era pari.... I numeri, a cominciare dal tre,
ammettono oltre alla raffigurazione lineare anche una raffigurazione
superficiale, per esempio nel piano. Il tre è il primo numero che ammette oltre
alla raffigurazione lineare una raffigurazione piana, mediante i tre vertici di
un triangolo (equilatero). Il tre è un triangolo, o numero triangolare; esso è
il risultato del mutuo accoppiamento della monade e della diade; il due è
l'analisi dell'unità, il tre è la sintesi dell'unità e della diade. Si ha così
con la trinità la manifestazione od epifania della monade nel mondo
superficiale. Aritmeticamente 1 + 2 = 3. Proclo (5) osservò che il due ha un
carattere in certo modo intermedio tra l'unità ed il tre. Non soltanto perché
ne è la media aritmetica, ma anche perché è il solo numero per il quale accade
che (1) PLATO, Parmenide, 143 d. (2) ARISTOTILE, Topiche, 2, 137. (3) HEATH, A History of Greek
Mathematics, I, 70. (4) E. REIDEMEISTER, Die arithmetic der Griechen, 1939,
pag. 21. (5) PROCLO, Comm. alla 20a proposizione di Euclide, e cfr. TAYLOR, The
Theoretic Arithmetic of Pythagoreans, 2a ed., Los Angeles 1924, pag. 176.
14 A. Reghini - I Numeri Sacri
nella tradizione pitagorica massonica - Cap. I - La Tetractis pitagorica ed il
Delta massonico sommandolo con sé stesso o moltiplicandolo per sé stesso,
si ottiene il medesimo resultato, mentre per l'unità il prodotto dà di meno
della somma e per il tre il prodotto dà di più, ossia, si ha:
1+1=2>1.1 ; 2+2=4=2.2 ; 3+3=6 Grice: “Some of my
Oxonian friends are masonic, and some are Pythagorean!” Lorenzo Fazzini. Laurentis
Maria Antonius. Fazzini. Keywords: la matematica di Pitagora, Platone, aritmetica,
geometria, definizione di assioma, problema, lemma, numero, demonstrazione,
ragione, postulato, numero sacro, reghini – crotona, Taranto, aristosseno,
meloponto filolao crotone crotona -- ecc. Grice. Refs.: Luigi Speranza, “Grice
e Fazzini” – The Swimming-Pool Library.
Grice e Fedro: la ragione conversazionale a Roma
antica -- Roma – filosofia italiana – Luigi Speranza (Roma). Filosofo
italiano. The philosophy teacher of Cicerone at Rome. He follows the doctrines
of The Garden, and succeeds Zenone as the head of the school.
Feliceto
search.
Grice e Ferdinando: la ragione
conversazionale e l’implicatura conversazionale dela masculinità, il maschio e
la tarantella -- filosofia italiana – Luigi Speranza (Mesagne). Filosof
italiano. Grice: “I like Ferdinando; for one he describes himself as a
‘philosophus,’ which is good – second, he deals with ‘philosophia’ in terms of
this or that ‘theorema,’ which is good, and third he follows Aristotle!” Definito dai suoi
concittadini “Socrate Salentino”, studia grammatica, poetica, greco e latino
sotto Riccio, intimo amico di Paolo e Aldo Manuzio. Si trasferì successivamente
a Napoli dove studia filosofia. Si laurea in filosofia. Ebbe dieci figli. Tra
le saggi principali del Ferdinando grande rilievo assumono i “Teoremi
Filosofici”, dedicati alla sua amata città natale; Morso della tarantola, che
testimonia l'importanza del tarantismo e della tradizione salentina nel suo
pensiero; Centum Historie o Casi Medici, raccolta di cento casi clinici più
peculiari analizzati dal medico nella sua vita professionale; infine Antiqua
Messapographia, attenta e appassionata analisi della storia di Mesagne. Dal punto di vista culturale, l'opera di
riferimento per eccellenza del Ferdinando è fuor di dubbio Centum Historiae, dedicata
a Giulia Farnese, Marchesa di Mesagne, di cui l'autore fu medico di fiducia,
intimo amico e compagno di viaggio, come quello che li condusse a Roma dove
Epifanio conobbe Clemente, medico di Paolo V e fu contattato, per la sua fama,
da noti scienziati e medici romani dell'epoca tra cui Severino, con cui ebbe
una disputa riguardo al metodo migliore di operare l'incisione della
salvatella, la vena presente sul dorso della mano che parte dalla base del
mignolo e si connette con la vena ulnare. Profondo conoscitore dei classici e
seguace non solo delle teorie di Ippocrate di Kos e Galeno, ma anche di quelle
formulate da Mercuriale, Eustachio, Falloppia e Fracastoro, attento alle
tradizioni della sua terra, propose un nuovo metodo di insegnamento con lezioni
al letto del malato, in una perfetta sinergia tra lo studio teorico e la sua
applicazione clinica. Per la sua grande cultura e competenza fu richiesto non
solo in tutta la provincia, ma anche a Bari, Napoli e Lecce. Noto fra i
concittadini per la sua bontà d'animo, curava anche senza compenso
somministrando farmaci costosi pure ai poveri. Nelle sue diagnosi si
concentrava sull'importanza delle analisi del sangue valutandone consistenza,
opacità, densità e colore e riteneva centrale per la terapia attenersi ad una
adeguata dieta. Per curare i suoi pazienti si serviva non solo di salassi,
purghe e clisteri, secondo la prassi ordinaria, ma preparava anche dei farmaci
di origine vegetale ottenuti miscelando quantità variabili di erbe mediche a
seconda della terapia. Nella sua vita si occupò anche di due casi di interesse
neurologico e pediatrico, descritti nei particolari nelle Centum Historiae, e
nutre anche uno spiccato interesse nei confronti del tarantismo e della musica
come terapia “certissima”. Grazie alle sue opere, in cui l'impostazione
medico-scientifica si compenetra con quella storica, grazie ad uno stile
tendente al genere narrativo, ed ai contatti che mantenne con i medici napoletani,
fu uno dei più importanti intermediari fra la cultura medica napoletana e quella
di Terra d'Otranto. Studiosi, soprattuto F., si sono interrogati sulla natura del
tarantismo, o tarantolismo, dopo essere venuti a conoscenza delle cure previste
dalla tradizione popolare per questo morbo, tra cui la più importante di tutte
è senza dubbio la “musico-terapia”somministrata al malato da vere e proprie
orchestre composte da violinisti, chitarristi e soprattutto tamburellisti a
pagamento. Proprio il tamburello assume una funzione fondamentale in questo
tipo di terapia poiché scandisce il tempo modificando via via il ritmo del
brano che, divenuto frenetico, viene assecondato dai movimenti della danza del
tarantato. La credenza vuole che il malato dopo essere stato morso dovesse
espellere il veleno scatenandosi a ritmo di musica, ma non di una qualunque. Il
tema musicale doveva essere scelto in base al colore della tarantola
responsabile del morso. Il primo documento che testimonia il legame tra musica
e taranta è il Sertum Papale de Venenis redatto, presumibilmente da Guglielmo
di Marra da Padova, nel primo anno del pontificato di Urbano V. Il secondo a
documentare per esperienza diretta questa connessione fu F.. Nelle sue Centum
Historiae analizza, tra gli altri, il caso di un suo giovane concittadino, tale
Simeone, pizzicato mentre dormiva di notte in un campo. Il medico credette
fermamente nella musica come terapia “certissima” criticando chi sosteneva che
il tarantismo non fosse necessariamente scatenato da un morso tanto reale
quanto velenoso. Inoltre, fu il primo a proporre come metodo di cura per i
tarantati morsi da tarantole le malinconiche (nenie funebri). Kircher riferisce nel suo Magnes un episodio
accaduto ad Andria, nel barese, talmente singolare da destare ragionevoli
sospetti su quanto starebbe alla base di questa terapia. Come il veleno
stimolato dalla musica spinge l'uomo alla danza mediante continua eccitazione
dei muscoli, lo stesso fa con la tarantola; il che non avrei mai creduto se non
l'avessi appreso per testimonianza dei Padri ricordati, che son degnissimi di
fede. Essi infatti mi scrivono che in proposito fu tenuto un esperimento nel
palazzo ducale di Andria, in presenza di uno dei nostri Padri, e d tutti i
cortigiani. La duchessa infatti, per mostrare nel modo più adatto questo
ammirabile prodigio della natura, ordina che si trovasse a bella posta una
taranta, la si collocasse, librata su una piccola festuca, in un vasetto colmo
d'acqua, e che fossero quindi chiamati i suonatori. In un primo momento la
taranta non dette alcun segno di muoversi al suono della chitarra. Ma poi,
allorché il suonatore dette inizio ad una musica proporzionata al suo umore, la
bestiola non soltanto faceva le viste di eseguire una danza saltellando sulle
zampe e agitando il corpo, ma addirittura danzava sul serio, rispettando il
tempo. E se il suonatore cessa di suonare anche la bestiola sospendeva il
ballo. I Padri vennero a sapere che ciò che in Andria ammirarono in quella
circostanza come episodio straordinario, era a Taranto fato consueto. Infatti i
suonatori di Taranto, i quali erano soliti curare con la musica questo morbo
anche in qualità di pubblici funzionari retribuiti con regolari stipendi (e ciò
per venire incontro ai più poveri, e sollevarli dalle spese), per accelerare la
cura dei pazienti in modo più certo e più facile, sogliono chiedere ai colpiti
il luogo dove la taranta li ha morsicati, e il suo colore. Dopo ciò i medici
citaredi sogliono portarsi subito sul luogo indicato, dove in gran numero le
diverse specie di tarante si adoperano a tessere le loro tele: e quivi tentano
vari generi di armonie, a cui, cosa mirabile a dirsi, or queste or quelle
saltano. E quando abbiano scorto saltare una taranta di quel colore indicata
dal paziente, tengono per segno certissimo di aver trovato con ciò il modulo
esattamente proporzionato all'umore velenoso del tarantato e adattissimo alla
cura, eseguendo la quale essi dicono che ne deriva un sicuro effetto
terapeutico. Altre opere: Theoremata philosophica (Venezia); “De vita
proroganda seu iuventute conservanda et senectute retardanda” (Neapoli); “Centum
Historiae seu Observationes et Casus medici” (Venezia); Aureus De Peste Libellus
(Napoli); “Libellus de apibus”; “Tractatus de natura leporis”; “De coelo
Messapiensi”; “De bonitate aquae cisternae”; “Libellus de morsu tarantolae.” Ernesto
De Martino La terra del rimorso,Milano,Est, Magnes sive de arte magnetica opus
tripartitum, Le notizie biografiche sono tratte da: Mario Marti e Domenico Urgesi, Epifanio
Ferdinando, medico e storico del Seicento. Atti del convegno di studi, Besa
Editrice, Nardò, Altre fonti: Kircher,
Magnes sive de arte magnetica opus tripartitum, Martino, La terra del rimorso,
Est, Milano, M. Luisa Portulano Scoditti, Distante, Alfonsetti, Poci. Edizione
Assessorato alla Cultura Città di Mesagne, Mesagne, Nicola Caputo, De
tarantulae anatome et morsu, Lecce, M. Luisa Portulano Scoditti e Amedeo Elio
Distante, La peste, traduzione italiana del De peste aureus libellus, M. Luisa
Portulano Scoditti e Amedeo Elio Distante, Epifanio Ferdinando Le centum
historiae e la medicina del suo tempo, Città di MesagnM. Luisa Portulano
Scoditti e Amedeo Elio Distante, Epifanio FerdinandoDe Vita Proroganda, Città
di Mesagne, traduzione italiana del De Vita Proroganda seu juventute
conservanda..., Napoli, Scoditti e Distante,, Atti del XLI Congresso Nazionale
della Società Italiana Storia della Medicina, Mesagne. Grice:
“Ferdinando says that tarantella proves that the aspects of reason are not
sufficient, since the dance is irrational – Churchill liked it though and he
thought his bronze of the male dancer in his garde reminded him of his
adventures in Southern Italy when he would dance nude in the hills!” -- Epifanio Ferdinando. Ferdinando. Keywords:
mito, taranta, tarantella, Refs.: Luigi Speranza, “Grice e Ferdinando” – The
Swimming-Pool Library.
Grice e Fergnani: la
ragione conversazionale e l’implicatura conversazionale del gesto e la passione
– filosofia italiana – Luigi Speranza (Milano). Filosofo
italiano. Grice: “I love Fergnani; especially his “Il gesto e la passione,”
which I apply to them extravagant Victorian male-only interactions!” Si laurea
a Milano sotto Banfi. Insegna a Crema e Bergamo, Milano. Saggi in “Il pensiero
critico”, “Rivista di filosofia”, “aut aut”, “Rivista critica di storia della filosofia”
e “Nuova corrente”. Fu figura di spicco
nell’esistenzialismo. Si dedica a Sartre, Marx, Merleau-Ponty, Bloch, Lukács,
Althusser, Heidegger, Lévinas, Bergson. Altre opere: “Marx” (Padus, Cremona);
“Un critico di se stesso”; “More geometrico” (TET, Torino, “Prassi di Gramsci”
(Unicopli, Milano); “Materialismo” (il Saggiatore, Milano); “La dialettica
dell’esistere” Feltrinelli, Milano);
L'essere e il nulla” (Il Saggiatore, Milano); “Da Heidegger a Sartre,
Farina Editore, Milano, “Sartre sadico” (Farina Editore, Milano); “Esistire” (Farina
Editore, Milano); Kierkegaard (Farina Editore, Milano); “Il gesto e la
passione” Farina Editore, Milano, “Merleau-Ponty”, Farina Editore, Milano. “L’Esistenzialismo” Farina Editore, Milano, “Sartre”
(Farina Editore, Milano); “Jaspers, Farina Editore, Milano); F. Manzoni, “Il filosofo che ci “spiega” Sartre”,
Corriere della Sera. La lezione di
Franco Fergnani", in Materiali di Estetica,Massimo Recalcati, L'ora di
lezione, Einaudi, Torino, F. Papi. Fisiognomica interpretazione del carattere di
una persona sulla base del suo aspetto esteriore Lingua Segui disambigua.svg
Disambiguazione – Se stai cercando l'album di Franco Battiato, vedi
Fisiognomica (album). La fisiognomica o fisiognomonica è una disciplina
pseudoscientifica[1] che attraverso la fisiognomia o fisiognomonia[2]
pretende di dedurre i caratteri psicologici e morali di una persona dal suo
aspetto fisico, soprattutto dai lineamenti e dalle espressioni del volto. Il
termine deriva dalle parole greche physis(natura) e gnosis (conoscenza). Fin
dal XVI secoloquesta disciplina godette di una certa considerazione tanto da
essere insegnata nelle università. La parola fisiognomica o fisiognomia venne
usata fra gli studiosi per distinguerla dal termine fisionomia (o fisonomia)
che ha un significato simile ma più generico.[3] Esempi di
fisiognomica di criminali, secondo Cesare Lombroso: "Rivoluzionari e
criminali politici, matti e folli" Tutto il sapere umano si basa infatti
sulla fisio-gnomica derivata dalla fisio-nomia estetica della realtà. Ovverosia
dal dedurre, attraverso i sensi e l'osservazione morfo-genetica della natura,
la sua intrinseca legge del divenire in atto. La cosiddetta " fisio-gnosia
" in cui rientrava pure l'uomo quale cosciente parte della legge
naturale. Descrizione Modifica Esistono due principali tipi di
fisiognomica: la fisiognomica predittiva assoluta, che sostiene una
correlazione assoluta tra alcune caratteristiche fisiche (in particolare del
viso) e i tratti caratteriali; queste teorie non godono più di credito
scientifico. la fisiognomica scientifica, che sostiene una qualche correlazione
statistica tra le caratteristiche fisiche (in particolare del viso) e i tratti
caratteriali a causa delle preferenze fisiche di una persona dovute al
comportamento corrispondente. La correlazione è dovuta al rimescolamento
genetico. Questo tipo di fisiognomica trova fondamento nel determinismo
genetico del carattere. La fisiognomica nell'antichitàModifica Riferimenti a
relazioni tra l'aspetto di una persona e il suo carattere risalgono
all'antichità e si possono rinvenire in alcune antiche poesie greche. Le prime
indicazioni allo sviluppo di una teoria in questo senso risultano nell'Atene
del V secolo a.C. dove un certo Zopyrus si proclamava esperto di
quest'arte. I giovani che volevano entrare nella scuola
pitagoricadovevano dimostrare di essere già istruiti nella fisiognomica
(ephysiognomonei).Il filosofo Aristotele, nel IV secolo a.C., si riferiva
spesso a questo tipo di teorie anche con citazioni letterarie. Aristotele stesso
era d'accordo con queste teorie come testimonia un passaggio di Analitici
primi(2.27): «È possibile inferire il carattere dalle sembianze, se si dà
per assodato che il corpo e l'anima vengono cambiati assieme da influenze
naturali: dico 'naturali' perché se forse, apprendendo la musica, un uomo fa
qualche cambiamento alla sua anima, questa non è una di quelle influenze che
sono per noi naturali; piuttosto faccio riferimento a passioni e desideri
quando parlo di emozioni naturali. Se quindi questo è accettato e anche il
fatto che per ogni cambiamento c'è un segno corrispondente, e possiamo
affermare l'influenza e il segno adeguati ad ogni specie di animale, saremmo in
grado di inferire il carattere dalle sembianze.» (Traduzione A. J.
Jenkinson) Il primo trattato sistematico sulla fisiognomica giunto fino ad oggi
è il volumetto Physiognomica attribuito ad Aristotele ma più probabilmente
frutto della sua scuola. È diviso in due parti e quindi probabilmente in
origine erano due lavori separati. La prima sezione tratta soprattutto del
comportamento umano sorvolando su quello degli animali. La seconda sezione è
incentrata sul comportamento animale dividendo il regno animale in maschile e
femminile. Da questo vengono dedotte corrispondenze tra l'aspetto umano e il comportamento.
Dopo Aristotele, i trattati più importanti sono: Polemo di Laodicea, de
Physiognomonia (II secolo a.C.), in greco Adamanzio il Sofista, Physiognomica, in
greco Anonimo latino, de Physiognomonia, La fisiognomica moderna. Tipica
illustrazione di un libro ottocentesco sulla fisiognomica (a sinistra:
"profonda disperazione"; a destra: "collera mischiata con
paura") La fisiognomica, in quanto studio delle particolarità del volto
umano in grado di rivelare peculiarità caratteriali, era piuttosto diffusa nel
Rinascimento ed è risaputo che Leonardo ne era appassionato, come pure
Michelangelo. «Nello stesso passo, Condivi accenna all'intenzione di
Michelangelo di scrivere un trattato di anatomia con particolare riguardo ai
"moti" e alle "apparenze" del corpo umano. Esso
evidentemente non si sarebbe fondato sui rapporti e sulla geometria, e nemmeno
sarebbe strato empirico come quello che avrebbe potuto scrivere Leonardo; i
termini "moti" ( che fa pensare alle "emozioni" oltre che
ai "movimenti") e "apparenze" fanno invece ritenere che
Michelangelo avrebbe insistito sugli effettipsicologici e visuali delle
funzioni del corpo.» (James Ackerman, L'architettura di Michelangelo,
Torino, 1968, p. 13) Il trattato di Pomponio Gaurico intitolato De Sculptura,
pubblicato a Firenze nel 1504, presenta questo tipo di conoscenza nei termini
seguenti: «La fisiognomica è un tipo di osservazione, grazie alla quale
dalle caratteristiche del corpo rileviamo anche le qualità dell'animo.[...] Se
[gli occhi] saranno piuttosto grandi e con uno sguardo un po' umido,
mostreranno un grande spirito, un'anima eccelsa e capace di grandissime cose,
ma anche l'iracondo, l'amante del vino e il superbo senza misura: così dicono
che fosse Alessandro il Macedone. [...] Se vedrai un naso pieno, solido e
tozzo, come quello dei leoni e dei molossi, lo considererai segno di forza e
arroganza. [...] La fronte quadrata, che ha la lunghezza quanto l'altezza, è
indice evidentissimo di prudenza, saggezza, intelligenza, animo
splendido» (Estratti citati da Michiaki Koshikawa, Individualità e
concetto. Note sulla ritrattistica del Cinquecento in: AA.VV., Rinascimento.
Capolavori dei musei italiani. Tokyo-Roma 2001(catalogo della mostra di Roma,
Scuderie Papali del Quirinale), Milano,Skira, 2001, p. 41) Gli studi di
fisiognomica influenzarono artisti del Cinquecento - come Sofonisba Anguissola
(Fanciullo morso da un gambero) e Fede Galizia (Ritratto di Paolo Morigia) -
nell'interpretazione dell'emotività del soggetto ritratto. Il principale
esponente della fisiognomica pre-positivista è stato il pastore svizzero Johann
Kaspar Lavater (1741 - 1801) che fu amico, per un breve periodo, di Goethe. Il
saggio di Lavater sulla fisiognomica fu pubblicato per la prima volta in
tedesco nel 1772 e divenne subito popolare. Venne poi tradotto in francese ed
inglese influenzando molti lavori successivi. Le fonti principali dalle quali
Lavater trasse conferma per le sue idee furono gli scritti di Giambattista
della Porta (1535 - 1615) e del fisico e filosofo inglese Thomas Browne (1605 -
1682) del quale lesse e apprezzò Religio medici. In questo lavoro Browne
discute della possibilità di dedurre le qualità interne di un individuo
dall'aspetto esteriore del viso: «(...)nei tratti del nostro volto è
scolpito il ritratto della nostra anima (...).» (R.M., parte 2:2) In
seguito Browne affermò le sue convinzioni sulla fisiognomica nella sua opera
Christian Morals (1675circa): «Poiché il sopracciglio spesso dice il
vero, poiché occhi e nasi hanno la lingua, e l'aspetto proclama il cuore e le
inclinazioni basta l'osservazione ad istruirti sui fondamenti della
fisiognomica....spesso osserviamo che persone con tratti simili compiono azioni
simili. Su questo si basa la fisiognomica...» (C.M., Parte 2, sezione 9)
A Thomas Browne è accreditato l'uso della parola caricatura in inglese, sulla
quale si cercò di basare con fini illustrativi l'insegnamento della
fisiognomica. Browne possedeva alcuni scritti di Giambattista della Porta
tra cui Della celeste fisionomia[5][6] nel quale egli sosteneva che non sono
gli astri ma il temperamento ad influenzare sia l'aspetto che il carattere. In
De humana physiognomia. Porta usò delle xilografie di animali per illustrare i
tratti caratteristici dell'uomo. I lavori di Porta sono ben rappresentati nella
libreria di Thomas Browne ed entrambi erano sostenitori della dottrina delle
firme — cioè, le strutture fisiche in natura come le radici, i gambi e i fiori
di una pianta, sono chiavi indicative o firme delle loro proprietà
medicamentose. La popolarità della fisiognomica, nonostante precursori
come Marin Cureau de La Chambre nel XVII secolo, crebbe soprattutto durante il
XVIII e XIX secolo. Trovò in particolare nuovo vigore negli studi del celebre
antropologo e criminologo italiano Cesare Lombroso, il quale ne trasse ipotesi
di applicazioni pratiche nella criminologia forense e nella prevenzione dei
reati, giungendo a predicare la pena capitale come unica soluzione contro la
tendenza criminale innata e pertanto non educabile con la sola pena
detentiva. La fisiognomica influenzò anche altri campi al di fuori della
scienza, come molti romanzieri europei tra i quali Honoré de Balzac; nel
frattempo la 'Norwich connection' alla fisiognomica si sviluppò attraverso gli
scritti di Amelia Opie e del viaggiatore e linguista George Borrow, inoltre fra
molti romanzieri inglesi del XIX secolo si diffuse l'uso di passaggi molto
descrittivi dei personaggi e del loro aspetto fisiognomico in particolare
Charles Dickens, Thomas Hardy e Charlotte Brontë. Nel XX secolo questa
dottrina è stata da più parti tirata in campo a supporto di ideologie xenofobe
e pseudo-studi sulla razza. La frenologia era pure considerata
fisiognomica. Fu creata intorno al 1800 dai fisici tedeschi Franz Joseph Gall e
Johann Spurzheim e si diffuse nel corso del XIX secolo in Europa e negli Stati
Uniti. In sostanza la fisiognomica moderna subisce nel tempo una serie di
modificazioni strutturali che la specializzano in varie discipline (dai primi
rudimenti di psicanalisi alla antropologia criminale di Cesare Lombroso). Essa
infatti è proporzionale alle conoscenze del periodo, ma ancor più alle
metodologie impiegate. Parlando infatti di fisiognomica moderna, si invade un
campo vastissimo fatto di congetture neo-aristoteliche, ma anche di mirabolanti
imprese antropologiche, come la macchina che misura le capacità intellettive
umane partendo dall'analisi della forma del cranio, inventata dai fratelli
Fowler. Tuttavia, che si tratti di tentativi pseudo-scientifici, o di volontari
indottrinamenti razzisti, questo spesso strato di ricerche resta un monumento
alle buone e alle cattive intenzioni umane, in quanto mai ha concesso prove
scientificamente insindacabili. Il recentissimo studio del naturalista Dario
David (La vera storia del cranio di Pulcinella: le ragioni di Lombroso e le
verità della fisiognomica), ha messo in evidenza quanto effimero sia il
piedistallo antropocentrico, e nel contempo come possa essere studiato il volto
umano, in relazione al comportamento, utilizzando il solo grandangolo
dell'etologia comparata e dell'ecologia. I tratti somatici sono infatti
indicativi di una regione ben identificabile per cultura, religione, storia,
tradizioni o magari isolamento geografico. Se quei tratti somatici (ammesso che
siano effettivamente diversi) si associano quindi ad un comportamento, che
magari sarà tipico o frequente nel luogo, allora ecco la fisiognomica, o per lo
meno una sua versione scientificamente accessibile, in grado di relazionare
comportamento e sembianza. Benedict LustModifica Per Benedict Lust questa
scienza non aveva nulla di pseudo-scientifico; egli aveva osservato, per il
rigoroso metodo naturopatico che sviluppava in quegli anni, che quando la gente
guariva, cambiava anche in volto. Eliminando le scorie e le tossine, il viso
diventava più "snello": il doppio mento scompariva, tornava a vedersi
il collo in quei volti che prima lo avevano "sepolto" sotto strati di
tessuto adiposo, anche i capelli in alcuni casi erano più folti. Per
tutto questo cominciò a sviluppare un sistema di diagnosi
"all'inverso", ossia: se le modificazioni, una volta che la gente
guariva da un determinato male erano costanti, allora significava anche che,
quando e quanto più quelle caratteristiche facciali "sintomatiche"
erano presenti in una persona, tanto più la persona era anche affetta da quel
determinato "male" specifico di cui le alterazioni nel viso erano soltanto
un sintomo. NoteModifica ^ Enciclopedia Garzanti di Filosofia, Milano
1981, alla voce corrispondente. ^ fisiognomonìa o fisiognomìa, in Enciclopedia
generale Sapere.it De Agostini. ^ Vocabolario Treccani alla voce
"Fisiognomia" ^ Aulo Gellio, Noctes Atticae, I, 9, 1 ^ ( LA )
Giovanni Battista Della Porta, Coelestis Physiognomonia, in Alfonso Paolella (a
cura di), Edizione Nazionale delle opere di Giovan Battista della Porta, vol.
1, Napoli, Edizioni Scientifiche Italiane, 1996. ^ Alfonso Paolella, G.B. Della
Porta e l'astrologia: la Coelestis Physiognomonia, in M. Montanile (a cura di),
Atti del Convegno "L'Edizione nazionale del teatro e l'opera di G.B. Della
Porta", Salerno, 23 maggio 2002, Pisa-Roma, Istituti Editoriali e
Poligrafici internazionali, 2004, pp. 19-42. ^ Giovanni Battista Della Porta,
Humana Physiognomonia / Della Fisionomia dell'uomo libri sei, in Alfonso
Paolella (a cura di), Edizione Nazionale delle opere di Giovan Battista della
Porta, Napoli, Edizioni Scientifiche Italiane, 2011/2013. ^ Alfonso Paolella,
L’autore delle illustrazioni delle Fisiognomiche di Della Porta e la
ritrattistica. Esperienze filologiche, in "Atti del Convegno La “mirabile”
Natura. Magia e scienza in Giovan Battista Della Porta (1535-1615)",
Pisa-Roma, Fabrizio Serra Editore,, 2015, pp. 81-94. ^ ( DE ) Alfonso Paolella,
La fisiognomica di G.B. Della Porta e la sua influenza sulle ricerche
posteriori, in "Atti del Convegno Giovan Battista Della Porta nel IV
Centenario della morte (1535-1615)", Piano di Sorrento, 27 febbraio 2015,,
Roma, ed. Scienze e Lettere,, 2015, pp. 43-62. ^ ( DE ) Alfonso Paolella, Die
Physiognomonie von Della Porta und Lavater und die Phrenologie von Gall, in
Morgen-Glantz 18 (2008), "Zeitschrift der Christian Knorr von
Rosenroth-Gesellschaft Naturmagie und Deutungskunst. Wege und Motive der
Rezeption von Giovan Battista Della Porta in Europa - Akten der 17. Tagung der Christian Knorr
von Rosenroth-Gesellschaft" - Herausgegeben von Rosmarie Zeller und Laura
Balbiani, 2008, pp. 137-152. Voci
correlateModifica Bruno Lüdke, la più celebre vittima della Antropologia
Criminale di Lombroso. Emanuel Felke, studioso di naturopatia, applica
l'omeopatia, l'iridologia e la fisiognomica Benedict Lust, utilizza la
Fisiognomica nella sua diagnosi medica e ne sviluppa una vertente tutta sua.
DisciplineModifica Frenologia Patognomia Caratterologia Personologia Altri
progettiModifica Collabora a Wikiquote Wikiquote contiene citazioni di o su
fisiognomica Collabora a Wikizionario Wikizionario contiene il lemma di
dizionario «fisiognomica» Collabora a Wikimedia Commons Wikimedia Commons
contiene immagini o altri file su fisiognomica Collegamenti esterniModifica (
EN ) Fisiognomica, su Enciclopedia Britannica, Encyclopædia Britannica,
Inc.Portale Antropologia Portale Sociologia Ultima modifica 5 mesi
fa di Equoreo Frenologia teoria
pseudoscientifica Johann Kaspar Lavater scrittore, filosofo e teologo
svizzero Giovanni Battista Della Porta filosofo, scienziato, alchimista e
commediografo italiano Wikipedia Il Nudo eroico concetto dell'arte
classica Lingua Segui Modifica Il nudo eroico o nudità ideale è un concetto
dell'arte e della cultura classica che si propone di descrivere l'utilizzo del
corpo umano nudo soprattutto, ma non solo, nella scultura greca; con esso si
vuole indicare che il soggetto umano apparentemente mortale raffigurato nella
scultura è in realtà un essere semi-divino, ossia un Eroe. L'Apollo
del Belvedere attribuito a Leocare, esempio tipico di nudo eroico-divino
dell'antichità, al Museo Pio-Clementino. Questa convenzione ha avuto il suo
inizio durante il periodo della Grecia arcaica (800-480 a.C.) ed in seguito
adottato anche dalla scultura ellenistica e dalla scultura romana. Il concetto
ha operato sia per i ritratti di figure maschili che per quelli di figure
femminili (nei ritratti di Venere e altre dee[1]). Particolarmente in alcuni
esempi romani ci ha potuto portare alla strana giustapposizione tra un gusto
iper-realistico (difetti fisici o elaborate acconciature femminili) con la visione
idealizzata del "corpo divino" in perfetto stile greco.
Il Galata morente. Come concetto è stato modificato fin dalla sua nascita
con altri tipologie di nudità appartenenti alla scultura classica, ad esempio
la nudità (che richiama al pathos) dei valorosi combattenti sconfitti in
battaglia dai nemici barbari, come il Galata morente[2]. Dopo essere
scomparsa per quasi tutto il Medioevo[3]l'idea è stata reintegrata nell'arte
moderna quale esempio di Virtù (il vero, il bello e il buono) incarnate dal
corpo umano maschile nudo. Tra la fine del XVIII e l'inizio del XIX secolo
questa metafora ha rappresentato la perfetta raffigurazione di grandi uomini,
coloro cioè le cui azioni potrebbero incarnare il più alto status
esistenziale[4]. Riapparso con grande vigore soprattutto durante il
Rinascimento e il Neoclassicismo, periodi in cui l'eredità classica ha
potentemente influenzato tutte le forme di arte alta: molto famosi sono i nudi
eroici di Michelangelo Buonarroti (esemplare è la figura del suo David) o
quelli di Antonio Canova (con Perseo trionfante che tiene in mano la testa di
Medusa e Napoleone Bonaparte come Marte pacificatore, per fare solo due esempi
tra i tanti). Un principe seleucide raffigurato in nudità eroica, Museo
nazionale romano. Statua eroica di un generale romano con la testa
di Augusto (I secolo .C.), al museo del Louvre. Statura romana con
la testa di Marcello (I secolo, da un prototipo greco del V secolo a.C.).
Napoleone Bonaparte come Marte pacificatore (1802-1806) di Antonio Canova,
all'Apsley House a Londra. StoriaModifica Leonida alle Termopili
(1814) di Jacques-Louis David. Magnifying glass icon mgx2.svgLo stesso
argomento in dettaglio: Storia della nudità. Achille in assetto da
battaglia, rilievo ateniese del 240 a.C. La nudità maschile era di norma
socialmente accettata entro certi contesti sportivi e militari dell'antica
Greciae ciò è divenuto col tempo un tratto distintivo della cultura ellenica. A
quanto pare, come risulta da un passo di Tucidide, la nudità fu praticata per
primi dagli Spartani nelle loro esercitazioni militari e da loro in seguito
introdotta anche nei giochi olimpici antichi, ma altre fonti invece sostengono
che l'usanza ebbe invece origine quando un atleta vinse la gara di corsa
durante la V olimpiade (720 a.C.) il quale a metà percorso si liberò della
fascia che aveva attorno ai fianchi e che lo intralciava nei
movimenti[5]. La studiosa Larisse Bonfante pensa che la nudità potesse
servire ad uno scopo magico-protettivo, così com'era comune a quel tempo il
simbolismo fallico e l'uso dell'amuleto; ora, qualunque sia stata la forma
della sua introduzione, la nudità è rapidamente adottata dalla società greca e
dalle arti in una sua idealizzante formale e concettuale, generando una
prolifica ed influente iconografia attestata fin dall'VIII secolo a.C. in
dipinti di navi e numerosi kouroiarcaici[9]. Nel V secolo a.C., quando
appaiono le prime palestre o ginnasio di atletica, la nudità atletica era già
diffusa: la stessa parola ginnastica, per inciso, deriva dal greco gymnos che
significa nudo[5]. NoteModifica ^
Trajanic woman as Venus (Capitoline Museums) ( JPG ), su indiana.edu, Indiana
University. ^ Hallett, 2005, pag. 10. ^ Jean Sorabella, "The Nude in
Western Art and its Beginnings in Antiquity", su Heilbrunn Timeline of Art
History, metmuseum.org, The Metropolitan Museum of Art, 2000. ^ J. Colton,
Monuments to Men of Genius: a Study of Eighteenth Century English and French
Sculptural Works, Ph.D. NewYork University, 1974, pagg. 297-310. ^ a b c Nigel
Spivey, Greek Sculpture, Cambridge, Osborne, "Men Without Clothes: Heroic
Nakedness and Greek Art", in Gender & History, vol. 9, n. 3, 1997, pp.
504-528. ^ Tom Stevenson, "The 'Problem' with Nude Honorific Statuary and
Portrait in Late Republican and Augustan Rome", in Greece and Rome,
Stevenson, "Nacktleben", in Dominic Montserrat (a cura di), Changing
Bodies, Changing Meanings: Studies on the Human Body in Antiquity, Routledge,
Bonfante, Etruscan Dress, The Johns Hopkins University, Hallett, The Roman
Nude: Heroic Portrait Statuary 200 B.C.-A.D. 300, Oxford, Casana, The Problem
with Dexileos: Heroic and Other Nudities in Greek Art, in American Journal of
Archaeology, vOsborne, Men Without Clothes: Heroic Nakedness and Greek Art, in
Gender & History, Tom Stevenson, The 'Problem' with Nude Honorific Statuary
and Portraits in Late Republican and Augustan Rome, in Greece & Rome, Nudo
artistico Altri progettiModifica Collabora a Wikimedia Commons Wikimedia
Commons contiene immagini o altri file su nudo eroico Portale Arte:
accedi alle voci di Wikipedia che trattano di arte Ultima modifica 6 mesi fa di
InternetArchiveBot Storia della nudità Storia degli atteggiamenti sociali delle
varie culture verso la nudità Apollo di Piombino Perizonium Wikipedia Il
contenutoGrice: “Napoleon, an Italian, thought he was French,
but he was a Corsican – “No, I don’t know Corsica” – however he thought he was
an emperor and as such, as every student at Milano laughs at, that he should
convince Canova to go nudist! Nelson tries but Vivian Leigh opposed!” Franco Fergnani. Fergnani. Keywords: il gesto
e la passione, exist, Grice on ‘a is’ Grice on ‘a exists’ – E-committal – Peano
on ‘existent’ – esistono – es gibt, there is/there are, some, or at least one,
il y a, c’e, Warnock on ‘exist’ I gesti dei imperatori romani nudita eroica! Fisionomia – porta ----
Refs.: Luigi Speranza, “Grice e Fergnani” – The Swimming-Pool Library.
Grice e Ferrabino: la ragione conversazionale e
l’implicatura conversazionale della terza Roma – la base mitologica del latino
-- filosofia italiana – Luigi Speranza (Cuneo). Filosofo italiano. Grice: “I like Ferrabino; if I were not into
the unity of philosophy, I would say he is a philosophical historian – and a
Roman historian, too! Strictly, a
philosopher of Roman history, alla Gibbon!” “Si compie il mio ottantesimo anno. Declinano
le stelle della sera sulla diuturna milizia di storia e di magistero che fu la
mia vocazione, non tradita ma superata. Misticamente m'accoglie la dimora del
Verbo dove l'Io s'incontra col suo Dio nascosto.” Figlio di Angelica Toesca,
donna sensibile e generosa e di Vincenzo Agostino, funzionario dello Stato,
uomo dalla natura affettuosa e sobria e di idee agnostiche, che per questo
motivo non volle far battezzare i figli. Compì il primo ciclo di studi
dimostrandosi subito allievo modello e con rare doti di intelligenza. Prosegue
gli studi classici a Cremona, e quando la famiglia dovette nuovamente
trasferirsi in Alessandria, terminato il Liceo, si iscrisse a Torino. Inizia a
frequentare assiduamente l'ambiente universitario dedicandosi con il massimo
impegno allo studio e dando lezioni private per non dover pesare troppo sulle
finanze paterne. Il suo tutore fu Graf. Verso il terzo anno iniziò a seguire con
crescente interesse la filosofia antica frequentando le lezioni di Sanctis,
sotto il quale si laurea con “Kalypso”. Insegnò a a Torino, Palermo, Napoli, e
Padova. Fu rettore dell'Ateneo fino al anno in cui ottenne la cattedra di
filosofia romana presso a Roma. Morta la prima moglie Mercedes, Ferrabino
concluse il suo periodo di avvicinamento alla religione cattolica facendosi
battezzare. Sposa Paola Zancan, proveniente da agiata e cattolica famiglia, con
la quale si stabilì a Roma. Inizia in quel periodo a frequentare "La
Cittadella di Assisi" diventando grande amico di Rossi, fondatore di “Pro
Civitate Christiana” e “La Rocca”. Ad Assisi, Ferrabino prese l'abitudine di
trascorrere con la moglie e le nipoti lunghi periodi durante le vacanze estive
alternate a quelle trascorse a Fregene. Venne eletto senatore per la Democrazia
Cristiana e rimase al Senato. Divenne presidente della Enciclopedia Italiana,
incarico che detenne, insieme a quello di direttore scientifico. Era stato intanto incaricato di presiedere al
Consiglio Superiore delle Accademie e promosse il Centro nazionale per il
catalogo unico delle biblioteche italiane e per le informazioni bibliografiche
diventandone il presidente. Divenne
corrispondente dell'Accademia del Lincei e corrispondente nazionale della
stessa e presidente dell'Istituto italiano per la storia antica. Presidente della Società Nazionale
"Dante Alighieri" e insieme a Vincenzo Cappelletti, fonda "Il Veltro". Pubblica sull'Italia romana, l'età dei
Cesari, la filosofia fatalistica della storia. Alter opere: “Calisso: la storia
di un mito” (Bocca, Torino) – with a
section on the myth among the Latins, and a later section on the
treatment by Roman authors, “Arato di Sicione e l'idea federale” (Le Monnier,
Firenze); “L'impero ateniese” – note that it’s Roman empire and impero
ateniense, but BRITISH empire not London empire, and American empire, rather
than Washington empire – “La dissoluzione della libertà nella Grecia antica” (Milani,
Padova); “L'Italia romana” (Mondadori, Milano); “Giulio Cesare” (Unione Tipografica,
Edizione Torinese); “La vocazione umana”
(Nuova Edizione Ivrea, Ivrea); “L'esperienza Cristiana” (Libreria
Draghi, Padova); “Le speranze immortali” (Casa Editrice Società per Azioni,
Padova); “Trilogia del Cristo” (Casa editrice Le tre venezie); “Adamo” (Morcelliana,
Brescia); “Le vie della storia romana” (Sansoni, Firenze, “Rivelazione e
cultura” (La Scuola, Brescia); “Storia dell'uomo avanti e dopo Cristo” (Edizioni
Pro Civitate Christiana, Assisi); “L'essenza del Romanesimo” (Tumminelli,
Roma); “L'inno del Simposio di S. Metodio Martire” (G. Giappichelli, Torino);
“Storia di Roma” (Tumminelli, Roma); “La filosofia della storia” (G. C.
Sansoni); “Trasfigurazioni” (Aldo Martello, Milano); “Pagine italiane, Il Veltro, Roma); “Misticamente” (Stamperia
Valdonega, Verona); “La bonifica benedettina” (Istituto dell'Enciclopedia
Italiana, Enciclopedia dell'Arte Antica: Classica e Orientale, (presidente),
Istituto della Enciclopedia Italiana, Roma, Dizionario Enciclopedico
Illustrato, Jannaccone, Sturzo, Istituto
della Enciclopedia italiana fondata da Giovanni Treccani, Roma, Nel Centenario
Della Battaglia Del Volturno, Ente Autonomo Volturno, Napoli. Prefazione in Misticamente, Verona, L'Erma di Bretschneider,
Il figlio dell'uomo (nella testimonianza di S. Matteo) II: Il figlio di Dio
(nella testimonianza di S. Giovanni) III: Il risorto (nella testimonianza di S.
Paolo), Lincei, Roma. Treccani, Dizionario biografico degli italiani.
Roma era il sogno de' miei giovani anni, l'idea-madre nel concetto della
mente, la religione dell'anima; Cv'entrai, la sera, a piedi, sui primi del
marzo, trepido e quasi adorando. Per me, Roma era - ed è tuttavia malgrado le
vergogne dell'oggi - il Tempio dell'umanità; da Roma escirà quando che sia la
trasformazione religiosa che darà, per la terza volta, uni- tà morale
all'Europa!. Così, nel 1864, Mazzini ricordava il proprio ingresso nella città
poco dopo che vi era stata proclamata la repubblica; e, insieme a ciò, ribadiva
l'importanza che Romaavevanellasuavisionepolitica, secondo la quale l'unità e
l'indipendenza d'Italia si collegavano a una missione universale di liberazione
dei popoli e a una vera e pro- pria riforma religiosa. Dopo la Roma dei Cesari
e la Roma dei Papi, affermava in tono profetico Mazzini, sarebbe nata la Roma
del Popolo, centro della nuova religione dell'umanità. Si trattava di una.
concezione peculiare, in cui confluivano tuttavia vari elementi .dell!! cultura
dell'epoca: dall'enfasi con cui il romanticismo aveva predi- cato l'idea della
particolare missione di ciascun popolo, al posto che l'istruzione scolastica
riservavaalla storia greco-romana, alimentan- do indirettamente la passione per
le idee di libertà e di repubblica. È indicativo che anche in un uomo dalla
cultura piuttosto approssi- mativa come Garibaldi avesserolargo spazio concetti
fon- dati su reminiscenze classiche, in primo luogo romane, da cui deri- torità
moderatrice del pontefice»; inoltre il «primato» italiano veni- va fatto
dipendere proprio dalla presenza di quella Roma «cattolica e poqtificale» che
Mazzini voleva invece distruggere. Tuttavia era anch'esso un modo di'legare
inscindibilmente Roma all'Italia. Non era sempre stato così. Nei primi decenni
del secolo - ha scritto Chabod. Roma era stata relegata sullo sfondo e, in sua
vece, entusiasmi e affetti s'eran riversati verso l'Italia medievale, l'Italia
dei Comuni, di Pontida, della' Lega Lombarda e di Legnano, l'Italia di Gregorio
VII e di Alessandro II!, o, ancor più su, l'Italia di Arduino, nella quale
s'eran visti gli albori della nazione italiana»2.Dopo la Repubblica romana del
1849,invece, il richiamo a Roma divenne centrale nel processo di indipendenza
nazionale, per l'aura di gloria che aveva accompagnato la sconfitta e anche per
il particolare ruolo di traino che su questo argomento svolsero Mazzini e i
democratici. Ma l'importanza di quel richiamo dipende, in fondo, dalle
peculiarità stesse dell'idea nazionale italiana, che s'era fondata e costruita
su richiami al passato e alla tradizione culturale che ben difficilmente
avrebbero potuto prescindere da Roma. L <<Rompaer me è l'Italia», scrive
Garibaldi nelle sue memorie3. E non diversamente pensava un democratico pur
così lontano dal profetismo mazziniano come Cattaneo. Anche Cavour ebbe a
riconoscere quel nesso strettissimo, affermando nel famoso discor-. ì'-
sodel25marzo1861che<< Roma sola deveessere la capitale d'ItaLlia. .Dopo
la spedizione tentata da Garibaldi, Romao o morte divenne la parola d'ordine
de~~e~~~~ E~.!:!c~i), I~trog~) Verni che parevano loro dimentichi àel
comploo-supremodi riCongIunge- re la città all'Italia. Gli uomini della Destra,
in realtà, eranoimpe- gnati ad affrontare le grandi e gravi questioni legate
alla costruzione del nuovo Stato e, per la soluzione del problema di Roma,
confida- vano soprattutto nel formarsi di condizioni internazionali favorevo-
li (ciò che avvenne appunto nel 1870). Anche i moderati tuttavia, benché
estranei alla concezione eroicizzante della politica comune a tanta parte della
Sinistra, erano partecipi a modo loro del mito di Roma. La presenza nell'Urbe,
in quanto centro della cattolicità, di un'idea universale induceva infatti, nei
democratici come nei mode- rati, la convinzione che da Roma italiana avrebbe
dovuto irradiarsi ~- 2F. Chabod, Storia della politica estera italiana dal 1870
al 1896, Bari, Laterza, Treves, Videa di Roma e la cultura italiana del secolo
XIX, Milano- Napoli, Ricciardi, Cavour, Discorsi parlamentari, a cura di D.
Cantimori, Torino, Einaudi, TIfascino dell'idea di Roma andava ben oltre l'area
di influenza del mazzinianesimo. Si irradiava infatti anche negli ambienti
neoguelfi, sullascia del giobertiano Primatomoralee civile degliItaliani.
Certo, quest'opera si collocavaper molti aspetti agli antipodi del disegno
mazziniano: contro l'idea di ridurre l'Italif-lad un unico Stato Gioberti
proponeva una confederazione «sotloTiìu- 'Mazzini, Note autobiografiche,
Milano, Rizzoli, messa~&!o anch'esso universale: la nuova religione
dell'umanità f p r MazzInl, la libertà religiosa (cioè la separazione tra Stato
e Chie- sa) per molti esponenti della Destra, oppure il trionfo dd libero
pensiero e della scienza sulle rovine dell'«oscurantismo clericale», secondo
quanto auspicavano soprattutto gli esponenti della Sinistra5. I sogni d'una
missione che la nuova Roma ayrebb~ ~ovuto an- vunciare àl-morido-stndèvano' piùes'
eÌnéntecon1a reaIiJiai uno"Sfa- to'debole e arretrato, e di modesta
caratura internazionale. Così il mito mazziniano della terza Roma si dissolse
presto, e analoga sorte toccò alle speranze di un rinnovamento religioso che si
irradiasse dalla nuova capitale o alla visione di una missione di Roma quale centro
universale di scienza.Tuttavia, Roma avevarappresentato un «mito animatore» dd
Ri~rgimento (secondo una definizitJhe di Volpe) 6,era ormai troppo connessa con
l'idea italiana, perché i fantasmi romani, tanto lungamente evocati, potessero
dav- vero dileguarsi. L'invito, che pure qualcuno formulò, a «dimentica- re il
passato» dovevadunque rimanere disatteso, e il richiamo a Roma avrebbe
influenzato a lungo il modo in cui gli italiani consideravano se stessi e il
proprio paese. i I Ii I I ~ j guerriera e con,qui~tatrice,cara soprattutto ai
nazionalisti, sensibili .per parte loro anChe al fascino che emanava dalla Roma
cristiana, alla.Roma laica e anticlericale cdebrata da democratici e massoni
nei' cotilizi dd 20 settembre. Ma proprio questo è una conferma della pervasività
dd tema, dellasuaineliminabilitàdaldiscorsopub- blico dell'epoca. Ciò non
toglie che nelle evocazionidd mito di Roma (e di molteplici e diversi miti,
anzi) ci fosse molto artificio e un sen- tore, spesso, di imparaticcio
ginnasiale;questo non dipendeva però - come a molti è sembrato - da una
co!maturata propensione degli italiani agli eroismi verbali e alla retorica
magniloquente, ben- sì dall~particolare storia dd nostro paese rlSenzagli
ideali «romanh> non V]sarebbero state molte delle tragedie che hanno segnato
la storia dell'Italia unita; <<ma, probabilmente - osservava Rosario
Romeo-, non ci sarebbe stata neppure l'Italia»8. La permanenza e diffusione dei
miti romani dipese anche dal- l'insegnamento di una scuola che fu in larga
misura di impronta carducciana. Carducci, infatti, ebbe un ruolo essenziale nd
diffon- dere gli ideali risorgimentali tra le nuove generazioni, ma anche, per
ciò stesso, nd tener deste aspirazioni e mitologie romane che a que- gli ideali
erano inscindibilmente connesse. Cdebrò la <,deaRoma» in tanti versi famosi,
mandati a memoria da generazioni di italiani; !masoprattutto
alimentòilriferimentQa Roma come base di un confronto tra la viltà dd presente,
da un lato, e, dall' altro, l'antica gran- , dezza e l'eroismo «romano» degli
uomini dd Risorgimento. In so- , stanza, Carducci tradusse e diffuse in poesia
un giudizio formulato da Mazzini. Questi aveva stigmatizzato che l'Italia fosse
andata in Roma «codardamente»; e il poeta, da parte sua, cantò l'epopea
risibile dell'Italia che sale in Campidoglio tra lo starnazzare delle oche.
Mazzini riservò parole di fuoco a un'Italia unita «corrotta in sul nascere e
diseredata d'ogni missione», a uno Stato cui mancava «l'ali- to fecondatore di
Dio, l'anima della Nazione»9.E Carducci fissò in versi assai noti 1'opposizione
tra 1'aspirazioneitaliana a rinnovare la gloriadi Roma e la realtà meschirtadiunan
UOVB!lisanzio.Così,nd mito di Roma rivisitato da Carducci, si materializzavaun
demento di fondo della cultura politica dell'Italia unita, una specie - po-
tremmo dire - di bovarismo nazionale, c.onsistente nella difficoltà
acommisurareimezziaifini,nd rimproverocostantedd sognoalla realtà, nella
oscillazione perenne tra sentimenti di superiorità e un senso amaro di
inadeguatezza. 8R Romeo, Vitadi Cavour, Bari, Laterza.Note
autobiografiche,cit., pp. 89 e 5-6 (da una lettera). . Nell'ultimo tratto
dell'Ottocento, cioè nell'epoca dell'impe- J, rialismo e deIcolonialismo, ~Q~~
venne invocata a giustificazione ! di un particolare diritto italiano
all'espansione e della necessità che il..n.1JQv~'. Regengouagliassela grandezza
dei suoi progenitori roma- ni. Questo, ad esempio, proclamò Crispi, che in
gioventù era stato mazziniano. E in effetti di questo spostamento dd mito della
terza Roma dalla emancipazione dei popoli alla espansione della propria nazione
si trova qualche traccia già nell'ultimo Mazzini, che rilevava nd 1871 come,nd
<<motoinevitabilechechiama l'Europa aincivili- re le regioni Mricane»,
Tunisi dovesse spettare per contiguità geo- graficaall'Italia. Esullecimedell'Adante-
proseguiva- svento- lò la bandiera di Roma quando, rovesciata Cartagine, il
Mediterra- neo si chiamò Mare nostro. Fummo padroni, fino al V secolo, di tutta
quella regione. Oggi i Francesi l'adocchiano e l'avranno tra non molto se noi
non l'abbiamo»7. Certamente, nell'Italia liberale i riferimenti a Roma ebbero
vari, e spesso opposti significati:si andava dalla cdebrazione dell'Urbe .( I ,
Su tutto ciò resta fondamentale Chabod, Stona della poli#ca estera italiana, Mazzini,
Politica internazionale, in Scritti editi ed inea#hImollt, Volpe,Italiamoderna F,irenze,
Sansoni, Galeati. Ricerca Terza Roma
concetto storico Lingua Segui Modifica Terza Roma o Nuova Roma è un'espressione
che ha due accezioni. Aquila bicipite, stemma imperiale dell'Impero
Romano d'Oriente. Si può riferire alla città russa di Mosca, intendendo in
questo caso per «prima Roma» l'antica capitaledell'Impero Romano e per «seconda
Roma» la città di Costantinopoli, oggi Istanbul, ex-capitale dell'Impero
Bizantino o Impero Romano d'Oriente. Per «Terza Roma» ci si può riferire
anche alla terza epoca della città di Roma: quella in cui assolve il ruolo di
capitale d'Italia, seguita alle prime due epoche, quella della Roma dei Cesari
e quella della Roma dei papi. Uso del termine per Mosca. Uso del termine
in Italia. L'espressione «Terza Roma» venne usata anche da Giuseppe Mazzini
durante il Risorgimento italianoriferendosi al superamento sia della Roma
antica sia della «Roma dei papi»: la terza epoca della storia di Roma avrebbe
dovuto essere contraddistinta dai nuovi ideali patriottici di libertà e
uguaglianza con cui fare da modello all'Italia e all'Europa intera.[1]
L'ideale mazziniano sarà ripreso in epoca fascista e riadattato da diversi
esponenti del regime come Enrico Corradini, che interpretarono la Terza Roma
come l'avvento di una nuova civiltà. Lo stesso Mussolini, in un discorso
pronunciato in Campidoglio, profetizzava una nuova era per Roma che avrebbe
visto il territorio dell'Urbe espandersi fino ad approdare a uno sbocco sul
mare.[3] Una lunga citazione del suo discorso venne scolpita su una
facciata del Palazzo degli Uffici all'Eur realizzato su progetto
dell'architetto Gaetano Minucci: «La Terza Roma si dilaterà sopra
altri colli lungo le rive del fiume sacro sino alle spiagge del Tirreno»
La costruzione del quartiere dell'Eur nel 1942 avrebbe appunto rappresentato il
primo passo in questa direzione.[4] Iscrizione sul Palazzo alle
Fontane nel quartiere EUR di Roma Fusatoshi Fujisawa, La terza Roma. Dal
Risorgimento al Fascismo, Tokyo. Parallelamente in Germania si stava affermando
il cosiddetto Terzo Reich. ^ Discorso pronunciato in Campidoglio per
l'insediamento del primo Governatore di Roma. Utopia e scenario del regime,
Venezia, Cataloghi Marsilio, Antica Roma Costantinopoli Mosca (Russia) Storia
di Roma Terza Roma, su Enciclopedia Britannica, Encyclopædia Britannica,
Inc.Portale Italia Portale Russia Portale Storia Ultima
modifica 3 giorni fa di LittleWhites PAGINE CORRELATE Costantinopoli capitale
dell'Impero romano d'Oriente Milion Successione dell'Impero romano
Wikipedia Il contenuto Pl€°Ifl ffRMBIKOjI.
KflLYPSO % H. ^' >M-
Z%!^-'^^J1'V, j^i;»-' AL bO FLRRABI MO Kf\\ypso PIC^
BIBLIOTtCB S?254 bi SCIENZE nODLRME r"i'BOCCB
EDIT. KALYPSO F. KALYPSO Saggio d'una Storia del
Mito TORINO BOCCA. KALYPSO. STORIA. La storia del mito .
È necessaria e legittima, 3 — Il suo triplice valore. Caratteri. Il genio
mitopeico. Kalypso. Andromeda. Prima di Euripide, Euripide, 58 — Dopo Eu-
ripide, 89. Capitolo III. La Demetra d'Enna . . pag. Il mito
siculo, Il mito greco. Il mito siracusano. Il mito contaminato. L'abigeato
di Caco. Presso gli Indiani e i Greci. Presso i Latini. I poeti. Gli storici. I
razionalisti. Cirene mitica 11 sostrato storico. L' " Eea ,
di Cirene e d'Aristeo. Cirene in Tessaglia. Cirene in Libia. Euripilo ed
Eufemo. Gl’Eufemidi e Batto. Kalypso. L'intuizione mitica. Le manifestazioni
mitiche,. L'evoluzione della mitopeja letteraria, 284 — Il flusso e
riflusso delle saghe, 301 — La fine, -
INDAGINE. Andromeda „ Il racconto di Ferecide, 323 — Perseo. Acrisie,
Preto, Polidette, Ditti. Atena e la Gorgone Medusa. Cefeo, Fineo e
Cassiopea, 341 — I miti etimologici presso Erodoto (VII 61) ed EU ani
co (frr. 159. 160), I frammenti dell'* Andromeda „ di Euripide, 358
— Euripide nel 412, 368. Capitolo II. Il culto di Demetra
inEnnajart. La questione. I caratteri del culto ennense nell'età
storica. Il primitivo probabile nucleo siculo, Le versioni greche
del nitto di Kora, 386. Capitolo III. L'abigeato di Caco . .
2>('£l- 397-420 11 problema, Il valore del mito indiano. Vergilio e
Ovidio ; Properzio. Livio e Dionisio. I particolari etiologici del culto. Gli eruditi, 412 — Conchiusione, 420.
Capitolo IV. Cirene mitica pag. 421-448 Bibliografia e
metodo, La ninfa Cirene, Apollo Carneo. Aristeo, — La ricostruzione dell'Eea di Cirene. Euripilo
ed Eu- femo, 434 — Gli Argonauti in Libia. Callimaco e il mito di Cirene.
Esegesi novis- sima, 448. STORIA A.
Ferrabino, Kalypso. La
Storia del Mito. I, — nitto di Kora. L'abigeato di Caco
. . 2>('£l- 397-420 Il problema. Il valore del mito indiano. Vergilio
e Ovidio. Properzio. Livio e Dionisio. I particolari etiologici del culto. Gli
eruditi. Cirene mitica. Bibliografia e metodo. La ninfa Cirene. Apollo Carneo. Aristeo.
La ricostruzione dell'Eea di Cirene. Euripilo ed Eufemo. Gli Argonauti in Libia.
Callimaco e il mito di Cirene. Esegesi novissima, STORIA A. F.
oKalypso. La Storia del Mito. È necessaria e legittima.
Non esatta, anzi può dirsi fallace la nozione del mito che è più
diffusa. Andromeda, esposta su lo scoglio al mostro marino ; la ninfa
Cirene, domatrice di leoni ; Cora di Demetra, rapita da Aidoneo;
Caco che, ladro di bovi, la forza di Ercole piegò annientandolo (1) :
tali persone e vicende, come l'altre il cui insieme assunse presso
noi nome di Mitologia greca e latina, inducono, ciascuna, al pensiero un
racconto, non pur defi- nito ne' termini e preciso ne' particolari,
ma costante nel contenuto, si da valere (usando espressioni proprie
a fenomeni differenti) per E cosi ri-spettivamente ogni volta chC;, nel testo,
si allude a uno fra questi quattro miti. classico o
canonico, da apparire quel mito. Né il prevalente costume , a pari di
molti, è senza motivi : già che si ricollega per un lato ai modi
che, nel concepire ed esporre miti , tennero i compilatori alessandrini,
quando miti non più s'inventavano, ma si raccoglievano in contesti
dotti, e a scopo di conservazione erudita cia- scuno si ordinava secondo
uno schema princi- pale, ne' margini sol tanto apposte discrepanze
minori e facili a obliterarsi; si ricollega esso costume per altro lato al
vezzo, — malo quanto diffuso, suffragato dall'ignoranza, — pel
quale la saga chiude in sé una sostanza di verità, in ispecie
storica; si che, la verità non potendo esser che singola, unico
similmente sarebbe l'in- treccio della fiaba onde è compresa. Ora,
poiché i criterii de' gramatici alessandrini, vissuti negli ultimi
tre secoli avanti Cristo, in nessun modo possono essere più i nostri; e
né meno è più nostra, per ciò che non sodisfa la riflessione né il
senso storico, una tanto facile fede nella veridicità del racconto
mitologico ; bisogna riso- lutamente farsi a considerare qual via
possa divenire la buona non che la nuova. Sùbito sgombra la
mente di assai equivoci e di troppe astrazioni il porre, con precisione
sto- rica, i materiali grezzi della mitologia. // mito di Cirene, —
dimostrano questi, — non esiste : meglio, esiste bensì, ma soltanto dopo
le odi pitioniche di Pindaro, i capitoli erodotei, l'inno di
Callimaco, questa o quell'altra anfora, un'iscri- zione di Rodi; dopo ciò,
e dopo tutto che è an- dato perduto nell'esserci trasmesso dai secoli
e che di conseguenza ignoriamo. In altre parole, l'indagine concreta
non conosce se non un com- plesso di componimenti letterarii, manufatti
ar- tistici, riti cultuali ; e sente entro ciascun compo- nimento,
ciascun manufatto, ciascun culto, in sé e per sé, il mito. All'infuori,
questo può tuttavia sussistere; e per vero in due modi. risulta da
quelli, sia per ordinata compilazione, sia per alterazion fantastica ; ma
è allora diverso e nuovo, un altro mito a pena affine a qualunque
l'uno di quelli. pm-e rende conto dei varii componimenti manufatti culti
e spiega i singoli stadii e i singoli trapassi; ma in tal caso è
di- venuto, non la forma canonica o classica, bensì la storia di
quel mito. Conchiudendo : l'artista moderno clie ci ripete una fra le
molteplici fiabe pagane, prosegue, e non termina, una serie .di
vicende, cui sottostò quella fiaba già nel pas- sato; egli, insomma,
elabora una fiaba nuova, la quale può essere per certe analogie di casi
e identità di nomi avvicinata a talune antiche meglio che ad altre,
ma non diviene per questo la fiaba di quei nomi e di quei
casi: questa in qualclie modo ci dà, solo, lo storico , compren-
dendo nel suo dire tutte le trascorse apparenze della favola e
organandole geneticamente ed evolutivamente. Chi vuole il mito di
Andromeda, ne legga la storia. Se non che, ond'è nato il concetto di
racconti principi nella mitologia pagana? Da due radici: un fatto,
e una tendenza. — Riandando storie di miti accade di avvertire, chi anche
sia grosso- lano osservatore, quale e quanta rete di interessi
politici, di orgogli civici, di odii regionali, di vanti principeschi, di
rivalità religiose, ricopra, musco boschivo, il crescente tronco della
leg- genda. Indi, la preferenza decisa vien concessa, in certo
luogo e in certo momento, a quella tra le forme esprimenti la saga, la
qual contenga il particolare simpatico, 1' aneddoto favorevole, o
(che basta) si atteggi nella luce che più appaga. Un fine pratico, per
conseguenza, può canoniz- zare i miti. altre volte, V ala d' un poeta,
la vigoria d'uno storico. 0, infine, il piti fortuito caso. —
Sempre, tuttavia, a canto di questa pre- minenza d'una fra le forme
mitiche, valse a traviare il pensiero, l'abito, ch'è talora il
vezzo, dell'astrazione, sovente inopportuna. E perché, comparati
tra loro diversi racconti d'una saga, parte coincidevano, e pareva il
più, parte dif- ferivano, e sembrava il meno ; si ritenne lecito
prescinder dalle differenze per insistere su le coincidenze ; e di queste
costituire la saga, e quelle giustaporre in guisa di " varianti „
se- condarie. Cosi le simiglianze riscontrate in cinque testi di
cinque autori intorno alle vicende, po- niamo, di Cora, legittimavano la
creazione ar- bitraria d'un fittizio mito di Cora. G-rossolano
errore contrassegnato di superficialità. Difatti, oltre le minori
discrepanze notate, pure sotto le uguali apparenze slontanava l'un
l'altro i varii testi alcunché, men ponderabile forse, ma al-
trettanto reale: la complessiva intonazione del racconto. Il paesaggio
medesimo, certo; ma in- combente la luce di tramutati Soli.
L'artificio è cosi palese che stupisce potesse ingannare e
diffondersi. E pure condusse più oltre : a fìngere, dopo il mito di
ciascun personaggio, il mito in sé, quasi ente separato, capace di
influssi attivi e passivi ; senza che divenisse tosto palese,
come cotesto ente non sussista se non col suo predeces- sore
logico; come quest'ultimo sorga da una contaminazione di varie forme
letterarie arti- stiche cultuali; come quindi uniche esse forme
costituiscano la realtà da pensarsi e studiarsi. Alle quali noi
ritorniamo con franchezza; per asserire (e lo asserimmo dianzi) che
conoscerle significa giustificarne le vicende. Ossia : per
affermare che solo storicamente si può conoscere il mito. Ma dopo tale
asserto, e dopo scoperti i motivi reconditi dell' equivoco
consueto, rimane ancor dubbio, se o no sia legit- tima la storia del
mito. Difatti chi sa di aver innanzi espressioni multiformi, cui f uron
mezzo le più disparate materie, dalla parola al colore, dal bronzo
al gesto sacerdotale, può sospettare a ragione che trasceglier quelle
espressioni, con- netterle in serie, narrarle in istoria debba ac-
cadere per nessi, non intimi, ma estrinseci : per identità di nomi di
figure d' imprese ; mentre tempi lontani, fibre tanto varie d'uomini,
carat- teri cosi mutati di ambiente, sembrerebbero per- mettere, o
comandare, la distinzion pili recisa. Sospetto lecito, questo ; ma
specioso. — Non im- porta che certa temperie (dico, ad esempio,
l'e- poca di Augusto, o il magistero di Ovidio) ac- costi molto fra
loro due saghe di soggetto diverso; là dove lontananza d'anni e di spazii
separan spesso saghe dell'identico soggetto. Ciò vale, o ci ajuta,
a informarci dell'epoca augustea o di Ovidio, e del posto che la
mitologia prende in quella o presso questo. Ma è d'altra parte
irre- cusabile che ciascuna espressione di un mito, in qualsivoglia
materia avvenga, è stretta alle precedenti da un vincolo più profondo e
più in- timo che r argomento : le conosce, ciò è, e le rielabora.
Disposte quindi in serie cronologica coteste espressioni, ciascuna è
materia greggia rispetto alle successive, ed è sintesi originale
(anche negativamente originale, si capisce) a confronto con le anteriori.
Ne segue che la storia ha buon diritto di farle scaturire l'una
dall'altra : essa, co' suoi criterii di tempi e di luoghi, con
tutti i sussidii di cui può valersi, riesce a co- struirne quasi una
genealogia ; della quale i rami e i gradi son segnati da reciproci
influssi più o meno profondi, da modelli più o meno diversi, sempre
da caratteri intrinseci ed essenziali. — Del resto, il resultato medesimo
o, se piace di più, il medesimo soggetto di questa, che diciamo,
storia del mito ne legittima, dopo gli argomenti or ora esposti, la
esistenza. Giunge essa a co- struire sopra varianti forme favolose un
indi- viduo organico e definito : individuo ch'è, come mostrammo,
la leggenda. Ma quali saran per essere i modi di tale istoria? Il
suo procedimento è chiaro. Raccolte (suppo- niamo) le espressioni del
racconto su Cirene o su Cora, sia per notizie tramandate sia per
industria di congetture ne è, quasi sempre, presto determinato l'ordine
cronologico, se non nelle sue minuzie, almeno in linee sufficienti.
Solo di poi s'inizia un più arduo lavoro. Il pen- siero, insomma, prende
a conoscere quelle espres- sioni: di ciascuna distingue prima gli
elementi costitutivi ; ciò sono i particolari della saga, e quanti
ne sieno espressi, e quali, che scene e che episodi!: in sèguito, ne
ravvisa la tempera, il punto di veduta onde i particolari le scene
gli episodii furon guardati: per ultimo, discerne ove consiste o se
esista la forza sintetica che i par- ticolari le scene gli episodii
trascelse, aggruppò, fuse. Triplice processo: valevole come per un
carme, cosi per una pittura e, checché sembri, per un culto. Giusta poi
le risultanze di questa nostra fatica, le diverse espressioni mitiche
in- torno a Cirene o a Cora, si raccolgono, quasi per sé, secondo
nessi ed influssi, sino a costruire lo schema delle lor geniture. —
Allora lo scopo è conseguito e l'indagine ha fine; mentre un'altra
specie di conoscenza si avvia: non più dubitosa, qual si conviene alla
ricerca, e faticosa di con- troversie; ma conscia e sicura. Quel che
rimane incerto è delimitato ; quel che può essere certo, è
posseduto ; si che le lacune e il ricolmo si di- stinguono nette. Altrui
giudizii su la materia son superati con l'approvarli o respingerli o
mo- dificarli. E insomma stabilito l'ordine; pel quale lo schema
ch'era conquista ultima dell'indagine, diviene poi quasi base ; e sovr'
esso si erige, pei suoi muri maestri nei suoi archi di commessione
co' suoi travi intelajati, 1' edificio definitivo. Il mito ha la propria
storia. Il mito è, da questo momento, vera ricchezza nello
spirito nostro. — Si obietta che è acquisto mal certo, però che sieno per
pensarsi o seriversi ancora, nell'avvenire come nel passato, di quella
stessa leggenda storie molto o poco di- verse con asserzioni
contradittorie alle prece- denti e con intelletto nuovo. Il clie ridonda
in parte al difetto delle nostre fonti, mal perve- nuteci frammentarie
o lacunose, e in parte alla discordia dei pensieri individuali. — Ma né
l'una né l'altra verità scema l'importanza dell'acquisto. E in
primo luogo : l'insufficienza delle fonti tra- mandate o è cosi fatta che
impedisca la storia o pure solo qua e colà la fiacca. Se
l'impedisce (e son taluni casi), il danno è davvero grave. Ma, ove
solo la fiacchi (e sonvi gradazioni mol- teplici che non perseguiamo
qui), la jattura può variare di entità ma si riduce tutta, in
ultimo, al fenomeno comune della individuale memoria e, traverso
questa, della memoria collettiva; si riduce, quindi, alla condizione
imprescindibile della nostra conoscenza intorno al passato. In se-
condo luogo, il differire degli storici intorno a una saga, se dimostra
che nessuna storia deve a nes- suno parere domma, prova insieme che
ciascuna è acquisizione viva a cui lo spirito muove libero per
indursi ad accettarla, e poi difenderla, con agile freschezza e cura non
intermessa ; attesta quindi di ciascuna l'importanza, assidua
perchè dinamica. — Nell'uno e nell'altro luogo, poi: quello spirito
che ha conosciuto la storia d'una leggenda, o di per se o con assimilare
1' opera altrui, ferma con ciò duplice possesso; sia tra- mutando
in organismo il tutto insieme inorga- nico delle fonti; sia impregnando
della propria essenza quell'organismo. Ha, in somma, composto
armonia del discorde, e reso personale l'alieno. Quindi, l'acquisto, come
non dubbio, cosi è anche materiato della più alta virtù di pensiero.
Dura come una fatica ; splende come una vittoria. Che se di poi
mutazioni intervengano e pentimenti, non se ne scema, ma più tosto se ne
innalza, superando, il pregio insigne. H quale consiste, fi-
nalmente, nell'aver provocato la sintesi, se non immutabile, certo
personale, in tutta la serie co- nosciuta di determinate espressioni
mitiche, lon- tane e disperse. Il mito è, dunque, da quel
punto viva ric- chezza nello spirito nostro. Se facile mostrare tal
verità, sottile è però discernere i valori di- versi della conoscenza in
quella guisa procurata. Ma è necessario, per farla più conscia.
Lo storico si è, durante i successivi momenti della saga,
uguagliato a' successivi artefici di essa. Un ignoto cantor popolare vi
trasfuse il suo sogno? Io, per comprenderlo, debbo mirare con gli
occhi di lui ; e dinanzi a me la visione ha da concre- tarsi in
quelle fogge che f m-on di lui. Erodoto ? Pindaro? Claudio Claudiano? Uno
appresso al- l'altro, s'immedesimano per l'istante con lo sto- rico
e questi con loro, fin quando similmente a ciascuno la materia si sublimi
in arte. — Tuttavia, in si fatte individuazioni, o mischianze con
gl'in- dividui creatori, la Storia avverte tosto il suo vantaggio.
Nell'atto d'intuire la saga il poeta o il pittore muovono dalle sue forme
anteriori, che conoscono, verso la nuova espressione, che igno-
rano e producono; a quell'atto rifacendosi l'in- telligenza dello
storico, deve muovere tanto dalla loro espressione quanto dall'altre
precedenti, e quella conosce, e queste conosce del pari. Si che là dove
l'artista si trova di fronte a un che di imprevisto, in cui l'
impreveggibile è determi- nato dalla potenza della sua energia creativa
; per contro lo storico si trova sùbito a conoscere, traverso
l'opera compiuta, appunto quella po- tenza dell'artista e può ponderarla
e giudicarla. L'effetto è che non solo egli si è identificato con
una delle espressioni nelle quali la saga visse, ma anche l'ha valutata.
L'attimo di pos- sesso si conclude in giudizio. — Di più lo storico
non si considera pago né pur di questo giudizio che già di per sé lo
eleva sopra l'artista in- tuente : vi avverte un valor m omentaneo e,
te- nendo l'occhio a ben più alto segno, vuole e può assurgere a
quell'intuizione sintetica della saga, da cui appajono giustificate le
intuizioni singole degli stadii e delle forme come dallo scopo il
mezzo. Tale pregio, che è della storia del mito, può quindi esser detto
pregio intuitivo. Ce n'è un secondo: scientifico. Non poche
di- scipline difatti van di continuo preparando al pensiero
cognizioni che gli giovino nell' opera sua: attinenti ai linguaggi dell'
antichità, agli scrittori co' lor caratteri e con la misura in cui
sono attendibili, ai culti con le fogge che di- vennero consuetudinarie,
ai popoli con le cre- denze e i pregiudizii, con le superbie le ire e
le menzogne. Certo, non son leggi rigide e fisse, quelle che
cotesto discipline ci offrono, né tanto meno impongono ceppi all'intelligenza.
Sono, più tosto, formule in cui l'esperienze vannosi condensando;
consigli, che risparmino fatica in- dividuale o suppliscano a
irrimediabili ignoranze. Costituiscono il tesoro comune, cui possono
tutti riferirsi, che è stolto trascurare, né si può senza fallacia.
Orbene ; anche le cognizioni cosi cumu- late lungo gli anni da tanti
sforzi concordi, convergono nella storia della leggenda; e quanto
più numerose, meglio l'afforzano, rassodandole l'ossatura, e
permettendole o promettendole con- senso più vasto e interesse più vario.
— Fra tutte, precipue quelle in cui s'è tradotta la coscienza
dell'antico e recente, vicino e lontano, favoleg- giare : maraviglioso
sempre, di rado inconsueto. Cento numi agresti si rinvengono fra cento
po- poli, dagli Urali alle Ande, dall'Islanda all'E- quatore. E i
riti, le danze, i canti, i vestimenti, le fiabe, si mischiano
somigliandosi e differendo insieme, vario concento sopra un ritmo
unico: che ogni gente reca il suo contributo. E cielo, monti, acque
silvestri marine lacustri, paschi pingui di bovi opimi, biade che la
golpe uccide, biade che la zolla e il Sole indorano, notti il-
luni, meriggi piovosi, silenzii delle cime, fragori delle spiagge e dei
tuoni, fauci di caverne e fen- diture del suolo : l'immenso respiro
pànico, che penetra pei sensi ed abbacina l'anime, ritoma costante
nelle voci e nei gesti di viventi in terre lontane. E ritornando erudisce
l'uomo dell'uomo. Ond'è che son opere in cui questa varietà spe-
ciosa è ricercata con amore intento, disposta con cura e scrupolo in
chiaro ordine (1). Ivi (1) Cito ad esempio W. Makshardt
Mythologische For- schungen (Strasburg 1884); H. Usexer Sintfluthsagen
(Bonn); J. G. Frazer The golden Bough ^ spec. parte V Spirits ofthe corn
and of the wild (London 1912); W. v. Bau- molte leggende
sono narrate, molte cerimonie descritte, quelle che gli uomini dicono e
com- piono da quando sorge il lor Sole a quando tra- monta, e
quelle anche che la notte conosce. Ma ivi nessuna leggenda vale per sé,
nessun rito pel suo modo; anzi, non a pena ripetuta l'una,
tracciato l'altro, si distrugge tosto l'individua- zione, perché si
vuole, badando al generale ed al comune, conseguire identità spirituali
contro distanze di tempi di luoghi e differenze di forme. Vi si fa
propedeutica; non storia. — Cosi in altre opere, le quali scaltriscono su
gì' infingimenti obliqui di interessate invenzioni che non è lieve
scoprire ; o vero su i traviamenti della intelli- genza che tenta le cause
del fenomeno ignoto, ma s'abbaglia di fantasmi. Avvertono, queste,
come un nome frainteso generasse talvolta un popolare etimo errato, e
l'etimo la fiaba: come Scaevola connesso con l'aggettivo che
significa " mancino „ determinò il racconto dell'intrepido
Muzio e della destra bruciata. Insegnano che per dar ragione al nome di
una città (Roma?) s'inventò pari pari un eroe o un nume (Romolo?).
Spiegano che un culto greco fra culti romani parve agli antichi
giustificato col narrare qual- mente al dio stesso fosse piaciuto recarsi
da l'Eliade nel Lazio. Procurano, infine, di segnare in classi i
fatti; e creano alle classi fin la de- nominazione discorrendo di "
miti etimologici „ per i primi casi ; di " miti etiologici „ per
l'ul- DissiN Adonis und Esmun (Leipzig); E. S.
Haktland The legend of Perseus (voli. 3, London 1894-6). timo (1).
Tutti bisogna che lo storico sappia, per sviscerare gli stadii della sua
saga, senza equi- voco grande né troppe dubbiezze. — Di tutti,
quindi, è conscia la storia di una leggenda. La quale leggenda nel tempo
stesso cbe ne riesce de- finita, si da impedir confusioni con altre pur
si- miglianti, si allaccia poi tutta, o quasi tutta, con le formule
della propedeutica confermandole in presso che ogni sua vicenda. Non che
in tal modo scemi la singolarità sua propria; e allora perché farne
storia? Né manco che non aggiunga tal volta materia alla propedeutica
medesima; già che questa non è mai conchiusa, e di con- tinuo si
accresce, per l'appunto come la espe- rienza dell'uomo in cui la
contenemmo. Ma anzi la storia di un mito ha questo pregio
scientifico: mentre è impregnata, come più latamente può, del
sapere collettivo intorno alla propria ma- teria; mentre è dissimile da
quel sapere, ed esiste per la sua dissimiglianza ; è pronta a
contri- buirvi con tutta sé medesima, per quanto con- tiene di
insolito, e per quanto riafferma del con- sueto. Terzo pregio è un
altro, fors' anche maggiore. Cfr. G. De Sanctis Per la scienza
dell'antichità (Torino) pagg. 319 sgg., ove in polemica è chiarito assai
bene anche con esempii il contenuto di quelle due deno- minazioni. — Chi
poi voglia avere rapidamente un'idea su la vastità e gl'indirizzi
dell'indagine mitologica può per gli anni 1898-1905 consultare la
intelligente ras- segna di 0. Gruppeìu " Jahresbericht tìber die
Fortschritte der klassischen Altertumswissenschaft „ Supplementband. Filosofico,
si riferisce a un' alta visione del jiassato e del presente. La saga è dell'
uomo, nasce di lui, or come nebbia da piani pigri, or come da lago
ninfea. Le vicende della luce la iridano durante un giorno, e le
compongono varia bel- lezza, fin che la tenebra giunga. Ma il
motivo delle trasfigurazioni luminose come del soprav- venir
tenebroso, è secreto dello spirito umano. Secreto dell'uomo, che ha
fermati i suoi saldi piedi sul suolo tenace, e vede intorno a sé la
meraviglia del cielo nel sole nelle nubi negli astri, purezze nivee e
dentate di vette inviola- bili, scompigli di chiome arboree nello
squassar dei vènti, rigidità delle rupi cui arcana opera finge
sembianze umane, mefiti di putizze dagli acri fumi ; vede, e conosce,
mentre un empito indicibile gli urta su la fronte le tempie, illu-
dendolo centro a quel mondo ; o mentre una forza ineffabile lo gitta
prono nello stupore che pa- venta ed adora. Secreto, in fine, dell'uomo
che con occhi incerti guata, fra il mento e i capelli, la maschera
fosca del suo rivale, ad apprenderlo ed eluderlo ; e con occhi scaltri
studia nel moto i muscoli e gli artigli della belva silvana, per farla
sua preda o imitarne il destro miracolo ; e poi, con occhi ebbri di
sogno, nelle improv- vise forme che la natura plasma tra cielo e
terra, nelle prepotenti energie che essa suscita ovunque, ammira il
volto del suo nimico o la violenza della fiera. Appresso, su la prima
trama esigua, quasi ragna d' oro fra due rami d' un mirto, si
consuma la dolorosa fatica dei posteri ; che l'in- venzione originaria
non si perde, ma, serbata tal volta in reliquarii preziosi, salva altre
volte per caso, regge su le sue fila tenui il trascorrer lento e
difficile dei travagli clie martellano Fu- manità nei secoli e le rodono
il cuore invincibile. Ogni fiaba s'impregna cosi di sapori dolci e
agri, forti ed amari : abbrividisce delle cose tremende, s'esalta
delle cose salienti, supplica, spera, esorta, rampogna. Il suo intreccio
si foggia su i meandri dello spirito. E nello spirito la sua virtii
cerca le potenze dell' espressione ; stimola 1' energia onde si
crea il diafano contesto verbale o si plasma nella dura materia il moto o
si finge l'an- sito nel colore; e con lei genera creature d'ale e
di fiamma, o per lei si corrompe in miserevoli mostri e deformi. Far
quindi la storia del mito significa spremerne cotesto succo occulto, il
quale si mischia col nostro più profondo pensiero su la vita e
saggia le nostre idee sul bello sul buono sul vero, su l'uomo e la forza
della sua visione, e la forza della sua espressione, e il suo lungo
cammino. — Idee che costituiscono d'altro lato lo scheletro stesso della
storia d' un mito. Del quale il trapasso di forme può venir conce-
pito geneticamente, l'una determinando l'altra ; o staticamente, i nessi
essendo privi di forza generatrice; o in rapporto all'evolversi
comples- sivo dello spirito ; o in altre maniere, di cui cia- scuna
dipende da una teoria filosofica. Persino chi per orror metafisico mai
abbia voluto im- pacciarsi di problemi si fatti, porterà la sua av-
versione nella storia e ve ne lascerà i segni, non giova dire di quale
specie. Onde la cono- scenza del mito di Caco o di Andromeda, pur
contenendosi nei termini di un limitatissimo fe- nomeno, pur fermando nel
pensiero una por- A. Ferrabino, Kalypso. 2
zioncella minima del grande moto di cui tutto il passato è pieno
nella memoria degli anni, tuttavia impegna con sé un'idea di quel
moto e del nostro pensiero: la stimola e la cimenta. Filosofìa :
senza cui, il breve mito sarebbe assai poco ; con cui, diviene
moltissimo. in. — Caratteri. Che se a
quest'ultimo i3regio filosofico pen- siamo ora aggiunti in perfetta
fusione di Storia gli altri due, intuitivo e scientifico, non
appare sùbito qual sia la lega comune onde tanto com- patto è il
resultato. Ma lega si rivela l'intel- letto dello storico ; ove i
concetti assimilati dalle discipline propedeutiche, e le idee elaborate
dal pensiero meditante, s'illuminano di luce nuova nella vita
dellintuizione, quando vengono esposti all'attrito della realtà
testimoniata. — Di più non può dirsi: che ha da restare intatto il
mi- stero creativo. Tuttavia, pur da questo si vede come
larghissima parte della intelligenza vada a imprimere la storia d'una
semplice saga; come quindi questa storia sia, anzi tutto,
soggettiva. Né forse è detto ciò senza stupore di molti ; perché
prevale oggi il principio della oggetti- vità storica, tanto che il
riconoscimento del con- trario nell'opera di chi che sia suona quasi
a rampogna. Si avvezzano cosi i lettori d'istorie a cercarvi le
parole della certezza assoluta, allet- tandoli con un equivoco ch'è quasi
una mistifi- cazione. Si proclami dunque chiaro e alto. Nel racconto
delle vicende storielle per cui un mito si svolse sono le stimmate d'una
personalità; né solo, ma il valore di quel racconto è in queste
stimmate ; in quanto la personalità, non pure as- somma, si anche fonde e
ritempra, com'è neces- sario, quelle cognizioni dottrinali, quella
teoria filosofica, quella geniale potenza intuitiva, che si
riconoscono indispensabili alla costruzione d'una qual siasi storia; e in
quanto, inoltre, dalla misura di esse cognizioni teoria potenza e
del loro commettersi, dalla misura, in breve, della personalità medesima,
è segnato il pregio del contesto narrativo. Dal qual
evidentissimo principio si definisce anche l'atteggiamento di chi legge a
fronte di chi ha scritto. Non accettazione sùbita ; né re- verenza
ad autorità indiscussa : invece, ragione- vole assenso, ora parziale ora
totale, ora nei par- ticolari ora nella sintesi. E sempre, al di là
degli uni e dell'altra, valutazione del pensiero che è solo
responsabile e che, scoprendosi con ardi- tezza, accetta onestamente
d'essere imputato. Compito arduo, adunque, è il leggere non meno
che lo scrivere storie; si che può ben dirsi, che quasi mai viene assolto
integro. Ma, per lo più, solo per il lato si adempie che costituisce
l'in- teresse onde mosse la lettura ; e da quel lato soltanto
sogliono originarsi le censure, le più modeste e le più burbanzose. E a
volta a volta la storia della saga di Cirene deve soddisfare le
pretese del filosofo, la dottrina dello scienziato, il gusto del
contemplatore. Ora, affinché sia più lieve a tutti costoro l'opera di
critica rielabo- ratrice, lo storico mostra sempre (fra noi, almeno; non
costumava cosi Tucidide, né Ma- chiavelli ; con pena della moderna
indagine) mostra, in una qualunque parte del suo lavoro, i mezzi di
cui si è valso e le vie che ha seguite; onde ne è pronto il riscontro
(1). Per che si giunge a scoprire l'opposto aspetto della
soggettività fin qui rilevata. Quando l'ar- tefice medesimo scinde, pei
lettori critici, l'opera propria ; allora, sopra le testimonianze e le
for- mule e i giudizii, ch'egli cita e discute, si fan concrete ed
esteriori le sue idee e intuizioni, si cristallizzano in materia nuova su
la materia che vedemmo preesistere allo storico. Accade perciò, da
tal momento, che si possa misurare quanto ciascuna individuazione sia
piena di realtà, cimentandola con tutti gli elementi, di- venuti
esteriori e concreti, di cui nella intimità e fluidezza dello spirito
creativo essa si era nu- trita. Il critico, se è (fenomeno raro)
compiuto, vaglia, in qualità di scienziato di filosofo di
individuatore, tutti questi elementi, scissi prima, organati poi; e
valuta il pregio dei singoli e della mischianza loro. Cosi, quel che fu
già ema- nazione viva d'una vivente persona; imponde- rabile,
quindi, oltre la sfera di essa persona; e definito, per tanto, ''
soggettivo „ : diventa pas- sibile di metro, di scandaglio e di analisi;
defi- nito, per tanto, " oggettivo „. Sempre, per opera
dello storico la leggenda assume la finitezza della persona e i
caratteri dell'organismo. Si scevera da l'altre: è quella.
(1) In questo volume ciò è fatto nel libro II: Indagine.
una. Le sue vicende hanno, inoltre, un principio e un termine, per
conseguenza un culmine ; v'è quindi un nascimento e un corrompimento,
fra cui si tocca la maturità. La storia d'una saga sarebbe dunque
una ^ storia catastrofica ,, e sul suo finire sonerebbe l'elegia, inetta
a risuscitar la creatura morta, ma pretensiosa di balsa- marla?
(1). Si risponde: è catastrofica; già che si chiude col dissolversi di
quel che al suo inizio si compone : non è elegiaca ; però che, pur
la- mentando , se crede , la morte avvenuta, ne indaga i motivi e
prociu-a comprenderli col pen- siero senza stingerli col sentimento. Ma
en- trambe queste risposte esigono d'esser più am- piamente
delucidate. Qualche pagina innanzi fu provato (per quanto io
credo) che non solo è necessaria la storia del mito per conoscer il mito,
ma è in tutto legittima, perché opera sopra un individuo pre- ciso
il quale ha una reale e non disconoscibile esistenza. E. già sappiamo del
pari che quell'in- dividuo risulta da una serie di stadii, e
ciascun d'essi non può star solo, ma è in intima atti- nenza coi
precedenti e coi successivi. — Ora pos- siamo specificare meglio : che
ciascuno stadio rappresenta una creazione spirituale. Sia di poco o
di molto momento, vi è immancabile l'attività (1) Contro le
storie catastrofiche ed elegiache si pro- nuncia Benedetto Croce in
Questioni storiografiche [" Atti dell'Acc. Pontaniana , XLIII
(1913), a pag. 6 sgg. del- l'estratto]. Egli muove, s' intende, dalla sua
identifica- zione della storia con la filosofia. d'un artefice che
ha segnato di sé medesimo, con grande o con piccola impronta, la
materia leggendaria. Ognuno di questi artefici apporta speciali
energie e del mito sviluppa potenze che o vi giacevano celate o n'erano
state mal svolte. Per conseguenza, astraendo si possono conside-
rare, in un qual siasi stadio leggendario, tre ele- menti : la
manifestazione, senza cui non sa- rebbe ; la sostanza del mito
desunta dagli stadii anteriori ; l'energia innovatrice dell'artefice.
Di qui, son possibili varie evenienze: o che a un certo momento
ogni manifestazione cessi, per qual siasi motivo, sebbene ce ne fosse la
potenza ancora negli spiriti e nel mito; o che la mani- festazione
appaja inadeguata alle precedenti e per ciò monca e non bastevole ; o
che, in fine, l'energie dell'artefice apportino alla sostanza della
saga violenze che la rinneghino. Nel primo caso, la catastrofe è sùbita e
tronca un rigoglio; nel secondo è preceduta da uno scadimento, che
la prepara; nel terzo, da una corrosione, che la vuole ; i quali due
ultimi è evidente che debban spesso coincidere. Ma la catastrofe, la
morte, è sempre. E la storia, in quanto storia, deve nar- rarla,
come narrò il nascimento ; ed essere, ine- vitabilmente, catastrofica.
Non è, dicemmo, elegiaca. Sarebbe, senza dubbio, se lo spegnersi
d'una luce non signifi- casse, fra gli uomini che hanno assiduo il
fer- mentar delle forze nello spirito, l'accensione di un'altra, di
più altre, quasi pel ripetersi ardito di magie misteriose. Ma qui dove
dai vecchi ceppi si spiccano a dieci i virgulti giovani, v'è motivo
a sconforto sol tanto per chi brami, come meglio, la distruzion del tutto.
— Rimane, per altro, legittimo, se non lo sconforto, il senso del
danno. Lo stampo di Caco s'infranse, e qual egli era stato concepito,
quale gli artefici l'ave- vano formato, ninna potenza terrena può
ri- crearlo indipendentemente: un individuo inso- stituibile
scompare. E^ scomparso, non lui solo perdiamo. Molte saghe venner create
con bel- l'impeto dalla giovine mitopeja dei Pagani; molte, non
tutte le nate, si svolsero traverso gl'inni dei poeti, i bronzi degli
statuarii, i gesti sacer- dotali; non molte, poche divennero nell'epoca
del pili adulto pensiero classico, quando per con- taminazioni la
ricchezza del numero si fu as- sottigliata in bellezza della specie. E
ogni nuova morte sminuisce quella dovizia di una unità, scema
questa bellezza di grande efficacia : quel che sottentra è copia e grazia
dello spirito umano, della mitopeja classica non più... Una maggior
individualità, dunque, è minacciata dalle morti di questi minori
individui mitici. Un colpo di accetta, ognuna ; e la quercia si
squassa. Il genio mitopeico.Quella individualità maggiore è oramai
em- brionalmente posseduta dal nostro pensiero. Quando siasi
letta la saga di Andromeda, e poi di Cirene, e di Caco, e anche di
Cora; appresso, non si conoscono pure quattro vite di saghe, come
fossero di eroi o di santi o di statisti; ma è già vivo, se anche non maturo,
nel- l'intelletto un nuovo sapere. La ancor recente esperienza,
rotti i termini entro cui si è for- mata, tenta di organarsi in altro
stampo, in- frange l'intuizione del singolo per disporsi, in che ?
come ? Per la risposta, da principio ingan- nano due parvenze,
contradittorie nella forma, entrambe erronee. La prima
parvenza è brevemente questa. Con l'ajuto delle cognizioni acquisite
nello studio di quattro miti si possono perseguire due com- piti
differenti. Uno, più modesto, consiste nel raccogliere tutti i fatti
constatati durante lo studio e nel disporli con altro criterio che il
cro- nologico e genetico : nel guardare, in breve, il medesimo
mondo, nei medesimi margini, ma da altro pimto di veduta. H secondo
compito, in vece, costringe a trascendere i limiti segnati dalle
quattro saghe, fino ad affermare di tutte le saghe qualcosa che per le
quattro soltanto venne sperimentato : costringe a varcare verso
l'ignoto l'esperienza acquisita, pregiudicando da questa quello.
Entrambi i compiti hanno natura e scopo pratico ; come quelli che servono
a concludere ordinatamente sotto la specie di leggi (nel se- condo
caso) o di formule (nel primo) esperienze compiute storicamente sotto la
specie delFindi- viduo. E sono , perché pratici , utilissimi ; né
giova, secondo piace a taluno, predicarli ride- voli o in altro modo
spregiarli. — Non mostrano, tuttavia, lo stremo di quanto possa e voglia
il nostro pensiero, elaborato che abbia un certo numero di storie
su fiabe. Non può esistere un soggetto vivo cui attribuire quelle formule
e quelle leggi, si cke gli aderiscano come i carat- teri all'uomo ;
ond'è che ci appajono e le une e le altre, dopo che arbitrarie,
insufficienti. Arbi- trarie le formule, perché incardinate su criterii
che non sono immanenti al loro soggetto, ignoto e irreale, ma che
vengono dal di fuori imposti alla massa dei fatti storici ; e le leggi,
perchè teme- rariamente affermano più del conosciuto, impe- gnando
in sé, insieme con il già intuito, il non mai visto. Cosi le prime,
avulse dalla realtà viva onde germinano, incadaveriscono in freddo
schema e, come schema, lasciano straripare oltre di sé e sfuggire sotto
di sé la vita vera delle quattro saghe ; le seconde, pur
danneggiando tal vita nella stessa guisa, non sodisfano i^oi
affatto un intelletto veramente avido di sapere concreto : entrambe,
quindi, definimmo or ora insufficienti. Fallita la prova di
questa parvenza, l'altra vediamo qual sia, e ]Derché non appaghi. Dove
fu avvertita mancanza d'un soggetto che sostituisca nella nuova
opera i miti, soggetti delle singole storie, ci s'illude di coglierne uno
; se ne crea uno difatti, f)ur che si astragga un poco come suole il
pensiero. Si crea un (diciamo) ente o spi- rito, cui competano tutti i
caratteri dei varii in- telletti che influirono, di stadio in stadio,
su l'uno o su l'altro dei quattro miti storicamente appresi; cui,
quindi, appartengano patriottismo e fede, scettico scherno e dubbio
religioso, pre- occupazione sociale, sensualità voluttuosa e i)re-
giudizio manchevole ; e che concilii inoltre ogni virtù in una sintesi
superiore alle contradizioni apparenti. Cotesto ente o spirito avrebbe,
forse. esso pure una evoluzione, e certi stadii lungo i quali
si disporrebbero le sue energie e i suoi attributi. Parrebbe, per tanto,
assai bene passibile di storia. — Ma l'artificio più palese l'ha
origina to. Difatti, mentre chi narra la storia di un mito
opera (vedemmo) su stadii, che sono di per sé congiunti, e che senza
nesso non sono né pure compiutamente intelligibili ; i caratteri in
vece e le energie di quel pseudo spirito vengono solo per caso
delimitati, avvicinati e graduati : già che unico motivo per cui quel
falso ente si af- ferma con alcune qualità, e non altre, con alcune
vicende, e non altre, è la scelta, precedente- mente fatta con criteri!
estranei, di quattro miti, e non d'altri. Che se dieci o diversi fossero,
gli attributi muterebbero numero, specie e succes- sione. Segue,
che è necessario guardarsi dall'in- sistere sopra un soggetto cosi
fittizio, se non si voglia ricadere negli stessi vantaggi pratici e
svantaggi teorici in cui trascinano formule e leggi. Vinto l'errore, la
salute appare spontanea. Basta che si trovi uno spirito, il qual sia
vero e non artificiato, intuibile dallo storico e sog- getto vivo
delle nostre esperienze anteriori, li- mitate per qualità e per quantità.
Ora, se è (come dicemmo) arbitrario determinare un in- dividuo
mitopeico valevole per quattro miti, perché è introdotto dal caso, ossia
dalla nostra anterior ricerca, il numero di quattro : soppri- mendo
quel numero, ci troveremo dinanzi a un reale individuo, allo spirito
greco-romano in quanto elabora saghe, o al genio mitopeico dei
Pagani: dinanzi, ciò è, a un che di esistito ef- fettivamente, di
certamente vivifìcabile, di indùbitabilmente storico. Qui il pensiero si
ritrova a suo agio e, intuendo, lotta a sottomettersi la realtà
proteiforme ; qui formule e leggi vanno a confluire nella materia ignea ,
rimettendo di lor rigidezza fino a liquefarsi nel flusso incan-
descente. — E conquistato una volta questo certo soggetto, si comprende
d'un tratto come tutto che si afferma nell'ambito delle quattro fiabe
conosciute vale ed è esatto per il genio mito- peico, ne è la storia ; è,
sol tanto, incompiuto e insufficiente : perché lembo di un tutto ;
lembo casuale di un tutto reale. Ma, appunto in forza di questo
tutto, ha importanza, dev'essere affer- mato, e può assumere,
esprimendosi, un tono generale. La medesima sua incompiutezza poi è
solo in parte insufficienza. E, in quanto oltre alle quattro fiabe cónte
altre assai sarebbero a disposizione del pensiero che volesse
conoscerle in istoria e attribuirle poi al genio mitopeico. Non è,
quando si avverta che, i)ur conoscendo tutte le fiabe, quel genio
mitopeico risulterebbe per noi sempre, dalle fortune del caso e dal
de- corso del tempo, privo di qualche sua saga, e quindi scemo di
talune energie, per guisa che dovrà in ogni maniera venir intuito
traverso molte si ma non tutte le sue manifestazioni ; non
dissimilmente dall'indole degli uomini che la sorte ci pone su la via o
dalle vicende degli istituti che remoti echi ci tramandano irrego-
lari. — Quattro miti son dunque poco i3er pos- sedere, nei suoi confini e
nelle sue virtù, l'animo leggendario dei Pagani ; tuttavia il loro
inse- gnamento è certo, se bene incompiuto; insuffi- ciente, non
arbitrario. Cosi le storie di quattro miti conducono alla storia
della mitopeja. — La quale pertanto non può consistere nell'insieme
inorganico di quelle quattro singole storie, se si mantenga incom-
piuta, né, se voglia integrarsi, nell'insieme inor- ganico delle storie
su le varie saghe conosciute. Tale è l'uso dei manuali; ed è uso degno
del nome e dei libri: che noi vedemmo dianzi la esigenza di quella
più larga istoria emergere a punto dal succedersi (che è stimolo, dunque,
non sodisf acimento) di taluni racconti men larghi. Come, per
analogia, le biografie di cento indi- vidui non souD la storia della
nazione cui ap- partengono, e che li comprende in sé e in sé li
distrugge. Flutti nel mare, le molteplici saghe non s'individuano che a
patto di delimitar volta per volta il total genio mitopeico in mar-
gini che non sono i suoi proprii. E a quel modo che l'Uomo non attua le
sue potenze tutte se non nella umanità ; il Mito non sviluppa tutte
le sue virtù se non se nella mitopeja. E tutte non si conoscono, che
spezzando in un testo più ampio i termini in cui si conchiusero le
cono- scenze dei singoli. — Evidenza pari ha, o do- vrebbe avere,
un altro vero eh' è parallelo a questo. Dianzi, giustificandosi legittima
la storia di un mito, nell'atto di mostrare come le mol- teplici
manifestazioni leggendarie potessero ag- grupparsi in tanti cespiti
quanti sono i nomi e le fondamentali vicende che accomunano ta-
lune fra esse ; disegnavasi pure , come possi- bile, l'impresa di ridurre
quelle manifestazioni molteplici più tosto sotto le rubriche delle
di- verse epoche e dei differenti luoghi, per comporre, con criterio
cronologico e geografico, la storia della mitopeja pagana lungo i secoli
e traverso le regioni del mondo classico. Età per età si vedrebbero
gli spiriti, informati da quella determinata temperie, intervenire su
tutto il pa- trimonio favoloso; e ciascuna avrebbe le sue
predilezioni nello scegliere i soggetti e le sue attitudini nel
foggiarli. Or bene : dopo una tale opera, cosi se siasi estesa a intero
l'ambito tem- porale e regionale dei Gentili, come se sia stata
ristretta in taluni confini di paese o di momento, è tutto sodisfatto il
desiderio di conoscenza? o pure, anche da essa deriva allo spirito un
bi- sogno più alto? Senza dubbio, un paragone con l'insieme
inorganico delle singole storie di miti sarebbe a sproposito. In
questo secondo caso difatti v'è organicità : ogni epoca influendo
su la susseguente dopo che la precedente su essa aveva operato ;
ogni luogo fra i Glreco-romani riconnettendosi, quant'alla mitopeja, con
qualcbe altro, o in senso negativo o in positivo. Ma, a parte tal
rilievo, è certo che il bisogno sussiste tuttavia. Sopra le differenze
più o men no- tevoli fra regioni e tempi, colpisce in tutt'e due i
casi la costanza con cui talune energie del- l'anima nostra, e sol tanto
quelle, e sempre quelle, influiscono su le saghe: siano la fede e
Tamor patrio, il senso naturalistico e l'acume psicolo- gico, lo
scetticismo ragionevole ed il razionale. Colpisce che, come più si
risalga nei secoli, meno fra esse intervengono nella mitopeja, fin
che alle scaturigini pochissime si ritrovano ; e che, come più si
discenda nei secoli, non solo si ac- crescono per numero ma quasi si
succedono per dignità, tramandandosi tal volta nel corso la
fiaccola, umanamente. Si comprende che son le potenze del genio pagano in
officio di mitopeja ; s'indovina, entro la libertà delle
manifestazioni, cosi traverso l'epoche come sotto i cespiti no-
minativi, un'armonia ch'è ancora imprecisa ma merita indagine; e si
desidera cercare questa armonia e quelle potenze. Concetti
empirici, dunque, tali potenze? ar- bitrio di astrazione a scopo pratico?
Non cosi. Il tono generico è solo esteriore ; nell'intimo, chi ben
guardi, ciascuna di quelle parole vuol indi- care qualcosa di assai
individuo e concreto : al- tr' e tante energie spirituali che, in certi
momenti della storia, e in determinati punti della terra, hanno
gittate singolari riflessi su la saga, ora iridandola di sfumature, ora
riardendola fin nel- l'essenza : altr'e tanti fatti passibili di storia,
e solo per storia conoscibili. Le carità patrie di Euripide e di
Vergilio ; i razionalismi di Dio- nisio e di Luciano ; le religioni d'un
esiodeo e d'un latino : fatta breccia nei confini onde sto-
ricamente son racchiusi entro un'opera e un temperamento, si
compenetrano, ricalcano l'un l'altro i caratteri comuni,
contraddistinguono le differenze, quelli e queste ordinano in
sintesi: fino a divenire, in diverso contesto storico, la carità
patria, il razionalismo, la religione del genio mitopeico pagano,con
valore (si vide) bensi non compiuto, ma pm- sufficiente ; generale e
in- dividuato a un tempo. Generale, rispetto alle sin- gole saghe:
individuato, rispetto al genio mito- peico. ,— Di che può aversi riprova.
A quel modo che durante la storia d'una specifi.ca fiaba, Tinte-
IL GENIO MITOPEICO 31 resse più attento soverchia il
cerchio breve del palco ove poche persone son mosse in non molte
vicende, e tocca, al di là, la forza animatrice di quel moto ; del pari,
per l'interesse più attento, anche gli amor patrii di Vergilio e di
Euripide, e i razionalismi di Dionisio e di Luciano, com- petono
fin da principio , dopo che a Vergilio a Luciano a Dionisio ad Euripide,
alla mentalità pagana di cui son pregni, alla vita de' Grreco-
romani nella quale immersi son trascinati su- bendo e reagendo, come
massi che il fiume ha composti e disgretola poi con la medesima
forza. Si che, a rigor di discorso, già i successivi stadii d'un
mito superano il mito, e si proiettano, in altra serie, su lo sfondo
comune, dove li dispone non più affinità di nomi e di casi, ma di
potenze spmtuali. Però a questa disposizione nuova manca
tut- tora l'ordine della successione : che è, anche, l'ordine
secondo cui la mitopeja si evolve. Non può valerci più, adesso, il
criterio cronologico : atto bensì a graduare strati di leggende ;
inetto del tutto a decider, con certezza che non sia di pallida
congettura o non nasca da arbitrio di pregiudizio, a decider se la fede
versi la purezza delle sue acque nel mito prima che l' analisi
psicologica vi gitti i suoi dati. Interrogata al proposito, ogni saga
darebbe una propria ri- sposta, diversa secondo vicende casuali o neces-
sarie (1). Qualcuna persino mostrerebbe con- temporanee le manifestazioni
in apparenza più (1) Sul valore di queste es^pressioni cfr.
cap. VI Ka- lypso § IV. LA STORIA DEL MITO disparate o
in sostanza più contradittorie. E, per tanto, necessario sceglier altro
mezzo allo scopo di vedere il genio mitopeico vivere, com'è d'ogni
individuo definito, evolvendo le sue speciali energie. Ora, esso ha, tra
i Pagani, alcune espres- sioni che ci richiamano senza dubbio alla sua
origine ; altre, che ci riportano quasi con cer- tezza al suo termine.
Basta dunque, jier graduare ciascuna delle caratteristiche mitopeiche,
com- pararle o alle qualità originarie o agl i ultimi
corrompimenti. Ma perché più certe appajono le prime, a esse la
com[)arazione va riferita. E tanto più si sente, allora, tarda
(nell'essenza) quell'energia che, acquisita allo spirito mito-
peico, più lo distorna dai suoi primi sogni : per essa, in vero, lo
spirito procede, nel tutto suo insieme, a una tappa nuova ; si che il
momento della conquista è ben paragonabile all'oscilla- zione d'una
lancetta sul quadrante : s'inizia l'ora. Una storia compiuta dovrebbe
però seguire il mostrarsi di ciascuna energia, segnalando il punto
in cui dopo la precedente essa confluisce nella saga a nutrirla e
deformarla, e precisando il modo del deformare. Una storia, per
contro, incompiuta e provvisoria dovrebbe, facendo i suoi
raffronti, mantenersi entro gli argini della sua incompiutezza, col
tratteggiare senza dise- gnarle le linee dell'opera propria. Tutt'e
due vedrebbero , oltre l'assiduo rinnovellarsi delle forme e il
disordine scapigliato in ciascuna saga introdotto dall'insita sorte, la
vasta e chiara armonia del complessivo progresso geniale, le cui
pietre miliari hanno nome dalle potenze del- l'animo e dalle forze del
pensiero. Legame, da ultimo, fra quel disordine e questa armonia,
apparirebbe la constatazione che tutte quasi le saghe, le quali la storia
può scegliere a suo oggetto, fanno testimonianza di sé di fronte a
noi, in lavori di arte letteraria e ma- nuale o in riti di culto, quando
oramai o per intiero o in buona parte lo spirito onde sono
elaborate ha acquisito le sue virtù : pel che quest'ultime possono
manifestarsi od occultarsi, secondo nessi stabiliti non dal loro reciproco
grado, ma dalle vicende della fiaba. Succede, in somma, nei singoli miti,
un perpetuo rinnovarsi di quei fenomeni che segnano, ciascuno, un
di- verso stadio del genio mitopeico ; rinnovarsi che non è senza
evoluzione ma con evoluzione di- versa dall'originaria. Condizioni di
ambiente fanno si che in una sola età, l'augustea, la leg- genda di
Caco si manifesti infusa di x^atriottismo e zelo religioso presso
Vergilio, incrinata di scettico dubbio e di saccente sofisticheria
presso Dionisio ; ma, contro questa contemporaneità cronologica,
non esitiamo a proclamare più ve- tusta l'una forma a petto dell'altra
nel riguardo della complessiva mitopeja. Tal certezza si con-
forta, in questo caso, dell'esame delle fonti, donde appare VergiKo
attingere a più antica sorgente che Dionisio ; certezza dovrebbe durar
tuttavia anche quando il riscontro non fosse possibile per qual
siasi motivo. Com'è del mito di An- dromeda, il quale è già scaduto in un
tentativo di travestimento storico allor che Euripide lo solleva al
culmine della sua vita penetrandolo di passione patria e di pensiero
religioso. Crii è che la mitopeja ha oramai il possesso sicuro
A. Feeeabino, Kalypao. 3 di ciascuna tra quelle sue forze e di
volta in volta ne fa uso secondo richieggano sorti di- verse.
Spetta all'occliio dello storico separare, caso per caso, dal suo
rinnovarsi il primigenio acquisto: per decidere se lo stadio di una
fiaba sia evolutivo solo rispetto agli stadii anteriori di quella
fiaba; o sia in vece, insieme, evolutivo nel progresso del genio
mitopeico. Va perduto cosi l'impetuoso rigoglio di forme, per
cui le figure si moltiplicano disponendosi l'una a canto dell'altra,
affini sorelle, non iden- tiche aggeminazioni ; e i casi si ripetono e
s'in- trecciano simiglianti e differenti ; e si dispon- gono in
racconti svariati, che ciascuno possiede, quasi nome personale, una
peculiare orma, né confusioni son lecite, e taluno, fatto vivo dal-
l'arte, ha destino qualche volta non perituro. La storia della mitopeja
per contro diviene scaltra a scoprire, in luogo dell'abbondanza
creativa, la limitatezza fondamentale della ma- nifestazione : il
sottostrato di potenza definita, di là dalla superficie delle creazioni
che si tra- mutano lungo serie senza termine e fogge senza numero.
— E né meno qui, in quest'altro ufficio, essa si converte in scienza
astraente e classifi- cante. Quando vengono disegnate le vie che la
mitopeja trovò per le sue creature, si adoperano certo concetti empirici
e partizioni; quali fra letteratura e arte pittorica, fra statuaria e
culto, per cui il filosofo userebbe termini ben diversi. Ma i
medesimi concetti intervengono nelle storie dei singoli miti, insieme con
altri, e non impe- discono che quelle storie concretino individui
ben precisi e reali. Si che a ogni modo la loro presenza non può decidere
senz'altro contro la natura storica di un' opera. Difatti, ancor
questa di cui parliamo lata storia mitopeica fonde leggi categorie e
formule nello scoprire: in primo luogo, i confini entro cui tutte le
ma- nifestazioni favolose son racchiuse; in secondo luogo, i gradi
secondo cui esse sono disposte; onde riesce a precisare una risposta a
questo problema, ch'è denso di realtà storica : con che mezzi e con
quale sodisfacimento lo spirito pagano mitopeico si manifesta ? — Il
badile ed il coltello han diritto alla loro epopea, dopo le pagine
ove Tincruento travaglio campestre e la sanguinolenta strage hanno
diffuso riflessi dolci e selvaggi. Ma poi che questa diversa
istoria del genio mitopeico, nel suo nascere, nel succedersi delle
sue potenze, nell'ordine dei suoi mezzi, siasi compiuta, e non ancora
conchiusa, riapparirà a sua volta catastrofica e non elegiaca : segnando,
senza sconforto, la fine della mitopeja pagana. — Non senza rimpianto
però, ch'è differente cosa. Non vediamo pili Centauri scender
galoppando dai ventosi antri dei monti : né per noi ogni sera il
Sole muove verso l'ombra a combattere mostri marini e piegare tracotanza
di violenti. Quella cecità e questa negazione sono stati il prezzo
con cui pagammo altri spettacoli ed altre cer- tezze. Ma il prezzo duole,
nel fondo del cuore, alla nostra avarizia di uomini, a questa cupi-
digia di opulenza spirituale. Sin qui tentammo della mitopeja e della
sua storia il concetto compiuto. Ma un motivo, che si forma nella
pratica degli studii e della vita, e si rafforza di esigenze, estranee
bensì alle fiabe e alle storie loro, ma non agli storici ; un
motivo interviene spesso a ridurre le indagini e le ricostruzioni del
mito nei confini di una sol tanto fra le maniere dell'espressione mitica:
nei confini della letteratura. Certo, il genio lette- rario dei
Grreci e dei Latini ha saputo rendere immortale il tessuto de' suoi sogni
mitici con l'opera di non so qual spola d'oro. E anche sia concesso
senz'altro esser la letteratura di gran lunga preminente rispetto e alle
altre arti e ad ogni diversa forma del significare le saghe (1).
Non cessa però che di queste ridurre la storia nell'ambito di pur una fra
le loro espressioni è compiere una arbitraria amputazione.
Lealmente riconoscendola, questa colpa è grave. Né
medicabile. Si può palliarla: come suole lo storico dell'arte richiamarsi
per accenni alla storia civile e alla letteraria ; e cosi in reci-
proca guisa. In ispecie quando, per le lacune che sono ampie e non rade
nel pur ricco pa- trimonio trasmessoci dagli antichi, uno o più
stadii d'un mito sieno costituiti da nessuna forma di letteratura, bensi
da prodotti scolpiti o di- (1) Su ciò V. cap. VI Kalypso §
II. pinti o in altro modo artisticamente lavorati
dall'attrezzo e dalla mano. Allora la storia monca deve a forza
integrarsi di quella sua parte che un caso rende ben necessaria e come
vitale. Con simile pensiero è fatto ricorso alle notizie cul-
tuali, e le formule de' sacerdoti le litanie dei fe- deli si cercano,
farmachi preziosi, a supplire e lenire organiche deficienze. Ma la
plenitudine non è se non nell'intreccio del tutto ; e i rife- rimenti,
fìngendola, tradiscono il vuoto. Mal colmato, il difetto permane, e
si appaja con la incompiutezza cui limitate esperienze entro esiguo
numero di miti costringono il ritratto del genio pagano facitore di
saghe. Permane : la sua radice s'insinua fra stretto] e rupestri,
si che non è pronto lo svellerla ; ineffettuabile tal volta. Onde
avviene che dinanzi la storia insuf- ficiente cosi della singola favola
come della total mitopeja antica , la nostra insoddisfazione si
cresce del diffìcile sforzo per rimanerne sgom- bri. Tant'è: nell'isola
ove piaceva a Kalypso di amarlo, con promessa di rendergli " senza
vec- chiezza né morte per sempre „ la vita, Odisseo, da la rupe a
fronte del mare, piangeva la pa- tria lontana. L'anno avanti Cristo
quattrocento dodici Eu- ripide fece rappresentare in Atene una sua
tra- gedia intitolata Andromeda^ alla quale forniva materia un
episodio del mito di Perseo. Ma se l'opera dramatica aveva tratto dalla
saga la so- stanza a nutrire la sua compagine, nell'opera la saga
viveva una vita altra da l'anteriore: però che lunga già e complessa ne
fosse stata, innanzi, l'evoluzione. Antichissimamente, negli
anni cui corrispon- dono, eco affievolita, i più vetusti canti della
epopea e poche mal certe tracce, una assai uber- ei) Cfr.
per tutto questo cap. l'Indagine in libro II cap. I; di cui si citano i
§§ nelle note successive. tosa terra di Grecia aveva fecondato di
sé un semplice racconto (1). Si narrava in Tessaglia, e in
ispecie nella pianura pelasgia che fu detta Pelasgiotide poi, di un
re, cui era regno in Ai'go (Pelasgico), molto potente ma triste. Vecchio,
difatti, e non lontano da morte, egli era tuttora senza prole
maschile, unica essendogli nata una figlia a nome Danae. Ansioso per l'
avvenire di sua schiatta, si sarebbe recato a consultare in Delfi
l'oracolo di Apollo, dal quale ebbe in risposta, non essergli per nascer
maschi se non da Danae, ma dovergli il nipote togliere e trono e
vita. Non fu vano il grave mònito; ed ogni cura fu posta a che la
vergine restasse dal generare, contro la sorte. Ma Preto, fratello del re
Acrisio, riusci occultamente a renderla madre d'un bimbo che fu
chiamato Perseo. La nascita, che si volle tener celata, fu in vece
scoperta e causò l'irosa vendetta del re impaurito, il quale
decretava che la giovine e il neonato fossero, — come Preto per
altra parte fu, — cacciati, e derelitti in balìa della violenta natura e
delle intemperie. Mossero Danae e Perseo verso l'oriente e per-
vennero in Magnesia: ove per loro fortuna li accolse un pescatore, Ditti,
che li ospitò di poi nella casa sua e del fratel Polidette. Il
bambino crebbe fanciullo, giovane agile e vigoroso: tra i coetanei
valente in giuochi ginnici ove nerbo di muscoli e destrezza di ginocchia
d'occhi di braccia si rivelassero. Allora piacque al caso
(1) Cfr. § II e III. che il re di Larisa indicesse fra' giovani
ima gara pubblica e che all'agone partecipasse l'a- dolescente
Perseo e assistesse il vecchio Acrisio ospite del dinaste vicino. Accadde
l'inevitabile, che la Pizia aveva predetto e a cui non si poteva
sfuggire: il disco venne dalla mano di Perseo lanciato, — opera d'un
nume! — contro le de- boli membra del nonno, che ne fu morto. L'o-
racolo per tal modo compiendosi, il nepote ri- conosciuto si ebbe il
trono e la dignità dell'avo. Una tal fiaba parrebbe germogliata,
semplice e intiera, su dal suolo mitico d'una tribù aria, frutto
non insolito d'un seme a più altri simi- gliante: ove la stessa sua
trasparenza non ne scernesse, una ad una, le fibre. C'è, in quel
breve racconto, lo spunto originario della morte inflitta dal
giovine, che si rivendica l'avvenire, al vecchio progenitore, che il
passato ha curvo e fiacco : dal Sole, — ciò sono, — nascente circonfuso
di purpureo sangue, per illuminare l'oggi, al Sole occidente verso
il bujo, circonfuso di pm-pureo sangue, dopo aver rischiarato il jeri.
Durante la notte, nell'ombre, il delitto si è compiuto ; e l'astro
giovine regna in luogo dell'antico, nato da una Danae (donna di quei
Danai che nella leggenda combattono i Liei o ^' Luminosi „) e
sorto, oltre la linea dell'orizzonte, su dalle case sotterranee
diPolidette ("l'accoglitoredi molti „ sovrano dell'oltretomba). A
cotesto schema rozzo, cui è il mal grato biancore di ossa a pena
commesse, diedero nel principio veste di muscoli e colori i nomi locali,
che tante reminiscenze di bellezza e di rigoglio traevano con sé e
richiama- vano a tanti concreti particolari della realtà :
le pianure d'Argo Pelasgico ; Larisa ; il venerando oracolo di
Delfi; le montagne della Magnesia in ispecie, nell'est, dalle cui giogaje
ride prima la luce su i pascoli, e che dalle grotte temibili,
disagiato ospizio di fuggiaschi, recavano al mito un brivido tra di paura
e di pietà. Di poi sul racconto naturalistico, come i3Ìù
venne foggiandosi in forme di plastica umana, s'innestò una di quelle
novelle, simili tra loro come tra essi i cristalli di medesima specie,
nelle quali il popolo par condensare, con la propria esperienza, la
propria filosofìa della vita, i^erché vi fissa gli esempli tipici delle
consuete vicende (per lo più, familiari) e le sembianze caratteri-
stiche delle figure che sospinge la sorte comune. Traverso la fantasia
delle masse, come traverso un vaglio singolare, il complesso, per
esempio, dei pastori o de' pescatori e l'insieme de' vizii e delle
virtù che in genere presso quelli si riscontrano, si affina in una
selezione di cui è vano cercar le leggi, per comporsi nella sintesi d'un
personaggio tradizionale con tradizionali e pregi e difetti : il
pastore, — dico, — o il pescatore soccorrevole e onesto che come suo
alleva, dopo averlo accolto ed ospitato, il figlio non suo. Analogo è lo
schema della fanciulla cui nasce illegittimo un bimbo e che l'ira
del padre discaccia per pena. Grracili virgulti quello e questo ; cosi
fatti però che im- provvisa linfa vi rifluisce non a pena s'immet-
tano sopra una determinata leggenda : cui recano, per altro, non esiguo
contributo in compiutezza e bellezza. Nella Pelasgiotide appunto
impres- sero alla fiaba tutta una diversa vivacità roman- zesca e
forza dramatica. Non fu tuttavia sovrapporsi d'uno strato a un altro, cosi che
il più recente prevalesse sul più antico fino a ri- durlo in oblio:
fu, come mi espressi, innesto; onde l'essenza solare di Perseo, la sede
orientale del bujo Polidette, permasero a costituire il volto
significativo del mito durante tutto questo primo stadio, tessalico,
della sua formazione. Il che fu chiaro in sèguito (1). L'Argo
Pelasgico o v'erano re nella fiaba Acrisio prima e Perseo poi,
venne confondendosi, nei canti dei poeti e per gli scambi! mitici fra i
varii popoli della Grecia, con altro Argo, che sorgeva a offuscar in
gloria e potenza il più antico, ed era situato in un con- chiuso
piano del Peloponneso fra monti e mare, nell'oriente della penisola. I
due Argo furon quindi, in realtà, uno: prima il tessalico, poi il
peloponnesiaco; per guisa che a questo si riportarono via via le leggende
che a quello si erano dianzi riferite. Fra l'altre, anche la nostra
di Perseo: il quale divenne adunque, se pm" nipote dello stesso
nonno, rampollo di schiatta cresciuta sopra altro suolo. La popola-
zione argolica assimilò ben presto la saga tes- sala con i suoi particolari
e le sue figure: persino l'accenno a la Magnesia, che quanto mai
discon- veniva alle sedi mutate, si serbò in solco pro- fondo ;
persino, e specialmente, la morte di Acrisio in Larisa, cui grande varco
di terre e di mare separava dal Peloponneso, si mantenne non
alterata. Al conservarsi contribuirono due motivi. La Magnesia era nel
mito ricordata per (1) Cfr. § III. mezzo
del suo eponimo Magnete, che si fìngeva padre di Polidette e Ditti:
facile quindi sottrarre al nome della persona ogni valore di
riferimento al luogo geografico e ripeterlo fuor d'ogni atti- nenza
concreta, A Larisa poi durò alquanto un sacrario {heroon) dedicato ad
Acrisie : sicuro perno adimque, che nemmeno la nuova leggenda
poteva facilmente trascurare. Ma col proceder degli anni tutto che
nel mito non fosse o compatibile senz'altro con la mutata sede o
ineliminabile per cause intrinseche fini con l'alterarsi. Il ricetto, in
particolare, ove Ditti figlio di Magnete avrebbe accolto Danae, e
il padre di Perseo vennero corretti e adattati: né è a dirsi qual
de' due ritocchi sia il più antico ; ma si vede bene quale è per essere
il più impor- tante. A Preto fu, nella seduzion furtiva, sosti-
tuito Zeus, il dio veneratissimo in Argo, da cui si faceva discendere
anche l'eroe eponimo Argo : già che forse piacque cosi adombrare quel
Preto che in Argolide doveva riuscir meno noto, e che aveva, per
quanto ci è dato supporre, contenuto naturalistico simile a Zeus. Ai
monti poi della Magnesia, pur permanendo Magnete, fu sosti- tuita
l'isola di Serifo ch'è di fronte all'orientai costa del Peloponneso nel
mare del golfo argivo. Perché quell'isola fosse la prescelta,
s'ignora; notevole a ogni modo è che per essa un lembo di territorio
jonico sia tocco dalla leggenda nata fra Eoli e trapiantata in Argolide.
Da Argo fra tanto il mito si diffonde: attinge Micene, pe- netra a
Tirinto. Nella quale anzi cosi si radica, che s'inventò come Perseo,
ucciso il nonno, avesse onta di rientrare in Argo e preferissenceder
questa, per riceverne Tirinto, a suo cugino Megapènte figlio di
Preto. Se non che: con l'irradiarsi la saga, perno Argo, nel
Peloponneso; e col pervenire essa in territorio jonico: si prepara
all'evoluzione futura una base duplice in cui son contenuti
potenzial- mente due ulteriori sviluppi. Entrambi si devol- vono
nel fatto, simiglianti tra loro per sostrato e valore, e paralleli in
modo che non è riuscibile lo stabilire la priorità dell'uno su
l'altro. Era leggenda fra i Joni (1) che la dea Atena, cui
molto culto si tributava e particolar reve- renza, recasse sopra il suo
scudo la testa di un mostro pauroso e ricinto d'ombre : Medusa, una
delle Gròrgoni dimoranti al limite estremo del- l'Oceano, oltre la terra,
dove il Sole scompare e si profonda nel bujo. Su lo scudo quel capo
significava trofeo d'una vittoria conseguita dal- l'iddia avverso la
protervia nefasta di quella figlia di abissi marini. La leggenda era
antica, traccia della natura xDrima ond'era informata Atena, divinità
della luce solare, nume del tem- porale, in cui più vivo è il contrasto
fra le forze luminose e la potenza delle tenebre. E del Sole per
vero un altro attributo si riferiva, tra i Joni, alla dea Pallade: il
possesso d'una cappa, lavorata nella pelle canina, onde si
dissimulava il suo splendoreogni qualvolta piacesse a lei di
occultarsi : a quel modo che l'astro sparisce agli occhi umani per molte
ore vestendosi di (1) Cfr. § IV. oscuro. C'erano
adunque, in racconti embrionali tuttavia, spunti di gesta eroiche o
divine: le quali, se si accoglievano bene nella figura di Atena,
non formavano ancora intorno alla sua persona una veste cosi aderente,
che non fosse possibile separamela in parte con lievi altera- zioni.
Si direbbe anzi che la vittoria contro la Gròrgone e la proprietà della
cappa invisibile si riportavano assai meglio al sostrato
naturalistico della Dea che non al suo individuo, alla folgo- rante
luce che non alla sostanza corporea della effigie umanata. E perché
Perseo quando per- venne in Serifo, e come in Serifo in Atene in
Mileto nella Jonia, ancor traeva alimento al suo essere dall'energia
naturale (la veemenza del Sole) di cui era forma e onde era nato, e
poteva pertanto in facil guisa accostarsi, simile nume, a Pallade;
accadde che a lui pure si attribuissero e l'impresa contro Medusa e il
cappuccio ca- nino : cosi che alla dea non rimase altro ufficio se
non quello di ajutare e protegger l'eroe. Fu quasi una contaminazione
delle due leggende in una; ma di due leggende non indipendenti né
ciascuna distinta per sé, si di due che si ori- ginavano da una medesima
intuizione delle forze naturali, e aggeminate si erano dopo che
aspetti simigliantissimi dell'unico Astro avevan tolto in luoghi
distinti doppio nome di Atena e di Perseo. Il racconto che ne
nacque, come prese a vi- vere d'una essenza propria, ebbe la sorte
d'ogni materia vivente in organismo : si accrebbe. La fantasia che
plasma le leggende ha certi suoi modi, quasi formule, quasi schemi, nei
quali va foggiando analoghe le sue opere : essa imprime del suo
segno terreno il racconto di quegli spet- tacoli della Natui'a cui aveva
già dato volti e gesti umani : prende una seconda volta pos- sesso
della sua materia. Cosi non concede essa all'eroe, — e sia pur grande
d'assai più che l'uomo, e assistito da soccorrevoli iddii. — facile
e pronto il conquisto; vuole sia arduo: prepa- rato con forza ed astuzia.
Ecco imaginati talis- mani senza cui l'opera non può compiersi e
per i quali trovare si richiederanno altre fatiche : ecco pensata,
prima dell'impresa, un'awentui'a preparatoria, ch'è mezzo non fine , ma
non è dispensabile : e all'avventura apparecchiati i per- sonaggi.
— Qui, furono le figure in cui la novella fissa ed esagera la vecchiaia:
le tre sorelle Graje, canute fin dalla nascita, veggenti, tre, per
un occhio solo vicendevolmente, masticanti, tre, con un dente.
Esse, — si narrò, — sapevano la sede di certe Ninfe dai calzari alati,
senza cui non era concesso ad uomo trasvolar fino al limite
dell'Oceano presso le Gòrgóni, e dalla bisaccia (xi^iaig) magica, che
fosse atta a contenere, dopo spiccato, il capo di Medusa. Perseo vi si
recò dunque ma non ottenne né quelli né questa se prima non ebbe
con violenza privato le tre vec- chiarde dell' occhio e del dente ,
esigendo a compenso della restituzione i due oggetti cui
mirava. Gli fu agevole poi, auspice Atena, conseguire lo
scopo. Arma gli venne attribuita la falce. Ermes glie l'avrebbe donata,
nume in particolare diletto, se pur non quanto Atena, agli
Ateniesi; il quale, avendo allora già assunto rilievo di
dio luminoso, era affine a Perseo e dicevole soc- corritore contro i
mostri bui. Cosi erasi d'assai allargata la saga. A
concliiuder la quale non rimaneva oramai se non motivare l'impresa strana
del fanciullo cacciato con la madre da Argo e accolto in Serifo.
Cronologicamente essa non poteva cadere ciie nell'intervallo fra l'ordine
iniquo di Acrisio e il ritorno del giovine sul trono avito. Logicamente
la causa dell'avventura e del pericolo aveva a connettersi con gli ospiti
di Danae : Ditti e Po- lidette. E poiché non certo l'originalità è
più ricercata nella mitopeja, fu sfruttato ancor qui un comune
motivo leggendario, stracco per quel che parrebbe a noi, non tuttavia si
sterile da non riuscire ad arricchii'e la fiaba di quei tramiti
episodici onde abbisognava. Come contro la Chi- mera fu spinto
Bellerofonte da chi ne desiderò la morte; come Q-iàsone in Colchide venne
in- viato perché perdesse nell'arduo cimento la vita; cosi Perseo
avrebbe assunto il rischio medusèo per stimolo di Polidette, che
innamorato di Danae bramava toglier di mezzo il giovine di- fensor
della donna. Oramai il racconto era compiuto : armonico,
organico, uno: vibrava d'una forza sintetica dalla quale eran fusi i
diversi elementi confluitivi da parti lontane. 11 lavorio invisibile di
penetra- zione, lata e i)rofonda, nel suolo jonico a tra- verso strati
naturalistici e nove] listici aveva dato alla fine il suo bel frutto
maturo. Analogo al processo d'evoluzione mitica per cui il
nucleo tessalo-argolico della saga s'era accresciuto d'un episodio e di
due campeggianti figure, Atena e Medusa, fu l'altro che in diverso
terreno preparò novella sixnigliante (1). Ma, a un tempo,
incomparabilmente più complesso ed inviluppato: tanto che l'indagine
riesce a rico- struirlo non con la fondata probabilità ch'è con-
cessa all'esame del mito di Medusa, ma con in- certezze non jDOclie, e
con grande cautela. Se l'ipotesi non erra, due personaggi costituirono
i X^erni fondamentali di quel processo: e l'uno è Perseo nella sua
natura di eroe luminoso in lotta con i mostri tenebrosi ; l'altro è
Cassiepèa o, — come il suo nome significa senza dubbio, — la "
millantatrice „; tipo popolaresco della donna orgogliosa troppo di sua
bellezza che osa com- petere in gara ineguale con le Dee, e n'è
punita per fiere pene nella sua prole. Due perni adunque di essenza
diversa, che l'uno è naturalistico, novellistico l'altro ; cui tuttavia
compete un co- mune carattere precipuo: l'attitudine, cioè, a
commettersi con più altri elementi, a raccoglierli intorno a sé, quasi
per energia magnetica; cosi da allacciare in maglia e in rete più trame
mi- tiche distinte. Per essi si formarono due compa- gini
leggendarie che insieme li contenevano e n'erano quindi accostate fra
loro. — L'una. Si conosceva, fra i Peloponnesiaci in
particolare, un re mitico Càfeo o, in altra forma, Cèfeo, che sarà x)iù
tardi venerato con carattere e attributi di divinità ctonia in Cafìe,
luogo del- l'Arcadia ; e che veniva creduto signore di po-
(1) Cfr. § V. A. Ferrabino, Kalypao. poli abitanti
all'orizzonte fra la luce e l'ombra. Quivi eran, secondo già l'epopea
omerica, gli Etiopi, arsi appunto dal Sol nascente e dal tra-
montante, tòcchi dal bujo per un lato, immersi nella vampa per l'altro.
Cèfeo dunque re degli Etiopi reggeva il suo popolo in quelle stesse
lontane regioni, o in tutt'affatto conformi, nelle quali ritrovammo aver
sede le Grorgoni, e verso cui come a simili mete muovono in
awentm'a i simili eroi solari. Che anche fra gli Etiopi nella terra
di Cefeo fosse condotto Perseo, è a pena bisogno, — quindi, — di dire.
Per scopo fu scelto non an mostro specifico, quale Medusa, ma una
vagamente indicata belva che sorgesse da l'onde a esterminio e terrore:
il ketos. Soc- correvole, nell'officio di Atena contro la preda
gorgonèa, s'indusse un diffuso tipo di Vergine, strenua in combattere,
ignara di mollezze fe- minee, il cui maschio nome istesso rendeva
ima- gine di possanza non muliebre si virile: l'An- dromeda. Qual
motivo in fine si ritrovasse alla impresa ignoriamo; ma possiam senza
errore fìngercene uno non dissimile da quel che ap- prendemmo
nell'altro episodio , cosi concorde con questo per contenuto forma e
valore. Si ottiene un mito modellato sopra i medesimi schemi su cui
è foggiata l'impresa fra i Joni ; nel quale i nomi a pena pajon mutati;
ma tutte le tinte sarebber identiche se non fosser d'alquanto più
sbiadite, e tutti i particolari in- variati se non apparissero scemi al
paragone. Un arricchimento però venne ad esso mito quando Cassiepèa
vi fu introdotta. E consistette non nell' aggiungersi d'un personaggio
all'azione. si più tosto nel trasformarsi profondo del signi- ficato
complessivo che quell'acquisto ebbe a pre- parare. Due avventure di
Perseo contro mostri delle tenebre non potevano non venir
avvicinate prima, e dissimilate i)oi. Si tramutò Tuna, la minore e
più svigorita. E fu iDer un evolversi, si direbbe spontaneo, della
sostanza eroica di Andromeda. La " Maschia v, si andò
raggenti- lendo fin che si transfuse del tutto nel tipo
novellistico della fanciulla che l'eroe libera di prigionia, ama e sposa.
Gli era stata al fianco nella lotta, in gara aveva lanciato i sassi
contro il ketos avanzante dal mare, — e un vaso del secolo sesto ce
raffigura nell'atto sgraziato del lancio, — constringendole e movendole
le membra l'animo pugnace. Fu poi dinanzi al prode, premio insigne
alla vittoria, bella non forte. Allora, di- venne indispensabile
giustificar la cattività della fanciulla, motivar la lotta di Perseo
contro il mostro a liberarla : e Cassiepea servi allo scopo. n
vanto della " millantatrice „, dalle Dee offese punito nella vita
giovine e florida della figlia, — Andromeda fu tramutata in sua figlia,
— sarebbe appunto stato la causa prima del peri- colo orrendo e
della pugna eroica. Per tal modo tutto l'aspetto originario dell'episodio
è alterato, nel profondo. La seconda forma possiede la vita che non
la prima. E individuata come non la prima. Da l'una a l'altra
segna il passaggio Andro- meda trasformantesi, e accanto a lei resta
Cefeo che con lei si evolve. Ma se questi sono di tal mito i
personaggi caratteristici, i fondamentali sono Perseo e Cassiepea.
— 52 II. - ANDROMEDA Cassiepea e Perseo
prevalsero pure, sembra, in un'altra leggenda differente di origine. Pro-
tagonista è qui Fineo : divinità del fosco setten- trione di cui le saghe
lumeggiarono due aspetti opposti. Benefico e malefico egli può esser
difatti : secondo che dietro lui muova il rigente turbine del nord
a offuscare le chiarità solatie ; o che la freschezza dei suoi vènti
temperi l'afe estive ri- cacciando a mezzodì gli affocati avversarli che
il Sole suscita su l'equatore. Quest'ultimo carattere fu, in vero,
la base del racconto, giusta cui egli sarebbe stato fin nelle sue sedi
assalito dalle Arpie, mostruosi uccelli, mossegli contro da Elios
ene sarebbe perito senza l'intervento de'fìgli di Bòrea i quali
respinsero le moleste e perse- guitarono a ritroso fin là dond'erano
venute. In tutto parallelo al formarsi di questo mito delle Arpie,
ma mosso da principio diverso, fu il for- marsi della nostra saga intorno
a Fineo. Contro di lui il Sole non si sarebbe levato col maleficio
deleterio de' suoi vènti meridionali, ma con la forza purificatrice dei
suoi raggi chiari: per vincerlo, non per esserne sopraffatto. Non
l'au- tunno sopravviene, nella nostra leggenda, a miti- gare le
ardenze della riarsa estate ; si la prima- vera a dissipar le brume e i
geli foschi dello inverno. Ora l'eroe solare che trionfa del
re nordico fu, — sembra, — appunto Perseo, in singoiar duello. E
cotesto embrionale racconto, cercò, e trovò, un motivo in Cassiepea :
ancor una volta pare che il vanto di lei fosse addotto a spiegar la
sorte inferiore di Fineo, — suo figlio : figlio per vero alla donna ce lo
testimonia l'epica che si dice da Esiodo. Col che si ottenne
anche di fornire compiutezza romanzesca alla favola, quando il
significato naturalistico ne andasse smarrito. C era dunque la materia ,
idonea a produrre, ove uno spirito creatore trovasse in sé il
levame opportuno, un mito pur esso drama- tico né meno denso di bellezza
poetica. In vece, prima ancora che riuscisse a comporsi in opera
ben delimitata, fu travolta e assorbita in diverso complesso. —
Però che i due intrecci di Andromeda e di Fineo, ne' quali entrambi
Perseo e Cassiepea appari- vano non pure nell'identità de' nomi ma e
nella analogia degli uffici, non potevano rimanere distinti: e
tanto meno potevano se, — come non è provato ma è forse da ritenere, — un
mede- simo suolo li generava. Si com penetrarono di- fatti fin che
divennero una narrazione sola in cui gli elementi delle due generatrici
sussiste- vano tuttavia presso che integri, là sol tanto alterati
ove fosse parso inevitabile alla logica della commessura. Rimase il
duello fra Perseo e Fineo; rimase la discendenza di Andromeda da
Cassiepea: ma, — e fu il segno della con- nessione fra le 'due saghe
indipendenti, — la causa della lotta fra i due eroi, fu
rintracciata non più nel supposto vanto d'una madre, ma nella
stessa precedente vittoria di Perseo contro il ketos e nelle successive
nozze. Fineo, si disse, sarebbe stato il promesso sposo di
Andromeda avanti la venuta del giovine liberatore: cosi ignavo
prima a soccorrerla, come presuntuoso poi nell'accampare diritti di precedenza.
Inascol- tato ricorse, ancora si disse, al coperto agguato con
l'armi. Fu abbattuto. Cosi si conchiuse questa fiaba di doppia
scatuiigine : senza che nulla dei due miti che vi si fusero (su Cefeo
l'uno e An- dromeda, su rineo r altro) andasse perduto, tranne il nesso
di maternità fra Cassiepea e Fineo. Chi confronti ora da un
lato l'avventura me- dusèa di Perseo con l'assistenza di Atena ed
Ermes, e l'impresa d'altro lato avverso il ketos con il premio della
vergine e il contrasto con Fineo ; e si fermi alla superfìcie variopinta
dei due episodii, senza indagarne il significato re- condito ; non
vi trova pili tracce di quella simi- gliali za che le saghe della
"Maschia,, e della Gorgone rendeva pallide entrambe ; bensì li
av- verte dramaticamente diversi, materiati entrambi di moti
sentimentali ma or verso la madre Danae or verso la liberata Andromeda;
di cimenti pe- rigliosi ma ora contro Medusa spietata ora contro la
famelica belva ora contro l'imbelle ostinato. La cosi ottenuta diversità
formale, permise a chi volle aggruppare intorno al nome di Perseo
tutte le vicende di lui, di comporre queste due in ordine insieme con la
nascita dell'eroe e la uccisione del nonno Acrisio. — Un'opera
siffatta fu compiuta da Ferecide, il quale ci trasmise tutto il
mito, nel suo insieme organico, e di- venne per tanto la base prima
d'ogni ricerca costruttrice (1). Ne possediamo un sunto per
(1) Cfr. § I. opera d'uno scoliaste; lacunoso, j)erò, onde
è necessario integrarlo col testo del ben più tardo Apollodoro. Non
ridaremo qui la trama disa- dorna. Essa non è più per noi, nella forma
con cui ci pervenne, il corpo, plasmatosi dopo la lunga gestazione
per effetto della sintesi nar- rativa; ma è, di quel corpo, lo scheletro.
Dalla nascita misteriosa vediamo Perseo compiere , dopo l'infanzia
trascorsa in Serifo, le sue av- venture, la medusèa e l'etiopica, per
ritornar- sene in Serifo a impietrar Polidette e in Larisa a
uccidere per equivoco Acrisio, stabilendo poi in Tirinto il suo regno,
che Argo gli era di- venuta infesta. Ma effetto dell'esser stata
rac- colta in sintesi la serie delle gesta eroiche di Perseo non fu
solo di fargli attribuire per arma contro Fineo il capo della Gorgone o
di condurre sul trono di Argo Andromeda re- gina; ma fu, più tosto
e meglio, di sottraiTe all' episodio del ketos ogni vita autonoma :
valse esso qual momento d'una complessiva azione ed ebbe valore di
conseguenza da un lato, di premessa da l'altro. Parte d'un tutto,
doveva dal tutto ricever sua norma e sua im- portanza: fin che al meno
non ne fosse mu- tato il sostanziai contenuto; e l'essenza sua
romanzesca, — gradita a' novellatori, tanto più quanto più di fatti si
'arricchiva la trama, di particolari le vicende, di gesti le figure, —
non si trasformasse in essenza diversa. Nel molto che andò
perduto eran certo forme varie di cotesta indispensabile
trasformazione. Una ne ravvisiamo tuttavia appresso gli storici del
secolo quinto (1). Per essi la favola di Perseo e Andromeda acquista una
impor- tanza nuova di reliquia fededegna serbata a traverso gli
anni. La cagione è un avvicina- mento verbale : uno de' consueti di cui
si com- piacque la fantasia degli anticM nel conato e nella pretesa
di farsi pensiero critico : fra Perseo e i Persiani. L' analogia non
etimolo- gica ma fonica indusse a ritener quello capo- stipite di
questi: non direttamente però, si bene per mezzo d'un figlio suo di cui
fu coniato il nome " Perse „ per più di verisimiglianza. A dar
poi un aspetto anche meglio credibile alla congettm^a fu addotto il nome
d'impronta ària di cui doveva esser memoria fra i Persiani, "
Artèi „: questo ritenendosi epiteto primitivo ; quello, posteriore, tolto
dall'eroe e dalla sua discendenza. Naturalmente si lasciò, a tal fine,
sbiadire fino alla scomparsa il ricordo degli Etiopi, sudditi di Cefeo
nella più antica saga: però che essi si riconoscessero, in
quell'epoca, or mai identici a reali " Etiopi „, situati al
sud dell' Egitto. In luogo loro si coniarono i " Ce- fèni „
desumendoli, come traspare, dall'ap- pellativo medesimo del re. E si
pensò che a Cefeo succedesse nel regno il nipote Perse, figlio di
Andromeda e Perseo ; che Perse, guidando i Cefeni, li conducesse a
sottometter gli Artei ; e il popolo fuso dei vincitori e vinti da
lui si denominasse Persiano. La garbata ricostru- zione critica non
fini in questo : perché, difatti, (1) Cfr. § VI.
i Cefeni con Perse sarebbero mossi a sottoporsi gli Artei? La
risposta si trovò combinando questa congettm:"a con un'altra. Oltre
ai Caldèi semiti che avevan sede intorno a Babilonia, eran noti
altri Caldei abitanti lungo il Ponto, presso i Mariandini e i Paflàgoni;
e il gruppo esiguo di questi si riteneva un ramo da quelli
staccatosi in età antichissime. Poiché inoltre sul Ponto la leggenda
delle Arpie affermava abitar Fineo fratello di Cefeo e principe per
tanto dei Cefeni; fu facile dire che i Cefeni avevano abbandonato la
regione loro, allor quando da Babilonia i Caldei eran mossi verso
il nord. E costrurre quindi in un sol tutto la trasmigrazione totale
cosi: da Babilonia si di- parte una schiera di Caldei ad occupare
la terra settentrionale dei Cefeni e scaccia questi ; che si
spingono verso gli Allei, li sottomet- tono e insieme divengono il popolo
de' Persiani. Se non che questa mitopeja di eruditi pur
riuscendo a staccar l'episodio di Andromeda in singoiar guisa dalla
leggenda di Perseo, infon- dendogli una essenza nuova dissonante dal
resto della fiaba , finiva però in una soppressione dell'avventura.
La venuta di Perseo fra i Ce- feni, la lotta col ketos, le nozze con
Andro- meda, il duello con Fineo, sono un niente a petto della
conseguenza precipua su cui ogni altro fatto s'impernia : la nascita di
Perse. Le premesse non hanno più vita artistica; le con- seguenze,
ne hanno una storica. Una pseudo realtà nasce; ma la bellezza
muore. Per tanto, se le gravi lacune del nostro pa- trimonio
letterario troppo non ci traggono in 58 II. -
ANDROMEDA inganno, l'episodio di Andromeda, che nacque
dal combinarsi di esigui intrecci leggendarii» emergenti a lor volta su
da rigide abitudini mentali e in mezzo a consueti aspetti della
fantasia mitopeica, non solo perde presto la sua autonomia col
commettersi ad altre vicende, ma indugiò a svincolarsi da F impaccio, e a
cir- coscriversi in forma e colore : a bastanza, perché il senso
critico lo adulterasse e , un poco , lo vituperasse.
n. — Euripide. Fu sorte della tragedia dare a esso
episodio di Andromeda il contenuto nuovo : che non fu né romanzesco
né storico ; ma psicologico. Di altri non ci rimase sufficiente notizia.
Di Euri- pide possediamo i frammenti bastevoli a rico- struire il
drama, se non ne' suoi particolari di arte e nelle sue forme di tecnica
teatrale, certo nelle sue linee maestre (1). Era consuetudine
ferrea che la tragedia nei suoi episodii svolgesse un mito. Ma in
quale modo i tragedi pervenissero all' elezione del tema e alla
scelta dell'argomento non è possi- bile dire, per la oscurità
imperscrutabile de' pro- cessi artistici tal volta inconsci, e per la
penui'ia (1) Cfr. § VII. I frammenti, naturalmente, son
citati e tradotti su Nauck Fragmenta tragicorum graecorum^ (Lipsia
1889). delle notizie tradizionali. Sol tanto si può con qualche
chiarezza intendere come il problema di arte si presentasse al poeta
allor quando si ac- cinse a elaborare la fiaba di Perseo e Andro-
meda ; come, in somma, lo spirito di lui pren- desse possesso,
nell'impeto creatore, della materia leggendaria. Nel mito del ketos si
trovavano fusi, come ai)pare dal testo di Ferecide, due elementi
distinti : e l'uno era il divino, palese nel potere singolare della
Gorgone e nel volo miracoloso tra- verso l'aria, segni d'una forza mossa
da l'alto per consenso di Dei ; e l'altro era l'umano, sensibile
nell'amore dell'eroe con la fanciulla, nel corruccio di Fineo, nel vanto
di Cassieijea, nel patto nu- ziale di Cefeo. Entrambi cotesti elementi
trovano la loro unità in un terzo, che è, in somma, del mito il
carattere eroico e la forma romanzesca. Euripide adunque ebbe , dinanzi
al suo pen- siero, l'umano, il divino, l'eroico. Di questi, uno
suscitava spontaneamente il suo più vivo inte- resse. Non solo difatti
egli staccava nella tra- gedia l'episodio mitico dalla serie narrativa
sua I)ropria; ma lo indirizzava al fine, eh' è di tutta la
dramatica greca, di appassionare non la fan- tasia bensì il sentimento
degli sf)ettatori; e lo sottoponeva all'esigenza di \àbrare per pregio
e forza intrinseci non per smaglianza esteriore di tinte. Le menti in cui
il mito ora si accoglie, come sono ben lontane da quelle che
l'hanno creato dinanzi la natura e complicato in novella, cosi son
anche più mature dell'altre che ne han goduto, con puerile compiacenza,
lo straordinario e l'impossibile. Per certo le più antiche e le
moderne cerca van tutte nella saga una verità ; ma la verità
naturalistica e la verità eroica non appagavano ora quei cittadini di
Atene che vi desideravano una verità psichica. Ora, con si fatto
spostarsi dell'interesse mitologico, il colorito ro- manzesco che un
tempo riusciva opportuna o indispensabile commessione fra i due
diversi elementi della fiaba, sopravviveva adesso, in- sieme col
divino, quale materia in apparenza superflua. In qual maniera difatti
allivellare sopra un piano medesimo una gesta miracolosa, un
affetto terreno, un intervento di Dei? E ovvio però che il poeta non
vide, come qui cri- ticamente si espone, il suo problema; ma che lo
intui da artista. A punto per questo egli non ebbe un modo costante di
risolverlo in tutte le sue opere; ma il genio gli soccorse, or
peggio or meglio, di volta in volta, e a seconda dei casi in guise
diverse. Poiché ci sono rimaste nella loro integrità V
Elettra ch'è del 413 e V Elena ch'è di quel medesimo 412 da cui V
Andromeda si data, in- trawediamo a bastanza la vita dello spirito
euripideo nel torno di tempo in cui la sua arte tentava il nodo mitico di
Perseo (1). Il nucleo primo cosi dell'una come dell'altra
tragedia è un contrasto di passioni. Elettra ed Oreste che, contro ogni
vincolo di stirpe, per (1) L'analisi, che segue, del
pensiero religioso e so- ciale d'Euripide intorno al 412 è fatta di sul
testo (edi- zione Murray Oxford s. a.) di&WEletta e AqW Elettra
ed emana da quello. Di più cfr. § Vili. vendicare il padre uccidono
la madre ; clie odiano fino a darle la morte la donna da cui
nacquero, ma le sono tuttavia carnalmente congiunti, cosi che col
sangue di lei scorre nelle lor vene una indicibile virtù di amore e rispetto
: proten- dono da la scena una dolorante maschera umana ; fraterna
con la grande pallida faccia intenta dagli scanni del teatro. — E quando
Menelao re- duce da Troja naufraga su le spiagge d'Egitto recando
con sé la riconquistata Elena ; e vi s'im- batte nell'Elena vera, quella
che gli Dei re- carono celatamente in Egitto, mentre un vuoto
simulacro fuggiva con Paride e presedeva alla decennale guerra; e la
gioja irrompente per la ritrovata sposa s'urta nello spirito del
principe con lo sconforto per i travagli sopportati in vano e la
vita gittata in vano da centina] a di prodi : allora con la sua s'agita
la sorte di tutte le creature terrene, cui piacere e sofferenza
giun- gono inseparabili per tramutarsi a vicenda l'uno nell'altra.—
E in queste situazioni palese l'immer- gersi dell'artista nella sostanza
dei personaggi, nella correntia delle vicende, con un oblio com-
pleto di tutto l'estraneo : stolto cercarvi un si- stema filosofico
applicato, co' suoi postulati ge- nerali, ai casi particolari. Qui l'uomo
è espresso, dal profondo, con la freschezza d'una polla cui s'apra
nel terreno la via. Ma di qui non è pos- sibile indurre riferimenti con
l'ambiente storico del poeta o, peggio, conseguenze intorno allo
stato psichico di lui in quegli anni; ma solo intorno al consueto modo
della sua forza d'arte. L'animo di Euripide si rivela più in là. In
quello anzitutto che dalla tradizione egli accettò. 62 II. -
ANDROMEDA Giacché nei miti di Clitemestra uccisa e di
Elena in Egitto erano affermati fatti ch'egli non poteva respingerené
poteva non alterare. Tali l'oracolo delfico di Apollo, che avrebbe
imposto a Oreste di compiere l'esecrando delitto ; e l'or- dine di
Zeus, che Ermes recasse di nascosto Elena in Egitto e un simulacro
inviasse a Troja, permettendo sperpero immane di energie e va-
lore. Cotali interventi divini eran la premessa indispensabile
dell'azione ; divennero per Euri- pide radice di nuova tragicità : però
che, tanto più gli parve orribile il delitto di Elettra, in quanto
era ineluttabile ; e in quanto voluto dal Dio sommo, tanto più spaventoso
il vacuo scempio di vite intorno ad Ilio. Sotto questo aspetto
adunque le parti divine della tragedia si con- nettono per lui
strettamente con il travaglio umano ; ma costituiscono una forza cieca
e buja contro cui bisogna urtare : simile al peso corporeo che non
s'evita con gli slanci dello spirito, all'aderenza col suolo che non si
sopprime con i trovati dell'ingegno. Onde il poeta accettò
l'oracolo di Apollo ; ma chiese ' come potè il Dio saggio ordinar
cose non savie ? ' ; rispose, per bocca dei Dioscuri, "Febo
Febo... — taccio: certo egli è saggio; ma vaticinò cose non saggio „ (1)
: o sia non ri- spose. E anche si domandava, e fece suo inter-
prete il Coro, " perché o Dioscuri, essendo Dei e fratelli di questa
ch'è morta Clitemestra, non distornaste la sciagura dalla casa ? „ ; per
farsi (1) Elett. vv. 1245-6. rispondere con una parola
ch'è poco o molto, àvdyxr] " Necessità „ (1). E chiaro : il suo
spirito s' è formato un concetto alto della divinità : giusta, la
pensa, e misericordiosa; da essa non può concepire derivi il delitto ; né
la stoltizia, né alcuna forma di male ; ma sol tanto il bene : e
quel concetto urta contro le affermazioni del mito, contro l'eco che il
passato gli manda. Urta; non supera. Il poeta, in quanto poeta, resta
per- plesso ; non decide, ma porge intatta la que- stione al
pubblico , dopo averla agitata col prestigio dell'arte, e posta con
lucidezza di in- telligenza. Del iDari, se non forse in guisa
più a^Dcrta, si comporta nelVElena. Un capriccio di Afrodite ha
voluto il ratto della bellissima per opera di Paride ; l'ambizione rivale
di Era le toglie di conseguir il fine, e a Paride concede una par-
venza di quel corpo che nella realtà si cela ap- presso Proteo in Egitto.
Non basta : la contesa delle feminette continua ; e mentre la dea
amante vuol Elena sposa di Teoclìmeno, successo a Proteo nel trono,
la moglie di Zeus la vuol salva e casta per Menelao : indi volgare
bisticcio. Su la terra fra tanto, uomini e donne, migliori che gli
" abitatori delle case olimpie ,,, procedono secondo purezza di
virtù : Elena si mantiene fedele al marito lontano e sopp ' come
potè il Dio saggio ordinar cose non savie ? ' ; rispose, per bocca dei
Dioscuri, "Febo Febo... — taccio: certo egli è saggio; ma
vaticinò cose non saggio „ (1) : o sia non ri- spose. E anche si
domandava, e fece suo inter- prete il Coro, " perché o Dioscuri,
essendo Dei e fratelli di questa ch'è morta Clitemestra, non
distornaste la sciagura dalla casa ? „ ; per farsi (1)
Elett. vv. 1245-6. EURIPIDE 63 rispondere
con una parola ch'è poco o molto, àvdyxr] " Necessità „ (1). E
chiaro : il suo spirito s' è formato un concetto alto della divinità
: giusta, la pensa, e misericordiosa; da essa non può concepire
derivi il delitto ; né la stoltizia, né alcuna forma di male ; ma sol
tanto il bene : e quel concetto urta contro le affermazioni del
mito, contro l'eco che il passato gli manda. Urta; non supera. Il poeta,
in quanto poeta, resta per- plesso ; non decide, ma porge intatta la
que- stione al pubblico , dopo averla agitata col prestigio
dell'arte, e posta con lucidezza di in- telligenza. Del
iDari, se non forse in guisa più a^Dcrta, si comporta nelVElena. Un
capriccio di Afrodite ha voluto il ratto della bellissima per opera
di Paride ; l'ambizione rivale di Era le toglie di conseguir il
fine, e a Paride concede una par- venza di quel corpo che nella realtà si
cela ap- presso Proteo in Egitto. Non basta : la contesa delle
feminette continua ; e mentre la dea amante vuol Elena sposa di
Teoclìmeno, successo a Proteo nel trono, la moglie di Zeus la vuol
salva e casta per Menelao : indi volgare bisticcio. Su la terra fra
tanto, uomini e donne, migliori che gli " abitatori delle case
olimpie ,,, procedono secondo purezza di virtù : Elena si mantiene
fedele al marito lontano e sopp orta paziente l'ignominia che cade
sopra lei incolpevole, con- fusa con il simulacro ; Teonoe, sorella di
Teo- climeno, ajuta lei nel proposito, non il fratello
(1) Elett. vv. 1298-1301. ne' suoi tentativi di coniugio ; Menelao
è onesto, cortese e affettuoso. Che dunque ? Cotesti iddii
sarebbero d'assai più piccini, nell'animo, che i terreni ? risibili ?
Eui'ipide non dice. Anche qui il problema si formula ; ma nulla lo
risolve ; nessun raggio fende il cumulo nero nel cielo. Osserva il
Coro (1) : " Chi è dio, chi non dio, chi semidio? qual fra i mortali,
anche spingendo molto lontano la sua ricerca, dirà di saperlo?
quale, dopo aver visto l'opere divine or qua or là balzare con
contradittorie e inaspettate vicende? ,,. Nessuno risponde.
Questo silenzio è una tragedia a sé. Non si svolge materialmente su
la scena, accanto i per- sonaggi sé moventi, ma è nello spirito del
poeta, ed è a noi non meno fraterna. Ben sua, la se- conda
tragedia, più che la prima. Non di com- passione, di simpatia geniale
verso la sofferenza d'un'Elettra o d'un Menelao ; ma di spasimo e
strazio interiore. E la tragedia del dubbio. La quale nasce ad Euripide
nel seno medesimo della sua arte, lungi a ogni filosofìa. Il suo
pensiero di critico e filosofo, nel fatto, ha superato or mai la concezione
omerica e infantile degli Dei, non vi crede ; l'ha sostituita con una più
matura. Ma, poeta, vi deve credere per rivivere il suo mito, che
rivivere gli bisogna per crear il drama. Poeta, sente l'urto fra le due
idee; se ne tor- menta : ripete a chi l'ode la favola bella degli
antichi, fa trasparire a chi l'intende la sua filo- (1)
Elena tv. 1136 sgg. sofia ; questa e quella compone,
senz'accordo logico, entro il suo affanno. Ma oltre
agl'interventi divini, che la tradizione postulava nel mito, ed Euripide
accetta trava- gliandosene ; sono neW Elettra e, di più anche hqW
Eìena^ giunte che il poeta solo volle e in cui espresse il pili personale
tra' suoi aneliti ; intrusioni sgorgate da un animo che, non pure
assorbe in sé per rielaborarla la saga, ma nella saga si profonda e si
abbandona, anche con quelle forze e ricchezze che le sarebbero
estranee. Tale s'originò nel drama di Clitemestra la figura
del contadino, povero e rozzo, ma pur squisito di sentimenti e schietto
di azioni : VaixovQyóc,, a cui Elettra sarebbe stata costretta in
sposa dalla madre, la qual ne temeva i figli se nati da nobile genitore.
Egli, come apprese la condizione della fanciulla che gli veniva de-
stinata e gli scopi della regina, fece rinunzia a' suoi diritti
coniugali, pur continuando ad ospi- tare nell'umile sua capanna la donna
e fìngendo, per eluder la maligna, nozze felici. A lui, quando
aijpare su la scena verso l'alba e l'ultime ombre son vinte da le prime
luci, fanno sfondo i campi arati e le file degli alberi e i freschi pozzi
: la Terra, la grande generatrice di frutti buoni e di forze sane.
Dopo, ogni suo gesto è virile e so- brio, contenuto e cordiale ; il suo
spirito si rivela semplice perché diritto : e mentre Elettra ed
Oreste si laniano di x^assioni, di odii, di paure, egli va crescendo in
valore fino a superarli nella sua persona salda e nel suo fermo polso.
Né basta. Il poeta, sottolineando sé stesso, richiama gli sguardi
su la sua creatura : e ad Oreste fa A. Feekabino, Kalypso. 5
esclamare con maraviglia un poco attonita (1) : "Ahimé! Non
v'ò criterio alcuno a distinguere la nobiltà : v'è scompiglio nella
natura degli uomini. Ecco io vidi esser da nulla il figlio di padre
generoso; e rampolli onesti di genitori perversi ; la penuria nello
spirito d'un ricco ; la magnanimità in un corpo povero. C'ome
orien- tarsi ? secondo il danaro ? mal fido criterio questo sarebbe
: secondo la povertà ? ma la mi- seria è una malattia, cattivo maestro è
il bi- sogno : secondo l'esercizio dell'armi ? ma cM risguardando a
la lancia giudicherebbe qual sia il virtuoso ? Meglio sembra lasciare
inde- cisi codesti problemi. Costui per esempio grande non è fra
gli Argivi [VadTOVQyóg], non insigne per rinomata schiatta : è uno dei
molti : e pure si rivela ottimo „. Ottimo si che la sua onesta
figura divien quasi di maniera e par disegnata per dimostrar una tesi o
attingere uno scopo. Quale tesi o quale scopo si propose Euripide
nel concepirla e nello stagliarla? Non meno larga che neìV Elettra
è nelV Elena la novità introdotta. E anzitutto nella scelta
medesima della favola : un mito secondario che risale a Stesicoro (2) e
che, a lato della principal leggenda di Menelao e Paride a Troja,
sem- brava destinato a viversi gramo nell'oblio. Il tragico lo
preferi per motivi ch'è vano indagare; che forse si assommano nel
desiderio di met- (1) Elett. vv. 367 sgg. (2)
Cfr. Bethe Helene in Pauly-Wissowa " R. Encyclo- pàdie , VII (1912)
pag. 2833. 67 terne in risalto il
singoiar contenuto. La donna bellissima che, secondo la tradizione
diffusa, sa- rebbe stata causa unica di ire e guerre per un
decennio, di sventure ed errori per altri dieci anni di poi ; la donna su
cui pittarono tutti gli strali dell'ironia del sarcasmo e fin dell'odio
i poeti misogini ; è di colpo trasformata nella più pura e casta
moglie che fiaba conosca. Ella ha giurato a Menelao di " morire ma
non mai vio- lare il letto „ (1) ; né ha giurato in vano, che di
morire è sul punto, e attiene la parola, ed è beata di cadere, — dice al
marito, — " vicino a te „ (2). E a lei fa degno riscontro (forse
troppo) il coniugale amore di Menelao ; che le afferma " Privo
di te, io finirò la vita „ (3). Onde sol più li preoccupa di scomparir
degnamente cosi " da acquistare gloria „ (4). Ora tanta fedeltà di
af- fetti traverso anni e vicende acquista il suo più vero
significato quando venga contrapposta al- l'adulterio di Clitemestra
verso Agamemnone, di cui era intessuta l' Elettra. Fra questa di-
fatti e V Elena le attinenze sono indubbie, non pure cronologicamente, ma
anche, e si direbbe più, spiritualmente : su la fine difatti di
quella prima viene annunziato e svolto in breve il tema della
seconda (5). E le attinenze diven- gono palesi quando le due cognate si
parago- nino fra loro e le due sorti. Clitemestra non è presso
Euripide se non la malvagia donna : tale la condanna Elettra che le
rinfaccia il lusso e i (1) Elena v. 836. (2) Ih. v. 837. (3)
Ih. v. 840. (4) Ib. V. 841. (5) Elett. v. 1278 sgg. vezzi
durante l'assenza del re. Si difende ella bensì rimproverando ad
Agamemnone l'uccisione di Ifigenia ; in vano : " la moglie bisogna
che, s'è savia, tutto consenta al marito „ (1); non è giustoj per
una figlia, ammazzar lo sposo, uomo insigne nell'Eliade (2). No, —
osserva sdegnata Elettra, — tu nascesti cattiva (3) : " tu, prima
che fosse decisa l'uccisione della tua figlia, lontano appena da le
sue case il marito, intrecciavi allo sj^ecchio le bionde trecce della tua
chioma „ (4) : e " la donna che, assente il marito, adorna la sua
bel- lezza, si cancelli come cattiva „ (5). Appropriato amico di
cotesta non buona, figura Egisto, non prode, non nobile, ma ambizioso
della sua grazia corporea e avventurato sol tanto fra mezzo alle donne.
C'è dunque nelle due tragedie il riscontro fra due coppie : riscontro a
base morale, ma in- trodotto dall'arbitrio dell'artista in miti
privi d'ogni cosi fatta preoccupazione. E perché intro- dotto?
perché l'arbitrio? Alla domanda che per la seconda volta in
breve esame ci si presenta non si deve rispon- dere se non dopo aver
rilevato un altro parti- colare. Il Nunzio, veduto vanii*e in fumo
il simulacro d'Elena e ridursi in nulla sforzi du- rissimi e
sacrifìzii immensi, si accende di sdegno contro gl'indovini che,
prendendo parte all'im- presa, non scorsero la verità, non svelarono
il comune abbaglio, né evitarono vittime inutili. Dice al suo
Signore : " Vedi quanto l' opere (1) Elett. V. 1052.
(2) Ih. vv. 1066 sgg. (3) ib. v. 1061. (4) Ib. vv. 1069-71. (5) Ib. vv.
1072-3. BUBIPIDE 69 degli auguri sono
stolte e menzognere!... Cal- cante non disse né rivelò all'esercito
vedendo gli amici morire per una nuvola ; e né pure Eleno : e la
città fu predata in vano. Dirai forse, che un Dio non volle. E perché
allora ci rivol- giamo agli auguri ? agli Dei basta far sacrifizio
invocando fortuna ; e non badar ai vaticinii : furono inventati ad
allettaménto della vita, ma nessun ozioso divenne ricco per gl'ignispicii.
Il senno e il buon consiglio sono l'augure mi- gliore „ (1). Per
contro è nella tragedia perso- naggio, non pur dramaticamente notevole,
ma anche moralmente insigne, Teonoe sorella di Teoclimeno, la quale
dagli Dei possiede la virtù di saper tutte quante cose avvengono ; è
quindi invasa da una potenza profetica analoga alla magia d'un
Calcante o d'un Eleno. Ma ella è buona, ella è giusta, ella è savia : sa,
ove occorra, tacere al fratello gli avvenimenti più vicini af-
finché trionfi la fede amorosa di Elena e Me- nelao. Perché aver creato
questo contrasto ? Che non è fittizio né casuale : Euripide parla
cosi per bocca del Nunzio come per bocca de' Dio- scuri lodanti
Teonoe : esprime in entrambi i casi il suo più soggettivo pensiero.
In questo suo pensiero sta di fatti la ragione e dell'esser stato
concepito VadxovQyóg, e della purezza di Elena, e del dissidio tra le due
forme di vaticinio. Il poeta è percosso da un'unica ansia, di cui
quelle son le forme momentanee ; è morso (1) Elena vv.
744 da convinzioni contradittorie, di cui quelli sono
gl'indizii occasionali. Egli appare un moralista. Ecco i
personaggi per cui parteggia con simpatia : una moglie onesta, un
marito fedele, un'indovina equa ; la figura che crea con compiacenza paterna
: un lavoratore dignitoso e saggio ; gli esseri che av- versa acre
e violento : un bellimbusto galante, una feminetta vana, un augm'e
stolto. Da un lato coloro che rientrano nel suo concetto del bene e
del giusto ; dall'altro quelli che appar- tengono al suo concetto del
male e dell'iniquo. Ed è dicevole : nessuno può disconvenire sul
principio che regola la sua morale ; solo la espressione può venirne
discussa. Ma quando gli si scruta più dentro nell'animo ci
s'accorge che quel bene e quel giusto egli vuole a prò dello Stato, che
VavtovQyóg egli re- puta degno e capace di governare la pubblica
cosa, che di mariti e di mogli simili ad Elcna e Menelao gli piace
constituita la polis a scopo di fermezza e quiete politica. Ci s'accorge
che il suo occhio mira più in là d'una teoria morale: mira, fiso e
intento, ad Atene, alla patria. Mentre scrive, navi e uomini ateniesi
sono in pericolo in Sicilia : pericolo grave che si tramuterà di K
a poco in disastro immane. I Dioscuri si affret- tano a conchiuder V
Elettra perché debbon " sal- vare le prore nel mar siciliano „. Il
Peloponneso minaccia dal Sud. Negli altri territori! la sorte non
volge migliore. E all'interno ? E peggio. La democrazia non dà buoni
frutti dopo la morte di Pericle. Il partito de' temperati si alterna
nel potere con quello degli estremi : ed è tale la
EURIPIDE 71 sfortuna di Atene che gli uni non
attingono il governo se non quando le disfatte han dimo- strato
rinettitudine degli altri, e non son per per lasciarlo fin che disastri
non li colpiscano a lor volta. Ogni mutamento è una esperienza; ed
ogni esperienza, fruttifera di tosco (1). Sopra tutti, male comune
nell'inettitudine comune, si stende la piovra della cupidigia, la sete
del gua- dagno a ogni costo e in ogni modo. Corrono massime cui
ciascuno informa l'opere se non le parole : ' beato chi è ricco ', ' la
ricchezza è po- tenza ', ' il ricco è libero, anche se schiavo ; il
povero è servo, anche se cittadino'; 'l'uomo è il danaro '. E la sete
inesausta travolge ognuno in una lotta, ove il pregio morale non
conta, la forza intellettiva non importa più che il tesoro cumulato
; forse meno. Aspra e grovigliata situazione adunque ; dif-
ficile a risolversi. Che per risolverla bisognava superarla ; piegar la
realtà possedendola sino al fondo, conoscendola in ogni forma ed
esigenza. E difatti voci di riforma e tentativi d'un ri- volgimento
costituzionale serpeggiavano e fer- mentavano all'oscuro : si preparava
la rivolu- zione dei Quattrocento. Il lievito che era in tutta la
materia sociale toccò Euripide ; il suo spi- rito ne fu macerato e
sconvolto : però che contro l'immediata e ineluttabile realtà dello
Stato, ine- riva il suo ideale con i pallidi sogni. Egli non
(1) Cfr. su questi anni Beloch Attische Politik (Leipzig 1884).
Naturalmente il rapido quadro che se ne dà qui è veduto con gli occhi di
Euripide. segui né l'uno né l'altro dei partiti. Fu in vece con la
classe di mezzo. Ebbe il cuore con gli adxovgyoi della sua fantasia, con
l'Elene e i Me- nelai del suo mito. Trasfuse l'esigenza politica,
che il suo genio d'artista non poteva né doveva sodisfare, in esigenza
morale: spostando i pro- blemi dalla sfera pratica a quella etica. E
di- venne malinconico di speranze deluse e rina- scenti. A canto
alla tragedia religiosa sussistette nel suo spirito quest'altra: di
patriota, di sta- tista, che è a bastanza acuto per vedere i pro-
blemi, troppo poeta per saperli risolvere.Tragedia flebile, nella quale
confluiscono, — opportuna- mente, — tutte quante le quistioni minori
della vita sociale e familiare ; le contese minute su questa legge
o quel decreto : le spine sparse lungo i sentieri del grande roveto. Tale
l'invet- tiva contro gli auguri, secondaria piaga dello Stato
ateniese e di tutte le poleis greche, che repugnava, ancor \)\\x che al
suo intelletto di filosofo evoluto, alla sua coscienza di cittadino
probo ; e il riscontro di Teonoe in cui il vero dono divino si rivela
appunto pel modo del suo uso e la bontà delle sue conseguenze. "
Attuale „ corruccio ancor questo: che favore di auguri aveva
secondato l'infausta spedizione siciliana (1). Cosi tutta Atene può
entrare, ed entra, nel- l'animo del poeta per tal via: melanconico
spi- raglio alla più intensa vita. Mirabile di intuito
psicologico nell'elaborar la materia umana del mito ; pensoso su' dubbii
della (1) Tucidide VII 50; Vili 1.religione e della
filosofia ; preoccupato dalle sorti politiclie e dalle condizioni sociali
della sua patria Atene : Euripide crea i drami fra l'urto di due
interiori tragedie. Crea, dopo V Elettra e con VElena^ V Andromeda.
Il suo spirito si fece largo, sùbito, di fra i par- ticolari minori
e grinciampanti aneddoti della saga ; e colse di questa il profondo
cuore. Nel pensiero di chi imaginò la lotta di Perseo col ketos la
tragedia era nel combattimento delle due potenze avverse ; l'ansia,
nell'esito incerto. Nel pensiero di cìii raccolse, ordinando, tutta
la leggenda dell'eroe argivo e ne divenne mito- grafo, la bellezza
era constituita dal numero e dall'intreccio delle gesta. Nel pensiero,
ora, del poeta di Atene, il pregio consistette nell'amore di Perseo
e di Andromeda : il congiungersi dei due giovini fu ritmo fondamentale
all'opera in cui novellamente l'antico mito viveva. Ogni altro
elemento si dispose intorno a questo : dal quale ebbero tutti l'armonia
di composizione. Era il primo flusso del nuovo sangue infuso nella
vecchia compagine: fu vigoroso ancor pili che non sembri.
Come dichiarano i frammenti, a l'inizio della tragedia appariva la
fanciulla sospesa a una rupe, in abiti di cerimonia festiva, mestissima
e piangente. I lamenti di lei Eco ripete da lungi; non lontano è il
mare onde la belva vorace verrà al selvaggio convito ; sono li presso,
in Coro, fanciulle etiopi, le eguali di Andromeda, che tentano vani
conforti a la tremenda scia- gm-a. E notte. All'alba il ketos deve
sopravve- nire. E nell'animo degli astanti la deprecazione del male
imminente lotta con la tormentosa ansia pel greve indugio : l'attesa
gravita su i capi come un mostro informe. " sacra notte, qual
lungo cammino con i cavalli percorri, reg- gendo il tuo cocchio su gli
stellanti dorsi del divino etra, traverso il santissimo Olim^DO ! „
(1): tale parla nei silenzii l'aspettazione. E il cuore si ribella
contro l'asprezza del fato e la trista disparità del dolore : "
loerché più larga parte di mali Andromeda s'ebbe^ che misera è presso
alla morte ? „ (2). Il Coro s'impietosisce e tenta il conforto dividendo
il dolore : " perché chi soffre sente alleviato il suo male, se del
pianto fa parte con altri „ (3). La sofferenza che sta nel petto,
senza sollievo, con la durezza della ma- teria minerale, e non prorompe
se non per voci d'ira e suoni di sdegno, non a pena ha inteso il
moto compassionevole delle compagne, si di- scioglie nella rievocazione
lacrimosa di tutta la vicenda : la vanità f eminea e il puntiglio
divino onde la fanciulla fu addotta, incolpevole, alla pena. I
presupj)osti dell'eiDisodio vibrano non di forza narrativa, si di spasimo
lirico : che si as- sommano nel presente pianto della figlia pu-
nita, e di quel pianto s'impregnano. Ve su la scena, nell'ambiente
creatovi dall'arte, un'amara voluttà del dolore stesso onde si soffre, e
una insistenza : non sposa a nozze, — e delle nozze avrebbe diritto
pel fiore della sua giovinezza, — ma vittima a sacrifizio la fanciulla è
recata; non fra i cori delle compagne, si avvinta in funi
(1) Fr. 114. (2) Fr. 115. (3) Fr. 119. e tra il compianto virgineo
(1). Ma a rompere Tuniformità di questo tormento, giunge a tra-
verso l'aria con l'alato piede Perseo, reduce dal rischio di morte
incontro a Medusa: il capo ne reca in Argo (2). E radioso della sua
recente gloria ; bello della sua giovinezza. Stupisce prima :
"" Dei ! a qual terra di barbari col veloce sandalo siam
giunti? (3) Che vedo? Timagine d'una vergine, come scolpita da
mano sapiente tra i rupestri rilievi! „ (4). Si fa poi sol- lecito.
E richiede l'avvinta. Ma invano. " Tu taci „ — la persuade — "
ma il silenzio è inade- guato interprete del pensiero „ (5). Non senza
ran- cuna son le prime parole di quella : " ma tu chi sei ? „
; se non che la forza stessa del dolore la tradisce e senz'altro, per la
veemenza del sof- frire, non definisce audace colui che persiste
nel voler sapere, si comx)assionevole : " ma tu chi sei, c'hai
pietà del mio male ? „ (6). " vergine, ho pietà di te che veggo
sospesa „ (7). Ogni freddezza si dissipa. Quel che d'ostile era an-
cora nelle parole della fanciulla si placa. Quel che di vago era
nell'animo dell'eroe si concreta. (1) Fr. 117, 121-122.
Convengo col Bethe " Jahrb. des Arch. Inst. „ XI (1896) pa^. 252
sgg. che questa scena, nei particolari esteriori, è rappresentata sul
cratere del Beri. Mus. Inv. N. 3237. Lascio indiscussa la quistione,
però, ntorno al coro che il Bethe riconoscerebbe nella figura
a sinistra di Ermes. (2) Fr. 123. (3) Principio del fr. 124.
(4) Fr. 125, parafrasi. (5) Fr. 126. (6) Fr. 127. (7) ibid. Inverto
l'ordine dei due versi ipoteticamente dato dal Nauck. La
frase dell'uno accende quella dell'altra ; si susseguono rincalzandosi
per armonizzarsi in un concento unico di vivace simpatia vicendevole.
E alla fine la generosità dell'eroe, la quale si forma adesso assai più
nell'inconscio secreto del cuore desideroso che nella vigoria dei
muscoli forti e pronti, erompe in promessa : " vergine! s'io
ti salvi, mi sarai grata?,, (1), Egli si è tradite- la sua prodezza non
vuole compenso per solito ; la gloria gli è premio valevole. Ma quel che
ora chiede è più che una gloria : è il possesso ma- gnifico,
Andromeda intende ; se non che il suo animo troppo è ancora tenuto
dall'imminenza mortale per abbandonarsi alla fede: teme d'il-
ludersi : e lo dice " Non m' esser cagione di pianto, inducendomi
speranze! „. La risposta, che nasce da l'immensità del suo soffrire, può
parer dura al generoso offertore; l'istinto femineo se ne avvede e
la spinge a soggiungere : non per colpa di te " ma molto può
avvenire contro l'aspettazione... „ (2), La speranza di campar la
vita non è nata o almeno non è del tutto salda; è nata la fiducia in
Perseo. Ma questi, in nome del suo passato di vittoria, della sua
strenua energia, dell'animo bramoso che lo incende e gli moltiplica
le forze, riesce finalmente a trasci- narla con sé nel sogno, a
persuaderle certa la liberazione prossima. E Andromeda allora
lascia ch'esca diritto dall'anima il grido di promessa onde è dato
al giovane, oltre l'avanzante mostro oltre la minacciata morte, su la
rupe triste sul (1) Fr. 129. (2) Fr. 131. mare
vicino, gaudio maraviglioso : " Straniero ! e tu conducimi, come tu
vuoi, sia ancella, sia moglie, sia schiava ! Abbi pietà di me che
soffro tutto; mi sciogli dai vincoli! „ (1). Perseo com- batterà
difatti il ketos sorgente da " l'Atlantico mare „. E gli s'affollerà
intorno " tutto il popolo dei pastori : a ristoro della fatica, chi
recando una tazza d'edera colma di latte, chi succo di grappoli „.
I principi, " in casa, a torno la tavola del banchetto „. Si vuoterà
il xéÀsiog, la coppa del salvatore (2). Sùbito profondo si
manifesta, in questa ch'è la fondamental intuizione psicologica della
tra- gedia, il progresso rispetto al mito ferecideo. In quello
Andromeda non è più, nel suo intrinseco valore, che una fronda di alloro
o un raro cammeo offerto da Cefeo al vincitore Perseo. La fan-
ciulla è mezzo nelle loro mani ; come è vittima nelle mani di Cassiepea.
L'anima le è sottratta: meglio, l'anima non le è data. Euripide per
contro ne fa il centro della scena : plasmandola d'una sostanza
indipendente, la costituisce di sensazioni affetti empiti ; e,
conchiudendola in una persona non comparabile con altre, la crea
fuor dalla materia ove si giaceva informe. Ella gitta nell'aria lo
spirito sofferente; eia natura mesta le si accoglie d'intorno nel
compianto di Eco. Ella contrappone il proprio forsennato de-
siderio di vivere alla sorte tremenda che la vuol morta ; e ogni volto,
dal cielo dalla terra dal mare, la guarda. E quando il giovine eroe
giunge, (1) Frr. 132 e 128. (2) Dai frr. 145-148.
la divinità di lui si menoma e si abbassa di- nanzi la sventiu'a
di lei: ella è chiusa in una corazza dura di dolore, ed egli supplica.
Poi, tutto sembra invertirsi : nel riandar le sue glorie Perseo si
accresce, nel narrar la sua doglia An- dromeda si piega in lacrime, e il
giovane ve- nuto per l'aria pare alla fine attrarre sopra di sé,
ch'è per affrontare il ketos, tutta la luce. Ma è parvenza fallace. La
vergine lancia al fervido desiderio del prode il grido della sua
dedizione, — e si afferma per tanto di nuovo, vivace, nella sua libertà
che dalla passione forma il volere, del volere compone il proprio
decreto. La " Maschia „ che nel primitivo antichissimo mito
ajutava d'opera e di consiglio Perseo contro la belva, era più vigorosa
corporalmente; non era cosi forte nell'interiore spirito. Certo,
nella tragedia euripidea, una tanto geniale innova- zione doveva
sembrare anche anarchica urtando contro le consuetudini legali e morali
della vita ateniese; e per ciò senza dubbio si dovette ve- lare e
temiDcrare agli occhi dei cittadini. E chiaro che Cefeo interveniva in
qualche modo, o prima o dopo, a simulare la sanzione paterna, e a
ricomporre nello schema giuridico la mossa ardita della figlia. E fine si
manifestava forse, in questo, l'arte del poeta. Ma s'ignora.
L'intervento, tuttavia, di Cefeo non fu senza effetti. L'amore
della vergine che prima della lotta trionfale era come offuscato di paura
e di speranza egoistica se ben legittima, dopo si velò di
malinconia contrastando con gli affetti filiali. " Conducimi con te
„ aveva esclamato : dove ? Lontano : in Ai'go, in Serif o. Ma ell'era
unica al EURIPIDE 79 vecchio padre canuto
: e la dipartita ne diveniva grave, aspra la lontananza : era svèlta
ancora (da un eroe, sia pure, non dalla morte) alla vec- chiezza di
lui. Accanto al padre, la madre : col- pevole, è vero, del rischio; madre
tuttavia. Nel doloroso contrasto levasi l'appello al dio che
travaglia, a Eros, il quale dovrebbe soccorrere i mortali che affligge :
" Ma tu, tiranno di uomini e Dei, Eros, o non mostrarci belle le
cose belle o ajuta benigno gli amanti che penano pene di cui tu sei
l'artefice ! E, per tal modo facendo, onorando sarai ai mortali ; non
facendo, per lo stesso insegnare l'amore, tu perderai la grazia di
che ti onorano „ (1). Calda invocazione che tanto piacque al pubblico
perché nella veemenza del- l'amante incontro al Dio della sua passione
tras- pare il profondo gaudio, onde, pur nel soffrire, non invoca
la salute del morbo, ma un ajuto a tollerarlo. Eros soccorrerà nel fatto
: l'amore vince. Era ancor questa una giunta di Euripide
al mito. Ma secondaria: un che di convenzionale la gravava ; non
improntandola il segno del pen- siero innovatore, ma parendo scaturir
ovvia dalla situazione medesima. Per ciò lo spirito del- l'artista,
inappagato, volle nutrir d'altro sangue quel dissidio sorto dalla pietà e
dall' affetto e dirizzarlo a scopi diversi, più profondi o più
larghi. S'innestarono difatti sopra l'analisi psi- cologica queir ansia
pregna di preoccupazione (1) Fr. 136, leggendo dvìjzots al
v. 5. Cfr. § VII. politica, quel travaglio complesso di meditazione
sociale, che vedemmo costituire Tuna delle due tragedie soggettive al
poeta e tutta l'opera ma- gnificamente arricchire. Quando l'ingegno di
lui crede di aver esaurito per una via la materia psichica del
dramma, una nuova senza indugio gli s'apre : cessa di toccare la più
schietta ma generica umanità del suo pubblico, per eccitarne
peculiari moti e destarne i singolari interessi. Parlava all'uomo : parla
all'ateniese. E, al solito, l'idealismo lo tradisce, conducendolo
senz'altro alla difesa della giovinezza e della passione, da lui
concette e atteggiate sotto la piti seducente specie: a Perseo e
Andromeda fa esprimere il pensiero eh' egli dilige; a Cefeo e forse a
Cas- siepea spetta di combatterlo. Qualunque sia la quistione
giuridica o sociale o politica di cui è per far cenno, dalla sola
impostatura dei ter- mini si comprende che Euripide, — anche una
volta, — aspira a risolvere una difficoltà em- pirica col criterio non
dell' utile e del pratico ma del buono e del bello. La
quistione poi non è sola, si consta più ve- ramente di due. I genitori
della vergine s'ar- mano oltre che dei proprii diritti
sentimentali, di sofismi ed argomentazioni. Il congiungimento degli
esseri si trasforma in un contratto econo- mico: nel quale l'eroe
detronizzato, e cresciuto da la pietà ospitale, ha troppo palesemente
la peggio di fronte a le ricchezze dell'unica figlia del fastoso re
etiopico. Dice l'un parente : " Oro io voglio sovra tutto avere
nelle mie case : anche se schiavo, onorabile è l'uomo ricco ; il libero,
bi- sognoso, a nulla riesce : l'oro riconosci causa della felicità!
„ (1). Che importa forza di gioventù, ardimento di cuore ? clie importa
la gloria im- mortale, per cui " già morto, già sotto la terra,
sii venerato ancora „ ? Nulla : " è vano : fin ch'uno viva,
l'agio gli giova „ (2). Né basta obiettargli, con l'esempio recente, che
si può per ricchezze fiorire, e tuttavia giacersi nella sventura
(3). Risponde, al ricco anche la sventura esser più lieve che al
povero: già che quello non soffre se non del presente ; questo "
ogni giorno spa- venta il futuro, che non sia dell' attuale il do-
lore avvenire più grande „ (4). Il dissidio fra la fiducia idealistica e
il materialismo gretto si as- somma in una sentenza : " questa delle
ricchezze è la maggiore : nobili nozze contrarre „ (5). Eu- ripide
ha torto ; la ragion pratica lo deve con- dannare, se pure lo asseconda
il sentimento. Ha torto tanto più quanto che egli ha lo sguardo non
al singolo caso svolgentesi su la scena, ma alla plutocrazia d'Atene e
alla cupidigia immorale dei suoi concittadini. Ma se il fine propostosi
dal tragico non vien conseguito, un altro lo è, più dramatico : di
far sorgere il dubbio, di irritare la piaga, di stimolare i cuori. La
memoria è recente della sconfitta tócca in Sicilia ; è vivo il
lutto de' numerosi uomini perduti ; dalle Latomie di Siracusa gli urli
de' suppliziati giungono an- cora in Atene ; ognuno interroga l' imminente
destino; ma le risposte scavano inutili l'aria tor- bida d'ansie. Su
questi spiriti Euripide lasciando (1) Fr. 142. (2) Fr. 154.
Cfr. § VII. (3) Fr. 143. (4) Fr. 135. (5) Fr. 137. A.
Ferbabiko, Kalypso. cader la sua massima morale il suo rigido e
teorico principio, se non insegna una via, dis- gusta del presente
cammino. Nel male generico poi rocchio di lui scorge, e
rileva, un difetto specifico. Nel 451 a. C, — quarant'anni circa prima
deìVAndromeda^ — Pe- ricle aveva proposto e fatto votare un
psèfisma, secondo cui si ritenevano illegittimi (vód'Oi) i nati da
genitori di cui l'uno fosse non cittadino. E tale legge era durata in
vigore di poi fino ad attirarsi nel 414 gli strali sarcastici di Ari-
stofane. In verità se si pensa agli scambii con- tinui fra Aliene e gli
alleati e gli stranieri, ci s'avvede subito in qual forte numero gli
Ate- niesi dovevano veder diseredati i x3roprii figli e decaduti a
un grado inferiore, solo per aver con- tratto unioni con donne straniere.
Pericle stesso fu colpito a causa di Aspasia da Mileto. Né solo il
sentimento coniugale e l'affetto paterno urtava quel decreto
incresciosamente; ma tutte le esigenze politi clie gli eran contrarie. Se
né pure la cittadinanza dello sposo poteva far ate- niese, per
esempio, una donna nata in città della Lega marittima, dura e perigliosa
barriera si rincalzava fra gli alleati ed Atene, la quale pur del
loro ajuto di continuo abbisognava, e su la loro fedele assistenza doveva
contare specie du- rante le guerre infelici. Onde il largo spirito
euripideo, il qual tutto accoglieva che agitasse la società de' suoi
tempi, si giovò dell'attributo etnico che la saga conferiva ad Andromeda
per riproporre al suo pubblico il quesito scabro. Ad Andromeda
difatti diceva il padre, — o la madre : " Non voglio che tu n' abbia
figli illegittimi ! EURIPIDE 83 che, ai
legittimi in nulla essendo inferiori, sof- frono per legge: da questo è
necessario che ti guardi„ (1). L'accortezza artistica di un cosi
fatto mònito è pari alla profondità del problema toc- cato. Perseo
accoglie su di sé le simpatie non pur dell'autore si del pubblico, per la
sua ge- nerosa attitudine verso la vergine. Ch'egli proprio sia la
eventual vittima della dura legge ; che la ragion giuridica stia con il
cattivo genio della tragedia avverso il buono : trasporta l'
uditorio intiero contro il decreto e gli strappa, non per
raziocinio ma per sentimento, il solenne biasimo. Aristofane muove a riso
se un suo cotale perde l'eredità a causa del psèfisma periclèo.
Eurij^ide indigna se fìnge Perseo offeso non nell' avere ma, dopo
un estremo rischio, nel giusto com- penso d' amore. All' architettura
passionale la scenica doveva corrispondere per modo che non
s'adombrasse alcuno né dell'anacronismo né del- l'irrazionaUtà (2), di
cui qualche mediocre spirito potrebbe menare grande scalpore.
Anacronismo e irrazionalità era difatti mo- strare Perseo ed
Andromeda sotto l'aspetto — che so ? — di Pericle e Aspasia : l'arte
forse non se ne avvide, certo non li discoperse. Ma restano essi
indizio d'un' alterazione del mito ben più profonda ed esiziale di quella
operata dalla ge- nialità iDsicologica : ch'era tuttavia un modo di
(1) Fr. 141. Cfr. § VII. (2) Mi piace qui ricordare
l'arguto e acuto studio di G. Fraccaroli su L'irrazionale nella
letteratura (To- rino 1903). rivivere il mito, di serrare e
appalesare i tramiti fra la nostra essenza umana e le favolose vi-
cende. Invece, una volta intrusi fini di ripren- sione politica e di
biasimo sociale sopra la trama della sa^a, essa ne rimane soffocata e
asservita. Eppure il poeta che, a proposito di Perseo e del ketos,
affronta problemi proprii dello statista, non prosegue se non l'opera del
mitologo che, al me- desimo proposito, finse l'amore di Andromeda e
il vanto di Cassiepea : quegli immette nel mito la società, questi l'uomo
; e tutt'e due sviluppano r antropomorfismo contenuto nel
primissimo germe. Si assiste cosi a una penetrazione suc- cessiva e
graduale del fenomeno solare nella sostanza umana. Ma quanto più
l'assorbimento procede, tanto meno il mito serbasi, qual era, mito
di maraviglia cui si presta la fede non ra- zionale ma fantastica: tanto
meglio si tramuta in paradigma d'una teoria logica, in schema di
una tesi politica. In vero, dopo che Perseo è di- venuto pretesto a un
problema giuridico, egli è per diventare l'esempio aggraziato d'una
fra le possibili soluzioni : segno che già l'intelletto si
preoccupa d'altro. Cosi la saga si avvince alla vita con nuovi sottili
filamenti, che non valgono però le sue prime rigogliose radici.
Mentre da questo lato la leggenda si profonda verso la terra, per
l'altro richiama al cielo i pen- sieri. Il religioso spirito di Euripide
non mancò di agitare, anche per Andromeda e Perseo e le vicende
loro, i dubbii e le incertezze della fede. Quanto e come, è impossibile
dire: solo per bar- lumi s'intravvede alcunché : " Non vedi
come la divinità sconvolge la sorte ? in un giorno ri-
EUKIPIDE 85 volge l'un qua l'altro là Quegli era
felice ; lui, un dio oscurò dell'antico splendore: piega la
vita, piega la fortuna con lo spirar dei vènti „ (1), " Non v' è
mortale che nasca felice, senza che in molto l'assecondi il Divino „
(2). E ancora: " La Giustizia si dice esser figlia di Zeus e
seder presso ai falli degli uomini „ (3). Né manca un moto d'ira contro
la divinità che ha voluto il sacrifizio di Andromeda ; ma è
espresso in forma accorta e velata : non avverso a Posidone e alle Nereidi,
si a Cefeo che ha ub- bidito loro. " Spietato è quegli „ — dice ad
An- dromeda il Coro — " che dopo averti generata, o
afflittissima fra i mortali, ti concesse all'Ade in favor della patria !
„ (4). Di questi frammenti il principale, da cui traggono luce gli altri,
è intorno a Dike, la Giustizia : e si compie esso con un suo
analogo, rimastoci della Melanippe incatenata (5). " Pensate voi che
le colpe bal- zino su con le ali presso gli Dei? e che poi qualcuno
vi sia per inscriverle entro le tavo- lette di 'Zeus? che Zeus le vegga e
ne renda giustizia ai mortali? L'intiero cielo non baste- rebbe, se
Zeus volesse annotare i peccati degli uomini ; non basterebbe Egli stesso
a tutti esa- minarli e aggiudicare le pene. Aprite gli occhi : Dike
[non è là su: ella] è qui basso, vicino a voi,,. Dunque Euripide ha un
concetto di giustizia (1) Fr. 152-3. Nel primo leggo (Aolgav
al v. 2. Nel se- condo, Tòv al V. 1. (2) Fr. 150. (3) Fr.
151. Leggo àf^aQziag, non TifioìQlag. (4) Fr. 120. (5j Fr.
506. a cui non vede rispondere né l'opere né i de- creti divini, a
cui gli pare meglio s' addica la condotta degli uomini. Per lui v' è
disaccordo fra Zeus eDike: questa non può seder presso quello. Per
lui v'è incoerenza fra colpe e pene: queste mal rispondono a quelle né
sempre presso al " fallo dei mortali „ abita Griustizia. In
verità: un re felice è tramutato in infelicissimo per l'ambizione
di talune iddie ; un eroe vittorioso non ha la gioja del premio e deve
superare nuovi contrasti; la figlia è punita per la madre. E pure
tutto ciò vogliono gli Dei dall'alto. Che cos'è dio? che cosa non dio?
che cosa semidio? La domanda angosciosa, — l'eterna del dubbio
tragico, - — ritorna, e accompagna, in tono mi- nore, il concerto delle
passioni eroiche e dei pro- blemi sociali. Ma cotesto non è
più mito. E critica del mito : in quanto esso contiene un ricco elemento
reli- gioso. Critica singolare però : che è insieme atto di
negazione e atto di fede. Euripide accetta la leggenda, la narra senza
alterarne il lineamento essenziale. Solo dopo si domanda s'essa
riveli un legittimo procedere della divinità. E la sua risposta ha
un sottinteso profondo. Egli po- trebbe difatti negar di credere al
racconto per le azioni che vi sono attribuite agli Dei. Al con- trario,
perché le sente, dopo averle psicologica- mente vivificate, umane e, come
umane, verisi- mili, se ne fa una base al suo dubbio di filosofo. E
una maniera di sceverar, nella fiaba, la in- corruttibile verità, — il
dolore l'amore la morte, — dalla verità caduca, onde sorgono gli
aspetti e le forme divine. Se non che essa verità caduca non è morta, ha
vita in assai spiriti an- cora: quindi la ribellione è difficile,
faticosa; lo svilupparsi da' suoi impacci è un travaglio. E il
tentativo di ripossedere totalmente il mito fallisce; una rocca resta
inespugnata. Cosi fu adunque, dal genio artistico di Euri-
pide investito il problema che la leggenda eroica di Perseo e Andromeda
offriva al suo magistero. Della leggenda la sostanza umana fu la
più riccamente rielaborata : quella in cui lo spirito creatore si
profondò con la sua potenza d'in- tuito da un lato, con le sue
preoccupazioni di politica da l'altro; quella per cui l'animo si com-
piacque della finzione antica, e la godette ri- creandola. L'elemento
divino fu contemplato con occhi di esitazione, accettato quasi
rassegnata- mente. Al di sopra si conservava intanto la patina
eroica, lo splendore delle avventure, la maestà delle figure e dei gesti.
Perseo giunge a volo.; reca il capo di Medusa; trionfa di un mostro
orrendo : v'è quanto basta perché chi s' appaga dell' ap]3arenza lo senta
d' un' altra specie, im- mensamente lontano. Non si sa se nella
tra- gedia avesse luogo, come nel racconto di Fere- cide,
l'ostilità di Fineo e il duello fra i due rivali: certo questo fu, se
mai, un fatto di più, non un sentimento nuovo: rientrò insomma nella
sfera estrinseca eroica della tragedia. Ma sostanza umana, elemento
divino, vernice romanzesca non trovarono la loro sintesi se non
nell'unità dello spirito euripideo : sintesi che non è concordia
logica, né armonia estetica ; si bene vita in an- goscioso travaglio ;
nel quale l'intuito psicolo- gico e l'affanno politico e il dubbio
religioso si fondono ; pel quale il personaggio di Perseo, la sorte
di Perseo assommano in un solo vivo vertice le divergenti passioni dell'
intera tra- gedia. Per comprender questa nella sua forma
poliedrica, per ravvisarla una, oltre le superfìcie molteplici, bisogna
aver ricostruito l'animo del poeta e essersi immedesimati con lui. Con
lui potè identificarsi anche il popolo d'Atene: una sola volta:
quello stesso anno 412 onde nacque e in cui fu rappresentato il drama.
Preoccu- pato del pari, aveva sotto gli occhi uguali spet- tacoli,
sentimenti simili ne scaturivano. Agli spettatori come al poeta il fato
travaglioso dell'eroe, audace generoso e mal soccorso dagli Dei,
suscitando il dubbio d'una vera Dike, si tramutava a poco a poco in
un'altra angoscia più sorda di spavento : chi avrebbe retto e
vigilato, da l'alto, le infortunate vicende della grande Atene ?
Questo Perseo che la leggenda pretende argivo, si è quasi fatto cittadino
ateniese dinanzi gl'inconsci risguardanti, da quando un psèfìsma di
Pericle viene opposto al suo amore; si è quasi fatto simbolo concreto e
doloroso di Atene, da quando il suo impulso ideale vien premuto
dalla material cupidigia. L'incerto futuro che lo elude ha la
maschera ambigua dell' avvenire che at- tende, lontano, la Città confusa.
A lui definisce la sorte Atena, apparendo a predirgli le nozze con
Andromeda, il ritorno in Argo, l'assunzione in cielo con la sposa e Cefeo
e Cassiepea tra- mutati in constellazioni. I problemi umani della
sua vita sono tronchi da un intervento divino : non resoluti. Onde più
tragico ricade sugli ascol- tanti il timore per le imminenti sorti
della patria; s'accresce il senso vivace del mistero che regola le
fortune terrene. Se non che Tessersi l'umano, il celeste e
l'eroico del mito compaginati negli spiriti di Euripide e del primo
suo pubblico, non significa che si fosser fusi nell'opera d'arte: perché
la scissione può, nello spirito, comporsi per il dolore me- desimo
di cui è causa; ma rende, senza dubbio, disarmonica la forma estetica che
la esi^rime- Quindi l'unità è momentanea, non stabile. Le diverse
materie della leggenda si serbano dis- gregate e inorganiche. E, non
potendosi nel tempo, se non per via di critica, riprodurre iden-
tico l'ambiente spirituale del tragedo e dell'età che fu sua, le
innovazioni che al mito ne erano derivate non accolgono simpatie e non
trovan cultori. Ond' è che il drama nella storia della fiaba
rappresentò una pausa senza echi. III. — Dopo Euripide.
Si assiste, nell'ulteriore vicenda del mito, a un lento ma spiccato
impoverirsi della sua vita. Fino ad Euripide, il processo era stato, in
vece, di arricchimento; la tendenza verso una polie- drica
complessità: onde naturalismo e novel- Hstica s'eran da prima complicati
insieme, avevan avuto giunta dal romanzesco, per attingere il sommo
della pienezza nel dramatico travaglio del pensiero religioso e politico,
il vertice del- l'altitudine nella fine intuizione psicologica.
Dopo Euripide, la parabola discende sino ai confini d'una più
consueta mediocrità: si che par nel principio che fuor dalla corteccia
non si sviluppi se non il midollo originario della fiaba, ma si
mostra poi ch'esso medesimo è presso che inari- dito. Che la saga non
ritorna in sua vecchiezza alle fogge giovanili, acerbe più che esigue; si
bene lo spirito che negli inizii verso lei convergeva in- tiero,
vie meglio alimentandola nel suo assiduo al- largarsi, se ne distrae ora
insensibilmente, e si immerge in altre creazioni. L'impoverirsi
della leggenda di Andromeda è parallelo al formarsi del
disinteresse mitico; ed è quindi preludio d'un nuovo stadio spirituale,
in cui l'uomo, colmato a pena uno stampo, prende a foggiarsene e
riempire un altro : maggiore. Il lamento ch'è solito allo storico
del mito si deve ripetere ancor qui : assai fu perduto che ci
avrebbe di molto giovato nello studio di cosi fatta decadenza mitica. Non
son più che quattro gli autori (1), in cui ci ritorni il racconto del
ketos; ma per fortuna rappresenta ciascuno una tappa
caratteristica. Apollodoro, raccogliendo nella Biblioteca con
l'altre ancor questa favola, si riconnette a Fe- recide : muove ciò è,
non dalle forme eh' essa aveva assunte nei più vicini tempi, ma dalla
sua origine. Né vi aggiunge gran cosa ; al più, pio-
ti) Dal numero è escluso Igino Fav. 64, come quello che contiene
varianti di particolari, ma non imprime d'un propi'io segno la
fiaba. coli insignificanti particolari; qua e colà, quasi in
margine, ferma la notizia d' una tradizione alcun poco diversa dalla ferecidea
(1). Chi legga distratto vi bada a pena. Vi s' indugia sol chi
abbia intenti d'investigazione erudita : nel che si appalesa dunque la
caratteristica di questo strato evolutivo. All'autore che la narra la
leg- genda è morta: è cadavere che egli ricompone fra bende, con
qualche cautela, a fin che poco di quelle membra che furono organismo
vada disperso. E vi sono ragioni pratiche per cui, nell'opera, si
preferisca modello l'antichissimo compilatore ; presso il quale è già
armonia di contesto e compiutezza di termini. V'è, inoltre, una
ragione più alta, intima alla logica dello sviluppo storico, onde
Euripide dev' essere ta- ciuto : la singolare opera di lui non ha vinto,
e la volgata con tutte le sue piccole e grandi va- rianti è oltre;
più sopra o più sotto, non importa ; è distinta e prevale. Quindi ben fa
chi compila a lasciar quella in oblio: le compete luogo fra le
produzioni libere dell'arte, non fra le specifiche della mitopeja; già
che la distinzione deve va- lere, se mai per alcuno, per il mitografo
tardo. Se non che tale aspetto non fu del solo Apol- lodoro.
Anche di un poeta. Ovidio mosse del pari, se pure non nell'atto materiale
del suo la- voro, certo nella sfera fantastica della sua mente, da
Ferecide : o sia da quelle che in Ferecide erano le fondamentali
intuizioni della saga. Ciò (1) Cfr. § I. sono : lo
stupore simpatico verso il romanzesco ; la ricchezza dei gesti e dei
movimenti nei per- sonaggi ; il pathos sobrio dell' idillio fra i
due giovini. Ciascuna di queste intuizioni è ripresa e svolta a
costituire l'ordito del racconto; e sol tanto entro i loro limiti il
poeta si concede di imitare altre fonti, sia pure Euripide.
Il romanzesco imprenta tutto quanto il com- patto manipolo degli
esametri tra la fine del quarto e il principio del quinto libro nelle
Me- tamorfosi. Sottinteso costante e necessario è il miracolo della
potenza oltreumana: dal volo che conduce Perseo fra i Cefeni, alla virtù
del capo gorgoneo che termina l'episodio. In appa- renza però
Ovidio non se ne compiace con la maraviglia schietta di Ferecide ; si
tenta di com- primerlo in termini di umanità. E fallacia. Certo, il
ketos avanzante al feroce convito vien pa- ragonato a nave rapida: onde
n'è ridotto il con- fine mostruoso. E Perseo gli piomba di sopra
con l'empito discendente dell'aquila: non insolito spettacolo. Ed essa
belva si dibatte a simi- glianza di cignale fra cani in torma : scena
cui è abitudine nella vita comune. E lo scoppiar degli applausi su
la spiaggia dopo la vittoria dell'eroe richiama l'eco dei fragorosi
anfiteatri. In realtà, queste similitudini umane riescono una più
sicura esaltazione dello stupefacente: — ne- cessarie perché le
intuizioni si concretino, escano dall'indefinito ferecideo, e conseguano
una pla- sticità chiusa e viva, che non sarebbe senza il riscontro
consueto e terreno : — utili, di più, per creare, di là del riscontro, il
contrasto fra lo straordinario e il normale. Si compie qui, accanto a un
magistero d' arte più evoluto che vede i particolari e li esprime non li
accenna, uno sforzo per accrescere la distanza di cui se- parasi la
terra dal cielo, la creatura dal semidio. Gli corrisponde il rombo del
verso. A che fine? Per la metamorfosi che conchiude, in due ri-
prese, il racconto. In quella il romanzesco si dissolve, come in sua foce
: il capo di Medusa che impietra in coralli le verghe del mare e
converte lo stuolo dei congiurati in affoltata marmorea di statue danno
una sanzione estrema a l'inverosimile che precede. Non in egual
modo, a dir vero ; che ciascuna di quelle trasforma- zioni ha
importanza speciale, né può valere se non congiunta con la prima o la
seconda delle scene in cui il racconto si divide. La prima è
intorno alla venuta di Perseo, al duello con la fiera, alla vittoria
(1). Novamente da l'una parte e da l'altra egli si av- vince
con le penne i piedi ; della curva spada sì arma : e il limpido etra
fende movendo i talari. D'intoi'no e di sotto innumeri genti lasciate,
scorge le schiatte etiopiche e i campi cefèi. Ivi l'ingiusto Ammone
aveva ingiunto che l'incolpevole Andromeda della materna lingua
scontasse le colpe. Lei come l'Abantìade vide, avvinta le braccia su la
dura rupe, se Paura lieve non avesse agitato i capelli né gh occhi
stillato un tepido pianto, opera di marmo l'avrebbe creduta. Ignaro
ne avvampa e stupisce, e rapito all'aspetto dell'apparsa
(1) IV vv. 665-752. Traduco sul testo di H. Magnus (Berlino
1914). bellezza dimentica quasi d'agitare le penne per l'aria. Si
ferma. "0 tu — dice — degna non di queste ca- tene, ma di quelle che
serran fra loro i cupidi amanti, il nome a chi '1 chiede rivela della
terra e di te, e perché porti legami „. Si tace ella da prima né
osa parlare, vergine, a un uomo : delle mani celerebbesi il volto
pudico, se legata non fosse. Gli occhi, — e poteva, — di sgorgante pianto
colmava. A lui, che insiste più spesso, svela, perché celar non sembrasse
delitti suoi proprii, il nome della terra e di sé, e quanta fosse
stata fiducia della materna bellezza. Ancor non compiuto il
racconto, l'onda risuona : avanzando, la belva a l'immenso mare sovrasta,
e molta sotto il petto acqua soggioga. Stride la vergine. Do-
loroso il padre, e insieme la madre è presente : miseri entrambi, più
giustamente questa. Non recano ajuto con sé, ma, come vuole il momento,
pianti e lamenti, e si serrano al corpo legato. Or cosi l'ospite parla :
" Di la- crime molti giorni vi potranno restare ; a porger
sal- vezza è breve l'ora. Questa s'io vi chiedessi, — Perseo nato
da Giove e da quella che rinchiusa Giove fé' pregna d'oro fecondo; Perseo
vincitor della Gorgone anguicoma, e per gli spazii etèrei agitando le ali
vo- latore ardito, — sarei qual genero a tutti, per certo, an-
teposto. A tante doti io tento di aggiungere un bene- fizio, pur che
m'assistan gli Dei. Che, dal mio valore salvata, sia mia, fo patto ,.
Accettano (chi avrebbe per vero esitato ?) e pregano, e promettono
inoltre in dote il lor regno, i genitori. Ecco, quale nave
veloce solca col prominente rostro le acque, da sudanti braccia di
giovini condotta ; tale la fiera, spartendo con l'empito del petto le
onde, tanto dalla rupe distava, quanto del cielo interposto possa
Balearica fionda col piombo vibrato varcare : allorquando d'un sùbito il
giovane, da i piedi respinta la terra, alto si leva verso le nubi. Come
alla sommità dell'acque fu vista l'ombra dell'uomo, s'infuria contro la
vista ombra la belva. E come l'uccel di Giove, vedendo che nel
campo sgombro un serpe al Sole le livide terga concede, da dietro lo
afferra, perché la nefasta bocca non torca, e figge i bramosi artigli
nella cervice squammea; cosi con volo rapido a piombo calando pel vuoto,
della fiera fremente oppresse le terga, nel fianco destro l'Ina-
chide le nascose il ferro, fin dove è ricurvo (1). Laniata da grave
ferita, ora eretta si aderge nell'aria, ora si asconde nell'acque, ora
voltando si avventa a guisa di fiero cignale cui la turba de' cani
latranti d'intorno spaura. Egli causa con l'ale veloci gli avidi morsi
; adesso le terga soprasparse di cave conchiglie, adesso dei
fianchi i margini, adesso dove la tenuissima coda si termina in pesce,
ovunque si porga indifesa, flagella con la spada falcata. La belva da le
fauci vome i fiotti misti con purpureo sangue. Le penne asperse
s'appe- santiron madide : né Perseo osando più oltre affidarsi a'
zuppi talari, scorse uno scoglio che col supremo vertice l'onde supera
chete, è coperto da l'onde agitate. A quello poggiato, con la sinistra
della rupe tenendo i gioghi estremi, tre quattro volte inferisce la spada
nei fianchi colpiti. D'applausi il clamore riempie la
spiaggia e le su- perne case de' Numi. S'allietano, lo salutano genero,
au- silio della schiatta e salvator io proclamano, Cassìope e
(1) Per avere una idea precisa della " spada ricurva ,
" falcata „ di Perseo e per comprendere il v. 720 {curvo tenus hamo)
si veda il disegno in Roscher Lexicon d. Gr. ti. R. Mythologie III 2
(Leipzig 1902-9) pag. 2053-4. Cefeo padre. Sciolta da le
catene s'avanza la vergine, della fatica e causa e premio. Egli in acqua
attinta purifica le vincitrici mani : e perché dura non offenda
l'arena il capo gorgoneo, fé' molle di foglie il terreno, virgulti distese
nati nel mare, e sopra vi pose la testa di Medusa Porcinide. Il recente
virgulto, dal succoso midollo ancor vivo assorbì la forza del mostro, al
con- tatto di questo fu duro, nelle fronde e nei rami assunse
rigidezza inusata. Ma sperimentan le ninfe del pelago il mu-abile fatto
in più verghe e con gaudio lo vedon ripetersi uguale. Poi che di quelle i
semi sparser su l'acque, ancora ai coralli la stessa natura è
rimasta, che dal tocco dell'aria ricevan durezza, e ciò ch'era
verga nel mare, sopra il mare sasso diventi. Seguono le scene di
festoso tripudio cui s'ab- bandonano con Cefeo e Cassiepea i Cefeni
tutti. E si termina, col libro quarto, il primo episodio, per sé
stante, del mito. Chi lo cerchi più a fondo, deve soffermarsi sopra
il dialogo fra Perseo e Andromeda, fra Perseo e Cefeo con Cassiepea.
Vibra, ivi, il sen- timento attorno cui Ferecide aveva trovato rac-
colta la fiaba del ketos. Ma, si direbbe, in sor- dina. Un che d'ignoto
par che l'attenui come d'un velo. Cosa non senza maraviglia,
giustifi- candosi tutto il successivo evento appunto dal sorger
dell'amore in Perseo e dalla promessa del padre. Anzi, se l'origine dei
coralli è il vertice avventuroso del racconto, questa scena a
l'inizio dovrebbe esser il perno sentimentale o, meglio, umano. Ora in
ciò a punto è la causa del poco rilievo concessole dal poeta. Il
suo senso d'arte l'avverti che questo poteva
divenire "iin elemento disgregatore, una disarmonia nel-
l'opera: e la passione tramutò in accordo nu- ziale. I due protagonisti
impiccioliscono visibil- mente: ella s'induce a rivelare allo straniero
il perché di sua xDOsitura " a fin clie non sembri celare
colpe sue proprie „, — e accusa la madre: egli sciorina dinanzi ai
piangenti genitori, mentre la belva avanza e il terror tragico martella
i cuori, i proprii titoli, quelli per cui si ritiene onorevole
genero al re. I più generosi appajono, poveretti, quei due vecchi che di
tutto cuore danno, con la figlia, il regno! Si che l'artista fu, in
questo argomento, volubile ; né gli soccorse alcuno di quei fini tratti
di psicologia di cui è capace in altri casi. I soli accenni più
appropriati toglie a Euripide: tali lo stupor del veniente Perseo
per l'aria, e il pudore silenzioso della vergine. Ma deliba a pena il
calice, e l'ampiezza numerica della forma cela l'esiguità della
intui- zione. Il romanzo gli ha, non pur scemato, ma un poco anche
guasto la vita. Dopo che tra grande esultanza si sono
raccolti a banchetto nuziale il re e la regina con la figlia e il
genero nuovo, si fa innanzi Fineo. E l'uomo di Ferecide: il fratello di
Cefeo già fidan- zato con Andromeda ; il quale non ha avuto il
coraggio di liberarla col proprio rischio ; ma tenta ora di riaverla
quando il ketos è ben morto. Mentre fra mezzo alla schiera
cefena quell' im- prese (1) l'eroe danaejo racconta, gli atrii regali
riempie (1) Le precedenti sue avventure : le Graje, Medusa,
ecc. A. Ferbabino, Kalypso. 7 una turba fremente ; sorge un
clamore, non di canti alle feste nuziali, ma d'annunzio a feroce contesa.
E i conviti mutati in sìibiti tumulti potresti assomigliare a golfo
che, quieto, sollevi in onde commosse la fervida rabbia dei vènti.
Primo Fineo tra quelli, temerario autore della con- tesa, agitando
un'asta di frassino con bronzea punta, " Ecco „ dice * ecco, mi
avanzo a vendetta della car- pita sposa. Né a me te le penne, né
sottrarrà Giove in falso oro converso „ (1). A lui clie tentava
scagliare, Cefeo opponeva " Che fai ? qual mente ti spinge in-
furiato al delitto ? tale grazia si rende a ineriti grandi ? con questa
mercede compensi la vita di lei ch'è sal- vata ? La quale ritolse, se tu
cerchi il vero, non Perseo a te, ma l'aspro nume delle Nereidi, ma il cornìgero
Ammone, ma quella belva del mare che veniva per farsi satolla delle
viscere mie ! Allora rapita ti fu, quand'era a morire. Se non se,
crudele, ciò stesso tu brami, che muoja, e t'allieti del nostro dolore.
non basta che nel tuo cospetto ella fu avvinta ? che nullo soccorso
recasti, tu sposo, tu zio ? in oltre, ti duoli che fu da taluno salvata,
e gli carpisci il premio ? Questo se a te grande paresse, da quegli
scogli dov'era affisso l'avresti richiesto. Ora lascia che quegli il
qual lo richiese, pel qual non è orba questa vecchiezza, si porti
quanto con opre e parole pattuì ; e comprendi come lui s'antepone non a
te, ma a una morte sicui'a „. Non cede Fineo a' consigli del
fratello, anzi (1) È forse inutile ricordare che, secondo il
mito, Zeus avrebbe generato Perseo (sopra pag. 94) cadendo dal sof-
fitto in forma di pioggia aurea nel grembo di Danae. comincia il
combattere. E il racconto si distende lungo per circa due centinaja di
versi : che la battaglia è seguita ne' suoi particolari con ab-
bondanza di nomi di persone di gesti. Il tu- multo è grande (1).
" Le congiurate schiere d'ogni lato combatton per la causa che
impugna inerito e fede. Per questi il va- namente pio suocero, e con la
madre la nuova sposa, son favorevoli, e d'ululato riempiono gli atrii.
Ma prevaleva il suon dell'armi e il gemito dei caduti „. Per poco
ancora dura la lotta. " Però quando alla turba soccombere vide il
valore, Perseo : " Poi che mi costringete voi stessi, ausilio richiederò
al nemico. Rivolga il viso chi, propizio, è presente „ : e trasse
il capo della Gorgone. " Cerca un altro, che i tuoi vanti
commuovano! „ esclamò Tèscelo; ma, mentre con la mano apprestavasi a
scagliare il dardo fatale, in tal gesto rimase statua di marmo ,.
All'ultimo è pro- strato, dopo assai altri come Tescelo irrigiditi
dal mostro meduseo, lo stesso Fineo. E implora : " Vinci,
Perseo : allontana i fieri mostri, togli il capo impie- trante della tua
Medusa, qual che si sia. Togli, ti prego. Non odio ci spinse a contesa,
né brama di regno ; per la sposa movemmo le armi ; migliore fu la tua
causa per opre, pel tempo la mia. Non m'è grave di cedere. Nulla,
fortissimo, fuor che quest'anima concedi a me! tuo il resto ti sia „. A
lui, che cosi parlava, né risguardare ardiva quello cui con la voce
pregava, rispose : " Ciò che, o timidissimo Fineo, concederti
posso, ed al vile è dono ben grande, — lascia il timore. (1)
V 30-235 ; la parafrasi è dei vv. 150 sgg. ti concederò: da ferro non sarai violato. Che
anzi vo' darti un monumento che duri perenne ; e sempre, nella casa
del suocero nostro, sarai guardato si che la mia sposa da l'imagine del
fidanzato abbia conforto „. E lo impietra. Cosi la vasta e
agitata folla che nel principio commoveva la scena si tramuta in un
popolo rigido di statue, di cui ciascuna serba, nella fis- sità, un
gesto di vita. Ed è qui a punto il car- dine del secondo episodio mitico:
efficace tra- passo per il quale la compiacenza ferecidea verso la
riccliezza del movimento e l'ampiezza dell'azione si sublima in motivo di
armoniosa bellezza. Che è quasi esclusivamente merito di Ovidio;
come di quello che, sviluppando a sé tutta la seconda parte della
leggenda, la equi- librò con l'ampUarne, ai due estremi, il combat-
mento e la metamorfosi. Ma non fu pago a tanto. Inserì nella sua materia
anche la nobile fede di Cefeo che si oppone al fratello esortandolo
a giusta pace, e l'ironia ultima di Perseo non priva di malignità né di
un grossolano sale. Se bene già questa non era una giunta che com-
piesse, si più tosto una intrusione che alterava, il jDoeta volle
perseguir fin nelle minuzie anche le vicende della contesa; e tradusse il
duello in una battaglia omerica; — cadendo nella più stucchevole
prolissità. Non fu ricco, ma pleto- rico : non diverso, si bene monotono.
Nella scialba sostanza impresse poi, su l'inizio e su la fine,
senza garbo né acume, tracce d' umane pas- sioni. Della cui banale
mediocrità s' intende quindi il motivo : fu necessario all'autore
inspessirle per ottenerne un qualche rilievo da 1' im- menso piano
uniforme dello sfondo. Sola, or qui or là, la perizia tecnica foggia il
verso con eleganza; e varia musicalmente il ritmo. Nel- l'insieme,
sopra un ben intuito fondamental con- trasto, lo sforzo d' esser profondo
deforma e rigonfia gli elementi dell'opera. E ricordiamo.
Contrario ci apparve il difetto nel primo episodio: volubile
superficialità psico- logica accanto a larghezza romanzesca. Ma
ana- logo è nella sua radice. Nell'un caso e nell'altro il poeta
non ha colto il cuore del mito, né ha, da quello, vissuto il mito.
Altrimenti, egK non avrebbe errato : il suo respiro coinciderebbe
con il respiro della fiaba. In vece, essa gli fu estranea : pagina
fredda di volume svolto. Il suo interesse la tentò con approcci
successivi, e di ciascuno rimase una traccia: ora piacque l'analisi
psichica, ora la smaglianza dell'avventura, ora l'agita- zione
bellicosa; in parte fu possibile imitare Euripide, Omero in parte. Mai
però, in alcun punto, l'interesse divenne simpatia, tanto meno
amore. Sembra che la leggenda uncini con tutte le molteplici sue bellezze
uno spirito stanco, che reagisce pigramente se ben non dorma
ancora. In realtà lo spirito è distolto ; vive altrove. Un
secolo e mezzo dopo, il pensiero umano è molto lungi. Ha nel trattare il
mito una grazia nuova, '' lucianesca „. Ecco il quattordicesimo dei
Dialoghi marini di Luciano. Le nozze di Perseo e Andromeda si stan
celebrando ; il ketos è a pena morto. In non si sa qual recesso del
mare Tritone e le Nereidi cambian fra sé quattro ciance. È un mormorio di
donnicciuole con un rivenditore del mercato. L'uno dà le notizie ;
l'altre gli si fanno attorno, — e ov'è la bellezza dei volti? — con moti
curiosi: ora questa ora quella alza la voce ; le compagne in tanto
ascoltano con stupor muto. Sono ignare de' più recenti fatti, e l'amico
li ha appresi ori- gliando. L'eco della terra par muovere da una
lontananza. Ma la terra è presente (1). Tritone e le Nereidi.
Tbit. — Quel vostro ketos, o Nereidi, che inviaste contro la figlia
di Cefeo, Andromeda, non solo non fé' danno alla fanciulla come credete,
ma fu ucciso già esso medesimo. Ner. — Da chi, o Tritone ?
forse Cefeo, esposta come ésca la vergine, lo assalse ed uccise,
attenden- dolo in agguato con molti guerrieri ? Trit. — No.
Ma voi conoscete, — credo o Ifianassa — Perseo, il bambino di Danae, che
fu cacciato sul mare nell'arca insieme con la madre ad opera del
nonno e che per compassione di loro voi avete salvato. Ifian.
— So di chi parli: suppongo che ora sia un giovine e molto prode e bello
di aspetto. Trit. — Egli uccise il ketos. If. — E
perché, o Tritone ? non questo compenso per vero egli ci doveva.
Trit. — Vi dirò tutto, come avvenne. Egli fu man- dato contro le
Gorgoni per compiere al re quest'im- presa ; dopo poi che fu pervenuto in
Libia... If. — Come, o Tritone ? solo ? o conduceva com-
pagni? che altrimenti la via è difficile. (1) Testo del
Jacobitz (Lipsia, Teubner, 1881). Tbit. — Traverso l'aria : Atena lo
aveva fornito d'ali. Quando dunque fu pervenuto là dove dimora-
vano, esse dormivano, ritengo, ed egli potè tagliare il capo a Medusa e
scapparsene a volo. If. — Ma come le guardava ? sono difatti
inguar- dabili : o pure chi le guardi, non vedrà altro dopo di
esse. Trit. — Atena col porgli innanzi lo scudo (queste cose
udii ch'egli raccontava di poi ad Andromeda e a Cefeo) Atena dunque gli
diede a vedere l'imagine di Me- dusa su lo scudo risplendente, come sur
uno specchio : allora egli aflPerrata con la sinistra la chioma,
sempre riguardando nell'imagine, recise con la falce nella destra
il capo di lei, e prima che le sorelle si destas- sero volò via.
Come poi giunse a questa spiaggia d'Etiopia, già basso su la terra
volando scorge Andromeda esposta sopra una sporgente rupe, infissavi,
bellissima, o dèi !, sciolta le chiome, seminuda assai sotto i seni : e
da prima, compassionando la sorte di lei, dimandava la causa del
supplizio, ma a poco a poco preso da amore (bisognava pure che uscisse
salva la fanciulla) decise di soccorrerla. Fra tanto il ketos avanzava
pauroso come per divorar Andromeda ; e il giovine, penden- dogli di
sopra, e brandendo la falce, con una mano lo colpi, con l'altra gli
mostrò la Gorgone e lo fece pietra: la belva tosto mori e divenne rigida
in molte membra, quante avevan veduto Medusa : egli sciolse i
vincoli della vergine, e porgendole la mano la sostenne mentre
scendeva in punta de' piedi dalla rupe sdrucciolevole; e ora celebra le
nozze nelle case di Cefeo e la condurrà in Argo : cosi che in luogo della
morte ella trovò un marito, e non comune. Ir. — Io già
dell'avvenuto non mi sdegno; che colpa di fatti aveva verso noi la figlia
se la madre menava vanto e riteneva d'esser più bella ? DoB.
— Ma in tal modo, come madre, avrebbe sofferto per la figlia sua.
If. — Non rammentiamo più tali cose, o Doride, se una donna barbara
ciarlò un po' più del giusto. Basti, a nostra vendetta, cbe fu spaventata
per la figlia. Rallegriamoci dunque delle nozze. Certo, la
terra è presente. E nei gesti che si sottintendono ; e, più, nei confini
mentali degli interlocutori. L'arte di Luciano li designa con
perizia finissima nelle varie domande chemuovon a Tritone le Nereidi. Da
principio, annunziata la morte del ketos, suppongono, com'era più
semplice, un agguato di Cef eo. No ; fu Perseo : — è il primo ingresso
dello stupefacente. Perseo s'era recato in Libia. E quelle pensano a
una regolare spedizione con compagni, ^' che altri- menti la via è
difficile „. Ragionan bene; ma, per altro, Perseo volava : — nuova
maraviglia. Or egli aveva, prima, ucciso Medusa. " Ma come la
guardava?! „. L'inverosimile è al colmo. Da quel momento Tritone può
continuar ininter- rotto. E continua; ma svela, in un suo breve
inciso, improvvisamente, l'importanza di quelle interrogazioni. Perché
Perseo fu " preso da amore „ per Andromeda? Risponde: "
bisognava salvar la fanciulla „. Tal motivo non vale per l'animo
dell'eroe, che in esso quella non è causa sufficiente e appropriata ;
bensì smaschera l'ar- tificio del mitologo, e mostra la passione
in- ventata a giustificare la salvezza della vergine. E una critica
genetica, diremmo oggi. Ed è la stessa che avevan fatta, più coperta, le
figlie di Nereo. Il dono delle ali è rilevato come stro- mento
mitopeico perché Perseo potesse recarsi in Libia ; l'astuzia dello scudo,
come mezzo ar- tefìciato ad eliminar in Medusa quella medesima
nefasta efficacia che le si soleva attribuire Dunque, — è deduzione
implicita, — ci fu una interessata volontà, la qual condusse con
varie furberie il giovine in Libia e contro Medusa e fra gli
Etiopi. Dunque il mito è favola che ima- ginò taluno. Passo a passo i
colpi son recati, fin che la leggenda non ha più una base di fede,
si una di scetticismo sorridente e maligno. Onde si appalesa fittizio lo
stupore crescente delle Ne- reidi dinanzi all'avventura: però che il
pensiero da cui sono animate è, non cosi ristretto da non concepir
l'insueto, ma largo a bastanza da ne- garlo. E nell'ultime parole la
larghezza si ac- cresce d'un contenuto morale , estrema vetta di
cotesta saliente bellezza d'arte : non era giusto colpir la figlia per
Terrore materno ; fu molto che Cassiepea avesse a temere tanta sventura
; né dovrebbe importare a Dee la gara in bellezza d'una donna
barbara con loro. Son questi, si, ancor gli attacchi che al mito avrebbe
mossi la coscienza etica di Euripide; ma la tragedia manca, né può
sussistere adesso. La fiaba è stata svèlta da l'anima, e respinta al di
fuori ; onde il biasimo tocca alcun che di esterno, non logora il
cuore stesso dell'artista. Come un luogo comune
dell'ornamentazione retorica l'aveva sfruttata Manilio per le sue
Astronomiche^ a proposito delle costellazioni denominate da Perseo e da
Andromeda. Ma senza vigoria originale. E difatti in cotesto uso
(non importa se anteriore nel tempo) assai men vita leggendaria che nello
stesso Luciano: nel quale l'intellettual sorriso della critica è
tutta- via indizio di un sopravvissuto interesse, come a passato
recente e sentito ancora. Manilio per contro segue l'andazzo letterario,
e non illumina né pure con la luce della sfera più alta le te-
nebre deir ormai superata. La conversione dei personaggi in astri, che
presso Euripide era giunta a troncare ardui problemi dello spirito,
diviene qui lo spunto, donde il raccónto si di- parte : le è anzi
asservito il racconto medesimo, il quale nella mente all'astrologo
imbelletta la pseudo scienza celeste, che di Grecia aveva tro- vato
favor di accoglienza fra i Latini (1). Si che qui si misura, con precisa
esattezza, il re- gresso dell'efficacia leggendaria. Né
Luciano né Manilio accennano a Fineo. Se per ciò si connettano con il
tragico che, — forse, — non gli aveva trovato luogo nel drama, non
è a dirsi. La natura del tema, in entrambi, giustifica il silenzio: che
Fineo non divenne astro né ebbe attinenze col ketos. Per contro è
notevole che non essi, come non Apollodoro né Ovidio, accettano la
Andromeda euripidea. E per chiaro motivo. Creata quella nel momento
del culminante interesse pel mito, scompare di (1) Cfr. M.
ScHANZ Geschichte der romischen Litteratur^ (Miinchen 1913) II 2 pagg. 28
e 37. poi con lo scemarsi della simpatia traverso le posteriori
vicende del pensiero. Nel sommo della parabola, che segna lo sviluppo di
questa leg- genda, sta adunque una singolare originalità ch'è in
contrapposto ad un tempo con gli stadii precedenti e con i successivi. E
una singolare ricchezza psichica, che dell'originalità è la causa
diretta. Enna: nell'interno della Sicilia, a presso che mille
metri sul mare, non lungi a un lago cui oggi è il nome di Pergusa e di
Pergo era nella antichità, sopra una larga groppa dei monti Erei
(2), onde, traverso l'aria diafana delle au- rore e dei tramonti
settembrini, le pupille be- vono, oltre le giogaje lungo le valli e i
tortuosi solchi dei fiumi, la dorata luce dei piani. De- metra
genitrice delle biade, Cora-Persef one figlia (1) Per questo
capitolo v. Vlndagine in libro II cap. II, di cui nelle note successive
si citano i §§. (2) La descrizione d'uno straniero : 0. Rossbach
Ca- strogiovanni, das alte Henna in Sizilien (Leipzig 1912).
Ilo III. - LA DEMETRA d'bNNA di lei, Trittolemo dall'aratro,
vi avevano negli anni di Cicerone templi statue culto. Le donne,
cui talune cerimonie eran riservate, vi salivano forse dai paesi vicini;
tutte fin da Panòrmo da Drèpano da Catana da Camarina da Siracusa
da l'Etna vi lasciavano giungere certo il pen- siero divoto, supplice per
la famiglia ed i campi, timoroso dell'ire e delle vendette divine:
però elle di là la Dea, la quale è nume ad un tempo del matrimonio
e delle spighe, sembrasse ve- gliare su l'intiera isola, e proteggere
l'isolane in casa, gl'isolani su le glebe. Di quella religione
l'oratore romano vantava, nell'arringa scritta contro il mal governo di
Verre, l'origine anti- chissima : ivi nate le Dee, ivi vissute e viventi
; ivi dall'età vetuste le case dei numi ed i riti sacri. E
l'antichità asseriva riconosciuta da ogni popolo senza contrasto (1).
Contrasto certo non sussisteva, in Sicilia, ove al santuario
ennense si guardava, come a reliquia dei tempi, con un profondo
rispetto, che le arcane leggende dei primordii rendevano più intimo e
sentito. Né la memoria secreta del popolo o il suo pronto
intuito di fedele s'ingannavano. Da poi che, — forse, — la Storia oggi,
molti nessi rav- visando e molte trasformazioni che s'ignoravano
allora, riesce a dare un più saldo fondamento alla credenza di quei
Siciliani, un contenuto meglio ampio al loro ricordo; se bene
diffìcil- mente serbi la grata bellezza poetica di cui in- sieme
erano pregnanti religione e mito. CicER. in Verr. IV 106.
IL MITO SICULO. È probabile che gli avvenimenti seguissero cosi
(1). Enna, nella sua forte positura montana, è da presumere
fosse uno dei luoghi ove gl'Italici appartenenti alla tribù dei Siculi
ebbero a cercar rifugio sul finire dell'età micenea, nel sec. IX
avanti l'èra. Le coste, più agevole sede, eran divenute mal fide per
l'incursione dall'Oriente di predatori troppo ben armati perché fosse
riu- scibile la resistenza. Sotto l'irrompere dei vio- lenti s'era
per alcun tempo spostato verso l'in- terno il processo evolutivo che, non
senza influssi esterni e tal volta notevoli, durava fin dall'età
eneolitica. E sulle vette dei monti si stratificava fino a
cristallizzarsi la vita civile dei Siculi ; tra cui, com'è ovvio,
prendeva consistenza anche il pensiero religioso, con la leggenda divina
che n'è, fra gli Arii, foggia consueta. Per disavven- tura, dagli
scavi archeologici noi siamo assai meglio informati su gli oggetti delle
più ve- tuste necropoli e su gli stili loro, che non su la maturità
mentale, su gli dèi, su le fiabe, di questa tribù in quell'epoca. Ci
manca, sovra tutto, qua! si sia testimonianza atta a fermare una
caratteristica dell'intelletto siculo antichis- simo la quale valga a
contraddistinguerne, p. es., i miti da quelli dei popoli affini nel Lazio
e nella Grrecia. L'affinità concede bensì volontieri l'analogia; ma
questa deve, sobria, fermarsi a linee sommarie e incompiute.
Per ciò la congettura ancor che acuta lascia (Ij Cfr.
§§ 1 e III. intrawedere, se cauta, poco. Gl'incunabuli
del- l'arte e scienza che insieme ammaestra a sparger il seme nelle
zolle e stringe i vincoli dell'isti- tuto familiare, erano stati il
tesoro comune che gl'Indoeuropei dividendosi recavano seco traverso
le regioni dissimili. Agricoltura e famiglia, vie meglio possedute e
costituite col cessar del no- madismo, avevano per sé più e più secoli
di trionfo nell'avvenire : costituivano, con la loro celata forza e
importanza, due poli essenziali nella vita presente. Essenziali e
magnetici tanto, da attrarre parecchie fra le medesime divinità
della luce e del cielo, e sopra tutto fra le divi- nità delle tenebre e
di quella morte, che la mente bambina dei primitivi, iDer non averne
compreso il profondo valore e la non palese bellezza, cir- condava
di ombra nelle celate viscere della terra ove scompajono i corpi di
uomini'ed animali. Di questi due poli religiosi seguire a
ritroso la progressiva formazione, conduce a origini tra sé
lontane. Il naturismo che venera l'albero e il sasso, il ruscello e la
zolla, la spiga del grano ; l'animismo, che poi se ne evolve, e adora lo
spi- rito del sasso e la potenza del seme ; il più ma- turo
pensiero che, in fine, riesce a foggiarsi di tutta la terra una divinità
sola o di tutte le biade: ci riassumono, — nei loro gradi più re-
cisi, e nelle loro sfumature assai meno formula- bili, — la storia
sintetica del Nume agreste, il quale tutta la vita degli agricoltori
accoglie e disciplina intorno al suo proprio culto. È un'a- scesa
dalla pianta al dio, dalla terra al cielo : è un germogliare della
credenza su da quel suolo cui si richiama. — Altra via tien la
famiglia nel venerare i suoi iddii. Il vecchio padre, che è morto
dopo aver in vita esercitata la suprema autorità su le mogli e i figli ;
ed è morto la- sciando nella dimora le cose tutte che già furono
segnate del suo possesso e cedendole ai succes- sori insieme con le
vendette da compiere e gli odii da esaurire; ed è morto spezzando con
l'ul- timo alito la compagine che si raccoglieva in- torno a lui e
sciogliendo i suoi nati dal vincolo che li legava per la sua difesa :
rappresenta con la scomparsa un troppo profondo evento, j)erché
l'ombra di lui non debba venir placata dai ne- poti, e il suo nome di "
Padre „ ripetuto. E quando, anche qui, la intelligenza divien
sensi- bile ai nessi, e i padri delle diverse famiglie si accostano
si penetrano si fondono nella simi- glianza della lor figura, la divinità
del Padre è prossima a precisarsi. Prossima, j)ure, a in- fluire su
l'altre simili della Madre (ove anche il matriarcato le sia al tutto
estraneo) del Figlio della Figlia; le quali presuppongono però
sensi d'affetto di gran lunga più svilupx3ati e squisiti tra i
diversi membri della famiglia. Cosi l'uomo vivo, che s'era sminuito tra
l'ombre, si addensa di luce: si scioglie dal suo proprio sepolcro;
e, in sintesi, protegge per la sua parte la vita fa- miliare. Ed è
processo comparativamente recente, se si pensa all'istituto e agli
affetti che lo pre- cedono; ma è comparativamente vetusto se si
pensa alla non piccola serie di alterazioni cui già è andato soggetto in
poemi antichi come gli omerici. Ma, se la formazione
originaria degli iddii agresti su dalla natura è diversa da quella
dei A. Febeabino, Kalypso. 8 familiari su dalla morte
, non mancano , tra le due, attinenze. Che il culto dei morti e il
culto de' divini influiscano l'uno su l'altro, vicende- volmente, è
ben noto. Ma nel caso speciale anche più efficace influenza vi doveva
essere. Però che la terra sola faccia (se fecondata dal cielo)
prosperare il gregge ed i figli, — la fa- miglia, in somma. Il campo
dell'erba e quel delle biade son la ricchezza; perché sono il nu-
trimento la salute la vigoria, de' buoi e delle capre l'uno, di uomini e
donne l'altro. Il padre vivo ha gittato il seme e ha fatto che
s'indo- rasse al sole la spiga; il Padre morto, perché protegga i
suoi che lo placano e pregano, deve tener lontana dal grano la tempesta e
la rubigine, e provveder che carestia non affami gli agri- coltori.
— Antica accanto a questa, ma anche maggiore, è l'attinenza tra il
concepimento e la nascita dei figli per opera delle madri, e il
ger- mogliar dei semi in seno alla terra ; riflessi a pena diversi
d'un unico miracolo, cui i primi, se non i primissimi, uomini apersero
gli occhi: la conservazione e la rinnovazione perenne di quel
mistero ch'è la vita. " Schiatta senza più seme „ è in Omero la
schiatta che muore. Dice, in Euripide, Febo a Lajo: " re, non
seminare di figli il tuo solco „: e intende il talamo ma- ritale
(1). E o può sembrare un antropomorfismo capovolto : una figurazione
dell'uomo a simi- glianza della terra. Se non che, in realtà, deve
più tosto dirsi una tra le forme dell'antropo- (1) Biade I
303, Euripide Fenici 18. morfismo, per cui il fenomeno naturale
assume, nel cielo o sulla terra o nella terra, l'aspetto dell'atto
umano: cosi che Zeus, nell'alto del- Taria, è padre della pioggia, e i
campi hanno dopo il raccolto un abbandono puerperale. E tra le
forme questa appare certo antichissima: perché, anche psicologicamente,
sembra tosto suggerita alla fantasia dalla frequenza periodica e
dalla importanza, tanto della generazione umana , quanto della produzione
terrestre : e perché è contraddistinta da una elementare
semplicità, che la rende compatibile con uno stadio civile ancor a
bastanza involuto. E ad ogni modo, — come principio ad effetto, —
forma anteriore a quella teogonia che figura gli Dei a sé costituiti,
come gli uomini, in fa- miglie composte da genitori e figli, da
parenti ed affini. Or come per un lato le divinità dei
campi e della famiglia si avvicinano e fan intimi i lor nessi, cosi
per l'altro i Numi della terra feconda richiamano al pensiero quelli che
sotto la terra regnano su i morti. Sotto la terra sta nascosto il
seme per lunghi mesi; sotto la terra profon- dano le radici gli alberi, e
ve le abbarbicano con tanta forza e tenacia che duro è abbattere
una quercia; sotto terra scompaiono tal volta alcuni tra i fiumi; da la
terra sgorgano polle, che l'uomo ignora dove abbiano origine, e
dis- setano del pari la bocca dei bimbi e i grumi inariditi del
suolo. Nelle viscere che inghiottono il corpo dei morti si svolge un
mistero tenebroso, di cui si scorgono al sole pochi segni : la vicenda
della spiga, ad esempio, matura e granita, che s'è indugiata prima tra i
meandri terrosi, e ad essi deve in parte tornare di poi. La Dea che
la protegge e ch'essa rappresenta forse sa ; gli Dei inferi forse sanno.
Ed ecco l'attinenza fra i due, diversi. Quanto però sono
facili rapporti fra la zolla feconda e l'invisibile profondità
sotterranea, tanto, e più, sono palesi tra il campo ed il cielo. La
luce del Sole, la pioggia delle nubi danno forza e colore, spirano nella
vegetazione la loro secreta virtù. Dopo che il tralcio ha forato la
crosta del suolo, e s'è vestito di pampini, e s'è onusto di grappoli,
l'Astro sol tanto par dargli il verde per le frondi e il rosso per i
frutti. Dopo che la spiga s'è eretta a sommo del culmo perché
l'aria l'impregni, da la calda aria pure essa sembra ricevere l'oro e il
peso per che si flette. Per converso l'impeto rabido d'un vento,
l'assalto cieco della gragnuola convertono in desolazione la speranza, in
strage la messe. Le potenze della luce e della volta celeste
reggono, per una grande lor parte, benigne o maligne, le vicende
della terra ferace. A tale stadio di evoluzione religiosa (1)
eran assai probabilmente giunti i Siculi quando in Enna si elaborò
il mito. E tutti i concetti fonda- mentali, tutti i principali stami di
questo inci- piente tessuto sacro, nel mito appunto conversero. —
Quando delle figurazioni che si accennarono (1) Una sintesi
su la religione degli Indoeuropei e su Fantichissima romana, in De
Sanctis Storia dei Romani I (Torino 1907) capp. Ili e Vili.
è ormai ricca la mente, le fiabe che possono es- serne
conteste sono molteplici, e solo il caso o la preponderante importanza di
taluno tra i fe- nomeni riesce a far prevalere qualunque l'una di
esse. Le vicende del grano assalito dalla golpe o fecondato dalla pioggia
o isterilito dalla sic- cità o squassato dai vènti ; il suo nascer e
i primi fili gracili che il bestiame calpesta e tenta brucare;
l'incurvarsi sotto il peso della spiga e l'abbondante capellatura delle
arèste ; la semina- gione e il riposo invernale: posson del pari
offrire contenuto alla leggenda, si prestano a foggiarsi sotto
sembianza umana e familiare, si attengono per l'uno o per T altro modo
agli Dei del cielo e delle tenebre. — Ma principalissimo è senza
dubbio, nel suo assiduo mistero, il miracolo, onde la pianta nasce, del
soggiorno lungo che il seme, spiccato alla messe matura, compie
sotto la terra. Tal miracolo il mito ennense venne ad elaborare.
Richiamò i riti degli uomini, tra cui avevan parte le nozze della figlia
tolta alla madre; le nozze richiamò in una delle forme consuete, il
ratto. Fece salire su la terra la po- tenza delle sotteiTanee ombre, e il
ratto le at- tribuì. Disse il lamento della Madre biada cui la
biada sua Figlia è rapita, simile al lamento delle madri umane. Alla
scena disegnò lo sfondo delle selve che circondavano il lago di
Pergo, da cui, secondo l'ideazione usuale, sarebbe salito il Dio
inferno. A questo poco si limita quel che nella proba- bilità
storica la congettura può affermare della originaria saga sicula. Però
che troppo esigue tracce ella abbia lasciate di sé, sopraffatta,
più tardi, da nuove vicende, e non fermata, — quel che più importa,
— in canti che il pregio del- l'arte e la fortuna ci serbassero. Visse
nel culto ; i sacerdoti ne ebbero e tramandarono forse me- moria
traverso gli anni; ma col suggello del segreto. E forse ancora nei primi
secoli avanti e dopo Cristo, le donne, cui solo era l'accesso ai
riti, conoscevano alcun particolare che ignoriamo : il nome delle Dee
agresti, antichissimo; quel del rapitore; o le circostanze del ratto; o
tutto il di più ch'è vano e impossibile supporre. Ma ogni
rivelazione era celata tra veli mistici. Oggi è, e resterà, nelle
tenebre. E certo tenebre graverebbero del pari sopra un
altro consimile mito e culto in Grecia, ove l'arte non ce ne avesse
serbato ampio e colorito ricordo. Gli stadii per cui in Grecia trapassò
la leggenda furono, secondo è verisimile, a un di presso quei
medesimi che si possono tracciare in sintesi svelta pei Siculi: cosi che
le due saghe sono strette, come i due popoli, da intima pa-
rentela. Rami e fiori dell'unico ceppo ario, dis- simili certo ma certo anche
analoghi fra loro. Se non che quando l'arte, almeno nella più
vetusta espressione a noi pervenuta, elabora il mito presso gli Eliòni,
questo ha già raggiunto uno sviluppo maggiore, che non toccasse
i)ro- babilmente nell'antichissima Enna. Certo nel- Vlnno omerico a
Demetra^ il quale è da attri- IL MITO GRECO 119
buire, sembra, al secolo VII avanti l'èra (1), la leggenda si
preoccupa, non pur di adombrare le vicende del seme durante l'inverno, ma
ancbe di giustificar la periodicità costante con cui la seminagione
la vegetazione e il raccolto si al- ternano nei mesi dell'anno : coglie
in somma il fenomeno con uno sguardo più ampio, oltre il singolo
momento. La figlia pertanto è tolta prima, poi ricondotta alla madre; col
patto però cbe abbia ad intervalli determinati a ritornare nel
grembo della terra, soggiornando con vicenda alterna otto mesi nel sole e
quattro nelle tenebre. La ragione del fatto è cercata, com'è ovvio,
nel- l'essersi ormai consumato tra la rapita e il dio rapitore il
matrimonio : e, più rettamente, nel simbolo di questo, il gustato frutto
del melo- grano. Oltre poi a rivelare cotesta sostanziale
matu- rità mitica, l'Inno a Demetra palesa anche di- venuta più
ricca la leggenda. Un primo a ba- stanza antico innesto accrescitivo è da
scorgersi nella presenza di Ecate " bendata di luce ,, e di
Elios " chdaro figlio di Iperione ,. ; i quali, giusta l'Inno,
rivelerebbero alla Dea delle biade il modo del ratto e, dopo nove giorni
di vana e affannosa ricerca, la persona del rapitore. Ecate, sia la
Luna che risplende su le notti della terra ; Elios, o sia il Sole, che fa
chiari i giorni e vede tutto degli uomini: sono probabilmente
(1) T. W. Allen and E. E. Sikes The homeric hymns (London
1904) pag. 10 sgg. i pili arcaici personaggi entrati su la scena
ac- canto ai protagonisti : però che essi fossero i più adatti
(ognun lo nota) a informare la " Madre „ su la " Figlia „
perduta, essi che son gli occhi diurni e notturni del cielo. Né l'originario
lor valore è al tutto obliterato nel carme; se bene non vi permanga
senza alterazione. Di più, altro segno di compiutosi
progresso mitico, nell'Inno ogni figura è precisa perché risponde a
un modulo sancito, e il poeta possiede con sicurezza una teologia e una
teogonia. Cia- scun Dio è figlio di un certo, padre di un altro e
fratello, ha caratteristiche sue, un passato ben suo. Le due principali
Dee del racconto, le di- vinità agresti, hanno assunto definito aspetto.
La Madre, la Signora delle biade " Demetra „, ha profondamente
evoluto la sua duplice essenza agricola e familiare : è delirante nel suo
dolore di madre cui l'unica figlia è tolta X3er tradi- mento ; è
d'altra parte padrona della vita degli uomini, che può prosperar per il
dono grami- minaceo di lei ed esaurirsi senz'esse: porta in somma
al supremo vertice la sua natura umana e la sua virtù germinativa. La
Figlia, in greco " Cora „, spazia, vivente d'una vita che par
s'a- limenti da sangue nostro, su tutti i campi ov'è vegetazione, e
le grazie della sua feminea gio- vinezza cercan a preferenza fiori
profumi e prati. Il suo valore naturalistico dì seme che i
primitivi trasfigurarono in lei) s' adombra : è dea, è bella, è ingenua,
e le vergini Oceanine le fanno corteo. — Presso agli agresti, con uguale
individuata determinatezza appajono gli Dei sot- terranei, addotti da
quel vincolo di analogia che vedemmo pili sopra (1). L'infero Nume
rapitore è " Ade „ o " Aidòneo „ ; signoreggia su la
vasta moltitudine degli estinti : fiero astuto atro ; non
gradevole. Balza dalle tenebre alla luce per preda; ripiomba nel bujo: e
i cavalli del suo cocchio sono caliginosi: e la corsa del suo
cocchio è un vortice travolgente. Sul trono, al suo fianco, siede
Persèfone, regina fra i trapassati com'egli re; com'egli veneranda e
truce fra le xDallide larve. — Dal cielo le potenze luminose,
gl'Iddii supremi, partecipano alle scene del dramma : Zeus, giusto
in sue sentenze, x^adre di uomini e numi; Iride, messaggera di lui a
Demetra per placarne il dolore, se bene vano le riesca il viaggio;
Ermes, loquace ambasciatore ed accorto, che induce Ade a cedere la
recente conquista. — Fra tutti, agresti tenebrosi chiari Dei, si
stringono attinenze come sogliono tra gli umani : Zeus, fecondatore dei
campi con la pioggia di cui è padre, appar fratello di Demetra :
Zeus, risplendente face della terra, è germano di Ade, come quegli
che da l'alto ajuta il suolo nella secreta germinazione del grano. Uniche
non po- tevano congiungersi in parentela, perché s'eli- devano
l'una con l'altra, Cora e Persèfone : la rapita di Aidoneo e la moglie
del He. E poiché il contrasto non si poteva dalla fantasia supe-
rare in altro modo, il quale non offendesse l'una delle Dee, le due
figure diverse si ridussero a differenti nomi dalla medesima persona
scam- bievolmente usati, e la Figlia assunse alquanto
(1) Pag. 115. il tono austero della Regina, di cui
tuttavia mitigava la maschera accigliata. La creatura leggendaria e
religiosa che ne scaturì tenne delle due onde fu composta, ma risultò
armo- nica ed ebbe riso e vezzi su la terra i)resso la Madre,
rigidezza e austerità fra i morti i^resso il marito. Il poeta
adunque ricevette dalla tradizione una trama di leggenda ben più ricca
che la povera da noi ricostruita per Enna ; i^ersonaggi più precisi
e raccolti in gruppo organico. Vi apportò in oltre la sua arte che
addusse la saga a nuovo grado di progresso. La vagheggia egli
difatti non senza raccoglimento religioso né senza coscienza, al meno
complessiva, del suo significato riposto. Ma la vagheggia sovra
tutto quale una creazione bella dello sph'ito : come il suo sguardo
di greco avrebbe potuto carezzare il torso nudo di un efebo o le
ginocchia del vincitore nella corsa. Insensibilmente per lui, sensibilmente
per noi, la fiaba si stacca dalla sua origine; e le mani pajono comporla
e pla- smarla allora per la prima volta in un fervore pacato di
concezione e di espressione. Tutto si ordina secondo un'architettura
severa, dal re- spiro ampio e calmo. E il centro di quel mondo di
Dei e di Dee disegnato sopra la tela dei secoli lontanissimi è, più che
in ogni altro senso, in un tranquillo godimento. Segno non piccolo,
di fronte all'oscuro mito siculo, dell'ef- ficacia che all'arte compete
qual balsamo delle belle creature mitiche. Intercalato però
nel mito è un lungo racconto, diverso (1). Demetra, appreso da Elios
il nome del rapitore, in preda alla sua folle sofferenza giunge
neir Attica ad Eleusi e qui^d sosta sopra un sasso, " la pietra del
pianto „, assumendo l'aspetto d'una vecchia donna. L'incontrano le
figlie del Re del luogo, Còleo, e l'intrattengono col chiederle e col
darle notizie: attratte anzi dalla simpatia che spira il sembiante
venerando, l'invitano nella casa della madre loro, Metanira,
accennandole d'un bimbo di recente nato cui ella potrebbe prodigar sue
cure. Nella reggia la Dea diviene infatti nutrice prov\dda e
attenta al piccolo Demofònte. Al quale anzi l'Iddia vor- rebbe
donare il sacro dono dell'immortalità ; onde di notte lo pone, con certe
sue arti ma- giche, tra le fiamme, fra cui, non combusto, si
accresce di vigore e acquista la virtù sovrumana. Se non che Metanira,
destatasi d'improvviso e scorta Demetra nell'atto, se ne impaura, urla
e distrugge l'incantesimo. Demofonte non sarà libero di morte. Ma
per compenso la Madre delle biade insegna a Celeo a ai principi
eleusini! Trittòlemo Eumòlpo Diocle e Polissèno i secreti del suo
culto. — A spiegare, appimto, il culto che in Eleusi con specialissima
pompa si rendeva a Demetra è dunque indirizzata tutta questa ampia
parte del carme ; la quale cosi nell'insieme come nei particolari
costituisce dunque un complesso etiologico ben distinto dal complesso
mitologico. E a quel modo che quest'ultimo ci mostrava quanto
a\Tebber potuto maturità di pensiero e (1) Yv. 91-304.
soffio d' artista svolgere e imbellire il nucleo rozzo e imperfetto
del mito ennense ; quel primo fa intrawedere la guisa per cui, nel seno
della vita religiosa che in Enna si svolgeva intorno alla Dea
agreste innominata, la saga si sarebbe potuta complicare di personaggi e
di episodii, ri- vestendo un venerando colore di antichità sacra.
Ma anche per altro rispetto mito ed etiologie deirinno attraggono la
nostra attenzione (1). All'uno e all'altre è sostrato un'idea
r)rincipale che importa porre in tutto il suo risalto. Questa: nel
momento in cui Cora è rapita da l'Ade, gli uomini conoscono già l'uso del
grano, come si semini e come cresca fra le zolle ; quel momento
anzi cagiona un temporaneo danno ai campi : che " molti nei campi in
vano trascinarono i bovi aratri ricurvi; molto su la gleba bianco
orzo sterile cadde; ed ecco dei parlanti uomini tutta quanta la schiatta
per fiera fame periva „ (2). E solo dopo la sentenza di Zeus che ridona
alla Madre la figlia per " due terzi del volgente anno „
ritorna in terra la gloria del biondo cibo. Il soggiorno di Demetra in
Eleusi è contempo- raneo al danno, e la sua conseguenza si riduce
intera all'iniziazione dei misteri sacri. In somma, appare qui a bastanza
conservato il contenuto originario del mito naturalistico: se difatti
De- metra è la biada il cui chicco scompar sotterra per germinare e
risorgere culmo, è giusto che le biade esistano prima del ratto
sotterraneo, scompaiano poi, riappajano col ritorno della ra-
(1) Cfr. fino a pag. 126 il § IV. (2) Vv. 305-310. pita. E la
sentenza di Zeus giova a rendere periodico, ma senza dolore, questo
alternarsi agreste. Cosi, sebbene un nuovo senso di uma- nità siasi
trasfuso nel racconto a velarne il si- gnificato primitivo, questo
permase non corrotto; si che la leggenda dell'Inno merita il nome
di prisca. E noi la diremo protoattica, in confronto
con un'altra meno antica (del V secolo) che, per essere del pari
eleusinia, può dirsi neoattica. Questa seconda concepisce il mondo ignaro
di messe prima che si compisse il ratto, esperto solo di poi : di
maniera che la violenza di Ade è causa, oltre che de' Misteri e del
giudizio di Zeus, anche dell'apprendere gli uomini la semi- nagione
e l'aratura. E l'apprendono a opera di Trittolemo : nome che ricorre già
nell'Inno qual di principe in Eleusi a lato di Celeo re in una con
altri (Eumolpo, Diocle, Polisseno); figura per contro che appare adesso
la prima volta, e prevale, e si diffonde nell'arte letteraria pla-
stica pittorica, col carattere di adolescente gio- vinezza e con
l'officio di maestro nella fatica no- vissima e preziosa. Semi ed aratro
definiscono il pregio del fanciullo prediletto alla Dea; e la
triade recente spezza lo schema anteriore rico- stituendone un altro. Nel
quale, dunque, non si oblitera tutto il senso naturalistico del mito,
ma acquista un valore riflesso : perché il rapimento di Cora
diviene, meglio che la trasfigurazione umana della sorte graminacea,
l'inizio storico, cronologicamente e geograficamente inteso, del
grano coltivato su la terra. Tal diverso concetto non sostituisce
soltanto con importanza maggiore Trittolemo al Demofonte deirinno per la
magia del fuoco ; bensi sopprime anche la ven- detta di Demetra, che in
verità non avrebbe più modo di attuarsi; e riduce Celeo e Metanira,
genitori di Demofonte e or di Trittolemo, a quella condizione di misera
vita, ch'è acconcia a uomini privi della vera e primissima fonte di
agio. Accetta permase questa leggenda. Nel suo largo
diffondersi subì, è vero, non pochie, sviluppando a sé tutta la seconda
parte della leggenda, la equi- librò con l'ampUarne, ai due estremi, il
combat- mento e la metamorfosi. Ma non fu pago a tanto. Inserì
nella sua materia anche la nobile fede di Cefeo che si oppone al fratello
esortandolo a giusta pace, e l'ironia ultima di Perseo non priva di
malignità né di un grossolano sale. Se bene già questa non era una giunta
che com- piesse, si più tosto una intrusione che alterava, il
jDoeta volle perseguir fin nelle minuzie anche le vicende della contesa;
e tradusse il duello in una battaglia omerica; — cadendo nella più
stucchevole prolissità. Non fu ricco, ma pleto- rico : non diverso, si
bene monotono. Nella scialba sostanza impresse poi, su l'inizio e su la
fine, senza garbo né acume, tracce d' umane pas- sioni. Della cui
banale mediocrità s' intende quindi il motivo : fu necessario all'autore
inspessirle per ottenerne un qualche rilievo da 1' im- menso piano
uniforme dello sfondo. Sola, or qui or là, la perizia tecnica foggia il
verso con eleganza; e varia musicalmente il ritmo. Nel- l'insieme,
sopra un ben intuito fondamental con- trasto, lo sforzo d' esser profondo
deforma e rigonfia gli elementi dell'opera. E ricordiamo.
Contrario ci apparve il difetto nel primo episodio: volubile
superficialità psico- logica accanto a larghezza romanzesca. Ma
ana- logo è nella sua radice. Nell'un caso e nell'altro il poeta
non ha colto il cuore del mito, né ha, da quello, vissuto il mito.
Altrimenti, egK non avrebbe errato : il suo respiro coinciderebbe
con il respiro della fiaba. In vece, essa gli fu estranea : pagina
fredda di volume svolto. Il suo interesse la tentò con approcci
successivi, e di ciascuno rimase una traccia: ora piacque l'analisi
psichica, ora la smaglianza dell'avventura, ora l'agita- zione
bellicosa; in parte fu possibile imitare Euripide, Omero in parte. Mai
però, in alcun punto, l'interesse divenne simpatia, tanto meno
amore. Sembra che la leggenda uncini con tutte le molteplici sue bellezze
uno spirito stanco, che reagisce pigramente se ben non dorma
ancora. In realtà lo spirito è distolto ; vive altrove. Un
secolo e mezzo dopo, il pensiero umano è molto lungi. Ha nel trattare il
mito una grazia nuova, '' lucianesca „. Ecco il quattordicesimo dei
Dialoghi marini di Luciano. Le nozze di Perseo e Andromeda si stan celebrando
; il ketos è a pena morto. In non si sa qual recesso del mare
Tritone e le Nereidi cambian fra sé quattro ciance. È un mormorio di
donnicciuole con un rivenditore del mercato. L'uno dà le notizie ;
l'altre gli si fanno attorno, — e ov'è la bellezza dei volti? — con moti
curiosi: ora questa ora quella alza la voce ; le compagne in tanto
ascoltano con stupor muto. Sono ignare de' più recenti fatti, e l'amico
li ha appresi ori- gliando. L'eco della terra par muovere da una
lontananza. Ma la terra è presente (1). Tritone e le Nereidi.
Tbit. — Quel vostro ketos, o Nereidi, che inviaste contro la figlia
di Cefeo, Andromeda, non solo non fé' danno alla fanciulla come credete,
ma fu ucciso già esso medesimo. Ner. — Da chi, o Tritone ?
forse Cefeo, esposta come ésca la vergine, lo assalse ed uccise,
attenden- dolo in agguato con molti guerrieri ? Trit. — No.
Ma voi conoscete, — credo o Ifianassa — Perseo, il bambino di Danae, che
fu cacciato sul mare nell'arca insieme con la madre ad opera del
nonno e che per compassione di loro voi avete salvato. Ifian.
— So di chi parli: suppongo che ora sia un giovine e molto prode e bello
di aspetto. Trit. — Egli uccise il ketos. If. — E
perché, o Tritone ? non questo compenso per vero egli ci doveva.
Trit. — Vi dirò tutto, come avvenne. Egli fu man- dato contro le
Gorgoni per compiere al re quest'im- presa ; dopo poi che fu pervenuto in
Libia... If. — Come, o Tritone ? solo ? o conduceva com-
pagni? che altrimenti la via è difficile. (1) Testo del
Jacobitz (Lipsia, Teubner, 1881). Tbit. — Traverso l'aria : Atena
lo aveva fornito d'ali. Quando dunque fu pervenuto là dove dimora-
vano, esse dormivano, ritengo, ed egli potè tagliare il capo a Medusa e
scapparsene a volo. If. — Ma come le guardava ? sono difatti
inguar- dabili : o pure chi le guardi, non vedrà altro dopo di
esse. Trit. — Atena col porgli innanzi lo scudo (queste cose
udii ch'egli raccontava di poi ad Andromeda e a Cefeo) Atena dunque gli
diede a vedere l'imagine di Me- dusa su lo scudo risplendente, come sur
uno specchio : allora egli aflPerrata con la sinistra la chioma,
sempre riguardando nell'imagine, recise con la falce nella destra
il capo di lei, e prima che le sorelle si destas- sero volò via.
Come poi giunse a questa spiaggia d'Etiopia, già basso su la terra
volando scorge Andromeda esposta sopra una sporgente rupe, infissavi,
bellissima, o dèi !, sciolta le chiome, seminuda assai sotto i seni : e
da prima, compassionando la sorte di lei, dimandava la causa del
supplizio, ma a poco a poco preso da amore (bisognava pure che uscisse
salva la fanciulla) decise di soccorrerla. Fra tanto il ketos avanzava
pauroso come per divorar Andromeda ; e il giovine, penden- dogli di
sopra, e brandendo la falce, con una mano lo colpi, con l'altra gli
mostrò la Gorgone e lo fece pietra: la belva tosto mori e divenne rigida
in molte membra, quante avevan veduto Medusa : egli sciolse i
vincoli della vergine, e porgendole la mano la sostenne mentre
scendeva in punta de' piedi dalla rupe sdrucciolevole; e ora celebra le
nozze nelle case di Cefeo e la condurrà in Argo : cosi che in luogo della
morte ella trovò un marito, e non comune. Ir. — Io già
dell'avvenuto non mi sdegno; che colpa di fatti aveva verso noi la figlia
se la madre menava vanto e riteneva d'esser più bella ? DoB.
— Ma in tal modo, come madre, avrebbe sofferto per la figlia sua.
If. — Non rammentiamo più tali cose, o Doride, se una donna barbara
ciarlò un po' più del giusto. Basti, a nostra vendetta, cbe fu spaventata
per la figlia. Rallegriamoci dunque delle nozze. Certo, la
terra è presente. E nei gesti che si sottintendono ; e, più, nei confini
mentali degli interlocutori. L'arte di Luciano li designa con
perizia finissima nelle varie domande chemuovon a Tritone le Nereidi. Da
principio, annunziata la morte del ketos, suppongono, com'era più
semplice, un agguato di Cef eo. No ; fu Perseo : — è il primo ingresso
dello stupefacente. Perseo s'era recato in Libia. E quelle pensano a
una regolare spedizione con compagni, ^' che altri- menti la via è
difficile „. Ragionan bene; ma, per altro, Perseo volava : — nuova
maraviglia. Or egli aveva, prima, ucciso Medusa. " Ma come la
guardava?! „. L'inverosimile è al colmo. Da quel momento Tritone può
continuar ininter- rotto. E continua; ma svela, in un suo breve
inciso, improvvisamente, l'importanza di quelle interrogazioni. Perché
Perseo fu " preso da amore „ per Andromeda? Risponde: "
bisognava salvar la fanciulla „. Tal motivo non vale per l'animo
dell'eroe, che in esso quella non è causa sufficiente e appropriata ;
bensì smaschera l'ar- tificio del mitologo, e mostra la passione
in- ventata a giustificare la salvezza della vergine. E una critica
genetica, diremmo oggi. Ed è la stessa che avevan fatta, più coperta, le
figlie di Nereo. Il dono delle ali è rilevato come stro- mento
mitopeico perché Perseo potesse recarsi in Libia ; l'astuzia dello scudo,
come mezzo ar- tefìciato ad eliminar in Medusa quella medesima
nefasta efficacia che le si soleva attribuire Dunque, — è deduzione
implicita, — ci fu una interessata volontà, la qual condusse con
varie furberie il giovine in Libia e contro Medusa e fra gli
Etiopi. Dunque il mito è favola che ima- ginò taluno. Passo a passo i
colpi son recati, fin che la leggenda non ha più una base di fede,
si una di scetticismo sorridente e maligno. Onde si appalesa fittizio lo
stupore crescente delle Ne- reidi dinanzi all'avventura: però che il
pensiero da cui sono animate è, non cosi ristretto da non concepir
l'insueto, ma largo a bastanza da ne- garlo. E nell'ultime parole la
larghezza si ac- cresce d'un contenuto morale , estrema vetta di
cotesta saliente bellezza d'arte : non era giusto colpir la figlia per
Terrore materno ; fu molto che Cassiepea avesse a temere tanta sventura
; né dovrebbe importare a Dee la gara in bellezza d'una donna
barbara con loro. Son questi, si, ancor gli attacchi che al mito avrebbe
mossi la coscienza etica di Euripide; ma la tragedia manca, né può
sussistere adesso. La fiaba è stata svèlta da l'anima, e respinta al di
fuori ; onde il biasimo tocca alcun che di esterno, non logora il
cuore stesso dell'artista. Come un luogo comune
dell'ornamentazione retorica l'aveva sfruttata Manilio per le sue
Astronomiche^ a proposito delle costellazioni denominate da Perseo e da
Andromeda. Ma senza vigoria originale. E difatti in cotesto uso
(non importa se anteriore nel tempo) assai men vita leggendaria che nello
stesso Luciano: nel quale l'intellettual sorriso della critica è
tutta- via indizio di un sopravvissuto interesse, come a passato
recente e sentito ancora. Manilio per contro segue l'andazzo letterario,
e non illumina né pure con la luce della sfera più alta le te-
nebre deir ormai superata. La conversione dei personaggi in astri, che
presso Euripide era giunta a troncare ardui problemi dello spirito,
diviene qui lo spunto, donde il raccónto si di- parte : le è anzi
asservito il racconto medesimo, il quale nella mente all'astrologo
imbelletta la pseudo scienza celeste, che di Grecia aveva tro- vato
favor di accoglienza fra i Latini (1). Si che qui si misura, con precisa
esattezza, il re- gresso dell'efficacia leggendaria. Né
Luciano né Manilio accennano a Fineo. Se per ciò si connettano con il
tragico che, — forse, — non gli aveva trovato luogo nel drama, non
è a dirsi. La natura del tema, in entrambi, giustifica il silenzio: che
Fineo non divenne astro né ebbe attinenze col ketos. Per contro è
notevole che non essi, come non Apollodoro né Ovidio, accettano la
Andromeda euripidea. E per chiaro motivo. Creata quella nel momento
del culminante interesse pel mito, scompare di (1) Cfr. M.
ScHANZ Geschichte der romischen Litteratur^ (Miinchen 1913) II 2 pagg. 28
e 37. poi con lo scemarsi della simpatia traverso le posteriori
vicende del pensiero. Nel sommo della parabola, che segna lo sviluppo di
questa leg- genda, sta adunque una singolare originalità ch'è in
contrapposto ad un tempo con gli stadii precedenti e con i successivi. E
una singolare ricchezza psichica, che dell'originalità è la causa
diretta. Enna: nell'interno della Sicilia, a presso che mille metri
sul mare, non lungi a un lago cui oggi è il nome di Pergusa e di Pergo
era nella antichità, sopra una larga groppa dei monti Erei (2),
onde, traverso l'aria diafana delle au- rore e dei tramonti settembrini,
le pupille be- vono, oltre le giogaje lungo le valli e i tortuosi
solchi dei fiumi, la dorata luce dei piani. De- metra genitrice delle
biade, Cora-Persef one figlia (1) Per questo capitolo v.
Vlndagine in libro II cap. II, di cui nelle note successive si citano i
§§. (2) La descrizione d'uno straniero : 0. Rossbach Ca-
strogiovanni, das alte Henna in Sizilien (Leipzig 1912). Ilo
III. - LA DEMETRA d'bNNA di lei, Trittolemo dall'aratro, vi avevano
negli anni di Cicerone templi statue culto. Le donne, cui talune
cerimonie eran riservate, vi salivano forse dai paesi vicini; tutte fin
da Panòrmo da Drèpano da Catana da Camarina da Siracusa da l'Etna
vi lasciavano giungere certo il pen- siero divoto, supplice per la
famiglia ed i campi, timoroso dell'ire e delle vendette divine:
però elle di là la Dea, la quale è nume ad un tempo del matrimonio
e delle spighe, sembrasse ve- gliare su l'intiera isola, e proteggere
l'isolane in casa, gl'isolani su le glebe. Di quella religione
l'oratore romano vantava, nell'arringa scritta contro il mal governo di
Verre, l'origine anti- chissima : ivi nate le Dee, ivi vissute e viventi
; ivi dall'età vetuste le case dei numi ed i riti sacri. E
l'antichità asseriva riconosciuta da ogni popolo senza contrasto (1).
Contrasto certo non sussisteva, in Sicilia, ove al santuario
ennense si guardava, come a reliquia dei tempi, con un profondo
rispetto, che le arcane leggende dei primordii rendevano più intimo e
sentito. Né la memoria secreta del popolo o il suo pronto
intuito di fedele s'ingannavano. Da poi che, — forse, — la Storia oggi,
molti nessi rav- visando e molte trasformazioni che s'ignoravano
allora, riesce a dare un più saldo fondamento alla credenza di quei
Siciliani, un contenuto meglio ampio al loro ricordo; se bene
diffìcil- mente serbi la grata bellezza poetica di cui in- sieme
erano pregnanti religione e mito. (1) CicER. in Verr. IV
106. È probabile che gli avvenimenti seguissero cosi (1).
Enna, nella sua forte positura montana, è da presumere fosse uno
dei luoghi ove gl'Italici appartenenti alla tribù dei Siculi ebbero a
cercar rifugio sul finire dell'età micenea, nel sec. IX avanti
l'èra. Le coste, più agevole sede, eran divenute mal fide per
l'incursione dall'Oriente di predatori troppo ben armati perché fosse
riu- scibile la resistenza. Sotto l'irrompere dei vio- lenti s'era
per alcun tempo spostato verso l'in- terno il processo evolutivo che, non
senza influssi esterni e tal volta notevoli, durava fin dall'età
eneolitica. E sulle vette dei monti si stratificava fino a
cristallizzarsi la vita civile dei Siculi ; tra cui, com'è ovvio, prendeva
consistenza anche il pensiero religioso, con la leggenda divina che
n'è, fra gli Arii, foggia consueta. Per disavven- tura, dagli scavi
archeologici noi siamo assai meglio informati su gli oggetti delle più
ve- tuste necropoli e su gli stili loro, che non su la maturità
mentale, su gli dèi, su le fiabe, di questa tribù in quell'epoca. Ci
manca, sovra tutto, qua! si sia testimonianza atta a fermare una
caratteristica dell'intelletto siculo antichis- simo la quale valga a
contraddistinguerne, p. es., i miti da quelli dei popoli affini nel Lazio
e nella Grrecia. L'affinità concede bensì volontieri l'analogia; ma
questa deve, sobria, fermarsi a linee sommarie e incompiute.
Per ciò la congettura ancor che acuta lascia (Ij Cfr.
§§ 1 e III. 112 III. - intrawedere, se cauta, poco.
Gl'incunabuli del- l'arte e scienza che insieme ammaestra a sparger
il seme nelle zolle e stringe i vincoli dell'isti- tuto familiare, erano
stati il tesoro comune che gl'Indoeuropei dividendosi recavano seco
traverso le regioni dissimili. Agricoltura e famiglia, vie meglio
possedute e costituite col cessar del no- madismo, avevano per sé più e
più secoli di trionfo nell'avvenire : costituivano, con la loro
celata forza e importanza, due poli essenziali nella vita presente. Essenziali
e magnetici tanto, da attrarre parecchie fra le medesime divinità
della luce e del cielo, e sopra tutto fra le divi- nità delle tenebre e
di quella morte, che la mente bambina dei primitivi, iDer non averne
compreso il profondo valore e la non palese bellezza, cir- condava
di ombra nelle celate viscere della terra ove scompajono i corpi di
uomini'ed animali. Di questi due poli religiosi seguire a
ritroso la progressiva formazione, conduce a origini tra sé
lontane. Il naturismo che venera l'albero e il sasso, il ruscello e la
zolla, la spiga del grano ; l'animismo, che poi se ne evolve, e adora lo
spi- rito del sasso e la potenza del seme ; il più ma- turo
pensiero che, in fine, riesce a foggiarsi di tutta la terra una divinità
sola o di tutte le biade: ci riassumono, — nei loro gradi più re-
cisi, e nelle loro sfumature assai meno formula- bili, — la storia
sintetica del Nume agreste, il quale tutta la vita degli agricoltori
accoglie e disciplina intorno al suo proprio culto. È un'a- scesa
dalla pianta al dio, dalla terra al cielo : è un germogliare della
credenza su da quel suolo cui si richiama. — Altra via tien la
famiglia nel venerare i suoi iddii. Il vecchio padre, che è morto
dopo aver in vita esercitata la suprema autorità su le mogli e i figli ;
ed è morto la- sciando nella dimora le cose tutte che già furono
segnate del suo possesso e cedendole ai succes- sori insieme con le
vendette da compiere e gli odii da esaurire; ed è morto spezzando con
l'ul- timo alito la compagine che si raccoglieva in- torno a lui e
sciogliendo i suoi nati dal vincolo che li legava per la sua difesa :
rappresenta con la scomparsa un troppo profondo evento, j)erché
l'ombra di lui non debba venir placata dai ne- poti, e il suo nome di
" Padre „ ripetuto. E quando, anche qui, la intelligenza divien
sensi- bile ai nessi, e i padri delle diverse famiglie si accostano
si penetrano si fondono nella simi- glianza della lor figura, la divinità
del Padre è prossima a precisarsi. Prossima, j)ure, a in- fluire su
l'altre simili della Madre (ove anche il matriarcato le sia al tutto
estraneo) del Figlio della Figlia; le quali presuppongono però
sensi d'affetto di gran lunga più svilupx3ati e squisiti tra i
diversi membri della famiglia. Cosi l'uomo vivo, che s'era sminuito tra
l'ombre, si addensa di luce: si scioglie dal suo proprio sepolcro;
e, in sintesi, protegge per la sua parte la vita fa- miliare. Ed è
processo comparativamente recente, se si pensa all'istituto e agli
affetti che lo pre- cedono; ma è comparativamente vetusto se si
pensa alla non piccola serie di alterazioni cui già è andato soggetto in
poemi antichi come gli omerici. Ma, se la formazione
originaria degli iddii agresti su dalla natura è diversa da quella
dei A. Febeabino, Kalypso. 8 familiari su dalla morte ,
non mancano , tra le due, attinenze. Che il culto dei morti e il
culto de' divini influiscano l'uno su l'altro, vicende- volmente, è
ben noto. Ma nel caso speciale anche più efficace influenza vi doveva
essere. Però che la terra sola faccia (se fecondata dal cielo)
prosperare il gregge ed i figli, — la fa- miglia, in somma. Il campo
dell'erba e quel delle biade son la ricchezza; perché sono il nu-
trimento la salute la vigoria, de' buoi e delle capre l'uno, di uomini e
donne l'altro. Il padre vivo ha gittato il seme e ha fatto che
s'indo- rasse al sole la spiga; il Padre morto, perché protegga i
suoi che lo placano e pregano, deve tener lontana dal grano la tempesta e
la rubigine, e provveder che carestia non affami gli agri- coltori.
— Antica accanto a questa, ma anche maggiore, è l'attinenza tra il
concepimento e la nascita dei figli per opera delle madri, e il
ger- mogliar dei semi in seno alla terra ; riflessi a pena diversi
d'un unico miracolo, cui i primi, se non i primissimi, uomini apersero
gli occhi: la conservazione e la rinnovazione perenne di quel
mistero ch'è la vita. " Schiatta senza più seme „ è in Omero la
schiatta che muore. Dice, in Euripide, Febo a Lajo: " re, non
seminare di figli il tuo solco „: e intende il talamo ma- ritale
(1). E o può sembrare un antropomorfismo capovolto : una figurazione
dell'uomo a simi- glianza della terra. Se non che, in realtà, deve
più tosto dirsi una tra le forme dell'antropo- (1) Biade I
303, Euripide Fenici 18. morfismo, per cui il fenomeno naturale
assume, nel cielo o sulla terra o nella terra, l'aspetto dell'atto
umano: cosi che Zeus, nell'alto del- Taria, è padre della pioggia, e i
campi hanno dopo il raccolto un abbandono puerperale. E tra le
forme questa appare certo antichissima: perché, anche psicologicamente,
sembra tosto suggerita alla fantasia dalla frequenza periodica e
dalla importanza, tanto della generazione umana , quanto della produzione
terrestre : e perché è contraddistinta da una elementare
semplicità, che la rende compatibile con uno stadio civile ancor a
bastanza involuto. E ad ogni modo, — come principio ad effetto, —
forma anteriore a quella teogonia che figura gli Dei a sé costituiti,
come gli uomini, in fa- miglie composte da genitori e figli, da
parenti ed affini. Or come per un lato le divinità dei
campi e della famiglia si avvicinano e fan intimi i lor nessi, cosi
per l'altro i Numi della terra feconda richiamano al pensiero quelli che
sotto la terra regnano su i morti. Sotto la terra sta nascosto il
seme per lunghi mesi; sotto la terra profon- dano le radici gli alberi, e
ve le abbarbicano con tanta forza e tenacia che duro è abbattere
una quercia; sotto terra scompaiono tal volta alcuni tra i fiumi; da la
terra sgorgano polle, che l'uomo ignora dove abbiano origine, e
dis- setano del pari la bocca dei bimbi e i grumi inariditi del
suolo. Nelle viscere che inghiottono il corpo dei morti si svolge un
mistero tenebroso, di cui si scorgono al sole pochi segni : la
vicenda della spiga, ad esempio, matura e granita, che s'è indugiata
prima tra i meandri terrosi, e ad essi deve in parte tornare di poi. La
Dea che la protegge e ch'essa rappresenta forse sa ; gli Dei inferi
forse sanno. Ed ecco l'attinenza fra i due, diversi. Quanto
però sono facili rapporti fra la zolla feconda e l'invisibile profondità
sotterranea, tanto, e più, sono palesi tra il campo ed il cielo. La
luce del Sole, la pioggia delle nubi danno forza e colore, spirano nella
vegetazione la loro secreta virtù. Dopo che il tralcio ha forato la
crosta del suolo, e s'è vestito di pampini, e s'è onusto di grappoli,
l'Astro sol tanto par dargli il verde per le frondi e il rosso per i
frutti. Dopo che la spiga s'è eretta a sommo del culmo perché
l'aria l'impregni, da la calda aria pure essa sembra ricevere l'oro e il
peso per che si flette. Per converso l'impeto rabido d'un vento,
l'assalto cieco della gragnuola convertono in desolazione la speranza, in
strage la messe. Le potenze della luce e della volta celeste
reggono, per una grande lor parte, benigne o maligne, le vicende
della terra ferace. A tale stadio di evoluzione religiosa (1)
eran assai probabilmente giunti i Siculi quando in Enna si elaborò
il mito. E tutti i concetti fonda- mentali, tutti i principali stami di
questo inci- piente tessuto sacro, nel mito appunto conversero. —
Quando delle figurazioni che si accennarono (1) Una sintesi
su la religione degli Indoeuropei e su Fantichissima romana, in De
Sanctis Storia dei Romani I (Torino 1907) capp. Ili e Vili. è ormai
ricca la mente, le fiabe che possono es- serne conteste sono molteplici,
e solo il caso o la preponderante importanza di taluno tra i fe-
nomeni riesce a far prevalere qualunque l'una di esse. Le vicende del
grano assalito dalla golpe o fecondato dalla pioggia o isterilito dalla
sic- cità o squassato dai vènti ; il suo nascer e i primi fili
gracili che il bestiame calpesta e tenta brucare; l'incurvarsi sotto il
peso della spiga e l'abbondante capellatura delle arèste ; la
semina- gione e il riposo invernale: posson del pari offrire
contenuto alla leggenda, si prestano a foggiarsi sotto sembianza umana e
familiare, si attengono per l'uno o per T altro modo agli Dei del
cielo e delle tenebre. — Ma principalissimo è senza dubbio, nel suo
assiduo mistero, il miracolo, onde la pianta nasce, del soggiorno lungo
che il seme, spiccato alla messe matura, compie sotto la terra. Tal
miracolo il mito ennense venne ad elaborare. Richiamò i riti degli
uomini, tra cui avevan parte le nozze della figlia tolta alla
madre; le nozze richiamò in una delle forme consuete, il ratto. Fece
salire su la terra la po- tenza delle sotteiTanee ombre, e il ratto le
at- tribuì. Disse il lamento della Madre biada cui la biada sua
Figlia è rapita, simile al lamento delle madri umane. Alla scena disegnò
lo sfondo delle selve che circondavano il lago di Pergo, da cui,
secondo l'ideazione usuale, sarebbe salito il Dio inferno. A
questo poco si limita quel che nella proba- bilità storica la congettura
può affermare della originaria saga sicula. Però che troppo esigue
tracce ella abbia lasciate di sé, sopraffatta, più tardi, da nuove
vicende, e non fermata, — quel che più importa, — in canti che il pregio
del- l'arte e la fortuna ci serbassero. Visse nel culto ; i
sacerdoti ne ebbero e tramandarono forse me- moria traverso gli anni; ma
col suggello del segreto. E forse ancora nei primi secoli avanti e
dopo Cristo, le donne, cui solo era l'accesso ai riti, conoscevano alcun
particolare che ignoriamo : il nome delle Dee agresti, antichissimo;
quel del rapitore; o le circostanze del ratto; o tutto il di più
ch'è vano e impossibile supporre. Ma ogni rivelazione era celata tra veli
mistici. Oggi è, e resterà, nelle tenebre. n. — Il
mito greco. E certo tenebre graverebbero del pari sopra un
altro consimile mito e culto in Grecia, ove l'arte non ce ne avesse
serbato ampio e colorito ricordo. Gli stadii per cui in Grecia trapassò
la leggenda furono, secondo è verisimile, a un di presso quei
medesimi che si possono tracciare in sintesi svelta pei Siculi: cosi che
le due saghe sono strette, come i due popoli, da intima pa-
rentela. Rami e fiori dell'unico ceppo ario, dis- simili certo ma certo
anche analoghi fra loro. Se non che quando l'arte, almeno nella
più vetusta espressione a noi pervenuta, elabora il mito presso gli
Eliòni, questo ha già raggiunto uno sviluppo maggiore, che non toccasse
i)ro- babilmente nell'antichissima Enna. Certo nel- Vlnno omerico a
Demetra^ il quale è da attribuire, sembra, al secolo VII avanti l'èra (1),
la leggenda si preoccupa, non pur di adombrare le vicende del seme
durante l'inverno, ma ancbe di giustificar la periodicità costante con
cui la seminagione la vegetazione e il raccolto si al- ternano nei
mesi dell'anno : coglie in somma il fenomeno con uno sguardo più ampio,
oltre il singolo momento. La figlia pertanto è tolta prima, poi ricondotta
alla madre; col patto però cbe abbia ad intervalli determinati a
ritornare nel grembo della terra, soggiornando con vicenda alterna
otto mesi nel sole e quattro nelle tenebre. La ragione del fatto è
cercata, com'è ovvio, nel- l'essersi ormai consumato tra la rapita e il
dio rapitore il matrimonio : e, più rettamente, nel simbolo di
questo, il gustato frutto del melo- grano. Oltre poi a
rivelare cotesta sostanziale matu- rità mitica, l'Inno a Demetra palesa
anche di- venuta più ricca la leggenda. Un primo a ba- stanza
antico innesto accrescitivo è da scorgersi nella presenza di Ecate "
bendata di luce ,, e di Elios " chdaro figlio di Iperione ,. ; i
quali, giusta l'Inno, rivelerebbero alla Dea delle biade il modo
del ratto e, dopo nove giorni di vana e affannosa ricerca, la persona del
rapitore. Ecate, sia la Luna che risplende su le notti della terra
; Elios, o sia il Sole, che fa chiari i giorni e vede tutto degli uomini:
sono probabilmente (1) T. W. Allen and E. E. Sikes The
homeric hymns (London 1904) pag. 10 sgg. 120 III. - LA
DKMETRA d'eNNA i pili arcaici personaggi entrati su la scena
ac- canto ai protagonisti : però che essi fossero i più adatti
(ognun lo nota) a informare la " Madre „ su la " Figlia „
perduta, essi che son gli occhi diurni e notturni del cielo. Né
l'originario lor valore è al tutto obliterato nel carme; se bene
non vi permanga senza alterazione. Di più, altro segno di
compiutosi progresso mitico, nell'Inno ogni figura è precisa perché
risponde a un modulo sancito, e il poeta possiede con sicurezza una
teologia e una teogonia. Cia- scun Dio è figlio di un certo, padre di un
altro e fratello, ha caratteristiche sue, un passato ben suo. Le
due principali Dee del racconto, le di- vinità agresti, hanno assunto
definito aspetto. La Madre, la Signora delle biade " Demetra „,
ha profondamente evoluto la sua duplice essenza agricola e
familiare : è delirante nel suo dolore di madre cui l'unica figlia è
tolta X3er tradi- mento ; è d'altra parte padrona della vita degli
uomini, che può prosperar per il dono grami- minaceo di lei ed esaurirsi
senz'esse: porta in somma al supremo vertice la sua natura umana e
la sua virtù germinativa. La Figlia, in greco " Cora „, spazia,
vivente d'una vita che par s'a- limenti da sangue nostro, su tutti i
campi ov'è vegetazione, e le grazie della sua feminea gio- vinezza
cercan a preferenza fiori profumi e prati. Il suo valore naturalistico dì
seme che i primitivi trasfigurarono in lei) s' adombra : è dea, è
bella, è ingenua, e le vergini Oceanine le fanno corteo. — Presso agli
agresti, con uguale individuata determinatezza appajono gli Dei
sot- terranei, addotti da quel vincolo di analogia che vedemmo pili
sopra (1). L'infero Nume rapitore è " Ade „ o " Aidòneo „ ;
signoreggia su la vasta moltitudine degli estinti : fiero astuto atro ;
non gradevole. Balza dalle tenebre alla luce per preda; ripiomba
nel bujo: e i cavalli del suo cocchio sono caliginosi: e la corsa del suo
cocchio è un vortice travolgente. Sul trono, al suo fianco, siede
Persèfone, regina fra i trapassati com'egli re; com'egli veneranda e
truce fra le xDallide larve. — Dal cielo le potenze luminose,
gl'Iddii supremi, partecipano alle scene del dramma : Zeus, giusto
in sue sentenze, x^adre di uomini e numi; Iride, messaggera di lui a
Demetra per placarne il dolore, se bene vano le riesca il viaggio;
Ermes, loquace ambasciatore ed accorto, che induce Ade a cedere la
recente conquista. — Fra tutti, agresti tenebrosi chiari Dei, si
stringono attinenze come sogliono tra gli umani : Zeus, fecondatore dei
campi con la pioggia di cui è padre, appar fratello di Demetra :
Zeus, risplendente face della terra, è germano di Ade, come quegli
che da l'alto ajuta il suolo nella secreta germinazione del grano. Uniche
non po- tevano congiungersi in parentela, perché s'eli- devano
l'una con l'altra, Cora e Persèfone : la rapita di Aidoneo e la moglie
del He. E poiché il contrasto non si poteva dalla fantasia supe-
rare in altro modo, il quale non offendesse l'una delle Dee, le due
figure diverse si ridussero a differenti nomi dalla medesima persona
scam- bievolmente usati, e la Figlia assunse alquanto
(1) Pag. 115. il tono austero della Regina, di cui tuttavia
mitigava la maschera accigliata. La creatura leggendaria e religiosa che
ne scaturì tenne delle due onde fu composta, ma risultò armo- nica
ed ebbe riso e vezzi su la terra i)resso la Madre, rigidezza e austerità
fra i morti i^resso il marito. Il poeta adunque ricevette
dalla tradizione una trama di leggenda ben più ricca che la povera
da noi ricostruita per Enna ; i^ersonaggi più precisi e raccolti in
gruppo organico. Vi apportò in oltre la sua arte che addusse la
saga a nuovo grado di progresso. La vagheggia egli difatti non
senza raccoglimento religioso né senza coscienza, al meno complessiva,
del suo significato riposto. Ma la vagheggia sovra tutto quale una
creazione bella dello sph'ito : come il suo sguardo di greco avrebbe
potuto carezzare il torso nudo di un efebo o le ginocchia del vincitore
nella corsa. Insensibilmente per lui, sensibilmente per noi, la fiaba si
stacca dalla sua origine; e le mani pajono comporla e pla- smarla
allora per la prima volta in un fervore pacato di concezione e di
espressione. Tutto si ordina secondo un'architettura severa, dal
re- spiro ampio e calmo. E il centro di quel mondo di Dei e di Dee
disegnato sopra la tela dei secoli lontanissimi è, più che in ogni
altro senso, in un tranquillo godimento. Segno non piccolo, di
fronte all'oscuro mito siculo, dell'ef- ficacia che all'arte compete qual
balsamo delle belle creature mitiche. Intercalato però nel
mito è un lungo racconto, diverso (1). Demetra, appreso da Elios il
nome del rapitore, in preda alla sua folle sofferenza giunge neir
Attica ad Eleusi e qui^d sosta sopra un sasso, " la pietra del
pianto „, assumendo l'aspetto d'una vecchia donna. L'incontrano le
figlie del Re del luogo, Còleo, e l'intrattengono col chiederle e col darle
notizie: attratte anzi dalla simpatia che spira il sembiante
venerando, l'invitano nella casa della madre loro, Metanira,
accennandole d'un bimbo di recente nato cui ella potrebbe prodigar sue
cure. Nella reggia la Dea diviene infatti nutrice prov\dda e
attenta al piccolo Demofònte. Al quale anzi l'Iddia vor- rebbe
donare il sacro dono dell'immortalità ; onde di notte lo pone, con certe
sue arti ma- giche, tra le fiamme, fra cui, non combusto, si
accresce di vigore e acquista la virtù sovrumana. Se non che Metanira,
destatasi d'improvviso e scorta Demetra nell'atto, se ne impaura, urla
e distrugge l'incantesimo. Demofonte non sarà libero di morte. Ma
per compenso la Madre delle biade insegna a Celeo a ai principi
eleusini! Trittòlemo Eumòlpo Diocle e Polissèno i secreti del suo
culto. — A spiegare, appimto, il culto che in Eleusi con specialissima
pompa si rendeva a Demetra è dunque indirizzata tutta questa ampia
parte del carme ; la quale cosi nell'insieme come nei particolari
costituisce dunque un complesso etiologico ben distinto dal complesso
mitologico. E a quel modo che quest'ultimo ci mostrava quanto
a\Tebber potuto maturità di pensiero e (1) Yv. 91-304.
soffio d' artista svolgere e imbellire il nucleo rozzo e imperfetto del
mito ennense ; quel primo fa intrawedere la guisa per cui, nel seno
della vita religiosa che in Enna si svolgeva intorno alla Dea
agreste innominata, la saga si sarebbe potuta complicare di personaggi e
di episodii, ri- vestendo un venerando colore di antichità sacra.
Ma anche per altro rispetto mito ed etiologie deirinno attraggono la
nostra attenzione (1). All'uno e all'altre è sostrato un'idea
r)rincipale che importa porre in tutto il suo risalto. Questa: nel
momento in cui Cora è rapita da l'Ade, gli uomini conoscono già l'uso del
grano, come si semini e come cresca fra le zolle ; quel momento
anzi cagiona un temporaneo danno ai campi : che " molti nei campi in
vano trascinarono i bovi aratri ricurvi; molto su la gleba bianco
orzo sterile cadde; ed ecco dei parlanti uomini tutta quanta la schiatta
per fiera fame periva „ (2). E solo dopo la sentenza di Zeus che ridona
alla Madre la figlia per " due terzi del volgente anno „
ritorna in terra la gloria del biondo cibo. Il soggiorno di Demetra in
Eleusi è contempo- raneo al danno, e la sua conseguenza si riduce
intera all'iniziazione dei misteri sacri. In somma, appare qui a bastanza
conservato il contenuto originario del mito naturalistico: se difatti
De- metra è la biada il cui chicco scompar sotterra per germinare e
risorgere culmo, è giusto che le biade esistano prima del ratto
sotterraneo, scompaiano poi, riappajano col ritorno della ra-
(1) Cfr. fino a pag. 126 il § IV. (2) Vv. 305-310. pita. E
la sentenza di Zeus giova a rendere periodico, ma senza dolore, questo
alternarsi agreste. Cosi, sebbene un nuovo senso di uma- nità siasi
trasfuso nel racconto a velarne il si- gnificato primitivo, questo
permase non corrotto; si che la leggenda dell'Inno merita il nome di
prisca. E noi la diremo protoattica, in confronto con un'altra
meno antica (del V secolo) che, per essere del pari eleusinia, può dirsi
neoattica. Questa seconda concepisce il mondo ignaro di messe prima
che si compisse il ratto, esperto solo di poi : di maniera che la
violenza di Ade è causa, oltre che de' Misteri e del giudizio di
Zeus, anche dell'apprendere gli uomini la semi- nagione e l'aratura. E
l'apprendono a opera di Trittolemo : nome che ricorre già nell'Inno
qual di principe in Eleusi a lato di Celeo re in una con altri
(Eumolpo, Diocle, Polisseno); figura per contro che appare adesso la
prima volta, e prevale, e si diffonde nell'arte letteraria pla-
stica pittorica, col carattere di adolescente gio- vinezza e con
l'officio di maestro nella fatica no- vissima e preziosa. Semi ed aratro
definiscono il pregio del fanciullo prediletto alla Dea; e la
triade recente spezza lo schema anteriore rico- stituendone un altro. Nel
quale, dunque, non si oblitera tutto il senso naturalistico del mito,
ma acquista un valore riflesso : perché il rapimento di Cora
diviene, meglio che la trasfigurazione umana della sorte graminacea,
l'inizio storico, cronologicamente e geograficamente inteso, del
grano coltivato su la terra. Tal diverso concetto non sostituisce soltanto
con importanza maggiore Trittolemo al Demofonte deirinno per la magia del
fuoco ; bensi sopprime anche la ven- detta di Demetra, che in verità non
avrebbe più modo di attuarsi; e riduce Celeo e Metanira, genitori
di Demofonte e or di Trittolemo, a quella condizione di misera vita, ch'è
acconcia a uomini privi della vera e primissima fonte di
agio. Accetta permase questa leggenda. Nel suo largo
diffondersi subì, è vero, non pochimuta- menti, né tutti soltanto di
particolari; giacché, dovunque a Demetra e Cora fosse culto,
divenne costume lecito alterare la saga per adattarla alle esigenze
e ai vanti locali. Ma sul xjullulare di coteste piccole invenzioni essa
si ergeva con l'alto suo fusto, destinata a varcare i confini di un
Comune per attingere gli estremi del mondo colto. Unica può starle a
paro, per intima vì- goria di concepimento, e per potenza
espansiva, la favola composta nell'ambito di quel moto filosofico e
religioso onde il pensiero greco, e specie nell'Attica, fu travagliato al
tempo dei Pisistratidi, moto che conosciamo col termine di "
Orficismo „. Serbandosi solo le due Dee e Trittolemo, nuova veste di nomi
e nuovo in- treccio di casi assunse il mito di Cora fra gli Orfici
; ma non tutti i suoi particolari ci impor- tano qui : quelli soltanto che
furono poi efficaci sul vetusto nucleo leggendario dei Siculi in
Enna. Però che tutt'e tre, la proto e neoattica e l'orfica,
s'incontrassero queste versioni greche con la siciliana, tenace per
antichità, infantile per incompiutezza. E dall'incontro scaturiva un
lungo moto di storia. in. — Il mito
siracusano. I Siculi, che si erano ritirati su i monti del-
l'interno perché incapaci di resistere ai predoni dell'Oriente venuti a
loro traverso i mari, e che in Enna avevan con più insistenza fissato il
lor mito agreste, lasciarono nello scorcio dell'^TH se- colo le
coste dell'isola popolarsi di Greci, sonare dei nuovi linguaggi e
dell'armi nnove, ornarsi di sedi le quali si trasformavano via via,
dive- nendo sempre più salde più ampie più belle, in città ricche.
E gli EUeni in quel secolo e nel VII e nel VI seguenti, trovando sgombro
per sé il terreno, o sgombro facendolo con distruggere e sottoporre
gl'indigeni, s'insediarono nella teri'a siciliana con tutto agio, fino a
giungere in breve a fiore civile intellettuale e artistico grandis-
simo in paragone di quelli, e a distendere sn tutte le portuose spiagge
dell' isola un incan- cellabile smalto greco (1). Dèi miti templi
ceri- monie della loro mentalità religiosa si radicano ivi senza
resistenza, e, nel trapiantamento fuor dalla patria, pajon rinascere con
rinnovellata vigoria e bellezza. Certo la lor somma di
progresso spirituale e (1) Ampio racconto su la
colonizzazione greca dell'Oc- cidente, in HoLM Storia della Sicilia
(trad. ital.) voi. I (Torino 1896) lib. Il; Freeman History of Sicihj
voi. I (Oxford 1891); Pais Storia della Sicilia e Magna Grecia voi.
I (Torino 1894). di culto civico, accopj)iandosi con la
congenita irrequieta genialità e l'inconculcabile aspira- zione ad
accrescere il possesso, doveva spingerli presto a violare i segreti delle
regioni più in- terne e a portarvi il soffio della propria opera
contro le resistenze dei Siculi, non restii ad evol- versi si a
sottomettersi. E forse, traverso anche i commerci di scambio, a Enna
ebbero a per- venire folate di vento greco fin dal secolo VI. Eorse
(1). Ma quante e quali nessuno direbbe ; perclié non la minima traccia n'
è rimasta ; né fino ad ora gli scavi archeologici e' illuminano
alcun poco. La palese influenza dei Grreci su Enna co- mincia
nel V secolo e per opera di Sii^acusa. Dopo che Gelone ebbe, con il
sussidio del suo alleato Terone tiranno di Agrigento, sconfìtti ad
Imera circa il 480 a. C. gli eserciti cartaginesi di Amilcare, Enna entrò
nella sfera siracusana e ne fu assorbita. Qual resistenza politica
op- ponesse non importa qui sapere. Senza dubbio oppose una
resistenza ■ riguardo al suo culto e al suo mito, che non poterono venir
eliminati, ma rispettati dovettero essere. La risultante di queste
due forze (la siracusana che assorbiva e la ennense che non cedeva) fu
una leggenda, la quale impropriamente si direbbe contaminata,
perché è più tosto un compromesso di politica religiosa, una formula
felice per conciliare le pretese o, se piace, i diritti dei due centri
di- versi (2). (1) Cfr. § li. (2) Cfr. § II. In
Siracusa Grelone fu un institutore e un pro- pagatore zelante del culto
delle greche iddie Demetra e Cora (-Persefone). Di queste il culto
aveva, — come fu visto poc' anzi, — a base il mito del rapimento. E a
quel modo che nel- r Inno a Demetra la favola naturalistica , non
spoglia della sua prisca indeterminatezza, vien ad arte connessa con un
preciso e determinato centro religioso, Eleusi; cosi un' analoga
ten- denza doveva indurre i Siracusani, per mezzo dei loro
sacerdoti e poeti (questi gli artefici delle saghe), a sostituire i nomi
dei lor proprii luoglii alle indeterminate frasi del racconto mitico e
a applicare quest'ultimo non senza artifìcio su le cerimonie sacre
vigenti nella loro città. Era un moto religioso, tanto spontaneo e
consueto fra Greci, quanto egoisticamente esclusivo, per la
preferenza che cosi ciascun paese si attribuisce di fronte a un certo
nume. Di qui nascono di- fatti sovente contese tra regioni ; in
particolare se vi partecipa, com'è per le dee agresti, il vanto
della maggior fecondità d'un suolo a paragone d'un altro. Né pare che
Siracusa derogasse alla generale tendenza: però che ci sia rimasto
in- dizio, se bene esiguo, d' una sua leggenda la quale vi
s'informa per l'appunto. ^q\V Epitafìo di Bione (1) ch'è del sec. I a. C.
non che in altri testi il ratto di Cora è localizzato su l'Etna ;
onde Ade sarebbe molto dicevolmente scaturito, come da una delle bocche
dell'Erebo e del sot- terraneo fuoco. Che se accanto a questo
parti- ci) V. 133. A. Ferrabino, Kalypao.
colare si pone Taltro, secondo cui il Dio infer- nale si
apre la via del ritorno presso lo stagno di Ciane (1); si ottengono i due
estremi punti topografici di una saga che adatta il vecchio mito
greco agl'interessi di Siracusa: perché Ciane è una palude nelle
vicinanze della città ; e sulla zona dell'Etna l'influenza politica e
militare dei Siracusani si è sempre estesa o nel fatto o nel-
l'intenzioni. Ma come tale tentativo mitico pret- tamente libero da Enna
dimostra qual fosse l'impulso originario del culto instituito da
Ge- lone ; cosi la penombra in cui permane e la ca- ducità che lo
contraddistingue provano quanto diffìcile fosse serbar nella leggenda di
Demetra l'indipendenza contro i diritti di prima occu- pante che
competevano alla fiaba dei Siculi. La quale s'imponeva difatti
tanto più quanto maggiormente s' era, traverso gli anni molti,
radicata nelle coscienze degl'indigeni rifugiati su i monti, e quanto era
più stretta, nel nucleo essenziale per lo meno, la sua simiglianza
con il mito ellenico. Il ratto, sul lago di Pergo po- tevasi
rivestir di fogge e definire con nomi greci ; non asportare dal lago :
ove del resto la feracità del luogo e la credenza, anche greca, che
dai laghi o da vicine grotte sorgessero so- vente i numi sotterranei, ne
difendevan la vita. E difatti il ratto rimase. I Siracusani
die- dero alla divinità delle biade il nome di De- metra; ne
chiamaron la figlia col duplice ter- mine di Cora-Persef one ; il
rapitore con quello (1) V. sotto pag. 131. di Ade o
Aidoneo. Colorirono i loro artisti tutto l'episodio con quei pennelli che
gli Elleni ben sapevano, e con quei particolari che eran dive- nuti
fissi e tradizionali. Ma sottostettero ai di- ritti di precedenza. Nel
resto si valsero del campo libero : la palude siracusana di Ciane fu
l'aper- tura per il ritorno, dopo che Ade sul cocchio vi aveva da
Enna trascinata Cora-Persefone. A Siracusa, sembra, si poneva pure 1'
" anagoge „ di Cora dall' Èrebo alla terra su bianchi ca-
valli. E noi non sappiamo molto di più; ma è facile che altri particolari
della leggenda si connettessero al culto ai suoi riti ed ai sacer-
doti. Suggello poi di questo compromesso reli- gioso tra Enna e Siracusa
è l' elaborazione ca- ratteristica d'un motivo orfico attinente al
ratto di Cora. Questa avrebbe avuto compagne du- rante la raccolta
dei fiori (1' " antologia „), oltre le Oceanine, anche Artemide ed
Atena, le dee vergini. Ora Artemide grandemente importava nel culto
siracusano ; Atena in quello di Imera, città a Siracusa amica durante le
guerre del V secolo specie contro Atene. Per ciò in uno dei suoi
rami la leggenda, la quale ancor qui si vede costretta a riconoscere che
a Demetra doveva esser spettata la signoria di Enna, at- tribuisce
al meno quella di Imera ad Atena, di Siracusa ad Artemide ; introducendo
pertanto questi due luoghi per obliqua via a lato di Enna e, quel
che importava, al medesimo livello. Conchiuso in tal modo il
compromesso tra l'esi- genze dell'antichissima saga ennense e le
pretese della pili recentemente sopraggiunta saga sira- cusana, i
due centri dovettero trovarsi concordi nell'adattare a sé la figura e gli
uffici di Trit- tolemo. Non poteva esservi dubbio. A Enna Cora è
rapita mentre coglie fiori mirabili per vaghezza e profumo ; presso Ciane
Cora scende sotterra e in Siracusa risale alla luce; Demetra e la
figlia prediligono l'isola e dal suo ombelico la proteggono; Atena ed
Artemide, compagne alla violata, signoreggiano due città siciliane
; il suolo è opulento di biade come non altrove : certo dunque che
in Sicilia, non altrove, cadde il primo seme, e il primo culmo spuntò da
zolla sicana. Ma la leggenda neoattica, prevalente, diceva l'attico
Trittolemo beneficato primo del grano. Bisognava dunque, da che respinger
Trit- tolemo non era dicevole, adattarlo in Sii^acusa ed Enna. E
l'adattamento avvenne non senza garbo (1). Si concedette che un
eleusinio, Tritto- lemo, avesse avuto il favore di Demetra e co-
municato alle terre il dono preziosissimo; si con- cedette che ciò
accadesse in occasione del ratto di Cora ; e fu lasciato cosi senza
ritocco tutto il racconto. Ma, — gli si premise, — già dianzi,
avanti il ratto e avanti Trittolemo, la Sicilia produceva grano,
prediletta alle due Dee per la sua fertilità e scelta a loro dimora.
Quindi, — si conchiuse, — Trittolemo fu primo rispetto agli altri
popoli; secondo dopo i Siciliani. Una separazione dunque della Sicilia
dal restante paese, onde il ratto divenne il momento pro- pizio per
diffondere al mondo il privilegio si- culo. Che era non poco
orgoglio. (1) Cfr. § IV. Dopo ciò
esistevano in Sicilia oramai tutti senz'eccezione gli elementi per un ben
contesto tessuto leggendario che un poeta potesse far suo tema : i
luoghi pittoreschi fra Enna e Sira- cusa offrivano dicevole sfondo, il
racconto mi- tico aveva i suoi punti topografici fìssi e armo-
nicamente collegati ; il culto preparava salda e e vasta base per
un'accorta serie di invenzioni etiologiche ; gli stessi orgogli delle
singole città s'eran tradotti in accrescimenti della favola, la
stessa gara con Eleusi le aveva tribuito qualche particolare non privo di
attraenza. Né manca- rono forse i cantori che la materia non inde-
gnamente lusingasse. E pure a noi non rimane se non il testo, povero non
chiaro e senza vi- goria espressiva, di Diodoro che attinge a
Timeo. Perché tutto vivace si senta il contrasto fra la
potenzialità artistica del mito e la mancata espressione di esso, eh' è a
un tempo mancata intuizione, piace qui tradurre dalla Biblioteca
istorica (1), lasciando il racconto nel suo disor- dinato
svolgimento. I Sicelioti che abitano l' isola appresero dai
loro progenitori la fama, tramandatasi traverso il tempo nelle
generazioni, ch'essa fosse sacra a Demetra e Cora; ... e che le predette
Dee in questa isola primamente ap- parvero ; e che questa per prima produsse
il fi-utto del grano a cagione della feracità del suolo... (2). A
riprova (1) Cfr. Geffcken Timaios' Geographie des Westens
in Phi lologische Untersuchungen , XIII (1892) pag. 103 sgg.
(2) DioDORo V 2, 3. 4 passim. adducono il ratto
di Cora che avvenne in quest'isola e che mostra chiarissimamente come in
questa le Dee soggiornassero e di questa sovra tutto si
compiacessero. Favoleggiano poi che il ratto di Cora accadde
ne' prati intorno ad Enna. Questo luogo è vicino alla città, per
viole insigne e altri fiori d'ogni genere, e degno di vedersi. A causa
del profumo di quei fiori si narra che i cani avvezzi a cacciare perdon
le tracce ottun- dendosi loro la naturai virtù. È il prato predetto
piano e d'ogni parte ben irriguo; ai lati però scosceso e rotto
tutt'intorno da burroni. Sembra giacere nel mezzo dell'isola : per che è
detto anche da alcuni l'om- belico della Sicilia. Ha vicino boschi e,
intorno a questi, paludi, e un grande speco con apertura sot-
terranea rivolta a settentrione; dal quale favoleggiano che balzasse col
cocchio Plutone a rapire Cora. Le viole e gli altri fiori colà odoranti
rimangon fioriti mi- racolosamente per l'intero anno e rendono lo
spetta- colo pittoresco e gradito. Favoleggiano ancora che
insieme con Cora cre- scessero Atena e Artemide, tutt'e tre vergini, e
che insieme raccogliessero fioH e preparassero in comune il peplo
al padre Zeus. Per l'intimità e la conversa- zione reciproca si
compiacquero specialmente di que- st'isola; e ciascuna si ebbe un
territorio : Atena dalle parti di Imera..., cosi che gli indigeni
consacrarono a lei la città e il territorio chiamato fino ad oggi Atenèo
: Artemide ebbe in Siracusa dagli Iddii l'isola che per lei è da
oracoli e uomini chiamata Ortigia: e, pa- rimenti alle due predette dee,
anche Cora ottenne i prati intorno a Enna. Favoleggiano poi che
Plutone, compiuto il ratto, recò Cora sul cocchio presso Sira- cusa
; e che, spalancata la terra, scomparve con la rapita nell'Ade ; e che
ivi fece sgorgare la fonte detta Ciane. Dopo il ratto di Cora favoleggiano che
Demetra, non potendo ritrovare la figlia, accese fiaccole nei
crateri dell'Etna, si recò in molte parti della terra abitata e beneficò,
donando il frutto del grano, gli uo- mini i quali meglio l'accolsero. Più
benignamente aven- dola accolta gli Ateniesi, a essi primi dopo i
Sicelioti donò il frutto del grano ; pel che questo popolo più
d'ogni altro onora la dea con splendidi sacrifìzii e coi misteri
eleusinii... (1). Il mito siracusano è qui per intero : ogni
linea ne viene accennata; pietra a pietra, chi nùmeri, l'edifìcio
esiste. Né mancano (che noi trala- sciammo per brevità) cenni etiologici
alle feste sacre. Fece difetto il genio architettonico: e il
difetto si tradisce ogni volta che Diodoro ri- pete, — ed è spesso, —
quel suo " favoleggiano „. Altri; non egli: eh' è estraneo a quel
che rac- conta. Modello insigne, questo, del come possano mascelle
di erudito maciullare e rugumare il fiore della saga.
IV. — Il mito contaminato. Il mito siracusano di Demetra e
Cora, imper- niato in Enna e Ciane, e nato dal compromesso dei due
centri religiosi, venne accolto nell'am- biente poetico di Alessandria. E
fu questo l'i- (1) DioDOBo V 3-4:, 4 con qualche
omissione. nizio d'una sua vita nuova. In Alessandria (1) di
fatti, oltre alla forma siracusana della favola, erano affluite, ed
affluivano, la primitiva forma dell' Inno omerico, insieme con la
variante di Trittolemo inventor dell'aratro : cosi che quella
diveniva la fucina ove cotesti elementi, parte simili, parte dissimili,
mossi da origini diverse, avevan da commettersi l'un l'altro e
penetrarsi. E non pur cotesti elementi precipui ; bensì anche
alcuni altri secondarii, che per varie ragioni fos- sero riusciti a
trascendere i limiti della medio- crità espressiva e della ristrettezza
geografica, per intrudersi nella letteratura tradizionale. La
mitopeja orfica in ispecie aveva trovato acco- glienza favorevole nel
colto ambiente alessan- drino ; e a canto d'essa fiorivano ivi le
differenti e notevoli saghe metamorfiche, che presso i più antichi
non erano se non una forma, fra l'altre, dell'intuizione naturalistica, e
che il gusto po- steriore, compiacendosene, moltiplicò artefece. La
storia per tanto del mito siculo fuor di Sicilia è la storia della sua
seconda immersione nel flusso del pensiero e dell'arte greca; è la
storia del successivo accogliersi intorno ad esso di giunte e di
innovazioni via via più complesse. Si sono smarrite per noi
parecchie fra l'opere dell'arte letteraria in cui cotesto processo ci
sa- rebbe stato trasparente: dei maggiori alessan- drini medesimi.
Sola di quelle ci è rimasta traccia (1) Sul culto di Demetra
e Cora in Alessandria cfr., p. es., Scolio a Callimaco Inni VI (Schneider
I 133). e tal volta quasi copia in autori romani. Con questo
valore, ci appare un ampio tratto del quinto delle Metamorfosi ovidiane
(1), in cui appunto si rivela la contaminazione fra diverse
correnti leggendarie. Vige l'indirizzo siracusano, — senza
dubbio. Anzi vi si manifesta con talun nuovo partico- lare ; cosi
il poeta sembra seguire più tosto una tradizione tutt'affatto sicula, che
abbandonarsi a una variazion fantastica, quando nel luogo di Ecate
fa dare a Demetra, durante la ricerca affannosa e dolorante di Cora, il
primo indizio del ratto dalla fonte Ciane ; e in luogo di Elios
introduce la ninfa del siracusano lago di Are- tusa, nell'isola di
Ortigia fra mezzo i due Porti. Se non che questi elementi siciliani, che
al pari di Enna pajono saldati con il concetto duplice di una
Sicilia esperta del grano prima del ratto e di una umanità esperta sol
dopo (si ricordi Timeo), qui invece sono trasfusi in uno schema
diverso. Quando Proserpina è rapita, la terra, se non tutta per buona
parte, già ha avuto il dono del seme ; e Cerere del suo dolore si vendica
col privare gli uomini di aratri di bovi di spighe : dunque, come
nel mito protoattico. Ma, come nel neoattico, Trittolemo, dopo il
verdetto di Giove, sparge per segno di pace la semenza. E i due
miti si conciliano nel pensiero che uguale bi- sogno del nuovo dono ha
cosi la zolla mai colta come quella di cui per la vendetta divina
fu pretermessa la coltura. In tale contaminazione (1)
Vv. 341-661. Cfr. § IV. dei due miti protoattico e neoattico la saga
si- ciliana s'inquadra umiliandosi un poco, col porre la propria
terra fra più altre, prima nel godere le biade, i)oi nel riaverle. Resta
il vanto di fer- tilità singolare e di fedeltà a Demetra.
D'altra parte il poeta asseconda, cosi per l'at- titudine sua
mentale come per la natura del suo tema, con particolar compiacenza
l'impulso letterario delle metamorfosi. Sembra persino che ogni
vicenda del mito in tanto gì' importi in quanto si risolve in uno di
cotesti travestimenti di forme. Ciane, ad esempio, che solo perché
palude era sembrata luogo dicevole alla scom- parsa di Ade come un lago
alla comparsa, offre spunto a una d'esse, quale ninfa tramutata in
acqua. E anche. L'episodio di Cora-Persefone che gusta la melagrana è
sfruttato per immet- tervi un Ascalafo ; il quale scorge la Dea
nel- l'atto, ne riferisce ed è converso in gufo. Sovra tutto però,
l'efficacia della tradizione letteraria si risente in Ovidio per il
tentativo di analisi psicologica nei personaggi: in Cora special-
mente, per cui egli giunge sino a finezze troppo cerebrali per esser
vere, sino a farla piangere, non che per il ratto, j)er lo smarrimento dei
fiori raccolti. Anzi, passionale diventa tutto l' antefatto del mito : il
ratto è voluto , non da un decreto di Zeus, bensì da Afrodite cui è
sdegno che tante dee si sottraggano al suo po- tere e che libero ne resti
il medesimo Ade (la- tinamente Dite). Amore sostituisce cosi,
quando psicologico diviene il racconto, un particolare che, allor
che esso era naturalistico, valeva con tutt' altra importanza: la
fecondante pioggia. Tuttavia lo spunto viene, non senza garbo, in-
serito sullo sfondo siciliano della fiaba : Afrodite difatti è l'Ericina,
che i Siculi facevan oggetto di culto singolare. Cosi perché pili appaja
la giustizia di Griove e ne risalti la umanità del mito, l'anno è
pel doppio soggiorno di Proser- pina con la madre e col marito diviso a
mezzo non più per terzi. Simile attenzione psicologica governa i
discorsi di Aretusa a Demetra, di De- metra a Giove, materiati di
accortezza feminea e l'uno e l'altro. Al qual carattere corrisponde
poi lo studio dei gesti in ciascuna figura, per toccare di quelli che a
ciascun momento del- l'animo competono, là dove tecniche
mitologiche più elementari non cercano se non il consueto e
costante attributo del Nume : cosi che Aretusa, — e basti per tutti l'
esempio solo, — ritrae prima di parlare i capelli roridi via dalla
fronte sino alle orecchie per lasciar nudi la bocca e il viso. Siam
lontani dal cristallizzato epiteto omerico che s'addice alla Dea; il
gesto si con- viene alla donna. Siamo allo stremo dell' alle- goria
agreste. E su la soglia dell'umanità (1). Non lungi a le mura di
Enna son le profonde aeque d'un lago: Pergo, di nome. Più numerosi
non spande canti di cigno Caìstro su l'onde scorrenti. L'acque
corona una selva, d'ogni lato le cinge ; con le sue fronde è di schermo
alla vampa solare. Frescura, i rami; purpurei fiori dà l'umida terra.
Primavera è perjDetua. Mentre nel bosco Proserpina gioca ed or
viole or (1) Vv. 885 sgg. Edizione H. Magnus (Berlino
1914). gigli candidi coglie, mentre con fanciullesca cura seno e
canestri empie e nella raccolta studia superar le com- pagne — ad un
punto è veduta amata rapita da Dite. Tanto fu pronto amore! Atterrita la
Diva con mesta voce madre e compagne chiamava; la madre più spesso
; e poi che lacerata dal sommo s'era la veste, da r allentata tunica
caddero i fiori raccolti. Ed ecco anche questa sventura, cosi fur ingenui
gli anni pue- rili, il virgineo dolore commosse. Il rapitor regge
il cocchio, e ciascuno chiamando per nome esorta i ca- valli:
scuote su colli e criniere le redini tinte di fer- ruggine persa
(1). È nel mezzo fra Ciane ed Aretusa un golfo d'an- gusti
bracci raccolto e chiuso. Quivi fu già — e dal suo nome lo stagno ha nome
— tra le siciliane ninfe notissima, Ciane. Ella fino a sommo il ventre
sorse tra mezzo il gorgo, e riconobbe la Dea. " Non più lungi
andrete ! „ esclamò " non puoi di Cerere essere il ge- nero contra
sua voglia: chiederla non rapirla dovevi. Che se m'è lecito alle grandi
le piccole cose accostare, me pure Anàpi amava; ma pregata sposa mi
addusse non, come questa, atterrita „. Disse, e con aperte le
braccia si oppose. Non più non più l'ira il Saturnio frenava: i cavalli
terribile esortando, nel fondo del gorgo il vibrato scettro regale con
forte braccio affondò : la terra percossa una via pel Tàrtaro aperse ed i
preci- piti carri nel mezzo della voragine accolse. Ma Ciane, la
rapita Dea piangendo ed i violati diritti della sua fonte, tacita soffri
ferita inconsolabile e si consunse tutta di pianto. Neil' acque di cui
grande nume già era, or s'estenuava: molli le membra, flettevansi
(1) Omessi i vv. 405-8. l'ossa, la rigidezza
perdevano l'unghie ; le tenerissime parti da prima si sciolser fra tutte,
le cerulee chiome, le dita le gambe ed i piedi, che di delicate
membra in acque gelide il trapasso è breve: gli omeri poi e le
terga ed i fianchi vanescendo ed il petto in tenui si dissolvono rivi:
nelle tramutate vene alla fine al vivo sangue la linfa subentra, e nulla
rimane che prender si possa (1). Per quali terre la Dea, e
per quali acque errasse, lungo indugio sarebbe narrare. A lei che cercava
venne meno la ten'a. Ritornò in Sicilia ; e mentre ogni dove indaga
vagando , a Ciane viene. Tutto le avrebbe narrato, se non fosse mutata;
ma lei che voleva, non ajutavan la bocca e la lingua, né con altro
poteva parlare. Ma segni palesi ella diede e indizio alla madre: di
Persefone il cinto, in quel luogo per caso caduto nel gurgite sacro, a
fiore dell'acqua mostrava. Come lo riconobbe, quasi il ratto appena
allora apprendesse, i disadorni capelli si lacerava la Dea ed una e
più volte il petto con le sue mani percosse. Dove la figlia
si sia ancora non sa ; ma le terre biasima tutte ed ingrate le chiama né
degne del dono di biade: Trinacria su tutte, dove le tracce del
danno aveva trovate. Ed ecco colà di sua mano spez- zava gli aratri che
fendono duri le glebe, ed a pari morte nell'ira mandava e i coloni ed i
bovi aratori, ed ai campi di sperdere il lor aflSdato tesoro
ordinò, ed i semi corruppe. La molto nota nel mondo fertilità del
paese è fiaccata: senza far césto muojon le biade, ed ora le vizia
l'eccesso di sole ed ora di piogge l'ec- (1) Omessi i w.
438-461: errore di Cerere; metamor- fosi di Ascalabo. cesso, le
stelle ed i vènti fan danno, gli sparsi semi ingordi nccelli colgono,
triboli e loglio fan guerra a le piante del grano e non estirpabil
gramigna. Il capo allora da l'elèe onde solleva Alfèjade e
dalla fronte le roride chiome a l'orecchie ritrae. Dice: " tu della
vergine cercata nel mondo, o tu genitrice di biade, cessa da tue immense
fatiche e da la vio- lenta ira contro la teiTa a te fida. Non ha colpa la
terra ; la rapina tollerò contro sua voglia. Né per la pati'ia sup-
plico : ospite son qui venuta. Pisa è mia patria, l'Elide diede i nataK.
Sicania abito straniera, ma d'ogni suolo pili grata m'è questa terra.
Ai-etusa, questi ora ho per penati, questa per sede : e tu clementissima
la salva ! Perché mi sia mossa per tanto spazio, e per tanto grande
mare all'Ortigia mi rechi, tempo verrà ch'io ti dica, op- portuno, quando
alleviato TatìPanno e migliore il tuo volto sarà. A me un sotterraneo
varco offre il cam- mino e, traverso profonde caverne scendendo, qui il
capo sollevo e a le stelle di nuovo mi avvezzo. Or mentre là sotto
nel gurgite Stigio scorreva, là sotto dai nostri occhi veduta la tua
Proserpina fu. Triste ella per vero, né per anco tranquilla nel volto; —
ma Regina, ma nell'oscuro mondo Signora, ma dell'inferno tiranno
Sposa potente „. La madre udendo le voci stupisce ed impietra,
ed attonita a lungo rimane. Appena dal grave dolore la grave
demenza è rimossa, a l'aure superne col cocchio ella ascende. Ivi
tenebrosa il volto, scarmigliata i ca- pelli, d'odio riarsa, stié innanzi
a Giove. " Per il mio (dice) supplice a te venni o Giove e per il
tuo sangue ! se nessuno gode favore la madre, la figlia il padre
com- muova; né meno cara — preghiamo — ti sia perché da nostro
parto nata. La figlia che a lungo cercai ecco rinvenni: — se rinvenire tu
chiami il perder più cex-to, se rinvenire tu chiami il saper dove
sia. Rapita, sop- porto : pur ch'egK la renda : che d'un marito
predone degna non è la tua figlia..., se anche mia figlia non è ,.
E Giove obiettava : " Pegno comune e gravame a me con te è la
figlia. Ma, se i veri nomi alle cose noi vogliam dare, non è questa
un'offesa : è amore ! Né ci sarà quel genero a vergogna, sol che tu
voglia o Dea. Se pur altri pregi non sieno , qua! pregio è fra-
tello dirsi di Giove ! Né mancano gli altri ; né fuor che per sorte mi
cede. Ma se tanto di separarli hai desiderio, ritomi Proserpina al cielo,
fermo il patto restando che con la bocca là giù cibo alcuno non
abbia toccato: che delle Parche tal fu la legge „. Avea detto. Ma
Cerere è ferma di ricondur la figlia. Non cosi vogliono i fati ; la
vergine aveva rotto il di- giuno e, ingenua errando per gli adorni
giardini, dal ricurvo albero dispiccato un pomo fenicio e fuor da
la gialla corteccia sette chicchi fra i denti premuti (1). Ma, tra
il fratello e la mesta sorella, imparziale, il volgente anno per mezzo
Giove divide. Ora la Dea, di due regni nume comune, altrettanti mesi è
con la madre, altrettanti è con lo sposo. D'animo si muta ella e di
volto ; e la fronte che dianzi poteva allo stesso Dite mesta parere,
lieta fronte diviene: simile a Sole che da gravide nubi coperto era già e
da le vinte nubi riappare (2). A coppia i serpenti la fertile
Dea al cocchio ag- gioga, e costringe coi freni le bocche, e nel mezzo
per l'aria fra il cielo e la terra coire e conduce il lieve
(1) Omessi i vv. 538-563: metamorfosi di Ascalafo e delle
Sirene. (2j Omessi i vv. 572-641 : metamorfosi di Aretusa.
SUO carro nella città Tritonide, a Trittolemo : e parte dei semi donati
comandava di sparger sul suolo mai colto, parte sul suolo dopo assai
tempo rilavorato. Contaminato ma diversamente, ci appare il
racconto appresso Ovidio medesimo, nei Fasti libro quarto (1). Occasione
gli è offerta dai ro- mani Ludi Cereri. E alle cerimonie rituali
tien difatti rocchio alquanto il poeta (o il suo mo- dello).
La mente che ricorda il racconto delle Meta- morfosi, pur
riconoscendo nel principio del nuovo carme (2), con la mano del medesimo
poeta, il I)aesaggio siculo del ratto, nota tuttavia un ri- tegno,
quasi una schiva attenzione per evitar d'insistervi troppo. In Enna le
Dee sono invi- tate da Aretusa; non quella è la lor sede: né nella
palude Ciane si sprofonda Dite, o al meno non è detto. Il mito sorto dal
compromesso ta- cito fra Enna e Siracusa è senza dubbio noto ; ma
non usurpa da signore lo schema greco più antico: vi s'insinua. E quando
la ricerca affan- nosa della Madre comincia (" dai tuoi campi,
o Enna „), Ciane l'Anapo Oela Ortigia Mègara Imera Agrigento
Tauromènio Camarina ed altri luoghi ancora e i tre capi Peloro Pachino e
Li- libeo, offrono bensì materia alla fantasia del poeta non ignaro
di geografìa siciliana, ma sono per ciò a punto introdotti dal suo solo
arbitrio nella leggenda, onde costituiscono un elenco di
(1) Vv. 393-620. Edizione H. Peter* (Leipzig 1907). Con- fronta §
IV. (2) Vv. 419-50. nomi regionali, non già altr'e tanti
addentellati mitici. C'è dunque una cauta fedeltà al mito
siracusano : speciosa fedeltà che è per risolversi sùbito dopo in
abbandono. Quel che oggi si chiama la Cereale Eleusi, questo
del vecchio Cèleo fu il campo. Egli in casa porta le ghiande
e le more spiccate agli spini e le risecche legna pel focolare che
l'arda. La figlia piccina riconduce due caprette dal monte ; e
nella zana un tenero figlio giace malato. " Madre „ la fanciulla
dice — e commossa è la Diva pel nome di madre — " che fai in
solitarii luoghi senza com- pagnia ? „ . Si sofferma anche il vecchio,
quantunque il peso lo spinga, e la prega, ella vada sotto il come
che misero tetto della sua capanna. Si rifiuta. Assemprava una
vecchia e d'una mitra i capelli avea cinti. A quello, che insiste, tali
parole risponde : " Salvo tu stia ! e padre per sempre. A me fu
rapita la figlia. Oh la tua sorte di quanto è migliore che la mia sorte!.
Disse, e come di lacrima — che non piangon gli Dei — cadde sul
tepido seno una lucida goccia. Piangon, del pari teneri in cuore, la
fanciulla ed il vecchio ; e dopo, del giusto vecchio le parole son queste
: " Se a te, che la piangi rapita, sia salva la figlia, levati,
non disprezzare il tetto della misera casa „. Cui la Dea "
Conducimi „ dice " come mi potessi costringer, hai ben saputo ! „ .
E s'alza dal sasso ed al vecchio tien dietro. Alla compagna
la guida racconta, come sia il figlio malato e sonni non prenda ma vegli
pel male. Ella, pria di varcare la povera soglia, soporoso il papavero
coglie lene nella terra agreste. Mentre raccoglie, si narra che ne
gustasse con bocca obliosa, e involontaria rompesse A. Ferrabino,
Kalypso. 10 la lunga fame: — e perché della notte in
principio ella finiva i digiuni, gl'iniziati ritengon per tempo del
cibo l'apparir delle stelle. Come varcò la soglia, piena di pianto
vede ogni cosa : già speranza alcuna non v'era di salvezza pel
bimbo. Salutata la madre — Metanìra la madre si chiama — alla sua
congiunger degnava la bocca pue- rile. Fugge il pallore, sùbite forze
vengon nel corpo: tanto vigore viene da la celeste bocca. Tutta la casa
è lieta : la madre il padre — ciò sono — e la figlia : tutta la
casa, quei tre. Pongon tosto le mense, e cagli stemprati nel latte e pomi
e nei favi suoi proprii miele dorato. L'alma Cerere non mangia, ma a te,
o bimbo, a bere con tiepido latte dà i papaveri causa del
sonno. Della notte era il mezzo, era nel placido sonno
silenzio ; ed ella nel grembo Trittolemo prende, con la mano tre volte lo
palpa, tre dice scongiuri : — scon- giuri, che non ripete parola mortale.
E nel focolare il corpo del bimbo entro la calda cinigia nasconde,
che l'ardore purghi l'umano incarco. Si scuote dal sonno la madre a
torto pietosa, ed insensata esclama " che fai ? , e rapisce dal
fuoco le membra. A lei la Dea : " Per non esser scellerata tal fosti
„ dice ; " vani i miei doni divengon pel timore materno. Questi sarà
bensì mor- tale; ma primo e con aratro e con seme da le colti- vate
terre coglierà premii „. " Disse : uscendo d'una nube
s'avvolse, su i serpenti sali, e con l'alato cocchio Cerere riparte „
(1). Qui non è più il racconto dell'Inno con il
(1) Vv. 507-562. mito protoattico ; non è né meno il racconto
di Timeo con il mito siracusano : però che a diffe- renza profonda
dal primo la umanità è presen- tata ignara di biade e cibata di ghiande
prima del ratto; e a differenza caratteristica dal se- condo la
Sicilia non ha privilegio alcuno rispetto all'altre terre. Qui dunque è
il mito neoattico» di cui dicemmo, che ha sostituito Trittolemo a
Demofonte nella magia del fuoco, e ha tra- mutato il semplice istitutore
di un rituale sacro nel giovinetto onde per favore della Dea un
inestimabile benefizio si largiva agli umani. Celeo e Metanira recano
identici i loro nomi, ma intorno ad essi il polito palazzo regale
s'è tramutato in povera capanna: sul desco stanno cagli; nei cuori
è ingenua ignoranza. Cosi per- tanto la versione siciliana, dianzi
cautamente se- guita, è soppiantata, senz'urti, da una seconda. Ma
finisce apjjena questo brano, che un terzo influsso si rivela. Come nell'
Inno, informatori di Cerere su la persona del rapitore sono due
astri ; identico è il nome dell'uno, il Sole (EHos) ; analogo l'officio
dell'altro. Elice, che è però non la Luna (Ecate), ma la stella dell'Orsa
maggiore che mai non tramonta nel mare, e per ciò tutto vede, di
notte. D'altra parte, dopo il colloquio fra Cerere e Griove, questi
decide di dividere l'anno in due parti perché Proserpina rimanga
sei mesi col marito e sei con la madre (1). Ora, Elice sostituisce Ecate
perché preferita nella con- sueta mitopoetica alessandrina; e l'anno
diviso (1) Vv. .575-614. pel mezzo già ritrovammo nel
gusto alessandrino delle Metamorfosi. E sotto la medesima luce
posson venire considerati anche l'idilliaca scena in casa di Celeo, dal
tono dolce dal colore de- licato dall'insieme grazioso ; e il quadro del
flo- rilegio in Enna. L'arte però converte la triplice
mischianza in armonia. Onde la vicenda si snoda men lenta che nelle
Metamorfosi, s'indugia solo nel pasto- rale abbandono di Eleusi, e diviene
rapida nel termine ove più personaggi agiscono e parlano con una
stringata prontezza che culmina forse nelle parole di Ermes " La
rapita ruppe il di- giuno con tre di quei grani che le melagrane
ri- copron con molle corteccia „ (1). Le varie correnti mitiche son
fuse ed è scomparsa ogni traccia di mosaico mitologico; una inspirazione
centrale muove tutto il carme, lo ricollega con qualche sparso
accenno a questo o a quel particolare del culto, su dal culto lo stacca
elevandolo a ricordo solenne del benefìzio divino, scaturito dal
dolore d'una Madre e compiuto nella capanna d'un misero. La
gratitudine verso la Dea si traduce bensì in sacrifìzii suini e in
vestimenta candide, ma non è di origine religiosa, si più tosto muove
da una intima commozione umana, di simpatia per la sofferenza eterna, per
la semplicità pri- meva, per la faticosa Terra. Nei Fasti
quindi minor parte è fatta al mito siracusano; ma per compenso è
conseguito più alto pregio letterario che non nell'altro carme
(1) Vv. 606-7. ovidiano, ove il poeta con l'innesto delle
frequenti trasformazioni deforma la sua materia, or ridu- cendola a
magrezza or distraendola a rimoti oggetti. Oltre che elementi
siculi proto e neoattici, anche particolari orfici compose insieme
con abbondanza Claudiano nel poemetto che al Ratto di Proserpina
volle dedicare, senza per altro condurlo a termine. Grli spunti siciliani
sono i ben noti: Enna sede del rapimento, Ciane op- pressa dal
rapitore e tramutata in fonte (1), le fiaccole notturne accese su l'Etna.
Gli spunti protoattici dovevano esser copiosi nella parte del
poemetto che non fu scritta e trattava del soggiorno della Madre in
Eleusi, forse nella casa di Coleo e Metanira. Gli spunti neoattici in
fine si assommano nella figura di Trittolemo a cui par probabile
che venisse attribuito il dono delle biade (2). Su questa trama vennero
innestati parecchi motivi che si dovevano all'orficismo. Leggevasi
presso gli Orfici che Demetra aveva affidato la propria figlia alle Ninfe
ai Coribanti e ai Cm-eti e che in loro custodia Cora trascor- reva
il tempo intenta a tessere un tessuto ove fossero affigurate le stelle
del cielo. E ancora : che il ratto accadde si per volontà del Fato
{òaifiovog aiarj) sotto cui traspare il favore di Zeus pluvio, ma con l'
inganno delle sorelle {pvvófiaifioì) : o sia Artemide ed Atena. Più
tardi cotesta circostanza fu alterata ; da chi, pare, non
(1) III 246 sgg. (2) I 12 sgg., Ili 51. 150 III.
s'accorse o non volle accorgersi che il concorso delle due Dee al
ratto non era se non un asse- condar le leggi fatali e irremovibili ; ma
ritenne che più nobile officio loro, nel punto in cui Cora, vergine
com'esse erano vergini, soggiaceva a violenza, fosse la lotta contro il
fosco Aidoneo : nelVElena di Euripide difatti (1) elleno gli ap-
pajono ostili. Se non che scemato cosi al ratto il favore di Atena e
d'Artemide, a compenso vi fu introdotto quello, che pareva più
dicevole, d'Afrodite, nume propizio agli amori (2). L'an- tico aneddoto
orfico pertanto fu e rinnovato nel suo contenuto e ampliato nelle sue
linee : rimase tuttavia, e Claudiano ne fece suo possesso. Molte
altre fiabe erano nella poesia orfica attinenti a Demetra e a Persef one
; ma poi che vertono su quella parte la quale nel poemetto sul Ratto
non è svolta sarà qui da tacerne. Oramai difatti sono stati raccolti
tutti i materiali che da tri- plice fonte il poeta adunò per l'opera sua
e che gli bastarono, con giunte e innovazioni, a nar- rare del
ratto e i precedenti e le primissime conseguenze. Importa ora vedere come
lo spirito del poeta investisse quella sostanza leggendaria e la
elaborasse esprimendo. Il suo racconto si spezza spontaneamente
in due parti: delle quali la prima ha termine col ratto. Plutone
nell'Ade è infelice perché privo di moglie e ignaro delle dolcezze che la
pater- nità concede. Tanto l'assilla il suo veemente
(1) Vv. 1301 sgg. (2) V. Igino Fav. 146 e cfr. §
IV. desiderio, ch'egli giunge a minacciare lo stesso Zeus di
sovvertirgli l'ordine dell'universo e li- berare i Titani incatenati, ove
non sia fatto pago. E Zeus, intimorito, cede e promette: solo è in
dubbio intorno alla scelta della sposa, già che nessuna volentieri
accetterebbe marito il tene- broso Re dei morti. Contemporanea a
cotesta scena però si svolge l'altra in cui Demetra, per sottrarre
l'unica sua figlia Cora allo stuolo degli insistenti proci fra cui Apollo
e Ares primeg- giano, la reca in Sicilia ove l'affida alle cure
della nutrice Elettra delle Ninfe e di Ciane (ri- tornano, — come si
vede, — sott' altra specie, le orfiche Ninfe e i Coribanti e i Cureti) e
la ritiene certa da ogni attentato sotto l'alta protezione celeste
del padre Zeus : onde si ritorna ella poi in Frigia appresso Cibele. Si
congiungono alla fine queste due linee narrative da quando il
Signore degli Dei decide di maritare Cora ap- punto, profittando della
lontananza materna, a Plutone, e j)repara le nozze. Connivente
Afro- dite, egli fa si che la vergine esca con le com- pagne e
Artemide ed Atena e la stessa dea del- l'amore a raccoglier fiori su i
prati smaglianti di Enna e che su quelli, balzando improvviso dal
suolo spalancato in voragine, la rapisca il sotterraneo Nume. Grande
scompiglio ne sorge. Fuggono le giovani amiche. Atena e Artemide
tentano opporsi con l'armi che sono lor proprie. Ma Zeus da l'alto tuona
il suo assentimento. E presto Cora, trascinata dai cavalli
dell'oltretomba, fa il suo solenne ingresso nelle sedi buje, ove
l'accolgono, con festa ch'è insueta colà, gl'iddii torvi e le paurose
iddie de' regni flegetontèi. La seconda parte possiede quell'unità di
strut- tura che manca a questa prima. Il centro natu- rale
dell'azione è offerto da Demetra; intorno a cui ogni altra luce si deve
comporre. La Madre non vive tranquilli i giorni presso i Frigi: un
presentimento vago ma assiduo la turba con sogni atri che mal si
dileguano nel risveglio. Alla fine, decide di abbandonar le terre di
Ci- bele e recarsi a visitar la figlia fra i Siciliani. Parte,
tutto temendo, nulla sperando. Da Imigi le appajono i luoghi ove
s'aspetta di trovar Cora ; ma ben presto scorge deserta e sconvolta
la casa. Entra, e vede incompiuta l'opera tessile della vergine, e
lacrimante in profondo dolore la nutrice Elettra. Chiede con voce ch'è
già di disperazione; e apprende il ratto. Lo schianto le è però
quasi sùbito superato dallo sdegno contro gli Dei tutti, e Zeus in
ispecie, che per- misero il delitto, lo lasciarono impune, non cu-
rando se per tal modo si sovvertissero leggi di giustizia e principii di
morale. Giura che non cesserà di percorrere, intenta alla ricerca,
l'uni- verso intero fin che non le sia ritrovata la figlia. E la
ricerca inizia senz'altro, dopo aver fatto a sé, per la notte, fiaccole
di due pini recisi presso il fiume Aci in bosco sacro a Zeus.
Il resto si desidera. Ne importa gran fatto, che poco più
apprenderemmo nel sèguito. Il poeta si era assunto ben grave soma, chi
guardi alla difficoltà insita in ogni forma leggendaria, ove sempre
la materia poetica è molta, ma sorda ad artefice che non sia di assai
fermo polso; e ove la stessa potenziale bellezza contribuisce a
rendere scabro l'officio dell'attuarla. Claudiano vi mancò: non esito a
dire che vi mancò per intiero (1). Noi lo giudichiamo qui a fronte
della sua saga, e possiamo farlo con pienezza di giu- dizio, che la
sua saga è la nostra: abbiam appreso a conoscerla da l'origine lungo la
vita complessa. Non c'illude quindi, — e sarebbe facile errore, —
quella, che prima colpisce, bellezza formale di particolari, eleganza di
scene, armonia di verso. Riconosciamo cotesti pregi ; ma come
perfezion delle parti in un tutto su cui si volge il nostro interesse e
l'esame più vero. Né la per- fezione stessa è anche da concedersi intera
: guasta per certa esuberanza, che assempra il vecchio pescatore
teocriteo dalle vene gonfie sul collo, spiace dopo le prove d'un'arte più
cauta se bene già troppo a sé indulgente. Ma in ogni modo, sopra le
singole pennellate riuscite e oltre le mancate, com'è composto il
grande affresco ? Claudiano avverti primi, e svolse gli
spunti psichici di cui tutto il racconto è pregno: non diversamente
operando, in ciò, da Ovidio. Le sue dee per tanto divennero donne;
uomini, i suoi numi. E suo grande compiacimento si fu narrare ora
il cordoglio della madre, ora lo spavento della figlia; qua i coniugali
rimpianti di Plu- tone, là le dolcezze filiali di Cora. Se non che
in Ovidio tal via era tenuta con due pregi: la accorta profondità
dell'investigazione intima; e, (1) Giudizio opposto tenne W.
Pater, nel suo garbato essay su Demeter and Persephone in " Greek
Studies , (London 1901) pag. 130 sgg. 154 m. - LA
DEMETRA d'eNNA inoltre, una grazia di tocco per cui, oltre la
donna o l'uomo, figuravan sempre senza stri- denza di contrasti la Dea e
il Dio. Nel Ratto per contro cosi quello come questo pregio man-
cano del tutto. Nulla, che non sia vieto e grosso- lano richiamo di
motivi abusati, è infuso nel- l'ordito passionale; le finezze di certi
gesti, le sfumature di talune emozioni gli sono ignote ; i suoi
personaggi, non pur non condensano la loro personalità per l'arte di lui,
si scemano per la imperizia fin quel vigore e scancellano quella
determinatezza ch'era lor impressa dalla tradi- zionale teologia. Una
madre, una figlia, un ma- rito recente, un giudice un po' pauroso e
a bastanza ingiusto: ecco i protagonisti: non im- portano nomi, non
colori, non linee. Basta, che per ciascun tipo sono applicati i luoghi
comuni della retorica. Che se poi ci s'avvicina alla scena,
colpisce la solennità jeratica dei paesaggi. Lungo periodo di versi
circoscrive la Sicilia con un senso di sacro rispetto. Enna, poco prima
che le Dee l'onorino di lor presenza, invoca da Zefiro splen- dor
di fiori ; ed ha nell'atto una compostezza e un contenuto orgoglio
matronali. La Frigia lontana riceve da Cibele, quasi un recondito
balsamo religioso. Persino il bosco onde Demetra svelle i due pini a
illuminare la notte è un lucus Jovis. Lo sfondo, pertanto, delle scene,
se pur varia, è tuttavia sempre ampio alto e severo : non è in
proporzione con la statura degli attori ; o meglio, non con la loro
statura d'uomini, si con un'altra, fittizia, di Dei. Onde si a\^erte
il primo contrasto, che par creato a posta dal poeta,
IL MITO CONTAMINATO 155 fra la diminuita materia divina della
fiaba e l'accresciuta materia terrena: quasi fosse stato trasferito
al paesaggio il decoro che avrebbe dovuto essere dei Numi.
Primo contrasto ; non solo. Ben presto si nota che nessuno dei
consueti attributi è stato tolto da Claudiano né a Demetra né a Cora né
a Plutone né ad Atena né ad Artemide né ad alcun'altra figura
celeste del poemetto. Il re dei morti Ila tutta la sua terrificante corte
; la ver- gine Figlia ha intero il suo sèguito di bellissime ninfe;
hanno l'armi Pallade e la Cacciatrice, quella lo scudo gorgonèo, questa
l'arco e le frecce; la Madre corre per l'aria su cocchio trai- nato
da draghi e doma leoni. Il meccanismo oltreumano resta inalterato, e il
poeta v'insiste. Ond'è che la vita umana e affettiva vi è poi
spirata dentro senza che Fautore mostri di ac- corgersi del dissidio che
ne risulta. Il quale è, a volte, men grave. Ma a volte attinge a
dirit- tura il grottesco e tramuta il poema in com- media. Quando,
— gli esempii potrebber essere moltissimi, desunti ogni cento versi ;
basti l'uno più notevole, — quando Plutone ha rapito Cora e ne ha
uditi i primi gemiti e poi gli urli e i lamenti pietosi e le invocazioni
alla Madre, si commuove : " Da tali detti il feroce e dal
pianto vezzoso è convinto, e sente i palpiti del primo amore. Le
lacrime (le) deterge con ferruginea tunica, e con pacata voce consola il
mesto do- lore (di lei) „ (1). E, questa, una innovazione di
(1) II 273-276. Claudiano : già che le parole che seguono e
che vantano di Plutone i pregi qual marito e re son le medesime che
l' Inno attribuiva ad Elios e Ovidio a Giove, per consolar Demetra. Ma
rin- novazione a punto svela a maraviglia a qual grado di risibile
pervenga il poeta nel colorire pateticamente quello spauracchio "
feroce „ di Aidoneo che egli stesso ha poc'anzi dipinto mostro a
tutte tremendo. Dai medesimi errori iniziali consegue
l'essere artisticamente (non dico logicamente, che sa- rebbe
inutile rilevarlo) mal connesso il mondo divino del breve poema. Tutti
gli Dei balzano all'improvviso su dalla terra al cielo. Demetra
ridiviene di colpo sorella di Zeus, dopo che il tono dei suoi lamenti e
l'incertezza dell'angoscia ce l'avevano affigurata di Zeus suddita umile
e meschina al pari d'una qualsiasi siracusana. Ciascun dio sembra
supinamente soggetto a Zeus; ma Zeus a sua volta prende a impaurirsi e
tre- mare non a pena Plutone lo minaccia di far liberi i Titani.
Non c'ispirano quindi reverenza né ti- more cotesti numi ambigui. E
l'invettiva che contr'essi scaglia la Madre nell'ira non è per
nulla sacrilega : ci scende fredda nel pensiero, perché è vuota
cosi di dolore materno come di ribellion religiosa. Se per poco fosse
spinta in là la ten- denza del poeta, i suoi dèi finirebbero con
l'ap- parirci, nella loro scema sostanza um^ana, e tra- cotante
pompa esteriore, marionette fìngenti per gioco di fili occulti e virtù di
orpelli gravità olimpica, in un consesso di stolidi e in una fa-
miglia disamorata. L'errore d'intuizione artistica in fine culmina in
quel solenne decreto di Zeus con cui s'apre il libroni: il quale vorrebbe
mo- strare come, col decretar da Demetra il dono del seme, la
suprema volontà sapesse ritrarre un vantaggio agli uomini dalla vicenda
di Cora; ma non prova nel fatto se non quanto Claudiano ha
deformato il sommo Iddio. Conchiudendo , il poeta è giunto proprio
al contrario di quel che era compito dell'arte: ha dissimilato in
luogo di ordinare in armonia ; ha contrapposto, in vece di avvicinare
senza con- trasto. Ora, gli elementi del dissidio erano già tutti
nella primitiva saga di Cora, e avevan perdurato identici lungo il suo
evolversi. E pure non gli avevamo avvertiti: non so che secreta
forza li faceva coerire in unità e bellezza. Se adesso adunque si
frangono e s'iu"tano, segno è che non pure s'è svigorita l'arte, ma
l'orga- nismo del mito è moribondo, — e si dissolve. Cosi né
pur la contaminazione di motivi, desunti dalle più diverse fonti, riesce
a infon- dere ricchezza di contenuto alla leggenda agreste. Un più
profondo guasto la uccide, senza rimedio. Onde finisce l'ultima forma di
quell'antichissimo racconto siculo, che una prima volta aveva sen-
tito, per opera di Siracusa, vigoroso l'influsso greco, e trovò una
seconda volta, traverso gli AlessandiTni, arricchimento di bellezza
poetica da iDrincipio, gravame in sèguito di mal con- gesti
elementi. Indra e Vritra si combattono. Nel profondo cielo
dove il Sole si vela di ar- dore, Indra teneva le sue smaglianti mucche
al pascolo e lasciava vagare leggère, qua e colà, nell'azzurro. Non
sfuggirono a Vritra, turpe fi- gura di serx^e dalle tre teste, né
tentarono in vano la sua maligna cupidigia. Le rapi, e tras- sele
nell'antro che gli era dimora; e ve le tenne secrete. I ben colorati
animali furono avvolti dalle tenebre, celati sotto un' incupita
parvenza uniforme. Ma Indra corse alla vendetta. Dal- l'antro, ove
segregato si stava il bottino, gli (1) Per tutto questo
capitolo v. Vlndagine, in libro II cap. Ili ; di cui si citano i §§ nelle
note successive. 160 IV. - l'abigeato di caco
giunse un profondo e rauco muggito che gli svelò e il furto e il
luogo. Vi si precipita, fende con la sua possente forza la grotta, di
frecce e di clava colpisce più e più volte il mostro nemico,
l'abbatte, lo uccide. E riconduce le mucche nel cielo, onde lasciano esse
scorrere il latte fin sopra la terra. Cosi nel Rigveda
indiano (1) si adombra per noi la vicenda del temporale, i bianchi cirri
sparsi per l'azzurro mutandosi in torvi cumuli, che dopo tuoni e
lampi scatenano benefica la pioggia. L' odio , che un' anima
paganamente infusa nella natura nutre acre contro il velame dal
quale è tal volta celato il Sole agli sguardi, ha sentito nelle nubi
gravide d'acqua e di fuoco la presenza di una forza attiva, e nemica
cosi della luce benefica come della fiamma benefica, però che si
compiaccia, in vece, di tenebrori e di vampe distruggitrici. Vampe escono
dalla caverna di Vritra : fulmini percuotono 1' opere umane e le
annientano. Il bujo della notte; l'ombra dei secreti abissi sotterranei,
ove occhio non si spinge, e che, quando spiragli appajono traverso
il suolo, atterriscono i cuori ; l'atra tinta del fumo , che gì' incendii
sprigionano, pregno di odori corrotti, su dai possessi degli uomini
; l'ambiguo rossastro delle lame di fuoco, che s'insinuano avide fra cosa
e cosa, per far di tutte cenere uguale ; la negra cortina dei cu-
muli ; l'abbagliante incandescenza del baleno, che acceca le pupille: —
questi colori queste (1) Cfr. fino a pag. 163 § E.
PRESSO gl'indiani E I GRECI 161 forme quest' energie
si accostano nel pensiero primitivo, si compongono variamente e
diversi si foggiano in figurazioni molte, ripetendo però con ritmo
unico il malefìcio costante e il duro danno, in antitesi violenta contro
il dono, in cui è prodigo l'Astro, di luce e di calore. La fiam-
mata che cuoce l'alimento è una scintilla tolta dal Sole per gli uomini :
e, come il Sole, ha virtù di respingere l'oscurità intomo a sé. La
fiam- mata in vece che rade una selva è nemica del Sole perché
nemica dell'uomo: e, poi che teme la luce solare, s'avvolge di bujo. La
mente bam- bina non sa che la tenebra è un modo della luce, e che
il fuoco è un solo principio, distrugga o giovi. Contrappone le parvenze
; crea, dagli effetti, delle antinomie fallaci nelle cause.
Cosi fatto l'atteggiamento fondamentale del pensiero. Che è comune,
come si sa, agli Arii ; e comuni, se bene traverso le differenze a
volte non piccole, sono le forme di cui si veste e le associazioni
psichiche di cui si vale : l'antropo- morfismo, ciò sono, ed i nessi fra
la notte e il sotterraneo mondo, fra il bujo e la fiamma ma-
lefica, fra gli ascosi meandri del suolo ed il cielo. E questo d'ogni
singolo mito del fuoco, quale che sia per esserne il valore più
immediato, per- mane il riposto senso di allegoria naturalistica.
Anzi, in grazia a punto di essa affinità di con- cetti, poco importa se
la fiaba si connetta più tosto con la freccia del fulmine che squarcia
il perso involucro dei nuvoli, o più tosto col dente infocato che
appare impro\^iso e avido tra le sph'e di un fumo caliginoso, o
altrimenti con altro. Griacché la fantasia primigenia, la quale
A. Ferrabino, Kalypso. 11 162 IV. - l'abigeato di
caco ha narrato sotto la specie dell'uomo una spet- tacolosa
vicenda della natura, deve esser stata indotta dalle medesime sue
associazioni analo- giclie a ripetere, nelle aridità della
concezione, un solo racconto per fenomeni simili. Ciò spiega
perché, fuor del E-igveda, il mito ritorni bensì presso assai popoli
arii, ma presso pochi come là simboleggi il temporale. Presso gli
Eranii tramutato si è, pur serbando pa- recchie simiglianze, in una
forma, per cui Tistrj^a e Apaosha si combattono ; e a dirittura
rinno- vato in altra forma, la quale, per il nesso che nel pensiero
già intercede fra tenebra e male, luce e bene, trasporta il mito a
significare il contrasto tra Ormuzd il buono e il cattivo
Ahriman. Che se, dopo averle spiegate, non grande conto è da
farsi di queste trasposizioni della fiaba da uno ad altro fenomeno ;
molto mag- giore se ne deve attribuire in vece all'alterarsi o al
persistere di taluni particolari significanti. In essi è il segno di
qilanto si accosti o allon- tani dalla saga originaria il nuovo racconto
: simili a quei tratti caratteristici che perman- gono a
contraddistinguere il volto di una fa- miglia nei secoli. E quando del
mito si è poi perduto tutto il senso riposto, restano testimoni
veritieri ed irrefutabili dell'origine prima e di- mostrano che in fondo
scarsa fu la elaborazione innovatrice sul modello più antico. Quando in
vece un significato s'intrude sopra e contro l'o- riginario e lo modifica
o lo soffoca, si perdono insieme i primitivi particolari episodici,
come un muro coinvolge nella sua caduta gli affreschi. o solo tanti
se ne serbano quanti non discon- vengono al nuovo dominante pensiero.
Giacclié l'energia conservatrice insita in quei partico- lari è
costituita, in somma, da una non più co- sciente memoria dell'importanza
essenziale clie tutti, in vario modo, avevano, quando ancora la
saga travestiva un reale fenomeno. E cessa pertanto, allorclié al ricordo
incosciente sot- tentra nel racconto la coscienza d'un contenuto e
d'un fine diverso. Un fine e un contenuto del tutto nuovi ha
assunti il mito primitivo appresso i Greci. Ed ecco difatti tramutarsi
anche la foggia este- riore e l'intreccio dei casi. Come il furto di
buoi perpetrato a danno d'una divinità solare venisse narrato
insieme con la successiva vendetta nelle saghe antichissime degli Elleni,
ignoriamo : e ci sembra inutile pel nostro assunto la conget- tura.
Certo che in secolo a bastanza antico la metamorfosi del racconto si
rivela profondis- sima. L'omerico i Inno a Ermes è la nostra fonte
in una sua ampia parte(1). Ed è pervaso tutto dalla minore anima greca:
quella che baratta e commercia; che ruba con astuzia, e nega con
impudenza ; che è scaltra in ben parlare, e av- volge di parole
artificiate, di periodi fluenti, di frasi ambigue, d'esclamazioni infinte
e do- li) Tralascio tutte le quistioni su gli " strati
,, la cronologia, ecc. dell'/nno, come estranee al tema. Con-
fronta A. Gemoll Die homerischen Hymnen (Leipzig 1886) 181 sgg. e T. W.
Allen and E. E. Sikes The homeric hymns (London 1904) 128 sgg.
164 IV. - l'abigeato di caco mande coperte, l'infelice
derubato ; che giura invocando i men pericolosi dèi, nella speranza
di averli meglio indulgenti ; che non ignora al- cuna furberia, e si
vanta di tutte ; e nessuno più le crede, e ognuno le s'arma di sospetto,
ma ne resta poco o molto gabbato. L'uomo il quale discorre a lungo
e lascia i suoi detti vagare per l'aria, incurante se assai ne cadano a
vuoto, certo che giungono in parte al brocco, e tiene fra tanto i
suoi occhi, sotto le palpebre basse, fissi qua e là su oggetti che non
guarda; il Grreco dei proverbi e dei motti ironici: vive in- tiero,
per una fresca vivacità di dipintura, nel ladro di buoi. E lo ritrae la
maggiore anima greca, la virile, cui la cupidigia di guadagno s'è
congiunta con la brama di gloria, cui il buono è anche bello, e forza
indirizzata al suo fine è anche il bene. Ma fra questa maggiore e la
mi- nore anima greca i tramiti non sono affatto tronchi. Onde una
celata coscienza della supe- riorità di quello spirito che può, se
voglia, rin- chiudere in un labii"into di dubbii e di
certezze, entrambi illusorii, l'intelligenza del suo inter-
locutore, serpeggia per il racconto. E un sorriso di compiacimento
interno lo illumina : il sorriso mal palese degli aruspici, secondo
Catone; il sorriso, dagli occhi assai più che dalla bocca, con cui
gli ambasciatori d'Atene dovevan ac- cogliere, pacati d'indulgenza
ironica, la dichia- razione frequente dei Peloponnesiaci : " Grli
Ate- niesi discorrono troppo bene perché si possa lor credere „. C
è un biasimo tacito del furto ; ma c'è una lode sobria del ladro abile. E
la com- media nasce. Comico, il racconto eh' era stato tragico
allorquando Vritra cadeva sotto la in- vitta clava di Indra.
Perno del mito diviene adunque l'astuzia clie elude la forza. I
protagonisti sono mutati. Ca- duti taluni particolari, altri
s'improvvisano dal largo patrimonio novellistico. Lo sfondo è di-
verso, perchè alla furberia del mortale compete scena la terra, come alla
violenza del mostruoso iddio sede il cielo. Resta la pascente mandra
di- vina, di splendido aspetto ; e il secreto del furto ; e l'antro
ove l'ombra accoglie i mugghianti. Apollo è il derubato, Ermes il ladro;
Ermes, nella sera del giorno in cui nacque, piccolo bimbo di
inverosimile forza e di mente già dotta nelle oblique vie. Fra il neonato
dalla tenera pelle ed esigua statura, e il Dio vigoroso e alto, si
svolge la principal scena. Due altre la precedono. La prima narra
il furto. Non è opera di vio- lenza, ma di scaltrezza. I buoi, —
cinquanta, — pascevano nella Pieria mentre " con il suo carro
e i cavalli „ il Sole spariva sotto la terra. Ermes, per celare ogni
traccia dell' abigeato sul suolo sabbioso, condusse le bestie
all'indietro, intrec- ciando per sé accorti e leggeri sandali con
vin- castri e sarmenti. Giunto presso TAlfeo cela la refurtiva in
una grotta " da la volta elevata „. Poi, ritorna presso la madre,
sul monte Cillène. E ha luogo la seconda scena (1). E
di Cillene, tosto, egli ai divi gioghi toi'nava in sul mattino ; né per
la lunga via alcuno scontrossi con (1) Vv. 142 sgg. Edizione
T. W. Allen (Oxford 1912). 166 IV. - l'abigeato di
caco lui o tra gli Dei beati o tra i mortali uomini; e non
la- travano i cani. Ermete, il benefico figlio di Zeus, obliquo per
il serrarne della casa scomparve, simile a vento d'autunno o pure a la
nebbia. Avanza dix-itto nell'antro fino al ricco recesso, piano coi piedi
mo- vendo : né così fa rumore sul suolo. Subitamente entrò nella zana
l'inclito Ermes, le fasce a le spaUe avvol- gendo, come d'un piccolo bimbo
che in braccio alla balia i lini scompone coi piedi (1). Ma non
sfuggiva l'Iddio alla sua madre Dea, che gli disse parole.
" E perchè mai tu, o ben furbo, e donde in ora di notte ne
giungi, o cinto d'inverecondia ? Ed ecco te pi'eveggo, da indissolubili
vincoli intorno allo sterno legato, uscir da queste soglie fra le mani di
Apollo, o finir per recarti a predar nelle valli al pari di ladro.
Pèrditi, stolto : che per grande sventura ti generava il Padre agli
uomini mortali e agl'immortali Dei „. Ed Ermete a lei scaltre
parole rendeva : " Madre, perché queste cose tu m'ammonisci, come ad
un piccolo bimbo, che malizie ben poche conosca nel cuore, e ti-
mido tema fin della madre i rimprocei ? Ma io un'arte apprendere voglio,
ch'è la più bella (2). Né fra gli Dei immortali spogli di doni e
negletti, quivi restando, ci rimarremo come tu vuoi. Meglio è per sempre
fre- quentar gl'immortali ricco ed agiato di beni e di messi che nella
casa sederci, nell'oscura caverna. Quanto ad onore, il convenevole
anch'io voglio ottenere, ben come Apollo. E se il mio padre non me lo
dona, io stesso per certo tenterò — che posso — dei rapinatori
dive- nire il capo. Che se mi ricerchi il figlio dell'illustre
(1) Omesso il v. 153. (2) Omesso il v. 167 ch'è
corrotto. Latòna, altr'e tanto (io mi credo) avrebbe in ricambio e
anche più : mi reco in Pitóne al saccheggio della grande sua casa, molto
da quella rubando stupendi tripodi ed oro e lebéti, molto sfavillante
ferro, e vesti di molte. Tu certo vedrai — se ti piaccia „. n
senso d'umanità e la sostanza greca che sono divenuti il nucleo nuovo del
mito appa- iono qui in tutta la loro vivace contrapiDOsizione alla
forma indiana di cui fu veduto. Perché la difesa, che il poeta adorna
cosi bene su le labbra bambine, è un breve mal represso anelito di
sim- patia per il ladro perspicace ed ardimentoso, simile a
profondo brivido onde nelle fibre arcane della carne si ax)provi quel che
la ragione con- danna. Ben altro era l'odio atterrito per cui, nel
Rigveda, il rapinatore trascinava la sua mole serpentina nel dimenio
orrendo delle tre teste. Là, freme il ribrezzo contro Vritra, l'ignobile,
e l'ombra della sua caverna, dalla quale il mug- ghio bovino
suscita un' eco di sgomento negli animi. Qui, noi abbiamo ormai preso
parte in favor del breve Ermes fasciato, che si crogiola di caldo
nella zana, orgoglioso senza pudore di quanto ha compiuto, pronto a
difender sé e la i)ropria opera, certo di saperla proseguire nel
futuro. E non v' è dubbio che a Maja piac- ciano le vesti che l'arti del
figlio le recheranno rapite! Le due spanne onde il corpicino si mi-
sura sono molto piccola cosa di fronte alle cin- quanta terga di tori: e
nella grazia furbesca del contrasto, che la onnipotenza divina
giustifica e legittima, sta il motivo della simpatia e nostra e del
poeta. 168 IV. - l'abigeato di caco Come lui (1)
scorse di Zeus e di Màjade il figlio, adirato pel furto dei bovi
l'arciero Apollo, dentro la fascia odorosa s'immerse : quale del legno la
cenere molta brace di ceppi nasconde all'intorno, tale celava sé
stesso Ermes, il Lungisaettante vedendo : in breve raccolse il capo le
mani ed i piedi, come se per bagno dolce sonno chiamasse a ristoro,
sveglio restando però. Il figlio di Leto e di Zeus riconobbe, né gli
sfuggì, la montana bellissima ninfa con il suo figlio, bimbo
piccino, avvolto dentro ingannevoli astuzie. Della grande casa i recessi
mirando, con la splendida chiave tre ri- postigli schiudeva, di nettare
colmi e di gradita am- brosia : molto oro ed argento dentro giaceva,
molte della Ninfa purpuree vesti e smaglianti : tutto che dei beati
dentro sogliono avere le sacre dimore. Della grande casa i seni
esplorati, il Latoide con detti par- lava ad Ermes illustre.
" bimbo che nella zana ti giaci, mostrami i bovi : presto, che
tosto in disdicevole modo contenderemo fra noi. Ti piglierò ti scaglierò
nel fosco Tartaro nella te- nebra triste irreparabile ; né te la madre né
il padre alla luce potrà ritrarre ; ma' sotto terra errerai primeg-
giando fra i bimbi „. Ed Ermete a lui scaltre parole rendeva :
" Latoide, qual mai aspro discorso parlasti ? e perché
ricercando agresti bovi qui sei venuto ? Non vidi, non so, né d'altri
intesi parole, né mostrare potrei, né vprenderne premio, né somiglio ad
un ladro di buoi, uomo pos- sente. Non questo è da me, e prima altre cose
mi piac- ciono : il sonno a me piace, ed il latte della mia madre,
e attorno alle spalle le fasce, ed i tiepidi bagni. (1) Vv.
235 sgg. Nessuno potrebbe sapere donde sorse tale contesa, che per
vero gran maraviglia fra gl'immortali sarebbe che un bimbo nato da poco
varcasse la soglia fra mezzo di bovi silvani. Oh male tu parli ! Ieri mi
nacqui ; i piedi son molli ; scabra, di sotto, la teri'a. Ma se
vuoi, su la testa del padre un grande giuramento farò : né io —
affermo — né io stesso fai causa, né vidi alcun altro ladro dei vostri
buoi — checché i bovi si sieno, poi che per fama sol tanto ne odo
„. Cosi dunque parlò, e di frequente con le palpebre
ammiccava, inarcando le ciglia, e qua e là guar- dando (1). Ma a lui lene
ridendo l'arciero Apollo ri- spose : " amico, in dolo
scaltro e in inganni, io preveggo per vero che spesso per invader le ben
abitate case durante la notte, più c'uno stenderai sul suolo, senza
rumore ripulendo la casa : tale tu parli. E molti nelle valli dei monti
molesterai agresti pastori, allor che, bramoso di carne, t'imbatta in
mandre di bovi o in pecore lanute. Ma via! l'ultimo ed estremo sonno se
non vuoi dormire, scendi dalla zana, o compagno della nera notte. Questo
per certo anche poi tra gl'immor- tali avi'ai officio, di esser per
sempre chiamato capo dei ladri „. Cosi disse adunque e il
bimbo prendendo trasse Apolline Febo. Allora, il forte Argicida, tra le
mani levato, tutto serio, un presagio emetteva, ardito servo del
ventre, e messaggero impronto. Dopo esso, starnuti tosto : poi che Apollo
l'udiva, da le mani sul suolo l'illustre Ermes gittava. Gli si mise
dinanzi e, pur af- frettando il cammino, Ermes gabbava ed a lui
diceva (1) Omesso il v. 280. 170 IV. -
l'abigeato di oaco parole : * Coraggio, o fasciato, figlio di
Majade e Zeus: con questi presagi troverò pure, alla fine, i capi
ga- gliardi dei buoi : tu, per altro, m'insegnerai la strada „ .
La contesa continua un po', fin che si deci- dono entrambi a
recarsi nel cospetto del Cronio Zeus per aver giustizia. Li Ermete giura
di nuovo solennemente il falso ; ma poco vale. Pur troppo Zeus
conosce ogni cosa e anche dell' abigeato ben sa. Sorride, il gran Dio, e
comanda ai due Dei di cercare insieme " con animo concorde „ i
buoi e ad Ermes ordina d'indicarne il rifugio. Ubbidiscono. E la commedia
finisce come le com- medie sogliono terminare: con una buona pace.
Di essa rimangono cardini notevoli l'accor- tezza del trascinare le
mucche all'indietro per disperderne l'orme e travolger gl'indizii ; e
l'in- sistente ammiccante spergiui'o di Ermes dinanzi ad Apollo ed
a Zeus : particolari che, pur ap- partenendo forse ad antiche trame
novellistiche, sono tuttavia qui per il loro piglio maliziato
probabilmente a bastanza tardi. II. — Presso i Latini.
Le fila s'intrecciano poi presso gl'Italici, e presso i Latini in
ispecie (1). Né della trasposizione, per cui il mito vien
riportato da un fenomeno all'altro analogo ; né (1) Cfr., di
qui fino a pag. 182, § V e (in parte) § VI. dell'intrusione, per la quale
un nuovo signifi- cato scaccia, d'entro lo schema leggendario,
l'an- tico, e rinnova per conseguenza i particolari del racconto :
si deve tener parola a proposito della saga romana di Caco. Altre vicende
essa ha su- bite allor quando ci appare formata in età di storia.
Non quelle. Segno certo, che rimase da prima ben radicata nella memoria
delle gene- razioni, approfondita nel sangue della stirpe ; che vi
si cristallizzò in una foggia, la quale non aveva più il contenuto
cosciente della an- tica, ma dell'antica tutti serbava i tratti, anche
i più minuti, e dall'antica ripetendo il suo essere ne diveniva veneranda
e intangibile. E però al- lora che r elaborazione artistica
sopravvenne con voce più sicura e lievito più possente, non potè
distruggere per ricreare ; — dovette co- stringersi nella materia, né
sorda né asx^ra, ma irrigidita dai secoli : sopravveniva difatto
troppo tardi. Il rispetto, per vero, di tutti i particolari, che
furono proprii della saga primordiale aria e che si rinvengono intatti
nel Rigveda, contraddi- stingue, senza eccezione, la serie intiera
delle vicende che il racconto attraversa di poi, tanto nei carmi
dei poeti, quanto nelle storie e nelle interpretazioni dei dotti.
La presentazione dei protagonisti. Però che forse la differenza più
notevole fra il racconto indiano e il probabile, — d'una probabilità
ot- timamente fondata, — i^rimitivo racconto latino, consista nei
mutati nomi delle iDersone. Né è da ammirare. Sono molteplici gli aspetti
onde un qual siasi spettacolo naturale si presenta all'oc-
172 IV. - l'abigeato di caco chio ingenuo : e tanto più
quanto meno il pensiero scorge tra i varii il nesso unico e ha vigoria
per riportare ciascun parvente alla sola sostanza. Ogni aspetto poi
si presta a tramutarsi, da prima, assai più che in una personale figura
di Dio, in un nome cui risponde una sbiadita ombra divina. Spiccatisi più
tardi dal comune ceppo ario i rami diversi, l'evoluzione
linguistica da un lato trasforma quei nomi per fenomeni fonetici
appresso le differenti razze; dall'altro, il caso lascia smarrire taluni
di essi, e taluno fa prevalere, addensando di questo il contenuto e
concretando il valore (1). Cosi l'intuizione fon- damentale della fiamma
aveva certo moltissimi termini che le corrispondevano : ma uno ne
trion- fava là, ed un altro qui. Onde accade che un solo mito del
fuoco possa rinvenirsi in fogge bensì quasi identiche presso gl'Indiani e
i La- tini, — ma non mai con identici nomi. La presentazione,
adunque, dei protagonisti. Quando i Latini (e forse si potrebbe dii-e
sen- z'altro gl'Italici ; ma, se bene intorno a ciò le loro
leggende ci appajono per barlumi, in fondo ne siamo all'oscuro, ed è
quindi prudenza non affermare alcun che) ripeterono l'antichissimo
mito indoeuropeo senza ancora averne dimen- ticato il valore
naturalistico, s'indussero ad usare i nomi di Caco e di un non sappiamo
se Garano o Recarano. Di fronte ai quali la storia si trova in ben
diverse condizioni. Non solo il primo è (1) Cfr. G. De
Sanctis Storia dei Bomani I (Torino 1907) 88. ben certo, là dove il
secondo non è né pur for- malmente sicuro e varia nei due testi ove
ap- pare sol tanto ; ma quello è analizzabile con un etimo di cui
riflessi si rinvengono pure fra i Grreci, e questo offre difficoltà molto
maggiori. Glie in Caco ritorni la radice che anche in xaio) ("
brucio, ardo „) e nel prenestino Caeculus, è probabilissimo e consuona
bene alla sua natura ed ai suoi offìcii. Ma Garano-Recarano è
restio a tentativi cosi fatti ; ed è preferibile compren- derlo fra
gli dèi cui non è di certa analisi il nome. Inoltre a lui toccò di esser
più tardi sop- piantato da un altro Iddio, ond'è impossibile
definire, quali sieno gli attributi suoi proprii, e quali al personaggio
sieno stati aggiunti dal secondo attore. Unica certezza, cbe se fu
pre- scelto a significare la forza della natm-a la quale nel
Rigveda esprime Indra, da Indra non dif- ferì forse troppo. E difatti
Caco non differisce né pure, nel tutt' insieme, molto da Vritra.
In- dubitata è la forma mostruosa ; certo è l'atto del vomitar fuoco
da le fauci e nerissimo fumo ; congetturabile, l'orribile cervice
tripartita. Un antro immane è sua dimora, fra le tenebre cupe.
AlFintorno, egli rapisce e distrugge: né forza gli resiste, né ostacolo
lo rattiene. Il terrore lo circonda. L'odio invano lo minaccia. Tale
sua effìgie ripugnante ed immonda però si deve riferire ad un
secondo stadio del suo evolversi mitico , perché son tracce palesi
d'una sua più vasta comprensione. Egli dovette, ciò è, nell'i-
nizio, valere come non pur malefico si anche fuoco benefico: e senza
dubbio i due aspetti antitetici erano potenzialmente, più che in
lui, 174 IV. - l'abigeato di caco nel suo nome.
Difatti sotto sembianze piacevoli ed amicali Cacu ritorna presso gli
Etruschi in certi specclii dipinti che ne pervennero unica
reliquia. E, sopra tutto, in Roma è attestato il culto d'una Caca^ cui
vergini avrebbero con as- sidua cura vigilato un sacro focolare, non
dissi- milmente da Vesta. Eorse il termine non signi- ficava da
principio se non il fuoco nell'atto dell'ardere e in quanto arde ; e solo
poi le due contrapposte concezioni della fiamma conflui- rono in
esso, e valsero a derivarne ben due figure divine. Il terzo stadio in
fine della sua evoluzione Caco toccava quando nei posteriori
tentativi di genealogie divine divenne figlio di Vulcano, che aveva a sua
volta assunto il primo posto fra i Numi della fiamma. Dei due
protagonisti, il furto e il duello si svolgeva quasi certamente in modo
simile al racconto del Rigveda. Vi ritornavano il muggito bovino
rivelatore dell'inganno; le frecce e la clava, forse ; con certezza, la
distruzione violenta della caverna e l'abbattimento del mostro tra
il fragore il fumo ed il fuoco. E tutto il mito latino si esauriva, per
quanto ci è concesso sa- pere, dentro questi termini : senza né
originalità sua propria di particolari e di figure né sma- glianza
singolare di colorito formale. Un primo arricchimento gli derivò
dall'avere, in proceder di tempi, localizzato con più esat- tezza la
fiaba, — topograficamente vaga nelle origini, come quasi ogni altra.
Nello spazzo che s'apre su la riva sinistra del Tevere tra il
Palatino a oriente, a sud l'Aventino, il Campi- doglio a nord, e dove
erano nell'età storica il Foro Boario e il Velabro, trovò la sua fìssa
sede la saga. E fu più vicina alla terra, e più lontana come dal
cielo cosi dal suo proprio senso natura- listico. Fra i colli romani essa
divenne il racconto di avventure terrene, il ricordo di tempi
lonta- nissimi, di cui testimoni unici restavano i monti ed il
fiume. Prese a trasformarsi in una leggenda che la pretende a storia
accampando una verità fallace e diversa dalla sua prima, ben j)ìu
ef- fettiva. Un particolare locale s'insinua : la ca- verna di Caco
è pensata nel monte Aventino. E, assai più di quanto possiamo scorgere
nelle te- stimonianze, i luoghi ove poi saranno le scalae Caci e
Vatrium Caci danno contributo di pic- coli nuovi tocchi precisanti alla
fiaba. La quale si forma pertanto colà in uno stadio, che è il suo
primo fra i Latini, e di cui il colle Aven- tino e i due numi Caco e
Garano-Recarano co- stituiscono i iDerni. Acquistare una sede
significa però per un mito, non pure raggiungere una consistenza e
saldezza maggiori, bensi allargarsi via via per attinenze nuove,
suggerite dai luoghi ove altri miti son radicati. E un contagio cui il
suolo serve di conduttore: e che qui fu invero non presto, ma fu
per compenso profondo. Quando il dio greco Eracle penetrasse nel
patrimonio leggendario latino e sotto la veste di Ercole venisse
defini- tivamente adottato è e sarà del tutto incerto (1). Senza
dubbio poi alquanto tempo dovette tras- correre innanzi ch'egli potesse
fondersi con gli (1) Cfr. De Sanctis St. d. R. I 193.
176 IV, - l'abigeato di caco dèi latini a lui
simiglianti o per qual si voglia modo contigui : prima, dovette divenire
familiare, ottenere culto e insediarsi sugli altari, esser co-
nosciuto anche nei suoi minori attributi, assi- milarsi infine air
ambiente. Non presto dunque dall' " Ara massima „ ove nel Foro
Boario gli si faceva sacrifizio, presso al Palatino, soprav- venne
ad assorbire in sé ed annientare la figura di Grarano-Recarano. La quale
difatti non cade in cosi profondo oblio clie non se ne serbino
tracce fra gli eruditi dell'età imperiale. Ma come l'ebbe assorbita.
Ercole prevalse onninamente. Il dio solare poco noto che era di fronte al
dio solare notissimo, impresso di grecità? A en- trambi, — sembra,
— competevano e le frecce e la clava: simboli dei raggi della Stella. E
le lotte erculee avverso l'Ade o avverso Neleo non erano se non se
i riscontri analoghi del duello fra Grarano-Recarano e Caco. Ma là dove
l'uno apparteneva a una religione poco evoluta qual la latina,
l'altre recavano con sé grande matu- rità religiosa. Una poi di cotesto
imprese di Eracle, la fatica con cui uccise il ^' ruggente „
Gerione e gli tolse la stux)enda mandra, offriva il pretesto per
rinsaldare quel nesso fra Ercole e Caco, che circostanze di luogo e simiglianza
di forma e contenuto tanto favorivano. Fra Eritia nell'occidente
spagnolo, ove quella fatica avrebbe avuto luogo, e la Grecia, cui doveva
ritornare l'eroe, l' Italia era ponte, e nell' Italia Roma. Della
positura geografica approfittarono molti facitori di saghe per le loro
combinazioni (1); (1) Per es. Stesicoeo nella sua
Gerioneide: cfr. U. Man- per nessuna forse cosi felicemente
come per la latina di Caco. Giacché la vittoria conseguita in
Eritia sul Ruggente giustificava, oltre che la presenza di Ercole su
l'Aventino, il possesso della mandra che Caco rapisce. In
progressione, quanto più Ercole prevaleva su Recarano-Grarano, tanto più
s'allargò la leg- genda. Vi si aggiunsero i particolari sul culto
romano dell'eroe nel Foro Boario, e se ne fece tutto un paragrafo nuovo
del racconto, contrad- distinto per profondi caratteri dal resto. Non
più il mito della natura; ma l'impasto non sempre coerente di
etiologie, con le quali si tenta di spiegare l'uno o l'altro aspetto del
rituale, un costume, un gesto, projettando il tutto, senza
prospettiva di tempo, sopra uno schermo unico. Del paragrafo che cosi
accresce la leggenda, uno strato appare, se l'ipotesi non erra, di
unica origine; rispetto a cui sussistono inserzioni più
tarde. Addette al culto di Ercole nell'Ara Massima erano in
età storica, prima che il servizio vi fosse assunto da pubblici ufficiali
(anno 312 a. C), le famiglie dei Potizii e dei Pinarii ; se non che
a questi ultimi sembra che non spettasse come a quei primi di partecipare
al banchetto in cui dopo il sacrifizio si consumavano i resti delle
vittime. Era inoltre uso di offrire al Nume la decima, per consueto, d'un
proprio guadagno o CUBO La Urica classica greca in Sicilia e
nella Magna Grecia I (Pisa 1912) (" Annali della R. Scuola
Normale Sup. di Pisa , XXIV) pag. 216. A. Ferrabino, Kalypso.
12 178 IV. - l'abigeato di caco d'un bottino conseguito
in guerra : e l'offerta era lecita cosi a generali come a privati
cittadini. Il primo fra questi fatti e forse anche il secondo
costituiscono la trama originaria della leggenda etiologica. Per essa
Ercole avrebbe instituito, subito dopo la sua vittoria su Caco, un
altare, l'Ara Massima, e vi avrebbe sacrificato la decima del
bottino strappato al mostro: sacrifizio cui sarebber stati partecipi
membri dei Potizii e dei Pinarii, con zelo e per tempo quelli, con
ritardo questi onde non poteron partecipare al ban- chetto delle
viscere. Ercole decretò allora che tale nei secoli restasse il costume
fra le due famiglie. Se non che dal culto erculeo dell'Ara le
donne erano escluse. Anche qui occorrendo un motivo, non si pensò
che in Roma Ercole è anche dio della generazione maschile ; ma si disse che
le donne avevano offeso il Nume, in qualche ma- niera, durante quel
primo sacrifizio. L'etiologia dev'essere a bastanza tarda, e discorda nei
testi ov'è riferita. Per gli uni Carmenta (e la Porta Carmentalis
che ne ha il nome è prossima al Foro Boario) avrebbe respinto l'invito di
assi- stere l'eroe presso l'ara ; o vi sarebbe pervenuta in ritardo
: ancor più che i Pinarii ! Per una reda- zione forse più antica in vece,
donne rinchiuse presso il Velabro pel culto della Bona Dea avreb-
bero, per mezzo della loro sacerdotessa, rifiutato al Dio sitibondo di
concedergli un po' d'acqua, per non lasciar violare il sacrario da un
uomo : — onde la vendetta di lui. E anche recente è, sembra, il
nesso che si strinse fra Ercole e un'ara, esistente vicino alla Porta
Trigemina non lungi al Foro Boario, dedicata Jovi inventori. Certo è
secondario, e per ciò non da tutti accolto, il particolare che essa fosse
eretta da Ercole per ringraziare, col sacrifizio di un giovenco, il
suo padre Giove. Ora, se tutti cotesti accrescimenti
leggendarii, i quali si commettono con la figura di Ercole ed il
culto di lui nell'Ara Massima, rappresen- tano, pur tenendo conto di
talune interpola- zioni più tarde, nel complesso un secondo stadio
del racconto; un terzo venne di poi a sovrap- porsi. Entrò nel mito la
figura di Evandro. Le cause furono, come per Ercole, due. L'una è
identica per entrambi : la contiguità delle sedi ; poiché di Evandro era
un altare presso la Porta Trigemina non lungi all'Aventino e al Foro
Boario. L'altra è analoga, non uguale. Come per Ercole era valsa la
simiglianza di lui con Ga- rano-Recarano, cosi per Evandro influì la
forma del suo nome. La mente non matura che cerca di motivarsi le
tradizioni, quasi sem^^re ritiene d'aver tutto spiegato allor che ha supposto
l'e- timo d'un termine. Caco ad esempio venne, — e forse da eruditi
greci, — accostato per omo- fonia all'aggettivo xaTtó^ ^' cattivo ^ ; il
quale parve del resto convenir bene al mostruoso la- drone. D'altra
parte Euander che volto in greco divenne EdavÓQog, fu inteso " buon
uomo „. Indi fu facile il riscontro tra il " malvagio ,, del-
l'Aventino e il •' buon uomo „ della Porta Tri- gemina.
Evandro era, — in una leggenda che qui non 180 IV. -
l'abigeato di caco accade di analizzare (1), — un signore di
Arcadi dalla Grecia venuti a insediarsi sul Palatino, accanto agli
Aborigeni retti da Fauno. La sua persona pareva dunque acconcia a esser
legata per più attinenze con quella di Ercole e Caco; e se il racconto
lo avesse accolto in età pili antica senza dubbio troveremmo una
volgata concorde intorno a ciò. L'accoglimento in vece fu tardo, e
la volgata non esiste. Esistono rac- conti cbe oscillano, dalla forma in
cui egli è ostile ad Ercole, alla forma in cui egli ospita Feroe e
gli rende culto. Ma evidentemente la natura stessa dei suoi ra^Dporti
etimologici con Caco rende certo ch'egli dovette in prevalenza
figurar contro di questo e a favore del greco figlio di Zeus.
In questo medesimo terzo stadio venne a confluire, confondendovisi,
e innestandosi con Evandro, un'altra tarda invenzione. Quella Car-
menta, di cui era un anticbissimo sacrario presso la Porta Carmentalis e
che già vedevamo usu- fruita per una etiologia del racconto, fu in
altra guisa sfruttata per accrescere di solennità la venuta di
Ercole in Roma e immetterla nelle tra- dizioni più propriamente indigene.
Ella avrebbe, cioè, predetto in un suo vaticinio l'avvento del-
l'eroe e la futura divinità di lui. Il fato cosi rendeva veneranda la
gesta; e la favoletta ser- viva assai bene a vantare per antichissimo
fra tutti il culto romano di Ercole. Tarda trovata, che si foggia
tal volta coi nomi, in vece che di (1) L'analisi v. in De
Sanctis St. d. R. I 192. Carmenta, di Nicostrata, di Temide o,
presso Greci, con quel dell'oracolo Delfico. Tarda, che si trovò la
maniera di unire all'altra di Evandro» questo facendo figlio o amico
della profetessa, e col ricordo del vaticinio giustificando l'acco-
glienza di lui al Tirinzio. Basti di coteste invenzioni, cosi
povere e re- centi che anche presso i poeti mal si collegano col
restante racconto. E impossibile dire chi per primo abbia in un testo
scritto accolto il nucleo leggendario più antico, dai successivi
stadi! delFetà volgenti deformato in parte, in parte svolto e
compiuto ; chi abbia, bene o male com- posto un organismo di quel che era
opera, non del tutto compaginata, d' una lenta e libera evoluzione
traverso slanci fantastici ed erudi- zieni grame. Sol tanto si può
congetturare che Ennio commettesse nel suo poema la materia come
del primo (Caco), cosi anche del secondo stadio (Ercole), al meno nella
sua più vetusta parte. E di poi un annalista del II sec. a. C.
desse adito al terzo stadio (Evandro) ed alle sue pro- paggini.
La quale ipotesi potrebbe sussistere parallela- mente ad un' altra
che giustifica assai bene ta- luni aspetti del mito di Caco ax)presso gli
scrit- tori dell'età augustea. E probabile difatti, la fiaba greca
di , Ermes ed Apollo, che l' Inno omerico divulgava in degna veste d'arte
e con autorevole efficacia, non rimanesse senza influsso su quel
mito il quale tra i Latini riproduce, con fedeltà maggiore, lo stesso
unico spunto alle- gorico indoeuropeo. E se l'abigeato del figlio
di 182 IV. - l'abigeato di caco Maja fu nella
mente di talun culto scrittore, — come Ennio, — non privo di analogie con
l'a- bigeato di Caco, da quello questo ebbe forse a ripetere
qualche particolare attinente più tosto all'astuzia che alla forza. Tale
lo scaltro accor- gimento del condurre per la coda all'indietro i
buoi fino all'antro per disperderne le tracce ; tale anche lo spergiuro
del ladro che nega il furto : — questi difatti ritrovammo nella G-recia
tratti essenziali della saga rielaborata. Certamente però, quanto
al di là di coteste innovazioni e giunte s'è conservato intatto il
primo profilo del mito, cosi che i particolari posteriori si sono
aggregati ma non sostituiti ai precedenti ; tanto se ne son venute
alterando la luce e la prospettiva e se n'è obliterata la
coscienza. Chi ricorda più se la rapina e la vendetta narrino del
temporale che il Sole vince o del fuoco malefico e tenebroso cui la luce
è nemica ? Ora, il fenomeno naturale è lontano : la terra il cielo
il fiume ^ sono intorno alla leg- genda, non dentro ; la colorano, non la
costi- tuiscono. Ora, essa è duplice nella sua parvenza. Narrata
con un certo abbandono della fantasia, con una cura precisa di non
omettere le più vivide tinte, è una fiaba, da ripetersi perché
gradita, da ripetersi con arte per non guastarla, da apprezzarsi come
l'eco di due cose venerande : il tempo e la bellezza. E i poeti la
toccheranno con il loro tocco più lieve e più esperto. Tra- mandata
in vece con un ritegno sobrio che la contenga dentro i margini dell'umano
e dell'e- roico, riman sospesa ambigua tra la realtà e il sogno,
che la fiaba muore e non è storia ancora; riempirebbe la lacuna dei tempi
bui, ma non elimina ogni dubbio e non genera certezza di co-
noscenza. E gli storici dotati di senso d'arte la riprodurranno
guardinghi e pur non spiacenti. Una fiaba, — dunque, — presso e il poeta
e lo storico. Ma una, cui quello è pago di ammirare, questo è
desideroso di credere. Noi non posse- diamo però né i versi degli artisti
più antichi né le prose dei più antichi annalisti che in Roma
accolsero il mito : solo li conosciamo ri- prodotti e compiuti nell'opere
mature dell'età di Augusto. ni. — I Poeti.
Quando, dopo Ennio, l'arte incastonò nel verso il fulgore della
fiaba, già la tecnica aveva po- lito r esametro e , temprandolo per la
forza» l'aveva reso agile per la grazia delle movenze. La parola
regnava : scelta, limata, contesta, vi- geva nel tono quanto nel
significato; aveva un senso nel pensiero, e un ritmo nella frase.
Espri- meva, e aggiungeva. E il mito visse nella pa- rola, che gli
divenne fine più che mezzo. Valse in quella come la congiuntura nella
vita: per gli effetti che produceva, scelto a pretesto o a tema di
un carme; per i distici che l'infrena- vano e gli esametri in cui
adagiavasi; per gli aggettivi che esigeva e i sostantivi ove si
distil- lava. Ond' è che raro il poeta innovò, sempre quasi si
attenne alla tradizione. L'arte era nel- 184 IV. -
l'abigeato di caco l'adattamento, che non fosse trito, della
ribelle massa linguistica allo schema rigido e inviola- bile :
mentre la licenza facilitava l'opera, il me- rito splendeva nel
difficile. Il gesto della mano che elegge e soppesa la parola,
simboleggia, riguardo a Caco, l'opera e di Properzio e di Vergilio
e di Ovidio: emblema cui sol tanto non si attennero là dove altro
procedere esigesse il general tema dell'opera loro, — il quarto
libro delle Elegie^ l'ottavo déìTEneide^ il primo dei Fasti (1).
Properzio occupa rispetto agli altri due un posto singolare. La sua
dipendenza da Vergilio, difficile cronologicamente a dimostrarsi, è
anche artisticamente improbabile, cosi che gli sembra più tosto
parallelo. In tal caso, sia che egli at- tingesse a un modello diverso,
sia che con Ennio non contaminasse altre fonti, sia che in- fine si
ritenesse lecita una libertà maggiore, — il suo racconto non comprende
Evandro, il terzo stadio della leggenda, ma, solo i due primi. Caco
ed Ercole : per noi è quindi, qual che ne sia la causa, un esempio della
forma che avrebbe po- tuto assumere la fiaba senza il mito
etimologico sul " cattivo „ ladro. Pel resto, il
racconto è in tutto personale. I vero tema dell'elegia è Ercole
Anfitrioniade, in qualità di Dio venerato nel Foro Boario con rito
greco e senso romano. La sua sola figura campeggia in due quadri, che
uniscono egli e il (1) Gir § III.
135 momento del tempo e la postura della scena.
Nel primo combatte Caco in una lotta breve- mente descritta, la quale sembra
importare al poeta più nel suo insieme cbe nei particolari. Nel
secondo invoca dalle donne, raccolte nel mi- stico culto della Bona Dea,
l'acqua che gli ne- gano e ne trae vendetta. Sono dunque le due
sole avversioni che Teroe abbia trovate innanzi a sé sul suolo dell'Urbe,
superate entrambe con un moto di violenza, concretate entrambe in
prescrizione di rito. Una caverna dell'Aventino, e il riposto limitare
sacro d'un bosco presso il Velabro, si fanno riscontro; le tre teste di
Caco, e le chiome bianche d'una sacerdotessa. E l'an- tichissimo
mito della natura si dispone allo stesso piano e nella medesima luce del
recente mito etiologico. L'arte, serbata la bellezza di quello, ha
creato la bellezza di questo ; svolgen- done una fantasiosa scena cui
rende grata e fresca il murmure d'un fonte. Quando (1)
l'Anfitriomade da le tue stalle, o Eritia, aveva stornato i giovenchi,
vincitor venne agli alti pe- corosi palatini monti, ed i bovi stanchi
stanco egli stesso posò, là dove il Velàbro con la sua propria cor-
rente stagnava, dove su le urbane acque apriva le vele il nocchiero. Ma
su la terra dell'infido Caco salvi non furono : quegli di furto Giove
macchiava. Indigeno Caco si era, ladrone da l'antro pauroso, che
suoni emetteva per tre bocche divisi. Egh, perchè non fos-
(1) Properzio Elegie IV 9; edizione J. S. Phillimore^ (Oxford s. a.
[1907]). 186 IV. - l'abigeato di caco sere
indizi! certi di palese rapina, per la coda al- l'indietro trasse
nell'antro i buoi ; ma non sfuggiva al Dio : i giovenchi muggirono il
ladro, del ladro le tane spietate l'ira abbatté. Dalla Menalia clava le
tre tempie percosso, giacque Caco, ed Alcide si parla : " bovi
andate, o d'Ercole bovi andate, fatica estrema della clava nostra, due
volte da me ricercati, due volte mia preda, o buoi, ed i campi Boarii con
lungo mug- gito sacrate : il pascolo vostro sarà nobile Foro di
Eoma „. Avea detto, e per la sete ond'è secco il palato il
volto è contratto ma nessun'acqua gli procacciava umida la terra.
Il riso ode lungi di rinchiuse fanciulle. In om- brosa cerchia gli alberi
un bosco avevan formato, clau- sura di feminea dea, con venerandi fonti e
sacelli, a maschio nessuno impunemente aperti. Le riposte soglie purpuree
bende velavano; nella vecchia dimora odoroso fuoco splendeva ; il tempio
adornava con lunghe fronde un pioppo e cantanti uccelli densa ombra
copriva. Quivi egli corre, con ammucchiata la polvere su
l'arida barba, e parole non degne d'un Dio gitta di- nanzi all'ingresso :
" voij che nel sacro recesso del bosco giocate, aprite, vi prego,
allo stanco eroe ospi- tale il santuario ! Erro una fonte cercando, e qui
in- torno è sonoro di acque ; del ruscello mi basta quanto nel
concavo palmo si accoglie. Udiste di alcuno che il mondo con le spalle
sostenne ? Quegli son io : Al- cide la sostenuta terra mi chiama. Chi
dell'Erculea clava le forti imjirese non ode ? e contro le immense
fiere le non mai vane frecce ? e che ad un uomo solo si diradar le
tenebre di Stige? (1). E s'anche celebraste (1) Omesso il v.
[42J. sacrifizio all'avversa Giunone ? le sue acque non mi
avrebbe negate la stessa matrigna. Ma se qualcuno il mio volto e del
leone il vello e le chiome riarse dal libico Sole spaventano, io pure, in
veste Sidonia, compii offici di schiava, e cotidiani pennecchi con Lida
co- nocchia ; ed anche a me cinse una fascia morbida l'ir- suto
petto e fui con le dure mani garbata fanciulla ,. Con tali detti
Alcide ; ma con tali l'alma sacerdo- tessa, da purpureo nastro ricinta le
chiome bianche : * Non riguardar, o straniero, e lascia l'inviolabil
bosco; ritirati or su, abbandona, sicuro fuggendo, la soglia. Per
temibile legge interdetta ai maschi, si venera un'ara che del rimoto
sacello si fa riparo. Con gran danno scorse il vate Tiresia Pallade
mentre, la Gorgone de- posta, le forti membra lavava! Altre fonti gli Dei
ti donino : quest'acqua scorre per le fanciulle solo, ap- partata
dentro limitare secreto „. Cosi la vecchia : quegli con le spalle
scuote gli opachi battenti : né l'uscio chiuso all'adirata sete resiste.
Ma poi che col ruscello bevuto aveva placato l'ardore, un triste
giuro con le a pena rasciutte labbra pronuncia. " Quest'angolo del
mondo ora me con i miei fati ac- coglie : questa terra a me stanco s'apre
con pena. La massima ara „ egli dice " che dai ritrovati greggi
è consacrata, l'ara da queste mani Massima fatta, questa nessuna
donna mai veneri, perché senza vendetta non resti la sete d'Ercole
escluso „. Padre santo salve! di cui si compiace oramai
l'avversa Giunone ; o santo vogliti rivolgere benigno al libro mio.
Cosi il breve carme assempra il magistero delle pause musicali, cui
si affida più espressione tal volta che al contesto delle note :
giacché 188 IV. - l'abigeato di caco quando il
mito vive di forza verbale, la pausa lo costituisce non meno della
parola. Dal com- plesso della leggenda volgata e nota, che rin-
chiude abbozzato nella mente di tutti il lavoro dell'arte, il poeta crea
con pochi tocchi i rilievi e le luci, — le ombre e gli sfondi lascia alla
me- moria comune ; e nel silenzio di lui vibra il ri- cordo di
tutti. Noi non sappiamo oggi a pieno ciò che tale ricordo potesse
supplire; ma in parte l'abbiamo supposto, in parte ci verrà
mostrato da Vergilio ed Ovidio. Intendiamo per tanto quest'arte. E
insieme ne scorgiamo il ca- rattere profondo: è eulta. Il mito, nella
sua squisitezza formale, è dottrina; e il compiaci- mento del poeta
è di una garbata esumazione dinanzi a lettori cui la raffinatezza ha
svigorito la forza delle sensazioni. Non il senso religiosa non
l'idea nazionale anima quei distici, se bene dell'uno e dell'altra vi
sieno echi. Li regola un senso fine dello stile e un gusto aristocratico
dell'accenno sapiente, della misurata allusione mitologica.
Nei limiti dell'arte, che non può esser mai volgare, assai meno
aristocratica, ma in com- penso atta a una più vasta cerchia di lettori,
è la narrazione di Vergilio: perché l'informano quei caldi sensi
trascendenti, i quali sono Tamor patrio e la santità della fede. Dentro
la cornice del poema, che esalta la nazione nei suoi prin- cipi!
primi, ed è percorso tutto dal rispetto alla leggenda, come a quella onde
scaturisce l'or- goglio del nome romano e si giustifica la glo-
riosa istoria dei tempi più vicini; accanto alla I POETI
189 figura del pio eroe Enea, che opera per volere di Griove
e abbassa la fronte sotto l'afflato de- gl'incombenti Numi : il mito, cbe
narra Tinsti- tuzione del culto erculeo, e celebra età anteriori
alla venuta dei Trojani nel Lazio, non può non essere circonfuso d'una
luce due volte sacra, e ascoltato in atteggiamento inchinevole. Il
libro ottavo dell'Eneide si equilibra su i due suoi estremi: comincia
con le lotte cruente di Enea contro Turno; finisce con l'inno alle
mirabili vittorie romane e alla battaglia d'Azio, signi- ficate da
Vulcano su lo scudo dell'eroe. Dalle prime alle estreme gesta, balza il
pensiero senza intervallo in un constante sentimento ; e, nella compagine
salda degli esametri, appajono le divinità di tre Dei, Venere Ercole e
Vulcano. La leggenda si affonda nella realtà ; la religione le
penetra entrambe ; e il canto muove dalle ra- dici profonde dei profondi
sentimenti del popolo che diede la fantasia alle fiabe, i soldati
forti alle imprese, al culto i divoti. Per ciò, e il mito di
Caco vien esposto (1) du- rante un sacrifizio ad Ercole, e spazia
abbon- dante di particolari. Qui è detto quel che Pro- perzio
accenna. Qui Ennio non si lùchiama, ma si sostituisce. E la primordiale
figura della saga, — Caco, — non è svolta meno della seconda, —
Ercole, — né della terza, — Evandro : — però che rappresentino, in
ordine, la divinità mostruosa e la divinità bella e un antichissimo
assetto poli- tico presso il colle Palatino. E tutt'e tre sono
(1) Vv. 154-279 ; edizione R. Sabbadini' (Torino 1908).
190 IV. - l'abigeato di caco cosi collegate che
Evandro, il quale dà il segno dell'epoca, è il narratore, e nel racconto
di lui le due forze divine si combattono. Il combatti- mento
assume, difatti, la parte più notevole perché il canto intiero suona
d'armi e perché nella lotta si rivelano a pieno tutti gli aspetti
dei due awersarii. Quindi, per l'esigenze del tema generale, il mito
adombra quei particolari di astuzia che supponemmo dedotti dalla
Grecia, e lumeggia bene ogni forma di violenza; ricon- ducendoci
per obliqua via alla sua probabile foggia originaria : — breve in ispecie
l'accenno allo spergiuro del ladro, che più si accosta al furbo
diniego di Ermes. Ma allora, quasi insensibilmente, il
gravitar dell'importanza su questo duello ne accresce le
conseguenze e, insieme col pretenzioso sfondo storico, le spinge al di là
dell'origine di un culto. Poiché il poeta vuol credere alla leggenda, e
la pareggia alla storia, in Caco con la belva muore la vita
selvaggia, e dalla sua fine principia non sol tanto il rito d'Ercole, con
i Potizii e i Pi- narii, ma la quiete per gli abitanti del
Palatino. E il suo cadavere trascinato per i piedi empie d'un'avida
curiosità le menti e non basta ad appagare i cuori, atterriti dal lor
terrore morto; e i fuochi spenti su le fauci somigliano un simbolo.
Le lotte saran poi di guerrieri con guerrieri. E su l'Aventino, ove Enea
contempla ancora le tracce del passato, i contemporanei d'Augusto
scorgono marmoree dimore. Parla Evandro ad Enea (1):
(1) Vv. 190 sgg, Guarda da prima questo masso tra le rupi
sospeso: e come lungi son sparsi i macigni, e deserta è la di- mora
nel monte, e rovinarono le pietre in frana. Qui fu la spelonca,
remota in suo immenso recesso, che il semiumano Caco
di feroce aspetto abitava non tócca dai raggi del sole ; e sempre di
strage recente era calda la terra ed affissi su la soglia violenta
pende- vano volti foschi di lurida tabe. A un tal mostro Vul- cano
era padre, del quale atri fuochi dalla bocca re- cendo trascinava la sua
vasta mole. A noi bramanti il tempo alla fine recava soccorso, e
l'avvento del Dio. Infatti vendicator supremo Alcide giunse, di
Gerìone ucciso e deUe spoglie superbo, e i tori ingenti qui
vittorioso guidava, e la valle ed il fiume occupavano i buoi. Ma
l'efferata mente bramosa di Caco — a ciò che nullo delitto ed inganno
inosato o intentato re- stasse — dal pascolo quattro di mirabile corpo
tori distorna e altr'e tante di magnifiche forme giovenche. Poi,
perchè nessun'orma diretta vi sia, per la coda li trascina nell'antro,
del cammino capovolgendo gl'indizii, e li occulta nell'opaca
caverna. Traccia nessuna guidava chi cercasse allo speco. Fra
tanto, quando già dal pascolo il gregge pasciuto moveva l'Anfitrionìade,
e procacciava il partire, nella partenza mugghiano i buoi e tutta di
lamenti riempion la selva e con clamore abbandonano i colli. Alle
voci una delle giovenche rispose per l'enorme antro mug- ghiando,
onde deluse le speranze di Caco la prigioniera. Allor per la rabbia
il dolore d'Alcide d'atra bile riarse : con la mano afferra l'armi e la
quercia gra- vata di nocchi, e a corsa raggiunge l'erta dell'aereo
monte. Per la prima volta videro i nostri occhi Caco pauroso e turbato.
Fugge senz'altro più veloce del- l'Euro, l'antro raggiunge : ai piedi il
timore presta le 192 IV. - l'abigeato di caco
ali. A pena vi s'era rinchiuso, ed un immane macigno, che per ferro
e per l'arte patema stava sospeso, avea fatto cadere le catene spezzando,
e di quello munito le porte rinchiuse : ed ecco furente nel cuore
incal- zava il Tirinzio, e ogni accesso indagava, ratto qua e là
movendo, e digrignando i denti. Tre volte, d'ira fremente, tutto
perlustra il monte Aventino : tre volte le pietrose soglie in vano tenta
: tre volte, stanco, nella valle riposa. Vera, tra i diruti
intorno macigni, acuminata una roccia, a la caverna sorgente sul dorso,
altissima allo sguardo, sede opportuna a nidi d'inauspicati
uccelli. Questa che, prona, dal giogo a sinistra incombeva sul
fiume, verso destra all'incontro spingendo scrollava; da le profonde
radici la strappa e la svelle ; indi d'un sù- bito la scaglia con impeto
onde risuona l'etra gran- dissimo, sussultano le rive, e si ritira
spaventato il fiume. E lo speco, e di Caco la reggia immane appar
scoperta, e l'ombrosa caverna si mostrò nel profondo, non diversa che se
nel profondo spalancandosi per forza secreta la terra aprisse le inferne
sedi e di- schiudesse gl'invisi agli Dei pallidi regni, e dall'alto
l'immenso bàratro si scorgesse, e pel penetrato lucore tremassero i
Mani. Lui, colto improvviso da la inattesa luce e nella cava
rupe rinchiuso e per insolito modo ruggente, di sopra Alcide opprime di
dardi, e si vale di tutte le armi, e con rami l'incalza e con enormi
macigni. Quegli allora (non sopravanza difatti al pericolo scampo
nessuno) da le fauci — mirabile a dirsi — moltissimo fumo vomita,
ed avvolge la casa in caligine cieca, agli occhi togliendo il vedere, e
nell'antro una fumosa notte aduna, tenebre miste con fuoco. Non sopporta
Alcide 'nel cuore, e con precipite salto si scaglia nel fuoco, là
dove più fitto il fumo volge sua spira e nel grande speco fluttua atra la
nebbia. Qui nelle tenebre afferra in stretto nodo Caco, che vani incendii
rece, compresso schiacciato gli esorbitan occhi e la gola si
ingorga di sangue. Si spalanca tosto, abbattute le porte, la nera
casa : i buoi rubati, la spergiurata rapina, riappajono al cielo, e
il deforme cadavere è trascinato pei piedi. Non possono placarsi i cuori
mirando gli occhi tre- mendi, il volto, ed il petto della mezza fiera,
villoso di séte, e su le fauci i fuochi spenti. Da allora gli
si celebra onore, e i posteri lieti ricor- darono il giorno ; e primo
Potizio institutore ne fu con la schiatta Pinaria, custode del sacrifizio
erculeo. Que- st'ara Ercole eresse nel bosco, che massima sempre
verrà detta da noi, e massima sempre sarà. A Vergilio sembrerebbe
di poter fare seguire senz'altro Ovidio ; che lo imita su questo
punto assai strettamente e ne finge anche il senso religioso e
patrio, non inoioportuni né l'uno né l'altro in quei Fasti ove si rassegnano
le feste sacre e nazionali di Roma (1). In realtà sotto una
superficiale simiglianza si cela ben profonda differenza. La vita
artistica del mito, pregnante in Properzio, rigogliosa in Vergilio, vi
agonizza. Ce ne accorgiamo prima dalla parola; che s'è esaurita,
che non osa violare il modello i^er rinnovarne le linee e si sforza
imj)otente di mutarne i suoni. Cosi che si perde nel vanto piccolo
d'un nuovo vocabolo coniato, allor che (1) I 461-586;
edizione H. Petee* (Lipsia 1907). A. Ferrabino, Kalypso. IS
194 IV. - l'abigeato di caco " claviger „ è detto con
falsa audacia Ercole ; si sminuisce nel gioco artificioso d'una
frase, quando è eletta a costituire un verso cosi (1) : Dira
viro facies, vires prò corpore, corpus Grande ; sorride bolsa
nel bisticcio etimologico (2) " Cacus non leve malum „. Non è
più la finezza pro- perziana e la ricca concisione : è il lezio
ricer- cato a far un poco attonito chi legga. Ciò spiega poi
anche la freddezza riposta di tutto il racconto. Di esso l'occasione son
le Car- mentalia dell'll gennaio, e il legame che alla cerimonia
sacra lo congiunge è rappresentato dal nesso '
Carmenta-Evandro-Ercole-Caco '. Car- menta difatti, e perché madre di
Evandro, e perché profetessa del culto erculeo, giustifica tutta la
seconda parte del carme ovidiano. Ma il legame è sottile. Carmenta, numen
pì-aesens della poesia, ne è lontana dal verso 541 al 582 ; e la
sua lontananza nell'essenza e nella forma (e nell'essenza persiste forse
anche quando cessa nella forma) sottrae parte della forza reKgiosa
al mito: il quale tutta l'avrebbe avuta, se rac- contato a proposito der
sacrifìcio ad Ercole nel 12 agosto. E parte similmente della
sua forza patria la fiaba smarrisce (inconscio il poeta) per il co-
lore eh' è dato alla figura di Evandro. Questi non è più, come in
Vergilio, il re che, ormai latinizzato, ajuta Enea, e appare nell'atto di
ce- li) V. 553. (2) V. 551-2. 195
lebrar un sacro rito romano : è lo straniero, l'Ar- cade,
giunto da poco, nuovo alla terra, foru- scito dalla sua patria, il quale
lia bisogno ad apprezzar il Lazio dell'incitamento e dello sprone
materno. Indi, senza dubbio, la luce, per coerenza al tema, si addensa su
la figura di Carmenta; ma il figlio di lei se ne menoma. E
menomato, stronca il vigore nazionale del mito. Non solo : che ^
stabant nova tecta „ quando Ercole giunse, straniero egli pure. Unico
indigeno, Caco: ossia proprio il personaggio odioso del racconto ;
Caco " terrore ed infamia della selva aventina „. Cosi una
inezia apparente ha tramutato la situa- zione. Ma l'inezia non sarebbe
sfuggita all'ar- tista se il suo sentimento patrio fosse stato, nei
riguardi di questo mito, reale ed efficace. In vece egli imitò Vergilio
nella superfìcie; e al- l'artifizio di tale imitazione sospese il suo
rac- conto. Pur nella facile vena del verso, nella
sonorità scorrevole, nella fantasia corriva, l'artifizio s'e- leva
ad arte (1). Ecco i bovi d'Eritia conduce colà il clavigero eroe
che del lungo orbe ha misurato il percorso. Mentre lui ospita la casa
d'Evandro, incustoditi vagano pei campi feraci i bovi. Il mattino
sorgeva, e desto dal sonno il Tirinzio pastore dal novero avverte mancare
due tori. Del tacito furto non vede, cercando, vestigia; le bestie
airindietro aveva tratte Caco nell'antro ; Caco, terrore ed infamia della
selva aventina, danno non lieve a (1) Vv. 543 sgg.
196 IV. - l'abigeato di caco stranieri e a vicini.
Spietato è del forte l'aspetto, le forze rispondono al corpo, il corpo ha
grande. Del mostro, Mulcìbero è padre : per casa, ingente di lunghi
recessi ha una spelonca nascosta, che mal troverebbero fino le
belve. Teste all'ingresso e braccia pendono infisse: la terra squallida
d'umane ossa biancheggia. Con la mal serbata parte dei buoi, o nato da
Giove, ne andavi : diedero un mugghio i nibati con rauco suono. "
Ac- colgo il richiamo „ dice e, seguendo la voce, vincitor per la
selva all'empio antro perviene. L'adito quegli con un masso strappato dal
monte aveva munito, che cinque a stento e cinque avrebbero smosso
pariglie. Delle spalle questi si serve — anche il cielo v'aveva
posato — e il peso immane smuove crollando. L'ab- batte, e il fragore lo
stesso etra spaventa ; da la pe- sante mole percossa cede la terra. Da
prima, venuti alle mani, Caco combatte, e feroce con travi e con
sassi sostien la difesa. Ma poscia che non n'ha vantaggio, ricorre,
mal forte, alle arti del padre, e fiamme vo- mita da la sonora bocca. Le
quali sempre che esala, crederesti che respiri Tifeo e che dal fuoco
dell'Etna ratto baleno si scagli. Alcide, incalza, e la vibrata
tri- nocchiuta mazza dell'avversario il capo tre quattro volte
percuote. Egli cade, e misto col sangue vomita il fumo, e batte morendo
col vasto petto la terra. Un toro fra quelli, o Giove, t'immola il
vincitore, e chiama Evandro con gli agricoltoii. A sé costituiva
quell'ara che Massima è detta : qui, dove una parte dell'Urbe ha il nome
dal bue. Né tace la madre di Evandro, che prossimo è il tempo, in cui la
terra abbia a bastanza goduto l'Ercole suo. Il gesto più
significante clie insieme compiano Livio e Dionisio (i due storici
dell'età di Augusto, i quali riferirono la leggenda di Caco) è la di-
chiarazione con cui rifiutano di accettare respon- sabilità per quanto
raccontano (1). " Cosi si suol tramandare „ dice Livio ; e richiama
tacitamente le parole del suo prologo : " né di affermare né
di negare ho in animo „. E Dionisio : " vi sono intorno al nume
d'Eracle racconti più favolosi, e altri più credibili. Il più
favoloso è questo „ E vero che, nel gesto comune, Livio crede
più di Dionisio ; tuttavia entrambi hanno accettato l'opinione che
il mito abbia un contenuto storico (opinione la quale, come si disse
dianzi, dovette prender radice col primo insediarsi laleggenda
sull'Aventino) ed entrambi si pongono, e risol- vono male, il problema
della sua attendibilità. Anzi, per diminuire quasi l'importanza
stessa del problema, giunsero ad accrescerla. Se aves- sero
riferito il racconto com'è in Vergilio, né pur Livio, con la scarsa
perspicacia critica che lo segnala, avrebbe esitato a respingerlo tra le
fa- vole. In vece essi lo trovano attenuato presso i più antichi
annalisti: lo rinvengono sotto quella veste di fiaba si, ma umana, che
vedemmo con- venirgli alla fine delia sua evoluzione. Caco vale a
dire,^non vome fiamma né è un mostro. E (Ij Su Livio e
Dionisio cfr. § IV. . - l'abigeato di caco un uomo malvagio
(xaxóg), un violento, un ladro : — uomo. La possibilità terrena informa
la fiaba e non ammette sopra sé che l'eroico, Ercole ; onde le due
forze divine avverse si spogliano del soprannaturale e il valore del
racconto pesa assai più sul furto che su la vendetta. In questa
difatti troppo palese appare la natura mostruosa di Caco, troppo il padre
mitico di lui si rivela nelle armi ch'egli usa. Un cenno breve dà,
cosi in Livio come in Dionisio, notizia della vittoria d'Ercole. All'offesa
serve la clava, arma d'eroe. Alla difesa dovrebbe valere l'ajuto dei
vicini ; ma il malvagio lo invoca in vano. Resta, tuttavia,
la fiaba. Il colore la tradisce, i buoi stupendi di Gerione la palesano.
Fuor dai nitidi periodi di Livio appaiono, negl'incu- naboli di
Roma, il fiume Tevere cosparso le ripe di erbosi pascoli, ed Ercole
dormiente nella queta ombra sotto il peso del cibo e del vino.
Sorge l'aurora, si svolge la ricerca inutile, la vendetta ; poi una
breve folla d'uomini vigorosi si accoglie intorno a un'ara, consuma il
sacrificio fumante, il banchetto ; su tutto, il carme profetico di
Car- menta. E l'aura favolosa si forma, oltre il pre- ciso
linguaggio prosastico, nel pensiero di chi legge. Resta la fiaba. E nella
trama della storia si tinge d'una gravità un po' paludata, d'una
serietà riflessiva, le quali non la soffocano af- fatto, si al contrario
l'abbellano di un candore ingenuo. Ma solo la stessa arte di
Livio può dare quel senso secreto (1). (1) I 7. 4 sgg.
; edizione Weissknbohn'^ (Lipsia 1910). GLI STORICI
199 Che Ercole in quei luoghi conducesse dopo l'ucci-
sione di Gerione magnifici buoi e che presso il fiume Tevere, per dove
aveva nuotando traghettato innanzi a sé la mandra, in luogo erboso si
giacesse, stanco egli stesso del viaggio e per ristorar con la quiete e
con un buon pascolo i buoi, si suol tramandare. Ivi, come per la
gravezza del cibo e del vino il sopore l'op- presse, un pastore di quei
dintorni, a nome Caco e di violenta forza, allettato dalla bellezza dei
buoi e vo- lendo stornar quella preda, perché, se avesse spinto
all'inuanzi la mandra verso la spelonca, le impronte medesime vi
avrebbero addotto il padrone nella ricerca, trasse per le code
all'indietro verso la spelonca i bovi, quelli insigni per bellezza.
Ercole in sul far dell'aurora come, desto dal sonno, esaminò con gli
occhi il gregge e s'accorse che una parte ne mancava dal numero, si
diresse alla vicina spelonca, se per caso colà con- ducesser le impronte.
Quando queste vide tutte rivolte al di fuori né altrove dirette, confuso
e mal certo prese a condurre la mandra lungi dall'inospite luogo.
Ma poi, avendo alcune delle giovenche sospinte mug- gito, come accade,
per desiderio delle restanti, il ri- sponder dalla spelonca dei buoi rinchiusi
rivolse Ercole. Lui che assaltava la spelonca Caco tentò di
rattener con la forza, ma colpito dalla clava in vano invocando
l'ajuto dei pastori cadde. Evandro allora reggeva quei luoghi
(1). Quest'Evandro, turbato dall'accorrer dei pa- stori trepidanti pel
forestiero reo di manifesta uc- sione, dopo ch'ebbe udito il fatto e del
fatto la causa, scorgendo l'aspetto e i modi dell'eroe alquanto
mag- giori e più augusti degli umani, gli chiede chi mai
(1) Omesso in parte il § 8.
- l'abigeato di caco si sia. Quando il nome e la paternità e
la patria ne apprese : " nato da Giove, Ercole , disse " salve
! Che tu avresti accresciuto il numero dei celesti pre- disse a me
la madre, veritiera interprete degli Dei, e che a te qui un'ara sarebbe
stata dedicata, la quale un giorno il popolo più opulento della terra
chiamerà " massima „ e venererà secondo il tuo rito „. Dando
la destra Ercole dichiara di accoglier l'augurio e di adem- piere i
fati, instituita e dedicata a lui l'ara. Ivi allora per la prima volta
con una stupenda giovenca della mandra il sacrifizio di Ercole,
attendendo al ministero e al banchetto i Potizii e i Pinarii, che allora
eran le famiglie più insigni abitanti quei luoghi, fu celebrato.
Ora accadde che i Potizii fosser pronti per tempo e ad essi venissero
imbandite le interiora, i Pinarii giun- gessero per i restanti cibi ma
già consumate le in- teriora. Di qui rimase stabilito, finché la schiatta
dei Pinarii visse, che non mangiassero le interiora del sa-
crifizio. I Potizii istruiti da Evandro furon i capi di quella cerimonia
per molte età, fin quando trasferito a pubblici servi il ministero sacro
della famiglia, tutta la schiatta dei Potizii peri. Tale,
nell'insieme, è Dionisio (1): se se ne toglie che Caco è per lui non un
pastor ma un predone dei luoglii; che Carmenta è mutata in Temide
(2); che il ladro, interrogato, nega la sua rapina ; che Ercole, prima
che a sé, alza un altare a Giove Inventore; e pochi altri parti-
colari minori su la cui natura e sul cui valore non è qui da dir nulla,
poi che fiu'on sopra (1) I 39-40. (2) Cfr. sopra pag.
181. vagliati. Se non che in Dionisio è, di più, una stanchezza che
Livio ignora. Si dilunga per due capitoli sopra un racconto cui non crede
affatto; scrive ciascun particolare, ma reputa di vedervi adombrato
un simbolo che rivelerà poi, con si- cumera da erudito certo di sé e del
proprio sapere (povera certezza in vero!). Eppure non è nervoso;
non sorvola né condensa: insiste e stanca. Il suo pensiero critico è
estraneo: si afferma all'inizio, si ritrae poi, non ricompare se
non alla fine : ^ Intorno ad Ercole questo è il racconto favoloso che si
tramanda „. Alla fiaba manca l'amore. I Razionalisti. Quando
alla fiaba manca l'amore, essa non può che singhiozzare i suoi ultimi
guizzi fra le stretto j e fatali del razionalismo. I don Ferrante
dell'erudizione romana trovarono il fatto loro» — come i poeti in Ennio,
gli storici negli an- tichi annalisti, — negli annalisti dell'età dei
Gracchi: Cassio Emina e Gneo Gelilo (1). Su la forma precisa del racconto
che si trovava presso l'uno e l'altro siam tanto jdoco certi quanto
non possiamo dubitare su la forma generale. En- trambi,
abbandonandosi alla più rigorosa critica razionalista, concordano nel
ridurre il mito a un gramo cencio per tramutarlo in realtà; ma si
(1) Cfr. § VI. -
l'abigeato di caco direbbe che il primo abbia l'occhio più
tosto alla redazione poetica della favola siccome ap- parve poi in
Vergilio ed era apparsa prima in Ennio, il secondo invece si parta più
tosto dalla redazione storica che con riserve riprodurranno Livio e
Dionisio. Cassio Emina difatti narrava un preteso " rac-
conto veritiero „ ove Caco appariva in qualità di servo. Suo padrone
sarebbe stato Evandro, il buono Evandro signore del cattivo servo.
Co- testa concezione fondamentale ci ritorna in due testimonianze,
ma un po' diversamente: presso il commentator di Vergilio Servio e il suo
inter- polatore ; e presso uno scritto L'origine del popolo romano^
opera probabile d'un erudito del IV secolo che compilava con grami
intenti storici. Quest'ultimo solo cita Cassio per sua fonte; il
primo sembra contaminarlo con altre informazioni, ma certo non l'ignora.
Per Servio adunque (e chi l'interpola) Caco fu un uomo, soggetto al
re degli Arcadi, che per l'abitudine malvagia di devastare i campi col
fuoco fu detto vomitar fumo e fiamme dalla bocca. Il nome gli venne
dal greco xanóg col ritiro dell'accento^ come fu di 'EMvtj in Hélena.
Ercole lo abbatté ponendo fine al suo mal fare. Dunque: il rac-
conto di Vergilio resta, ma, ridotto Ercole a uomo forte e il fuoco di
Caco a simbolo, è tra- visato nella sua essenza. A tale effetto
furono bastevoli tre interventi del razionalismo : l'uno a spiegar
e ridurre la natura mostruosa del ladro, l'altro a legittimarne il nome,
l'ultimo a giustificarne i rapporti con Evandro. — Più in là si
spinge in vece L'origine^ nell' attinger forse più compiutamente, certo
in modo più esclu- sivo, a Cassio Emina. Non solo Ercole è un uomo
forte (il suo vero nome è Recarano), e Caco uno schiavo ribelle; ma il
furto è punito per auto- rità di Evandro senza duello né lotta. I
motivi razionali di questa notevole soppressione son due : lo
scrittore non aveva spiegato allegorica- mente il fuoco di Caco e doveva
quindi sorvo- lare su la circostanza in cui più il fuoco ha parte ;
la qual necessità poi gli servi anche per metter in rilievo la buona
figura di Evandro e la giustizia di lui. Ma in cosi fare egli si
allon- tana dalla fiaba poetica molto più che non appaja Servio, se
bene come questo la tenga presente. Come però questa di
Cassio Emina doveva essere, rispetto ad Ennio, una considerevole
ri- duzione del mito fantastico nei termini della realtà possibile,
ma, rispetto al racconto degli annalisti più antichi, non era se non se
un lieve i tocco; cosi su questo racconto altri critici in-
rtervennero assai più profondamente. Ridurre il mostro a servo : ecco una
trovata buona. Ma m.utare l'uomo singolo in condottiero di
eserciti: ecco uno spunto ottimo per inquadrare meglio nella storia
dei popoli anche la breve favola. Quest'atteggiamento era assunto in
Gelilo ; e da un contemporaneo di lui, per qual si voglia via, la
derivò a sé Dionisio per il suo " più cre- dibile racconto „
(1), (1) 1 41 ; edizione C. Jacoby (Lipsia 1885).
l'abigeato di caco Quale capitano fra tutti fortissimo nei tempi
suoi e comandante d'un numeroso esercito, Eracle percorse tutta la
terra compresa dall'Oceano ; abbattendo, ove c'ei'ano, le tirannidi gravi
ed aspre per i sudditi o le repubbliche violente e dannose ai vicini o i
ridotti di uomini dalla condotta selvaggia ed iniqui uccisori di stranieri;
instituendo in vece legittimi regni e savie repubbliche e costumanze
socievoli e umanitarie ; colle- gando inoltre gli Elleni con i barbari, i
popoli marittimi con i continentali, che fin allora vivevano disuniti
e diffidenti; eostruendo città ne' luoghi deserti, deviando fiumi
che inondavano i piani, aprendo strade nei monti inaccessibili ; e
l'altre opere compiendo, per modo che l'intiera terra ed il mare
divenisse comune pel vantaggio di tutti. Venne dunque in Italia, non da
solo né con- ducendo una mandra di buoi (né di fatti la regione è
sulla via di chi si rechi ad Argo dall'Iberia, né per aver traversato la
contrada avi'ebbe meritato tanto onore); ma guidando numeroso esercito
per sottomettere e dominare questi abitanti dopo avere ormai
soggiogato l'Iberia: e a colà permanere più a lungo fu costretto e
dall'assenza della flotta — phe avvenne pel soprag- giunger dell'inverno
— e dal non accettare tutti i popoli che occupavano l'Italia di
sottoporsi a lui. Quindi è narrata la sottomissione armata dei
Liguri, non che d'altri ; per continuare (1) : Fra costoro che
furono superati in battaglia, si dice che anche il favoleggiato Caco dei
Romani — un re affatto barbaro e signore di sudditi selvaggi —
avesse (1) I 42, 2 sgg. con Eracle contesa, perché
occupando luoghi forti era di danno ai finitimi. Costui, tosto ch'ebbe
appreso Eracle essersi accampato nella pianura vicina, con ap-
parecchio da ladrone attaccò in sùbita mossa l'eser- cito dormiente, e
quanto del bottino rinvenne incusto- dito caricandosene predò. Dopo però,
stretto d'assedio dagli Elleni, vide i presidi! conquistati a forza e
fu ucciso egli stesso nelle fortificazioni. Abbattuti i pre- sidi!
di lui, i territorii all'intorno presero per sé i se- guaci d'Eracle e
alcuni Arcadi con Evandro.... Quest'ultima asserzione rivela quanta
libertà il razionalista si arrogasse; fino a far giunger nel Lazio
insieme con Ercole quell'Evandro si- gnore degli Arcadi che la volgata
afferma in- sediato sul Palatino al momento del duello. Libertà
intesa al servizio del vero " secondo i filosofi e gli storici „, —
come s'esprime Servio, — ossia di quella critica, che conduce a
creare, accanto alla favola più propria una fiaba fittizia e
grottesca : la fiaba dell'Ercole errante in awen- tm'e cavalleresche, a
liberare gli oppressi, render civili i barbari, pacificar i nemici. Né
del resto sarebbe cosi risibile un tale sforzo verso il " vero
„, né cosi miserandi apparirebber i suoi risultati; se non gl'inquinasse
una mal celata boria, un vanto sicuro di superiorità intellettiva
che è solamente sterile miseria. Su queste rovine pochi poveri
racconti si stre- mano ancora. Evandro richiama con sé la figura di
Fauno di cui era divenuto un equivalente sotto l'aspetto di buona
mitezza: Fauno attira il nome di Latino, suo figlio : il sacrario di
Caca suggerisce la storiella che la dea abbia otte-
206 IV. - l'abigeato di caco nuto il culto sacro rivelando il
furto di Caco, suo fratello. Poi, è il silenzio.
Singolare sorte della saga, in verità. Ricca di densa materia; vissuta
traverso il succedersi delle geniture in una propaggine del
vigoroso ceppo ario; maturatasi lentamente tra il Pala- tino
l'Aventino e il Tevere : ebbe nel II se- colo a. C. non pur la sua forma
poetica e la sua foggia istorica, si anclie soffri su quella e su
questa lo spruzzo livido dei razionalisti : per modo, che sopra il
quadruplice schema l'età più possente del pensiero romano, l'augustea,
non seppe se non disporre adorne trame di ben va- gliate parole, ma
di poco varii disegni. Onde il mito ebbe preclusa nel sèguito ogni
ulteriore vita : però che dovesse morire intero con l'estin- guersi
la potenza alla sua bellezza verbale. Cirene mitica <i).
I. — Il sostrato storico. Ricamo magnifico, pel quale
dedussero i più eletti stami poeti, tra quanti furono nell'anti-
chità, grandissimi, il mito greco di Cirene e di Apollo, l'uno a l'altra
amante, ha però nella storia reale una sua trama di fatti concreti e
in parte sicuri , da cui deriva direttamente o indi- rettamente
tutte le proprie successive forme e in cui è da ricercare il motivo
appunto di questa evolventesi trasformazione. Se il Peloponneso,
con due suoi luoghi in ispecie, Sparta e il Tè- naro; se Tera, l'isola
che nell'Egeo sta a set- (1) Per tutto queeto capitolo vedi
Vlndagine in libro II cap. IV. Nelle note successive indicheremo solo i
rispet- tivi paragrafi. 208 V. - CIRENE MITICA
tentrione di Creta ; se la Libia, ferace di gregge e di frutti,
costituiscono alla leggenda lo sfondo geografico: certo fra questi perni
essenziali si svolgono gli avvenimenti, di cui gli uni trovano
nella fiaba un riflesso e una deformazione im- mediata, gli altri solo in
modo mediato danno impulso a talune vicende, determinano qualche
figura, causano pochi episodi! (1). Grià in tempo antichissimo,
intorno al secolo decimo a. C, sciami di coloni s'eran condotti
fuor dal Peloponneso in Tera, costituendo a quest 'isola un'
incancellabile fìsonomia dorica. Più tardi sol tanto, presso che nel
secolo VI, sembra Sparta abbia inviato colà uomini suoi, a
suggellare della sua particolar impronta il carattere e la storia di
quella breve terra. Ma fin dallo scorcio dell'età precedente una
mano di cittadini Terei abbandonava con ardire la spiaggia patria
per avventurarsi nel mare, oltre Creta, fino in Libia. Comunque l'impresa
nei particolari procedesse, quali che fossero le fa- tiche
sostenute e gli ostacoli superati, i coloni non posero in vano il piede
su la terra straniera : la quale divenne per essi fiorente di fiore
civile, prospera di ricchezza, famosa al mondo; da essi si ebbe i
suoi Re (2). Largo era dunque il volo con- cesso alla ricordevole
fantasia dei discendenti, perseguendo il tramutar delle sedi dalla
penisola (1) Cfr. § I. (2) Cfr. Beloch
Griechische Geschichte - I 1, 128. 264 ; Bo- soLT Griechische Geschichte^
I 479 sgg. : Malten Kyrene C Philologische Untersuchungen , XX 1911) 166
sgg. a l'isola, dall'isola al continente. E la lunga vicenda
fu, come nella memoria, cosi nel mito; ma quale è la realtà in cristallo
iridato. Però che la memoria fosse alterata da quell'am- pio
patrimonio di figure di\dne e leggendarie, il quale è pregio d'ogni
stirpe greca, in diversa misui^a; e giungendo alla s^Diaggia insueta
re- cassero i Terei, nell'anima, il loro spirituale pos- sesso di
Dei di Ninfe di Dee : Numi abita- tori del cielo della terra del mare. E
allargato, di li a non molto, già nel principio del secolo VI, fu
ancora l'ambito dei culti e delle figurazioni. Regnando difatti Batto II
della stirpe che prima aveva ivi instaurato il soglio regale, un
notevole flusso di nuovi coloni pervenne alla Libia, per- vadendo e
mischiando l' antica massa. G-iun- gevano dal Peloponneso, e tra essi gli
Arcadi distinti per la lor propria dissimiglianza. Griunge- vano
dall'isole egee, e tra essi i Cretesi, precipui per la loro importante
sede (1). Rinnovarono la stirpe corrompendone l'uniformità;
apx)ortarono un soffio diverso e molteplice ad alimentare di parole
mistiche e di riti i sacri fuochi accesi dai venuti prima. E furono per
le vicende delle fiabe locali di efficacia non piccola ; grandissima.
Non soltanto perché apportatori di nuovi elementi al racconto; ma
anche perché, numerosi, costitui- rono a sé un centro secondario di
creazione e diffusione mitica, in antitesi al principale, cui la
casa regnante tribuiva più solenne sanzione e la priorità donava un più
schietto rilievo. Ond'era, (1) Ebodoto IV 159. 161.
A. Ferrabino, Kalypso. da questi due distinti gruppi del popolo
greco in Libia formato, quasi per intiero, il sostrato mitico delle
leggende cirenaiche. Tuttavia, né questo, che pur ora è stato
detto, sostrato mitico, né quella, che fu tratteggiata, realtà
storica, sarebbero bastevoli a chiarire, soli, le mature forme della
favola di Cirene e Apollo ; ove sfuggisse il centro vero, il
proprio crogiuolo, nel quale divenne creazione viva e vitale,
possente d'un suo secreto alito di pura bellezza, organata in una palese
e pur varia armonia, la massa confusa e diffusa che si spre- cava
candescendo in poveri rigagnoli senz'ordine. Quel centro, quel crogiuolo
fu l'antichissimo san- tuario di Apollo in Delfi, già noto
all'epopea vetusta ch'è detta di Omero. Ivi la favola libica si tramutò
in mito greco: era d'una stirpe, di- venne d'un popolo ; era d'una
regione, se ne im- possessò l'arte, universale (1). E l'arte
fu in fine la plasmatrice maggiore di quel mondo fantastico, cui diede
l'espressione con voci perenni. L'epica esiodea , l'ode pitica di
Pindaro, l'inno di Callimaco, il racconto di Erodoto, il carme
didascalico di Vergilio in- tonarono per quell'armonia le note.
n. — L' " Bea ., di Cirene e d'Aristeo. D
drappello d'uomini terei che s'insediava primo sulla proda del mare
libico recava con sé, prin- (1) Cfr. § V e VI 2.
cipalissimo tra i suoi Iddii, idoleggiato con spe- ciale e
insigne culto, uno il cui doppio nome serbava ricordo di antica vicenda:
Apollo Carneo. Carneo era stato il Dio dell'età più antiche, ve-
nerato di profondo e rispetto e amore fra i po- l}oli dori. Sol più tardi
il nume di Febo Apol- line era sorvenuto, in uno slancio di
prepotente predominio, a fondere con sé, come quella che gii era
per qualche carattere e attribuzione si- migliante ed afiine, la vetusta
divinità dorica. E dalla mischianza, per nulla inconsueta, eran
nati il nome nuovo di termine duplice, e la figura nuova in cui le linee
primordiali soprav- vivevano accanto alle ultimamente tracciate ;
senza vero dissidio, a causa della sostanziale contiguità dei concetti,
il Febo dei Delfi acco- standosi al Carneo dei Dori. E ad Apollo
Carneo non fu, nella terra libica, pretermesso il culto. Anzi,
poiché dopo alcun tempo i coloni trova- rono nella patria nuova
un'abbondante fontana da cui l'acqua scorreva copiosa a fecondare
il suolo riarso, a quel Nume appunto questa sor- gente ricchezza
delle glebe fu piamente dedi- cata. A torno il " fonte di Apollo „,
nel luogo ove conosciamo la città di Cirene, posò una schiera di
cittadini terei (1). Fra tanto, rapido era l'accostarsi de'
coloni alla stirpe dei Libi la cui compattezza venivan variegando
in un disegno ellenico: e come alla stirpe, cosi a' costumi, cosi alla
lingua. Appre- sero, per ciò, che la notevole polla chiamata dal
(1) Cfr. § III. Carneo aveva pure, nella
parlata indigena, un suo appellativo: era detta '^ Gira „. Onde,
presso a quel più greco, questo ijiù libico nome rimase. E poiché
alla fantasia per abitudine secolare si popolavan di Driadi gli alberi e
di Ninfe le sorgive, nell'acqua si vide abitatrice una vergine
fanciulla, diva del luogo: " quella di Gira ^ suonò l'espressione; e
grecamente " Cirene „ (KvQi^vf], Kvqdva). E fu ella quasi il
simbolo, e certo il segno, del penetrarsi cbe il popolo in- digeno
e il sopraggiunto venivan facendo ; e tanto più doveva apparir cara ai
Dori quanto più a' luoghi s'avvezzavano e le generazioni si
succedevano. Era destinata a compaginarsi per impulso crescente con essi
; cosi che nessuno stu- pisce di vederla scelta a riprodurre, direi
eter- nare, in sé l'opera che quelli spesero per adat- tare il
paese e renderlo quetamente abitabile. Fu difatti rappresentata qual Dea
cacciatrice (nÓTvia d-i]Q(òv) nell'atto di afferrare crollare
abbattere un leone: sola, E nell'atto fu in breve ferma per sempre,
irrigidendolo come in uno schema, fissandolo in un gesto tipico.
Rimase (1). La Signora delle belve e la Ninfa di Gira era, e
per l'uno e per l'altro de' suoi attributi, insen- sibilmente e
inevitabilmente condotta presso Apollo Carneo : protettore della fonte
ov'ella abitava, e antico Dio del popolo che simboleg- giava ormai
ella. Divennero amanti divini ; amanti li narrò il sogno nuovo. E cosi il
nodo (1) Cfr. § IL l' " EEA „ primo
del tessuto mitico s'era allacciato. In Libia si compievano le nozze ; e
Libia, l'eponima del paese, la divinità che dava al nome della
regione una grazia feminea, fu difatti la pro- nuba benigna e ospitale,
cortese di favori agli sposi. Il pensiero era in un felice
momento creativo : in uno di quei momenti in cui il volo non si
tronca; e non si perde, e né meno si smarrisce, la spinta prima. In
quest'atmosfera innovatrice, ove pareva urgesse il bisogno di costituire
allo Stato nascente un diverso patrimonio anche di leggende, fu
sùbito còlta l'analogia fra Cirene, che reprimendo le belve e prodigando
l'acque procacciava agli agricoltori quiete e abbondanza; Apollo
Carneo, la cui natura solare era, in guisa eminente, beneiica alle zolle
; e Aristeo, un gio- vinetto iddio, il quale in Libia era giunto
non sappiamo ben d'onde. Egli era il caratteristico protettore dei
campi ove crescon le messi, dei pascoli ove erran le mandre e le gregge,
degli aratori e dei pastori. Tale si venerava in assai regioni
greche, e fu presto diffuso sopra un'am- plissima area : fino in Italia,
fino in Sicilia, fino in Sardegna, da un lato; fino in Tracia, da
l'altro. Nell'isole del mar Egeo aveva culto ; culto in Ar- cadia.
che dunque dall'isole si spingesse in Libia o che da l'Arcadia lo
recassero i venuti all'appello di Batto II ; egli fu là. E, sia per
la natura sua propria assimilantesi, sia per la legge, onde la
fantasia greca è governata, di non lasciar nume alcuno isolato ; come altrove
s'era com- messo con Dioniso dalle feraci viti o con Ninfe indigene
propizie agli aratri, cosi nell'Africa si congiunse, e presto, con la
coppia amante; av- vicinandosi forse prima a Febo, a quella guisa
che gli Arcadi lo dicevan non pur Aristeo ma "Apollo Aristeo,,; o
prima a Cirene: ad en- trambi tuttavia divenendo figlio dopo aver
ac- costato l'uno, necessariamente. Portava egli con sé tutt'una
serie di attributi e di nessi, dei quali alcuni gli eran più intimi;
altri più proprii eran di paesi lontani, sua antica sede. Congiunto
era con Agrèo, nume cacciatore; con Opàone, cu- stode di gregge;
con Nò mio, pastore; x^ersino con Zeus padre. Né il dio delle terre
coltivate poteva non esser attinente, nel racconto, a Gea. la madre
TeiTa; e alle Ore, le fanciulle vario- pinte il cui corso regola la
vicenda dei raccolti, e allieta o attrista i contadini a volta a volta
: attinenze indubbie, e antiche certo, ma costitui- tesi s'ignora
in qual luogo prima. Spiccatamente però egli era tessalico : in Tessaglia
è forse da vedere fin la sua origine; di Tessaglia a ogni modo gli
venne la sua più speciale sembianza: dalla pianura fertilissima in
Grecia. Onde è pro- babile che ivi fosse da tempo unito con il " giu-
stissimo tra i Centauri ,,, Chirone: quegli mede- simo che, secondo
l'epopea, ammaestrò nella salutare arte medica Pèleo, e di questo il
figlio Achille, e Asclepio il sanatore eccellente di fe- rite (1).
Accanto dunque alla coppia d'Apollo e Cirene, la quale recava mischiati i
suoi caratteri delfici dorici e libici, il dio fanciullo era a pre-
ferenza tessalico (2). (1) niade A 822 sgg. 832 A 219. (2)
Cfr. § IV. Di questa situazione profittò accortamente chi ebbe a
elaborare il mito in Delfi o nel flusso letterario originatosi da Delfi.
Colà la leggenda in naturai guisa si riportava a cagione della
figura di Febo; sotto il supremo patronato del quale la favola ricevette
un più ampio svolgi- mento. Ma per ben comprendere di esso
l'origine e i modi, è necessario badare a quella ch'è dei
rifacimenti leggendarii delfici la più profonda, se ben forse più
riposta, caratteristica. Tendono tutti bensì, e in primissima linea, a
rilevar l'im- portanza del nume Apolline venerato nel locale santuario;
ma e tendono a intrecciare, sotto di lui, le fila di più e diversi miti,
ancor che sieno (e meglio se sieno) attinenti a diverse e fin lon-
tane regioni. Un esempio: per più punti simili, Asclepio di Tessaglia e
Apollo di Delfi, dèi sa- natori entrambi, dovevan facilmente unirsi
nel racconto, e spontaneamente Apollo aveva da soverchiar Asclepio:
orbene, a Delfi se ne trae lo spunto per trasportar nei piani di Larisa
e di Tricca il dio di Pito. Ardimento anche mag- giore permetteva
la favola africana : il Carneo di Libia e l'Aristeo di Tessaglia
favorivano l'ordi- tura d'un'ampia tela fra due paesi lontani e ben
separati; la quale filo maestro contenesse Febo Latoide, identificato già
col primo e padre già del secondo ; e come su punti estremi si
fissasse su la città di Cirene e su le vette del Pelio. E tra
Cirene e il Pelio Febo Latoide fu mosso, tra la sede dell'amata e la sede
del figlio (1). (1) Cfr. § V. Cosi fatta opera era
compiuta nell' " Eea „ di Cirene e di Aristeo, appartenente
all'epica detta di Esiodo. Due versi ce ne giunsero, unici: "
O quale in Ftia, donata di bellezza dalle Cariti, presso l'acque
del Pèneo abitava la bella Ci- rene „. Il resto del carme si ricostruisce
per congettura. — Figlia del tessalo Ipsèo, re dei Làpiti, e nipote
del Penco, fiume locale, Cirene crebbe vigorosa e animosa, strenua in
combat- tere. Durante la lotta con un leone la sorprese Apollo e,
còlto da amore, si ebbe da Chirone la profezia delle nozze. La rapi
dunque e la recò sul cocchio aureo in Libia, ove Libia la ninfa li
accolse. Un bimbo nacque: Aristeo. Il j)adre recò questo presso le Ore e
Gea che l'allevarono e fecero di lui un immortale simile a Zeus, ad
Apollo simile, un Agreo cacciante, un Opaone custode di gregge, un Nomio
pastore. — Tale lo schema breve della fiaba. Ove si riconosce,
senz'altro, il corteggio dei numi che nel racconto penetrarono al sèguito
del fanciullo tessalo Aristeo; e sùbito si avverte il colorito
libico riflessovi da Cirene; e né meno s'indugia a inten- der
perché, volendo insieme serbar intatto il carattere tessalico del
giovinetto e non cancellare l'episodio della sua nascita in Africa,
venisse alla madre attribuita prosapia fra i Làpiti presso i
Centauri. S'otteneva cosi, è vero, di raffigurar popolosi di leoni queti
piani della Tessaglia ; ma qual poeta ha mai temuto d'essere illogico
'? E fuor di questo, la trama era pregevole per molta armonia ; e
sovra tutto per un'intima leg- gera grazia di tocco che temperava con
l'amore del dio la salvatichezza della fanciulla; per una accorta
sapienza prospettica nel disegnare le scene su lo sfondo di due
feracissime terre, onde senza contrasto si rilevava, ben stagliato,
in gesto benefico, il giovine Aristeo ; per un intimo senso sacro
in fine diffuso nel carme, traverso le parole di Chirone dal molto senno
e assai venerando, sino a dargli temperatamente un tono
religioso. Che stupenda, del resto, fosse la concezione,
dimostrò la sua vita ulteriore presso gl'imitanti poeti. Fascinati
questi, oltre che dall'aura di sogno emanante fuor della fiaba, anche
dalle lusinghe di cui eran ricche cosi la vecchia culla dei canti
greci, la Tessaglia, come la nuova fio- rentissima colonia dorica, la
Cirenaica. Per l'una il mito si riallacciava alle tradizioni vetuste,
per l'altra si commetteva alle vicende di uno Stato. Ma era
inevitabile che questi due poli, ben ar- monizzati (all'inf uori della
irrazionalità su i leoni) dall'Eea, attraessero poi in modo palese
cia- scuno a sé la materia; e la Ninfa tendesse a divenire di qui quasi
totalmente tessala, a ridi- venire di là quasi esclusivamente libica.
Due filoni se ne originarono, non privi né l'uno né l'altro,
all'origine, di tracce lasciate dall'Eea, unica fonte primitiva; ma ben
divergenti in processo di tempo : l'uno che con Aristeo tras- porta
sul Penco la stabile sede di Cirene: l'altro che con Apollo rinforza e
rincalza i tratti afri- cani di lei. Su la via per la quale
Cirene jDerverrà a sta- bilirsi in Tessaglia la prima tappa è
compiuta dall'ode pitica nona di Pindaro, nel 474 a C, in onore del
cireneo Telesicrate, vittorioso nella '^ corsa in armi „. La
patria del vincitore cui il canto è indiriz- zato dovrebbe far supporre
che amplissimamente sul racconto pindarico si esercitasse
l'influenza libica. Fu, in vece, limitatissima. E ben deve ridursi
a un unico particolare. Ove l'Eea introdu- ceva Libia accogliente gli
amanti, Pindaro che conosce tanto questo particolare e tanto lo
ricorda da valersene nel suo carme (1), non esita a dise- gnar in
vece, nel principio del carme medesimo, la figura di Afrodite dal piede
d'argento: riu- scendo a un doppione. Perché ? Ad Afrodite era
dedicato un giardino in Cirene e a lei si ren- deva culto con qualche
importanza ; onde fu che la notizia regionale s' insinuò non pur a
modi- ficar la trama del racconto esiodeo ma a dupli- carne un
tratto. Accanto a questa ben lieve al- terazione può esser posta
un'altra, meno visibile, e dovuta a causa diversa. Apollo era con
Ermes strettamente congiunto nel mito (2); v'era tra essi quasi un
vincolo che ove Funo stava l'altro adducesse. Quest'attinenza fu il
motivo per il (1) Vv. 55-68. (2) Cfr. in questo
volume (libro I) il capo III § L Hi quale,
in Pindaro, altrimenti da l'Eea, non Apollo, ma Ermes ebbe a recare il
recente nato Aristeo presso le Ore e Crea: ufficio, a ogni modo,
ben dicevole a lui. Delle quali intrusioni però assai più notabile è la
non compiuta au- dacia con cui il poeta svolge la profezia di Ghi-
rone. Contro di essa si ribellava la sua coscienza religiosa e la sua
dottrina, ove a ciascun Iddio eran assegnati attributi fissi e certi da
non vio- larsi da non obliarsi, ed erano al tutto scono- sciute,
riprovevoli, le confusioni le incertezze dei primi canti divini. Già che,
i^er esempio, Apollo era, nell'essenza, l'onnisciente e profe-
tante Nume, troppo illogica e, diciamo, troppo antropomorfica risultava
la scena in cui al Vate da un Centauro vengono vaticinate le nozze.
Sùbito lo vede Pindaro ; si ribella, ma a metà 5 protesta, non
totalmente. Dimostra l'inconsi- stenza dell'episodio, poi lo accetta con
un sor- riso ed un sospiro (1). Fuori però di queste tre
deviazioni il suo inno riproduce l'Eea. Splendidamente per vero (2).
Voglio, con le altocinte Cariti Telesicrate procla- mando, il
Pitionica di bronzeo scudo, fortunato e prode, celebrare, corona di
Cirene agitatrice di cavalli : Questa un giorno dai ventosi sonori
antri del Pelio il chiomato Latoide rapi ; condusse Egli su l'aureo
cocchio la Vergine selvaggia là, dove d'una terra in gregge ed in biade
ferace l'institui Signora, ad abitar (1) Cfr. § V.
(2) Edizione di 0. Schrodee- (Lipsia 1914). la terza
amabile fiorente radice del mondo. Accolse Afrodite dal piede d'argento
il Delio ospite, le divine redini toccando con mano lieve: e per loro sul
dolce letto gi'ato diffuse pudore, in comuni nuziali vincoli
l'Iddio mischiando e la figlia d'Ipsèo ampio possente: Ipsèo, re
allora dei bellicosi Làpiti, da l'Ocèano seconda genitura eroica ; lui un
tempo negl'incliti an- fratti del Pindo generò, goduto il letto del
Pèneo, la Nàjade Creusa, nata dalla Terra ; egli la figlia di belle
braccia crebbe, Cirene. La quale, né de' telai amava l'alterna
vicenda, né i gaudii delle danze (1) fra casalinghe amiche ; ma,
con bronzei dardi e con spada lottando, l'ispide belve uc- cidere.
E molta per vero e queta pace ella ai bovi procacciava del padre, e poco
spendeva del sonno che, dolce compagno di letto, su le ciglia si stende
verso l'aurora. Sorprese lei un giorno, — sola, — in lotta
senz'armi con vigoroso leone, il lungisaettante Apollo d'ampia
faretra. Sùbito dalle sue stanze chiamò con grida Chirone: " Lascia
il venerando recesso, o Filiride, lascia ! l'animo d'una donna e la
grande possanza stu- pisci, quale lotta con impavida fronte sostiene,
giovi- netta dal cuore all'impi'esa più alto: di paura non le
treman gli spiriti ! Chi lei fi-a gli uomini generò ? da quale schiatta
rampollata degli ombrosi monti abita le caverne ? Forza illimitata
manifesta in vero... È le- cito l'inclita mia mano avvicinare a lei, e
dal letto tondere il fiore dolcissimo ? ., A lui il forte
Centauro, con sopracciglio benigno chiaro ridendo, tosto il suo
divisamento rispose : " Se- (1) Nel V. 19 leggo òeCvcùv
per óeljivoìv col Bergk. crete alla savia persuasione sono le
chiavi dei sacri amori, o Febo ; e cosi fra gli Dei come fra gli
uomini questo del pari è pudore : palesemente il dolce letto la
prima volta salire. Ma ora te, cui non si conviene menzogna, mite
desiderio indusse a parlare queste finte parole. Tu, onde sia interroghi
la schiatta della fanciulla, o Signore ? tu, che di tutte le cose
conosci il fine e tutte le vie : e quante di primavera germina foglie
la terra ; e quante nel mare e nei fiumi da l'empito dei flutti e dei
vènti sono agitate réne ; e quel che sarà e donde sarà, ben vedi! — Ma,
se anche coi profeti bisogna gareggiare, dirò : a costei sposo
venisti su questa balza ; e oltre il mare devi portarla, nell'in-
signe giardino di Zeus. Donna di città ivi la porrai raccogliendo
l'isolano popolo sul colle c'ha cintura di piani. Allora la diva Libia
dagli ampi pascoli acco- glierà l'inclita sposa benignamente nelle case
d'oro ; parte della terra a lei tosto donando, possesso comune, non
spoglia di tutte fruttifere piante né ignara di belve. Ivi ella un
fanciullo genererà, da l'illustre Ermes di poi ritolto alla cara madre, e
recato alla Terra e alle Ore di ben costrutto trono. Queste su le
ginocchia al piccino di nettare le labbra e d'ambrosia stil-
leranno: lui rendendo immortale, uno Zeus, un pui-o Apollo, delizia agli
uomini diletti, un Opaone cu- stode di gregge, un Agreo cacciante, Nomio
pastore: altri lui nominando Aristeo „. Nella pausa che
succede a quest'inno, se ne sente inevitabilmente refficacia
anticirenaica. La più bella e la maggior sua scena si svolge fuor
di Libia, in Tessaglia; i progenitori tessalici della fanciulla son
rammentati; narrate le sue imprese virginali su le vette ventose del
Pelio ; né il suo figlio pure s'indugia su la sponda afri-
cana. E tuttavia non per questi motivi, di per sé valevoli, l'ode
pindarica scema il signifi- cato primordiale di Cirene; si perché,
continuando l'impulso dell'Eea, sanziona in lei, più assai che
l'eroina indigena venerata e creata da un popolo in uno Stato, la comune
divinità ellenica sposa di Apollo e madre di Aristeo, Apollo delfico
e Aristeo tessalico ; e le dà per tanto, come plinto alla sua
statua, l'Eliade; come credenti al suo culto, gli EUeni. A
testimoniar tuttavia, effìcacenaente, su l'o- rigine vera della Ninfa
restava la sua lotta col leone: particolare di precipuo sapore
africano. E questo pure andò, in progresso di vicende, eliminato.
Apollonio Rodio ne' suoi Argonauti nel trattar da erudito la leggenda
avverti l'in- coerenza di quell'episodio che a due veri poeti era
sfuggita ; e lo soppresse senz'altro. Per lui. Apollo scorge la vergine
in Tessaglia intenta a custodire gregge e di li la rapisce, senza lo spe-
ciale motivo della forza ammiranda di lei, in Libia. In Libia le ninfe
sotterranee (x&óviai vv/i,g)ai) li accolgono : le quali son, come
tutrici, numi del paese e occupano presso il nuovo poeta sapiente,
cui la sminuita fantasia e l'accresciuta dottrina tolgono d'intuire la
bellezza nella per- sonificazione d'una terra, il luogo
dell'eponima ninfa Libia. Apollo poi recherà il nato Aristeo alle
Muse, sue allevatrici: ove delle Muse il concetto è attratto dalla fama
del Latoide qual Musagète. Che più resta della Signora delle belve
e Dea della fontana? L'esiguo accenno alle nozze compiutesi in Libia e al
soggiorno duraturo della sposa colà. La maggior luce è gittata su
Aristeo, su la sua nascita e le sue vicende ulteriori: l'africana, nel
contesto, è un momento. Contro questa general tendenza di Apollonio
non starebbe che la soppressione della profezia del Centauro. Pindaro,
discutendola, l'aveva serbata; egli, più razionale e men rispet-
toso, l'elimina. Ma appunto perché a lui tutta la leggenda si presenta in
un'aura tessala, sente poi il bisogno di non perdere totalmente
questa figura, cosi dicevole al suo pensiero; e la ram- menta
quindi, in altro luogo, come partecipe all'educazione del Fanciullo
pastore, insieme con le Muse. Non più grande né più intenso poteva
essere, sembra, l'influsso della patria acquisita contro la patria e
prima e vera (1). E fu più grande e fu più intenso. Bastò che
un poeta, Vergilio, riprendesse il racconto, im- perniandolo, ancor più
che i suoi predecessori, su Aristeo. L'inevitabile avvenne. Dinanzi
la memore mente dell'artista (o della sua fonte) è il noto e
diffuso episodio omerico di Achille invocante nella passion dell'ira e
dello sconforto la madre Tetide su la riva del mare. Quando dunque
egli ha narrato come il Fanciullo perdesse il prezioso suo alveare, gli
piace di figm^arselo nel- l'atto dell'eroe epico ; e lo conduce verso la
madre Cirene. Di questa l'Eea diceva padre Ipseo e nonno il fiume
Peneo. Con una assai piccola libertà il j)oeta la dice figlia non di
quello ma di questo ; e ottiene cosi di farla abitare nel pro-
(1) Cfr. § V. fondo gorgo paterno e di addurre su la
sponda della corrente acqua il Giovinetto afflitto da eccessivo
dolore. Non oblia Apollo, che a lui fa breve cenno; ma al fantasioso
innovatore del mito tutta la scena si transfigura. Nuovo sfondo è
il talamo recondito di Penco ove le Ninfe vivono (1). Aristeo
pastore fuggiva la ralle di Tempe penèa, perdute — si narra — per morbo e
per fame le api. Triste, fé' sosta presso il sacro capo del fiume ;
molto lagnandosi, e così invocando la madre: " Madre Ci- rene,
madre, che il profondo abiti di questo gùrgite, perché da preclara stirpe
di Dei, se (come dici) Apollo mi è padre, inviso ai fati mi generasti?
o il tuo amore per noi dove hai gittato? perché onori celesti
sperar mi facevi ? Ecco : fin questi onori ter- reni, che a me alacre con
pena procacciava solerte custodia di biada e bestiame, ho perduti, te
avendo per madre. Or su or su : svelli di tua stessa mano le beate
selve ! apporta il nemico fuoco a le stalle ! di- struggi le messi! i
seminati riardi! e la temprata bi- penne vibra neUe viti ! se tanto
fastidio ti px-ese della mia fama „. La madre il lamento
senti nel talamo del fiume profondo. A lei d'intorno lane milèsie le
Ninfe fila- vano, lane di verdastro colore ritinte : Drimo e Santo
e Ligèa e Fillòdoce, sparse le chiome splendide su i bianchi colh
(2); e Cidippe e Lieorìade bionda : ver- gine l'una, esperta l'altra
allora a pena i dolori del (1) Georgiche IV 317 edizione F.
A. Hietzkl (Oxford 1900). (2) Omesso il v. 338.
parto; e Clio e la sorella Bèroe. oceanine entrambe, entrambe
d'oro, di colorate pelli entrambe fasciate (1) ; ed in fine, le saette
deposte, la veloce Aretusa. Fra le quali Olimene nan-ava di Vulcano la
vana fatica e l'astuzia di Marte e i dolci furti, e i frequenti
anno- verava dal Caos amori di Dei. Or mentre nel racconto rapite
devolvon dai fusi i molli pennecchi, novamente il pianto di Aristeo
percosse le orecchie materne. Su i cristallini seggi stupirono tutte. Ma
innanzi a l'altre sorelle Aretusa a guatare dalla suprema onda il
biondo capo levò. E da lungi: * di tanto gemito non atterrita
in vano, Cirene sorella : egli stesso, la tua massima cura, Aristeo
! , tristemente lacrima presso l'onda del tuo padre Penco : e te chiama
crudele , . Allor percossa la mente di nuovo terrore la madre : "
Conducilo, or su, conducilo a noi; è lecito a lui toccare le soglie
di- vine ,. E insieme, al profondo fiume comanda di lasciar per V
ingi'esso del giovine adito largo. Lui l'onda ricinge, ricurva di
montagna in guisa, e nel vasto seno lo accoglie e sotto il fiume l'invia.
Già la sede della madre ammirando, ne andava egli, e gli umidi
regni, i laghi rinchiusi in spelonche, i risonanti boschi ; stupefatto da
l'ingente moto dell'acque tutti osservava i fiumi sotto la grande terra
fiuenti (2). Dopo che fu sotto il redine pomicoso tetto del
ta- lamo giunto, e conosciuti lievi ebbe Cirene i pianti del figlio
; alle mani danno le sorelle a vece limpida l'acqua ; mantili recano di
tonduti velli ; gravan di cibi le mense ; colmi calici dispongono. Odoran
gli (1) Omesso il v. 343. (2) Omessi i vv.
.367-373. A. Ferrabino, Kalypso. 15 altari d'arabi
incensi. E la madre: " Prendi^ — dice, — la tazza di meònio bacco.
Libiamo a l'Ocèano „. E insieme, prega ella l'Oceano padre delle cose e
le Ninfe sorelle, che proteggon cento le selve, e i fiumi cento.
Tre volte del liquido nettare cosparse il fuoco ardente ; tre volte
la sottoposta fiamma al sommo del tetto avvampò. Mentre duran
le cure ninfali, noi indugiamo a convincerci d'esser tuttora dinanzi a
una stessa Cirene. In realtà, d'identico non rimase che il nome.
L'Eea aveva posti accanto, creando una scena singolare, la Ninfa
vincitrice del leone, Apollo ammirato, e il Centauro in atto profetico
; ed era stata, in cosi fare, scaltra ed ingenua. Pindaro piomba su
la scena col suo volo rapido di aquila: — con Chirone si corruccia e si
tra- stulla ; par clie debba annientarlo con un colpo d'artiglio
della sua fede evoluta; ne cava in vece un motteggiatore ironico del Dio,
e ne fa un epi- sodio marginale, quasi comico, e un poco inoppor-
tuno : — ma Apollo e Cirene pone l'uno dell'altra a fronte; e sopr'essi
non l'amore, non tanto la cupidigia, quanto la Necessità, onde
debbono unirsi, onde il Nume s'è recato su quel poggio montano, e
ha da portare la selvaggia nella terra dei Libi. Anzi, la Legge, che è la
prota- gonista men palese e più reale del duetto, de- termina essa
sola l'episodio centaureo che segue, e gli dà, essa sola, quel contenuto
da cui è sce- mato e quasi annullato il comico inevitabile. Sicché
la Pitia addensa la materia vasta del- l'Eea, nel nodo di un momento: ma
uno di quelli che la sorte prepara e rende decisivi nei secoli. Due
Muse austere, di Storia e di Reli- gione, han toccato le loro ardue corde
su l'arpa •ttemplice. Vergilio, — e tanto tempo era
trascorso! — fu più indipendente nel trasfonder sé entro il mito.
Si rammentò dell'ombre fresche sotto cupole silvane ; e gli fu nel cuore
la bramosia con cui aveva assai volte spinto il viso nei misteri
li- quidi dei fiumi e del mare, fin sotto là dove il Sole non
giunge. E negli occhi gli fu l'imagine che è nell'acque: la vita delle
rive, capovolta sopra uno sfondo d'inconsistenza e di fuggevo-
lezza, — l'uomo nel divino. E l'uomo fu il Ver- :_ilio georgico. Quindi
bellezze carnali soffuse di grazia e immerse in un pudico garbo di
colori e di movenze; costumi domestici di fusi e di conocchie, uso
agreste di vivande parche e di sacrifizii larghi ; tranquillità
villereccia di rac- conti, e brio, salace forse, non lubrico, di
aneddoti e facezie. Sovra ogni cosa, poi, — assemprato dallo
stillar non triste delle grotte sotterranee, dall'umidore non nocivo di
margini erbosi, — sovra ogni cosa, il pianto, un po' futile, di
Aristeo, e le bambinesche imprecazioni, e lo spavento, non estremo,
della madre, e il racconsolo ultimo, flebile ancor esso. Questo tono,
appunto, flebile, questo sapor non ripugnevole di lacrime, nel
recesso romantico, nega, da solo, l'antico mito della Cacciatrice,
vigorosa senz'arme in contro alla belva, lo nega nell'origine e
nell'intimo, più che ogni variante di particolari o differenza di
luoghi o contrasto di episodii. C'è aria di Man- tova; non, come in
Cirenaica, calura di ghibli conscio di ruggiti; non, come presso
Pindaro, impetuoso vento del Pelio. Il mito è diverso. Molle e prolisso
nepote di un avo ferrigno e conciso. Ma è necessario non
dimenticare che di tanto trapasso, — se il terreno è lo spirito
vergiliano, — la radice è l'aver posto nell'acque, non più della
sorgente Gira, ma del paterno fiume tes- salo, colei clie i Dori avevan
veduta sterminare le belve, e procacciar pace agli aratori nel
franger glebe. Ed è, questa, — si rammenti anche, — l'estrema foce
della vena mitica clie, dall'Eea, trovò in Aristeo la sua origine prima e
il fti'inio motivo ; questo è l'ultimo effetto dello spostarsi la
materia mitica dall'un polo, la Libia, all'altro, la
Tessaglia. Narra in vece Acesandro, — storico cireneo vissuto nel
III o II (ch'è incerto) secolo a. C, — " come, regnando in Libia un Euripilo,
da Apollo fosse in Libia trasportata Cirene; e come, poiché un
leone infestava il paese, Euripilo offrisse in premio a chi uccidesse la
belva il regno. Cirene l'abbatté, e ottenne il trono „. E press'a
poco identico è il racconto d'un altro storico, Filarco. Entrambi
adunque lumeggiano a preferenza l'aspetto libico della Ninfa. E fin
l'episodio, — culminante, — della lotta con il leone avviene
dicevolmente, non in Tessaglia, ma in Africa, a difesa del paese e per
iniziativa di un re indi- geno, Euripilo. Né cotesta è accorta
correzione di eruditi ra- zionalisti. Il contesto medesimo ci appare
difatti negli esametri martellati d'un poeta cireneo : di
Callimaco; segno che la fiaba possiede, come una non dubbia energia
vitale, cosi radici assai vaste e assai profonde nel territorio cirenaico
(1). Di Apollo e Cirene egli abbozza, nel suo Inno ad Apollo^
rapidamente un quadro che ha per sottinteso un racconto analogo a quel di
Ace- s andrò. In verità molto fu lieto Febo, quando i succinti
se- guaci di Bellona tra le bionde figlie di Libia danzarono, il
sacro tempo ad essi venuto delle Cameadi. Non ancor potevano alla fonte
di Gira accostarsi i Dori; ma la fitta di boscaglie Azili abitavano. Essi
riguardò il Signore, egli stesso, e alla sua sposa additava : sul
colle dei Mirti (2) dove la figlia di Ipseo uccise il leone, infesto
d'Euripilo ai buoi. Di quella più gradita danza non vide ApoUo mai; né a
città alcuna tanto giovò quanto a Cirene, memore dell'antico ratto.
L'antico ratto è quel medesimo narrato dal- l'Eea e da Pindaro ; ma
il racconto di Callimaco, come quello di Acesandro, è da l'Eea molto
lon- tano. Siam bene in Libia ; bene è lungi la Tes- saglia; e il
leone rugge da vero su le sabbie del deserto. Per che modo e traverso che
vicenda si giungesse a cotesta forma della saga, che due
(1) Cfr. § Vili. Il testo di Callimaco è del Wilamo- wiTz^ (Berlino
1907). (2) Domina la fontana di Gira. k
230 V. - CIRENE MITICA storici e un poeta indigeno
ripetono analoga- mente, è indicato, nel medesimo carme calli-
macheo, dal processo del pensiero artistico. Un gruppo di giovini
si fìnge, nell'inizio, rac- colto in un recesso ove son palme e allori,
— gli alberi di Febo Apolline; e nelFaria sta, grave e dolce, il
senso sacro del Dio immi- nente. Oli quale di Apollo
croliossi la fronda d'alloro, quale tutto il recesso ! Lungi lungi
l'impuro ! Già già a la porta col bello piede Febo percuote. Non
vedi? Stormi dolce lene la Delia palma d'un sùbito ; il cigno
nell'aere soavemente canta. Da soli or disserratevi pa- letti dell'uscio;
da soli, chiavistelli : però clie il Dio non è juii lontano. Giovini, al
canto ed aUa danza or vi ap- parecchiate! Apollo non a tutti appare; ai generosi,
pure. Chi lui scorge, è grande; chi non lo vede, pie- colo è quegli. Noi
ti vedi'emo o Lungisaettante ; e non mai saremo esigui.
Nell'èmpito di ardore sacro e, più, poetico che trascina Callimaco
, alquanto si svolge cosi da prima il fervoroso esordio ; il quale non
è tuttavia vano, ma serve a preparare, animan- dola della sua vita
illuminandola del suo lucore, la lauda che vi si farà poi del Dio e
l'enume- razione delle bellezze di lui e degli attributi. Egli è
Nomio, nei pascoli. Egli è l'Ecistère, fon- dator di città. Quadrienne
pose le fondamenta in Ortigia. E Febo anche la mia città
ferace [Cirene] a Batto indicò : — corvo, — fu guida al popolo che si
recava iu Libia, propizio al colono : e fé' giuramento di mura
donare ai nostri Re. Sempre buon giuratore è Apollo- La città di
Callimaco è dunque fondata, egli dice, dal Latoide e sotto la protezione
di lui re- stano i Sovrani. Quest'è fra il Dio e Cirene una
attinenza nuova e diversa, clie non avevamo fino ad ora conosciuta.
Apollo non è lo sposo di una Vergine cacciatrice, ma il fondatore della
città che di quella lia il nome: si che accanto al nesso pindarico
del Nume e della Ninfa amanti, si dispone quest'altro nesso, diverso. Ed
è la prima novità che ci sorprende. Una lunga parentesi segue
poi in cui si rin- tracciano le sedi del culto di Apollo Carneo:
Apollo, molti te chiamano Boedromio ; molti Clario; ovunque a te
sono assai nomi. — Io però Carneo te chiamo : mi è patrio costume cosi.
Sparta, Carneo, fu la tua prima sede : seconda Tera: terza poi
Cirene. Da Sparta te il sesto rampollo di Edipo (1) condusse a la colonia
Tera; da Tera te il sanato Ari- stotele recò in terra d'Asbisti e
splendido ti eresse un tempio , un'annua cerimonia in città istituendo,
in cui molti fan l'estrema caduta su l'anca per te tori, o Signore.
'l'j 1^ Carneo molto pregato! i tuoi altari fiori in primavera recano,
quanti variopinti le Ore adducono mentre lo Zefiro spira rugiade: dolce
croco, l'inverno. Sempre a te è fuoco perenne ; né mai la ce- nere
rode carbone di jeri. (1) Cfr. Erodoto IV 147 e il sèguito
del nostro testo. Traluce qui nella vicenda del culto al Carneo la
realtà storica dei coloni dori mossi da Sparta a Tera nel sec. VI e, nel
VII, da Tera in Libia : vanno, e li segue il Dio. Appare qui, di più,
quel " sesto nepote di Edipo „ e quell'Aristotele che
avrebbero, a punto, contribuito ai due trapassi. Ed è la novità
seconda. Sùbito appresso vengono dal poeta indotte, figure
prime su la scena, Apollo e Cirene sul colle dei Mirti in atto di contemplar,
— vedemmo dianzi, — i coloni Dori danzanti tra le fanciulle
libiche: sùbito appresso, dunque, al brano in cui Cirene è asserita
colonia di Apollo, e allo squarcio dove dal Peloponneso a Tera e in Libia
vien perseguito il culto di Carneo e il trapasso dei Dori.
Comprendiamo allora da tale succedersi dell'imagini, che l'Euripilodi cui
la Ninfa avrebbe quotato il regno deve essere in rapporto mitico
appunto con quei due spunti favolosi poco prima, più che svolti,
accennati: con la fondazione di Cirene per opera di Apollo; e con le
migrazioni dei coloni dal Peloponneso, traverso Tera, in Libia.
Comprendiamo che al racconto più pret- tamente libico su la Signora delle
belve è pre- fazione una saga su l'origine di essa colonia
cirenaica, saga in cui è da ricercare la causa di quello. Ed
è da ricercare, anche, il motivo per che la coppia di Apollo e Cirene
s'aderge qui, su quel suo colle dei Mirti, con un'energia nuova, che non
è la pindarica e oltrepassa l'Eea. Da prima di fatti genera maraviglia
che in un carme reli- gioso, qual'è l'Inno in apparenza, si rilevi
assai meno che in un epinicio quel rispetto austero e insieme
divotamente inchinevole il quale costi- tuisce Tanima della scena
pindarica. Eppure tutto l'Inno parrebbe mosso da quel medesimo
vento che, dal Nume, agita la palma delia e la fronda peneja. Non è. Un
sentimento vivace spira, bensi; ma è patriottico: è del cittadino
verso chiunque, e sia dio, protegge le mura della sua Città e il
trono dei suoi Re ; non del fedele verso (luel solo, ed è Dio, da cui è
rapito nell'assoluto. Quindi il breve componimento si spezza in due
parti diverse tenute insieme, male, da un elenco dei pregi e degli
attributi di Apollo. La prima di quelle parti è mossa da una contenuta
esal- tazione patriottica che si veste, — abito non suo, —
del i^aramento religioso, si schematizza nella scena rituale: ivi
Callimaco non sa trovar che scarsa armonia di struttura, e abusa di
formule innovate sol con sapienza verbale. La parte se- conda, in
vece, lascia prorompere la stessa esal- tazione patriottica, ma questa
volta verso espres- sioni sue proprie ed adeguate : ivi è la
glorifìca- zion della patria nel suo bel passato. L'artificio si
discioglie in arte. Ma il bel passato della patria Cirenaica è
la leggenda. E la leggenda bisogna a noi oramai, —
sospettatala, — rivivere tutta. Y. — Euripilo ed
Eufemo. Regnava in Cirene una famiglia, la quale, per
ricorrere in essa il nome Batto e per esser ritenuto un Batto primo re
del luogo, era detta I dei Battiadi. Di quel
primo sovrano si serbava memoria, e accanto al più vulgato si
ricordava un altro nome: Aristotele. Anzi era sorta in qualche
maniera a questo proposito una leggenda etimologica: avvicinandosi cioè
Batto al greco verbo ^atTaQi^o) (balbettare) si raccontava d'una
sua balbuzie dalla quale avrebbe avuto il nomi- gnolo (1). Ma ben più su
di lui si spingeva la genealogia fittizia dei Battiadi ; a
simiglianza difatti d'altre molte case regnanti, sostenevano essi
di scendere da un eroe : un Euf emo, che rite- nevan figlio di Posidone e
di stirpe beotica. Qua- lunque valore tal j)retesa avesse e comunque
si fosse originata, a ogni modo raggiungeva lo scopo di collegare i
Re con un Dio: scopo, si sa, non infrequente in fra i Sovrani. E
poiché tra la Libia e la Beozia un nesso era tutt' altro che
palese, fu facile lasciar in breve cadere nell'ombra il particolare della
patria di Eufemo o, per lo meno, non accentuarlo con insistenza
(2). Ottimo appiglio inoltre era quell'Eufemo, a fin di compiacere
un desiderio che diremo non illegittimo per regnanti. Bisognava, per
rendere più sacrosanta più fatale la signoria de' Battiadi in
Libia, che qualche avvenimento degli anti- chissimi tempi, di tempi
narrati nelle epoi^ee dai cantori di eroi, non pur la giustificasse,
si anche la rendesse a dirittura inevitabile. E se già Eufemo fosse
stato su la spiaggia africana, ben poteva quello essere il punto in cui
il Fato (1) F. Studniczka Kyrene (Leipzig 1890) 96.
(2) Cfr. § VI 2. ineluttabile toglieva inizio, e si stringeva il
nodo primordiale delle vicende future. Cosi piacque loro di
imaginar la fiaba. Sono questi i due dati (l'Eufemo
capostipite, l'Eufemo in Libia) su cui deve aggirarsi tutta la
tradizione della colonia cirenaica. Ed entrambi seppe assai
opportunamente disporre svolgere e compiere quella fucina medesima che
aveva fog- giato l'Eea di Cirene. E fu con gli stessi modi e
risultati analoghi. Come allora si vide la grezza materia indigena
imprimersi di uno stampo el- lenico e assimilare in sua roventezza
talun'altra fiaba estranea; cosi si scorge ora il territorio
leggendario dei Greci spigolato a favore e di Eufemo e dei Battiadi suoi
nepoti. E d'Eufemo questa è l'Eea, la quale risponde, abilmente, a
due domande: — con chi e quando fu in Libia Eufemo, il figlio di
Posidone? — quali vicende traversarono e quali vie tennero i
discendenti di lui, fino a Batto, per raggiunger la Libia e
compiere il fato? Alla prima dimanda fu sodisfatto con un
antico spunto mitico, assai propizio. Si raccon- tava che gli Argonauti
compagni di Griàsone ìran giunti, in certo punto del loro viaggio,
al [lago Tritonio {Ufivri TQiTùìvig), ove sarebbero stati impacciati
nel proseguimento. Cotesto lago 'era quello ove venne detersa Atena
nascente da Zeus ed era riconosciuto poi (prima indipendente da
luoghi concreti) nella palude ch'è presso la piccola Sirte, nell'odierna
Tunisia: all'estremo limite occidentale, verso l'occaso del sole. Quivi
sarebbe apparso loro il dio del luogo Tritone e, placato col dono d'un
tripode, avrebbe ammae- i strato gli eroi su la
via da tenere fuor dalle strette. Episodio dunque atto quant'altro mai
a favorir qual si voglia racconto di anticM sog- giorni greci in
Africa. Quando, ad esempio, lo spartano Dorieo intorno al 515 tentò di
coloniz- zare quei luoghi, la novella fu rinverniciata a prò di lui
cosi: dopo aver ricevuto il dono e aver ajutato i naviganti, il Dio
profetò che il tripode rinvenuto da un discendente degli Argo-
nauti avrebbe determinato presso il lago la fon- dazione di cento città
greche. Malauguratamente Dorieo falli nel suo tentativo, non lungi da
Tri- poli, al Cinipe, fiume tra le due Sirti (1): e il tripode non
fu rinvenuto perché le cento città non crebbero. Ora in modo analogo
procedette TEea in grazia dei Battiadi. Per essa gli Argo- nauti
sarebber pure giunti alla palude Tritònide ; ma a un'altra del medesimo
nome: a un lago chiamato cosi presso l'odierna Bengasi (si pen-
sino i '' laghi salati „), in temtorio dunque della Cirenaica. Inoltre
colà si presentò loro non Tri- tone, ma un diverso nume: Euripilo (2). Il
quale è, come la sua denominazione significa, il Dio della "
larga porta ,, infernale ; molto diffuso in vero tra i Q-reci e
localizzato di preferenza, qual divinità ctonia, presso grotte e antri
ove la volta rocciosa s' inarchi su la buja ombra. Cosi appunto
vicino ai laghi salati s'apre la bocca orrida del Gioh onde le acque
profluiscono fuor dalle tenebre alla luce : e chi vi si avventuri
non può far all'oscuro lungo viaggio su l'onde, che
(1) Erodoto V 42. IV 178-9. (2) Cfr. § VI 1. ben presto la fiaccola
è troppo scialbo chiarore, e v'è al corpo concreto delFuomo esiguo
spazio, molto alle fantasime deirimaginazione spaurita. I Dori
scorsero i\'i la voragine dell'Ade e sen- tirono ivi presente il dio
Euripilo. Lui dunque addussero al prossimo lago Tritonio e lui nar-
rarono farsi incontro ai compagni di Griasone in luogo di Tritone. Con
una variazione poi del motivo originario, egli fu fatto donare una
zolla non ottenere un tripode. Chi la ricevette? Eu- femo. L'avo
dei Battiadi fu imaginato per tanto Argonauta allo scopo di poterlo far
x)aTtecipare al \'iaggio che doveva sanzionare il dominio dei suoi
favolosi discendenti. Non vano dono in vero, né inutile a chi Tebbe tra
mani I però che fosse fatidico e necessitasse molte vicende
av\'enire. D'Eufemo i nepoti toccheranno come lui quel lago,
ritorneranno nelle terre di Euripilo (1). Per quali cammini? Era la
dimanda seconda. — Alla risposta forniva argomento anzi tutto la
realtà della storia: il Peloponneso, l'isola di Tera, la Libia (le tre
tappe storiche de' coloni Dori di Cirenaica) dovevan essere almeno i
tre punti obbligati e le tre tappe della via compiuta dai
discendenti di Eufemo. Ad esse tre una quarta ne aggiunse il mito :
poiché Eufemo era di- venuto Argonauta, e già l'epopea omerica co-
nosceva, come sede temporanea di Griasone e dei compagni di lui, l'isola
di Lemno, di fronte a la costa trojana e all'apertura dell'Ellesponto
(Dar- danelli). Accettate e fissate queste come pietre
(1) Cfr. § YII. miliari su la strada, ancora bisognava
addurre i motivi per i quali i nati da Eufemo dall'una all'altra di
quelle sedi si trasportassero: e i mo- tivi dovevano tutti accogliersi e
disporsi intorno alla prima causa e centrale, il dono della zolla
d'Euripilo. — Eufemo dunque dalla Libia, rice- \aita la piota africana,
si recò con i navigatori iVArgo in Lemno e con essi là procreò, giusta
il mito assai vetusto, da l'isolane donne una schiatta nuova. —
Questa aveva ora da recarsi nel Pelo- ponneso e da toccar quella Sparta
che nel VI se- colo inviò pure una colonia a Tera; ma perché? A
giustificare si disse che nel Peloponneso era la patria di Eufemo; e
poiché Posidone gli era, nella leggenda, padre e poiché al capo
Tènaro Posidone aveva, coll'appellativo di Greàoco e con valore di
divinità ctonia, rinomatissimo culto, ivi fu asserita la propria sede di
quello. Ciò non era senza incoerenze : al contrario, Eufemo
{£v(prifiElv) non aveva fin allora avuto carattere alcuno di nume
sotterraneo, e gli fu tribuito ; era precipuamente beota, e diventò
tenario; non godeva di venerazione presso il Geaoco, e vi venne
imaginato. Ma l'incoerenza non è, com'è noto, affatto l'eccezione non pur
nell'arte si anche nel mito. E qui ben trascurabile riusciva : di
fronte al risultato, raggiunto, di spiegare il viaggio da Lemno al Tenaro
come un ritorno nei luoghi del packe. Ed eccellente riusciva : per
il vantaggio, conseguito, d'innestare nel racconto le relazioni fra gli
Eufèmidi e Sparta, come con quella ch'era al Tenaro non lungi. — Inverati
or dunque questi primi due scopi, era d'uopo con pari arte
legittimar l'approdo in Tera. E qui lo spunto fu favorito da un aneddoto
epico. Odisseo na\dgante con l'otre di Eolo, ove tutti i maligni
vènti eran raccldusi, fu tradito nel sonno dai compagni; dai quali
sciolto l'otre contro il di- vieto, la nave rifuggi da la pietrosa Itaca
(1). Similmente l'Eea narrò che su VArgo la gleba d'Euripilo, ben
custodita dai servi, era poi stata, in un istante di men vigile
attenzione, travolta dall'acqua del mare: sin che, su l'onde e le
correnti, pervenne all'isola di Tera. Per ciò, non essendo essa da Eufemo
stata recata sul Tenaro nella sua patria, ma dai flutti all'isola,
da l'isola non dal Tenaro partirono i coloni. — Ma se cosi fatta partenza
era voluta dai fati, il segno ne fu offerto e il momento scelto per
opera di Apollo nel suo santuario delfico. Colà essendosi Batto recato a
cagion della sua mal sicm^a voce {§aTxaQÌl,o)), n'ebbe 1' ordine
espresso di colonizzar quel tratto della spiaggia africana : ove
sarebbe guarito dell'ingrato difetto. Lode dunque, ben meritata, al Dio.
— Ultima inven- zione questa che rivela il luogo ove la leggenda
degli Eufemidi si elabora e fa d'improvviso su tutte le vicende
camjjeggiare Febo ; ma che si riconnette assai bene con la figura del
Latoide in qualità di Ecistere o colonizzatore, siccome già
rinvenimmo in Callimaco. Il calcolo poi genealogico fissava nella quarta
generazione dopo l'Argonauta l'abbandono del Peloponneso; nella
diciassettesima la spedizione verso la Libia (2). Con la qual serie di
invenzioni episodiche l'Eea (1) Odissea v. 46. (2) Malte.n
192. aveva alla fine assolto anche il secondo tra i suoi due
compiti fondamentali. Essa era dunque intessuta sovi^a un canovaccio
dall'apparenza assai più logica che fantastica ; ciascuna delle sue
trovate secondarie era indi- rizzata a un ben preciso fine e sodisfaceva
a un bisogno del ragionamento; al ragionamento ai suoi scopi alle
sue esigenze eran subordinati i particolari, anche minuti, inerenti agli
eroi e alle sedi loro. E tuttavia quell'era opera di ec- cellenza
poetica. Queste, che pajono a noi am- bizioncelle dinastiche e pretese
mediocri ; questi, che ci sembrano fini pratici non artistici: eran
nella realtà stimoli possenti della fantasia ; la quale, obliando ben
jjresto l'origine delle sue imagini e il termine, spaziava poi nel suo
proprio regno da inconcussa signora. E la bella favola, creata,
ignorava il compenso del suo mercenario creatore. L'accortezza medesima
con cui vi si profìtta di analogie nominali per accostare, ad
esempio, Eufemo traverso Posidone al Tenaro; la prontezza con cui vi si
sfruttano i vecchi motivi dell'epopea e degli Argonauti; j)otrebber
essere mezzucci d'artifizio : ma sono in vece fun- zioni spontanee della
mente ricca di antiche e recenti novelle, di miti radiosi e tenebrosi.
Nel- l'ardenza del fuoco inventivo, come le impurità si
distruggono, cosi si avvicinano i diversi, si mischiano i contigui. Ond'è
che il dovere dello storico, intento a ricercar la causa d'ogni
linea nel disegno leggendario, incresce al contempla- tore della
bellezza. La quale riappare, con tutta la sua unità sin-
tetica, nell'inno smagliante di Pindaro, quarto tra le Pitiche, in onore
del re cireneo Arcesilao vincente col cocchio. L'anno 462 a. C.
Oggi bisogna, o Musa, che tu stia presso un valo- roso amico, Re
dell'equestre Cirene, a fine di spirare col trionfante Arcesilao l'aura
degli inni dovuta ai Latoidi e a Pitone. In Delfi un giorno,
presso le dorate aquile di Zeus, presente Apollo, la sacerdotessa profetò
Batto colo- nizzatore della ferace Libia: 'avrebbe, la sacra isola
lasciata, costrutto una città di bei cocchi sul risplen- dente colle e di
Medea compiuto, con la settima e decima generazione, il detto Tereo ; il
qual l'animosa figlia d'Eéta disse da la bocca immortale un di, la
re- gina dei Colehi '. Disse Medea cosi ai semidivini
navigatori del prode Giasone: " Udite, figli di prodi e uomini e
Dei! Af- fermo che da quest'isola (1) battuta dai flutti, nelle
sedi di Zeus Ammone [Libia] la figlia di Epafo tra- pianterà una stirpe
cara ai mortali. Con i delfini di brevi pinne scambiate veloci cavalle ;
le redini coi remi; guideranno vorticosi cocchi. Il fatidico segno
è per mutare Tei-a in madre di grandi città; il segno che su le foci del
Tritonio lago, da un Dio a uomo simile, donante in dono ospitale una
zolla, ricevette Eufemo dalla prora disceso — benigno su lui Cronio
Zeus fé' rimbombar un tuono — quando gli s'imbattè, mentre l'ancora di
bronzee marre, briglia della veloce Argo, sospendevano alla nave. Dodici
giorni già la portavamo, trave marina, dall'Oceano trattala per i
miei (1) (Tera). A. Ferrabi^to, Kalypso.
16 consigli, su i deserti dorsi della Terra. Allora soli-
tario un dèmone avanzò, bello assunto l'aspetto di venerando uomo : con
amici detti fece principio, come ai sopravvenienti ospiti i generosi le
mense offron da prima. Ma la scusa del dolce ritorno ci vietava
l'indugio. Disse Euripilo nomarsi, figlio del Geàoco immortale Enosigèo :
riconobbe la fretta : sùbito allora, con la destra divelta dal suolo una
piota, l' improvvi- sato dono ospitale volle donare. Non si rifiutò
l'eroe, ma balzato su la riva, a la mano porgendo la mano, ricevette
la fatidica zolla. Veggo che essa, travolta fuor della nave, galleggia
sul mare coi flutti, di sera, l'umido pelago seguendo : che certo spesso
furon esortati i servi, che allevian le fatiche, di lei custodire ;
ma gli animi loro obliarono. Ed ecco in quest'isola l'eterno s'è riverso
seme della Libia d'ampie contrade — prima del tempo. Che se in vece
gittato l'avesse in patria, a canto della sotterranea bocca dell'Ade,
sul sacro Tènaro, il sire Eufemo figlio dell'equestre Posidone che
un di Europa nata da Tizio generò presso le sponde del Cefiso, — nella
quarta generazione allora il sangue di lui avrebbe toccato l'ampio
continente con i Danai, da la vasta Lacedemone partitisi da
l'Argivo golfo e da Micene. Adesso per contro nobili discen- denti
troverà nei letti di straniere donne, i quali, col favor degli Dei,
giunti a quest'isola genereranno un Eroe signore nei piani di cupa
nuvolaglia : a lui nella molto dorata casa Febo , a lui in epoca futura
di- sceso al tempio Pitico, vaticinando ricorderà di condur .
popolo su navi presso l'opimo santuario niliaco del figlio di Crono
„. Tali di Medea le schierate parole. S'impaurirono, immobili
silenziosi, gli eroi simili a Dei, gli accorti detti ascoltando.
beato figlio di Polimnesto (1), te giusta il discorso di Medea
elesse l'oracolo dell'Ape delfica — con spon- taneo accento : la quale
te, tre volte salutato, dichiarò fatidico re di Cirene, te per la
imperfetta voce inter- rogante qual rimedio vi fosse appresso gli Dei!
Il conchiuso ciclo dell'ode si termina col san- tuario delfico da
cui aveva tolto l'inizio : nel mezzo stanno le vicende di Eufemo e dei
ne- poti. Le quali sono in altro brano anche più esplicitamente
significate, ancor su la trama dell'Eea: dico nei versi tra il 251 e il
260. " E su le distese dell'Oceano e nel XJurpureo mare e tra
le mariticide donne di Lemno furono essi (2) Ivi un giorno o notti
fatali il seme accolsero della raggiante vostra fortuna (o
Bat- tiadi); ivi infatti la stirpe di Eufemo piantata, per
l'avvenir sempre fiori. E mescolatisi di poi per sedi coi Lacedemoni,
abitarono l'an- tica isola Calliste (Tera): dalla quale a Voi il
Latoide concesse di far prosperare con gli Dei le i^ianure di Libia e di
abitare, con savio con- siglio regnando, la divina città di Cirene
dal- l'aureo trono „. Ma questo secondo sviluppo del mito, se
è più minuto, è anche assai inferiore rispetto al primo, n quale
mostra quanto profondamente l'animo severo e ascetico di Pindaro
consentisse e con- cordasse con il contenuto riposto della leggenda
cirenaica. Le due profezie (l'una, da cui comincia e che sul finire
richiama, della Pizia; Faltra, (1) (Batto-Aristotele). (2)
(Gli Argonauti). b svolta con ampiezza,
di Medea) son come il motto ripetuto sur un soffitto nel ricorrere dei
fregi : significano con insistenza l'unico essenziale e fon-
damentale concetto del mito, il Fato onde il regno dei Battiadi è voluto
nei tempi. Medea con il veggente occhio lo prevede. La Pizia con la
bocca immortale lo attua. Gli uomini si sce- mano a strumenti della
sorte; s'accrescono a suoi eletti. Se non che il Fato è non soltanto
il nucleo del mito, ma l'intima fede di Pindaro, — che è apx^unto
stimolata dalle esteriori circo- stanze in cui fu composta l'ode. Aveva
egli avuto incarico di indurre il re, Arcesilao di Cirene, col
vantarne la vittoria, a riaccogliere in città il f o- ruscito Damofilo;
ne era nuovo a tali offici non graziosi e vi si vedeva sovente
'costretto. Di qui un'amara tristezza: non pure pel rimorso
secreto, e qua e là palese, di piegar la sua Musa a com- pito
venale ; si anche ]3ev un coperto pessimismo umano, onde crollava con
uguale sfiducia il capo dinanzi al forte che aveva vinto la gara
come dinanzi all'opulento che l'aveva pagato. Per lui ricchezza e
prodezza vengono all'uomo dal de- stino dagli Dei, e l'uomo non se ne
scordi, e per sé lasci levare in minor tono il vanto, si massimo
per i Numi che l'hanno in protezion benigna. Il fato dunque ancora. Tal
coincidenza fra la propria fede e il nucleo del mito fu còlta dal
poeta con un balzo magnifico di rapidità intuitiva: Arcesilao vince a
Pito ; da Pito muove Batto ; ecco il trapasso esterno : un destino
solo fa vittorioso Arcesilao e colonizzatore Batto; ecco il midollo
intimo a questo organismo lirico. Il resto, lo scopo pratico dell'ode è
cosi obliato che Pindaro deve ritornarci su con uno sforzo alla
fine, quand'è ormai arido e gli si spingon a fior dell'animo i men nobili
desiderii e una certa compiacenza d'intrigo. Per ora, nell'inizio,
tutto è divino. Ma quella che comincia non è l'epopea d'un eroe, né
l'inno sacro ad un Dio : è l'elegia d'uno spirito d'uomo. La
strada su cui Pindaro s'è lanciato non è la " carrozzabile „
(à/ia^izóg) : è nuova , aperta con un colpo di fantasia geniale. Oggi
sarebbe una scena coreografica ; a quei tempi uno spet- tacolo dei
misteri eleusinii ; sempre , il basso- rilievo d'uno scultore che faccia
i corpi come le anime, concreti di evanescenza. Nella notte dei
tempi Medea, maga di semplici e vate del futuro, dice agli eroi
irrigiditi d'ansia la sua profezia. Sono circa cento kola percorsi da
un brivido unico, che culmina alla fine nell'invoca- zione a Batto,
vibrante di fede. Se non che, su la strada nuova ed insueta non dura l'imagina-
zione: già l'episodio di Euripilo apparso agli Argonauti s'era innestato
con diversissima effi- cienza nel gran quadro di Medea vaticinante,
come quello che vi recava tempere più pesanti e meno diafane. Con esso
episodio si riconnette poi, non appena cessato l'anelito
dell'incom- bente fato, l'ami^io racconto su i motivi e sulle
vicende onde mosse e per che riusci la impresa degli Argonauti: ampio
racconto che ha tutto una nuova serenità omerica, una placidezza di
lunghi favellari, un indugio molle su i modi delle vesti e i sussurri
delle folle, un tono, in somma, appreso dai rapsodi. Giasone fermo
su la piazza di Fere con le due lance e il doppio costume,
l'abboccamento con Pelia, i banchetti di cinque notti e cinque giorni,
l'accorgimento obliquo del Re contro il giovine, l'elenco degli
eroi saliti su l'Argo: questa è l'altra strada, la " carrozzabile „.
Pindaro vi entra franco e li- bero; lo illude la facilità con cui la
fantasia gli crea nuove scene: nelle quali egli dà segni
dell'attitudine sua di statuario creatore della vita neirimmobilità. Ma a
poco a poco la concision vigorosa scompare; la scena diviene atto,
l'atto dramma; e una imperfetta dramaticità trava- glia lo spirito
del poeta per affermarsi , senza riuscirvi, o per integrarsi, senza
poterlo. Egli si distrae troppo, una parola lo devia spesso , gli
manca la sicurezza del ritaglio e il coraggio di sacrificare i trucioli.
E continua cosi , a lungo, faticandosi, irritandosi : l'opera gli riesce
un in- sieme di momenti, scelti senza acume di tra- gedo, e cuciti
con lungaggini di epico. Lascia un luogo e un gruppo per correre
nell'altro luogo e presso l'altro grupx30 a cercarvi quel che là
non aveva trovato; non si sodisfa; ri- prende; e cade senza lena alla
fine. Allora grida con sdegno : " è troppo lungo per me seguir
la carrozzabile ! „. E sul suo spirito esausto hanno presa, soli oramai,
gli scopi materiali del carme. Termina in pesce. Falliva
adunque l'epopea il dramma l'inno sacro. Eppure Pindaro è tempora che sa
gittare un'ostia armoniosa su l'altare del Dio ; né sempre
sbigottisce di fronte all'eroe ed all'uomo, ma tal volta li costringe col
suo verso in perfetti camagli. Perché, quindi, gli mancò quell'arte
nella quarta Pitica? La risposta è nella natura stessa del suo errore.
Tutta quella ricerca affan- nosa d'una base ove consistere cli'è il
racconto degli Argonauti è piena di maraviglie oltre umane e di
giustizie divine. Giasone viene a rivendicare appunto il sacrosanto
diritto di se- dere sul trono tolto ingiustamente agli avi; e nel
paese dei Colclii, come già lungo il viaggio, le sue gesta sono insolite
non di coraggio ma di miracolo. Il fuoco dei mostri non l'offende,
né i colpi del drago. Par chiaro, pertanto, che il poeta poteva credersi
avvolto sempre da quel- l'atmosfera di fatalità grandiosa la quale
som- merge in sé il " tereo detto di Medea ,,. Ma s'ingannò,
ed è qui la sua elegia. Toccava il ro- manzesco della novella, il
mirabile della fiaba, dopo essersi abbandonato, supino il volto,
nel- l'estasi santa. La magia lo deludeva con una maschera di
religione; il cuore non pago pun- gendolo a irrequetudine. Cosi la sua
arte non propriamente gli mancò , ma più veramente venne provandosi
in vano a molti cimenti sotto cui è una continua insoddisfazione intima:
la insoddisfazione dello spirito che ha aderito in- tiero a un
impeto di profonda religione e, non accorgendosi a tempo del transito
verso minori sfere, s'agita come per men perfetti gusti. Ora quella
adesione era stata possibile nel cuore di un mito: il mito dei Battiadi,
in cui pulsa, ori- gine e scopo della sua stessa vita, il senso so-
lenne d'una prov^ddenza e volontà fatale. Sicché poche volte una saga
ebbe più consono poeta; pochissime, un tal inno è rimasto documento
lirico della mischianza dell'uno con l'altra e dell'elegiaca nostalgia
che ne consegue. Una cosi compiuta intuizion del mito non ha più
Erodoto (1). Il sicuro suo equilibrio lo porta anzi a svolgere della saga
proprio quella parte che Pindaro meno degnava di cure : dove, di-
fatti, il poeta volge tutto il suo compiacimento verso Tetà primeve,
verso Eufemo e gli Argo- nauti , Euripilo ed Apollo, — eroi e numi ;
lo storico è pien di zelo per i discendenti di co- loro, }3er gli
Eufemidi, per l'Euf emide preferito Batto, — non eroi né numi ma uomini.
Il primo era assorto nella premessa della leggenda; il secondo
corre alle conseguenze. Delle conse- guenze Pindaro stesso aveva bensì
fatto cenno, non più nella Pitia quarta, ma nella quinta (del
medesimo anno); gli accadde però per sbalzi e tratti non connessi, senza
organismo, e senza profondità di attenzione. Vide Batto porre in
fuga i leoni africani " perché recò loro una lingua d'oltre mare „ ;
vide i Terei guidati da Aristotele fondar templi e instituir
cerimonie: tutto in pochi kola (2) de' quali la lode di Apollo è lo
scopo vero e precipuo. Ben altro Erodoto : a lui la fiaba, che non è
proprio fiaba, comincia anzi dagli Eufemidi e da Lemno ; quel che pre-
cede è avvolto in un silenzio il quale può essere incredulità, è forse
sol tanto indifferenza. Cosi lo storico comincia a narrare. Egli narra
con (1) IV 145-156. Cfr. Malten 95 sgg. (2) 103-137.
una ingenuità dagli ocelli un poco attoniti e forse un poco sorridenti ;
molto si compiace nei particolari minuti; molto più pensa di poter
la tradizione degli Eufemidi connettere con altre
indipendenti. Ecco, a suo dire, da Lemno partono non solo gli
Eufemidi ma i più fra i nepoti degli Argonauti, di cui quelli sono
porzione. Onde gli accade di giustificar doppiamente il loro sog-
giorno nel Peloponneso: sul Taigeto, non lon- tano dal Tenaro, perché ivi
(si sottintende; egli non dice) è la sede di Eufemo; a Sparta,
perché i Tindaridi lacedemoni navigavan su VA?-go : ritornan dunque
" nelle sedi dei padri „. A tutti X)oi dà il nome di Minii. Minii e
Ai^gonauti son difatti concetti affini (su la cui origine non è qui
dicevole indagare) ben presto uniti e tal volta identificati. — Per spiegar
poi la loro par- tenza da Lemno richiama la leggenda, a bastanza
tarda, dei Pelasgi cacciati dall'Attica nell'isola : i quali avrebbero
sloggiato i Minii. Ma è com- binazione grama e non primitiva. — In
fine, i Minii, giunti nel Peloponneso per quella causa, per quale
si recarono in Tera? Esisteva, come un mito cirenaico dei Battiadi, cosi
un mito, ma j)iù tardo, tereo su la colonia spartana giunta
nellisola intorno al VI sec. ; e in esso si parlava di un " Tera „,
palese eponimo dell'isola, che vi avrebbe condotto taluni Lacedemoni e le
avrebbe dato il suo nome. Di tal mito trae vantaggio lo storico per
far muovere parte de' Minii insieme con quei Lacedemoni, il cui capo Tera
avrebbe fatto loro la profferta. Uniti navigarono dunque su tre
triacòntori verso l'isola. Ivi, — bisogna sup- k
porre, — i Minii si serbaron distinti dagli altri cittadini,
al meno come schiatta; laddove il trono fu ottenuto, è ovvio, dai
discendenti di quel Tera (l). [In proceder di tempo] Grinno
figlio di Esania e discendente di cotesto Tera, essendo re
dell'isola di Tera, si recò a Delfi per condurre dalla città
un'eca- tombe. Lo seguiva, insieme con altri cittadini, Batto
figlio di Polimnesto, per stirpe appartenente agli Eu- femidi dei Minii.
A cotesto Grinno re dei Terei clie lo interrogava intorno ad altre cose,
la Pizia rispose di fondare in Libia una città. Quegli obiettò dicendo
: " Ma io, o Signore, sono già vecchio e pesante nel moto : tu
dunque comanda di far queste cose a qual- cuno di questi giovini „. A un
tempo disse queste cose e accennò a Batto. Allora tali avvenimenti.
Più tardi, andatisene, trascurarono l'oracolo non sapendo in qual
luogo della terra fosse la Libia né osando inviare una colonia in
un'impresa ignota. — Per sette anni dopo ciò non pioveva in Tera, durante
i quali le piante tutte dell'isola tranne una s'inaridirono. Ai
Terei allora che l'interrogavano la Pizia rinfacciò la colonia in Libia.
E poiché non avevano altro ri- medio al male, mandarono in Creta messaggeri
per ri- cercar se qualcuno dei Cretesi o dei meteci fosse per-
venuto in Libia. Vagando per l'isola, costoro giunsero anche alla città
di Itano, nella quale s'imbatterono in un pescatore di porpora a nome
Corobio, che dichia- rava d'esser arrivato, portandolo i vènti, in Libia
e, di Libia, all'isola Platea. Assoldato costui, lo condussero
(1) Cfr. Erodoto IV 145-149. a Tera, e da Tera parti
da prima un'avanguardia non numerosa. Avendoli Corobio guidati a
quest'isola di Platea, vi lasciarono Corobio con cibi per alquanti
mesi e tornarono essi rapidamente ad informare i Terei intorno all'isola.
Ma indugiandosi costoro più del con- venuto, a Corobio venne meno ogni
cosa. In sèguito una nave Samia, di cui era nocchiero Coleo, diretta
in Egitto, fu portata dinanzi a questa Platea. I Samii appresero da
Coi'obio l'avvenuto e gli lasciarono cibi per un anno... I Cirenei e i
Terei strinsero a partir da quel fatto grande amicizia coi Samii. — I
Terei che avevan lasciato Corobio nell'isola, giunti a Tera an-
nunziarono d'aver occupata un'isola di fronte alla Libia. Ai Terei
piacque d'inviarvi il fratello sorteggiato in gara col fratello e uomini
da tutti i distretti che erano sette : a loro preposero condottiero e re
Batto. Cosi inviano due navi pentecòntori a Platea (1).
Questo racconto riesce notevole anche perché vi è taciuta con arte
la balbuzie di Batto senza che al consulto dell'oracolo si sostituisca
altro preciso motivo; e perché vi appare la volontà di attribuire,
oltre che ai Terei anche ai Cretesi e ai Samii qualche parte nella
colonizzazione della Libia. Volontà, la quale risponde, eviden-
temente, a una tendenza politica tarda: a giu- stificar le relazioni e di
commercio e d'altro fra lo Stato cirenaico e le due importanti isole.
Ora a xDunto questo facile rilievo addita il luogo (1)
Cfr. Eeodoto IV 150-153. Il brano che riguarda l'ul- teriore storia dei
Samii è omesso perchè estraneo al nostro mito. Edizione C. Hude (Oxford
1908). onde Erodoto trasse tutta la sua fiaba. Egli fu verso
la metà del V secolo in Cirene. Ivi erano, come si disse (1), due
focolari mitici : l'uno dei primi coloni, l'altro dei secondi venuti
sotto il re Batto II. Tra quelli, che tenevano il governo e avevan
quindi desiderio di giustificar con il mito non pure il regno dei
Battiadi ma anche la loro politica, raccolse la narrazione tradotta
pur ora. Tra quegli altri in vece che osteggiavano i Re e i
loro predecessori attinse un'altra fiaba. La quale non è se non questa
medesima ove Ari- stotele sia divenuto e balbuziente e bastardo, e
i coloni Terei appajano pochi di numero e cac- ciati dall'isola per opera
dei lor proprii concit- tadini. E poiché Creta, per la sua stessa
posi- tm-a geografica fra Tera e la Libia, non poteva facilmente
esser soppressa nel racconto, ne fu tratto con accortezza profitto per
far aiDparire anche di impura discendenza il primo colono Batto.
Cosi: Vi è a Creta una città Gasso nella quale era re
Etearco; che, avendo una figlia orfana, a nome Frò- nime, sposò un'altra
donna. Costei, entrata in casa, volle anche nel fatto esser matrigna
verso Fronime, procacciandole danni e macchinando ogni male contro
di essa. Alla fine calunniatala d'insana lascivia persuase il marito che
le cose stavano cosi. Questi indotto dalla moglie concepì un piano infame
contro la figlia. Vi era infatti ad Gasso un commerciante Tereo,
Temisone. (1) V. sopra § l II sostrato storico. Costui
Etearco invitò a banchetto ospitale e fece giu- rare che lo avrebbe
servito in ciò di cui lo pregasse. Quando quegli ebbe giurato, gli
consegnò la figlia sua propria e gl'ingiunse di condurla via e
d'immergerla nel mare. Temisone in vece, sdegnato per l'inganno del
giuramento, sciolse i vincoli ospitali e fece cosi: prese la fanciulla e
salpò ; quando poi fu in alto mare, adempiendo il giuramento di Etearco,
la legò con funi e l'immerse nel mare; ma la ritrasse poi e si recò
a Tera. Colà Polimnesto, insigne cittadino tereo, fece Fronime sua
concubina. Trascorso del tempo, nacque ad essa un figlio balbo e di
sbilenca voce, cui fu posto il nome di Batto... [A Batto la Pizia
interrogata d'un rimedio per la balbuzie, impose di colonizzar la
Libia, ma solo dopo una lunga serie di sventure e un secondo comando
inviarono i Terei Batto con due navi pentecòntori]. Navigando verso la
Libia costoro non riuscirono ad altro fare che ritornarsene a Tera.
Ma i Terei cacciarono i reduci e non consentirono che si avvicinassero
alla spiaggia ; ordinarono invece di na- vigare indietro. Essi,
costretti, navigarono indietro, e occuparono l'isola che giace sopra la
Libia, la quale, — come fu detto, — si chiama Platea (1). Ma
se tal versione della fiaba aveva il preciso scopo di sminuire i Battiadi,
anche l'altra non serbava più in Erodoto la intima e possente vi-
goria pindarica. C'è una troppo spessa pàtina di comune e piatta
concretezza umana, su questa leggenda, oramai. Le figure hanno scemato
la (1) Erodoto IV 154-156. Sono omesse le considerazioni
personali di Erodoto sul nome Batto. loro statura; le voci,
abbassato il tono; i gesti, ristretta l'ampiezza; fin l'oracolo delfico
ha rimesso della sua dignità religiosa, un poco a pena, e a stento
riesce a dargli valore di vene- rando il sèguito delle sventure che
puniscono la trasgressione del suo ordine. Qui il mito vuol esser
storia con esagerata pretesa : ne ingoffisce ed ingaglioffa alquanto. E
in quell'aspetto della sua evoluzione che permette la esegesi degli
eruditi o la prepara o quasi l'attende. VII. —
Conchiusione. Gruardando ora a distanza questa tradizione dei
Battiadi, se ne distinguono ben chiare e rilevate tre figure essenziali :
Apollo Latoide, di cui con pari insistenza Pindaro ed Erodoto
ripetono l'opera importante nell'impingere i co- loni; Eufemo,
capostipite della casata e com- pagno di Giasone ; Euripilo infine, nume
indigete d'una grotta libica, simbolo, in sembianza d'uomo e con
valore divino, della pili antica vita afri- cana anteriore ai Greci,
strumento per ciò eletto dai Fati a preparare dei Greci l'avvento.
Ma Apollo era il Dio medesimo che, nell'Eea di Aristeo, aveva
condotto Cirene dalla Tessaglia in Libia. Euripilo è il nome stesso che
ritorna in Callimaco come d'un re da cui la Signora delle belve ha
il trono. Si profila dunque ora compiuta tutta l'ossatura di questa
compagine mitica. Due Eee stanno a fronte : di Cirene e
Aristeo, luna; l'altra di Eufemo. Diverso hanno il con- tenuto e
diversa leggenda elaborano: della Ninfa, la prima; dei Battiadi, la
seconda. Ma comuni sono e il rilievo di Apollo e il suolo libico e
la origine delfica. Simili dunque e differenti. In forza della lor
dissimiglianza restano in più d'una evoluzione lontane: cosi l'Eea
d'Aristeo tocca, da un lato, il massimo del suo adulterarsi
tessalico ; l'Eea di Eufemo raggiunge, dall'altro, la maggior sua umana
pianezza; senza che si formino attinenze e stringano nessi. Ma in
forza della loro simiglianza giungono per diversa via, in uno
stadio della lor vicenda, a compene- trarsi : cosi TEuripilo dell'una Eea
s'intrude nel- l'altra, da Eufemo si trasporta a Cirene; e la Ninfa
della fontana j)assa a proteggere (insieme con Febo) i coloni dori
danzanti tra le fanciulle libiche, la lottatrice solitaria si circonda
d'un popolo. Unici restano distinti, di qua e di là, Eufemo ed
Aristeo : i due perni delle due Eee. Nel centro, punto del contatto, il
carme di Callimaco. All'un fianco, di Pindaro la Pitia nona e
Vergili© ; all'altro, Erodoto e la Pitia quarta. Lo schema di
cotesta evoluzione mitologica è dunque complesso come un quadro
genealo- gico. E per vero le singole forme della saga son congiunte
da intime attinenze di derivazion vicendevole ; alle quali tutte
predomina il nesso fra la Cirenaica e Delfi, nesso che di tanto
vasto e lento propagginarsi mitopoetico è, quasi capostipite, la origine
prima. Il mito è miracolo. L'occliio vede il chicco di grano
scender fra le zolle, il Sole sparire nel mare, la luce vincer le
tenebre: vede piccole cose ed esigui spetta- coli che appena lo
affaticano lo abbagliano lo trattengono, e che un nulla basta a
significare (1). Ma se all'occhio dia lo spirito una freschezza
nuova, una maraviglia ingenua, un acume creato di verginità animatrice,
fuor dal mondo reale il fatto e la cosa escono trasfigurati,
esalano la lor concretezza in trasparenza, sfumano i
(1) In questo capitolo gli esempii addotti son desunti dai
precedenti capp. II-V. Ma ci dispenseremo dalle con- tinue citazioni.
Cfr. anche cap. I § IV e V. A. Ferrabino, Kalypso. 17
258 VI. - KALYPSO loro contorni in nuove linee : — si
tramutano in una specie nuova. Il Sole che tramonta nel mare era il
mondo esteriore, vivo della sua vita secreta. Il vecchio re che il figlio
uccide è il mondo interiore, vivo della vita spirituale. E il
miracolo si è già compiuto: restio ad analisi nella sua complessa essenza
ed inesauribile ric- chezza: figlio del mistero, perché nato da una
energia la quale tanto meglio si cela, quanto più si manifesta varia:
nato dall'uomo. Il filo- sofo, riflesso dell'età tarde (1), indaga
l'opera mirabile, ne scevera taluni elementi : il più, il fondo
vero, — il miracolo dello spirito transfi- gurante, — si perde fra le sue
dita incerte. Quindi, il mito solare è di origine oscura come le vicende,
che narra, dell'Astro. E il mito del seme è miste- rioso nel suo
principio come la fecondazione della gleba. Per ciò la saga
naturalistica vibra tutta d'un afflato lirico. E il canto dell'anima
umana nel- l'atto di coglier la vita al di fuori, di possedere con
suggello suo proprio quel che i sensi avver- tono. Contiene quasi un ebro
balzar ferigno dal- l' interno all' esterno ; e pur racchiude
insieme un' illuminata elaborazione intima, un assorbi- mento
dell'esterno nell'interno. Esulta nello sco- prir la natura, e le dà un
nome e la umanizza. (1) Cfr. p. e. la teoria dell'illusione
presso Steinthal Einleitung in die Psychologie und Sprachtvissenschaft
(1871) §219 sgg. ; e quella dell' ap per ce z ione (impressione,
associazione, appercezione) presso Wundt Volkerpsycho- logie II 1
(Leipzig 1905) p. 577 sgg. l'intuizione mitica 259
per avvicinarla allo spirito. Quando l'aratore ha segnato diritto
il suo solco, obbedendo al secreto istinto geometrico della stirpe e
imponendo alla Terra indomita il segno dell'Uomo, ha preceduto con
atto analogo colui che armerà di clava, per assomigliarlo agli umani, il
Sole vittorioso contro il bujo. Onde l'individuo in cui più intenso
il miracolo mitopeico si avvera, esalta in sé tutta la razza, le dà
la sua anima come una divina coppa cui tutti e attingano e
contribuiscano; è l'eletto a godere il brivido e a lanciare il
prorompente grido della vittoria, conseguita sopra la sensibile natura
dallo spirito scosso fin nelle radici profonde ; è il mortale che,
calcando la terra, volge in breve giro il suo braccio, in più
ampio, e pur ristretto, orizzonte il suo sguardo, ma dice in sé stesso di
fronte all'Uni- verso dei suoi sensi " ti capisco „. La malinconia
dello scienziato moderno che sa di non poter dare alla forza ignota, o
mal palese in talune forme, che un nome, e non crede d'aver capito
l'essenza quando ha vestito d'un aspetto umano il fenomeno, è lungi di
secoli. Quegli che ha scoperto tra la luce e l'uomo un nesso, tra
il cielo e l'uomo, tra il mare e l'uomo, sente, trion- fando di
felice ignoranza, che ha, allora solo, veduto la luce il cielo ed il
mare. Ma lo spirito umano, nell'atto di travestir di sé il
mare ed il cielo, di foggiar volti all'ar- cobaleno e alla fiamma ed alla
spiga, e di scorgere nella vicenda delle stagioni un fatto come
civile, non va però si oltre in questo suo bello errore, da non serbar,
della forza immane rivelata da quei fenomeni, del mistero per cui
260 VI. - KALTPSO avvengono e sono ref rattarii
all'intervento nostro, traccia alcuna; né, per serbarla, trova modo
più efficace che trasportare il tutto in una sfera più che la
consueta possente e a cui esso medesimo soggiace. Cosi il mito
naturalistico si svolge su la scena del divino. E il fenomeno
mitologico s'intreccia e si compone con il fenomeno reli- gioso,
seguendo con questo una simigliante evo- luzione dal naturismo
all'animismo al perso- nismo, per la quale si complica si allarga
si condensa, e giunge ad acquisire diversa bellezza perdendo
l'originaria trasparenza. Si che nel principio ogni mito della natura è
un racconto intorno ad un nume; e sia pur rozzo il racconto e rozzo
il nume. La creazione della saga, adunque, somiglia per tre
aspetti a tre diversi ordini di elaborazion spirituale : perché infonde
la vita a individui che la fantasia par animare di un soffio e la
realtà foggiar a sua sembianza, è analoga all'opera del- l'arte ;
perché finge i motivi dei fenomeni e quasi li spiega dinanzi al pensiero
non ancora ben destro, è affine ai procedimenti scientifici che
insegnano le cause dei fatti ; perché, da ultimo, induce l'animo a
reverenza d'un potere più largo più alto, or solo più forte or anche più
buono, rasenta l'intuito di Dio e il senso religioso. — Non può,
tuttavia, identificarsi con alcuno fra quei tre ordini disparati. Anche
quello con cui sembra meglio coincidere è per vero disforme :
l'opera dell'arte non è accompagnata dalla co- scienza di certezza e di
apprendimento che è (vedemmo) insita nella fiaba; non è quindi se-
guita, come la fiaba, da una tradizione di rispetto,
l'intuizione mitica 261 per cui venga riprodotta e amata
traverso le succedentisi geniture. La fede mistica per contro,
quando sente la divinità vivere e spirare, e la vede risplendere, non si
menoma in individua- zioni personificate e denominate, si più tosto
in formule ove all'Essere è congiunto l'attributo. Dalla scienza che
mira alle leggi generali su dai fatti specifici, che raggruppa in classi,
rior- dina in ischemi, è necessario dir lontanissima la saga? la
quale dal singolo fenomeno trae la sua materia, e scorge ogni giorno un
diverso Sole farsi occiduo, ogni stagione un diverso seme scender
fra le zolle ; e soltanto tardi scopre le ripetizioni delle apparenze e
le identità fonda- mentali; ed è già matura quando narra Cora
ritornar ogni anno, con sorte alterna, alla madre e al marito. — Anzi,
lungo ciascuno di quei tre ordini lo spirito si evolve in guisa
indipendente ; ^fin che da l'una delle tre mete sopravviene a
deformare o incrinare o addirittura distruggere il processo mitologico.
Quanto l'artista, e specie il letterario, violi con la sua indomabile
licenza la primordial purezza della favola è in queste pagine
segnato con studio. Né qui si tace come anche la religione scavi alacre
nella polpa stessa del mito, fin nel ricettacolo della sua virtù
ri- posta, e lo vuoti del succo secrétovi dalle sca- turigini
prime. Ma, violento senza pietà, lo scienziato non erige ove non abbia
prima di- strutto ; e ogni sua parola che afferma, nega in pari
tempo la saga. Diverso dall'arte dalla fede dalla scienza,
che cos'è dunque il mito? Badiamo anzi tutto che in esso il
soddisfaci- 262 VI. - KALYPSO mento
pseudo-scientifico non è essenziale quanto il resto, ma un poco estraneo.
Forse, dopo aver pensato il conflitto fra tenebre e luce sotto la
specie di lotta fra l'uomo forte e bello e l'uomo torvo e mostruoso, il
pensiero, poveramente cri- tico, si appaga della rappresentazione come
di causa; ed è quella medesima che stimola un senso rudimentale di
questa: o forse, è il con- trario ; e l'uomo crea la saga i^er
apprendere, e per spiegarsi le forze naturali le plasma umana-
mente e umanamente le fa vivere. Certo, negli inizii ogni fenomeno pare,
trasfigurato, causa di sé stesso : ma incerto rimane se la ricerca
della causa preceda o segua la trasfigurazione, la de- termini o ne
scaturisca. Oggi nel bimbo si av- verano entrambi i casi, cbé la fragile
mente or si chiede, dinanzi al sorgere della Luna dal mare, "
perché? „; ora con spontaneo moto traveste in fogge fantastiche la veduta
dei sensi. Comunque, sia certo l'un modo, o sia sicuro l'altro, il
mito serba il nucleo più vero, là dove è il suo secreto, intatto
dalla pseudo-scienza. Accade un tempo- rale; e un altro; e un terzo;
molti: diversi sx)i- riti li contemiDlano; tutti (supponiamo) si
di- mandano il motivo dello scompiglio dei bagliori dei tuoni;
ognuno, per contro, crea una favola differente ; a tutti (supponiamo) la
favola creata è spiegazion del fenomeno apparso. L'identità
dell'impulso iniziale o, se cosi vuol credersi, dell'effetto ultimo
iDermane contradittoria alla varietà delle creature mitologiche. Queste^,
supe- rando sempre e l'uno e l'altro, s'ergono animate da una
congenita forza eh' è propria, splendenti d'una bellezza intima ch'è
peculiare a loro. Più l'intuizione mitica 263
tardi si scorgono bensi le simiglianze fra i varii temporali e si
adduce la falsa causa comune; ma allora la saga non deve nascere, si
trasforma in vece e, accrescendosi di un particolar nuovo clie la
integra, raggiunge una taiDpa del suo evolversi: dall'esterno dunque si
muove questo ulteriore intervento. Cosi il racconto di Cora rapita
sotterra e riapparsa in terra si compie poi del giudizio di Zeus e del
ritorno periodico ; ma era. E si compie, fin che al meno
l'attitudine scientifica non si maturi cosi da non poter più arrotondare
la fiaba, ma da doverla oppugnare e distruggere. Né anche
Tintuizione religiosa però dev'essere senz'altro inclusa nel fenomeno
mitico. E quella, difatti, estremamente varia e vasta; trascen-
dendo la natura e le sue forze, si nutre anche d'ogni altra esperienza attinta
all'ambito che è più specialmente umano. I primitivi avvertono Dio
nella famiglia, — e onorano di culto la dea Madre e il dio Padre ; lo
sospettano o persin lo affermano nell'individuo che più sa e più
intende, onde inchinano il Vate. E pure ammesso che primieramente
la Divinità appaja traverso la luce del Sole e il risucchio del mare, non
si di- mentichi che, in quei casi, l'uomo primevo si pone in
contatto con la sovrapotente forza della Natura, in cui è Dio, ma non
tutto Dio; che, ciò è, egli si trova in un primo stadio della sua
evoluzione religiosa, oltre il quale deve progre- dire ed entro il quale
non intuisce, a dir vero, se non se la sola Natura; che, quindi, il
mito coincide con il senso di Dio, ma con un aspetto un momento,
transitorii e insufficienti, di quel senso. E allora è più esatto
affermare, la saga contener l'intuito della possanza naturale rive-
lata nel fenomeno. Da ultimo, molta luce viene anche
dall'ana- lisi di quelle che dicemmo trasformazioni e in- dividuazioni
artistiche: il vecchio re che cade dal suo trono e cui succede il figlio;
la donna che le rapiscono la figlia per nozze; il duello fra Perseo
e Fineo. Qui sono i tipi dell'espe- rienza consueta; qui accennano le
figure che jeri vide il mitopoeta, che vede oggi, e domani di nuovo;
i casi, di cui ha acquistato l'abito il suo pensiero. Le forme della
consuetudine so- ciale alle quali è avvezzo gli aderiscono alla
fantasia come una veste indistruttibile. E somi- gliano ai mezzi
espressivi della tecnica che ogni artefice possiede e che sono, nel suo
spirito, quasi le vie ove s'incanala l'intuizione. Lo scultore ha
l'esercizio della creta plasmanda; è sicuro del proprio pollice ; la mano
gli vale una certezza : si che traverso questo possesso egli vede la
statua e foggia la statua. Il poeta sa giacente nel suo scrigno
celato la materia ambrata del Verbo e la numerosa del Ritmo: onde ricava
stimolo e mezzo all'imaginare. Il facitor del mito aveva limiti non
varcabili alla sua ricchezza: le parole eran acconce a dire le vicende
sociali e a de- scriver le forme umane ; la vita arborea non
possedeva moto se non per braccia, e il suo prin- cipio non era da
esprimersi se non con l'imagine dell'uomo ; sola la umanità si possedeva
dall'in- terno, immersi in lei; la Natura si affrontava
dall'esterno: a questa quella unica poteva per tanto fornire linee e
procacciar significazioni. Il l'intuiziqne mitica 265
Sole è lontano ; nuoce e giova a noi fuori di noi ; come narrarlo? E
un re. Il seme cresce nella spiga celato allo sguardo, sta nel pugno ma
è diverso dal pugno, cade nel suolo ma è diverso dall'occliio che
lo vede: come narrarlo? E la creatura tolta alla madre. In progresso di
tempo l'uomo troverà i termini atti ad esprimere il corso apparente
del Sole e il trapasso del chicco; non li ha trovati allora. Allora serve
per la Natura l'umano; l'umano è quasi tecnica all'intuizione
naturalistica. — E l'analogia (non identità, si badi) è i3rofonda; come
quella che si regge anche su l'indissolubile nesso intercedente tanto fra
le diverse intuizioni artistiche e le rispettive tec- niche, quanto
fra il fenomeno naturale e le forme umane. V'è, tra l'uno e l'altre,
vincolo di reci- procità, si che queste par violino bensi quello,
ma par insieme che il primo esiga senza scampo il sussidio di tal
violazione. Parvenze entrambe vere, che di tutt'e due il mito è
complesso. Ac- cade quindi che si possa decidere dell'epoca in cui
una saga fu da principio narrata, per ciò solo, che gli elementi umani e
i dati dell'espe- rienza sociale sono, nel groppo originario,
scarsi o abondevoli. E accadde per converso che taluni fenomeni non
determinassero la loro leggenda, se non quando li potè assalire e
trascolorare una copia maggiore di consuetudini nostre. Si pensi :
^erseo contro la belva ed Ercole contro Caco sono analoghe
manifestazioni dell'urto fra luce tenebra ; ma quella non
presuppone che l'uomo, la selce acuminata, la fiera; quest'altra in
vece 3ontiene già l'uso della mandra, la proprietà, e costume
dell'abigeato. Si pensi, anche: le vi- 266 VI. -
KALYPSO cende agresti del seme e della spiga non
diven- gono vicende, o siano trama narrativa, che a patto di convertirsi
in rito nuziale; anteriormente non esistono, clié non sono intuibili. Come
(con- tinua l'analogia) non esiste per me, ignaro di plastica, la
posa statuaria, che gli occhi vedono senza il consenso dello spirito
seguace. — Ana- logia, non identità. Che il divario è tosto sen-
sibile, non a pena si rifletta alla rispondenza che è fra l'arti e le
tecniche, in contrapposto alla ineguaglianza che è fra l'umano e il
naturale. Le tecniche non esistono che per l'arti, ne costi-
tuiscono la preparazione voluta, né servono ad altro che non sieno
l'arti, né hanno radici altrove che nell'arti. Il loro progredire è verso
un affi- namento che permetta di sottoporre sempre più e sem^Dre
meglio la materia sorda al possesso artistico. E il loro affinamento
esalta sempre più e sempre meglio le arti; non le nega non le di-
strugge già mai. La storia della mitologia per contro attesta, nelle sue
pagine severe, che, come sia salita a più grosso valore la somma
delle esperienze umane, di quelle esperienze (ciò sono) traverso
cui il fenomeno della Natura passa tra- sfigurandosi, incontanente questo
legame s'in- frange, si che a due poli estremi la vita sociale e
gii spettacoli naturali si esprimono con indi- pendenza. L'accresciutasi
esperienza ha tocche le discrepanze superando le affinità ; e la perizia
esercitatasi martella, per le discrepanze, fogge diverse da le dicevoli
per le affinità. — Si di- chiara ora pertanto l'oscuro testo. Nel mito
è una visione manchevole del mondo esteriore al- l'uomo, limitata
alle crasse sue simiglianze co^ i
jH mondo interiore all'uomo. Nel mito è, per con-
verso, una vision manclievole di questo ultimo mondo, ignara del suo
contrapposto con quel primo. Quindi fra l'uno e l'altro di essi un
rap- porto sol temporaneo, perclié solo parallelo alla doppia
manchevolezza. Ma perché le due insuf- iicienti visioni sono le uniche
per ora acquisite, e iDerché la duplice acquisizione è avvenuta sul
fondamento delle crasse analogie, il rapporto dev'essere ed è, anche,
necessario e indispensa- bile ; ed è, anche, bastevole ai primitivi bisogni.
Dunque conchiudendo si avrà ; ogni mito è un detei'minato
avvenimento naturale intuito come forza so"VT.'apotente e veduto a
traverso l'umano in una mischianza che li deforma entrambi:
come forza sovrapotente e divina; — indi il rispetto della
tradizione letteraria, l'onore del culto, e il pregio di motivazione
scientifica; in una mischianza che li deforma entrambi ; —
indi la fine della mitopeja con l'eccesso della de- formazione e
l'imxDOssibilità della mischianza (1). Vita, per ciò, e morte.
Quale la vita, e onde la morte, sarà detto appresso.
Scaturita, la mitopeja si moltiplica multifor- memente e si altera
evolvendosi. Ma immutati (1) Questo nostro risultato storico
intorno al mito con- traddice B. Croce {G. Vico pag. 66) per cui il mito
è un " universale fantastico „. restano, fra
tanto trasfigurarsi di innovazioni e di creazioni, i modi e i mezzi della
manifesta- zione mitica. La quale quindi è necessario pre- cisare,
innanzi che s'imprenda l'indagine sul viver e sul morire mitopeico.
Poi che il fenomeno della Natura dovette, per affiorare su le
coscienze, traversar l'umano, pati d'esser contemplato come l'umano, in
tutti i ri- spetti; ciò è: quale linea, volume, colore, moto
psichico e gesto corporeo ; e fu scolpito nella ma- teria, dipinto su le
tavole, narrato con parole. Poi che d'altra parte il fenomeno della
Natura rimase luminoso della magnificenza divina, ri- chiese di
penetrare nei culti e nei riti in cui ai Numi offrono i terreni l'olocausto
dei loro puri e torbidi cuori. Sono dunque due grandi categorie
espressive ; e su i caratteri di ciascuna in generale non è qui da far
cenno, che ne trat- tano apposite discipline. Qui basta notare come
sieno entrambe primigenie, coeve tutt'e due agl'incunaboli della saga; la
quale quindi le trovò senz'altro, sbocchi dicevoli alla sua
vitalità impetuosa. Il fuoco sotterraneo, rompendo la crosta
terrestre e scorrendo in lava, ebbe appa- recchiati i canali al suo corso
ardente. Che anzi non si sarebbe né meno levato in un respiro
immane, ove non si fossero rinvenute le vie atte al suo sfogo. Or è certo
che dopo la nascita fu dalla mitopeja tentato di continuo
l'allargamento di quei suoi mezzi; riuscendole senza dubbio di
svolgerli e di migliorarli, col secondare l'affinarsi verbale, scultorio,
pittorico, religioso. Ma falli, se mai avvenne, ogni prova d'acquistare
alla saga quell'espressioni ch'erano potenziali all'ora del
ritò LE MANIFESTAZIONI MITICHE primo suo
crearsi, e attuali divennero solo più tardi. Il termine filosofico, la
jDarola scientifica (vocaboli astratti) fuggirono la leggenda come
si respingono sostanze non consentanee. E in un dialogo di Platone la
fiaba fu '' racconto,,, anche se le si immettesse, come allegoria,
un'astrazione : l'astrazione riuscendo espressa, sia pure inade-
guatamente, dalla fiaba; mai questa da quella, in alcun modo. Un poema
sacro o patriottico, i frontoni d'un tempio, l'umbone d'uno scudo,
il ventre d'un' anfora, il tergo di uno specchio: — qui la saga si
foggia a rivelare or l'una or l'altra delle sue congenite potenze, senza
dis- sonare. L'arte. E quello, in cui la antichissima intuizione
della Natura esala uno dei suoi pro- fumi pili reconditi, e non tra i
meno intensi : il culto. Il mito può esser nel culto.
AUor quando su l'Ara massima si sacrificano tori ad Ercole, in
Roma, si narra la lotta del dio contro il ladrone Caco. Persino nelle
feste di Carmenta o in quelle di Evandro il richiamo della saga, se
non certo, è possibile ; è in parte sottinteso nelle menti dei fedeli. In
Enna non si venera Demetra senza ripetere il ratto di Cora e, molto
più, senza affigurarlo concreta- mente. Nelle feste cirenaiche di Apollo
Carneo le danze trovan riscontro con i leggendarii balli dei Dori
in mezzo alle fanciulle di Libia. Le forme però di questa
interferenza fra culto e saga sono varie. Nella più tipica, e ad un
tempo più semplice, il gesto del rito ripete la vicenda mitica. Il
cocchio trainato da cavalli bianchi, tra il popolo e i sacerdoti adunati
(1) a Siracusa, fìnge l'azione onde Cora fu ri addotta alla Madre;
e pretende di fingerla nel luogo istesso ove l'anagoge avvenne. Il
medesimo è del ratto. E ad Eleusi si mostrava la " pietra del
pianto „, che aveva parte non piccola nel culto e su cui Demetra si
sarebbe seduta nel cordoglio prima d'incontrarvi le figlie di
Celeo. Ma nessuno di cotesti esempii è tanto significa- tivo,
quanto il dramma greco nel suo contenuto mitico. Né pure in Euripide, ove
la concezione è cosi moderna e lo spirito maturo cosi larga- mente
innova, è andato perduto il carattere pe- culiare della tragedia o s'è
cancellato il segno delle attinenze antiche fra il lavoro letterario
e il culto sacro. Per le quali, in fondo, il dramma appariva quasi
la ripetizione gestita del mito, il mito riprodotto attorno ad un altare,
da per- sone che ne affiguravano gli eroi, in vicende che ne
rendevano la trama. Appariva, in somma, una specie di culto in cui il
rispetto religioso era ben presente, ben si sentiva l'ambrosia dei
numi; e tuttavia l'azione e il gesto awiavansi a prendere il sopravvento.
Appariva un culto modellato sul mito. Questa però, se è la
più tipica interferenza tra i due fenomeni umani, perché in essa la
saga offre al rituale i modi i tempi e i luoghi, non è la sola né
forse la più consueta. Un'altra è frequentissima: per cui avviene appunto
il con- trario. Nel culto, molti fra gli atti obbligatorii
(1) Pindaro Olimpica VI 95 e lo scolio. e tradizionali si
riportano, idìiì che ad un deter- minato racconto leggendario intorno al
dio che si venera, agli attributi di quel dio alle sue mansioni
alle sue ordinarie potenze: le quali si invocano in circostanze
favorevoli, si supplicano benigne ; o vero si irrogano lontane, si
distornano con offerte e con formule ritenute idonee. Vi hanno
inoltre, pure estranei al mito, atti reli- giosi sorti in momenti
diversi, per caso, per coincidenze fortuite, per iniziative, anche
inten- zionate, di sacerdoti e di governatori. Si danno infine
templi e altari elevati, fuori di un certo mito, per un nume cui il mito
fu collegato lDÌd tardi; come l'ara d'Ercole nel Foro Boario che
esistette innanzi all'avvento del Tirinzio nella saga di Caco. Ora, tal
complesso cultuale, che è solo parallelo o, peggio, solo per
incidenza contiguo al racconto leggendario, non ne dura a lungo
estraneo, ma finisce col penetrarvi e costituirvi un capitolo
interpolato. E questa la massa delle etiologie, che notammo neìVInìio
a Deìnefra, e che rinvenimmo a proposito dell'abi- geato del
ladrone latino. Sempre, in questi esempii, il contesto narrativo si
amplia a van- taggio e ad interesse della realtà religiosa : fe-
nomeno che attinse il suo vertice in quei casi, — ma non ne appajono in
questo scritto, — che tutta quanta la leggenda nasce dal rito.
Ebbene. Nella prima delle due interferenze notate, troviamo la
leggenda esprimersi per mezzo del culto. Nella seconda, il modo
opposto. Fra le due non difettano attinenze; né è diffi- cile
decidere intorno alla priorità. I miti etiolo- gici che scaturiscono
dall'esercizio religioso sono senza dubbio, al pari degli etimologici,
alquanto più tardi degli spontanei miti naturalistici e per solito,
a differenza di questi, tristanzuoli. Anche, la prima interferenza
intacca e interessa intiera la leggenda: onde il culto di Demetra
investe tutto il mito di Demetra, e il dramma tragico tutta la saga
di Andromeda; laddove la seconda interferenza presuppone la leggenda,
l'adotta, non l'identifica con sé. Tuttavia, se ben si guardi, la
diversità non è tanto profonda quanto par- rebbe. In entrambi i casi,
difatti, dura un'anti- tesi irrimediabile tra mito e culto. Del
mito sussiste sempre qualcosa, che non affluisce al culto, ma lo
prepara, lo motiva; permane un che di non riducibile: fra una scena e
l'altra del rituale, fra un episodio e l'altro del dramma, qualcosa
è sottinteso, alcuni avvenimenti son accaduti, che si rivelano nelle loro
conseguenze, ma si riferiscono a un diverso contesto: nel-
l'intervallo fra il sacrifizio a Giove Inventore e quello su l'Ara
Massima, si pensa, o si deve narrare, l'apparir di Evandro con i Potizii
e i Pinarii, e quanto è poscia scritto: nel mezzo tra la Catagoge e
l'Anagoge sta il giudizio di Zeus insieme con l'altre vicende : prima
che Perseo appaja ad Andromeda avvinta su la rupe e agli spettatori
stupefatti, egli ha compiuto delle gesta e conquistato il capo della
Gorgone ; il che si deve dire, come in postilla, ma non appartiene
più al dramma sacro, bensi risale al mito. Del mito, adunque, il culto
illumina alcuni tratti, essenziali se si vuole, esprime taluni
punti; ma si integra poi con interstizii d'ombra o con premesse a
pena accennate o con parentesi suppletive. Al che corrisponde quel che deve
dirsi sulla impotenza espressiva del mito rispetto al culto ; la
quale è però fatta più tosto di abbon- danza, ijerché quello per solito
trascende questo ; consta tuttavia anche di debolezza. L'avventura
mitica di Cirene, invero, traduce assai poco del culto ad Apollo Carneo:
e le cerimonie eleusinie 0, in genere, greche in onore di Demetra
non sono a sufficienza chiarite dal solo ratto di Per- sef one, si
debbono venir comentate col sussidio e d'altri mezzi e degli attributi
che alla Dea spettano in testi estranei a quella saga. Qui, come
altrove, il culto traspare nella leggenda, ma per uno spiraglio
solamente. Il fenomeno cultuale e il fenomeno mitologico non
sono dunque idonei a esprimersi l'un l'altro. Ciò può sembrare da prima
strano, da poi che si disse poc'anzi il nesso che li stringe.
Strano invece cessa di essere, quando si ponga mente (che si disse
pure poc'anzi) alla distinta natura di tutt'e due: l'uno segue, se bene
per solito con lentezza, il maturarsi del pensiero religioso e
l'af- finarsi della sensibilità mistica, cosi che molto si
modifica, e si perfeziona di disinteresse, col- l'evolversi del concetto
di Dio; l'altro per contro nasce da un'intuizione della natura che
deve permanere durabile, e vive nel suo profondo di vita
indipendente dalla religiosa. Due rami, dunque, bensì dello stesso
tronco; — ma rami diversi. I quali s'incontrano come si vide ; e
non accidentalmente, giacché non si spiegherebbe la costanza
dell'incontro nei casi diversi ; ma per due motivi. 1^ Ci è ben
noto, per l'anteriore discorso, il carattere scientifico che assume la saga o
già prima del suo concretarsi o sùbito dopo. Ora, valendo qual
spiegazione del fenomeno essa tradisce tosto un aspetto di utilità
pratica ch'è quanto mai confacente alle menti primitive (né solo a
quelle). Se il fulmine è la clava immane che un Dio a volto d'uomo
brandisce e agita con braccio più che d'uomo possente, se ne
stornerà la minaccia e l'esizio con il j)lacare l'ira al Nume dal
cuore d'uomo : venerandolo di offerte, in culto. E della spiga granita,
della messe co- j)iosa, è più salda la speranza se con gli aratori
l'attende una Dea, madre alla Spiga: e comune suona il tripudio, come
comune il lutto per il rapimento: a lusinga, i mortali secondan
pianto e gioja dell'Immortale. Qui il sogno si af fioca, si
appanna; o no, ch'è meglio, si sgombra delle nebbie rosate e si converte
nell'egoismo quoti- diano, ch'è il pane, il benessere, — la vita.
Ma l'altro motivo per cui culto e mito in- terferiscono sta nella
concretezza plastica, che è di talune cerimonie del culto, e che le
assempra all'opera dello statuario, ossia le avvicina al- l'arte.
Quando di fatti la parola narra Demetra trasmigrante per le terre con due
fiaccole accese su l'Etna, ha virtù di riprodurre nel suono la
figura dei sacerdoti agitanti le tede nelle ceri- monie di Eleusi. E
quando il ketos apparisse vorace e si apprestasse alla vettovaglia
umana, riescirebbe a rendere nell'atto la forza conchiusa del
racconto. Il paludamento ed il gesto corri- spondono all'elezione e alla
disposizione verbale. Ma non vi rispondono a pieno; e costituiscono
anzi forme secondarie dell'esprimersi, come un volto contratto
nell'angoscia sottintende ma non significa il dolore medesimo che il
poeta piange nell'elegia; né l'urlo del viandante assalito crea
nella carne vivente la divina maschera di Lao- coonte. Per
tanto, non pure mito e culto non si so- vrappongono del tutto; ma, anche
là dove pajono coincidere, il culto risulta una imperfetta espres-
sione del mito. Accanto alla quale perdura sempre, e per integrarla nella
quantità e per elevarla nella qualità, la forma primaria e più acconcia
: — l'arte. Onde, nel fatto, all'arte aspirano, quasi a compimento
ed abbellimento, le varie forme del culto, come i minerali alle fogge
cri- stalline. E la statua, il dipinto, il rilievo, insieme con la
]3oesia, emergono, fiori di alto stelo, su da quella gramigna ch'è il
racconto dei sacerdoti e il disadorno ricordo delle generazioni.
Tuttavia nell'arte stessa il mito trova diversa efficienza di
espressione. Il vasajo, che nel VI se- colo affigura la saga di Andromeda
su la materia tornita e preparata alle vernici, si ripete, tra-
verso la serie dei suoi modelli, ad un'antica forma del racconto caduta
già in oblio nella let- teratura ; ed è , solo , sufficiente per indurci
a costruire quella forma, di cui altre tracce non sono rimaste. Ma
sarebbe anche in questo spe- cialissimo caso ardimento soverchio asserire
in- dipendente l'opera dei colori di lui. Giacché, in tanto lo
comprendiamo, e in tanto ci serve a simboleggiare un intero strato
mitico, in quanto la letteratura possiede gli strati posteriori. Ci
fa risalire a una narrazione ; non ce la narra, per sé. E del pari
un bassorilievo ove Ades e Persefone seggano sul trono tenendo fra le
dita tre spighe (1), richiama le nostre cognizioni sul ratto della
fanciulla, le conferma; ma non ce le fornirebbe mai, per sé. Il motivo
n'è palese per le esigenze ineluttabili della scultura e pittura.
Non possono essere indipendenti dal racconto parlato quelle arti
che non debbono né fermare l'istante né descrivere il moto. Il momento è
la loro mi- sura, ai due estremi della quale sono invarcabili
colonne d'Ercole. L'accenno è il loro mezzo per rendere una vicenda, per
fìngere il moto nella statica. E né meno costituendo in serie i lor
prodotti riescono a rendersi autonome dalla forma letteraria; che una Via
Crucis raffigu- rata da un genio non è se non mirabile chiosa agli
Evangeli (2). Non pure, adunque, il mito è fenomeno, nella
sua espressione, a preferenza artistico; ma anche è precipuamente
letterario. La letteratura sola ha il vantaggio di esprimerlo intiero, di
insegnarcelo se l'ignoriamo, di non abbisognare né di com- pimenti
né di premesse. Cotesto privilegio però non s'intende tutto, che
prescindendo da alquante restrizioni. Bisogna, in primo luogo,
ricordare che il patrimonio delle lettere antiche ci giunse i
guasto e lacunoso, per dissipar lo stupore che, contro la conchiusione
recente, nasce dal ricordo (1) " Annali dell'Istituto „
XIX (1847) tav. P. (2) Su i rapporti fra arte e letteratura
mitopoetica scrisse belle pagine C. Robert BUd und Lied (= "
Phi- lologische Untersuchungen , V) Berlin 1881. dell'esame
condotto intorno a quattro notevoli miti. Si comprende difatti allora
che, se le epopee omerica ed esiodea, ad esempio, ci fosser per-
venute nella loro opulenza, il sussidio dell'arte plastica alla Storia
sarebbe ben diverso: non cosi indispensabile né tanto notevole. La
poesia basterebbe. Bisogna inoltre allargare i termini onde è
concbiuso il concetto di letteratura: non fermando l'occliio pure alla
forma eletta, alla ninfea emergente sul pelo dell'acque chete; ma
comprendendo nel vocabolo anche le manife- stazioni più povere e grame,
il racconto d'un antistite, l'osservazione inetta d'un erudito, la
favola ciarlata fra i fedeli. Perché, se si consi- dera nella sua
ampiezza tutta questa saliente marea, che si diparte da bassissimi fondi
ed espugna ben erte rupi, pervasa da un assiduo moto di ascesa,
insito nell'intimo o sospeso su le forme come una legge fatale; se si
scorge il fremito creativo trascorrere in corsi e ricorsi da Pindaro
all'atleta, da l'atleta a Vergilio, da l'umile all'eccelso, toccare le
donne di Siracusa e la mente di Timeo, raggiungere la Biblioteca di
Diodoro e la corte imperiale di Roma, per- vadere l'abitante
dell'Aventino e l'Annalista dell'età travagliose: — si appalesa a pieno
il dominio, indipendente e incomparabile, che sul Mito possiede la
Parola. Ed è dominio attivo. Il verbo non s'imprime su
l'intuizione, se non in una sintesi, che è sempre originale, com'è sempre
imprevedibile prima del suo compiersi, e non del tutto sceverabile
dopo. E un castone che costringe il diamante ora a smussare una
punta ora ad arrotondare uno spi- f?olo. Ogni racconto letterario di un
mito, scritto e parlato, ne è una forma nuova che non si può
ridurre, senza violenza o astrazione, a un'altra. In questo, l'arte
figurata e il culto, — a parte la loro incompiutezza che si vide, —
somigliano alla letteratura; ma, anche in questo, le restano
addietro: perché serbano più tenaci, e l'una e l'altro, non appena possedutala,
una certa forma e una certa versione d'una saga incidendola per
anni e anni in dati tipi e modi ; laddove la parola ha una sua duttile
mobilità, una sua invitta energia innovatrice, che si tradiscono
nelle sfumature; fino a che l'imitatore, inconsa- j)evolmente, travisa il
modello, e Ovidio si di- lunga intorno a Caco dall'Eneide, della
quale vuol ricalcare l'orme. La misura tuttavia d'una cosi fatta
attività di dominio, come distingue tra loro le forme dell'arte, cosi
gradua le specie letterarie medesime, ed è il criterio del loro
pregio. La goffa nutrice che ripete la saga al poppante innova bensì, che
non s'evita; ma per vero minimamente, a confronto dello storico e
del poeta: l'angolo del prisma è troppo esiguo, al paragone, e la luce ne
devia cosi poco che si trascura. La personalità della parola è
quella di chi narra ; non si annienta mai, ma o si strema ; o si
invigorisce : e il mito ne riceve più o meno ] individuate le sue forme.
Onde è lecita per co- modo di ricerca, se non esattissima in tutto,
la distinzione in due grandi categorie, separate per; una diversa
potenza creativa, dei contesti ver- bali in cui la fiaba si esprime:
nell'una stanno gli sterili e gl'impotenti, nell'altra i vigorosi:
fecondatori. Senza traccia, come senza nome e senza gloria,
rimangono, e son massa, quelli: i ripetitori menni. Non dispregevoli né
pur essi, clie sono la gleba rude, disprezzata ma indispensabile,
senza cui non esiste nulla e da cui tutto si ri- pete. Sono del resto costoro,
nella lor supinità passiva, cosi tenaci nel rispettare per manco di
fantasia le fogge tradizionali, come utili a va- gliar le innovazioni,
che, diffidando, non accet- tano se non quando una forza geniale le
imponga, e costanti ad applaudirle poi, assicurandone, col
ripeterle, la esistenza. Somigliano agli spetta- tori, dinanzi a cui i
tragedi vedevano agitarsi le sorti delle loro creature, e che si
serbavan fedeli alle opere premiate. Per essi avviene la selezione
e si conserva la vita. Cosi che quando non uno pili ne sopravvive, com'è
oggi fra il popolo nostro per i miti pagani, la favola è ben morta,
s'anche l'arte ne tenti con tocco divino la resurrezione. Le radici sono
inaridite. Ma non possono d'altra parte raccogliersi in un
solo tutto i fecondatori del mito: che la energia mitica non è semx)re la
bellezza. Tal volta l'artista dà il suo suono alla favola d'un
creatore ch'è disadorno: esiste il mitologo che ordisce; esiste il
mitopoeta che contesse ad arazzo. Verità di non poca importanza,
come quella che serve a spiegare, perché il mito duri e s'evolva
anche durante periodi in cui l'arte si tace, o compia anteriormente
all'arte uno svi- luppo assai grande. Cosi, pur tenendo conto dei
carmi perduti, ritorna nel nostro, pensiero la trasformazione profonda
subita dalla fiaba indo- europea j)i"esso i Grreci prima di vestirsi
nel- Vlnno a Ermes di begli esametri omerici: o pmi'e il
comporsi della saga siracusana di De- metra avanti a Timeo e agli
Alessandrini. Né senza traccia è rimasta, come senza nome d'in-
dividui, l'opera di cotesti facitori non artisti o, per dir meglio,
scarsamente artisti: dei mitologi. Ai nomi delle persone, clie mancano e
non var- rebbero, possiamo sostituire quelli dei centri onde il
moto di elaborazione mosse e si propagò: quali Delfi per la saga
cirenaica, lo spazzo del Foro Boario per il furto di Caco, Argo per
le imprese di Perseo: feraci campi di rigogliosa messe, tra cui
raro langue il ciano e il papa- vero, e su cui ci vien fatto di gittare
obliquo lo sguardo traverso i voli di Pindaro i colori di Ver-
gilio il racconto di Ferecide. — In generale, per conseguenza, la
mitopoetica vigoreggia come un progresso rispetto alla mitologia (1). E
tale as- serzione è sempre vera, se intesa a dovere: pe- rocché il
progresso può essere istantaneo e com- piersi nell'attimo medesimo della
innovazione, ma né pui^e allora manca. Non sappiamo se l'autor
dell'^ea di Eufemo metta in versi il lavoro mitologico di un predecessore
o crei esso medesimo la saga che contamina le pretese dei Battiadi
con la spedizione degli Argonauti al lago Tritonio: non sappiamo né
sapremo, e la -- Per chiarezza: mitopeja dico la complessiva ela-
borazione mitica (letteraria, artistica, cultuale). Fra l'ela- borazioni
mitopeiche della letteratura distinguo la mi- tologica dalla mitopoetica
che sola ha pregio estetico. verità elude con volti
ambigui i nostri occki incerti. Ma se, come si ritiene meglio
probabile, la contaminazione balza insieme con il ritmo dallo
spirito di lui, è segno che, per fortunata sorte, il gusto estetico
coincidette con la vigoria generatrice. E il caso è, in Grecia
specialmente, non raro; ed è ben motivato dalle premesse nostre.
Quando, difatti, il mitologo preferecideo raccolga in un racconto su
Perseo il mito tessalo e il peloponnesiaco, e li fonda con gli
elementi jonici, che si dissero sopra, stringe membra prima
incoerenti in tale organismo d'intuizione unitaria, che è del tutto
normale, se egli stesso riveli una a pena minore vigoria
nell'esprimer quello col verso; se appaja egli stesso anche
mitopoeta. Sa vedere di più, e sa dire meglio, che gli altri. Il nesso è
cosi ovvio, che sembre- rebbe quasi insolita la contingenza, in cui
al più dell'intuizione non rispondesse il meglio dell'espressione.
Insolita certo; ma assai meno che non sembri, a causa dell'indole propria
di ; talune stirpi e della natura speciale di certe in- [novazioni
mitiche. Nel fatto, tra i Romani è [facilissimo che una fiaba si innovi
appresso un [arido annalista e che quindi scada dal carme )opolare
allo schema di un rozzo diario: tale [fu, tra l'altro, la sorte della
leggenda di Caco [allorché, forse, un greco v'introdusse, per con-
[•asto etimologico, Evandro la prima volta, pur [senza avere alcun
intento, — si badi, — di ra- sionalismo. E, ancora tra i Romani, è
probabile 3he il capitolo delle etiologie inerenti al culto [di
Ercole si aggiungesse a quella stessa leggenda in una forma regrediente,
che non attingeva alcun pregio artistico. Tuttavia lasciando un ne-
cessario margine a simili casi, per solito si varca d'un salto dalla
medesima mente il varco che intercede, — non ampio e non breve, — fra
la innovazione mitica e la procreazione d'un'opera d'arte.
Superato tal varco, o per felicità d'ingegno o per maturità
conseguita nel tempo, e attinto il vertice più bello, si apre una serie
nuova d'in- novazioni mitopoetiche, che son ben diverse dalle mitologiche.
Ma un facile criterio le distingue senza possibile equivoco. Le une hanno
un fine che è estraneo alle altre ; le une si dipartono da esigenze
che sono estranee alle altre. Lo scrit- tore, che altera la leggenda nel
comporre, ob- bedisce a uno scopo d'arte, cosciente o non con-
sapevole che l'obbedienza sia: un istinto, o il suo gusto culto e fine,
lo avvertono di dar quel ritocco, mutar questo colore, adombrare
una figura, correggere la prospettiva ; il pubblico spe- ciale cui
si rivolge gli suggerisce, rimanendogli dinanzi al pensiero dui'ante il
lavoro, di conce- dersi certi accenni e taluni richiami, di svilup-
pare più ampiamente una parte. Per contro il mi- tologo, che è tale prima
d'essere artista, tende a una mèta mitica : pensa al patrimonio
leggen- dario, o nel suo insieme o in uno de' suoi vigo- rosi rami,
e a quello procura di recar contributo, adunando, intorno a un nome di
eroe o di nume, tutte le gesta attribuitegli. Ovvero cerca una mèta
politica o altrimenti pratica : per conciliare le pretese di due luoghi
intorno a una Dea, si chiamino anche i luoghi Siracusa ed Enna; per
esaltare una dinastia, e sia essa dei Battiadi ; per comprimere mia città
avversaria, quale Tera; per lodar un oracolo, il precipuo fra molti, il
Delfico. In ogni caso, muove da esigenze che non sono quelle del
suo tema letterario, né consistono nel tono d'un poema su Enea o d'un canto
su le Metamorfosi; ma che sono inerenti a un indi- rizzo
mitologico. I due ordini d'innovazioni però, pur essendo
tanto ben distinti nel fine e nell'origine, eserci- tano, l'uno su
l'altro, continui influssi. E l'ima- gine che rende la loro reciproca
condizione, è quella della pila voltaica ove il succedersi alter-
nato dei dischi di rame e di zinco permette lo scoccare sintetico della
scintilla. Ogni mito di- fatti non potrebbe entrare in quel
componimento letterario ove deve alterarsi, se per effetto della
sua intrinseca evoluzione mitologica non avesse conseguito già un certo
stadio; e per converso, poi. il colore diversamente sfumato
dall'arte la variata prospettiva sono a punto cause che
permetteranno ad altro mitologo l'aggiun- gere o il contaminare. Dopo
che, nei carmi del popolo, la leggenda di Caco è andata smarrendo
il suo senso allegorico antichissimo, per assu- merne, a gradi, uno
storico ben diverso: allora solo, Ercole può sottentrare a
Garano-Recarano, e il gruppo delle etiologie incunearsi nel rac-
conto. E allora solo la fiaba di Perseo e An- dromeda è matura per una
interpretazione psi- cologica e sociale nella tragedia, quando il
mitologo l'ha dissimilata dalla lotta contro la Grorgone, cui era
identica. Un ardimento giustifica l'altro; un passo prepara il
susseguente: non importa se i fini del primo non sieno per l'appunto
quelli del secondo. Anzi, perché, come si vide, l'innovazione mitologica
avviene talvolta in una con la innovazione mitopoetica, lo storico
resta esitante, in quei casi, prima di decidere da quale fra esse sia
mosso l'impulso, a quale tocchi la precedenza, non nel tempo, ma nella
respon- sabilità del nuovo stadio raggiunto dalla saga. Nessuno
cosi saprebbe dire, fuor che in conget- tura mal certa, se un poeta o un
mitologo abbia, per esigenza d'arte e ritocco estetico, o per
scoilo di chiarezza genealogica e armonia anagrafica, identificato
primo Persefone con Cora. I confini sbiadiscono indecisi, la sintesi
creatrice non ri- trova chiare le sue vere cause. Questi casi am-
moniscono lo storico a cancellare ogni categoria empirica allor quando si
accinge ad esporre l'evolversi nella letteratura del genio
mitopeico pagano. Da due radici trae vigore la mitopéja al suo
arricchimento progressivo e al suo lungo variarsi : dall'elaborare gli
elementi spirituali onde consta negli inizii ; e dall'acquisirne nuovi a
sé stessa. Curiosità scientifica, senso del divino, intuito
dell'uomo e della natura, immanendo nella saga costituiscono
costantemente altr'e tanti tentacoli, che attirano verso di essa i
prodotti del più maturo pensiero scientifico, spirito religioso,
abito di contemplazione umana e sociale. Ma inoltre
l'evoluzione della mitopeja letteraria 285 nuove energie se
le aggiungono; nuove, le quali son sorte non da uno sviluppo delle
primissime antiche, ma da un superamento deciso di queste.
Siffatta opera duplice e immane di rinnova- mento si comijie entro
certi ampi limiti tem- porali. Da principio, ogni fenomeno,
ogni aspetto del medesimo fenomeno, ogni nesso, ogni sfumatura,
sono sufficienti impulsi alla creazione d'un mito: nuovo, se pur non
profondamente diverso dal complesso dei suoi analoghi. E il fermentante
rigoglio della giovinezza. E la festa dei frutici che il suolo ferace
esprime da sé, per l'esube- ranza della sua forza, in unico impeto con
le roveri e i pioppi. Si che le figure si moltipKcano disponendosi
l'una a canto dell'altra, affini so- relle, non identiche aggeminazioni ;
e i casi si addensano e s'intrecciano, uno appresso all'altro,
simiglianti e differenti, e si dispongono in rac- conti svariati, che
ciascuno i^ossiede, quasi nome personale, un peculiare suggello. La
mitologia |indiana serba traccia di questo pletorico groviglio li
fiabe, X30C0 dissimili ma non uguali, intrecciate Era loro per tenui
fili. Nella greca la traccia è linore : perché già in essa sono
sopravvissute [unicamente le forme, in genere, geniali, cui la
[singolarità medesima apprestasse vigoria e resi- stenza vitale, laddove
le più scialbe, e per ciò stesso meno individuate, vennero assorbite
da pelle cui somigliavano. Tuttavia, anche fra gli lElleni il durar
l'uno accanto all'altro i miti, che man tutti il medesimo sostrato
naturalistico, di [Eracle nell'Ade, di Eracle contro Gerione,
di Eracle contro Nèleo, di Perseo contro la Gor- gone, di Perseo
contro il ketos, attesta l'anti- ch-issima fecondità originaria in favole
dissociate per minime differenze, per esigui e mal certi confini, e
prova anche come la mente creatrice da sé e dalla propria stirpe sapesse
a ciascuna derivar notevole forza di vita e non scarsa energia
personale. Di questo periodo di creazione mitica e di
moltiplicazione, le quattro saghe del nostro studio additano gli ultimi,
e non miserevoli, bagliori tra il VI e V secolo avanti l'èra. In tale età
di- fatti, che l'occhio della storia può riguardar sicuro traverso
poche nebbie^ la letteratura mi- tica si accresce della fiaba duplice di
Cirene e della siracusana di Demetra. Entrambe sono cosi vigorose e
determinate che non possono in verun modo confondersi con le lor sorelle.
E tuttavia né Tuna né l'altra sono originali. Non originali anzi
tutto, perché non escono, — se bene adorne poi, dall'arte, di stupenda
efficacia poetica : Pindaro Ovidio Vergilio le ritrovano in sottili ragne
do- rate su la loro cetra, — non escono da un bisogno lirico
incomprimibile: ma sono posteriori a un fine pratico, in grazia del quale
soltanto sussi- stono, ma a malgrado del quale splendono di
magnificenza. Per ciò non creano, ma compon- gono elementi noti,
sfruttando intrecci ante- riori. La saga degli Argonauti era ; conteneva
il lor soggiorno in Libia. I Cirenei se ne valsero, e dissero di
Eufemo e della zolla e d'Euripilo e dei coloni giunti da Tera sul luogo
del dono. Cosi il ratto di Cora in Enna, la sua catagoge presso la
palude Ciane, non sono se non le sosti- l'evoluzione della
mitopeja letteraria 287 tuzioni d'un patriottismo locale ai termini
ed alle forme d'un antichissimo racconto greco. Singo- lari
apparizioni mitiche queste, adunque : nelle quali si unisce un cotale
spirito di riflessione, un quasi gretto senso di praticità, con una
indu- bitabile freschezza creativa, un abbandono lan- guido di
sogno. Questo permise il loro travesti- mento poetico, e cosi grande
permise che i razionalisti antichi non s'accorsero punto dello
scopo politico e materiale onde le belle fiabe che gì' irritavano erano
mosse; né se ne accor- sero, prima che sorgesse il metodo critico
mo- derno, gli studiosi nuovi, i quali non esitarono in vece ad
avvertirsene in più disadorni e meno ricchi racconti. Tuttavia, in quel
senso di rifles- sione pratica è il non dubbio indizio che il pe-
riodo in cui si moltiplicano i miti è per finire. Esso si estenua, per
vero, in bolse invenzioncelle, in genealogie stremate, in giuochi
etimologici trasj)arentissimi ; singhiozza gli ultimi guizzi in
favolette che pochi eruditi ripetono; riven- dica (1) il passaggio di
Perseo per Micene ove egli avrebbe perduto il puntale della spada
(ó /ivxt]g) ; attribuisce a Trittolemo discendenza argiva (2) ; spiega il
nome dei Pinarii pel dover essi astenersi dal banchetto sacrificale
{neivciù), ho fame) (3). Poi muore. Entro i limiti di tempo
cosi largamente se- gnati, profondo e vasto è il rivolgimento.
(1) Pausania II 16, 3. (2) Padsania I 14, 2.
(3) Servio Comm. a Verg. Eneide In apparenza, tutti coloro che trattarono
let- terariamente le fiabe della nostra ricerca, le considerarono,
non il fine, ma un mezzo o, tal volta, un artificio pel loro tema. Fine
era, di caso in caso, la celebrazione di una vittoria gin- nastica,
l'ammaestramento georgico, la meta- morfosi d'una ninfa o d'un uccello,
la ricorrenza d'una festa, il vanto della preistoria romana :
mezzo, sempre, il mito. Persino nel dramma di Euripide lo scopo vero è
altro da quel che la leggenda, in se, richiederebbe: è scopo
comx)a- tibile con essa, ma ad essa imposto mutandole il suo
contenuto. L'interesse per la saga non è quello primigenio della
intuizion naturalistica onde nacque: è, nei varii letterati, vario.
— Quest'apparenza è troppo costante, e troppo si conferma con tutti
i testi del nostro studio, per non dover essere tenuta in somma
considera- zione. Ma ecco che la realtà la contrasta dura- mente.
In tutti i carmi letti , in tutte le prose, il mito entra non di
straforo, si per le spalan- cate porte: signore, certo del dominio che
nel- l'interno lo attende. Della Pitia IX come della IV è il perno
; la colonna vertebrale della tragedia ; la sostanza dell'elegia
properziana. Nel libro d'un poema vasto come l'Eneide è rispettato
anche in certi j)articolari minuti : ospite sacro che Giove protegge.
Dove penetra, penetra tutto. Non importa che Callimaco sia molto breve
nel cenno alla saga di Cirene : i pochi tòcchi bastano perché gli
elementi essenziali delle due leggende contaminate appajano totalmente.
Fin in Livio. Fin in Dionisio. — Si contraddicono, dunque, le cause
e i modi onde la letteratura accoglie il l'evoluzione della
mitopeja letteraria 289 mito: controversia intima a Kalypso.
Contro- versia, da cui derivano e gli acquisti letterarii della
saga e le sue letterarie deformazioni; clié, violata da interessi nuovi,
cui già era estranea, per quanto con tutta la preponderanza della
sua congenita foga imponga le sue forme, è co- stretta ad
accettare, dalla sede che l'ospita, le luci. Su la soglia, le
si fanno incontro, e prime la intaccano, la novella e l'etiologia. Ne la
novella il popolo par condensare, con la propria espe- rienza, la
x^ropria filosofìa della vita, perché vi fìssa gli esempii tipici delle
consuete vicende (per lo più, familiari) e i modelli caratteristici
delle fìgure che muove la sorte comune. Per essa, traverso la fantasia
delle masse, come at- traverso un vaglio singolare, il complesso
(ad esempio) dei pastori o de' pescatori, e l'insieme delle vii'tù
e dei vizii che in genere presso quelli si riscontrano, affìnansi in una
selezione di cui è vano cercar le leggi, per comporsi nella sintesi
di un personaggio tradizionale con tra- dizionali pregi e difetti: il
pastore, — dico, — o il pescatore soccorrevole e onesto che come
suo alleva, dopo averlo accolto ed ospitato, il figlio non suo. La
novella è dunque, per propria natura, pregna della medesima umanità che,
nel mito, conforma a sé il fenomeno esteriore ; le creature difatti
dell'una e dell'altro si somigliano a volte come nate da unico ceppo. E
si accor- dano quindi, sovente e bene, in un medesimo testo : —
tale il ferecideo su Perseo. Un'acqua affluisce cosi nella saga che del
pari riflette, da le rive imminenti, i cotidiani spettacoli;
non, però, riverbera simileraente la vampa solare, né vi si specchia
azzurro di cieli e svettar di fronde durante la divina estate: si che il
volume flu- viale acquista potenza di voce che s'ode da lungi,
vigore di empito che infrange le sponde ; ma divino di stelle e di selve
men vi trova echi e consensi. E pertanto nella mischianza fra mito
e novella il principio dell'abbassarsi quello verso pianure terrene e
dell'adattarsi a stature umane : in cui si attenua, senza per altro
smarrirsi del tutto, l'esorbitare originario fuor dai limiti che
più sono nostri. E poiché, d'altra parte, un vago velame d' irrealtà
favolosa soffonde pur la no- vella, di spiriti non consueti anzi
straordinarii ; accade che essa ajuti a tenere la saga in un'aura
mediana fra il dio e l'uomo; la quale è dell'eroe. E a questo si deve a
punto se di eroi sono i miti. Quando i lor personaggi non sono
stati dal culto salvi e resi intangibili su l'ara dell'alta e intiera
divinità, allora il nume pro- tagonista della saga, e il " vecchio
vecchio vec- chio „ che i novellatori esagerando desumono dalla
vita loro visibile, si allivellano sopra il piano istesso ; fin che anche
il piccolo rito locale, se mai fosse già iniziato da qualcuno,
finisce, non trovando altrove favori, con l'estinguersi o diventare
eroico. Vicino a Larisa di Tessaglia, era il Sacrario di Acrisio, prisco
iddio ; ma, per ciò che oramai a lui stavano accanto Ditti pe-
scatore e le vecchiarde Graje, il tempio chia- mavasi, né si ricordava
nome diverso, tempio di eroe [fjQc^ov). La novella trae cosi a sua
so- cietà il mito ; ed entrambi corteggiano il popolo illudendolo
nella speciosa finzione di maraviglie l'evoluzione della
mitopeja lbttbbaria 291 elle sono sol tanto le trite consuetudini
di lui, ma mosse dal soffio d'un più, dall'anelito d'un meglio :
gocciole di piova che rifrangono il Sole. Nella cortegiania è terza
l'invenzione etiolo- gica, intenta a cercare la causa del fatto
umano. Affine sùbito, con ciò, essa pure alla saga, in cui è, prima
o dopo, inerente il conato verso la causa del fatto naturale. Caco spiega
il fuoco distruttore; la presenza dei Potizii pronta e il ritardo
dei Pinarii spiega un costume del rito erculeo nel Foro Boario. Che se i
tentativi scien- tifici appajono per tal guisa paralleli nei due
fenomeni, anche la semplicità dei procedimenti gli adegua l'un l'altro.
Entrambi ripetono per causa del fatto il fatto medesimo,
correggendo solo uno, o pochi, tra i particolari che lo accom-
pagnano. La fiamma muta contorni divenendo Caco e serba immutata la sua
potenza deleteria. E l'attinenza fra Potizii e Pinarii si
trasporta, identica, in tempi anteriori di assai, erculei. La
giunta sta nell'episodio umano e abituale : il costume ladresco di Caco;
l'indugio pigro dei Pinarii. Quindi l'etiologia insinuandosi nella
leg- genda integra per un lato quel suo volto che par compaginarsi
di nostri nervi muscoli sangue; secónda per l'altro quella sua tendenza
che si origina dalla gloriosa nostra curiosità di tutto. — Questo
tributo però non è solo copia. Rappre- senta anche una riserva di potenze
e di sviluppi, che si determineranno in varia misura a seconda dei
contatti posteriori, dei luoghi, dei tempi. Un poeta, un romanzatore, uno
storico, e i diversi individui entro queste diverse categorie, ne
trar- ranno spunto alla lor compiacenza differente. E
questi svolgerà l'etiologia in scena compiuta che si disponga a
fronte del più vero e antico nucleo mitico. Quegli ne prenderà solo
occasione per ripeter la fiaba, comprimendo pel resto l'etio- logia
in ombra a mala pena schiarita. Properzio, il primo; l'altro, Ovidio: li
scorgemmo in atto di elaborare diversamente cosi il mito di Caco. —
L'effetto quindi dell'innesto etiologico si misura insieme con il
deformarsi della saga sotto l'in- flusso dei molteplici interessi cui la fa
sottostare il cuore infaticabile e travaglioso ch'è nostro
Cosi il patriottismo adultera il mito; e per vero duplicemente.
Prima, in forma subdola lo ritocca o accresce. Poi, gli dà un contenuto
sto- rico che gli era estraneo affatto. Caco è un ladro mostruoso
di tempi antichi ; Euripilo un re di età lontane : il lor valore d'iddio
del fuoco o della porta infernale è perduto, perché una storia fal-
lace lo usurpa. Ciò mette un mito di sostrato naturalistico al medesimo
livello di uno a sostrato storico; o fa prevalere questo su quello, ove
si trovino misti. Immutato resta soltanto, insieme con il complesso
dei particolari cristallizzati, il rapporto tra i protagonisti, però che
il favore patrio si trasporti tutto per l'appunto su l'eroe che
qual Dio aveva, nel primo significato, com- battuto le tenebre ; e l'odio
nazionale si accumuli su la figura che era stata, nel primo
significato, ostile alla luce. Cosi nell'Eneide. Non muta la leg-
genda, ma solo il suo presupposto. Anzi, sotto questo aspetto, poche luci
di poesia sono tanto favorevoli al serbarsi integro della saga. La
psi- cologica o la sensuale posson compiacersi del
l'evoluzione della MITOPEJA LETTERARIA mostro come dell'eroe, a causa della
plasticità e della intelligenza clie li accomunano. La patriot-
tica no: deve preferire, deve parteggiare: rida al mito un sentimento, lo
riscalda con un calore affettivo che, dopo la sua origine, gli eran
dive- nuti ignoti. Né anche il senso religioso è cosi efficace :
Pindaro coglie, nell'amore di Apollo e Cirene, assai meno di Callimaco
quello che n'è il nucleo effettivo : la simpatia dei coloni per il
Dio e la Cacciatrice ne' quali si rispecchiano, e la protezione perenne
assicurata dalla coppia divina ai Cirenei. Ond'è che nessun colpo
dello scalpello pindarico è giunto a scolpire la statua che il
patriottismo di Callimaco crea indelebil- mente : la statua del giovine
Iddio che accenna, sul Colle dei mirti, alla bella sposa le danze,
onde si compiace, dei Doriensi fra le fanciulle libiche. Il mito palpita
invero nel gruppo con la vita della sua stessa radice. E quando un
brivido di fervorosa simpatia scosse gli spetta- tori ateniesi nell'atto
di scorgere sul capo di Perseo una sorte agitarsi non dissimile
dalla sorte che in allora il Fato volgeva su la città marmorea,
l'uomo si accrebbe ad eroe, l'eroe a Dio, — Dio, qual era da prima,
splendido al pari del Sole. Se m.ai per lui si creò di nuovo un
anelito di innamorata estasi simigliante a quello che fu verso
l'Astro la Luce il Calore, e onde il suo mito s'era originato in una
mente ingenua e profonda; — se mai si creò, fu l'anno 412 sopra una
scena greca, auspice l'amor della Polis. Diverso anche allora, eppur
analogo d'empito e di vivezza. Il senso religioso è, — già si vide
più volte, intrinseco al mito, che anzi se ne informa. Esiste fra i
due concordia come di gemelli. La quale si svela però non molto
jjrofonda. Le si oppone anzi tutto l'essere il sacro uno bensì, ma
uno solo, fra i caratteri della saga ; ch'è ben piti ricca di contenuto e
complessa di aspetti: ond'è elle il carme inspirato alla fede tende
inevita- bilmente a sviluppare un membro della leggenda a scapito
degli altri, tende a farne vibrare una corda sola. E la contemplazione
del mito da un punto vicinissimo, ma cosi accosto da non per-
mettere più che una visione unilaterale. Tal incompiutezza è grave; ma
v'ha di peggio. Il mito, dopo che è creato, resta e si cristallizza
; non è privo di vita, tutt'altro, sotto quella sua crosta, ma
serba un'apparenza di rigidezza e di immutabilità. Somiglia la formula
d'un culto, che i sacerdoti dicano, negli anni, un dopo l'altro. Il
pensiero e il sentimento religioso in vece sono di lor natura non statici,
ma energici d'un moto assiduo e incalzante; sono la vita stessa in
una delle sue sublimazioni migliori. Presto, raggiungono, — se non presso
tutti, presso talune menti alte al meno, presso l'inspi- rato poeta
della fede quasi sempre, — uno stadio superiore, e forse di gran lunga, a
quello onde il mito si generò. E allora v'è contrasto. V'è bisogno
di eliminar una figura, di scemar la crudeltà feroce d'un dio, di
togliere il carattere umano al cordoglio d'una dea : si deve
informar il vecchio mito al nuovo pensiero. Per ciò ap- presso
Pindaro Chirone esita e sorride e si at- teggia a loico furbo, prima di
dir la sua pro- fezia ad Apollo. Altre volte in vece il particolare
l'evoluzione della mitopeja letteraria 295 leggendario
rimane, non alterato ; ma il pensiero critico lo discute e ne dubita: che
è in appa- renza guasto minore, maggiore in realtà. Per quel modo,
difatti, lo spirito cessa di riviver la leggenda immergendovisi : la
projetta lungi e fuori di sé, se la contrappone: per qualche
istante, e sotto certe forme, le diviene estraneo. Simile, Euripide
dinanzi l'oracolo Ammoneo che ha indotto Andromeda preda succulenta al
ketos. Tuttavia né prevale il dubbio filosofico né la fede alla
saga: il tradizionalismo mitico e il moder- nismo religioso scendono a un
compromesso: e possono, fin che sono entrambi avvolti da una
atmosfera unica di j)aganità. Quando vènti nuovi avran dissipato
quell'atmosfera, i Padri della Chiesa si rideranno dei miti: e vi
rinverranno l'indizio d'una religione povera e bambina. Come
la religione, cosi erano inclusi, fin dalle origini, nel mito l'elemento
sensuale e il psico- logico. Poi che i fenomeni della natui-a si
ve- stivano di fogge umane, e il tuono e il Sole e il mare
acquistavano volti membra ed atti nostri, essi divenivan senz'altro
passibili di figurazione sotto l'aspetto dei sensi e d'interpretazione
nel campo della psiche. Analizzare e graduare i sen- timenti di un
Perseo non è se non completar l'opera di chi lui, uomo, ha veduto
nell'Astro. Perseguir con compiacenza, nelle particolari movenze di
grazia femminea, Cora mentre rac- coglie i fiori, o descrivere con tocchi
accorti le brune e bionde bellezze delle Ninfe adunate in- torno a
Cirene nelle case cristalline di Penco, non è che un rinvigorir di
sangue, spremuto dalla profonda voluttà umana, le creature cui
296 VI. - KALYPSO ha dato un sesso il mito. Se non
che, anche per questa via la fiaba si trasforma: essa diviene un
modo di dire, una frase efficace per signi- ficar un pensiero o una
intuizione, una forma vuota, per sé, di contenuto che si riempie,
ade- guatamente, a volta a volta. Perseo, — è l'esempio già scelto,
— può vestire di sé e delle proprie avventure esteriori un ideal
personaggio di Eu- ripide, e potrebbe vestirne più altri, abito di
molti individui. Cora, — è l'esempio già usato, — si muove con la
leggiadria un po' stereotipa della giovinetta innocente e pudica, che
solo fiori ama e fresche cascatelle e aromi salienti dalla eulta
terra: è scema di sé medesima, un'altra è penetrata in lei, e l'anima
d'una vita che è fit- tizia, perché non è la prima, antica e vera.
Per ciò Vergilio sceglie, a caso o con arte, le com- pagne di
Cirene da un repertorio di nomi ; — e non più che nomi, ciascuno dei
quali si riduce a un colore, non svela una persona. Demetra che
piange, e di cui si regola il pianto con magistero di psicologia poetica,
è una madre. Ma ell'era anche una Dea. E da siffatte menomazioni
nasce il bisogno di sminuire, se non proprio soppri- mere, Fineo
nell'episodio di Andromeda, di creare fra Andromeda e Perseo una scena
novissima, di plasmar un altro gesto a Cirene: nasce per- sino la
spiacevole inopportunità dell'intervento di un Nume, in sul finire del
dramma, per scio- gliere, con atto oltreumano, una situazione di-
venuta umana. Accanto a questa, che la psicologia e il sen-
sualismo gittano sul mito, è singolare la luce che vi gitta la natura. Su
nessuno sfondo, in l'evoluzione della MITOPEJA LETTERARIA
alcun ambiente, gl'iddii e gli eroi, che la natura personificano e di cui
con la loro vicenda ren- dono il fenomeno, dovrebber trovarsi più
agevol- mente. In pochi in vece si altera e deforma forse tanto la
saga. La Dea delle biade non domina su la vegetazione lussureggiante, non
vi regna, qual'è, regina: vi s'incornicia, iDersonaggio del quadro.
Vive la sua vita di donna, non sopra, ma in mezzo alle messi che
significa e possiede: parte d"un tutto che pur dovrebb'essere
rajDpre- sentato in lei. Aristeo, cui perirono l'api e che si duole
nella valle di Tempe, maravigliosa di rigoglio verzicante, tiene su i
pastorelli un privilegio di nobiltà, che gli vien solo dagli anni
antichissimi in cui gli accadde di vivere; ma è per altro uno di loro.
L'erba gli cede sotto il passo similemente. La cintura dei monti lo
com- prime. Di qui lo stupore ond'è còlto nell'attra- versare i
regni del nonno, le sedi di cristallo, gli antri muscosi, cune di fiumi,
roridi recessi ignorati agli uomini. In lui, e nella sua madre
ninfa, non è difatti adunato lo splendore sacro della natura acquatile e
pastorale che af figu- rano, ma una cosi fatta magnificenza è
concre- tata al di fuori di essi; li allieta in perpetuo con
perpetui doni ; li circonda non li costituisce. La bellezza e il primato
sono altrove che nelle persone di entrambi : — nella Natura,
effettiva protagonista, cui convergono lo slancio del poeta
innamorato e la sua lode contesta di ritmi. Si direbbe che il mito ritoma
alla sua sorgente; ed è vero : ma colà la Natura riprende il posto che
i suoi impersonati rappresentanti le avevano oc- cupato. E una
restaurazione. Dalla sorgente, in vece, è lontanissima l'eru- dita
sapienza di Properzio. La leggenda diviene, nelle mani di lui, uno
strumento polito da usarsi con un'arte accorta e a pochi nota: unico
esempio, nel nostro studio, di quanto essa possa, senza scemo di
pregio letterario, stremarsi della sua vita prima. Nata sopra un pascuo
giogo di monte si ritrova in una sala dal lacunare eburneo. La qual
cosa non toglie che ivi appunto il rispetto al mito sia cànone più severo
: per crescere al magistero verbale pregio di finezza e di virtuosa
agilità. In vano; che altra vi è l'aria; e son tramutati i tempi.
Più in là, si ritrova, fra più ampio volume di carte, in una più
chiusa austerità di ambienti, la Storia. Qui l'atteggiamento
è senza dubbio uniforme. Erodoto, sotto questo aspetto, non
differisce troppo da Livio, Livio da Diodoro. La lor critica e il
loro metodo sono diversamente insufficienti. Ma un intuito comune li
induce a sopprimere, nel mito, talune scene e a servirsi a tempo di
certi silenzii, pel fine di non arrecare una sto- natura sensibilissima
nell'insieme dell'edifizio che erigono. Serse Temistocle Milziade
riducono alle loro dimensioni un Tera; gli Ateniesi, i Minii ; i
Gracchi, Caco. Quando le leggende non hanno ancora una storia per sé, si
adattano in quel letto di Procuste ch'è la storia civile, la qual
le raccorcia, esuberanti come son sempre. Sopravvivono esse:
attestando la loro incoer- cibile vitalità. Uomini culti, che
posseggono la lingua, conoscono il passato, partecipan co-
l'evoluzione della mitopeja letteraria 299 scienti al
presente del loro paese, pur avveden- dosi del carattere favoloso di
taluni racconti, pur sentendosene costretti a scemarlo, ritengono
impossibile dar a quelli l'ostracismo totale con l'espungerli da gli
scritti che compongono. Livio giunge persino a dichiarare in anticipo che
non vuol esser chiamato responsabile di quanto narra per gli
antichissimi tempi; — ma narra tuttavia. Dionisio sa, o crede sapere (il
che è lo stesso), il vero che si cela sotto il velame; — ma ripro-
duce tuttavia il velame. Del fenomeno una spie- gazione sola è possibile:
il pubblico esige la parola degli storici su i miti. Ne va
dell'orgoglio patrio, ne va della consuetudine. L'orgoglio : che
non ammette si ignorino le origini prime della propria stirpe, le vicende
antiche della propria città, i nomi dei prischi abitatori, le gesta, i
culti; che si sente sodisfatto, — assai piti che dal contenuto
stesso della fiaba, — dalla sua forma di bellezza e di fantasia, dai suoi
colori vaghi meglio della realtà; che ritiene di non poter
conoscere la vita dei padri se non traverso la tradizione eredata da
essi. E la consuetudine: ch'è la forza grande delle masse; e resiste,
sotto la specie del misoneismo, alla ricerca innovatrice del dotto;
e ricalcitra, sotto la specie dell'orto- dossia, ai risultati
dell'indagine, illuminata da un nuovo pensiero religioso o filosofico.
Tucidide do- veva saper di spiacere quando negava un nesso fra
Tereo, del mito di Filomela, e Tere degli Odrisi signore di Tracia (1) ;
ma era da lui l'af- (1) Tucidide II 29, 3.
frontar i supercilii dei ben pensanti. Solo di fatti la vigoria d'una
tale niente può bilanciare la resistenza che, per tradizione patriottica,
è insita nella leggenda. Che se parallelo a tal risultato
appare l'effetto dell'amor nazionale sul mito, i due fenomeni però
sono distinti. Il poeta, che canta la saga patria, o nella saga introduce
opportuni accenni alle patrie vicende, serra un legame, tratto dal
cuore anelante, fra la sua visione di bellezza e il cerchio della realtà
che l'urge d'ogni lato : sospira il presente nell'antico, e sotto le
luci dell'antico vede il presente: scorge l'Urbe mae- stosa
degl'Imperatori dietro il velo tenue del re savio regnante Evandro:
imagina la spada del guerriero cadere, simile alla clava d'Ercole,
contro il male e l'onta e il mostruoso. Allo sto- rico in vece accade
appunto l'opposto: per lui, il mito emana su su dalla storia, come una
causa su dagli effetti, una premessa su dalle conse- guenze: j)er
lui il mito è una preistoria, una motivazione. Il nesso genetico di causa
ed ef- fetto, ch'è insito nella storia ancor quando si manifesta
sol grossolanamente in un nesso di precedenza e susseguenza cronologica,
orienta nel suo indirizzo anche la concezione della saga, e
l'informa di sé. Onde l'analogia, che il poeta vede tra il contemporaneo
e l'antichissimo, è per lo storico in vece un dipendere causalmente
del contemporaneo dall'antichissimo: sicché la lotta fra Ercole e Caco
serve solca spiegare un rito di carattere greco, e la leggenda dei
Minii e di Tera e di Batto è una necessaria e suffi- ciente
premessa alla storia cirenaica. Per questo valgono : perché giustificano.
E il loro valore di motivi è cosi grande, che si accettano come
ipotesi sostenibili, anche quando è infirmata la fede su la veridicità
del lor contenuto. Si fatta deformazione del mito, per cui il
ca- rattere etiologico di taluni suoi particolari e, qualche volta,
d'intieri suoi paragrafi intacca il nucleo stesso, e lo tramuta in causa
storica, segna l'estremo della lontananza evolutiva dalle origini.
La saga aveva avuto negli inizii impor- tanza per sé : stava oltre gli
scopi pratici, riflessi in parte nel culto, e i bisogni scientifici;
supe- ravali entrambi. Divenuta, nella poesia, quasi un mezzo
d'arte si alterò, serbando tutta volta officio consono alla sua natura;
tanto che, pur connettendosi con etiologie cultuali, mantenne su di
esse il suo primato di bellezza e di forza, presso poeti quali Vergilio
ed Ovidio. Quando alla fine si trasforma nella pura e semplice
causa di fatti, allora si astrae dai suoi termini, cessa dalla sua
indipendenza, acquista un che di cerebrale fra le idee, perde molto
d'imaginoso tra le fantasie. In seno al possente spirito mitopeico
lette- rario, della cui evoluzione segnammo, con l'ajuto della
nostra recente esperienza, talune tappe ed erigemmo le precipue pietre
miliari, s'opera un continuo nascere maturarsi ed estinguersi di
saghe : paragonabile all'immane vicenda di morte e di vita cui
sottostanno gl'individui umani nel grembo deirUmanità , che s'è originata
e deve a sua volta perire. Tale assiduo flusso e riflusso è libero
; non perché non lo determinino sempre forze pullulanti e incroci anti
si, del cui intreccio è schiavo e le cui maglie seconda, composte in
arduo disegno ; ma perché nessun nodo della contessi- tm'a è
prevedibile, prima del suo stringersi, o analizzabile compiutamente,
dopo. Non tutto vi è del pari degno d'istoria; v'accade regresso in
rapporto al livello mediano della mitopeja, e anche progresso: entrambi
in diverso modo no- tevoli. Esiste tuttavia una fondamentale sorte,
ch'è comune a quella ricchezza divèrsa. Il mito, — ciò è, — ha due
vite ; o forse vita duplice. Una è la sua più propria: e consiste
nella capacità di evolversi, di assumer forme nuove luci nuove sensi
nuo^à, di concretarsi in individui diversi: spirito di molte sostanze.
L'altra è la vita di ciascuna sua forma di ciascun in- dividuo:
della Pitia IV, del canto Vili nel- l'Eneide, della lirica properziana,
del racconto di Livio. Uno stadio dell'evoluzione non elimina i
precedenti, né li comprende solo in potenza, ma li lascia sussistere in
tutta la loro realtà concreta ; si allinea con essi. Ciascuna di
queste due vite pare uniformarsi a leggi diverse. La vita
seconda, delle singole individuazioni mitiche, è retta da una forza
d'arte. Dalla quale s'informa la "lotta per l'esistenza,, dei varii
com- ponimenti e il sopravviver loro. Onde il carme d'un poeta non
affiora alla superficie che per la strage di numerosi fratelli suoi minori,
cui fu più povero lo spirito vitale. Non pure ; ma anche tra i
superstiti l'arte conferisce più a l'uno che all'altro il primato, con
decreto che non si di- scute e che finisce col condur, tal volta, a
pre- valere una redazione e col tramutarla in volgata. Fece cosi
Pindaro per Cirene, Vergilio per Caco, Ylnno a Deinetra pel ratto di
Cora. All'in fuori d'ogni vero rapporto cronologico, oltre ogni
effettiva consistenza di strati e importanza di varianti, le narrazioni
di pregio artistico infe- riore si aggruppano intorno a quella cui
più riser le Muse, come forme incompiute d'uno stesso pensiero.
Vive tuttavia ciascuna ancóra : di bellezza. E da tutte in selva
risplende il mito. Tra questa folla non è morte, fin che sieno
occhi a risguardare ; da questa sgorga anzi pe- renne la vita, perché
ogni forma è capace d'im- pulsi, e nella diversità degli spiriti sono
impon- derabili gli effetti suoi. I\n. è serbato il seme dei
sopravviventi miti; e la virtù della razza, che diede la passione onde
nacquero ; e la virtù del suolo del cielo dell'aria dell'acqua del
fuoco, che diede la materia onde si fusero. Di li ritor- nano al
nostro pensiero, affacciandosi in vetta all'anime come iddìi giovinetti e
belli: fantasmi radiosi ai nexDoti nella veglia nottui-na. La
prima vita in vece non è né cosi varia né altr'e tanto sgombra da morte.
Si sviluppa secondo una linea chiara. Durante lo svolgersi della
quale però, — ed è sua prima peculiarità, — permangono al mito, quasi
irrimediabili stim- mate, i segni che furono del suo nascimento :
resistenti oltre ogni deformarsi. La saga di Ci- rene, che sorse
imperniandosi su la Libia e la Tessagha, ha da queste due regioni diverse
e lon- tane la sua sorte ; e par che fino la più profonda violenza
recata al suo schema confermi quel carattere regionale. Similmente, per
essersi for- mato sopra un compromesso e in una contami- nazione,
il racconto siracusano di Cora rapita si mischia, negli anni, in una
sempre più larga massa di favole. E allo sviluppo di Caco deriva
modo storico e religioso, quando prima s'insedia, col suo nome, la sua
memoria nei pressi del Palatino. Anzi, il vero inizio di un mito,
qual forma spirituale a sé profilata, si rivela appunto dall'apparire
di quell'impronta che dovrà farlo per sempre caratteristico. Onde la
trama di An- dromeda non è da vero compiuta, non pure nei
particolari esteriori, ma e nell'essenza più pro- pria, se non allorché
gli spunti novellistici si immettono nel contesto naturalistico, — a
prepa- rare per l'avvenire la triplice serie di innova- zioni,
psicologiche romanzesche e religiose. Quasi entro gli argini cosi
definiti si muove la corrente del tempo. E di mano in mano che la
storia della paganità procede, che il pensiero pagano si trasforma, anche
la saga è amata sotto aspetti differenti. Nel V sec. a. C. De-
metra e Cora son narrate con intenti di gran lunga dissimili da quelli
che, dopo Cristo, inspi- rano Claudiano e l'età sua. Ogni
generazione distende sul mito una propria vernice : che è un
particolar modo di vederlo. A noi poco è j)er- venuto di questo
stratificarsi perché non ogni strato ha lasciato la sua traccia
letteraria (e artistica). Ma possiamo imaginarlo riandando, in
sintesi rapida, il processo spirituale del mondo antico : a ogni tappa corrisponderebbe,
se la ri- costruzione fosse riuscibile nei particolari, una foggia
mitica, — e sia pure a pena diversamente .sfumata dell'anteriore, o a
pena diversamente disposta della posteriore. Tra l'una e l'altra di
esse, nesso causativo, porremmo la sintesi crea- tiva per cui
l'intelletto comune, innovandosi, si è superato. Il caso
opera poi su talune vicende della saga. Che ad Euripide sia caduto in
mente di trattar l'Andromeda nel 412 o che nel 412 sol tanto il suo
proposito si potesse tradurre in atto ; che non esistesse un grande poeta
quando il mito di Demetra in Enna fu compiuto: è effetto di caso,
perché a volta a volta risulta dall'interf erire di due linee causali la
cui interferenza non con- segue da nessuna delle due premesse. Dal
caso pertanto deriva, che non tutti gli strati della evoluzione
mitica hanno " lasciata traccia let- teraria (e artistica) „; e che
qualche strato ci ha tramandate tracce più profonde e più varie.
Del mito di Cirene un secolo, il quinto, ci mostra due trame
sostanzialmente diverse, la pindarica e la erodotea; il quarto non ce ne
concede al- cuna. Del mito di Caco l'età di Augusto ci tra- manda
ben cinque quadri con varianti colori e linee; l'età di Giovenale nessuno.
Vergilio ir- radia del suo patriottismo il racconto, Properzio
della sua raffinatezza, Ovidio della sua sonora compiacenza verbale,
Livio della sua ingenua critica, Dionisio del suo impotente
razionalismo; ma queste luci tutte scaturiscono dall'opere
complessive nelle quali esso viene inserito e dagl'ingegni degli autori:
onde nulla vietava che altre ne potesse assumere e che ancor taluna
di queste potesse non aver assunta. A. Feeeabiko, Kalypso.
Attinenze fra l'evoluzione spirituale comples- siva stratificantesi
sul mito, e le forme casuali della leggenda, esistono visibilmente. Il
modo con cui i posteri di Ferecide di Vergilio di Ovidio di
Callimaco amarono e ripeterono le saghe di Perseo di Caco di Cora di
Cirene deriva, come dalla trasformazione compiutasi nel xDensiero
collettivo, cosi anche dalle pecu- liarità dell'arte con cui quei
letterati, dopo che il caso gl'indusse a eleggere la fiaba
all'opera loro, la impressero di sé medesimi. Ora, tra quella che
dicemmo trasformazione del pensiero collettivo, e questa che potrem
definire energia plasmatrice di artisti, esistono riferimenti quali
d'una parte al tutto: gli effetti, in vero, chela letteratura d'una
generazione compie su la ge- nerazione successiva, non sono se non
alcuni degli effetti che tutta la mentalità della prima compie su
lo spirito della seconda. Vale a dire : il fenomeno mitico-letterario
avvenuto per l'in- terferenza casuale di due linee causali
riprende, fondendo quelle in sé, l'efficacia determinativa.
Indi si spiegan anche, facilmente, le morti dei singoli miti :
quelle pause del loro evolversi per cui si sospende il ritmo vitale onde
parevano spinti alla trasformazione né si riprende che tardi,
quando oramai è chiusa a sua volta la mitopeja pagana. — Non è dubbio
difatti che una saga qua! siasi continua, più fioco più intenso, il
suo respiro fin che il genio mitopeico è una operosa realtà. Ma per
l'appunto quel che di- ciam caso fa si che le manifestazioni
letterarie di ciascun mito si arrestino a un certo punto, oltre il
quale bruiva forse ancora il susurro, non più sonò il canto. Prova tipica,
che non ve n'ha forse più palmare, è la storia del mito di Caco :
languido già in quel torno di tempo che segna il suo fine, si circonda
poi di silenzio se bene seguano ad Augusto epoche di culto intel-
lettuale di esumazione erudita di compiacenza artistica in cui l'abigeato
violento e fumoso avi'ebbe potuto, — possibilità vana, — trovar non
manchevoli espressioni. Persino i germi dissolutori insiti nel testo di
Vergilio e, più, di Ovidio e, peggio, di Dionisio, tolleravano svi-
luppo maggiore, cui certo l'agio non sarebbe mancato, di cui in vece
manca fin l'eco. — Op- posto ammaestramento porge la fiaba di Cora e
la sua sorte. Un poeta di età protratte, mentre sotto il cielo d'Omero si
levavano vie più fre- quenti i crociati segni di Cristo, tenta di
pos- sedere, anche una volta, la saga. Fallisce ; ma il crollo
dell'edificio male eretto non travolge pure la perizia artistica di un
uomo, pare in vece che si ripercuota funereo fra peristilii e celle
dei templi cui men frequente stuolo di fedeli e men pio animo di
sacerdoti rende l'o- maggio: già che, allora, la mitopeja pagana
sentiva da l'èdèma tronco a' suoi inni il respiro. Non il caso
terminando, quindi, in questo se- condo esempio, la vita favolosa; ma,
rigida causa, l'orientamento diverso, vòlto a meta ch'è lunge, del
pensiero collettivo e delle passioni. — In un rosajo si sfanno di molte
corolle senza che scemi il vigore delle radici e l'ascesa della
linfa pei rami: culmina l'estate. Ma come giunga il settembre, con
cieli più chiari e men caldi, gli ultimi calici si reclinano su foglie
vizze su cortecce aride su stecchi rigidi, e odore di dis- solvimento è
nell'aria : il cespo si addorme nel- l'imminenti brume. Kalypso lia
pure, difatti, la sua morte ; che non è scomparsa, ma fine di produzione.
Ces- sando d'immortalare afferma la sua mortalità. L'agonia
comincia con un periodo di rior- dinamento, in cui i miti non si
moltiplicano ma si assommano, e che è già iniziato quando l'altro,
creativo, ancor dura. Lo motivano, del resto, le stesse qualità psichiche
proprie dei Greci : di ordine di armonia di chiarezza. Qua- lità
che furono per fortuna, nel principio, assi- stite da una levità di tocco
e da un rispetto per quanto è bello, i quali impedirono che le si
tra- mutassero tosto in ruvida villania distruggitrice di fiabe.
L'esempio più notevole ci fu offerto, in queste pagine, da chi raccolse
in unico con- testo tutto che si riferiva a Perseo: la novella
della sua nascita, cui è congiunto il fatale as- sassinio del nonno, la
lotta contro la tenebrosa G-orgone, il duello con la belva del mar
etio- pico. E un'attività solerte e diligente, cui poco sfugge, e
che ogni occasione cerca per compiere, compaginando rinsaldando, la sua
galleria di dittici trittici Unisce con Cora, pel vincolo
della verginità comune, Artemide e Atena. Trova posto per Ermes
dov'è Apollo. E sovra tutto venera e tutela sempre i miti che
riordina. Li ama. Per ciò non distrugge, e non guasta né meno. Al
contrario, tal volta crea: inven- tando, per unire due leggende, un
passaggio accorto ; dissimilando due fiabe troppo visibil- mente
sorelle, a fin di poterle narrare Funa ap- presso l'altra senza
ripetizione uggiosa; imagi- nando una circostanza, per colmare un vuoto
; innestando un particolare nuovo su altri più antichi. Caca
somiglia troppo a Caco nella forma verbale perché a cotesti ordinatori di
miti non cada nel pensiero di trovarle un posto nel rac- conto del
furto: ed ecco ch'ella diviene sorella del ladrone, e spia dell'abigeato.
Andromeda è il troppo trasparente riscontro di Atena a canto di
Perseo nella lotta contro i mostri del bujo, perché non abbia a essere (e
con questa altre cause v'influiscono per diversa via) trasformata,
e mutata in amante. Affinché però un cosi fatto procedere si
man- tenga utile, è necessario, da un lato, che le va- rianti da
comporre in ordine intorno a un mito non sieno strabocchevoli di numero o
irriducibili di forma; è necessario, dall'altro, che l'amoroso
rispetto per le fiabe si mantenga incorrotto. Col cessar di queste due
circostanze l'attività assom- matrice prende a divenire impotente, perché
il suo compito s'è di troppo accresciuto, e deleteria, perché i
suoi modi si sono inviliti. Per questo motivo essa si riduce a una
compilazione che, come presso Apollodoro, deve limitarsi a citar le
varianti inconciliabili con la volgata, a ri- cordar Demofonte per
preferirgli Trittolemo, senza riuscire né ad eliminar quel d'essi che
sia soverchio né a superare il dissidio contaminando e creando. Non
anche creando : però che la forza creativa scompaja in una colla simpatia
con- corde per le leggende. Quasi sensibilmente il mito diviene
oggetto di erudizione, opera di dotto lo scriverne, ufficio di memoria e
vanto di facoltà tenace il serbarne i modi e i nomi di persone e
luoghi. Ora, quando il mitologo ha esausta la forza
inventrice, e s'è ridotto a catalogar la ricchezza delle fiabe, la sua
attenzione è tutta rivolta alla forma di esse, ai j)articolari, cioè, il
cui va- riare costituisce fogge nuove della saga, e per- sino alle
sfumature. Ma per ciò appunto la sua credenza si sposta : non può più,
come nel prin- cipio, poggiare suiresteriore, perché egli non ha
una redazione di ciascun mito cui sola presti fede, ma di ciascuno ne
scorge parecchie : deve in vece fondarsi sull'interiore nucleo, su la
so- stanza, su quel che, in breve, è comune, oltre ogni variante.
Le vesti si mutano sotto i suoi occhi: gl'importa il corpo. Ma questo
effetto somiglia quello che segue alla deformazione storica del
mito. Quando difatti l'artista non è più intento a perseguir, nei carmi,
di eleganze ritmiche ciascuna peculiarità della fiaba, ad eleggere
un suono per ciascun colore; quando della fiaba interessa il fatto
ch'ella contiene, per la storia, e il fatto poi vale come causa :
allora le vesti adorne e diverse cadono; im- porta il corpo. — Ed ecco il
razionalismo dare, in entrambi i casi, una veste nuova a quel
corpo, ch'egli crede più consona, sovra tutto più seria e dignitosa. Il
mostruoso aspetto di Caco, la spelonca, la clava d'Ercole, i bovi al
pascolo, il furto e la sua astuzia, la lotta risonante sotto il cavo
etra, il sussultar delle rive all'urto im- mane : tutto ciò non conta.
Conta il duello tra due, e i due nomi: Ercole e Caco. Su questi la
com- piaciuta furberia del loico intesse un'altra sua trama,
imagina gli eserciti, ne fìssa gl'itine- rarii con le norme d'età
posteriori, concepisce le tempeste invernali proibenti il tragitto
alla flotta erculea: crea una fiaba nuova su l'antico scheletro,
die resta ed è creduto. Originatosi, cosi, dalle stanchezze della
mi- topeja, come un sentiero costrutto su scorie, il mito razionale
potrebbe vivere, se la sua nascita non fosse troppo tarda. La saga di un
Ercole errante per monti e piagge, in imprese di ca- valleresca
generosità, serba in sé, chi ben guardi, non minore forza di vita che la
leggenda del- l'eroe solare. Quel che le manca è l'aura d'intorno:
per ciò, il suo fiato è breve. La leggenda non è ancor morta, quando essa
saga si forma; e, rimanendole al fianco, le è assidua pietra di
paragone. Per superarla e sostituirla, la saga deve difendersi
discutendo, far valere palesi le sue origini logiche non artistiche. Onde
il suo vero e mortale scapito : però che la logica chiegga, anche
fra gli antichi, d'esser discussa; l'arte, fra gli antichi in ispecie,
d'essere imitata. Quindi è che il razionalismo non genera figli
morti, ma, Saturno diverso, ingracilisce, col soffocarle di greve afa, le
sue creature fin dalla cuna. A questa capacità distruttiva,
che il raziona- lismo rivela a suo proprio danno, non corrisponde
una eguale potenza deleteria per le belle favole: che diviene esso della
fiaba la foggia estrema. Né pure allora si serba indipendente; vive
anzi come un parassita accanto ai testi dei poeti e degli storici.
In tarde età riflessive il lettor di Vergilio o quel di Pindaro accetta
la loro fan- tasia mitica, ma dopo esser divenuto conscio del suo
sostrato. Dice: '' due eserciti si son combat- tuti nel Lazio, condotti
da Ercole che vinse e da Caco che fu battuto ; ma al poeta piace
espri- mere altrimenti il fatto, approfittando della sua libertà „.
pure dice: " Caco era servo di Evandro e devastava i campi col
fuoco; questo significa il vate con frase adorna „. E, se ha sensi
di gentilezza, s'india nell'espressione libera e nella frase adorna. Il
razionalismo gli ha fatto da passaporto ; ma l'arte ha conservato il
mito. Ciascuna leggenda avrà molte di queste giu- stificazioni;
qualcuna ne cercherà in vano; tutte ne sentiranno il bisogno. Cosi
l'ultima forma in cui la saga vive, soccorre, pur nella sua esigua
e stentata energia, le forme più antiche, più belle e da più possente
alito nate. Malefica è appena quando in una mente rozza,
distruggendo intorno a sé, predomina sola. Notevole è sempre
perché, ultima, contiene i motivi del morir la mitopeja pagana. La
favo- letta pretensiosa del razionalista è tutta conte- nuta
nell'ambito di una esperienza soda della pratica umana: prova, l'esercito
eracleo presso Dionisio. Supera quindi essa il mito, che non
possiede altr'e tanta sicurezza di conoscimento umano; non delle
esteriori fogge sociali, ridotte per quello a poche linee sommarie e a
rapporti semplicissimi ; non delle tortuosità e dei meandri intimi
all'anima: giacché nelle prime porta il razionalismo una imaginativa più
nutrita e più competente, consona ai tempi progrediti e agli
instituti nuovi evoluti; nelle seconde reca una certa gi'ossezza logica
che se è lungi al sottile acume del psicologo, è sopra, d'assai,
all'in- genua intuizione primitiva. Ma vanitoso di questa sua
prestanza su la leggenda, il razionalista non s'avvede d' una inferiorità
che la compensa : smarrendosi in lui pur ogni traccia del feno-
meno naturale come potenza che trascende, come magnificenza ricca di
colori di suoni e di moti, come mistero pregno d' interrogazioni.
Ciascuno di cotesti aspetti ha, quando il razio- nalismo regna nella
mitopeja, trovato ad espri- mersi nel culto, nell'arte, nella scienza ;
può quindi, e deve, venir separato dalla saga, in cui né anche
l'uno dei tre vien più avvertito, — se non forse, tal volta, per ipotesi
filosofica. Evi- dentemente, dunque, è venuta meno la condizion
prima ch'era stata già bastevole e necessaria al nascer dell'attività
mitopeica; la condizione per cui lo spettacolo della Natura, nel punto
che lo spirito umano lo assaliva per esprimerlo in sé, non
disponeva per cotale manifestazione se non d'una imprecisa conoscenza
degli avve- nimenti umani onde era, nel suo grosso, assomi- gliato;
la condizione senza cui la spontaneità mitologica si allontana nelle tenebre
d'un pre- tèrito memorando. Se non che la fine della
spontaneità mitolo- gica, che cosi si spiega, non è la fine
dell'inte- resse spirituale verso il mito, interesse dal quale trae
inesausta vita, per secoli, la mitopeja. Nel secolo VI a. C. e nel V
vedemmo fioriture mi- nori di saghe in forza di questo interesse;
tanto forte ancora nelle masse da indurre regnanti e poeti a
foggiare e contaminare fiabe per accre- scimento di lor potenza e di
favore. Più tardi, se non induce a creazioni novelle con l'imitare
le prische e il ricomporle, spreme però nelle guise più varie, secondo i
gusti più diversi (se- guimmo nei particolari tal opera),
molteplici aromi dal mito, a inebriarne spiriti lontani; e ogni
aroma si esala in seguito a una alterazione, e una alterazione ognuno
prepara; e dalla vi- cenda vasta si conferma la forza vitale del
genio mitologico e del mitopoetico. -- Ma lo storico, che sa l'uomo e le
sue potenze nei limiti oltre che nei modi, da questo adoperarsi
dello spirito pagano intorno alle favole dorate, spiega, deducendo,
dopo la fine della creazione spon- tanea, il termine della ripetizione
devota. Di- fatti, ogni volta che un nuovo compiacimento attrae
l'antico verso la saga, quando il patriot- tismo lo lega ad essa, e la
sensualità lo diverte di essa, e la fede se ne turba, e il senso
psico- logico la scava; ogni volta, una virtù di quella appare
splendendo, — e si esaurisce vanendo : perché, al pari d'ogni passione,
patriottismo fede sensualità, energie indipendenti e non fa-
ticabili, non si arrestano mai su la lor via : ma da ogni letizia si
sdanno per un'altra che sia nuova, e dopo aver succhiato il sangue
migliore degl'idoli loro li lasciano cader dietro sé, cenci vuoti
di sostanza o lerci di dissolvimento. Grli approcci si rinnovano su una
su vénti saghe ; le energie si succedono, ad una due, a due dieci;
il culmine si attinge in cui il groppo pro- fondo dell'anima è uncinato
dal mito : ma poi la patria l'amore l'altare cercano ostie diverse,
e canti di altro suono si intonano in loro ser- vaggio. Nel suo complesso
lo spirito dei Gentili si distrae lentamente dalla mitopeja, le
diviene a poco a poco estraneo e si immerge in altre creazioni ;
s'aprono nuovi stadii spirituali in cui l'uomo, colmato a pena uno
stampo, prende a foggiarsene e a riempirne un altro : — mag-
giore. E il disinteresse mitopeico: la seconda morte che la
storia deve registrare nelle sue pagine. Non è, né pur essa, senza
compenso; però che una resurrezion i)arziale pare la segua. Quando,
e come, e perché, non è qui luogo opportuno a dirsi: chi narra
dell'Umanesimo lo dice; e chi fa opera d'indagine letteraria nei secoli
più re- centi e nel nostro raccoglie le tracce e cumula le testimonianze
della terza vita. Qui si elegge la figura, tocca da melancolia, di
Maurice de Guérin, che rivide con questi nostri occhi mor- tali il
Centauro, avendolo i fragori marini e l'albe di perla e le sere di ciano
educato allo spettacolo insueto. Egli potè dalla imagine fa- volosa
esprimere nuove bellezze poi che, con- cordando col mito nella
sensibilità viva della natura, vi seppe scernere làtèbre occulte,
ove languiva la mestizia nata dalla coscienza della propria
debolezza in confronto con le cime sfio- rate a volo dall'anima. E
rinnovò, cosi, il gesto mirabile di Kalypso, ritrovata la spola
d'oro. Ma è miracolo breve, e rado. Un poeta nostro, che sé con
vigore asseriva pagano, vide Ninfe e Driadi egli pure ; eran però fuggiasche,
e l'a- nelito del suo cuore si compose prima in sdegno violento
contro la presunta causa della fuga, — Cristo, — che in ammirazione
amorosa verso le bellezze virginali. A un altro, vivo e fecondo,
Versilia ninfa boschereccia deve dire, sbucando da l'albero, " Non
temere o uomo „; e il rim- pianto strappa biasimo fiero avverso chi
" più non vede gli antichi numi italici : vivon eglino pieni
di possanza; hanno il fiato dei boschi entro le nari „. Ma non è giusto
il suo rim- proccio; il cuore non si sfa nel petto " come
frutto putre „. A lui medesimo, che pure vi portava, nuova, la sua
sensualità ferina e tor- bida e tormentosa, il mito, creatura
fraterna alle stelle ed ai sogni, sembra vanire implaca- bile,
senza che il vanto e le promesse d'un'arte " magnifica „ e fin
troppo cosciente della sua maraviglia valgano a fermarlo un istante,
— né meno presso le ruine del tempio antico, e l'alte statue cadute
dai fastigi, e le colonne tronche. '' Si allontana melodiosamente
„. Perché? — Eumene di Cardia, nell'età dei Diadochi, l'anno
avanti Cristo 321, sogna, innanzi a la battaglia contro Cratere,
l'assistenza di Demetra, avversa ad Atena, e l' imposizione di una
corona spicea. Il di seguente i soldati si ricingono tutti del segno
augurale; e la pro- messa divina incita i cuori, come il calcagno i
cavalli. Sei secoli dopo, Costantino annunzia (si narra) la croce
apparsagli e l'esortazione fati- dica in hoc signo vinces ; e lo sprone è
uguale. Eloquenza del fatto minore ! Nei petti si muta la
317 fede; le masse scerpano dagli spiriti creduli
le credenze adusate e (è la forma di scetticismo lor propria il
mutare credenza) altre ne accol- gono al posto; scompare l'aura benigna
in cui si moltiplicano gli echi della saga; si isterilisce il
terreno fecondante ove ne penetravano le radici. E accade che il valore
religioso della fiaba, il valore che sembrava, ed era presso molti,
scom- parso e ottenebrato, si riafferma non per rav- vivarla ma
iDer offrire appiglio alla sua distru- zione. G-li eroi non avevano cessato
di essere, — nel profondo delle coscienze, al meno, — iddii
scaduti; e con gli iddii vengon ripudiati, di mano in mano che la
Divinità si schiarisce e si eleva agl'intelletti collettivi: Perseo
con Demetra. Il resto opera la scienza. Non la nostra, che
rispettiamo oggi come vera. Ma tutte, le rispettate durante i secoli come
vere e come sole, sostituiscono nelle menti la loro ve- rità e il
loro equivoco alle interpretazioni fan- tastiche; e sopprimono quei
vincoli fra popolo e mito pagano, che un appagamento della cu-
riosità pel fenomeno poteva ancor stringere. L'urlo delle dimonia nel
temporale e l'arcoba- leno di Noè condannano Caco ed Iride, come
Sansone soppianta Perseo. — Si che l'elemento scientifico, insito nella
saga (se non intrinseco a lei) fin dal suo nascer, contribuisce con
il religioso al suo perire, quando l'una e l'altra sete umana, di
sapere e di credere, abbian tro- vato altr'acqua al loro bisogno.
Morta la capacità creativa della mitopeja, stornatosi l'interesse spirituale
ad altre mete, in- dottesi le masse per diversi cammini; non
restan più, dell'opulenza antica, che i riti agresti simi- glianti
per sostanza o per forme ai pagani, e l'ammirazione nostra nata da
l'erudito ricordo. Ma i riti agresti accolgono festoso scampanìo di
chiese, e ignorano il nume degli antichi dèi. E noi siam piccola schiera
; bramosa in vano di quella fresca e ingenua maraviglia, onde
s'ori- ginò la saga ; volonterosa in vano del passionato amore, fra
cui si svolse ; pallida, dinanzi l'ombre crepuscolari ove si rifugian
labili le figure fa- volose evocate un istante, pallida di accorata
nostalgia. Restano anche le storie dei miti e la storia della
mitopeja classica: nudrite, dunque, tutte di nostalgia. Ho
procurato che la bibliografia speciale dei suc- cessivi argomenti da me
dibattuti nei capitoli di questo Libro II fosse né ingombra dell'inutile
né monca del pregevole o dell'indispensabile. Diverso criterio mi
parve in vece di tenere per la bibliografia generale su gl'in-
dirizzi varii che intorno al mito si combattono per opera degli studiosi,
su i problemi di metodo e di ermeneu- tica, su le dottrine che filosofi
sociologi psicologi etno- logi ecc. ecc. sostengono od oppugnano. A
raccoglier difatti quest'altra bibliografia un grosso volume mal
ba- sterebbe; e persino una scelta, oltre ad essere in parte
arbitraria, usurperebbe grandissimo spazio (1). La omisi dunque presso
che intera, salvo pochi accenni sporadici; né l'includerla sarebbe stato
dicevole, per esser questo Saggio opera, non metodologica né sociologica,
ma sto- rica; tale, ciò è, che la posizione da me assunta di fronte
alle varie correnti e agli opposti principii degli studii mitologici deve
risultare, non da discussioni teoriche e generali, bensì dal giudizio
particolare recato nella in- dagine e nella storia dei singoli
miti. (1) Un ottimo esempio di ciò che potrebbe farsi è
il recentissimo lavoro di Luigi Salvatorelli Introduzione
bibliografica alla scienza delie religioni (Roma 1914): lavoro che, per
il nesso intercedente fra religione e mito, riesce utile anche per chi
studia in particolare quest'ultimo. A. Ferrabino, Kalypso.
21 Andromeda. I. Il racconto di Ferecide. — Il
problema che si pre- senta primo intorno al mito di Perseo e Andromeda
con- siste nella ricostruzione del racconto presso Ferecide, del
quale ci è bensì pervenuta nell'estratto di uno scoliaste la narrazione
della nascita dell'eroe e del suo soggiorno in Serifo e dell'impresa
contro Medusa ; ci è pervenuta anche, nella medesima fonte, la parte
estrema delle vi- cende cui Polidette ed Acrisio andarono incontro
dopo il ritomo di Perseo vittorioso ; ma difetta del tutto l'av-
ventura di Andromeda (cfr. Scoi. Apoll. R. IV 1091. 1515 = Fee. fr. 26
Mùller ì^/fG'. I 75-77). Ma la parte mancante del mito in Ferecide può
venir ricostrutta con sicurezza bastevole, con l'uso del testo di
Apollodoro (II 43-45, Wagner). Se si riesce difatti a dimostrare che per
tutto il resto della fiaba quel che ci avanza di Ferecide e quel
che racconta Apollodoro son congiunti da strettissima simiglianza, divien
lecito ritenere che il testo della Bi- blioteca possa supplire senza
errore né equivoco la lacuna ferecidea. 324 I. -
ANDROMEDA Ora, bisogna anzi tutto tener presente che il mito
di Perseo, mentre non ci è giunto nel testo proprio di Fe- recide,
ma solo attraverso al riassunto d'uno scoliaste, ci resta invece
integralmente nella Biblioteca. È quindi a priori chiaro che in
quest'ultima debba essere qualche particolare pili che in quell'altro. Ma
ciò può anche pro- varsi ne' singoli casi. — In due punti ApoUodoro dà
a lato del suo racconto una variante : 1. oltre ad attribuire la
paternità di Perseo a Giove, riferisce — senza espli- cita preferenza —
che altri l'attribuivano a Prete fll 34); 2. dopo aver raccontato
l'uccisione di Medusa per opera di Perseo, testimonia d'un'altra
versione, per cui la Gor- gone è uccisa da Atena (II 46). Ciò mostra
ch'egli aveva presenti racconti un poco diversi ; ma mostra a un
tempo che sapeva serbarli distinti: onde è legittima l'opinione che
forse non si sarebbe notevolmente scostato da una fonte importante
qual'era Ferecide senza avvertircene in modo aperto. — Di ben lieve natura
difatti son le varianti che, senza l'avvertenza dello stesso
Apollod., separano il suo racconto da quello degli scolii citati.
Nella Bihl. è detto che Polidette ottiene da Perseo la promessa del
capo di Medusa come sQavov ... èitl tovg 'Injtoòa- f^eìag T^g Oivofidov
ydfiovg (IT 36) ; nello scolio (IV 1.515) si parla bensì àQWMQavog non
delle nozze : ma par chiaro che l'omissione è qui dovuta solo al
riassumere , tanto più che in entrambe le fonti Perseo fa
spontaneamente la promessa mentre gli altri promettono cavalli. Poi
in ApoUodoro (II 39) Ermete dà a Perseo una falce che non gli dà nello
scolio (IV 1515) : evidentemente chi riassunse omise questo particolare ;
e difatti la falce è menzionata nello scolio medesimo quando l'eroe è
per recidere il capo di Medusa. E lo stesso è da dirsi quando la
Bihl. (II 40) reca i nomi di tutt'e tre le Gorgoni, — Steno, Euriale e
Medusa, — là dove lo scolio (IV 1515) dà sol quello di quest'ultima;
quando Apollod. (Il 41) narra di Atena che guida la mano di Perseo e
gl'insegna a guardar Medusa nello scudo per non esserne impie-
trato, mentre lo scoliaste riferisce solo che gli dèi Er- mete e Atena
insegnano all'eroe Ticàg xqÌ] zìjv KecpaÀìjv àjioTeftEÌv à^teaTQUftfiévov
; quando in Apollod. (Il 42) dal capo reciso di Medusa nascono Crisaore e
Pegaso, di cui tace il riassunto da Ferecide ; quando la fonte più
estesa fa rifugiare Danae e Ditti in Serifo su l'altare (II 45), mentre
la pili concisa omette a dirittura ogni accenno al riguardo; quando infine
nella Bibl. la gara in cui Perseo uccide il nonno Acrisio è indetta da
Teu- tamida (II 47) re di Larisa in onore del padre defunto, e
nello scolio in vece si fa cenno solo a un àyoyv vétov iv Tfl Aagioar]
(IV 1091). Unica più profonda discre- panza è questa : ApoUodoro dice che
Perseo gareggiò nel pentatlo; lo scolio per contro afferma névvad'Àov
o^jio) ^v. Ma qui evidentemente sussistevano tradizioni un poco
diverse : contro la tradizione che ricordava un pentatlo polemizza lo
scoliaste e la sua recisa negazione fa a suf- ficienza intravvedere una
tesi opposta e taciuta: la quale dev'essere a punto o la ferecidea
accolta da ApoUodoro altra analoga. Non è questo l'unico caso in cui
uno scoliaste introduca tacitamente una correzione nel testo che
riassume e di cui cita l'autore. Stabilita pertanto la strettissima
attinenza fra Fere- cide e ApoUodoro è da dedurne che in Ferecide
fosse identico (salvo le insignificanti sfumature de' più piccoli
particolari) alla versione apollodorea anche l'episodio di Andromeda, del
quale gli scolii di Apollonio Rodio tac- ciono. Ed è adunque legittimo
valersi di ApoUodoro per colmare la lacuna nel racconto ferecideo.
Col possesso in tal modo conseguito di una redazione
comparativamente antica del mito di Perseo e, in particolare, dell'episodio di
Andromeda, sono segnate le vie per cui la critica deve procedere nel suo
esame : però che la natura stessa del racconto orienta l'analisi
intorno a Perseo, prima ; ad Acrisio Preto Polidette e Ditti, poi ;
ad Atena e alla Gorgone Medusa, in séguito ; a Cefeo Fineo Cassiepea, da
ultimo. IL Perseo. — Le imprese di questo eroe sono nu-
merose e varie nell'apparenza, ma un occhio esperto non esita a ridurle
tutte a un medesimo tipo. Uccide l'avo; decapita Medusa; abbatte il
>t^roj; libera Ditti e la madre Danae; impietra Polidette e quei di
Serifo : compie in somma parecchi fra i consueti atti degli eroi
solari. Che il sole nascente sia considerato l'assassino del sole,
suo padre, scomparso la sera innanzi : che al sole com- peta la perenne
lotta contro le tenebre, nei paesi del Nord dell'estremo occidente, e
contro i mostri tene- brosi che ivi abitano : e ormai cosf risaputo che
può esser per criteri soggettivi negato, ma non deve più esser
ribadito con argomenti. Cfr. Beloch Griech. Gesch? I 1, Absch. VI Mythos
und Religion e G. De Sanctis Storia dei Romani I cap. Vili Religione
primitiva dei Romani e cap. III Gl'Indoeuropei in Italia. Un eroe solare
ri- tiene difatti Perseo, a. e., 0. Gruppe nella sua Griech.
Mythologie{\). Né sono sufficienti, anzi non sono valevoli , le
argo- mentazioni in contrario di E. Kuhneet, in Roscher Lex. III 2,
2025: giacché egli dimentica la differenza profonda (1) A
parte (e, secondo noi, insostenibile) sta la teoria di A. J. Reinach
" Rev. de l'hist. d. relig. „ LXI (1910) 219 : * Perseus ' le
destructeur ' n'est sans doute qu'un vocable qu'on donnait à son arme, la
harpé, adorée comme Vakinekés l'était chez les Scythes „. e
sensibile che intercede fra i motivi naturalistici e gli spunti
novellistici, cui tutto il mito di Perseo vuol ridotto. A questo
proposito sarà anzi bene osservare che, per reagire agli eccessi di
quegli studiosi che in ogni eroe videro un dio solare e un fenomeno
meteorologico in ogni episodio dei miti, i recenti indagatori caddero
nel- l'eccesso opposto di negare ogni sostrato o nucleo na-
turalistico e di ridurre ogni episodio a novella. Sintomo significativo
di questo secondo eccesso è l'articolo di R. Sciava in " Atene e
Roma „ XVI (1913) 226 sgg. Assai equilibrato era in vece il saggio del
Comparetti Edipo e la mitologia comparata Pisa 1867. Ma è notevole
che quest'ultimo autore deve lasciar nel bujo il significato e
l'origine della Sfinge (pag. 71); e quel primo, trattando di Bellerofonte,
non spiega la Chimera: entrambi quindi appajono per ciò stesso attenti a
un aspetto del feno- meno mitologico non a tutti. È quindi
metodo migliore, credo, far giusta parte nel mito cosi al naturalismo
come alla novellistica (1). Il pro- blema poi intorno alla priorità
dell'uno o dell'altra entro le singole saghe va, in parte, resoluto caso
per caso; in parte è d'indole generale e vien trattato in questo
vo- lume nel libro I cap. VI. Qui diremo solo, in breve, che
l'intuizione naturalistica suppone una grossolana cono- scenza della
natura e dell'uomo, mentre la novella è già densa di più larga e più
ricca esperienza umana. Co- munque, procureremo, dopo queste premesse, di
sceve- rare quei due elementi, naturalistico e novellistico, nei
varii nuclei in cui abbiam veduto per sé stesso spez- zarsi il racconto
di Perseo. (1) È tesi vecchia: cfr. per es. il sennato art.
diJ. Ré- viLLK in " Rev. de l'hist. d. relig. , XllI (1886) 169
sgg. III. Acrisie, Prete, Polidette e Ditti. — Nel rac- conto
Ferecideo, riassunto dallo scoliaste e ricostrutto dalla critica, attira
fortemente l'attenzione il particolare della fuga di Acrisie re da Argo
in Larisa, dal Pelopon- neso alla Pelasgiodide tessalica: fuga con cui è
connessa la menzione del re pelasgico Teutamida e di un ijQipov in
onore di Acrisie medesimo (Scoi. Apoll. R. IV 1091). Si son sempre in ciò
vedute tracce d'un'influenza tessa- lica sul mito di Perseo (cfr. Kuhnert
o. c. 2023). Ma ben più sembra che se ne possa dedurre ricordando
quanto, dopo il Busolt e il Beloch, ha dimostrato P. Cauer Grand-
fragen der Homerkritik^ 223, intorno allo scambio fra Argo peloponnesiaca
e Argo tessalica ["Aqyos JleÀaa- yiKÓv deìVHiad. B 681). Se difatti
si danno casi in cui l'Argo pelasgica dei Tessali s'è potuta identificare
con l'Argo del Peloponneso cosi che gli eroi di quella furono a
questa attribuiti, — è molto probabile che l'Argo di cui è re
quell'Acrisio che la stessa leggenda peloponne- siaca fa pertinacemente
morire in Larisa sia, in origine al meno, non quella pretesa dai
mitografi antichi e cri- tici moderni, si l'altra di Tessaglia. E si può
con pro- babilità scientifica ritenere che abbiamo in Perseo un
nuovo caso d'un equivoco di cui altri casi furono già constatati e che si
ripresenta con i caratteri consueti. Da questa constatazione
fondamentale traggono rilievo alcuni particolari, a cosi dire, laterali
del mito , il cui valore era fin qui stato in gran parte misconosciuto;
particolari i quali son pure, a un tempo, riprova della verità di essa
ipotesi. Cosi fatti sono: 1. la discendenza di Ditti e Polidette da
Magnete; di cui dà notizia Apoll. I 88, in un luogo che non è, come il II
34 sgg., sotto l'influsso di Ferecide ma rispecchia fonte diversa; 2.
la nascita di Perseo non per opera di Zeus si di Preto fra- tello
di Acrisie : sulla quale informano Apoll. II 34, che riferisce questa come
una tradizione parallela alla ferecidea, e lo Scoi. A II. S 319, che fa risalir
la notizia a Pindaro. 11 primo di questi particolari lascia chiara-
mente iutravvedere una forma della fiaba in cui i due salvatori di Perseo
e Danae sono personaggi tessalici della Magnesia: se adunque Acrisie è,
in origine, re pe- lasgico, quella ha da essere la forma primitiva
della fiaba. Onde e assicurato al nucleo originario del mito
l'intervento di quelle due figure. 11 secondo particolare poi è
d'importanza anche maggiore. Per esso noi dob- biamo di fatti scegliere
fra la tradizione che dice Zeus padre di Perseo e quella che padre
afferma Preto : e non possiamo non propendere a riconoscere carattere
argo- lieo nella prima, ricordando quanto nei miti e nella vita
dell'Argo peloponnesiaca Zeus abbia parte, cosi che fin " Argo „,
l'eponimo del luogo, è figlio di lui (Esiodo fr. 137 RzACH^ = Paus. Il
26, 2; cfr. Feeec. fr. 22, MùLLER FHG. I 74). La tradizione pertanto che
dice di Preto sarebbe da ritenersi, in contrapposto, tessalica, e
quindi anteriore a quella su cui gl'influssi peloponne- siaci son già
palesissimi. E poiché col delitto di Preto si riconnette bene la cacciata
di lui per opera di Acrisie irato, allo strato tessalico appartiene,
forse, anche que- st'altro spunto: su cui vedi Apoll. Il 24 (diverso da
Paus. Il 25, 7 e pili ancora da Ovidio Metani. V 236-41 ; i quali
riproducono una tradizione già alterata da elementi estranei introdotti
dalle genealogie peloponnesiache, per cui poteva interessare che Preto
riuscisse pari ad Acrisie addirittura lo superasse). Né contro l'ipotesi
che Preto appartenga allo strato tessalico del mito crea ostacoli
il rilievo ch'egli acquistò poi nelle saghe tirinzie : che potrebbe
essere, come riteniamo, posteriore al suo tras- porto nell'Argolide
insieme con Perseo e Acrisie. Anzi la nostra congettura, ove paja
ragionevole, spiega forse anche il valore naturalistico di Prete,
ritenendolo ana- logo a Zeus, e da Zeus sostituito in regioni ov'egli
era poco noto in sul principio e ove potè localizzarsi solo
obliterando il proprio valore. Che però, velatamente, ap- pare anche
nella connessione con i Liei C Luminosi ,) in cui egli è posto
dtiìVIliade Z. Tuttavia gli elementi cosi sceverati, che
appartengono potrebbero appartenere a uno strato tessalico della
leggenda, non sarebbero di per sé sufficienti a provare di quello strato
l'esistenza, ove accostati l'un l'altro non dessero modo di trarne un
racconto organico e coerente, che potesse reggere al paragone di altri
svolgimenti mi- tici e novellistici analoghi. Ora è notevole in vece
che, tenendo conto dei materiali tessalici, espungendo le in-
serzioni argoliche, si giunge a ricostruire la trama com- piuta d'un
mito: — serbate le due figure di Acrisio e di Preto di cui l'una ha avuto
culto in Larisa, l'altra è an- teriore a Zeus peloponnesiaco e ne sarà
sostituita; — serbato l'oracolo delfico (Feeec. in Scol.ApoU. R. IV
1091) che diviene anche più dicevole per la vicinanza e le at-
tinenze fra Delfi e la Tessaglia; — serbati Ditti e Po- lidette figli di
Magnete, onde si acquista anche sufficiente notizia del luogo ove
trovarono asilo Perseo e Danae; — serbata in fine l'uccisione di
Acrisio a' giuochi larisei: — ne nasce un racconto che è omogeneo e
definito, e si raccomanda quindi tanto per la sua localizzazione
geo- grafica uniforme quanto per la sua coerenza interiore.
Incerto potrebbe rimanere sol tanto se allo strato tes- salico a
quello peloponnesiaco abbia a farsi risalire il nome e la figura di Danae
: giacché se il secondo caso fosse il vero bisognerebbe supporre che essa
sostituisse un nome e una figura più antichi. Ora se è certo che
nell'Argo del Peloponneso Danao e le Danaidi, cui Danae si riconnette
senza dubbio, costituiscono un vigoroso e caratteristico ceppo mitico; non
è però man certa la presenza di Danaidi in Tessaglia, se si cfr. Scoi.
Apoll. R. I 1212 e Antonino Liberale 32. Va pertanto conchiuso che
Danae può appartenere assai bene allo strato tes- salico del nostro mito;
e che, se non è dicevole ai fini della ricerca presente il vagliare il
problema mitico di Danao, in questo problema tuttavia la nostra ipotesi
in- torno alla primitiva sede della saga di Perseo s'inquadra
ottimamente. Restano cosi delimitate a sufficienza le due
stratifica- zioni distinte in cui si spezza quell'episodio del
nostro mito ch'è intorno ad Acrisio e alla sua morte. Né è dif-
ficile stabilire l'epoca approssimativa in cui la seconda si sovrappone
alla prima di esse. Se difatti Zeus è, come congetturammo, la
sostituzione peloponnesiaca del Prete tessalico, quando Vlliad. S 319 dice
Perseo figlio appunto di Zeus, se ne deve dedurre che come l'età tarda
del passo lascia buon margine alla leggenda tessalica di Prete,
cosi la sua comparativa antichità, — giacché anche le meno antiche
interpolazioni dell'Iliade son certo abba- stanza vetuste, — fa risalire
non poco nei tempi l'inter- vento del Peloponneso. Non rimane adunque che
studiare partitamente l'uno e l'altro strato. Affermata una
volta l'esistenza dello strato pelopon- nesiaco come posteriore al
tessalico, il problema critico consiste non tanto nel cercar le cause
singole dei sin- goli nessi instituiti fra il mito di Perseo e il
Pelopon- neso, quanto nel graduarli cronologicamente per seguire
passo passo, fin che è possibile, il processo di penetra- zione di quel
mito in quel territorio. (Le testimonianze si veggano raccolte dal
Kuhnert in Roschee Lex. Ili 2, 2018 sgg. ; cui mi richiamerò volta a
volta). Ora non v'ha dubbio che al complesso di piccole saghe esistenti
in Micene in Tirinto in Lerna in Midea e nella stessa Argo non che
in Elo e in Cinuria dev'esser andata innanzi la diffusione del culto a
Perseo e alle figure che a lui si attengono miticamente. Ed è del pari
certo che cotesta germinazione di miti secondari sul ceppo del principale
dev'essere stata a bastanza tarda se nella trama vera e propria della
leggenda le peculiarità locali non han po- tuto trovar posto adatto. Ma
ben altro è da dirsi riguardo a Serifo : per cui è a priori possibile
cosi che il culto abbia preceduto la leggenda onde ivi son localizzati
Ditti e Polidette, come che sia avvenuto l'opposto. Nel primo caso
sarebbe però da spiegare perché il culto di Perseo abbia toccato Serifo,
a preferenza di ogni altra dell'isole vicine. Nel secondo caso in vece
rimarrebbe senza risposta la domanda che chiedesse il motivo onde Serifo
fu dai mitologi preferita ad altre isole, anche pili .vicine
all'Ar- golide, come sede del salvator di Perseo. Né l'esame della
genealogia di Ditti e Polidette conduce ad alcun che (Febeo, fr. 13 -=
Scoi. Apoll. R. IV 1091), come di quella la quale contiene bensì
riferimenti a Danao e all'Argo- lide, non a Serifo. Nel mito primitivo il
luogo donde Perseo avea da venire per uccidere Acrisie era senza
dubbio indicato, in modo vago s'intende, a oriente. Più tardi la
localizzazione dev'esser divenuta più esplicita, e sappiamo che nella
Magnesia s'era trovato il punto dicevole, — di cui per altro ignoriamo il
nome. E non e improbabile che questo fosse tale da determinar per
ana- logia a dirittura omonimia la scelta di Serifo fra l'isole che
sono ad oriente e non lontano da Argo peloponne- siaca. Pure accettabile
sembra l'ipotesi che la scelta avesse un motivo unicamente geografico —
l'est — ; ma è ipotesi non sufficiente a spiegar tutti i fatti se si
guarda all'isole che sono nella stessa giacitura di Serifo; ed ipo-
tesi che dovrebbe, quindi, integrarsi con altra la quale supponesse un
intervento di casualità. Il problema rimane ACBISIO, PBETO,
POLIDETTE E DITTI 333 dunque senza soluzione recisa. A ogni modo
Serifo deve essere entrata assai presto nel mito peloponnesiaco
perchè vi rimase nettamente e saldamente incastrata. E poiché lo
stesso è da dire di Zeus che prende il posto di Preto, bisogna ritenere
che questi due punti fossero ben fissati già quando il culto di Perseo
prese a difiondersi per tutto il Peloponneso. Un momento
successivo è occupato dalla saga di Ti- rinto (Apoll. II 48). Questa saga
non si sarebbe dovuta creare se il culto di Perseo non avesse in Tirinto
assunto importanza ben maggiore che nell'Argo medesima, co-
stringendo i mitologi a darne una giustificazione. D'altra parte se era
plausibile che, — come si disse da quelli, — dopo aver ucciso il nonno i
e d'Argo, Perseo si ver- gognasse sls "Aqyos ènaveÀ&Elv, era
facile legittimare la scelta di Tirinto ch'egli avrebbe fatta in cambio,
se a Tirinto s'era radicato e svolto quel Preto che impor- tato
forse dall'Argo tessalica non aveva trovato favore nell'Argo
peloponnesiaca. Onde i miti tirinzii di Preto e Bellerofonte e di Perseo
e Megapente mostrano en- trambi che i personaggi della saga tessala
attecchirono assai meglio in Tirinto che in Argo. Seguono poi tutte
l'altre saghe minori e meno importanti (quella di Mi- cene p. e. : Pads.
II 16, 3), che sfuggono al racconto di Apollodoro, testimoniando per tal
modo la loro recen- ziorità. La sanzione definitiva però
dell'insediarsi nel Pelopon- neso, specialmente nell'Argolide, il mito di
Perseo, i; data dai genealogisti. Combinando Apollodoro (Il 21. 47
sgg. con Ferec. fr. 13 e 26 -= Scoi. Ap. R. IV 1091) risulta il
seguente schema che può valere come volgata su questo punto :
0 Linceo ^ Ipermestra
Lacedemone Abante 1 1 1 Euridice
1 ~ ACRISIO 1 Prkto
Zeus ~ Danae Megapente PERSEO
' ^ Andromeda Posidone ^- Amimone
Nauplio I Damaatore I .
I I Pericastore 1 I Peristene -^
Androtoe I Alceo Elettrione Stenelo Mestore Ditti
Polidette I III Anfitrione -^ Alcmene Euristeo
Ippotoe I ! ERACLE Tafio Poiché è troppo
chiaro che di questa genealogia i punti fermi sono Danao ed Eracle, il
Kuhnert o. c. 2023 vi ve- deva la riprova che Acrisio e Preto sono
originarie di- vinità argive (predoriche) cui si vuol imparentare
l'eroe dorico più recente Eracle, non senza che nel contrasto fra
questo ed Euristeo sussista traccia della diversità dei ceppi. Ma se al
Kuhnert si può concedere che tardo sia l'intervento di Eracle nei miti
argolici, non gli si può consentire in vece intorno ad Acrisio e Preto.
Per vero il posto che essi occupano nello schema genealogico è ben
motivato, ma da tutt'altre ragioni che la lor origine peloponnesiaca. Il
nome di Danae doveva riportar sìibito a Danao, cui sarebbe stato da avvicinare
per quanto era possibile; ma due generazioni dovevano necessaria-
mente intercedere: una, quella di Acrisio e Preto; l'altra, quella delle
Danaidi. Più oscura resta la presenza della terza generazione: di Abante.
Ma non mancano elementi per la congettura. Abante è ritenuto l'eponimo di
Abe in Focide (Stef. Biz. g. v. "Affai; Paus. X 35, 1); capo
degli Abanti di Eubea (Stef. Biz. s. v. 'Affaviig, Scoi. B II. B
536, Scoi. Pind. FU. Vili 77). Su di lui Strabone 431 ha un luogo che
merita comento : oc oh [rò "AQyog tò IleÀaaytìiòv] oò itóÀiv
[óéxovrai] à^Àà tò zojv QerzaÀ&v 7t€Óiov oSrcog òvoiiuTtyiaig
Àeyófievov , &ef.tévov zovvofia ''Aj^avTog, è^ "Agyovg Ssvq
àTioixi^aavTog. Qui è, sùbito evidente, un giuoco di omonimia fra le due
Argo; ma è del pari evidente che un motivo deve aver indotto a
sceglier per l'appunto Abante per attribuirgli l'introdu- zione del nome
Argo in Tessaglia. E il motivo non può esser altro che il trovarsi come
nel Peloponneso cosi nella Pelasgiotide tessalica tracce o di lui o del
suo culto. La quale ipotesi concorda bene con la presenza di nomi
affini a quello di lui in Eubea e nella Focide : — territori
miticamente affini alla Tessaglia. Ma se ciò è probabile, ne deriva che Abante
potè essere impor- . tato in Argolide in una con Acrisio e Preto da
l'Argo pelasgica e si spiega in fine la presenza di lui, terzo, fra
Danao e Danae. — Per Ditti e Polidette non si trat- tava in vece che di
porli nella medesima generazione di Perseo e Andromeda, di imparentarli
con essi per meglio giustificarne l'accoglienza: e a ciò valsero
nomi come quello di Nauplio, — eponimo di Nauplia, — di Damastore,
— padre dell'argivo Tlepolemo in U. 21416, — di Peristene, — sposo
d'una danaide Elettra in Apoll. II 19. Or come lo schema
genealogico studiato fin qui mostra Acrisio e Danae innestati fra Danao
(già anticamente peloponnesiaco) ed Eracle (meno anticamente
pelopon- nesiaco.', cosi i matrimonii fra i figli di Perseo e le
Sglie di Pelope (le testimonianze presso Kuhnert o. c. 2033)
rivelano la analoga tendenza a collegar il nuovo venuto eroe con il pili
vetusto. E l'opposto vale per Dioniso che la leggenda fa superar da
Perseo [cfr. Edseb. Chron. II 44 Schone; Cirillo c. lui. X 342; Agost. de
Civ. XVIII 13; Scoi. Totr. IL 5" 319. Questa dev'essere la leggenda
più an- tica; l'altra in cui il vinto è Perseo (cfr. Kthnert o. c.
2016-17) dovè nascere allor che Dioniso fu più a fondo penetrato in
Argolide]. Che se però lo strato argohco può esser suddiviso
in parti cronologicamente succedentisi, il tessalico offre
occasione a diverso studio. Il personaggio di Danae serve a gittar, di
fatti, molta luce su elementi che a tutta prima sfuggirebbero nel mito e
che sono tutt'afFatto no- vellistici. Certo esso è, originariamente, vivo
di sostanza naturalistica ; si riconnette con Danao e, come esso,
deve valere quale divinità del mare (Beloch Gr. G? I 2, 63) della
nuvola nera o di alcun che di simile: e, se bene forse sia eccessivo
precisare di più, in ciascuno di questi casi è chiarissima la ragione per
che Perseo, l'eroe so- lare, fu detto nato da lei. Tuttavia, sopra questo
inne- gabile strato, nel mito tessalico Danae ci appare già ricca
di un nuovo contenuto. Il motivo invero della figlia o, più latamente,
della vergine che contro un esplicito di- vieto divien madre e paga il
fio di questa sua colpa insieme con la sua piccola creatura è svolto in
larga dif- fusione nel folk-lore. E non ha nulla in comune con lo
spunto, che si fonda sopra una primitiva bambinesca in- tuizione del
succedersi dei soli, intorno al delitto di Perseo contro il nonno. —
Ugual carattere novellistico si riscontra poi in Ditti: il cui nome non è
se non il generico appellativo " pescatore , (cosi che è quasi
vana postilla quella di Ferec. fr. 26 òiy.Tvi>) àÀievmv) e la
cui natura è per tanto assimilabile a quella del consueto pa- store
agricoltore che rinviene la derelitta ed il figliolo abbandonati alla
violenza delle forze naturali. Potrebbe bensì pensarsi anche a una
divinità pescatrice (cfr. la cretese Diktynna, su cui bene giudica Maass
presso Wide Lahonische Kulte 126 e il Gruppe Gr. Myth. 254). Ma il
contesto della fiaba lo esclude, e al pili concede di supporre che il
caso sia per Ditti analogo a quello di Danae: che cioè l'indubitabile
carattere novellistico offuschi un an- tico sostrato naturalistico. Certo
in ogni modo che per quel primo carattere non per questo sostrato Ditti
entrò e rimase nel mito di Perseo. — Altro è di Polidette : questa
stessa forma verbale si rintraccia difatti in un attributo di
Plutone-Ade, onde, tra altri, 0. Crusios " Jbb. Phil. , CXXIII
(1881) 302 ha creduto di identitìcar con Ade appunto anche l'ospite di
Danae e Perseo. L'ipo- tesi ci par ragionevole, a patto che si facciano
due re- strizioni : anzi tutto non è da credere col Crusius che
Ditti fosse epiteto primitivo di questa figura dell'Ade- Polidette, e da
epiteto si trasformasse in fratello; ma tenendo conto del folk-lore e
delle sue forme consuete, è da pensare invece che originario fosse
Polidette, il cui significato trasparente fa intra vvedere un fondo
natura- listico al suo episodio come a tutto il primo nucleo della
saga, e posteriore Ditti. Inoltre altra è la interpretazione da darsi, io
credo, ai rapporti fra Polidette-Ade e Perseo con Danae. Il Crusius
difatti, col far gravitar tutta l'im- portanza del mito su questa, la
riteneva simbolo del- l'anima che il re sotterraneo rapisce e Perseo (=
Ermes) libera. Se al contrario è vero che Danae è divinità del mare
o del bujo e Polidette è nume sotterraneo, la spie- gazione di entrambi
esiste rispetto a Perseo in un con- cetto unico. Nel fatto l'eroe solore
Perseo si pretendeva nato da Danae come il sole dall'ombra; ma poi, soprav-
venuta per Danae la forma novellistica, fu concepito un doppione di lei m
Polidette. per cui Perseo viene ad uccidere Acrisio non pur dall'onental
Magnesia (v. sopra) si anche dall'ombra, dalla regione sotterranea, onde
ogni mattina il sole emerge. La cattività di Danae presso
Ade-Polidette è dunque giustificata anche dalla affinità A. Ferrabino,
Kalypso. 22 338 I. - ANDROMEDA
sostanziale dei due personaggi. In tal caso, ammettendo la
diversità di Ditti e di Polidette, la tradizione fere- cidea che li fa
fratelli e figli di Magnete par che si debba spiegare come un atto unico
di elaborazione mitologica per cui dalla Magnesia (per la sua positura
astronomica rispetto ad Argo pelasgica) fu desunto il nome del
padre, e dalla paternità dedotto il rapporto fraterno.
Considerati nel loro insieme lo strato argolico, di cui vedemmo i
successivi momenti, e il tessalico, di cui ten- tammo scernere gli
elementi naturalistici e novellistici, costituiscono per un lato una
fiaba di schema consueto e di per sé bastevole, ma offrono per altro lato
appiglio a giunte e svolgimenti mitici. L'indagine , continuando,
ce ne darà conferma. IV. Atena e la Gorgone Medusa. — Gli
elementi che caratterizzano la prima avventura di Perseo in quel-
l'intervallo di azione ch'è compreso fra la sua cacciata da Argo e il suo
ritorno, sono tutti a un tempo elementi jonici. La Dea che lo protegge è
Atena, la quale ci ri- porta senz'altro ad Atene; il Dio che l'ajuta è
Ermes, di cui in Atene è culto notevolissimo (cfr. p. e. Roscher
nel suo Lex. I 2, 2347 sgg.); il mostro che combatte e vince è quel
medesimo di cui il capo è sullo scudo di Pallade {Iliade E 740); il luogo
onde si muove è Serifo, colonia di Joni. A questi dati fanno buon
riscontro le notizie che per altra via si posseggono intorno al culto di
Perseo in Serifo (Paus. II 15, 1, per le monete cfr. Head H. N'^
490), in Atene (Kchnert o. c. 2019-20), in Mileto (Strab. XVII 801 cfr.
Erod. II 15, Edrip. Elena 769, Kuhnert 0. e. 2021): — in Mileto,
specialmente, tali da risalire al VII sec. a. C. Da tutto ciò, poiché
anche il mito di Perseo e Medusa non contiene altri elementi
all'infuori di questi né favorevoli né contrarli, è lecito dedurre
che quell'episodio dev'essersi formato in territorio jonico; e che per
conseguenza la sua formazione è posteriore ai principii dello strato
peloponnesiaco, del quale appare un effetto. Quanto è
probabile questo risultato tanto par certo il contenuto naturalistico
dell'impresa. Le Gorgoni abitano (presso [Esiodo] Teog. 274 sgg.) néQrjv
kÀvtov 'Qxeavoìo èoxa^tfl TCQÒg vvìCTÓg, tv' 'EajtEQiòsg Àiy^cpcovoi ;
sono per- tanto evidenti mostri delle tenebre e della notte (1) che
dicevolmente si contrappongono all'eroe solare in aperto contrasto. Là
presso si devono ritrovare gli Etiopi che abitano dove sorge e dove
tramonta il Sole {Odissea a 22-24) (2). A Nord, ma con egual significato
tenebroso, stanno gli Iperborei (cfr. Pind. Pit. X 50 sgg. e SniiA
di Rodi appr. Tzetze Chil. VII 695) (3). Non è dunque dubbio, anzi
tutto che l'avventura contro le Gorgoni si riconnette pel sostrato
naturalistico e con l'uccisione di Acrisie e con quella del kìjtos (v.
sotto) ; in secondo luogo che quando in territorio jonico il mito di
Perseo venne im- portato e diffuso, il suo valore era ancor a
sufficienza noto e chiaro. E da origine rintracciabile con
probabilità derivano anche i singoli elementi constitutivi della saga.
Che Atena avesse sul suo scudo il capo di Medusa non è spunto vano:
il suo valore di Dea nata dal cielo e in (Ij Su le Gorgoni
v. Roschee Gorgonen u. Verwandtes (Leipzig 1879). Un recente lavoro
(Berlin 1912) su lo stesso tema non merita d'esser citato.
(2) Cfr. WiLAMOwiTZ Hom. TJnters. {= " Phil. Unt. „ VII)
17. (3) Cfr. Knaack " Hermes , XXV (1890) 457. — Su
gl'Iperborei v. 0. Schròder " Archiv f. Religionswiss. „ VIII (1905)
65 sgg., A. KoETE ibid. X (1907) 152 sgg.; Gruppe in Bubsian-Kroll '
Jahresb. ' CXXXVII (1908) 520.. particolar modo di Dea del temporale
(Beloch Griech. Gesch} I 1, 154) dà risalto a quello spunto, cosi che vi
fa trasparire un'antica antitesi fra Pallade e le tenebrose
Gorgoni. Antitesi invero che si serbò sempre, accanto al mito di Perseo,
se Eurip. Jone 991 la ricorda e Apoll. II 46 è costretto a farne
menzione. E, — ultima riprova di un fatto già a bastanza palese, — anche
quando alla Dea si sottrae il merito della vittoria contro Medusa,
a lei sempre si attribuisce l'ausilio in favor di Perseo (Ferec.
fr. 26 e Apoll. II 41). — Se non che il capo di Medusa è pure su lo scudo
di Agamennone in //. A 36. Pensando alla natura prima di lui (Beloch
Griech. Gesch? I 1, 162) si potrebbe supporre per lui un'antitesi con
Me- dusa analoga a quella che è fra Atena e la stessa Me- dusa. Ma
bisogna rammentare che su lo scudo il capo della Gorgone diventò ben
presto un costante e diffuso ornamento senz'altro motivo che di estetica
e di tradi- zione. Dalla medesima Atena è desunta la y.vvi\ ond'è
coperto, e reso invisibile, Perseo: si trova di fatti men- zionata per
lei in //. E 845 ("^'^os KvvérJ. — Di natura diversa, e
novellistica, sembrano in vece e i calzari alati e la Kifiiacg e
l'episodio delle Graje. Queste non sono mostri analoghi alle Gorgoni
bensì tipi esagerati della vecchiaia, di cui la novella suol compiacersi;
ma perché un aspetto mostruoso è in loro innegabile, per ciò bene
[Esiodo] Teog. 270 sgg.; Esch. Promet. 795; Apoll. II 37; TzETZE a
Licofr. 838. 846 fanno le une sorelle delle altre. Accadde però che la
parentela con le Gorgoni e la pa- ternità di Forco traviasse i critici;
che vollero in gran numero ritener le Graje personaggi naturalistici
(Rapp in RoscHER Lex. 1 2, 1729 sgg.). Ma bisognava prima pro- vare
(e la prova manca) che la parentela e la paternità sono originarie nel
mito, e non indotte dall'essersi nella fiaba le tre Graje e le tre
Gorgoni (di diversa origine) trovate vicine. Di fatti delle Graje la
novella approfittò per farne i personaggi di una pre-avventura, la
quale trova moltissime analogie, e le depositarie di alcuni ta-
lismani, che ritornano sotto mutati aspetti con frequenza nelle fiabe. —
Ufficio analogo (e analoga origine per con- seguenza compete al suo
intervento) esercita Ermes e la falce di lui. Mentre però le Graje
dovevano contrapporsi a Perseo, come quelle che la notte ricinge, Ermes
do- veva essergli propizio, come quello che quando si scontrò con
Perseo aveva caratteri di dio della luce esso pure (Beloch Griech.
Gesch}l I, 160) (1). Mentre inoltre le Graje nel cammino dell'eroe si
trovano solo per motivi novel- listici; Ermes si trovava in vece anche
nella real sfera della diffusione cui andò soggetto il culto di
Perseo. Riassumendo, dunque : l'episodio di Medusa nel mito
di Perseo pare concepito in territorio jonico; è, nel suo fondamento,
senza dubbio naturalistico; ma coi perso- naggi naturalistici (le
Gorgoni, Atena, Ermes) si mischiano gli elementi novellistici (le Graie,
la Kt^iffig, i talari); e tutto il contesto è per tal modo novellistico
che anche quei personaggi vi intervengono con offici proprii della
novella. V. Cefeo Fineo e Cassiepea. — Gli elementi onde è
costituita la impresa di Perseo contro il x^roy sono di natura e origine
assai più incerta che quelli raccolti intorno a Medusa. Tuttavia, anche a
prescindere dalla prima forma del racconto e a limitar l'indagine pur
ai (1) In quanto al valore originario di Ermes lascio
qui intatto il problema e solo rimando a E. Metek G. d. A. II pag.
97. — Ricordo anche Roscher Heìines der Wind- gott (Leipzig 1878) (cfr.
l'art, nel Lex.); e Siecke Hermes der Mondgott (Leipzig 1908) che
determinò una polemica appunto col Roscher. dati tardi delle
genealogie e delle saghe secondarie, la diffusione di Cefeo nell'Arcadia
e nell'Acaja (v. sotto), la constatata presenza di Fineo in quei luoghi
(v. sotto), in- ducono a cercar di preferenza nel Peloponneso il
terri- torio forse di formazione e probabilmente di diffusione di
quell'episodio mitico. Molto più deve dire un esame delle figure singole.
La lotta di Perseo contro il v,f}zog è, — bisogna a pena
osservarlo, — parallela per significato all'impresa av- verso Medusa.
Sarebbe quindi già a priori da attender notizia intomo a un Nume che in
quell'avventura com- piesse gli uffici i quali nell'altra esercita Atena;
e un cosi fatto nume sarebbe anche, per pura indagine etimolo-
gica, da ravvisar in Andromeda , nel cui nome è non dubbia la radicale di
àvfjQ; se a conferma validissima non ci fosse serbato un cratere ("
Mon. d. Inst. „ X 52 ; KuNHERT 0. e. 2047) in cui Andromeda appare non legata,
vittima prossima del n^Tog e premio futuro all'eroico liberatore, ma
ritta presso l'eroe nell'atto di ajutarlo a respinger la belva col
lanciar sassi, che sono raccolti in mucchio li presso. Ivi ella è senza
dubbio queir " aju- tatrice „ che la congettura avrebbe per sé
supposta. Né la comparativamente tarda età del vaso (VI sec.) deve
stupire: è ovvio che la stilizzata tradizione artistica dei vasai deve
aver serbato in anni posteriori, quando il mito s'era al tutto tramutato,
memoria della forma che esso aveva pia anticamente assunta. — Questa
ipotesi però intorno al primitivo racconto sul x^rof, se è tanto
evidente da indur meraviglia che il cratere possa esser stato prima non
cosi interpretato (Kuhnert o, c. 2020), pone anche il problema su le
cause del passaggio da quello stadio mitico a quello ch'è in Ferecide.
Ora è chiaro che l'episodio di Medusa e quel del ìtijTog non
potevano, nella veste più arcaica, venir raccontati l'uno appresso
all'altro senza che se ne dovesse notare, sùbito, la simiglianza
strettissima: quindi il bisogno di dissi- milarli. Inoltre, a sodisfar
quel bisogno giovava il facile innesto su quella saga naturalistica di
uno spunto no- vellistico : la fanciulla cattiva e liberata, premio al
prode che la salva (si ricordino le epopee cavalleresche). — Se non
che alla medesima forma vetusta e primordiale del- l'episodio non
dovevano mancare gli Etiopi. Fu veduto dianzi (v. sopra pag. 339) come le
sedi loro nella con- cezione mitica li raccostassero ai mostri tenebrosi.
E tanto più qui il loro ricordo era importante in quanto, mentre le
Gorgoni richiamavano, sole, a sufficienza i luoghi di lor sede, il nrjTog
per sé non sarebbe stato in- dizio locale bastevole. È cosi
preparato il terreno a giudicar di Cefeo. Le testimonianze intorno a lui
(doricamente Cafeo) sono tali da non permettere dubbi sul luogo ove il
mito lo ha più a fondo radicato. I testi fondamentali di Apoll. II
144, di Paus. Vili 4, 8. 23, 3. 47, 5, di Apoll. R. Argoti. I 161
sgg., che tutti lo fanno figlio di Aleo, eponimo di Alea in Arcadia, e re
di Tegea; le monete di Tegea appunto, in cui abbondanti volte ritorna
(cfr. Deexlek in Roschee Lex. II 1, 1114): fissano in modo esplicito per
l'età storica la sede prevalente del suo essere mitico presso gli
Ar- cadi (1). In particolare poi Paus. Vili 23, 3 asserisce che da
Cafeo avrebbe preso nome la città arcadica di Cafìe. Il problema, — che
non in questo caso solo si presenta alla critica, — fra le attinenze
reciproche de' due nomi non può esser risolto fin che manchino notizie
sul culto di Cefeo, che solo risolverebbe la quistione col far
deri- (1) Cfr. W. Immerwahr Die Kulte u. Myihen
Arkadiens I (1891) 60. 65 sgg.; che mi sembra però superficiale.
vare alla città il nome dal Dio. Ma ad ogni modo quelle attinenze non
sono da negare. — E queste notizie sono non infirmate, ma consolidate da
Licofkone Aless. 586 sgg. ove Cefeo è àn:' ^QÀevov \ Avfii^£ re
BovQaiotoiv ijyef*ù)v OTQazov : perché nell'Acuja dobbiamo ravvisare uno
dei punti tòcchi dall' irradiarsi di lui fuor dell'Arcadia nel
restante Peloponneso. Analogamente Cefeo fu, fuor del- l'Arcadia,
introdotto nel mito spartano degli Ippocoontidi, cacciati da Eracle, cui
egli avrebbe recalo ajuto otte- nendone in premio la perenne salvezza del
suo dominio in Tegea: saga, pare, a bastanza antica, se già Alcmane
fr. 72 Bgk.* {^axé ztg audcpevg [Kaq>evs Nelmann] àvda- où)v) ne aveva
sentore : cfr. inoltre Apoll. II 144, Stef. Biz. s. v. Kacpvai. Ma se
eifetto d'una più tosto tarda irradiazione sono coteste attinenze fra
Cefeo e l'Acaja, fra Cefeo e Sparta, di gran lunga posteriore va
ritenuto, sembra, il trasporto di lui in Beozia: scoi. B a lliad. B
498 QeaTCEiov zov Ki^q>ews ^ d-vyatéQe^ ^aav v' . 11 TiÌMPEL Kephcus
presso Roscher Lex. II 1, 1113 esclude, — senza peraltro addur motivi, —
che queste parole de- rivino dal facile equivoco tra Cefeo e Cefiso, o da
una combinazione tra le 50 figlie di Tespio e 60 figli di Cefeo ; e
ne deduce, richiamandosi alle sue ipotesi su Cassiepea, che in Beozia va
cercata la sede prima di Cefeo! Lasciando ora di discutere le asserzioni
del Tumpel su Cassiepea (v. sotto), va qui solo rilevato che non è
difficile chiarire la genesi, — posto che equivoco di nome non siavi, —
della notizia serbata in quello scolio. Le genealogie (1) che esamineremo
più tardi (v. sotto) uni- scono Cefeo con Fenice e Cadmo, tebani e beoti
per (1) Queste genealogie sono studiate ampiamente, se
non acutamente, da A. W. Gomme " Jour. of Hell. Stud. „ XXXIII
(1913) 53 sgg. eccellenza: con Fenice e Cadmo, tardi quindi, Cefeo
dev'essere pertanto giunto in Beozia. — Tra queste no- tizie, più meno
tarde, che ci riportano all'Acaja a Sparta alla Beozia, e quelle che ci
richiamano all'Arcadia il cri- terio per scegliere in modo decisivo non
manca. 11 Cefeo arcade è secondo Ellanico (fr. 59 = scoi. Apoll. R. I
162 combinato col fr. senza numero = scoi. MTA a Eurip. Fenice 150;
contro l'opinione del Tumpel a. e. 1109) figlio di Posidone; e secondo
Apoll. Ili 102 fratello di Licurgo (per contro di Licurgo è figlio presso
Apoll. I 67). Questi dati genealogici, come ci vengono riferiti solo per
il Cefeo dell'Arcadia, cosi concordano del tutto e con il suo ca-
rattere di re degli Etiopi (v. sopra) e con la probabile etimologia del
suo nome. Di fatti sia che vi si voglia riscontrare la radice kuF- sia
che con gli antichi gramatici lo si riconnetta con ncjcpóg (confr.
x^go^f), sempre vi traspare la natura d'una divinità ctonica e
tenebrosa: la quale in vero viene pensata o abitante nelle oscure cavità
che sono oltre la linea donde sorge il sole, pure priva della voce. Se ne
conclude che la localizzazione di Cefeo in Arcadia dev'essere la più
an- tica, come quella con cui va tuttavia connesso il ricordo di
quell'essenza naturalistica di lui che mito e nome ri- velano del pari. —
Mentre però il nesso fra Cefeo e gli Etiopi risulta in tal modo se non
primordiale certo an- tichissimo, non si può dire altrettanto del nesso
con An- dromeda. In vero se questa è sul principio 1' " ajutatrice
, di Perseo, solo quando, — e fu, come si vide, assai per tempo (v.
sopra), — l'avventura dell'eroe contro il xijvos fu localizzata fra gli
Etiopi, e solo a traverso questa lo- calizzazione, pervenne a commettersi
con Cefeo. Perseo, Andromeda, Cefeo, gli Etiopi, il x^roj,
erano per tal modo sufficienti a costituire, per sé soli, la trama
di un episodio mitico; onde la presenza di Fineo e Gassiepea , per non sembrare
un' intrusione superflua deve venir giustificata con l'indagare
partitamente il valore di quelle due figure. Quanto a
Cassiepea, lo stesso nome rende non dubbio che si tratta del tipo
novellistico della " millantatrìce „ (cfr. TùMPEL in Roschek Lex. II
1, 993) che compete in bellezza con le dee e ne è punita in sé o nella
prole. I luoghi per tanto dove vien fatto di rintracciarla non
hanno attinenza alcuna con la sua natura e solo ella vi è indotta a
traverso i miti in cui penetra. Cosi per esser stata congiunta
(miticamente e genealogicamente) con Cefeo Fenice e Cadmo, viene
sostituita a Memphis come moglie di Epafo presso Igino Fav. 149 e,
altrove (Esiodo fr. 23 Rz. ^), fatta discendere da Thronie, l'eponima
d'un luogo Thronion della Locride : cfr. scoi. D a, II. B 533. Si
sa difatti che con Epafo ed Egitto han nessi mitici e genealogici Fenice
e Cadmo ; e che con la Beozia (e quindi con le regioni vicine) han nessi
cultuali e geogra- fici. Fu dunque abbagliato da localizzazioni, che son
con- seguenza d'una erudita elaborazione mitologica, il Tumpel
quando su la fede dei luoghi citati asserì Cassiepea esser beota [o. e.
988 sgg.). — Ma se la " Millantatrice , è originariamente estranea a
ogni luogo, essa anche con Andromeda e Cefeo si deve esser connessa non
per con- tiguità di luoghi ma a compimento della trama novelli-
stica che quelli comprendeva. Non è quindi dubbio che la sua presenza
accanto Andromeda risalga a quel mo- mento in cui la figura di questa viene
appunto novelli- sticamente atteggiata nel tipo della vergine che un
prode libera da prossima morte (v. sopra). Allora di fatti diven-
tava necessario giustificare in qualche modo la cattività della
fanciulla; alla quale il vanto della " Millantatrice , potè divenire
argomento sufficiente (contro Tumpel o. c. 989-90). E solo a traverso
Andromeda si strinse il legame di lei con Cefeo e gli Etiopi. La riprova
di questa ipo- tesi sta nel non potersi rintracciare nella sua figura
e in quella parte del mito ohe più le attiene alcun indizio
d'un'antica e diversa vita mitica. Quanto a Fineo, il Sittig in
Fault- Wissowa R.-Encr VII 2417 sgg. ha messo a sufficenza in luce il
sostrato naturalistico del mito, che è più propriamente suo, delle
Arpie di Elios e de' Boreadi; ciò è la lotta dei caldi venti del Sud, che
il Sole suscita apportatori di nuvole e di danno, contro i venti del Nord
, che insorgono a respinger quelli e a difendere il nume cieco del
bujo settentrione. In questo sostrato però non si vede elemento
alcuno onde possa giustificarsi l'intervento di Fineo nel mito di
Andromeda, all'infuori del contrasto che è fra la sua figura e l'eroe
solare Perseo : contrasto che rendeva anche dicevole la presenza sua fra
gli Etiopi. — Ma se le sedi mitiche di Fineo si potevano cercare senza
con- traddizione cosi al nord come a l'estremo oriente o a
l'estremo occidente, la sede geografica di lui fu rintrac- ciata sul
Ponto quando divenne pei coloni Greci quello l'estremo punto
settentrionale conosciuto (cfr. le testimo- nianze raccolte dalJESSEN sul
Roscher Lex. Ili 2, 2354 sgg.). Colà egli divenne l'eponimo della regione
vicina e de' po- poli : onde si commise con Fenice ritenuto l'eponimo
dei Fenici (Bkloch Griech. Gesch} I 2, 71) e con Egitto e Libia. Di
qui appare possibile anche l'ipotesi, — contraddicente quella cui si
pervenne pur ora, — che il nesso fra Fineo e Perseo si sia stretto non
per motivi di sostrato naturalistico ma traverso Cefeo, considerato re e
rappresentante degli Etiopi in senso geografico. — Senza dubbio però le
tracce che si riscontrano intorno a un Fineo Arcade (presso Apoll.
Ili 97 ove Fineo è figlio dell'arcade Licaone e presso Servio a Verg,
Eneid. Ili 209 ove è rex Ar- cadiae) debbono ritenersi posteriori al
nesso con Cefeo 348 I. - ANDROMEDA e
determinate da questo. Né giova a sostegno del con- trario addurre
l'analogia fra le Stinfalidi e le Arpie ; perché non è giusto che ci
uniformiamo al sincretismo de' mitografi Greci, onde più figure analoghe
di numi erano unificati in un solo aspetto leggendario ; ma dob-
biamo, giusta i pili savi e moderni concetti critici, rite- nere che in
luoghi diversi esistessero divinità analoghe parte simili parte
dissimili, senza che la località del- l'una possa illuminarci su quella,
probabile, delle altre. Restano ancóra da indagare le attinenze tra Fineo
e Cassiepea, prima che il problema critico si presenti in tutta la
sua complessità. A tale scopo è necessario rico- struire lo schema
genealogico la cui esistenza sia presu- mibile presso Tepica esiodea. Il
Tììmpel (negli articoli citi (1) del RoscHER Lex. II 1, 986 sgg. e 1107
sgg.) ha con- siderati divisi e distinti i due frr. di 'EìSiq-do {Rzach^)
31 e 23. E ha pertanto ritenuto provata l'esistenza mitica di due
Cassiepee, secondo questi due schemi : I (fr. 23) :
Tronie ~ Ermes I Arabo I
Cassiepea II (fr. 31) : Agenore I
Cassiepea ~ Fenice I Fineo Il testo SU cui
si fonda è Strab, I 41-2: — che per vero egli interpreta male. Strabene
sostiene che Erembi ed Arabi sono nomi diversi d'uno stesso popolo: TteQÌ
òì (1) Che han per fondamento, insieme con l'altro
art. del Lex. II 1, 293, il voluminoso saggio dello stesso TùMPEL
in " Jahbb. Phil. , Supplbnd. XVI (188?) 129 sgg. II concetto
essenziale di questo saggio (che nella più antica forma del mito la sede
dell'episodio di Andro- meda fosse Rodi) è stato, mi sembra a ragione,
confu- tato dal KuHNERT 0- e. 1021-2. CEFEO FINEO E
CASSIEPEA 349 TÒùv 'EQ£f*pò}v TtoÀÀà fièv s'iQrizai,
7if&avù)raT0t Sé elaiv ol voui^ovreg zovg "A^afiag Àéyea&ai.
Tuttavia nel verso omerico Aid-iOTidg '&' ly,ófA,t]v koI
Siòovlovg nal 'EQefi^ovg {S 84) non ritiene dicevole il sostituire
con Zenone "AQa^dg te : perché, — dice, — non v'è corruttela di
testo; v'è bensì mutazione di nome dalla più antica all'età
posteriore. Omero difatti ricorda gli E r e m b i ; Esiodo in vece
év KaiaXóyqj conosce Arabo: Kal xoijQ'ì]v 'Aqcì^oio ...KTé
[fr. 23]. Bisogna dunque dedurre (slad^eiv) che già ai tempi
di Esiodo il nome di Arabia esistesse, e non esistesse an- cora ai
tempi di Omero (aarà tovg rJQcoag). — Di questo passo l'interpretazione
non può essere, pare, che una : Esiodo faceva fCassiepea] (1) figlia di
Arabo, figlio a sua volta di Tronie ed Ermes. Il Tììmpel in vece si
lascia fuorviare dalla menzione, che quivi è fatta brevemente,
degli Etiopi, e ritiene che per Strabene Arabia sia il nome esiodeo
d'Etiopia e che quindi la KovQri ^Aqu- fioio sia la regina degli Etiopi
moglie di Cefeo ; onde integra il fr. cosi: Tronie ^
Ermes 1 Arabo I Cassiepea ~-
Cefeo 1 Andromeda. Se non che nel luogo di Strabene gli
Etiopi non costi- li) Il nome si supplisce da Scoi. Apoll.
R. II 178 e Anton. Lib. 40. tuiscono che
un argomento a mo' di parentesi. — \Ì7tò yàQ xov elg zìjv ^Qav
é/*fiaìvetv toòg 'EQe/*fiovg èzv(ji,oÀo- yovat, oUvcùg ol tioààoI, ofig
fieraÀafióvzeg ol dareQov ènl TÒ aacpéateQOv TQtùyÀoóviag éndÀeaav '
oìtoi Sé (ol 'E Q e fi fio i) e la IV ^A Qd fi wv olèTcl&dzegov
fié- Qog Tov 'Agafilov kóÀtiov kskÀ i fiévo i , tò TiQÒg AlyÙ7tx(fi
v.a\ AI& ton la. E, — continua, — per tal motivo appunto questi
Erembi son ricordati da Omero: in causa, ciò è, della lor vicinanza con
gli Etiopi, citati nel verso medesimo : to-ùtoìv (twv 'E^efifi&v)
eluòg fie- fivìja&ai TÒv TioifjTÌjv xal TiQÒg vovTOvg à(pl%d-aL
Xéyeiv TÒv MevéXaov, xad' hv tqótiov sÌQrjxai, xal TtQÒg zovg
Ald'loTiag' zfj yÙQ Orjfiatdt nal odzoi TtÀTjaid^ovoi. E pa- rimenti {ó/A.ol(og)
son rammentati tov fn^aovg zi^g àTioòrj- filag (xdQLv) y,al zov èvòó^ov.
— Come si vede, gli Etiopi servono a dare un'idea della positura
geografica degli Erembi {^QÒg) e a fornire un motivo dell'averli
Omero ricordati insieme. Ma si è ben lungi da una qual si voglia
identificazione " Erembi = Etiopi „ ! L'unico dato posi- tivo
adunque che dal luogo cit. di Strab. si ricava è la discendenza di
Cassiepea da Arabo. — La qual notizia spiega un'altra, poco appresso (I
43), da cui è a sua volta integrata. " Vi sono alcuni ot xal ttjv
Al&ioniav elg TÌjv Kad"' ^f*àg ^otvlTirjv fA.Ezdyovai, nal za
nsQÌ ztjv 'Av~ ÒQOftéSav èv 'lÓTZì] avfifiy\val (paai ' oi> ór'jnov
xar' ay- voiav Tonimjv aal zovzcùv Àeyofiévcov, àÀÀ^ èv ^v&ov
fiàÀÀov a^'^fiazi " xad-dyie^ tial zwv Jiaq 'HaióSq) aul zoìg aÀÀoig
à 7tQ0(péQei ó ' AnoXXóòoìQog ... „ Vi erano adunque alcuni (1) che
fondandosi su Esiodo portavano gli (1) Cfr. Ps.-SciL. GGM. I
79, Stef. Biz. s. v. 'Unti, Eust. Cotnm. in GGM. II 375- Di questa
localizzazione fenicia del mito non mi sono occupato, che ritengo essa
possa e debba studiarsi e spiegarsi del tutto a parte. Etiopi fra i
F enici. L'ipotesi pili semplice chespieghi questo fatto è che in Esiodo
era moglie di Fenice (fr. 31 Rz.^) quella Cassiopea che nel mito di
Andromeda è regina degli Etiopi. Non è quindi in nessun modo lecito
dedurre che in Esiodo la figlia di Arabo avesse ad essere moglie di Cefeo
: né si vede a che condurrebbe, COSI fatta interpretazione, se non a
confonder il testo altrimenti chiaro. — Concludendo, da Strabene, ben letto;
può risultar soltanto: 1) che Cassiopea era figlia di Arabo in Esiodo ;
2) che era moglie di Fenice. E quindi per- messo unificare i fr. 23 e 31
Rz.' e costruire il seguente schema esiodeo : I-f II (fr. 23
+ 31): Tronie -^ Ermes I Agenore Arabo
j I I Cassiepea -^ Fenice I
Fineo. Nel quale schema, analizzando si ravvisano svibito
ele- menti secondari quali Arabo ed Agenore, ed elementi principali
raccolti nei due nessi " Cassiepea-Fineo „ e "Fenice-Fineo „.
Quest'ultimo è senza alcun dubbio da spiegarsi al modo medesimo del nesso
" Arabo-Fenice , "Fenice-Egitto, ; come, ciò è, un
avvicinamento di numi eroi creduti eponimi o rappresentanti di popoli
stra- nieri. — Ma il primo di quei nessi non può legittimarsi se
non pensando a possibili analogie mitiche tra Fineo e Cassiepea (poiché
l'ipotesi d'un legame casuale non servirebbe che ove tutte le altre non
fosser riuscibili). E difatti un'affinità si vede sùbito tra le due figure
invise agli dèi e dagli dèi punite : l'una come " millantatrice
„; l'altra come dio tenebroso vinto dal Sole. Di più poi per- mette
di discernere l'esame dei motivi dalla tradizione addotti a spiegar la
pena di Fineo. Tre sono : Fineo avrebbe preferito una lunga vita alla
vista , offendendo Elios (Esiodo fr. 52 Rz^.); Fineo avrebbe additato la
via a Frisso (ibid.); Fineo avrebbe ajutato nel viaggio fra le
Simplégadi gli Argonauti (Apollod. 1 124; Apoll. R. Il 305 sgg.). Ora è
ovvio che il terzo motivo è ricalcato sul se- condo, e molto tardo ; che
il secondo è posteriore alla localizzazione di Fineo sul Ponto, e quindi
recente ; che il primo è il piìi antico. Ma del pari è ovvio che di
questo motivo si dove cominciar a sentir bisogno quando il sostrato
naturalistico delle Arpie e di Fineo andò inavvertito ; giacché prima era
sufBciente a tutto legittimare la natura di lui e quella di Elios. Non
è pertanto improbabile che in quell'età comparativamente non antica
in cui si ebbero a cercar gli spunii novelli- stici a fin di motivare
l'antitesi tra Fineo e la luce, come piacque l'aneddoto dell'offesa al
prezioso dono del ve- dere, COSI piacesse (e forse per una pena analoga
ma di- versa) l'aneddoto del vanto di Cassiepea punito nel figlio (1
), Dell'invenzione unica traccia ci rimarrebbe la genealogia
esiodea. In somma, può darsi sia che Cassiepea e Fineo si connettessero
primamente per i motivi or ora supposti, sia che si connettessero poi,
traverso Fenice, al par del quale Fineo era considerato eponimo di popoli
stranieri. Riassumendo ora in breve i risultati delle singole in-
dagini, veniamo a importanti ipotesi : a) Cassiepea (1) offre al
mito di " Perseo (ll)-Cefeo (III)- Andromeda (Etiopi) , uno spunto,
ed entra in quella trama (pag. 346sgg.); b) Fineo si unisce a
Cassiepea (I) per lo spunto no- (1) L'ipotesi è del mio
maestro G. De Sanctis; la re- sponsabilità dell'argomentazione è
mia. vellistico che trova in questa la causa della pena di quello ;
o, in linea secondaria, col marito di Cassiepea (Fenice), come rappresentante
di genti straniere (pag. 352); e) Fineo si unisce a Perseo (II)
come nume del bujo ad eroe solare ; o, in linea secondaria, a Cefeo (III)
come rappresentante di genti straniere. Di questo triplice
rapporto rimangono le tracce sen- sibili : a) nel racconto ferecideo del
mito di Perseo ; V nella genealogia esiodea di Fineo; e) in Ferecide
e specie nel duello tra Perseo e Fineo. Se non che questa è
una matassa confusa di cui bi- sogna sceverare le fila conduttrici. Un
gruppo a sé, e d'importanza minore, è costituito dalle attinenze a
sostrato etnico-geografico (tra Fineo e Fenice; Fineo e Cefeo) la
loro natura evidentemente tarda è tale, che ove ac- canto a una di esse
se ne possa ravvisare un'altra a so- strato naturalistico o novellistico,
a questa è da dar la preferenza su quella, in via d'ipotesi. Un secondo
gruppo è costituito da questo racconto, coerente e conchiuso :
Cassiepea si vanta e la divinità offesa la punisce nel figlio Fineo (h);
questi è condannato a venir superato in duello da Perseo (e). Un terzo
gruppo infine è costituito da quest'altro racconto, esso pure coerente e
conchiuso ; Cassiepea si vanta; la figlia Andromeda ne è punita 5
Perseo libera la fanciulla (a). Di questi gruppi il terzo è testimoniato
in Ferecide (= Apollodoro) ; il pili ipote- tico è il secondo : esso
suppone in vero e una variante su la causa della pena di Fineo (v.
sopra), e una va- riante su questa pena medesima : vale a dire tutto
un mito parallelo a quel dell'Arpie. Ma come l'esistenza di coteste
varianti non è affatto improbabile nella ricchezza di produzione mitica
originaria, cosi esso gruppo spiega molto bene, e insieme, tanto la
discendenza esiodea di Fineo da Cassiepea quanto il duello tra Perseo e Fineo;
A. Ferrabino, Kalypso. 23 discendenza e duello che si potrebber bensì
giustificare pensando per l'una a un errore di genealogia, per
l'altro a una tarda aggiunta novellistica; con due ipotesi però che
non ci saprebbero render ragione né della singolarità per cui l'errore
sopravviene appunto tra due nomi che uno spunto mitico può ottimamente
congiungere, né della preferenza data a Fineo su ogni altro per farne
il protagonista dello spunto novellistico. Poiché invece l'equivoco
si può ammettere solo ove sieno confusi ele- menti tra sé inconciliabili
e discrepanti; e la preferenza casuale si può concedere solo quando la
preferenza lo- gica sia impossibile; dobbiam conchiudere che
l'ipotesi nostra, — pur non pretendendo di rispondere con esat-
tezza alla verità né di essere perentoria, — spiega al- meno nel modo che
pare pili semplice tutte le testimo- nianze che sono a noi conosciute. E,
— ultimo vantaggio, non piccolo, — ci fa intendere come il secondo gruppo
e il terzo, in entrambi i quali eran Cassiepea e Perseo, si
fondessero, trasformandosi accanto ad Andromeda la figura di Fineo, in un
racconto unico, in cui Cassiepea si vanta (a-b), la figlia di Andromeda
ne è punita e Perseo la libera (b) col tradimento di Fineo che è ucciso
da Perseo (e). Dopo le quali conclusioni, non resta che da
determinar conpid esattezza il valore di alcuni trai personaggi
secon- dari cui la genealogia collega con Cefeo Cassiepea Fineo e
Perseo. L'Egitto e la Libia son già noti all'epopea omerica : 11. / 381
Od. d 85 i 295; e sono trasparentissimi simboli di quelle regioni i
personaggi delle genealogie. Ma più oscura è la essenza di Agenore (cfr.
Stoll in RoscHEK Lex I 1, 102-4). Se si prescinde da II. A 467 A 59
M 93 S'425 545-90 ove appare un Agenore figlio del trojano Antenore, con
una non dubbia consistenza eroica, tutte l'altre testimonianze come son
tarde cosi ci dan una scialba imagine di cotesta persona, senza
attinenze chiare con miti, con alcuni dei quali a mala pena si collega
per nessi insignificanti e punto caratte- ristici. Tranne la notizia
([Plut.] de fltiv. 9, 4) singolare di un Agenore padre di Sipilo, la
quale potrebbe ricon- nettersi con l'epopea in qualche modo, i testi su
un Agenore argivo (Pads. II 16, I 14,2; Apoll. II 1, 2; Igino Fav. 145;
Ellan. app. scoi. A II. F 75) o un Agenore avo di Patreo eponimo di Patre
in Acaia (Pads. VII 18, 5) un Agenore figlio di Fegeo re di Psofide
in Ar- cadia (Apollod. Ili 92) un Agenore etolico figlio di
Pleurone, genero di Calidone, zio di Meleagro (Apoll. 1 58 cfr.
Igino fav. 244), se rendono non dubbia una larga diffusione di quel nome,
non son tuttavia sufficienti a orientar con certezza sul centro onde
quella ebbe a prender inizio. Poiché non può esser qui da discutere
l'Agenore etolico, il problema consiste nel decidere se il
peloponnesiaco siasi introdotto nella genealogia di Cefeo e Fenice
per motivi di contiguità geografica con il primo d'essi e con Danao ;
oppure se la presenza sporadica del nome di lui negli schemi del
Peloponneso sia posteriore al nesso con Cefeo e con Danao. Ora, tenuto
conto del- l'esser la genealogia di Cefeo e Fineo contesta o sopra
fondamento naturalistico-novellistico o sopra base etnico- geografica,
sembra da preferirsi la congettura che in quest'ultimo caso rientri anche
Agenore, in qualità di rappresentante dei popoli che abitavano la Troade
, grossolanamente limitrofi di quei del Ponto, cui Fineo
simboleggia : congettura che è confortata dal nesso di Agenore con le
genealogie ove appajono Cadmo e Fenice (cfr. DuMMLER in Pauly-Wissowa
R.-Encl.^ I 774). L'indagine laboriosa che ora finisce conferma,
secondo a noi pare, quel che affermammo nell'inizio (pag. 342).
356 I. - ANDROMEDA 11 personaggio fondamentale
di questo episodio mitico, Cefeo, è peloponnesiaco; l'altro personaggio
che come Cefeo ha valore naturalistico, Fineo, nel Peloponneso si
diiFon,de: dunque il Peloponneso è l'area dove s'informa il mito, se pure
non è quella ove si crea. Fuori da quel- l'area, come fuori da ogni altra
stanno, o possono stare. Cassiopea "millantatrice,, e Andromeda,
"maschia „ prima, in seguito vittima del n^rog : personaggi
novellistici della fiaba. Per quale intreccio di casi e d'influssi poi
la trama cosi si serrasse e cosi si connettessero quelle quattro figure
tentammo di concepire, per ipotesi ; ma il risultato rimane , è d'uopo
convenirne, opinabile. Tale, credemmo tuttavia di manifestarlo e
sostenerlo : sia perché ci parve tesi rispondente, meglio dell'altre fin
qui difese, a quei criteri! su la mitopeja che riteniamo validi;
sia perché ci parve tesi, se non di per sé probabile, molto
possibile al meno, e dalla probabilità certo non lontana. VI. I
miti etimologici presso Erodoto (VII 61) ed Ellanico (frr. 159. 160). —
Che il nome di Perseo sia stato a bastanza presto collegato con i
Persiani, non può far meraviglia ad alcuno. Importa solo precisare
i particolari di quel collegamento. A tale scopo si confronti anzi
tutto Erodoto VII 61, 2 : — 'EKaÀéovTO óè ndÀai (1) ÒJiò [*hv 'EÀÀ^viàv
Krjip^veg, vtiò fiévroi. aq>é(Ov atx&v nal Tù)v 7t£(iioìxù)v ^
AQtaloi. 'Enel oh HeQaevg ó Aavdt^g Te Kai A log ànineio na^à K'^ifpéa
xòv Bì^àov, nal è'aj^e aitov Tì]v d-vyatéQa ^AvS^OfieS'Tjv, ylverai aUt^
nalg r^ oi!vo/A^a ed'ETO TléQarjVj tovtov óè airov y^avaÀsCnei '
èvóy- ^ave yÙQ ànaig èòv ò Kt]<pEvg egaevog yóvov. "Eni
zovvov oh TÌ^v éTitovvfiirjv ea^ov : con Ellanico fr. 159: —
'Aliala, (1) Sogg. : " i Persiani I
MITI ETIMOLOGICI PBESSO ERODOTO ED ELLANICO 357 Ile^aixìj %(JiQO;
tiv ènóÀiae Heoaei's, ó Ilegaécag koI ^Av- ÓQOf*édag [= Stef. Biz.
'AQTala). Le due notizie concor- dano nel rieonnettere il nome Persiani a
un Perse {Usq-' aevg presso Ellanico è svista) e nel ricordar di
quel popolo un nome anteriore " Artei ,. Questa è forma che
ritorna in nomi persiani frequentemente : tali, Artabazo, Artaferne, ecc.
(cfr. E. Meyee G. d. A.^ l 2, 900. 924. 929) : quindi non v'ha alcuna
difficoltà critica a spiegar la presenza di questo nome nel mito. Ma
Erodoto ci dà di pili un nome di " Cefeni , : con cui gli Artei (=
Per- siani) sarebbero stati noti presso i Greci : — in cui però non
è né pur difficile riconoscer l'invenzione erudita év ax^fiavi
fiv&ov. Popolo di Cefeo eran, — come si vide, — da principio gli
Etiopi ; quando però Perseo e Per- siani furono avvicinati dalla
leggenda, si era già troppo localizzata geograficamente 1' " Etiopia
„ a sud dell'Egitto perché fosse possibile un'equazione fra Etiopi e
Persiani. Bisognava pertanto, a designar i sudditi di Cefeo, usare
un termine diverso : e da Cefeo si derivò * Cefeni „. Questi, secondo
logica, avrebber dovuto equivalere agli Etiopi „ : e tale concetto
ritroviam difatti presso Stef. Biz. Aifivrj (Aid'iOTiCa = Kri^pTivli]) e
'/otti; (cfr. inoltre FHG. m 25, 4 e GGM. II 375); in realtà però
furon concepiti come diversi, cosi che la saga la quale loca-
lizzava in Etiopia o in Fenicia l'episodio di Andromeda non parla di
Cefeni, mentre l'altra che l'episodio loca- lizza fra i Persiani non
parla di Etiopi. Solo più tardi (a e. presso Ovidio), perdutasi coscienza
del vario con- tenuto de' due termini, entrambi si usano
indifferente- mente. (Sui Cefeni v. Tùupel in Roschkr Lex. II 1,
1104, ov'é il materiale, ma non si trova alcun'ipotesi accetta-
bile). Va pertanto ritenuto che Cefeni eran detti i Per- siani dai
mitografi, dopo che Perseo s'era fra essi per mito etimologico insediato;
e che quel nome non ha quindi alcuna analogia con l'altro , di ben diverso
va- lore, Artei (1). Parallelo al fr. 159 è il 160 di
Ellanico : (= Stef. Biz. XaÀóaìoi) XaÀóaìoi ol n^órsQov Krjcp^veg ...
Krjcpéoìg oi- nért ^òìVTog, (Xigaievadifievoi ex Ba^vÀòjvog, àvéatt^aav
én zrfg xwQag. y,al tìjv *XoyT]v sa^ov. Oiy.éti ^ X^QV Ki^cpìjvit]
TiaÀserai, oòS" àvd-qoìnoi ol èvoiy.ovvTsg Kijq>rjv£g, àÀÀà
XaÀSaloi. — Il soggetto di àvéoTrjaav qual è? Dev'essere XaÀòaìoi. Noi
sappiamo che esistevan dei Caldei sul Ponto (cfr. Baumstark in
Pauly-Wissowa R-E.^ Ili 2061-62). L'omonimia con i Semiti di Babilonia
non poteva non indurre gli eruditi antichi a connetter, senza alcun
altro fondamento che verbale, i due popoli lontanissimi. E, come
quei di Babilonia eran di gran lunga più noti, da questi si fecero
derivare gli abitanti sul Ponto. Se non che tutti i popoli (Tini Mariandini
Paflagoni ecc.) che fino alla Colchide occupavano le rive di quel mare
erano da alcuni supposti sotto il dominio di Fineo (cfr. Jessen in
RoscHER Lex. Ili 2, 2370-1); e da Fineo rappresentati. Se dunque i Caldei
del Ponto venivan dal sud (Babilonia) e se quindi alla regione ch'essi
migrando occuparono conveniva dare un anteriore nome ; questo si poteva
sce- gliere dal mito di Fineo. Nel mito, Fineo è fratello di Cefeo:
tra i Cefeni, adunque. Ed ecco che Cefenia e Ce- feni vennero assunti a
nomi pristini della regione e del popolo su cui si sarebbero insediati
poi, fuor da Babi- lonia, i Caldei. VII. I frammenti dell'
" Andromeda „ di Euri- pide. — Su i framm. che di questa tragedia
euripidea ci son pervenuti e che si trovan raccolti presso Nauck
(1) Su questo punto sono insufficienti cosi il cemento dello
Stein come quello del Macan a Erodoto. FTG} 392 sgg. furon tentate
piti di una volta ricostru- zioni della tragedia : cfr. Matthiae Eurip.
fragm. (1829), Wklckek Die Griechische Tragedie II (1839) 644 sgg.,
Hartcng Eurip. restitutus II (1844) 344 sgg., Wagner fragni. Eurip.
(1846) 646 sgg., Fr. Fedde De Perseo et Andromeda (diss. 1860) 11 sgg.,
P. Johne Die Andromeda des Euripidea in * Elfter Jahresbericht des K. K.
Staats- Obergymnasiums zu Landskron in Bòhmen , (1882-1883),
Wernicke Andromeda in Fault- Wissowa R-E.^ I 2156 sgg., E. Kuhxert
Perseus in Roscher Lex. Ili 2, 1996 sgg., Wecklein in * Sitz.-Ber. d. K.
Bayr. Akad. d. Wiss. H.-Phil. Kl. „ 4 febbr. 1888 I 87 sgg., Edwin Mùller
Die Andromeda des Euripides in '' Philologus , LXVI (N. F. XX) 1907
pag. 48 sgg. (1). Di tutte le trattazioni citate scopo è
ricostruire la tra- gedia frammentaria per modo che ne riescan fissati
i singoli episodi nel loro succedersi, la struttura comples- siva
nel suo organamento tecnico e scenico, le parti dei varii personaggi. Ma
appunto perché tale è il loro fine, né pur una fra esse riesce a
liberarsi da una duplice inevitabile contraddizione. Anzi tutto mentre è
pacifico oramai che Euripide si deve essere pili o men libera-
mente allontanato dallo schema mitico tradizionale qual è riprodotto in
Ferecide e che deve aver più o men pro- fondamente rielaborato non pur la
trama tutta si anche le diverse figure, per contro si tende da tutti a
far coin- cidere quanto più e meglio è possibile i frammenti con il
racconto ferecideo, ripugnandosi ad ammettere nei par- ticolari quella
libertà che in generale si concede al poeta (1) Pel rapporto
coi vasi dipinti, cfr. J. H. Hcddilston Greek Trag. in the tight of vases
painting (London 1898) 23. 35; con le antichità sceniche, Engelmann Arch.
Stud. zu den Trag. (Berlin 1900J 63 sgg. tragico. Inoltre
laddove riesce a chi che sia impossibile dar ai ditferenti attori del
dramma un contenuto il qual non derivi dallo studio dei frammenti, i
frammenti ap- punto si distribuiscono poi tra gli attori in armonia
a quel contenuto che in questi avevan fatto pensare essi medesimi.
Uscire da questi circoli viziosi, — che sono i fonda- mentali e in
cui altri minori si assommano, — non si può, io credo, se non ponendo
alla ricerca un altro scopo: il raggruppare i frammenti intorno a
ciascuno dei motivi e degli spunti di sentimento e di pensiero onde la
tra- gedia doveva vibrare e onde sembra vibrasse dai pochi suoi
avanzi. Non resta dunque che interpretare e scer- nere. I
framm. 150-152-153 debbono venir lasciati in disparte per l'ambiguità
della loro interpretazione: giacché se b innegabile che in essi è
asserita la instabilità delle umane vicende e l'incostanza della fortuna,
non è men vero che tale asserzione può colorire assai bene , cosi
l'angoscia di Andromeda offerta preda al x^zog , come l'ansia di
Perseo, cui Cefeo neghi la figlia in isposa, o Fineo tenda insidia sùbito
dopo l'esultanza pel trionfo. Del pari il 151 si conviene tanto a un
discorso di ammonimento rivolto a Cefeo o a Fineo per distoglierli
dall'ó^a^rm; quanto a uno indirizzato a Cassiepea, il cui vanto deve
scontar la figlia. I framm. 119-122 in vece lasciano trasparire una
situazione di fatto piena di forza tragica, ma non tale da permetterci di
dedurne conseguenze sul resto del dramma: — debbono pertanto essi pure
venire, al nostro scopo, omessi. E quasi lo stesso è da ripetersi per i
fram- menti 145-148, che tanto svelano in parte l'azione quanto 8on
vuoti di contrasto passionale. n primo gruppo che attira la nostra
attenzione è quello 124-132. Perseo giunge volando traverso l'aria a una terra
di barbari (124); scorge sùbito, su la riva del mare, TteQÙQQVTOv à(pQ(p
&aÀd(jat]g, una vergine, nag^évov eixo) riva, Andromeda (125). I
versi che seguono (126-132) non possono non appartenere, com'è concorde
giudizio, a un colloquio fra Perseo e Andromeda. Ora sembra chiaro
che tra la situazione 124-125 e il colloquio 126-32 dev'es- sere troppo
stretta attinenza perché sia possibile pen- sare tra l'una e l'altro un
abboccamento tra Perseo e Cefeo. Il quale è pertanto da escludere prima
del col- loquio tra il giovine e la fanciulla. Del colloquio, ora,
attirano lo sguardo due frammenti specialmente: 129, 132. Nel primo
Perseo chiede ad Andromeda qual com- penso egli potrà avere dopo la sua
vittoria contro la belva {eiofj ftoi ;ifa()tv/): e avere da lei. Nel
secondo An- dromeda si offre, — ed è questo da ritener il compenso,
— ette riQÓaitoÀov &éÀeig \ elY aÀoy^ov ehe óf^coió'... Da entrambi
risulta chiarissima, sgombra d'ogni possibile dubbio, l'intuizione
artistica di Euripide: per cui da un lato Perseo chiedendo, in garbato
modo, l'amore di An- dromeda mostra di ritenere ch'ella gli si possa
concedere; dall'altro lato la fanciulla promettendosi mostra di
rite- nersi libera nel disporre della propria persona. Onde,
confrontando questi incontrovertibili risultati con Apoll. (= Febecide,
V. § 1) II 44 (TavTTiV ["AvÓQOftéSav] d'ea- aduevog ó HeQaevg Kal
égaad'elg, àvai^i^asiv vnéa'x^szo Krjq>st TÒ y.fjTog, el ^ékXei
aùì&etaav adtrjv aiz(p ó(óasiv yvvatxa) appare, in tutta la sua
profondità, la discre- panza tra le due forme del mito: la Euripidea, in
cui il patto si stringe tra i due giovini ; la Ferecidea, per la
quale le nozze si promettono da Cefeo e su Cefeo grava l'importanza della
deliberazione. Per conseguenza bisogna conchiudere che : o come non prima
cosi non dopo il colloquio tra i due giovini, avesse luogo l'abboc-
camento tra Perseo e Cefeo; o pure, avvenendo, avesse esso tutt'altra
importanza che presso Ferecide ed Apol- lodoro, tutt'altro contenuto,
forma diversa. Né si obietti che la tradizione posteriore è concorde nel
serbar quel- l'abboccamento e nel serbarlo com'è presso Ferecide ;
poiché tal fatto deve, di fronte alla logica argomenta- zione svolta or
ora, indurre pili tosto ad affermare la genialità innovatrice di Euripide
non esser stata imitata che a negar fede a conseguenze logiche di
premesse certe. Un secondo grappo che dev'essere studiato nel suo
in- sieme è costituito dai framm. 134. 135. 137. 138. 142. 143.
149. Essi si dividono sùbito in due serie, contrappo- nendosi l'una
all'altra. La prima (134. 137. 138. 143. 149) è un vanto del valore,
degl'ideali, della nobiltà spirituale, di tutto che s'origina per un
ardimentoso slancio del- l'animo {d'Qccaog Tov vov) : il fr. 134 e il 149
in partico- lare esaltano la fama conseguita con fatiche (svKÀeiav
eXa^ov oèn avev noXXòiv nóvcav) e con rigoglio di gio- vinezza {veózrjg
fi' èjiTlQe..); il 137 e 138 contrappongono alle ricchezze un nobile
amore {yevvalov Xé^og ... éa&ÀòJv èQù}fiév(ùv) ; il 143 afferma il
denaro insufficiente alla felicità. La seconda serie in vece è tutta una
dichiara- zione di preferenza del denaro a ogni altro bene : il po-
vero non solo soffre ma teme di continuo il futuro, che non gli rechi
dolore pili grave del presente (135"); il ricco anche se schiavo è
stimato (taì dovÀog S)v yÙQ tC/Mog tiXovtGìv àvfiQ 142^ 2) laddove il
libero bisognoso otòhv ad'évei: onde di tutta la serie può esser
conchiusione il verso ultimo del fr. 142 : XQvaov vófii^s aavzòv e^vex'
eìtvxeIv. Fra queste due serie può trovar posto anche il fr. 154 : ove
però venga letto non nella forma in cui lo dà il Nadck 404, che è
inintellegibile, ma nell'emen- dazione del Hkrwekden Exerc. crii. 35 tò
^ijv àcpévza ae Kazà yijs r£/*d)ff' l'awg ; e del MnsGBAVE nsvóv y' '
5vav yàQ ^fl tig sÌTvx£tv XQ^^^- Cosi letto di fatti esso as-
I FBAMME^TI DELl' " ANDROMEDA , DI EURIPIDE 363
3omma bene in sé il contrasto delle due serie opposte che furono
esaminate : tra l'idealismo che non trascura la fama la quale dopo morte
conforta l'egregie opere ; e il materialismo gretto che nella vita vuole
il godi- mento e aborre dal morire e non scorge più oltre. — Ora,
se si può questionare, ove si voglia, su l'attribu- zione di tutti
cotesti framm. ai singoli personaggi, non può in vece dubitarsi su la
realtà del contrasto passio- nale che abbiamo delineato. Su questa
certezza si deve dunque, a mio avviso, costruire una parte della
trama del dramma ; tralasciando del tutto il litigio su quei punti
troppo mal sicuri e fors'anche inutili. Terzo spunto ci è offerto il fr.
141 : èyò) Ss TiaìSag oiy. écj vó&ovg ÀaiSetv' Tù)V
yvrjaiitìv yÙQ oiòèv òvieg èvòeelg vófKp voaovai ' S ae (pvXd^aad-at,
yQE<hv. Del quale due interpretazioni sono filologicamente pos-
sibili: 1. * non voglio che tu Andromeda prenda (= sposi) de' figli
illegittimi „ ; 2. " non voglio che tu Andromeda prenda (= generi)
de' figli illegittimi ,. Il Wecklein 92 sembra preferire questa seconda;
il Kdhnert 1999 dom- maticamente e non senza ironia la respinge, e si
attiene alla prima. Anzi tutto però si osservi ch'è fuor di luogo
avvicinare al fr. 141 il verso 11 del V delle Metam. di Ovidio :
" Nec mihi te pennae, nec falsum versus in aurum Juppiter
eripiet „. Giacché in questo v'è un'allusione bensì alla
paternità divina di Perseo ; ma non cosi fatta da equivalere a un
biasimo [vód'og), biasimo che nel fr. è, comunque inteso e a chi che sia
riferito, indubbio ed esplicito: v' è più 364 I. -
ANDROMEDA tosto un'offesa al Dio che generò Perseo e che
Fineo sfida ; v'è, in somma, un riconoscimento a bastanza lusin-
ghiero dell'origine nobilissima onde si vanta l'eroe. Se il
ravvicinamento fatto non vale, per decidere tra le due possibili
interpretazioni non restano che due vie: il porre il fr. nell'insieme del
dramma e del mito ; l'inquadrarlo nelle condizioni sociali di Atene sul
finir del V sec. — Ora il fr. 141 insiste esplicitamente sul vó[A,og in
forza del quale i vó&oi hanno a soffrire : non una consuetudine
simile, bensì una legge. Non solo. Tal legge san- cisce l'inferiorità dei
vód'OL in confronto con i Tialòeg yvi'jffioi. È applicabile a Perseo
questa sanzione ? al figlio di Zeus che torna a Serifo e poi ad Argo
trionfante, per regnarvi, senza fratelli, rampollo unico di sua stirpe
dopo la cacciata di Preto ? Certo che no. È applicabile in vece ai
figli di Perseo e di Andromeda? Se si ricorda che una legge di Pericle
nel 451 (De Sanctis 'At&lg'^ 470 e n. 1 cfr. 215 n. 1) pone i figli
di una straniera (Andro- meda è etiopica) nella condizione di vó&oi;
se si ram- menta che tal legge periclea ne amplia una soloniana,
ch'era il riconoscimento giuridico d'una consuetudine di cui già in I 202
è traccia e che valse anche e sovra tutto pei re; si deve rispondere che
si: che cioè i nati a Perseo da Andromeda, avrebbero nel diritto
ateniese potuto trovarsi e come uomini e come principi in con-
dizioni inferiori a petto di altri eventuali nalòeg yvfjatoi,. Né si
dubiti che la legge di Pericle non avesse più tutto il suo vigore nel
412. Tutt'altro : nel 414 Aristofane fa- ceva rappresentare gli Uccelli
ove al v. 1660 si richiama il decreto di Solone a proposito a punto di
Eracle ìóv ye ^évrjg yvvaiKÓs (1651): HPA. èyòì vód-og ; tu
Àéyeig ; IIEI. ah fiévroi vrj Ala, &v ye iévrjg ywamóg
I FKAMMENTI DELL' " ANDROMEDA „ DI EURIPIDE 365 HPA. Ti
S\ ìjv ó TtaiìiQ èfwl óió(p xh yqii^axa, vód-cp ^
^ano&vfjayiùìv ; IIEI. ó vóf.iog adròv oìk éà , odvog ó Iloasióctìv
TtQtÒTog, bg èTiaÌQet, ae vvv, àvd-é^eiaC aov tùìv Tcar^ipcov
')(^Qì]j.vàxùìv q)d(jno)v àóeÀcpòg atvòg elvai yviqaiog. èQòJ Se
Sì] Kul TÒv 2óÀù)vóg aoi vófA,ov ' ktÀ. Non è quindi da dubitarsi
che Euripide poteva senza esser frainteso dagli uditori alludere alla
legge ateniese sui figli di straniera. — D'altra parte non mancano
ragioni per ritenere che a quella legge egli doveva alludere più
tosto che all'altra su i vó&oi nel senso più largo. Questa di fatti
era troppo normale e ovvia e antica perché po- tesse più meritar
l'accenno del poeta turbato da' problemi sociali; quella per contro era e
singolare e nociva agli interessi di molti e alquanto recente. Qui era il
ndd'og; là no. Riassumendo, gli unici contrasti di passione
che dai framm. risaltano con certezza sono: 1. l'amore di An-
dromeda e Perseo nella sua prepotente e individualistica libertà; 2.
l'urto fra l'idealismo e la grettezza materia- listica ; 3. il rincalzo
che la quistione giuridica e sociale dà a quell'urto in favore della
grettezza pratica e contro lo slancio spirituale. — I problemi minori :
se Fineo sia parte, e qual parte, del dramma; come differiscano fra
loro Cefeo e Cassiepea: posson risolversi, ma con con- getture
esti-emamente mal certe. Una quarta, e ultima^ linea del quadro ci
dà [Erato- stene] nei suoi Catasterismi : il contrasto fra l'affetto
figliale e l'amore in Andromeda (cfr. [Eratost.] Catast. 17 'Av-
dQOfiéSa). Ora, se si tengon presenti i conflitti cosi
delineati, non potrà cader dubbio sul momento cui compete il fr.
136, che solo, io credo, merita di venir assegnato al- l'uno più tosto
che all'altro punto della tragedia: ai) 6' (ó
d'eiàv TVQavvE yiàv&QÓiTiaiv "K^cog, ^ fA.ri dldaarKe za xaÀà
(paCvead'ai HaÀd, ^ TOÌg ègùaiv Eizvji^ùg avvenTtóvei f^ox'd'ovai
fióx&ovg &v ah óijfiiovQyòg et. Kal vavza f*èv ÒQcJv ri/iiog
d'vr^TOÌg (1) ?atj, [lì] Sqwv ò' vk aizov tov óiSdaxea&ai
(piÀelv àq)aiQs&tjafi ydQttag alg rifiùai ae. In genere
il fr. si attribuisce a Perseo, prima del com- battimento col K^Tog: cfr.
Fedde 31, Johne 12, Wecklein 97, Moller 61 e n. 61. I quali intendono i
iA,ó%d-oi di cui Eros è causa in senso del tutto materiale. In vece, a
chi tenga conto della concezione che Euripide ha dell'amore (cfr.
p. e. W. Nestle Euripides pag. 222) appare molto più dicevole l'interpretarli
in senso psicologico e riferirli ai contrasti che Perseo e Andromeda
incontrano dopo l'uccisione del nfjiog. — Se non che i critici citati
sogliono addurre per loro argomento Luciano de conscr. kist. 1 e
FiLosTRATo im. I 29. Il primo : tììv tov Uegaétùg ^ijatv èv fiéQsi (2)
SiE^f^eaav nal fisavì] i^v -fj TióÀig ò^qìòv àTidvTWv aal ÀejiTÒJv xùv
é^óoftaiiov èKeivoiv zQayqìóòiv " 2v d' (L d-eòjv liQavve
■x.àvd'Qbìmùv "EQog , Kal rà àÀXa (AeydÀrj Tfj qxììvf] àva^owvTtav
Kzé. Ora, che si recitasse con tanta frequenza la ^iiaig invocante Eros
in una età ch'era sotto l'influsso alessandrino non dice nulla quanto
al posto che nella tragedia la ^'^aig occupava; ma, se mai dice
qualcosa , è a favore della nostra tesi : perché le parole di Luciano,
lasciano intravvedere una interpreta- zione, da parte degli Abderiti,
tutta intimamente passio- nale della preghiera all'Amore. Quanto poi a
Filostrato (1) Il testo ha d'eolg; la corr. è proposta dal
Dobbeb. (2) Sogg. " gli Abderiti ,. l. c, la sua testimonianza è ben più
esplicita: xal yàQ sdx'iv àvE^dÀeio rtp "Egcaii ó HsQasvg tiqò tov
è'Qyov. Ma deve essere rettamente intesa. Sul cratere di Andro- meda
del Beri. Mus. Inv. 2337 (Bethe in " Jahrb. d. Arch. Inst. , XI
1896), ch'è della fine del V sec. e di poco posteriore nW Andromeda, è
rappresentata Afrodite nel- l'atto d'incoronare Perseo. Che significa?
Par chiaro che il pittore ha voluto a quel modo esprimere con la
figura il sentimento ch'era il sostrato della tragedia e la com-
mozione più forte per gli spettatori. Di poi, il rappre- sentare la Dea
dell'amore accanto a Perseo e Andromeda divenne parte de' motivi
tradizionali di decorazione. E Filostrato, ch'e sotto l'influsso di
quelli, fa difatti scio- glier la fanciulla dai legami ond'è avvinta,
appunto da Eros. A questa medesima corrente tradizionale è dovuta
anche la frase riportata dianzi, e ha lo stesso valore: ciò e non ne ha
nessuno per la ricostruzione della tra- gedia. Probabilmente qualche
scena dipinta raffigurava Amore o, che fa lo stesso, Afrodite
benignamente guar- data da Perseo : Filostrato ne ripete il motivo e ne
dà la sua libera interpretazione imaginando l'eroe che prega la Dea
prima del duello. — Mentre dunque il testo di Filostrato non ha nessun
valore, molto significativo è il silenzio di Ovidio. Questi segue
{Metani. IV 672 sgg.) assai da vicino Euripide; si trova in oltre sotto
l'influsso dell'a- lessandrinismo che delle scene e situazioni erotiche
molto si compiace; aveva quindi forti impulsi a ripeter l'in-
vocazione ad Eros. Non la ripete. E ciò si spiega, s'essa apparteneva al
conflitto nato dall'opporsi i genitori al patto dei giovani, perché
questo conflitto Ovidio ha soppresso, cosi che gli venne anche soppressa
la ^'^ais- Non si spiega, se si fa precedere il fr. 136 al duello,
perché in Ovidio il duello è rimasto ed è ampiamente svolto. Conchiudendo
per tanto, è da tener fermo a quella ■ Bvolt
i attribuzione di esso framm. che fin dal principio par
la più ovvia, a chi conosca la trama sentimentale della
tragedia. La quale ci sembra cosi ricostruita in quei limiti
che dagli stessi frammenti vengono imposti. Vili. Euripide
nel 412. — Abbiamo tentato (sopra p. 60 sgg.) di ricostruire le tendenze
più spiccate dello spirito euripideo nel 412 a. C. valendoci deìVEIettra
(413) e àeWElena (412). Naturalmente talune delle affermazioni
intorno a quel problema valgono, o dovrebbero valere, per la complessiva
persona di Euripide. Ma non credo opportuno né di riferire una
bibliografia compiuta né di impegnar minuta discussione su i singoli
punti. Rinvio soltanto a: Decharme Euripide et V esprit de son
théàtre (Paris 1893); Verrall Euripides the rationalist (Cambridge
1895); Nestle Euripides der Dìchter der griechischen Aiif- klàrung (Stuttgart
1901) ; Masqueray Euripide et ses idées (Paris 1905). Questi libri (1)
però, notevoli per ampiezza di trattazione e larga conoscenza del
materiale, hanno il torto, con gli altri numerosi che vi si trovano
citati, di voler ricostruire un presupposto sistema filosofico di
Euripide ; indi la tendenza a catalogarlo, dividendone lo spirito sotto
varie rubriche. Cosi va perduta la vita di esso spirito, ch'è la sola
realtà. Fini osservazioni sono in Croiset " Journal des Savants ,
VII (1909) 197-205 e 246 ; acuti rilievi, come sempre, nel Wilamovp'itz
Einlei- tung usw. ed Hera1cles~. Per le allusioni storiche di Eu-
ripide v. E. Bruhn * Jahrbb. f. class. Phil. „ Supplb. XV (1887) 314 sgg.
e L. Radermacheb " Rh. Mus. , LUI (1898) (1) Per
ragione di tempo, non ho potuto vedere i! recentissimo voi. di G. Murray
Eur. and his age. BUBIPIDB NEL 412 369 508. Il
recente libro di H. Steiger Euripides, seine Dich- tung und seine
Personlichkeit (= " das Erbe der Alten , Heft. V, Leipzig 1912) rappresenta
senza dubbio un buon tentativo per delineare l'ardua figura euripidea; ma
è, a mio credere, viziato per un lato da poca profondità, per
l'altro dal parallelo costituito fra Euripide ed Ibsen; parallelo che è
di poco rilievo dove può farsi con cer- tezza (cbé molti altri se ne
potrebbero istituire analo- gamente); e di nessuna utilità è dove
l'autore vuol at- tribuire a Euripide caratteristiche testimoniate solo
per Ibsen (che in ciò è arbitrio). Pregevolissime sono le poche
pagine di E. Schwartz Charakterkopfe a. d. antiken Lite- ratuì'^ I (1910)
36-46; le sue intuizioni colpiscono, se- condo a noi sembra, quasi sempre
nel segno ; avrebbero solo bisogno di uno sviluppo, che sarebbe anche
appro- fondimento, maggiore. A. Fkrkabiko, Kalypso.
24 Sul notevolissimo culto siciliano di Demetra e Per- sefone in
Enua si combattono due teorie. L'una è soste- nuta dal HoLM Storia della
Sicilia nell'antichità (traduz. ital.) I 172 sgg. che ritiene
preesistente all'influsso greco il culto della sola Demetra; e dal
Fkebmax History of Si- cily I 169 sgg. 530, il quale preesistente ritiene
anche Persefone. L'altra teoria è sostenuta sovra tutto da E.
CiACERi Culti e miti nella Storia dell'antica Sicilia (Catania 1911) 3 sgg.
187 sgg. : questi difatti, pur non negando la verisimiglianza di un culto
siculo alla Dea alle Dee, afferma di non saperne trovare indizio
vera- mente probante, di esser invece costretto a riconoscere il
carattere del tutto ellenico di esso culto nell'età sto- rica e nelle
nostre testimonianze. L'argomento fondamen- tale addotto dall'una parte,
e combattuto dall'altra, è la non possibile derivazione del culto ennense
da Siracusa da Megara Iblea; là dove il Ciaceri addita nel fiorire
della potenza Agrigentina 'sotto Falaride e Terone la via per esso a
penetrare e radicarsi nell'interno dell'isola. Per lui di fatti da Gela
ed Agrigento il mito e il culto delle Due Dee si sarebbe irradiato, in
Enna nel VI sec, in Siracusa nel V. Se non che pare che in
tal modo il problema sia posto con poca precisione. Chi difatti nega il
culto esser entrato in Enna per opera di Greci già nei principi!
del V sec, pretende assai più che non sia necessario alla tesi di
un sottostrato cultuale siculo. Chi per contro traccia possibili vie di
penetrazione in epoca compara- tivamente tarda, dimostra assai meno che
non sia ne- cessario per rifiutare quel sottostrato. Qui pertanto
l'e- same merita di esser ripreso. E poiché le nostre testi-
monianze vertono sopra il culto ennense quand'esso ha già assunto foggia
greca, non resta da prima che esa- minarne gli elementi e i caratteri
interni, per scoprire s'essi rivelino o neghino la preesistenza d'un
culto, del pari ennense, ma pre-greco. Solo dopo, se la prima ipo-
tesi si avveri, sarà da determinare, dentro limiti ap- prossimativi, quel
vetustissimo sostrato mitico e cultuale. II. I caratteri del culto
ennense nell'età storica. — Sottoponiamo dunque in primo luogo ad
analisi i carat- teri con cui il culto e il mito ennense si presentano
a noi, traverso le fonti, nell'età storica. Il materiale si trova
raccolto da L. Bloch in Roscher Lex. II 1, 1284 sgg. e a lui facciamo
rinvio. Scartiamo il giudizio di Zeus che divide l'anno pel
mezzo anziché per terzi come nell'/nno omerico a De- metra (v.446).
Questo particolare, che il Bloch (col. 1319) dice *
siciliano-alessandrino ,, non può riferirsi alle con- dizioni agricole di
Sicilia, in cui anzi il seme (Cora) men dura sotterra; ma è d'impronta
letteraria alessan- drina, tendendo a rilevare la giustizia del
Dio. Ma quando la tradizione fa rapire Persefone presso Enna e
solo presso Siracusa, vicino alla fonte Ciane, la fa scender sotterra
(Timeo in Diodobo V 3-4 = Geffcken Timaios' Geogr. des Westens "
Philolog. Unters. , XIII pag. 104-106; cfr. Ovidio Metamorf. V 409 sgg.).
è necessario intender tutto il valore di questo particolare
essenziale. Si sa che Siracusa fu potente centro di diffusione del
culto di Proserpina nell'isola e fuori. Ora l'esempio della città di
Ipponio è utile a dimostrare come si compor- tasse il mito secondo le
esigenze politiche di essa diffu- sione. A Ipponio era venerata la Dea;
in CIL. X 39 8on ricordate statue e arac di lei. D'altra parte
Siracusa vantava antichissimo culto di Demetra. Per conciliare
l'uno con l'altro culto, il mito narrò che ad Ipponio Pro- serpina si era
recata dalla Sicilia per coglier fiori (Steab. vi 256): conservò tuttavia
— quel che importa — il primato a Siracusa. — Per Enna avviene il
contrario: è (cioè) evidente che il mito siracusano, perché deve
ri- spettare una tradizione autorevole che il ratto pone in Enna,
non osa far rapire presso Siracusa Persefone, ma deve accontentarsi di
farla presso Siracusa discendere all'inferno. Al risultato
medesimo conduce anche il testo di Timeo (DioD. V 4 = Geffcken 105) su
Atena ed Artemide che avrebber accompagnata Cora nel raccoglier fiori e
con- seguita rispettivamente la signoria di Imera e dell'isola
Ortigia mentre Demetra conseguiva quella di Enna. La presenza di Artemide
e Atena nell'antologia è motivo orfico (v. sotto pag. 389). La
testimonianza di Diodoro fa dunque legittimamente supporre che in
Siracusa si adat- tasse alle condizioni politiche e cultuali indigene un
parti- colare non indigeno. Per questo adattamento sembra epoca
assai propizia la seconda metà del V sec, in cui più ef- fettivamente
ebbe valore l'alleanza tra Siracusa ed Imera contro gli Ateniesi (Beloch
Gr. Gesch} Il 1, 322). Checché ne sia, resta certo che,
rielaborando l'episodio dell'anto- logia, Siracusa riconosce, non solo il
culto di Atena predo- minante in Imera, non solo dà rilievo al proprio
culto di Artemide (sui quali v. Ciaceri o. c. 156. 165); ma si ac-
concia a sanzionare la supremazia del culto di Demetra in Enna. E ciò
proprio a un dipresso nell'epoca in cui, secondo p. e. Ciaceri 193, il
culto siracusano doveva su- perar per fasto quello ennense ; prima cioè
che per ef- fetto della politica di Roma " il culto di Enna
assumesse grande importanza , (Ciacebi 191). Il valore di
questi forzati riconoscimenti del culto en- nense da parte di Siracusa
(fin dal V sec, come sembra) appare a pieno dopo aver esaminato Ovidio
Met. V 462 sgg. Quivi difatti è narrato come Demetra apprendesse
del ratto : prima la rende accorta la Persephones zona abbandonata su
l'acque della palude siracusana Ciane; poi Aretusa, fonte dell'Ortigia,
le racconta d'aver veduto Cora nell'Ade. In somma. Ciane e Aretusa
tengono presso Ovidio il luogo che neWInno om. a Demetra hanno
Ecate ed Elios. L. Bloch o. c. 1317, 65 sgg. ritiene "priva di
significato „ questa forma del mito ; L. Malten "Hermes, XLV (1910)
513 sgg. la spiega come un arbitrio del poeta pel desiderio di narrare le
due metamorfosi di Ciane e di Aretusa. In realtà essa è molto
significativa, se si ricorda che , ai due personaggi dell' Inno omerico,
— i quali non sono evidentemente che il Sole, l'occhio che tutto
vede nel giorno, e la Luna, che vede nella notte (cfr. Roschee in Roscheb
Lex. I 2 spec. 1888), — la maggior parte delle saghe, eccettuati in parte
i Fasti ovidiani IV 575 sgg. (v. sotto), sostituiscono nell'uf-
ficio d'informatori presso Demetra figure più concrete e sopra tutto più
attinenti ai singoli luoghi. Cosi Ke- leos in scoi. Aristid. Panai. 1816
(Frommel), scoi. Aristof. Cavai. 698, Mit. Vat. 2, 96; Trittolemo
in Paus. I 14, 3, Claud. 0. e. Ili 52, Nonno appr. Mignk Patr.
gr. 36 pag. 1019, Tzetze ad Es. Opp. 33; — cittadini di Ermione, secondo
Apoll. I 29, scoi. Arisi. Cavai. 785, Zenob. Prov. 17; — Kabarnos,
della famiglia sacerdotale dei Kabarnoi (Hestch. s. v.) presso Stef. Brz.
s.v. IldQog, nell'isola di Paro; — Chry- santhis figlia di Pelasgo in
Argo, giusta Paus. I 14, 2 ; — cittadini di Fé ne o (Arcadia), Coy. Narr.
15 app. Fozio Bibl. cod. 186. Di fronte a cosi numerose analogie è
difficile sostenere che Aretusa nelle parvenze d'infor- matrice sia
un'invenzione arbitraria di Ovidio e non più tosto appartenga alla saga
siracusana : a quella medesima che presso la non lontana Ciane fa
avvenire la di- scesa nell'Ade, e che narra il mito di Aretusa ed
Alfeo (su cui V. anche Ciackei o. c. 246). Né fa ostacolo il fatto
che solo le Metamorfosi narrano quel particolare : ciò significa
solamente ch'esso è di pretta natura locale e che, in parte per tal
motivo, in parte pel predominio del- l'Inno omerico, non fu accolto con
favore in altre tradi- zioni mitiche (1) e nelle elaborazioni letterarie.
Se dunque si ammette che Ovidio ci riproduce, a proposito di Ciane
e Aretusa informatrici, la saga siracusana, appar chiara l'insistenza con
la quale, accettato per forza il ratto in Enna, si colorisce poi tutto il
resto del racconto in senso siracusano. Anzi per capire ancor
meglio il valore di questa con- siderazione va rilevato che un tentativo
mitico in anti- tesi ad Enna dovette esserci: giacché pili fonti
narrano il rapimento di Persefone non presso il lago Pergo di Enna
ma presso l'Etna: cfr. VEpitafio di Pione 33 (1) Nella
stessa Sicilia vigeva un'altra forma del rac- conto, per cui Vayys^og era
Ecate, se è valida l'ipotesi del CiACEEi 0. e. 166 sg.
e G. Knaack "Hermes, XL (1905) 338-3 il quale senna- tamente
dimostra che non può né ivi né in altri testi simili (Igino fav. 146,
scoi. Pind. Nem. I 20, Giovanni Lido de mens. IV 85, Oppiano Hai. Ili 486
sgg., Val. Flacco Argon. V 343 sgg., Ausonio Epist. IV 49 sgg.) trattarsi
di uno scambio tra AXtvri ed "Evva. Questo mito secondario che
menziona Etna e sopprime Enna è certo posteriore a quello che ad Enna dà
la precipua importanza perché su quello è foggiato e perché si vale di
una imperfetta omofonia per ribellarsi ad esso più noto e
accettato. E n'è confermata l'ipotesi che Siracusa dovesse in Enna-
riconoscere una incontestabile priorità initica. Dopo questo esame
dei particolari vien fatto di giungere a un'ovvia conclusione: il mito di
Demetra in Enna, nell'età storica, ci riporta con ciascuno dei suoi
ele- menti essenziali a Siracusa, la quale sembra essere il centro
dell'elaborazione di esso; — elaborazione che in Enna presuppone però un
culto di Dee agresti cosi ra- dicato, qual che ne sia la forma, da non
poter essere né taciuto né artificiato favorevolmente. A
cotesta conclusione è propizia la testimonianza più antica che ci sia
pervenuta del culto ennense: una litra d'argento che reca Demetra sul
cocchio (Head H. N.^ 137). Di fatti : se in Siracusa fu elaborata la
saga del ratto di Cora per cui ebbe valore ufficiale l'antico mito
ennense, ciò dovette avvenire dopo la vittoria di Imera, nel sec. V. Dopo
quella vittoria invero Gelone (Diod. XI 26, 7) innalzò in Siracusa i
templi di Demetra e di Cora, iniziando il formarsi di quella piattaforma
leggendaria donde il culto delle Dee potè diffondersi in ampia
area. Per conseguenza le testimonianze del culto eimense-sira-
Cusano a Cora non debbono essere anteriori al V sec. ; e in verità la
litra, che è la testimonianza più antica, è dal HoLif Si. d. tnon. 84 n.
116 riferita, per criterii numismatici, al periodo fra il 461 e il 430 a.
C. e dal Hill Coins 91 al 480-413. Al sec. V pertanto può farsi di-
cevolmente risalire l'origine di tutta la tradizione e mi- tica e
cultuale che allaccia Enna e Siracusa; — e che ha per indispensabile
antecedente una credenza a divi- nità agresti in Enna, ignota nella
forma, ma salda nella sostanza. Le nostre testimonianze tutte
rendono quindi inutile l'ipotesi del Ciaceri 189 sgg. che il culto greco
della greca Demetra penetrasse in Enna per opera di Agri- gento e
Gela durante la tirannide di Falaride e Terone. Se ogni ipotesi vale in
quanto tenta spiegare dei fatti, questa del Ciaceri non par che spieghi
nessun fatto. Né anticipando rispetto a noi, come fa, di un
cinquant'anni l'influsso dei Greci in Enna, riesce a legittimare
l'auten- tenticità del culto ennense dì cui e menzione presso
Cicerone in Veri: IV 106-110 cfr. V 187. Noi difatti di quella vantata
antichità rendiam piena ragione avendo dimostrato l'esistenza d'un
vetustissimo culto e mito siculo in Enna e dichiarando che, anche dopo
l'in- tervento di Siracusa nel V sec, se ne dove serbar ri-
spettosa memoria. Il Ciaceri, in vece, non giustifica essa antichità né
meno facendola risalire alla fine del VI sec. con l'influsso di
Agrigento; giacché, come si sarebbe di- menticato che Enna aveva accolto
le due Dee dopo Agrigento? E si badi che di esse in Agrigento parla
Pindaro Pit. XII 1 sgg. (anno 490 a. C. Schhodek^) e che quindi nella
tradizione letteraria non poteva essersene perduta la traccia. E si badi,
anche, che lo lo stesso Cicerone {in Verr. IV 99 V 187 : cfr.
Lattanz. div. inst. II 4) sa di un signum vetusto di Cerere esi-
stente in Catania. Quindi il vanto di antichità con- forta la nostra tesi
e rivela impotente quella del Ciaceri. Ancor meno poi questa è
sufficiente a spiegar il rispetto che Siracusa serbò al culto ennense nel
mito. Se di fatti, — come si afferma, — da Gela si fosse partito, a
non molta distanza di tempo, e il culto siracusano e l'ennense, è
chiaro che molto probabilmente quello non avrebbe esitato, se bene di
poco più tardo, a soppiantar questo, assai meno favorito da ogni sorta di
circostanze geogra- fiche e politiche. E tutto ciò scriviamo
prescindendo affatto, come si vede, dal problema su la colonizzazione di
Enna; di cui si ap- prende che è colonia di Siracusa da un luogo di
Stefano Bizantino ( s. v, "Evva) ove è senza dubbio un
equivoco di data e forse uno di fatto ; e si apprende l'alleanza
con Siracusa nella guerra di questa contro Camarina da un frammento di
Filisto (fr. 8 = FHG. I pag. 186) che è impugnato a ragione dal Pais {St.
della Sicilia e Magna Grecia I 560 sgg.). Sembra in somma che nulla si
sappia di positivo su la città onde Enna fu grecizzata e sul tempo
: certo è arrischiato il Ciaceri (o. c. 159) nel dire Enna colonia di
Siracusa ; ed è nel vero il Freeman {H. of S. I 542) nell'ammettere la
nostra ignoranza. Per ciò preferimmo studiare il problema della Demetra
en- nense movendo da altre basi e usando dati diversi. Con i quali,
concludendo, possiamo supporre nella metà del V sec. un forte influsso
siracusano in Enna, che mantiene però inalterato il proprio privilegio
mitologico. E non possiamo né provare altri influssi greci anteriori su
Enna né concedere che il supporli giovi a risolvere la que-
stione. III. Il primitivo probabile nucleo siculo. — Dal-
l'indagine del precedente § è risultato, ci sembra, in modo esplicito che
quando nel V sec. il mito siracusano si formò dovette tener conto di un
precedente e forse molto più antico nucleo mitico e cultuale di Enna, la
cui forma ci è ignota. È risultato inoltre che molto difficilmente
quel nucleo potrebbe esser greco, perché in tal caso la sua scarsa
priorità (di men che cinquant'anni) mal spie- gherebbe il forzato
rispetto di Siracusa. Ora per altro riguardo i dati delle pili
recenti indagini archeologiche e storiche (cfr. G. De Sanctis Storia
dei Romani I 98 sgg. 312 .sgg.) ci danno un quadro delle condizioni
più vetuste dell'isola assai bene consono a quei nostri risultati. Ai
quali non ripugna davvero la tesi della italicità dei siculi : giacché
presso una stirpe italica, e perciò molto affine ai greci, è facilissimo
esi- stesse una saga simigliante alla greca di Kora e che questa
saga costituisse il sostrato di quella che Siracusa foggiò nel sec.
V. Resta solo da determinarne, s'è possibile, la forma veri-
simile. Il primo criterio ci è dato dall'analizzata saga
siracu- sana. Poiché essa si permette ogni sorta d'invenzioni a suo
favore in tutta la seconda parte del mito, ma ri- spetta scrupolosamente
la localizzazione del ratto in Enna; conviene ritenere che questo sia il
probabile nucleo es- senziale del culto preesistente. D'altra
parte (è il secondo criterio) l'affinità tra Siculi (Italici) e Greci
deve permettere all'indagatore di cercar fra questi il piti antico
embrione della leggenda e di at- tribuirlo ipoteticamente e per analogia
a quelli. Analogia che è confortata da piii esempii : sovra tutto da
quel di Caco e da quello di Numa Pico e Fauno (su i quali V. in
questo volume libro I cap. IV e libro II capo III; cfr. inoltre G. De
Sanctis o- c. I 281). Il più antico testo che racconti in Grecia il ratto
di Kora è l'Inno omerico a Demetra : dal quale parta dunque l'analisi. Ma
bisogna naturalmente prescindere, in esso Inno, da tutti i parti-
colari attinenti ad Eleusi ed al suo culto. E prescindere, inoltre, da
tutte le altre divinità messe in relazione con le due dee : Hermes ed
Iris, nelle loro funzioni di mes- saggeri; Helios ed Hecate come luci del
mondo; le Oceanidi quali compagne di Kora; Rea, perché una tra le
pili notevoli figure divine delle campagne feconde, al par di Gea. —
Rimangono dunque 1° ^Aiòitìvevs (= IIo- ÀvSéKTTjS, IIoÀvóéyfiojv); 2°
Ar]/iii^Ti]Q ; B° IIeQaeq>óv£ia; 4° KÓQu. Siibito, questa
necessaria eliminazione di taluni ele- menti deìVInno induce una
conseguenza : se nel VII sec. (età probabile della composizione di esso)
il mito era già cosi maturo da poter e accogliere elementi nuovi e
localizzarsi in un determinato centro di culto ; se inoltre non è
probabile che a favor di questo centro appunto sia stato inventato, come
quello il quale nel suo riposto senso è troppo intimamente connesso con i
primordiali riti delia madre terra; si può senz'altro affermare che
doveva, prima di quell'epoca, aver vissuta oramai una, certo non molto
breve, vita mitologica. E poco quindi importa che neìV Iliade non appaja
(v. le opinioni con- trastanti del Forster Raiib und Rilckkehr d.
Persephone 5 sgg. ; Welcker Griech. Gotterl. I 395 II 474 ; Preller
Griech. Mith} 757 ; L. Bloch o. c 1311, 55 sgg. ; L. Malten "
Archiv. ftìr Religionswiss. , XII (1909) 309): soltanto significa che
mancò l'occasione o non fu colta per intro- durvelo. — Ora, nell'epopea
omerica Persefone non ha alcun carattere (come fu notato) che l'avvicini,
anche di poco, all'aspetto ch'ella assume, sotto la foggia
"Per- sefone-Kora „, noìVInno om. citato, all'in fuori di
questo: ella è la signora dell'Ade, regina dei morti accanto al re
delle tenebre. Demetra per contro vi appare già col suo aspetto di Dea
campestre {E 500 JV 322 = <P 76 e 125) delle biade. Aidoneo in fine si
richiama alla terra per l'unico attributo HÀvrónoiÀos {E 654 A 445 n
625 cfr. Stengel " Archiv. fùr Religionswiss. „ Vili (1905) 203 sgg.
; Maass Orpheus 219 n. 23 e Wilamowitz Reden und Vortrage^ pag. 71). Dal
quale s'è voluto dedurre che l'epopea conobbe il ratto di Kora : ma si
ebbe ragione ad asserire che la conseguenza troppo supera la
premessa (Prkller Dem. u. Pers. 4 sgg.). Tuttavia non si può né si
deve negare che quell'epiteto si addice assai bene alla saga di Demetra e
Kora. — Riassumendo dunque è le- cito affermare che nell'epopea (a
prescinder d'ogni pos- sibile ma non pervenuto ampio racconto o aperto
rife- rimento) del ratto appaiono : 1* Ade guidator di cavalli; 2°
Demetra dea delle biade ; 3° Persefone regina del- l'inferno.
Manca sol Kora. Ma Kora non è né può essere se non la " Figlia
, e il suo valore e significato è tutto conte- nuto nella * Madre „ vale
a dire in Demetra. Quindi anche nel silenzio delle fonti antichissime non
è luogo a dubbio sul suo carattere agreste. Carattere agreste che è
confermato da quello che il mito narra di lei nella sua forma più
compiuta, ossia la vicenda annuale di par- tenza e di ritomo dalla terra
a sotterra. È quindi da escludere l'ipotesi del Beloch Griech. (?escA.^ I
1, 160 che vede in Kora una divinità lunare (1); la cui vicenda do-
vrebbe essere, non annuale, ma mensile. Egli non ha badato (seguendo gli
antichi stoici: cfr. Sekv. a Verg. Georg. I 5, Varr. de l. l. V 68, Plut.
de facie in orbe lunae e. 27 ecc.) che Kora e Persefone si uniscono
tardi (v. sotto) e che pertanto il carattere della seconda non può
essere quel della prima. Mi pare in vece che ben distingua la natura di
Kora in confronto con Demetra il (1) La stessa opinione
difese il Costanzi " Riv. di St. ant. „ I (1895) 35 sgg. Fkazek
The golden Bough^ parte V, Spirits of the corn and of the wild voi. I 42;
se bene egli sia stato un po' schematico nella separazione delle due
figure e lo tem- perino opportunamente le osservazioni della J. E.
Harrison Prolegotnena to the study of greek Religione 271 sgg. In
breve Kora è il seme nuovo o la biada nascente in confronto con la biada
matura da cui si stacca e a cui ritorna. Un riferimento
diverso che ci riconduce pure alle fonti del mito è quel di Esiodo Op. e
Gior. 465, ove Zebs Xd'óvios e Demetra son pregati insieme
dall'agricoltore al tempo della seminagione. Contro Lehrs Pop.
Aufs} 298 lo ScHERER (in Roscher Lex. I 2, 1780) sostiene a ragione
che quel nome designa non Zeus ma Ade, lo Zevg naxa%&óviog àoìVlliade
(I 457. 569). Ed è certo evidente che nell'avvicinamento di Zeus ctonio con
Demetra, si tratta d'uno dei soliti casi di "divinità agri- cole
messe in relazione coi defunti e con la loro sede solo perché divinità
della terra feconda, (De Sanctis St. d. R. I 305): analogamente ai latini
Tellure Conso Saturno (ibi). Ed è quindi del pari evidente che quel
nesso ' Ade-Demetra ' non dipende da quello ' Ade-Kora ' ma gli è
parallelo e simigliante. — Non bisogna però con- fondere quest'attinenza
tra Ade e Demetra con le scarse tracce di una At]fti]Ti]Q aaxaxd'óvLa che
L. Bloch o. c. 1334-5 raccoglie: queste son posteriori, a quel che pare,
alla tra- dizione del ratto e da essa determinate : dopo cioè che
Persefone regina dei morti è divenuta figlia della dea delle biade ,
allora questa assume un carattere nuovo consono all'officio di quella. Al
racconto pure del ratto si deve e agli attinenti misteri Eleusini se
in in processo di tempo si verrà sempre pili accentuando il
carattere agricolo di Dio fecondo in Ade, fino a tras- formarlo in
Plutone (v. i testi in Scherer o. c. 1786). L'esame adunque delle
testimonianze che si avvicinano di pili ai primordii del mito conduce a
costituire due gruppi: composto l'uno da Demetra e Kora; composto
l'altro daPersefone e Ade: trai quali sussiste visibile nel- l'arte più
arcaica (Esiodo) un nesso soltanto, quello tra Ade e Demetra. La
relazione tra Kora e Persefone non appare pertanto negl'incunaboli della
leggenda. Ciò sta contro l'ipotesi di R. L. Farnell Theeults ofthe greek
States III (Oxford 1907) 120 che suppone un'antica divinità
Persefone-Kora analoga all'Hera-Tratj e fusa poi con De- metra. Né più
felice mi sembra l'altra ipotesi di lui (pag. 121-2) che Demetra-Kora
costituisse una divinità unica, madre di Persefone, con cui, staccandosi
da De- metra, si sarebbe unito l'epiteto di Kora. Assai più sem-
plice è la teoria comune che la rapita di Ade, Kora, si fondesse con la
moglie di Ade, Persefone (cfr. anche Carter in Roscher Lex. Ili 2, 3143).
A ogni modo, si tratta di nesso non originario ma tardo. Che non è quindi
metodico supporre per la saga sicula : giacché questa non deve mai aver
superato i primissimi stadii, tenuto conto dell'indole dei Siculi e
dell'assenza d'una elaborazione letteraria : e difSciimente pertanto può
aver fatto della " rapita „ la regina dei morti. A
completar le caratteristiche di essa saga sicula, al- cune altre
indagini. Demetra QeafAO(pÓQog ed ''EÀev&ta CEÀevd-ìa, ^EÀev&oj,
'EÀevffivìa) son certamente figura- zioni molto antiche in Grecia :
anzitutto perché il concetto della terra ferace richiama sùbito presso
gli Arii quel della maternità (cfr. il denso volumetto del
Dif.terich Milite)- Erde^) ; poi perché la enorme diftùsione del
culto tesmoforio ed eleusinio, che non si può spiegar tutta da un
unico centro (L. Bloch o. c. 1337), trova la sua ra- gione nell'estrema
antichità del rito. La quale del resto era nota già ai Greci stessi :
cfr. Erodoto II 171. — Sotto 384 pertanto l'aspetto cosi di
terra che di donna Demetra fe la " Madre , per eccellenza : checché
sia da ritenersi su la etimologia del. nome (cfr. Maìì^uardt Myth.
Forsch. 281 sgg. e Frazer The golden bough^ V part., voi. I pag.
42). Cosi lumeggiandosi Demetra, assume un valore più significativo
anche Kora, la " Figlia,, giacché entrambe si presentano sotto
l'aspetto di divinità famigliari, ana- loghe alle " Madri , dei
Celti e Siculi (De Sanctis "Boll. Fil. class.. Vili 1900-1 p. 136)
(1) e a Libero e Libera dei Latini; e rappresentano probabilmente
tutt'insieme quella deificazione dei membri delle famiglie che par
consueta fra gli Indoeuropei (De Sanctis St. d. R. I 278). Cosi si
spiega anche meglio il valor personale di Kora, che come dea delle biade
è assai languida accanto alla madre, ma come dea filiale riacquista una
maggiore consistenza. E vale in tutto il parallelo con i culti latini,
tra i quali non pur si verifica l'indipendenza di Proserpina e
Libera, unificate sol tardi (cfr. Wissowa Rei. Rom} 310); ma anche
oltre a Libera si venera la Madre Matuta. — In tal caso si lega
strettamente al nucleo primordiale del mito il particolare del ratto. Si
sa difatti che questa è, accanto alla compera, una delle forme di
matrimonio presso gli Arii, e quindi l'avventura di Kora significherebbe
a un tempo il mistero della vegetazione nel grembo della terra e la
cerimonia nuziale: anzi, questa olirebbe la forma espressiva a quello.
Risultato, questo, che assicu- rando alla leggenda sicula il rapimento,
concorda con quel che nel principio di questo § notavamo a
proposito del rispetto che al ratto di Enna osserva la saga sira-
cusana. E le due considerazioni si confermano a vicenda. (1)
Cfr. anche G. Gassies ' Rev. d. Étud. anc. , Vili (1906) 53 sgg. Più
in là ci mancano i dati. Basti un'ultima osserva- zione. Nel mito greco
tutta la seconda parte (la mela- grana e il patto tra Ade e Demetra e
Zeus) è intesa a giustificar la periodicità con cui in ogni inverno il
seme si cela nella terra per lasciar solo nella primavera riap-
parire gli steli del grano. Ora non è punto certo e forse né meno
probabile che anche nella leggenda sicula esi- stesse una parte a questa
simile. Giacché la sua forma- zione dovrebbe esser non solo molto antica
ma assai pili rudimentale che presso i Greci (a cagione, come
dicemmo dianzi, delle doti intellettuali delle singole stirpi e
dell'as- senza d'una elaborazione letteraria) ; non è permesso per
tanto di pensare, metodicamente, che fosse superato quello stadio
religioso in cui ogni sole nascente è ritenuto di- verso dal tramontato e
non si afferra ancora né continuità né periodicità di fenomeni
(DESA^'CTIs St. d. Rom. I 260-1). Il superamento è possibile; ma la
possibilità non fa storia. Concludendo. Per ricostruire la
probabile forma dei primitivo nucleo leggendario dei Siculi in Enna ci
siamo valsi dei soli due mezzi di cui possiamo disporre : la con-
statazione degli elementi che quel nucleo portò con in- sistenza nella
saga siracusana del V sec, e la ricerca del primitivo nucleo nella
leggenda analoga di un popolo affine, il greco. I risultati sono scarsi,
ma non insuffi- cienti. I Siculi dovettero, sembra, raccontare che
una Dea agreste (delle biade in ispecie) aveva una Figlia rapita da
un Dio sotterraneo dai campi nelle sedi dei morti. E nel loro racconto si
fondeva il fenomeno del seme che sparisce fra le zolle con il rito
consueto del matrimonio a mezzo del ratto. Di questo, che è poco,
ma è anche molto a confronto con quanto si è osato as- serire su
l'argomento fin qui, ci è forza restare paghi, IL CULTO DI DEMETBA
IN ENNA Le versioni greche del ratto di Kora. — Ofifri- rebbe
materia a larghissimo studio l'indagare tutte le forme che il ratto di
Kora assunse ovunque si sparsero abitarono Greci; e di ogni forma
precisare i motivi. Qui a noi importa soltanto di fissare quelle versioni
del mito che sulla saga siracusana influirono, cosi contri- buendo
al suo formarsi, come confluendo ad allargarla per contaminazione ; e
fissatele, ci limiteremo, per non uscire dal nostro tema ristretto in un
campo sconfinato, alla constatazione senza cercare la spiegazione.
L'Inno omerico a Demetra è, come si disse, il testo più antico in
cui il mito di Kora rapita appaja; e come tale ne costituisce, non già il
primo stadio,^ ma la prima forma capace di influssi e passibile di
riferimenti: noi la chiameremo protoattica per brevità. In essa
sono state distinte due parti, l'una mitologica, l'altra etio-
logica; entrambe furono oggetto di esami attenti: ci basti il rinvio al
cemento di T. W. Allen and E. E. Sikes The homeric hymns 7 sgg. e al
Jevons An introduction to the history of religion ^ cap. XXIV e Appendice
(pp. 358, 377). Solo un punto richiama qui il nostro esame ed è di
facilissimo rilievo : secondo Vlnno gli uomini cono- scevano già le biade
prima del ratto di Cora, tanto che Demetra del ratto si vendica col
privare gli uomini del seme fecondo. Il rapimento dunque è solo
l'occasione in cui la Dea compie su Demofonte, figlio di Celeo e
Me- tanira re in Eleusi, la magia del foco e insegna i suoi riti ai
principi eleusini fra cui è Trittolemo. La concezione che predomina
nel V secolo è in vece, com'è noto, ben diversa. Trittolemo, non più
principe fra altri, diviene il giovinetto cui primo la Dea insegna
l'arte del seminare e raccogliere grano (cfr. L. Bloch in RoscHER Lex. II
1 col. 1317; Malten "Archiv ftìr Re- ligionswiss. , XII (1909) 441 ;
Pringsheim Archdol. Bei- i trdge zur
Geschichte cles eleus. Kults 97 n. 3). Ora è anzi tutto da vedere come
questa concezione nuova, — che contraddice esplicitamente la protoattica
in quanto sup- pone che solo dopo il ratto gli uomini conoscano le
biade, e si può quindi chiamare neoattica, — si comporti con
Demofonte Celeo e Metanira. Una prima risposta ci dà Apollodoro I 31-32
che conserva Demofonte per la magia del fuoco, Trittolemo per il dono del
seme, e tutt'e due pone nella famiglia di Celeo e Metanira, so-
vrani in Eleusi, come figlio minore l'uno, primogenito l'altro. Una
seconda risposta ci dà nei Fasti (IV 394-620) Ovidio : Demofonte non esiste
più ; Trittolemo subisce la magia del fuoco ed è predetto primo aratore ;
Celeo e Metanira gli son genitori, ma non re, si poveri in me-
schina capanna. Di qui due problemi : 1° È anteriore la versione di
Apollodoro o quella di Ovidio ? Notiamo che Apollodoro è l'unico autore
dopo Vlnno da cui Demo- fonte figlio di Celeo sia ricordato ; notiamo che
egli compone con varii materiali un " testo unico , della leggenda;
so- spetteremo che la sua sia una combinazione di mitologia erudita
fra Vlnno e la saga neoattica di Trittolemo, col proposito di guastare il
meno possibile l'uno e l'altra. In Ovidio in vece la combinazione appare
di mitologia poe- tica; c'è una sicura mossa fantastica: Trittolemo
soprav- viene, noto nei tempi nuovi, al posto di Demofonte, noto
negli antichi: l'ignoranza del grano e la povertà soprav- viene, conforme
al nuovo concetto, in luogo della cono- scenza ed opulenza narrate nell'
Jm«o. Ora poiché nel V se- colo e nel santuario eleusinio una innovazione
erudita è meno congetturabile di una fantastica, dobbiam dare la
precedenza cronologica, pur con riserva, alla forma ovidiana. Ci pare
allora che il nome e il concetto di Trittolemo abbiano acquistato
predominio attirando nel- l'orbita loro Demofonte, che scomparve, Celeo e
Meta- nira, che digradarono a poveri vecchi. — 2° Questa
in- novazione fantastica è d'influsso orfico ? Afferma che si il
Malten loc. cit. 441 sgg. e "Hermes, XLV (1910) 532 : perché orfico
è il personaggio di Dysauìes ch'egli inter- preta (pag. 431) óvaavÀog
" der eine arme Hiirte hat (1) „. Noi lo neghiamo per due gravi
motivi. Anzi tutto, se dairOrficismo fosse derivato Trittolemo = primo
semi- natore, Dysauìes e Baubo, legati con lui presso gli Orfici quali
genitori, avrebbero scalzato Celeo e Metanira al pari di Demofonte ; in
vece non si capisce come gli Orfici scegliessero proprio il nome di quel
principe, fra gli altri deir//mo, per innovarlo e per congiungerlo
con nome e personaggi di loro creazione; né come esso solo acquistasse
tanto predominio, mentre Dysauìes, Baubo, e parecchi motivi orfici,
restarono senza eco fuor della setta. In secondo luogo tutto il brano dei
Fasti e estraneo all'influenza orfica : che il particolare dei majali (v.
464), non è orfico esclusivamente, come pare al Malten (pag. 532 n.
2) e già al Forster {R. u. R. pag. 78 sgg.), ma si riconnette col culto e
coi sacrifizii suini, accennati al V. 414. Dunque in un carme ove dagli
Orfici nemmeno si accetta quella presenza di Atena e Artemide che fin
la saga siracusana aveva fatta sua, la scena centrale deve essere
dimostrata orfica per venir ritenuta tale ; altrimenti altra spiegazione
sarà migliore. Di fatti a noi par chiaro che lo stesso moto onde
Trittolemo = primo se- minatore fu portato a soppiantare Demofonte e
impove- rire Celeo, recò lui medesimo nel patrimonio orfico e
determinò la nuova paternità di Dysauìes. Onde ci sembra evidente che la
scena eleusinia dei Fasti sia di (1) Contro l'opinione
comune che è in Gruppe Gr. Mi/th. pag. 57. origine neoattica e
di quel gusto alessandrino che ai ri- vela neWEcale callimachea.
Negata agli Orfici la creazione di Trittolemo = semi- natore,
dobbiamo, nei limiti del nostro tema, rettificare un'opinione imperfetta
degli studiosi. Negli Orfici Ar- gonauti V. 1193 si legge che Cora
è^duacpov avvófiatfiot "ingannarono le sorelle,. Per sorelle
s'intendono dal Forster o. c. 42 Atena Artemide e Afrodite. Il
confronto con EuKiPiDE Elena 1301 sgg. (cfr. il testo del
Wilamowitz in Comm. gramm. IV 27 e " Sitzb. Beri. Akad., 1902,
871) dimostra però che si deve trattare soltanto di Ar- temide e Atena.
Di queste due parla difatti il Malten " Archi V, cit. pag. 422; ma
le presenta nell'aspetto eu- ripideo (ripetuto in Claudiano) di
difenditrici, non in quello orfico di ingannatrici. Correggendo da un
lato il Forster dall'altro il Malten (1), mi sembra che l'ipotesi
migliore per superare il contrasto fra gli Argonauti e VElena e spiegare
l'aggiunta di Afrodite che si ritrova in Igino fav. 147 (non che in
Claudiano), sia l'ammet- tere che Afrodite abbia in un secondo strato
orfico so- stituito nell'inganno, per esser a ciò più adatta, Atena
e Artemide, e queste, in qualità di vergini compagne e di dee
armate, sieno passate alla difesa della rapita. L'aver precisato
cosi le varie forme leggendarie, pro- toattica neoattica (e orfica), ci
ajuta a intendere in primo luogo il testo di Timeo (cfr. Diodoro V 3 e
Geffcken pag. 103 sgg.). Notammo già (sopra pag. 373) l'uso che ivi
è fatto del motivo orfico su Atena e Artemide. Notiamo ora, a guisa
di premessa, che tutto il racconto del mito vi è estre- mamente sommario.
Ma il puoto essenziale vi appare in (1) Impreciso è anche A.
Olivieri ' Arch. st. per la Sicilia or. , I (1904) 76. 165.
390 li. modo non dubbio: vale a dire, secondo Timeo la Sicilia
conobbe tòv tov alrov KaQnóv prima d'ogni altra regione (pag. 103, 23 6.)
; in Sicilia le due Dee facevano spesso soggiorno (pag. 104, 17 sgg.);
avvenuto poi il ratto, Demetra fece dono del grano a tutti coloro che
durante la ricerca la accolsero q>iÀavd-Q<j}7t(ag e, fra costoro
primi, agli Ateniesi (pag. 106, 10 sgg.); gli Ateniesi quindi eb-
bero e diffusero la conoscenza del grano primi dopo i Siciliani (pag.
106, 23), i quali se l'erano avuto dalle Dee (5tà zì]v Tijg AijfirjtQog
koI Kóqtjs TiQÒg aèzovg ol- KeiÓTi]Ta. Dunque non può rimanere incertezza
che Timeo e la saga siracusana da lui ripetutaci accettavano per
intero la versione neoattica secondo cui l'ateniese (eleu- sinio)
Trittolemo avrebbe appreso primo l'arte del se- minare e l'avrebbe
insegnata agli uomini in luogo del- l'uso di ghiande ; l'accettavano però
con la orgogliosa premessa che la Sicilia, per la special benevolenza e
la famigliarità delle due Dee, aveva preceduto gli Ateniesi e
l'intero mondo. Ne balza la concezione duplice di una Sicilia che ha il
privilegio del grano, mentre tutti gli altri lo ignorano , prima del
ratto ; e della restante umanità, che il privilegio si conquista poi col
trattar bene la Madre dolorosa, in occasione del ratto. Cosi i
Siracusani non ebbero bisogno di sostituire Trittolemo con una figura
indigena, — come quei di Sidone con un Orthopolis figlio del re Plemnaios
(cfr. Paus. II 11, 2); né di farlo entrare in genealogie locali, — come
gli Argivi che gli diedero padre un argivo Trochilos (Paus. I 14,
2); né di identificarlo con un antico loro iddio, — come suppone, ma
senza convinzione, 0. Rossbach Castrogiovanni (Leipzig 1912) 23. Essi
poterono venerare Trittolemo (Cicerone in Verr. IV 109. 110) come
colui che per benevolenza della lor Demetra diffuse al mondo il già
loro secreto del seme. LE VERSIONI GRECHE DEL RATTO DI KORA
391 La conoìcenza del racconto di Timeo deve ajutarci a
comprendere il doppio testo di Ovidio in Fasti IV 394- 620 e in
Metamorfosi V 341-661. Si è discusso se si tratti di un'unica fiaba
desunta da un'unica fonte e variamente ripetuta nelle due opere; o se
anche la fonte sia di- stinta per ciascun racconto. Tennero la prima opinione
alquanti critici citati dall'ultimo di questa teoria L. Malten 'Hermes,
XLV (1910) 506 sgg. cfr. 511 n. 1. Tennero la seconda opinione sovra
tutti prima il Forster R. m. R. d, Pers. 72 sgg. poi Ehwald-Korn Metani,
vs. 385. Noi cre- diamo che il Malten, il quale pure ebbe
autorevole assenso dal Wilamowitz (" Sitzungsber. d. Beri. Akad.
„ 1912, 1 pag. 535 n. 1), sia in errore. Nelle Metamorfosi le
fasi del ratto sono le seguenti : 1° Persefone vien rapita da Plutone
presso Enna ov'è il lago Pergo durante l'antologia (vv. 385 sgg.) ; 2°
Cerere ne fa ricerca per tutte le terre con due pini accesi su
l'Etna (vv. 438 sgg.); 3° veduta presso la fonte Ciane la zona di
Proserpina, se ne sdegna : ...terras tamen increpat omnes
Ingratasqiie vocat nec friigum munere dignas, Trinacriam ante
alias... (vv. 474 sgg.) e distrugge gli aratri e impedisce la
vege- tazione del grano ; 4" Demetra, dopo le indicazioni di
Aretusa, il colloquio con Giove, il giudizio di questo, ristorata del suo
dolore corre medium caeli terraeque per aera e va in Atene, consegna a
Trittolemo i semi e partim iussit spargere rudi humo partimqiie post
tempora longa recultae (vv. 487 sgg. 646 sgg.). Ora, noi vedemmo
sopra (pag. 374) che la sostituzione di Ciane e Aretusa ad Ecate ed
Elios deir7«no omerico sono pretti elementi della saga siracusana. E con
questo risultato concorda, il ratto in 392 II. - IL CULTO DI
DEMETEA IN BNNA Euna. Ma la concezione espressa nei versi 474 e
646 (già citati) non si copre con la siciliana: è più larga. Terrae
omnes conoscono il frugum muniis, e fra esse è si la Sicilia, ma non
sola, se bene più fertile (v. 476). E Trittolemo insegna a seminare su la
terra post tempora longa recalta, quindi anche su la Sicilia dopo il
danno subito per vendetta della Dea. Ora, donde viene questa
concezione che accoglie e umilia in sé la saga di Ti- meo ? Ognun vede
che essa contiene : 1° del mito pro- toattico, la conoscenza del grano
anteriore al ratto e la vendetta divina ; 2° del neoattico, Trittolemo =
semina- tore. Ne rappresenta quindi un tentativo di concilia- zione
(1) in cui s'innesta la leggenda siracusana con qualche mortificazione.
Quanto all'intervallo fra la veduta, della zona e la supplica di Aretusa
che il Malten (pag. 514) calcola a un anno, è chiaro che non è pre-
ciso nella mente del poeta, come appare dalla frase post tempora longa.
Che sia assurdo lascerem dire al Malten, che trascura la libertà
fantastica dei poeti. Né col Malten (p. 516) diremo adesso che la metamorfosi
di Lineo tra- scinò con sé in fine del racconto anche Trittolemo ;
dacché vedemmo come questo personaggio stia bene in quel posto in cui i
Fasti lo pongono, data la contami- nazione proto-neoattica. In fine
contatti con la poesia orfica non vi sono : perché è taciuta la presenza
di Atena e Artemide ; perché Trittolemo spargitore del seme non è
orfico (sopra pag. 388); e perché ha ragione il Malten (pag. 533-4) di
riconnettere con la volgata poetica degli Alessandrini la parte
introduttiva su Plutone colpito da (1) Cosi mi fece notare
il mio maestro G. De Sanctis. Resto incerto se questa conciliazione si
trovasse già in Carcino junior (cfr. Timeo presso Geffcken pag. 107
= DiOD. V 5). amore per volere di Afrodite (1). E di modello
alessan- drino essendo tutte le metamorfosi (2), la nostra conclu-
sione è che la fonte di Ovidio fu un testo alessandrino ove nella trama
proto-neoattica con innesto siciliano fu- rono interpolate favolose
trasformazioni di Ciane Ascalafo Ascalabo Aretusa e l'altre.
Pei Fasti l'esame è anche più pronto : 1" 11 ratto av- viene
in Enna ; ma ivi non è la sede delle due Dee. Di fatti Aretusa ve le
aveva invitate (v. 423 sgg.) e Cerere vi era giunta da poco (modo venerai
Hennam v. 455) allorché Proserpina fu presa. Sicché quando il poeta
dice della Sicilia Grata doìnus Cereri; multas ea possidet tirbes
ecc. (v. 421), la frase, come vuole il verbo al pre- sente, si deve
riferire ai tempi di Ovidio (contro il Malten p. 507). E quando
Prosei'pina è introdotta vagante per sua prata (v. 426), si deve
intendere " i prati di cui è dea„, che tutta la vegetazione è in lei
compresa nel tardo concetto poetico (contro il Malten p. 508 n. 1).
— 2° Dopo il ratto, Cerere, cominciando dalla Sicilia, vaga per
tutte le terre e pel cielo in affannosa ricerca; della quale una prima
tappa è il soggiorno in Eleusi presso Celeo e Metanira, al cui figlio
Trittolemo essa predice pi'imus arabit — et seret et eulta praernia
tollet humo (559-60), togliendo cosi la famigliola e gli uomini
tutti dalle condizioni di vita primordiale in che nutrendosi di
bacche duravano (cfr. il proemio vv. 401-2 Ceres, homine ad meliora
alimenta vocato, — mutavit glandes uti- (1) Nel verso 533
Dixerat, at Cereri certum est educere natam il Malten fp. 573) vuol
vedere un riferimento al- l'orfica discesa di Demetra sotterra. Non mi
par che basti. (2) Non ho potuto prender conoscenza di G.
Bubbe De metamorphosibus Graecorum capita selecta " Diss.
Phil. Hai. , XXIV 1 (1912). Uore cibo). — 3° Seconda tappa
della ricerca è costituita dalle informazioni che nel cielo danno sul
ratto alla Dea, Helice ed il Sole (w. 575 sgg.)- — 4» Da ultimo
accade il colloquio con Giove e il verdetto finale (vv. 585 sgg.).
Ermes è il messaggero fra Giove e Proserpina (vv. 605 sgg.). Cerere si
cinge d'una corona di spighe, segno di pace che ricorda la promessa fatta
a Trittolemo ; e larga messe proventi (non rediit) cessatis in arvis (v.
617), ossia nei campi " incoltivati „ {cesso = non exerceo).
L'interpreta- zione comune ("nei campi trascurati ,) non può
reggersi confrontando i vv. 559-60 già citati (1). — Ora, dallo
schema cosi tracciato ne' suoi punti cardinali non è difficile
trarre le conclusioni : il concetto fondamentale di una umanità che
prima del ratto si nutre di bacche ed è povera, e dopo il ratto apprende
da Trittolemo la cultura del grano e si fa prospera, è neoattico ; il
luogo del ratto (con cui si connette l'elenco dei luoghi ove prima
avvenne la ricerca) è desunto dal mito siracusano; la coppia Helice-Sole
è una variante alessandrina della coppia Ecate-Elios del- Vlnno
omerico (cfr. Malten p. 520); l'ordine cronologico degli episodii non è
quello dell'Inno, che la tappa in Eleusi e le informazioni degli astri
sono invertite rispetto ad esso. Di più: quest'ultima inversione
obbedisce all'in- tento artistico di non rappresentar Cerere
nell'indugio di Eleusi quando, già conoscendo il nome del rapitore,
può sperare di riaverne la figlia ; e la sostituzione di Helice ad Ecate
ha per fine una maggiore perspicuità in rapporto con la più volgata
nozion mitologica; e di gusto alessandrino è la divisione dell'anno per
metà (1) può reggersi ammettendo un' incongruenza
irra- zionale fra i due luoghi; la quale non sarebbe strana nel
poeta. (sopra pag. 372); e col gusto medesimo
concorda l'accet- tazione del concetto neoattico. Adunque possiamo
dire che il racconto dei Fasti è un'alessandrina combinazione
sagace del fondamentale mito neoattico con pochissimi tratti siciliani e
con spunti di recente mitologia. Siamo pertanto molto lontani dalla trama
riprodotta nelle Metamorfosi e definita sopra (pag. 393): là si ri-
cercava di salvare il concetto dell'/nno contaminandolo con la saga
neoattica; qui deWInno e corretto fin l'unico particolare non respinto, e
predomina una idea aWTnno contradittoria. Sicché ha torto il Malten di
supporre ai due componimenti unica fonte. Diversi essi
appajono anche negl'intenti. L'uno ha scopi di compiacimento fra
letterario e favoloso con le sue metamorfosi numerose; l'altro ha scopo
etiologico. Tale constatazione può giovare alla ricerca dei due
modelli alessandrini seguiti da Ovidio; ma noi non ci permette-
remo di esaminare a fondo questo punto, ritenendolo di spettanza degli
storici della letteratura (1), e del tutto secondario per gli storici del
mito. A noi basta l'aver determinato quelle forme fondamentali del mito
di Cora che, costituitesi in Grecia, intervennero poi sul mito si-
racusano, variamente intrecciandosi in complessi disegni.
(1) Cfr. Cessi ' Arch. stor. per la Sicilia or. , IX (1911) 87
sgg. L'abigeato di Caco. I, Il problema. —
Intorno al mito che narra il furto di Caco ad Ercole e la vendetta di
questo, assai pili che singole ipotesi si combattono opposte teorie. Per
l'ima fra esse, — della quale basti citare rappresentanti il Peter
in Roscher Lexicon I 2, 2270 sgg. e il Binder Die Plebs 108 sgg. fra i
Tedeschi, e fra gl'Italiani il De Sanctis Storia d. Rom. I 193, — il
nucleo primordiale del mito è italico, intrecciato su i due nomi di Caco
e di Garano (-Recarano), e travestito sol più tardi con le
sembianze di ' Eracle-Ercole ' ; il contenuto di esso è na- turalistico e
consiste nella lotta fra il dio solare e il dio sotterraneo del fuoco;
vive nelle tradizioni mitico-poe- tiche del popolo che lo perpetua, fino
a che gli artisti lo foggiano secondo la tradizione letteraria e gli
sto- rici lo umanizzano e variamente razionalizzano. — Per l'altra
teoria in vece, — che sostengono fra noi il Pais Storia critica di Roma I
199 sgg. e all'estero il v. Wi- LAMowiTZ Euripidea Herakles^ I 25, 1, il
Wissowa in PAtTLy-WissowA Real-Encykl.^ III 1165 sgg. ^non che,
ora, Rei. u. Kult. d. Romer- 282) e J. G. Winter The myth
398 lu - l'abigeato di caco of Hercules at Rome in "
University of Michigan Studies, Umanistic Series „ voi. IV Roman History
and My- thology edit. by H. A. Sanders (New York 1910), — il mito è
opera dell'influsso letterario greco, pur conceden- dosi in esso una
parte all'elemento indigeno (latino o italico): sia col riconoscere in
Caco un " figlio di Vul- cano , (Pais) " forse , un'antica
divinità del fuoco (Winter); sia col limitarsi ad ammettere che il nome di
lui è ben radicato nel suolo di Roma e d'Italia. — Il problema era in
questi termini quando fu ripreso recen- temente da Friedrich Mììnzee
Cacus der Rinderdieb (Basel 1911) (1). Questi facendo suoi i risultati
del Wilamo- witz e del Wissowa dichiarava dover "...nicht die
Ge- winnung neuer Resultate das Hauptziel sein ; sondern es sollen
nur die alterprobten Mittel philologischer Methode — Interpretation,
Analyse, Vergleichung — mit moglich- ster Griindlichkeit, Sorgfalt und
Umsicht angewendet werden , (p. 6). Difatti, dopo una indagine la
quale " vielleicht bisweilen allzu peinlich und kleinlich er-
schienen sein solite , (p. 68), giunge a sostener questa tesi : Il
racconto è forse da far risalire fino ai principii della letteratura
latina (p. 108). I più antichi annalisti lo concretarono nella forma che
ci appare in Livio I 7, 3 sgg.; due generazioni appresso, gli annalisti
dell'età graccana (Cassio Emina, Cn. Gelilo) avevan già raziona-
lizzato la fiaba e vi avevan imaginato un riposto nucleo di reale istoria;
solo la * Romantik „ dell'età augustea (1) Nello stesso anno
0. Gruppe svolse in breve nella " Beri. Phil. Woch. „ (XXXI 1911, p.
998 sgg.) una sua ingegnosissima ma, a nostro avviso, non
convincente teoria sul mito di Caco. Egli si fonda su i testi di
Festo, Diodoro e Cn. Gellio che noi sotto (p. 409. 418) interpre-
tiamo con tutt'altro valore. IL VALOKE DEL MITO INDIANO
399 riprese la forma originaria : " Livius, indem er die
Sage einfach als Sage erzàhlte und sich im Hinblick auf seinen
allgemeinen Vorbehalt der Kritik des einzelnen enthielt, Vergi], indem er
die schlichte Sage in das glanzende Kleid der Poesie hullte „ (p.
111-112). Il nome Caco era diffuso in antiche tradizioni italiche (p.
113); egli era da prima concepito come semplice uomo, pastore o la-
drone, e da Vergilio solo fu mutato in un mostro tra di- vino e bestiale
(p. 75, 79, 81). 'Eracle-Ercole' era già nella primitiva forma della
narrazione e il nome di Ga- rano (Recarano) è il prodotto di una
rielaborazione eve- meristica della versione volgata del racconto (p.
95). A chi pertanto voglia novamente studiare il mito di Caco
corre obbligo di tener conto in particolar modo di questa che, per esser
l'ultima ricerca e per presentarsi con speciali pretese di saldezza
logica e precisione me- todica, sembra aver eliminato ogni obiezione e
distrutto la teoria del Peter e del De Sanctis. Quanto tal sem-
bianza sia falsa è per apparire. IL II valore del mito indiano. —
Nella mitologia indiana del Rigveda il Rosen (a Rigveda I 6, 5 p,
xxi) ravvisò primo un racconto che si potrebbe dire senza
esagerazione identico a quello latino di Caco : la lotta di Indra con
Vritra. I particolari più minuti coincidono dall'una all'altra fiaba:
cosi la clava di Ercole e di Indra, il muggir dei buoi di entrambi, la
caverna rocciosa, ecc. (cfr. Peter o. c. 2279, 25 sgg.). — E ne furono
tratte da più studiosi le conseguenze ovvie: p. e. da Bréal Her-
cule et Cactts, Elude de Myihologie comparée (Paris 1863), da Fé. Spiegel
in " Zeitschr. f. vgl. Spr.-F. , XIII (1864) 386 sgg. — n MuNZER in
vece ha creduto di poter tra- scurare al tutto questa significativa
coincidenza tra il racconto indiano e il latino, appellandosi ai *
nvich- 400 III. - l'abigeato di caco ternen „
giudizii del Wilamowitz e del Wissowa (p. 6 e n. 8). Commise cosi,
secondo a noi pare, (simile in questo al WiNTER 0. e.) l'errore
fondamentale di tutta la sua ricerca, perché gli sfuggi l'importanza che
la suddetta coincidenza può e deve avere non solo come argomento,
ma come prova " cruciale „ fra due possibilità logiche. Di fatti,
accertato che, in forma quanto più è possi- bile simigliante, presso i
Latini ritorna un mito indiano, ne consegue da prima che il valore
allegorico di questo, il quale non è dubbio (Bréal o. c. 93 sgg.),
dev'essere a un di presso identico al significato di quello romano
: la lotta cioè fra luce e tenebra, fra la potenza benefica del
sole e quella malefica dell'ombra e del fuoco. — Inoltre, se la forma
latina è, fra le molte che il mito assunse presso i popoli indo-germani,
la piii simigliante al racconto del Rigveda (Kuhn " Zeitschr. f.
deutsch. Al- terth. , VI (1848) 117 sgg. 128 spec), par metodico
con- chiudere che la fiaba di Caco germoglia in suolo italico dalle
radici arie, — e non è in vece l'imitazione delle fiabe vigenti presso i
popoli affini, quali p. e. i Greci. Giacche è ozioso e assurdo supporre
che imitando un modello già lontanatosi dal tipo indiano si giungesse
a riprodur questo appunto più fedelmente. In particolare,
prescindendo dalle saghe degli Brani (Ormuzd e Ahriman; Tistrya e
Apaosha) e dei Germani (Siegfried e Fàfnir, ecc.), — su cui si veggano
Bréal o. c. 124 sgg. e 139, Spiegel 0. e. 387 sgg., — i miti greci di
Apollo in lotta col Pi- tone, di Zeus con Tifeo, di Ercole con Gerione, e
anche il racconto dell'abigeato di Ermes in danno di Apollo, pur
ripetendo tutti e tutti travestendo un unico concetto naturalistico e le
sue sfumature e analogie, sono ben lungi dal riprodurre tanto quanto il
mito latino la forma del Rigveda. Basti a convincersene l'aver letto per
Ge- rione Apollod. II 108, per Ermes l'omerico Inno a Ermes 68-404,
per Tifeo [Esiodo] Teog. 820 e romenco Inno ad Apollo. Da
ultimo la constatata simiglianza iatima tra l'epi- sodio di Caco e quel
di Vritra serve, nell'indagine, a de- cidere quale fra le discrepanti
redazioni del racconto latino più si accosti al nucleo italico
primordiale, quali elementi sieno gli originarli rispetto ai posteriori o
evo- lutisi corrottisi: però che sia evidentissimo, tanto mag-
giormente esser antico un particolare e vetusta una fi- gura quanto
meglio collimi con le forme e le linee del racconto indiano.
Questo non avverti il Mùnzer (e né il Winter), e si precluse la via
a giudicar con metodica * Nùchternheit „ i testi cosi dei poeti come
degli storici e degli eruditi latini. III. Vergilio e Ovidio;
Properzio (1). — Il risultato della ricerca che il Munzer conduce nel suo
I cap. (se si omettono, com'è bene, le singole osservazioni le
quali non sempre tengono il dovuto conto delle esigenze poe- tiche
e delle poetiche irrazionalità) è che fra il racconto del furto e la
vendetta di Ercole corre nel material nu- mero dei versi la proporzione
di 1:3 presso Vergilio, 1:2 presso Ovidio, 2:1 presso Properzio.
"Die Folge- rung scheint unabweisbar , che appunto nella
vendetta di Ercole Vergilio dev' essersi allontanato dalla tra-
dizione precedente per concedere alla propria fantasia volo pili libero e
più ampia indipendenza (p. 25). Dopo aver fatte alquante riserve su
cotesto metodo di contar i versi d'un carme per determinarne gli
strati mitici, i dati sembran da disporre in ben altro modo, ch'è,
solo, logico. Poiché in Vergilio e in Ovidio (il quale (1)
Cfr. Eneide Vili 185; Fasti I 543 sgg.; Elegie IV 9. A. Feebabino,
Kalypso. 26 402 111. - l'abigeato di caco da
quello dipende, come risulta evidente dalla semplice lettura e fin troppo
è dimostrato dall'analisi del Munzer) è dato più grande sviluppo alla
lotta fra Ercole e Caco olle al furto dei buoi, due possibilità logiche
son da tener in pari conto. che lo spirito inventivo di Vergilio
ivi si esercitasse piti liberamente e più profondamente in-
novasse. che invece quello fosse anche nella sua fonte leggendaria
l'episodio meglio notevole e significativo del racconto, e che nel dargli
i colori della sua tavolozza il poeta assecondasse il modello. Tra queste
due possibili ipotesi è d'uopo scegliere; ma scegliere con
argomenti. E non si vede per contro qual motivo induca il Munzer a
preferir senz'altro la prima e a proclamarla " unab- vreisbar ,. —
Ecco in vece che il mito del Rigveda in- terviene qual pietra di
paragone. In esso la vendetta di Indra contro Vritra è ampiamente narrata
con presso che tutti i particolari noti da Vergilio ed Ovidio e co-
stituisce, non meno che in questi poeti, un'essenzial parte della fiaba.
Per esso dunque la seconda ipotesi è da sceglier non la prima, ed è da
ritenere che il rac- conto della lotta fra il dio solare e quel del fuoco
te- nebroso costituisse non pur una rilevante porzione della
leggenda preesistente a Vergilio, ma a dirittura il nucleo della
vetustissima saga italica. Nella descrizione della grotta di Caco
Vergilio è pe- dissequamente imitato da Ovidio : cfr. En. Vili
190-197, Fasti I 555-58. Ma perchè V. usa per la spelonca la frase
" solis inaccessum radiis „ là dove 0. preferisce " vix ipsis
invenienda feris „ a esprimere un concetto affine, il Munzer insiste a
lungo (p. 30-36) su la difi'e- renza. Non ci fermeremo, rispettando i
poeti. Con eguale sottigliezza d'analisi il M. studia le due
parole " semihomo , e " semifer „ che V. usa a designar Caco
accanto a l'altra di " monstrum „. Perché il sembiante degli Dei è
identico a quello degli ucraini, per questo " semihomo , equivale ad
" halb Gott , (p. 46). Ma se cotesta è solo una minuzia, grave
diviene l'errore metodico allorquando da essa si traggono le più
rigorose deduzioni logiche : fino a trovare che l'epiteto di " vir
, da 0. tribuito a Caco (vv. 553 e 576) non si conviene alla
concezione vergiliana del " semihomo „, sebbene 0. imiti pel resto
l'Eneide e ripeta (y. 554) la parola " monstrum „ e la paternità del
ladrone. Per vero il " vir , ovidiano disdice bensì, ma non al
concetto di Ver- gilio, SI a quello del Mùnzer (p. 52). — Ugual
giudizio deve farsi di una serie d'altre inezie, e in particolare
delle osservazioni su l'uso delle saette e della clava, presso V. ed 0.
(p. 67). Nel mito indiano Indra usa il fulmine o la clava. Ed è da
ricordar pure che cosi le saette come la clava sono i simboli primordiali
dei raggi solari, e si addicono quindi entrambi all'essenza del
rac- conto. Se quindi la clava o le saette o l'una e l'altre
fossero già nella forma originaria o vi mancassero è im- possibile
dire. Il M. rileva in fine un'analogia fra l'episodio di Caco
e quel di Polifemo (Odissea t) : dalla quale trae una de- duzione che gli
è fondamentale. A quel modo che nel- l'Odissea Polifemo invoca contro
Odisseo il proprio padre, cosi, Caco dovendo essere assistito da un Dio,
Vergili© lo avrebbe fatto figlio di Vulcano (p. 49). E questo è
accanto a una serie di altri " monstra , vergiliani riportati ad
analogia (pp. 43-48), l'unico argomento per asserire che Caco è
nell'Eneide " eine freie Schopfung der dichterischen Phantasie „ (p.
50). Per qual motivo Vulcano fosse prescelto; perché Caco emettesse
fuoco e fumo ; non è detto ; ma tutto si fa dipendere dalla "
ihn (Vergil) beherrschende Auffassung des Cacus als eines halb
gottlichen, halb tierischen Wesens „ (ibid.). 404 III. -
l'abigeato di caco — Una confutazione ormai non è più necessaria. —
Più ragionevole è la tesi del Winteb o. c. p. 251 sgg.: che
Vergilio risusciti i caratteri dell'antica divinità del fuoco Caco sul
modello di Tifeo ([Esiodo] Teog. 820; Inno ad Apollo 340-70). Ma in tal
caso è ipotesi molto più logica e semplice che Vergilio si valga dei
caratteri i quali la tradizione letteraria ha fissati per Tifeo (non che,
— si può aggiungere, — per altri consimili mostri), a fine di
colorire artisticamente un personaggio del suo tema, non già di
ricrearlo. Resta che si dica di Properzio. Intorno al quale
pru- dentissimo diviene il • Mùnzer (p. 65-70) ; e non a torto, in
massima. Le rassomiglianze del suo racconto con quel dell'Eneide (M. 21.
32) che il PtOTHSTEm (nota a IV 9, 9) dichiara come riferimenti culti a
Vergilio, potrebbero in vece esser soltanto riferimenti al modello di
questo, per certo assai noto, a cui è dovuta la conservazione
poetica della saga: riferimenti p. e. ad Ennio. — E parimenti
antichissima potrebb'essere la concezione di Caco a tre teste, la quale è
nel Rigveda. Si è anche pensato, in vero, che essa sia dovuta
all'influsso greco traverso Ge- rione : e può essere. Ma forse si
preferirebbe pensare che il particolare venisse soppresso da Vergilio
appunto per dissimilar Caco da Gerione, entrambi avversarii di
Ercole. — Se poi l'assenza di Evandro, che nel mito ori- ginario mancava
e che fu indotta dall'equazione erudita Cacus = Jtajtdff (De Sanctis St.
rf. i2. I 194 e n. 2; cfr. sotto § V), sia pur dovuta alla fonte di
Properzio o a una sua brachilogica omissione, non è possibile dire.
A ogni modo nel tutt'insieme il racconto di lui sembra avere un'impronta
arcaica ed è certo un indizio egregio di quel che il mito potesse essere
prima dell'intrusione di Evandro. LIVIO E DIONISIO
405 IV. Livio e Dionisio. — Cfr. Liv. I 7, 4-9; Dion.
I 39-40. 11 Caco di Livio è " pastor ... ferox viribus , (5) e
prima di venir abbattuto da Ercole " fidem pastorum nequiquam ,
invoca. E in somma un uomo: — ben di- verso dal " monstrum , di
Vergilio. Di qui due possibi- lità si presentano al critico : o la
concezione liviana è prodotto d'un erudito razionalista che ha abbassato
la statura del personaggio; o la concezione vergiliana è l'effetto
d'un volo fantastico del libero poeta. Il Mùnzer che s'è, — come si vide,
— chiusa la via a sceglier con metodo, si attiene a questa seconda
ipotesi senza visibili ragioni (p. 75). E nello stesso errore cade, per
motivi analoghi, il Winter o. c. Il mito indiano per contrario
decide incontrovertibilmente a favor della prima e induce ad affermare,
con la maggior sicurezza possibile in cosi fatte ricerche, che Livio
riflette una forma razionalizzata e umanata della saga. La quale serba
tuttavia anche cosi un indubbio color favoloso ma è più lontana
assai dall'origine naturalistica. — E poiché a ragione il Miinzer
afferma (p. 72) Livio indipendente da Vergilio e atti- nente a una fonte
pre-vergiliana, se ne deve conchiudere che l'età augustea riceva dalle
anteriori intorno a Caxìo ed Ercole almen due versioni, l'una più
dell'altra co- lorita. A punto perché anche il racconto della
fonte di Livio è coperto di una patina da fiaba, Dionisio (39) scrive
: UoTi óè xGiv i}7iÈQ Tov Sttifiovog Tovóe Àeyoftévojv tà fièv
fiv&iKÓtteQa, za d' àÀij&éais^a; e a lui difatti, se il rac-
conto della fonte vergiliana poteva sembrare degno di poeti, ma non di
uno storico erudito, quello della fonte liviana doveva apparire a
bastanza verisimile per esser riportato, troppo poco prammatico per non
preferirgliene uno in cui dietro a Ercole e a Caco stessero degli
eser- citi interi. Col che si confuta il Mùnzer (p. 76) quando,
406 III. - l'abigeato di caco prendendo rigorosamente
alla lettera il [iv&iKdjxsQa, af- ferma che Dionisio intese narrare
"die Fassung, der Sage..., die mit den buntesten Farben geschmùckt
war „; e non si accorge che il comparativo è da riferirsi solo alla
seconda versione, * più vera „ della prima e men favolosa.
Assai brevi sono Livio e Dionisio nel narrare la lotta fra Ercole e
Caco, — quella su cui si dilunga Vergilio e il mito del Rigveda. Il
motivo è chiaro: quivi appunto era il perno del mito e il fondo della sua
allegoria; quivi il razionalista più deve sopprimere (contro M. p.
77). — Mentre però Livio concepisce Caco qual pastore, Dio- nisio
lo dichiara Àrjatrig rtg èjtix(ì>Qios (39, 2). Tal diffe- renza
acquista valore se la si contrappone alla concordia con cui due poeti
indipendenti, Vergilio e Properzio, raf- figurano Caco sotto la specie
del mostro. Gli è che in questi ritorna l'immutato concetto primordiale;
negli storici in vece si rispecchiano razionalizzazioni, simili non
identiche, dell'unico mito: non identiche, perché è dif- . fìcile
raggiunger l'accordo nel travestir le fiabe : del- l'unico mito, perchè
nel " ferox viribus , come nel yi^/oTTjj ri j traspare ugualmente il
' monstrum „. (Contro MùNZER 78-79). In Dionisio Caco ad Ercole
che lo interroga risponde di non aver visto i buoi (39, 3). Ciò, — fu
notato, — corrisponde a Vergilio (263 " abiuratae rapinae „).
In Livio (e in Ovidio in Properzio) manca il particolare. Se non
che cosi della presenza come dell'omissione è diffi- cile far giudizio.
Cotesta astuzia di Caco è da avvicinare all'altra di condurre "
aversos „ i buoi : ed entrambe ri- tornano nell'omer. Inno a Ermes
(75-78, 211, 220 sgg.; 235-386). Nel quale, ove si narrano le astute
imprese del Dio, son per vero dicevolissime e consuonano al tono
burlesco di tutto il racconto; là dove sembra che la fiaba di Caco, che è
contesta su la lotta violenta della luce contro il tenebroso fuoco, male
armonizzi con scaltrezze COSI fatte. Si propenderebbe quindi a ritenere
tutt'e due i particolari più tosto ornamenti introdotti sotto
l'influsso letterario greco che analogie originarie. La quale
ipotesi spiegherebbe anche la brevità degli accenni in Vergilio e
Dionisio. Mentre ben altra è la natura del muggire i buoi nell'antro di
Caco: che è primitivo simbolo del tuono (Bkéal 0. e. 93 sgg.). (Contro
Mììnzer 77). — E anche sotto l'influsso greco di Polifemo {Odiss. i)
può essersi introdotta l'invocazione di Caco ai pastori vi- cini a
quelli che solevano adz^ avvayQavÀslv : la quale difatti manca nel
Rigveda, e non è intrinseca- mente connessa con la forma prima del mito.
— Né si erra forse di molto attribuendo a Ennio stesso queste
imitazioni di fonti greche che si ritrovano poi, cosi nei poeti come
negli storici; cosi, cioè, nel mito come nei suoi travestimenti
razionali. Risulta adunque che la fonte di Livio e, in parte,
di Dionisio conteneva un racconto umanato rispetto a quello poetico
che è fonte di Vergilio, di Ovidio e di Properzio; ma tale che lascia
trasparire a sufficienza la forma pri- mitiva, in ispecie negli episodii
di astuzia. Ma comune agli storici e ai poeti è anche un'altra parte del
mito: la etiologica, che attende ora il nostro esame. V. I
particolari etiologici del culto.— Quella parte del racconto, in Vergilio
Ovidio Properzio Livio Dionisio, che narra gli avvenimenti seguiti
all'uccisione di Caco fu presto riconosciuta posteriore alla prima e
intessuta di particolari etiologicamente desunti dal culto di Er-
cole. Ma se non è più possibile questionare su ciò, bi- sogna ancor
discutere su i singoli particolari. A tal pro- posito il MùNZEE (p. 88)
asserisce: " dassin der Tat Cacus 408 III. - l'abigeato
di caco und Euander nichts miteinander zu tun haben; dass
zwei ganz rerschiedene Erzàhlungen, die nur die Persoti des
Hercules als einen Trdger der Handlung gemeinsam haben, rein àusserlich
zusammengeschweisst worden sind... ,. E anche : " Der Einfluss der
Verbindung mit Euander àus- serte sich am frubesten und am bedeutssamsten
da- durch, dass der Scbauplatz des Cacusabenteuers naher bestimmt
wurde „ (p. 89). A questa concezione si contrap- pongono le parole del De
Sanctis (ìS^^. d. jB. I 154) : " hanno contribuito a suggerirne [del
mito] i particolari l'Ara Massima di Ercole vincitore nel Foro Boario e
le vicine scale di Caco sul pendio del Palatino (Solino I 18; Diod.
IV 21). Tardo poi e dovuto soprattutto a un giuoco eti- mologico è il
contrapposto fra l'uomo buono e benefico del Palatino, Evandro (1), e il
cattivo ladrone (xaxó^) del- l'Aventino (su questo punto ha giudicato
rettamente A. Bormann ... Kritik der Sage vom Konige Evandros) ,.
La tesi del De Sanctis si può dimostrare più verisimile. Due
son le figure principali del mito: Caco ed Ercole ; e l'una d'esse certo
latina o italica, l'altra certo, in quella forma, greca. Se v'è dunque in
Roma un luogo cui si at- tiene il nome di Caco (" scalae Caci „) e
uno ove si rende culto ad Ercole, il metodo e la logica vogliono che
questi due servissero a localizzar il mito e il primo in- nanzi al
secondo. Si potrebbe, è vero, pensare anche che l'Ara Massima sia stata
la causa della localizzazione di Caco (quando a Recarano-Garano fu
sostituito Ercole). Ma l'ipotesi sarebbe difficile da sostenere perché
suppone, prima della comparativamente tarda intrusione di Ercole,
(1) Euander, che nella sua forma greca sonava -E'^av^^ìo^, e
che era la mitica personificazione della eéavÒQÌa, fu, — com'è noto, —
interpretato " buon uomo „. per un lunghissimo lasso di tempo non
localizzata la saga. Là dove l' essersi anche topograficamente Ga-
rano-Recarano ed Ercole trovati vicini giova a spiegarne la fusione : se
difatti l'uno era con Caco fissato presso il Palatino, l'altro si stabili
all'Ara massima, la contiguità dei luoghi giovò senza dubbio a fondere le
due simi- glianti figure. Se non che nel Thes. L. L. Suppl.
{Nom. propr.) 6, 6 sgg. a proposito del Kdxiog diodoreo è osservato :
" hic per- peram idem esse putatus est atque Cacus deus ; fuit
re vera auctor gentis Caciae ,. E il Mùnzer accetta, pur ammettendo
(p. 116) che il nome alle scale possa derivar anche da Cacus (non
Cacius): " aber dann bleibt eben Cacus ein Name, der schon for die
Romer ohne Tnhalt und Bedeutung war ,. — Ora il testo di Diod. IV 21,
2 (che è : èv xavtrj oh twv éTiicpavcóv ò'vreg àv6Qù>v Kamog xal
HivaQiog èòé^avvo tòv 'H^UKÀsa §evcoig àicoÀóyoig Hai ócàQealg
xsxccQiafiévaig étifirjaav ' noi tovtcov tòìv àvÒQcàv èTCOfiv^fiata
ftéxQi t&vòe tù>v KaiQÒiv óiafiévet Korà xìiv 'PiLfiTjv. TÒJv yàQ
vvv eiiysvùv àvÓQwv zò ziàv UtvaQÙoìv òvofia^o^évcùv yévog òia^évei, nagà
zoìg 'Pco- ftaloig, à)^ vTiccQXov àQ^aLÓzazov, zov óè Kaxiov èv z(p
HaÀazCcj) •/.azd^aalg èaziv ey^ovaa Ài&lvrjv KÀifiaaa zrjv
òvof*a^ofi£vt]v àn èy.eùvov KaKÌav, oiaav nÀrjaiov zfjg zóve yevofAévrig
oiniag zov Kaxiov.) mostra troppo chiara l'origine del suo contenuto. I
dati certi che possiede sono : 1) l'esistenza di scalae Caciae; 2)
l'antichità dei Pinarii; 3) le attinenze amichevoli, tradotte nel culto,
tra Pinarii ed Ercole. Da questi dati sono desunti : 1) (per falsa
eti- mologia) il nome KaKtog; 2) il nome Ilivd^tog; 3) (per
analogia) le attinenze amichevoli tra Ercole e Cacio, le cui scale son
prossime a quell'Ara Massima (Joedan- HuLSEN Topogr. I 8, 41) ove al
culto erculeo i Pinarii partecipavano. Tale costruzione da erudito
costringe ad 410 III. - l'abigeato di caco
ammettere l'ignoranza, vera o pretesa, e della lotta fra Ercole e
Caco, e dei Potizii (ignoranza, si badi, che anche il Miinzer deve
presupporre, nella sua ipotesi). E poiché i Potizii, estinti (Haug in
Pauly-Wissowa " R. E. ^ , VITI 1, 563), avevan avuto di fronte ai
Pinarii privilegio nel culto, non è arrischiato pensare che il racconto
in cui di quelli si tace al tutto e si tace del mito ove quelli
eran inevitabilmente da menzionarsi, sia dovuto a questi ap- punto
(cfr. Pais Storia critica di Roma I, 1 200 n.: contro WiNTER 222 sgg. e
260 sgg.). A ogni modo le scalae Caci del Palatino derivano,
se la nostra ipotesi è vera, da Cacus, come da esse fu tolto
Kdxiog: e additano per tanto la prima naturai sede della lotta. E perchè
accanto alla menzione di esse va posto il dato tradizionale su la caverna
dell'Aventino (Verg. En. Vili, 231, Ovidio Fasti I 551), se ne deve
concludere: che la localizzazione di Caco è mossa dall'area piana
ch'è fra Palatino Aventino e Tevere, diffondendosi in un senso
verso il Palatino {scalae: cfr. poi Evandro, sotto), nel- l'altro verso
l'Aventino (caverna). La seconda sede, non lontana, fu l'Ara maxima
la quale servi a fornire assai più tratti al disegno: ciò sono,
tutti i particolari connessi con il culto romano d'Ercole. (Cfr. Peter o.
c. 2281 sgg.). — Che se il mito di Caco è, come si vide, italico e
vetustissimo, là dove Ercole è un, comparativamente, tardo travestimento
dell'Eracle greco, si deve ritenere che tutto quanto si attiene
solo alla figura di questo costituisca un secondo strato leg-
gendario. Del quale le diverse derivazioni appajono in genere concordi
nella sostanza : cfr. gli aneddoti sul sa- crifizio di buoi, su i Potizii
e i Pinarii, su la decima, ecc. In vece maggior discrepanza si presenta
intorno all'esclu- sione delle donne dal culto di Eracle, su cui si
danno tre versioni : da Properzio IV 9, 21 sgg. ; dallo
scritto OìHgo geni. rom. 6; e daPtUTAECo Q. r. 60: tutte
dififerenti, in ispecie la prima rispetto alle due altre. TI che
signi- fica come un unico fatto venisse travestito in almeno due
forme diverse. Lo stesso si può dire dell'ara lovi in- ventori che è
ricordata in Dion. I 39, 4, Solino I 7, Origo geni. rom. 6. Ovid. l. e.
.579-81, e taciuta dagli altri. Il qual silenzio dimostra, se non più,
che il nesso tra quell'al- tare e YAra maxima non era nel mito etiologico
essen- ziale, e forse anche che v'era entrato tardi. Onde non è
improbabile che il motivo ne vada cercato nella topo- grafia: giacché
secondo Dion. l. e. l'altare lovi inventori è naqà tfj TQiòifiq) IIvÀrj
ov'è un altro tempio d'Ercole (Cfr. Gilbert Gesch. u. Topogr. d. St. Rom.
II 158). — Ma ha certo ragione il Peter quando ritiene tarda in-
venzione il voto di Ercole per cui presso Solino I 7 l'eroe erige l'ara a
Giove (o. e. 2286, 32 sgg). Or se la discordia delle fonti
giustifica l'ipotesi che il secondo strato leggendario si sia arricchito
parzialmente per più tarde aggiunte, la medesima discordia conferma
l'asserzione del De Sanctis (nonché del Bormaim) in- torno ad Evandro. Di
fatti la presenza di lui, — che è essenziale nei racconti di Strab. V 2
30, Veeg. l. e, Lrvio 1. e, Dion. l. e, Ovid. l. e, Solino I 10, Serv.
En. VIII 268-9 (= Myth. Vat. I 69 [II 153] III 13, 7) e nello
scritto Origo geni. rom. 7, e manca solo in Propeez. l. e. non si
sa bene perché (v. sopra § III), — è però narrata in fogge diverse.
Mentre p. e. Livio e Dionisio attribuiscono a lui la instituzione
dell'Ara Massima, in Vergilio in Ovidio in Solino Evandro non è che uno,
e sia pur il principale, fra gli spettatori del primo sacrifizio : e secondo
Servio egli è da prima ostile ad Ercole. D'altra parte la istitu-
zione medesima dell'Ara è attribuita a un vaticinio ora di Nicostrato
(Strab. e Solin.) ora di Carmenta (Liv. e Ovid.) ora di Temide (Dion.)
ora dell'oracolo Delfico 412 III. - l'abigeato di caco
(Myth. Vat.). Ma Carmenta partecipa al mito sol perché la Porta
Carmentalis (a sud-ovest del Campidoglio) è a nord del Foro Boario ov'è
l'Ara Massima. E Nicostrato e Temide son sue variazioni di sapore greco.
E pari- menti è chiaro che il vaticinio di lei è un accessorio
della leggenda, parallelo bensì a quel di Evandro, però con una base
topografica non pseudo-etimologica. En- trambi poi vennero fusi col far
Carmenta madre di Evandro. — Se non che tutto cotesto processo
semieru- dito e semifantastico traspare ancora nelle fonti dell'età
Augustea, — in quelle medesime ove non è più incerta la localizzazione
della saga nel Foro boario ed è soli- damente fissata la figura greca di
Eracle-Ereole: e se ne deve pertanto dedurre che Evandro è rispetto a
questo di gran lunga più tardo. — Rappresenta dunque il terzo
strato leggendario, fuso con quel di Carmenta; e a cui un'aggiunta è
introdotta col far da lui annimziare la ve- nuta di Ercole a Fauno (Cfr. De
Sanctis o. c. 192 su Fauno ed Evandro, e Origo geni. rom. 7).
Di qui s'iniziò poi una mitografia del tutto secondaria la quale
combattente contro Ercole o introduce Fauno in luogo di Caco (se non
parallelamente a questo) (Der- CYLUS Italica fr. 6 appr. Mullee IV 387);
o di Fauno il figlio, Latino (Conone Narr. 3 appr. Fozio Bibl. cod.
186; cfr. anche Schweglee Rom. Gesch. I 374). In breve, il
complesso etiologico inseritosi nel mito è, a prescinder da tarde
superfetazioni, sceverabile in tre strati: Caco, con le scalae e la
caverna (Palatino-Aven- tino) ; Ercole, con l'Ara Massima ; Evandro, con
taluni episodii mal fissati e fluttuanti. Anche su queste
etiologie, come sul mito vero e proprio, si esercitò il
razionalismo degli eruditi. VI. Gli eruditi. — Il riscontro
degli errori in cui GLI ERUDITI 413 cade
la dimostrazione del Munzer su Caco è offerto dal suo cap. VI " die
antike Forschung ,. Egli si trova di fatti costretto, dinanzi a due testimonianze
che la nostra tesi spiega traendone a sua volta conforto, a dichiararsi
incapace di chiarirle. Nell'Interpol, di Seev. En. Vili 203 (" Sane
de Caco interempto ab Hercule tam Graeci quam Romani consentiunt : solus
Verrius Flaccus dicit Garanum fuisse, pastorem magnarum virium, qui Cacum
adflixit, omnes autem magnarum virium apud veteres Hercules dictos
,) e nello scritto (1) Or. gen. rom. 6, 1 (e 2. 3. 5. 7; 8, l=sei volte)
(" Recaranus quidam, Graecae ori- ginis, ingentis corporis et
magnarum virium pastor, qui erat fortuna et virtute ceteris antecellens,
Hercules appel- latus ,) ritoma sotto due forme diverse un nome
diffe- rente da quel di Ercole, nella lotta contro Caco: Garanus e
Recaranus. Qual delle due forme sia da preferirsi è incerto (con Mukzee
104 contro Peter o. c. 2272, 60 sgg., Pais 0. e. 200 n., Winter 205, Bohm
in Pault-Wissowa " R. E.^ „ VII 752). Ma non è incerta, a noi pare,
la in- terpretazione di esse. Sappiamo che il mito di Caco è
antichissimo, che Eracle non divenne Ercole se non più tardi, che per
tanto una figura indigena, latina o italica, lo deve aver preceduto.
Troviamo ora un nome sotto due forme, che sembra prettamente italico ;
troviamo che gli eruditi si son sforzati di conciliar esso nome (e
non potevan quindi senz'altro eliminarlo) con quel di Ercole per
mezzo dell'asserzione " omnes magnarum virium Her- cules dictos ,.
Riteniamo per conseguenza legittimo at- tribuire tale nome appunto al
personaggio italico il cui (1) Cfr. H. Peter Die Schrift *
Origo gentis romanae „ in " Berichte der K. Sàchsischen Gesell. d. Wiss.
zu Leipzig , Phil.-hist. Kl. LXIV (1912) 71 sgg. 414
III. - l'abigeato di caco preesistere ad Eracle era a priori
pensato. Quando in vece il Mùnzer (p. 95) deve asserire, giusta la sua
tesi, che un cotal Garano (Recarano) è invenzione di eruditi (i
quali dunque avrebber voluto, essendo Caco un pastore, dargli avversario
un semplice pastore non un eroe fa- moso) contraddice in parte sé stesso
perché, se Caco è originariamente un pastore, un uomo anzi che un
dio, sin dall'origine non doveva essere un dicevole avversario di
Ercole; e non riesce poi a interpretare il nome Ga- rano (Recarano) né a
dire donde Verrio l'abbia ricavato. Là dove per noi l'oscuro nome è
conferma della natura del vetusto iddio. Né giova, per questo secondo
rispetto, l'ipotesi dello Schott (che il Pais St. crii. d. R. I 1, 200
n. e il WiNTER 205 accettano), Garano e Recarano esser " due
forme errate di Karanos l'eroe argivo eraclide, fondatore della stirpe
dei re Macedoni „. Nulla di fatti può esser addotto a conferma di tale
ipotesi, che non ha per sé se non un'approssimativa simiglianza
formale dei nomi, e ha bisogno a sua volta d'esser spiegata,
giacché sembra assai strana cotesta scelta degli eruditi latini. Il
supporre, in fine, col Mììnzee 95 che Garanus sia un obliterato epiteto
di Ercole è pericoloso per la tesi di lui : giacché in quel caso diventa
di nuovo probabile che l'epiteto obliteratosi non sia se non il nome
stesso della divinità soppiantata da esso Ercole. In breve l'osta-
colo non si supera bene se non da chi, come noi, abbia preso le mosse dal
mito indiano e creda all'antichissimo mito latino. Altra
testimonianza che il M. non spiega è quella su Caca (p. 98-102). Servio
En. Vili 190 (= Myth. Vai. [II 153] III 13, 1) parla d'una sorella di
Caco, — Caca, — la quale lo avrebbe denunziato : ed ivi pure è data
notizia di un " sacellum Cacao ,, e si aggiunge " in quo ei
— per virgines sacrificabatur {cod. Reginensis); — per vir-
GLI ERUDITI 415 gines Vestae sacrificabatur {codd.
rei.); — pervigili igne sicut Vestae sacriflcabatur {cod. Floriacensis)
„. L'ultima lettura è la preferita; la prima sceglie il M. (p.
101). Ch'egli abbia torto dimostra la seconda: la quale nella sua
concisa oscurità e nella confusione che contiene, è pili tosto il
risultato d'un'amputazione dell'ultima che un ampliamento della prima.
Comunque, lo stesso M. deve ridursi ad ammettere (pag. 102) l'esistenza
del sacellum a una dea Caca (1). Col che ha già ammesso troppo
contro la sua tesi : perché una dea di quel nome è il riscontro
pili magnifico che si potesse sperare a un supposto dio Caco. Se poi si
aggiunge che all'una si sacrificava " sicut Vestae , e l'altro
emetteva fiamme dalla bocca, la dedu- zione non può esser che una. —
Verissimo tuttavia che lo spionaggio attribuito a Caca in Servio non le è
da imputare, come quello ch'è una erudita invenzione poco felice in
contrasto con tutto il mito. Che Caca sia poi il travestimento di queir
" una boum , che appresso Ver- gilio rivela il furto né meno il M.
osa sostenere (p. 100). — E se il " sacellum Cacae „ sia per il M.
(p. 102) oscuro al pari dell' " atrium Caci , e se entrambi
oscuri non sono per la nostra tesi, par che non vi sia più molto a
discuter su gli argomenti dell'una e dell'altra parte. Due composizioni
erudite meritano di esser qui ravvi- cinate, l'una più compiuta che
l'altra. Servio En. Vili 190 si esprime : * Cacus secundum fabulam
Vulcani filius fuit, ore ignem ac fumum vomens, qui vicina omnia
populabatur. veritas tamen secundum philologos et hi- storicos hoc habet,
hunc fuisse Euandri nequissimum servum ac furem; — ignem autem dictus est
vomere, (1) Cfr. su Caca, G. Giannelli II sacerdozio delle
vestali romane (Firenze 1913) pag. 23. 33. 416 III. -
l'abigeato di caco quod agros igne populabatur; — novimus autem
malum a Graecis kuhóv dici : quem ita ilio tempore Arcades ap-
pellabant. postea translato accentu Cacus dictua est ut 'EÀévi] Helena „.
(Cfr. Myth. Vat. I 66 [li 153] III 13, 1). Poi a En. Vili 269 si danno le
notizie sull'Ara Massima i Potizii e i Pinarii ecc. in una forma non
inconsueta, che qui non c'interessa più (v. sopra § V). Il razionalismo
si è qui dunque limitato: a ridurre a uomo il dio, a spiegar il fuoco
che il poeta gli fa emettere, a interpretar il nome. Molto
più si permette il racconto che si trova in Origo gen. rom. (6, 1):
" Recaranus quidam, Graecae originis, ingentis corporis et magnarum
virium pastor, qui erat forma et virtute ceteris antecellens, Hercules appellatus
„; — (6, 2) " Cacus Euandri servus, nequitiae versutus
et praeter caetera furacissimus „ : — tali i due avversarii. Caco
ruba a Recarano i buoi e questi dopo vana ricerca è per partirsi quando
(6, 4) " Enander, excellentissimae iustitiae vir, postquam rem uti
acta erat comperit, servum noxae dedit bovesque restitui fecit ,. Allora
Recarano dedica " inventori patri ^ un altare e lo chiama Ara
Massima e vi sacrifica la decima parte dei proprii buoi. Carmenta,
invitata, si rifiuta di parteciparvi e le donne son perciò per sempre
escluse dai sacrifizii in quel luogo. — Cotesto racconto è di gran
lunga più finito e parti- colareggiato di quel ch'è in Servio.
L'interpretazione ra- zionale qui si estende fin là, dove il primo non si
dilungava da Vergilio. L'antico nome Recarano (Garano) l'autore
con- cilia col più noto di Ercole, Ercole mutando in soprannome.
Inoltre, poiché non può giustificar l'intervento d'Evandro come p. e.
Livio, né valersi di vaticinio alcuno ; poiché d'altra parte il giuoco
etimologico ha fatto %aKÓs servo di EijavÒQos: omette il duello tra
Recarano e Caco, ch'era ricchissimo di particolari mitici (fuoco fumo
clava ecc.), GLI ERUDITI 417 e
attribuisce ad Evandro la scoperta del furto, — senza dircene il modo,
nel testo pervenuto almeno, che non si esclude in un testo piii ampio il
muggito indiziale po- tesse ritornare. E di Carmenta in fine tralascia la
pro- fezia; ma si vale di essa per un mito etiologico. Allo stesso
modo, non potendo l'Ara massima venir instituita da Ercole ch'è qui
soppresso, viene a ragion veduta con- fusa con l'ara lovi inventori, e la
gratitudine basta a spiegarla. Tra Servio e il racconto della
Origo v'è simiglianza pro- fonda in taluni punti: cfr. la figura di Caco;
dissimi- glianza in altri. Di questa si comprende il valore com-
parando la sicurezza con cui ixqW Origo si assevera che Ercole non è se
non il soprannome di Recarano, alla prudenza con cui l'Interp. di Servio
{En. Vili 203) oltre i concordi racconti su Caco nota la tesi di Verrio
Fiacco su l'identità Garano = Ercole. Ciò mostra che Servio ha pre-
sente con altre la fonte medesima àoìVOrigo; ma se ne vale solo
saltuariamente rispettando molto pili il rac- conto di Vergilio che commenta.
Qual fosse poi la fonte di cui, in vario modo, approfittano e Servio e
l'autore àeWOrigo, è detto quivi al cap. 7, 1 : " haec Cassius
libro primo „. Ossia quasi certamente L. Cassio Emina. Il Mùnzer (p. 107)
a tal proposito suppone che a Cassio venisse attribuito tutto il racconto
per esagerazione, — in luogo di un solo passo. Di Cassio però abbiamo
(Peter fr. 4) un frammento su Evandro e Fauno. Egli trattò ve-
risimilmente tutta la saga di Evandro e quella di Caco. Non v'è dunque
ragione per negare che nella tradizione erudita si serbassero (anche e
specie mediatamente) di lui estratti a bastanza ampii intorno a quel
mito. Del resto, se anche un solo suo passo poteva addirsi al rac-
conto dell'Orlerò, si può sostenere che in lui era al mena assai simile
la razionalizzazione del duello fra Ercole e A. Ferrabino, Kalypso.
27 418 III. - l'abigeato di caco Caco. Ma poiché
questa appare neWOrigo organica e ar- monica in tutti i particolari, è
difficile negare che, cosi definita, non si trovasse già anche in Cassio.
(Contro M. p. 111). Di natura opposta alle due testimonianze
erudite che furon or ora discusse sono i racconti di Dion. I 41-2 e
di Cn. Gellio appr. Solino 18 = Peter fr. 7*. Difatti là dove in quelle
la lotta pur umanandosi resta limitata a due soli personaggi; in queste
in vece si allarga ad eser- citi. Ma se Dion. non ofi"re grandi
difficoltà, quando si conoscano le fiabe degli eruditi latini su gli
Arcadi di Evandro e gli Aborigeni di Fauno (De Sanctis St. d. Bom.
I 173); per contro Gellio è oscurissimo, " hic [= Cacus], ut Gellius
tradidit, cum a Tarchone Tyrrheno, ad quem legatus venerat missu Marsj'ae
regis, socio Me- gale Phryge, custodiae foret datus, frustratus vincula
et unde venerat redux, praesidiis amplioribus occupato circa
Vulturnum et Campaniam regno... oppressus est. Megalen Sabini receperunt,
disciplinam augurandi ab eo docti „. — Il carattere che sùbito appare più
evidente in tal rac- conto è il travestimento erudito razionalista; cosi che,
se esso anche avesse a contenere forme ignorate del mito, le
conterrebbe certo sotto un velame. Inoltre vi son tracce palesi di
contaminazione : gli Etruschi difatti, i Marsi, i Sabini, i Campani sono
compresi in queste poche righe, ed è difficile che una schietta e unica
leggenda originaria accosti per tal modo tanti popoli. — Ora fin
che Gellio fa combattere Ercole contro un Caco insediato sul Volturno più
tosto che contro uno sul Palatino, pos- siamo intendere ch'egli
preferisse foggiarsi il mito a ima- gine della reale storia e si valesse
a ciò p. e. della prima Sannitica inventandone un precedente; che non si
scoste- rebbe in questo metodo gran che dalla fonte di Dionisio la
quale di Caco crea un antecessore di Fauno ed Evandro. «LI
ERUDITI 419 E non è rigorosa l'ipotesi che costretto egli vi
fosse da un mito cumano o campano (il passo di Festo p. 266 b 26
sgg. s. V. Romam è di lettura troppo mal sicura e nulla se ne trae). Cosi
quando ricorda Megale Frigio e i Sabini, si ricava dalla "
disciplina augurandi , trattarsi d'una secondaria e piccola leggenda
etiologica o etimo- logica che qui viene inserita per ignoti motivi.
Quando in vece è introdotto l'eponimo di Tarquinii (Tarchone) che
avrebbe usato violenza contro Caco non si sa per qual modo, sembra
tutt'altro che improbabile, vi sia qui un'elaborazione di quella leggenda
istessa la quale è ri- tratta, sotto forma mutata, in alcuni specchi
etruschi [KòETE Etruskische Spiegel V tav. 127, Rilievi delle tirne
etnische II 2.54 sgg. ; Petersen * Jahr. D. Instituts „ XIV (1899) 43
sgg.; De Sanctis " Elio , lì (1902) 104; MuNZER 0. e. 113 e "
Rhein. Mus. , LUI (1898) 598 sgg.] e il cui nucleo dovrebbe consistere
nell'assalto proditorio contro un Caco dal benigno aspetto. Ond'è che
difficilis- simo resta, nell'attuali condizioni della scienza,
decidere se anche per i Marsi si debba attribuire la loro pre-
senza al desiderio di foggiar il mito su lo schema della storia, come ci
parve probabile per i Campani; o alla contaminazione d'una terza leggenda
con la latina e l'etrusca. Riassumendo adunque, Cassio Emina
e Cn. Gelilo rap- presentano bensì un unico atteggiamento di fronte
alla leggenda di Caco, come vuole il Mùnzer, ma ciascuno ne esprime
una forma diversa. Il primo si serba vicino alla poesia molto piii che il
secondo. Quello par travestire la fiaba che sarà poi seguita da Vergilio.
Questo, il rac- conto che narrerà Livio. Per ciò Dionisio dopo aver
esposto il mito assai similmente a Livio, dà il suo àAri- ^éazeQos Myog
come un'interpretazione del fiv&ty.óg = liviano: dà, in somma, il
racconto razionale dell'anna- 420 m. - l'abigeato di
caco lista pili tardo come ermeneutica del racconto "
favo- loso „ dell'annalista più antico. Allo stesso modo che Servio
appone la forma cassiana del mito per esegesi al testo vergiliano,
desunto da Ennio. VII. Conchiusione. — Tra le due teorie che
(cóme vedemmo in principio) si combattono intorno a Caco, è da
preferire quella che crede ad un antico mito latino» in quanto tien
maggior conto di tutte le testimonianze ed è meglio in grado di spiegarle
tutte insieme e coe- rentemente. La evoluzione letteraria poi del mito,
con- tradicendo il Mùnzer e compiendo il breve disegno del De
Sanctis, va tratteggiata cosi: dopo che in tre strati (intorno a Caco
prima, poi ad Ercole, poi ad Evandro) si è contesta la leggenda, la parte
sostanziale di essa è elaborata con diversità di tono da un poeta (Ennio)
e da un annalista; l'una e l'altra forma vengono, nell'età succes-
cessiva, razionalizzate in Cassio Emina e Cn, Gellio. L'età augustea
riproduce (con i poeti e Livio da un lato, Dio- nisio e Verrio Fiacco
dall'altro) tutt'e quattro queste ma- nifestazioni.
CAPITOLO IV. Cirene mitica (1). I. Bibliografìa
e metodo. — Il complesso dei miti raccolti attorno alla figura di Cirene
fu studiato già da J. P. Theige Res Cyrenensium etc. (Bafniae 1828) che
rac- colse i materiali e, in comparazion dei tempi, seppe va-
gliarli. Ha trovato poi trattazione minuta ed accurata per opera di Fbanz
Studniczka Kyrene, eine altgriechische Gottin (Leipzig 1890), che la
stessa materia rielaborò in RoscHER Lexicon III, 1717 sgg. ; e di Lddolp
Malten Kyrene, sagengeschichtliche und historisehe Untersuchungen
in " Philologische Untersuchungen , del Kiessling e Wi- lamowitz XX
(1911) ove è tenuto conto anche delle ipo- tesi brevemente enunciate da
A. Geecke in " Hermes . (1) Nella sostanza identico e
sol nella forma diverso si vegga questo capitolo negli " Atti della
R. Accademia delle Scienze di Torino , XLVII 17 marzo 1912. Qui ap-
pare con un'ampiezza più dicevole, che lo spazio ora consente.
XLI (1906) 447-459. Dopo i quali non si vuol citare che lo
scritto di Vincenzo Costanzi Tradizioni Cirenaiche in " Ausonia ,
VII (1911) 27-38 (1). Indipendentemente il Costanzi ed io abbiamo nel
medesimo tempo assunto una stessa attitudine di fronte ai miti cirenaici,
la quale si contrappone in modo reciso a quella dei nostri prede-
cessori. A prescindere di fatti dalle particolari discre- panze che ci
dividono, noi siamo concordi nel non " voler cercare un significato
recondito nei miti , (Costanzi 32) 0, com'io mi espressi (* Atti „ p. 505
n. 1), nel non volervi cercare * la chiave delle più antiche vicende
greche „ in Tara e in Libia. Là dove in vero lo Studniczka {Eyrene
45 sgg.) negava di poter spiegare la leggenda di Cirene senz'ammettere
una vetustissima colonizzazione tessalo- beota in Tera; e il Malten (cfr.
spec. p. 209-10) pure stimava necessaria l'ipotesi che, prima dei Dori,
la Libia fosse stata abitata da un popolo misto tessalico e pelo-
pico direttamente venuto dal Tenaro recando e figure divine e fogge
linguistiche; mi assumo in vece di pro- vare come le vicende storiche,
ben note nell'insieme, tra cui sorse e visse la Pentapoli cirenaica,
sieno sufficienti a spiegar del mito non pure Toriginarsi si anche, di
stadio in stadio, l'evolversi. Determinato cosi il mio antitetico
punto di veduta, passo ai particolari. II. La ninfa Cirene. — Dopo
che il Malten (spec. 62 sgg.) ebbe dimostrato contro lo Studniczka la
natura libica di Cirene e la vera origine del nome e del suo essere
mitico non avrei che da richiamarmi a lui su questo punto, se non dovessi
rispondere alle obiezioni a me mosse, avverso tale tesi, privatamente da
0. Geuppe (2). (1) Cfr. inoltre sotto a p. 448.
(2) Egli, nel permettermi di pubblicare questa sua let- ■*
Ich glaube nicht, dass Kyrene nach der libyschen Lokalbezeichnung einer
Quelle (Kyra) genannt und erst nachtràglich mit Aristaios in Verbindung
gesetzt ist... " Die Kyrene von Abdera und Maroneia ist zwar,
wie " dies bei der Aehnlichkeit der Namen natùrlich ist,
friih mit der Pyrene von Kreston verwechselt worden, " war
aber gewiss ursprùnglich von ihr verschieden, und es ist zum mindesten
unstatthaft, ftìr Kyrene, die Mutter des Diomedes bei Apollodor, Pyrene
einzusetzen. Es " kommt hinzu, dass eben hier, auf dem
benachbarten Ismaros, auch von Orpheus, Eurydike und Aristaios die
Rede ist, und von dieser Kùste stammt der im Schiffs- katalog erwàhnte
Kikonenkonig Euphemos, der Sohn " des Troizenos. Nicht weniger
als vier Namen der ky- renaischen Sage, Kyrene Aristaios Euphemos und
Dio- medes, kehren auf ganz engem Raum an der thraki- schen Kùste
wieder. Dass die Verbindung dort eine " ganz andere ist,
beweist gerade dass wir es hier mit einer sehr alten, den bekannten Epen
vorausliegenden Ueberlieferung zu tun haben „ (Cfr. Malten 63-65.
65 n. 1; Studniczka 134 sgg.). " Aber nicht genug damit.
" Auch in Kroton ist ein^ Kyrene (als Mutter des Laki-
" n[i]os) bezeugt, und dass auch hier Aristaios nicht fehlte
ist aus demPersonennamen des krotoniaten Aristaios (1) " mit
Wahrscheinlichkeit zu schliessen. Diomedes ist " fùr Kroton
bisher, so viel mir bekannt, nicht bezeugt, tera, esprimeva
il dubbio che le sue argomentazioni non potessero riuscire efficaci a
bastanza, per la brevità con cui ebbe ad esprimermele. Del che ogni
lettore intelli- gente gli terrà, credo, il dovuto conto. Quanto a
noi, manifestiamo l'augurio che l'illustre e dotto studioso
sostenga presto in pubblico con tutta i'ampiezza la propria (1)
Jambl. vii. Pijth. 36 S. 265 (N. d. Gr.). 424 IV, - CIRENE
MITICA " aber doch fùr das benachbarte Thurioi. Aus
alledem " glaube ich entnehmen zu durfen: 1) dass Kyrana und
seine Kurzform Kyra griechischen, nicht libyschen, Ur- " spruDgs
sind, also die Quelle nach der Gòttin heisst oder " der Quellnamen
selbst — aus dem dann, aber wohl " schon im griechischen Mutterland,
eine Gottin oder * Heroine geschopft sein mùsete — von Griechen
tìber- * tragen wurde ; 2) dass die vier Namen Euphemos, Ari-
" staios, Kyrene und Diomedes in einer ausserordent- " lich
alten Sagenùberlieferung zusammenstanden. Aus " Grùnden, die ich
nicht in der Kurze ent- " wickeln kann(l), bin ich ùberzeugt, dass
die Verknùp- " fung dieser vier Namen in Troizen erfolgte, das
im " VlII.Jahrh. einbedeutendesKolonialreichbesessenhaben
" muss. Troizenische Kolonisten werden Diomedes Kyrene " und
Aristaios nach Sybaris mitgenommen haben, von " wo jener nach
Thurioi, diese nach Kroton ubernommen " wurden. Dass Troizenier
einst auch in Kyrene sassen, " will ich nicht behaupten obwohl ich
es "glaube; aber dass diese Bruchstiicke troizenischer "
Sagen den àltesten Bestand der Ueberlieferung von " Kyrene bilden,
balte ich fiif gesichert. , Ora, per dimostrare in modo esauriente
che da Tre- zene il complesso mitico di Cirene Aristeo Diomede ed
Eufemo s'irradiò da vero in Tracia, a Crotone, in Libia; bisogna provare:
1° l'esistenza di questo quadrinomio a Trezene; 2" il ritorno
costante di esso nei luoghi ras- segnati or ora, e il ritorno non dubbio,
scevro da pos- sibili equivoci; 3° l'insistente ripetersi, nelle forme e
nei luoghi diversi, del perno o nucleo originario, ove il suo
alterarsi non sia ben motivato. (1) Il carattere spaziato è
introdotto solo nella trascri- zione. 1° Sul primo punto il
Gruppe si scusa di non insi- stere " in der Kiirze „ : sorvoleremo
noi pure. 2" A Crotone si sarebbero potute raccogliere
tracce di due al meno fra le quattro figure la cui presenza è
riscontrata in Cirenaica; Ariste© e Cirene. Tuttavia farò sùbito notare quanto
sia debole il fondamento su cui si * basa la supposta esistenza mitica di
Aristeo in Crotone: il nome di un nume notissimo e diffusissimo dato a
una persona non prova assolutamente nulla intorno al culto locale
del nume. Inoltre è ben dubbio se sia veramente da mantenere la forma
Cirene per la madre di La- cinio, non sia da correggersi in Pirene
(Maltes 66; cfr. Serv. a Verg. Eneid. Ili 552j. Localizzata di
fatti Eritia in Spagna e prese a narrare le lotte di Ercole, reduce
in Grecia, traverso la Campania (De Sanctis Storia dei Romani I 192-3),
non è improbabile che a Crotone si riprendesse il mito di Eracle
contrastante con i figli di Pirene, solo al nome d'uno fra questi
sostituendo l'epo- nimo del Lacinium promontorium li presso. — Ma se
mal sicure son le tracce di Aristeo e di Cirene in Crotone, altr' e
tanto incerte son quelle che il Gruppe ne riscontra in Tracia. Si sa che
nel testo di Apollodoro il Malten 65 corregge il nome della madre di
Diomede da Kvqi^vij in IIvQr^vrj. Per il Gr. l'equivoco consisterebbe in vece
nel- l'essersi permutato Cirene in Pirene. E poiché pare molto
improbabile che in paesi limitrofi sussistessero due tra- dizioni
diverse, di cui l'una a Crestone facesse moglie di Ares Pirene con i
figli Cieno e Licaone, l'altra in Abdera e Maronia facesse moglie di Ares
Cirene col figlio Diomede; credo d'interpretar bene il Gruppe
attribuendogli la sup- posizione che, corrottosi Cirene in Pirene, ne
derivasse il nesso con Ares con Cicno e con Licaone. Ma né questa
ipotesi è semplice, perché presuppone un originario nesso "
Cirene-Diomede ,, una corruzione * Pirene-Diomede ,, un ampliamento
* Ares-Pirene-Diomede-Cicno-Licaone „; né è in alcun modo giustificata,
perché, all'infuori di Apol- lodoro nessuna fonte accennando a Cirene in
Tracia, nulla ci costringe a supporvela necessariamente ricor-
rendo persino a contorte vicende. Più semplice e giusti- ficata la
supposizione del Malten : in territorio predomi- nato da Pirene un'unica
traccia di Cirene deve attribuirsi a testo corrotto, non ad altro. Del
pari Aristeo in Ma- ronia è troppo evidentemente introdotto da Chio
per opera de' Chii che la colonizzarono (Malten 80); troppo vi è
congiunto con Dioniso; perché non si debba rite- nere ch'egli non fu
importato insieme con Diomede e la supposta Cirene, da cui invece rimane
colà al tutto indi- pendente. In fine si resta molto perplessi su le
profonde difi'erenze fra il tracio Eufemo re dei Cleoni (B 486-7),
e il beota Eufemo figlio di Posidone, o il tenario figlio del Fai^oxog. —
Or come né in Crotone né in Tracia Ci- rene e Aristeo son di sicura
esistenza, cosi si può fon- datamente asserire che in Libia Diomede non
ha radici profonde: su quelle coste di fatti naufraga bensì, a si-
miglianza di Euripilo di Protoo di Guneo tessalici e a simiglianza degli
Argonauti (v. sotto § VII); ma sol tanto perché quelle coste sono, nella
tradizione poetica dei vóaioi, il luogo tipico delle fortune di mare: in
Argo quindi, sua patria e sede della sua pili elaborata leg- genda,
è probabile fosse foggiato anche quel particolare. — In breve, Aristeo e
Cirene son dubbii in Crotone, dubbii in Tracia; in Tracia l'Eufemo non è
con certezza iden- tico all'avo dei Battiadi ; in Libia Diomede non
esiste. 3" Per di più, oltre ad essere incerta la presenza di
tutt'e quattro i numi in Crotone in Tracia in Libia, non si capisce, —
se, come vuole il Grappe, tra quelli lin nesso s'era stabilito prima in
Trezene e diffuso poi altrove, — perché a Crotone il perno del mito sia
il APOLLO CARNEO 427 nesso dell'ipotetica
Cirene con Lacinio, in Tracia la linea fondamentale della leggenda sia la
discendenza di Dio- mede da Cirene, mentre in Libia il nucleo è
costituito dalla commessione * Cirene-Aristeo „. E né pure si ca-
pisce perché in Tracia resti indipendente, come forse a Crotone, Aristeo
che in Cirenaica è figura essenziale; e per converso qui si scemi quasi
al tutto la persona di Diomede, la quale là campeggia. Tutta la fisonomia
della leggenda si distrugge e si trasforma: — senza causa
evidente. Non posso dunque finora accettare la teoria del Gruppe
; e resto fermo, per Cirene, alla dimostrazione del Malten.
Passiamo adesso a studiare la seconda figura fondamen- tale del
mito. III. Apollo Carneo. — Non cade dubbio che Apollo e
Carneo fossero in origine distinti numi (cfr. gli artt. di Wide e Hofeb
in Roscheb Lex. II 1, 961 sgg.). Ma per il mito di Cirene è di somma
importanza il determinare se la fusione tra di essi fosse avvenuta già in
Tara prima che il VII sec. a. C. finisse, o vero si compiesse
soltanto in Cirenaica (cfr. Malten 61 sgg.). Ora tenendo
conto dell'esser il culto di 'AnóÀXoìv Kdgvecog diffusissimo non pure fra
i Dori ma anche fuor del Peloponneso {scoi. Teocr. V 83: Tavzriv t{]v
éoQvriv... ol fievocy.i^aavTeg ex nsÀonovvfjaov elg ézé^ag nóXsig
...èneTÉÀovv : e cfr. gli articc. citt., quello spec. del Hofer), due
ipotesi sono possibili : o che in tutti quei luoghi ove il culto appare
di sufficiente antichità la figura di Apollo, separatamente, sorvenisse
ad assimilare a sé Carneo; o pure che l'assimilazione fosse vetustissima
e si propa- gasse dal centro originario nelle altre sedi del culto.
E questa ipotesi com'è più verisimile e più semplice cosi ritengo
preferibile all'altra. 428 IV. - CIRENE MITICA
Né offre difficoltà nello special caso di Tera e Cirene, giacché
l'iscrizione di Aglotele (Hilleb v. Gaektringen Thera III 69) accertando
pel VI sec. a. C. il culto teraico di * Apollo-Carneo „, non è imprudente
o arbitrario il supporlo già sussistente nella seconda metà del sec. an-
teriore. Né a tale ipotesi è contrario il Malten 60; il il quale scrive :
* Gewiss ist die Verbindung ' Apollon- Kameios ' nicht zum erstenmal um
Kyrenes willen oder erst in der Eoe vorgenommen worden; sie ist alter
und hat sich auf griechischem Boden weit verbreitet „. Se non che
egli non trae da ciò l'unica deduzione che è lo- gicamente
possibile. Poiché — difatti — tutta Vlliade (prescindendo dai
pili meno antichi strati) dimostra il carattere premi- nentemente delfico
di Apollo; e poiché l'antichità del santuario delfico e della sua
preponderanza famosa è ben riconosciuta dal Beloch Griech. Gesch.^ 1 1,
319 (cfr. II. 1 405) ; se si ammette che già in Tera Apollo
preponde- rasse su Carneo, si da mutar questo in suo epiteto; si
ammette a un tempo che i coloni dori pervenuti in Ci- renaica avevano
ormai alla loro principale divinità ricono- sciuto un rilevante carattere
delfico. E diviene pertanto del tutto superflua la opinione che un tal
carattere a quella non venisse attribuito se non neWEea di Ch'ene.
La quale appar quindi non la causa del fondersi in- sieme i caratteri di
Apollo e quei di Carneo, ma un ef- fetto di esso, cui tengon dietro in
proceder di tempo e per medesimo impulso Pindaro con le sue Pit. IV e
IX, Erodoto IV 158 e Callimaco ad Apollo. Dove appaja la
originalità della Eea ci verrà mostrato, crediamo, dalla terza figura su
cui è costituita la saga: Aristeo. IV. Aristeo. — Non è qui
opportuno studiarne la dif- fusione: basteranno
poche note. (Cfr. il materiale raccolto dal Malten 77 sgg. e negli * Atti
dell'Accad. di Torino „ citt., a p. 510 n. 1). Il culto di
Aristeo in Cirenaica è attestato da scoi. Aristof. Cavalieri 894, Ititi.
Anton. 72, 2, scoi. Pit. IV 4 (ràv 'A^iaraìov, 8v Tia^à KvQrjvaioig ó)g
oIklotì^v óià Ttfi^g dyead-at). Dinanzi a queste testimonianze tra due
possi- bilità si può scegliere : o Aristeo ha culto in Libia dopo
il suo congiungimento con Cirene (avvenuto in Grecia) e a causa di esso;
o pure perviene in Libia prima di quella connessione e la determina. Tra
le due possibili ipotesi va scelta la seconda. Di fatti Aristeo ha
una vasta area di diffusione, nella quale sono comprese isole
dell'Egeo, — quali Ceo (1) Chic l'Eubea, — e l'Arcadia: onde non è per
nulla strano che o già in Tera qualche strato della popolazione e qualche
famiglia gli rendesse culto, vero in Libia pervenisse con quei coloni
che nel principio del sec. VI, regnando Batto II, da l'isole e dal
Peloponneso si recarono ad accrescere il primitivo manipolo di Dori.
Contro la prima supposizione non si può obiettare l'assenza di
testimonianze da cui un culto teraico di Aristeo sia provato: che troppo
poco cono- sciamo in proposito e molto in ogni caso, restando nei
più bassi strati, non emerse alla superficie storica. Contro la seconda
non fa ostacolo la cronologia; già che tra il principio del VI sec. e il
principio del V, cui risale la Pitia IX di Pindaro resta spazio
sufficiente per VEea di Cirene. Nessuno stupore poi che in Libia Aristeo
si com- mettesse con Apollo (protettore della fonte) e con Ci- rene
(vincitrice del leone); a quel modo che nessuno (1) Cfr. K.
C. Stobck Die dltesten Sagen der Insel Keos Diss. Giessen 1912, pag. 7
sgg. stupore v'è, se in Tracia si connette con Dioniso
e con Zeus in Arcadia: cfr. Malten 77 sgg. (1). L'analogia è
sufficiente motivo. Stimo in fine inutile discutere se Aristeo sia
da vero originario di Tessaglia. Basti che nel mito nostro egli è
tessalo per eccellenza: segno sicuro che doveva avere un vivacissimo
carattere tessalico allor quando del mito venne a far parte. Né mi riesce
di precisare il luogo ove potesse connettersi con Gea e le Ore. Ma questi
punti riescono di minore rilievo a confronto con quelli che
riteniamo di aver assodati su la libica Cirene, il delfico Apollo, e
Aristeo : e l'averli assodati giova a ricostruire nelle sue linee
principali il componimento da cui quelle tre figure vennero collegate in
racconto: — l'Eea. V. La ricostruzione dell'Eea di Cirene. —
Con- vengo col Malten 1 sgg. che le fonti cui dobbiamo at- tingere
più direttamente per la ricostruzione dell'^'ea di Cirene sono : Pindaro
Pit. IX, Esiodo t'r. 128 Rzach^, Ferecide in scoi. Pit. IX 27, Seiivio a
Veeg. Georg. I 14 = Esiodo fr. 129 Rz.', Apoll. Rodio II 500 sgg. : —
cui vengono aggiunti se bene per la loro sommarietà non sieno di
grande valore, Timeo appr. Diod. IV 81. 82, Nonno Pan. Dionis. V 215 sgg.
292 XIII 300 XIX 225 XXIV 83 sgg. XXV 180 sgg. XXVII 263 XXIX 179 sgg.
XXXVII 198 sgg. XLV 21 XLVI 238 (Malten 35 sgg.). Quanto poi
al modo di usar cotesti sussidii, mi sono attenuto a due criterii
fondamentali. Il primo è il piti (1) Il Malten a p. 82
lascia in dubbio * ob der Gott... schon in der kyrenàischen Lokalsage zum
Sohne der Kjrene v/urde „; ma a pag. 212, per amor della sua tesi,
asserisce quasi il contrario : " Hier [in Thessalien] erregte sie
[Kyrene] das Gefallen des Gottes... Ihr Sohn ward Aristaios... ,.
elementare : ritenni originario tutto che ritornasse co-
stantemente nelle diverse forme assunte dal mito e riflet- tenti, in
vario modo, l'Eea. Il secondo criterio è più com- plesso. Fu dimostrato
poc'anzi (§ III) che non può venir attribuita all'Eea la mischianza de'
caratteri proprii di Apollo Delfico con quelli del Carneo. Altra è, chi
ben guardi, l'essenza di quel carme. Per esso, com'è noto, Cirene,
ninfa e cacciatrice libica, vien trasportata in Tes- saglia av'era ben
radicato il culto di Aristeo. Aristeo dunque, non Apollo, dev'essere
stato il motivo del tra- sferimento da l'una all'altra regione, l'impulso
a trasfor- mare in tessala la dea libica. Ma se l'Eea, con lo
spunto del giovinetto iddio pastorale, atteggia per il mito cire-
naico uno sfondo tessalico, è legittimo ritenere, ed è pure ovvio, che
essa contenga più propriamente tutti quei particolari i quali più
propriamente sono con Aristeo connessi. Di questo, nel fatto, meglio che
della madre, è il carme : e lo dimostra anche il rilievo che, com'è
pro- babile, vi aveva la sua ulteriore vicenda Cea e il rac- conto
sul figlio di lui Atteone (1). D'altra parte la figura di Apollo troppo
era di per sé notevole e preponderante perché traverso essa e per sua
causa non dovessero pene- trare nella favola personaggi ed episodii a lei
aderenti : i quali per ciò è dicevole attribuire meglio che al
canne esiodeo alle sue più tarde propaggini. Nei particolari
i criterii esposti conducono a questi ri- sultati; — 1. Cirene è figlia
di Ipseo re dei Lapiti; Ipseo è nato da Creusa (una Najade) e dal fiume
Peneo: cfr. Malten 8. Lo storico cirenaico Acesandeo {scoi. Pit.
(1) Cfr. sul mito di Atteone, che per l'economia del nostro
lavoro qui si omette, Malten 16 sgg. — Si vegga inoltre, Castiglioni
Atteone e Artemis nella miscellanea di • Studi critici offerti a C.
Pascal , (Catania 1913). CIRENE MITICA fa discendere Ipseo da
Filira, madre di Chirone. Se non che questa variante è sospetta, come
quella che tende a giustificare con la parentela l'intervento di
Chi- rone nelle nozze tra Apollo e Cirene: intervento che spiace a
Pindaro pure e Apollonio tace: là dove il cen- tauro nell'Eea ha parte
solo perché già connesso con Aristeo prima che questo con Cirene. — 2.
Apollo scorge la ninfa nell'atto di lottare con un leone, sul Pelio.
La lotta col leone è ricordata da Pino. Pit. IX 26, da Nonno loc.
cit.; non da Apoll. R. II 500 sgg.: questi l'introduce nell'officio di
pastorella. Il Malten 62 resta per ciò in- certo su l'esistenza di essa
lotta nell'Eea: mi risolvo pel si. L'esame del racconto di Apollonio, che
si fa più sopra (v. p. 222), mostra come esso si allontani assai
dall'ori- ginaria forma del mito a causa dell'influsso del raziona-
lismo: al quale adunque si deve anche attribuire la sop- pressione della
belva e della lotta che troppo male consentivano al paese tessalo. — 3.
Chirone profèta le nozze del dio e della fanciulla: cfr. Stddniczka 41.
Col quale ove si ammetta che Pindaro tenti invano di ribel- larsi
all'Eea su questo punto, ne consegue che Apollonio, allor quando sopprime
tutta la scena e induce il Cen- tauro allevatore sol tanto di Aristeo,
non compie se non la prosecuzione di quel tentativo. Ciò è confermato
dal doppione che ne risulta : Aristeo di fatti sarebbe in Apol-
lonio allevato e da Chirone e dalle Muse: originarii es- sendo, se non
nel nome nell'essenza, questi dèmoni; in- serto quello. — 4. Apollo
trasporta la fanciulla in Libia sul suo carro (Malten 8-9). — 5. Cirene è
accolta da Libia. Non v'è di fatti differenza sostanziale tra le xd'óviai
vifA,q>ai e la eiQVÀeifioìv nÓTvia Ai^vrj: cfr. Malten 11. Mi parrebbe
quindi sofisticheria l'insistere su la lieve dissimiglianza. A ogni modo,
se una forma fosse da pre- ferire per antichità sceglierei Libia: giacché
le xd-óviai. vófifat sembrano ben proprie di un'epoca più tarda in
cui dal nome di Libia il concetto di persona, sostituito pili fermamente
da quel di regione, si è al tutto ritirato; mentre se Libia era nella Eea
si spiega meglio come mai Pindaro fosse indotto a raddoppiarla con
Afrodite (v. 9). La quale all'Eea non apparteneva certo; e fu in-
trodotta a causa di quel KvQdvag yÀvy.vg nÙTiog 'AtpQo- óczag, che era al
nostro poeta ben conosciuto {Pit. V 24) e a cui si può riportare un passo
di Erodoto II 181 (cfr. Malten 207); giacché non trascurabile culto a
essa dea si doveva rendere, se quando fu fondata Evesperide venne
presso il lago Tritonio a lei eretto un tempio (Steabone XVII 836). — 6.
Aristeo è riportato in Tessaglia da Apollo. Cosi Apoll. R. II 509.
Pindaro Pit. IX 59 attribuisce quel- l'ufficio a Ermes: ma senza dubbio
l'innovazione, a scopo esornativo, è favorita dalle attinenze fra i due
dèi : cfr. l'omerico Inno a Ermes ed Esiodo fr. 153 Rz.^ = Anton.
LiBEB. XXIII. E se un'analogia giova, si ricordi che in Euripide Ione 10
sgg. Ermes per ordine di Apollo reca Ione, colatamente, in Delfi. — 7.
Aristeo è allevato dalle Ore e da Gea. Pare qui che il profilo primitivo
meglio si serbi in Pixd. Pit. IX 60 che in Apollon. II 507 sgg.:
però che tre sieno, principalmente, le varianti poetiche dell'unico
fondamentale concetto; l'una Cea che narra di Bglaai (Aristot. fr. 511
Rose); l'altra pindarica che in- troduce le Ore; la terza di Apollonio
che ricorda le Muse ; varianti delle quali la prima troppo
strettamente Cea disdirebbe alla general intonazione tessalica del
carme esiodeo, l'ultima traspare sùbito come un'altera- zione dovuta alla
figura di Apollo Musagete (basti ricor- dare B. A 603); la mediana è pertanto
preferibile. (Ciò contro Malten 14). Da ultimo è forse da notare
che le Ninfe di Timeo presso Diod. IV 81 sono pili un tra- scorso
impreciso dell'autore che una vera e propria va- A. Fersabi>-o,
Kalypso. 28 CIBENE MITICA riante. Aristeo ha i nomi di
Nomio Agreo Opaone ed è avvicinato a Zeus {Zevg 'Agiaiatos) e ad
Apollo (cfr. Malten 10 sgg.)- Nel complesso adunque Pindaro
pare, a mal grado delle due intrusioni di Ermes e di Afrodite, pili
vicino all'Eea che Apollonio; questi più razionalista di quello. Un
confronto opportuno con l'Eea di Cirene (o di Ari- steo) ci offre l'Eea
di Coronide (oltre che quella di Eufemo su cui v. a p. 440) : cfr. Malten
25. 61 che qui si combatte. Sappiamo che Asclepio (figlio di
Coronide) è nume salutare di Tessaglia [cfr. M. G. Columba Le
origini tessaliche del culto di Asklepios in " Rassegna di
Antichità classica „ I (1897) 237 sgg. contro Kjellberg Asklepios,
mythologisch-archdologische Studien in " Sàrtr. u. Sprakv. Sàllsk.
forhandl. 1894-97 i Upsala Universitets Arsskrift,]. Apollo gli somiglia
nell'aspetto di divinità salutare e sa- natrice: cfr. Beloch Griech.
Gesch} I 1, 156 e Wilamowitz Isylìoi 93. E bene: prima si congiunge
Apollo ad Asclepio; poi A^jollo si trasporta in Tessaglia. A quel modo
che, secondo crediamo, prima si congiunge Cirene con Aristeo e poi
la si trasporta in Tessaglia. Riassumendo dunque in breve i
risultati di queste ricerche (§ II- V), abbiamo: che Cirene è nome
libio-greco della ninfa che protegge e abita la fonte dedicata ad
Apollo Carneo; che Aristeo tessalo, pervenuto, durante il diffondersi del
suo culto, in Libia, si accosta a Cirene; che questa è la causa per cui
Cirene passa in Tessaglia ; che su questi elementi si può ricostruire
l'Eea di Cirene ottenendo un'opera analoga per indirizzo all'Eea di
Co- ronide, tale quindi da potersi ricondurre al medesimo centro di
elaborazione mitopoetica. VI. Euripilo ed Eufemo. — Le due
principali figure del racconto di Pindaro Pit. IV han dato occasione
alle più diverse ipotesi: cfr. Studniczka 111 sgg, e Malten 95 sgg.
Il farne oggetto di minuto esame gioverà a pre- parare risultati atti a
spiegare e ricostruire quel mito cirenaico dei Battiadi che fa riscontro
al mito della ninfa Cirene. 1. Euripilo si rinviene: in
Tessaglia, figlio di Eve- mone B 736; in Cos, figlio di Posidone, B 677;
in Misia, figlio di Telefo e condottiero dei Cetei À 519; in Acaja,
Pads. vii 19. — Ora è probabile che l'Euripilo di Cos si possa far
risalire a quello di Tessaglia: cfr. Wilamo- wiTz Isyllos 52 e "
Hermes „ XLIV (1909) 474 sgg. Ma tutti gli altri sono indipendenti. —
L'Acaico viene bensì da Pausania identificato con il Tessalico; ma è
notevole che altri già allora combattevano questa teoria: iy^aipav
de i]Srj Tivég od tip OeaaaÀtp av^i^dvza E-ÒQV7tvÀ(p xà siqri-
jtteVa, àXXà EdQVTcvÀov Ae§afievov Ttatda xov èv ^i2Àév(p PaoiÀevaavTog
éd'sÀovai afia 'HQay.Àeì aiQatevaavxa ég "lÀiov TiaQÙ Tov 'HQw^Aéovs
tìjv ÀÙQvay,a ntÀ. Eviden- temente gli eruditi greci cercavan di
precisare l'origine dell'eroe Euripilo cui si rendeva culto in Acaja; ed
era ipotesi di taluno fra essi che egli fosse il medesimo Eu-
ripilo di Tessaglia. — Il re dei Cetei è dal Malten 118 ricondotto in
Arcadia. Ammesso che Keteig possa ricon- dursi in Arcadia e con lui
Telefo; è arbitrario dedurne senz'altro un Euripilo arcadico : perché
questi potrebbe esser stato connesso con quelli dopo il loro trasporto
in Misia; il che par dimostrare la nessuna traccia da lui lasciata
in Arcadia al contrario di Telefo (1) e Ceteo. Sarebbe quindi da ritenere
probabile l'esistenza indipen- dente di un Euripilo in Misia. — Alla
schiera adunque (1) Cfr. IiiMEBWAHR Die Kulte und Mythen
Arkadiens I 257. 259. di questi tre Euripili (in Tessaglia in
Acaja in Misia) viene ad aggiungersi l'Euripilo della Cirenaica.
Contro i tentativi di ridurre l'uno all'altro i quattro omo- nimi
G. De Sanctis m'insegna a ritener questi manife- stazione, varia nel
tempo e nei luoghi, d'una medesima unica tendenza mitica; la quale ci è
dall'etimologia fa- cilmente chiarita, Euripilo essendo il dio dell'
" ampia porta „ infernale. Era ovvio che questo comune
concetto, questo, meglio, fantasma venisse volta a volta applicato
presso popoli di stirpe greca. In tal caso poiché egli appare presso la
Ài^vij Tgizoìvlg è legittimo credere che impulso alla sua localizzazione
libica desse la grotta del Gioh [su cui MiNUTiLLi La Tripolitania (Torino
1912) 308 sgg.] che era ritenuta appunto apertura di Dite (cfr.
Strab, XIV 647 XVII 886; Tolemeo Geog. IV 4, 4, 8; Plinio V 31).
In Cirenaica Euripilo è congiunto con altri numi da uno schema
genealogico che si ritrova presso Acesandbo [scoi. Pind. Pit. IV 57) cfr.
Malten 116 sgg.: Atlante I PosiDONE ->- Celeno
£lios I I ^^^ Tritone Euripilo —- Sterope Pasifae
LicAONE Lbdcippo Se non che questo schema ci appare sùbito una
com- binazione accorta di eruditi locali. Pasifae (Wide Lak. Kul.
249), Tritone {Àìfiv^ TqitcovIs Strab. XVII 836 e Pind. Pit. IV 20), L i
e e o = Zeus Liceo (Eeod. IV 203, 2 eSTUDNiczKA 14 Sgg.) souo accertati
in Libia da altre fonti: elementi arcadici e cretesi la cui presenza non
stupisce (cfr. Maass " Hermes „ XXV 401-2 e Studniczka 126
sgg.). A Liceo corrispondono, miticamente, Licaone « Lieo. Di Lieo
in altre fonti (Ellan. in Scoi. II. 2 486, Apoll. Bibl. Ili 111) è
padre Posidone e madre Celano, Atlan- tide. E il nostro erudito ha
serbato la genealogia, inse- rendo però fra Licaone e Celeno-Posidone una
genera- zione : Tritone e Euripilo, il dio della palude e il dio
della grotta, l'una e l'altra vicina. Sorella di Celeno è Sterope (Apoll.
Bibl. Ili 110): e questa offre all'erudito lo spunto per introdurre
Pasifae e con lei Elios. Sia però questo o altro il procedimento
seguito dal- l'autore dello schema, a ogni modo esso dimostra
niilla più che già non sapessimo : l'influenza grande di Creta e
dell'Arcadia su i miti libici, influenza che le attinenze commerciali e
politiche spiegano senz'altra ipotesi : a quel modo istesso che Euripilo
al Gioh non prova se non la costanza con cui un unico tipo di nume
ctonio fissa la sua sede in luoghi diversi col favor delle condi-
zioni geografiche. 2. Eufemo è nel mito cirenaico (Pind. Pit. IV)
con- nesso con la Beozia con Lemno con il Tenaro con Tera con la
Libia. La connessione con Lemno è una conse- guenza della sua qualità di
Argonauta: sta e cade con questa. A Tera non v'è traccia di lui, e anche
il mito vi fa giungere solo i suoi discendenti con Samo o Sesamo
{scoi Pit. V 99, scoi. Apoll. R. IV 1750). Resta adunque ch'egli sarebbe
nato in Beozia, il Tenaro avrebbe per patria (Pind. l. e. 430 : ol'aoi),
i Battiadi di Cirene per vantati discendenti. — Ora in Beozia v'è traccia
della sua supposta madre Mecionice (Tzetzk Chiliad. II 43) : e non
v'è, ch'io vegga, motivo alcuno per dubitare che, se non originario di
quella regione, egli sia tuttavia caratteri- sticamente beota. Col che si
connette la sua presenza in Lesbo (EsicH. s. v) che lo fa supporre anche
in Tessaglia : a ognuno invero è nota l'attinenza stretta fra i
miti beotici e tessalici. — Ma perché i Battiadi ne avrebbero fatto
il loro capostipite? Lo Studniczka pensa che i co- CIRENE MITICA
Ioni recassero quel nome con sé daTera: il Malten 151 che in Libia lo
trovassero e che per legittimarsi ne fa- cessero il proprio avo. Il
Costanzi 33 mi par ben più vicino a una probabile ipotesi: * I Battiadi
stanno ad Eufemo come gli Agiadi di Sparta ad Euristene e gli
Euripontidi a Prode „; come, soggiungo, i dinasti Mo- lossi ad Achille, i
Pisistratidi a Nestore. E queste ana- logie ultime, a punto, possono
lumeggiare il fenomeno cirenaico: Pisistrato è nome d'uno dei figli di
Nestore; Neottolemo, che ricorre fra i Molossi, è figlio di Achille
nell'epopea: — e similmente ArcesLlao, appellativo di quattro re di
Cirene, è un eroe beota nelVIliade {B 495 329 cfr. Pads. IX 39, 3). E se
è errato sostenere col Mììller Orchomenos ~ 350 che di Beozia fu tratto
il nome, non è però arrischiato l'asserire la possibilità che il
nome beotico abbia attratto l'avo beotico. A ogni modo, quan-
d'anche restasse oscuro il preciso motivo di tale genea- logia, non
sarebbero meno da respingere, com'è ovvio, le due ipotesi dello
Studniczka e del Malten: sproporzio- nate al fatto che vogliono spiegare.
— Non resta da vagliare che la sede al Tenaro. Colà non è traccia di
Eufemo che sia indipendente da questa leggenda : c'è in vece,
importantissimo, il culto di Posidone Geaoco (S. Wide Lak. Kulte 33
sgg.). Non solo, ma i caratteri di Eufemo (si ricordi eicprjfielv, e il
suo significato religioso) son più vicini a quelli di Apollo (Stodniczka
1 14 sgg.) e, in ge- nere, del dio solare (cfr. Zsòg Eécpiifiog, Esich.
s. v.) che a quelli d'un nume sotterraneo. Nume sotterraneo riten-
nero Eufemo p. es. lo Studniczka (p. 155) e il Maass (Gòtt. Gel. Anz.
1890, 354; Orpheus 157) (1) solo sulfonda- (1) Ben
altrimenti il Gruppe Gr. Myth. 1149. I rapporti di un nume o eroe con
Posidone non implicano senz'altro un carattere ctonio di quello: con
Posidone difatti ha mento della sua localizzazione al Tenaro, bocca
dell'Ade : fondamento per cui s'indussero anche a forzare il signi-
ficato di eiiq>r,iA,og, spiegandolo come un epiteto, appunto,
eufemistico in luogo del nome pauroso della divinità ctonia. Tutto ciò
cade, se la localizzazione al Tenaro risulta ar- tificiosa, e dovuta a
tutt'altri motivi che l'affinità fra Eufemo e l'Ade. Difatti, se tenendo
presenti queste osser- vazioni, si legge la IV Pitia, vien fatto
d'interpretarla nel seguente modo. Ai discendenti di Eufemo quattro
punti si dovevano necessariamente far toccare, tre for- niti dalla
storia, uno dal mito: Lemno, il Peloponneso, Tera, la Libia. Or bene : a
Lemno abbiam già veduto Eufemo. Ma dopo ciò occorrevano due motivi per
spie- gare il soggiorno nel Peloponneso e quello a Tera. Per Tera
s'inventò lo smarrimento della zolla; per il Pelo- ponneso, lo si disse
patria di Eufemo. E siccome Eufemo era figlio, in Beozia, di Posidone, e
al Tenaro v'era culto di Posidone Geaoco, Eufemo fu localizzato al
Tenaro. Interpretando in tal modo tutto si spiega: ed è questa
ipotesi molto più semplice che non quella del Malten 95 sgg. (1).
Localizzato per tal guisa al Tenaro Eufemo, e ovvio che i tardi
genealogisti si preoccupassero di in- trodurlo nelle genealogie laconiche
; difatti lo troviamo nipote dell'Eurota (Tzetze Chil. II 43); o figlio
di una Doride [scoi. Pind. Pit. IV 15); o sposo di una Laonome
sorella di Eracle (scoi. Pind. Pit. IV 76). Ma ha torto il Malten (p.
134) di dar peso a tali genealogie, e in ispecie all'ultima: bisognerebbe
ch'egli potesse dimostrarle indi- pendenti dalla localizzazione di Eufemo
al Tenaro ; mentre è arbitraria anche la soppressione di Eracle fra
Guneo attinenze cultuali anche Apollo (Gerhabd ' Abh.
Beri. Akad. Wiss. ' 1850, 174 sgg.). CIRENE MITICA e
Eufemo nello schema che ci dà il cit. scoi. Pind. Pif. IV 76.
Ora, al Tenaro Eufemo è localizzato, a quel che pare, già nell'Eea
di lui (fr. 143 Rzach ^): se lo si deve dedurre dall'epiteto di Fairioyos
che vi si trova e che è quello con cui al Tenaro si venerava
Posidone: fi oirj 'TQitj TtVKLVócpQùìv MrjKiovìiiri •^
zéxev JEvq)f]fiov yairjóxffi ^Evvoacyaiq) fieix&ela' èv
(ptÀÓTrjzc noÀv^Qvaov 'Aq)QodÌTi]g. Di li dipenderebbero: Pind.
Pit. IV, Apoll. R. I 179-84, IV 1568. 1575; Igino fav. 14; Acesandro e
Teoceesto in scoi. Apoll. B. IV 1750. Se dunque è vero che la
localizzazione .al Tenaro è tutta a favor degli Eufemidi (= Bat- tiadi),
cotesta Eea non può esser che sotto l'influsso cire- naico. La qual cosa
spiega o può spiegare per analogia anche il formarsi dell'Eea di Cirene o
(più propriamente) di Aristeo, che già abbiamo accennato dianzi. E
poiché l'importanza che in entrambe le Eee ha Apollo è singo- lare
(in quella di Aristeo come padre del fanciullo, in quella di Eufemo come
ecistère), avremmo in esse un modello del come in Delfi si servissero
gl'interessi d'altre regioni : togliendo p. e. lo spunto da Aristeo per
trasportar Cirene in Tessaglia (v. sopra pag. 429); dagli
Argonauti, per Eufemo in Lemno ; da Posidone per Eufemo al Te-
naro, ecc. ecc. Cfr. in vece Malten 160. 3. Crediamo adunque di
aver mostrato e che Euri- pilo in Libia non ci riporta ad alcuna regione
ma solo a un comune concetto mitico dei Greci, e che Eufemo beota
si connette forse per fiabe etimologiche ai Battiadi, certo è estraneo al
Tenaro. Al Malten 139 pertanto che afferma Euripilo ed Eufemo costituire
" eine Reihe, die ihre Endpunkte in der Kyrenaika und im sudlichen
Thes- salien hat , e con l'uno d'essi collegarsi intimamente
EUBIPILO ED EUFEMO 441 Atlante e Posidone, " urpeloponnesisch
„ (124), possiamo rispondere di aver troncato a quella " Reihe „,
per Eu- ripilo r " Endpunkt , che sta in Tessaglia, per Eufemo
l'estremità che si fissa in Libia e il centro che si posa sul Tenaro.
Abbiamo in somma, se non c'inganniamo, reciso i nervi a quella
teoria. Del pari cadono le analogie con cui la rincalza. In
LicoFEONE 901 sgg. naufragano su la costa libica Euri pilo (ma figlio di
Evemone tessalico), Guneo perrebico e Proteo magnete. Onde il Malten 132
sgg. sostiene che il nau- fragio in Libia di Guneo e di Proteo è leggenda
cire- naica (LicoFB. 597-99, Apollod. VI 15 e 15 a Wagner) : e
rintraccia poi quegli eroi a Creta e in Tessaglia. Noi però abbiamo già
osservato a proposito di Diomede (cfr. sopra pag. 426) che nei vóaroi la
spiaggia libica appare il luogo tipico dei naufragi e che quindi tali
leg- gende son da ritenere indipendenti affatto da Cirene. Il
trovare ora che un mito secondario, attinente per conte- nuto all'epopea
dei vóazoi, fa naufragare in Libia un Euripilo senza avvertire
l'esistenza in quei luoghi di un omonimo, rilevante figura locale, ci
conferma nella nostra opinione, e prova contro il Malten che Guneo e
Proteo non appartennero mai a saghe cirenaiche, se non, al pili,
per molto tardo riflesso. Col che si spezza sin dall'inizio la "
feste Kette von Beziehungen zwischen Libyen und " Kreta einerseits
und Nordthessalien andererseits, die " in Arkadien ihren Knotenpunkt
hat , (Malten 138). Se non che, secondo il mito cirenaico dei
Battiadi, Eufemo ed Euripilo ebbero attinenze in quanto quegli era
Argonauta, e questi agli Argonauti fece dono di una zolla libica. A noi
quindi, che analizzammo partitamente le due figure, non resta che
studiare la trama narrativa in cui si accostano e agiscono: ossia il mito
degli Argo- nauti in Libia. CIRENE MITICA Gli Argonauti
in Libia. — Poiché su questo punto io profondamente mi allontano dal
Malten 126 sgg. terrò più minuto discorso. A quattro redazioni
leggen- darie dobbiamo por mente: Pindaro Pit. IV 1-63, 251-262;
Erodoto IV 178-9; Licofronk 877 sgg.; Apoll. Rodio IV 1231 segg.; e tutte
bisogna esaminare. Pindaro racconta che gli Argonauti, ritornando
con Medea dall' Oceano sopra VArgo , debbono per dodici giorni
trasportare la loro nave su la terra deserta fino al lago Tritonio, ove
nel punto della partenza appar loro Euripilo a donare all'eroe Eufemo,
compagno di Giasone, una zolla: fatidico dono (1). In questo racconto non
v'è nulla che non si convenga ai desiderii dei Battiadi; nulla
quindi che non paja inventato per il loro compiacimento; fuor che il
particolare del Iago Tritonio, il quale è l'unico non indispensabile.
Dev'essere difatti questo il lago, di cui Strab. XVII 836, presso
Berenice (Bengasi) che esiste tuttora (" i laghi salati „). E non si
vede bene, svibito, perché per l'appunto quel lago venisse scelto
per il dono. Né Euripilo poteva esser causa della prefe- renza; però che
paja invece piti probabile il contrario: Euripilo esser intervenuto a
cagione del lago. D'altra parte difficilmente, sembra, Eufemo, avo mitico
dei Bat- tiadi, sarebbe stato fatto Argonauta, ove con tal mezzo a
punto non lo si fosse potuto far giungere in Libia: il che lascia
supporre che in Libia una leggenda più antica recasse già gli Argonauti.
Per queste due possi- bilità adunque, nel racconto di Pindaro parrebbe
che l'episodio della palude Tritonide debba risalire a un nucleo
mitico più antico : parvenza bisognosa d'altri suffragi. (1)
Sul valore che tal dono ha nelle leggende cfr. una interessante nota in
Gebckk o. c. 455. Ma gli esempi si potrebbero moltiplicare. Ora in
Erodoto si narra che presso la minor Sirte esi- steva una MjAvri f^eydÀrj
T^ubìvig: ben lontano dunque da (Bengasi) Berenice; e ivi Giasone il
quale tentava cir- cumnavigare il Peloponneso avrebbe subito
naufragio, per ciò che una fortuna di mare ve lo avrebbe improv-
visamente trasportato senza possibile uscita fuor dalle strette del lago.
Ma Trìtone apparso trasse di rischio la nave, dimostrò la via, e
ricevette in dono un tripode. Dopo le quali cose, profetò agli Argonauti
che un giomo presso quel lago i Greci avrebbero fondato cento
città: Taira àytovaavzag rovg è7tix<^QÙovg twv Ai^voìv KQV'kpat,
TÒv zQLJioòa. Qui sono due particolari ben distinti : il dono del tripode
per ottener lo scampo, e la profezia. Quest'ultima non si avverò perché
la piccola Sirte non ebbe colonie greche ; ed è da vedere in essa (cfr.
tra gli altri CosTANzi 0. e. 29-30) un riflesso del tentativo com-
piuto nel Cinipe fra le due Sirti dallo spartano Dorieo nel 515 circa. Ma
il dono del tripode non è che fittisiia- mente collegato con la profezia e
il tentativo di Dorieo : suo vero e unico e primo scopo è ottenere da
Tritone la via. Il resto è superfetazione più tarda. Da ultimo è
notevole che ritorna ancor qui il lago Tritonio, localiz- zato però non
pili presso Berenice ma nella piccola Sirte. Esistono dunque nel breve
racconto erodoteo due strati. L'uno è recente, e non risale più in là
della spedizione infelice di Dorieo: appartengono a questo la profezia
di Tritone e il valore fatidico dato al tripode. L'altro è assai
più antico, e preesiste a Dorieo : gli appartengono i nomi degli
Argonauti e del lago Tritonio e il dono di Giasone al dio. Ora,
quest'ultimo strato assomiglia, gros- solanamente, al nucleo che ci parve
originario in Pindaro. Esaminiamo pertanto pivi da vicino questi
elementi simili. Identico è il nome della palude ; ma diversi sono
i luoghi: tuttavia più vetusta appare la identificazione C'IBENE
MITICA con il lago dell'estremo occidente nella minor Sirte
(cfr. RoscHER nel Lex. I 1, 676 e Costanzi o. c. 29). Iden- tico
l'apparire di un nume; ma i nomi differiscono: e non è dubbio che
Tritone, aderente com'è al lago stesso, risalga a pivi vetusta forma che
Euripilo, figura recente dei nuovi coloni. Identica la circostanza d'un
dono, ma la vicenda è mutata: ed è chiaro come al mito primo degli
Argonauti si convenga il dono che serve a favorire il viaggio, più tosto
che quello il quale prepara, a tutto vantaggio d'una regnante dinastia,
una colonia. Lo strato adunque più antico di Erodoto appare alla nostra ana-
lisi come la forma su cui vennero foggiate : da un lato la leggenda
cirenaica a prò dei Battiadi, — con alcune alterazioni dicevoli ;
dall'altro la leggenda spartana in favor di Dorico, — con altri mutamenti
opportuni. Se questo è vero si spiegano facilmente Licofrone
e Apollonio. Licofrone dice dei naufragi di Guneo Proteo ed
Euripilo presso Tauchira (città della Cirenaica non lungi a l'odierna
Bengasi). Quivi (soggiunge) furon già gli Argonauti, che ad Ausigda
seppellirono Mopso (Ausigda giace fra Tauchira e Cirene). Quivi (insiste)
scorre ò Ki- vv(pEiog ^óog (il Cinipe, cfr. Malten 129, che fluisce,
in vece, fra le due Sirti, molto lontano di li). Agli Argo- nauti
appare Tritone, e a lui dona Medea un cratere, per compenso del quale
egli insegna loro la via, e pro- fèta che i Greci colonizzeranno quella
regione, allorché riavranno il cratere. Onde gli Asbisti {= i Libii)
impau- riti lo celano. Ora è evidentissimo che, ove si muti il
cratere in tripode, il colorito e l'andamento della scena son quelli
medesimi erodotei. Mutati sono unicamente i luoghi: i quali, tranne il
Cinipe, sono della Cirenaica. Né il Cinipe turba gran che l'armonia:
questa irrazio- nalità geografica è qui indotta dal ricordo, che tutto il
mito del resto nella sua forma erodotea presuppone, di GLI
ARGONAUTI IN LIBIA 445 Dorieo sbarcato presso quel fiume : ricordo
cosi vivo che in una fonte anche Guneo tessalo al Cinipe fa
naufragio (Apollod. vi 15 a Wagner = scoi, a Licofr. 902) (contro
Malten 130). In breve, Licofrone contamina; mischia in- sieme, di qui due
località cirenaiche, di là il contesto sirtico-spartano del mito.
Ben più contamina Apollonio. Dal Peloponneso gli Ar- gonauti
naufragano alla Sirte, dove le Eroine gli esortano a recare per dodici
giorni le navi verso oriente. Giun- gono cosi al lago Tritonio, presso
cui a loro impediti nel viaggio insegna la via Ti-itone: dona a Eufemo
una zolla, riceve da Orfeo il tripode. Sono, ciò è, ravvicinati :
il tripode erodoteo alla zolla pindarica; Eufemo ad Orfeo (= Giasone, in
lieve vai-iante); la Sirte a Bengasi. E il poeta (o la sua fonte) è cosi
conscio della contamina- zione, che i due distanti luoghi (Sirte-Bengasi)
congiunge con una fittizia marcia di dodici giorni da occidente a
oriente : marcia il cui modello può bene esser in quella, di cui Pindaro,
fra l'Oceano e la palude Tritonia. Né coteste contaminazioni erano
puro effetto dell'ar- bitrio di poeti. DioD. IV 56, 6, narrando (qual che
ne sia la fonte) c'ne gli abitanti di Evesperide pretendevano
d'aver rinvenuto essi il tripode donato a Tritone, dimostra come la
leggenda sirtico-erodotea, la quale nella piccola Sirte, dopo
l'insuccesso di Dorieo, era spostata, avesse trovato terreno propizio,
anche nella realtà, presso l'altro lago Tritonio, a Bengasi.
Conchiudiamo. La facilità con cui dalle nostre premesse furono
spiegate le complesse narrazioni di Licofrone e Apollonio, insieme col
loro sostrato reale, par buona con- ferma delle premesse medesime. Poche
parole bastino dunque, ancóra, sul posto che, nella complessiva
spedizione, occupa l'episodio degli Ar- gonauti . Pindaro e Licofrone lo
collocano dopo la CIRENE MITICA conquista del vello : Medea è
presente. Apollonio ed Ero- doto, prima. Anzi tutto va osservato che non
bisogna dar troppo peso a Licofrone, in cui un equivoco è ben
possibile e facile, da poi che non tratta egli esplicita- mente, ma solo
parenteticamente, degli Argonauti. Inoltre la discrepanza dimostra a pena
che il nucleo primitivo del mito non aveva carattere cronologico preciso:
cosi che ogni poeta poteva tribuirgliene uno, secondo l'esi- genze
poetiche o l'estro dell'ispirazione. E possiamo finalmente
raccogliere in breve i risultati delle ricerche (§§ VI-VII) sul mito dei
Battiadi. A favore di questi ultimi l'Eea di Eufemo rielaborò un antico
mo- tivo favoloso su gli Argonauti in Libia : conducendo quivi e a
Lemno, e localizzando al Tenaro, il capostipite dei Battiadi Eufemo, in
qualità di Argonauta; trasportando i suoi discendenti a Tera; e
approfittando del nume di Euripilo, che fra i Greci di Libia vigoreggiava
come al- trove. In tutta l'Eea quindi è, si, un complesso
rifacimento di miti con scopo dinastico e religioso; ma tal rifaci-
mento riflette sol tanto le condizioni storiche a noi note, non già
altre, anteriori e ignote. Questa Eea di Eufemo poi e quella di
Cirene cre- diamo si possano mostrare contaminate parzialmente in
Callimaco. Vili. Callimaco e il mito di Cirene. — Il Malten
41 sgg. 58-9, vede nel nesso ' Cirene-Euripilo ' la forma più antica
della leggenda, quella che l'Eea avrebbe adul- terata. Ora è bensì
verissimo che Callimaco, come Ace- SANDRO {scoi. Apoll. R. II 498) e
Filakco (ibid.), storici, cirenaico l'uno, egizio forse l'altro (III-II
sec. a. C), sente una più viva eco e più genuina della primitiva
forma mitica allorquando fa combattere in Libia, non in Tes-
saglia, Cirene col leone. Ma è altr'e tanto' vero, e intui-
CALLIMACO E IL MITO DI CIRENE 447 tivo, che il nesso con
Euripilo è tardo. Se difatti l'Eea avesse trovato questo nome congiunto,
comunque, con quel di Cirene, non avrebbe omesso di trasportarlo,
con Apollo e Aristeo, in Tessaglia: in Tessaglia era invero signore
di Ormenio un Euripilo (B 736) figlio di Evemone. Che se dunque il nesso
è posteriore all'Eea e a Pindaro, è pur posteriore alla leggenda
dinastica degli Eufemidi, già riflessa in quest'ultimo poeta, e in cui
Euripilo ha preponderante azione. Par quindi legittimo pensare che
Euripilo si commetta con Cirene, dopo che la sua figura ha assunto valore
e rilievo indigeni nel mito degli Argo- nauti su la Tquoìvìc Àifivrj.
Callimaco pertanto rispecchia una posteriore forma indigena della
leggenda che fu og- getto del nostro studio; a quel modo che Vergilio (v.
so- pra pag. 223 sgg.) rispecchia una posteriore forma stra-
niera. A parte bisogna considerare Filarco l. e. per la frase
di lui fievà jiÀeióvùìv : Cirene di fatti sarebbe pervenuta in Libia non
sola ma con molti. Analogo, se bene un po' diverso, è Giustino XIII 7, 8:
mandati dal padre di Ci- rene, Ipseo re di Tessaglia, i Tessali si
sarebbero fer- mati in Libia con la fanciulla, loci amoenitate capti.
Ora, come Callimaco fa trasparire un mito ove la favola di Cirene
ninfa e la leggenda dei Battiadi si compenetrano in parte; cosi i due
passi or ora citati continuano lo stesso indirizzo, non più solo col
connettere Cirene ed Euripilo, bensì anche col porre intorno a Cirene
coloni tessali, che vengono imaginati ad analogia dei coloni dori. I
gradi di questo processo mitopeico sono : 1) Euripilo è in Libia
quando Eufemo, capostipite dei Battiadi, vi giunge ; dunque molto prima
di Batto; 2) Cirene è in Libia ra- pita da Apollo, essa pure prima che vi
pervenga Batto; 3) Cirene ed Euripilo ebbero rapporti in Libia in
quegli antichi tempi; 4) con Cirene, che ha il trono da Euri-
OIBENE MITICA pilo, eran Tessali suoi compatrioti.
Lento (ma chiaro) processo, adunque, le cui forme non si debbon
confon- dere con le primitive quali ci appajono nelle due Eee.
IX. Esegesi novissima. — Storia e indagine su Ci- vette mitica
erano in questo volume già per intero com- poste quando apparvero di G.
Pasquali le Quaestiones Callimacheae (Gottingae MCMXIII) ove (pag.
93-147) il mito di Cirene è di nuovo trattato. Ne pubblicheremo
altrove una confutazione (" Atti della R. Accademia delle Scienze di
Torino). Torino, FRATELLI BOCCA, EDITORI — TORINO
Piccola Biblioteca di Scienze Moderne Grice: “Mussolini
lacked a classical education – he was obsessed, if we are talking alla hymns,
of the modern, not the ancient!” Grice: “Mussolini, who wasn’t from Rome,
called Rome the city of prostitutes. Hausmann suggested that he should build
the third Rome somewhere in the Lazio”. Aldo Ferrabino. Ferrabino. Keywords: la
terza Roma, Mazzini. Una e unica Roma, one and only. Mussolini’s dislike for
ruins, Mussolini’s use of ‘modern’ versus ‘ancient’. Calypso. Refs.: Luigi
Speranza, “Grice e Ferrabino” – The Swimming-Pool Library. Ferrabino.
Grice e Ferrando: la ragione conversazionale e l’implicatura
conversazionale di CORIOLANO, ovvero, la filosofia – filosofia romana –
filosofia italiana – Luigi Speranza (Roma).
Filosofo italiano.
Grice: “I like Ferarndo; for one, he is what I would call an Anglo-Italian –
cf. Anglo-Argentine; so he philosophised on Otello, Coroliano, la creazione di
Carpenter and the forces of Prentice Mulford; on Byron’s Manfredi, and more
beyond!” Si laurea a Pisa. Insegna a Firenze. Direttore
della Biblioteca Filosofica. In qualità di filosofo s’interessa a Bergson, il
misticismo, il transcendentalism (saggi per L’Annuario Filosofico), come
filosofo anglista s'interessa a Shakespeare (“Otello”, “Corolliano”), e S. T.
Coleridge, Carpenter (“La creazione”), Coleridge, Byron (“Manfredi”), “Le forze
che dormono in noi” (Prichard). dando di alcuni di questi anche delle versioni.
Fu inoltre studioso di psicologia e redattore della rivista Psiche. Collabora
con Salvemini alla propaganda antifascista e firmò il Manifesto di Benedetto
Croce. Espatriò a New York, dove continuò la sua attività antifascista, divenne
professore d'italiano e filosofia presso il e sposa Wilhelmina Anieka Leggett,
con cui adottò la figlia Vasanti. Contribuì più tardi a fondare la Besant Hill
School di Ojai, California, praticandovi l'insegnamento more socratico. L’istruzione
è un processo d'indagine dove gli studenti imparano *come* pensare, non *cosa*
pensare". RootsWeb's World Connect
Project: LEGGETT of ELY, CAMBRIDGESHIRE, ENGLAND. Fe. appointed Chairman of italian dept. in «Vassar
Miscellany News», Besanthill. Opere: Saggi, “La Voce” -- Coriolano politico e
Generale dell'Antica Roma Lingua Segui Modifica Gneo Marcio Coriolano, in
latino Gnaeus Marcius Coriolanus (527 a.C.? – ...), generalmente conosciuto
come Coriolano, membro dell'antica Gens Marcia, fu uomo politico e valoroso
generale al tempo delle guerre contro i Volsci. Veturia ai piedi di
Coriolano di Nicolas Poussin. BiografiaModifica Il giovane Gneo Marcio, non
ancora Coriolano, partecipò come semplice soldato alla decisiva battaglia del
lago Regillo, distinguendosi per il proprio valore, tanto da meritare la Corona
civica per aver salvato da solo in battaglia un altro cittadino
romano.[1] Secondo Tito Livio[2] e Plutarco[3] a Gneo Marcio fu
attribuito il cognome a seguito della vittoria di Roma contro i Volsci di
Corioli, ottenuta anche grazie al valore del giovane patrizio; secondo altri
storici il cognome indica che la sua famiglia fosse originaria della città
stessa[senza fonte]. (LA) «Q. Marcius, dux Romanus, qui Coriolos
ceperat, Volscorum civitatem, ad ipsos Volscos contendit iratus et auxilia
contra Romanos accepit. Romanos saepe vicit, usque ad quintum miliarium urbis
accessit, oppugnaturus etiam patriam suam, legatis qui pacem petebant,
repudiatis, nisi ad eum mater Veturia et uxor Volumnia ex urbe venissent,
quarum fletu et deprecatione superatus removit exercitum. Atque hic secundus
post Tarquinium fuit, qui dux contra patriam suam esset. Q. Marcio, comandante
romano, che aveva conquistato Corioli, città dei Volsci, accecato dall'ira si
recò presso i Volsci e ottenne aiuti contro i Romani. Sconfisse spesso i
Romani, arrivando fino a cinque miglia da Roma, pronto a combattere anche
contro la sua patria, respinti i legati inviati per chiedere la pace, vinto
solamente dal pianto e dalle suppliche della madre Veturia e della moglie
Volumnia, andate a lui da Roma, ritirò l'esercito. E questo fu il secondo capo,
dopo Tarquinio, ad essersi opposto alla propria patria.» (Eutropio,
Breviarium ab Urbe condita, I,15) L'Eroe della presa di CorioliModifica Nel 493
a.C., consoli Postumio Cominio Aurunco e Spurio Cassio Vecellino, a Roma, per
quella che sarebbe stata ricordata come la prima secessione, la plebe si era
ritirata sul Monte Sacro. La situazione era poi resa oltremodo complicata
dalla necessità di definire un nuovo trattato (Foedus) con i Latini, compito
che fu affidato al console Spurio Cassio, trattato che da lui prese di nome
(Foedus Cassianum), e dai preparativi bellici intrapresi dai Volsci, contro cui
si decise di intraprendere l'ennesima azione militare, affidandola al console
Postumio Cominio. Postumio Cominio iniziò la campagna militare guidando
l'esercito romano contro i Volsci di Antium, città che venne espugnata.
Successivamente l'esercito romano marciò contro le città volsche di Longula,
Polusca e Corioli, tutte e tre conquistate dai Romani, quest'ultima con
l'apporto decisivo di Gneo Marcio, tanto che Tito Livio annota:
«....L'impresa di Marcio eclissò la gloria del console al punto che, se il trattato
coi Latini, concluso dal solo Spurio Cassio in assenza del collega, non fosse
rimasto inciso a perenne memoria su una colonna di bronzo, nessuno si
ricorderebbe che Postumio Cominio combatté contro i Volsci» LIVIO Ab Urbe
condita. Dai contrasti tra patrizi e plebei all'esilio. Intanto a Roma la prima
secessio plebis e la conseguente mancata coltura dei campi aveva provocato un
rincaro del grano e la necessità della sua importazione. Sotto il consolato di
Marco Minucio Augurino e Aulo Sempronio Atratino, nel 491 a.C., Coriolano si
oppose fortemente alla riduzione del prezzo del grano alla plebe, che lo prese
in forte odio. In effetti la contesa non riguardava tanto il prezzo del
grano, ma il conflitto tra plebei e patrizi, con questi ultimi che ancora non
si erano rassegnati all'istituzione dei tribuni della plebe, e cercavano in
tutti i modi di contrastarne l'azione. In un contesto di feroci attacchi
politici, Coriolano rappresentava l'ala più oltranzista dei patrizi, che
propugnava il ritorno alla situazione antecedente alla concessione del
tribunato ai plebei, e per questo motivo era attaccato violentemente da questi.
Durante una di queste infuocate assemblee mancò poco che Coriolano fosse
mandato a morte, gettato dalla rupe Tarpea. «...A questo punto Sicinnio,
il più impudente dei tribuni, dopo una breve consultazione con i colleghi,
proclamò davanti a tutti che Marcio era stato condannato a morte dai tribuni
della plebe, e ordinò agli edili di portarlo immediatamente sulla rocca Tarpea
e di gettarlo giù nella voragine.» (Plutarco, Vite parallele, 6. Gneo
Marcio Coriolano e Alcibiade) Alla fine fu citato in giudizio dai tribuni della
plebe, e a questo punto le versioni di Livio e Plutarco divergono. Secondo
Livio[4], Gneo Marcio rifiutò di andare in giudizio, scegliendo l'esilio
volontario presso i Volsci, e per questo motivo fu condannato in contumacia
all'esilio a vita. Invece per Plutarco[5] Gneo Marcio fu sottoposto al giudizio
del popolo con l'accusa di essersi opposto al ribasso dei prezzi del grano, e
per aver distribuito il tesoro di Anzio tra i commilitoni, invece di
consegnarlo all'Erario. Anche per Plutarco, la condanna fu quella dell'esilio a
vita. La guerra contro RomaModifica Gneo Marcio scelse di recarsi in
esilio nella città di Anzio[6], ospite di Attio Tullio[7], eminente personalità
tra i Volsci. I due, animati da forti sentimenti di rivincita nei confronti di
Roma, iniziarono a tramare affinché tra i Volsci, più volte battuti in scontri
campali dall'esercito romano, si sviluppassero nuovamente motivi di
risentimento contro i Romani, tali da far nascere in questi il desiderio di
entrare in guerra contro il potente vicino.[8] «... Marcio e Tullo
discutevano di nascosto in Anzio con i più potenti e li spingevano a scatenare
la guerra mentre i Romani si combattevano tra loro. Ma mentre i Volsci erano
trattenuti dal pudore perché le due parti avevano concordato una tregua e un
armistizio di due anni, e furono i Romani a fornire loro stessi il pretesto,
annunziando durante certi spettacoli e giochi, sulla base di qualche sospetto o
falsa accusa, che i Volsci dovevano lasciare la città prima del tramonto.
...» (Plutarco, Vite parallele, 6. Gneo Marcio Coriolano e Alcibiade,
XXVI, 1) Alla fine i Volsci decisero per una nuova guerra contro Roma[9], ed
affidarono a Coriolano e ad Attio Tullio il comando dell'esercito[10]. Quindi i
due comandanti si risolsero a dividersi le forze, rivolgendosi Attio ai
territori dei Latini, per impedire che portassero soccorso a Roma, e Coriolano
a saccheggiare la campagna romana, evitando però di attaccare le proprietà dei
Patrizi, così da fomentare la discordia tra Plebei e Patrizi. L'espediente ebbe
successo, tanto da permettere ai due eserciti Volsci, di tornare nel proprio
territorio, carichi di bottino e senza aver subito alcun attacco dai
Romani[11]. Successivamente, mentre Attio proteggeva con il proprio
esercito la città[12], Coriolano volse il proprio esercito contro la colonia
romana di Circei che fu presa, mentre Roma non reagiva per il montare della discordia
tra i due ordini[13]. Alla fine a Roma si decise di arruolare un
esercito, e si permise agli alleati Latini di prepararne uno per proprio conto,
in quanto Roma non era in grado di difenderli dalle incursioni dei Volsci[14].
Ai Volsci, che si preparavano alla guerra, si aggiunse poi la rivolta degli
Equi[15]. Coriolano, al comando del proprio esercito quindi prese Tolerium[16],
Bola[17], Labicum, Corbione, Bovillae e pose l'assedio a Lavinium,[18] senza
che i Romani portassero aiuto a queste città. Quindi Coriolano si accampò
a sole cinque miglia dalle mura della città in località Cluvilie[19], dove fu
raggiunto da un'ambasceria composta da cinque ambasciatori. Per tutti parlò
Marco Minucio Augurino[20], senza però riuscire a far desistere Coriolano dal
proprio intento; anzi i Volsci, sempre guidati dal condottiero romano, presero
Longula, Satricum, Polusca, le città degli Albieti, Mugillae e vennero a patti
con i Coriolani[21]. Leggermente diversa la versione di Tito Livio:
«Quindi conquistò Satrico, Longula, Polusca, Corioli, Mugilla, tutte città
recentemente sottomesse dai Romani. Poi riprese Lavinio e di lì, raggiungendo
la via Latina tramite delle scorciatoie, catturò una dopo l'altra Corbione,
Vetelia, Trebio, Labico, Pedo. Infine da Pedo marciò su Roma e si accampò
presso le fosse Cluilie, a cinque miglia dalla città» (Tito Livio, Ab
Urbe condita libri, lib. II, par. 39) Qui, alle porte dell'Urbe al IV miglio
della Via Latina, dove si trovava il confine dell'Ager Romanus Antiquus(nei
pressi dell'attuale Via del Quadraro), mentre i consoli del 488 a.C., Spurio
Nauzio e Sesto Furio, organizzavano le difese della città, venne fermato dalle
implorazioni della madre Veturia e della moglie Volumnia, accorsa con i due
figlioletti in braccio, che lo convinsero a desistere dal proprio proposito di
distruggere Roma[22]. «....Coriolano saltò giù come una furia dal suo
sedile e corse incontro alla madre per abbracciarla. Lei però, passata dalle
suppliche alla collera, gli disse: «Fermo lì, prima di abbracciarmi: voglio
sapere se qui ci troviamo da un nemico o da un figlio e se nel tuo accampamento
devo considerarmi una prigioniera o una madre.» (Tito Livio, Ab Urbe
condita libri, lib. II, par. 40) MorteModifica Tito Livio[23] riporta come non
ci fosse concordanza sulla morte di Coriolano; secondo parte della tradizione,
fu ucciso dai Volsci, che lo considerarono un traditore per aver sciolto
l'esercito sotto le mura di Roma; secondo Fabio morì di vecchiaia in
esilio. Plutarco e Dionigi di Alicarnasso raccontano come Coriolano fu
ucciso da una congiura, capitanata da Attio Tullio, mentre si stava difendendo
in un pubblico processo ad Anzio, dove era stato messo sotto accusa dai Volsci
per essersi ritirato, senza aver combattuto, da Roma.[24][25] Poi, però, fu
dimostrato che l’azione non era affatto condivisa da tutti, sicché fu
seppellito con grandi onori e il sepolcro di Coriolano, ornato con armi e
spoglie, fu considerato dalla popolazione il sepolcro di un eroe e di un grande
generale. I Romani, invece, non gli tributarono onori quando seppero della sua
morte, né tuttavia gli serbarono rancore, tant'è vero che alle donne fu
consentito portare il lutto fino a un massimo di 10 mesi.[26] Cicerone,
nel Brutus, nel paragonare Coriolano a Temistocle ne accomuna la sorte: si
sarebbero entrambi tolti la vita una volta allontanati dalla patria.[27]
Critica storica Modifica
Secondo parte della moderna storiografia Coriolano rappresenta un personaggio
leggendario, creato per giustificare le sconfitte dei Romani nelle guerre contro
i Volsci nella prima epoca repubblicana, guerre che arrivarono a minacciare
l'esistenza stessa di Roma. I Romani trovarono giustificazione delle loro
ripetute sconfitte, nella credenza che solo un condottiero romano avrebbe
potuto sconfiggere un esercito romano. La circostanza che Coriolano non appaia
tra i Fasti consulares aumenta il dubbio che si sia trattato di un personaggio
storico.[senza fonte] NoteModifica ^ Plutarco, Vite parallele, Vita di
Coriolano, Livo, Ab Urbe condita libri, Lib II, par. 33 ^ Plutarco, Vite
parallele, 6. Gneo Marcio Coriolano e Alcibiade, Livio, Ab Urbe condita libri,
lib. II, par. 35 ^ Plutarco, Vite parallele, 6. Gneo Marcio Coriolano e
Alcibiade, Plutarco, Vite parallele, 6. Gneo Marcio Coriolano e Alcibiade,
Dionigi di Alicarnasso, Antichità romane, Tito Livio, Ab Urbe condita libri,
lib. II, par. 36, 37, 38 ^ Dionigi di Alicarnasso, Antichità romane, Dionigi di
Alicarnasso, Antichità romane, Dionigi di Alicarnasso, Antichità romane,
Dionigi di Alicarnasso, Antichità romane, Dionigi di Alicarnasso, Antichità
romane, Dionigi di Alicarnasso, Antichità romane, Dionigi di Alicarnasso,
Antichità romane, Dionigi di Alicarnasso, Antichità romane, VIII, 17. ^ Dionigi
di Alicarnasso, Antichità romane, Dionigi di Alicarnasso, Antichità romane,
VIII, 19-20. ^ Dionigi di Alicarnasso, Antichità romane, Dionigi di
Alicarnasso, Antichità romane, Dionigi di Alicarnasso, Antichità romane, VIII,
36. ^ Appiano, Storia romana, Livio, Ab Urbe condita libri, lib. II, par. 40 ^
Plutarco, Vite parallele, 6. Gneo Marcio Coriolano e Alcibiade, Dionigi di
Alicarnasso, Antichità romane, V Dionigi di Alicarnasso, Antichità romane,
VIII, 62. ^ Cicerone, Laelius de amicitia, XII, 42. Cicerone, Brutus. Livio, Ab
Urbe condita libri II,33 Plutarco, Vite parallele, Coriolano Eutropio,
Breviarium ab Urbe condita, I, 14-15 (che lo chiama Quinto) Ispirata pure alla
vicenda di Coriolano è un'ouverture di Beethoven (op. 62, in do min.), composta
per la tragedia teatrale omonima di H.J. von Collin. Gens Marcia Volumnia
Veturia Coriolano, tragedia di Shakespeare ACoriolano, Gneo Marcio, in
Dizionario di storia, Istituto dell'Enciclopedia Italiana, 2010. Modifica su
Wikidata Coriolano, Gnèo Màrcio, su sapere.it, De Agostini. Modifica su
Wikidata Gneo Marcio Coriolano / Gneo Marcio Coriolano (altra versione), su
Enciclopedia Britannica, Encyclopædia Britannica, Inc.Portale Antica Roma
Portale Biografie Portale Guerra Portale Politica
Ultima modifica 3 giorni fa di No2 Sesto Furio Medullino Fuso politico romano
Roma e le guerre con Equi e Volsci Attio Tullio Nobile volsco di Antium (le
odierne Nettuno ed Anzio) CORIOLANO Tragedia in 5 atti Note diRaponi. Il
testo inglese adottato per la traduzione è quello del prof. Peter Alexander
(William Shakespeare - “The complete Works”, Collins., London & Glasgow,
1960), con qualche variante suggerita da altri testi, specialmente quello
prodotto dal Furnivall per la “Early English Text Society”, l’“Arden
Shakespeare” e l’ultima edizione dell’“Oxford Shakespeare” curata da G. Taylor
e G. Wells per la Clarendon. Alcune didascalie sono state aggiunte dal
traduttore di sua iniziativa, per la migliore comprensione dell’azione scenica
alla lettura, cui questa traduzione è essenzialmente intesa. 3) All’inizio di
ciascuna scena i personaggi sono introdotti con il rituale “Entra” o “Entrano”,
che ripete l’“Enter” del testo; giova avvertire però che tale dizione non
implica che i personaggi debbano “entrare” in scena al levarsi del sipario; è
spesso possibile che essi vi si trovino già, in un qualunque atteggiamento. La
reciproca vale per le dizioni “Exit” - “Exeunt”, “Esce”, “Escono”. 4) Il metro
è l’endecasillabo sciolto, intercalato da settenari, come l’abbia richiesto al
traduttore lo scorrere della verseggiatura. 5) Trattandosi della Roma di
Coriolano, la forma del “tu” (i Romani non ne conoscevano altra) è sembrata
imperativa, ad onta del dialogante alternarsi dello “you” e del “thou”
dell’inglese. 6) La divisione in atti e scene, com’è noto, non si trova
nell’in-folio; essa è stata elaborata, spesso anche con l’elenco dei
personaggi, da vari curatori nel tempo, a cominciare da Rowe. Li si riproduce
come figurano nella citata edizione dell’Alexander. CORIOLANO Nota
introduttiva Plutarco, dalle cui “Vite parallele” Shakespeare trae
essenzialmente la trama della sua tragedia, associa Coriolano con Alcibiade,
come esempio di due grandi condottieri e uomini politici venuti in contrasto
con la loro patria e scesi contro di essa in guerra alla testa di eserciti
nemici. I due sono contemporanei: Alcibiade vive nell’Atene di Pericle (V sec.
a.C.), già matura repubblica demo- aristocratica; Coriolano nella giovane
immatura repubblica di una Roma che si è appena liberata della tirannia dei re
etruschi. Ma il parallelismo tra i due è per contrasto; perché Alcibiade cerca,
contro l’aristocrazia di cui è parte (è il nipote di Pericle), e che gli dà
l’ostracismo, il favore del popolo(1); Coriolano, all’opposto, nel suo orgoglio
di aristocratico rozzo e impolitico, disprezza la massa plebea ed è da questa
prima eletto poi privato del consolato e bandito da Roma. L’orgoglio di
Coriolano e il suo conflitto con l’intima nobiltà dell’uomo è il “leitmotiv”
del dramma shakespeariano; ad esso fa da sfondo una Roma la cui politica
interna è caratterizzata dalle lotte di classe fra patrizi e plebei, quella
esterna dalle prime guerre di espansione. I nemici più vicini sono i Volsci,
che abitano le terre del sud del Lazio, comprese le città di Anzio e Corioli.
La superbia è il peggiore dei vizi, il massimo dei peccati capitali della
dottrina cristiana; tradotta nella persona di un eroe della Roma pagana essa
acquista la dimensione di un vizio legato ad una virtù: nobiltà e onore. Le
parole “nobility” e “honour”, come osserva il Melchiori(2), con i loro derivati
nominali e verbali ricorrono ben 137 volte nel testo della tragedia. Questo
conflitto, come una fatale condanna, nega a Coriolano la capacità di convivere
con gli oppositori, l’inclinazione al possibilismo che è la massima dote del
politico, e sarà, nel mondo politico nel quale egli si muove, la sua tragica
fine. Il linguaggio di Coriolano, a differenza di quello raffinato e colto di
Alcibiade, è sempre rude, quasi urlato, di rissa; e ad accentuarne la rudezza
Shakespeare crea, in contrapposto, di sua fantasia, il personaggio di Menenio
Agrippa, un modello di scaltrezza politica - questo sì - simile ad Alcibiade,
che parla studiando l’avversario(3), per saggiarne i punti deboli e, prima
assecondandolo poi demolendolo, averne ragione. Ma Coriolano non è solo questo.
All’intolleranza faziosa egli aggiunge l’incostanza del carattere, l’ignoranza
di sé. Questo lo porta ad ingannarsi non solo sulla realtà politica che lo
circonda, ma sulla sua stessa immagine; si trova così, quasi senza volerlo,
sottomesso alla volontà della madre, Volumnia. Questa è la figura di matrona
romana nelle cui parole par quasi di sentire un’eco ante litteram del
Machiavelli: “Chi diventa principe col favore dei grandi deve anzitutto
guadagnarsi il favore del popolo, farsi “gran simulatore e dissimulatore”.
Coriolano, a differenza di Alcibiade, è il contrario di tutto questo.
CAIO MARCIO, detto poi “Coriolano” TITO LARZIO COMINIO, generali romani nella
guerra contro i Volsci MENENIO AGRIPPA, amico di Coriolano SICINIO VELUTO GIUNIO
BRUTO, tribuni della plebe IL PICCOLO MARCIO, figliolo di Coriolano Un araldo
romano NICANOR, romano al servizio dei Volsci TULLO AUFIDIO, generale dei
Volsci Un luogotenente di Aufidio ADRIANO, volsco Un cittadino di Anzio Due
sentinelle volsche VOLUMNIA, madre di Coriolano VIRGINIA, sposa di Coriolano
VALERIA, amica di Virginia Una dama di compagnia di Virginia Senatori romani e
volsci Patrizi, edili, littori, soldati, cittadini, messaggeri Servi di Aufidio
ed altri dei vari seguiti Cospiratori del partito di Aufidio SCENA: parte a
Roma e nei dintorni di Roma; parte a Corioli e dintorni; parte ad Anzio.
PERSONAGGI Roma, una strada Entra un gruppo di POPOLANI in rivolta, con
mazze, randelli e altri ordigni PRIMO CITTADINO - (Agli altri) Prima d’andare avanti,
m’ascoltate! TUTTI - Parla, parla. PRIMO CITT. - Decisi allora: morti,
piuttosto che affamati! TUTTI - Decisi sì! - Decisi! PRIMO CITT. - Primo:
ciascuno sa che Caio Marcio è il principale nemico del popolo. TUTTI – È Caio
Marcio! Lo sappiamo tutti. PRIMO CITT. - Uccidiamolo, allora, e avremo il grano
al prezzo nostro! Chiaro? TUTTI - Chiaro. Basta parole. Andiamo ai fatti!
SECONDO CITT. - Una parola, buoni cittadini. PRIMO CITT. - “Buoni” dillo ai
patrizi! Noi per loro non siamo che gentaccia! Il sovrappiù che avanza a
lorsignori già ci procurerebbe alcun sollievo; quello che avanza dalla loro
tavola, dico, che fosse appena digeribile; potremmo almeno farci l’illusione
che ci aiutino per umanità; ma pensano che già costiamo troppo(4). La macilenza
che ci affligge tutti, a specchio della nostra povertà, è per loro un
inventario ad uomo per esibire la loro abbondanza. La nostra sofferenza è il
lor guadagno. Vendichiamoci con le nostre picche prima che diventiamo dei
rastrelli,(5) ché se parlo così, sanno gli dèi ch’è per fame di pane, e non
punto per sete di vendetta! SECONDO CITT. - E vorresti che noi si
procedesse prima di tutti contro Caio Marcio? PRIMO CITT. - Contro di lui per
primo; è un vero cane, quello, per il popolo. SECONDO CITT. - Hai ben considerato,
tuttavia, quali servigi egli ha reso alla patria? PRIMO CITT. - Certamente, e
sarei anche contento di dargliene pubblicamente merito; ma di ciò lui si paga
da se stesso con la sua boria. SECONDO CITT. - Via, non dirne male. PRIMO CITT.
- Io ti dico che tutto che di buono ha fatto è stato per un solo fine; anche se
a certe tenere animucce può piacere di dire che l’ha fatto pel suo paese, in
verità l’ha fatto per piacere a sua madre, ed anche, in parte, per soddisfare
la propria ambizione, ché ce n’ha tanta per quanto ha coraggio. SECONDO CITT. -
Tu gli addebiti a colpa qualcosa contro cui lui non può niente, perché fa parte
della sua natura. Non puoi dire però che sia corrotto. PRIMO CITT. - Questo no,
ma di accuse su di lui ne posso partorire a volontà(6). Di difetti ce n’ha di
sopravanzo, da stancare ad enumerarli tutti! (Clamori all’interno) Ma che son
queste grida?... L’altra parte della città è in rivolta, e noi ce ne restiamo
qui a cianciare? Al Campidoglio, tutti! TUTTI - Andiamo! Andiamo! PRIMO CITT. -
Un momento! Chi è che viene qui? Entra MENENIO AGRIPPA SECONDO CITT. - Il buon
Menenio Agrippa, un galantuomo, uno che sempre volle bene al popolo.
PRIMO CITT. - Una persona onesta. Fossero tutti gli altri come lui! MENENIO -
Ehi, cittadini, che intendete fare, dove volete andare, così armati di mazze e
di randelli? PRIMO CITT. - Il motivo lo sa bene il Senato. È da due settimane
che sanno quello che vogliamo fare. Ora glielo mostriamo con i fatti. Loro
dicono che noi postulanti abbiamo il fiato forte: ora sapranno che abbiamo
forti pure mani e braccia(7). MENENIO - Evvia, signori, buoni amici miei,
onesti miei concittadini, diamine!, volete rovinarvi? PRIMO CITT. - Rovinati
già siamo, amico; più non è possibile. MENENIO - Ed io vi dico invece, brava gente,
che i patrizi si curano di voi col più caritatevole riguardo. Quanto a quel che
vi manca, ciò che soffrite in questa carestia, alzare contro lo Stato romano le
vostre mazze, è come alzarle in aria con l’intenzione di colpire il cielo: esso
seguiterà per la sua strada, spezzando mille, diecimila ostacoli più forti che
non possa mai sembrare quello di questa vostra opposizione. Quanto alla
carestia, sono gli dèi che l’han voluta, non punto i patrizi, e davanti agli
dèi sono i ginocchi, non le braccia, che possono soccorrervi. Ahimè, che voi vi
fate trascinare dalla disgrazia dove altri malanni v’aspettano, a calunniar
così e maledir come nemici gli uomini che reggono il timone dello Stato e di
voi son pensosi, come padri. PRIMO CITT. - Di noi pensosi, quelli? Figuriamoci!
Mai se ne son curati fino ad oggi. Ecco, ci lasciano morir di fame, e i
magazzini son pieni di grano; sfornano editti per punir l’usura e favoriscon
solo gli strozzini; abrogano ogni giorno sane leggi promulgate a suo
tempo contro i ricchi ed ogni giorno sfornano decreti sempre più duri per
impastoiare ed affamare la povera gente. Se non saran le guerre, saranno loro a
sterminarci tutti. Ecco qual è l’amore che ci portano. MENENIO - Dovete
ammettere che a dir così siete mostruosamente in malafede, o si dovrà accusarvi
di follia. Vi voglio raccontare una storiella su misura(8). L’avrete già
sentita, ma poiché ben s’adatta al mio proposito, m’avventuro a ridurla un po’
più trita. PRIMO CITT. - Beh, sentiamola un po’. Ma non pensare di far sparire
con un raccontino il nostro obbrobrio. Dilla, se ti piace. MENENIO - Successe
un tempo che tutte le membra del corpo si levarono in rivolta contro lo
stomaco, così accusandolo: restarsene esso solo, in mezzo al corpo, a
ingozzarsi di cibo tutto il tempo come un gorgo, infingardo ed inattivo, senza
divider mai con l’altre parti il lavoro comune, mentre quelle eran
continuamente ad esso intente, ad udire, a pensare, a impartir ordini, a
camminare, a percepir coi sensi, sì che aiutandosi l’una con l’altra,
provvedevano insieme agli appetiti e ai bisogni comuni a tutto il corpo. Lo
stomaco rispose... PRIMO CITT. - Beh, sentiamo, quale fu la risposta dello
stomaco? MENENIO - Stavo appunto per dirtelo. Lo stomaco, mostrando loro un
certo sorrisetto che non gli venne affatto dai polmoni(9) ma proprio qui,
così...(10) perché, vedete, se posso farlo parlare, lo stomaco, posso ben farlo
egualmente sorridere, provocatoriamente replicò alle parti che s’eran ribellate
invidiose ch’ei solo ricevesse, esattamente come adesso voi che criticate i
nostri senatori perché non sono quali siete voi. PRIMO CITT. - La
risposta del tuo stomaco... Beh? La testa, sede di regal diadema, l’occhio,
vigil guardiano, il cuore, consigliere, il braccio, nostro difensore armato, la
gamba, nostro caval di battaglia, la lingua, nostro araldo trombettiere, con
tutte l’altre nostre munizioni e piccoli ausiliari di difesa di questa nostra
fabbrica, se questi, tutti insieme... MENENIO - Ebbene, che?... (Tra sé) Parola
mia, costui si parla addosso(11)! (Forte) Ebbene, allora? Avanti, su, che cosa?
PRIMO CITT. - ... dovessero venir prevaricati dal cormorano stomaco(12), ch’è
la fogna del corpo(13)... MENENIO - Ebbene allora? PRIMO CITT. - Allora,
insomma, se questi che ho detto si lamentavano, che mai rispondere poteva il
ventre? MENENIO - Te lo dico io, se mi concedi un poco di pazienza, anche se,
come vedo, ce n’hai poca. PRIMO CITT. - Eh, quanto la fai lunga! MENENIO -
Stammi bene a sentire, buon amico... Dunque lo stomaco, con gran sussiego, pesando
le parole, in tutta calma, al contrario dei suoi accusatori, dice: “Miei cari
consociati, è vero ch’io ricevo per primo tutto il cibo da cui traete voi
sostentamento; ma è giusto e logico che sia così(14) dal momento ch’io sono il
magazzino e l’officina di lavorazione di tutto il corpo. E se ci riflettete, io
lo rimando poi regolarmente, pei canali del sangue, fino al palazzo della
corte, al cuore, al suo trono, il cervello, e, attraverso i tortuosi
labirinti e le diverse stanze di servizio della persona, i più robusti muscoli,
e le più capillari delle vene ricevono da me regolarmente la naturale dose
d’alimento onde ciascuno trae la propria vita. Ed anche se voi tutti presi
insieme...” - attenti, amici, adesso, attenti bene, a ciò che dice il ventre...
PRIMO CITT. - Sì, ma sbrigati. MENENIO - “... anche se non potete, lì per lì,
vedere ciò che fornisco a ciascuno, cionondimeno alla resa dei conti il mio
bilancio è a posto, perché tutti ricevono da me il fior fiore di tutto, laddove
a me non resta che la crusca”. Beh, che ne dite? PRIMO CITT. - Una risposta
l’era, questa; ma come può adattarsi a noi? MENENIO - Fate conto che siano i
senatori di Roma questo stomaco, e voialtri le membra ammutinate. Perché
considerate in generale le lor delibere e le lor premure, digerite a dovere
entro di voi quanto concerne il pubblico benessere, e troverete che dei
benefici che tutti riceviamo dallo Stato non ce n’è che non vengano da loro, e
nessuno da voi. (Al Primo Cittadino) Beh, che ne pensi, tu che sei, come mi sembri,
l’alluce del piede di codesto assembramento? PRIMO CITT. - Io, alluce? Perché?
MENENIO - Perché sei tra i più bassi, i più schifosi, i più morti di fame di
codesta saggissima rivolta, e vai avanti a tutti, tu, cagnaccio che sei del
peggior sangue quanto a correre, e ti dài arie da caporione sol per trarne
vantaggio personale! Impugnateli pure i vostri arnesi, i nodosi randelli
ed i batacchi: Roma ed i sorci della sua cloaca stan per darsi battaglia, chi
sa quale dei due avrà la peggio(15)! Entra CAIO MARCIO MENENIO - Salute a te,
nobile Marcio. MARCIO - Grazie! (Al popolo) Che vi succede, torpida canaglia,
che a furia di grattarvi notte e giorno la scabbia della vostra ostinazione
siete ridotti a una putrida rogna? PRIMO CITT. - Sempre buone parole da te,
Marcio! MARCIO - Buone parole, ad uno come te, chiunque le dice sse,
sarebbe un basso e immondo adulatore. Che volete, cagnacci, cui non va bene né
pace, né guerra, perché l’una vi fa tanti conigli(16), l’altra vi fa sfrontati
e tracotanti? E a fidarsi di voi, non che scoprir che siete dei leoni, ci si
accorge che siete solo lepri, oche, invece di volpi. No, si può far meno
fiducia in voi che in un tizzone acceso in mezzo al ghiaccio, che in un
granello di grandine al sole. Siete capaci d’innalzare al cielo chi è punito
per qualche sua magagna, e insieme maledire la giustizia che l’ha punito. Chi
merita onore, non può che meritare l’odio vostro; le vostre simpatie per questo
o quello son come l’appetito di un malato che va desiderando soprattutto ciò che
può solo peggiorargli il male. Chi dipendesse dal vostro favore è come se
nuotasse avendo ai piedi pinne di piombo, o avesse l’illusione di segare una
quercia con dei giunchi. Fidare in voi?... Impiccatevi! Voi mutate gabbana ogni
minuto. Siete pronti a dir nobile chi poco prima coprivate d’odio, e vile chi
era prima il vostro eroe. E adesso che v’ha preso, d’andare urlando per
le vie di Roma contro il Senato che, grazie agli dèi, riesce ancora a
mantenervi a freno(17), se no vi sbranereste l’un con l’altro? (A Menenio) Che
van cercando? MENENIO - Grano, al loro prezzo, perché sostengono che la città
n’è ben fornita. MARCIO - Alla forca! “Sostengono”!... Siedono tutto il tempo
accanto al fuoco, e pretendono di sapere loro tutto quel che succede in Campidoglio(18):
chi può andare più in alto, chi ci sta con buone prospettive, chi declina;
parteggiano or per uno or per un altro, s’inventano alleanze immaginarie,
innalzano alle stelle una fazione e sotto le lor scarpe rattoppate calpestano
chi non va loro a genio. Dicono che c’è grano in abbondanza! Se i nobili
mettessero da parte per una volta la loro pietà e lasciassero a me d’usar la
spada, ne farei un tal mucchio, fatti a pezzi, di migliaia di questi miserabili
alto quanto gittar può la mia lancia(19). MENENIO - Non c’è bisogno. Quelli che
son qui son già quasi convinti tutti quanti(20); perché se pur son largamente
privi d’ogni criterio di moderatezza, sono pure abbondantemente vili. Dimmi
piuttosto tu, che cosa dice il resto della mandria(21). MARCIO - Si son
dissolti. Che crepino tutti! Dicevan d’aver fame, e davan fiato sospirando a
sentenze come queste: “La fame fa crepare anche le mura”; “Pure i cani han
diritto di mangiare”; “Gli dèi non hanno dato il grano agli uomini soltanto per
i ricchi”... ed altre simili. E con questi cascami di saggezza esalavano il
loro malcontento; finché han trovato chi gli ha dato retta ed ha esaudito una
lor petizione... una richiesta assurda, da spezzare il più generoso
cuore(22), e spegnere sul volto del potere ogni baldanza. E quelli tutti a
urlare, gettando i loro cappellacci in aria, come se li volessero appiccare ai
corni della luna. MENENIO - E che cos’è ch’è stato lor concesso? MARCIO -
Cinque tribuni, di lor propria scelta, a difesa della plebea saggezza. Uno dei
cinque è Giunio Bruto, un altro è Sicinio Voluto... e non so più(23). Ma,
sangue degli dèi, se stesse a me, questa canaglia, prima di spuntarla doveva
scoperchiare tutta Roma! Questi col tempo prenderan la mano sul potere
legittimo, e pian pian accamperanno sempre altre pretese come pretesto ad una
insurrezione. MENENIO - Certo, la cosa è sconcertante assai. MARCIO - (Alla
folla) A casa, a casa, avanti, spazzatura! Entra di corsa un MESSAGGERO
MESSAGGERO - Caio Marcio dov’è? MARCIO - Qui. Che succede? MESSAGGERO - Marcio,
è giunta notizia che i Volsci sono in armi. MARCIO - Ne ho piacere. Potremo
sbarazzarci finalmente di tanto nostro ammuffito superfluo(24). Ma ecco i
nostri più nobili anziani. Entrano COMINIO, TITO LARZIO, con altri SENATORI,
poi GIUNIO BRUTO e SICINIO VOLUTO PRIMO SENATORE - Marcio, quel che ci hai
detto ultimamente è confermato: i Volsci sono in armi. MARCIO - Ed hanno a
capitano Tullo Aufidio, uno che vi darà filo da torcere. Peccherò, ma m’invidio
il suo valore, e se fossi altro da quello che sono, vorrei essere lui, e
nessun altro. COMINIO - Vi siete già scontrati faccia a faccia. MARCIO - Se la
metà del mondo si scontrasse con l’altra, e Tullo Aufidio si venisse a trovar
dalla mia parte, io cambierei di fronte per guerreggiar con lui solo. È un
leone a cui m’inorgoglisce dar la caccia(25). PRIMO SENAT. - E allora, degno
Marcio, unisciti a Cominio in questa guerra. COMINIO - Me l’hai promesso,
Marcio. MARCIO - E lo mantengo. E mi vedrai ancora, Tito Larzio, volteggiare la
lama in faccia a Aufidio. Che hai? Ti vedo alquanto titubante. Ti tiri fuori?
LARZIO - No, Marcio, che dici? Appoggiato magari a una stampella e brandendo
quell’altra come un’arma, piuttosto che mancare a quest’impresa. MENENIO - Eh,
buon sangue romano... PRIMO SENAT. - Allora tutti insieme in Campidoglio, dove
so che si trovano ad attenderci i più degni ed illustri nostri amici. LARZIO -
(A Cominio) Tu avanti a tutti. (A Marcio) E tu dopo di lui. Noi seguiremo. A
voi la precedenza. COMINIO - (Prendendo sottobraccio Marcio e avviandosi)
Nobile Marcio! (Alla folla) A casa, via, sparite! MARCIO - Ma no, lascia che
vengano anche loro. I Volsci han molto grano. Portiamoli da loro, questi sorci,
a rosicchiare i lor granai, perbacco! Ribelli rispettabili, il valor vostro ha buone
prospettive. Seguiteci, vi prego. (I popolani si disperdono) (Gli altri
escono tutti, meno SICINIO e BRUTO) SICINIO - S’è visto mai un uomo più
arrogante di questo Marcio? BRUTO - Non ce n’è l’uguale. SICINIO - Quando ci
elessero tribuni... BRUTO - Già, notasti pure tu le labbra, gli occhi(26)?
SICINIO - No, notai solo le sue insolenze. BRUTO - Oh, quanto a quelle, se
perde le staffe non esita ad insolentir gli dèi. SICINIO - O a schernire la
vereconda luna(27). BRUTO - Se questa guerra se lo divorasse! È diventato
troppo strafottente, per essere altrettanto valoroso. SICINIO - Uno con un
carattere così, se il successo gli fa montar la testa, arriverà a sdegnare la
sua ombra e pestarla coi piedi a mezzogiorno. Mi sorprende perciò che tanta
boria giunga a piegarsi tanto docilmente da farsi comandare da Cominio. BRUTO -
La fama, cui palesemente aspira, e che già gli ha concesso i suoi favori, non
c’è mezzo migliore per serbarla intatta ed anche accrescerla che operare in un
posto dopo il primo; così quando le cose vanno male, sarà colpa del comandante
in capo, abbia pur egli fatto tutto il meglio ch’è possibile a un uomo; ed a
quel punto gl’immancabili stupidi censori si daranno a gridar di Caio Marcio:
“Ah, se l’avesse comandata lui quest’impresa!”. SICINIO - Se invece vanno bene,
la voce della pubblica opinione, ch’è già così favorevole a Marcio, defrauderà
Cominio d’ogni merito. BRUTO - E così la metà di tutti i meriti che
spettano a Cominio andranno a Marcio, senza che questo li abbia meritati. SICINIO
- Ma muoviamoci. Andiamo un po’ a sentire che cosa si decide per la guerra e
come intende lui, col suo carattere, avventurarsi in questa impresa. BRUTO -
Andiamo. (Escono) SCENA II - Corioli, il Senato Entra TULLO AUFIDIO con alcuni
SENATORI PRIMO SENATORE - Così, tu pensi, Aufidio, che quei di Roma siano a
conoscenza dei nostri piani e delle nostre mosse? AUFIDIO - E voi non lo
pensate? Ci fu mai decisione in questo Stato ch’abbia potuto mandarsi ad
effetto prima che Roma se ne impadronisse? Ho notizie di là abbastanza fresche,
meno di quattro giorni, che mi dicono... Credo d’aver con me il dispaccio...
Eccolo (Legge) “Hanno ammassato un poderoso esercito, “ma non si sa per qual
destinazione, “se ad est oppure ad ovest... “Nella città la carestia è grande, “e
nel popolo c’è molto fermento. “Si dice che Cominio insieme a Marcio, “il
vecchio tuo nemico, odiato a Roma “più che da te, e insieme a Tito Larzio, “un
romano di altissimo valore, “saranno i comandanti designati “di quest’azione,
dovunque diretta. “Molto probabilmente “essa è contro di voi. State in
allarme”. PRIMO SENAT. - La nostra armata è in campo. Eravamo sicuri che da
Roma ci sarebbe venuta la risposta(28)... AUFIDIO - ... a giudicar non certo
una follia creder che i vostri piani di battaglia avessero a tenersi
sotto chiave finché non fosse proprio necessario ch’essi si rivelassero da
soli(29); invece, a quanto pare, erano noti a Roma sin da quando si covavano.
Questa brutta scoperta c’impone adesso d’abbassar la mira, ch’era di prendere
molte città prima almeno che Roma sapesse ch’eravamo scesi in guerra. SECONDO
SENAT. - Nobile Aufidio, assumi tu il comando, raggiungi le tue truppe, e
lascia a noi di difender Corioli. Se s’accampasser qui davanti a noi, porta su
le tue forze per cacciarli. Ma penso ch’essi, lo vedrai tu stesso, non si
preparano contro di noi. AUFIDIO - Ah, su ciò non illuderti. Le mie notizie son
di fonte certa. Dirò di più, già alcuni scaglioni del loro esercito stanno
marciando, e soltanto per questa direzione. Mi congedo, signori. Se Marcio ed
io dovessimo incontrarci, ci siamo già giurati di combattere fin che un non
soccomba. TUTTI - Il ciel t’assista! AUFIDIO - E protegga le vostre signorie.
PRIMO SENAT. - Addio! SECONDO SENAT. - Addio! TUTTI - Addio! (Escono tutti, i
Senatori da una parte, Aufidio dall’altra) SCENA III - Roma, la casa di Caio
Marcio VOLUMNIA e VIRGINIA siedono intente a cucire VOLUMNIA - Canta, figlia,
ti prego, o almeno mostrati un po’ meno triste! Se Marcio invece d’essere mio
figlio fosse mio sposo, sarei più felice di saperlo lontano a farsi
onore, che averlo a letto a gustarne gli amplessi, per quanto amore egli
potesse effondere. Quand’era ancora un tenero fanciullo, e l’unico rampollo del
mio ventre, e la sua fascinosa giovinezza gli attirava gli sguardi della gente;
quando una madre, neppure se un re l’avesse scongiurata un giorno intero, se lo
sarebbe fatto allontanare dalla vista nemmeno per un’ora, io, presaga da allora
della gloria cui uno come lui era votato (ché se brama d’onor non lo animasse,
sarebbe stato nulla più che un quadro da restare appiccato alla parete), ero
felice di lasciarlo andare in cerca di pericolo, dovunque egli potesse
incontrar fama. E lo mandai ad una cruda guerra, dalla quale però fece ritorno
col capo cinto di foglie di quercia(30). Ti dico, figlia, che di tanta gioia
non sussultai sentendo il primo annuncio che avevo partorito un figlio maschio,
quanta fu a veder la prima volta qual uomo vero egli s’era mostrato. VIRGINIA -
E se fosse caduto in quell’impresa, madre, che avreste fatto? VOLUMNIA - Avrei
serbato al posto di mio figlio la gloria del suo nome, e in essa avrei
ritrovato mio figlio. Senti quel che ti dico, cuore in mano: avessi pur dodici
figli maschi, tutti egualmente amati, e nessuno di loro meno caro del tuo e mio
buon Marcio, preferirei vederne morir undici nobilmente, in difesa della
patria, che saperne uno solo dissipare la vita nei piaceri, lontano dalle
fatiche di guerra. Entra un’ANCELLA ANCELLA - Padrona, è qui la nobile Valeria,
per farti visita. VIRGINIA - Madre, ti supplico, dammi licenza, vorrei
ritirarmi. VOLUMNIA - Niente affatto, non devi. Mi par già di sentire
qui, vicino, il rullo dei tamburi del tuo sposo, e di vederlo che trascina in
terra, presolo pei capelli, quell’Aufidio, ed i Volsci fuggire innanzi a lui
come bambini alla vista dell’orso(31)... E vederlo che pesta i piedi a terra,
così, e gridare: “Avanti, voi, vigliacchi! Figli della paura, e non di
Roma(32)!” e asciugarsi la fronte insanguinata con una mano inguantata di
ferro, ed avanzar pel campo di battaglia simile a un mietitore che s’imponga di
mieter tutto il campo per non perder la paga giornaliera. VIRGINIA - La fronte
insanguinata?... Oh, Giove, no! VOLUMNIA - Via, sciocca! Il sangue s’addice ad
un uomo meglio dell’oro sopra il suo trofeo(33). I seni d’Ecuba giovane sposa
che allattavano Ettore bambino non erano più belli della fronte di lui quando,
sprezzante, schizzava sangue per le greche spade. (All’ancella) Va’, di’ a
Valeria che siamo qui pronte a darle il benvenuto in casa nostra. (Esce
l’ancella) VIRGINIA - Proteggano gli dèi il mio signore dal terribile Aufidio.
VOLUMNIA - Sarà lui, che schiaccerà del fero Aufidio il capo col suo ginocchio
e il collo col suo piede. Rientra l’Ancella con VALERIA e un servo di questa
VALERIA - Buongiorno a voi, mie donne! VOLUMNIA - Cara amica! VIRGINIA - Son
lieta di vederti. VALERIA - Come state? Brave massaie, vedo. Un bel
lavoro: che ricamate?... E il bimbo come sta? VIRGINIA - Sta bene, buona
amica, ti ringrazio. VOLUMNIA - Preferirebbe stare tutto il giorno a veder
spade ed udire tamburi, piuttosto che star dietro al suo maestro. VALERIA -
Parola mia, il figlio di suo padre! Un frugoletto stupendo, davvero. Vi dirò,
sono stata ad osservarlo mercoledì scorso per una mezz’ora: che piglio risoluto!
A un certo punto l’ho visto correr dietro a una farfalla dalle alucce dorate;
l’acchiappò, poi la lasciò andar libera di nuovo, e lui di nuovo dietro,
ruzzolando su e giù, e rialzandosi, finché riesce ad acchiapparla ancora; e là,
o l’avesse urtato il ruzzolone, o che cos’altro, la serra tra i denti, così, e
la sbrana. E come l’ha ridotta, non vi dico. VOLUMNIA - Gli scatti di suo
padre! VALERIA – È così, vero, un bimbetto di razza. VIRGINIA - Un monello, mia
cara. VALERIA - Via, mettete da parte quel ricamo. Vo’ farvi fare, questo
pomeriggio con me la parte di massaie oziose. VIRGINIA - No, mi dispiace, non
mi va uscire. VALERIA - Non vuoi uscire? VOLUMNIA - Uscirà, uscirà! VIRGINIA -
Davvero, no, perdonami, Valeria, ma ho deciso di non varcar quell’uscio finché
non sia tornato il mio signore dalla guerra. VALERIA - Ma via, è irragionevole.
che tu t’imponga un simile confino. Su, devi pur deciderti a far visita a
quell’amica che sta per sgravarsi. VIRGINIA - Le faccio voti d’un felice
parto e le sto accanto con le mie preghiere; ma visitarla, adesso, no,
non posso. VOLUMNIA - Perché? VIRGINIA - Non per sottrarmi ad un fastidio, e
tanto meno per poca affezione. VALERIA - Vuoi farti proprio una nuova Penelope.
Dicon però che tutta quella lana ch’ella filò nell’assenza di Ulisse non servì
che a riempir di tarme Itaca. Eh, vorrei tanto che questa tua tela fosse
sensibile come il tuo dito, così potresti, almeno per pietà, smettere di
bucarla con quell’ago! Su, devi uscir con noi. VIRGINIA - No, cara amica,
perdonami, ma io non uscirò. VALERIA - Senti, se vieni, sulla mia parola, ti
fornirò eccellenti notizie di tuo marito. VIRGINIA - Ah, mia buona amica, è
troppo presto ancora per averne. VALERIA - T’assicuro, non scherzo. Ne abbiamo
ricevute ieri sera. VIRGINIA - Parli sul serio? VALERIA - In sacra verità. Ne
ho sentito parlare un senatore. Son queste: i Volsci sono scesi in campo,
contro di loro è partito Cominio con una parte delle nostre forze. Con l’altra
tuo marito e Tito Larzio sono accampati davanti a Corioli, la loro capitale.
Son sicuri di prenderla, e concludere presto la campagna. La notizia è sicura,
sul mio onore. E dunque avanti, non farti pregare, vieni con noi. VIRGINIA - Ti
chiedo ancora scusa, mia cara. Un’altra volta, tutto quello che vuoi, te lo
prometto. VOLUMNIA - Evvia, lasciala stare! Con l’umore che adesso si
ritrova non farebbe che rattristar noi pure. VALERIA - Lo penso anch’io. (A
Virginia) Allora, arrivederci. (A Volumnia) Andiamo, cara amica. (Volgendosi di
nuovo a Virginia) Evvia, ti prego, caccia la mutria, vieni via con noi.
VIRGINIA - No, non insistere. Non esco e basta. V’auguro buon divertimento.
VALERIA - Addio. (Escono Volumnia e Valeria. Virginia si richina sul ricamo)
SCENA IV - L’accampamento romano davanti a Corioli Entrano CAIO MARCIO e TITO
LARZIO con un seguito di ufficiali e soldati con tamburi e vessilli. Un
MESSAGGERO si fa loro incontro. MARCIO - Arrivano notizie. Scommetto che si
sono già scontrati. LARZIO - Il mio cavallo contro il tuo che no. MARCIO -
Accettato. LARZIO - D’accordo, affare fatto. MARCIO - (Al Messaggero) Di’, s’è
scontrato il nostro generale col nemico? MESSAGGERO - Si trovano già in vista
l’un dell’altro, ma scontro ancora niente. LARZIO - Il tuo cavallo è mio!
MARCIO - Te lo ricompro. LARZIO - Nient’affatto, né te lo do in regalo. Te lo
do in prestito per cinquant’anni. (Al Trombettiere) Appella a parlamento la
città. MARCIO - (Al Messaggero) Quanto distan da qui i due eserciti?
MESSAGGERO - Un miglio e mezzo circa, non di più. MARCIO - Allora sentiremo il
loro allarme d’inizio della mischia, ed essi il nostro. Ora, Marte, ti prego,
facci concludere alla svelta qui(34), sì che da qui possiamo poi marciare, con
le daghe di sangue ancor fumanti, in aiuto dei nostri amici in campo. (Al Trombettiere)
Avanti, la tua squilla. (Tromba a parlamento. Sugli spalti delle mura di
Corioli appaiono due SENATORI con altra gente) (Ai due Senatori volsci) Tullo
Aufidio è in città? PRIMO SENATORE - No, né c’è uomo qui che men di lui vi
tema: vale a dir meno che niente. (Rullo di tamburi in lontananza) Ecco i
nostri tamburi che chiamano a battaglia i nostri giovani. E noi, piuttosto che
lasciarci chiudere come in trappola dentro queste mura, le abbatteremo. Queste
nostre porte che sembrano sbarrate fortemente, le abbiam fermate appena con dei
giunchi. Si apriranno da sé. (Frastuono di carica guerresca in lontananza)
Laggiù, sentite? Aufidio è là; potete immaginarlo il bel lavoro ch’egli sta
facendo in mezzo al vostro dimezzato esercito(35). MARCIO - Oh, s’azzuffano!
LARZIO - Questo lor clamore sia il nostro segnale. Qua le scale! (Soldati
volsci escono improvvisamente dalle mura) MARCIO - Non ci temono, questi, anzi,
vedete, ci fanno addirittura una sortita! Avanti allora, scudi avanti al cuore,
e col cuore più saldo degli scudi, all’assalto, mio valoroso Tito!
Costoro mostrano d’averci a spregio più di quanto potessimo pensare; e ciò mi
fa sudare dalla rabbia! All’assalto, all’assalto, miei soldati! Il primo che
indietreggia, lo prenderò per un soldato volsco, e gli farò assaggiare la mia
spada! (Allarme di battaglia. I Romani sono respinti sulle loro posizioni)
(Marcio esce combattendo, poi rientra, infuriato, gridando) Ah, vergogna di
Roma! Branco di... Vi s’attacchino addosso tutti i mali più pestilenti d’Africa!
Carogne! Vi ricoprano pustole e bubboni, sì che ancor prima di guardarvi in
faccia vi possiate infettar l’un con l’altro a un miglio di distanza
controvento! Anime d’oca dentro umane forme! Come avete potuto indietreggiare
davanti a un’accozzaglia di straccioni che perfino le scimmie sarebbero capaci
di sconfiggere? Per Plutone e l’inferno siete feriti tutti nella schiena, con
le facce slavate per la fuga e la paura che vi fa tremare! Pensate a
riscattarvi, scellerati! Ricacciateli indietro, o, per il cielo, mollo il
nemico e vi combatto contro! V’ho avvertiti. Tenete duro! Avanti! E li
ricacceremo alle lor tane, in braccio alle lor mogli, così com’essi ci hanno
ricacciati alle nostre trincee. Su, dietro a noi! (Altra carica. Questa volta i
Romani hanno la meglio, i Volsci sono volti in fuga, e Marcio li insegue da
solo fino alle porte della città) Ecco, le porte adesso sono aperte.
Dimostratevi buoni inseguitori. A chi insegue le apre la Fortuna, le porte, non
a chi se la dà a gambe! Guardate me, e fate come me. (Entra da solo in Corioli)
PRIMO SOLDATO - (Arrestandosi cogli altri davanti alla porta ancora aperta) È
prodezza da folle, io non lo seguo. SECONDO SOLD. - E io nemmeno.
(Improvvisamente la porta si chiude) Toh, guardalo là! L’han chiuso dentro.
TUTTI – È in trappola, sicuro! Entra TITO LARZIO LARZIO - Che succede di
Marcio? TUTTI - Ucciso, generale, non c’è dubbio. PRIMO SOLDATO - Stava
inseguendo quelli che fuggivano, è entrato insieme a loro, e quelli, subito,
gli hanno richiuso la porta alle spalle. È solo, contro tutta la città. LARZIO
- Oh, nobile collega! Tu che sensibilmente(36) in audacia superi l’insensibile
tua spada, e resisti, se pur essa si piega! Tu sei perduto, Marcio! Un diamante
della più pura luce(37) e dello stesso peso del tuo corpo non sarebbe gioiello
più prezioso! Tu eri, come nessun altro a Roma, il soldato voluto da
Catone(38), fiero e tremendo non solo a colpire, ma cui bastava solo un truce
sguardo e un grido della tua voce di tuono, per incuter tal tremito al nemico,
come se tutto il mondo fosse preso subitamente da tremor febbrile. Entra
MARCIO, sanguinante, inseguito da soldati volsci(39) PRIMO SOLDATO - Oh,
generale, guarda, guarda là! Ma quello è Marcio! Corriamo a salvarlo, o qui si
muore tutti insieme a lui! (Zuffa. I Romani sopraffanno i Volsci ed entrano
tutti in Corioli) SCENA V - Corioli, una strada Entrano alcuni legionari romani
recando in mano delle spoglie di guerra PRIMO SOLDATO - (Mostrando un oggetto
d’argento) Io questa roba me la porto a Roma. SECONDO SOLD. - E io con
quest’altra. TERZO SOLDATO - (Gettando via il proprio bottino)
Accidentaccio!... Questo l’avevo preso per argento! (In lontananza, il fragore
di cariche che continuano) Entra CAIO MARCIO, sanguinante, con TITO LARZIO e un
trombettiere. Al vederli, i soldati con le spoglie di guerra escono. Marcio si
ferma a seguirli con lo sguardo. MARCIO - Eccoli là, questi eroi da strapazzo!
L’onore di soldato(40) per costoro non vale più d’una dracma crepata(41). Ferri
vecchi, cuscini, cucchiaiacci, giaccacce lise che perfino il boia seppellirebbe
con chi le portava(42), saccheggian tutto, questi manigoldi, tutto imballano,
per portarlo a casa, prima ancora che cessi la battaglia! Che crepassero
tutti!... Senti, senti che chiasso leva di là il generale(43)! A lui adesso! Là
c’è un uomo, Aufidio, ch’io odio sovra ogni altra cosa al mondo, e sta facendo
strage di Romani! Perciò, trattieniti, mio prode Tito, quanti soldati credi che
ti servano per tener la città; io, nel frattempo, con quelli che hanno l’animo
di farlo, accorro a dare man forte a Cominio. LARZIO - Ma tu sanguini, mio
nobile Marcio. Già troppo dura prova hai sostenuto, per combattere ancora.
MARCIO - Niente lodi. Quel che ho fatto non m’ha manco scaldato. Perdere un po’
di sangue, col mio fisico, fa più bene che male. Voglio apparir così davanti a
Aufidio, e battermi con lui. LARZIO - Possa allora la bella dea Fortuna
innamorarsi di te follemente, e con la forza dei suoi incantesimi sviar da te
le spade dei nemici, ed il Successo diventar tuo paggio. MARCIO - E a te non
meno sia il Successo amico di quanto l’è a coloro cui Fortuna decide di
portare in alto. Addio. (Esce) LARZIO - Nobile Marcio! (Al trombettiere) Va’,
recati al Foro e chiama con la tromba a parlamento tutti i notabili della città:
che s’adunino in piazza, per conoscere i nostri intendimenti. (Escono) SCENA VI
-Il campo di Cominio Entra COMINIO alla testa di soldati romani in ritirata
COMINIO - Alt, riprendete fiato, miei soldati! Vi siete ben battuti! Ne siamo
usciti fuori da Romani, senza resistere spavaldamente, senza vigliaccamente
ritirarci. Ci attaccheranno ancora, son sicuro. Mentre ci scontravamo, di
quando in quando, portate dal vento, si sentivan le cariche dei nostri
dall’altra parte. Che gli dèi di Roma li vogliano guidare alla vittoria, come
speriamo vogliano con noi, così che al fine entrambi i nostri eserciti,
incontrandosi col sorriso in fronte, possano offrirvi, o dèi, i sacrifici di
ringraziamento! Entra un MESSAGGERO Che nuove porti? MESSAGGERO - Quelli di
Corioli, han fatto all’imprevisto una sortita e hanno dato battaglia a Larzio e
Marcio. Ho visto io stesso i nostri che venivano ricacciati indietro nelle loro
trincee; e son partito. COMINIO - Sarà come tu dici, ma non mi pare sia proprio
così. Da quanto tempo sei venuto via? MESSAGGERO - Da più di un’ora.
COMINIO - Ma da qui a Corioli non c’è nemmeno un miglio di distanza, e da poco
si sono uditi qui i lor tamburi. Come hai tu potuto metterci un’ora a
percorrere un miglio, e recar così tardi il tuo messaggio? MESSAGGERO - Sulle
mie tracce alcune spie dei Volsci m’hanno dato la caccia, e m’ha costretto a
fare un giro di tre o quattro miglia, per evitarle; se no, generale, t’avrei
recato già mezz’ora fa il mio messaggio. Entra MARCIO dal fondo Ma chi è
laggiù, che par come se l’abbian scorticato? O dèi! Dalla figura sembra Marcio!
L’ho visto già altre volte in quello stato. MARCIO - (Da lontano) Arrivo troppo
tardi? COMINIO – È la sua voce. Saprei distinguerla da altre mille, meglio di
quanto non sappia il pastore il fragore di un tuono da un tamburo(44). MARCIO -
(Avvicinandosi) Arrivo troppo tardi? COMINIO - Sì, se quel sangue che t’ammanta
tutto, è sangue tuo, e non sangue nemico(45). MARCIO - Ah, lascia ch’io ti
abbracci forte, Cominio, e con la stessa gioia con la quale abbracciai la mia
ragazza al declinar del giorno delle nozze, quando ardenti bruciavano le
fiaccole a farmi luce sulla via del talamo! COMINIO - Fior di tutti i
guerrieri! E Tito Larzio, che mi dici di lui? MARCIO - Ch’è tutto preso ad
emanar decreti di giustizia, chi condannando a morte, chi all’esilio, di chi
accettando il prezzo del riscatto, con chi indulgente, con chi rigoroso;
tiene Corioli, nel nome di Roma, al guinzaglio, come un levriero docile da
lasciar libero come si voglia. COMINIO - (Volgendosi intorno) Dov’è quel
miserabile che poc’anzi è venuto ad annunciarmi che il nemico v’aveva
ricacciati nelle vostre trincee?... Dov’è? Chiamatelo! MARCIO - Lascialo stare.
T’ha informato bene. A parte i nobili, la bassa forza - peste li colga! E gli han
dato i tribuni! - son fuggiti, come da gatto sorcio, davanti a scalcagnati più
di loro. COMINIO - E come avete fatto a prevalere? MARCIO - C’è tempo per
spiegartelo? Non credo. Ma il nemico dov’è? Siete rimasti, a quanto pare,
padroni del campo. Se no, perché cessaste di combattere? COMINIO - Finora,
Marcio, abbiamo combattuto in una posizione di svantaggio, e ci siam ritirati
di proposito, per poi rifarci e vincerli. MARCIO - Sai com’hanno schierato il
loro esercito? E dove han messo gli uomini migliori? COMINIO - Da quel che m’è
dato indovinare, in prima linea son quelli di Anzio, che sono i combattenti più
affidabili, e li comanda Aufidio, il vero cuore delle lor speranze. MARCIO - Ti
supplico, Cominio, per le battaglie combattute insieme, per il sangue che
insieme abbiam versato, pei giuramenti che ci siam fatti, fa’ in modo ch’io mi
trovi faccia a faccia con Aufidio e con tutti i suoi Anziati, e non tardare ad
attaccar battaglia; affrontiamoli subito, riempiamo di frecce l’aria, e di
spade brandite. COMINIO - Sarebbe meglio, penso, nel tuo stato, ch’io ti faccia
condurre ad un bel bagno e spalmarti d’unguenti le ferite; ma non saprò
giammai negarti nulla. Scegli tu stesso gli uomini più adatti a secondarti
nell’azione. MARCIO - Saranno solo quelli che mi diranno d’esservi disposti.
(Forte, ai soldati) Se c’è qualcuno qui - e sarebbe peccato dubitarlo - cui
piaccia questa tinta ond’io, vedete, sono imbrattato dalla testa ai piedi; se
c’è qualcuno che ha meno paura di rischiare la vita che il suo nome, che pensa
che una morte valorosa vale più d’una vita senza onore; e che la patria val più
che se stesso, egli solo, o quant’altri in mezzo a voi si trovino a pensarla
come lui, levino in alto il lor gladio, così, per dir che sono pronti a seguir
Marcio. (Tutti, con un grido, agitano in alto i gladii; alcuni sollevano Marcio
sulle loro braccia, altri lanciano in aria i berretti) Di me solo, di me fate
una spada(46)! Se queste vostre manifestazioni non son soltanto mostra, quale
di voi non vale quattro Volsci? Non c’è nessuno che non sia capace d’opporre al
grande Aufidio uno scudo robusto come il suo. Io vi ringrazio tutti, ma tra voi
debbo scegliere solo un certo numero. Gli altri daranno prova in altra impresa,
quando se ne presenti l’occasione. Ora vi piaccia di sfilarmi innanzi in
bell’ordine, sì ch’io possa scegliere subito quelli più adatti a seguirmi.
COMINIO - In marcia, miei soldati! Date prova d’avere quel coraggio che avete
sì altamente proclamato, e ciascuno dividerà con noi la sua parte di rischi e
di bottino. (Escono marciando) SCENA VII - Davanti alle porte di Corioli
TITO LARZIO con un tamburino, un trombettiere e una guida è sul punto di
partire per recare aiuto a Cominio e Caio Marcio; con lui è anche un
LUOGOTENENTE con altri soldati LARZIO - (Al Luogotenente) Dunque, le porte
siano ben guardate. Attenetevi agli ordini impartiti. Se lo richiederò, mandate
subito quelle centurie(47) in nostro aiuto. Il resto basterà a tenere per poco
la città; per poco, sì, ché se perdiamo in campo, la città non potremo più
tenerla. LUOGOTENENTE - Va bene, generale, sarà fatto(48). LARZIO - Muoviamo,
dunque, e chiudete le porte dietro di noi. (Alla Guida) Andiamo, battistrada,
scortaci fino al campo dei Romani. (Escono) SCENA VIII - Il campo di battaglia.
Allarme d’assalto Entrano da parti opposte, AUFIDIO e MARCIO MARCIO - Con te e
con nessun altro voglio battermi, ché ti porto un odio quale nemmeno al
peggiore spergiuro. AUFIDIO - Siamo pari. Non c’è serpente in Africa ch’io
aborrisca più della tua fama e della tua rivalità. Difenditi(49)! MARCIO - Il
primo che fa un solo passo indietro muoia schiavo dell’altro, e poi gli dèi lo
dannino in eterno. AUFIDIO - Se mi vedi fuggire, urlami dietro, Marcio, come un
cane corre abbaiando dietro ad una lepre. MARCIO - Tullo, da meno di tre ore,
io, da solo ho combattuto contro tutti dentro le mura della tua Corioli,
facendo tutto quello che ho voluto. Lo vedi questo sangue di cui sono
imbrattato? Non è mio. Chiama a raccolta tutte le tue forze, adesso, se
vuoi farne tu vendetta. AUFIDIO - Fossi tu pure l’Ettore di Troia che della tua
altezzosa progenie fu la frusta(50), stavolta non mi scappi. (Si battono.
Soldati volsci accorrono in aiuto ad Aufidio, ma Marcio li ricaccia tutti
indietro) (Ai suoi soldati) Gente zelante, ma non valorosa, con questo vostro
maledetto aiuto m’avete sol coperto di vergogna! (Escono) SCENA IX -Il campo
romano Squilli di tromba come segnali di carica. Trambusto e cozzo d’armi
all’interno. Poi, segnale di ritirata(51) Entra da una parte COMINIO con
l’esercito romano; dall’altra MARCIO con un braccio al collo COMINIO - Marcio,
foss’io a raccontare a te quel che t’ho visto fare oggi in battaglia, tu stesso
non mi presteresti fede. Ma lo riferirò dove saranno a udirlo senatori che
mesceranno lacrime a sospiri ad ascoltarlo: dove grandi nobili ascolteranno,
prima spallucciando tra loro increduli, infine ammirati; dove matrone, dapprima
atterrite, poi trepidanti d’intimo piacere, vorranno udirmi raccontare ancora;
dove gli ottusi, stupidi tribuni, che insieme alla lor plebe puzzolente t’hanno
in odio, dovranno a malincuore pur esclamare: “Sien grazie agli dèi che Roma ha
un tal soldato!”. Senza dire che tu, ad un tal banchetto sei venuto per dare
solo un morso, avendo già mangiato a sazietà(52). Entra TITO LARZIO con
l’esercito, di ritorno dall’aver inseguito i Volsci in rotta LARZIO - (A
Cominio, indicando Marcio) Generale, il cavallo di battaglia è lui, noi siamo
la sua bardatura. Lo avessi visto!... MARCIO - Evvia, basta, ti prego!
Anche mia madre, che pure ha il diritto di vantar con orgoglio il proprio
sangue, se si mette ad elogiarmi, mi fa male. Ho fatto ciò che avete fatto
tutti, cioè quanto ho potuto, come voi animato da un solo sentimento, l’amor
della mia patria. Chiunque abbia operato con nient’altro che con la propria
buona volontà, ha fatto esattamente come me. COMINIO - Non sarai tu la tomba
dei tuoi meriti(53). Roma deve sapere quanto vali. Tener nascoste al mondo le
tue gesta, sarebbe compiere un trafugamento peggior d’un furto; ammantar di
silenzio qualcosa che quand’anche proclamata sui vertici più alti dell’elogio
apparirebbe ancor ben più modesta della realtà, non è minor delitto d’una
calunnia. Perciò ti scongiuro: per quello che tu sei, e non in premio di quello
ch’hai fatto, ascoltami davanti al nostro esercito. MARCIO - Le ferite ch’ho
addosso mi dolgono a sentirsi ricordare. COMINIO - Potrebbero, se non le
ricordassimo, esulcerate dall’ingratitudine, curarsi da se stesse con la morte.
Di tutti quei cavalli - e ne abbiam catturati d’assai buoni ed in gran numero -
e del bottino conquistato sul campo ed in città, noi ti assegniamo la decima
parte, che potrai scegliere liberamente prima che sia spartito tutto il resto.
MARCIO - No, generale, grazie, ma non potrei convincere il mio cuore ad
accettare un dono sottobanco(54) per pagar la mia spada. Lo rifiuto, e reclamo
per me semplicemente la parte che hanno avuto tutti gli altri ch’hanno
partecipato alla battaglia. (Lunga fanfara(55). Tutti gridano: “Marcio!”,
lanciando in aria i berretti e le lance. Cominio e Larzio restano a capo
scoperto) Questi strumenti che voi profanate(56) non risuonino più così a
sproposito! Quando tamburi e trombe son ridotti, sul campo di battaglia, a
strumenti per adulare, allora si riempian le corti e le città di genti dalle
facce false e ipocrite. Quando l’acciaio si fa così morbido come la seta
addosso al parassita, s’elevi questo a simbolo di guerra(57)! Basta, basta, vi
dico! Sol perch’io non mi son lavato il naso che sanguinava, sol ch’abbia
abbattuto qualche misero scarto di natura - ciò che molti altri han fatto come
me senza la minima nota di elogio - ecco che voi mi portate alle stelle con
iperboliche acclamazioni, come s’io fossi un uomo che tenesse a vedere la
pochezza ch’ei sa di essere alimentata dalle lodi con salsa di menzogne.
COMINIO - Tu sei troppo modesto, e più spietato contro la tua fama che grato a
noi che te la tributiamo con tutto il cuore. Con tua buona pace, però, se sei
irritato con te stesso, ti metteremo le manette ai polsi come ad uno deciso a
farsi male, così potremo ragionare insieme senza incorrere in chi sa quali
rischi(58). Perciò sia proclamato a tutto il mondo, come a noi tutti qui, che
Caio Marcio di questa guerra è il vero vincitore(59), ed io per questa sua
benemerenza gli faccio dono del mio bel corsiero, animale famoso in tutto il
campo, e della relativa bardatura. E d’ora in poi per quanto egli ha compiuto
di valoroso davanti a Corioli, con unanime applauso ed un sol grido, si chiami
Caio Marcio “Coriolano”. (A Coriolano(60) ) Di questo titolo sii sempre degno!
TUTTI - (Con applausi e suon di trombe e tamburi) Sia gloria a Caio Marcio
Coriolano! CORIOLANO - Ora vado a lavarmi, e sul mio viso poi che l’avrò
pulito, osserverete se me l’avrete fatto o no arrossire. Comunque vi ringrazio.
(A Cominio) Intendo cavalcare il tuo destriero, ed il bel soprannome che m’hai
dato porterò sempre, e nel modo più degno, in cima al mio cimiero. COMINIO -
Ora torni ciascuno alla sua tenda: io, nella mia, prima di riposare, scriverò a
Roma del nostro successo. Tu, però, Tito Larzio, è necessario che torni a
Corioli, e mandi a Roma i loro più autorevoli, coi quali, per il bene loro e
nostro, si possa negoziare. LARZIO - Lo farò. CORIOLANO - Gli dèi cominciano a
prendermi a gioco: ho appena rifiutato d’accettare doni degni d’un principe, ed
eccomi costretto a mendicare qualcosa dal mio comandante in capo. COMINIO - Già
concessa, è tua. Di che si tratta? CORIOLANO - Io, a Corioli, più d’una volta
fui ospite di un certo pover’uomo che mi si dimostrò molto cortese. L’ho visto
adesso qui, tra i prigionieri, che mi gridava aiuto; in quell’istante però m’è
apparso innanzi agli occhi Aufidio, e l’ira ha sopraffatto la pietà. Ecco, ti
chiedo di lasciare libero quel mio buon ospite. COMINIO - E bene hai chiesto!
Fosse pur l’assassino di mio figlio, libero se n’andrebbe, come l’aria. (A
Larzio) Rilàsciaglielo, Tito. LARZIO - Il nome, Marcio? CORIOLANO - Per gli
dèi, me lo son dimenticato! Sono stanco, ho la mente affaticata(61)... Non
avreste del vino? COMINIO - Alla mia tenda, Marcio, andiamo, vieni. Il
sangue sulla faccia ti si secca. Pensiamo intanto a questo, adesso. Vieni.
(Escono) Il campo dei Volsci Fanfara di cornette. Entra AUFIDIO tutto coperto
di sangue, con dei soldati AUFIDIO - La città è presa. PRIMO SOLDATO - Ce la
renderanno a buone condizioni. AUFIDIO - Condizioni!... Romano vorrei essere,
ché da volsco non sono più me stesso! Condizioni!... Che buone condizioni può
portare una resa a discrezione alla parte ch’è alla mercé dell’altra? O Marcio,
ho combattuto cinque volte con te, e cinque volte tu m’hai vinto; e faresti
altrettanto, son sicuro, c’incontrassimo pure tante volte quante ogni giorno ci
sediamo a mensa. Ma, pel cielo e la terra!, se accadrà ch’io mi trovi un’altra
volta faccia a faccia con lui, o io o lui! Il mio spirito di rivalità ha
perduto ogni scrupolo d’onore; ché, se prima pensavo di schiacciarlo ad armi
pari, spada contro spada, ora, sia l’ira a darmelo o l’astuzia, non più,
qualsiasi mezzo sarà buono a spacciarlo. PRIMO SOLDATO – È il diavolo in
persona. AUFIDIO - Più ardito, anche, se pur meno furbo. Il mio valore è come
avvelenato solo a soffrire d’essere oscurato per colpa sua; e per causa di lui
sarà costretto a fuggir da se stesso(62). Non ci sarà né sonno né santuario(63),
sia nudo o infermo, non ci sarà tempio né Campidoglio, non sacre preghiere né
cerimonia d’offerta agli dèi, - tutti freni al furore scatenato - ad arginare
l’odio mio per Marcio in forza del lor marcio privilegio e dell’usanza che
ancor li sostiene. Dovunque me lo trovi innanzi agli occhi, foss’anche a
casa mia, pure là, l’avesse pur mio fratello in custodia, contro ogni legge
d’ospitalità, laverò la mia mano inferocita nel suo cuore... Tu ora va’ in
città(64), informati in che modo è presidiata e chi son quelli ch’essi hanno
prescelto per inviarli a Roma come ostaggi. PRIMO SOLDATO - Tu non ti
muovi(65)? AUFIDIO - Sì, sono aspettato al bosco dei cipressi. Là, ti prego (è
a sud della città, dopo i mulini) fammi sapere come stan le cose, ch’io possa regolarmi
su quale corso muovere i miei passi. PRIMO SOLDATO - E così sarà fatto,
comandante. (Escono) ATTO SECONDO SCENA I -Roma, una piazza Entrano MENENIO e i
tribuni SICINIO e BRUTO, incontrandosi MENENIO - L’augure dice che per questa
sera avremo novità. BRUTO - Buone o cattive? MENENIO - Non certo tali da
piacere al popolo, che non vuol bene a Marcio. SICINIO - Natura insegna pure
agli animali a conoscere chi è loro amico. MENENIO - Già, guarda, infatti: a
chi vuol bene il lupo? SICINIO - All’agnello. MENENIO - Sì, appunto: per
sbranarselo; come vorrebbero fare con Marcio gli affamati plebei. BRUTO -
Quello è un agnello però che bela come un orso. MENENIO - Un orso, che vive
tuttavia come un agnello. Beh, voi siete due uomini maturi, ditemi solo questo.
I DUE TRIBUNI - Ossia, che cosa? MENENIO - Che vizi possono imputarsi a Marcio,
che voi due non abbiate in abbondanza(66)? BRUTO - Nessuno gliene manca; anzi,
di tutti, si può dir che possieda ampia provvista. SICINIO - Specialmente di
boria. BRUTO - E di alterigia come nessun altro. MENENIO - Ah, questo sì che è
buffo! Lo sapete voi due come vi giudicano in città... Sì, qui, dico, in mezzo
a noi della fila di destra(67)? Lo sapete? I DUE TRIBUNI - Ebbene, come siamo
giudicati? MENENIO - Voi che parlate tanto d’alterigia... se ve lo dico non
andrete in collera? I DUE TRIBUNI - Bene, allora?... MENENIO - Del resto, poco
male, tanto si sa che a voi basta un’inezia per farvi uscire dai
gangheri(68)... Ma sì, lasciate pur andar la briglia sciolta sul collo ai vostri
permalosi umori, e andate in collera quanto vi pare, se ci provate gusto!...
Proprio voi, accusar d’alterigia Caio Marcio? BRUTO - Non siamo i soli. MENENIO
- Ah, questo lo so bene! Da soli voi sapete far ben poco; ed è perché son tanti
ad aiutarvi che riuscite a fare anche quel poco: troppo infantili sono i vostri
mezzi perché riusciate a far molto da soli. E venite a parlare
d’alterigia! Ah, poteste rivolger gli occhi in dentro, nei meandri dei
vostri cervicali e fare un bell’esame di coscienza! Magari lo poteste! BRUTO -
Ebbene, allora? MENENIO - Allora scoprireste un’accoppiata di magistrati
scialbi, senza meriti, e tuttavia boriosi, prepotenti, lunatici, bizzosi, e
insomma stolidi, come non ce n’è a Roma nessun altro. SICINIO - Va’ là,
Menenio, che anche tu sei noto... MENENIO - Sì, lo so, sono noto per essere un
patrizio un poco estroso, al quale piace un buon bicchier di vino(69) non
annacquato nell’acqua del Tevere; uno di cui si dice che ha il difetto di dar
ragione al primo che reclama; uno che prende fuoco facilmente; uno che bazzica
più volentieri il nero deretano della notte che non la chiara fronte del
mattino. Io quel che ho dentro ce l’ho sulla bocca e la malizia m’esce via col
fiato. Se mi trovo con due politici (che non posso dir certo due Licurghi(70) )
come voi, e volete darmi a bere qualcosa ch’è sgradito al mio palato, fo
boccacce. Non posso certo dire che le signorie vostre han detto bene una cosa,
se in ogni vostra sillaba io trovo tutto un concentrato d’asino(71). E se
sopporto con rassegnazione chi mi dice che siete uomini seri e rispettabili,
dico ch’è un bugiardo chiunque dica che le vostre facce. son facce oneste. E
ammesso che voi due riusciate a legger questo sulla mappa del microcosmo della
mia persona, ne segue forse che possiate dire di conoscermi bene? E se pur
fosse, qual difetto riescono a discernere le vostre miopi facoltà visive in
questa mia natura? BRUTO - Via, Menenio, pensiamo di conoscerti
abbastanza! MENENIO - No, voi non conoscete né Menenio, né voi stessi, né
niente! Siete solo ambiziosi di scappellate e inchini dalla parte di misere
canaglie. Siete capaci di buttare ai cani il tempo d’una intera mattinata ad
ascoltare la banale bega tra un’ortolana(72) e un venditor di zaffi, per
rinviare poi ad altra udienza quella controversiuccia da tre soldi. E se,
mentre sedete ad ascoltare in una lite l’una e l’altra parte(73), v’accade
d’esser colti dalla strizza d’andar di corpo, fate mille smorfie, da somigliare
a delle marionette, innalzate bandiera rosso-sangue(74) contro chiunque non
voglia aspettare(75), e, bofonchiando in cerca d’un pitale, lasciate lì la
causa nel bel mezzo, a sanguinar più imbrogliata di prima(76); col risultato
che la conclusione che sarete riusciti ad apportare alla vertenza sarà stata in
tutto l’aver chiamato entrambi i litiganti “farabutti”. Che bella coppia,
siete! BRUTO - E tu? Va’ là che tu sei meglio noto come un brillante
pigliaingiro a tavola che come un altrettanto indispensabile occupante d’un
seggio in Campidoglio(77)! MENENIO - Perfino i nostri bravi sacerdoti devono
diventar delle linguacce se son costretti ad aver a che fare con tipi della
vostra bassa tacca(78). Quel che sapete dire di più acconcio non vale
l’agitarsi che nel dirlo fanno le vostre barbe; quelle barbe che non meritan
fine più onorata che d’andare a servir da imbottitura al cuscino di qualche
tappezziere o d’esser chiuse dentro a un basto d’asino(79). E tuttavia dovete
andar dicendo a destra e a manca che Marcio è superbo; lui, che a stimarlo
poco, val più di tutti i vostri antecessori presi insieme, da Deucalione in
giù(80); anche se casualmente, tra coloro, ci sia stato qualcuno, tra i
migliori, col mestiere di boia ereditario. Ma buona sera alle eccellenze
vostre; ché a star ancora a discuter con voi, mandriani del plebeo
bestiale armento, c’è rischio d’infettarsi le cervella. Fa per allontanarsi,
quando vede arrivare VOLUMNIA, VIRGINIA e VALERIA. Bruto e Sicinio si fanno da
parte mentre Menenio va loro incontro Oh, le mie belle e nobili matrone! Non
sarebbe più nobile la Luna, se mai fosse terrena creatura. Dov’è che
indirizzate in tanta fretta i vostri passi? VOLUMNIA - Nobile Menenio, sta per
giungere qui mio figlio Marcio. Lasciaci andare, per Giove e Giunone! MENENIO -
Ah, Marcio torna a casa? VOLUMNIA - Sì, Menenio, e accompagnato dal più vivo
applauso, e dai migliori auspici. MENENIO - (Gettando in aria il berretto in
segno di gioia) Oh allora, Giove, prenditi il mio berretto, e ti ringrazio!
Dunque, Marcio ritorna? VIRGINIA E VALERIA - Sì, Menenio. VOLUMNIA - Guarda, ho
qui una sua lettera; un’altra l’ha il Senato, una sua moglie; e ce n’è
un’altra, credo, anche per te, a casa tua. MENENIO - Per me? Una sua
lettera?... Uh, uh, stanotte, per tutti gli dèi, mi metto a far ballar tutta la
casa! VIRGINIA - Proprio così, una lettera per te. L’ho vista con i miei occhi.
MENENIO - Una sua lettera! Mi regala sette anni di salute! Per sette anni farò
boccacce al medico! A fronte d’una tale medicina, la ricetta più eccelsa di
Galeno(81) è uno specifico da ciarlatano(82)! Peggio d’un beverone da cavallo!
Non è mica ferito?... Perché sempre tornò a casa ferito le altre volte.
VIRGINIA - Oh, no, no, no, no, no! VOLUMNIA - Ferito, sì, ed io di ciò rendo
grazie agli dèi. MENENIO - Anch’io, se non lo sia di troppo grave... Le ferite
stan bene a chi si porta la vittoria in tasca. VOLUMNIA - Lui se la porta in
fronte, la vittoria, ed è la terza volta che mi torna col capo cinto di foglie
di quercia! MENENIO - E Aufidio? L’ha sistemato a dovere? VOLUMNIA - Secondo
quanto scrive Tito Larzio, si son scontrati, ma quello è scappato. MENENIO - E
per fortuna sua, gliel’assicuro! Ché se fosse rimasto, io, al suo posto, non mi
sarei voluto “aufidizzare” per tutto l’oro che sta custodito dentro le
casseforti di Corioli. Il Senato è informato? VOLUMNIA - (A Virginia e Valeria)
Andiamo, donne. VALERIA - Oh, sì, di lui si dicon meraviglie. MENENIO -
Meraviglie! Ma certo! E tutte vere(83), garantito! VIRGINIA - Così voglion gli
dèi! VOLUMNIA - Che siano vere? Toh, sentite questa! MENENIO - Che siano vere,
son pronto a giurarlo. Dov’è ferito?... (S’interrompe vedendo avvicinarsi i due
Tribuni) Vostre signorie, che Dio(84) le salvi, Marcio sta tornando, ed ha
ancor più ragioni, questa volta, d’esser superbo. (Alle due donne) Dov’è ch’è
ferito? VOLUMNIA - Alla spalla ed al braccio, qui, a sinistra. Ce ne saran di
belle cicatrici da scodellare al popolo quando concorrerà per la sua
carica! Sette ne ha ricevute per il corpo nel cacciare Tarquinio(85). MENENIO -
Un’altra al collo, altre due alla coscia, e fanno nove, ch’io conosca. VOLUMNIA
- Ne aveva venticinque quando è iniziata questa spedizione. MENENIO - Sicché
con queste fanno ventisette: e ogni tacca la tomba d’un nemico. (Uno squillo di
tromba, poi fanfara da dentro, con clamori di popolo) Ecco le trombe. VOLUMNIA
- Sono i suoi araldi. Egli si porta innanzi a sé i clamori, dietro si lascia
lacrime. Nel suo possente braccio sta di stanza il tenebroso spirito, la Morte.
Esso avanza con lui, con lui colpisce, e gli uomini periscono(86). Fanfara. Entrano,
in pompa, COMINIO e TITO LARZIO, in mezzo a loro CORIOLANO cinto il capo di
foglie di quercia, indi ufficiali, soldati e un ARALDO ARALDO - Sappia Roma che
Marcio ha combattuto, lui solo, tra le mura di Corioli, dove s’è guadagnato,
con la gloria, un nome: Coriolano, che va aggiunto, quale segno d’onore, d’ora
in poi, a quello suo. Sii benvenuto a Roma, illustre Caio Marcio Coriolano!
TUTTI - Benvenuto, illustre Coriolano! CORIOLANO - Basta! M’offende l’anima. Vi
prego! COMINIO - Guarda, Marcio, tua madre. CORIOLANO - Oh, tu, lo so, hai
pregato gli dèi pel mio successo. (S’inginocchia) VOLUMNIA - No, mio bravo
soldato, alzati, su! Marcio mio nobile, mio degno Caio... ora che t’hanno
dato un soprannome in onore delle tue grandi gesta, come debbo chiamarti...
Coriolano? Mah, oh!, ecco tua moglie! CORIOLANO - (A Virginia) Mio grazioso
silenzio(87), ti saluto! Piangi a vedermi tornar vittorioso, perché? Avresti
atteso, per sorridere, ch’io ti fossi tornato in una bara? Occhi, mia cara,
come questi tuoi hanno a Corioli le madri e le vedove rimaste senza i lor figli
e mariti. MENENIO - E ora t’incoronino gli dèi! CORIOLANO - Anche tu qui,
Menenio(88)? (A Valeria) Oh, mia gentile signora, perdonami(89). VOLUMNIA - Non
so dove voltarmi... (A Cominio) Generale, ben tornato anche a te... ed a voi
tutti! MENENIO - Bentornati, sì, centomila volte! Mi vien da piangere, mi vien
da ridere, son triste e allegro insieme. (A Coriolano) Bentornato! Un
cancro(90) morda il cuore alla radice a chi non è contento di vederti! Siete
tre uomini che tutta Roma dovrebbe amare; e invece, guarda un po’(91), abbiamo
in casa dei meli selvatici che non si vogliono far innestare al vostro gusto.
Ma, a loro dispetto, bentornati guerrieri! Noi l’ortica chiamiamo ortica, e
chiamiamo sciocchezza l’errore degli sciocchi. COMINIO - Sempre giusto,
Menenio. CORIOLANO - Sempre, sempre. ARALDO - (Alla folla) Largo, largo!
CORIOLANO - (A Volumnia e Virginia, prendendole per mano) La tua mano, e la
tua. Prima di ritirarmi in casa nostra(92), debbo rendere omaggio ai
senatori(93) dai quali insieme col loro saluto ho ricevuto anche nuovi onori.
VOLUMNIA - Sarò vissuta fino a veder oggi realizzati i desideri miei ed
avverate le mie fantasie. Manca solo una cosa, ma non dubito che la nostra Roma
te la concederà. CORIOLANO - Ricordati, però, mia buona madre, che tuo figlio
preferirà comunque d’essere loro servo a modo suo, piuttosto che padrone a modo
loro. COMINIO - Avanti, al Campidoglio! (Trombe. Escono tutti in corteo, meno
BRUTO e SICINIO) BRUTO - Tutte le lingue parlano di lui, ed anche quelli che
han la vista debole si procurano occhiali per vederlo(94). La balia, per
pettegolar di lui, lascia il proprio marmocchio a urlare e piangere fino a
venirgli il convulso; la sguattera s’appunta attorno al suo bisunto collo la
stola più vistosa(95) e per vederlo s’arrampica sul muro per guardarlo; gremiti
stalli, banchine, finestre; su i tetti, a cavalcioni sui comignoli gente d’ogni
colore e d’ogni risma, tutti presi dall’ansia di vederlo. Persino i flàmini(96)
(che raramente è dato di vedere per la via) si pigiano affannati tra la calca
per conquistarsi un posto in mezzo a loro. Le matrone le delicate guance
solitamente protette da un velo, sulle quali con sfida civettuola lottano il
bianco e il rosa damaschino(97), espongon oggi al lascivo saccheggio degli
infuocati baci del Dio Sole(98): un’atmosfera così surreale, da far pensar che
un dio, per guidarlo, si sia insinuato furtivo nelle sue facoltà umane, e gli
abbia dato una forma divina. SICINIO - Io, per me, già lo vedo fatto
console. BRUTO - Allora sì che il nostro tribunato potrà dormire i suoi
sonni beati per tutto il suo mandato! SICINIO - Non è uomo capace di tenersi in
quella carica fino al termine. Finirà col perderla. BRUTO - Ciò mi conforta.
SICINIO - Puoi restarne certo. Il popolo, che noi rappresentiamo, non fosse che
per antico rancore, si scorderà, alla minima occasione, di queste nuove sue
benemerenze; e l’occasione l’offrirà lui stesso, cosa ch’io tengo altrettanto
per certa come la sua superbia nell’offrirglielo. BRUTO - L’ho sentito giurare
che se dovesse candidarsi a console, mai lo farebbe scendendo nel Foro, e
nemmeno umiliandosi a indossare la lisa tunica dell’umiltà, né mostrando le sue
ferite al popolo per mendicarne i puzzolenti voti(99). SICINIO - Bene. BRUTO -
Son sue parole. Oh, lui piuttosto vi rinuncerebbe se lo dovesse chiedere
altrimenti che per espressa richiesta dei nobili e per unanime loro volere.
SICINIO - Per me, io non desidero di meglio: si tenga fermo in un tale proposito,
e agisca in conseguenza. BRUTO – È assai probabile che lo farà. SICINIO - E
sarà allora, come ci auguriamo, per lui andare a sicura rovina. BRUTO - Così
dev’essere; se no, per noi sarà la fine del nostro potere. Perciò sta a noi di
ricordare al popolo l’odio ch’egli nutrì sempre per loro; spiegar a tutti che,
fosse per lui, avrebbe fatto di ciascun di loro bestia da soma, ridotto al
silenzio i loro difensori; conculcate le loro libertà: perché li stima,
quanto alla lor capacità di fare, inferiori per facoltà d’intendere ed
attitudine di stare al mondo, ai dromedari usati per la guerra, a cui si
somministrano foraggi sol perché possano portare il carico, salvo ad ucciderli
a bastonate quando sotto quel carico stramazzano. SICINIO - Sì, appunto,
questo, come tu lo dici va ricordato al momento opportuno, quando la tracotante
sua burbanza toccherà il colmo sì da urtare il popolo (e l’occasione non potrà
mancare se saremo noi stessi a trascinarvelo, cosa altrettanto facile quanto
aizzar dei cani contro un gregge); e sarà questa l’esca che d’un colpo
accenderà le loro vecchie stoppie; e la loro fiammata l’oscurerà per sempre.
Entra un MESSAGGERO BRUTO - (Al Messaggero) Che c’è adesso? MESSAGGERO - Vengo
a dirvi di andare in Campidoglio. Sembra che Marcio sarà fatto console. Ho
visto fare ressa, per vederlo, pure i muti, ed i ciechi per udirlo; le matrone
gettargli i loro guanti mentre passava, e donne e giovinette le loro sciarpe, i
loro fazzoletti; i nobili inchinarsi avanti a lui come davanti alla statua di
Giove, e il popol tutto fare pioggia e tuono coi lor berretti in aria e i loro
strilli... Cose mai viste! BRUTO - Andiamo in Campidoglio. Occhi e orecchi
attenti, e cuore pronto a tutto. SICINIO - Eccomi, andiamo. (Escono)
SCENA II -Roma, il Campidoglio Due USCIERI stanno disponendo i cuscini sui
seggi dei senatori PRIMO USCIERE - Su, su, sbrighiamoci. Son qui che arrivano.
Quanti sono a concorrere per console? SECONDO USC. - Dicono tre, ma tutti son
convinti che ad ottenerlo sarà Coriolano. PRIMO USCIERE - Un tipo valoroso, ma
superbo come nessuno; e poi non ama il popolo. SECONDO USC. - Oh, quanto a
questo se ne son ben visti uomini illustri che te l’han lisciato, e mai gli
sono entrati in simpatia; così come altri ch’esso ha benvoluto senza saper
perché. II popolo è così: vuol bene o male a questo o a quello senza una
ragione. Perciò, dunque, riguardo a Coriolano, il fatto ch’egli non tenga alcun
conto s’essi l’abbiano in odio o in simpatia prova solo che li conosce bene, e
glielo lascia intendere ben chiaro con la sua signorile indifferenza. PRIMO
USCIERE - Mah! Se davvero non gliene importasse ch’essi l’abbiano o no in lor
favore, dovrebbe mantenersi in equilibrio, senza far loro né bene né male;
invece va cercando il loro odio più che non faccian essi a ricambiarglielo, e
non trascura nessuna occasione perch’essi possano scoprire in lui apertamente
il loro gran nemico. SECONDO USC. - Ha bene meritato della patria, e va detto
altresì che la sua ascesa non è stata per facili gradini come quella di chi,
facendo mostra di sorrisi e premure per il popolo, è riverito a inchini e
scappellate dallo stesso, senza aver fatto nulla per meritarsene stima e
rispetto. Ma lui è riuscito così bene a imprimere nei lor occhi i suoi meriti e
in tutti i loro cuori le sue gesta, che s’essi non volessero parlarne e
rifiutassero di riconoscerli, si renderebbero certo colpevoli di una
forma di nera ingratitudine. Così come il parlar male di lui sarebbe veramente
una malizia destinata a smentirsi da se stessa, perché chiunque si trovasse a
udirla, la smentirebbe subito, con sdegno. PRIMO USCIERE - Insomma, è un uomo
di tutto rispetto. Basta, facciamo luogo. Ecco che arrivano. Preceduti da
squilli di tromba e da littori entrano i SENATORI, i TRIBUNI DELLA PLEBE, poi
CORIOLANO, MENENIO, COMINIO. Siedono tutti sui loro scanni, i senatori da una
parte, i tribuni dall’altra. Coriolano resta in piedi MENENIO - Dunque, poiché
dei Volsci s’è deciso, ed altresì di richiamare in patria Tito Larzio, non
resta che decidere in questa nostra coda di seduta come ed in che misura
compensare i servigi di chi sì nobilmente ha combattuto per la propria patria.
Perciò vi piaccia chiedere, reverendissimi e saggi maggiori(100), a colui che
ha la carica di console ed è stato alla testa dell’esercito in questa nostra
fortunata impresa, di farci una succinta esposizione dell’encomiabile
comportamento di Caio Marcio Coriolano; al quale siamo qui riuniti per dar
merito e decretare, in riconoscimento, onori che a tal merito sian pari.
(Coriolano si siede) PRIMO SENATORE - Bene, a te la parola, buon Cominio. Non
omettere alcun particolare per il timore d’apparir prolisso; dicci anzi cose da
farci pensare che sia piuttosto la nostra repubblica a mancare dei mezzi
convenienti a sdebitarsi, che l’animo nostro a voler ch’essi sian quanto più
alti. (Ai tribuni) A voi, capi del popolo, chiediamo di prestar cortese
orecchio, e di voler, dopo aver ascoltato, usar la vostra influenza col popolo,
per ottenere ch’esso sia concorde con quanto sarà qui deliberato. SICINIO
- Siamo qui convocati per discutere sopra una materia che trova tutto il nostro
gradimento(101); e siam di tutto cuore favorevoli ad onorare e innalzare l’uomo
ch’è l’argomento di questa assemblea. BRUTO - E tanto più favorevoli a farlo
saremo, s’egli si ricorderà di nutrir per il popolo una stima un poco più
benevola di quella che ha finora dimostrato. MENENIO - Questo non c’entra! Non
ci azzecca niente! Avresti fatto meglio a stare zitto! Volete compiacervi, sì o
no, di ascoltare Cominio? BRUTO - Volentieri. Ma il mio avvertimento di
poc’anzi era più pertinente all’argomento di quanto non sia ora il tuo
rabbuffo! MENENIO - Coriolano vuol bene al vostro popolo; Ma non puoi
obbligarlo fino al punto di diventar suo compagno di letto. Parla, degno
Cominio, ti ascoltiamo(102). (Coriolano, a questo punto, s’alza e fa per
lasciar la sala) Ehi, che fai?... Fermo là. Resta al tuo posto! PRIMO SENATORE
- Sì, siedi, Coriolano. Non dev’esser motivo di vergogna per te ascoltare tutto
ciò ch’hai fatto di nobile. CORIOLANO - Le vostre signorie mi scuseranno, ma
preferirei vedermi riaperte e doloranti le ferite, che stare ad ascoltare come
le ho ricevute... BRUTO - Non siano state le parole mie, voglio sperare, a
farti alzar dal seggio. CORIOLANO - No, se pur siano state le parole spesso a
farmi scappare anche da luoghi da cui nemmeno dure sciabolate sarebbero
riuscite a trattenermi. Tu non m’hai adulato, tuttavia, e le parole tue
non m’han ferito. Quanto però al tuo popolo, gli voglio bene per quel ch’esso
vale... MENENIO - Ti prego, avanti, siedi. CORIOLANO - Preferirei restare sotto
il sole, in ozio, a farmi grattare la testa quando suonasse l’allarme di
guerra(103), che starmene seduto qui, per niente, ad udir magnificare i miei
nonnulla. (Esce) MENENIO - (Ai tribuni) Ecco, capi del popolo, ditemi adesso
voi come un tal uomo potrebbe mai ridursi ad adulare il prolifico vostro
canagliume - ché di buoni ce n’è uno su mille - quando voi stessi l’avete ora
visto pronto a tutto rischiare per l’onore, piuttosto che prestare un solo orecchio
a sentire esaltare le sue gesta... Parla, avanti, Cominio. COMINIO - Mi
mancherà la voce. Troppo flebile è la mia per ridir di Coriolano le gesta(104).
Se il valore militare è nell’uomo la massima virtù, che nobilita assai chi la
possiede, l’uomo del quale mi accingo a parlare non ha chi possa stargli a pari
al mondo. Aveva sedici anni quando Tarquinio mosse contro Roma, e combatteva
già meglio di tutti; e il nostro dittatore di quel tempo(105) che voglio
ricordar con ogni lode, l’osservava, col suo mento d’Amazzone(106), battersi in
armi e ricacciare in fuga avversari con baffi sulle labbra; e lo vide piantarsi
a gambe larghe su un Romano caduto, e in quella posa affrontare ed uccider tre
nemici. Poi si scontrò con lo stesso Tarquinio e, d’un sol colpo, lo forzò in
ginocchio. Tra i fasti di quel dì, quel giovinetto che avrebbe ben potuto
recitare una parte di donna sulle scene(107), si dimostrò il miglior soldato in
campo meritandosi, in degna ricompensa, una corona di foglie di
quercia(108). Entrato poi dall’età minorile nella virilità, simile al mare
quando ingrossa, è venuto su crescendo e in diciassette battaglie, da allora,
ha rubato la palma a ogni altra spada. Quanto poi a quest’ultima sua gesta,
fuori e dentro le mura di Corioli, devo dire che non ho parole adatte a
riferirne come si conviene. Ha fermato i suoi legionari in fuga, e col suo raro
esempio ha volto in gioco quella ch’era paura nei codardi. Davanti alla sua
prua, come alghe sotto l’urto d’un vascello lanciato a tutto vento, obbedienti,
si piegavano gli uomini e cadevano; la sua spada, come mortal sigillo lasciava
il segno ovunque s’abbattesse, Era, da capo a piedi, tutto sangue ogni suo
gesto essendo punteggiato dal grido dei morenti. Varcò da solo la fatale porta
della città, segnandola così col crisma d’un destino inesorabile; poi senza
alcun aiuto ne sortì, e, ricevuto un rapido rinforzo, piombò sopra Corioli con
la forza d’un fatal pianeta(109). Da quel punto, tutto era in mano sua, quando,
di nuovo, il lontano clamor della battaglia ferisce i suoi sempre vigili sensi:
allora il suo coraggio, raddoppiato, ravviva subito nella sua carne quel che
v’era di stanco e affaticato, e lì torna sul campo di battaglia, dove
imperversa, fumante di sangue, sopra i nemici come in una strage che non
dovesse avere mai più fine; e fino a che non potemmo dir nostro tutto il
terreno e nostra la città, non si concesse un attimo di tregua, anche solo per
dare alcun sollievo al respiro affannato. MENENIO - Degno uomo! PRIMO SENATORE
- Sicuramente degno degli onori che abbiamo in animo di conferirgli(110).
COMINIO - Ha respinto con sdegno la parte di bottino a lui spettante guardando
a quegli oggetti di valore come a vil spazzatura. Per se stesso desidera di
meno di quello che la stessa povertà potrebbe dargli, unico compenso alle sue
gesta essendo a lui il compierle; ed è contento di spendere il tempo della vita
così, a lasciarlo scorrere(111). MENENIO - Animo nobile! Lo si richiami. PRIMO
SENATORE - (Ad un ufficiale) Chiamate Coriolano. UFFICIALE - Sta venendo.
Rientra CORIOLANO MENENIO - Il Senato altamente si compiace, Coriolano, di
nominarti console. CORIOLANO - Son suoi la mia vita e i miei servigi. MENENIO -
Rimane solo che tu parli al popolo(112). CORIOLANO - Vi supplico, vogliate
dispensarmi da quell’usanza. Io, quella tunica, non me la sento di portarla
addosso, d’espormi in piazza, nudo della mia, e pregarli di darmi il lor
suffragio solo a cagione delle mie ferite... Esoneratemi da tutto questo.
SICINIO - Il popolo dovrà pur dir la sua, né vorrà consentir che si tralasci un
solo punto del cerimoniale. MENENIO - (A Coriolano) Non starli a contrastare,
ora, ti prego. Confòrmati all’usanza nelle forme da questa stabilite, così come
hanno fatto puntualmente tutti quelli che t’hanno preceduto. CORIOLANO – È una
parte che mi farà arrossire a recitarla: un “diritto del popolo” che si farebbe
bene ad abolire. BRUTO - (A parte, a Sicinio) Hai sentito? CORIOLANO -
... Sbracarmi avanti a loro a vantarmi che ho fatto questo e quello, mettere in
mostra le mie cicatrici ormai indolori, che dovrei nascondere, come chi se le
fosse procurate solo per guadagnarsi i loro voti... MENENIO - E via, non farne
un caso proprio adesso! (Ai due tribuni) Ed ora a voi, tribuni della plebe,
raccomandiamo la nostra delibera perché la sosteniate presso il popolo; e al
nostro nobile novello console auguriamo felicità ed onore. TUTTI - Felicità ed
onore a Coriolano! (Squilli di tromba. Escono tutti nell’ordine in cui sono
entrati, tranne i due tribuni) BRUTO - Ecco, hai sentito con quali intenzioni
vuol trattar con il popolo. SICINIO - Ho sentito, e speriamo che il popolo
capisca. Andrà a sollecitare il lor suffragio con l’aria d’uno che tenga a
disdegno che siano loro a doverglielo dare. BRUTO - Andiamo, adesso. Bisogna
informarli di quanto è stato qui deliberato. So che sono nel Foro ad
aspettarci. (Escono) Entra un gruppo di CITTADINI SCENA III -Roma, il Foro
PRIMO CITTADINO - Insomma, se ci chiede il nostro voto, rifiutarglielo certo
non possiamo. SECONDO CITT. - E invece sì; basterà che vogliamo! TERZO
CITTADINO - Il potere di farlo ce l’abbiamo: ci manca quello di tradurlo in
atto. Perché se mette in mostra le ferite e ci spiattella tutto quel che ha
fatto ci tocca cedere la nostra lingua a quelle, e far che parlino per
noi. Così se si presenta avanti a noi a raccontar le sue nobili gesta, come
facciamo a non significargli la nostra generosa gratitudine? L’ingratitudine è
cosa mostruosa, e per il popolo mostrarsi ingrato vuol dire farsi mostro da se
stesso; e noi tutti, che ne facciamo parte, passeremo così per tanti mostri.
PRIMO CITTADINO - E ci vuol poco a far ch’essi ci vedano non meglio di così.
Quando insorgemmo per il grano, non esitò un istante proprio lui, Coriolano, a
definirci “una plebaglia dalle molte teste”. TERZO CITTADINO - Oh, quanti ci
chiamavano così! E non perché la testa fra tutti noi c’è chi la tiene grigia,
chi castana, corvina e chi pelata, ma son le nostre idee che sono tutte di
color diverso. Del resto penso anch’io, per parte mia, che se le idee di ciascuno
di noi dovessero uscir tutte da un sol cranio, sciamerebbero in ogni direzione,
a est, a ovest, a nord e a sud; e il solo punto su cui accordarsi circa la
direzione dove andare, sarebbe di volarsene ciascuna per tutti i quattro punti
cardinali(113). SECONDO CITT. - Così pensi? Ed in quale direzione volerebbe la
mia, secondo te? TERZO CITTADINO - Beh, intanto non è facile, alla tua, di
venirsene fuori come l’altre, chiusa com’è in una zucca di legno; ma direi che,
se uscisse in libertà, tirerebbe filato verso sud. SECONDO CITT. - E perché
proprio là? TERZO CITTADINO - Per andare a disfarsi nella nebbia; dove si
scioglierebbe per tre quarti mischiata con vapori puzzolenti, mentre la quarta,
presa dallo scrupolo, ritornerebbe a te, per aiutarti a sceglierti una
moglie. SECONDO CITT. - A te la voglia di sfottere il prossimo non manca
mai. Ma fa’ pure, fa’ pure! TERZO CITTADINO - Allora, siete tutti risoluti a
dargli il vostro voto? Anche se, poi, sì o no, non cambia niente. La
maggioranza è quella che decide. Però se si mostrasse un po’ più incline al
popolo, più degno uomo di lui non c’è mai stato. Eccolo che viene, e con la
tunica dell’umiltà. Entra CORIOLANO. Ha indosso la “tunica dell’umiltà”. Con
lui è MENENIO Stiamo a vedere come si comporta... Ma non restiamo qui tutti
ammassati; avviciniamolo, pochi per volta, a uno, a due, a tre, dove si
ferma... Deve rivolgere la sua richiesta a ciascuno di noi, singolarmente:
perché ciascuno di noi ha diritto di dargli il voto con la propria voce. Perciò
statemi dietro, vi mostrerò come dovete fare quando l’avvicinate. TUTTI - Ti
seguiamo. (Escono tutti) MENENIO - No, hai torto, mio caro, a far così! Ma non
hai mai saputo che persone degnissime l’han fatto, prima di te? CORIOLANO - Che
cosa devo fare? “Ti prego, cittadino...”. Dannazione! Non me la sento
proprio di forzare la lingua ad un tal passo! “Guarda le mie ferite, cittadino,
le ho buscate al servizio della patria, quando non pochi dei compagni vostri se
la davano a gambe schiamazzando al primo rullo dei nostri tamburi...”. MENENIO
- O dèi, per carità, poveri noi! Non devi tirar fuori tutto questo! Tu non devi
far altro che pregarli che si ricordino di te. CORIOLANO - Di me...
Loro!... Che s’impiccassero piuttosto! Di me magari si dimenticassero, invece,
come fanno coi precetti di virtù che gli predicano i preti! MENENIO - Tu rischi
di mandare tutto all’aria. Ti lascio adesso. Vedi di parlare a quella gente in
maniera garbata. CORIOLANO - Sì, chieder loro di lavarsi il viso e di pulirsi i
denti. (Esce Menenio) (Entrano il SECONDO e il TERZO CITTADINO) Eccone appunto
un paio. (Al Terzo Cittadino) Cittadino, tu sai il motivo per cui io sto qui.
TERZO CITTADINO - Già. Ma dicci che cosa ti ci porta. CORIOLANO - I miei
meriti. SECONDO CITT. - I tuoi meriti? CORIOLANO - Già, non certo il mio volere
personale. TERZO CITTADINO - Ah, non il tuo volere... CORIOLANO - Nossignore;
non fu mai voler mio importunare la povera gente chiedendo io l’elemosina a
loro. TERZO CITTADINO - Beh, devi pur pensare che se noi plebe ti diamo qualcosa
speriamo d’ottener qualcosa in cambio. CORIOLANO - Bene, ditemi allora, per
favore, qual è il prezzo che date al consolato. SECONDO CITT. - Che tu ce lo
richieda gentilmente. CORIOLANO - E gentilmente, amico, io ti chiedo di farmelo
ottenere. Ho qui delle ferite da mostrarti, che puoi vedere, se lo vuoi, in
privato. (All’altro) Il tuo buon voto, amico. Che mi dici? TERZO
CITTADINO - Che l’avrai, degno Marcio. CORIOLANO - Affare fatto. Ecco già due
magnifici suffragi mendicati. Ho intascato l’elemosina. Statevi bene! (Volta
loro le spalle, come per andarsene) TERZO CITTADINO - Ma che strano modo!
SECONDO CITT. - Mah, se dovessi darglielo di nuovo, chissà... Comunque, beh,
lasciamo stare. (Escono i due cittadini) Entrano il QUARTO e il QUINTO CITTADINO
CORIOLANO - (Andando loro incontro) Di grazia, amici, se mai s’accordasse col
tono stesso dei vostri suffragi(114) il fatto ch’io sia nominato console,
eccomi qua vestito come richiesto dalla consuetudine. QUARTO CITT. - Hai
meritato bene della patria, ma hai anche non bene meritato. CORIOLANO - Cos’è,
un indovinello? QUARTO CITT. - Pei suoi nemici sei stato un flagello, ma per i
suoi amici una tortura(115). Tu, la povera gente, in verità, non l’hai tenuta
mai in simpatia. CORIOLANO - Tanto più meritevole per questo dovresti
ritenermi, perché “povero” non sono stato nel volerle bene(116). Comunque,
cittadino, d’ora in poi l’adulerò il mio grande fratello, il popolo, per
conquistar da lui maggiore stima: ché questo per loro vuol dire “esser gentili
con il popolo”. E dal momento che la lor saggezza preferisce guardare al mio
cappello piuttosto che al mio cuore, d’ora innanzi li tratterò col più ipocrita
inchino e con la più leccosa scappellata. Vale a dire che imiterò, brav’uomo,
le smancerie di certi capipopolo, che elargirò con generosità a quanti
gradiranno di riceverne. Perciò, vi supplico, fatemi console. QUINTO CITTADINO
- Noi speriamo poterti avere amico; perciò ti diamo di buon cuore il voto.
QUARTO CITT. - Ti sei buscato un sacco di ferite per la tua patria... CORIOLANO
- Non suggellerò col mostrarvele la lor conoscenza, che del resto già avete.
Farò gran conto dei vostri suffragi, e così non vi disturberò più(117). I DUE
CITTADINI - Gli dèi ti diano felicità, te l’auguriamo molto cordialmente.
(Escono i due cittadini) CORIOLANO - Che dolcezza di voti!... Meglio morire,
crepare di fame che andare accattonando una mercede che pur ci spetta, perché
meritata. Ed io dovrei restarmene qui, fermo, in questa veste da sembrare un
lupo, a questuar dal primo Tizio e Caio voti dei quali non c’è alcun bisogno?
Dicono che così vuole l’usanza. Ma se dovessimo in tutte le cose far quel che
vuol l’usanza, la polvere che copre il tempo andato mai non sarebbe più
spazzata via, ed ammucchiando errore sopra errore si formerebbe tale una
montagna di tutti errori, che la verità sarebbe poi impedita a sovrastarla. Ah,
no! Piuttosto che starmene qui a recitar la parte del buffone, che l’alto
ufficio e i relativi onori vadano ad altri, più di me disposto ad eseguire quel
che vuol l’usanza. Ma son già a mezza strada... Ho sopportato la prima metà,
farò anche l’altra...(118) Entrano il SESTO e SETTIMO CITTADINO Ma ecco altri
voti. (Ai due) I vostri voti, amici. Pei vostri voti io ho combattuto.
Pei vostri voti ho vegliato la notte. Pei vostri voti porto su di me almeno due
dozzine di ferite. Pei vostri voti ho visto e raccontato(119) diciotto fatti
d’arme. Pei vostri voti ho fatto tante cose qual più qual meno, ma tutte
importanti. I vostri voti, sì, per esser console. SESTO CITTADINO - S’è ben
portato, e non gli può mancare il voto d’ogni cittadino onesto. SETTIMO CITT. -
Sia console, perciò. Gli diano gli dèi felicità e faccian ch’egli voglia bene
al popolo. SESTO CITTADINO - E così sia! Che gli dèi ti proteggano, nobile
console! (Escono) CORIOLANO - Che fior di voti! Entrano MENENIO, SICINIO e
BRUTO MENENIO - Sei stato qui per il tempo prescritto, ed i Tribuni, col voto
del popolo, ora ti conferiscono il potere. Resta che con le insegne della
carica tu ti presenti subito al Senato. CORIOLANO - Allora è fatto? SICINIO -
Hai fatto la richiesta secondo il rito: il popolo ti accetta ed è già convocato
in assemblea per la ratifica. CORIOLANO - Dove, al Senato? SICINIO - Sì,
Coriolano, là. CORIOLANO - Posso togliermi allora questa veste? SICINIO -
Certo. CORIOLANO - Allora non esito un istante, così potrò riconoscer me
stesso. Poi andrò al Senato. MENENIO - T’accompagno. (Ai due tribuni) Voi
che fate, venite via con noi? BRUTO - Restiamo qui ad attendere il popolo.
SICINIO - Ci rivediamo dopo. (Escono Coriolano e Menenio) Ce l’ha fatta. È suo,
e a giudicar dagli sguardi ha il cuore in festa. BRUTO - Ma con quale sdegno
portava indosso quell’umile veste!... Che facciamo? Lo congediamo il popolo?
(Entrano parecchi CITTADINI) SICINIO - Ebbene, miei compagni? Avete dunque
preferito lui(120)? PRIMO CITTADINO - Abbiamo dato a lui il nostro voto. BRUTO
- Voglia il cielo che sappia meritarla la vostra preferenza. SECONDO CITT. – È
quel che dico. Perché a mio povero, modesto avviso, quello mentre ci domandava
il voto, si beffava di noi. TERZO CITTADINO - E come no! Ci ha preso pei
fondelli a tutto spiano! PRIMO CITTADINO – È il suo modo di fare; quello. No,
lui non s’è fatto gioco di nessuno. SECONDO CITT. - Qui non ci sei che tu a dir
così, fra tutti noi. Ci doveva mostrare i segni delle sue benemerenze: le
ferite buscate per la patria... SICINIO - Ma l’avrà fatto, spero, son sicuro.
TUTTI - Niente affatto! Nessuno qui le ha viste. TERZO CITTADINO - Ha detto,
sì, che aveva le ferite, ma che poteva mostrarle in privato; e col
berretto in mano, ecco, così, agitandolo in aria come a beffa, “Vorrei - dice -
esser console; “e antica usanza senza i vostri voti “me l’impedisce. I vostri
voti, dunque”. E quando glieli abbiamo assicurati, lui: “Vi ringrazio del
vostro favore, “grazie dei vostri carissimi voti. “Ora che avete espresso i
vostri voti, “con voi non ho più nulla da spartire”. Non è questa una beffa?
SICINIO - Ma eravate incoscienti a non capirlo? O, avendolo capito, tanto
ingenui da dargli il voto come dei bambocci? BRUTO - Eppure v’avevamo
ammaestrati - e avreste ben potuto ricordarglielo - che quando non aveva alcun
potere, piccolo servitore dello Stato, vi si mostrò nemico e parlò sempre
contro i vostri diritti e privilegi di cui godete in seno alla repubblica; e
adesso, giunto che fosse al potere e a governar lo Stato, se seguitasse ad
essere lo stesso il nemico giurato dei plebei i vostri voti potrebbero essere
per tutti voi tante maledizioni. E ancora questo dovevate dirgli: che come le
sue gesta valorose gli meritavano una ricompensa non inferiore a quella cui
aspira, così la sua generosa natura dovrebbe spingerlo a pensare a voi, che
l’avete votato, e volgere in affetto il malvolere, facendolo patrono e amico
vostro. SICINIO - A parlargli così, come, del resto, vi fu consigliato, avreste
scosso le sue fibre all’intimo e saggiato il suo animo; e strappato gli avreste
forse una bella promessa, da vincolarlo alla prima occasione; oppure, al
peggio, avreste esasperato quel suo caratteraccio insofferente incapace di
assumersi un impegno che lo leghi a qualsiasi adempimento; e, fattegli così
perder le staffe, avreste poi potuto trar partito dalla sua collera, per
non eleggerlo. BRUTO - Ma come avete fatto a non vedere con che aria palese di
disprezzo vi domandava il voto, mentre gli abbisognava il vostro appoggio? E
come avete fatto a non pensare che quel disprezzo vi potrà recare chi sa quale
malanno, ora ch’egli ha il potere di schiacciarci? Diamine! Solo corpi e nessun
cuore tutti quanti? E avevate sol la lingua per sbraitare, come avete fatto,
contro il buonsenso per cacciarlo via? SICINIO - E dire che altre volte, nel
passato, avete pur rifiutato il consenso a postulanti in cerca di suffragi; ed
ora regalate come niente i vostri voti tanto ricercati ad uno che nemmeno ve li
ha chiesti in buona forma, e per di più schernendovi? TERZO CITTADINO -
Comunque ancora non è confermato(121). Possiamo sempre revocargli il voto.
SECONDO CITT. - E lo revocheremo! Io, per me, posso accordare cinquecento voci
su questa nota(122). PRIMO CITTADINO - Ed io due volte tante. E tutti i loro
amici in sovrappiù. BRUTO - Presto, allora muovetevi di qui e andate a dire a
questi vostri amici che hanno scelto per diventare console uno che torrà loro
ogni diritto, e non darà lor voce più che a quei cani bastonati apposta per
abbaiare, e a questo mantenuti. SICINIO - Fateli riunire in assemblea, e
unanimi, su più serio giudizio, revocate questo inconsulto voto. Battete sul
suo orgoglio e sull’antico odio che ha per voi; e non dimenticatevi, per
giunta, con quale aria sprezzante egli indossò l’umile veste, e si schernì di
voi nell’atto stesso di chiedervi il voto. Dite loro che è stato il vostro
affetto, memore dei servigi da lui resi, a non farvi capire, in quel
momento, il suo comportamento provocante, offensivo per voi, indecoroso,
volutamente da lui conformato all’odio radicale che vi porta. BRUTO - Gettate
su di noi, vostri Tribuni, tutta la colpa: che nulla abbiam fatto - dite -
perché non sorgessero ostacoli alla sua elezione presso il popolo. SICINIO - E
che l’avete eletto per conformarvi ad un nostro comando più che per vostra vera
convinzione; che le vostre coscienze, in conseguenza, preoccupate più di
conformarsi a ciò che ad esse era stato ordinato, che a ciò che esse avrebbero
dovuto, v’hanno indotto ad esprimere quel voto contro la vostra propria
inclinazione. Insomma, date a noi tutta la colpa. BRUTO - Sì, non vi fate
scrupolo per noi. Dite che vi abbiam fatto su di lui, per istruirvi sulla sua
persona, lunghi discorsi: come, ancora imberbe, abbia iniziato a servire la
patria, e seguitato a farlo poi negli anni; da qual nobile stirpe egli
discenda, la nobilissima gente “marciana”(123), da cui discese pur quell’Anco
Marcio nipote di re Numa, che regnò a Roma dopo il grande Ostilio; donde
provennero e Publio e Quinto che con la costruzione di acquedotti ci addussero
la nostra acqua migliore; e suo grande avo fu quel Censorino, così meritamente
nominato per esser stato due volte censore, per voto popolare. SICINIO - Ed un tal
uomo discendente da sì nobile stirpe e onusto per di più di tanti meriti per
ricoprire una sì alta carica, siamo stati noi stessi, noi tribuni, a segnalarlo
alla vostra attenzione; ma voi, dopo aver bene soppesato il suo comportamento
nel presente a confronto con quello del passato, avete tutti in lui
riconosciuto un vostro irriducibile nemico, e gli avete pertanto revocato un
gradimento dato troppo in fretta. BRUTO - E non sareste giunti mai a tanto -
battete sempre sopra questo tasto - se non vi avessimo incitato noi. TUTTI -
Sì, sì, faremo come dite voi. Ormai qui quasi tutti si son pentiti della scelta
fatta. (Escono i cittadini) BRUTO - Ora non c’è che da lasciarli fare. Meglio
rischiare adesso una sommossa, piuttosto che tirarsi addosso il peggio, che
certamente verrà, se aspettiamo. Se lui, per questo loro voltafaccia, si
facesse, con quella sua natura, prendere dalla rabbia, attenti noi a saper
profittar dell’occasione e trar vantaggio da questa sua collera. SICINIO - Al
Campidoglio. Troviamoci là prima che vi affluisca tutto il popolo. Dovrà
apparire - come in parte è - tutta e soltanto loro iniziativa, cui noi ci siamo
solo limitati a fornire uno sprone dall’esterno. (Escono) ATTO TERZO
SCENA I -Roma, una strada Fanfara. Entrano CORIOLANO, MENENIO, COMINIO, TITO
LARZIO e SENATORI CORIOLANO - (A Larzio) Tullo Aufidio sicché è riuscito a
rimettere in piedi un nuovo esercito? LARZIO - Sì, Coriolano, ed è questo il
motivo che ci ha deciso a negoziar l’accordo. CORIOLANO - I Volsci son lì, dunque,
come prima, pronti a saltarci addosso appena s’offra loro l’occasione. COMINIO
- Sono sfiancati, Console: è difficile che rivedremo, noi di nostre età,
garrire ancora i lor vessilli al vento. CORIOLANO - (A Larzio) Tu Aufidio l’hai
visto? LARZIO - Venne da me sotto salvacondotto, solo per dirmi peste e
vituperio contro i Volsci, che avevano ceduto così vilmente la loro città. S’è
ritirato ad Anzio. CORIOLANO - T’ha parlato di me? LARZIO - Sì, Coriolano.
CORIOLANO - In che modo? Che ha detto? LARZIO - Ha ricordato come si sia spesso
con te scontrato solo, spada a spada; che per la tua persona nutre un odio come
per nessun altro al mondo; e inoltre che sarebbe disposto - ha dichiarato -, ad
impegnarsi tutto che possiede, così, senza speranza di riscatto, pur di potersi
dir tuo vincitore. CORIOLANO - E vive ad Anzio, adesso? LARZIO - Ad Anzio,
sì. CORIOLANO - Come vorrei che mi s’offrisse il destro d’andare là a
scovarlo dove sta, e affrontare il suo odio faccia a faccia! Ma ben tornato,
Larzio. Entrano i tribuni SICINIO e BRUTO Ecco, guardate: questi sono i Tribuni
della plebe, le lingue della sua volgare bocca. Sento per loro un disprezzo
istintivo perché si bardano d’autorità contro ogni nobile sopportazione.
SICINIO - (A Coriolano) Fermo! Non andar oltre! CORIOLANO - Che vuol dire?
BRUTO - Che è rischioso per te andar oltre. Fèrmati. CORIOLANO - Che diavolo di
voltafaccia è questo! MENENIO - Che succede? COMINIO - Non ha forse il consenso
dei nobili e del popolo? BRUTO - Del popolo, Cominio, proprio no. CORIOLANO -
Son voti di fanciulli allora quelli ch’essi m’hanno dato? UN SENATORE -
Tribuni, andiamo, fateci passare. Coriolano deve recarsi al Foro. BRUTO - Il
popolo è in fermento. Non lo vuole. SICINIO - Fermi, o qui si finisce in un
tumulto. CORIOLANO - Il vostro gregge, eh? E deve dunque questa gentaglia aver
diritto al voto, se prima te lo danno, e poi, subito dopo, lo rinnegano? E voi,
che state a fare? Voi che siete la loro stessa bocca, perché non governate i
loro denti? O siete stati voi ad aizzarli? MENENIO - (A Coriolano) Calma, sta’
calmo! CORIOLANO - (Ai Senatori) È tutta una manovra, una combutta
preparata ad arte, per piegare la volontà dei nobili. Se li lasciate fare,
rassegnatevi a vivere con gente incapace così di governare, come d’esser comunque
governata. BRUTO - Non parlar di combutta. Il popolo vocifera di rabbia perché
ha capito che l’hai preso in giro; e perché quando fu distribuito, ultimamente,
a loro il grano gratis, fosti tu solo ad alzare la voce, e a coprire d’insulti
e vituperi chiunque fosse dalla loro parte, tacciandolo di basso opportunista,
adulatore, nemico dei nobili. CORIOLANO - Ebbene? Questa è cosa risaputa. BRUTO
- Non tutti la sapevano, di loro. CORIOLANO - E così hai pensato ad informarli.
BRUTO - Informarli, chi, io? CORIOLANO - Non sei tu il tipo ben tagliato per
simili faccende? BRUTO - Non meno bene che per far le tue meglio che possa
farle tu. CORIOLANO - Ma certo! Perché dovrei io diventare console? Per tutti i
fulmini, datemi il tempo di diventare un nulla come te, e fatemi tribuno, tuo
collega! SICINIO - Tu porti ancora addosso troppo di quello che dispiace al
popolo; se ti preme raggiungere il tuo scopo, devi chieder la strada, che hai
smarrita, con uno spirito più malleabile, o non sarai giammai tanto virtuoso da
poter esser console, e nemmeno da stare accanto a lui (Indica Bruto) come
tribuno. MENENIO - Calmi, state calmi! COMINIO - Il popolo è ingannato, è
subornato. Questo ondeggiare tra il sì e il no non è degno di Roma, e Coriolano
non merita davvero un’ostruzione così disonorante posta ad arte lungo il piano
cammino del suo merito. CORIOLANO - Venirmi adesso a parlare del grano! Quello
che ho detto allora lo ripeto! MENENIO - Non adesso, però, per carità. UN
SENATORE - No, Marcio, non in tanta eccitazione. CORIOLANO - Sì, invece,
adesso! Sì, per la mia vita! I miei nobili amici mi perdonino; ma la fetida,
bassa minuzzaglia voltagabbana s’ha da render conto ch’io non son uomo che
sappia adulare, si specchi in me, piuttosto, e in ciò che dico. Lo ripeto: a cercar
di assecondarla, noi non facciamo che dare alimento alla malerba della
ribellione, dell’insolenza, della sedizione contro il Senato; per la qual
zizzania noi stessi abbiamo arato, seminato e consentito che si propagasse
mescolandosi a noi, gente d’onore, cui non manca virtù né autorità, salvo
quella ceduta a dei pezzenti. MENENIO - Bene, ora basta. UN SENATORE - Basta,
ti preghiamo. CORIOLANO - Basta? E perché? Com’io ho sparso sangue per la mia
patria senza aver paura, così nessuna forza impedirà ai miei polmoni di coniar
parole, fino a diventar marci, contro questi pestiferi miasmi di cui tutti
temiamo d’infettarci avendo tuttavia fatto del tutto per buscarceli. BRUTO - Tu
parli del popolo né più e né meno che se fossi un dio, che sia pronto a
punirlo, e non un uomo affetto dalle stesse debolezze. SICINIO - Ed è
bene che il popolo lo sappia. MENENIO - Sappia che cosa? Questa sua sfuriata?
CORIOLANO - Sfuriata!... Foss’io calmo, per Giove!, come il sonno a mezzanotte,
sarei sempre di questa stessa idea! SICINIO – È un’idea velenosa che tale deve
rimaner dov’è, senza infettare gli altri intorno a sé. CORIOLANO - “Deve”!...
Sentitelo questo Tritone dei lattarini(124)! Avete preso nota di codesto suo
“deve” perentorio? COMINIO – È contro regola, senz’altro. CORIOLANO - “Deve”! O
buoni ma incautissimi patrizi, voi, gravi ed imprudenti Senatori, voi che avete
permesso qui a quest’Idra(125) di scegliersi un suo proprio magistrato che con
questo suo “deve” perentorio, qual rumoroso corno di quel mostro(126) non si fa
scrupolo di minacciare d’esser capace di deviare altrove, entro altra fossa, la
vostra corrente, e di far suo l’attuale suo letto! Se è vero ch’ei possiede un
tal potere, s’inchini allora a lui la vostra ignavia; ma se non l’ha, svegliate
dal suo sonno la vostra mite e rischiosa indulgenza. Se saggezza è in voi, non
comportatevi come volgari sprovveduti sciocchi; se saggezza non v’è, fateli pur
sedere accanto a voi. Sarete voi la plebe, ed essi i senatori; e tali sono, già
ora se, quando le loro voci son mischiate alle vostre, il loro accento è il
tono che prevale nell’insieme. Si scelgono il lor proprio magistrato, e questo
è uno che sbatte in faccia il suo “deve”, quel suo “deve” plebeo, contro
un’assise che nemmen la Grecia ebbe mai di più seria e veneranda. Ma, tutto
questo, per il sommo Giove!, riduce i consoli a ben poca cosa! E mi
sanguina il cuore a pensare che quando due poteri sono in sella
contemporaneamente, sì che nessun dei due può prevalere, nel loro vuoto può
infilarsi il caos, e far che si distruggano a vicenda! COMINIO - Al Foro,
dunque, andiamo. CORIOLANO - Chiunque siano ch’abbian consigliato di far
distribuir gratuitamente il grano dei depositi statali, come s’è fatto qualche
volta in Grecia... MENENIO - Via, via, non ne parliamo più. CORIOLANO -
(Seguendo il suo discorso) (... ma in Grecia ben più ampi poteri aveva il
popolo...), io dico che costoro, chi essi siano, hanno nutrito la
disobbedienza, cibato la rovina dello Stato. BRUTO - E il popolo dovrebbe dare
il voto ad uno che si esprime in questi termini? CORIOLANO - Al popolo dirò le
mie ragioni, che valgono ben più dei loro voti. Essi sanno benissimo che il
grano non doveva servir da ricompensa, essendo noto che per meritarlo nessun
servizio avevano essi reso. Chiamati per la guerra, in un momento in cui il
cuore stesso dello Stato correva gran pericolo, ricusaron perfino di varcare le
porte di città; non si può dire che sia stato codesto un tal servizio da
meritare loro il grano a ufo. Né, partiti che furon per la guerra, hanno parlato
poi a lor favore le sedizioni e gli ammutinamenti in cui han fatto prova - oh,
allora sì! - di tutto il lor valore di guerrieri. Così come plausibile motivo
non potevano certamente offrire per così generosa elargizione le assurde accuse
da loro lanciate contro il Senato, l’una dopo l’altra. E adesso? Come questo
milleteste digerirà nel suo multiplo ventre la cortesia che gli ha fatto
il Senato? Dai fatti si può già pronosticare quali saranno le loro parole:
“L’abbiamo chiesto, siamo maggioranza, e ci hanno accontentati, per paura”.
Così noi degradiamo i nostri seggi, ed offriamo motivo alla marmaglia di dir
che quanto facciamo per loro lo facciamo soltanto per paura; il qual
ragionamento, con il tempo, scardinerà le porte del Senato, e allor v’irromperanno
le cornacchie a dar di becco all’aquile(127). MENENIO - Via, basta! BRUTO -
Basta ed avanza. CORIOLANO - No, ce n’è di più! E sia suggello a quanto sto per
dire tutto quello che al mondo c’è d’umano e di divino sopra cui giurare.
Questo nostro bicipite potere dove una delle teste, con ragione, disdegna
l’altra che, senza ragione insulta, dove nobiltà di nascita e titoli e saggezza
di governo non possono decidere un bel niente senza aver ottenuto il “sì” o il
“no” dell’ignoranza di un’intera classe(128), è costretto per forza a
trascurare i reali interessi dello Stato per dare spazio a fanfaluche inutili;
talché, sbarrato qualsiasi proposito, ne vien che nulla è fatto più a
proposito. Perciò vi supplico - se la paura non ha offuscato in voi ogni saggezza(129)
- voi, cui le fondamenta dello Stato stan troppo a cuore perché dubitiate della
necessità di migliorarle; voi che a una vita lunga preferite una vita
dignitosa, e siete pronti a medicine estreme per un corpo malato, destinato
altrimenti a morte certa, strappate via di colpo, di violenza, questa lingua
dal corpo dello Stato(130), ch’essa non abbia più a leccar quel dolce ch’è
anche il suo veleno! La vostra indecorosa umiliazione(131) rende monco ogni
sano giudicare, priva lo Stato di quell’unità che dovrebb’essere sempre
la sua, rendendolo impotente ad operare, come vorrebbe, pel bene comune, per
colpa di un tal male, che lo domina. BRUTO - Ha detto quanto basta(132).
SICINIO - Ha parlato da vero traditore, e come tale ne dovrà rispondere.
CORIOLANO - Miserabile! La tua stessa bile ti seppellisca!... Che può fare il
popolo con queste zucche vuote di tribuni? Finché avranno costoro come guida,
si sentiranno tutti esonerati dall’obbedire a maggior dignità. A quella carica
li hanno eletti in un momento di piena rivolta, quando non la giustizia ma
soltanto la forza era la legge(133). I tempi son cambiati, per fortuna: oggi si
dica che dev’esser giusto quello che è giusto, e si getti alle ortiche il lor
potere. BRUTO - Questo è tradimento! Flagrante! SICINIO - Console costui?
Giammai! BRUTO - Gli Edili(134), oh! Venite! Entra un EDILE (Indicandogli
Coriolano) Sia arrestato! SICINIO - (All’Edile) Va’ e riunisci il popolo in
comizio. (Esce l’edile) (A Coriolano) Ed in nome del popolo, io qui t’arresto
come traditore, sovvertitor di modi e di costumi, e nemico del popolo romano!
T’ordino di obbedirmi e di venire subito con me, a risponder di quanto sei
accusato. CORIOLANO - (Respingendo con forza Sicinio) Sta’ lontano da me,
vecchio caprone! SENATORI e PATRIZI - Ci facciamo garanti noi per lui.
COMINIO - (A Sicinio, che cerca d’impadronirsi di Coriolano) Ehi, vecchio, giù
le mani. CORIOLANO - Via, carogna, o ti sparpaglio l’ossa dai tuoi stracci!
Entrano i due EDILI con una folla di PLEBEI SICINIO - Aiuto, cittadini! MENENIO
- Cittadini, più rispetto, dall’una e l’altra parte! SICINIO - (Indicando alla
folla Coriolano) Ecco colui che intende spodestarvi d’ogni potere! BRUTO -
Arrestatelo, edili! PLEBEI - Abbasso! A morte! UN SENATORE - L’armi! L’armi!
L’armi! (Zuffa generale attorno a Coriolano) TUTTI A VICENDA - Senatori!
Patrizi! Cittadini! Sicinio! Bruto! Coriolano!... MENENIO - Pace!!!! Calmatevi
un momento!... Che succede? Non ho più fiato... Ma qui si va diritti alla
rovina!... Non posso più parlare... Voi, tribuni, parlate voi al popolo. (A
Coriolano) Sta’ calmo. Sicinio, parla tu. SICINIO - Ascoltatemi, gente mia...
Silenzio! PLEBEI - Udiamo il nostro tribuno. Silenzio! Fate silenzio! Parla,
parla, parla! SICINIO - Le vostre libertà sono in pericolo. Marcio, che
avete appena eletto console, vuol togliervele tutte. MENENIO - No così! Ma tu
invece di spegnere la fiamma, l’attizzi! UN SENATORE - Demolisci la città, in
questo modo, tu la radi al suolo! SICINIO - Che cos’è la città, se non il
popolo? PLEBEI - Giusto, Sicinio, la città è il popolo! SICINIO - E noi, per
loro unanime consenso, siamo i loro legali difensori. PLEBEI - E tali
resterete! MENENIO - Resteranno, sì, certo, resteranno. COMINIO - Questa è la
via per demolirla al suolo, la città, e tirarne il tetto giù fino alle
fondamenta, seppellendo tra ammassi di rovine tutto quello che ancora ci rimane
d’ordinato. SICINIO - Costui merita morte. BRUTO - Qui è in gioco la nostra
autorità, o la perdiamo. Ed in nome del popolo, nella cui potestà noi fummo eletti
a suoi legittimi rappresentanti, noi dichiariamo qui che Caio Marcio è
meritevole di morte, subito. SICINIO - (Agli Edili) Arrestatelo dunque; che
aspettate! Lo si conduca alla Rupe Tarpea, e che sia di lassù precipitato, alla
sua fine! BRUTO - Prendetelo, Edili! PLEBEI - Marcio, arrenditi! MENENIO -
Ancora una parola, Tribuni, ve ne supplico. EDILI - (Alla folla)
Silenzio! MENENIO - (Ai Tribuni) Siate per una volta quelli che sempre volete
apparire: sinceri amici della vostra patria; e procedete con ponderazione a ciò
che invece con tanta violenza, a quanto vedo, intendete distruggere. BRUTO -
Menenio, questi tuoi gelidi modi, che sembrano consigli di prudenza son un
veleno pericolosissimo per un male violento come questo. (Agli Edili) Avanti,
impadronitevi di lui, ho detto, e conducetelo alla Rupe! CORIOLANO -
(Sguainando la daga) No, morirò qui stesso. Ci sarà pur qualcuno in mezzo a voi
che m’ha visto combattere. Beh, avanti, venga a provare adesso su di sé quel
che m’ha visto fare. MENENIO - Via quell’arma! Tribuni, allontanatevi un
momento. BRUTO - (Agli Edili) Afferratelo! MENENIO - Aiuto a Marcio, aiuto!
Nobili, giovani, vecchi, aiutatelo! PLEBEI - A morte! A morte! A morte!
(Mischia. I tribuni, gli edili e i plebei sono respinti ed escono) MENENIO - (A
Coriolano) Va’, torna a casa, presto! Via da qui. Altrimenti sarà rovina piena.
UN SENATORE - (A Coriolano) Parti da qui. CORIOLANO - Dobbiamo tener duro!
Siamo, amici e nemici, in pari numero. MENENIO - S’ha da arrivare a
questo? UN SENATORE - Gli dèi non vogliano! (A Coriolano) Nobile amico, ti
prego, adesso tornatene a casa; lascia a noi di curar questa faccenda. MENENIO
- Perché è una piaga che portiamo addosso tutti quanti, e che tu non puoi
curare. Va’, ti scongiuro. COMINIO - Vieni via con noi. CORIOLANO - Come vorrei
che fossero costoro barbari - come sono in realtà, se pure furono partoriti a
Roma - e non Romani, come non lo sono, fossero pure stati partoriti di sotto al
portico del Campidoglio!... MENENIO - Va’, va’, non affidare alla tua lingua la
tua rabbia, per quanto giusta sia. Lasciamo tempo al tempo(135). CORIOLANO -
(Senza ascoltarlo) Ne abbatterei quaranta, in campo aperto! MENENIO - Io pure
saprei farne fuori un paio, tra i lor migliori: i tribuni, ad esempio. COMINIO
- Ma qui la sproporzione è troppo grande, tra noi e loro, e il coraggio è
follia quando pretende di tenere in piedi un edificio che sta per
crollare(136). È meglio che tu vada via di qua, prima che ci ritorni la
plebaglia. La sua furia oramai è come un fiume cui si sia posto un blocco, che,
straripando fuor da tutti gli argini entro i quali scorreva normalmente,
travolge e abbatte tutto quel che incontra. MENENIO - Sì, va’ via, te ne
supplico... Vedrò io se il mio antico spirito potrà servire a qualcosa di buono
con gente che sì poco ne possiede. Questo strappo dev’esser rattoppato con una
pezza di qualsiasi tinta. COMINIO - Sì, Marcio, andiamo via. (Escono
Coriolano e Cominio) UN PATRIZIO - Quest’uomo ha danneggiato seriamente le sue
fortune di uomo politico. MENENIO – È che la sua natura è troppo nobile per
conformarsi alle cose del mondo(137). Mai s’indurrebbe ad adular Nettuno pel
suo tridente, o Giove pel suo tuono. Ha in bocca quel che ha in cuore: la sua
lingua deve dar fiato a ciò che detta il cuore; e se s’infuria, non ricorda più
d’avere udito la parola “morte”. (Rumori da dentro) Eccoli. Qui l’affare
s’ingarbuglia! UN PATRIZIO - Come vorrei saperli tutti a letto! MENENIO - Sì,
nel letto del Tevere!... Che diamine, però! Che gli costava di parlar loro in
modo più civile? Entrano BRUTO e SICINIO con la folla dei plebei SICINIO - Dove
sta quella vipera cui piacerebbe di vedere Roma spopolata, per esser tutta lui?
MENENIO - Tribuni... SICINIO - Giù dalla Rupe Tarpea merita d’essere
precipitato con la forza di mani inesorabili! S’è messo contro la legge, e la
legge altro giudizio non dovrà concedergli che la severa giustizia del popolo,
da lui costantemente disprezzato. PRIMO CITTADINO - Imparerà così che i nobili
Tribuni son la bocca del popolo, e noi siamo le sue mani. PLEBEI - Dovrà
impararlo, certo! MENENIO - (A Sicinio) Amico, ascolta... SICINIO - (Alla
folla) Silenzio, olà! MENENIO - Non gridate “Sterminio!”, quando invece
dovreste limitare la vostra caccia in modesti confini(138). SICINIO - Di’
piuttosto, Menenio, la ragione perché hai favorito la sua fuga. MENENIO -
Sentimi bene: come so a memoria i meriti del Console, so dirti ad uno ad uno i
suoi difetti. SICINIO - “Il Console”! Di che console parli? MENENIO - Di
Coriolano, diamine! SICINIO - Lui, Console! PLEBEI - No, no, no, no, no, no!
MENENIO - (Alla folla) Se, con licenza dei Tribuni e vostra, brava gente, mi si
vorrà ascoltare, mi basta dirvi una parola o due: ad ascoltarla non vi costerà
più d’una lieve perdita di tempo. SICINIO - Ebbene parla, ma senza lungaggini,
perché qui siamo tutti ben decisi a sbarazzarci subito e per sempre di questo
velenoso traditore. Esiliarlo sarebbe già rischioso per noi; ma trattenerlo
vivo qui, sarebbe morte certa per noi tutti. Perciò s’è decretato in assemblea
ch’egli sia messo a morte questa notte. MENENIO - Ahimè, non vogliano gli dèi
benigni che la nostra famosa, illustre Roma, la cui riconoscenza verso i figli
che d’essa han meritato è registrata nel grande libro dello stesso Giove,
divori, come madre snaturata, le proprie creature! SICINIO - È un cancro che
dev’essere estirpato! MENENIO - No, Sicinio, se mai è solo un arto, malato, ma
è la morte ad amputarlo; curarlo, è facile. Che male ha fatto egli, a
Roma, per esser messo a morte? Il sangue che ha perduto a imperversare sui
nostri nemici - e posso dire ch’è assai più di un’oncia di quello che gli
scorre nelle vene - l’ha ben versato per il suo paese; che ora, ad opera della
sua patria debba perdere quello che gli resta, sarebbe una vergogna per noi
tutti, chi lo facesse e chi lo permettesse, una macchia che porteremmo addosso
per sempre, fino alla fine del mondo. SICINIO - Questo vuol dir mistificare i
fatti! BRUTO - Semplicemente il contrario del vero. Tutte le volte ch’egli ha
dato prova di amare il suo paese, il suo paese l’ha ben onorato. SICINIO - Se
un piede va in cancrena, non s’esita davvero ad amputarlo per i servizi resi in
precedenza(139). BRUTO - Basta con le parole. (Agli Edili) Ricercatelo a casa,
ed arrestatelo, ché la sua infezione è contagiosa, e può diffondersi tra
l’altra gente. MENENIO - Ancora una parola! Una parola!... Questo vostro furore
piè-di-tigre(140) quando vedrà qual danno avrà prodotto tanta precipitosa
avventatezza, vorrà legarsi dei pesi di piombo ai calcagni, ma sarà troppo
tardi! Processatelo per le vie legali, se volete evitar che le fazioni si
scatenino, perché è molto amato, e che alla grande Roma tocchi in sorte
d’essere messa a sacco dai Romani. BRUTO - Se così fosse... SICINIO - Ma che
vieni a dirci! Non abbiam forse avuto un primo assaggio del suo rispetto per
l’autorità? Non ha forse percosso i nostri Edili? Aggredito noi stessi?...
Andiamo, via! MENENIO - Considerate questo che vi dico: egli è uno
cresciuto tra le guerre da quando seppe impugnare una spada, e non ha avuto mai
chi gli insegnasse ad usare un linguaggio raffinato. Mischia farina e crusca,
tutto insieme, senza badarci. Datemi licenza d’andar da lui, ed io ve lo
conduco, parola mia, dove potrà rispondere in piena calma ed in forma legale,
ad assoluto suo rischio e pericolo. PRIMO SENATORE – È questo il modo, nobili
Tribuni, di trattare la cosa umanamente; l’altro sarebbe via troppo cruenta, e
di sbocco imprevisto e imprevedibile. SICINIO - Ebbene, allora, nobile Menenio,
sii tu il rappresentante della plebe. (Alla folla) Mastri, giù l’armi. BRUTO -
Ma senza disperdervi. SICINIO - E radunatevi di nuovo al Foro. (A Menenio) Ti
aspetteremo là; e se torni senza condurre Marcio, procederemo come stabilito.
MENENIO - Ve lo conduco. (Ai Senatori) Mi sia consentito di chiedere la vostra
compagnia. Dovrà venire, o ne seguirà il peggio. PRIMO SENATORE - Sì, vi prego,
rechiamoci da lui. (Escono tutti) SCENA II -Roma, in casa di Coriolano Entra
CORIOLANO con alcuni PATRIZI CORIOLANO - Mi facciano crollare il mondo
addosso(141), mi minaccino morte sulla ruota(142), o trascinato da cavalli
bradi, o accatastino l’una sopra l’altra sulla Rupe Tarpea dieci colline,
sì che non sia più manifesto agli occhi il fondo stesso di quel precipizio, io
con loro, sarò sempre così! PRIMO PATRIZIO - E ciò ti rende di tanto più
nobile. CORIOLANO - Quello che mi stupisce è che mia madre non approvi più
questa mia condotta, lei che ha sempre chiamato quella gente servitoracci
imbottiti di lana(143), cose fatte per essere comprate e rivendute poi per quattro
soldi(144) o per mostrar nelle loro assemblee zucche pelate, bocche spalancate,
ferme inchiodate lì, in ammirazione, se solamente alcuno del mio rango si
levasse a parlar di pace o guerra. Entra VOLUMNIA Di te parlavo appunto: perché
vuoi ch’io mi mostri più tenero? Dovrei tradir la mia vera natura? Dimmi
piuttosto che ad agir così non faccio che mostrarmi quel che sono. VOLUMNIA -
Ah, figliolo, figliolo, tu, il potere avrei voluto l’avessi indossato(145)
prima di consumarlo, come hai fatto... CORIOLANO - Lascia andare. VOLUMNIA -
... e restare pur te stesso senza sforzarti tanto di ostentarlo. E ti saresti
posto meno ostacoli ai tuoi fini, se non li avessi esposti così scopertamente
agli occhi loro prima ch’essi perdessero il potere di frapporti essi stessi
degli ostacoli. CORIOLANO - Vadano tutti quanti ad impiccarsi! VOLUMNIA - Ah,
per me, vadano a bruciarsi vivi! Entra MENENIO, coi SENATORI MENENIO - Troppo
rude sei stato, su, un po’ troppo! Ora devi ripresentarti a loro, e
rimediare. PRIMO SENATORE – È l’unico rimedio, o la città si spacca e va
in rovina. VOLUMNIA - Segui il loro consiglio, te ne prego. Ho un cuore anch’io
poco incline alla resa simile al tuo, ma ho pure un cervello che sa sfruttare a
suo pro l’ira altrui. MENENIO - Ben detto, nobilissima matrona! Anch’io
piuttosto che vederlo prono ad umiliarsi innanzi a questo gregge, se non fosse
che il corso degli eventi lo rende necessario come un farmaco per la salute
dell’intero Stato, indosserei la mia vecchia armatura, con tutto che ne regga
appena il peso. CORIOLANO - Che devo fare? MENENIO - Tornar dai Tribuni.
CORIOLANO - Va bene, e poi? MENENIO - Far finta di pentirti di tutto ciò che
hai detto. CORIOLANO - Innanzi a loro? Non lo faccio nemmeno con gli dèi, devo
farlo con loro? VOLUMNIA - Figlio mio(146), sei troppo altero, troppo
distaccato, pur se questo non può mai dirsi troppo per un nobile; salvo che a
parlare non siano le esigenze del momento. T’ho udito dire sovente che in
guerra onore e astuzia crescon di conserta, da amici inseparabili. È così?
Spiegami allora che cosa han da perdere i due dal seguitare quest’accordo anche
in tempo di pace. CORIOLANO - Che discorsi! MENENIO - Una domanda pertinente,
invece! VOLUMNIA - Se in guerra tu consideri onorevole sembrar quello che non
sei, e fai di questo il mezzo per raggiungere i tuoi fini, perché dovrebbe
questa tua politica perdere d’efficacia e di valore, accoppiandosi in
pace, come in guerra, all’onore, se d’ambedue le cose si presenti l’egual
necessità? CORIOLANO - Perché insisti su questo? VOLUMNIA - Perché è questo per
te il momento di parlare al popolo, non seguendo la tua ispirazione(147), o
quello che ti suggerisca il cuore, ma con parole mandate a memoria sulla
lingua, se pur solo bastarde e sillabate senza alcun rapporto con quella verità
che hai nel petto. Ebbene, non c’è nulla in tutto questo che ti possa recare
disonore; non più che conquistare una città col mezzo di gentili paroline, in
un momento in cui ogni altro mezzo t’avrebbe esposto ai colpi di fortuna o al
rischio di far correr molto sangue. Io non avrei alcuna esitazione a nasconder
la mia vera natura, se mi fosse richiesto dall’onore essendo in gioco la mia
stessa sorte, o quella degli amici. Ebbene, figlio, in tal frangente adesso ci
troviamo io, tua moglie, tuo figlio, i senatori, i nobili; e tu stimi che sia
meglio mostrare a questa turba di pagliacci come sei bravo a far la faccia
dura, invece di sprecare una moina per guadagnarti le lor simpatie e per
salvare ciò che, senza questo, può andar perduto. MENENIO - Nobile
matrona(148)! (A Coriolano) Vieni dunque con noi, e parla loro con parole
acconce. Potrai così non soltanto salvare quel che oggi è in pericolo, ma
rimediare alle passate perdite. VOLUMNIA - Sì, figlio mio, ti prego, ti
scongiuro, va’ da loro con il cappello in mano(149), e, tesolo così, con largo
gesto - perché così devi fare con loro - le tue ginocchia sfiorando le pietre -
in certe cose il gesto è più eloquente delle parole, ché degli ignoranti
son più istruiti gli occhi che le orecchie - ed abbassando e rialzando il capo
come a correggere, con questo gesto, l’altero cuore, divenuto docile per
l’occasione come mora sfatta che si stacca dal rovo al primo tocco, di’ loro
che tu sei il lor soldato, e che, cresciuto in mezzo alle battaglie, non hai quel
tanto di buone maniere che - lo confesserai - sarebbe giusto per te di usare e
per loro di esigere nel momento in cui chiedi il loro voto; ma che, d’ora in
avanti, a giuramento, modellerai te stesso a lor talento, per quanto sarà in te
e in tuo potere. MENENIO - Una volta che avrai fatto così, esattamente come lei
ti dice, ebbene, i loro cuori saran tuoi: perché quelli, se uno glielo chiede,
sono altrettanto facili al perdono che a sbraitare per cose da nulla. VOLUMNIA
- Ti prego, va’ e riesci a dominarti; anche se so che con un tuo nemico
preferiresti magari inseguirlo fin dentro una voragine di fuoco piuttosto che
adularlo in un salotto. Entra COMINIO Ecco Cominio. COMINIO - Sono stato al
Foro; bisognerà davvero, Coriolano, che tu ci vada bene accompagnato, e che
sappi difenderti con calma, o non andarci affatto. È tutto furia. MENENIO -
Basta parlare con un po’ di garbo. COMINIO - Sì, basterà, se saprà contenersi.
VOLUMNIA - Si deve contenere, e lo farà. Ti prego, dimmi che sei pronto a
farlo, e vacci. CORIOLANO - Debbo andare a mostrar loro la mia zucca
scoperta(150)? Dare con vile lingua una smentita al mio nobile cuore, e
comandargli di sopportarla?... Bene, lo farò. Sebbene, si trattasse sol
di perdere questo pugno di fango, per mio conto questa forma che porta nome
Marcio la potrebbero macinare in polvere e disperderla al vento... Andiamo al
Foro! Però la parte che m’avete imposta non saprò mai rappresentarla al vivo.
COMINIO - Via, via, te la suggeriremo noi. VOLUMNIA - Figlio caro, ti prego,
hai sempre detto che le mie lodi furono le prime a far di te un soldato, e
questa volta per meritarle recita una parte mai fatta prima. CORIOLANO - Bene,
devo farlo. Natura mia, abbandonami, e di me s’impossessi ora lo spirito d’una
puttana! La voce di guerra che si fondeva con il mio tamburo si tramuti
nell’esile falsetto da sottile cannuccia dell’eunuco e da vocina della
verginella che culla i bimbi con la ninna-nanna! Sulle mie guance restino
accampati i ghignosi sorrisi dei furfanti, le lacrimucce dello scolaretto
m’inondino gli specchi della vista; tra le mie labbra venga ad agitarsi una
lingua d’abbietto mendicante, ed i ginocchi che nell’armatura si piegavano solo
sulla staffa, si flettan come quelli del pitocco ch’abbia pur mo’ buscato
l’elemosina! Non lo farò, non voglio tralignare dal rimanere fedele a me
stesso(151), e col comportamento del mio corpo indurmi ad insegnare alla mia
anima una bassezza non più cancellabile. VOLUMNIA - Fa’ come credi. Sento più
vergogna io a pregare te, che tu non senta a pregar loro. Vada tutto a male! E
lascia che tua madre abbia a soffrire del tuo orgoglio, più di quanto tema per
questa tua rischiosa ostinazione; perch’io so farmi beffa quanto te della
morte. Ma fa’ a tuo talento. Il tuo coraggio è mio: tu l’hai succhiato da
me. Ma la superbia è solo tua. CORIOLANO - Non inquietarti, madre, te ne prego.
Vado al Foro. Non farmi più rimbrotti. Farò sfoggio di ciarlataneria per
conquistar le loro simpatie, riuscirò a scroccare i loro cuori, e mi vedrai
tornare a casa amato da tutte le romane mestieranze. Guarda, sto andando.
Saluta mia moglie. Tornerò console, o d’ora in poi non fidarti di quanto saprà
fare la mia lingua nell’arte di adulare. VOLUMNIA - Fa’ come vuoi. Addio.
(Esce) COMINIO - I Tribuni t’aspettano. Muoviamoci. Preparati a rispondere con
calma, ché quelli, a quanto sento, hanno approntato contro di te accuse assai
più gravi di quelle che già porti sulle spalle. CORIOLANO - “Con calma”, sì, è
la parola d’ordine. Andiamo pure. Risponderò loro come mi detta il cuore,: per
quante accuse vorranno inventarsi. MENENIO - Sì, ma garbatamente. CORIOLANO - E
come no! Garbatamente, sì, garbatamente! (Escono) Entrano BRUTO e SICINIO SCENA
III -Roma, il Foro BRUTO - Su questo punto attacchiamolo a fondo: che la sua
mira è il potere assoluto. Se qui ci sfugge, dobbiamo incalzarlo sul suo
comportamento ostile al popolo, e sul bottino tolto a quelli di Anzio, che non
è stato mai distribuito. Entra un EDILE Allora, viene? EDILE – È qui che
sta arrivando. BRUTO - Chi l’accompagna? EDILE - Il solito Menenio e i patrizi
che l’han sempre appoggiato. SICINIO - Hai la lista completa dei voti che gli
abbiamo procurato, suddivisi per singoli comizi? EDILE - L’ho qui con me,
completa. SICINIO - Per tribù(152)? EDILE - Sì. SICINIO - Convochiamo allora in
assemblea la plebe, subito. E quando udranno da me queste parole: “Così sia,
per il diritto e il potere del popolo”, o si tratti di condannarlo a morte, o a
pagare un’ammenda, o all’esilio, s’io grido: “Ammenda!”, ripetano: “Ammenda!”,
se grido: “Morte!”, ripetano: “Morte!”, riaffermando con questa procedura
l’antico privilegio ed il potere di giudicare nella giusta causa. EDILE - Li
informerò di queste tue istruzioni. BRUTO - E che non cessino più di gridare,
ma reclamino, con maggior clamore la pronta ed immediata esecuzione di quanto
sarà stato sentenziato. EDILE - Perfettamente. SICINIO - E vengano in gran
numero, e siano tutti pronti all’imbeccata che noi daremo loro al punto giusto.
BRUTO - Va’, provvedi che tutto ciò sia fatto. (Esce l’Edile) (A Sicinio)
Portalo subito a perder la calma. È uso a vincere e s’avvampa subito se
contraddetto: una volta scaldato, non ha più freni alla moderazione,
spiattella tutto ciò che tiene in petto; ed è a quel punto che ci porge il
destro di farsi rompere l’osso del collo. Entrano CORIOLANO, MENENIO, COMINIO,
con senatori e patrizi SICINIO - Bene, arriva. MENENIO - (Piano, a Coriolano)
Mi raccomando, calma. CORIOLANO - Sì, calma, calma, come uno stalliere che per
i quattro soldi della paga sopporta d’essere chiamato “bestia”! (Forte)
Vogliano sempre i venerandi dèi serbar sicura Roma e provvedere che agli alti
seggi della sua giustizia seggan uomini degni! Vogliano seminar tra noi
l’amore, affollar di pacifici cortei i nostri templi, e non d’interne lotte le
nostre strade. PRIMO SENATORE - Amèn. MENENIO - Nobile augurio. Rientra l’EDILE
con la folla dei plebei SICINIO - Venite pure avanti, cittadini. EDILE -
Ascoltate i Tribuni. Olà, silenzio! CORIOLANO - Prima ascoltate me. I DUE
TRIBUNI - Va bene, parla. (Alla folla) Silenzio, voi, laggiù! CORIOLANO - Ci
saranno altre accuse aggiunte a queste, oppure tutto si decide qui? SICINIO -
Io ti chiedo se intendi sottostare a quel che il popolo andrà a votare,
riconoscere i suoi rappresentanti, se accetterai di scontare la pena prevista
dalla legge per le colpe che saranno a tuo carico provate. CORIOLANO -
Accetto. MENENIO - Lo sentite, cittadini? Ecco, dice che è pronto ad accettare!
A voi di valutare giustamente tutti i servizi da lui resi in guerra; considerate
pure le ferite che porta numerose sul suo corpo, come tombe in un santo
cimitero. CORIOLANO - Solo graffi di spine, cicatrici da ridere, nient’altro.
MENENIO - Considerate poi che nell’esprimersi, se non parla come uno di città,
dovete in lui vedere il soldato. Non prendete l’asprezza del suo dire per
malagrazia nei riguardi vostri, ma, come dico, lo dovete prendere come il
parlare proprio d’un soldato e non già d’uno che vi vuole male. COMINIO - Bene,
basta così. CORIOLANO - Per qual motivo, dopo che sono stato eletto console con
voto unanime, devo sentirmi leso nell’onore a tal punto, che, dopo appena
un’ora, volete ritrattare il vostro voto? SICINIO - Rispondi a noi, piuttosto.
CORIOLANO - Già, tocca a me rispondere. Di’ pure. SICINIO - Noi t’accusiamo d’aver
macchinato con l’intento di spazzar via da Roma tutte le cariche costituite, e
di puntare, per traverse vie, al potere assoluto: onde tu sei traditore del
popolo romano. CORIOLANO - Che! Traditore, io? MENENIO - No, no, sta’ calmo.
Ricorda la promessa... CORIOLANO - Questo popolo, che se lo inghiotta il più
profondo inferno! Io, traditore! Insolente tribuno! Avessi tu stampata nei tuoi
occhi la morte ventimila volte, e in mano ne avessi tu milioni, e ancora
il doppio su quella tua linguaccia di bugiardo, ti griderò: “Tu menti!” con
quella stessa mia voce dell’animo altrettanto spontanea come quella con cui
prego gli dèi: SICINIO - (Alla folla) Lo senti, popolo? PLEBEI - Alla Rupe!
Alla Rupe quello là! SICINIO - Basta così, non servono altre accuse! Avete
visto tutti quel che ha fatto, udito che ha detto: ha malmenato i vostri
delegati, v’ha insultati, ha resistito violento alla legge, ed ha sfidato qui
l’alto potere di coloro che devon giudicarlo: tutto questo è delitto capitale,
da meritar nient’altro che la morte. BRUTO - Tuttavia, poiché ha ben servito
per il bene di Roma... CORIOLANO - Che vuoi cianciare tu di ben servire? BRUTO
- Dico ciò che conosco. CORIOLANO - Proprio tu! MENENIO - (A Coriolano) È così
che mantieni la promessa fatta a tua madre? COMINIO - Sappi, amico, che...
CORIOLANO - Non voglio saper altro! Mi condannino pure come vogliono: ad essere
buttato dalla Rupe, ad andare in esilio vagabondo, magari ad essere scuoiato
vivo, o a languire di fame in una cella con un granello di frumento al giorno:
mai m’indurrò a comprare la pietà al prezzo d’una sola parolina d’adulazione,
mai mi s’indurrà a trattenere la mia repulsione dall’ottener da loro qualche
cosa, bastasse pure dir solo “buongiorno”! SICINIO - Attesoché in diverse
occasioni ha fatto tutto ch’era in suo potere per mostrare il suo odio contro
il popolo, cercando ogni possibile espediente per strappargli il potere; ed
anche in questa s’è mostrato ostile non solo contro l’austera giustizia ma
contro chi la deve amministrare, noi, in nome del popolo e nella nostra veste
di tribuni, lo bandiamo da questo stesso istante dalla nostra città, sotto
minaccia d’esser precipitato dalla Rupe, se ancor varcasse le porte di Roma.
Così sentenzio, nel nome del popolo. PLEBEI - E così sia! E così sia!
Cacciamolo! È bandito da Roma, e così sia! COMINIO - Ch’io vi parli, miei
mastri, amici miei... Ascoltatemi. Sono stato console, e sul mio corpo porto le
ferite che m’hanno fatto i nemici di Roma. Io di questa mia patria ho caro il
bene con più tenero, più sacro rispetto, più profondo della mia stessa vita,
dell’onore della mia cara sposa, dei frutti del suo grembo, e prezioso tesoro
dei miei lombi. Perciò s’io vi dicessi... SICINIO - Che vuoi dire? Sappiamo già
dove vuoi arrivare. BRUTO - Non c’è altro da dire, se non che questi è bandito
da Roma, come nemico di Roma e del popolo. E così sia. PLEBEI - E così ha da
essere! CORIOLANO - Branco di miserabili cagnacci, il cui fiato fetente io
detesto come l’aria d’una palude infetta, i cui favori apprezzo quanto il lezzo
ammorbante l’atmosfera delle carcasse d’uomini insepolti, son io che vi
bandisco ora da me! E qui restate coi vostri orgasmi! Che ogni minima
voce(153) metta a tutti in cuor la tremarella! Ed i nemici col solo scuotere
delle lor piume(154), vi piombino nella disperazione. Tenetevelo stretto un tal
potere di dare il bando a chi vi può difendere, finché alla lunga la vostra
insipienza, che nulla impara finché non lo prova, non risparmiando nemmeno voi
stessi, di voi stessi facendovi nemici, non vi consegni, come prigionieri i più
disonorati, a una nazione, che vi avrà vinti senza un solo colpo! Così,
sprezzando io la mia città per causa vostra, le volto le spalle. C’è un mondo
pure altrove! (Esce con Cominio, Menenio e gli altri patrizi) EDILE - Il nemico
del popolo è partito! PLEBEI - Via il nostro nemico! Al bando! Evviva! (Gridano
tutti, gettando in aria i berretti) SICINIO - Ora andate a vederlo quand’esce
dalla porta di città, e con lo sguardo lo segua ciascuno con lo stesso
disprezzo col quale egli ha guardato sempre voi. Dategli la tortura che si
merita. Che una guardia ci scorti, nel mentre attraversiamo la città. PLEBEI -
Alla porta! Alla porta! Andiamo, andiamo! A vederlo mentre esce di città! Gli
dèi proteggano i nostri Tribuni! Andiamo, andiamo tutti! (Escono) ATTO
QUARTO SCENA I -Roma, davanti a una porta della città(155) Entrano CORIOLANO,
VOLUMNIA, VIRGINIA, MENENIO, COMINIO e giovani patrizi CORIOLANO - (Alla madre
e alla moglie) Basta, via, con le lacrime. Un addio breve. Mi caccia a cornate
la mala bestia dalle molte teste(156)... Madre, suvvia, fa’ cuore! Dov’è dunque
l’antico tuo coraggio? M’hai sempre detto che gli estremi mali sono le grandi
prove dello spirito; che le comuni avversità son cose che anche la gente bassa
sa patire; che con calma di mare, ogni naviglio, qual che sia la stazza, si
mostra in grado di tenere il mare; che quanto più in profondo si dirigono i
colpi della sorte, tanto più nobilmente i nostri sensi devon sopportarne le
ferite. M’hai sempre caricato di precetti che dovevano rendere invincibile il
cuore che li avesse assimilati(157)... VIRGINIA - O cieli! O cieli! CORIOLANO -
No, ti prego, donna... VOLUMNIA - La peste colga tutti i mestieranti di Roma, e
muoiano tutti i mestieri! CORIOLANO - Via, via, che assente mi rimpiangeranno.
Su, su, madre, ritrova il vecchio spirito di quando non facevi che ripetermi -
ricordi?(158) - che se fossi stata tu la moglie d’Ercole, avresti fatto sei
delle sue fatiche, risparmiando metà dei suoi sudori a tuo marito... Cominio, non
ti contristare. Adieu! Addio, mia sposa, addio, madre mia! Saprò cavarmela,
malgrado tutto. E tu, mio vecchio e fedele Menenio, le tue lacrime sono più
salate delle lacrime d’occhi giovanili, e son come veleno per i tuoi. (A
Cominio) Mio caro generale, t’ho visto spesso fermo ed impassibile davanti a
viste da impietrire il cuore: fa’ tu capire a queste afflitte donne che
piangere per colpi inevitabili è tanto stolto quanto è stolto il riderne.
Madre, sai bene che per te i miei rischi sono stati la tua consolazione, e sta’
certa che s’anche me ne vado solo, solingo come un drago solitario che fa
temibile la sua palude e del quale la gente parla tanto quanto meno lo vede,
questo figlio farà qualcosa di straordinario; se non riusciranno a catturarlo
col mezzo dell’inganno e dell’astuzia. VOLUMNIA - Ma dove te ne andrai,
figliolo mio? Prendi almeno con te, per qualche tempo, il buon Cominio. Decidi
che fare, non esporti alla cieca ad ogni evento che ti si possa offrire sul
cammino. VIRGINIA - O dèi!... COMINIO - Vengo con te per tutto un mese; così
potremo decidere insieme dove fermarti sì che poi di te possiamo aver notizia e
tu di noi; così se con il tempo fiorirà l’occasione del tuo richiamo in patria,
non dovremo mandare per un uomo alla ricerca in tutto il vasto mondo e perdere
il vantaggio del momento, che sempre fatalmente si raffredda nell’assenza di
chi deve giovarsene. CORIOLANO - Addio, Cominio. Sei carico d’anni, e pesano
ancor troppo su di te le fatiche di guerra, per pensare d’andare alla ventura per
il mondo con uno che ce la può far da sé(159). Accompagnami solo per un pezzo
fuori le mura. Vieni, dolce sposa, madre amatissima, amici miei di nobil
tempra; e appena sarò fuori ditemi tutti addio con un sorriso. Vi prego,
andiamo. Avrete mie notizie fintanto che avrò i piedi sulla terra; e non
saprete mai nulla di me se non di quel che sono sempre stato. MENENIO -
Questo parlare è quanto di più nobile può udire orecchio. Ebbene, niente
lacrime! Potessi scuotermi solo sett’anni da queste stagionate braccia e gambe,
ti seguirei, per gli dèi, passo passo! CORIOLANO - Qua la tua mano nella mia.
Andiamo. (Escono) SCENA II - Roma, davanti a una porta della città Entrano i
due TRIBUNI con un EDILE SICINIO - Rimandiamoli a casa. È andato via. È inutile
che procediamo oltre. I nobili non l’han mandata giù. Tutti dalla sua parte,
abbiamo visto. BRUTO - Ora, però, che abbiam mostrato i denti(160) ci conviene
mostrarci più dimessi di quando tutto questo era da fare. SICINIO - (All’Edile)
Mandali a casa. Di’ che il gran nemico se n’è andato, e la loro antica forza è
sempre intatta. BRUTO - (All’Edile) Sì, mandali a casa. Esce l’Edile Ecco sua
madre. Entrano VOLUMNIA, VIRGINIA e MENENIO SICINIO - Evitiamola. È meglio.
BRUTO - Perché? SICINIO - La dicon furibonda pazza. BRUTO - Ci hanno visti.
Cammina, tira dritto. VOLUMNIA - Oh, v’incontro a buon punto! Tutte le più
schifose pestilenze tenute in serbo dagli dèi per gli uomini possano
ripagare il vostro zelo! MENENIO - Non gridare così! VOLUMNIA - Ancor più forte
mi sentiresti, se non fosse il pianto... Anzi, mi sentirai lo stesso, adesso...
(A Bruto) Che! Te ne vai? VIRGINIA - (A Sicinio) Resta qui anche tu... Potessi
dir lo stesso a mio marito! SICINIO - (A Volumnia) Diamine, siete diventate
uomini(161)? VOLUMNIA - Certo, imbecille, è forse una vergogna? Stammi a
sentire, pezzo di babbeo: uomo non era forse il padre mio? Tu invece no, tu sei
solo la volpe ch’è riuscita a cacciar via da Roma un uomo che per Roma ha
dispensato più colpi che parole tu abbia detto. SICINIO - O dèi beati! VOLUMNIA
- Sì, colpi più nobili che tu sagge parole, e dispensati per il bene di Roma.
Sai che ti dico?... Ma va’, va’... No, invece, no, anzi resta... Vorrei che mio
figlio si trovasse in Arabia, spada in pugno, a faccia a faccia con la tua
tribù. SICINIO - Ebbene, allora? VIRGINIA - Allora sentiresti! Porrebbe fine a
tutta la tua schiatta. VOLUMNIA - A tutta la tua razza di bastardi. Quel
gagliardo, con tutte le ferite che si porta per Roma! MENENIO - Via, sta’
calma. SICINIO - Se avesse seguitato a comportarsi verso la patria come da
principio, e non avesse spezzato lui stesso il generoso nodo da lui
stretto... BRUTO - Ah, sì, magari avesse... VOLUMNIA - “Ah, sì, magari”!
Ma se vi siete dati proprio voi ad infiammar la folla! Voi, gattacci, che siete
in grado di stimare i meriti non più di quanto io sappia scrutare i misteri
insondabili del cielo! BRUTO - Andiamo, prego. VOLUMNIA - Prego, andate,
andate. Avete fatto una bella prodezza. Prima, però, sentite che vi dico: di
quanto s’erge in alto il Campidoglio sopra il più misero tetto di Roma, di
tanto il figlio mio e di costei sposo - di questa donna qui, vedete? -, da voi
bandito, vi sovrasta tutti. BRUTO - Bene, bene, ma adesso vi lasciamo. SICINIO
- Perché star qui a sorbirci gli improperi d’una che ha perso chiaramente il
senno? (Escono i due Tribuni) VOLUMNIA - E v’accompagnino le mie preghiere. Non
avesser gli dèi altro da fare che confermar le mie maledizioni! Ah, potessi
incontrarli, questi due, anche una volta al giorno: già basterebbe per sentirmi
il cuore sollevato dal peso che l’opprime. MENENIO - Gli hai detto il fatto
loro, e, francamente, ne avevi ragione. Non vorreste cenare insieme a me?
VOLUMNIA - È la rabbia il mio cibo. La mia cena la farò su me stessa,
divorandomi, così mangiando morirò di fame. (A Virginia) Andiamo, cessa di
piagnucolare, e lamentati, come faccio io, di rabbia, alla maniera di
Giunone(162). Andiamo. (Escono Volumnia e Virginia) MENENIO - Vituperio,
vituperio! (Esce) SCENA III -La strada fra Roma e Anzio Entrano NICANOR,
soldato romano, e ADRIANO, soldato volsco, incontrandosi NICANOR - Io ti
conosco, amico; ed anche tu devi conoscer me. Se non mi sbaglio, ti chiami
Adriano. ADRIANO - Esattamente, amico; ma, in coscienza, di te non mi ricordo.
NICANOR - Son romano, ma uno che lavora, come te, contro i Romani. Mi ravvisi
adesso? ADRIANO - Nicanor?... NICANOR - Sì, amico, proprio lui. ADRIANO - Più
barba avevi, quando t’ho incontrato l’ultima volta, ma la voce è quella. Bene,
che novità ci sono a Roma? Ho qui un mandato del governo volsco di ricercarti
là; ma adesso tu m’hai risparmiato un giorno di cammino. NICANOR - Ci sono
state a Roma insurrezioni mai viste prima(163): il popolo in rivolta contro il
Senato, i nobili, i patrizi. ADRIANO - “Ci sono state...”. Perché, son finite?
I nostri governanti non lo credono; stanno facendo grandi apprestamenti per la
guerra, sperando di sorprenderli nel pieno ardore delle lor discordie. NICANOR
- Beh, la grande fiammata ormai è spenta; ma basta una scintilla a ravvivarla,
perché i nobili han preso così male la cacciata del prode Coriolano, da ritener
matura l’occasione per togliere alla plebe ogni potere e strapparle per sempre
i suoi tribuni. C’è fuoco sotto cenere, ti dico, e sta lì lì per divampar di
nuovo. ADRIANO - Coriolano bandito! NICANOR - Sì, bandito. ADRIANO - A
Corioli farà molto piacere, Nicanor, questa tua informazione. NICANOR - Lo
credo; è un buon momento, ora, per loro. Ho sempre udito che il miglior momento
per sedurre la moglie di qualcuno è quando ha litigato col marito. Il vostro
valoroso Tullo Aufidio avrà modo di mettersi in gran luce in questa guerra, il
suo grande avversario, Coriolano, trovandosi in disgrazia col suo paese.
ADRIANO - Per forza di cose. È stata veramente una fortuna per me incontrarti,
così, casualmente; hai concluso così la mia missione, e con piacere
t’accompagno a casa. NICANOR - Fino all’ora di cena avrò da dirti molte cose
stranissime da Roma, e tutte vantaggiose ai suoi nemici. Hai detto che hanno
pronto già un esercito? ADRIANO - E che fiore d’esercito! Magnifico! I
centurioni, con i loro uomini, già arruolati, al soldo dello Stato,
equipaggiati e pronti a entrare in campo in termine di un’ora. NICANOR - Son
contento di udire che son pronti, perché ritengo d’esser proprio io quello che
li farà mettere in marcia con la massima urgenza. Bene incontrato, dunque,
amico mio, e molto lieto della compagnia. ADRIANO - Tu mi rubi di bocca le
parole, amico; sono io che ho più ragione di rallegrarmi. NICANOR - Bene,
incamminiamoci. (Escono) SCENA IV - Anzio, davanti alla casa di Aufidio
Entra CORIOLANO in abito dimesso, travestito e imbacuccato CORIOLANO - Bella
città quest’Anzio! E son io qui, Anzio, che le tue donne ha reso vedove. Ho
udito gemere sotto i miei colpi molti eredi di queste tue magioni e cadere.
Perciò non riconoscermi, che le tue donne con i loro spiedi ed i ragazzi con le
lor sassate non m’uccidano in un puerile scontro. Entra un CITTADINO Salve,
amico. CITTADINO - Salute a te. CORIOLANO - Di grazia, sapresti dirmi dove sta
di casa il grande Aufidio? Si trova qui ad Anzio? CITTADINO - Sì, e banchetta a
casa sua stasera con i notabili della città. CORIOLANO - Qual è la casa sua?
CITTADINO - Ce l’hai davanti. CORIOLANO - Grazie, amico, salute. (Esce il
Cittadino) O mondo, le tue scivolose curve! Amici uniti da antica affezione, da
sembrare un sol cuore entro due petti, da trascorrere insieme tutti i giorni le
ore, il letto, la mensa, il lavoro, inseparabili nel loro affetto come fossero
stati due gemelli, basta uno screzio, un dissenso da niente per rompere in
tremenda inimicizia. Così ugualmente nemici giurati cui l’ira e il furore
dell’intrigo tolsero il sonno a forza di pensare come distruggersi l’uno con
l’altro, ecco che per un caso, una sciocchezza che vale meno d’una coccia
d’uovo, possono diventare grandi amici e unir le loro sorti. Così io: detesto
il luogo dove sono nato e guardo con amore a una città che mi è stata
nemica... Beh, io entro. Se m’uccide, si sarà solo preso una giusta rivalsa. Se
m’accetta, mi metterò a servire il suo paese. (Esce) Musica da dentro SCENA V -
Anzio, l’interno della casa di Aufidio Entra un SERVO, gridando, affaccendato e
traversando la scena PRIMO SERVO - Vino, vino!... Che razza di servizio! Qui mi
paiono tutti addormentati! (Esce) Entra un altro SERVO SECONDO SERVO -
(Chiamando) Coto!... Ma dove s’è cacciato?... Coto! Il padrone lo vuole. Entra
CORIOLANO CORIOLANO - Bella casa... Dal banchetto promana un buon odore; ma io
non sembro certo un convitato. Rientra il PRIMO SERVO PRIMO SERVO - Che vuoi,
amico? Da che parte vieni? Qui per te non c’è posto. Fila, prego. (Esce)
CORIOLANO - Essendo Coriolano, non mi merito da questa gente miglior
trattamento(164). Rientra il SECONDO SERVO SECONDO SERVO - Da dove spunti,
amico?... Ma il portiere ce l’ha gli occhi, che lascia entrare qui figuri come
te? Va’ fuori, via! CORIOLANO - Via tu, piuttosto. SECONDO SERVO - Io? Aria,
sparisci! CORIOLANO - Ora cominci a infastidirmi. SECONDO SERVO - Ah! Ci
fai pure il gradasso? Ora vedrai: ti faccio dire io due paroline. Entra un
TERZO SERVO, insieme con il PRIMO TERZO SERVO - Chi è costui? PRIMO SERVO - Uno
strano figuro quale mai m’è caduto sotto gli occhi. Non mi riesce di mandarlo
via. Fammi il favore, chiama tu il padrone. TERZO SERVO - (A Coriolano) Che ci
fai qui, compare? Su, va’ fuori. CORIOLANO - Lasciami solo starmene qui, in
piedi. Non ti farò alcun danno al focolare. TERZO SERVO - Chi sei? CORIOLANO -
Un nobile. TERZO SERVO - Sarai un nobile, ma sei meravigliosamente povero.
CORIOLANO - È vero. TERZO SERVO - E dunque, nobile spiantato, ti prego,
scegliti qualche altro posto. Questo non è per te. Sgombrare, via! CORIOLANO -
Seguita pure a far le tue faccende, va’ ad ingozzarti con i loro avanzi. (Gli
dà una spinta, mentre il Terzo Servo gli si avvicina) TERZO SERVO - Che! Non
vuoi? (Al Secondo Servo) Per favore, di’ al padrone che strano convitato ha
dentro casa. SECONDO SERVO - Vado subito. (Esce) TERZO SERVO - (A Coriolano)
Dove stai di casa? CORIOLANO - Sotto il gran baldacchino(165). TERZO SERVO
- Il baldacchino? CORIOLANO - Sì. TERZO SERVO - E dov’è codesto baldacchino?
CORIOLANO - Nella città dei nibbi e dei corbacchi(166). TERZO SERVO - Nella
città dei nibbi e dei corbacchi? Che razza di somaro è mai costui! Allora
alloggi pure con le taccole(167)? CORIOLANO - No, questo no: non mi trovo al
servizio del tuo padrone. TERZO SERVO - Che vuoi dir, compare? Vuoi avere a che
far col mio padrone? CORIOLANO - Certo, e sarebbe più onesto servizio dell’aver
a che far con la tua ganza. Tu cianci troppo. Va’ a servir la tavola col tuo
tagliere. Lèvati di mezzo! (Lo caccia via percuotendolo) Entra TULLO AUFIDIO
col SECONDO SERVO AUFIDIO - Dov’è dunque quest’uomo? SECONDO SERVO - (Indicando
Coriolano) È qui, padrone. L’avrei cacciato a calci come un cane; non l’ho
fatto per non recar disturbo alle lor signorie che son di là. (Il Primo e
Secondo Servo si fanno da parte) AUFIDIO - (A Coriolano) Da dove vieni? Che
vuoi? Il tuo nome?... Perché non parli?... Avanti, di’ chi sei. CORIOLANO -
(Scoprendosi il volto) Tullo, se ancor non m’hai riconosciuto, e se, a
guardarmi, non sai ravvisarmi per quel che sono, ti dirò il mio nome. AUFIDIO -
Cioè? CORIOLANO - Un nome che non suona musica agli orecchi dei Volsci, e
soprattutto deve suonar ben aspro a quelli tuoi. AUFIDIO - E dillo, questo
nome! Hai l’aria fiera e impresso in faccia il segno del comando. Anche se il
tuo sartiame va a brandelli, la struttura completa dello scafo rivela nobiltà.
Qual è il tuo nome? CORIOLANO - Prepara la tua fronte ad aggrottarsi. Ancora
dunque non mi riconosci? AUFIDIO - No, non ti riconosco. Dimmi il nome.
CORIOLANO - Son Caio Marcio: l’uomo che ha procurato a te in particolare e a
tutti i Volsci assai malanni e lutti. N’è testimone questo soprannome:
Coriolano, che m’hanno dato a Roma(168). Il gravoso servizio militare, i
pericoli estremi da me corsi e le gocce di sangue che ho versato per
l’irriconoscente patria mia m’hanno fruttato, quale ricompensa, nulla di più
che questo soprannome: un bel ricordo, una testimonianza per te di tutto l’odio
ed il rancore che dovresti portarmi. Questo nome è però tutto ciò che mi
rimane: le crudeltà, l’invidia della plebe secondata da nobili vigliacchi che
m’han lasciato a lottare da solo, si sono divorate tutto il resto ed han
permesso ch’io fossi cacciato da Roma per i voti degli schiavi. È stato questo
estremo di sventura che m’ha portato qui, al tuo focolare; non già con la
speranza - non fraintendermi - d’aver salva la vita, ché, se avessi paura della
morte, e c’è un uomo da cui dovrei guardarmi, quello sei tu, ma per puro
dispetto, e per rifarmi in pieno con coloro che m’han bandito. E son davanti a
te. Se tu covi nel cuore una rivincita che ti ripaghi dei torti subiti, se
brami cancellare la vergogna delle mutilazioni che si vedono in ogni angolo del
tuo paese, non esitare a trarre beneficio dalla mia situazione di
disgrazia: usala in modo da trarre un vantaggio da quanto io possa far
per vendicarmi. Perch’io ti dico che combatterò contro l’incancrenito mio paese
con la rabbia dei diavoli d’inferno. Ma se di tanto osare non ti senti, e
stanco sei di tentar nuove sorti, anch’io sono stanchissimo di vivere, e pronto
a presentare la mia gola a te ed all’antico tuo rancore. E se ti rifiutassi di
tagliarla, ti mostreresti soltanto uno stolto, perché il mio odio t’ha sempre
inseguito, ha fatto correre botti di sangue dalla tua terra, ed io non potrei
vivere se non che a tuo completo disonore, salvo che non vivessi per servirti.
AUFIDIO - (Dopo un cenno al servo, che si ritira) Oh, Marcio, Marcio! Come ogni
parola di queste tue m’ha strappato dal cuore una radice dell’antico odio! Se
Giove stesso su da quella nuvola mi rivelasse divini misteri, e mi dicesse:
“Questa è verità!” a lui non crederei più che ora a te, nobilissimo Marcio!
Ch’io recinga in un abbraccio codesto tuo corpo contro il quale la mia forcuta
lancia si spezzò cento volte, e le sue schegge sfregiarono la faccia della
luna! E adesso invece stringo fra le braccia la stessa incudine della mia
spada, e caldamente quanto nobilmente gareggio col tuo ardore, come prima, con
ambiziosa forza, col tuo valore. Sappi solo questo: ho amato molto colei che ho
sposato; mai uomo sospirò più lealmente. Ma ora, nel vederti avanti a me,
nobilissimo uomo, con più gioia mi sobbalza rapito il cuore in petto di quando
vidi per la prima volta la mia sposa varcare la mia soglia. Ebbene, dico a te,
come al dio Marte, che abbiamo già un esercito allestito, pronto all’azione, ed
ancora una volta m’ero proposto di falciarti via con la mia spada lo scudo dal
braccio, o di perdere il mio; dodici volte, l’una dopo l’altra, tu m’hai
piegato, e da allora ogni notte non sogno che di scontri tra noi due: ci vedo
tutti e due avvinti a terra, e lì, dopo esserci slacciati gli elmi, afferrarci
l’un l’altro per la gola... per poi svegliarmi tutto tramortito, e perché?, per
un nulla, solo un sogno. Degno Marcio, se pur altra querela non avessimo che la
tua cacciata con Roma, chiameremmo tutti gli uomini alle armi, dai dodici ai
settanta, e, rovesciando rivoli di guerra nelle viscere dell’ingrata Roma,
strariperemmo su tutto il suo corpo con la violenza d’un torrente in piena. Ma
entra, vieni a stringere la mano ai senatori amici qui venuti a salutarmi, poi
che mi preparo ad attaccare i vostri territori, se non proprio la stessa Roma. CORIOLANO
- O dèi, questa è una vostra benedizione! AUFIDIO - Perciò se vuoi, nobilissimo
amico, prender la guida della tua vendetta, prenditi la metà delle mie forze e
decidi il da fare, a tuo talento come ti detta meglio l’esperienza; ché tu
conosci più di chiunque altro del tuo paese forza e debolezza, se sia meglio,
cioè, picchiare d’impeto alle porte di Roma, o se investirli con violenza nella
periferia, per spaventarli prima di distruggerli. Ma vieni dentro, ch’io per
prima cosa ti presenti a coloro cui compete di secondare i tuoi desiderata. Sii
dunque mille volte benvenuto, più amico oggi che nemico ieri (e lo sei stato,
Marcio, e che nemico!). Qua la mano. Sii molto benvenuto. (Escono) Il PRIMO e
il SECONDO SERVO si fanno avanti(169) PRIMO SERVO - Quale sbalorditiva
metamorfosi! SECONDO SERVO - Per questa mano, avevo già pensato, ti giuro, di
cacciarlo a bastonate... Però dentro di me lo sentivo che il suo abito
non diceva il vero... PRIMO SERVO - E che braccia!... M’ha fatto fare un giro
con la presa del pollice e del medio, come se avesse avviato una trottola.
SECONDO SERVO - Eh, l’ho capito subito dal viso che c’era in lui qualcosa; una
tal faccia che mi pareva... non so come dire. PRIMO SERVO - Sì, sì, aveva
un’aria, quasi fosse... Eh, m’impicchino se non ho capito che quello lì ci
aveva qualche cosa in più di quanto potessi pensare. SECONDO SERVO - E io lo
stesso, lo potrei giurare. Senz’altro è l’uomo più straordinario che ho visto
al mondo. PRIMO SERVO - Penso anch’io così. Però, come soldato, c’è qualcuno di
lui più grande, e tu lo sai chi è. SECONDO SERVO - Chi, il padrone? PRIMO SERVO
- Non c’è discussione. SECONDO SERVO - Ne vale sei. PRIMO SERVO - No, non
esageriamo. Però lo reputo miglior soldato. SECONDO SERVO - Guarda, in
coscienza, non so come metterla: nella difesa d’una roccaforte il nostro
generale è ineguagliabile. PRIMO SERVO - Certamente, ma pure nell’attacco.
Entra il TERZO SERVO TERZO SERVO - Ehi, furfantacci! Ho notizie da darvi, e che
notizie, figli di puttana! I DUE - Quali, quali, su, spùtale! TERZO SERVO - Fra
tutte le nazioni della terra, non vorrei essere proprio un romano: sarebbe come
una condanna a morte. I DUE - Perché, perché? TERZO SERVO - Perché quel
Caio Marcio che le ha suonate non so quante volte al nostro generale, è qui con
noi. PRIMO SERVO - “Suonate al nostro generale” hai detto? TERZO SERVO -
“Suonate” proprio no, non dico, via, però gli ha dato del filo da torcere.
SECONDO SERVO - Ah, per questo, sia detto fra di noi, per lui è stato sempre un
osso duro. L’ho udito spesso dirlo da lui stesso. PRIMO SERVO - Un osso troppo
duro, sì, per lui, a dire il vero: davanti a Corioli l’ha tagliuzzato come una
braciola. SECONDO SERVO - Se avesse avuto gusti da cannibale se lo sarebbe pur
cotto e mangiato. PRIMO SERVO - Beh, tutte qui le tue grandi notizie? TERZO
SERVO - No, lì dentro lo trattan tutti quanti che pare il figlio e l’erede di
Marte: l’hanno fatto sedere a capotavola; e i senatori, per fargli domande,
s’alzano in piedi e si scoprono il capo. Il nostro generale, poi, lo tratta
come fosse la sua cara morosa: lo sfiora con la mano come un santo, e a
sentirlo parlar strabuzza gli occhi. Ma il vero succo sapete qual è? Che il
nostro generale è dimezzato rispetto a ieri, perché l’altro mezzo se l’è preso
quell’altro, col consenso e le preghiere di tutta la tavola. Andrà, egli dice,
a tirare le orecchie a chi sta a guardia delle porte di Roma, che falcerà ogni
cosa avanti a sé, per far pulito e sgombro il suo passaggio. SECONDO SERVO - Ed
è uomo capace di far questo, quant’altri al mondo. TERZO SERVO - Farlo, lo
farà; perché, vedi, avrà, sì, tanti nemici, ma anche tanti amici; i quali amici
non hanno avuto, diciamo, il coraggio, di mostrarsi, diciamo, amici suoi mentre
lui è in discapito(170)... PRIMO SERVO - “Discapito”? E che cos’è? TERZO
SERVO - ... ma quando lo vedranno con la cresta rialzata e bene in sangue
salteran fuori dalle loro tane come conigli dopo l’acquazzone e tutti insieme a
fargli grande festa. PRIMO SERVO - Ma quando ciò? TERZO SERVO - Domani, oggi, subito.
Potresti sentir battere il tamburo addirittura questo pomeriggio, come se fosse
l’ultima portata del lor banchetto, da tradurre in atto prima ch’essi
s’asciughino la bocca. SECONDO SERVO - Così riavremo almeno intorno a noi un
po’ di movimento. Questa pace serve solo ad arrugginire il ferro, ad accrescere
il numero dei sarti e partorire autori di ballate. PRIMO SERVO - Ah, per me,
dico, datemi la guerra! È meglio cento volte della pace, come il giorno è
migliore della notte; la guerra è cosa viva, movimento, è vispa, ha voce, è
piena di sorprese. La pace è apoplessia, è letargia: spenta, sorda,
insensibile, assonnata, e fa mettere al mondo più bastardi che non uccida
uomini la guerra. SECONDO SERVO - Proprio così. La guerra la puoi dire, per un
verso, una grande scopatrice, così come la pace una grande fattrice di cornuti.
PRIMO SERVO - Già, e fa odiare gli uomini tra loro. TERZO SERVO - Logico:
perché quando sono in pace, hanno meno bisogno l’un dell’altro. Eh, sì, la
guerra a me va proprio a genio(171)! E spero che vedremo qui Romani a pochi
soldi l’uno, come i Volsci. Si alzano da tavola! Si alzano! PRIMO e SEC. SERVO
- Dentro, dentro, sbrighiamoci! (Escono entrando nella sala da pranzo)
SCENA VI -Roma, una piazza Entrano i tribuni SICINIO e BRUTO SICINIO - Di lui
non s’è sentito più parlare, né c’è luogo a temerne: le sue armi sono
spuntate(172)... Il popolo sta quieto e in pace, la selvaggia agitazione è
finita. Che tutto ora vada bene a Roma, grazie a noi, fa arrossire di rabbia i
suoi amici, che avrebbero di certo preferito, a costo di soffrirne loro stessi,
vedere moltitudini in rivolta per le strade di Roma anziché udire cantare i
nostri nelle lor botteghe, serenamente intenti ai lor mestieri. BRUTO - Abbiam
puntato i piedi al punto giusto. Entra MENENIO Non è Menenio, questo? SICINIO -
È lui, è lui, s’è fatto gentilissimo con noi, da qualche tempo in qua. Salute,
amico. MENENIO - Salute a voi. SICINIO - Il vostro Coriolano non sembra essere
molto rimpianto, tranne che nella cerchia degli amici. La repubblica regge bene
in piedi senza di lui, e reggerebbe sempre, foss’egli ancor più in collera con
lei. MENENIO - Sì, tutto bene, infatti. Andrebbe meglio però, se avesse saputo
aspettare. SICINIO - Hai notizie di lui? Dove si trova? MENENIO - Non ne so
nulla. La madre e la moglie sono anch’esse sprovviste di notizie. Entrano
alcuni POPOLANI I POPOLANI - (In coro) Gli dèi v’assistano sempre,
tribuni! SICINIO - Buona sera a voi tutti. BRUTO - Buona sera! PRIMO POPOLANO -
Dovremmo stare sempre inginocchiati, noi, con le nostre mogli e i nostri figli,
a pregare gli dèi per voi due! SICINIO - Vivete e prosperate, brava gente!
BRUTO - Addio, buona salute, cari amici! Avesse avuto per voi Coriolano la
premura che vi portiamo noi! I POPOLANI - (In coro) Il cielo vi protegga! I DUE
TRIBUNI - State bene. (Escono i popolani) SICINIO - Grazie al cielo, son tempi
più felici questi, rispetto a quando questa gente si riversava in massa per le
strade urlando e seminando la rivolta. BRUTO - Marcio alla guerra è stato certamente
un bravo condottiero, ma altezzoso, ambiziosissimo, pieno di sé... SICINIO -
... e quanto mai smanioso di diventare il padrone assoluto della repubblica,
senza collega(173). MENENIO - No, questo non lo credo. SICINIO - Eh, a
quest’ora ce lo saremmo ritrovato tale, a nostro gran rimpianto, s’egli fosse
salito al consolato. BRUTO - Gli dèi l’hanno impedito, per fortuna; e Roma, lui
assente, può viver tranquilla e in sicurezza. Entra un EDILE EDILE - Onorandi
tribuni, c’è uno schiavo che abbiam messo in prigione, ch’era in giro spargendo
dappertutto la notizia che i Volsci, da due parti, con due eserciti, son
penetrati nei nostri confini in armi, e van con furia micidiale, distruggendo
ogni cosa che si para sulla loro avanzata. MENENIO - Questo è Aufidio, che,
avendo appreso del bando di Marcio, tira fuori di nuovo ora le corna che ha
mantenuto sempre dentro il guscio senza osar di mostrarle, finché per Roma
combatteva Marcio. SICINIO - Evvia! Che c’entra tirar fuori Marcio! (All’Edile)
Va’, fallo fustigare l’allarmista! Non può esser che i Volsci osino tanto da
romperla con noi! MENENIO - Ah, può ben essere! Abbiamo precedenti che può
essere. Però interrogatelo quest’uomo prima di castigarlo: che dica da che
fonte ha la notizia, se non volete andar incontro al rischio di frustare la
vostra informazione e bastonare chi vi mette in guardia contro qualcosa ch’è da
far paura. SICINIO - Ma son fandonie. So che non può essere. BRUTO - No, no,
non è possibile. Entra un MESSO MESSO - Tutti i patrizi, in grande agitazione,
stanno andando al Senato. Ci son notizie che li hanno sconvolti. SICINIO - È
tutto questo schiavo... (All’Edile) Va’, fallo fustigare avanti a tutti.
L’allarme è suo; nient’altro che fandonie. MESSO - No, onorevole tribuno, no!
Il suo racconto è tutto confermato. E c’è dell’altro, ancora più terribile!
SICINIO - Ancora più terribile? Che cosa? MESSO - È tutto un dire, da bocche
diverse - quanto ci sia di vero non lo so - che Caio Marcio, unito a
Tullo Aufidio, vien marciando alla testa d’un esercito contro Roma, e giurando
una vendetta generale, così indiscriminata da includere i più giovani e i più
vecchi. SICINIO - Per chi ci crede! BRUTO - Voci sparse ad arte, per ravvivar
negli animi più fiacchi l’augurio che il “buon Marcio” torni a casa. SICINIO -
Già, questo è il loro gioco. MENENIO - Anch’io ci credo poco. Aufidio e lui son
due che possono andare d’accordo non più di quanto può l’acqua col fuoco. Entra
un altro MESSO SECONDO MESSO - Siete attesi in Senato. Un grande esercito al
comando di Marcio e Aufidio uniti, imperversa sui nostri territori,
travolgendo, incendiando, distruggendo tutto quello che incontra avanti a sé.
Entra COMINIO COMINIO - (Ai due tribuni) Che bel capolavoro avete fatto!
MENENIO - Perché, che sai, che sai? COMINIO - (Come sopra) Non potevate meglio
dare mano a farvi violentar le vostre figlie, a far piovere sulle vostre zucche
il piombo fuso dai tetti di Roma, a vedervi stuprare sotto gli occhi le vostre
mogli... MENENIO - Perché? Che succede? COMINIO - ... a vedervi bruciare,
incenerire i vostri templi, e vedervi ridotte sì sottili le vostre guarentigie
e poteri, cui tenevate tanto, da entrar nel forellino d’un succhiello! MENENIO
- Insomma, che notizie sai? Ti prego! (Ai due Tribuni) Avete fatto, ho
paura, voi due un bel capolavoro... (A Cominio) Di’, ti prego. Che nuove porti?
Se davvero Marcio s’è unito ai Volsci... COMINIO - Se? È il loro dio! Li guida
come fosse un’entità non generata da madre Natura, da deità diversa, e più
capace della Natura stessa a fare un uomo; e quelli là lo seguono contro di
noi, mocciosi bamboccioni, con la stessa svagata sicurezza di ragazzi che
inseguono farfalle sotto il sole d’estate, o di beccai che si trovino a
macellare mosche. MENENIO - (Ai tribuni) Che bel lavoro avete combinato, voi ed
i vostri grembiulati amici(174)! Voi, che tanto eravate infatuati del voto
della vostra mestieranza e del fiato dei mangiatori d’aglio! COMINIO - Ve la
farà crollare sulla testa, la vostra Roma! MENENIO - Come quando Ercole,
scrollò le mele mature dall’albero!(175). Avete fatto proprio un bel lavoro!
BRUTO - Insomma, è proprio vero? COMINIO - Tanto vero, che prima di scoprire
che non l’è, dovrete divenir pallidi morti(176). Tutte le genti gli aprono le
porte sorridendo, ed i pochi che resistono, derisi per il lor vano eroismo,
periscono da stolidi lealisti. Chi può muovergli biasimo, del resto? Anche i
nemici, i vostri come i suoi, riconoscono che c’è in lui qualcosa. MENENIO -
Siete tutti spacciati, se quel nobile non avrà pietà. COMINIO - Pietà! Chi
dovrà chiederla? I Tribuni? Almeno per pudore, quelli no! Il popolo? Ma
il popolo da lui merita tanta pietà quanto il lupo dai pastori. Chi altro? I
suoi seguaci? Ma se costoro gli andassero a dire: “Sii pietoso con Roma”, la
lor preghiera avrebbe l’accoglienza di quella di chi merita il suo odio, e cioè
di chi fosse suo nemico. MENENIO - È vero. S’anche m’appiccasse fuoco alla casa
e me l’incendiasse tutta, io non avrei la faccia di gridargli: “Fermati, ti
scongiuro!”. Avete fatto proprio un bel lavoro, voi due, con tutto il vostro
artigianume! COMINIO - Per colpa vostra Roma sta tremando, come non ha mai
fatto nel passato. I DUE TRIBUNI - Non direte che questo è colpa nostra.
MENENIO - Ah, no? Sarebbe dunque colpa nostra? Marcio noi l’amavamo, ma da nobili
bestie, quanto vili, abbiam ceduto alla vostra ciurmaglia che urlando l’ha
cacciato via da Roma. COMINIO - Ho paura però che questa volta dovranno urlando
chiedergli pietà. Tullo Aufidio, il cui nome di soldato è secondo nel mondo,
gli obbedisce come un qualunque suo subordinato. Ormai tutta la tattica di
guerra tutta la forza, tutte le difese che Roma potrà opporre a questi due sarà
solo la sua disperazione. Entra un gruppo di POPOLANI MENENIO - Arriva il
branco... E Aufidio è insieme a lui? (Ai popolani) Voi siete quelli che gli
avete reso irrespirabile l’aria di Roma, quando gettaste in aria quelle coppole
vostre unte e fetenti per acclamare la sua messa al bando! Adesso egli ritorna,
e non c’è pelo in testa a un suo soldato che non si farà sferza per voi
tutti: farà cadere a terra tante zucche quanti berretti voi gettaste in
aria, e vi salderà il conto dei voti che gli avete ritrattato. E se poi ci
mandasse tutti a fuoco, fino a ridurci un unico tizzone, tanto peggio! L’avremo
meritato! I POPOLANI - Certo, udiamo terribili notizie. PRIMO POPOLANO - Per
parte mia, quando gridai: “Al bando!” aggiunsi pure che mi dispiaceva...
SECONDO POPOL. - E così io. TERZO POPOLANO - E io no?... In coscienza, fece
così la gran parte di noi. Quel che abbiam fatto è stato a fin di bene; e se
pur assentimmo volentieri a bandirlo, fu certo controvoglia. COMINIO -
Bravissimi, voi tutti e i vostri voti! MENENIO - Avete combinato un bel lavoro,
voi e i vostri schiamazzi! (A Cominio) Che facciamo, saliamo al Campidoglio? COMINIO
- Mi pare non ci sia altro da fare. (Escono Cominio e Menenio) SICINIO - (Alla
folla) A casa, amici; ma non vi allarmate. Quelli là(177) appartengono a una
parte cui farebbe davvero gran piacere se dovesse avverarsi quello che fanno
finta di temere. A casa, e che nessuno dia a vedere d’aver paura. PRIMO
POPOLANO - Gli dèi ci proteggano! Compagni, a casa!... Io l’ho sempre detto che
facevamo male ad esiliarlo. SECONDO POPOL. - Tutti l’abbiamo detto, s’è per
questo! Andiamo, andiamo a casa! (Escono i popolani) BRUTO - Brutte
notizie. Proprio non mi piacciono. SICINIO - Nemmeno a me. Darei metà del mio,
se servisse a saper che sono false. BRUTO - Saliamo al Campidoglio. SICINIO -
Prego, andiamo. (Escono) SCENA VII - Il campo dei Volsci presso Roma Entrano
AUFIDIO e il suo LUOGOTENENTE AUFIDIO - Passano ancora molti col Romano(178)?
LUOGOTENENTE - Non so quale magia egli abbia addosso ma i tuoi soldati l’hanno
sempre in bocca manco fosse il “Signore benedicite” prima dei pasti, il lor
discorso a tavola e il lor ringraziamento a fine pasto(179); e tu sei messo in
ombra, generale, anche dai tuoi, in questa spedizione. AUFIDIO - Per il momento
non ci posso nulla, a men di far ricorso a tali mezzi che finirebbero con
l’azzoppare i nostri stessi piani. Anche con me si mostra assai più altero di
quanto avessi mai immaginato, il giorno che lo accolsi a braccia aperte. Ma è
sua natura, in ciò non si smentisce e io debbo per forza perdonare ciò che non
è possibile correggere. LUOGOTENENTE - Avrei desiderato tuttavia - nel tuo
stesso interesse, intendo dire - che non lo avessi associato al comando, ma che
avessi da solo preso in mano la suprema condotta dell’impresa; o l’avessi
lasciata solo a lui. AUFIDIO - Intendo quel che dici, ma sta’ certo, quando
verrà che dovrà render conto, non sa quel che saprò tirare in ballo contro di
lui. Sebbene in apparenza, come egli stesso crede - e come appare non meno bene
agli occhi della gente - ei compia tutto in piena lealtà e dimostri
d’avere buona cura degli interessi dello Stato volsco, che si batta per esso
come un drago e che tutto riesca ad ottenere col solo sguainar della sua spada,
c’è una cosa però che ha trascurato, e sarà tale da spezzargli il collo, o a
mettere il mio a pari rischio, quando verremo alla resa dei conti. LUOGOTENENTE
- Che pensi, generale, sarà capace di prendere Roma? AUFIDIO - Ogni località
s’arrende a lui, prima ch’egli s’appresti ad assediarla; la nobiltà di Roma è
tutta sua: senatori, patrizi fanno a gara a chi più l’ama. I tribuni del popolo
non son uomini d’arme, e il loro popolo sarà altrettanto pronto a richiamarlo
quanto lo è stato a decretarne il bando. Penso ch’ei sia per Roma e pei Romani
quel ch’è la procellaria per il pesce, che lo divora per suprema legge della
natura. D’essi è stato prima nobile servitore, ma incapace in seguito di
mantener le cariche con tutto l’equilibrio necessario. Sia stato orgoglio -
che, con il successo, sempre contagia l’uomo che lo coglie - sia stata assenza
di discernimento nel lasciarsi sfuggire le occasioni che pure aveva saldamente
in pugno; sia stata pure la sua stessa indole che lo rende istintivamente
inabile a mostrarsi diverso da se stesso quando passa dall’elmo del guerriero
al cuscino del seggio consolare, e a concepire che non è possibile governare la
pace col piglio e la durezza usati in guerra, sta che uno solo di questi
difetti - ché in lui di tutti quanti c’è sentore, seppur nessuno ne possieda al
massimo, ciò che finora me l’ha fatto assolvere - l’ha reso un uomo da tutti
temuto, e così odiato, e così messo al bando. Ha certamente un merito che
annulla ogni difetto al solo dirlo(180). Ma le virtù degli uomini, si sa,
soggiacciono alla stima del momento; e il potere, in se stesso
pregiatissimo, non ha tomba più certa che lo scanno su cui siede a esaltare ciò
che ha fatto. Così il fuoco divora un altro fuoco, e un chiodo scaccia l’altro;
così cade un diritto per forza d’un diritto, la forza per la forza d’altra
forza. Ma muoviamoci adesso... Caio Marcio, quando tua sarà Roma, tu sarai il
più povero di tutti, ed allora sarai subito mio! (Escono) SCENA I -Roma,
una piazza Entrano MENENIO, COMINIO, SICINIO, BRUTO e altri MENENIO - No, non
ci vado. Avete tutti udito come ha parlato a colui che fu un tempo suo
comandante e ch’era a lui legato dal più tenero affetto. Mi chiamava suo padre.
E che con ciò? Andate voi, che l’avete bandito, e prima d’arrivare alla sua
tenda(181), un miglio prima cadete in ginocchio e implorate la sua
misericordia. No, se s’è dimostrato indifferente a sentire Cominio, io resto a
casa. COMINIO - Era come se non mi conoscesse... MENENIO - Ecco, sentite?...
COMINIO - Eppure nel passato mi chiamò sempre per nome: Cominio. Gli ho
richiamato la vecchia amicizia ed il sangue che abbiam versato insieme; ma a
chiamarlo col nome “Coriolano” non rispondeva, e lo stesso con gli altri; come
se fosse un nulla, un senza nome, fin quando non si fosse da se stesso forgiato
un altro nome, un nome nuovo, nel braciere di Roma messa a fuoco. MENENIO -
Addirittura! (Ai Tribuni) Ecco, ora vedete, che bel lavoro avete combinato? Una
bella pariglia di tribuni che han fatto il necessario perché a Roma ci fosse
del carbone a buon mercato. Che nobile epitaffio(182)! COMINIO - Non ho mancato
poi di ricordargli come regale sia il perdonare specie se meno atteso. M’ha
risposto. ch’era quella richiesta senza senso da parte di uno Stato a una
persona ch’esso stesso aveva castigato. ATTO QUINTO MENENIO - Benissimo!
Poteva dir di meno? COMINIO - Ho cercato di risvegliare in lui l’attaccamento
agli amici più cari: m’ha risposto che non poteva certo star lì a sceverarli
uno per uno in un mucchio di pula infetta e putrida; e che sarebbe stato da
imbecilli, per salvar qualche chicco di frumento in quel putrido ammasso,
astenersi dall’appiccarvi il fuoco e seguitare ad annusarne il lezzo. MENENIO -
“Per qualche chicco di frumento”, ha detto? Uno son io di quelli, e sua madre,
e sua moglie, e il suo figliolo, ed anche questo valoroso amico, (Indica
Cominio) siam tutti i granellini ch’egli dice... (Ai Tribuni) ... ma voi siete
la lolla imputridita, che spande il suo fetore oltre la luna. E noi, per causa
vostra, sarem forzati a farci abbrustolire! SICINIO - Evvia, ti prego, non
t’imbestialire! Se ti rifiuti di prestarci aiuto, ora ch’esso ci occorre come
mai, non rinfacciarci almeno la disgrazia! Certo, però, se tu fossi disposto ad
intercedere presso di lui pel tuo paese, l’abile tua lingua sarebbe ben capace
di fermarlo il nostro, come non potrebbe fare qualunque esercito che gli
opponessimo. MENENIO - No, non voglio immischiarmi. SICINIO - Ti prego, va’ da
lui. MENENIO - A far che cosa? SICINIO - Soltanto un tentativo, quale può fare
a favore di Roma il tuo legame d’affetto con Marcio. MENENIO - Beh, mettiamo
che mi rimandi indietro, senza ascoltarmi, come pure ha fatto con Cominio...
Che cosa ne verrebbe? Nient’altro che un amico disilluso, ferito dalla
sua indifferenza. Non ti pare? SICINIO - Quand’anche così fosse, la tua prova
di buona volontà non potrà non ricevere da Roma la gratitudine commisurata alla
buona intenzione dimostrata. MENENIO - Bah, mi ci proverò. Chissà che non si
degni d’ascoltarmi; sebbene quel suo mordersi le labbra, quell’inarticolato
bofonchiare che ci ha detto Cominio, non son cose che m’incoraggino un gran che
a tentare... Ma forse non fu colto il buon momento: non aveva pranzato, e il
sangue è ancora freddo nelle vene quando queste non son ben riempite, al
mattino, imbronciati come siamo, siamo sempre, si sa, poco disposti a dare o a
perdonare; quando, invece, abbiamo riempito in abbondanza con vino e cibo
queste condutture in cui si canalizza il nostro sangue abbiamo l’animo più
disponibile che non nei nostri digiuni da preti. Perciò starò lì attento ad
aspettare che sia sazio e disposto ad ascoltarmi, e allora cercherò di
avvicinarlo. BRUTO - Tu conosci qual è la strada giusta per giungere alla sua
arrendevolezza, e non ti puoi smarrire. MENENIO - Per mia buona coscienza, io
ci provo; poi vada come vuole. Non ci sarà poi tanto da aspettare per
constatare se sarò riuscito. (Esce) COMINIO - Non sarà mai che voglia dargli
ascolto. SICINIO - No? COMINIO - Ve l’ho detto: se ne sta seduto in un seggio
dorato(183), l’occhio rosso quasi a volere, col solo suo sguardo, incenerire
Roma; e la sua offesa(184) è il carceriere della sua pietà. Gli son
caduto davanti in ginocchio, e lui m’ha detto appena, in un sussurro:
“Rialzati”, e d’un gesto della mano in silenzio, così, m’ha congedato. M’ha
fatto poi sapere per iscritto quel ch’è disposto a fare e quel che no:
impegnato com’è da un giuramento ad osservare certe condizioni. È così; non c’è
nulla da sperare, salvoché, come ho udito, la sua nobile madre e la sua sposa
non vadano esse stesse a implorargli mercé per la sua patria. Perciò
muoviamoci, andiamo a pregarle di recarsi da lui quanto più presto. (Escono)
SCENA II - Il campo volsco, davanti a Roma Entra MENENIO, e avanza verso due
SENTINELLE 1a SENTINELLA - Alto là! Dove vai? 2a SENTINELLA - Fermati!
Indietro! MENENIO - Voi fate buona guardia, e fate bene. Ma, con vostra
licenza, io sono qui in veste di ufficiale dello Stato, e vengo per parlare a
Coriolano. 1a SENTINELLA - E da dove? MENENIO - Da Roma. 1a SENTINELLA - Non si
passa! Devi tornare indietro: il generale da lì non vuol ricevere nessuno. 2a
SENTINELLA - Potrai vedere la tua Roma in fiamme prima di colloquiar con
Coriolano. MENENIO - Miei buoni amici, se vi sia occorso d’udir parlare il
vostro generale di Roma e degli amici ch’egli ha là, c’è da scommetter mille
contro uno che il nome mio vi sia giunto all’orecchio: è Menenio. 1a
SENTINELLA - Può darsi, ma va’ indietro, perché il tuo nome qua non conta
niente. MENENIO - Ti dico, amico, ascolta, ch’io son uno al quale il generale
tuo vuol bene, uno che è stato, vedi, in qualche modo il libro delle sue famose
imprese, e dove gli uomini han potuto leggere le sue gesta. magari un po’
gonfiate, per via che degli amici (e lui è il primo) ho cercato di dire sempre
bene ed in tutta l’ampiezza consentita da verità, senza toglierci un ette.
Talvolta posso aver passato il segno, come accade a una boccia, tirata sopra un
fondo diseguale; e nel far le sue lodi m’è accaduto quasi di fabbricar moneta
falsa... Pertanto, amico, credo d’aver titolo e che tu debba lasciarmi passare.
1a SENTINELLA - Senti, amico, se pure avessi detto in favore di lui tante bugie
per quante chiacchiere hai speso per te, di qui non passi; manco se
fregare(185) fosse virtù come vivere casti. Perciò indietro. MENENIO - Ma per
favore, amico, ricordati che il mio nome è Menenio, e sono sempre stato
partigiano del partito del vostro generale. 2a SENTINELLA - Tu potrai essere,
come tu dici, il suo bugiardo, quanto ti fa comodo, io son uno che sta sotto di
lui e non dico bugie, perciò ti debbo dire che non passi. Avanti, sgombra!
MENENIO - Puoi dirmi soltanto se ha già pranzato? Non vorrei parlargli prima
ch’abbia mangiato. 1a SENTINELLA - Sei romano? MENENIO - Romano, come il vostro
generale. 1a SENTINELLA - Allora tu dovresti odiare Roma né più né meno quanto
l’odia lui. Come fate a pensare che dopo aver cacciato dalle porte colui
che era il loro difensore e dopo aver regalato al nemico il vostro scudo,
possiate sperare ora di fronteggiar la sua vendetta con i facili piagnistei di
vecchie o in virtù delle virginali palme giunte in preghiera delle vostre
figlie, o per l’intercessione paralitica d’un vecchio rimbambito come te? Come
puoi credere di poter spegnere con un debole fiato come il tuo le fiamme in cui
fra poco dovrà ardere la tua città? Ti fai illusioni, vecchio, e perciò fila,
tornatene a Roma, e prepàrati per l’esecuzione. Perché là siete tutti condannati;
il generale non v’accorderà, l’ha giurato, né tregua né perdono. MENENIO -
Stammi a sentire, amico: se il tuo capo fosse informato ch’io mi trovo qui, mi
tratterebbe con ogni riguardo. 1a SENTINELLA - Il mio capo? Nemmeno sa chi sei.
MENENIO - Volevo intendere il tuo generale. 1a SENTINELLA - Che vuoi che gliene
importi, al generale, di uno come te! Va’ indietro, via, se non vuoi che ti
faccia spillar fuori quel bicchiere di sangue che ti resta. Sloggiare, via,
sloggiare! Via di qua! MENENIO - Eh, ma... amico, un momento(186)! Entra
CORIOLANO con AUFIDIO CORIOLANO - Che succede? MENENIO - (Alla sentinella) Oh,
adesso, amico, te lo faccio io un bel rapporto col tuo superiore(187)! Così
saprai se m’ha riguardo o no. Vedrai se un bischero di sentinella si può
permettere di trattenermi dall’incontrarmi col mio Coriolano. Già dal modo con
cui mi tratterà potrai immaginare se per te c’è già pronta la forca o altra
sorta di più lungo supplizio. Sta’ a guardare e poi svieni, per quello
che t’aspetta! (A Coriolano) Gli dèi gloriosi seggano in consesso ora per ora a
conservarti prospero e non t’abbiano essi meno caro del tuo vecchio Menenio.
Figlio mio tu ci stai preparando fuoco e fiamme. Guarda: ecco qui l’acqua per
estinguerle. A stento hanno cercato di convincermi a venir qui da te; ma quando
io stesso alla fine mi sono persuaso che nessun altro all’infuori di me potesse
fare tanto da commuoverti, coi lor sospiri sono stato spinto fuor dalle porte
della tua città ad implorarti il perdono per Roma e pei supplici tuoi
compatrioti. Gli dèi benigni plachino il tuo sdegno e ne faccian cader l’ultima
feccia sulla testa di questo manigoldo (Indica la 2a Sentinella) che s’è
impuntato, duro come un ciocco, a sbarrarmi l’accesso a te... CORIOLANO - Va’
via! MENENIO - Come! Che dici? CORIOLANO - Moglie, madre, figlio, non li
conosco. Tutte le mie cose son sottomesse ad altri. La vendetta è tutto quanto
mi resta di mio; il mio perdono è nel cuore dei Volsci. Che un’amicizia sia
stata fra noi, sia l’ingrata oblivione suo veleno piuttosto che venirci la
pietà a ricordar quant’essa fosse grande. Perciò vattene. A queste vostre
suppliche i miei orecchi son più resistenti che le porte di Roma alle mie armi.
Tuttavia, per l’affetto che t’ho avuto, prendi questo con te: (Gli consegna una
lettera) per te l’ho scritto, e te l’avrei mandato. Altro da te, Menenio, non
starò ad ascoltare. (Ad Aufidio) Quest’uomo a Roma m’era molto caro fra tutti:
eppure tu lo vedi, Aufidio. AUFIDIO - Vedo: sei uomo di tempra costante.
(Escono Coriolano e Aufidio) 1a SENTINELLA - Sicché, compare, il tuo nome è
Menenio? 2a SENTINELLA - Caspita, un nome di molto potere. La via di casa la
conosci. Va’. 1a SENTINELLA - Hai sentito che striglia abbiamo preso per aver
bloccato Tua Eccellenza? 2° SENTINELLA - Che motivo ci avrei io di svenire,
secondo te? MENENIO - Non me ne importa più né del tuo generale, né del mondo!
Quanto ad arnesi della vostra specie faccio fatica soltanto a pensare che siete
al mondo, tanto vi considero! Chi è deciso a morir di propria mano non teme di
morir per mano altrui. Faccia pure quanto di peggio ha in mente, il vostro
generale; quanto a voi, restate pure a lungo quel che siete, e vi cresca, cogli
anni, la miseria! Dico a voi quel ch’è stato detto a me. (Esce) 1a SENTINELLA -
Un brav’uomo, però, non c’è che dire. 2a SENTINELLA - Che tipo in gamba il
nostro generale! Una roccia, una quercia che non crolla per quanti venti gli
soffino contro. (Escono) SCENA III -La tenda di Coriolano Entrano CORIOLANO,
AUFIDIO e Ufficiali. Si siedono CORIOLANO - Accamperemo domani l’esercito
proprio davanti alle mura di Roma. Tu, mio collega in questa spedizione, farai
sapere ai senatori volsci con quanta lealtà verso di loro io l’ho portata
avanti. AUFIDIO - Hai guardato soltanto ai loro fini e sei rimasto
pienamente sordo alle suppliche dell’intera Roma; non hai ammesso a privato
colloquio nessuno, no, nemmeno quegli amici ch’eran sicuri di poterlo fare.
CORIOLANO - Quest’ultimo venuto, quel vegliardo che ho rinviato con il cuore a
pezzi a Roma, mi teneva ancor più caro che se fosse mio padre, ed io per lui
ero un dio. Mandarlo ora da me è stata l’ultima loro risorsa; ed io, in nome
dell’antico affetto, pur mostrandomi duro anche con lui, ho loro offerto una
seconda volta per suo mezzo le prime condizioni, le stesse ch’essi avevan
rifiutato e che ora non posson più accettare; e ciò solo per un riguardo a lui
che pensava poter fare di più. Ho ceduto ben poco. Non presterò più orecchio,
d’ora in poi, a suppliche o altre ambascerie, che vengan dallo Stato o dagli
amici... (Grida dall’esterno) Che grida sono queste? Non dovrò mica vedermi
tentato a ritrattare una promessa fatta appena adesso?... No, non lo farò(188).
Entrano VIRGINIA, VOLUMNIA, VALERIA, il PICCOLO MARCIO e altri del seguito (Tra
sé) Prima, davanti a tutti, la mia sposa; poi l’onorato grembo da cui forma
prese questo mio tronco, ed in mano a lei il nipotino del suo stesso sangue...
Ma via da me la piena degli affetti! Spezzatevi legami di natura e diritti del
sangue! La caparbia sia virtù. Che valore ha quell’inchino? Che valgono per me
gli sguardi di quegli occhi di colomba che spergiurar farebbero gli dèi?... Ma
oh!, m’intenerisco, non son di terra più forte degli altri! Mia madre mi
s’inchina... È come se l’Olimpo si curvasse ad implorare una tana di talpa; e
il mio ragazzo ha un’aria così supplice ha un’espressione così
supplichevole che par sia la Natura che mi gridi a tutta voce: “Non dire di
no!”. Ma passino coi loro aratri i Volsci sopra il suolo che vide eretta Roma,
e rompano col vomere l’Italia(189)! Non sarò così insulso da cedere alla forza
dell’istinto, ma resterò deciso ed incrollabile come uomo padrone di se stesso
ignorando qualsiasi parentela. VIRGINIA - Mio signore e marito!... CORIOLANO -
Questi occhi non son più i miei di Roma(190). VIRGINIA - È la grande afflizione
che ci fa sì mutate agli occhi tuoi. CORIOLANO - (A parte) Ecco che adesso, da
cattivo attore, dimentico la parte, m’impappino fino a un fiasco
completo!(191)... (Alzandosi e andando verso la moglie) Tu, della carne mia la
miglior parte, perdona la spietata mia durezza, ma non chiedermi in cambio di
perdonar “questi nostri Romani”. (Virginia lo abbraccia e lo bacia) Oh, mia
diletta, questo lungo bacio, lungo come l’esilio, un bacio dolce come la mia
vendetta! Per la gelosa regina del cielo(192), quel tuo bacio d’addio io l’ho
portato sempre con me e vergine il mio labbro da quell’istante l’ha serbato...
O dèi, io sto lasciando senza il mio saluto la più nobile madre della terra!
(S’inginocchia ai piedi di Volumnia) Già, mio ginocchio, affòndati per terra,
lasciaci il calco d’una devozione, la più grande che figlio abbia sentito.
VOLUMNIA - Oh, rialzati, figlio benedetto! (Coriolano si rialza) Son io che
m’inginocchio avanti a te su questo duro cuscino di pietra, mostrando in
un tal gesto per se stesso irriguardoso di civil decoro, come finora mal sia
stato inteso il rispetto fra figlio e genitore. (S’inginocchia) CORIOLANO - Che
significa questo? Tu inginocchiata qui davanti a me? Davanti a questo figlio
tante volte da te rimproverato(193)? Oh, allora volino a punger le stelle anche
le ghiaie dell’arida spiaggia! Allora scaglino i venti in rivolta gli alteri
cedri contro il sole ardente, spazzando via dal mondo l’impossibile, sì che
diventi all’uomo facil opra fare che ciò che non può esser sia. VOLUMNIA - Tu
sei il mio guerriero e a farti tale io t’aiutai. Conosci questa donna? (Indica
Valeria) CORIOLANO - La nobile sorella di Publicola, luna di Roma, casta come
il ghiaccio che da neve purissima s’aggruma col gelo, e pende sul tempio di
Diana(194)... Cara Valeria!... VOLUMNIA - (Indicando il piccolo Marcio) Questo
è la tua copia, un acerbo compendio di te stesso, che quando il tempo l’avrà
maturato potrà essere tutto il tuo ritratto. CORIOLANO - (Carezzando il viso
del piccolo Marcio) Possa il dio dei soldati, col consenso di Giove
ottimo-massimo, informarti di nobiltà la mente sì da renderti immune al
disonore e farti emergere nelle battaglie come un gran promontorio in mezzo al
mare, che regge l’impeto delle burrasche e salva tutti quelli che lo vedono!
VOLUMNIA - (Al piccolo Marcio) Giù, in ginocchio! CORIOLANO - Il mio bravo
figlietto! (Il piccolo Marcio s’inginocchia, ma il padre lo tira su)
VOLUMNIA - Ecco, anche lui, tua moglie, questa donna(195) ed io, tua madre,
siamo qui tuoi supplici. CORIOLANO - Ti scongiuro, non domandarmi nulla! O, se
qualcosa devi domandarmi, prima di tutto tieni in mente questo: le cose che
giurai di non concedere non siano mai da te considerate come rifiuti, se non le
concedo. Non chiedermi di rimandare a casa i miei soldati, o di capitolare alla
plebe di Roma un’altra volta. Non dirmi snaturato se ricuso non smorzare con
più freddi argomenti la mia rabbiosa sete di vendetta. VOLUMNIA - Oh, basta,
basta, hai detto: non sei disposto a concedere nulla... e noi qui non abbiamo
che da chiedere quello che tu hai detto di negarci. E tuttavia te lo vogliamo
chiedere, sì che, se ci fai vana la richiesta se ne possa dar colpa solo alla
tua protervia. Perciò ascolta. CORIOLANO - Aufidio, ed anche voi, Volsci,
sentite; perché in privato qui nulla da Roma s’ha da sentire. (Si siede) Che
cos’hai da chiedere? VOLUMNIA - Quand’anche rimanessimo in silenzio, senza
profferir verbo, il nostro aspetto e queste nostre vesti ti direbbero che
genere di vita abbiam vissuto da quando sei partito per l’esilio. Considera che
donne sventurate noi siamo, come nessun’altra al mondo, nel venir qui da te, se
il sol vederti, che ci dovrebbe empir di gioia gli occhi e far danzare di
conforto i cuori, li costringe al contrario a lacrimare e tremar di paura e di
dolore, e far che madre, sposa e figlioletto vedano il loro figlio, sposo e
padre che strappa i visceri alla propria terra. E l’esser tu di questa nostra
terra divenuto nemico è più funesto per noi, povere donne, che per gli
altri. Ché almeno agli altri è concesso il conforto di pregare gli dèi, a
noi per causa tua proibito. Come possiamo, ahimè, noi le tue donne, pregare il
cielo per la nostra patria (come sarebbe pur nostro dovere) e nel contempo per
la tua vittoria (come sarebbe pur nostro dovere)? Ahimè, tra dover perdere la
patria, nostra cara nutrice, o perder te, che nella patria sei nostro conforto,
andiamo incontro a una sciagura certa, qualunque sia la parte, delle due, che
possiamo augurarci vittoriosa: ché o dovrem vederti tratto in ceppi come un
nemico vinto attraversare le strade di Roma, oppur calcare da trionfatore le
rovine di questa tua città con la palma d’aver sparso da eroe il sangue di tua
moglie e dei tuoi figli(196). Quanto a me, figlio mio, non ho certo intenzione
d’aspettare qual esito la sorte avrà voluto serbare a questa guerra. Se non
potrò convincerti a far grazia con nobiltà di cuore alle due parti piuttosto
che cercare la rovina d’una sola di esse, non potrai - credimi, tu non potrai!
- muovere ad assaltare il tuo paese, figlio, senza aver prima calpestato il
ventre di tua madre che t’ha portato al mondo. VIRGINIA - E quello mio che ha
partorito a te questo ragazzo per far vivere il nome tuo nel tempo! IL PICCOLO
MARCIO - A me, però, non mi calpesterai! Io scapperò finché non sarò grande, ma
poi voglio combattere! CORIOLANO - Per non intenerirsi come femmine bisogna non
vedere innanzi a sé facce di donne o di fanciulli... Basta, ho già troppo
ascoltato. (Si alza dal seggio e fa per andarsene) VOLUMNIA - No, no, Marcio,
non lasciarci così! Se il nostro chiedere mirasse solo a salvare i Romani
e a distruggere i Volsci che tu servi, ci potresti accusar d’esser venute come
avvelenatrici del tuo onore. No, ti chiediamo di riconciliarli, sì che, da un
lato i Volsci possan dire: “Ecco mostrata la nostra clemenza”, e i Romani:
“L’abbiamo ricevuta”; e ciascuno ti acclami, da ogni parte, ed esclami: “Che tu
sia benedetto, per aver combinato questa pace!”. Tu sai, nobile figlio, come
incerte siano sempre le sorti della guerra; ma questo è certo: se conquisti
Roma il beneficio che potrai raccoglierne sarà un nome che, appena menzionato,
sarà inseguito da maledizioni come cervo da una canea latrante(197), e così
d’esso scriverà la storia: “L’uomo fu certo di gran nobiltà, della quale però
l’ultima impresa ha spazzato fin l’ultimo vestigio, ha distrutto la patria, ed
il suo nome resta esecrato per le età future”. Parlami, figlio. Tu ch’hai
sempre amato i generosi slanci dell’onore, tu ch’hai sempre aspirato ad imitar
gli dèi nella clemenza, a lacerar col tuono l’ampio spazio, come puoi caricare
la tua collera con un fulmine buono appena appena a buttar giù un querciolo...
Perché taci? Credi sia degno d’un animo nobile non saper cancellar dalla
memoria le offese ricevute? (A Virginia) Parla, figlia, parla anche tu, perché
delle tue lacrime lui non si cura. (Al piccolo Marcio) Parla anche tu, piccolo.
Forse la tenera tua fanciullezza più che i nostri argomenti può riuscire a
dargli un briciolo di commozione. Non c’è uomo che debba più di lui a sua
madre, e mi lascia qui a cianciare come una alla gogna... (A Coriolano) Per tua
madre non hai avuto mai in vita tua un tratto di filiale gentilezza; per
lei che, invece, da povera chioccia, incurante d’aver altra covata, t’ha sempre
accompagnato chiocciolando alla guerra, e t’ha ricondotto a casa felicemente e
carico d’onori. Di’ che la mia richiesta non è giusta e respingimi pure con
disprezzo; ma se tale non è, non sei onesto, e gli dèi ti faranno ripagare
questo tuo rifiutare l’obbedienza che spetta di diritto ad una madre...
(Coriolano guarda da un’altra parte) Ah, volge il viso altrove!... Donne, giù!
(S’inginocchia, e gli altri la imitano) Ci veda inginocchiati, e si vergogni!
Al soprannome suo di Coriolano meglio s’addice la boria proterva che la pietà
per le nostre preghiere. Giù, sia finita, per l’ultima volta! Poi torneremo a
Roma, e moriremo coi nostri vicini. No, no, devi guardarci! Questo bimbo, che
non sa profferir ciò che vorrebbe ma s’inginocchia e ti tende le mani con noi,
sostiene la nostra preghiera con più forza di quanto tu ne adoperi nel
respingerla. Via, andiamo via! (Si alzano) Quest’uomo ha avuto per madre una
Volsca, sua moglie sta a Corioli, e suo figlio somiglia a lui per caso. (A
Coriolano) Parla, per dirci almeno “Andate via”! Io, da qui innanzi resterò in
silenzio finché la nostra Roma non sia in fiamme; solo allora dirò qualche
parola. CORIOLANO - (Prendendole la mano, dopo lungo silenzio) Ah, madre, madre
mia che cosa hai fatto!... Guarda, s’aprono i cieli e di lassù irridono gli dèi
a questa scena innaturale! Oh, madre, madre, hai vinto! Una felice vittoria per
Roma; ma per tuo figlio - credilo, ah, credilo! - hai prevalso su lui, ma
esponendolo a un pericolo estremo, se non proprio alla morte. E così sia!
(Ad Aufidio) Aufidio, io non potrò più condurre questa guerra in piena lealtà.
Negozierò perciò una congrua pace. Ma dimmi, buon Aufidio, al posto mio,
avresti dato tu ad una madre minore ascolto? O concesso di meno? AUFIDIO - Sono
commosso anch’io. CORIOLANO - L’avrei giurato! Ché non è poco, Aufidio, che i
miei occhi trasudino pietà. Ma dimmi tu, buon collega, che pace vuoi
concludere. Per parte mia, non resterò a Roma; torno con te a Corioli e ti
prego di darmi il tuo sostegno in questa contingenza. O madre! O moglie!
AUFIDIO - (A parte) Godo a veder che ti sei messo dentro questo conflitto tra
pietà ed onore; ed è proprio su questo che farò rifiorir la mia fortuna.
CORIOLANO - (Alle donne) Subito, sì. Beviamo prima insieme. Ma voi dovete
riportare a Roma miglior testimonianza della cosa che non sian le parole: un
documento dalle due parti rato e sigillato. Venite, dunque, entrate insieme a
noi. Donne, voi meritate a Roma un tempio:(198) tutte le spade che sono in
Italia e i suoi eserciti confederati non avrebbero fatto questa pace. (Escono)
SCENA IV -Roma, una piazza Entrano MENENIO e SICINIO MENENIO - Lo vedi quello
spigolo di pietra lassù sul Campidoglio? SICINIO - Ebbene, allora?
MENENIO - Ebbene allora se tu col tuo mignolo riesci a smuoverlo, qualche
speranza vuol dir che c’è che le donne di Roma, soprattutto sua madre, lo
convincano. Ma io ti dico che non c’è speranza. Le nostre gole sono condannate,
si tratta solo d’aspettare il boia. SICINIO - Possibile che in così poco tempo
possa cambiare l’animo di un uomo? MENENIO - Tra un bruco e una farfalla ce ne
corre; eppure la farfalla è stata un bruco. Questo Marcio, da uomo ch’era prima
s’è tramutato in drago. Ha messo l’ali. Non è più cosa che striscia per terra.
SICINIO - A sua madre era molto affezionato. MENENIO - Ah, per questo anche a
me; ma di sua madre adesso si ricorda non più che della sua uno stallone
partorito da lei ott’anni fa. Porta sul viso i segni di un’asprezza da far
inacidir l’uva matura. Quando cammina par né più e né meno che stia muovendosi
una catapulta: la terra si raggrinza al suo passare. Ha uno sguardo che fora le
corazze, parla rintocchi di campana a morto, e borbotta come una
sparatoria(199). A vederlo seduto sul suo scanno pare la statua d’Alessandro Magno.
Se dà un ordine, questo è già eseguito prima ch’abbia finito d’impartirlo. Gli
manca solo, per essere un dio, l’eternità e un cielo in cui regnare. SICINIO -
E la pietà, se è vero il tuo ritratto. MENENIO - Io lo dipingo per quello che
è. Vedrai quanta pietà saprà ottenere da lui sua madre. Ce n’è meno in lui
pietà, che latte in una tigre maschio. Se ne avvedrà questa povera Roma.
SICINIO - N’abbian gli dèi misericordia! MENENIO - No, in questo caso gli dèi
non ne avranno! Non avemmo per loro alcun rispetto quando l’abbiam
cacciato e messo al bando; ora che torna a fracassarci il collo, non possiamo
dagli dèi rispetto. Entra un MESSO MESSO - (A Sicinio) Se vuoi salva la vita,
corri a casa, i plebei hanno preso il tuo collega e lo trascinano di su e di giù,
giurando in coro che se le matrone non dovessero riportare a casa qualcosa che
dia loro alcun conforto, lo linceranno, lo faranno a pezzi. Entra un SECONDO
MESSO SICINIO - Notizie? SECONDO MESSO - Buone! Buone! Le matrone ce l’hanno
fatta: i Volsci hanno sloggiato e Marcio è andato via. Roma non salutò più
fausto giorno, nemmeno alla cacciata dei Tarquinii. SICINIO - Amico, sei sicuro
che sia vero? Proprio sicuro? SECONDO MESSO - Come il sole è fuoco. Ma tu dove
sei stato fino ad ora che non ci credi? Mai un fiume in piena irruppe sotto
l’arcata d’un ponte, con l’impeto con cui s’è riversata tutta la gente, ormai
rassicurata, attraverso le porte. Ecco, li senti? (Frastuono all’interno di
trombe, oboi, tamburi, voci, alla rinfusa) Trombe, sambuche, pifferi, salterii,
cimbali, tamburelli(200), e tutta Roma urla da far ballare il sole. Senti?
(Grida di gioia all’interno) MENENIO - Splendido! Vado incontro alle matrone.
Questa Volumnia vale, solo lei, tanti consoli, senatori, nobili da popolare
un’intera città; tribuni come te, poi, ce ne vogliono, appetto a lei, un mare,
un continente. Oggi dovete aver pregato bene: stamattina non avrei dato
un soldo per diecimila delle vostre teste. Senti come si sgolano di gioia!
(Altre voci e grida all’interno) SICINIO - (Al Messo) Prima, ti benedicano gli
dèi per la bella notizia che hai portato; e poi accetta i miei ringraziamenti.
SECONDO MESSO - Tribuno, qui di far ringraziamenti abbiamo tutti abbondanti
ragioni. SICINIO - Son presso la città? SECONDO MESSO - Quasi alle porte.
SICINIO - Allora andiamo tutti loro incontro, ad accrescer la gioia della
festa. (Escono) SCENA V - Strada presso la porta della città Entrano,
attraversando la scena, due SENATORI con VOLUMNIA, VIRGINIA, VALERIA, il
PICCOLO MARCIO, seguiti da altri PRIMO SENATORE - Ecco, guardate, la nostra
patrona, la salvezza di Roma! Chiamate ad adunata le tribù, innalzate agli dèi
ringraziamenti, ed accendete fuochi trionfali! Spargete fiori sul loro cammino,
e cancellate con gioiose grida il clamore che mise al bando Marcio;
richiamatelo dando il benvenuto a sua madre, gridando tutti in coro:
“Benvenute, matrone, benvenute!”. TUTTI - Benvenute, matrone, benvenute!
(Fanfara con trombe e tamburi. Escono tutti) SCENA VI -Corioli, una piazza(201)
Entra TULLO AUFIDIO con seguito AUFIDIO - Andate ad annunciare ai
senatori ch’io sono qui a Corioli, e consegnate loro questa carta. La
leggano e poi vadano nel Foro dove dinanzi a loro e a tutto il popolo io
fornirò le prove di tutto quanto v’han trovato scritto. L’uomo che in essa
accuso a quest’ora si trova già in città e intende presentarsi avanti al popolo
nella speranza che con un discorso riesca a scagionarsi. Fate presto. (Escono
alcuni del seguito) Entrano alcuni CONGIURATI del partito di Aufidio Benvenuti!
1° CONGIURATO - Stai bene, generale? AUFIDIO - Come uno ch’è rimasto avvelenato
dalle proprie elemosine ed ucciso dalla sua stessa generosità. 2° CONGIURATO -
Aufidio nobilissimo, se ancora sei dello stesso proposito del quale ci hai
voluto tuoi partecipi, noi siamo pronti a sbarazzarti subito di questo gran
pericolo. AUFIDIO - Non so che dirti. Bisognerà agire come troviamo gli umori
del popolo. 3° CONGIURATO - Il popolo non si saprà decidere, finché duri il
contrasto fra voi due; ma una volta caduto l’uno o l’altro, sarà tutto per
quello che rimane. AUFIDIO - Lo so, e il mio pretesto per colpirlo è basato su
solidi argomenti. Io l’ho fatto salire, ed ho impegnato sulla sua lealtà
l’onore mio; ma, giunto così in alto, egli ha innaffiato i suoi nuovi germogli
con la rugiada dell’adulazione, seducendomi tutte le amicizie. Ed a questo ha
piegato la sua indole, mai conosciuta prima altro che rude, indomabile, chiusa,
indipendente. 3° CONGIURATO - Già, quella sua proterva ostinazione,
quando concorse per il consolato che perdette per non voler piegarsi... AUFIDIO
- Stavo per dirlo. Bandito per questo, venne a cercar rifugio a casa mia,
presentando la gola al mio coltello. Io l’accolsi, lo feci mio collega nel
comando, gli detti aperta via a soddisfare ogni suo desiderio; anzi, gli feci
sceglier da lui stesso tra le mie file gli uomini migliori per meglio
perseguire i suoi disegni; mi misi io stesso a sua disposizione e l’ho aiutato
a mieter quella fama che ha finito per fare tutta sua, al punto da sentirmi io
stesso fiero di recare a me stesso questo torto. Ho fatto fino all’ultimo la
parte d’un umile e modesto suo seguace, e non già quella d’un suo pari grado,
ed egli me l’ha sempre ripagato con ostentata altera sufficienza, manco se
fossi stato un mercenario... 1° CONGIURATO - È vero, generale; la truppa n’è
rimasta sbalordita. E infine, quando aveva in mano Roma e ci arrideva a tutti
un gran bottino, oltre alla gloria... AUFIDIO - Questo è proprio il punto su
cui concentrerò contro di lui tutte le fibre; il sangue ed il sudore che ci è
costata questa grande impresa egli li ha bassamente barattati per quattro
lagrimucce di donnette, che non valgono più delle bugie. Perciò deve morire, ed
io risorgerò dal suo tramonto. Ma eccolo, sentite queste grida? (Tamburi e
trombe da dentro, fra grida di popolo) 1° CONGIURATO - Tu sei entrato nella tua
città come un qualsiasi comune corriere: nessuno t’aspettava a salutarti; ed
ecco che lui torna, e il lor clamore spacca l’arco del cielo! 2° CONGIURATO - E
questi idioti avvezzi a ogni sopruso ai quali lui ha massacrato i figli
si spellano i lor vili gargarozzi ad osannarlo. 3° CONGIURATO - Tu, al momento
giusto, prima che parli e che commuova il popolo, fagli sentir la lama della
spada, noi ti daremo mano. Lui caduto, racconta lor la storia a modo tuo: avrai
così seppellito per sempre le sue ragioni insieme al suo cadavere. AUFIDIO -
Silenzio, i senatori. Entrano i SENATORI della città TUTTI I SENATORI - (Ad
Aufidio) Un caldissimo bentornato a casa! AUFIDIO - Non lo merito... Nobili signori
avete letto bene quanto ho scritto? TUTTI I SENATORI - Sì, certo. PRIMO
SENATORE - E con non poco dispiacere. Perché quali che fossero le colpe da lui
commesse prima di quest’ultima avrebbero trovato, a mio giudizio, facile
ammenda; ma finire là dove avrebbe dovuto cominciare, gettando via l’indubbio
beneficio d’avere nelle mani il nostro esercito con le spese di guerra a nostro
carico, e stipulando un trattato di pace con un nemico che s’era già arreso...
tutto questo non può presso di noi trovare alcuna giustificazione. AUFIDIO - È
qui che viene. Potete ascoltarlo. Entra CORIOLANO, alla testa di soldati in
marcia, con tamburi e vessilli; dietro una folla di popolo CORIOLANO - Salute a
voi, signori! Ritorno a voi come vostro soldato, non più preso d’amor per la
mia patria di quando son partito; e sempre sottomesso ed ossequiente alla
vostra suprema autorità. Sappiate che ho condotto questa impresa con successo,
e guidato i vostri eserciti attraverso passaggi sanguinosi fino davanti
alle porte di Roma. Il bottino che abbiamo riportato può compensare per almeno
un terzo la spesa sostenuta per la guerra. Abbiam fatto una pace altrettanto
onorevole pei Volsci(202) quanto disonorevole per Roma; e qui vi consegniamo il
documento col testo del trattato stipulato, sottoscritto da consoli e patrizi,
munito del sigillo del Senato. AUFIDIO - Non leggetelo, nobili signori! Dite
piuttosto a questo traditore ch’egli ha abusato fuor d’ogni misura dei poteri
che voi gli avete dato. CORIOLANO - Io, traditore? AUFIDIO - Sì, tu, Marcio!
CORIOLANO - Marcio... AUFIDIO - Sì Marcio, Marcio, dico: Caio Marcio! O credi
forse ch’io ti faccia bello chiamandoti col tuo nome rubato, Coriolano, a
Corioli?... Senatori, voi che sedete a capo dello Stato, costui s’è comportato
con perfidia da traditore della vostra causa ed ha ceduto la vostra città, sì,
dico, Roma, ch’era già vostra, per poche goccioline d’acqua salsa, alla madre e
alla moglie, stracciando via giuramenti e propositi come una stringa di seta
tarlata, senza curarsi mai di convocare un consiglio di guerra. Così alle
lacrime della sua balia, egli, tra molti gemiti e guaiti ha dato ai cani la
nostra vittoria, sì da far arrossire di vergogna perfino le ramazze
dell’esercito(203) e costringere gli uomini di tempra a guardarsi in silenzio,
sbalorditi. CORIOLANO - O Marte, ascolti? AUFIDIO - Non lo nominare quel dio,
piagnucoloso ragazzotto! CORIOLANO - Eh?... AUFIDIO - Non sei altro!
CORIOLANO - Sfacciato bugiardo! Vil carogna, mi fai scoppiare il cuore(204)!
“Piagnucoloso ragazzotto”, a me! Signori, perdonatemi, questa è la prima volta
in vita mia che mi vedo costretto ad insultare. Questo cane, signori venerandi,
sarà smentito dal vostro giudizio; e tutto quanto potrà dir di me - lui, che
porta stampati nella carne i segni dei miei colpi, lui, che deve portarsi nella
tomba le cicatrici delle mie batoste - dovrà unirsi alla vostra verità per
ricacciargli in gola la menzogna. 1° SENATORE - Calmatevi, voi due, ed
ascoltatemi. CORIOLANO - Volsci, fatemi a pezzi! Grandi e piccini, uomini e
ragazzi, intingete le lame nel mio sangue! “Ragazzotto”!... A me! Cane
bastardo! Se nelle cronache in vostro possesso c’è scritto il vero, ci
dev’esser scritto ch’io, come un’aquila in un colombaio, ho seminato tra i
vostri, a Corioli, il putiferio. E l’ho fatto da solo! “Piagnucoloso
ragazzotto”... Eh?! AUFIDIO - E voi, nobili padri, permettete a questo
maledetto fanfarone di richiamare alla vostra memoria, innanzi agli occhi
vostri, ai vostri orecchi, quello che fu un suo colpo di fortuna, e la vostra
vergogna? TUTTI I COSPIRATORI - E per ciò, muoia! TUTTI I POPOLANI - Sì,
facciamolo subito! Linciamolo! A me ha ucciso un figlio! A me una figlia! A me
il cugino Marco! A me mio padre! 2° SENATORE - Calma, oh! Niente violenze!
Calma! È un uomo di valore, ed il suo nome abbraccia tutto l’orbe della
terra. Il suo colpevole comportamento in questa guerra sarà giudicato secondo
legge. Aufidio, tu non muoverti, e non turbare la pubblica quiete. CORIOLANO -
Ah, se potessi usar contro di lui, contro sei altri Aufidi ed anche più, e
tutta la sua razza, questa spada! La farei io la legge! AUFIDIO - Insolente
canaglia! (A questo punto, d’improvviso i cospiratori traggono le spade e
uccidono Coriolano, che crolla a terra. Aufidio gli mette un piede sopra) I
COSPIRATORI - Ammazza! Ammazza! Ammazza! Ammazza! Ammazza! I SENATORI - Fermi!
Fermi! Fermatevi! Fermatevi! AUFIDIO - Ascoltatemi, nobili signori! 1° SENATORE
- Ah, Tullo, cos’hai fatto! 2° SENATORE - Tullo, ti sei macchiato di un’azione
sulla quale il valore piangerà. 3° SENATORE - Togli quel piede da sopra il suo
corpo! E voi tutti, silenzio! Via le spade! AUFIDIO - Signori, quando avrete
conosciuto (ora non lo potete certamente, nello scompiglio da lui provocato)
qual pericolo fosse per voi tutti quest’uomo, vi dovrete rallegrare che sia
stato così eliminato. Piaccia alle vostre signorie onorevoli di convocarmi
davanti al Senato: mi metterò, da fedel servitore, alla mercé della vostra
giustizia, accetterò la più grave condanna. 1° SENATORE - Portate via il cadavere.
Si prepari per lui un funerale con la solennità che si conviene ad
onorare la salma più nobile che mai araldo accompagnò alla tomba. 2° SENATORE -
L’irruenza di lui libera Aufidio da gran parte di colpa. Ora ciascuno faccia
tesoro di quel che è successo. AUFIDIO - La mia collera è, ora, tutta spenta,
mi sento sol pervaso da tristezza. Solleviamolo. Diano qua una mano tre dei
soldati di più alto grado. Io sarò il quarto. (Al tamburino) Tu, batti il
tamburo, voi, voltate le picche, punta a terra. Pur se in questa città molte
mogli egli abbia reso vedove e molte madri privato dei figli, s’abbia da noi la
degna sepoltura che spetta a un grande cuore. Su, aiutatemi! (Escono portando a
spalla il corpo di Coriolano, al rullo prolungato del tamburo) FINE (1) Sapeva,
come nessun altro, l’arte di “flatter le peuple” e farsi da esso benvolere,
ricorrendo senza scrupoli ad ogni sorta d’intrighi personali (Senofonte,
“Memorabili”, I, 2, 24, citato da Jaqueline de Romilly in “Alcibiade”, ed. De
Fallois, Parigi, 1995). (2) Giorgio Melchiori, “Shakespeare”, ed. Laterza,
Roma/Bari, 1994, pag. 536. (3) “Il préférait l’opportunitè aux principes” (J.
de Romilly, op. cit. pag. 62). (4) “But they think we are too dear”: frase
d’incerta interpretazione. Qualcuno (D’Agostino) intende: “Ma per loro stiamo
bene così come siamo”, cioè magri. (5) “Ere we become rakes”: “rake”, era
simbolo di magrezza; si diceva “magro come un rastrello” (“as lean as a rake”).
(6) “I need not be barren of...” letteralm.: “Non c’è bisogno ch’io ne sia
sterile...”. (7) Il testo gioca sull’aggettivo “strong” che con “breath” ha il
significato di “bad smelling”, “fiato che puzza”. (8) “I shall tell you a
pretty tale”: qui “pretty” ha il senso di “properly”, “shaperly formed”,
“tagliato al caso”, “ben tagliato”. (9) Cioè non con la parola ma col gesto
delle labbra. (10) Cioè sulle labbra. (11) “Fore me, this fellow speaks!”:
“Parola mia, questo compare ha la lingua sciolta!” Il primo cittadino fa anche
il saputo, e Menenio esprime a se stesso la propria stizza. (12) “... the
cormorant belly”: il cormorano, vorace uccello dei mari australi, è simbolo
dell’insaziabilità (cfr. “Riccardo II”, II, 1, 38: “Light vanity, insatiate
cormorant”). (13) Simile immagine dello stomaco è in Dante, “Inferno”, XXVIII,
26-27: “... il tristo sacco/ che merda fa di quel che si trangugia”. (14) “...
and fit it is”: “is fit” ha qui valore imperativo di “is duty of...”, “is due
to...”; e “and” ha valore avversativo. (15) “The one side must
have the bale”: la frase è ironica, per intendere che si sa bene chi avrà la
peggio. È il gesto di scherno con cui Menenio chiude il suo apologo. Cominciato
in tono amichevole, quasi sottomesso, questo è venuto man mano crescendo
d’enfasi e di efficacia persuasiva, fino all’invettiva finale di Menenio contro
il suo interlocutore principale, il Primo cittadino, e al sarcasmo per l’esito
della sommossa. L’entrata in scena di Caio Marcio e il tono trionfale con cui
Menenio lo saluta sono il suo magistrale coronamento. (16) “The one affrights
you”, letteralm.: “L’una vi terrorizza”; ma Coriolano è uno d’arme, e nel suo
“affrights you” c’è il disprezzo di chi ha paura di andare a battersi in armi.
(17) “Keep you in awe”: “to keep in awe” è espressione colloquiale per
“trattenere qualcuno, se necessario, con la forza”. (18) In realtà il Senato
romano non si riuniva in Campidoglio, ma nella Curia Hostilia, al Foro, o nella
Curia Pompeiana, presso il teatro di Pompeo, dove fu ucciso Cesare. Ma per
Shakespeare il Campidoglio è il centro politico della Roma antica. (19) “... as
high as I could pick my lance”: “pick”, nell’inglese del ’500 era sinonimo di
“throw”, “lanciare (in ogni direzione)”. (20) “Convinti”, cioè, a desistere
dalla sommossa. (21) “What says the other troop?”: Marcio proviene da un’altra
parte della città, dove - come ha detto prima il Primo cittadino - la plebe è
già insorta. (22) Il testo, come spesso in Shakespeare, ha la frase in
astratto: “... da spezzare il cuore alla generosità”. (23) Così dice Plutarco;
in verità, quanti fossero i “tribuni plebis” nella prima repubblica, non si sa,
le fonti si contraddicono. Con certezza si sa che furono dieci dopo il 448 a.C.
Qui, per tutto il dramma, ne compaiono soltanto due, Bruto e Sicinio. (24) Per
Coriolano, rappresentante della classe guerriera, una guerra è rimedio sicuro
per interrompere le lotte interne e, insieme, togliere di mezzo quello che egli
chiama “ammuffito superfluo” (“musty superfluity”) negli uomini e nelle
istituzioni. (25) È il primo tratto, dopo le sprezzanti invettive alla plebe,
che Coriolano fa da se stesso del suo carattere: orgoglioso, fazioso,
intollerante; e il primo accenno alla sua rivalità con l’altro grande guerriero
del dramma, il volsco Aufidio. (26) “.. his lips and eyes”: boccacce e
occhiatacce. (27) La luna come divinità era impersonata da Diana, la dea della
castità muliebre. Marcio, quando s’arrabbia, è sboccato anche in senso lubrico.
(28) “We never yet made doubt but Roma was ready to aswer us”: letteralm.: “Mai
noi finora ponemmo in dubbio che Roma fosse pronta a risponderci”. (29) Cioè al
momento della loro messa in atto. (30) Plutarco - ch’è la fonte di Shakespeare
per questo dramma - così spiega la ragione per cui i Romani usavano incoronare
di fronde di quercia la fronte dell’eroe: “... o perché riverissero sovra
l’altre piante la quercia in onore degli Arcadi... o perché tosto e in ogni
parte i soldati trovavano fronde di quercia... l’albero sacro a Giove,
protettore della città” (“Vita di Coriolano”, III). La guerra cui accennava
Volumnia è quella contro Tarquinio il Superbo, che tentava di rientrare a Roma
dopo la vittoria del Lago Regillo sui Latini (496 a.C.). (31) Questa immagine
nella mente esaltata della madre, che vede il figlio/eroe trascinar nella
polvere, presolo pei capelli, il nemico ucciso, e, più sotto, quella di lui che
schiaccia al nemico abbattuto la testa col ginocchio, si rivelerà un tragico
presagio all’inverso del destino di Marcio. (32) “You were got in fear, though
you were born in Rome”: letteralm.: “Voi siete stati concepiti nella paura,
sebbene siate nati a Roma”. (33) “It more becomes a man than gilt his trophy”:
il “trofeo” era il cumulo delle armi e delle spoglie del nemico vinto, che il
vincitore appendeva ad un albero o ammucchiava sul luogo della battaglia, per
offrirlo in voto di ringraziamento agli dèi: tanto più bello e prezioso se le
armi luccicassero d’oro. (34) Cioè conquistare la città di Corioli assediata.
(35) “Amongst your cloven army”: i Volsci sanno che quello che li assedia è
metà dell’esercito romano, l’altra metà essendo impegnata a respingere il loro,
capitanato da Tullo Aufidio. (36) “Sensibilmente” (“sensibly”) ha qui valore di
“con sensi vivi del tuo essere”, in opposto all’inerte materia della tua spada
(cfr. in Dante, “Inferno”, II, 13-16: “Tu dici che di Silvio lo parente /
Corruttibile ancora, ad immortale / Secolo andò e fu sensibilmente”). (37) “A
carbuncle entire”: “entire” è qui nel suo significato di “perfect”, e la
perfezione di un diamante si giudica dalla sua luce. (38) In verità, Catone è
vissuto 250 anni dopo Coriolano; ma Shakespeare segue pedissequamente Plutarco,
e non si cura degli anacronismi. (39) Questa didascalia, che figura in molte
fonti, lascia intendere, se ce ne fosse bisogno, che il corso dell’azione
scenica ha saltato quel che è successo a Marcio dopo che è rimasto chiuso da
solo in Corioli. Lo si saprà dall’elogio che gli farà più sotto Cominio. (40)
“... their honours”: si accetta la lezione “honours” dell’“Oxford Shakespeare”,
in luogo di quella “... their hours” dell’Alexander (la cui traduzione sarebbe:
“Un’ora di battaglia per costoro...”). (41) “A craked drachma”: le
monete crepate hanno un suono fasullo e non valgono più. Ma la dracma era
moneta greca. È un’altra prova che Shakespeare copia acriticamente il greco
Plutarco. (42) Il boia aveva il diritto di appropriarsi dei vestiti del
condannato da lui giustiziato. (43) “The general” è, s’intende, Aufidio, che si
sta battendo con Cominio, a meno di un miglio e mezzo di distanza, come ha
annunciato prima il Messaggero. (44) La traduzione letterale di queste parole
di Cominio sarebbe: “Non distingue il pastore il tuono da un tamburo/ più di
quanto io distingua il suono della voce di Marcio da quello di qualsiasi
altra”. (45) Cioè: “Arrivi tardi, se sei ferito (se fossi venuto prima non lo
saresti stato). Ma se quello che hai addosso è sangue nemico, non sei affatto
in ritardo”. (46) “O me alone, make you a sword of me”: è uno dei versi più
discussi del dramma. La lezione è incerta. C’è chi lo fa seguire da un punto
interrogativo (“Oxford Shakespeare”, cit.), come se Marcio dica ai soldati che
lo sollevano in aria: “Povero me, volete fare di me una spada?”; chi ci mette
un esclamativo (è la lezione qui adottata); chi addirittura (Brockbanck)
l’attribuisce ai soldati. Secondo noi, Shakespeare fa esclamare Marcio con
l’espressione massima del condottiero che incita i suoi alla battaglia: “Di me
solo, fate la vostra spada!”; che è, tra le altre lezioni, anche la più
poetica. (47) “... dispatch those centuries to our aid”: quali centurie intenda
Larzio, non si capisce; forse egli accompagna la frase con un gesto ad indicare
le truppe rimaste accampate fuori le mura di Corioli; o forse “quelle” vuol
indicare “quelle sulle quali ci siamo già intesi che ci avreste mandato”. (48)
“Fear not out care, Sir”: letteralm.: “Non aver timori sulla nostra premura,
signore”. (49) “Fix thy foot”: letteralm.: “Tienti saldo sui piedi”,
espressione che nel gergo cavalleresco significava: “Sta’ in guardia!”. (50)
“Wert thou Hector/ That was the hip of your bragged progeny”: Aufidio chiama
Ettore “frusta” dei suoi Troiani, dai quali i Romani, da Enea, discendevano, ad
intendere che anche Marcio, come Ettore, è per i suoi esempio di virtù
guerriera. (51) Per i segnali musicali in tutto il teatro shakespeariano, v. la
“Nota preliminare” alla mia traduzione del “Re Lear”. (52) Senso: “Eppure a
questo banchetto (l’orgia di sangue della battaglia) al quale tu sei venuto
tardi, tu non hai mangiato che un boccone, rispetto al grande banchetto che
avevi già fatto (a Corioli)”. (53) Queste battute tra Marcio e Cominio danno
un’altra forte pennellata al ritratto dell’eroe. Cominio - per la cui bocca è
Shakespeare che parla - non crede alla modestia di Marcio: il suo rifiuto
d’ogni lode per l’impresa di Corioli, che gli darà il trionfale soprannome di
Coriolano, e di partecipare in forma privilegiata alla divisione del bottino di
guerra è solo una manifestazione dell’egocentrismo dell’uomo e della sua
smisurata superbia. E Cominio, elegantemente, con moderazione e senza offenderlo,
ce lo fa intendere. (54) “But cannot make my heart consent to take e bribe to
pay my sword”: in quel “bribe” che vale, più che “mancia”, “compenso dato a
qualcuno per corromperlo”, c’è tutto il carattere sdegnoso di Marcio. (55) La
didascalia ha “Flourish”, che è uno dei segnali musicali del teatro
shakespeariano (per i quali v. nota 51). (56) Perché la loro funzione è quella
di strumenti di guerra e non di adulazione. (57) “Let him be made an ovator for
th’ wars”: si accetta la lezione “ovator” in luogo di “ouverture” di altri
testi, perché, pur nella relativa oscurità della frase, sembra la più
pertinente, oltre che la più poetica. “Ovator” è termine creato da Shakespeare
forse in derivazione da “ovate”, derivato a sua volta dal latino “vates”, “vate”,
“bardo”, “profeta”; sì che il senso ci sembra essere: “Sia ormai il parassita,
vestito di morbida seta, e non più il guerriero vestito di duro ferro, il
simbolo della guerra”. Pertanto “him” sarebbe riferito a “parasite” del verso
precedente. (58) Il testo ha semplicemente: “safety”, che non è tanto “con
calma” o “serenamente”, ma “in safety”, “in security” (che giustifica le
manette). (59) “... that Caius Marcius wears this war’s garland”: letteralm.:
“... che Caio Marcio veste la ghirlanda (di trionfatore) di questa guerra”.
(60) D’ora in poi, il personaggio sarà indicato col nome di Coriolano, non più
con quello di Caio Marcio. (61) Questo episodio del prigioniero di Corioli che
l’aveva ospitato e del quale egli chiede la liberazione, ma non ne ricorda il
nome, introduce un magistrale tocco psicologico sulla personalità dell’eroe.
L’episodio è in Plutarco, dove però l’ospitante è “un ricco e onesto
cittadino”: in Shakespeare diventa “a poor man”, senza nome, del quale nel
dramma non si saprà più nulla; nemmeno se è stato liberato. “La magnanimità del
condottiero non sa estendersi alla comune umanità, i poveri non hanno nome e
perciò sono dimenticati” (G. Melchiori, “Shakespeare”, cit., pag. 540). (62)
Ripete, con altre parole, il concetto di prima: è sparito in lui ogni scrupolo
d’onore; il suo valore - di cui l’onore è cospicuo componente - è avvelenato.
(63) Aufidio enumera qui tutte le situazioni che, secondo le leggi della
cavalleria medioevale (ma agli anacronismi di Shakespeare siamo abituati) impedivano
di perseguire un avversario: quando dormisse; quando trovasse asilo in un luogo
sacro (“sanctuary”); quando assistesse in un tempio a funzioni religiose o
sacrificali. (64) A Corioli, occupata dai Romani. Questa scena, che chiude
l’atto, chiude anche la serie di avvenimenti incentrati intorno all’impresa di
Corioli, dalla quale Marcio ha tratto il suo soprannome. Il quadro è ormai
completo: alla figura di guerriero violento e perfidamente machiavellico di
Aufidio fa riscontro lo sfrenato orgoglio di Marcio, che disprezza e
insulta la soldataglia romana che pensa più a far bottino che a
combattere, la saggezza politica di Cominio, il comportamento smargiasso dei
notabili volsci che fanno tentare ai loro una sortita sotto gli occhi degli
assedianti. (65) “Will not you go”: è improbabile che il soldato dica ad
Aufidio: “Tu non vieni?”, come intendono molti. Aufidio non può andare in una
città occupata dai Romani, che sarebbe riconosciuto; e il soldato non può non
saperlo. (66) “In what enormity is Martius poor...”: “poor” non ha qui il senso
di “povero”, “privo”, “difettoso”, ma di “contemptible”: altrimenti la frase
non avrebbe senso. (67) “... I mean of us of the right-hand file...”: solo al
tempo di Shakespeare, nelle parate militari, la fila a destra del sovrano era
riservata ai nobili. È uno dei soliti anacronismi shakespeariani. (68) “... for
a very little tief of occasion will rob you of great deal of patience”:
letteralm: “... perché anche un piccolo furtarello d’occasione vi deruba di
molta pazienza”. Senso: “A gente come voi basta il minimo pretesto per farla
diventare sproporzionatamente irascibile e intollerante”. (69) “One that loves
a cup of hot wine”: “hot” sta qui per “generoso”, ma anche, secondo alcuni,
proprio per “caldo”, il vino caldo (che però si diceva “mulled wine”) essendo
molto in uso in Inghilterra al tempo di Shakespeare. Si legga come si vuole.
(70) Licurgo, il grande uomo politico greco, divenuto esempio di saggezza
politica. (71) “... I find the ass in compound”: letteralm: “... trovo l’asino
in amalgama”, “un concentrato d’asineria”. (72) Il testo ha “an orange-wife”,
“una venditrice di arance”. (73) Menenio parla qui come se i tribuni della
plebe avessero anche funzioni giurisdizionali; il che non è storicamente
esatto. Plutarco parla di loro come “magistrati”, ma nel senso classico di
persone investite di pubblica carica. (74) “...(you)... set up the bloody
flag...”: la bandiera rossa era la bandiera di guerra, o di resistenza nelle
città assediate, in contrapposto alla bandiera bianca della resa. (75) “...
against all patience”: cioè non curandovi, o a dispetto di quelli che aspettano
giustizia. Ma si può anche intendere: “Contro ogni limite di tolleranza”. (76)
Il testo ha: “... the more entangled by your hearing”, letteralm.: “... tanto
più imbrogliata dalla vostra udienza”. (77) V. la nota 18. (78) “... such
ridiculous subjects as you”: “ridiculous” ha qui il senso di “risibile”, “da
poco”, “insignificante”, non quello di “che fa ridere”. (79) Con capelli e
crini s’usava imbottire cuscini, sellame per cavalcature e anche palle da
tennis. (80) Deucalione è il corrispondente pagano del biblico Noè, progenitore
dell’umanità, dopo Adamo. Il suo mito è che quando Zeus, nell’età del bronzo,
scatenò sulla terra il diluvio per punire gli uomini, Deucalione costruì
un’arca e vi entrò insieme con la moglie Pirra. I due, rimasti gli unici
scampati al diluvio, su consiglio di Temi ripopolarono il mondo, gettando sassi
alle loro spalle all’uscita del tempio della dea: i sassi scagliati da
Deucalione diventarono uomini, donne quelli scagliati da Pirra. (81) Galeno, il
padre della medicina greco-romana, soprannominato “principe dei medici”, autore
di circa 500 trattati. Solo che Galeno è vissuto nel II secolo dopo Cristo,
dunque almeno 600 anni dopo Coriolano! (82) “... is but empiricutic”:
“empiricutique” nell’in-folio è, verosimilmente una deformazione, in chiave
comico- dispregiativa, di “empirical”. (83) “... and not without his true
purchesing”: letteralm.: “... e non senza che egli l’abbia pagate di tasca
sua”. Coriolano ha bisogno di “vere” ferite da mostrare al popolo, quando ne
chiederà il favore per ottenere il consolato. Perciò s’insiste qui sulla
“verità” delle sue ferite. (84) “God save your worships!”: “God” al singolare è
nel testo, e così lo si è tradotto. Ma è invocazione cristiana. I pagani di
Coriolano invocavano gli dèi (“Gods”). (85) Coriolano aveva partecipato alla
cacciata dei Tarquini da Roma (provocata dallo stupro che Tarquinio Sesto,
figlio di Tarquinio il Superbo, aveva fatto a Lucrezia) e alla instaurazione
della Repubblica. (86) Questa battuta di Volumnia, ritenuta di palese fattura
non-shakespeariana, è omessa da molti testi; ma serve teatralmente a preparare
l’ingresso in scena del corteo dei vincitori. (87) “My gracious silence,
hail!”: questo saluto di Coriolano alla sua sposa contiene una tale carica di
poetica tenerezza, che comunque tradotta diversamente dalla sua lettera, si
perderebbe. Baldini traduce: “Mia tacita sposa”, altri “mia graziosa taciturna”,
“mia bella silenziosa”... ma non è lo stesso! (88) “And live you yet?”:
letteralm.: “E sei ancor vivo?”. Ma in italiano un saluto del genere è
tutt’altro che un saluto. (89) Si scusa con Valeria per non averla vista prima.
(90) “A curse... at very root on’s heart...”: “curse” qui non è “maledizione”,
come intendono molti; il vocabolo, nell’inglese del XVI sec. aveva lo stesso
significato di “bane”, termine che esprime tutto ciò che distrugge fisicamente,
fino a far morire; perciò “cancro”. (91) “By faith of men...”: espressione da
intendere non altro che come semplice esclamazione derivata dalla più usata “By
my faith”, che riecheggia il francese “ma foi”. Non credo si possa intendere
“Per la mia fiducia negli uomini” (Baldini e altri), che non sembra avere molto
senso, specie in bocca a Menenio. (92) “Ere in our own house I do shade my
head”: “To shade his own’s head” significa “togliersi alla vista degli altri”,
“to shade” avendo il senso di “screan”, “mask”, “recess”. (93) “The good
patricians must be visited”: qui, come altrove, Shakespeare chiama “patricians”
i membri del Senato. (94) Altro smaccato anacronismo: nella Roma di
Coriolano gli occhiali non esistevano (furono inventati intorno al 1300 dopo
Cristo!). (95) “... her richest lockram”: il “lockram” era un tipo di stoffa
che prendeva il nome dall’omonimo villaggio della Britannia, dove si
fabbricava. Qui deve trattarsi di una sciarpa o di una stola, se è indumento da
“appuntarsi al collo” (“pins... about her neck”). (96) I Flàmini (“Flamines”)
erano sacerdoti incaricati del culto di una singola divinità (per opposto a
“pontefici”, sacerdoti del culto di tutti gli dèi). Erano così chiamati perché
portavano attorno al capo scoperto, o intorno al berretto sacerdotale, un filo
di lana (filamen). (97) “... their nicely gawded cheeks”: si segue la lezione
“gawded” in luogo della più corrente “guarded”, perché il termine esprime
meglio - come verosimilmente Shakespeare abbia voluto - la civetteria femminile
nella circostanza. “Gawded” è sinonimo di “gaudy”, “vistoso”, “sgargiante”.
Nell’“Amleto” Polonio raccomanda al figlio Laerte, che va a vivere a Parigi, di
vestire “rich, non gaudy”. (98) Le matrone romane, in verità, non avevano la
fobia del sole che avevano le dame inglesi del XVI sec., e non andavano velate
per proteggere il viso dai raggi solari. (99) Secondo Plutarco (“Vita di
Coriolano”, cap. XIV) era consuetudine che un generale romano che aspirasse al
consolato dovesse presentarsi al popolo nel Foro, per chiederne il suffragio,
indossando solo la “tunica dell’umiltà” (“the vesture of humility”), che era
normalmente portata dalla povera gente e dagli schiavi; doveva inoltre mettere
in mostra le cicatrici delle ferite riportate nelle guerre. La tunica era il
capo di abbigliamento di uso generale; ma da sola la portava solo il popolo
minuto e gli schiavi: i patrizi la coprivano con la toga; le matrone con la
stola o la “palla”; i cavalieri con l’“angustus clavus”; i senatori col
“laticlavio”. (100) “Most reverend and grave elders”: “elders” è il corrispondente
del latino “patres” con cui si chiamavano i membri del Senato, ritenuto esser
composto tutto di uomini in età venerabile. (101) “We are convented upon a
pleasing treaty”: letteralm.: “Siamo qui convocati per una piacevole
trattativa”. I due tribuni, si noti, si astengono dal nominare Coriolano: per
loro è solo un “aderire a portare a buon esito la discussione su un ordine del
giorno (“the theme of our assembly”)”. (102) “Ti ascoltiamo” non è nel testo.
(103) “I had rather one scratch my head in th’ sun / When alarum were
struck...”: senso: “provo tanta smania di andarmene, per non star qui a sentir
esaltare le mie gesta, quanto non ne proverei nemmeno se dovessi restare
neghittoso a farmi massaggiare il capo da qualcuno, quando fosse squillato sul
campo l’allarme di guerra”. Il che è tutto dire. (104) “I shall lack voice. The
deeds of Coriolanus / Should not be uttered feeby”: letteralm.: “Mi mancherà la
voce. Le gesta di Coriolano non dovrebbero essere scandite da una voce flebile
(come la mia)”. (105) Nella Roma repubblicana il dittatore (“dictator”) era il
magistrato investito dal Senato della suprema autorità civile e militare nei
momenti difficili della nazione; l’incarico cessava col cessare delle
condizioni che l’avevano reso necessario. (106) “... with his Amazonian
chin...”, cioè col suo mento ancora imberbe, da donna. Le Amazzoni erano le
donne guerriere della mitologia greca, e il viso femmineo di Marcio giovinetto
è messo in contrasto con le “baffute labbra” (“bristled lips”) dei nemici che egli
batte. (107) Al tempo di Shakespeare le parti femminili nel teatro erano
sostenute da giovinetti imberbi, alle donne essendo vietato di far parte di
compagnie drammatiche. Non così nella Roma di Coriolano. (108) Vedi la nota 30.
(109) “... like a planet”: “planet” in senso figurativo indica vagamente un
potere occulto che, come l’influsso d’una maligna stella, s’abbatte fatalmente
su uomini e cose. (110) “He cannot but with measure fit the honours which we
devise him”: “Egli non può che essere adeguato agli onori che intendiamo
decretagli”. “Fit with measure” è appunto “corrispondente”, “adeguato” (a
qualcuno o a qualcosa) secondo il senso biblico di “measure” che include il
concetto di paragone/contraccambio, come nel titolo della commedia “Measure for
Measure”. (111) “... and is content to spend the time to end it”: frase
ambigua. L’interpretazione più comune è: “Usa il tempo senza ambizioni, senza
pensar di trarne alcun vantaggio”. Qualcuno intende “it” come riferito
idealmente al precedente “deeds” e traduce “è contento di spendere il tempo per
compierle (le sue gesta)” (Lodovici). Questo racconto di Cominio ha una
funzione fondamentale nella impalcatura della tragedia; quasi la prosecuzione
della parola di Volumnia nella 3a scena del I atto, a completamento
dell’immagine di Coriolano come forza cieca, per quanto nobile, della natura,
alla quale immagine il poeta opporrà quella dell’uomo debole e indeciso, privo
del tutto di senso politico: contrapposizione che è la ragione e il
contrappunto teatrale di tutta la tragedia. (112) Il candidato che chiedeva la
carica di console doveva presentarsi al Foro, davanti al popolo e chiederne il
suffragio. Roma, al tempo di Coriolano, è una repubblica aristocratica, cioè
con il potere nelle mani dei nobili, ma il voto della plebe, per consuetudine
non codificata, è necessario. (113) “... to all the point of the compass”: “...
per tutti i quattro punti della bussola (“compass”)”;... ma la bussola è stata
inventata nel Medioevo! “If it may stand with the tune of your voices...”:
Coriolano gioca sul doppio significato di “voices”, che vale “voti” ma anche
“voci”. S’è cercato di rendere il bisticcio alla meglio. (115) “... you have
been a rod to her friends”: “rod”, “corda”, “nerbo”, “sferza”, era uno
strumento di tortura. (116) Altro bisticcio del testo inglese sul termine
“common”. Il cittadino ha detto: “You have not indeed loved the common people”,
dove “common” riferito a persone (“people”) ha il senso di “of inferior
quality”, “of inferior value”; ma significa anche “comune”, “popolare”.
Coriolano dice il suo amore per il popolo essere stato nei due sensi. (117)
“... and so trouble you no farther”: c’è chi intende qui: “E così vi tolgo il
disturbo”, come se Coriolano stesse per andarsene; ma sono i due che se ne vanno,
mentre Coriolano resta; sarebbe inoltre difficile, grammaticalmente, non vedere
che quel “trouble” è retto dal precedente “will”. (118) Questo monologo di
Coriolano completa il ritratto che Shakespeare vuol fare dell’eroe;
all’orgoglio si aggiunge e contrappone l’indecisione. Coriolano aborre il
popolo, e la consuetudine che costringe a mendicare da esso il voto, ma alla
fine l’accetta, ci si adegua, trovando un alibi al suo impulso a reagire a tale
imposizione nel: “Sono ormai a mezza strada, meglio proseguire”. Sarà lo stesso
conflitto interno a farlo cedere alle preghiere della madre e della sposa
davanti alle mura di Roma. (119) “... battles thrice six I have seen and heard
of”: “Heard of” ha qui valore di “called to account for”: “Ho visto diciotto (tre
volte sei) battaglie e altrettante volte ne ho riferito”. Il condottiero doveva
riferire al Senato sullo svolgimento del fatto d’arme, come ha fatto Cominio
qui per la battaglia di Corioli. (120) “... have you chose this man?”: si
ricorderà che, come si son detti tra loro gli uscieri del Senato all’inizio
della 2a scena del II atto, i candidati al consolato sono tre. (121) Secondo
una prescrizione d’allora, introdotta con l’istituzione del tribunato della
plebe, il candidato alla carica di console, dopo che avesse ricevuto
l’accettazione da parte del popolo, richiesta nella forma della vestizione
della “tunica dell’umiltà”, doveva ricevere la conferma, con voto formale, dai
“comitia tributa”, l’assemblea, appunto, di cui parla qui Sicinio. (122) Il testo
inglese gioca ancora sul doppio senso di “voices” (v.nota 114). Questa
genealogia della “gens” marcia, o marzia, è tratta di peso da Plutarco. Ma
poiché Plutarco nomina questi personaggi senza datarli, Shakespeare mette qui
in bocca a Bruto alcuni anacronismi: Bruto non poteva conoscere tutti i
personaggi della “gens” che nomina, perché a lui posteriori, eccetto il primo,
Anco Marzio, re di Roma. Il Caio Marcio Rutilio, detto il “Censorino”, è
vissuto nel III sec. a.C.; Quinto è il Quinto Marcio costruttore
dell’acquedotto dell’acqua detta appunto “marcia”, che è stato pretore nel 144
a.C. (124) “... this Triton of the minnows”: si dice “a Triton of or among the
minnows” di uno che appare grande solo grazie all’estrema piccolezza di quelli
che gli stanno intorno. Tritone è il dio marino del mito classico; “minnows” è
la minuzzaglia ittica. (125) Il mitico serpente dalle molte teste che infestava
le paludi di Lerna e le cui teste rinascevano appena tagliate. L’immagine della
folla come “mostro dalle molte teste” è frequente in Shakespeare. (126) “...
being but the horn and the noise o’ th’ monster”: che l’Idra avesse un corno
attraverso il quale diffondere il suo strepito, non sta scritto in nessun
luogo, ma l’immagine serve a Shakespeare per designare il tribuno come
“portavoce” del mostro. (127) Questo discorso di Coriolano sulla distribuzione
del grano alla plebe, come la seguente apostrofe ai senatori, sono tratti quasi
di peso dal testo della “Vita di Coriolano” di Plutarco, nella traduzione
inglese del North. È quasi un secondo monologo dell’eroe, che sbozza ancor
meglio la sua immagine di rappresentante dell’aristocrazia al potere, e getta
altra luce sulla lotta delle due classi, la patrizia e la plebea, nella Roma
agli albori della repubblica. (128) “... by yea and no of general
ignorance...”: “general” è qui da intendere come sinonimo di “common”, che
equivale a “belonging to a given community” (“Oxford International
Dictionary”). “Therefore beseech you /
You that will be less fearful than discreet...”: letteralm.: “Perciò vi
supplico / Voi che volete avere in voi meno timore che discernimento...”;
frase, in italiano, insopportabilmente artificiosa. (130) “... dal corpo dello
Stato...” non è nel testo. “Your dishonour”: “Il vostro disonore”, ma si capisce
che è un disonore imposto dall’esterno a gente onorata. In italiano, “il vostro
disonore” suonerebbe ambiguo. (132) “Has said enough”: intendi: quanto basta a
confermarlo nemico del popolo. (133) “... when what’s not meet, but what must
be, was law...”: letteralm.: “... quando era legge non ciò che era lecito fare,
ma ciò che si doveva fare per imposizione”. (134) Gli Edili erano magistrati
con funzioni amministrative di custodia dei pubblici edifici (“aedes”, donde il
nome), oltre che dei templi, e di organizzazione di pubblici spettacoli. Al
tempo di Coriolano (VI sec. a.C.) si chiamavano “aediles plebis”, e
affiancavano i tribuni nella difesa degli interessi civili della plebe. Donde
il loro intervento qui. Come i tribuni, erano due e duravano in carica un anno.
Successivamente ad essi se ne aggiunsero due, detti “curuli”, dalla “sedia
curule” (“sella curulis”) simbolo di tutte le magistrature dello Stato; questi
potevano essere eletti anche tra i patrizi. (135) “One time will owe another”:
letteralm.: “Un momento sarà debitore all’altro”. S’è dovuto tradurre a senso.
(136) “When it stands against a falling fabric”: s’è reso “stands” con
“pretende di tenere in piedi” e non come intendono molti, con “s’oppone”, per
evitare l’immagine peregrina data dal “volersi opporre” ad un edificio che sta
per crollare. “His nature is too
noble for the world”: “world” ha qui il senso di “interests of the present
life” o anche “state of human affairs” (v. “Oxford International Dictionary”,
alla voce). (138) “Where you should but hunt with modeste warrant”. Senso:
“Laddove dovreste esercitare i vostri poteri con maggior discrezione”.
L’immagine è tolta dal linguaggio venatorio, dove “warrant” era il permesso di
esercitare la caccia entro un certo raggio e in certi periodi dell’anno. (139)
Questa battuta è attribuita da molti, compreso l’autorevole “New Arden”, a
Menenio, con il senso d’una interrogazione che questi rivolge a Sicinio a
continuazione del suo traslato dell’arto infetto: “E se un piede va in
cancrena, vuol dire forse che i servizi resi da esso quand’era sano non si
debbano tenere in conto?”; ma m’è sembrato che la battuta, in bocca a Sicinio,
s’attagli meglio al contesto. (140) Il testo ha “This tiger-footed rage”,
“Questo furore dalle zampe di tigre”, ossia violento, precipitoso e famelico.
(141) “Let them pull all about mine ears”: “to pull (something) about one’s
ears” è frase idiomatica usata nel senso di provocare una pioggia di oggetti
sul capo o il crollo di una casa su qualcuno, e simili. (142) La ruota era uno
strumento di tortura: il condannato veniva legato intorno al suo cerchio e
dilaniato dai chiodi che essa incontrava girando. (143) “Wollen vassals”: le
robe di lana erano la veste dei poveri. I ricchi invece vestivano di seta.
“Vassal” è “umile servitore”, col senso di moralmente abbietto. (144) “To buy
and sell with groats”: “da comprare e rivendere a pochi soldi”. Il “groat” (dal
latino medioev. “grossum”, italiano “grosso”) era una moneta di poco valore
(circa 1/8 di oncia d’argento) in circolazione in Inghilterra al tempo di
Shakespeare. Era il “soldino” senza valore per eccellenza (cfr. il titolo del
pamphlet di Ribert Greene (1592) “A groatsworth of wit bought with a million of
repentance”, uno dei rari scritti dell’epoca in cui si può scorgere un accenno
alla persona di Shakespeare). (145) “I would had you put your power well on /
before you had worn it out”: Volumnia qui paragona la carica di console di suo
figlio ad un vestito da indossare (“put on”) e che egli, prima ancora di
indossare, ha ridotto liso (“worn out”). (146) “Figlio mio” non è nel testo.
(147) “Not by your own instruction”: “instruction” è termine che contiene la
nozione di intelletto affinato dall’istruzione - ispirazione raziocinante - per
contrapposto al sentimento (“passion”), ispirato dal cuore. “Ispirazione” è
piuttosto riduttivo, ma non si è trovato termine più proprio. (148) Queste
esclamazioni di Menenio - la prima e la seconda - punteggiano drammaticamente,
come un applauso, la grande “tirata” di Volumnia, che dà lezione di politica al
figlio riecheggiando sorprendentemente Machiavelli (che Shakespeare non risulta
conoscesse). Il principe che, per regnare, deve guadagnarsi il favore del
popolo, a costo di essere “gran simulatore e dissimulatore” (“Il Principe”,
cap. XVIII); l’arte politica che richiede, in chi la esercita, d’essere ad un
tempo leone e volpe, colomba e serpe, sono tra i massimi insegnamenti del
grande Segretario fiorentino. Coriolano, uomo d’arme e di cuore, quest’arte non
possiede; ne è tragico segno la sua domanda: “Che debbo fare?”, che corona, con
l’immagine dell’uomo indeciso e votato ormai al suo destino, lo scontro verbale
dell’eroe “too absolute” con la machiavellica e volitiva genitrice. (149) Il
“cappello in mano” in segno di ossequio è immagine ed espressione del parlare
del tempo di Shakespeare. I Romani non avevano altro copricapo all’infuori
dell’elmo. (150) “Must I go show them my unbarbed sconce?”. La frase è
volutamente ambigua, perché può anche significare: “Devo andare a mostrar loro la
mia fortezza indifesa?”. Perché “sconce” ha il doppio significato di “testa”,
“zucca” e di “fortezza”, “roccaforte”; e “unbarbed” significa “senza peli”,
“senza capelli”, ma anche “indifesa”. Il significato figurato si attaglia
perfettamente al discorso. (151) “I will not do’t lest I surcease to honour
mine own truth”: letteralm.: “Non lo farò, almeno ch’io non voglia rinunciare
ad onorare la mia intima verità”. (152) Il senso di questa richiesta di Sicinio
all’Edile è così spiegato da Plutarco (“Vita di Coriolano”, X): “Congregandosi
dunque il popolo, tentarono i tribuni con ogni sforzo in prima che si
rendessero i voti non a centurie, ma a tribù, perché in questo modo la turba
vile dei poveri e saccenti, che non tien conto d’onore, veniva ad aver più forza
nei voti, ciascuno porgendo il suo, di quanta non avessero gli abbienti e
conosciuti, che andavano alla guerra”. Le “centurie” erano le 193 divisioni in
cui Servio Tullio aveva ripartito i cittadini di Roma secondo il censo. (153)
“Every feeble rumour”: ogni voce di pericolo (per la presenza di nemici
dall’esterno); si capisce da quel che dice dopo. (154) Le piume dei loro
cimieri, s’intende. (155) Di quale porta si tratti, non si sa. I testi non
hanno alcuna didascalia per questa scena; si capisce, tuttavia, che essa si
svolge presso una porta di Roma. (156) La plebe: Coriolano l’ha chiamata così
prima. (157) “... with precepts that would make invincible...”: il “would” è
palesemente riferito alle intenzioni della madre nel dare al figlio i precetti;
il che giustifica, nella traduzione, il “dovevano”. (158) “Ti ricordi?” non è
nel testo. (159) Il testo ha “... with one / that is umbruised”,“... con uno
che non è contuso”, e prosegue la metafora del corpo (di Cominio) sopraffatto
(“too full”) dalle fatiche della guerra. (160) Il testo ha “Ora che abbiam
mostrato il nostro potere” (“Now we have shown our power”). (161)
“Are you mankind?”. C’è chi ha creduto di vedere in questa battuta di Sicinio
una sottile intenzione di equivoco, perché la frase significherebbe anche
“Siete matte?”. Ma il senso di “matto” in “mankind” non si trova in alcun
testo; e del resto la risposta di Volumnia sarebbe diversa, perché la donna
avrebbe capito l’allusione. (162) Giunone è il simbolo dell’ira femminile
vendicativa. Prese parte alla sommossa degli dèi contro lo stesso suo marito,
Zeus (cfr. Virgilio, “Eneide”, I, 4: “saeve memorem Junonis ob iram”). (163)
“Strange insurrections”: “strange” qui ha il valore di “abnormal”, “unknown”,
“unfamiliar”. (164) “I have deserved no better entertainement / in being
Coriolanus”: “Non m’aspettavo miglior trattamento, essendo Coriolano”; ma mi
pare grammaticalmente errata (“I would have...” sarebbe stato d’obbligo) e
incongrua di senso (il servo non sa di trovarsi di fronte a Coriolano). (165)
“Under the canopy”: “canopy” è il baldacchino sospeso su un trono, un letto, un
altare, tradizionale segno di regalità; ma in senso figurato vale “cielo”,
“firmamento” (il baldacchino del cielo). Coriolano, giocando sul doppio senso,
si attribuisce la regalità. Che cosa sia questa città, nella mente di
Coriolano, è incerto; forse egli allude all’esilio o al campo di battaglia. È
comunque, una figurazione sinistra: l’unico esempio - secondo il Bradley - in
tutto il dramma di accostamento della Natura a uno stato d’animo. “Then thou dwells with daws too”. Doppio
senso: “Daw”, “taccola” (uccello della famiglia dei corvacei) è usato
familiarmente anche per “simpleton”, “sciocco”, “scemo”. (168) “Che m’hanno
dato a Roma” non è nel testo inglese. (169) I servi sono introdotti qui quasi
in funzione di coro; le loro battute preparano e, alla fine, commentano, quasi
fosse uno spettacolo, lo “strano” incontro tra Coriolano e Aufidio. Nel loro
dialogo rozzo e ironicamente dissacrante s’avverte la tragica impossibilità di
un accordo tra i due grandi guerrieri, la cui cordialità presente nasconde, in
Aufidio, l’invidia e il sordo quasi inconscio desiderio di rivalsa, e in
Coriolano e nella sua forzata “voglia di servire” il nemico, l’intima debolezza
che lo porterà a cedere alle preghiere della madre e della sposa. “Whilst he’s in directitude”: sta
verosimilmente per “in discredit”. È uno degli “humourous blunders”,
strafalcioni lessicali che Shakespeare si compiace di mettere in bocca ai suoi
personaggi minori, per l’ilarità del pubblico. (171) “The wars for my money”:
l’espressione colloquiale “for my money” in frasi come “this is for my money”
equivale a “this is what I desire”, “this is my choice”, eccetera. (172) “His
remedies are tame”: frase di senso ambiguo, che si può intendere diversamente,
a seconda del senso che si dia a “his”, “i suoi rimedi”, e cioè: “i rimedi che
egli può adottare contro di noi”, oppure “i rimedi che noi abbiamo contro di
lui”: s’è preferita la prima, intendendo “remedies” nella sua accezione di
“means of counteracting an outward evil” (“Oxford Dictionary”), traducendo a
senso. “And affecting one sole throne
without assistance”; letteralm.: “E aspirando ad esser solo in trono senza
collega”. I consoli, nella Roma repubblicana, erano due. (174) “You and your
apron-men”: il grembiule, normalmente di pelle, era, in certo modo, il
distintivo di chi esercitava a Roma un mestiere e che, non essendo né nobile né
cavaliere, apparteneva alla plebe (cfr. “Giulio Cesare”, II, 1, 7: “Where is
thy leather apron?”). (175) Allusione alla leggenda dei pomi d’oro delle
Esperidi che Ercole, per ordine di Euristeo, andò a rubare nel giardino di
quelle, custodito dal drago Ladone. “...
and you’ll look pale before you find it other”. Senso: “Morirete di vecchiaia,
prima di poter dimostrare che non è vero”. (177) Si capisce che “quelli”
(“these”) si riferisce a Cominio e Menenio testé usciti. “Do they fly to th’ Roman?”. Qui “fly to” ha
piuttosto il significato di “to flee from” che contiene l’idea di chi fugge da
un luogo ad un altro, oppure “sfugge” ad una certa situazione; ed è l’idea
insita nella domanda di Aufidio che vede i suoi soldati abbandonare sempre in
maggior numero le sue file attratti dal fascino di Coriolano. È l’inizio del
voltafaccia di Aufidio e la svolta del dramma. Tutta la scena sarà lo
spiegamento di questo stato d’animo dell’eroe volsco, che verso Coriolano, poco
prima amato ed ammirato, cova un odio mortale. Il suo colloquio col
luogotenente ne farà risaltare il carattere torbido, ambiguo, tortuoso, teso
quasi inconsciamente alla fine dell’avversario, che lo sovrasta. (179) “... as
the grace fore meat...”: è ancora Shakespeare che anacronisticamente
attribuisce ai tempi di Coriolano un uso, come quello della preghiera di
ringraziamento prima e dopo i pasti, tipico della civiltà del suo tempo. (180)
La frase è ambigua, come è oscuro il concetto del passo seguente, quasi
sicuramente guasto. A quale “merito” di Coriolano si riferisca Aufidio non è
chiaro, forse all’unico ch’egli possa apprezzare: quello di aver tradito Roma
per venire da lui. (181) Il testo ha: “A mile before his tent, fall down”: “un
miglio prima della sua tenda, cadete in ginocchio”; a parte l’anacronismo del
miglio, si tratta di un’esagerazione dialettica di Cominio per sottolineare la
colpevolezza dei tribuni. (182) “A noble memory!”: è come se Menenio dicesse:
“Scriveremo sulle vostre tombe, come epitaffio, quando sarete morti: - Fecero
il necessario perché Roma avesse il carbone a buon mercato -”; cioè fosse tutta
ridotta a carbone. (183) “He does sits in gold”. Coriolano che siede su un
seggio d’oro come un trionfatore circonfuso di gloria poco prima della sua
tragica fine: un magistrale espediente del drammaturgo ad accentuare il
contrasto delle tinte del dramma. (184) “And his injury / the gaoler to his
pity”: “... e l’ingiuria (da lui sofferta ad opera dei Romani) a far da
carceriere perché non esca da lui il minimo moto di pietà”. (185)
“Thoug it were as virtuous to lie as to live chastely”: è il solito gioco di
doppi sensi sulla parola “lie” che significa “mentire” e “giacersi” (nel senso
sessuale). (186) “Nay, but fellow, fellow...”: la battuta lascia intendere che
Menenio ha visto arrivare Coriolano. (187) “Col tuo superiore” non è nel testo.
(188) È la scena culminante del dramma. Con l’ingresso, in silenzio, della
madre e del figlioletto dell’eroe nella tenda di questi, Shakespeare ha bisogno
di guardare, in un soliloquio che sarà l’ultimo, nell’animo di Coriolano e
scavarne i più intimi sentimenti, suscitati dallo svolgersi fatale dell’azione.
È la lotta dell’eroe contro il suo destino, che lo vedrà ineluttabilmente
perdente. (189) Si confronti questa esclamazione con quella di Antonio
nell’“Antonio e Cleopatra”, I, 1, 33-34: “Let home in Tiber melt, and the wide
arch/ of the ranged empire fall...”, che accomunano, nelle due tragedie, la
catarsi dell’eroe. Cioè “io ti vedo in
una luce diversa da quando ero a Roma”. È l’ultima espressione di irrigidimento
dell’eroe. La battuta seguente dirà che la piena degli affetti lo ha già vinto.
(191) È uno dei frequenti riferimenti di Shakespeare, uomo di teatro, a
immagini del mondo del teatro. (192) La gelosia di Giunone è proverbiale.
Shakespeare la ricorda spesso nei suoi drammi.
“To your corrected son?”: frase ambigua, che si può intendere “(davanti)
al tuo figlio punito (da Roma, col bando)”, oppure “(davanti) al tuo figlio da
te rimproverato”. S’è scelta la seconda. (194) Diana è la dea protettrice della
castità virginale. Il suo tempio a Roma era stato eretto da Servio Tullio
sull’Aventino. Secondo Plutarco, è Valeria che spinge Volumnia e Virginia a
recarsi da Coriolano. (195) Indica Valeria. (196) Così nel testo: “thy wife and
children’s blood”; una evidente distrazione dell’Autore indotta dal fatto che
in Plutarco (“Vita di Coriolano”) i figli di Coriolano sono due, laddove
Shakespeare ha assegnato all’eroe solo il piccolo Marcio. (197) Testo: “...
will be dogged with curses”: “... sarà inseguito da una canea di maledizioni”.
Si è creduto di ampliare, nella traduzione, la bella immagine venatoria. (198)
Plutarco, unica fonte di Shakespeare per questo suo dramma, narra che, tornate
a Roma, la madre e la moglie di Coriolano, insieme a Valeria furono salutate in
Senato come salvatrici della patria e vennero loro offerti dallo stesso Senato
onori e ricompense, che esse rifiutarono, solo chiedendo che fosse eretto un
tempio alla “Fortuna muliebris”, sulla Via Latina. (199) Sparatorie, al tempo
di Coriolano, evidentemente, non ce n’erano, e Menenio non poteva pensare a un
siffatto termine di paragone. È un altro dei frequenti anacronismi del poeta.
(200) Alcuni di questi strumenti - come la sambuca e il salterio - non
esistevano al tempo di Coriolano: è un altro degli scusabili e, per certi
versi, suggestivi, anacronismi di Shakespeare. (201) Plutarco (“Vita di
Coriolano”) pone questa scena e tutti gli eventi che seguono, fino alla morte
di Coriolano, ad Anzio, dove l’eroe è tornato con l’esercito volsco.
L’ubicazione della scena a Corioli sembra tuttavia giustificata dalle parole
del 1° Congiurato: “Your native town you entered” (v. 50), e da quelle dello
stesso Aufidio al v. 151: “Though this city he hath widowed...”. (202) Il testo
ha “una pace onorevole per Anzio”; ma vedi, in proposito, la nota 201. (203)
“Pages”: il termine sta ad indicare, spesso in senso spregiativo, qualsiasi
persona, di sesso maschile, addetta a mansioni umili e subordinate; nel gergo
militare le “ramazze” sono gli uomini addetti alle pulizie delle caserme. (204)
“... thou has made my heart / too great for what contains it...”; letteralm.:
“... m’hai fatto diventare il cuore troppo grosso per quello che lo
contiene...”Guido Ferrando. Ferrando. Keywords: CORIOLIANO, ovvero, la
filosofia. Refs.: Luigi Speranza, “Grice e Ferrando” – The Swimming-Pool
Library.
Grice e Ferrari: la ragione
conversazionale e FILOSOFIA della RIVOLVZIONE – filosofia italiana – Luigi
Speranza (Milano). Filosofo
italiano. Grice: “Ferrari is important in at least two fronts: as a
philosopher, he promotes what has been called a ‘critical illuminism’ – and who
but an Italian philosopher can have as a claim to fame a treatise on ‘the
philosophy of revolution’? The second front is my proof of the latitudinal
unity of philosophy; for Ferrari counts as the best interpreters, with his ‘La
strana sorte di Vico,’ of Vico!” essential Italian philosopher. Federalista, repubblicano, di posizioni democratiche
e socialiste, fu deputato della Sinistra nel Parlamento italiano per sei legislature
e senatore del Regno. Nato da una famiglia borghese il padre era medico -- dopo
la morte dei suoi genitori poté godere di una rendita grazie alla quale visse
senza particolari problemi economici. Fece i suoi studî nel ginnasio S.
Alessandro, fu poi alunno dell'Almo Collegio Borromeo. Si laurea a Pavia. Fu
però più interessato dalla filosofia, che coltivò nel cerchio di Romagnosi.
Giunto a posizioni irreligiose e scettiche, nutre per la cultura filosofica,
storica e politica francese un'ammirazione che lo porta a Parigi. Si laurea in filosofia
alla Sorbona, con “Sull’errore, ossia, De religiosis Campanellae opinionibus. Nella
prima parte presenta positivamente la filosofia di Campanella. Nella seconda
parte giunge ad una conclusione scettica a proposito dei giudizî. Un giudizio
infatti non consente di giungere alla verità oggettiva. Grice: “The problem with
Ferrari’s analysis is etymological. For the Romans, indeed the Indo-Europeans –
cf. German irren --, to err was to wander FROM THE TRUTH. It’s a metaphor, a figure of speech. Un giudizio è
indissolubilmente intrecciato a questo che Ferrari chiama un “errore”. F.
define un ‘errore’ come ‘un vero’ – un vero relativo, non assoluto. Similarmente,
il vero e un errore relativo – giudizio vero relativo al soggetto – errore
intersoggetivo. -- una vero relativo. Speaking of relative/absolute
allows you to avoid ‘objective’ and ‘subjective’, but we do want to use
‘subjective’ and inter-subjective. An error can still be inter-subjective, for
Ferrari, un ‘vero relativo’ a S1-S2. Introdotto
nei circoli intellettuali di Parigi da lettere di presentazione di Peyron e Valerio
(due allievi piemontesi di Cattaneo) e di Ballanche, Ferrari frequenta Cousin,
Thierry, Fauriel, Michelet e Quinet, come pure gli che si riunivano nel Palazzo
Belgiojoso. Insegna a Rochefort-sur-mer e Strasburgo dove, attaccato da Roma per
le affermazioni irreligiose e scettiche espresse nel suo corso sulla filosofia
del Rinascimento e per la sua presentazione favorevole della Riforma luterana,
fu anche accusato di insegnare dottrine atee e socialiste e sospeso
dall'insegnamento, e, benché avesse ottenuto la cittazidanza francese e il
titolo di "professore di filosofia” che lo abilita ad insegnare non fu più reintegrato nell'insegnamento, poiché
la raccomandazione di Quinet per una sua nomina a professor al Collège de
France, benché accettata dalla Facoltà, fu rifiutata dal ministero
dell'Educazione. L'allontanamento di Strasburgo fu all'origine del suo rapporto
con Proudhon che, avendo appreso il "caso F." dalla stampa,
s'interessò a lui e ai suoi scritti e dette inizio ad un'amicizia. Ferrari fu
tra gli avversari repubblicani della monarchia orleanista, con Schoelcher. Durante
il sollevamento delle cinque giornate di Milano contro il governo austriaco fu
accanto a Cattaneo ma, deluso dai risultati della rivoluzione, fece rientro in
Francia, dove fece un altro tentativo infruttuoso (per l'opposizione di Cousin)
di ottenere una cattedra a Strasburgo. Insegna filosofia a Bourges. Divenne
il colpo di Stato che mise fine alla repubblica e porta al trono Napoleone III.Ricercato
come repubblicano, si rifugia à Bruxelles. Ritorna definitivamente a Milano per
partecipare alle vicende che porteranno all'unificazione e alla nascita dello
stato italiano. Fu eletto deputato al Parlamento del Regno di Sardegna nel
collegio di Luino (elezioni suppletive), confermato nelle elezioni (eletto in
secondo scrutinio nello stesso collegio di Luino, nel frattempo allargato a
Gavirate). Sedette ala Camera dei deputati sui banchi della sinistra per sei
legislature. Fu pure eletto nel primo collegio di Como, ma si mantenne fedele
ai suoi primi elettori. Il suo programma politico può essere riassunto nella
formula: "irreligione e legge agraria", cioè lotta contro Roma e il
clericalismo e riforma della proprietà terriera dei latifondi, con la
distribuzione di terre coltivabili ai contadini. Roma e i proprietari terrieri,
sostenendosi a vicenda sono i nemici naturali dell’uguaglianza. Per quel
che concerne la forma dello stato italiano, F. domandava una costituzione federale,
con un esercito, delle finanze e delle leggi federali comuni, ma anche con la
più ampia de-centralizzazione amministrativa possibile. Dopo essersi
recato sul posto, scrisse una relazione parlamentare sul Massacro di
Pontelandolfo e Casalduni. Fu nominato dal re Cavaliere Ufficiale
dell'Ordine dei Santi Maurizio e Lazzaro, e rimanda immediatamente il decreto
di nomina al ministro della Pubblica Istruzione, che glielo aveva inviato. Ma
la nomina era irrevocabile, essendo stata pubblicata nella Gazzetta
ufficiale. Nominato professore di filosofia a Milano, benché non ci fosse
a quel tempo nessuna indennità parlamentare e i parlamentari non godessero di
nessun beneficio, rinuncia allo stipendio per poter rimanere in Parlamento pur
continuando a insegnare. Prese posizione in sede di discussione
sull'intitolazione degli atti del governo, contro la denominazione di secondo,
e non primo re d'Italia, assunta da Vittorio Emanuele, a più riprese contro uno
stato unitario, in favore di una costituzione federale e dell'autonomia delle
regioni, in particolare del Mezzogiorno. Nonostante riconoscesse
nell'articolo che l'unità italiana non esiste che nelle regioni della
filosofia. In una regione astratta come e la filosofia, non si trova un popolo,
non si posse reclutare un esercito, non si può organizzare nessun governo.
Esprime l'auspicio che l'Unità Italiana si potesse prima o poi realizzare.
L’Italia tutta deve domandare alla libertà. La liberta non ha leggi, né costumi
politici, essa non appartiene a se medesima; essa non è né una né confederata;
essa non progredirà se non col cominciare a chiedere costituzioni, poi la
confederazione, indi la guerra, da ultimo l’Unità, se la fatalità lo permette.
Nel Parlamento di Torino sconfessa queste sue parole dicendo. “Io non muto
d'avviso.” “Sono stato avversario dell'unità italiana.” “Credo l’unita tragica
nell'azione sua, destinata a creare immemorabili martirii e crudelissimi
disinganni, benché necessaria come gli scandali alla storia, come i sacrifizi e
gli olocausti alle religioni.” Si è pure pronunciato contro la cessione di
Nizza e della Savoia alla Francia, contro il trattato di commercio con la
Francia e contro gli accordi con il governo francese per la ripartizione del
debito già pontificio (lui, "francese al peggiorativo", come ama definirlo
il suo irriducibile avversario, Mazzini), in difesa di Garibaldi per i fatti
d'Aspromonte in favore della Polonia e dello spostamento della capitale da
Torino a Firenze, prese parte attiva ai dibattiti parlamentari sulla
proclamazione di Roma capitale, sul brigantaggio, sulla situazione finanziaria
del nuovo regno. E fatto senatore. Assolutamente
solitario e totalmente estraneo ad ogni gruppo politico e ad ogni consorteria, non
ebbe seguito. è una delle illustrazioni del parlamento, ma non esprime se non
che le sue idee individuali. La sua azione parlamentare è stata così caratterizzata
e riassunta. Sedeva suo banco della Sinistra difendendo le opinioni liberali,
combattendo gli arbitri e gli errori dell'amministrazione, denunciando nel
piemontesismo l'indebita preminenza di una consorteria, vagheggiando la
demolizione di ogni privilegio romano, e per tutto questo poteva sembrare
d'accordo con i suoi colleghi dell'Estrema, anche se talvolta si divertiva a
pungerli e sgomentarli con l'indisciplinata libertà dei suoi atteggiamenti; ma
intimamente non era con loro. Discorsi: Contro la cessione di Nizza e della
Savoia alla Francia. Contro le annessioni incondizionate. Sulla interpellanza
del deputato Audinot intorno alla questione romana. Interpellanza relativa alle
condizioni delle province meridionali. Il battesimo del Regno. Contro il
prestito di 500 milioni, La questione romana e le condizioni delle province
meridionali. La ferrovia da Gallarate al Lago Maggiore. Sull'esercizio
provvisorio (bilancio, Interpellanza sul proclama del Re (Aspromonte) Interpellanza
sugli affari di Roma. Sulla questione della Polonia. Contro il trattato di
commercio con la Francia. Intorno al bilancio dell'Interno. Sulla situazione
del Tesoro e sulle condizioni finanziarie del Regno. Il trasporto della
capitale. sul giuramento politico. sulle giornate di Torino, Interpellanza al
Ministero sulla crisi del Ministero Ricasoli. Contro la convenzione col governo
francese per l'assunzione del debito pubblico degli ex Stati pontifici. Contro
le trattative con Roma e la nomina dei vescovi da parte del Papa. Sulla
violazione del diritto del non intervento, Interpellanza su Mentana. Inchiesta
sul corso forzoso. Per la guardia nazionale. Legge sul macinato. Sulla
sospensione dei professori all'Bologna. Sulla Regia cointeressata dei tabacchi.
Sull'assassinio di Monti e Tognetti. Sui disordini per la legge sul macinato. Inchiesta
sulla Regia. Sul bilancio dell'Interno. Sul consiglio Superiore d'Istruzione. I
fatti di Francia. Contro la convalidazione del decreto di accettazione del
plebiscito di Roma. Interpellanza per la pubblicazione del Libro verde. Contro
la politica estera. Sulla nomina dei vescovi. Interpellanza intorno al divieto
del comizio popolare al Colosseo, Sulla politica estera. Sul ripristinamento
dell'appannaggio al principe Amedeo. La soppressione degli ordini religiosi in
Roma. Gli arresti di Villa Ruffi.Carriera universitaria, Professore supplente
di storia all'Strasburgo. Professore onorario dell'Napoli. Professore di
Filosofia della storia all'Accademia scientifico-letteraria di Milano, Professore
di Filosofia all'Torino. Professore di Filosofia della storia all'Istituto di
studi superiori pratici e di perfezionamento di Firenze. Direttore e fondatore
della rivista L'Ateneo. Membro corrispondente dell'Istituto lombardo di scienze
e lettere di Milano.Membro ordinario della Società reale di Napoli. Membro
effettivo dell'Istituto lombardo di scienze e lettere di Milano. Membro
straordinario del Consiglio superiore della pubblica istruzione. Membro
ordinario del Consiglio superiore della pubblica istruzione. Socio
corrispondente della Deputazione di storia patria per le antiche province
modenesi. Socio nazionale dell'Accademia dei Lincei di Roma. Onorificenze
Cavaliere dell'Ordine al Merito Civile di Savoianastrino per uniforme ordinaria
Cavaliere dell'Ordine al Merito Civile di Savoia, Ufficiale dell'Ordine dei
Santi Maurizio e Lazzaronastrino per uniforme ordinariaUfficiale dell'Ordine dei
Santi Maurizio e Lazzaro, Ufficiale dell'Ordine della Corona d'Italia nastrino
per uniforme ordinaria Ufficiale dell'Ordine della Corona d'Italia. Come tutti
i socialisti italiani, Ferrari è fortemente influenzato dall'Illuminismo e da
Proudhon. Il suo socialismo si costituisce come una radicalizzazione del
principio di uguaglianza affermato dalla rivoluzione francese. Riconosce
come unico fondamento della proprietà il lavoro. Propone quindi un socialismo
che, non strettamente in opposizione al liberalismo, fosse fondato sul merito
individuale e sul diritto di godere dei frutti del proprio lavoro. Più che con la
nascente borghesia, si pone dunque in contrasto con i residui feudali ancora
presenti in Italia, e auspica uno sviluppo industriale e una rivoluzione
borghese. Partecipa anche attivamente al dibattito risorgimentale. Contrario
all'unificazione della penisola, propone come obiettivo la formazione di una “federazione”
di repubbliche, in modo da tutelare le particolarità e l'unicità delle singole
regioni. Questo progetto dove essere attuato attraverso un'insurrezione armata,
aiutata dall'intervento francese. Al contrario della maggioranza dei teorici
risorgimentali (in particolare Mazzini), i quali credevano che l'Italia avesse
una missione storica, credeva abbastanza pragmaticamente che fosse necessario
l'intervento di uno stato estero per sconfiggere gli eserciti organizzati dei
diversi stati italiani. L'opinione pubblica dove essere preparata alla
rivoluzione (che dove avvenire spontaneamente e non guidata da un gruppo di
cospiratori) da un partito di stampo democratico, repubblicano, federalista e
socialista. La questione sociale era infatti inscindibile da quella
istituzionale. Il stato federale dei republiche regionali sarebbe stato gestito
da un'assemblea nazionale e da tante assemblee regionali. Insieme a Pepe
elaborò il “neo-guelfismo” -- per sottolineare il carattere re-azionario di
restaurare la presenza attiva di Roma nella vita politica d’Italia. Critico
verso la formula liberale Libera Chiesa in libero stato, e afferma la
superiorità dello stato d’Italia rispetto alla Roma, corrispondente alla
superiorità della ragione rispetto alla credenza religiosa, un rapporto
Stato-Roma che si riallaccia alla politica ecclesiastica di Giuseppe II in
Lombardia e a quella di Leopoldo I di Toscana. Consta dai registri della
Parrocchia di S. Satiro, che Giuseppe Michele Giovanni Francesco dei coniugi
Giovanni e Rosalinda Ferrari nacque. Cenno su Giuseppe Ferrari e le sue
dottrine", di Luigi Ferri. Altre opere: “Romagnosi” (O. Campa, Milano); “Sulle
opinioni religiose di Campanella” (Milano, Franco Angeli); "La fede in Dio
è l'ERRORE più primitivo, più NATURALE del genere umano.” “La religione è la
pratica della servitù.” “Roma presenta tutti i vizi della ri-velazione
sopra-naturale.” “Roma conduce alla dominazione dell'uomo sull'uomo.” “Il
romano cè morto, l'uomo deve nascere, è nato, ha già respinto dallo Stato gli
apostoli e la Chiesa”. Filosofia della rivoluzione, in: Scritti politici di
Giuseppe Ferrari, Silvia Rota Ghibaudi, Torino, POMBA, Camera dei Deputati,
Atti del Parlamento Italiano sessione, discussioni della Camera dei Deputati,
Torino, Eredi Botta, Atti del parlamento italiano, Le più belle pagine di Scrittori
italiani scelte da scrittori viventi. F., Milano, Garzanti, Altre opere:
“Romagnosi”; “Vico”; “La Federazione repubblicana”; “Filosofia della
rivoluzione”; “L'Italia dopo il colpo di Stato”; “Opuscoli politici e
letterari”; “La mente di Vico, Corso sugli scrittori politici italiani, Corso
sugli scrittori politici italiani; Il governo a Firenze, “Giannone”; Lettere
chinesi sull'Italia, Storia delle Rivoluzioni d'Italia; Teoria dei periodi
politici, L'aritmetica nella storia; Proudhon (Andrea Girardi, Napoli, Edizioni
Immanenza);La Rivoluzione e i rivoluzionari in Italia, Il genio di Vico, I
partiti politici italiani, Le più belle pagine, Opere (Ernesto Sestan); Scritti
politici, Ghibaudi, I filosofi salariati, L. La Puma, “Scritti di filosofia” e di politica, M.
Martirano, Il genio di Vico, Sulle opinioni religiose di Campanella, Epistolario
Peruta, "Contributo all'epistolario di F.", in: Franco Della Peruta,
I democratici e la rivoluzione italiana, Milano, Franco Della Peruta
(ed.),"Contributo all'epistolario di Ferrari", Rivista storica del
socialismo, Lettere a Proudhon, Annali dell'Istituto Giangiacomo Feltrinelli, C.
Lovett, "La Questione Meridionale con lettere inedite", Rassegna
storica del Risorgimento”; “Milano e la Convenzione di Settembre dalla corrispondenza
inedita di Ferrari", Nuova rivista storica, Lombardia dalla corrispondenza
inedita di Ferrari", Nuova rivista storica, Lovett, "Il Secondo
Impero, il Papato e la Questione Romana. Lettere inedite di Wallon a F.",
Rassegna storica del Risorgimento e la politica interna della Destra. Con un
carteggio inedito, Milano. Altro A. Agnelli, "Giuseppe Ferrari e la
filosofia della rivoluzione", in: Per conoscere Romagnosi, Ghiringhelli e
F. Invernici. La vita sociale e politica nel collegio di Gavirate-Luino",
in: Silvia Rota Ghibaudi, e Robertino Ghiringhelli, Il nuovo stato italiano,
Milano, Luigi Ambrosoli, "Cattaneo e Ferrari: l'edizione di Capolago delle
opere di F.", in: Silvia Rota Ghibaudi, e Robertino Ghiringhelli, Il nuovo
stato italiano, Milano, Paolo Bagnoli, "F. e Montanelli", in: Silvia Rota Ghibaudi, e
Robertino Ghiringhelli, Giuseppe Ferrari e il nuovo stato italiano, Milano, Bruno
Barillari, "Ferrari critico di Mazzini", Pensiero mazziniano, Francesco
Brancato, Ferrari e i Siciliani, Trapani, Bruno Brunello, Ferrari, Roma, Bruno
Brunello, "Ferrari e Proudhon", Rivista internazionale di filosofia
del diritto, Michele Cavaleri, Ferrari, Milano, Cosimo Ceccuti, "Ferrari e
la Nuova antologia: il destino della Francia repubblicana", in: Silvia
Rota Ghibaudi, e Ghiringhelli, F. e il nuovo stato italiano, Milano, Arturo
Colombo, "Il F. del Corso", in: Silvia Rota Ghibaudi, e Robertino
Ghiringhelli, Ferrari e il nuovo stato italiano, Milano, Luigi Compagna, "Ferrari
collaboratore della "Revue des deux mondes", in: Silvia Rota
Ghibaudi, e Robertino Ghiringhelli, F. e il nuovo stato italiano, Milano, Corona,
"Il filosofo "rivoluzionario" visto da Asproni", in:
Ghibaudi, e Ghiringhelli, [a cura di], Giuseppe Ferrari e il nuovo stato
italiano, Milano, Carmelo D'Amato, Ideologia e politica in Giuseppe
Ferrari", Studi storici, Amato, "La formazione di Giuseppe Ferrari e
la cultura italiana della prima metà dell'Ottocento", Studi storici, Peruta,
"Il socialismo risorgimentale di F., Pisacane e Montanelli", Movimento
operaio, Franco Della Peruta, Un capitolo di storia del socialismo
risorgimentale: Proudhon e Ferrari", Studi storici, Franco della Peruta,
"F.", in: Silvia Rota Ghibaudi, e Robertino Ghiringhelli, Giuseppe
Ferrari e il nuovo stato italiano, Milano, Aldo Ferrari, F., Saggio critico,
Genova, Ferri, "Cenno su F. e le sue dottrine", in: Ferrari, La mente
di G. D. Romagnosi, Milano. Gian Biagio Furiozzi, "Olivetti e F.",
in: Ghibaudi, e Ghiringhelli, F. e il nuovo stato italiano, Milano, Gastaldi,
"Nella galassia dell'Estrema", in: Ghibaudi, e Ghiringhelli, [a cura
di], Giuseppe Ferrari e il nuovo stato italiano, Milano, Robertino
Ghiringhelli, Robertino Ghiringhelli, "Romagnosi e F.", in: Silvia
Rota Ghibaudi, e Robertino Ghiringhelli, Ferrari e il nuovo stato italiano,
Milano, Carlo G. Lacaita, "Il problema della storia in F.", in:
Silvia Rota Ghibaudi, e Robertino Ghiringhelli, Ferrari e il nuovo stato
italiano, Milano, Eugenio Guccione, "Il laicismo politico di Ferrari",
in: Ghibaudi, e Ghiringhelli, F. e il nuovo stato italiano, Milano, Grosso,
"Il Medioevo in F.", in: Ghibaudi, e Ghiringhelli, Ferrari e il nuovo
stato italiano, Milano, Lovett, "Europa e Cina nell'opera di F.",
Rassegna storica del Risorgimento, Maurizio Martirano, “Ferrari, interprete di
Vico”. Maurizio Martirano, Filosofia, storia, rivoluzione. Saggio su F.,
Napoli, Liguori, Gilda Manganaro Favaretto, Angelo Mazzoleni, Ferrari. Il
pensatore, lo storico, lo scrittore politico, Roma, Angelo Mazzoleni, F.. I
suoi tempi e le sue opere, Milano, Antonio Monti, "La posizione di Ferrari
nel primo Parlamento italiano", Critica politica, Giulio Panizza,
L'illuminismo critico di Ferrari, Giulio Panizza, "La teoria della
fatalità nell'Histoire de la Raison d'Etat", in: Silvia Rota Ghibaudi, e
Robertino Ghiringhelli, Ferrari e il nuovo stato italiano, Milano, Giacomo
Perticone, "La concezione etico-politica di Ferrari", Rivista
internazionale di filosofia del diritto, Luigi Polo Friz, "Ferrari e Frapolli:
un rapporto di amore e odio tra due interpreti del Risorgimento Italiano",
in: Ghibaudi, e Robertino Ghiringhelli, Il nuovo stato italiano, Milano, Nello
Rosselli, "Italia e Francia in Ferrari", Il Ponte, Silvia Rota
Ghibaudi, Ferrari, lFirenze, Silvia Rota Ghibaudi, "Ferrari e la Teoria fatalista
dei periodi politici", in: Silvia Rota Ghibaudi, e Robertino Ghiringhelli,
Giuseppe Ferrari e il nuovo stato italiano, Milano, Silvia Rota Ghibaudi, e
Robertino Ghiringhelli, Giuseppe Ferrari e il nuovo stato italiano, Milano, Luciano
Russi, "Pisacane e Ferrari: esiti socialisti dopo una rivoluzione
fallita", in: Silvia Rota Ghibaudi, e Robertino Ghiringhelli, Ferrari e il
nuovo stato italiano, Milano, M. Schiattone, Alle origini del federalismo italiano,
Ferrari, Nicola Tranfaglia, "Ferrari e la storia d'Italia", Belfagor,
Silvia Rota Ghibaudi, e Robertino Ghiringhelli, Giuseppe Ferrari e il nuovo
stato italiano, Milano, Luigi Zanzi, "un filosofo"militante",
in:Silvia Rota Ghibaudi, e Robertino Ghiringhelli, Ferrari e il nuovo stato
italiano, Milano, Stefano Carraro, "Alcuni aspetti del pensiero politico",
BAUM, Venezia. Gian Domenico Romagnosi Carlo Cattaneo Cinque giornate di Milano
Lodovico Frapolli Pierre-Joseph Proudhon Giuseppe Mazzini Carlo Pisacane
Federalismo. TreccaniEnciclopedie on line, Istituto dell'Enciclopedia Italiana.
Dizionario biografico degli italiani, Istituto dell'Enciclopedia Italiana.F.,
su siusa.archivi.beniculturali, Sistema Informativo Unificato per le
Soprintendenze Archivistiche. Opere di
Giuseppe F., su Liber Liber. Il primo radicalsocialista italiano, dal sito del
Movimento RadicalSocialista. Concludiamo. Interrogala sotto ogni aspetto,
la filo- sofia conduce a due inevitabili conseguenze, il regno
della scienza, il regno dell'eguaglianza. Questo era l'in- tento dei
primi filosofi, questo è l'intento della rivouzione. 'I primi filosofi ne
furono i precursori: ma traditi dalla metafisica , sentivansi solitari ,
impo- tenti , inviluppati da ostacoli infiniti; e invocando i
demoni, le favole , un artifizio estrinseco , un felice inganno , cadevano
sotto il felicissimo inganno della chiesa; Socrate non poteva regnare se
non sotto la protezione di Cristo. Ma la rivoluzione liberò questo
prigioniero delia teologia, ne divulgò la parola, la tras- mise a tutti
gli uomini, e vuol costituire l'umanità sulla terra colla forza della
scienza e con quella del diritto. Da mezzo secolo la metafisica tende
un'ultima insidia alla rivoluzione trasportando il problema della
scienza nelle antinomie dell'essere, e il problema dell'eguaglianza nelle
antinomie del diritto. Ne consegue, che abbiamo il regno della scienza
fatta astrazione dalla verità, il regno della libertà falla astrazione
dai dogmi, il regno dell'eguaglianza falla astrazione dal riparlo,
il regno dell'industria fatta astrazione dal capitale: e
s'incoraggiano le nazionalità senza badare all'umanità; si pensava perfino a
fondare un impero meno l'impero, un papato meno il papato, quasi fosse
pro- posito deliberalo di predicare la rivoluzione meno la
rivoluzione, mantenendoci in eterno nel regno dell'impossibile. I miseri
cavilli della metafisica sarebbero morti nel vuoto delle scuole, se leggi
equivoche a disegno non li avessero tratti in piazza per stabilire una
tregua tra la rivoluzione e la controrivoluzione. Ma la tregua non regge;
ad ogni momento vediamo avvicinarsi il giorno della guerra, e se ad
alcuni può parere lontano, e se altri possono consigliare di dare
tempo al tempo, si ricordino gli uomini di poca fede che quando la
scienza scopre un errore per quanto sia teorica, lo lascia smascherato
per sempre, e chi lo difende più non regna, e se sì ostina cade
scon- fitto e accusato d'impostura. Si ricordino che la fede negli
avvenimenti imprevisti non è cieca e viene au- torizzala dalla forza del
vero che oggi tradito si ven- dica domani col corso naturale degli affari
, delle guerre, delle paci, della ricchezza, e perchè ogni verità è
un valore, chi la scorge se ne impossessa e la sconta, e tiranno o
tribuno giova a lutti sotto le forme più inaspettate. Si ricordino che
non vi fu mai progresso che non toccasse alla proprietà o alla
reli- gione che non venisse dalla scienza e dall'eguaglianza e che
non si dovesse irnaginare con ardimento scandaloso quasi fosse una
profanazione. Si ricordino da ultimo che il dato di Voltaire, di
Rousseau, di Weisshaupt ferve in ogni cuore; e, tolto il velo
dell'astrattezza, già dairso al 93 quattro soli anni bastavano per
passare dalla teoria alla pratica e per sostituire una genera-
zione di tribuni, di generali, di insorgenti, di dittatori, di uomini
d'azione all'inoffensiva generazione dei filosofi mandati alla bastiglia e
qualche volta perfino pro- tetti tanto sembravano lontani dalla realtà.
Quanto a noi figli del passato, discepoli degli stessi maestri da
noi discussi, visto nella critica l'arme che ferma la metafisica e che ne
scaccia le vane larve e gli inutili tormenti dal campo della rivelazione
naturale, visto che rinchiusi nel fatto, legali alla terra ogni
giorno, ci sottrae alla rivelazione sopranaturale comunque si
gradui il progresso e possa prendere delle forme mostruose e talora nemiche,
dal momento che sentimmo compiersi nella nostra mente la filosofia della
rivoluzione secondo l'inflessibile suo disegno, la linea retta fiparve la
migliore e il dissimulare ci parve tradimento. Per sette anni il F. tacque
: non pia stu- di pubblicati sulle riviste francesi per far
conosce- re al mondo T Italia del passato e del preseme, non più
opuscoli politici per tracciare piani d'a- zione pamphlets violenti
contro i suoi avversa- ri: gli amici lo avrebbero potuto creder
morto. EpIHjre la sua operosità si svolgeva occulta sotter- ranea
silenziosa, tanto più assidua quanto meno era visibile: abbandonato il
campo del giornali- smo dove le tracce del lavoro sono ben presto
cancellate dall'incalzare di sempre nuovi proble- mi e dalle richieste di
gusti sempre mutati, la- sciato il tumulto della vita politica, U Ferrari
si era dedicato totalmente alla pura scienza. Il pre- sente Io
affliggeva ed e^i si volgeva al passato ; l'Italia pareva ricaduta nella
schiavitù e nell'abiezione, ed egli la volle studiare libera e regina,
quando marciando a capo di tutte le nazioni tra- smetteva l'urto delle
sue continue rivoluzioni al mondo. Il Medio Evo italiano, il
campo chiuso della sua attività storica, era sempre stato il suo lavoro e
il suo tormento: grande nell'insieme e nei suoi più piccoli
frammenti pareva che volesse sottrarsi ad ogni interpretazione razionale
e organica, come se sotto il bel cielo d'Italia l'unica legge che
go- vernava le continue rivoluzioni di cento stati dif- ferenti gli
uni da^i altri come posti agli antipodi fosse il caso, il capriccio della
fornina, l'arbitrio dell'individuo. Tutte le altre nazioni
presentavano uno svolgimento storico organico, una forma po- litica
costante che le contradistingueva in ogni e- poca : ai tempi di Ugo
Capeto come a quelli di Napoleone III la Francia era sempre stata la
na- zione della monarchia unitaria; la Germania era ancora
governata dalla Dieta federale, l'Inghilter- ra dalla Camera dei Lordi
come ai tempi di Otto- ne I e di Guglielmo il Conquistatore. Ma
l'Italia Qon poteva ridursi sotto nessuna categoria politi-
ca; uè al principio della monarchia né a quello ddla repubblica, né
all'Impero né al Papato : ftemmeno ad un sistema federale che
raccoglies- se in organismo la varietà tumultuosa ed eslege dei ^uoi
stati. Rivoluzioni d'Italia. Da molti anni queste considerazioni si
svolgevano lentamente nel mio spirito, per rendermi enigma- tiche e
impenetrabili le vicessitudini di Milano di Firenze di Roma di Genova di
Venezia, di tante città unite dal suolo e separate da irreduttibili
diiTerenze. Qualunque fosse lo splendore estemo dei fatti, eran pur
sempre vittorie senza scopo, sconfitte senza cau- sa, rivoluzioni senza
idee, guerre senza soluzione. Le cronache degli Scriptores rerum
Italicarum mi apparivano quasi statue rovesciate, quadri capovolti,
medaglie sparse di un museo che una vandalica igno- ranza avesse
devastato. Tutte le serie, tutte le simme- trie essendo dissestate da una
mano sconosciuta; po- tevasi dire che TAriosto solo colla noncurante
sua ironia avesse il diritto di sognare liberamente in mez- zo a
questi cenci pomposi. Ma se la fecondità lussu- reggiante degli
avvenimenti si rivoltava contro ogni unità imperiale o pontificia; se essa
facevasi gio- co delle repubbliche, delle signorìe, del candore dei
cronisti e degli artifizi della retorica; se essa com- piacevasi di
sconcertare tutti i sentimenti e tutte le analogie: io vedevo tanta
grandezza dell'insieme e una tal forza nel minimo frammento, da non
potermi arrendere all'idea che la patria di Gregorio VII e della
Divina Commedia ingannasse l'aspettativa de- stata dal sentimento del
bello, .per non essere se non un cumulo di accidenti eslegi.
n Ferrari volle scoprire il spreto di una cosi misteriosa apparenza,
la legge vitale di un orga- nismo così complesso, lo scopo di una coA
ab- bagliante fantasmagoria. Si tuffò nella storia me- dievale fino
agli occhi : senza fermarsi alle com- pilazioni volle risalire alle fonti
originali, meditò su tutte le pagine degli Scrìptores rerum
Italica- rum, rìsfogliò le cronache, rivisse tra la polvere erudita
coi vescovi e coi consoli coi settari e coi signori del buon tempo
antico: e cosi mentre la turba degli gnomi, non comprendendo la sua
soli- taria libertà superiore alle borie del nazionalismo miope e
pettegolo, lo accusava di vilipendere la sua lingua e la sua patria, egli
preparava in silen- zio airitalia uno tra i più bei monumenti di
glo- ria che potessero inalzarle i suoi figli. Le Rivoluzioni
d'Italia furono pubblicate la pri- ma volta a Parigi in francese nel
1858, ripubbli- cate in italiano tradotte dell'autore: in questa
seconda edizione, nonostante gli studi posteriori in seguito ai quali
credette di avere scoperto la filosofia della storia e la legge perio-
dica del movimento storico, guidato da un istin- to fortunato, non la
ritoccò quasi affatto, non osò guastarla per farla servire alla sua
teoria; quindi noi terremo sott*occhio pel nostro studio Tedi- zione
italiana, da cui son tolte le citazioni e a cui si riferiscono i
rimandi. Per quel che già conosciamo della costinizione
intellettuale del Ferrari, possiamo fin d'ora giu- dicarlo 11 tipo dello
storico perfetto, perchè egli riunisce l'intelligenza artistica alla
comprensione filosofica e al criterio di un sistema formato. Tutti ì
grandi storici sono artisti: artisti neil'inter- pretare gli uomini e i
fatti, artisti nel rappresen- tarli e atteggiarli davanti al lettore in
modo che sembrino attuali e spirino vita. Sono anche filo- sofi, in
quanto hanno una WeUanschaung da cui traggono i criteri della
interpretazione e del giu- dizio; ma di solito il loro sistema non è che
im- plicito e irrìflesso come quello di qualsiasi indivi- duo che
non si dedichi di proposito alla filoso- fia; qualche più rara volta c'è,
ma preso a presti- to, non rielaborato né rivissuto
individualmente, rimane estrinseco e astratto. Orbene la grandezza
unica del F., la sua caratteristica qualità, consiste nell'avere a fondamento
della sua interpreta- zione un vero formato originale sistema
filosofico. Non solo. Questo suo sistema, che anche og- gi è in gran
parte vivo perchè rientra nel corso delle grandi concezioni, è il più
adatto a dare u- na base filosofica all'interpretazione storica;
per- chè considera la reahà come movimento, ed è tut- to pervaso
dalla persuasione della razionalità che governa la realtà e la storia.
Cosicché per quan- to il Ferrari come politico sia un uomo di
parti- to militante e quanti altri mai fermo nelle sue idee, amante
delle posizioni nette, insofferente degli equivoci; come storico noi
possiamo essere sicuri che guarderà la storia dall'alto, saprà giudicare
libero totalmente dalle preoccupazioni po- litiche del momento, saprà
rispettare la veneranda grandezza del passato senza querimonie per gli
eroi mancanti e per le cause sconfitte, non farà ddla narrazione dd passato un
pamphlet <x)n- iro i suoi avversari ddl'oggi. In una parola sarà
imparzude. Questo è il suo significato ragioaevole di una simile rìciiiesta dd
senso comune, il quale esige non che lo storico non abbia un pun-
to di vista a cui è impossibile sottrarsi; ma che abbia un punto di vista
elevato, donde sì giustifi- chi, non si faccia il processo alla
storia. Riepiloghiamo brevemente il sistema del Fer- rari,
integrando la sua concezione più propriamente filosofica, cioè di valore
assoluto, con le deter- minazioni empiriche onde egli cerca di dare
una formula generale al movimento storico. Il mondo è alterazione
svolgimento rivoluzione; la storia è la narrazione di questo movimen- to
intemo ed estemo, prodotto dall'antitesi delle contradizioni critiche
insolubili ideali, e dalla lot- ta delle contradizioni positive reali che
si cond- liano in una specie di equilibrio dinamico. In o- gni
momento nel mare enorme ddl'umanità l'individuo che ne fa parte come tm'onda o
meglio ancora come una goccia ha suoi interessi parti- colari su
cui nasce una sua rivdazione morale <1); messo di fronte a nitti gli
altri innumerevoli suoi simili, mossi pure da forze utilitaristiche
e morali varie e a volte contrastanti, lotta per eon- dUare le
contradizioni in tm dstema politico, che Non è se non la
proclamazione del determinismo econo^ micCj che egli applica poi nel
coreo della ina storia. si attua sopramtto d^tro i confini dello
stato. Ma ogni sistema» per legge ineluttabile di natura^ nutre
dentro di sé un sistema opposto destinato a succedergli (1). La stocianoa
è altro se non la narrazione del succedersi di questi sistemi nati
da^i interessi e dalle rivelazioni morali variabili dell&'masse»
divise tra loro> da una specie di lot- ta di cla|^e^<:te.r}esce^a.
propagare sempre più la democrazia e a conquistare una più larga
egua- glianza. Come si attua questo progresso dentro Io
star to? Lo stato è duali^ato in due paniti contra*) stanti che
polarizzano gli interessi delle moltitur dini, il pardto rivoluzionario e
il partito conser- vatore. La rivoluzione assale la forma tradizio-
nale dello stato a nome di un nuovo principio, di una più larga
democrazia^ con la forma politica opposta; monarchk)a negU. stati
repubblicani^ fe- derale negli stati unitari, cattolica contro i
protestanti,, erviceyersa. Vince perchè il progresso è necessità fatale
della storia; ma appena il prin^ cipio da essa propugnato è stato
accettato essa viene vinta dal partito conservatore, che traspor-
ta il nuovo principio sulla base politica tradiziona- le onde lo stato si
difende dallo stranilo. Perchè lo jstaio non è solo sulla terra; ai
suoi confini un altro organismo nemico vive con intere^, cQnidoe, con
tendee^o opposte. L'umanità è quindi una specie di scaochiejra di nazioni
che si prendono vicendevolmente a rovescio, un (i) Cfr<
la notfi teorìa di Marx. enorme meccanismo di ruote dentate ingranate
runa nell'altra che girano in senso contrario, un sistema di forze
disposte cosi che il partito oppositore intemo di uno stato i sempre d'accordo
col partito dominante dello stato vicino e rivale. O- gni stato è
quindi straziato da una guerra inter- na e nello stesso tempo combattuto
da una guer- ra estema : la lotta sociale domina e regge la lotta
politica. Poiché appena dentro uno stato trionfa un nuovo sistema
sociale, vien creata una nuova forma che allarga sempre più la
democra- zia e Teguaglianza ; il movimento si diffonde a tutte le
altre nazioni come il cerchio sollevato da una pietra gettata nel lago: e
il nuovo sistema sociale vien trasmesso dal lavoro delle minoranze
oppositrici a tutti gli stati. Guai se uno stato at- tarda troppo nella
strada della rivoluzione sociale! Esso vien conquistato da altri stati di
civiltà superiore. Guai se non adotta la forma opposta dd contrasto
I Viene assorbito dal vicino più potente. Gli stati le nazioni le razze
possono quindi de- cadere e magari spegnersi, ma l'umanità non de-
cade e su una linea di progresso continuo passa per una scala ascendente
di sistemi sempre superiori. Nemmeno nei periodi più oscuri di barba- rie
e più nefandi di cormzione si ha decadenza: Anche un popolo vive esso è in
progresso, pro- gresso che può essere arrestato solo dal fatto fi-
sico della sua totale disparizione per un catacli- sma naturale o per un
eccidio universale. Riceverà l'impulso politico che una volta egli dava alle
altre nazioni^ accettando le nuove progressive forme politiche
dall'esterno invece di crearle per sua spontanea originale vitalità;
perderà magari Tindipendenza, ma la compenserà con un miglioramento
sociale per cui accetta il vincitore; vedrà succedere al fiorire delle arti
alla ricchezza industriale e commerciale sterilità intellettuale e mi-
seria, ma avrà sempre un progresso sociale che lo compenserà di questa
sua decadenza. Poiché fra popoli in lotta, come fra più individui,
è naturale che il più forte vinca. Ed è anche razionale. La forza dei grandi
aggruppamen- ti storici non è la forza fisica, non è il peso bru-
to del rinoceronte che schiaccia il fiore o il pugno del facchino che tappa la
bocca al tribuno; ma è ordine, disciplina, saldezza economica, co-
scienza nazionale, è in una parola forza spiritua- le. Non è la pura
forza fisica brutale che vince nel gran campo di battaglia della storia,
ma è la superiorità intellettuale e morale: la vittoria co- rona
sempre il più degno, fatalmente destinata come la sconfitta; chi ha
perduto se lo merita; chi è conquistato : o s'è lasciato liberamente
con- quistare per godere di una civiltà superiore che colle sue
forze non poteva raggiungere, o si è dimostrato nel paragone delle forze
inferiore al suo vincitore che in compenso della libertà per- duta
gli dà i vantaggi di un miglior sistema so- ciale. Certo gli
uomini e gli stati agiscono spesso sot- to l'impulso di bisogni materiali
e di egoismi per- sonali, ma la storia li adopera a tm fine che
li trascende; quella che Vico chiamava Pwwedenr za ed Hegel Astuzia
della Ragbne trae dalle azio- ni egoistiche il bene dell'umanità, usa dei
malvar gi per un'opera buona, della cupidigia delle conquiste si serve
per spandere la civiltà sulle regioni selvagge o barbare, di Nerone per
iniziare la gran democratizzazione dell'Impero romano, di Fernando
Cortez per conquistare l'America a u- na civiltà superiore. Il male nella
storia non esi-^ ste come non esiste in natura : esso non è che in
quanto ha in sé il bene, un granello di bene che solo gli permette di
esistere; non è che un con- cetto dialettico senza realtà (!)• ^ storia è
dun- que razionale. Non stiamo a spargere lacrime su- gli eroi
sconfitti e sui popoli caduti; la storia li ha sacrificati con diritto a
cause superiori : tatto quello che è avvenuto è avvenuto
razionalmente. La storia dà dunque la vittoria al merito, pro-
gredendo con la legge del minnno sforzo. Date tali forze in contrasto, la
soluzione del sistema in un fatto sarà rigorosamente quale doveva per
il valore delle forze; a quella maniera che in un sistema di forze
flsiohe il loro rapporto è deter- minato dalla loro potenza. La storia è
dunque ne» cessarla : la serie degli avvenimenti che dai tem* pi antichissimi
arriva Ano a noi non poteva esse^ re diversa da quella che fu per
arrivare a questo punto. Questa è una necessità a posteriori: non
una necessità metafisica o teologica che (i) Cfr. B/ Crock:
Storiti, cronaca e false storte. — Napoli, Giannini. Questioni storiografiche^ Napoli,
Giannini, 19:3 — passim. obblighi uomini e cose a seguire le
linee di un piano traéciaro in antecedenza» ma una neces^ sita
interna che nasce dal gioco delle forze uma- ne. Gli avvemmenti potevano
variare, se le forze fossero state diverse; e cambiato uno degli
anelli, la catena sarebbe certamente cambiata arrivando fino a noi
: non si sarebbe giunti allora a questa mèta, ma ad un*altra
imprevedibile, non meno necessaria secondo il valore di quelle forze.
Cosi dalla storia vien cancellata la parola ca^o, che una volta si usava
a indicare la ragione ignota co^ me dai geografi ìò spazio bianco a
indicare una regione sconosciuta ; cosi vien cancellata là paro- la
Ubero arbitrio inteso come un misterioso potere deirindividuo, che con la
piccola fòrza della sua volontà potrebbe alterare il corso degli
avveni- menti determinato dalle forze di volontà dell’umanità intera. Per
quanto un individuo voglia an- dar contro corrente, egli è sempre Aglio
del suo tempo; per lottare contro esso deve accettarne la base
comune di credenze ^e perflho le parole del- la discussione e le armi
della battaglia; per quan^- to sia isolato non può mai impedire che la
società lo insegua e lo tocchi per combatterlo o per ac-
clamarlo. Non lasciamoci impressionare da certe parole e
frasi, che potrebbero far credere a una costruzio- ne astratta a priori
della storia : era nel carattere del Ferrari di calcare la mano troppo
violentemen- te sopra certe affermazioni, di' mettere troppo in
rilievo i caratteri comuni delle cose, di dare la forma assiomatica d'una
verità assoluta a certe generalizzazioni di cui egli stesso riconosceva
la relatività. Cosi quella storia ideale, che secondo certe sue
parole dovrebbe essere qualche cosa che rimane sopra ai fatti ad essi
indifferente e su- periore, assoluta sopra essi contingenti, come
se nel blocco unico della storia si potesse tagliar fuo- ri il
necessario dall'accidentale; ha qui perduto quasi totalmente il
significato primitivo e non è altro se non una generalizzazione e
semplificazio- ne dei fatd storici fatta a posteriori, per poter
raccogliere i tratti caratti^istìci e per espediente didascalico onde non
dover tornare ogni momen- to a ripetersi. Del resto il F. stesso
afferma che questa sua storia ideale ricade d'appiombo a coincidere
colla positiva; ma una prova ben più decisiva ce Toffre la sua storia
stessa, la quale è tutt'altro che una storia astratta a priori. Così
il F. si compiace spesso, sforzando al solito l'espressione, di
chiamare geometrici, meccanici certi movimenti, di dare come
perfettamente e- quivalenti certe rivoluzioni avvenute in forza di
uno stesso principio — viceversa poi nella narra- zione fa vedere anche
come, pur nate dallo stesso principio, si svolgono con forme
individuali. Spesso pure e volentieri tira fuori la fatalità : ma
questa non è affatto l'opposto di libertà indi- viduale che leghi con un
misterioso potere pro- veniente dalla natura o da Dio ; non è altro se
non la forza storica dell'ambiente, forza umana e im- manente
dell'umanità, della massa, che soverchia naturalmente il conato d'un
individuo. Premessi questi chiarimenti, diremo che il suo sistema
storico possiamo accettarlo. Mio Dio, non è di valore assoluto, non si
attua quindi in tutti i casi colla stessa necessità e precisione con
cui si attua un sistema fllosoflco : nonostante le sue esagerazioni
verbali il Ferrari stesso ne era per- suaso, lo dimostra la sua opera. Ma
perchè vor- remmo noi interdirci la generalizzazione, che è un
processo necessario del pensiero? Che non si prendano le
generalizzazioni, queste entità astratte, per realtà metafisiche; che non si
costringa nel loro letto di Procuste l'individuo — d'accordo. Ma perchè
rifiutarle come strumento di ricer- ca e mezzo di spiegazione e di
esposizione? E' generalizzazione evidentemente la divisione in pe-
riodi storici (sistemi o principi): la storia è un corso continuo di
avvenimenti simile a un fiume ; ma come il corso del fiume si può
dividere in superiore e inferiore, così si può dividere, cosi si è
sempre divisa la storia. E' generalizzazione il raccogliere gli
innumerevoli partiti di uno sta- to in regnante e opponente, ma essa
semplifica e spiega la realtà. La legge di opposizione, che or-
ganizza gli stati vicini in senso inverso gli uni de- gli altri ,è pure
una generalizzazione — e guai se uno volesse applicarla rigorosamente I
Pure la forma politica de^i stati è una generalizzazione, perchè
questa forma un tempo non era cosi e in- sensibilmente va sempre
mutandosi. Lo stesso movimento dei prìncipi considerati come
qualche- cosa d'assoluto, di perfettamente identico per tut- ti gli
stati che li traducono nelle loro forme poli- tiche diverse, è una
sempHBcazione generalizzata ; perchè qui contenuto o principio e forma
sono ruu'uno, non si possono scindere né l'uno dal- l'altro, ni
dagli uomini che li rappresentano, come fossero delle entità
metafisiche. Di fronte a tanta ricchezza di pensiero non fac-
ciamo dunque i sofistici pesatori di parole, non af- ferriamoci alla
lettera cruda che uccide lo spirito, sdegniamo un procedimento che
distrugge colla pedanterìa terribile dei cavillatori qualsiasi
gran- d'uomo; e abbandoniamoci con simpatia al nostro autore
cercando di intenderlo. Vediamo ora come questi prìncipi vengono
ap- plicati airinterpretazione della storìa d'Italia. L'enorme
devastazione unitarìa di Roma aver va sottomesso tutti i popoli del mondo
antico al dispotismo imperìale, per eguagliarli in una de- mocrazia
vittoriosa di mtte le aristocrazie nazio- nali, per trasmettere loro la
civiltà del pensiero . greco e della legge romana. Ma dopoché e$8i
eb- bero conquistati i benefìci della civiltà e della democrazia; quando
i Galli e gli Afrìcani, gli Iberì e gli Illiri furono tutti romani dinanzi
all'ugua-, gliatrice legge imperiale^ allora l'interesse e il
sentimento di patria li rivoltarono contro il fisca- lismo micidiale
dell'Impero che, flagellato dalle onde del grati mare barbarìco
minacciante ai con- fini, era costretto per le necessita della difesa
a caricjBre di tasse i suoi cittadini o a maneggiare Je invasioni
cacciandole l'una con l'altra — e un pròcesto di dissolvimento federale
decompose la ciclopica unità romana. Una invasione barbarica stabile
venne accettata dai popoli per sfuggire al flagello delle invasioni
perpetuamente rinnovanti- si che moltiplicavano le devastazioni (1); e la
ca- duta dell'Impero romano d'Occidente fu salutata come una
liberazione economica e politica, che conservava intatto nitto il
progresso sociale di Ro- ma (476). Odoacre venne dunque
accettato dall'Italia co- me liberatore; Teodorico, spedito contro di
lui per un bieco disegno di reazione dall'Imperatore d'Oriente, una
volta signore della terra doveva assumere la posizione e continuare la
missione della sua vittima. (Fondazione del regno : 476-512).
Senonchè lo spirito uhiàno nei suoi deside- ri non si ferma mai sotto la
spinta di sempre nuovi bisogni; e una volta stabilito saldamente
quel regno che li aveva liberati dal fiscalismo im- periale, gli Italiani
vollero conquistare una mag- gior libertà, e si raccolsero attorno alla
Chiesa cattolica repubblicana e federale per assalire il regno
ariano e unitario dei barbari. Comincia la Lotta contro il regno barbaro
estemo. Fulminati dalla potenza invisibile della Chiesd^ erede di Roma
cadono gli eroici Goti; Nar- sete, che vuole sfruttare la vittoria
romano-bizan- tina per rialzare una specie di regno bastardo,
Cfr. C. Balbo: Della storia if Italia. Bari, Laterza, 1913. Voi. I,
pag. 104 : Bisogna dire che parerle una benedi- zione qnell' invasione
stanziata dopo tante momentanee più cmdeli e più sovvertitrici. non
può rimaner saldo sul terreno malfido. {Riv. d'it.) : ...
Ecco i Longobardi che giungono In apparenza marciano casualmente; formano una
moltitudine densa sozza vorace, che scende lentamente dai passi delle
Alpi, si spande squallida compatta ardente come la lava, sepellisce sotto
di sé le città che invade, le petriflca colFalito suo; nella sua
bru- talità non infrange nemmeno gli ostacoli ma li cir- conda
oltrepassandoli — ed invade metà della peniso- la fermandosi subitamente
senza ragione alcuna. La scena è muta e desolata : si direbbe che tutto
ce- de a leggi esclusivamente fìsiche, e che i Longobardi
obbediscono al peso della loro propria materia. Senonchè questa
massa in apparenza bruta di Longobardi evita a disegno tutti gli errori
dei Goti : non errano come soldati, ma si stabilisco- no come un
popolo di conquistatori nell'Italia del Nord e nel centro, rinunziando
alle inutili vitto- rie del Mezzogiorno; fondano una rete
strategica di fortezze che sorvegliano e imprigionano le grandi
città romane sempre rivoluzionarie; trat- tano i vinti da conquistatori,
sottomettendoli alla legge della spada e derubandoli del frutto del
lo- ro lavoro. Inutile: Tltalia romana e cattolica ri- mane libera,
sotto l'egida ufRciale della protezio- ne di Bisanzio ; e S. Gregorio
Magno papa (590- 604) divenuto capo della federazione romana e
rappresentante anche dei vinti del Regno, volta contro la barbarie
longobarda tutti i miracoli del- la religione e la potenza spirituale del
pontefice, a cui una nuova teologia dà il potere di condannare o
assolvere i morti prima del Giudizio uni- versale. Le due forze
antagoniste rimangono dunque di fronte a influire Tuna sull'altra
vicendevolmente : ma se i Longobardi eccitano col loro esempio r
Italia romana a conquistarsi Tindipendenza poli- tica da Bisanzio,
sperando cosi di ingoiarsela do- po; non possono sottrarsi all'influsso
della Chie- sa, che con una rete sotterranea di silenziose co-
spirazioni mina il sottosuolo dell'Italia regia per mezzo dei suoi
cattolici. Prima decompone il re- gno opponendo al re ariano di Pavia, la
capita- le longobarda, il re cattolico di Milano, la capi- tale
romana ; e infine trionfa coll'avvento del cattolico Liutprando. I Goti avevano
commesso l'er- rore di accettare il principio imperiale, i Longo-
bardi commisero quello di accettare il principio cattolico : e
paralizzati dalla inimicizia intema dei cattolici, caddero sotto il fuoco
incrociato della rivoluzione romana e della eroica devozione fran-
ca (1). Per quanto più tunani dei mostruosi re franchi, meno fiscali dei
corrotti Bizantini, già seminazionalizzati da un processo di fusione
coi vinti del regno; non furono mai accettati dall'I- talia romana,
che organizzata antiteticamente li combattè con la rivoluzione col Papa
coi Franchi. L'Italia romana non voleva il flagello d'un regno Cfr.
G, Volpe. Pisa e i Longobardi in Studi storici, Pisa, Non il re franco fu
il vero vincitore, ma 1* Italia e Roma, che avevan rotto la natia
compagine delle genti d'Alboino, già predisposte a ciò dall' antica
costituzione del popolo e dai modi della eonquista. l>arbaro che
avrebbe imbrìgliato la rivoluzione so- dale, legato i gran centri romani
nella rete delle città militari in arretrato, sepellito sotto
un'allu- vione barbarica le reliquie della civiltà romana
conservate dal cattolicismo. E per impedire che potesse mai
formarsi un regno su questa terra sacra alle rivoluzioni, de-
stinata a spandere il fuoco della libertà su tutta l'Europa, l'Italia
trasportò l'Impero in Occidente. Come rappresentanti del nuovo patto so-
ciale che doveva essere la base del diritto pub- blico dell'Occidente a
loro sottoposto, il Papa e l'Imperatore si divisero la penisola destinata
ad essere la custode del loro duplice potere euro- peo :
l'Imperatore ebbe l'Italia superiore, il Pa- pa Ravenna il centro
occidentale e tutta l'Italia meridionale con le isole da conquistarsi
ancora 3ui Bizantini. {Trasporto dell'Impero in Ocddente).
L'Italia perdeva quindi l'indipendenza naziona- le, ma acquistava
la libertà: e per tutti i domini del Papa e dell'Imperatore il progresso
sociale migliorava le condizioni dei Romani, non più sot- tomessi
alla legge della spada barbarica, ma alla giurisdizione dei loro vescovi;
rialzava la sorte delle città dell'industria e del commercio a
danno (dei centri militari; soffiava nelle ceneri calde del- la
coltura romana ad attivarne nuove scintille .So- lo le terre ancora
escluse dal patto papaie-imperiale, Venezia, le repubbliche meridionali, la
Sicilia, scontavano amaramente la loro indipenden- za politica con una
inferiorità sociale, prodotta dalla confusione bizantina dd potere
temporale e del potere spirituale, la quale impediva la gran
libertà del pensiero. Intanto Tunità dell'Impero d'Occidente
andava decomponendosi sotto gli inetti successori di Carlo Magno, e
l'Italia marciava ancora alla testa del- le nazioni insegnando loro a
conquistarsi una li- bertà federale. Ma poiché da questa risorge lo
spettro micidia- le d'un regno barbaro interno, la rivoluzione pa-
pale e imperiale sempre regnante approfittando delle rivalità tra i
feudatari rende impossibile il regno d'Italia, lo condanna a non essere
che una lotta di pretendenti, offrendo sempre la corona a due
rivali e rialzando sempre il vinto contro il vincitore (Lotta contro il
regno barbaro interno) finché invocato dalle rivoluzioni italia- ne
giunge Ottone I a rinnovare il patto papaie- imperiale. Egli distrugge
per sempre il regno, di- sorganizza le marche dei discendenti dei
barba- ri, esalta il clero romano, protegge i comuni ita- liani. La
rivoluzione italiana si propaga a tutte le nazioni europee e modifica al
suo esempio an- che la Chiesa. {Riv. d'Italia) : L'Europa
trovasi disposta come gli intervalli di «no scacchiere, gli uni bianchi
gli altri neri, gli u- m unitari gli altri federali; presso gli uni la
reli- gione prevale sulla legge, presso gli altri la legge
primeggia sulla religione; i primi progrediscono con l'eguaglianza, i
secondi con la libertà. La necessità della guerra condanna tutti i popoli
a svolgersi al ro- vescio gli uni degli altri ; la stessa necessità della
guer- A. Fbrrari — Giutéppt Ferrari. 7 ra li obbliga
pure ad accettare coll'una o coiraltra delle due forme la rivoluzione
italiana che si propaga. Cigni stato in ritardo, ogni popolo che dimentica
sé stesso che non prende la sua base d'operazione in opposizione ai
suoi vicini, si trova debole impotente in contradizione con se stesso e
soggiogato. Se si cerca Tinfluenza italiana in .una propaganda
diretta» uniforme, non si scopre e bisogna negarla; se inve- ce si segue
nell'urto delle azioni e delle reazioni che si estendono opposte le une
alle altre.... si vede dap- pertutto la catastrofe del regno d'Italia
riprodotta con esattezza similare, dappertutto l'antico stato
carlo- vingio o pagano sparisce per cedere il posto ad un nuovo
stato libero colle diete o popolare col re. Liberata cosi per sempre
dalla tirannia unita- ria di un re l'Italia può abbandonarsi alla
carrìe- ra magica delle sue rivoluzioni, che sembrano frantumare in
moti individuali variati disordinati la sua ideale unità di nazione, e a
prima vista ci appaiono refrattarie a qualsiasi principio organi-
co di interpretazione (Riv. d'Italia): Fin qui noi abbiamo potuto
sottomettere tutto al- l'azione dei principi; e la storia d'Italia si
svolgeva una e logica, dominando i più svariati avvenimen- ti con
una specie di continuità drammatica un tem- po vasta come il mondo.
Odoacre abbraccia l'intera nazione col fatto unico del regno proclamato
contro gli ultimi imperatori, che accampati da .banditi a Ravenna
abbandonavano Milano ed Aquileia agli Un- ni e Roma ai Vandali. I Goti
continuavano l'opera di Odoacre, fissando l'invasione unica del re in
tutta l'Italia. Bdisarìo e Narsele lottavano pure quali ca- pitani
dell'unità Imporàde contro il ragno tondKo so Ravenna; e tutte le città,
scacciando i Goti, si ria- nimavano con un risorgimento quasi
repubblicano. Più tardi i due principi opposti dell'unità imperiale
e dell'invasione regia si spartivano materialmente la penisola; e la terra,
metà romana, metà longobarda, rimaneva una nella guerra dei popoli
cattolici del Mez- zodì contro la dominazione ariana di Pavia;
ancora una nel doppio slancio che estolleva le repubbliche
cattoliche e il regno longobardo; sempre una nell'in- fallibile trionfo
della religione delle repubbliche, che consegnava il regno a Carlo Magno
per rifare l'Im- pero d'Occidente. L'unità sopravviveva nel patto
di Carlo Magno esteso a tutta la vera Italia dipendente da Roma e
da Pavia; continuava colla reazione dei Berengario degli Ugo e dei papi
quasi bisantini, tutti egualmente nemici del Papato e dell'Impero;
l'unità si mostrava di nuovo nelle rivoluzioni posteriori con- tro
la falsa indipendenza dei dogi di Roma e dei re italiani. Ad onta
dell'anarchia e dei rivolgimenti di quattordici rivoluzioni, noi abbiamo
visto la terra or- dinata nelle sue lotte, uniforme nel suo ultimo
trion- fo, unanime nel disegno che rinnovava il patto della Chiesa
coli 'Impero. Costituendo fin dai primordi t due principi della
rivoluzione cattolica e del regno nazionale, s'intendeva facilmente il
senso di tutte le lotte; dal momento che una guerra scoppiava dove-
va essere la guerra dei due principi : ci bastava il se- guire le due
correnti, il nostro lavoro era eccezio- nale senza esser diffìcile,
l'unità delle idee suppliva all'unità materiale dei fatti. Noi avevamo il
diritto di sottomettere ad una unità eccezionale il moto ecce-
zionale del Papato e dell'Impero; Napoli, Venezia, Bari, la Sicilia,
Amalfi, Gaeta si scostavano da se stesse per lasciare il posto alla
geografìa pontifìcia imperiale; e queste repubbliche ordinate al
rovescio della vera Italia ne confermavano l'unità rivoluzio-
naria, la sola che importava di seguire. M« dai primi anni del XI secolo
cambia la scena; il moto generale scioglie ^uestltalia che già
scon- certava la critica: o^i città ha il suo eroe, le sue
rivolttzioni, le sue guerre, il suo destino. I comuni non sembrano punto
associati; nesstma federazione, nessuna lega, nessun' unione generale e
apparente: Milano è straniera ad Ancona qtianto Arles Treverì o
Cambra!. I popoli si combattono, gli avvenimenti si incrocicchiano in
tutti i sensi, gli episodi sono in- numerevoli. Alcune città fondano
delle colonie, altre si estendono colle conquiste, giungono i
Normanni, la Chiesa si rivolta contro Tlmpero: quanto piti c'i-
noltriamo, tanto più le forze della guerra e della li- bertà sembrano
scatenarsi a caso. Lo spirito si tur- ba; l'Italia cessa di comprendere
se stessa; i suoi storici non abbracciano più l'insieme della
penisola: Giordanes, Paolo Diacono, Vamefrìdo e Liutprando non
hanno successori; più non si scoprono se non dei frammenti di cronache,
delle scene staccate. Più tardi ogni città ci presenta la sua biblioteca
dì scrit- tori, i suoi poeti della barbarie municipale, il suo Cimerò che
canta nuove Iliadi. Eccoci in presenza di cento storie distinte diverse
contradittorie, senza legame palese: noi lo domandiamo, dove sarà la sto-
ria d'Italia? Le nostre proprie idee ci danno il filo che ci
gui- da attraverso il labirinto italiano. I comuni s'impa-
droniscono del suolo per interpretare la vittoria da essi riportata col
Papato e coli 'Impero; essi proseguo- no la loro guerra contro il regno,
combattendo ogni rimembranza, ogni istituzione che richiama la
legge, la forza, l'aristocrazia, l'esercito, la dominazione dei re;
questo è lo scopo loro; essi marciano contro il Papa e l'Imperatore per
distruggere nell'uno e nel- l'altro ogni principio che conserva le tracce
dei Go- ti, dei Longobardi, dei barbari dell'Italia o dell'Euro-
pa. La storia dei comuni non è dunque altro che la storia di una
rivoluzione continua, lenta, fatale, e sempre trascinata dai suoi propri
antecedenti a combattere il vecchio Papa e il vecchio Imperatore della
barbarie, per creare un Papato, un Impero ideale, donde spariscano in
modo cosmopolita tutte le trac- eie della dominazione delFuomo
sull'uomo. Un grand 'errore ingombra la storia d'Italia, ne
sconvolge i prìncipi il moto le epoche il progresso, e snatura il senso
di tutti gli avvenimenti: ed è l'errore che la considera come il racconto
di una guerra continua contro il Papa e l'Imperatore per
conquistare l'indipendenza politica del governo o, co- me si dice in
oggi, per respingere l'invasione dello straniero. Sotto questo aspetto
l'Italia non sarebbe mai stata, la prima delle nazioni, e la sua storia
riu- scirebbe a questa assurdità inammissibile: che do- po cinque
secoli dì guerra non avrebbe né raggiun- to, né voluto lo scopo stesso
della guerra. No! nac- que l'Italia pontificia e imperiale contro i Goti,
contro i Longobardi, contro i re italiani provenzali e burgundi; nacque
creando e interpretando il gran patto della Chiesa coli 'Impero; dominò
le stesse conquiste carlovinge cogli incanti della religione e colla
magia della consacrazione imperiale: fino dai tempi di Teodorico la
Chiesa e l'Impero sono stati i simboli della sua libertà, della sua redenzione,
di ogni sua idea liberatrice sulla terra e nel cielo nel fatto e
nel possibile; e con la costituzione dei due poteri essa ha organizzato
una rivoluzione permanente, universale, indefinita nelle sue aspirazioni verso
l'avve- nire. Il primo dei suoi capi sotto l'aspetto politico è
l'Imperatore, il più debole il piii legale il piti fede- rale dei re; il
secondo suo capo è il Papa, cioè il più inerme tra i principi, il meno
conquistatore dei sovrani: non avvi dunque conquista alcuna sul
suo- lo italiano, ed al contrario il regno che era conquista- tore
venne schiantato con una guerra così violenta che tutti gli stati
dell'Europa ne rimasero scossi. Per- tanto non vi ha, né vi sarà mai
guerra alcuna d'indi- pendenza; Il Pontefice e l'Imperatore non avranno
se non pochissimi soldati, sempre costretti a fondarsi sulla forza
stessa della terra. Che, ss sono assaliti, si è perchè sono oltrepassati
dagli Italiani che voglio- no riformare il patto» che chiedono sempre un
mi- glior Papa che non esiste, un Imperatore che dev'es- sere
rifatto: nò punto reclamano una vuota indipen- denza; ma sostengono una
guerra costituzionale in- tima organica per trasformare le idee le
istituzioni la religione, una guerra dove il principio di respin-
gere gli stranieri è sempre posposto al principio di distruggere ogni
istituzione regia o feudale. E se il Papa e Tlmperatore resistono, non
combattono se non come conservatori quasi indigeni, sostenuti dalle
reazioni inteme che la libertà provoca e sormonta, imponendosi loro cosi
d'epoca in epoca fino agli ulti- mi giorni del risorgimento italiano. La
storia dei co- muni, considerata in tutta la sua durata, non è dun-
que la storia di una guerra contro lo straniero, fatto unico materiale
mille volte impotente; ma è la sto- ria di un fatto ideale organico
sempre crescente: e poiché là dove le idee regnano il caso non può
re- gnare, l'oscurità del labirinto italiano deve sparire - e
qualora restasse la colpa sarebbe nostra. La rivoluzio- ne è la stessa in
tutte le città : da per tutto essa ha lo stesso punto di partenza — la
caduta del regno, lo stesso punto d'arrivo — il risorgimento italiano;
da per tutto si svolge colle medesime idee rette dalla medesima
logica; lenta o rapida, squallida o splen- dida, vittoriosa o vinta, le sue
fasi sono determina- te anticipatamente dall'inflessìbile destino che
sforza i principi a generare le loro conseguenze. Che i mil- le
accidenti della guerra turbino adunque l'Italia, es- si saranno tutti
travolti da una sola corrente; e vi sarà sempre una storia ideale e
uniforme, comune a tutte le città da Ottone I alla flne del
risorgi- mento. La storia ideale della città italiana si
ripete a un patto di Carlo Magno, che essa interpreta e che tra-
sforma di continuo. Di fatto il Papa e l'Imperatore noli intendono che a
mantenerlo nel senso il pih tardo, se ne dichiarano apertamente conservatori;
la loro opera è sempre una restaurazione imperiale e pontificia. Ma
hannovi forse restaurazioni nella sto- ria? Noi non ne conosciamo: gli
antichi poteri che diconsi ristabiliti si trovano sempre trasformati,
e non trionfano se non accettando Topera del tempo, e non
ricompaiono sulla scena se non alla condizione di rappresentare i
principi che la fatale ignoranza del governo tradizionale lasciava ai
loro nemici. Stessa- mente il Papa e l'Imperatore compiono 'le loro
re- staurazioni così dette eterne, seguendo passo passo la storia
delle città italiane di cui amnistiano le ri- bellioni e accolgono le
innovazioni. Egli è giusto che resistano; se non resistessero la
rivoluzione non a- vrebbe nessuna ragione per manifestarsi e nel
me- desimo tempo la storia ideale si fermerebbe. Ma e- gli è
altresì giusto che, una volta sconfitti, si rista- biliscano, accettando
il progresso che si è fatto stra- da e che passa allo stato di fatto
compiuto o di fa- to ineluttabile; ed è così che tutte le epoche
della storia ideale si riproducono nel patto di Carlo Ma- gno colla
Chiesa. Una volta nel patto, esse si ripeto- no in tutti gli stati
dell'Europa. Non sono forse il Papa e l'Imperatore i due grandi
personaggi dell'Oc- cidente? bisogna dunque che propaghino da per
tut- to le idee da essi rappresentate: d'altronde tutti gli stati
non si svolgono forse simultaneamente gli uni contro gli altri? devono
quindi accettare ogni pro- gresso, non foss'altro per combatterlo.
Ecco quindi la trama ideale su cui scorrono tut- te le rivoluzioni
italiane; la legge che ne governa la varietà a prima vista irreducibile
di forme, e le costringe ad essere incasellate entro il quadro di
due reazioni imperiali e pontificie. E' questo il periodo storico che il
Ferrari ha studiato con più amore e trattato con più larghezza i la
storia an- t^rìorc al 962 e posteriore al 1530 è rispetdva- mente
conaiderata come imrochizione e come epi- logo alla epopea di quel che
egli chiama risorgi- mento italiano. Allontanato per sempre
il perìcolo d'una tirai^ nide regia colla rinnovazione del patto
papalo- imperìale e col trasporto dell'Impero in Germa- nia, r
Italia che fln qui era stata l'alleata dd Pa- pa e dell'Imperatore
comincia a combatterli ma non per distruggerli, bensì per riformarli,
tra- scinata dagli antecedenti aUa lotta senza quartie- re contro
ogni rimembranza del regno. La rivoluzione dtì Vescovi
(962-1122) apre la serie. Nella città sfuggita ormai all'incubo dd
re^ gno ecco si trovano di fronte due poteri : il conte goto
longobardo o franco di discendenza, che vor- rebbe riprodurre in piccolo
dentro la cerchia dd- le mura cittadine la tinmnide regia, che governa
cdla legge ddla spada il popolo di discendenza ro- mana; e il vescovo
romano di razza e di tradi- zione che protegge i deboli contro la
prepotenza regia del conte barbaro, aprendo loro le porte del suo
palazzo dove l'esenzione ottenuta da Ottone impedisce agli sgherri del
tiranno di entrare. B. popolo si serra attorno al suo vescovo, vuol
es- sere giudicato dalla sua giustizia superiore a quel- la del
conte come la ragione alla spada, si appas- siona per tutte le
sup»*stizioni dd cattolicismo voltandde come armi ideali contro le
alabarde degli sgherri comitali^ finché un giorno scoppia im-
prowisame&ie una sollevazione annata. Il conte si trova espulso, e
nella città si comincia a sboz- zare colla formazione dd primo popolo
raccolto dalla corte del conte e da quella del vescovo Tor- ganismo
comunale italiano, che non è una deriva- zione germanica o romana ma
nasoe adesso oomh battendo contro le memorie del regno. La rivolu-
zione vescovile irraggiata dal focolare di ribeÌlto> ne delle città
penetra nei feudi, ove sostituisce fa- miglie pie di tradizione romana e
avversa al re- gtto (Canossa, Savoia, Este) alle famiglie discen-
denti dagli invasori ; conquista il Mezzogiorno pa^ ralizzato dalla
confusione bizantina dei due pote- ri, al seguito delie schiere
avventurose dei Nor- masni; e in RomB trionfa coHa libera elezione
popolare e clericale di Gregorio VI nemico dei conti e dei patrizi.
Ma i centi espulsi daUe città da un esercito d! straccicmi
capitanati da un prete ricorrono all'au- torità legale del loro supremo
tutore, l'Imperato- re, che vede oltraggiata la sua legge; e
Corrado II di GebeHno comincia la reazione contro i ve- scovi.
Invano : sconfitto da Eriberto di Milano, che oppone alla cavalleria
feudale le picche dei popolani raccolti attorno al carroccio
novdlamen- te creato, vede la sua reazione abortire nelle cit- tà e
nei feudi deiritaUa imperiale e in Roma, e deve legalizzare la
rivoluzione. It sovrano dd- ritalia meridionale è il Papa, che l'ha avuta
fai seguito al ^an patto carolingio: a lui quindi spetta di guidare
la necessaria reazione contro i Normanni rappresentanti meridionali del
princi- pio vescovile, i quali dopo averto vinto sforzano S. Leone
IX ad accettare la loro rivoluzione. E cosi Imperatore e Papa dopo avere
ammistiata e legalizzata la rivoluzione italiana, come poteri eu-
ropei la diffondono in tutta l'Europa; e perfino ndla Chiesa, la quale si
appassiona per la vergi- nità mistica in odio dei preti ammogliati, che
pro- fanano la sua repubblica immacolata con una spe- cie di
feudalità clericale (1050). Appena ottenuta la legalizzazione della
cacciata del conte, la rivoluzione entra in una seconda fa- se,
continuando contro i vescovi no- minati dall'Imperatore che li incarica
di sostene- re la parte dei conti, per strappare la libera ele-
zione dei vescovi stessi — e una volta vittoriosa vuole la libera
elezione del più grande dei vesco- vi, del Papa, che l'Imperatore si
arrogava il di- ritto di imporre. Il monaco Ildebrando riunisce
tutte le forze della rivoluzione per togliere Roma ai papi tedeschi,
prima con l'elezione di Nicola II, poi con quella di Alessandro II contro
l'anti- papa Cadaloo; e infine salito lui stesso sul tro- no pontificio
assale per la prima volta la suprema- zia imperiale, e trasporta nella
Chiesa la rivolu- zione vescovile compita predicando la crociata.
Senonchè l'utopia di Gregorio VII conteneva il germe d'una reazione
pontificia contro la libera elezione dei vescovi, che si sarebbe voluto
tra- sportare dalle mani dell'Imperatore a quelle del Papa:
cosicché al suo avvento gli uomini della rivoluzione passano nel campo
nemico; dichiarano che il Papa non è il padrone della Chiesa ma,
sottoposto al Vangelo alla tradizione ai concili, è il servitore dei
servitori, e può essere deposto se manca alla sua missione. Ecco cosi la
guerra del- le investiture che è la reazione papaie-imperiale
contro la libera elezione dei vescovi : i due capi sempre in ritardo si
sforzano di rassicurarsi in- terpretando con mente retograda l'antica
tradi- zione; ma i popoli al seguito dei loro vescovi, come avevano
atterrato il vecchio Impero sotto 1 colpi di Gregorio VII, atterrano il
nuovo Pa- pato sotto quelli del nuovo Cesare rigenerato. Le città
dirigono il Papa e l'Imperatore: sono im- periali quando il Papa trionfa
e pontificie quan- do l'Imperatore prepondera, e finiscono col se-
guire l'alleanza imperiale sulle terre della dona- zione e quella papale
sulle terre dell'Imperatore. Roma determina l'azione di Gregorio VII
sulla Germania; le città lombarde decidono Arrigo IV a resistere e
gli danno la vittoria nonostante la sua sciocca sottomissione di Canossa,
ma quan- do la sua vittoria diventa minacciosa disertano il suo
campo e rialzano il Papa; e continuano in questo gioco a rimbalzello
Anche riescono ad ot- tenere la libera elezione dei vescovi, che il
Papa e l'Imperatore diffondono al solito — dopo con- cessa — a
tutta l'Europa. Anche la prima crociata cade sotto la legge del-
la rivoluzione vescovile: costituita coi quattro e- lementi della città
italiana, la moltitudine il popo- lo i consoli e i vescovi, altro non è
se non Te- spetrìazioae volontaria della feudalità che
lascia libera la terra alla giuriadizion^ dei vescovi.
Abbiamo dato un sunto diffuso di questo perio- do per offrire un
esempio più chiaro del metodo interpretativo del Ferrari : ora potremo
procede- re più rapidamente. Qi stati dell'Europa non avevano
ancora com- pita la prima metà della rivoluzione dei vescovi che
nelle città italiane dov'era nam essa era as- salila da una nuova
rivoluzione, nei principi o- scura e indecisa, dopo cosi splendida e
scandalo- sa c^ tuid i vescovi della cristiania ne erano scQS^
nelle loro sedi. La rivoluzione dei Couso^ 2ipassava anch'essa per due
tesi: prima sostituiva il governo vescovUe ed governo consolare;
poi scatenava le une con- tro le i|kre città consolari, divise in due
campi per conquistarsi con la guerra una più larga li- bertà dentro
il patto papaie-imperiale. Nella città vescovile il vescovo essere
religiosa e u-asmondano si trovava a capo della moltitudi- ne,
agitata da tend^ize industriali e commercia- li completamenie mondane
ch'egli non poteva soddisfare né raffrenare. Dall'opposizione nasce
rifisurrezione : la città si muove prima conser- vando le apparenze
dell'obbedienza, poi rinnova le sue istituzioni e crea un nuovo popolo
più al- largato e democratico chiamato a legiferare nd parlamenti
che, col tradizionale intervertimento di aUeanze nemico del
Papa negli stati della Chiesa e nemico dell imperatore nellitalia
imperiale, as- sale il diritto del regno a nome nel risorto di-
ritto romano. La. immancabile reazione pontificia e imperiale
procedeva questa volta unita : Innocenzo II e il suo alteato Lotario IH,
capo dell'opposizione cat- tolica tedesca allora vittoriosa nellimpero,
secon- do la formula generale di tutte le reazioni oppo- nevano il
passato sempre vivo in essi al presen- te da cui erano assaliti ; e
combattevano i conso- li fondandosi sui vescovi liberamente eletti ed
al- tra volta si ardentemente invocati dai popoli, ma non
riuscivano che ad ottenere la fatale sconfitta. Ed ecco che appena
vittoriosi della duplice rea- zione i consoli spingono le città le une
contro le altre in quella guerra municipale, che fa la ma- raviglia
e lo sdegno degli storici maldicenti con le lacrime agli occhi a tanto
inesplicabile odio fra- temo. E' questo uno dei misteri più profondi
del- la storia ditalia: la guerra municipale non si spiega né colla
volontà del Papa e dell impera- tore, nò colla lotta fra i due capi della
cristianità, nò colla duidità geografica di Roma e di Pavia, nò
colle vertenze fra i diversi distretti, né colla HbeDione dei castelli.
(Riv. d'Italia — Voi. I, pag. 515): Guardiamo alla terra dove
sorgono le città libe- re : la sua gìeografla é anticipatamente
determinata da una rivoluzione anteriore. La rivoluzione dei vesco-
vi ha disorganizzato il regno, ne ha paralizzata la capitale, lìia isolata,
ha degradato le città militari che l'assecondavano, le ha spodestate
delle loro fun- zioni strategiche, ha soppiantato Pavia e i centri
se- condari che erano padroni delle vie dei fiumi del commercio di
tutto. Le città romane sono state rial- zate, opposte alle città
militari; restituite all'impor- tanza naturale che loro davano il
conmiercio, la ric- chezza, la facilità delle comunicazioni, le
circoscrizio- ni diocesane stabilite dai Romani sotto l'impero del-
la civiltà. Ne nasce che la terra è dualizzata in ogni parte, la
rivoluzione dei vescovi ha voltate tutte le città le une contro le altre:
ogni centro militare si trova in presenza di un centro romano a lui
ostile; Tuno declina, l'altro s'inalza; l'uno immiserisce, l'al-
tro prospera; l'uno langue, l'altro risorge. Nell'era dei vescovi la
dualizzazione delle città non è ancora apparente, la legge imperiale e
pontificia regna an- cora, la guerra si dissimula; e se i conti sono
con- gedati, la metà della gerarchia sussiste ancora col ve- scovo
che supplisce al conte, nasconde la guerra - e non vedonsi che lotte
momentanee. Eriberto di Mi- lano non combatte le città dei dintorni se
non per ordine dell'Imperatore... Ma nel momento dei conso- li la
disorganizzazione vescovile del regno si fa lai- ca, la dualizzazione
delle città diventa economica: più non trattasi di reclamare precedenze,
giurisdizio- ni ecclesiastiche o feudali; si reclamano la ricchez-
za, i fiumi, le strade, i transiti trasformati in istru- menti di
prosperità o di miseria; il mercante, il fab- bricante, il ricco si
sostituiscono al vescovo; nessu- na gerarchia, nessuna diplomazia
superiore che raf- freni le rivalità; non i giudici per decidere
sulle vertenze, le città devono giudicarsi da sé. Esse so- no in
contatto immediato; il contatto diventa lotta, la rivoluzione dei consoli
diventa guerra — si po- trebbe forse evitarla? — Guardiamo sempre la
ter- ra. La rivoluzione dei consoli si sviluppa sul fondo stesso
della prima rivoluzione dei vescovi, per rad- doppiare la
disorganizzazione del regno e la degradazione delle città militari. Questa
degradazione è fat- ta dal commercio, dall'industria; diventa la
miseria dei centri regi, la prosperità dei centri commerciali : i
primi son condannati a difendersi sotto pena di mo- rire, i secondi
combattono anche prima di dichiarare guerra perchè basta loro il vivere
il progredire per spegnere le città dell'antico regno; esse assorbono
t frutti il succo gli umori del suolo italiano, esse ri- fanno
tutte le strade tutte le comunicazioni al rove- scio del sistema
militare, esse sostituiscono alla stra- tegia regia quella del commercio
che procede lenta sorda implacabile col libero spaccio di tutte le
merci. Come resistere loro se non colle armi? Ecco l'o-
stilità dichiarata: ogni città militare lotta colle armi, coll'astuzia,
con tutti i mezzi della politica; tutti soa buoni, tutti giusti
trattandosi di difendere la patria. Se occorre si rivolgeranno le forze
stesse della li- bertà e della civiltà contro le città più libere,
più civili; si spingeranno alla ribellione i comuni inter- mediari
promettendo loro l'indipendenza; si tenterà di smembrare le città romane,
di attorniarle con bor- ghi insorti, di disorganizzare questo centro di
disor- ganizzazione — e ne nascerà l'aff razionamento del- l'aff
razionamento, la guerra della guerra. Fin qui abbiamo considerata
solo la natura del suo- lo: e l'abbiamo trovato friabile, inconsistente,
dispo- sto alle frane, e dualizzato come se avesse subito in tutte
le sue molecole una doppia polarizzazione sot- to la pressione del Papato
e dell'Impero. Prendiamo ora il compasso, misuriamolo; e noi vedremo che
la guerra deve raddoppiare d'intensità. Qual'è la circo- scrizione
della terra ove sorgono i consoli? La città vescovile si ferma ai corpi
santi ; pivi oltre tutto è oc- cupato dai feudatari dell'Impero, la
campagna è co- sa loro, l'irradiazione popolare della prima
rivoluzio- ne ha dovuto soffermarsi nei limiti determinati dal-
l'ombra della cattedrale. Ma i consoli possono forse rimanere in questi
limiti? Essi rappresentano un nuo- vo popolo, del doppio più potente
coll'avvenimento ddrinéttstrìa e del commercio, due volte più ricco
grazie alla sua attività che moltiplicandosi trabocca oltre il vecchio
recinto delle nmra; quindi si rinno- vano i bastioni, gli edilizi
pubblici, il palazzo del co- nume, le fortezze, i cimiteri; la città
s*adoma, s'in- grandisce e più non può capire nel proprio territo-
rio, e segue coll'occhio i suoi fiumi le sue strade i suoi sbocchi: dei
pedaggi altre volte insignificanti intralciano il corso delle merci, dei
villaggi un tem- po inosservati le tagliano le comunicazioni; la
città smania di estendersi, di svincolarsi dalle sue pasto- ie, di
rompere ogni ostacolo. Pisa e Genova, die si trovano dinanzi delle terre
lontane sul mare, fondano delle colonie consolari; ma per le città
delFin- temo non hannovi terre vacue, la campagna appar- tiene alla
feudalità, tutte le giurisdizioni son ar- mate, i confini sono spietati —
e le città si getta- no sull'unico spazio che sia vuoto, sullo spazio
della rivoluzione consolare. Ogni città che si governa coi consoli
sfugge all'Impero o alla Chiesa nella misura stessa del consolato, e si presenta
come la preda na- turale del nemico che l'osserva; essa è res
nuUius: 9 combattimento è permesso naturale inevitabile; ed ogni
città, ogni borgo aspira a diventare una capita- le; la guerra deve
durare fino alla liquidazione gene- rale di tutte le pretensioni; l'Italia
dev'essere rifatta per intero. Ora supponete il Papa e l'Imperatore
a- nimati da sentimenti patemi e da benefiche intenzio- ni;
supponeteli sempre pronti a intervenire per pre- dicare la pace l'unione
la concordia; supponeteli ab- bastanza forti per ottenere innumerevoli
conciliazio- ni ,per riparare mille torti, per render giustizia
agli oppressi; supponeteli protettori, conservatori come devono
essere secondo il dato primo del Papato e dell'Impero: le città
riporteranno vittorie che non sa- ranno vittorie; le-sconfitte non
saranno sconfitte; nes- suna guerra riuscirà ad alcuna soluzione; tosto
otte- nuto un vantaggio bisognerà rialzare le torri spiana- te,
ricostruire le mura smantellate, riedificare le città incendiate, restituire il
territorio conquistato; e al- la partenza del Papa deirimperatore e dei
loro de- legati, le cause della guerra sussistendo ricondurran- no
le città al combattimento; si rimarrà per secoli a battagliare in una
casamatta, ai piedi di un ba- stione, sull'orlo di un fosso - per
riportare mille vit- torie inutili, per subire mille sconfitte sempre
ripa- rate. La guerra municipale che rimane dentro i
con- fini della regione viene quindi ridotta al dualismo delle
città militari e delle città romane costrutte le une a controsenso delle
altre : di Milano e di Pavia la capitale di Alboino, di Mantova e di
Ve- rona la prediletta di Teodorico, di Bologna e di Ravenna la
capitale di Odoacre, di Firenze e di Fiesole, di Pisa e di Lucca, di Roma
e delle cit- tà latine : anche il regno di Napoli si toglie all'a-
nalogia degli altri regni per seguire la legge del- le città italiane,
funzionando come una gran città cambattente con Palermo contro i
rimasugli fe- derali dei piccoli stati greco-longobardi. Questa
guerra che oggi si considera come un disordine odioso era nel secolo XII
un progresso, una ri- voluzione, il primo passo delle città per
determi- nare i loro confini a nome della propria libertà insultata
e disconosciuta dalle vecchie giurisdi- zioni. Intanto Fed.
Barbarossa ,capo della rivoluzio- ne vescovile in Germania, si propone di
combat- tere in Italia la seconda fase della rivoluzione con-
solare, sopprimendo la libertà della guerra muni- cipale che insulta alla
sovranità dell'Impero: e A. PrrraRI — Giuseppa Ferrari. la sua
reazione subisce vicende diverse secondo che si muove sulla terra
delPantìco regno o su quella del Papa o del regno normanno.
Nell'Al- ta Italia diventa capitano municipale delle città romane,
manovrante da bandito con l'uniforme d* Imperatore, e invece di spegnere
la guerra la conferma. Dopo i successi effìmeri dovuti alle città
che lo secondavano nelle prime discese, vin- to dalla Lega Veronese dalla
Lega Lombarda e dalla fondazione d'Alessandria, accorda il dirit-
to alla guerra sanzionando nel trattato di Costan- za le due leghe di
Pavia e di Milano. La battaglia di Legnano non è dunque una lotta
repubblicana e nazionale dei liberi comuni contro l'Imperatore
tedesco (1); ma una lotta fra le città romane gui- date da Milano è le
città militari guidate da Pa- via, per ottenere dentro la gran
giurisdizione del- l'Impero la libertà della guerra. La nuova
rivoluzione, appena legalizzata dalla duplice repubblica europea del Papa
e ddl' Im- peratore, si diffonde dappertutto dando ad ogni nazione
dei governi con missioni consolari : perfi- no nella Chiesa, che assalita
da ogni parte pren- de al rovescio i suoi nemici colle creazioni
conso- lari dei cardinali, dei concili, dei nuovi ordini francescani;
e sostituisce la conquista vicina del- l' Inquisizione alla conquista
oltremarina della Crociata, e la scolastica di S. Tomaso e S. Bo-
naventura all'indisciplina dei Francesi e dei cap- puccini.
(i) Cfr. J« BRyCF. : lite Holy Roman Empire, London, Macmillan, Non
si dichiaraTano prìncipi repub- blicani, né si faceva appello alla
nazionalità italiana. La terza grande rivoluzione italica prende no*
me dai Cittadini e Concittadini (1184-1250) e pa9- sa per le fasi della
guerra ai castelli (1184-1198) e della guerra cittadina che provoca la
creazione del podesta. La città consolare, la quale non è altro se
non un'oasi in mezzo alla foresta feudale del regno che copre
ancora tutta la campagna inceppando il libero espandersi del commercio,
una volta otte- nuta la libertà della guerra riflette che le città
ri- vali sono troppo radicate alla terra, mentre i no- bili della
campagna si presentano come vittime facili; e volta contro di loro
l'impeto irresistibi- le della sua espansione economica e politica.
Le città romane specialmente combattono con furore contro la
moltitudine dei feudatari che le accer- chiano impedendo loro il respiro;
e questa ulti- ma rivoluzione che estende la libertà alle campa-
gne si presenta come la conclusione della gran guerra contro il regno,
distrutto nelle sue soprav- vivenze campagnole dei castelli. Nella Bassa
Ita- lia, che funziona come un gran municipio, la guer- ra ai
castelli si confonde con la continuata guer- ra municipale di Palermo
contro gli antichi cen- tri, ultimi nidi di feudatari di sangue
longobardo sognatori di sorpassate franchige aristocratiche.
La soluzione della prima fase, vittoriosa della reazione, apre una
nuova lotta. I castellani, na- turalizzati e deportati per forza nel
cuore della città che loro impone l'odiosa legge dell'uguaglianza, si
vendicano costruendo delle fortezze in- teme, armando i loro servi,
conquistandosi coil'o- ro la moltitudine che voltano contro il popolo
— e ricominciano un combattimento che come quel- lo fra città e
città non può finire ; perchè il denaro è alle prese col denaro, la borsa
colla borsa, la fi- nanza colla finanza : i proprietari della terra
(con- cittadini) sono almeno forti come i possessori dei- fabbriche
(cittadini). La lotta fra il Papa e l'Im- peratore si presenta ai
cittadini e ai concittadini per riassumere ed eternizzare il loro
combatti- mento: con la solita interversione d'alleanze i cittadini
dell'Alta Italia seguono il Papa, quelli di Roma e delle Due Sicilie
invocano l'Imperato- re; al contrario i concittadini dell'Alta Italia
se- guono l'Imperatore, mentre quelli della Bassa I- talia invocano
il Papa contro Palermo. I torbidi continui, le prese d'armi
improvvise, l'anarchia imperante, conducono alla creazione di un
nuovo governo : i consoli nella loro qualità di capi dei cittadini come
parti in causa non hanno quell'autorità imparziale che possa giudicare i
due partiti, e lasciano il posto ad un nuovo magistrato nel tempo
stesso giudice e capitano, ad una spe- cie di dittatore annuale che si
chiama podestà. Preso all'estero e quindi superiore ai partiti egli
stesso giudica e applica la sua legge con potere discrezionarìo — ma
spirato il suo mandato è sottoposto a giudizio, e se trovato colpevole è
con- dannato a multe a prigonia e talvolta alla morte. La
reazione immancabile questa volta si sem- plifica. Il Papa è il
protettore delle città romane del Nord, T Imperatore è lui stesso il gran
pode- stà delle Due Sicilie : la reazione imperlale non opprime
quindi che i sudditi diretti dell'Impero, mentre la reazione pontificia
non percuote che i popoli della Chiesa. Federico II assale qua!
con- sole della Germania i podestà della Lombardia, diventa capo
dei concittadini delle città romane e dei cittadini delle città militari;
ma dentro al laberinto incrociato delle inimicizie dualizzate si
trova impegnato in un combattimento a cui l'e- quivalenza delle forze non
permette nessuna so- luzione — ed è costretto a riconoscere col
fatta della guerra interna la nuova rivoluzione. (Riv.
d'ItaUa): Visto da lungi nella confusione del XIIl secolo,
Federico inganna gli storici col suo doppio prestigio di console della
Germania e di podestà delle Due Si- cilie, e vien considerato come un
essere onnipoten-^ te che avrebbe potuto fare Tltalia come voleva;
e la poesia, che segue le grandi figure della storia per
trasportarvi di pianta i suoi sogni i suoi disegni le sue utopie le sue
speranze o i suoi rimpianti, stende silenziosamente il dito sul gran
Federico, quasi ab- bia seco perduto non si sa qual misterioso
destino d'Italia. Ma ha perduto le tradizioni solo dei Gebeli- ni,
condannati alla demenza delle reazioni impossi- bili : il fatto della sua
sconfitta non ammette né pen- timenti né correzioni; egli resta qual'è
nel suo tem- po nel suo giorno nell'ora sua, simile all'uno dei
mil- le geroglifici che la stenografia della storia traccia con la
rapidità del lampo per un'eterna immobilità. Uti- le al Mezzodì, l'ultimo
degli Hohenstauffen non po- teva né essere il podestà dell'alta Italia,
né equilibrar runa coll'altra le due regioni del Mezzodì e del
Nord, né reggere tutta la penisola con un potere di- screzionarìo e
profressivo; le nozioni stesse di com- pensi, di equità giudiziaria, di
discrezione politica o di despotismo beneflco erano anticipatamente
elimi- nate dal progresso dalla vita e dalle rivoluzioni del-
ritalia, che si svolgevano diverse variate affraziona- te da cento stati
contradittori, la cui suprema feli- cità era di rovesciare il Papa o
Tlmperatore. Il male fatto a Firenze non era compensato dal bene fatto
a Lucca, un'umiliazione di Milano non toglievasi con alcuna
indennità concessa a Pavia... (1) Un pode- stà unico regnante a Palermo a
Roma ed a Milano; un regno unitario improvvisato ed esteso a tutta
la penisola; una sola dominazione imposta d'un tratto all'antico
regno ed alla donazione, ai conti, ai mar- chesi, ai cittadini, ai
concittadini ed alla Santa Sede sarebbe stata come una montagna sovrapposta
a tut- te le montagne, una devastazione inaudita di tutte le
libertà, una esagerazione iperbolica del regno dei Longobardi, un
cesariato neroniano che avrebbe d'un tratto fermata e inaridita la
civilizzazione dell'Occi- dente. E come mai l'uomo che non poteva evitare
la sua sconfitta decretata dai secoli avrebbe potuto ri- portare
una simile vittoria? Dove avrebbe preso le sue fòrze? I suoi stessi
pensieri partivano dal bas- so come la libertà generale... Al certo
l'elevazione non mancava a Federico; e fissando lo sguardo su lui,
a traverso i delitti della corona, lo spettacolo del- l'Impero e la
commedia estema delle pompe, si sco- pre quell'irrefrenabile arditezza
che si manifesta sem- pre m tutte le epoche della storia ; nel momento
del- le grandi rivoluzioni, quando gli eroi nello spasimo (i)
Cfr. P. VlLLARi. L Italia da Carlo Magno alia morte di Arrigo F/Z-MìUbo,
HoepU* N*to in un secoio di disordini e di contradiùoDi le quali spesso in
Ini si pCTSonJlicaroiM>, chiamato a Kovemare regioni cba come hi
G^- mania V lulia meridionale e U aellatttcieiiale avrebbero
richiesto una politica diversa un indirizzo qualche veka addiritura
oppo- sto, più volte egli disfece con una roano ciò che aveva
costrui- to con 1' altra. del dolore dimenticavano un
istante di essere tribu- ni re imperatori, per chiedere alla natura e
agli astri se può darsi un esito ragionevole alle pazzie
deirumanità. Egli si rivolge ai sapienti dell'Islami- smo, per cercare
delle verità che la sua religione gli vieta di conquistare; li turba
colle sue orgogliose in- terrogazioni su Dio, sull'anima, sulla
provvidenza, sulla vita futura. Qualche volta, stomacato dalla fur-
beria dei miracoli cristiani, si direbbe che sogna un califato d'occidente,
col quale la ragione gli rende- rebbe la metà del potere ceduto da Carlo
Magno al- la Chiesa. La tradizione profana lo segue appassio-
natamente e, guerreggiando con le calunnie cattoli- che, gli attribuisce
confusamente il pensiero di vo- ler regnare quale podestà delle tre
religioni che si contendono la terra; essa gli fa dire che Mosè Ge-
sù Cristo e Maometto sono i tre grandi impostori dell'umanità, che
ingannano i mortali, che semina- no sulla terra il furore delle crociate,
che bisogna do- marli e dominarli; e che ci dev'essere qualche cosa
ad essi superiore, non fosse altro un etemo sonno, per calmare la ragione
oltraggiata dai pontefici dagli ebrei dai cristiani e dai musulmani.
Porse, nel suo disprezzo per i commedianti di Roma, nel suo amo- re
per i Romani e per i castellani minacciati dal fuo- co della moltitudine
e dell'inquisizione, pensava egli ad una rivoluzione religiosa; nel
mentre che nume- rosi insensati si attendevano a vedere trasformato
l'u- niverso da un incanto che rovescerebbe la tirannia imperiale.
Ma nelle alte regioni del potere il libero arbitrio del pensiero, che si
fa strada in mezzo alle più astratte possibilità, non serve che a
rivelare di rimbalzo tutta la forza della fatalità. Sciagurati i
Ce- sari che lottano coi pontefici! Essi sono obbligati di parere
ancora più religiosi degli altri; devono im- porre il silenzio
l'obbedienza la cecità, e farsi ipo- criti impostori e persecutori di
ogni filosofia; perchè la moltitudine adora i suoi preti i suoi ierofanti
i suoi mistificatori, essa si nutre di favole di iperboli di
miracoli — questo è il suo pasto; e non sacrifi- ca i suoi capi più
assurdi se non agli uomini che le promettono con maggior energia di
continuarne gli errori. Podestà occulto di tre religioni, Federico
II- gemeva sotto il peso occulto di una filosofia che lo condannava
a dissimulare il suo pensiero, a dirsi cat- tolico, ad abbruciare gli
eretici e a disprezzare Tu- manità. Viceversa nel regno delle
Due Sicilie la reazio- ne è guidata dal Papa, che come console dei
con- cittadini del Mezzodì assale con le armi della ri- volta
federale e della superstizione cattolica il suo vassallo (1) Federico 11
supremo podestà, ma è vinto nel momento stesso in cui trionfa
nell'Alta Italia. E la sua sconfitta si ripetè a Roma, che
organizzata a forma repubblicana lo obbliga a ce- dere di fronte a
Brancaleone dell' Andalo podestà bolognese. La libertà della democrazia
della sedi- zione e delle battaglie si svolge in tutta l'Italia
proclamando il grande interregno, e si diffonde per tutta l'Europa e
anche nella Chiesa dove i dottori combattono come cittadini e
concittadini prendendo al rovescio gli stati, finché il Papa di-
venta il giustiziere universale di tutte le dissiden- ze presenti passate
e future come un podestà mi- triato. Vili. Ma
nemmeno il podestà poteva durare sulla (i) Il possesso del regno di
Sicilia lo metteva nella falsa posizione di un vassallo resistente al sno
legittimo sovrano. — ' BRyCE : Iloly Roman Empire, pag. 208. scena
un tempo maggiore di quello concessogli dal fato della rivoluzione^ la
quale entrava nella nuova fase dei Guelfi e Ghibellini che si
divide in periodo delle sette e dei tiranni, al momento in cui la guerra
civile straripava al disopra del governo pacificatore e i
combattenti disprezzavano gli ordini del pode- stà. Chi sono questi
furibondi che si scannano a vicenda proprio adesso che il grande
interregno li libera alle lofo tendenze, permette ai Lombardi di adorare
il loro Papa, ai Meridionali di vene- rare il loro Imperatore? Essi non
derivano dal Papa e dall'Imperatore (1) non sono altro che le due
sette dei cittadini e dei concittadini che rina- scono con duplicato
furore, per darsi delle sem- pre nuove battaglie al seguito della quale
una me- tà degli abitanti deve prendere la via dell'esilio. I
cittadini delle città romane sono guelfi, all'oppo- sto dei cittadini
delle città militari di Roma e del Regno delle Due Sicilie : i
concittadini delle città romane sono ghibellini, mentre quelli delle
città militari di Roma e del regno sono guelfi. Con u- na guerra
tutta sociale» figli di una stessa città, essi combattono per
conquistarla non per distrug- gerla; riconoscendo per la prima volta
l'unità i- Cfr. G. Volpe : Pisa, Firenze e Impero in
Studi storici. Pisa, 1902, pag. 182: I-e varie cagioni delle lotte
inter- ne ed esteme dei conìuni sono al di fuori di Papi e di
Impera- tori, e indipendenti dalle cagioni che questi aggiungono di
pro- prio quando si mescolano nelle gare dei comuni: quelle preeti-
stono a queste e sono le vere arbitre della storia d' Italia del Medio
Evo, a cui le due podestà servono pur illudendosi di co- mandare.
deale della nazione si stringono in alleanza coi settari del loro
stesso colore, onde tutta la peni- sola è corsa come dalla rete di una
circolazione di vene e di arterie moventisi a controsenso. Pa- ri è
la forza degli interessi, pari la forza delle i- dee; la lotta adunque
nel complesso della nazione è eterna e senza soluzione come una
antinomia metafisica; ma prende possesso delle contradtzio- ni
della guerra municipale, secondo la legge che dopo una minore o maggiore
alternativa di espul- sioni fa inclinare sempre la vittoria a favore
dei cittadini, del popolo : dei Guelfa quindi nelle cit- tà romane,
dei Ghibellini nelle città militari. Essa allarga ancora la libertà
nazionale dentro il patto di Carlo Magno, istituisce un nuovo popolo
più numeroso dilatando la democrazia, e mira a crea- re secondo il
tipo ideale formatosi con la genera- lizzazione delle sue due tendenze
una nuova Chie- sa democratica e un nuovo Impero legale.
Minacciato dalle due sette che fanno traballare il suo ux)no, il
Papa non può regnare a Roma se non facendo un passo indietro per fermare
la ri- voluzione, chiamando Carlo d'Angiò alla conqui- sta della
Sicilia affinchè domini come un podestà imparziale sulle sette italiane.
Ma Carlo diventa guelfo prima d'aver visto l'Italia e la reazione
pa- pale è sconfitta. Questo orribile sconvolgimento è
rivoluzionario, cioè benefico e liberatore : dirocca innumerevoli
castelli sfuggiti alla guerra consola- re, estende la libertà alle arti
ai mestieri alla plebe, compensa il decadimento delle città milita-
ri col fiorire delle città romane arricchite dall'industria e dal commercio,
rivela attraverso il colle- gamento antitetico delle sette Tunità
nazionale, e dà due linguaggi due poesie due nuove religioni
all'Italia. Il francese, lingua guelfa adottata dal- l'aristocrazia
popolare delle città romane, bilancia l'italiano coltivato dalla corte
ghibellina di Fede- rico II e di Manfredi, artificiosamente scelto
dai dialetti di tutte le città ; finché viene a trionfare la nuova
lingua guelfa della democrazia di Firenze. Il periodo dei Guelfi e
Ghibellini entra adesso nella seconda fase dei tiranni. Il ti-
ranno è il capo di una delle due sette che gli con- cedono un potere
dispotico sacrificando la loro libertà quasi feudale nell'interesse della
vittoria : esso compensa la violazione di tutli i diritti ac-
quisiti coi favori prodigati alla moltitudine e col- la condotta
vittoriosa della guerra estema, e per la prima volta rappresenta la terra
sotto una for- ma individuale. Ma, capo di un partito destina- to
dall'equilibrio delle forze ad alternare te scon- fitte con le vittorie,
si avvia anch'egli ad una ca- tastrofe certissima. Le città che non
entrano nel- l'era dei tiranni si contorcono nelle angosce del- la
guerra civile non ancora disciplinata imbriglia- ta e mitigata, e in
ritardo di una generazione nel corso della civiltà sono sorpassate dalle
rivali co- me Firenze che rifiuta un tiranno guelfo in Gian della
Bella, o son costrette a ricorrere a tiranni stranieri come Brescia o^
Piacenza fondate sul tiranno di Napoli. Bonihido Vili
minaeciato tenta la reazione op- ponendo la guerra pura e semplice
all'ordine nasceme delle tirannie, per suscitare attraverso al- la
penisola un ondulazione guelfa che distrugga le tirannie ghibelline ; e
ricorre a Carlo di Valois. Lo scaglia Contro la Sicilia ma uivano : in
tutte le città i Guelfi si trovano senza capi senza ripu- tazione
senza potere e disonorati dall'invettiva immortale della Dmna
Commedia. Invocato da Ghibellini d'Italia arriva infine Ar-
rigo VII, che in ritardo come la sua patria di due rìvduzioni non vuole
essere nò guelfo né ghibel- iino; e guida quindi una reazione opponendo
ai furori delle tirannie la pacificazione sorpassata del podestà.
Ma appena messo il piede sul suolo fa- tale ditalia, come i suoi
predessori vien preso nell'ingranaggio politico delle inimicizie,
costretto a diventar ghibellino, e muore sconfitto e si di- ce
avvelenato dall'ostia guelfa dei monaci di Buon- convento, dopo ruminazione
di Roma e l'affron- to di Roberto di Napoli. La rivoluzione dei ti-
ranni penetra infine nel patto di Carlo Magno col- le teorie antitetiche
di S. Tomaso e di Egidio Co- lonna, di Tolomeo da Lucca e di Dante, che
pro- pongono come stato modello gli uni la tirannia guelfa gli
altri la tirannia ghibellina. La Divina Commedia è la grande epopea della
tirannia ghi- bellina trasportata nell'universo soprannaturale,
dove Dio sostiene la parte del tiranno supremo; Dante è il poeta del
terrore, dell'odio, della rab- bia, dell'esterminio sanzionato dalla
necessità su^ prema di salvare il genere umano ; che da per tut- to
immola sacrifica consacra i Guelfi del suo tempò ad una eterna infamia, pur
accettando tutta la democrazia guelfa del passato. La
rivoluzione vittoriosa si diffonde per tutta l'Europa ; si riproduce
nella Chiesa grazie a Bo- nifacio Vili e ai suoi successori d'Avignone;
pe- netra nei conventi colle esplosioni guelfe e ghi- belline dei
domenicani tomisti e dei francescani scottisti, nelle scuole coi realisti
e nominalisti, e perfino nell'altro mondo dove si vogliono scacciar
gli angeli dal cielo per ristabilirvi i demoni del- l'inferno.
A un certo momento il tiranno s'accorge che per regnare deve
sfuggire alle ondulazioni guelfe e ghibelline, stabilendo il regno
dell'imparzialità col disarmo colla corruzzione o con la
distruzione dei settari nobili e repubblicani, nell'interesse del-
l'agricoltura dell'industria e del commercio che vogliono ora la pace. Il
reggimento repubblica- no già compromesso dai tiranni viene quindi
abolito dai Signori che regnano da de- spoti colla forza della
intelligenza, sfuggendo di traverso al Papato e all'Impero senza
prenderli mai di fronte; finiscono le guerre ai castelli e le
guerre municipali fin qui insolute, dando predo- minio alle città
progressive romane; si estendono colla forza della necessità, migliorando
la sorte delle città conquistate trattate coll'imparzialità u- sata
verso le due sette; e sempliflcando la geogra- fia delle due Italie,
utilizzano ormai direttamente il Papa nel Sud quasi guelfo e Tlmperatore
nel Nord quasi ghibellino (Avvento dei Signori : 1318- 1336).
Traviati derisi traditi dalla giurisprudenza che dimostrava in qual
modo si poteva vivere nello stesso tempo nei due campi o passare
sapiente- mente da un campo all'altro; i Guelfi e i Ghibel- lini
non avevano altro mezzo che d'invocare ^ uni il tiranno d'Avignone gli
altri il- gran tiranno dell'Impero, per disfare con una reazione gene-
rale le nuove costruzioni delle signorie imparziali. Ma la signoria
definitivamente vittoriosa di tre reazioni, una papale una imperiale e
una combi- nata, penetra nel patto di Carlomagno, mentre i
giureconsulti proclamano per la prima volta la so- vranità popolare di ogni
nazione astrazion fatta dalla Chiesa e dall'Impero. Nella
seconda fase della Prosperità dei Signori (1336-1378) a regno dei
furfanti benefìci si pro- paga in tutte le città : le terre più timide, i
centri più disgraziati, i villaggi più infelici vogliono cre- arsi
dei capi al di fuori dei vecchi partiti: ogni città prende
definitivamente il posto che le era stato indicato dai vescovi durante la
rivoluzione del 1000: indi l'importanza di Milano, la petulan- za
di Verona, l'inferiorità della Toscana e del Mezzodì. La
signoria di Milano era frattanto giunta a tanta potenza cfie provocò per
contraccolpo la reazione di una federazione repubblicana pontifi-
cia e imperiale, in cui le città minacciate dalla vo- racità dd Biscione
si alleavano coi poteri retrogradi per difendersi. Ma Tltalia ben presto
lasciava a sé i suoi capi retrogradi e la reazione finiva col- la
catastrofe dell'Impero, sceso con Carlo IV al- Timperdonabile bassezza di
farsi mercante di di- jplomi; e col gran scisma della Chiesa divisa
fra Urbano VII quasi ghibellino e Roberto di Savo- ia, che coi loro
vicendevoli anatemi liberavano la ragione individuale dalle catene della
religione. La terza fase del periodo dei signori è domina- ta
dal dualismo fra Milano e Firenze. Un nuovo progresso inalza Milano, dove
per can- cellare ogni rimembranza di atrocità tiranniche Galeazzo
tradisce Barnabò suo zio. L'ambizione illumina i cronisti milanesi e
suggerisce al Mussi Tidea di sopprimere la dominazione temporale
della Chiesa per sottomettere T Italia all'unica si- gnoria dei Visconti.
Ma quest'idea trasforma la signoria milanese benefica e rivoluzionaria
lungo il suo raggio legittimo in un flagello per il resto della
penisola, ed obbliga Firenze a difendere la liberta le leggi le
tradizioni e le federazioni dei popoli italiani. Da quest'istante tutti i
fenomeni della nazione si spiegano col contrasto fra Milano e
Firenze, che si riflette nelle due rispettive scuo- le dei cronisti. Ma
la vera Italia si trova superio- re al contrasto, rappresentata dal
Petrarca da Bar- tolo e da Boccaccio, che tradiscono il Medio Evo a
profitto dei moderni e impersonano l'empietà del nuovo scisma: l'uno
conciliando ogni contra- dizione col suo classicismo accademico feroce
so- lo contro la Chiesa d'Avignone, l'altro liberando ' le nazioni
dal gran patto papaie-imperiale per mezzo della romanità, il terzo
sepelleiido le im- posture del Medio Evo sotto le risate della sua
novella federale. E* questo il momento in cui la bisantina Venezia
esiliatasi fin dall'era dei vesco- vi toma nel sistema italiano. (Riv.
d'Italia Dimenticata fino dalla caduta del regno, appena frammista qua e
là alle battaglie lombarde e friula- ne come una terra secondaria e
affatto straniera, qua- si sconosciuta al Papa e all'Imperatore non
meno che ai popoli e ai poeti d'Italia; si presenta d'un trat- tò
ancorata a Rialto, carica di prede di ricchezze di simboli, simile ad una
nave d'alta velatura che sa- rebbe entrata nel porto durante la notte, di
ritomo da un lungo viaggio nelle regioni favolose d'Oriente.
La signoria si propaga in tutta l'Europa, dove tutti gli stati
capovolti dalla rivoluzione anteriore riprendono il loro atteggiamento
naturale; e la Chiesa rinuncia alle lotte della scolastica fra i
so- stenitori dell'individuo e quelli del genere, per diventare
ciceroniana ed eclettica ad imitazione del Petrarca.
Le conquiste sociali e politiche della signorìa vengono adesso
minacciate dalla Crisi militare. I signori avevano composto i loro e-
serciti di mercenari per disarmare i Guelfi e i Ghibellini e per
tranquilizzare i cittadini tradizio- nalmente antimilitari; ma poiché,
affascinati dal demone della conquista vogliono mantenere eser- citi
superiori alla loro potenzialità economica, fi- niscono per fallire e per
cadere in balia della ple- be irritata e dei soldati insorti. La crisi si
com- pie in tre tempi : prima la plebe insorgendo con- tro il
flagello della miseria distrugge la signoria, risuscitando le forme
politiche sorpassate della repubblica o della tirannia ; poi vedendo che
quel- la libertà la ripiomba nelle demenze del passato accetta una
nuova signoria, che limiti le sue am- bizioni conquistatrici al raggio
legittimo consen- titole dai suoi mezzi finanziari. Il signore cosi
ritemprato da una nuova consacrazione plebea si trova adesso di fronte al
condotdere capo di una signoria volante di soldati su d'un
territorio che non può sostenerli tutti e due, bisogna che uno
scompaia : ora è il condotdere che diventa signore come Francesco Sforza,
ora è la signorìa che toglie di mezzo il condottiero come Venezia
fa del Carmagnola. La garanzia dell'oro, l'unica che resiste
ancora in mezzo alla derisione universale di tutti i prin- cipi,
conserva tutto il lavorio dei secoli preceden- ti : la federazione
italiana si semplifica colla vitto- rai dei gran centri romani sulle
città militari e le dualità invincibili; detronizzando diciassette
dina- stie e distruggendo diciassette indipendenze inuti- li,
uccise dai poveri e dai plebei secondo la gran legge che da Carlomagno in
poi sacrificava l'or- goglio della nazionalità alle necessità della
demo- crazia, perchè la fame è superiore all'ambizione delle
monarchie e delle repubbliche. Indipendenti A. Ferrari — Giuseppe
Ferrari. nel fatto dal Papa e dall* Imperatore le signorìe se-
colarizzate si uniscono nella cdebre lega del 1484, in cui Milano Venezia
Firenze Roma e Napoli, di- chiarando di assoldare un condottiere a spese
co- muni, stabiliscono il principio di tutte le federa- zioni : di
formare uno stato solo contro al nemi- co benché ogni stato resti
distinto e sovrano nel proprio territorio. Le reazioni di questo
periodo sono appena accennate e non servono che a con- fermare la
rivoluzione flnanziaria. La quale si riflette nelle lettere, dove
si ha pri- ma la ricerca di tutti i valori, poi il rinascere del-
le opere originali con Lorenzo col Poliziano e col Pulci, che malizioso
come un signore liquida il Papa e l'Imperatore senza contestare i principi
del Papato e dell'Impero. E penetra inflne nella Chiesa la quale,
assalita dalla ribellione federa- le del Concilio di Costanza, si
rigenera all'imi ta- zione di tutti gli stati mostrandovi le scintille
d'un incendio universale di democrazia, che presto a- vrebbe
divorato tutti i re e i dottori protettori del- la libertà e delle
riforme; inventa la visione bea- tificata mettendo d'accordo l'Apocalisse
e il pur- gatorio ; e fa adorare un Dio che vende le indul- genze
per rendersi visibile nei capolavori del- l'arte. L'Italia aveva
fin qui squassato la face ideale della rivoluzione; marciando alla testa
della civU- tà essa creava man mano le nuove forme politiche.
che diffondeva per mezzo del Papa e dell impe- ratore a tutte le
nazioni d'Europa. Ma ecco che durante il periodo della Decadenza dei
Signori (1494-1530) la civiltà trasporta i nuovi centri in-
cendiari in un'altra nazione (1); e la Francia chia- mata da Ludovico il
Moro straripa improvvisa- mente con una espansione militare nellitalia,
la quale sorpresa da questo imprevedibile progres- so è costretta a
difendersi restaurando il Papato e l'Impero che l'astuzia dei signori
aveva quasi esiliato, e resuscitando le forze indigene delle sette
guelfe e ghibelline che il tradimento dei si- gnori aveva addormentato.
Il meccanismo politico cosi adesso si rovescia : prima era l'Italia che
tra- smetteva all'Europa l'impulso delle sue sempre nuove forme
politiche per mezzo dei poteri euro- pei del Papa e dell'Imperatore; adesso
è l'Euror pa che, mossa da un'altra nazione, per mezzo del Papa e
dell'Imperatore trasmette il progresso al- litalia. Succede un altro
passo indie- tro quando l'Italia è costretta a mettere il Papa e
l'Imperatore sotto la Spagna per difen- dersi dall'insurrezione germanica
e federale di Lu- tero contro le sue rivoluzioni, contro la sua ci-
viltà passata attaccata nel Papa ; che rappresenta- va tutto il suo
lavorio religioso, la sua suprema- zia mondiale e che era pure uno dei
due membri della federazione europea da essa creata (Riv. d'ItaUa)
r (i) Cfr. C. Balbo: Dciln stona d' Italia - Voi. I., pag.
297: Finiva V età del primato (qualunque fosse) d* Italia; ioco- minciava
quella dei primati occidentali di Spagna, poi Francia, poi
Inghilterra. L'eresia che aveva serpeggiato nel Nord fra le due
patrie di Huss e di Wicleif reclamava anch'essa la sua espansione; le
regioni che avevano respinto il giogo della centralizzazione dell'antica
Roma si le- vano con nuovi Arminii, per respingere con le for- ze
invisibili del pensiero l'unità pontifìcia che era sottentrata all'unità
conquistatrice dei Romani; i po- poli la cui antica barbarie aveva
imposto le sue fe- derazioni nomadi ai Cesari, opponevano le nuove fe-
derazioni degli spiriti indipendenti ai demiurgo di Roma e al Cesare
guelfo dell'Austria. II Nord del- l'Europa sorgeva dunque alla voce di
Lutero; ed 0- gni individuo, diventato libero nel fòro intemo del-
la propria coscienza, formulava cento gravami contro la monarchia del .
Pontefice e contro le rivoluzioni d'Italia che l'avevano creata. Si
sorgeva dunque con- tro la prima rivoluzione, che in odio del re di
Pavia aveva divinizzato i preti i vescovi e il loro capo ; con- tro
il prestigio magico che essi avevano messo ne- gli antichi simboli
dell'eucaristia, della messa e del- le reliquie a confusione dei barbari;
contro la san- tificazione dell'antica capitale con una gerarchia
mi- steriosa che aveva umiliate tutte le città regie; e contro la
superstizione incendiaria che aveva dato al- l'ordalia, all'altare e
all'acqua benedetta il potere di sottrarre i delinquenti ai tribunali ed
i popoli ai re. Non si risparmiò poi alcuna delle creazioni di Carlo
Magno : né la separazione dei due poteri ; né la donazione che faceva
della Chiesa una potenza poli- tica; né la penitenza che metteva i suoi
giudici al di sopra di tutti i giudici, le sue sentenze al di sopra
di tutte le sentenze; né la liturgia che propagava il culto col fascino
dei canti, delle pitture, delle scul- ture sconosciute alla Chiesa
primitiva; né il purga- torio che raddoppiava la distanza fra il cielo e
l'in- ferno, per far luogo agli incanti delle preghiere cle-
ricali; né in una parola il pontefice che arrivava al- l'anno mille come
un Dio fuori di Dio, vera ipostasi della giustizia divina e proconsole di
tutti i procon- soli istituiti sotto il nome di primati. La
devastazione luterana si estendeva a tutte le rivoluzioni posteriori
: e proscrìveva dell'era dei vescovi il celibato dei preti e tutte
le riforme che fornivano armi spirituali temporali ali* unità pontifìcia;
dell* e> ra dei consoli gli ordini mendicanti, le feste impo-
nenti, Tesaltazione dei cardinali, Timpostura regnan- te e rimplacabile
inquisizione; delfera delle due sette i tomisti e gli scottasti, le
ecceità, i flatus vocis, le dotte puerilità che profanavano Dìo
trasformando- lo in tiranno or guelfo e ora ghibeilino; del tempo
dei signori il culto nell'atto stesso capriccioso, ma- teriale, e
abbandonato al despotismo della frase ai periodi ciceroniani e al
pennello di artisti sostituiti al- rinsegnamento degli apostoli; del
tempo della crisi fìnalmente si assaliva il delitto che riassumeva
tutti i delitti e che consisteva nel vendere le preghiere le
assoluzioni le indulgenze le dispense tutto, per far denaro con una
religione già materiale, e per molti- plicare cosi i capolavori che
sostituivano ai miracoli di Crìsto quelli delle nove Muse. Non si voleva
più ascoltare l'oracolo di Roma, le coscienze si rivoltavano contro
la sua religione, le intelligenze contro i suoi dogmi, il pudore contro
la sua morale. L'ira generale denunciava il sacerdote giudice confessore
inquisitore funzionario e papista come un nemico del genere u- mano.
Si chiedeva di vivere in una chiesa dove, ogni uomo diventato il proprio
pontefice, la religione in- catenata al senso letterale della Bibbia,
tutto l'an- damento divino ridotto alla stessa legalità di questo
documento primitivo - l'opera arbitraria delle rivolu- zioni italiane
sarebbe definitivamente abolita come una epidemia satanica, e tutta la
signoria di Roma ma- ledetta come un sacrilegio commesso contro la
li- bertà del Vangelo. L'Italia non era mai stata più violentemente
oltraggiata : i Longobardi avevano ri- spettato la civiltà romana, i Goti
di Teodorico l'avevano protetta — Lutero la fulminava; e se prima di lui
si era declamato contro la nuova Babilonia, le si attribuivano adesso
come delitti non solo i suoi vizi e le sue virtù ma altresì la sua
grandezza e magni- ficenza. Gli Italiani difendono dunque il
Papa e 1* Impe- ratore che rappresentano le loro rivoluzioni lega-
lizzate, e questi si mettono sotto la protezione del- la Spagna per
resistere al federalismo protestan- te dei luterani; mentre i signori
rinunziano alla lega del 1484 che aveva congedato silenziosamen- te
il Papa e l'Imperatore, e la nazione rinnova per un'ultima volta il patto
di Carlo Magno col- la Chiesa. La restaurazione di Cario V non era
una reazione: delle rivoluzioni italiane rispetta- va nitto il lavorio
geografico e sociale, ben diffe- rente dalle reazioni anteriori che
pretendevano farlo ren*ogradare; essa venne quindi accettata. Leone
X riassume e sviluppa la grandezza dei suoi predecessori, mentre
gl'increduli del suo tem- po si burlano della Chiesa e dell'Impero. —
L'ar- te e la scienza trasportano nel campo ideale la rivoluzione
di quell'epoca. L'Ariosto ne riBette l'immagine nella sua poe^a dove
nello stesso tem- po deride ed ammira il Medio Evo, dove sono
ammessi all'onore dell'arte tutti i contrari della politica e della
religione ^uabnente ridicoli e ve- nerabili, tutto il fantastico pagano e
orientale non meno rispettabile delle favole della Chiesa — e la
sua arte che rappresenta ancora oggi l'indole ita- liana è imitata da
tutta la letteratura. Il Machia- velli può dirsi l'Ariosto in azione :
volendo insegnare le norme della politica rimane vuoto e a- sirattOy
mentre fonda la teorìa che determina le leggi secondo cui si svolgono
tutte le rivoluzioni possibili. Cosi nella vita è malpratico
improvido senza importanza, ma la sua fama si estende len- tamente
colle rivoluzioni ulteriori contro il patto di Carlo Magno colla Chiesa,
man mano che l'u- manità si svincola dalle credenze soprannaturali
e si basa sul razionale. La nuova era politica della Rivoluzione
prote- stante (1517-1648) propagata dalla Germania con- siste in un
movimento che estende la fraternità umana oln*e assai la benedizione del
Papa e la memoria di Roma e, conservando la distinzione dei due
poteri che aveva inaugurato il regno del pensiero puro, la affida ad ogni
individuo dive- nuto papa di se stesso una volta in regola colle
leggi del suo stato. Essa si attua in forma oppo- sta negli stati
germanici e negli stati latini: nei primi individuale legale federale
distrugge il po- tere di Roma confermando quello dei prìncipi; nei
secondi riforma le antiche dottrine della teo- crazia romana, opponendo
alla rìvoluzione prote- stante la fraternità e la democrazia, le concentra-
zioni ispaniche e le centralizzazioni francesi. In Italia produce il
trìonfo degli stati ghibellini (Mi- lano Genova Firenze Napoli) sui loro
opponen- ti guelfi e francesi d'alleanza, e il sacrificio dei
Ghibellini nella minoranza degli stati dove i Guelfi devon regnare (Venezia
Savoia Roma). La ri- volizione rinnova la letteratura col Tasso, il
poe- ta della tenerezza che celebra la grande impresa cattolica
della prima crociata; fonda la musica; e ringiovanisce la Chiesa coi
Gesuiti e colle teorie della fraternità in opposizione alla libertà
protestante. La riforma appena vittoriosa è assalita da una
reazione : cattolica e unitaria nei paesi protestanti, protestante e
federale nei paesi cattolici, essa non fa che confermarla; sacrificando
in Germania Wallenstein e in Francia gli Ugonotti; negli stati
ghibeliini d'Italia i Guelfi francesi i Guisa i Vac- chero, e negli stati
guelfi i Ghibellini spagnoli d'alleanza come i 500 cospiratori annegati
da Ve- nezia. La letteratura nazionale sta per soccombe- re
airinsurrezione dei dialetti; mentre che la ra- gion di stato liquida
senza parere la religione e spegne il senso morale cogli scritti di mille
me- diocrità misteriose; e la filosofia dà Bruno e T. Campanella :
Tuno il martire del panteismo che afferma Punita della materia e la
pluralità dei mondi; Taltro il rappresentante più grande dei-
Tutopia politica dei popoli latini esagerante al- Tinfihito la fraternità
l'unità e il despotismo, con- tro l'utopia opposta che si svolge secondo
Lutero colla forza della libertà delle federazioni delle leggi. Il
nuovo periodo storico che va dal 1648 al 1789 e che si potrebbe definire
del Despotisma illuminato è guidato dalla Francia; la quale in-
segna a tutte le nazioni d'Europa l'indifferenza religiosa che
secolarizza lo stato, la semplificazio- ne del governo colla distruzione
dell'indipenden- za quasi feudale d'una nobiltà costretta a moder-
nizzarsi, l'impostura e la libertà della ragion di stato nell'interesse
delle moltitudini. Esso si at- tua in senso inverso negli stati
monarchici e ne- gli stati federali colla centralizzazione o colla
le- galità. In Italia la democratizzazione dell'aristo- crazia
viene diffusa negli stati ghibellini dall'Im- pero d'Austria, nei guelfi
dall' imitazione della Francia. I politici della ragion di stato
sospendo- no le loro cicalate, i poeti dei dialetti cessano dal- le
loro divagazioni, e le pompe dell'opera tradu- cono il secolo di Luigi
XIV nella lingua univer- sale della musica diffusa dall'Italia a tutta
l'Eu- ropa (Riv. d'Italia — Voi. Ili, pag. 575) : ... La
nazione mantiene ormai la 3ua supremazia coirestatica inazione dei suoi
cantanti. Non si affret- tano mai : gli eroi si precipitano al
combattimento colla misura dell'andante, il nemico fugge senza po-
tersi staccare dalla scena dove l'incatenano i ritomel- iì, le tenebrose
sorprese si svolgono con cavatine i cui accenti riempiono le più vaste
sale, si danno le pugnalate in battuta, le vittime cadono colle vibra-
zioni isocrone del trillo - e nessuno s'impazienta per- chè rartista
coll'arco alla mano ha abolite tutte le leggi delle
verosimiglianze. Ma contro la secolarizzazione d'Europa
abbia- mo l'immancabile reazione guidata dal cardinale Alberoni, che
cupido di riconquista- re alla Spagna i domini di Carlo V aiuta in
ogni stato i vecchi partiti per distruggere il nuovo pro- gresso.
Ma il suo bieco disegno è distrutto in Francia dagli uomini della
reggenza e dai filoso- fi delPenciclopedia, che diffondono in tutta
l'Eu- ropa le idee del despotismo illuminato, mentre la Massoneria
succede ai Gesuiti. In Italia l'Austria prende l'iniziativa delle
riforme, il Regno di Na- poli diventa indipendente, il Piemonte si
ricosti- tuisce e si estende ; mentre le repubbliche riman- gono
indietro attardate dalla loro retrograda aristocrazia. La nazione rivela la sua
grandezza nella filosofia con Vico, il quale colle idee del de-
spotismo illuminato mette a livello tutte le società e tutte le
religioni; nella poesia con Metastasio il più tenero nemico degli dei, e
con l'Alfieri il tra- gico poeta della guerra che vuole tutte le
idee alla altezza dei nuovi tempi {Riv. d'ItaliaDeliziosamente illusa da
queste cantilene rimate [di Metastasio] che svegliavano gli echi di tutti
i teatri d'Europa, la folla italiana fu un giorno sor- presa e si
direbbe intimorita da un nuovo spettacolo che portava la sfida alle pompe
asiatiche dell'orche- stra. Senza musica, senza cori, senza strofe,
senza rime, Alfieri fece salire i suoi attori su d'una scena
squallida triste e nuda; e là quattro personaggi dalle figure astratte,
impegnati in una azione unica stincata rapida, obbligata a giungere alla
meta in ventiquat- tr'ore coli'orologio alla mano con un cadavere
in terra e colla nuova moralità del vizio vittorioso e della virtù
sacrificata — questi miserabili mezzi a controsenso di tutti i pregiudizi
fecero Teffetto di un drappello dì Spartani che fennassero Tannata di
Ser- se. Il melodramma ne ricevette uno smacco irrepa- rabile, i
suoi pomposi personaggi furono scompigliati, i loro gemiti sospirosi si
fermarono subito; nessun poeta succedette a Metastasio; i maestri
rimasero soli con taluni poeti pagati, con libretti insignificanti,
con parole vuote di senso che si chiamano ancora in oggi le parole — e la
poesia lasciò per sempre le ri- me effeminate, le pugnalate fantastiche,
le virtiì ri- dicolmente languide e i cantanti castrati delle
cappel- le principesche. Perchè Alfieri faceva finalmente vi- brare
la corda della guerra, sconosciuta a tutti i drammaturghi dagli
Arlecchini fino ai poeti cesarei. Più nuovo di Dante, più moderno di
Shakespeare, e- gli inventava dei personaggi poetici per formarne
dei veri; nuovo Orfeo voleva destare la libertà nazio- nale, che
nella sua immobilità secolare non sapeva- si ornai come intendere. I
cicisbei impallidirono, lo spasimante il patito il cavalier servente ed
anche il signor marito si sentirono ridicoli, le civette si mor-
sero le labbra, gli abbati si accigliarono, i patrizi dal- le code
impdverate si guardarono intomo, e i capi- tani capirono che si poteva
morire alla guerra. Il fuo- co sacro di Parnaso rendeva la scena
inviolabile al cospetto del governo, la tragedia penetrava nei gabi-
netti, qualche volta esiliata dalle scene investiva il lettore a casa sua
— e i suoi spettri inattesi gli in- timavano di spogliarsi del vecchio
uomo, di levarsi, di pensare. L'ultimo perìodo storìco, non ancor
chiuso quando il Ferrari scriveva, è quello della Rivolu- zione
francese (1789-1858). Il suo principio con- siste nella divulgazione dei
misteri del despotisir.o illuminato per modo che il razionalismo libe- ro
pensatore trionfi presso tutti i popoli, neiristi- mzione del codice che
uguaglia politicamente tut- ti i cittadini, nell'avvento della proprietà
borghe- se figlia dell'industria e del commercio. La rivo- luzione
francese ricorre alla forma repubblicana antipatica alla nazione come a
strumento di di- struzione, finché Napoleone trasporta nella for-
ma tradizionale dell'assolutismo il contenuto nuo- vo, l'ultimo
progresso; e lo diffonde con le ar- mi a nitta l'Europa dove l'esordio è
quindi asso- lutistico e la conclusione libera. Cosi la Germa- nia
dal despotismo della conquista napoleonica necessaria per trasmetterle la
rivoluzione torna al- la sua federazione quasi repubblicana, alle
specu- lazioni astratte, aUa libertà della sua arte; 1 Au- stria
ritorna alla patema democrazia e alla bu- rocrazia meccanicamente esatta;
l'Inghilterra ave- va già avuto nel suo territorio la esplosione
che creava gH Stati Uniti anticipando le idee della ri- voluzione
francese ; ma la Russia copia il progres- so francese direttamente coli'
assolutismo degli Czar. L*ltalia si volge alla Francia per
distruggere Papato e Impero a Une di acquistare il nuovo pro-
gresso ; e ad una prima tenue succede una secon- da più radicale
trasformazione all'unitaria, Anche conquistati i principi nuovi ritoma
con lavorio lento alla sua tradizionale federazione. Al solito la
rivoluzione francese è assalita da una reazione, che impone alla Francia
la liber- tà costituzionale della dinastia borbonica, e viceversa air
Europa il despotismo; ma essa si avvi- ticchia alle forme stesse della
reazione per com- batterla e sconfiggerla nel 1848, in Francia
colla repubblica che conduce al governo assoluto di Na- poleone
III, presso i suoi avversari col ristabili- mento delle libertà
costituzionali. In Italia abbia- mo pure assolutismo al rovescio della
Francia; ma assolutismo che è costretto a diffondere il contenuto
della rivoluzione, a far riforme ammi- nistrative, ad appellarsi alla
moltitudine che ten- ta di voltare contro i liberali. Però la
nazione volle scuotere questo odioso giogo dell'assoluti- smo e
alla rivoluzione di febbraio corrispose l'e- splosione unitaria del
Piemonte accettata per ri- formare il Papa e l'Imperatore; finché la
religio- ne e la politica federalista si volsero contro Car- lo
Alberto, che trasformava la guerra di libertà - in guerra di conquista
interna non legittimata nemmeno dalla vittoria napoleonica, e da
Villa- franca a Novara si distrusse un regno immagina- rio a
profitto della federazione italiana. Ma il pro- gresso è richiesto tanto
all'Austria costretta alle riforme e bilanciata dalla Francia, quanto al
Pa- pato compromesso politicamente dalla doppia oc- cupazione dei
due imperi rivali. Tutti i governi cedono ai principi deir89 per il
rumore confuso delle nuove idee che attaccano la proprietà. E dal-
la lotta fra la religione e la filosofia, fra i preti e i tribuni
scaturisce il progresso; secondo che gli uni o gli altri, essendo
detronizzati, trovansi nel- la necessità di proporre una più vasta
democrazia per risalire al potere. Il sunto a bella posta diffuso
che noi abbiamo steso tessendolo spesso di frasi e perìodi dell'au-
tore basterà a dare un'idea adeguata della impor- tanza unica di
quest'opera, in cui il Ferrarì di- spiega netta la sua incomparabile
grandezza di storico. Per averne la misura paragonate la sua storia
d'Italia, non dirò con uno di quei manuali in cui i fatti e i personaggi
sono infilzati l'uno dietro all'altro come una corona di nocciole,
ma anche coi libri di coloro che vanno per la maggio- re fra i moderni
: con la voluminosa storia poli- tica d'Italia pubblicata dal Vallardi, o
con la sto- ria del Villari, che passa per il migliore dei no- stri
storici viventi, in corso di pubblicazione a- desso presso Hoepli
(1). Anche per una persona di quelle cosidette col- te che
frequentano le società di lettura e fondano le università popolari la
storia, secondo l'idea che ne ha portato dal liceo, è come una
fantasmago- ria irragionevole, che sarebbe comica se non stil-
lasse il sangue di innumerevoli vittime. II capric- cio la pazzia il caso
sembrano movere questi in- numerevoli fantocci di un dramma senza
processo e senza scioglimento; dove si vedono degli indi- vidui che
si scannano senza ragione, delle na- zioni che si combattono senza sapere
il perchè, delle invasioni barbariche piovute dal cielo, e so-
pratutto una incessante lotta intema dei popoli {ì) Lf' /mvfsi'oni
barba rù'hf, Milano, Hoepli, 1907; L' Ita^ Ita da Carlo Magno ad Arrigo
VJJy id., 1910, contro i governi che pare non proporsi mai uno
scopo, fatta per para cattiveria. Pur troppo mol- ti manuali di storia
sembrano scritti da gente che la pensa cosi! Ma anche molti degli storici
più elevati, più scientifici diciamo, mancano del me- todo
interpretativo in una maniera impressionan- te. La loro storia, costretta
a rimanere attaccata ai personaggi ufficiali per avere almeno una
u- nità apparente, è un seguito di biografie e di rac- contini
legati gli uni agli altri dalla meccanica successione cronologica o da
metafore vuote. A quel modo che i letterati seguaci del cosi detto
metodo storico — che è per eccellenza il metodo antistorico — credevano
che la critica avesse e- saurito il suo compito, una volta dimostrato
che la tal canzone del Petrarca era stata scritta nella tale
occasione per quel tal personaggio; cosi mol- ti storici credono ancora
che il lavoro della sto- ria si limiti a mettere in sodo se un tal fatto
più o meno particolare è accaduto in quel dato mo- do, se quella
data istituzione politica era costitui- ta così e non altrimenti. Ma come
di fronte a quei pseudo-letterati la critica afferma la necessi- tà
di completare e integrare il loro lavoro da pu- ri manuali della
letteratura con la ricostruzione con l'interpretazione col giudizio; cosi
contro que- sta specie di positivismo storico non sarà mai ab-
bastanza forte affermato che la storia non deve limitarsi alla
descrizione estema dei fatti, ma li deve interpretare spiegare
resuscitare, collocare in una lìnea di sviluppo per cui si veda sotto
alle apparenti fermate o alle parziali decadenze lo sviluppo
continuo e progressivo della civiltil u- mana. Sta bene la ricerca del
documento nuovo: noi non proclamiamo affatto inutile questo lavoro
che è anzi la base necessaria su cui si deve svol- gere il lavoro veramente
storico, ma affermiamo che il documento di per sé è inutile se non è
u- sato, che è muto se non vien fatto parlare, che deve essere
bruciato per rischiarare la storia; la quale non è soltanto, la Dio
grazia, scovamen- to e pubblicazione della nota della lavandaia di
Alessandro Manzoni o degli avvisi di fiere del comune di Simifonti, ma è
narrazione dello sviluppo civile dell'umanità. Non basta raccontare un
fatto come è avvenuto; bisogna penetrare al di sotto della sua superficie
squallida o brillante per ritrovarne l'intima ragione (1); bisogna i
fat- ti singoli sgranati collegarli colKunità d'un prin- cipio che
è il loro motore e la loro spiegazione; bisogna il succedersi dei diversi
principi, dei di- versi sistemi sociali dimostrarlo dominato da una
legge di continuo sviluppo, di progresso continuo. Or bene l'opera
del Ferrari è un modello in- comparabile di storia interpretativa, di
storia cioè vera. Di più, il Ferrari è uno storico completo.
Cfr. T. B. Macaulay: History in Miscellaneous Wri- iififTi — Longmans,
Green and Co.. London, 1906, pag. 139 : Nella invenzione sono dati i
principi per tro%'are i fatti , nella storia sono dati i fatti per
trovare ì principi; e lo scritto- re che non sa spiegare i fenomeni
ueualmente bene come li nar- ra compie solo una metà del suo ufficio. I
fatti sono semplice- cernente la scoria della storia. È dall' astratta
verità che li pe- netra e sta latente fra essi come 1* oro nel minerale
che la mas- sa deriva tutto il suo valore. Storia vera è la
narrazione e interpretazione di tutta l'attività umana, quindi non
semplicemente della politica ma anche della artistica e della fi-
losofica; perchè l'uomo è uno in nitte le sue mani- festazioni. Lo
storico completo deve dunque dimo- strare come tutta l'attività umana di
uno stesso pe- riodo abbia unità di caratteri, come arte e filoso-
fia e politica siano tutte dominate da uno stesso principio storico;
questo, come abbiam visto, il Ferrari fa; giudicando inoltre senza
pregiudizi di aorta l'arte dal puro punto di vista estetico, il
pensiero dal puro punto di vista filosofico. Ma la sua dote
migliore è quella di essere to- talmente libero dai pregiudizi della
morale miope dei buoni padri di famiglia, che vorrebbero ridur- re
la storia a qualche cosa come un dramma a fine morale, con l'obbligo del
n*ionfo per perso- naggi dotati di tutte le sette virtù cardinali e
teo- logali. Nulla di più noioso che gli scritti di certi signori,
perpetuamente scandalizzati di fronte al- la vitalità umana potente nei
vizi come nelle vir- tù, perpetuamente predicanti contro le orge di
Nerone o le crudeltà della Rivoluzione francese, ridotti alla
disperazione di dover ricercare a forza dentro i fatti ribelli il trionfo
della loro mo- ralità di scomunicare il 90% della storia. (La
Chine, pag. 14) : ... Non c'è niente di meno storico che Io
scopo morale perseguito sì ostinatamente da certi storici, i quali
trasformano la storia in una specie di catechi- smo. Essa al contrario
ammette tutti gli scioglimenti : A. Ferrari — Giuseppa Ferrari.
10 ora tragica, ora comica, a volta indulgente e crudele, non
si incarica di punire di ricompensare alcun e- roe; e domanda senza fine
dei tiranni dei condottieri dei martiri degli stolti delle vittime.
Perchè si vor- rebbe qui ch'essa s'inchinasse davanti a un
innocente, là che s'irritasse contro un malvagio, e che si sosti-
tuisse a Dio per ricompensare gli uomini secondo il loro merito; che
fosse in una parola edificante per le madri di famiglia e per i bambini
poppanti! Che l'arte debba essere giudicata da! puro pun- to
di vista artistico, la fliosofia dal fllosoflco, si è finalmente
cominciato a capire : pare che non si sia invece capito ancora che, per
intendere e giudicare la storia, bisogna mettersi da un punto di
vista superiore a quello della propria moralità individuale e
contingente. La storia è un tessuto di azioni pratiche, che
io posso quindi giudicare sia dal punto di vista eco- nomico che dal
punto di vista morale ; posso cioè determinare se l'azione di quel dato
individuo fu prodotta puramente da fini individuali, da Ani
universali. Devo ad ogni modo ricordarmi bene che la moralità è formale,
che è morale quello che l'uomo crede e sente morale; devo quindi
ri- nunziare alla mia rivelazione morale — come di- rebbe il
Ferrari — per rimettermi nei panni del- l'individuo che pretendo
sottomettere al mio tri- bunale; e non portare le idee del secolo XX
nel secolo V avanti Cristo, e non giudicare il Valen- tino coi
criteri con cui si giudica un onesto im- piegato municipale padre di
numerosa prole. Ma lo storico non deve limitarsi a mettere
in sodo se Gian Galeazzo Visconti tradì lo zio Bar- nabò per pura
libidine di regno o per beneflcare i suoi popoli, liberandoli dall'ultimo
vestigio della tirannia a nome di una più completa imparzialità ;
anche nel caso del resto piuttosto raro in cui fa- zione sia determinata
dal solo interesse individua- le, lo storico vero deve saperci discernere
il bene, quel bene che l'individuo non cerca e non cura ma che il
destino gli impone di compiere, e che solo permette alla sua azione di
essere e le dà un senso. Cosi si viene veramente a dimostrare che
la storia è il trionfo della moralità, che non è quella degli storici
pudibondi; della moralità che non esiste senza il vizio perchè appunto è
lotta contro il vizio; della moralità che si vale per i suoi fini
di tutti gli istinti, di tutte le passioni, di tutte le colpe dell'uomo,
condannato dal destino ad essere sempre e dovunque angelo e bruto.
E veniamo ora a giudicare il valore della inter- pretazione
concreta. Pensate che ai tempi del Ferrari la piti impor- tante
storia d'Italia era il Sommario di C. Bal- bo (1), il quale in fondo non
è molto superiore ad un manuale scolastico, come del resto ricono-
sceva l'autore stesso: Finché non avremo un grande e vero corpo dì
sto- ria nazionale, da cui si faccia poi con più facilità (i)
Ediz. definitiva: Firenze, Le Monnier, iS^n, — 148 —
ed esattezza uno di quei ristretti destinati ad andar per le mani
di tutti, o come si dice un manuale; k> non so se mi ingannino le mie
speranze di scrittore, ma tal mi pare possa esser questo (1)
e dove lo sguardo dello storico è velato dal pre- giudizio
deirindipendenza. Con le Révolutions d'ItaUe di E. Quinet (2) l'opera del
Ferrari non ha altro serio punto di contatto che l'identità del
titolo, del resto ormai classico (3). Se qualche va- ga somiglianza di
concezione ci si trova (l'Italia spiega l'Europa — la sua lotta è per la
libertà non per l'indipendenza — Venezia è estranea al- la vera
Italia) si tratta di osservazioni ormai co- muni fra gli storici, o già
anticipate dal Ferrari stesso nei suoi saggi sull'Italia anteriori al
1848 (4). Non parliamo degli storici anteriori di cui il Ferrari
stesso mette in luce nella prefazione al- l'opera sua la deficenza
interpretativa, per cui al- cuni volevano spiegare l'Italia col principio
del- l'Impero (Dante, Mussato) e altri con quello del- la Chiesa
(Baronio, Rajnal, Fleury), alcuni ri- durla sotto la forma politica dei
principati (Guic- ciardini) e altri sotto quella delle repubbliche
(Si- gjmondi). Ma chi ha mai ancora oggi sessant'anni
dopo vistq con tanta giustezza e profondità, giudicato da tanta
altezza, narrato con tanta ala di poesia e forza di rappresentazione la
storia d'Italia? (i) e. Balbo : Della storia tf Italia, — Bari,
Laterza, 1913. Voi. I, pag. 6. (2) Paris, Dagnerre,
1857. (3) Cfr. Le Rri*oluziom d" Italia di C. Denina
(1765). (4) Cfr. D. LiOV: G, Ferrari ^ Torino, Pomba 1864, pag.
88. Chi potrebbe oppugnare la scoperta da lui fat- ta del ststema
politico italiano impiantato sulla gran repubblica papato-imperiale che
ha fatto del- l' Italia una nazione senza confini, perchè possa
diventare U centro d'Europa che irraggia le sue continuamente nuove
creazioni politiche a tutti gli stati? Solo questa idea può dominare e
spie- gare coU'unità d'una legge la esuberante varietà delle forme
politiche che prende lo spirito italia- no, scisso nelle due eteme
antitesi dei Guelfi e dei Ghibellini. E solo quando si parta dal
concet- to che gli Italiani lottano non per l'indipenden- za che
sottragga la nazione al patto papaie-im- periale, ma per la libertà e per
il progresso so- ciale, non per distruggere ma per riformare la
repubblica dualizzata che è la loro franchigia ; di- ventano
intelligibili le innumerevoli battaglie che ebbero il loro campo fra le
Alpi e il mare. Non contro il Papa e l'Imperatore che proteggono la
sua libertà dal pericolo d'un regno, che danno al- la nazione la gloria
di essere il centro politico di tutta l'Europa, combattono i suoi Guelfi
e i suoi Ghibellini per conquistare il lustro vano di una gretta
indipendenza chiusa nei suoi confini; ma per riformare il Papa e l'Imperatore
e costrin- gerli ad ammettere grado a grado nel loro patto il
progresso sociale delle nuove forme politiche create dalla forza
rivoluzionaria ddlitalia. Il po^ polo italiano è il gran protagonista che
adopera i Papi e gli Imperatori, imponendo loro le parti che devono
recitare sulla scena mobile ddla storia; che distrugge o chiama gii stranieri,
sfrutta tutte le invasioni, maneggia Francesi e Tedeschi come
strumenti per conquistare una sempre più larga democrazia. Tutta la gran
guerra delle ri- voluzioni italiane si riduce, come per Vico la
guer- ra intema della repubblica romana, a un con- trasto sociale
del popolo con l'aristocrazia; che diventa anche contrasto di razza
perchè il po- polo è italico e romano, l'aristocrazia è formata dai
Goti dai Longobardi dai Franchi da tutti gli invasori e dai loro
discendenti. Ltt gran guerra contro il regno barbaro estemo dei Goti e
Lon- gobardi e contro il regno barbaro intemo dei Be- rengarì e
degli Arduini, la rivoluzione dei vescovi contro i conti sono nello
stesso tempo lotte di classe e di razza; da una parte il popolo
romano, dall'altra i conquistatori barbari. E poiché i bar- bari
hanno piantato piò profonde radici nelle cit- tà militari da essi
colonizzate; la lotta fra le città romane e le militari si classifica
pure sotto que- sta doppia antitesi; come la lotta ddle città con-
tro i CMtdH, dei Cittadini coatro i Coocttttdini, dei GQdfi contro i
GUbdliiii. Se non che man mano che si procede nella fusione barbarica,
la lotta attenua il suo carattere di razza per accen- tuare quello
di classe; già ncUt guorra cqmm 1 castelli i feudatari combtttoti daDe
città altari barbare di tendenza si romanizzano facendo ami- cizia
colle città romane; cosicché nell'era seguen- te noi vediamo la lotta
incrociata in modo che nelle città romane i Cittadini sono romani e i
Con- cittadini barbari, mentre nelle città militari è viceversa ; e nel
periodo ancora successivo il popolo è guelfo nelle città romane e
ghibellino nelle milita- ri. E siccome la vittoria è data all'elemento
roma- no e all'elemento popolare insieme uniti : noi ve- diamo
trionfare le grandi città dell'industria e del commercio; e il progresso
della democrazia va di pari passo col risorgere dei grandi focolari
del- la civiltà romana; finché colla costituzione della lega
federale del 1484 il processo indigeno è com- piuto e i nuovi progressi
della democrazia vengo- no dall'esterno, trasmessi a noi dal Papa e
dal- l'Impero per mezzo dei Guelfi e dei Ghibellini. Chi ha mai
saputo disegnare con tanta chiarezza i lineamenti della storia italiana,
decomposta cosi nei suoi fattori e spiegata nelle sue leggi? Il si-
stema papaie-imperiale e la lotta non nazionale ma democratica per
riformarlo non per distrug- gerlo, rimangono sempre le due idee che ci
dan- no la chiave della storia nostra. Ma non meno giusta è
l'interpretazione che il Ferrari ci dà dei particolari periodi storici.
Alcu- ni periodi, come quelli dei vescovi, dei cittadmi e
concittadini, dei tiranni sono da lui addirittu- ra scoperti; ma anche
quegli altri che erano già conoscenza acquisita di qual luce non vengono
da lui illuminati! Egli non usa le partizioni comuni che hanno il
difetto di abbracciare troppo tempo e di sottomettere la nostra storia a
un principio straniero che mai ebbe fra noi cittadinanza e fu
sempre combattuto dall'espansione originaria no- stra; per es. l'enorme
periodo del feudalismo che va da Carlo Magno ai Comuni è da lui
decompo- Sto nei due perìodi della lotta contro il regno bar- baro
intemo e dei vescovi. Chi meglio di lui ha saputo spiegare la gran
catastrofe dell* Impero ro- mano, che percuote di spavento come un
mira- colo — dimostrando che fu rovesciato dai popo- li irritati
dalla sua fiscalità, i quali vollero piut- tosto una invasione stabile
che il continuamente rìnnovantesi disastro delle invasioni
maneggiate dall'Impero? Chi ha meglio di lui spiegato la lot- ta
delle investiture, condotta non dal Papa e dall'Imperatore, ma dai popoli
italiani che si gio- vavano dell'uno contro l'altro per modificarli
a vicenda, e costringerli a lasciar penetrare nd pat- to di Carlo
Magno la gran rivoluzione della li- bera elezione dei vescovi? Chi meglio
di lui ha saputo ritrovare il filo del progresso logico in mez- zo
allo sconvolgimento vertiginoso della crisi mi- litare ; chi ha meglio di
lui definito il periodo del- la decadenza dei signori come restaurazione
pa- paie-imperiale non conquista, perchè liberamente invocata e
accettata dai popoli che non si difendo- dono nemmeno con una battaglia?
Nella storia moderna il Ferrari è un po' meno preciso e la
interpretazione in qualche punto è ancora sogget- ta a completamento e a
correzione — come egli stesso fa piti tardi, quando trasporta dalla
Fran- cia all'Inghilterra il vanto di essere il centro d'ir-
radiazione politica deir Europa, e anticipa il pe- riodo della
Rivoluzione francese alla pace d'Aqui- sgrana (1748). L'opera del
Ferrari è in conclusione la messa in valore degli Scrìptores rerum
Italicarum del Muratori, è la riabilitazione del Medio Evo; che
anche oggi è comunemente considerato dalla gen- te cosi detta di cultura,
la quale giudica coU'oc- chio velato dal pregiudizio classicistico del
Rina- scimento, come un periodo di decadenza di bar- barie di
traviamento mistico. I romantici special- mente stranieri nella loro
nostalgia mistica e nel loro orgoglio nazionale furono i primi a
rivendi- care il Medio Evo, però più dal punto di vista del
sentimento che della ragione, finendo col consi- derarlo come un
territorio di sogno dove la fan- tasia urtata dalle volgarità del
presente potesse ri- coverarsi, in mezzo allo splendore magico di
una società fantastica in cui un cavaliere poteva col suo valore
conquistarsi un regno. Poi vennero i cattolici che lo celebrarono come la
loro età dei- Toro ; il perìodo di trionfo delle loro idee; l'età
in cui tutta la terra, popolata di gente che passa- va come pellegrina
cogli occhi fissi al cielo, era sottoposta all'alta sovranità del Papa,
che poteva imporre agli imperatori l'umiliazione di Canossa. Questa
è per es. la concezione di Gioberti che, combinando col sentimento
cattolico l'orgoglio na- zionale, celebrò il Papato come la ragjone
della grandezza medievale d'Italia, dominante il mon- do colla
religione come una volta coll'armi (I). (i) Del primato civile e
moraU degli Italiani — Bniael- Us, 1843. Adesso per converso, dove
lui vedeva la luce e appunto per la stessa ragione la folla delle
perso- ne colte vede le tenebre; e il Medio Evo è anco- ra per loro
come un enorme deserto di schiavitù di barbarie di abiezione mistica, in
cui fioriscono non si sa come le oasi dei liberi comuni a un cer-
to punto distrutte dal simoun delle signmie. Nessuno ha saputo
riabilitare con così alta giu- stizia il Medio Evo come il Ferrari. Esso
sfata l'assurda leggenda della decadenza, dimostrando come anche
nei secoli più bui il progresso sociale continui sotterraneo; come il
popolo d'Italia non sia mai stato schiavo ma abbia, o accettato
libe- ramente le invasioni perchè gli portavano un pro- gresso
sociale, o lottato contro i conquistatori co- sì terrìbilmente da
distruggerli; come egli solo protagonista oscuro e possente abbia creato
e at- terrato Papi e Imperatori, invocandoli per distrug- gere il
regno o combattendoli per riformarli. Non si tenti dunque di far passare
per un popolo di puri mistici questo che, anche nelle epoche più
teocratiche volto alla terra, si giovava della reli- gione come di
un'arma spirituale più terribile del- le spade gotiche e delle aste
longobarde, per raf- frenare e dominare colla magia di tma
supersti- zione terribile gli enormi bestioni vellosi e trucu-
lenti dei barbari tremanti dinanzi all'invisibile Dio dei Romani; che poi
al tempo dei consoli, riget- tando l'aiuto della Chiesa ormai inutile, si
vol- tava con una energia meravigliosa alle opere del- l'industria
e del commercio e diventava il banchie- re dei re dell'Europa ,ritenendo
la religione come una tradizione da cui gli artisti potessero e- vocare
un popolo di capolavori — che passò nove secoli in mezzo alle passioni
forse più forti della vita, quelle della politica, colla spada alla
manp. La decadenza poUtica comincia proprio nel perìo- do del
Rinascimento, quando la civiltà trasporta altrove i suoi centri
incendiari e V impulso vie- ne dal di fuori. Ma decadenza sociale, civile
non c'è : come non c'è alia caduta dell'Impero roma- no, come non
c'è all'avvento delle signorie sopra il comune: il gran processo sociale
della demo- crazia aliargantesi continua, anche se non origi- nario
proviene dall'Europa più avanti ormai nel- la scala storica ; questo
progresso sociale della de- mocrazia si traduce in un continuo aumento
di potenza dei centri romani, delle città industriali e
commerciali. Non c'è salto come non c'è decaden- za, non si può quindi
accettare l'interpretazione del Rinascimento come di un movimento che
pren- da a rovescio il Medio Evo, di cui è invece la con- tinuità
ideale; anche qui il Ferrari è confermato dai resultati ultimi
dell'investigazione particolare dei nostri storici: Si vede
dunque come le radici dell 'Umanesimo siano profondamente penetrate e
ramiflcate nel ter- reno dell'Italia comunale; come esso sia
intimamen- te moderno e nuovo, sia uno, come statua liberata dal
blocco di marmo. (1) (i) G. Volpe : Bizantinismo e
Rinascenza in Critica, — Bari, Laterza, 1905. Pag. 74. XVIII.
Ma il Ferrari non è solo un interpretatore ih nico, è anche un
artista di primissimo ordine, che il buon Cantoni non si peritava di
paragonare per la sua potenza drammatica di rappresentazione a
Shakespeare : D*uno sguardo psicologico acuto e profondo,
d'u- na mirabile facoltà di ridar vita movimento e colore agli
uomini e ai fatti della storia; egli aveva in ciò le qualità più
difficili che fanno i grandi drammatici, e avrebbe potuto forse divenire
il più grande dei no- stri se un*altra tendenza più forte non lo
avesse spinto alla filosofia : la tendenza cioè precocissima in lui
ad ascendere ai principi assoluti, ai principi su- premi ed etemi che
regolano la vita degli individui e delle nazioni (!) Le
abbondanti e frequenti citazioni bastano a dare una idea della forza
artistica con cui sa ca- ratterizzare uomini e cose, descrivere città,
rap- presentare movimenti politici. Un periodo ampio; una vivezza
calda e mossa di rappresentazione; un sottile humour tenue come il
sorriso d*un uo- mo superiore che compatisce alle debolezze uma-
ne, e nei tempo stesso un'accensione lirica una foga d'entusiasmo che gii
fa mettere in luce la grandezza epica della storia in ogni minimo
fatto; la forza dell'immagini che, atteggian- do come esseri viventi
città e stati, vi si piantano nel cervello senza abbandonarvi più;
formano le (:) G. Cantons: (/. Ferrar/, pag. 87.
doti di questo scrittore che avrebbe potuto anche nel campo
dell'arte pura lasciare un'orma immor- tale. Con una fecondità
versatilità profondità ve- ramente shakespeariana egli ha saputo creare
una folla di personaggi e rappresentare una serie in- numerevole di
rivolgimenti senza mai ripetersi, perchè sa colpire nella sua
caratteristica la real- tà che mai si ripete. Per avere un'idea della
sua forza drammatica leggete per esempio la narrazio- ne della
lotta di Milano contro il vescovo papista Grossolano {Riv. d'Italia —
Voi. I, pag. 395) e delle imprese di Ezelìno da Romano (Voi. II,
pag. 278); per dare ancora un esempio della sua vivezza rappresentativa
eccovi la descrizione di Genova che pare d'oggi (Voi. I, pag. 480)
: Genova è un magnifico anfiteatro gettato fra il mare e la
montagna, e tale che ì suoi abitanti non possono fare un passo senza
salire sulle rupi o senza ondeggiare sull'acqua: sono montanari marittimi
che riuniscono tutti gli estremi della miseria e della mu-
nificenza. Nei loro viottoli stretti neri fangosi inac- cessibili alle
carrozze si rizzano immensi palazzi, che disegnano le linee della loro
abbagliante architettura sulle case piccole e misere che li accerchiano
da ogni lato; le due riviere ci versano i loro marchesi, che vi si
incontrano alla ventura colia moltitudine cen- ciosa dei marinai. Ad ogni
rivoluzione la città on- deggia dall'aristocrazia alla democrazia come
una go- letta di smisurata alberatura; e i suoi cronisti non
possono dissimulare l'ondulazione dei consoli, specie di marea tumultuosa
che monta a poco a poco fino a insabbiare il potere del vescovo.
Superiore in questo al De Saiictis in cui il D'A- -
158 - nunzio poteva notare tante manchevolezze artisti- che e
stilistiche da presagire a torto la sua dimen- ticanza, il Ferrari —
anche dovesse la sua inter- pretazione essere dimostrata falsa da una
critica superiore — rimarrebbe ancora immortale in que- sto
capolavoro, che continuerebbe ad essere let- to come uno dei più bei
romanzi storici d* Italia. XIX. Eppure con tanto valore
artistico e storico que- sta sua opera non ebbe fortuna, nò nella prima
e- dizione francese fatta per T Europa, né nella se- conda edizione
italiana. Quello che è il suo pre- gio caratteristico fu appunto la causa
del suo in- successo*, la concezione filosofica cosi profonda che
era a base del suo lavoro di interpretazione rese quest'opera
inintelligibile in un periodo di barbarie, in cui il positivismo
dominante ottun- deva tutte le menti : la sua altezza cosi serena
di giudizio Io fece trascurare da quegli uomini an- cor tutti
accesi delle passioni politiche dal cui coz- zo usciva r Italia. Tipica a
questo proposito è la recensione larghissima di G. Rosa alla
edizione del 58; essa univa a qualcuna delle solite imman- cabili
osservazioni di dettaglio la critica di uno che, irretito ancora nei
pregiudizi comuni della nazionalità e del liberalismo astratto, pare spa-
ventato che si possa refutare l'apologia dei Lon- gobardi o giustificare
l'azione dei Gesuiti; seb- bene abbia una certa confusa sensazione che
in ciò consiste la grandezza del Ferrari : Per questa altezza
nuova, per Tindipendenza dalle idee vecchie, per la vastità del concetto
specialmente noi facciamo plauso alla storia del Ferrari. Che se
non possiamo accettare tutte le di lui argomentazio- ni, se anche tutte
le di lui teorie non reggeranno al- la prova della scienza storica
progrediente; egli avrà prestato prezioso servigio agli studi italiani,
avrà e- ducato a sollevarsi dalle angustie delle idee storiche,
dalle tradizioni tiranniche dei partiti nazionali e sco- lastici. Per lui
i giovani apprenderanno a contem- plare la storia da un'altezza che la
ragguaglia a quel- la della civiltà, dove non giungono le ire delle
pas- sioni, dove il male parziale appare coordinato a più vasto
bene (1). Gli accade in piccolo e in breve come a quel
Vico ch'egli venerava col nome di maestro: trop- po alto per il suo tempo
non venne compreso. Anche coloro fra i moderni che citano questa
sua opera, come per es. il Romano (2) o il Gianani (3), paiono non
comprenderne affatto la terribile profondità il metodo l'interpretazione
— e somi- gliano un po' a fanciulli che giochino colla cla- va di
Ercole. Solo uno straniero, che amò e stu- diò ritalia, J. A. Sysmonds,
autore di quella Renaissance in Italy non meno importante del piiji
noto lavoro del Burkardt, ebbe l'esatta percezione dell'importanza di
questo libro. Infatti come nel- la prefazione del I voi. (L'era dei
tiranni) ricor- (i) Archivio storico italiano, — Firenze,
1858. Nuova se- rie, tomo 3, pag. III. (2) Le Invasioni
barbariche. — Milano, Vallardi. (3) / Comuni, — Milano,
Vallardi. dava espressamente (1), nel cap. II {La storia ita- liana)
ne ripete con parole diverse e con qualche ampliamento o dilucidazione
tutte le grandi idee» però da un punto di vista un pò* meno alto e
non del tutto superiore ai pregiudizi del senso comu- ne, e nel
seguito del volume non ne tiene molto conto. Nessuno tra gli
storici moderni, tra cui ce ne sono diversi molto meritevoli per ricerche
parti- colari, è riuscito a sollevarsi all'altezza del Fer- rari
che rimane ancora unico solitario gigante, per darci un'interpretazione
completa della storia d'I- talia. O meglio ci fu uno che
tentò sebbene con for- ze inferiori : Alfredo Oriani. Solo in mezzo a
u- na folla di positivisti che abbassavano arte e sto- ria alla
portata dei loro intelletti piccini, Oriani ben comprese — e l'aveva
appreso in gran par- te dal Ferrari — come la storia sia
interpretazio- ne, spiegazione, visione dall'alto, resurrezione se-
condo la parola di Michelet (2). Non c'è bisogno di abbassare l 'Oriani
per innalzare il Ferrari : la condotta poco delicata di quello verso
quest'ulti- mo, rammentato con citazioni che nascondono più che
rivelare la derivazione, non deve indurci a negare il valore storico
all'autore della Lotta pò- (i) J. A. Sysmonds: //
Rinascinunto in Italia; Cera dei tiranni (vcrs. it,). — Torino, Roux e
Viarciigo, 1900, pag. XX: Debbo anche manife&tare speciale
gratitudine al Ferrari, del quale ho fatto miei non pochi {^iudirj nel
capitolo sulla storia italiana scrìtto per la seconda edizione di questo volume,
(2) A. Oriani: Fino a Dogali, - Bologna, Gherardi, 19 1 2 — Pag.
168. — litica. Esso fu il solo degno continuatore di
Fer- rari; continuatore in quanto non propriamente storico del
Medio Evo — i libri I e II della Lotta politica come è stato dimostrato
(1) non sono al- tro se non un riassunto spesso colle stesse parole
dal suo gran predecessore — ma storico del Ri- sorgimento italiano. Ad
ogni modo, per quanto sia runico che possa tentare la prova del
parago- ne, Oriani soccombe; come storico per l'inegua- glianza
deirinterpretazione ora indovinata ora su- perficiale, come artista per
la non rada enfatica esagerazione romagnola inferiore alla potente
pre- cisione lombarda. Oriani si trova inoltre in una posizione
sentimentale un po' meno adatta che non quella del Ferrari. In questo il
senso del su- blime storico e l'entusiasmo di fronte alla gran-
dezza va accompagnato a una calma serena, a una specie di fine bonario
umorismo che sa tro- vare l'uomo magari contro il suo volere
benefi- co anche sotto i cenci del mascalzone. Oriani ha della
storia solo il senso tragico; brontola un po' troppo; troppo spesso va in
collera col passato; non sa mantenersi cabno davanti agli errori
dei suoi personaggi, errori spesso imposti dalla storia che qualche
volta egli vorrebbe correggere. Que- sti difetti sono più sensibili nei
due primi libri per mancanza di quella conoscenza diretta che è
necessaria alla storia. Dopo si va avanti meglio, ma anche qui c'è da
notare un po' di semplici- smo e astrattismo, più nelle forme che nel
con- ci) l. Ambrosini : La lotta politica di A, Oriani
nella Voce, Prrrari — Oimeppe Ferrari, 11 cetto. Per es. egli
dà come ragione dello scacco delta rivoluzione del 48 la sua forma
federale, mentre poi nell'esposizione fa vedere come fu l'e-
quivoco del popolo e il tradimento dei prìncipi. Ragionando a questa
maniera vedrebbe più giu- sto il Ferrari che pensa precisamente
l'opposto. Certo qualche po' delle lodi che danno all'Òrìani
storico i crìdci moderni, il Croce (1) e il Borgfte- ^ se (2), spetta di
diritto al Ferrari, di cui sono tre fra le immagini che quello cita per
dare un esem- pio della forza rappresentativa del suo autore
(Venezia — I Condottieri — Silvio Pellico). Concludiamo. Sare6be
un'impossibile pretesa l'affermare che l'opera del Ferrari sia
definitiva, perchè nulla c'è al mondo di definitivo, né la vi- ta
né la filosofia né l'interpretazione storica. Ma come una filosofia è
viva finché non è sorpassata e inverata, così una storia. Orbene — prima
di buttare il libro del Ferrari fra le anticaglie — bi- sogna
averlo sorpassato, e finora nessuno non so- lo non Tha superato ma non si
è nemmeno solle- vato al suo livello. Noi consigliamo quindi a stu-
diarlo: primo per imparare il metodo di Inter* pretare la storia ;
secondo per meditare la sua in- terpretazione concreta, anche oggi tanto
vera che 1 moderni studi particolari la confermano invece di
distruggerla. E non solo in Italia, ma in tutta l'Europa il Ferrari merita
un posto a parte su* periore ai più famosi : al Macaulay al Mommsen
al Taine, per la stessa ragione che rende il De (ì) La Critica^
genn. i<)og. La vita e il libro. Parte I. — Torino, Bocca. Sanctis
superiore a tutti i critici della letteratura^ per il senso filosofico
che gli diresse la potenza interpretativa a risultati così grandi. Per
racchiu- dere in una frase il resultato di queste mie osser-
vazioni, Ferrari è il De Sanctis della storia poli- tica, lo storico
dell'Italia medievale. Noi non esi- tiamo a considerarlo come il più gran
rappresen- tante della storiografia romantica (1), sorpassato nelle
sue fisime di filosofo della storia, ma ancor degno come storico concreto
di essere il gran maestro della nostra generazione. Grice: “I
use revolution occasionally – minor ones! --. Grice: “Mussolini kept saying
that Ferrari was talking of ‘rivoluzione fascista’ – Garibaldi hardly used
‘rivoluzione’! Grice: “Nothing pleased Mussolini more than the collocation
‘rivoluzione fascista’ – almost as much as Washington did ‘American
revolution’, and Cromwell, ‘The Glorious Revolution’!” -- Giuseppe Ferrari. Giuseppe Michele Giovanni Francesco
Ferrari. Ferrari. Keywords: FILOSOFIA della RIVOLVZIONE, A. Ferrari on ‘storia
d’Italia’ – i rivoluzionarii italiani – Vico, Domenico Romagnosi. L’uso del
termine ‘rivoluzione’ nella storia italiana – la rivoluzione dell’unificazione,
la rivoluzione fascista – il risorgimento dell’unita hardly qualifies as a
revolution. Refs.: Luigi Speranza,
"Grice e Ferrari," per Il Club Anglo-Italiano, The Swimming-Pool
Library, Villa Grice, Liguria, Italia.
Grice e Ferrari: la ragione conversazionale e l’implicatura
conversazionale degl’anarchici di Mussolini -- filosofia italiana – Luigi
Speranza (Arcola). Filosofo italiano. Grice: “I
like Ferrari; he was a philosopher AND a poet – a combo we don’t find too often
at Oxford!” -- Ferrari (alias Novatore)
Renzo Novatore «Oggi cerco un'ora sola
di furibonda anarchia e per quell'ora darei tutti i miei sogni, tutti i miei
amori, tutta la mia vita.» Refrattario a ogni disciplina fin da giovanissimo,
frequenta la scuola soltanto per alcuni mesi prima di abbandonarla
definitivamente ed essere costretto dal padre a lavorare nei campi. Il suo
profondo desiderio di conoscenza, unito ad una notevole forza di volontà, lo
spinse però ad un personalissimo studio da autodidatta che lo portò a leggere
Stirner, Nietzsche, Palante, Wilde, Ibsen, Schopenhauer, Baudelaire. Non
rinunciò comunque ad elaborare una visione autonoma, che costruì giorno dopo
giorno, come ricorda il suo amico Auro D'Arcola, attraverso una costante
attività meditativa. Si sposa con Emma Rolla e con lei ebbe tre figli,
uno dei quali morto in tenera età. Gli altri due, Renzo e Stelio, proseguirono
sulle orme paterne una personalissima riflessione esistenzialista che
svilupparono nell'ambito della produzione artistica e letteraria. Questo
nonostante fosse contrario alla famiglia tradizionale e alla visione
idealizzata della donna: «O ciniche prostitute, o espropriatrici audaci,
ergetevi sopra la putredine ove il mondo sta immerso e fatelo impallidire sotto
la luce perversa dei vostri grandi occhi profondi. Voi siete il sole più
bello che oggi il sole bacia. Voi siete di un'altra razza. E l'anima
vostra è un canto, un sogno la vostra vita. Scardinate il mondo o libere
prostitute, o espropriatrici audaci. Io canterò per voi. Il resto è fango!”
(Le mie sentenze) L'anarchico disertore La prima volta in cui le cronache
s'interessarono di lui fu nel 1910, quando un incendio distrusse la chiesa
della Madonna degli Angeli nella notte: le indagini dei regi carabinieri
portarono infatti a identificare i responsabili del gesto in un gruppo di
giovani anarchici del posto, tra i quali anche Abele Ferrari. Contrario
alla guerra, venne richiamato sotto le armi ma si rese irreperibile. Venne
dunque imputato di diserzione e condannato in contumacia alla pena di morte.
Sarà poi arrestato e scarcerato in seguito ad amnistia. “E le rane
partirono... Partirono verso il regno della suprema viltà umana. Partirono
verso il fango di tutte le trincee. Partirono.... E la morte venne! Venne ebbra
di sangue e danzò macabramente sul mondo. Danzò con piedi di folgore... Danzò e
rise... Rise e danzò... Per cinque lunghi anni. Ah, Come è volgare la morte che
danza senza avere sul dorso le ali di un'idea... Che cosa idiota morire senza
sapere il perché.” (Dal poema Verso il nulla creatore) Anarchico
individualista, assunto lo pseudonimo di Renzo Novatore, fu protagonista con i
suoi compagni Dante Carnesecchi e Tintino Persio Rasi di alcuni dei più
importanti episodi della lotta operaia del biennio rosso nella Provincia della
Spezia: episodi la cui importanza non si comprende se non tenendo conto che
allora La Spezia era una delle più importanti roccaforti militari italiane,
circondata da una serie di forti e polveriere che ne dominavano il golfo, e
caratterizzata dalla presenza di un arsenale militare e di alcune delle più
importanti industrie belliche. In quel periodo molti lavoratori anelavano a
"fare come in Russia", tanto che era in molti anarchici, come Errico
Malatesta, la convinzione che la rivoluzione fosse dietro l'angolo e bastasse
dare solo una spallata decisa. L'antifascismo e la morte Coerente fino
alla fine nella prima lotta al nascente fascismo, entrò nel mirino delle
camicie nere, coadiuvate dalla polizia di Stato, e dovette fuggire per
garantirsi l'incolumità; per sopravvivere si unì al bandito piemontese Sante
Pollastri che era noto anche per proteggere e finanziare gli anarchici con la
sua banda di rapinatori, data la simpatia politica che aveva per loro e il suo
odio per il fascismo. Qualche tempo dopo la banda di Pollastri rapinò un
importante cassiere di una banca, che portava una borsa piena d'oro: durante la
colluttazione il ragionier Achille Casalegno venne colpito da un proiettile e
morì; sebbene probabilmente fu Pollastri, che aveva già diversi omicidi di
poliziotti e fascisti alle spalle, ad esplodere il colpo, al processo costui
avrebbe accusato il defunto Novatore. Le forze dell'ordine, su incarico
del governo Mussolini, intensificarono la caccia alla banda Pollastri. Un mezzogiorno,
il maresciallo Lupano e i carabinieri Corbella e Marchetti entrarono in abiti
civili nell'Osteria della Salute di Teglia, nel genovese, perché avevano individuato
Pollastro ed intendevano arrestarlo. Novatore era seduto accanto al celebre
bandito e ad un altro componente del gruppo, e probabilmente fu proprio lui il
primo a sparare sui carabinieri, scatenando la risposta di quest'ultimi. Nello
scontro a fuoco rimasero uccisi il maresciallo Lupano e un amico del bandito,
il cui corpo crivellato di colpi si rivelò essere quello dell'anarchico Ricieri
Ferrari, noto come Renzo Novatore, ricercato per attività sovversiva e
antifascismo, mentre Pollastri e l'altro compagno riuscirono a scappare.
Novatore, al momento della morte, aveva con sé una pistola Browning, due
caricatori di riserva, una bomba a mano ed un anello con spazio nascosto
contenente una dose letale di cianuro, per suicidarsi se fosse caduto vivo nelle
mani dei fascisti, oltre ad un documento falso recante il nome di Giovanni Governato.
Si define anarchico individualista. Lotta per la libertà e per i diritti delle
masse, ma era anche sicuro, dopo il fallimento delle insurrezioni del 1919, che
non si potesse fare affidamento sul popolo: «Le masse che sembrano
adoratrici di Errico Malatesta sono vili e impotenti. Il governo e la borghesia
lo sanno e sogghignano.» «Io so, noi sappiamo, che cento uominidegni di
questo nomepotrebbero fare quello che cinquecentomila "organizzati"
incoscienti non sono e non saranno mai capaci di fare.» Il suo pensiero
nichilista, anticlericale, anarchico e iconoclasta si caratterizzava
soprattutto per il fortissimo individualismo, un individualismo fine a sé
stesso che lo pose spesso in conflitto con altri membri del movimento anarchico
di quegli anni, come Camillo Berneri (di ispirazione anarco-comunista).
«L'individualismo com'io lo sento, lo comprendo e lo intendo, non ha per fine
né il Socialismo, né il Comunismo, né l'Umanità. L'individualismo ha per fine
sé stesso.» (Dallo scritto Il mio individualismo iconoclasta in
Iconoclasta!) «L'anarchia è per me un mezzo per giungere alla realizzazione
dell'individuo; e non l'individuo un mezzo per la realizzazione di quella. Se
così fosse anche l'anarchia sarebbe un fantasma. Se i deboli sognano l'anarchia
per un fine sociale; i forti praticano l'anarchia come un mezzo
d'individuazione.» «Nella vita io cerco la gioia dello spirito e la
lussuriosa voluttà dell'istinto. E non m'importa sapere se queste abbiano le
loro radici perverse entro la caverna del bene o entro i vorticosi abissi del
male. Nessun avvenire e nessuna umanità, nessun comunismo e nessuna anarchia
valgono il sacrificio della mia vita. Dal giorno che mi sono scoperto ho
considerato me stesso come meta suprema.» Rimaneva salda nel suo pensiero
la convinzione che agire e schierarsi fosse una necessità irrinunciabile tanto
che di lui si disse che scriveva come un angelo, combatteva come un
demonio. Su di lui restò sempre fortissima l'ispirazione di Max Stirner e
di Nietzsche. Opere scritte Le opere e il ricordo del Novatore sono
state in gran parte distrutte dal regime fascista e sostanzialmente a lungo
dimenticate anche da alcune parti del movimento anarchico. Le sue firme
compaiono con molti pseudonimi diversi (oltre al già citato "Renzo
Novatore", anche "Mario Ferrento", "Andrea Del Ferro",
"Sibilla Vane", "Brunetta l'Incendiaria") su svariate
pubblicazioni anarchiche dell'epoca, tra cui Il Libertario (pubblicato a La
Spezia), Gli Scamiciati (Pegli), Cronaca Libertaria (Milano), Il Proletario
(Pontremoli), Pagine Libertarie, Iconoclasta! (Pistoia), L'Avvenire Anarchico,
Vertice (La Spezia), Nichilismo, L'Adunata dei Refrattari (New York) e Veglia
(Parigi). Da ricordare inoltre due libri di pubblicazione postuma:
"Verso il nulla creatore" e "Al di sopra dell'arco".
Libri ed opuscoli Renzo Novatore, prefazione de Il figlio dell'Etna,
Verso il nulla creatore, Siracusa, "Figli dell'Etna", Renzo Novatore,
prefazione biografica di Auro d'Arcola, appendice di Totò Di Mauro,
illustrazioni di G. Scaccia, Al di sopra dell'arco, Siracusa, "Figli
dell'Etna", Renzo Novatore, prefazioni di Virginio De Martin e Il figlio
dell'Etna, Verso il nulla creatore, New York, Renzo Novatore, prefazione di
Auro d'Arcola, Il mio individualismo iconoclasta, Firenze, Pistoia, Albatros, Renzo
Novatore, Camillo da Lodi [Camillo Berneri], Mario Senigallesi, Polemica, Firenze,
Pistoia, Albatros, Renzo Novatore, prefazioni di Totò Di Mauro, Tito Eschini e
Lato Latini, illustrazioni di G. Scaccia, Al di sopra dell'arco, Firenze,
Pistoia, Albatros, Renzo Novatore, prefazione biografica di Auro d'Arcola,
appendice di Totò Di Mauro, illustrazioni di G. Scaccia, Al di sopra dell'arco,
Torino, Reprint Assandri, “Verso il nulla creatore, Catania, Centrolibri, RAlberto
Ciampi, Un fiore selvaggio. Scritti scelti e note biografiche, Pisa, BFS
Edizioni, Renzo Novatore, Toward the Creative Nothing, Portland, Venomous
Butterfly Publications, Renzo Novatore, introduzione di Alfredo M. Bonanno,
Verso il nulla creatore, Trieste, Edizioni Anarchismo. Renzo Novatore,
Novatore, Ardent Press,. Renzo Novatore, Le rose, dove sono le rose?, Gratis
Edizioni,. Renzo Novatore, Flores silvestres, Lisbona, Textos Subterraneos. Novatore:
una biografia Archiviato iRenzo NovatoreAnarchopedia, su ita.anarchopedia.org. dal
personaggio di Sybil Vane, presente nel romanzo Il ritratto di Dorian Gray di
Wilde Maurizio Antonioli (diretto da),
Dizionario biografico degli anarchici italiani, Biblioteca Franco Serantini, Massimo
Novelli, La furibonda anarchia. Renzo Novatore poeta, Bra (CN), Araba Fenice, Scritti,
citazioni e aforismi di Renzo Novatore Archivio di testi di Renzo Novatore. Ricerca
Anarchismo filosofia politica Lingua Segui Modifica L'anarchismo è definito
come la filosofia politicaapplicata o il metodo di lotta alla base dei
movimenti libertari volti fattualmente già dal XIX secolo al raggiungimento
dell'anarchia come organizzazionesocietaria, teorizzante che lo Stato sia
indesiderabile, non necessario e dannoso o in alternativa come la filosofia
politica che si oppone all'autorità o all'organizzazione gerarchica nello
svolgimento delle relazioni umane. La A cerchiata, il più celebre simbolo
anarchico I fautori dell'anarchismo, noti come anarchici, propongono società
senza Stato basate sulle associazioni volontarie e non gerarchiche. Il termine
inteso in senso politico venne inizialmente utilizzato dal girondino Jacques
Pierre Brissot nel 1793, definendo negativamente la corrente politica degli
enragés o arrabbiati, gruppo rivoluzionario radicale critico di ogni forma
d'autorità. Nel 1840 con Pierre-Joseph Proudhon e il suo saggio Che cos'è la
proprietà? (Qu'est-ce que la propriété ?) i termini anarchia e anarchismo
assumeranno una connotazione positiva. Ci sono alcune tradizioni di
anarchismo e sulla base della storia del movimento transitata attraverso il
dibattito fine-ottocentesco dell'anarchismo senza aggettivi. Le scuole di
pensiero anarchico possono differire tra loro anche in modo sostanziale,
spaziando dall'individualismo estremo al totale collettivismo. Le tipologie di
anarchismo sono state suddivise in due categorie, ovvero anarchismo sociale e
anarchismo individualista, tuttavia compaiono anche altre suddivisioni basate
comunque su classificazioni dualiste simili. L'anarchismo in quanto movimento
sociale ha registrato regolarmente fluttuazioni di popolarità. La tendenza
centrale dell'anarchismo a coniugarsi come movimento sociale di massa si è
avuta con l'anarco-comunismo e con l'anarco-sindacalismo mentre l'anarco-individualismo
è principalmente un fenomeno letterario, che tuttavia ha avuto un impatto sulle
correnti più grandi. La maggior parte degli anarchici sostiene l'autodifesa o
la nonviolenza(anarco-pacifismo) mentre alcuni anarchici hanno approvato l'uso
di alcune misure coercitive, tra le quali la rivoluzione violenta e il
terrorismo, per ottenere la società anarchica. Chomsky descrive l'anarchismo,
insieme al marxismo libertario, come "l'ala libertaria del
socialismo". Come padre fondatore del pensiero anarchico in senso moderno,
troviamo William Godwin, politico e filosofo britannico, che, con le sue
riflessioni sulla caduta della Rivoluzione francese nella dittatura giacobina,
precorrerà e ispirerà il pensiero anarchico dominante del XIX secolo.
Abitualmente comunque ci si riferisce a Pierre-Joseph Proudhon, Michail
Bakunin, Pëtr Kropotkin e Johann Kaspar Schmidt, alias Max Stirner, come ai
quattro principali teorici di questa corrente di pensiero. Per quanto riguarda
Stirner, il suo pensiero rimane in ogni caso fino all'inizio del XX secolo
praticamente sconosciuto fuori dalla Germania(L'Unico fu tradotto in inglese
come The Ego and Its Own e tutte le traduzioni delle opere sono novecentesche) e
totalmente estraneo alla nascita del movimento libertario propriamente detto,
ma si inserisce in una corrente di pensiero individualista, estranea ai
movimenti più o meno di massa dell'epoca. Quanto a Proudhon, che può essere
considerato giustamente come il padre dell'anarchismo ottocentesco, il suo
pensiero ha subito anche lunghi momenti di oblio ed è stato oggetto, in alcuni
casi, di grossolane deformazioni derivanti dalla decontestualizzazione di molte
asserzioni, prima fra tutte quella relativa alla proprietà. Per quanto riguarda
Bakunin, se la sua influenza è diretta e decisiva sul movimento libertario,
almeno sotto gli aspetti pratici, se non sotto quelli teorici, questo prende il
suo slancio ed assume le sue caratteristiche solamente dopo la morte. In
realtà, molte idee anarchiche sono conosciute essenzialmente attraverso l'opera
di Pëtr Kropotkinche non esita su punti importanti a modificare, precisare,
allargare l'eredità bakuniniana approdando esplicitamente al comunismo
libertario. Sul piano filosofico e delle idee, l'anarchismo può essere
considerato come la manifestazione estrema del processo di laicizzazione del
pensiero occidentale che approda al rifiuto di ogni forma d'autorità esterna o
superiore agli uomini, sia essa "divina" o umana, e al rifiuto di
tutti i principi che, in tempi, forme e con modalità differenti, sono stati
utilizzati dalle classi dominanti per giustificare la loro dominazione sul
resto della popolazione. Sul piano politico e sociale, l'anarchismo si
ritiene continuatore dell'opera della Rivoluzione francese, depurata dagli
errori ad essa immediatamente successivi, attraverso la realizzazione, accanto
all'eguaglianza politica, di una vera eguaglianza economica e sociale;
eguaglianza che nella società borghese si realizza attraverso la lotta contro
il capitalismo e per l'abolizione del salariato. A questa visione è
contrapposta quella dell'anarco-capitalismo che mette invece il diritto di
proprietà e il libero scambio come fondamenti di una società in cui lo Stato
non è più necessario: qualsiasi limitazione alla proprietà di sé stessi e di
ciò che un individuo si procura con il lavoro o il libero scambio è vista come
una lesione dei suoi inalienabili diritti naturali e della sua libertà di
scelta. Da questo punto di vista è considerato scorretto pensare di poter
formare l'anarchia in un'unica ideologia: essa deve semplicemente costituire
una cornice dentro la quale ogni individuo può cercare liberamente di
realizzare la propria volontà ma senza mai cercare di imporla agli altri
(principio di non aggressione). Il comunismo, allora, può diventare una delle
opzioni scelte da un gruppo di individui (che ad esempio decidono di investire
in una cooperativa), ma mai un'imposizione su altri individui, in quanto con
un'imposizione non si avrebbe più un'anarchia. Etimologia Modifica I
termini anarchia e anarchismo derivano dal greco αναρχία, ovvero senza archè
(principio regolatore). La parola anarchia per come è utilizzata dalla maggior
parte degli anarchici non ha nulla a che fare con il caos o l'armonia e
rappresenta piuttosto una forma egualitaria di relazioni umane stabilite ed
effettuate intenzionalmente. Origini dell'anarchismo Modifica
Storicamente, il movimento anarchico si è sviluppato in seno al movimento
operaio in quanto espressione, al pari delle altre correnti socialiste, della
protesta dei lavoratori contro lo sfruttamento moderno. Su questo punto, esso
può essere considerato come una reazione radicale alla condizione operaia del
XIX secolo, caratterizzata dalla forte gerarchizzazione del salariato e dalla
netta divisione in classi della società. Dalla loro nascita, tuttavia le idee
anarchiche entrano in conflitto sia con le concezioni riformiste del socialismo
(che sostenevano la possibilità di cambiare "progressivamente" le
basi inegualitarie della società capitalista) che con le concezioni marxiste,
in particolare per quanto riguarda l'uso dello stato come mezzo
rivoluzionario. Specificità della dottrina anarchica Modifica L'obiettivo
della teoria anarchica è la nascita di una società di uomini e donne liberi e
uguali dal punto di vista dei diritti. Libertà ed eguaglianza dei diritti sono
i due concetti chiave attorno ai quali si articolano tutti i progetti
libertari. Differenze sorgono sull'interpretazione del concetto di eguaglianza:
mentre infatti le correnti che si rifanno al comunismo considerano desiderabile
e perseguono l'eguaglianza considerata come uniformità dal punto di vista dei
mezzi a disposizione di ogni individuo per perseguire i propri scopi, le
correnti che sostengono il libero mercato (i sostenitori del cosiddetto
"socialismo di mercato") considerano l'uniformità come un'utopia che
oltre ad essere indesiderabile è, a causa della naturale diversità degli
individui, irraggiungibile. In quanto socialisti, tutti gli anarchici
sostengono il possesso collettivo dei mezzi di produzione e di distribuzione.
In quanto libertari, essi pensano che la libertà dispieghi il suo reale
significato in quanto accompagnata dall'eguaglianza. Libertà ed eguaglianza
devono essere "concrete", cioè sociali e fondate sul riconoscimento
uguale e reciproco della libertà di tutti. Mentre il pensiero borghese
liberale aveva come motto "la mia libertà finisce dove inizia la
tua", per gli anarchici (a eccezione degli anarco-individualisti) la
libertà dell'individuo non è limitata ma confermata dalla libertà altrui.
"Sono partigiano convinto dell'eguaglianza economica e sociale – scrive
Bakunin – perché so che al di fuori di questa eguaglianza, la libertà, la giustizia,
la dignità umana, la moralità e il benessere degli individui così come la
prosperità delle nazioni non saranno nient'altro che menzogne; ma, in quanto
partigiano della libertà, questa condizione primaria dell'umanità, penso che
l'eguaglianza debba stabilirsi attraverso l'organizzazione spontanea del lavoro
e della proprietà collettiva delle associazioni dei produttori liberamente
organizzate e federate nei comuni, non attraverso l'azione suprema e tutelare
dello Stato". Per realizzare una tale società, gli anarchici
ritengono indispensabile combattere non solo le forme di sfruttamento economico
ma anche quelle di dominazione politica, ideologica e religiosa. Per gli
anarchici, tutti i governi, tutti i poteri statali, quale che sia la loro
composizione, origine e legittimità, rendono materialmente possibile la
dominazione e lo sfruttamento di una parte della società sull'altra. Secondo
Proudhon, lo Stato non è che un parassita della società che la libera
organizzazione dei produttori e dei consumatori deve e può rendere inutile. Su
questo punto le concezioni anarchiche sono totalmente divergenti dalle
concezioni liberali che fanno dello Stato l'arbitro necessario ad assicurare la
pace civile. Per la critica anarchica, il ricorso ad una dittatura,
definita proletaria, non ha condotto al deperimento dello Stato (e alla sua
"estinzione" in termini marxiani) ma allo sviluppo di una enorme
burocrazia fonte di soffocamento della vita sociale e della libera iniziativa
individuale. D'altra parte, fino alla sua caduta, proprio a tale burocrazia
venivano imputate le ineguaglianze e i privilegi nei paesi dell'Est dove pure
avevano abolito la proprietà capitalista. Come già aveva sottolineato Bakunin
nella sua polemica con Marx "La libertà senza eguaglianza è una malsana
finzione. L'eguaglianza, senza libertà, è il dispotismo dello Stato e lo Stato
dispotico non potrebbe esistere per un solo giorno senza avere almeno una
classe sfruttatrice e privilegiata: la burocrazia". Al modo di
organizzazione della vita sociale governativo e centralizzatore, i libertari
oppongono un modo di organizzazione federalista che permetta di sostituire lo
Stato, e tutta la sua macchina amministrativa burocratica, attraverso la presa
in carico collettiva da parte degli stessi interessati di tutte le funzioni
inerenti alla vita sociale che si trovano precedentemente monopolizzate e
gestite da organismi statali, posti al di sopra della società. Il
federalismo, in quanto modo di organizzazione, costituisce il punto di
riferimento centrale dell'anarchismo, il fondamento e il metodo sul quale si
costruisce il socialismo libertario. Il federalismo così inteso ha ovviamente
ben poco a che vedere con le forme conosciute di federalismo politico praticato
da un buon numero di Stati. Per i libertari non si tratta di una semplice
tecnica di governo ma di un principio di organizzazione sociale a sé stante,
capace cioè di inglobare tutti gli aspetti della vita di una collettività
umana. Organizzazione anarchicaModifica Il pensiero anarchico è dunque ben
lontano dal negare il problema dell'importanza dell'organizzazione, ma esso si
pone come obiettivo un'altra forma di organizzazione con la quale rispondere
agli imperativi collettivi. Gli uni e le altre si associano per garantirsi
vicendevolmente e per provvedere ai bisogni individuali e collettivi. Così, se
l'autogestione nelle imprese rende possibile la sostituzione del salariato con
la realizzazione del lavoro associato, l'organizzazione federativa dei
produttori, delle comuni, delle regioni permette la sostituzione dello
Stato. Essa intende presentarsi come il complemento indispensabile per la
realizzazione del socialismo e la migliore garanzia della libertà individuale.
Il fondamento di tale organizzazione è il contratto, uguale e reciproco,
volontario, non "teorico" ma effettivo, che si può modificare per
volontà dei contraenti (associazioni dei produttori e dei consumatori, ecc.) e
capace di riconoscere il diritto di iniziativa di tutti i componenti della
società. Così definito, il contratto federativo permette di precisare
anche i diritti e i doveri di ciascuno e di sviluppare i principi di un vero
diritto sociale in grado di regolamentare gli eventuali conflitti che possono
sorgere tra individui, gruppi o collettività, o anche fra regioni, senza per
altro rimettere in causa l'autonomia dei suoi componenti, il che permette
all'organizzazione federalista di opporsi tanto al centralismo che al
"lasciar fare" dell'individualismo liberale. Secondo gli anarchici
tuttavia una tale organizzazione non può pretendere di sopprimere tutti i
conflitti ed essi potranno continuare a prodursi a tutti i livelli anche nella
società federalista. Tuttavia il federalismo costituisce un metodo per
risolvere le questioni sociali nel rispetto della massima libertà di ciascuno
senza dar ricorso ad arbitraggi governativi possibili fonti di nuovi privilegi.
Inoltre gli anarchici sostengono che i problemi sociali, nell'organizzazione
socialista verrebbero affrontati e risolti nell'interesse di tutti, non
semplicemente repressi come è solito fare lo Stato (quando addirittura non li
favorisce per aumentare nei sottoposti il bisogno di un'autorità
regolatrice). Azione anarchica Modifica
Per gli anarchici esiste un legame indissolubile tra il fine perseguito e i
metodi adoperati per raggiungerlo. Tuttavia essi pensano che il fine non
giustifichi i mezzi e che questi ultimi devono sempre, nella misura del
possibile, essere in accordo con il fine perseguito. Lo scopo dell'azione
anarchica non vuole essere in alcun caso la "conquista" del potere o
la gestione dell'esistente. Il Congresso di Saint-Imier, in Svizzera, dette
ufficialmente vita alla branca antiautoritaria dell'Associazione internazionale
dei lavoratori (AIL) in opposizione alle tesi marxiste. In quella sede si
affermò che il primo dovere del proletariato non è la conquista del potere
all'interno dello Stato ma la sua distruzione. L'approccio dei libertari
è quello di opporre soluzioni sociali alle soluzioni politiche dimostrandosi
con ciò non politici ma antipolitici. D'altra parte, storicamente, i libertari
hanno sempre considerato almeno con scetticismo l'idea di poter utilizzare
l'arma elettorale o il parlamentarismo per mutare le condizioni di vita in seno
alle democrazie borghesi. All'azione politica e parlamentare, tesa alla
conquista del potere, essi preferiscono l'azione diretta di massa, vale a dire
l'autogestione generalizzata e senza deleghe di potere. I libertari
ritengono che per i lavoratori la pratica dell'azione diretta, e in particolare
dello sciopero, sia anche il migliore e più efficace mezzo di lotta. Essi
propagandano inoltre l'autorganizzazione e l'azione collettiva e autonoma dei
lavoratori. Gli anarchici non sono e non aspirano a divenire
un'avanguardia o a svolgere un ruolo dirigente, poiché ritengono che non esista
nessuno che possa occuparsi dei propri affari meglio dell'interessato stesso.
Ma perché ciò sia possibile occorre che i lavoratori prendano coscienza di ciò
che Proudhon ha definito la "loro capacità politica". I lavoratori
rappresentano la forza reale di una società e solo da essi può venire una sua
trasformazione profonda. L'azione anarchica ha sempre mirato, prima di ogni
altra cosa, alla difesa degli sfruttati e appoggia tutte le rivendicazioni che
vanno nel senso di un miglioramento delle condizioni di vita e del progresso
sociale. Numerosi libertari hanno visto nelle organizzazioni sindacali
non soltanto degli organismi di difesa degli interessi dei salariati, ma anche
una potenziale forza di trasformazione sociale. Da questo punto di vista, il
federalismo libertario non può essere realizzato senza il concorso attivo dei
sindacati operai poiché, da una parte, questi ultimi sono qualificati ad
organizzare la produzione e, dall'altra, essi hanno il vantaggio di raggruppare
i lavoratori in quanto produttori. Da un punto di vista libertario,
un'organizzazione sindacale deve, nel suo funzionamento come nei suoi
principi: cercare di mantenere la sua autonomia nei riguardi di tutte le
organizzazioni politiche che vorrebbero controllarla e nei riguardi dello
Stato; praticare il federalismo e una vera democrazia diretta dal basso, sole
garanzie solide contro ogni forma di burocratizzazione; darsi
contemporaneamente l'obiettivo di ottenere la soddisfazione delle
rivendicazioni immediate, materiali, e di preparare i lavoratori ad assicurare
la gestione della produzione nel futuro. Quest'ultimo punto è assai importante
poiché, per gli anarchici, il sindacato e l'azione sindacale non sono e non
possono essere considerati come una finalità in sé. La sua autonomia non deve
significare "neutralità" nei riguardi del potere o dei partiti perché
ciò significherebbe perdere una gran parte delle sue potenzialità di
cambiamento e di rottura. Gli anarchici ritengono che il sindacato, se non vuol
cadere nel tradeunionismo, si doti di un programma di trasformazione sociale e
di una pratica conseguente. L'azione sindacale non è tuttavia il solo
mezzo di lotta di cui dispongono i lavoratori, che possono e devono, secondo le
circostanze dotarsi delle forme organizzative e di resistenza che paiono loro
utili e opportune. Dottrine di carattere libero-mercatista. Le teorie
anarchiche di impronta individualistaamericane, come quelle di Benjamin Tucker,
che in un'accezione lievemente differente da quella all'epoca egemone si
definiva socialista[31], convergono sulla necessità di una prospettiva di
eguaglianza sociale attraverso una redistribuzione delle risorse basata su un
mercato libero[32] e non distorto, come mediatore degli impulsi egoistici[33],
convergono con il concetto marxista della teoria del valore del lavoro e si
distaccano da ipotesi come l'anarco-capitalismointese a giustificare la
proprietà privata del capitale. Queste sono dottrine di origine liberale che
possono essere considerate come fautrici di un liberismo portato alle estreme
conseguenze, cioè alla scomparsa dello Stato. Sia i fautori di queste ultime
che quelli dell'anarchismo classico vedono comunque le due dottrine come due
corpus teorici distinti senza alcun punto di contatto tra loro. «Cos'è la
proprietà? La proprietà è un furto» (Pierre-Joseph Proudhon) Proudhon,
noto per questa famosa espressione, era fautore del libero scambio tra
lavoratori autonomi e/o cooperative autogestionarie e nella "Teoria della
proprietà" arrivò ad affermare che "la proprietà è libertà".
L'apparente contraddizione è dovuta al fatto che Proudhon intendeva come furto
non la proprietà individuale, ma quella proprietà che seppur utilizzata da
altri individui è fonte di profitto o rendita per il proprietario mentre come
libertà quella proprietà, chiamata "proprietà-possesso", frutto del
proprio lavoro, che viene direttamente utilizzata dal proprietario senza
determinare sfruttamento del lavoro altrui. Questi concetti rientrano nel
mutualismo ed escludono il profitto, inteso nel senso economico di utile, come
scopo. Anarchismo di ieri e di oggi. Anche se oggi viene trascurata,
l'influenza che nel corso del XX secolo il movimento libertario ha esercitato
sul movimento operaio è stata notevole. Gli anarchici rappresentano una parte a
sé stante del movimento sindacale e operaio internazionale, e la loro presenza
si rintraccia in tutti i movimenti rivoluzionari, del XIX e del XX secolo, come
la Comune di Parigi del 1871, la rivoluzione russa del 1917 e la guerra civile
spagnola del 1936. L'influenza delle idee anarchiche si è soprattutto
manifestata in maniera significativa in seno alle organizzazioni sindacali come
la CGT in Francia, l'Unione Sindacale Italiana in Italia, la CNT in Spagna, ma
anche la FORA in Argentina, le IWW negli Stati Uniti, la FAU in Germania o la
SAC in Svezia. Basti pensare che nel 1922 l'Associazione Internazionale dei
Lavoratori (AIT), che raggruppava le organizzazioni anarcosindacaliste che
avevano rifiutato di aderire all'Internazionale bolscevica, contava più di un
milione di aderenti. L'anarchismo ha tuttavia conosciuto nel corso degli
anni '20 e '30 un periodo di crisi. Se la rivoluzione russa apre in Europa e
nel mondo una nuova fase rivoluzionaria, contemporaneamente in molte nazioni, anche
in opposizione al bolscevismo, emergono e si affermano movimenti di tipo
fascista. In particolare il movimento libertario si trova al centro di un
doppio attacco. Eliminato in Russia dalla repressione prima leninista e poi
staliniana, esso deve far fronte ai metodi staliniani in seno al movimento
operaio e sindacale anche negli altri Paesi. Il mito della rivoluzione
bolscevica e l'atteggiamento dei vari partiti comunisti occidentali provocano
una crescente marginalizzazione dell'influenza anarchica. D'altra parte laddove
le organizzazioni sono rimaste forti, esse vengono annientate dai governi
nazionalisti. In Italia, in Germania, in Argentina, in Bulgaria e in altri
paesi governati da regimi autoritari il movimento anarchico è ridotto al
silenzio, e i suoi militanti spesso assassinati o costretti all'esilio.
In generale si può dire che gli anarchici si trovano in questo periodo sempre
più isolati, anche sul piano internazionale, potendo trovare al loro fianco
solo alcuni settori socialisti e comunisti dissidenti. La rivoluzione di
Spagna del luglio 1936 ha rappresentato l'ultima occasione per i lavoratori di
rispondere al fascismo e alla guerra attraverso pratiche rivoluzionarie
anarchiche. Gli avvenimenti di Spagna, con il ruolo determinante avutovi dalle
organizzazioni anarchiche e anarcosindacaliste, sono stati forse l'espressione
storica più importante delle idee libertarie. Questo anche per le dimensioni
del movimento anarchico nella Spagna di quel periodo. All'inizio della
guerra civile infatti, nel fronte antifascista sono presenti la centrale
anarcosindacalista, la Confederazione Nazionale del Lavoro (CNT), che nel
maggio 1936, nel suo Congresso di Saragozza, contava su 982 sindacati e 550.595
aderenti, la Federazione Anarchica Iberica e la Federazione Iberica delle
Gioventù Libertarie(FIJL). Dopo il 1946, la spartizione del mondo in due
blocchi imperialisti contrapposti, la guerra fredda e le minacce atomiche hanno
ridotto le possibilità di azione per i libertari. Il radicarsi del legame tra
lavoratori da una parte e sindacati e partiti politici dall'altra ha
marginalizzato sempre più le correnti anarchiche. Dopo il Sessantotto,
tuttavia, a seguito dell'esplodere della rivolta studentesca e giovanile, le
idee libertarie hanno conosciuto un ritorno di vigore, anche all'interno del
movimento sociale, con la generalizzazione di concetti come
"autogestione" o "gestione diretta". A tutto questo occorre
aggiungere la reazione sempre più viva di vasti settori della popolazione contro
la burocratizzazione delle società sia del blocco "socialista" (in
realtà trattasi di Capitalismo di Stato) che di quello liberale. In Italia,
anche all'interno della contestazione, queste idee non sono state appannaggio
dei soli gruppi anarchici, ma anzi sono state fatte proprie in modo più o meno
coerente, anche dai gruppi che si rifacevano al trotskismo e al maoismo quando
non addirittura al marxismo-leninismo. Oggi il movimento anarchico è
ancora vitale in tutto il mondo. Tra la fine degli anni novanta e l'inizio del
nuovo secolo il movimento contro la globalizzazione neoliberista (la cui
nascita si fa coincidere con le proteste contro la riunione del WTO di Seattle
nel novembre 1999) si è giovato del contributo delle analisi libertarie e
dell'impegno dei militanti anarchici nelle tante organizzazioni specifiche,
nelle strutture popolari di base e nei sindacati autonomi. Degno di nota anche
il movimento anarchico greco, uno dei più importanti in Europa, che si è visto
protagonista delle grandi rivolte divampate nel paese nel dicembre 2008 (in
seguito all'uccisione del quindicenne anarchico Alexandros Grigoropoulos) e nel
maggio 2010, in cui sono insorte anche ampie fasce della popolazione greca.
L'anarchismo può ancora contare su un consistente patrimonio culturale in grado
di rispondere, in un'ottica alternativa e radicale, alle sfide globali del
nuovo millennio (guerra permanente, terrorismo internazionale, corsa agli
armamenti, fanatismo religioso, involuzione autoritaria delle democrazie,
inquinamento, devastazione ambientale, crisi della rappresentanza
istituzionale, divario tra paesi ricchi e paesi poveri, precarizzazione del
lavoro, ecc.) che sembrano riproporre in chiave postmoderna i tradizionali
ambiti di intervento dell'anarchismo e delle sue istanze di uguaglianza e libertà. L'anarchia
è l'ideale che potrebbe anche non realizzarsi mai, così come non si raggiunge
mai la linea dell'orizzonte, l'anarchismo è il metodo di vita e di lotta e deve
essere dagli anarchici praticato oggi e sempre, nei limiti delle possibilità,
variabili secondo i tempi e le circostanze. Errico Malatesta, Repubblicanesimo
sociale e anarchia, Umanità Nova, Roma, 1922. Siri Agrell, Working for The Man,
in The Globe and Mail, 2007. URL consultato il 14 aprile 2012 (archiviato dall'
url originale il 16 maggio 2007). Anarchism, su Encyclopædia Britannica, 2006. URL
consultato il 14 aprile 2012. ^ ( EN ) Anarchism, in The Shorter Routledge
Encyclopedia of Philosophy, 2005, p. 14. «Anarchism is the view that a society
without the state, or government, is both possible and desirable.» ^ ( EN
) Paul Mclaughlin, Anarchism and Authority, Aldershot, Ashgate, 2007, p.
59, Johnston, The Dictionary of Human Geography, Cambridge, Blackwell
Publishers, Slevin, Carl. "Anarchism." The Concise Oxford Dictionary
of Politics. Ed. Iain McLean and Alistair McMillan. Oxford University Press, 2003 ^ a b «L'Internazionale
delle Federazioni Anarchiche lotta per: l'abolizione di ogni forma di autorità,
sia essa economica, politica, sociale, religiosa, culturale o sessuale». Vedi:
( EN ) I principi dell'IFA, su iaf-ifa.org. URL consultato il 14 aprile 2012
(archiviato dall' url originale il 3 aprile 2012). ^ «Anarchism, then, really
stands for the liberation of the human mind from the dominion of religion; the
liberation of the human body from the dominion of property; liberation from the
shackles and restraint of government. Anarchism stands for a social order based
on the free grouping of individuals for the purpose of producing real social
wealth; an order that will guarantee to every human being free access to the
earth and full enjoyment of the necessities of life, according to individual
desires, tastes, and inclinations.» Emma Goldman, "What it Really Stands
for Anarchy" in Anarchism and Other Essays ^ L'anarco-individualista
Benjamin Tucker ha definito l'anarchismo come opposizione all'autorità nel
seguente modo: «They found that they must turn either to the right or to the
left, — follow either the path of Authority or the path of Liberty. Marx went
one way; Warren and Proudhon the other. Thus were born State Socialism and
Anarchism...Authority, takes many shapes, but, broadly speaking, her enemies
divide themselves into three classes: first, those who abhor her both as a
means and as an end of progress, opposing her openly, avowedly, sincerely,
consistently, universally; second, those who profess to believe in her as a
means of progress, but who accept her only so far as they think she will
subserve their own selfish interests, denying her and her blessings to the rest
of the world; third, those who distrust her as a means of progress, believing
in her only as an end to be obtained by first trampling upon, violating, and
outraging her. These three phases of opposition to Liberty are met in almost
every sphere of thought and human activity. Good representatives of the first
are seen in the Catholic Church and the Russian autocracy; of the second, in
the Protestant Church and the Manchester school of politics and political
economy; of the third, in the atheism of Gambetta and the socialism of the
socialism off Karl Marg». Benjamin
Tucker, Individual Liberty, su theanarchistlibrary.org. URL consultato il 29
aprile 2019 (archiviato dall' url originale il 3 maggio 2012). ^ Colin Ward, Anarchism as a
Theory of Organization, su panarchy.org, 1966. URL consultato il 14 aprile 2012. ^ Lo storico
anarchico George Woodcockriferisce dell'anti-autoritarismo di Michail Bakunine
mostra la sua opposizione alle forme di autorità statali e non statali nel
seguente modo: «All anarchists deny authority; many of them fight against it»
... «Bakunin did not
convert the League's central committee to his full program, but he did persuade
them to accept a remarkably radical recommendation to the Berne Congress of
September 1868, demanding economic equality and implicitly attacking authority
in both Church and State» ^ città Susan L. Brown, Anarchism as a Political
Philosophy of Existential Individualism: Implications for Feminism, in The
Politics of Individualism: Liberalism, Liberal Feminism and Anarchism, Black
Rose Books Ltd. Publishing, 2002, p. 106. ^ «ANARCHISM, a social philosophy
that rejects authoritarian government and maintains that voluntary institutions
are best suited to express man's natural social tendencies», George Woodcock,
"Anarchism" in The Encyclopedia of Philosophy ^ «In a society
developed on these lines, the voluntary associations which already now begin to
cover all the fields of human activity would take a still greater extension so
as to substitute themselves for the state in all its functions». Pëtr Alekseevič
Kropotkin, "Anarchism" in Encyclopædia Britannica ^ «That is why
Anarchy, when it works to destroy authority in all its aspects, when it demands
the abrogation of laws and the abolition of the mechanism that serves to impose
them, when it refuses all hierarchical organization and preaches free agreement
— at the same time strives to maintain and enlarge the precious kernel of
social customs without which no human or animal society can exist». Pëtr
Alekseevič Kropotkin, Anarchism: its philosophy and ideal, su theanarchistlibrary..
^ «anarchists are opposed to irrational (e.g., illegitimate) authority, in
other words, hierarchy — hierarchy being the institutionalisation of authority
within a society». B.1 Why are anarchists against authority and hierarchy?, in
An Anarchist FAQ. Ostergaard, Anarchism, in The Blackwell Dictionary of Modern
Social Thought, Blackwell Publishing, p. 14. ^ Peter Kropotkin, Anarchism: A
Collection of Revolutionary Writings, Courier Dover Publications, Fowler, The
Anarchist Tradition of Political Thought, in Western Political Quarterly,
Skirda, Facing the Enemy: A History of Anarchist Organization from Proudhon to
May 1968, AK Press, Lo storico catalano Xavier Diez riporta che la stampa
anarco-individualista spagnola fu ampiamente letta da membri di gruppi
anarco-comunisti e da appartenenti al sindacato anarchico CNT. Ci furono anche casi di anarco-individualisti di
spicco come Federico Urales e Miguel Gimenez Igualada che furono membri del CNT
e come J. Elizalde che fu un membro fondatore e primo segretario della
Federazione Anarchica Iberica. Vedi Xavier Diez, El anarquismo individualista en España: Resisting the
Nation State, the pacifist and anarchist tradition" by Geoffrey
Ostergaard, su ppu. Woodcock, Anarchism: A History of Libertarian Ideas and
Movements, 1962. ^ R. B Fowler, The Anarchist Tradition of Political Thought,
in The Western Political Quarterly, Chomsky, On anarchism, Woodcock,
L'anarchia: storia delle idee e dei movimenti libertari, Feltrinelli Editore,
1966. Max Stirner, trad. Steven Tracy Byington, The Ego and Its Own, 1st engl
ed. New York, 1907 ^ Con l'esclusione della
prima edizione, incompleta, francese del 1899: Max Stirner, trad. R.L. Reclaire
L'Unique et sa propriété, P.V. Stock, Éditeur, 1899, ma riedito l'anno
successivo, Max Stirner, Trad. Henri Lasvignes, L'Unique et sa propriété,
Éditions de La Revue Blanche, 1900 ^ Prima edizione, incompleta italiana, 1902:
Max Stirner, trad. Ettore Zoccoli, l'Unico, f.lli Bocca, 1902 riedito completo
per i tipi della Libreria Editrice Sociale ^ Peter Marshall, Demanding the
Impossible: A History of Anarchism, PM Press, Tucker, State Socialism and
Anarchism, su fair-use.org. ^ Brown. Susan Love. 1997. The Free Market as Salvation from
Government. In Meanings of the Market: The Free Market in Western Culture. p.
107. Berg Publishers. Voci correlate: Anarchia
Economia anarchica Anarcopunk Anarco-capitalismo Anarco-comunismo
Anarco-individualismo Anarco-femminismo Anarco-pacifismo Anarco-sindacalismo
Anarco-socialismo Bakunin Mutualismo (economia) Pananarchismo Possibilismo
libertario FaSinPat (Fabbrica senza padroni) Christiania Stati per forma di
governo Radio Libertaire Radio Blackout Radio Canut Radio Zinzine Radio Klara
Radio Primitive Radicali Anarchici Umanità Nova A/Rivista Anarchica contiene il
testo completo di alcuni canti sull'anarchismo Wikizionario contiene il lemma
di dizionario «anarchismo» anarchismo, in Dizionario di storia, Istituto
dell'Enciclopedia Italiana, anarchismo, in Dizionario di filosofia, Istituto
dell'Enciclopedia Italiana. Anarchismo, su hls-dhs-dss.ch, Dizionario storico
della Svizzera. Anarchismo, su Enciclopedia Britannica. Opere riguardanti
Anarchismo, su Open Library, Internet Archive. Portale Anarchia
Portale Filosofia Portale Politica. Socialismo libertario
Anarchismo sociale forma di socialismo anti-statalista e libertaria, che vede
la libertà individuale interconnessa all'aiuto reciproco e la
cooperazione Scuole di pensiero anarchico correnti di pensiero riguardo
l'anarchismo. BIBLIOTECA Luparini ANARCHICI DI MUSSOLINI
> rali vere SETTIMANALE ANARCHICO INTERVENTISTA Ta”
Pisetemenzar © va Garibaldi A | assonimion i Ami 13]
CRITNTEINTA] Ù o f= Niue] | Senesi Aia MILANO - Dc t9rs. |
"iSToNIO su oi RIA | ore 2 Spina ‘sovdrela jattonza, spogli.
d'agnt fiomposità retorien, agli anici ed agli nv- vornarl not ci
presentiamo. > ‘iper ur Drrepprinsibile dinoziio det ‘ilmo
nostro di affermare ut; colla — Nancics nel campo amrehve vi 20 rie site 1
commi. dl pectore i dia in questa vigilia d'armi, quello che y pi sai Mi
iaia alli domantpquando vibrabte squillerà Ia diana + «ho gl
chiamerà al elmonto, riaffermeremo ‘ Quatt nurca La cdl. fuetlo nelle,
trincee o sulle barricate, 50° = Medea re pico © per no vogljamo
formulare da queste colorin nt gle 1 Ì ti romina. ché ancora
non perufptione iocolieri della politica i probleini
Nindaedi e) hibertari. ni per l'unità d'Itata € oggi dia —
sarei Mali netta rivolta "È dicaro ciod'ad alta voce il
nostro diritto << ian cittadinanza. nel ‘campo amerehico — ici
iocna ol Gemona € li ls oovre por ‘sui deliicammo, benché anbor giovani,
“per } popoli di Francis, suscità nei eni di nni le nostre migliori
energie ed Hl | ili. commenti ferogi e cati c = ‘batta: vriilrà È cho4
teotoght dell'a; 1 dì ©mimi del wiorno (scoprirono ì ni ‘nome di non
sappiamo pipì € ita] core, È pattini ddantonto ef vogliono negs-'! si:
manifistsra in talta dr se devanazione; len. 3 dite bed | ed incitare.
all'azione: ta ‘entitoto le oc DALLA SINISTRA AL FASCISMO TRA RIVOLUZIONE
E REVISIONISMO M.IL.R. EDIZIONI. Fenomeno spesso rimosso, quando non del tutto
ignorato, in sede d'indagine storiografica, l'interventismo di matrice
anarchica costituì un filone, minoritario ma non trascurabile, del
variegato movimento interventista rivoluzionario ed ebbe una
significativa appendice nel dopoguerra, allorché numerosi anarchici
interventisti confluirono nei Fasci di" combattimento fondati da MUSSOLINI.
Tra questi, Gioda, Malusardi e Rocca rivestirono un ruolo di primo piano
nel fascismo delle origini. Pur nella sostanziale diversità delle
esperienze e degli approdi politici (dal sindacalismo integrale e di
“sinistra” del repubblicano Malusardi al revisionismo conservatore e
filo-liberale di Rocca), la loro azione all'interno del fascismo fu
caratterizzata da uno spirito affine, almeno in parte riconducibile
alla comune formazione anarcoindividualista: una residua eredità
“libertaria” inevitabilmente destinata ad esaurirsi con il consolidarsi
al Pptes della “rivoluzione” fascista. Questo libro ne
ripercorre la. "comlilisa Niiindi politica, dall'anarchismo al
fascismo, ‘attraverso i decisivi passaggi dell'interventismo e della
guerra, sullo sfondo di uno dei periodi più intensi‘ e più
drammatici della storia d'Italia. Mita Alessandro Luparini è nato a
Firenze. Si è laureato in Scienze Politiche presso la Facoltà “Cesare.
Alfieri” dell'Università di Firenze ed ha conseguito il Dottorato di
Ricerca presso il Dipartimento di Scienze della Politica dell'Università
di Pisa, ove svolge cone la su tività O didattica e di ricerca. di Lineta.
M.I.R. EDIZIONI. Via Montelupo, Montespertoli (Fi) Italy Finito di
stampare dalla Litotipografia SAMBO s.n.c. e Luparini ANARCHICI DI
MUSSOLINI Dalla sinistra al fascismo, tra rivoluzione e
revisionismo M.I.R. EDIZIONI. Quanto a quello che succederà domani,
caro Berneri, non è a noi, ultimi venuti, senza responsabilità per
il passato e, se non erro, abbastanza coerenti e fermi sinora, che
si possono muovere rimproveri in anticipo o intentare processi alle
intenzioni. Plechanov, teorico bolscevico, Kropotkin, teorico anarchico,
si pronunciarono in Russia per la guerra; altrettanto fecero il
socialista MUSSOLINI e gli anarchici e sindacalisti Rocca e Corridoni in
Italia [...]. E” consigliabile dunque che nelle discussioni relative
al domani ci mettiamo su piede di parità, con lo stesso
coefficiente di male e di bene, di deviazioni possibili e di fedeltà
irriducibili. Gli uomini passano, le idee e anche i movimenti restano (Rosselli,
Discussione sul federalismo e l’autonomia, «Giustizia e Libertà»). Così,
in una garbata polemica a distanza con l’anarchico Berneri (che aveva
avanzato dubbi sulla possibile tenuta antifascista di Giustizia e
Libertà), Rosselli poneva l’accento su un principio spesso ignorato:
l’inopportunità in politica (nonché - potremmo aggiungere - nelle vicende
umane in generale), specie in epoche di grande travaglio, di porre
ipoteche sul futuro, semplicemente sulla base di memorie e di tradizioni
più o meno consolidate, di preconcetti ideologici o di appartenenza.
L’interventismo di matrice anarchica, richiamato dallo stesso Rosselli
quale esempio di variabile imprevista, rappresentò senz'altro,
considerato nel quadro storico del movimento libertario italiano, una
“deviazione”, ma fu, per l’appunto, una deviazione “possibile”. Non già,
dunque, un’astrusità incomprensibile, prodotto di frange corrotte e
malvissute, a stento collocabili nella famiglia anarchica, ma un
evento - sia pur anomalo e, al cospetto dell’ortodossia libertaria,
scabroso - riconducibile all’anarchismo e, come tale, appartenente di
diritto alla sua storia. Allo stesso modo, per restare in ambito
interventista, la “conversione” di MUSSOLINI, tenuto conto
dell’anima volontaristica e sostanzialmente antidogmatica, non solo del
socialismo mussoliniano, ma anche di larga parte del socialismo italiano
tout court, non costituì poi una così grande eresia ed anzi ebbe, in
questo senso, una certa sua coerenza. Nondimeno, proprio a
causa della sua “scabrosità”, l’anarcointerventismo è stato a lungo trascurato,
quando non del tutto rimosso, in sede d’indagine storica, e solo in anni
recenti un ottimo studio di Antonioli ha restituito visibilità e, per
così dire, dignità storiografica, ad un fenomeno che, se non fu certo
tale da smuovere grandi masse (ma tutto l’interventismo rivoluzionario
fu, a conti fatti, espressione di una minoranza), ebbe tuttavia, oltre
che una sua specificità, una sua rilevanza, non soltanto in ordine alla
vicenda interna dell’anarchismo. Intento di questo libro vuol essere, perciò,
quello di ricostruire la genesi e gli sviluppi della corrente
anarcointerventista (sia come fatto in sé, sia in rapporto al più vasto
schieramento dell’interventismo rivoluzionario), per poi, in un secondo
momento, provare a rintracciarne l’eredità nell’Italia del dopoguerra, in
relazione all’avvento e all’ascesa del fascismo. Molti anarchici
interventisti, infatti, confluirono nei Fasci di combattimento fondati da
MUSSOLINI (altro motivo per cui l’anarcointerventismo è stato il più
delle volte espunto dai trattati di storia dell’anarchismo), e alcuni di
loro, come Rocca, Malusardi e Gioda, vi ebbero un ruolo tutt’altro che
marginale. Questi tre nomi, pur ricorrendo sovente (soprattutto il primo)
negli studi sul fascismo iniziale, restano tuttavia, a. nostro avviso,
ancora avvolti in una coltre d’indeterminatezza. In queste pagine si
cercherà pertanto di ripercorrere la complessa vicenda postbellica di
Rocca, Gioda e Malusardi — dall’immediato dopoguerra sino alla vigilia
del delitto Matteotti -, senza mai perdere di vista i loro trascorsi
anarchici; un’eredità forte, conseguenza di un altrettanto forte senso
d’identità, che - ci sembra di poter dire - sopravvisse almeno in parte
alle radicali trasformazioni indotte dalla guerra, finendo per
condizionare, ancorché in misura e su piani diversi, il grado di adesione
al fascismo di questi uomini. Per questa ragione, ad esempio, ci è parso
che il caso di un altro anarchico interventista passato al fascismo,
Leandro Arpinati, il cui nome è senza dubbio più noto dei tre sopra
citati, non potesse a pieno titolo rientrare nelle finalità e nella ratio
di questo volume. In altri termini, mentre Arpinati (anarchico sì, ma
senza alcun peso reale nel movimento) acquisì una compiuta coscienza
politica — sia pur in qualche maniera caratterizzata in senso
anarcoindividualista - con il fascismo e grazie al fascismo; Rocca, Gioda
e Malusardi approdarono al fascismo al culmine di un’effettiva e sentita
militanza libertaria (anche se, nel caso di Rocca, vissuta in modo
decisamente eterodosso), sì che nel fascismo essi portarono una precisa
connotazione ideologica, quantunque, e non avrebbe potuto essere
diversamente, filtrata e rivissuta alla luce delle cruciali esperienze
dell’interventismo e della trincea. . In definitiva, quindi,
un’opera su più livelli, che — così almeno speriamo - dovrebbe consentire
di far luce su una componente poco conosciuta dell’interventismo
rivoluzionario prima, del fascismo poi, sullo sfondo di uno dei periodi più
intensi e più drammatici della storia d’Italia. INTERVENTISMO Eretici
tra gli eretici: gli anarchici interventisti fra apostasia e presa di
coscienza Pe Lo scoppio della guerra europea sorprese il movimento
anarchico italiano in un momento di grande sforzo organizzativo. Il
tentativo, avviato già all'indomani dell’impresa libica, di collegare i
diversi gruppi anarchici della penisola intorno ad un programma comune,
allo scopo di frenare le spinte centrifughe interne al movimento e di non
perdere i contatti con le masse (proprio mentre lo spostamento a sinistra
del Partito Socialista e la nascita dell’Unione Sindacale Italiana
rischiavano di ridurre ulteriormente lo spazio di manovra degli
anarchici), fu vanificato dal precipitare della situazione
internazionale. Il progettato congresso nazionale anarchico di Firenze,
che doveva sancire questo nuovo orientamento, non ebbe mai luogo, e
il successivo convegno di Pisa, riunitosi poco tempo dopo l’entrata in
guerra dell’Italia, avrebbe lasciato cadere ogni ipotesi costruttiva per
far argine all’incalzare degli eventi bellici". Sul piano esterno,
sul piano, cioè, dei rapporti con gli altri partiti dell’estrema
sinistra, che dopo la settimana rossa avevano lasciato intravedere la
possibilità di un’intesa d’azione con le forze più autenticamente
rivoluzionarie (soprattutto repubblicani e sindacalisti), la guerra
rappresentò, anche per gli anarchici, la caduta delle illusioni.
Ancora il primo agosto, in un articolo pubblicato da «L’Iniziativa», organo
nazionale del PRI, il giovane anarchico Mario Gioda aveva sostenuto la
necessità del “blocco rosso”, ovvero l’unione di tutti i partiti
sovversivi”. Nato a Torino il 7 luglio 1883, operaio tipografo’, Gioda
era un autodidatta Su questi punti v. soprattutto MAURIZIO ANTONIOLI, //
movimento anarchico italiano, in «Storia e Politica», Sulle vicende
dell’anarchismo italiano nei mesi precedenti alla settimana rossa v. GINO
CERRITO, Dall'insurrezionalismo alla settimana rossa. Per una storia
dell'anarchismo in Italia, Firenze, CP, GIODA, La necessità della repubblica.
Io difendo il blocco rosso, «L’Iniziativa», Cfr. ARCHIVIO CENTRALE DELLO
STATO, CASELLARIO POLITICO CENTRALE [d'ora innanzi ACS, CPC], Busta
[Gioda]. con la passione per le belle lettere e le scienze filosofiche (un
«pensatore... proletario», come sarebbe stato efficacemente definito
molti anni dopo) ‘, poco incline, in verità, all’attività politica-di
propaganda. Negli anni prima della guerra aveva scritto per numerose
riviste, non solo di orientamento libertario, cimentandosi nei campi più
disparati, dalla filosofia alla critica letteraria e di costume, e
guadagnandosi una discreta popolarità. Di temperamento schivo e
riflessivo‘, dotato malgrado ciò di una buona vena polemica, Gioda era in
buona sostanza un intellettuale, non riconducibile ad alcuna specifica
corrente del pensiero anarchico, sincreticamente aperto anche ad altre
suggestioni culturali, con in più, sotto il profilo strettamente
politico, una spiccata e mai celata propensione al repubblicanesimo. In
ogni caso, se è vero che Gioda era - per sua stessa ammissione - un
“quasi-repubblicano”‘, convinto quanto meno che la rivoluzione dovesse prima
di tutto avvenire sul «terreno istituzionale»”, è altrettanto vero che,
specie dopo 4 Così scriveva Ferrara, introducendo la prefazione di Gioda —
allora segretario del Fascio di combattimento torinese - al volume di
Enrico Portino Quattro anni di passione (Torino, Valentino), un'antologia
di scritti e di vignette dai giornali satirici fascisti «Il Pettine» e
«Il Sonaglio». * Poeta dilettante, il giovane anarchico esprimeva nei
suoi versi sentimentali una sensibilità quasi crepuscolare. Ancora in età
matura, ormai affermato dirigente fascista, Gioda coltivava l’ambizione
di veder pubblicate le sue poesie. Non visse abbastanza a lungo, ma alcune
sue rime giovanili apparvero postume in Vita di Mario Gioda narrata da
Giovanni Croce, a cura del Gruppo rionale fascista “Mario Gioda”, Torino,
Stabilimento grafico Impronta. Gioda era in rapporti d’amicizia con importanti
esponenti del repubblicanesimo italiano, fra i quali il vecchio
garibaldino Ergisto Bezzi, che ne aveva grande stima. Alcune lettere di
Bezzi a Gioda si trovano in ERGISTO BEZZI, /rredentismo e interventismo nelle
lettere agli amici, Trento, Museo trentino del Risorgimento e della lotta
per la libertà, 1963. Per comprendere in cosa consistesse il
repubblicanesimo di Gioda se ne vedano gli articoli Del XXIX luglio e per
un cencio di repubblica, e Il mio repubblicanesimo, apparsi sulla rivista
repubblicana torinese «La Ragione della domenica». Nel primo di essi,
scritto subito dopo l’assassinio di Umberto I, Gioda aveva deplorato il
«conformismo monarchico» dei partiti estremi, che non avevano esitato a
commuoversi per la sorte del re, e aveva affermato l'imperativo morale, per
i «rivoluzionari d’ogni scuola o tendenza», di essere «settariamente
repubblicani». Nel secondo, Gioda aveva precisato i contenuti della
propria fede repubblicana, sostenendo di rimanere prima di tutto
anarchico, ma di ritenere la repubblica — la repubblica sociale — un
passaggio necessario sulla via della rivoluzione, il solo mezzo per
giungere a trasformazioni più radicali e definitive, «senza il pericolo di
sfasciare la rivoluzione in braccio alle evoluzioni riformistiche della
democrazia sociale». Le opinioni espresse dall’anarchico torinese su «La
Ragione della domenica» avevano incontrato la disapprovazione di molti
suoi compagni. Ancora a distanza di tempo, il ferrarese Mario Poledrelli
aveva definito «tisico e spurio» l’anarchismo di Gioda, e bollato come
una «balordaggine politica» l’idea di un fronte unico
anarchico/repubblicano (POLEDRELLI, In ritardo? Anarchici e repubblicani,
«L’Agitatore», 18 febbraio 1912). Qualche anno dopo Poledrelli
avrebbe partecipato alla campagna interventista a fianco proprio dei
repubblicani e dello “scomunicato” Mario Gioda. la settimana rossa,
molti anarchici, non escluso Errico Malatesta, LA con favore crescente
all’elemento giovanile e proletario del PRI, e i . apprezzavano e
condividevano l’intransigentismo Lila emi diffusione dell’appello
della DE pel 3 repubblicana per la mobilitazione contro gli Imperi i ppi
far quale riaffiorava prepotentemente l’anima mazziniana de Lira
sog riproponevano, attualizzati, temi e suggestioni dell niet seg n
fatto la fine delle aspettative rivoluzionarie . Ad esso sarebi ero segu
sa conferenza milanese di Alceste De Ambris, punto d nuvia di sa +
i decisiva che avrebbe portato alla spaccatura dell’USI e all’adesione di
larg; _/parte del sindacalismo rivoluzionario italiano alla tesi
dell’intervento (tanto Te i ; ; li È che Felice faceva
risalire proprio al discorso di De Ambris la - d’inizio dell’interventismo
rivoluzionario) ‘, e una serie di altri i sà non meno traumatici, fino
alla clamorosa “conversione” di Benito Mussolini.
isleri i ’Iniziativa» del 15 agosto e * Il manifesto, redatto da
Arcangelo Ghisleri, fu pubblicato da PL pa Hb ripreso nei giorni seguenti
da tutta la stampa repubblicana. irc: a on si a anarchici a questo
riguardo si veda l’articolo di ri vie [af Aaa % i Volontà», 29 agosto ,
nel q r i repubblicano e la guerra (« 3 Z reti cc A icani di i lla
causa della rivoluzione, per egli repubblicani di aver abdicato al :
izione rp iti bbri replicò il repubblic: i sperava definitivamente
tramontate. A Fal i ibblicano © Me Larini del PRI anconetano, a sua volta
accusando gli anarchici di siente si Lac i politica (cfr. Anarchici e
socialisti, «Il tig 6 Sene ati ; sai pei pipi inelli i i più ivi trema
sinistr: , que @ due dei nomi più rappresentativi del es ù £ peri
ohba Halo ad Ancona, città simbolo della settimana LA san 5 ) .i giorni
gli ambienti sovversivi. a del clima di forte tensione agitante in quei
gi i : cine par iù n quanto inattesa, ripropi a ‘odotta dalla
guerra, tanto più dolorosa i I |‘ i divisioni del srt che la comune
battaglia sa coord pa via utili panta ui is, segretario della Camera
agosto Alceste De Ambris, segi della (T n an Sirigenti del sindacalismo
rivoluzionario italiano, intervenendo ad peri pe ema “I sindacalisti e la
guerra”, presso la sede milanese dell USI, sostenne coi fn della erra
rivoluzionaria. Fra il 13 e il 14 settembre si riunì il consigl e sn AA
dell'Unione La maggioranza votò un ordine del giorno di AO ERA A i Cat io
alla tesi interventista di De E : Carrara, nettamente contrario al i
A Di Borghi, principale esponente della corrente ni A su merita re
i o di i i Ambris e i suoi seguaci (il fratello ; otti, ”USI, in luogo di
Tullio Masotti. De b i a ne) Em " Coni, Rossi, Bianchi, Rossoni) pe
prio Di pia de «L’Internazionale», organo dell’Unione. Dalla successiva
LS cppora n opera della frazione interventista, l'Unione Italiana del
artt iaia eri sn di i i ioni si li repubblicane. , rimas seguito
anche le organizzazioni sindacali ì : i ufficiale prese a pubblicare «La
Guerra di com a sta o se Di > rd ? i is è ri to in « i; k
conferenza di De Ambris è riprodoti vin internazio: ; sto | . n sn
commento di parte repubblicana, significativo in vista o ge So
dell’interventismo rivoluzionario, si veda l’articolo Una voce sindacalista,
«L’Inizia ; agosto 1914. Li H x) rs sian Belgio € n
Francia ad opera dei tedeschi determinò la 1 posizione a favore
dell’Intes i i Sr a da parte di alcuni degli ini più
rappresentativi dell’anarchi “qualiv iS chismo, non ‘solo fi i i Pi
Db? 9 10, rancese, tra i quali Piotr Fnac Jezn n James Guillaume e
l’italiano Amilcare ppi il rio “colonnello” della Com ichi o) e 1
une. Le loro dich ioni Poni a Cc € ichiarazioni, che a i la
naturale e antica simpatia dei rivoluzionari europei verso di E ella
Grande Révolution e che, a distanza di un anno e mezzo, ag ubi
espressione definitiva nel cosiddetto “Manifesto dei » suscitarono
polemiche e divisioni i dici” ni anche tra gli anarchici italiani
primo intervento eterodosso di ico i dia i 1 segno anarchico in materia
di i neutralità fu opera proprio di io Gi Reit i io di Mario Gioda.
Ad ui i i ì fu o c i na settimana dal on \ suo articolo BIO
Gioda, scrivendo per «Volontà» (il principale periodico go ita iano),
rilevò il fallimento improvviso e devastante He age D sostenne la
necessità che, in caso d’invasione austriaca , anche gli anarchici impu i
i i } >, pugnassero le armi per difendere il È ici i il
suolo azionale ‘. «La Folla», la rivista di Paolo Valera di cui Gioda era
da tempo Sì »8 assiduo collaboratore li offrì, a breve
distanza, I Opportunità di precisare In i pieni torinese
interpretando lo sbigottimento di molti — è ello e troppo forse si è
sognato. La guerra è il ri Wi Intanto, il fallimento dell’o) izi e A en
i ILL pposizione socialista e democratica ne’paesi I social esi
dell FEFUIONIA imperiale e delle quadrate organizzazioni operaie [...] ci
tone i prebiaia S : Ag its do FEDELI, Breve
storia dell'Unione Sindacale Italiana. HI, in® Rec ana ngi ni Vac i due
volumi di FELICE Mussolini il nario, , Einaudi, , p. 235 ss., e
Sindacalismo riv N zii i rig nel heidi; De Ambris-D'Annunzio, Brescia,
Morcelliana, 196 19.35. ln si , per il valore della testimonianza, ARM o
di (1398-1905) NIGOlIEREARAI pp v [BORGHI, Mezzo secolo di anarchia
dat Psa reo) be fog la luce il 28 febbraio 1916, mentre ottenne il consenso di
sti (cfr. Gli anarchici intelligenti son “dichiarazione” storica,
«L’Internazion: linate j ale», 25 marzo 1915), fu i da parte del
movimento anarchico itali i i GATE ROMEA taliano (si veda, in particol:
’arti i nba } _In particolare, l’articolo di ERRICO ; governo, «Le
Réveil communiste- i i N g ‘ uniste-anarchiste», 1 maggio 1915 si n
arts rie sea Li n. ee della grande guerra, ai pagina a 14. 9 re di
Valera, aveva contribuito alla ri; ita di e 1912, e vi scriveva
regolarmente, iù so imi ai 12, » per lo più sotto pseudonimi (l’ Amico di
Vautrin, i I torinese). Fondamentali, per capire il raj *anzi sat
rese). mentali, per pporto tra l’anziano scrittore e agitato! iali
Porlinia gli articoli di quest’ultimo Paolo Valera, e Ancora di Paolo Valera,
nai Fa = inni i ll o 1911. Su questo punto v. altresì Miano i LI,
rchici italiani e la prima guerra mondial 1 ici interventisti
(1914-1915), in «Rivista Storica dell’ Anarchismo», 1995, TCA ig
14 di difendere domani la nostra casa da qualsiasi eventuale
minaccia contro la integrità di essa, nel mentre a gran voce, dai nemici
di dentro, dalla monarchia [...], reclamiamo e vigiliamo per la assoluta
neutralità" Gli articoli di Gioda (che pure erano ancora lontani
da una netta presa di posizione in senso interventista)
scatenarono una polemica a distanza fra l’autore, il direttore dell’
«Avanti!» Benito Mussolini e Nella Giacomelli, una delle voci più
autorevoli di «Volontà»! In essa s’inserì ben presto anche l’anarchico
individualista Oberdan Gigli, coetaneo e amico di Gioda, recandovi nuove
e più profonde inquietudini". In una lettera aperta alla
Giacomelli, Gigli prese senz'altro le difese del
compagno. GIODA, Mentre trionfa la guerra, «La Folla», 9 agosto 1914
U Sul numero di «Volontà» dell’8 agosto era apparso anche un contributo
di Petit Jardin (pseudonimo di Nella Giacomelli), intitolato La più
grande mistificazione: da Hervé a .. Mussolini. In esso, la Giacomelli,
traendo spunto da alcuni articoli di Mussolini che lasciavano intravedere
un possibile allontanamento dal neutralismo assoluto, aveva paragonato il
dubbioso direttore dell’«Avanti!» a Gustave Hervé, l’araldo
dell’antipatriottismo estremo, arruolatosi volontario nell’esercito francese
subito dopo la dichiarazione di guerra della Germania alla Francia.
Mussolini aveva replicato con una lettera nella quale, rifacendosi a sua
volta all’articolo di Mario Gioda, rimarcava l’incoerenza di «Volontà»,
che, nel mentre accusava lui di aver tradito le sue idee internazionaliste, non
aveva esitato a pubblicare una pagina di quel tenore. La replica di Mussolini
trovò spazio in un secondo articolo della Giacomelli (In pieno
patriottismo!!! Da Hervé a Mussolini: da Mario Gioda a Oberdan Gigli,
«Volontà»), molto critico nei riguardi di Gioda e degli altri sovversivi
“guerrafondai”. Infine, il 29 agosto, il giornale ospitò una lettera
dello stesso Gioda, che, respingendo l’accusa di patriottismo, affermava però
il dovere degli anarchici, proprio in quanto tali, di difendere la causa della
libertà - rappresentata dalla Francia e dai popoli latini - dalla
minaccia del pangermanesimo. In merito a questi avvenimenti v.ANTONIOLI,
Gli anarchici italiani e la prima guerra mondiale. Lettere di Luigi
Fabbri e di Cesare Agostinelli a Giacomelli «Rivista Storica dell’
Anarchismo». Il ragioniere Oberdan (in realtà Oberdank) Gigli era nato a
Gallarate nel 1883, ma si era formato a Genova, dove la famiglia Gigli si
era trasferita dopo la nascita del figlio. Il carattere mite e la
propensione per gli studi filosofici, che ne facevano più il tipo
dell’intellettuale che dell’uomo d'azione, non gli avevano impedito di
farsi strada con sicurezza negli ambienti anarchici del capoluogo ligure,
con i quali era entrato in stretti rapporti ancora giovanissimo. La prefettura
genovese ne aveva tracciato questo breve profilo: «Individualista,
professa con ardore i principi extralegali, riuscendo ad avere non poca
influenza sui correligionari, non solo in Genova e Sanpierdarena, ma
anche in provincia [sell instancabile nella propaganda delle teorie da
lui con calore professate, esplicando tale propaganda con buon profitto,
specialmente fra la classe operaia». ACS, CPC, Busta [Gigli
Oberdan]. 15 I problemi dello spirito — affermava — sono tramontati
per ora: forza e della razza e della nazionalità ritornano a predominare
coi ferocia. I valori sociali hanno subito un'inversione.
L’internazion spezzato [...]. Chi doveva non ha fatto il suo dovere;
neppure noi'° i problemi della n raccapricciante
alismo operaio è Agli anarchici - concludeva Gigli - restava da riscoprire
la loro «comune anima umana», non escludendo l’opportunità di combattere
gli invasori austriaci (quantunque, come suggeriva, «in libere schiere
non governative»), il giorno in cui questi avessero minacciato
l’integrità territoriale italiana!” i Ai primi di settembre «Volontà»
pubblicò una nuova lettera di Gi li Il concetto fondamentale espresso dal
giovane anarchico era che il crohn della rivoluzione sociale non
potesse.essere posto dove fossero ancora ai rt le questioni della
libertà e dell’indipendenza nazionali. son L’anarchismo —
sosteneva l’autore — non rinnega, ma supera il concetto di patria:
rinnega però il patriottismo, che è concezione perfettamente borghese e sibi
la rivoluzione liberatrice anche contro i connazionali [...]. Ma
l’anarchismo curdo me, è una filiazione della filosofia e delle
istituzioni borghesi: perciò esso Fon presupporre una società borghese
dove possa svilupparsi fino alla vittoria. La storia ela tradizione sono
quindi progenitrici non ripudiate. Ritengo quindi che i roblemi
essenziali della borghesia debbano essere risolti per poter liberamente
clara verso sistemi libertari. E fra tali problemi v quello delle
nazionali la risolvere libert: fr: I bi è Ilo dell pi Il lità, da
risol A Tar n 1 Un eventuale Vittoriosa invasione
delle armi austro-tedesche non solo cn lasciato drammaticamente
irrisolta la questione nazionale, ma, sotto . TEC . . Z il
profilo delle conquiste politiche e sociali, avrebbe altresì determinato
un «Volontà», un Pot in
riferimento all'articolo di Mario Gioda dell’8 agosto, era inserita
insieme que ‘a di Mussolini nel citato articolo di Nella Giacomelli, /n
pieno patriottismo!!! dr parole di Gigli la redazione di «Volontà» (retta
allora da Cesare Agostinelli, trovandosi esu rilusi i fatti della
settimana rossa, sia Errico Malatesta che Luigi Fabbri) fece seguire una
de i aperto disappunto. «A noi pare — vi si leggeva — che la situazione di
quelli che, come io x e Gigli, si lasciano trasportare dal sentimento
patriottico [...] sia la medesima di quegli E rici che, tempo addietro,
andarono volontari a combattere per le patrie dei greci, dei cubani, dei
boeri, degli albanesi. Il fatto materiale potrebbe anche riuscire simpatico; ma
esso esula dal compito specifico degli anarchici divi ‘on questo
incoerente se si arriv: i anarchici, e può ‘entare c P qi Incoe; si
‘a regresso: l'avvento, anche in Italia, di un sistema «feudale e militaristico»
sul modello di quello degli Imperi Centrali. Impedire che ciò avvenisse
aveva di per sé un valore rivoluzionario; significava combattere per la
causa anarchica e, allo stesso tempo, salvare l’anarchismo
dall’isolamento, riportarlo a contatto con le masse, ravvivato «alla
fiamma dell’umanità dolorante»!?. La condanna fatta seguire dalla
redazione di «Volontà» alle parole di Gigli hiuse definitivamente la
polemica, almeno per quel che riguardava il giornale di Ancona.
Nondimeno, le “defezioni” di Mario Gioda ed Oberdan Gigli, considerati
fra i migliori giovani ingegni dell’anarchismo italiano”, segnarono un
passaggio doloroso nella storia del movimento libertario. Maria
Rygier, intanto, già paladina dell’antimilitarismo e, in assoluto, una
delle personalità più stimate del campo rivoluzionario”, aveva firmato un
sorprendente ‘articolo per «Il Libertario» di La Spezia”, nel quale,
richiamandosi alle «tradizioni garibaldine del Risorgimento», aveva
plaudito alla fine della Triplice Alleanza, il «patto infame» già
vincolante l’Italia agli Imperi Centrali, auspicando la guerra
liberatrice contro gli Asburgo, «i carnefici di Oberdan»? La
Rygier era da poco rientrata da un giro di conferenze in Francia, dove
era stata sorpresa dallo scoppio della guerra, e dove pare avesse
rinsaldato i suoi legami con i gruppi herveisti e soreliani e con la
massoneria francese (con cui sembra fosse in rapporti già dall’anno
precedente), legami comunemente ritenuti la ragione principale della sua
— invero repentina — conversione |a stessa Giacomelli,
nell’articolo del 22 agosto, li aveva definiti «i nostri migliori
uomini»; mentre Errico Malatesta, nella suà prima affermazione ufficiale contro
la guerra (l’articolo Anarchists have forgotten their principles,
pubblicato sul numero di novembre della rivista londinese «Freedom», poi
ripreso dai principali giornali libertari italiani), si rammaricava che
tra gli anarchici interventisti vi fossero dei «compagni che amiamo: €
rispettiamo profondamente». ?! Maria Rygier, nata a Firenze nel
1885, aveva militato nelle fila del sindacalismo rivoluzionario. Nel
1907, con Filippo Corridoni, aveva dato vita al giornale antimilitarista
«Rompete le file!». La sua fervida propaganda (culminata, dopo la guerra di
Libia, con la campagna in favore di Augusto Masetti, di cui era stata la
principale agitatrice) le era valsa il carcere e numerosi processi,
contribuendo ad accrescerne la fama negli ambienti sovversivi. Nel 1909
era passata al movimento anarchico. Cfr. ANDREUCCI, DETTI, // movimento
operaio italiano. Dizionario biografico (1853-1943), Vol. IV, Roma,
Editori Riuniti, ad nomen. Per una breve storia de «Il
Libertario» v. BIANCO, COSTANTINI, Per la storia dell'anarchismo.
«Il Libertario» dalla fondazione alla prima guerra mondiale, in
«Movimento Operaio e Socialista in Liguria», RYGIER, La bancarotta della
politica monarchica in Italia, «Il Libertario», all’interventismo.
«Nei mesi che intercorrono tra la settimana rossa e il suo ritorno in
Italia nelle vesti di propagandista dell’intervento — ha scritto a questo
proposito uno storico dell’anarchismo — Maria Rygier trova la sua strada
proprio con l’aiuto dei circoli herveisti parigini e del Grande Oriente
di Francia, che l’accoglie nelle sue logge istruendola nel compito che
dovrà assolvere nei confronti dei vecchi compagni e del direttore dell’
Avanti!”»?, A sua volta un altro autore, in uno dei rari studi dedicati
al fenomeno dell’anarco-interventismo, riferendosi ai motivi determinanti
la svolta della Rygier e degli altri anarchici favorevoli alla guerra, ha
scritto né più né meno di «tradimento nero, mercanteggiato,
prezzolato»”?. In quest’ottica, anche in considerazione del ruolo che
molti anarchici interventisti ebbero nel fascismo, non è difficile capire
il perché, a posteriori, si sia finito semplicemente per negare loro il
diritto di cittadinanza nella storia dell’anarchismo italiano. Senza
dubbio, al di là delle durissime e CERRITO, L'antimilitarismo anarchico
nel primo ventennio del secolo, Pistoia, RL, 1968, p. 34. È
Quello dei finanziamenti, più o meno occulti, della massoneria al
movimento interventista, fu uno dei motivi dominanti della polemica che
precedette l’entrata in guerra dell’Italia (e basti pensare alla nota
questione dei fondi de «Il Popolo d’Italia»). Nel caso di Maria Rygier,
quel che è certo è che ella era da tempo in stretto contatto con gli
ambienti dell’emigrazione italiana in Francia, specialmente con i gruppi
socialisti e anarchici di Marsiglia, città dove la questione dei rapporti
tra le frange interventiste di estrema sinistra e le logge massoniche era
sentita in modo particolare. A Marsiglia, infatti, su iniziativa dell’anarchico
Raffaele Nerucci, si costituì un agguerrito Fascio rivoluzionario
interventista italiano, accusato dagli avversari, fin dal suo apparire,
di loschi connubi con la massoneria. Un anonimo articolista
dell’«Avarti!», commentando la pubblicazione ad opera del Fascio di Marsiglia
di un numero unico a sostegno dell’intervento («La nostra guerra», 21
marzo 1915), rimproverò a Nerucci e agli altri interventisti
rivoluzionari marsigliesi d’essersi serviti del denaro dei massoni,
nonché del sostegno del Ministero degli Esteri italiano (cfr. Gli
interventisti a Marsiglia, «Avanti!», 30 marzo 1915). Personaggio ambiguo
e contraddittorio, Raffaele (in realtà Raffaello) Nerucci era nato a
Castelfranco di Sotto, in provincia di Firenze (oggi Pisa), nel 1876. A
Marsiglia, dov’era emigrato nell’aprile del 1901 e dove gestiva un ristorante,
Nerucci aveva a lungo esercitato una grande influenza, conseguenza di un
carattere che l’ambasciata italiana aveva definito «audace e pronto», ma
anche della sua spregiudicatezza (pare, del resto, che egli fosse in
qualche modo legato alla malavita locale). Nerucci era stato corrispondente da
Marsiglia de «La Protesta Umana», de «Il Libertario» e de «L'Avvenire
Anarchico». Nel dopoguerra fu tra i fondatori del Fascio di combattimento
marsigliese, da cui fu tuttavia espulso nel 1927 «per indegnità morale e politica».
Condusse il resto della sua vita sotto l’attenta sorveglianza delle
autorità fasciste. ACS, CPC, Busta 3526 [Nerucci Raffaello]. MASINI,
Gli anarchici italiani fra interventismo e disfattismo rivoluzionario, in
«Rivista Storica del Socialismo», comprensibili polemiche del momento”, che
hanno spesso sisi anche nel tono, i giudizi e le interpretazioni
successive, la scelta i campo c Maria Rygier, per quello che il suo nome
evocava nell immaginario simbolico dell’estrema sinistra italiana,
rappresentò un trauma n pe riassorbito, cui può essere paragonato (ma
solo in minima parte) quello a fece seguito alla professione di fede
interventista di un altro protagonis delle battaglie antimilitariste
d’inizio secolo: Antonio Moroni ; Lbatnn Circa le ragioni ideali, se non
devono essere sottovalutati, ne i inire il mutato atteggiamento della
Rygier — che prima di aderire all anaro ismo e stata sindacalista
rivoluzionaria —, i debiti con il sorelismo e con 1 Giga 46he ad ogni
modo costituivano un substrato culturale comune a molti rivoluzionari,
non solo del campo interventista), ben più rilevanti, come emerge dalla
febbrile attività propagandistica della stessa Nico vr precedenti e
immediatamente successivi all entrata in guerra o alia, appaiono i
riferimenti al mazzinianesimo. Non è certo un eri pe Pan veste della
Rygier fosse particolarmente apprezzata dai repubblicani n lei medesima
finisse vieppiù per accostarsi al dpi . ni repubblicano, fino - come
vedremo 2a n la confluenza di tutte le [ *interventismo rivoluzionario ne
È i manifestazione ufficiale dell’interventismo della Rygier Li
lettera di adesione alle tesi di Alceste De Ambris, che ella pn 20
agosto, all’indomani della discussa conferenza milanese del dirige
i i i i i in «Volontà» del 19 2° Basti, al riguardo, ciò che
della Rygier preti slo sini settembre 1914: «Io trovo in te solo un
merito: que î i i al tuo dnerottiio d’occasione, rivelandoti femmina fino
alla radice dei capelli per morbosità di i i; inti i spirito».
NOILIA . sentimenti; per intima debolezza di spiri G i RG 27 Il
caso del giovane militare di leva Antonio Moroni, nie su vela di pria
i i impatie anarchiche, eri San Leo di Romagna a motivo delle sue
simp: T i Ma i imilitari È inistra (battaglia che egli stesso avi
battaglia antimilitarista dell’estrema sinis ‘negre i ie di l
carcere, regolarmente pubblicat limentare con una lunga serie di
lettere dal ere, ) d ssovveniivafi Sul suo nome, insieme a quello di
Augusto Masetti, era sa DRSAATE campagna da cui ebbe origine la settimana
rossa. Congedato il no A vs ci de i del sovversivismo; il che
pu era stato accolto come un vero e proprio eroe de ) E i i vecchi
compagni allorchè egli, al Ì » della sorpresa e dello sgomento dei suoi
vec T di A E i i ì tari garibaldini (a ti dove finì per arruolarsi
fra i voloni I prese la via della Francia, i i $ I IN Arti i *arti
i l'i L’Avvenire Anarchico», 8 g 6 lempio v. l’articolo Moroni
l'ingrato, « i Pulcino) Su Antonio Moroni v. FRANCO ANDREUCCI, TOMMASO
DETTI, op. cit., Vol. III, ad Oltre i Iniziati i ì ropria penna a
28 Oltre che all’organo nazionale del PRI, «L Iniziativa», la Rygier 9 la pi sa
pci molti altri giornali repubblicani, tra cui principalmente «La
Libertà» (Ravenna), Repubblicano» (Roma) e «Il Lucifero»
(Ancona). sindacalista Ma la Rygier fu anche i ratrice del
Manifesto yg spirat le ‘anife degli anarchici Interventisti ;
redatto da Oberdan Gigl dietro invito di lei 3 gli di ‘anifesto ne
quale egli VI ‘orma di programma, le manif riprende a, ordinandole in fi
d prog! 8 Si 5) = 1 gia espresse nelle su ue lettere a «Vo lontà»
ppello, steso 1 tesi già espresse nell ed Vol ); L’a Il t 120 sette
re e diffuso alla fine de (ese, critto da alcuni noti e meno ne del mese,
era sottosi ettembre e diff Ila f I tt tto d. 1 noti esponenti dell
anarchismo italiano Insieme a sindac. I 1 ns d t tal ; sinda
alisti, socialisti dissidenti e repubblicani , e non fu un caso ch Ve
pressi In e vedesse la luce essoché contemporanea a un manifesto
Intransigentemente neutralista diramato dalla e: s Quasi ad anticipare la
nascita (; C lavi Direzione del PSI d I anche in chiave anti nu
ista) del primo Fascio rivoluzionario d azione internazionalista’’. el
testo di Gigli, accanto a Immagini e richiami della simbologia
libertaria, SI trovavano, confusi in un unico disegno, concetti
apertamente democratici e mazziniani («noi riteniamo che |
Internazionalismo sarà possibile solo q o nazioni saranno libere, P' iché
là dove odio divide l’Irredento uando le na: i, po là di l’odio divid I
‘eden dall’o, ressore, ogni altro problema economico e politico no! può
trovare ppi p! P' liti n ti SO uzione»), romantiche visioni camicie
rosse («la ri Li I, è per mi isioni di camici («l I neutralità. 088
P' utti solamente un a ‘0 egoismo nazionale; essa (CISA azioni lett
‘gO. ional p legazione tutti solamente ui bbie iazionale; essa è la
recisa neg dello inter nazionalismo mater iato di solidarietà e
sacrificio, che ci ha spinto sui campi della Francia, della Grecia, del
Messico, della Serbia») e roboanti ! p proclam di stampo
roto-mussoliniano («I Inerzia è vigliaccheria e la neutralità, che
ancora disconosce la volontà po olare, è trad mento. E? l’ora ) pop: , ti
1 I 29 ì n E, n kia pon fn «L’Internazionale», Edizione Nazionale
[d’ora innanzi Ed.Naz.], 12 4. La lettera si trova riprodotta anche in
MARIA R soglia t i i YG ia di Lana nostra patria, Roma, Libreria
Politica, 1915. pp. 19-24 drain questo scopo ella si era segretamente in
’ n Gigli più di cre. ils ver ola pae i contrata con Gigli più di una
volta. Cfr. ACS, pi poi Hi RyGIER, Sulla soglia di un'epoca, cit.,
p.25 e firme apposte al manifesto erano i: e igli i 1 ap al m
quelle di: Oberdan Gigli, Maria Rygi i pe que Paolinelli, Edoardo
Malusardi, Gino Tenerani, ta elit Di i e di ss Sa ua Martello, Emanuele
Carletti, Ugo Piermattei, Len } I ‘asquali, Bruno Bernabei, Giovanni
Provinciali, Ezi ? ini eni Ardisson, Gesualdo Grossi, Otriade Gigliucci,
Francesco Sarti. Aigle 63 ai DIE i ese hi p articolo di poco successivo
(Dedicato agli anarchici caiser, Inizi », 10 ottobre 1914), ebbe tuttavi;
i 3 ii i sui intervenzionisti a suo tempo. Lo firmerei den ae6 ia
AREA appello della Direzione socialista, opera prevalentemente di
Mussolini, fu pubblicato dall’«Avanti!» del 22 settembre 1914
i rivolazionario, ite pp, 250251, colato REbiz0 DE FELICE,
Miasolini:1 20 L'invito finale, rivolto a tutti i
sovversivi, era quello a mobilitarsi per la “loro” Francia, la Francia
«della libertà e della rivoluzione»**. Gigli, in verità, avrebbe voluto
inserire nel testo almeno un accenno alle terre italiane Irredente, ma ne
fu dissuaso dalla Rygier, convinta che non fosse ancora il momento per
un’esplicita dichiarazione in senso nazionale”. In calce al
manifesto degli anarchici interventisti figurava anche la firma di Libero
Tancredi, pseudonimo di Massimo Rocca. Se i casi di Mario Gioda, di
Oberdan Gigli, di Maria Rygier — e di altri che ne sarebbero seguiti —
destarono lo stupore e il rammarico di molti, il fatto che Rocca si
schierasse per l'intervento non sorprese quasi nessuno: fu visto, anzi,
come una logica cofiseguenza degli atteggiamenti da lui presi in passato,
specie in relazione alla guerra di Libia. Un giudizio di Camillo Berneri
del 1924 (mentre volgeva al termine la parabola di Rocca come dirigente
fascista) racchiude in poche parole il comune sentire degli anarchici
italiani e si può dire riassuma buona parte della successiva riflessione
storiografica sul personaggio. «Massimo Rocca — scriveva Berneri — non è
mai stato anarchico. Fu individualista; il che non è la stessa cosa».
Comunque si voglia vedere, è però indiscutibile che fu nel clima
culturale e politico dell’anarchismo V Per il testo
completo del manifesto del 20 settembre v. MARIA RYGIER, Sulle soglie di
un'epoca, cit., pp. 27-29. Il manifesto, intitolato “Per la Francia
e per la libertà”, fu pubblicato a stralci su «Il Resto del Carlino» del
21 settembre 1914 (Un manifesto di anarchici e di rivoluzionari a favore
della guerra), su «Il Corriere della Sera» del 23 e su «L’Iniziativa» del
26. Eloquente il commento del quotidiano liberale bolognese: «Oggi gli
anarchici ed i rivoluzionari italiani si levano in piedi a respingere la
neutralità e a richiamare il soccorso di tutti gli uomini di libertà, per
dar mano alla Francia, per schiacciare il blocco austro-tedesco, per
riportare in Europa il soffio della rivoluzione. Quale rivoluzione?
Quella francese, quella borghese, quella dell’individuo e della nazione:
la nostra!» Per le ripercussioni del documento in seno al movimento
anarchico v. gli articoli / sovversivi guerrafondai, «Avanti!», 23
settembre 1914 (cui fece seguito una risposta di Gigli a Mussolini,
pubblicata dall’organo nazionale socialista quattro giorni dopo), e //
manifesto dei falliti, «Volontà», 3 ottobre 1914. Sull’intera vicenda v.
altresì UGO FEDELI. Note su! 1914- 1915. Gli anarchici e la guerra, in
«Volontà», 1950, n. 10, pp. 622-628. 35 Cfr. MARIA RyGIER, Sulla
soglia di un'epoca, cit., p.26 36 CAMILLO BERNERI, Uomini e idee.
Libero Tancredi, «La Rivoluzione Liberale», 18 marzo 1924. Il
profilo tracciato da Berneri non nasceva unicamente da una valutazione di
carattere personale, ma sinseriva in una lunga consuetudine di pensiero.
A proposito della campagna interventista intrapresa da Rocca, «Volontà»
del 5 settembre 1914 lo definiva «un anarchico che... non è mai stato dei
nostri»; e Luigi Molinari, uno dei padri dell’anarchismo italiano, in suo
intervento su «L’ Avvenire Anarchico» del 15 ottobre, gli contestava fermamente
il diritto a dirsi anarchico, almeno «nel senso scientifico della
parola». Su Massimo Rocca si veda anche la voce corrispondente in
ANDREUCCI, DETTI, gra n. che si formarono uomini come Massimo Rocca e che
questi Icolare si pone come una delle fi iù i x i igure più
controverse e a tutt’oggi cin definite della storia politica italiana del
Novecento. seal so n° ‘è fon il 26 ni 1884 da una famiglia di modeste
condizioni , operaio tipografo come il compagno Mario Gi i i ; io
Gioda, Rocca accostato all’anarchismo agli inizi del ‘ ù ole ‘ lel
‘900, nel momento in cui, insi prime suggestioni nietzschiane e all’inqui
IRR € Inquieta poesia di Henrik Ibsen, si TARA ni nel nostro paese
le idee di Johan C Schmidt mosciuto con lo pseudonimo di M i il fil
ueglicicoa i ‘ax Stirner), il filosofo de n x Attratto dalle teorie degli
individualisti, che a quelle idee e a iaia i 5 apici Rocca si era
contraddistinto per un’intensa nferenziere, collaborando nel frattem i gi
i ttività d ere, collal po a numerosi giornali o
anarcoindividualista, fra i quali «Il Grido della Folla» di ip ; Pi 1906
al 1911, con l’amico Alfredo Consalvi”, aveva dato vita PR lata rino del
«Novatore», rivista improntata a un marcato alismo intellettualistico;
esperienza che gli d | istici e gli era valsa lunghe ed acri
polemiche con gli ambienti dell’anarchismo ufficiale’, Agli eccessi
37 è Pics E ; a Gipi ear opera di Max Stimer, L'Unico
e le sue proprietà, apparve nel P i Torino, a cura del tipografo modenese
Ettore Z. i, già i gruppi anarchici degli Stati Uniti e l°o, i i ua
FR pera di Max Stirner, una i i i del Geni met 1a d ner, prima
introduzione al pensiero Ì $ ; pali divulgatori delle teorie
individualiste i i libertario italiano furono - con i i an eri
Nella Giacomelli - Ettore Molinari, Giuseppe Monanni e Leda Sulle fortune
‘e le diverse correnti dell’indivi i ell’individualismo anarchico nel
nostri DA A ’ pu Pena piace alla settimana rossa. Per una storia
dell Di. Italia (1881- , Firenze, 1977, p. 97 ss., e PIER CARLO M. i i
ici vet csi; HRR degli attentati, Milano, Rizzoli, 1981, p. 193 i Vf
perg « rido della Folla» fu il primo giornale ‘a hico italia i «Il
( fuvil narchico italiano di schietta int i HR ino acri ni sia del 1902
da Ettore Molinari e Nella Giacomelli cad i ovanni Gavilli, cessò le
pubblicazioni cinque anni più tardi i i 7 Vai toi PIER. . ardi. T
CAS ira din videro la luce in quegli anni, i più Sposi frico » (Firenze,
5), «La Protesta Umana» (Mil: 3 1 i ire 1907-1908), «Sciarpa Nera»
(Milano, 1910 veli Gil INIT A | , -1911) e «La Rivolta» (Milano,
1910 ueste pubblicazioni ebbero fra i | iù assidui i si i 9 i loro
più assidui collaboratori Oberdan Gigli e Mario Gi i loda. V a ale
a i. nel ve Anarchico individualista, stretto collaboratore oca, 1
protagonisti dell’anarcointerventismo. Nel do) ì convinzione al fascismo
e nel 1929, anche in virtù ' fottla chi paria ; i ; rtù della stretta
amici Rossoni, fu radiato dall’elen i ivi Mir gira gs co dei
sovversivi. Cfr. ACS, CPC, Busta 1441 [Consalvi 40 : . 13 Ra SS
anni (poi semplicemente «Novatore») uscì in tre serie successive: la Lr n
Pose A psi ottobre 1906; la seconda — dopo che Rocca e Consalvi ‘alia per
gli Stati Uniti — a New York, dal 15 ottobri i i a i 7 i } e 1910 al
4 de Wperzia di nuovo in Italia (prima a Milano, poi ancora a Roma), dal
29 luglio al « Nel 1907 il giornale anarchico romano «La Gioventù
Libertaria» accusò MRO PEPATE PITT TT ATER RPVOR polemici,
che ne avrebbero segnato tutta la vita, lo spingevano d’altra parte il
carattere irrequieto ed un acceso orgoglio intellettuale, tipico della
sua formazione di autodidatta. Lo scoppio della guerra libica lo
aveva visto a fianco di Arturo Labriola e degli altri sindacalisti
rivoluzionari sostenitori dell'impresa (ai quali si sentiva affine per
vocazione ideale), su posizioni decisamente “tripoline”’'. Con la sua
propaganda a favore dell’avventura coloniale, il solco che già lo
Alivideva dai suoi vecchi compagni si era fatto incolmabile. Nell’estate
del 1914, tuttavia, grazie anche all’interessamento di Mario Gioda, aveva
tentato di riavvicinarsi al movimento anarchico, chiedendo, con qualche
speranza, di poter prender parte al progettato - e presto abortito -
congresso di Firenze®. Con ostinazione, cui non era stata estranea una
buona dose di autocompiacimento, e a dispetto dei suoi molti avversari,
Rocca aveva continuato (e, in fondo, sempre avrebbe continuato) a
considerarsi anarchico. Rocca e Consalvi d’essersi
appropriati dei fondi raccolti in Italia e all’estero per finanziare la
rivista. BETTINI, Bibliografia dell'anarchismo, Firenze, CP, 1972, ad
indicem. dl Sul “Tibicismo” di Rocca v. soprattutto LiBERO TANCREDI, Una
conquista rivoluzionaria. In pro e in contro la guerra di Libia, Napoli,
Editrice Partenopea, 1912. Rocca era in stretti rapporti con gli
ambienti del sindacalismo rivoluzionario. Tra il 1909 e il 1911 suoi
scritti erano comparsi su «Pagine Libere» di Paolo Orano e Angelo
Oliviero Olivetti e su «La Lupa», la rivista fiorentina fondata da Orano
che fu arena d’incontro fra sindacalisti e nazionalisti (Orano, tra
l’altro, scrisse la prefazione al volume di Rocca La tragedia di
Barcellona, pubblicato nel 1911). Quanto al nazionalismo, bisogna dire che
Rocca ne aveva seguito con grande interesse l’avventura politica, come
anche testimoniato dall’articolo. // neo nazionalismo, scritto per il
«Novatore» di New York nel dicembre del 1910, all’apertura del congresso
nazionalista di Firenze che decretò la trasformazione del movimento in
Associazione. «E’ notevole — aveva scritto Rocca in quell’occasione — che
nell'Italia democratica del presente, tutta piena di pacifisti e di umanitari,
vi sia un Corradini abbastanza coraggioso per inneggiare alla guerra ed
alle armi [...]. Certo, il nazionalismo in Italia è un fenomeno
nuovo, che sconvolge molte teorie, ma che comincia ad imporsi e col
quale bisognerà confrontarsi. Bisognerà, se non altro, considerarlo come
un’onda di sincerità lia, e che non manca d’un lato che
avvolge gli ultimi residui virili deila borghesia d’Ital onorevole e
grandioso». #? Gioda (un intervento del quale — figurava nel
programma congressuale) av “Gli anarchici di fronte agli altri
partiti sovversivi” — eva accompagnato una nota di raccomandazione
alla lettera indirizzata da Rocca al comitato ordinatore del congresso
fiorentino. In quella lettera - che «Volontà» rifiutò di pubblicare —
Rocca aveva auspicato che il congresso potesse servire «di spiegazione
fra compagni e di mezzo di pacificazione» e aveva chiesto d’esservi
ammesso come relatore sul tema “Guerra e militarismo”, al riguardo assicurando
che la sua tesi era «meno eterodossa» di quanto potesse sembrare € di
essere in grado di spiegarsi «fraternamente su Tripoli». Cfr. ANTONIOLI,
Gli anarchici italiani e la prima guerra mondiale. Lettere di anarchici
interventisti, cit., pp. 92-93. 23 Nelli 7 f 4
7 ell’introduzione a un suo libro di quel periodo, che possiamo leggere
come La programmatico del suo modo di interpretare l’anarchismo,
aveva ritto: i Dal momento ch’io persisto a dichiararmi ed a
sentirmi anarchico senza curarmi dell’altrui divieto o permesso [...],
credo e persisto a credere che l’anarchismo quale energia. critica di
pensiero e di temperamento individuale, e le affermazione ribelle di
valori etici nuovi, possa avere una vasta ed îm Bi funzione da compiere,
a lato dei movimenti pratici: credo anzi che dell'anfchismo ve ne sia
molto oggidì — fuori degli anarchici ufficiali — nelle minoranze ch
formano la parte più viva e suscitatrice della vita pubblica odierna i
A ; questa visione concettuale, estetizzante e fortemente
elitaria dell anarchismo, inteso più come uno stato d’animo che come un
corpo certo di dottrine e di programmi, Rocca restò in definitiva sempre
fedele, pur nel mutare delle esperienze politiche e personali, e ad essa
si sarebbe fiheli richiamato, negli anni della sua adesione al
fascismo, a motivare le posizioni assunte all’inti del ito! interno
del partito". E È n 5 È RSA ott ; “regni; contro l'anarchia.
Studio critico-documentario, Pistoia, Il Punto focale della riflessione
di Rocca era la contrapposizione fra la rigidità formale dell anarchia,
intesa come dottrina politico-filosofica, e l’energia liberatoria
dell’anarchism Se l’anarchia rappresentava il mito elevato a dogma, «una
concezione trascendente [ n superiore e padrona anche di chi vi crede»;
l’anarchismo era invece più propriamente 104 disposizione dello spirito
«l’eterna sete di progresso, di libertà, di novità», incarnantesi nell:
rivolta, «nel senso più puro ed etico del termine», al punto che «tutte le
rivolte passate è future, tutti gl’ideali nel loro senso dinamico»
potevano considerarsi sue mai istazioni AI libro di Rocca era premessa
una breve lettera di Arturo Labriola (a riprova dei legami esistenti ia
individualista torinese e il mondo del sindacalismo rivoluzionario), che
Gol da È ci Sia ammirazione per l’autore, definendolo «uno degli scrittori
politici più Nel 1924, in una lettera/dedica a Mario Gioda premessa ad
una raccolta dei suoi articoli revisionisti sul fascismo, Rocca avrebbe
scritto: «Tu, Gioda, sei tra i pochi che mi furono compagni di spirito
anche prima che il fascismo sorgesse: tra quel gruppo di sovversivi che
volevano esser tali per disprezzo delle classi dirigenti autodemolitrici di se
medesime e della nazione, ma che affermavano ereticamente la realtà della
patria fra le masse sovversive di allora. Orbene, io ho ripassato in
questi giorni quel mio libro L'anarchismo contro l'anarchia [..] ein
quelle cinquecento pagine, ho ritrovato, esplicito o in nuce, moltissimo di ciò
che è oggi il fascista che ti scrive. Vi ho ritrovato cioè [...] il
riconoscimento del sentimento nazionale quale dato integratore
dell’individuo e quale spinta indispensabile al progres umano [...];
l'immortalità dellò stato e del diritto, pur attraverso le sue trasbordo fol
organo necessario a consolidare e conservare le conquiste operate dalla società
su se ‘stess concretandone la coscienza e selezionando, con la resistenza
del potere politico, le Pisi veramente rivoluzionarie e rinnovatrici
dalle irrequietudini dissolventi; il diritto alla libertà 24
«Non mancherà di stupire chi conosce qual sia la concezione politica per
la quale io milito — scriveva Rocca all’esordio della sua campagna
interventista - sebbene sia coerentissimo con ciò che penso da dieci anni
e che da tre anni sostengo apertamente, nella previsione dell’attuale
catastrofe». Fulero della nuova impresa polemica di Massimo Rocca era la
rivendicazione, ribadita fra il settembre e l’ottobre in numerosi altri
interventi”, della natura sostanzialmente anarchica della lotta contro il
militarismo e l’espansionismo desco in difesa dei popoli latini,
dal momento che «Ia latinità aveva sempre rappresentato la libertà, il
progresso e la rivoluzione»*”. Alla maggioranza degli anarchici
rimproverava perciò di. aver tradito l’eredità e il messaggio ideale del
vero anarchismo, «quello che combatteva Mazzini per completarlo, più che
per negarlo»'*, e di essersi messi al giogo dell’opportunismo
ministerialista e del complice “teutonismo” dei socialisti
ufficiali”. interiore per chi è capace di foggiarsi
nel proprio spirito una legge, e la legittimità della coazione su chi non
si eleva a tanto» ROCCA, Idee sul fascismo, Firenze, La Voce, TANCREDI,
// dovere della guerra, «L’Iniziativa», 29 agosto 1914. Questo e altri
scritti del periodo sono anche contenuti (ma spesso in forma incompleta o
rimaneggiata) nel volume di Rocca, Dieci anni di nazionalismo fra i sovversivi
d'Italia, Milano, Il Rinascimento, 1918. ‘° Oltre agli articoli
direttamente citati v. anche L'accordo che commuove, «L’Iniziativa», 12
settembre 1914, Gli eterni vinti, «Il Resto del Carlino», 3 ottobre 1914, e Gli
anarchici, i sindacalisti e la situazione internazionale, «Il Lavoro»,
TANCREDI, // dovere della guerra, cit. 4" Ip., Gli anarchici del
kaiser, «L’Iniziativa», 19 settembre 1914. L'organo del PRI pubblicò la
seconda parte di quest'articolo il 26 settembre. La controversia che ne
seguì coinvolse soprattutto Ottorino Manni, indicato da Rocca fra gli
anarchici favorevoli alla guerra contro gli Imperi Centrali (insieme ai
fiorentini Lato Latini e Giovanni Canapa), per via di due suoi interventi
apparsi su «Il Libertario» del 27 agosto e del 10 settembre (Gli eroi
della guerra e Polemica sulla guerra). Manni, che aveva effettivamente
ammesso di trovare «realistiche e più positiviste», rispetto alle astratte
prese di posizione dell'ortodossia anarchica, le considerazioni di Mario
Gioda e di Oberdan Gigli a proposito dell’eventualità della difesa in
armi del territorio nazionale, respinse però ogni addebito Interventista,
dapprima con un nuovo articolo su «Il Libertario» del 24 settembre (La
guerra no!), poi con una lettera di poco successiva a «Volontà». A parte
il caso di Manni, bisogna dire che gli esempi portati da Rocca nel suo
celebre articolo non erano granché probanti. Infatti, se Giovanni Canapa
(meglio conosciuto con lo pseudonimo Brunetto D’Ambra) era un nome noto
dell’anarchismo italiano, altrettanto non si poteva dire di Lato Latini. Nel
giugno del 1904, il Prefetto di Firenze - dove Latini, nativo della
provincia di Arezzo, esercitava il mestiere di tipografo - aveva
informato la Direzione Generale di Pubblica Sicurezza di non averne fino
ad allora segnalato il caso, perché «modestissimo gregario della setta
anarchica». ACS, CPC, Busta 2729 [Latini Lato]. 4° Per un giudizio
di Rocca sulla politica del Partito Socialista si veda la sua prefazione
al volume di LASKINE, / socialisti del kaiser, Milano, Sonzogno,L’ardente
propaganda di Rocca per la guerra, propaganda che egli (come del resto
gli altri anarchici interventisti) riteneva potesse indurre la base del
movimento ad abbandonare la ferma pregiudiziale neutralista, contribuì a
esacerbare gli animi, mentre si moltiplicavano le provocazioni e le
intemperanze, da una parte e dall’altra. La sera del 4 ottobre Rocca e
Maria Rygier s’incontrarono alla Società Operaia di Bologna per una
conferenza sulla “Morale della guerra”, ma la decisione non si rivelò
molto felice, vuoi per la sede prescelta — il pubblico essendo costituito
per lo più da operai anarchici e socialisti — vuoi per il momento poco
propizio”, e l’annunciata discussione si concluse in un prevedibile
tumulto, con tanto di lancio di sedie, nel quale i due oratori e le loro
improvvisate guardie del corpo (fra cui il giovane romagnolo Leandro
Arpinati) ebbero inevitabilmente la peggio”. Si era tenuto a
Bologna un comizio del deputato belga Lorand — in Italia allo scopo di
sensibilizzare l’opinione pubblica alla causa del proprio paese — in occasione
del quale gli organizzatori avevano fatto circolare un volantino in cui
si affermava che «i repubblicani, i sindacalisti, gli anarchici più colti
e intelligenti erano per la guerra all'Austria». Il Fascio Libertario
bolognese e il gruppo del foglio antimilitarista «Rompete le file!»
avevano reagito con sdegno alla pretesa degli interventisti di ascrivere anche
gli anarchici tra i fautori della guerra (una loro lettera di protesta
era stata pubblicata dall’«Avanti!» il 3 ottobre). ®! Cfr. La
conferenza di un anarchico sospesa con una sedia in testa, «Il Secolo», 5
ottobre 1914, e Violenze e tumulti di socialisti ad un comizio di
anarchici, «Il Corriere della Sera», 6 ottobre 1914. Sul
periodo anarchico di Leandro Arpinati, 0, meglio, sui legami tra l’azione
politica di Arpinati durante il fascismo e le sue radici
anarcoindividualiste, v. WHITAKER, Leandro Arpinati anarcoindividualista,
fascista, fascista pentito, in «Italia Contemporanea». Per il resto, le poche
notizie sulla formazione politica di Leandro Arpinati sono mediate dal
vecchio volume di NANNI, Leandro Arpinati e il fascismo bolognese
(Bologna, Edizioni Autarchia, 1927), un’opera agiografica, scritta nel
pieno delle fortune politiche dell’Arpinati fascista, alla quale occorre
guardare con molta cautela. A quel primo lavoro, ritirato dal commercio
subito dopo la pubblicazione (sembra per volontà dello stesso Arpinati) e
mai più ristampato, hanno attinto tutti i successivi biografi di
Arpinati, da DUILIO SUSMEL (Leandro Arpinati, in «La Domenica del Corriere»,
1967, n. 36 pp. 16-20) a IRACI (Arpinati l'oppositore di Mussolini, Roma,
Bulzoni, 1970). Nato il 29 febbraio 1892 a Civitella di Romagna, in
provincia di Forlì, Arpinati si era trasferito a Torino giovanissimo,
lavorando prima come sguattero d’albergo, poi come operaio alla fabbrica
automobilistica Diatto. Di estrazione socialista (suo padre Sante era stato uno
dei maggiori esponenti della sezione socialista di Civitella), il giovane
Arpinati si era avvicinato all’anarchismo intorno al 1910, restando
affascinato dalle teorie degli individualisti e divenendo, a quanto pare,
grande ammiratore di Massimo Rocca. Risalirebbe a questo periodo anche il
primo contatto di Arpinati con Mussolini, all’epoca direttore de «La Lotta di
Classe», chiamato a inaugurare il nuovo mercato coperto di Civitella
intitolato ad Andrea Costa. Nell'occasione, gli anarchici locali, con
alla testa Arpinati, avrebbero inscenato una dura contestazione,
suscitando il risentimento di Mussolini (ma non v'è traccia di
quest’episodio nelle pagine dell’organo socialista forlivese). Da quel
momento - secondo gli autori sopra PPANTPP 777 VIP PRRPPIA Le
seggiolate rimediate alla Società Operaia bolognese non Fine Rei effetto
che quello di confermare Rocca nella propria capar — - campo, né gli
impedirono in alcun modo di proseguire, E: e n proselitismo, pur in un
clima di sempre maggior tensione”. % si g D i dopo l’episodio di Bologna
— e un momento prima di lasciare sn ia o ; Francia alla volta delle
truppe garibaldine - Rocca, che era da an > rapporti con Mussolini e
l’«Avanti!» , ottenne anzi il suo per più yritido e importante, firmando
i celebri e controversi articoli su « ua Carlino» che forzarono il futuro
“duce” del fascismo ad accelerare i temp: del suo strappo
interventista"‘. citati Arpinati e Mussolini sarebbero comunque
rimasti in seria Fata sunt î E) ri . . A icizi è ipazione di
Arpinati alla vita politica amicizia. Quel che è certo è che la
partecipazi T a Fi i ico itali i ionale collaborazione con un giorn:
ino, anarchico italiano, fatta eccezione per un'occasi x DE dpr
arti i i Socialismo e anarchismo («L’ Alleanz ; che aveva fruttato
l’articolo in due parti 4 % nt gent i he rilevante, e che solo l’intervei),
era stata tutt'altro cl ] ) i re ) A ità di i notare. Secondo la figlia,
autrice anc! futuro gerarca l’opportunità di farsi noi rice | na
iscutibi i i lo prese parte attivissima ; i iscutibile biografia,
l’anarchico romagno i ima 4 a Fira dopo quello famoso della Società
Operaia, in papea RE incidenti, al punto da assumere un nome falso -
Vittorio Neri -, da saga panda all'oscuro la madre delle sue
disavventure» (Oo Cari erinen ‘eigen i r ittari ttera a firma È io
padre, Roma, Il Sagittario, 1968. p. 37). Una lett O ( Civitella che si
proclamava «al fianco» di Mussolini «per la A i verso sa rr, i i Italia»
del 25 novembre . Impiegato , comparve in effetti su «Il Popolo d Ita i È
| pi aopinti fu riformato dal servizio militare perché figlio maggiore di
madre vedova, rese parte alla guerra. i iris fi ida A I} GIà i 6
ottobre, la testa ancora fasciata per le ferite riportate due gio! se i
gii artecipò ad una conferenza, indetta dall’ Unione Repubblicana
bolognese Ure SR ochist e macchinisti, con una relazione sulla Triplice
Alleanza. Cfr. «L’Inizi: n ail il i izioni Librarie Italiane, 1954),
Rocca S In Come il fascismo divenne una dittatura (Milano, Edizioni
Librarie » anni cbr scrisse di aver conosciuto Mussolini nell’estate del
191 pra a pa dr n del fi i À i lini direttore dell’«Avanti!», Rocc: i
ì del futuro “duce”. Divenuto Musso! ‘ V HAN gie zi ialista
(firmandosi con gli pseudonimi a collaborazione con l’organo social 1 i
i juidi il l’articolo 4/ rimorchio dei ciechi. , «ve Guidi),
conclusasi 1°8 agosto 1914 con colo i c Sligo soin isagli i P in Dieci
anni di nazionalismo — di ui 2g ( avvisaglia — ricordava l’autore in n
eta A is la censura di Mussolini, allora fe; t d'interventismo»,
non aveva passato la cei h IR M Si i articoli // direttore dell’«Avanti!»
smascherato. 9 i Si tratta degli articoli / » ‘ato. U xa aperta a
Benito Mussolini, e La polemica fra Benito Mussolini e Libero patata ; ed
del socialismo contro la guerra. Un uomo di bronzo, «Il Resto del Carlino», 7 e
sd Ai abissi è. nÎ, , o 9 ‘sì questa vicenda v. FELICE, Mussolini il
rivoluzionario, cit, p. 255 ss., € MASSIMO Rocca, Come il fascismo
divenne una dittatura, I casi fin qui considerati (ai quali dev'essere
senz'altro aggiunto quello del famoso pubblicista Roberto D’Angiò) 5 sono
sicuramente i più noti ed emblematici, ma l’irrompere del conflitto
europeo, lungi dal trovare gli anarchici tutti risolutamente ostili e
impenetrabili ad ogni incanto guerresco, suscitò anche nel movimento
libertario non pochi dubbi e ripensamenti, che, se non sfociarono tutti
in atteggiamenti positivi di sostegno all’intervento, fermandosi a volte
al limite dell’ “eresia”, o non andando oltre un generico - e del resto
largamente condiviso - sentimento di simpatia per la causa dell’Intesa,
testimoniavano di un’incertezza diffusa e sotto molti aspetti
inevitabile, considerata l’asprezza della prova, capace di segnare in
modo indelebile la coscienza di molti. Così, via via che gli eventi
bellici maturavano e si modificava la situazione politica interna,
numerosi altri anarchici (alcuni dei quali, allora semplici gregari -
come Arpinati e un altro giovane romagnolo, Edmondo Mazzucato?” -, si
sarebbero fatti le ossa Angiò, nato a Foggia nel 1871, era stato
redattore de «Il Libertario». La sua attività si era dispiegata per la
maggior parte all’estero: in Egitto, dove aveva soggiornato per quattro
anni, dal 1902 al 1906, contribuendo, grazie soprattutto a due giornali da lui
fondati e diretti («L’Operaio» e «Lux»), a rinsaldare la già fertile
comunità anarchica italo-egiziana; e a Montevideo, in Uruguay, dove era
giunto nell’aprile del 1906 e dove aveva dato vita al foglio «La
Giustizia». A differenza di Rocca e degli altri esponenti di punta
dell’anarcointerventismo, D’Angiò non ebbe un ruolo determinante nella
propaganda per l’intervento, ma le sue dichiarazioni pubbliche a favore
della guerra contro gli Imperi Centrali destarono egualmente sconcerto.
Nel dopoguerra - come vedremo - D’Angiò avrebbe rivendicato con pervicacia
la scelta interventista, tentando anche, senza successo, di raccogliere i
superstiti dell’anarcointerventismo intorno ad un progetto politico
autonomo. Cfr. ACS, CPC, Busta 1612 [D°Angiò Roberto]. Sulla figura e
l’opera di Roberto D’Angiò v. altresì BETTINI, op. cit., ad
indicem. 5° Il percorso politico di Mazzucato era stato sotto molti
aspetti simile a quello di Leandro Arpinati. Nato a Forlì nel 1887, il
repubblicano Edmondo Mazzucato si era trasferito a Milano appena
diciottenne, in cerca di miglior fortuna. Nel capoluogo lombardo aveva
trovato dapprima lavoro nell’ufficio pubblicitario del giornale
socialista «Il Tempo», poi, come tipografo, presso la tipografia Politti
e Galimberti, dove si stampava l’anarchico «Il Grido della Folla».
Risalivano dunque a quel periodo i primi contatti di Mazzucato con
l’anarchismo, testimoniati dalla sua collaborazione ai fogli libertari
milanesi, «La Protesta Umana» e «L’Operaio». Nel gennaio del 1906, il
giovane anarchico era stato tratto in arresto per aver preso parte a una
manifestazione commemorativa della “domenica di sangue” in Russia. Tre
anni più tardi, militare di leva, era stato condannato a un anno di reclusione
per aver percosso un superiore e internato nel carcere napoletano di
Sant'Elmo. Nell'ottobre del 1910 aveva assistito come osservatore al
congresso milanese del PSI, durante il quale - come sembra - conobbe il
conterraneo Benito Mussolini. Nove anni dopo, scrivendo per l’organo
dell’Associazione fra gli Arditi d’Italia, Mazzucato avrebbe rievocato
quell’episodio con queste parole: «Lo ricordiamo fin dalle giornate del
congresso socialista di Milano nel 1910, quando con la sua eloquenza
incisiva e tagliente sferzò tutto un sistema di obbrobrio, di patteggiamenti
osceni, di volute rinunce della parte cosiddetta intellettuale del
Partito Socialista. Fu una rivelazione» MAZZUCATO, Governo di pigmei, «L’
Ardito», proprio nella lotta interventista) si lasciarono attrarre dal fascino
e dalle ragioni della guerra. Fra questi dovevano emergere due uomini,
diversi per indole e per esperienze di vita (e ai quali il dopoguerra
avrebbe riservato opposti destini), ma uniti allora nella comune
battaglia interventista, nella quale avrebbero riversato tutte le loro
energie. Erano Attilio Paolinelli, di Grottaferrata?”, e il lodigiano
Edoardo Malusardi, entrambi firmatari del manifesto del 20
settembre. Lo stuccatore Edoardo Malusardi, che all’epoca dei fatti
aveva appena venticinque anni (era nato il 30 agosto 1889), era poco
conosciuto negli ambienti anarchici nazionali. La sua esperienza di
maggior rilievo era stata la collaborazione con il foglio bolognese
«L’Agitatore», per il quale aveva curato una rubrica di corrispondenze da
Lodi, firmandosi con gli pseudonimi ‘Turbolente e Odroade, e rivelando,
già allora, una naturale propensione per la polemica giornalistica”.
Attivo nella propaganda spicciola, specie in ambito sindacale, e noto
alle autorità di Pubblica Sicurezza per l’irruenza dei comportamenti, il
contributo di Malusardi alla vita politica del movimento libertario era
stato comunque limitato (sembra anzi che molti compagni lo tenessero in
conto di buono a nulla) e la sua sola uscita pubblica di una certa
importanza risaliva ad un comizio “pro scioperanti di Piombino e Isola
D'Elba”, il 7 settembre del 1911, a Lodi; comizio durante il quale aveva
avuto il compito d’introdurre l’oratore principale, che nell’occasione
era stato Massimo Rocca”. ; i Benché influenzato dalle teorie dei
sindacalisti rivoluzionari, l’anarchismo di Malusardi appariva
intensamente venato d’individualismo. L’anarchia -). Allo scoppio della guerra
europea Mazzucato seguì dunque Mussolini nell'avventura interventista e
si arruolò volontario, combattendo negli arditi. Nel opoguerra wi rese
protagonista nelle file del fascismo. Cfr. ACS, CPC, Busta 3192
[Mazzucato Edmondo], e MAZZUCATO, Da anarchico a sansepolcrista, MRO
EEgIeTE 1934 (per quanto edulcorata questa breve autobiografia di
Mazzucato A si n; “i rappresentazione significativa non solo ne av
politico dell’autore, ma anche del cl >) a il primo movimento
fascista). È È Matino iaia db nel 1882. Approdato all’anarchismo dopo
travagliate esperienze personali (nel 1898 era stato condannato a 11 anni
e otto mesi di carcere per aver a la matrigna), fu uno dei grandi
protagonisti dell’anarcointerventismo. Cfr. ACS, CPC, Busi
Paolinelli Attilio]. 7 liaison che Ho vita, con qualche
interruzione, dal maggio 1910 al luglio E nta stato uno dei più
importanti periodici anarchici italiani, potendo contare sul contri uto
di alcuni tra i nomi più rappresentativi dell’anarchismo, da Luigi Fabbri
a Domenico Li da Armando Borghi alla stessa Maria Rygier. Oltre che al
settimanale bolognese, Malusari i aveva occasionalmente collaborato a «Il
Grido della Folla», a «L’Avvenire Anarchico» e alla sindacalista
«L'Internazionale», sempre occupandosi-di cronaca locale lodigiana. Cfr,
ACS, CPC, Busta 2964 [Malusardi Edoardo]. aveva scritto in polemica con
un foglio cattolico di Lodi ai tempi della sua collaborazione a
«L’Agitatore» - «è un sublime Ideale di redenzione proletaria», avente
per seguaci «tutti gli spiriti ribelli delle innumerevoli nazioni» e per
compito quello «di combattere ogni tirannia”. Noi però — aveva
concluso Malusardi — non ci illudiamo, lo sappiamo che la realizzazione
di quest’Ideale è molto lontana, ed ecco perciò che, basandoci sulla
realtà, benché siamo umanitari per eccellenza, giustifichiamo tutti gli atti di
violenza diretti contro l’autorità, le alte personalità e l’ordine
costituito, poiché [...] fintantoché voi adoprerete la violenza per
sopprimerci, e fintantoché vi cardio diseguaglianze, esisteranno sempre
individui risoluti, i quali, facendo getto della propria vita,
emergeranno dalle moltitudini belanti per vendicare la propria classe”!
La realtà opposta alla dottrina, la violenza come forza sovvertitrice
e pedagogica, la massa amorfa e, in antitesi, la figura del ribelle,
l'individuo eroicamente consapevole, erano motivi ricorrenti nella simbologia
e nella fraseologia dell’individualismo anarchico e già contenevano, in
potenza, il germe dell’anarcointerventismo. Nel caso specifico di Edoardo
Malusardi, si può affermare che ne avrebbero accompagnato, segnandolo
profondamente. l’intero percorso politico. i Nella propaganda per
l’intervento Malusardi manifestò un’ancor più spiccata vis polemica e una
notevole intraprendenza organizzativa rendendosi sin dall’inizio
protagonista di un vivace dibattito, nientemeno che con Luigi Molinari®?.
La contesa sollevata dal giovane anarchico lombardo. che investiva
proprio la consistenza e la misura dell’adesione anarchica alle tesi
interventiste, finì per coinvolgere il direttore de «Il Libertario»,
Pasquale Binazzi. Malusardi, infatti, aveva citato alcuni articoli filo
intesisti apparsi sul giornale spezzino (uno dei più diffusi e autorevoli
dell’anarchismo italiano) come segno dell’orientamento tutt’altro che
univoco degli anarchici in merito alla guerra europea. Binazzi fu
costretto a replicare che «il condannare e disprezzare fatti odiosi
compiuti dagli aggressori austro- TURBOLENTE, Buffe denigrazioni. Lettera
aperta al direttore del giornale «Il Cittadino» di sal «L’Agitatore», 28
aprile 1912. vi. ° La prima sortita interventista di
Malusardi apparve su «L’Iniziativa» del 12 settembre 1914 (i articolo
Anarchici per la guerra). Il 3 ottobre, sempre sulle pagine dell’organo
nazionale repubblicano, Malusardi si scagliò contro Luigi Molinari, il
quale, sull’ «Avanti!» del 25 settembre, aveva definito «bugiarda ed
interessata» l’opinione, diffusa soprattutto negli ambienti borghesi e
democratici, che gli anarchici italiani fossero per lo più favorevoli all
intervento. La polemica fra i due si trascinò per diversi giomi. Molinari aveva
conosciuto Malusardi tre anni prima, in occasione di una commemorazione
di Francisco Ferrer avvenuta a Lodi il 26 ottobre 1911. Cfr. ACS, CPC,
Busta 2964 [Malusardi Edoardo]. 30
tedeschi contro i serbi, i belgi e i francesi»? era cosa assai diversa
dal far attiva propaganda per l’intervento, con ciò riaffermando
l’indirizzo indiscutibilmente anarchico del suo giornale. In
verità, la condotta de «Il Libertario», improntata, rispetto a quella di «Volontà»
e de «L'Avvenire Anarchico», a una maggiore elasticità, costituiva di per
sé la spia di un non trascurabile disagio. Non si può negare, infatti,
che il foglio di Binazzi — che, come si è visto, aveva pubblicato il
primo articolo “revisionista” di Maria Rygier — concedesse ampio spazio
ad enunciati e proposte che, agli occhi dell’ortodossia anarchica,
dovevano apparire quanto meno discutibili. Negli scritti di Alighiero
Tanini, di Marino Baldassarre e del socialista-anarchico Giacinto Francia
(collaboratori di lunga data del giornale e figure non marginali dell’anarchismo
italiano) ci, scritti ispirati ad un radicale filo-francesismo e intrisi
di un odio altrettanto violento per 1’ Austria e la Germania, non si
esitava a parlare di «nuove orde di Attila» che mettevano a repentaglio
la sopravvivenza stessa della civiltà occidentale; del terribile pericolo
rappresentato dal «pangermanesimo delirante, negatore violento delle
razze e del genio latini»; di Francesco Giuseppe e Guglielmo II come di
due «semi umani [...] avvinazzati, due bruti appestati di grandezza
imperialista e di delirio militare»; e si evocava «il tragico lievito
rosso» della guerra, da cui sarebbe dovuta scaturire, sulle rovine delle
antiche tirannie, la palingenesi rivoluzionaria”. Il fatto che, col
passare del tempo, queste posizioni si andassero mitigando*° è che
Binazzi (come anche ebbe modo di chiarire nel dibattito a distanza con
BINAZZI, Non equivochiamo, «Il Libertario», 8 ottobre 1914. ©
‘Tanini, in particolare, in virtù della sua costante attività politica e
propagandistica € nonostante la giovane età (era del 1889), godeva di
molta considerazione. Costretto a riparare In Svizzera per sottrarsi alle
ricerche della polizia (da Losanna aveva regolarmente curato una rubrica
per «Il Libertario»), era rientrato in Italia alla vigilia della settimana
rossa. Cfr. ACS, CPC, Busta 5023 [Tanini Alighiero]. © le
citazioni sono tratte, nell’ordine, da: TANINI, La guerra dei titani, «Il
Libertario», 20 agosto 1914, e La triplice alleanza è morta per il bene del
mondo,BALDASSARRE, /mperialismo barbaro, Ivi;
FRANCIA, l.'apocalisse storica, Ivi. ® Forse per non
dar adito ad altre divisioni, Alighiero Tanini e Marino Baldassarre
chiarirono che la loro manifesta simpatia per la Francia e per il Belgio
non celava assolutamente il desiderio di vedere l’Italia in guerra a
fianco delle Democrazie, e riaffermarono in più di una eircostanza la
loro fede internazionalista. Tanini s’ingegnò anche a mostrare la via per
una soluzione pacifica della questione nazionale: fare di Trieste una città
libera e del Trentino una provincia indipendente (si vedano, per quanto
riguarda Tanini, gli articoli // nostro pensiero pacifista, La fine del
teutonismo e Il nostro ideale pacifista, «Il Libertario», 22 ottobre, 15
novembre, 17 dicembre 1914; e, per quel che attiene a Baldassarre, l'articolo /
tocchi dell'agonia, Ibidem, 22 ottobre 1914). Malusardi)
fosse personalmente del tutto contrario al coinvolgimento degli anarchici
nel nascente movimento interventista rivoluzionario, non toglie che il
suo giornale, si consideri o no un segno di «discutibile larghezza»,
rappresentò, almeno sino alla fine del 1914, una tribuna affatto secondaria
di confronto, anche estremo, sui temi della guerra.
Fondamenti ideologici e riferimenti politici dell’interventismo anarchico
Patrimonio di tutti (o di quasi tutti) gli anarchici interventisti era -
come si è già più volte accennato - l’eredità dell’individualismo.
Poiché l’individualismo fu fenomeno complesso e variegato, è
indispensabile cercare di definire i contorni di questa comune matrice
dell’interventismo anarchico e, più in generale, provare ad evidenziarne
i tratti caratterizzanti. A tale proposito, considerata la sua influenza,
è il caso di soffermarsi ancora una volta sul pensiero di Massimo Rocca,
per il quale, nonostante l’iniziale infatuazione per Stirner,
l’individualismo non s’identificava - e non si era mai del tutto
identificato - con lo stirnerismo, quanto meno nella sua accezione più
diffusa, velleitaria e amoralistica. Alla volgarizzazione di Stirner e
alle sue conseguenti degenerazioni “metafisiche” (di cui egli imputava la
responsabilità a giornali come «Il Grido della Folla» e che non riteneva
meno dannose per l’anarchismo dell’utopia comunista kropotkiniana) Rocca
opponeva una valutazione storica e “sentimentale” dello stirnerismo, che
sostanzialmente non avrebbe mai abbandonato e che costituirà il substrato
culturale dei suoi futuri approdi politici. AI contrario
di Tanini e Baldassarre, l'avvocato Giacinto Francia (che era nato nel 1869
a Minervino Murge, in provincia di Bari, e vantava una lunga militanza
nelle file dell’estrema sinistra pugliese) non tornò affatto sui propri
passi. Smessa la collaborazione con «Il Libertario», si schierò senza
esitazioni per l’intervento e si arruolò volontario nei reparti
garibaldini impegnati sulle Argonne. Nel dopoguerra aderì al movimento fascista
e prese parte, in rappresentanza dei Fasci di combattimento pugliesi, al
primo congresso nazionale fascista (cfr. «Il Popolo d’Italia», 11 ottobre
1919). Rimasto fedele all’idea socialista- anarchica, si distaccò dal
fascismo non appena questo ebbe assunto una marcata coloritura di destra.
Pur senza mai assumere un atteggiamento di netta opposizione al regime (anche
in virtù di un carattere eccentrico e incline alla misantropia, che lo
spingeva all’isolamento) Francia visse il resto della sua vita sotto la
stretta sorveglianza dell’autorità di Pubblica Sicurezza. Cfr. ACS, CPC,
Busta 2155 [Francia Giacinto]. © Gino CERRITO, L 'antimilitarismo
anarchico nel primo ventennio del secolo, cit., p.37. Sull’atteggiamento
de «Il Libertario» riguardo alla guerra europea v. anche COSTANTINI, Gli
anarchici in Liguria durante la prima guerra mondiale, in «Movimento operaio
e socialista in Liguria», Egli — aveva
scritto di Stirner ai tempi del «Novatore» — non predica il delitto pel
delitto, la forza bruta per la forza bruta, ma le invoca perché nella
Germania profondamente statica ne rappresentavano lo sfasciamento. La sua
“potenza”, il suo “sacrilegio”, il suo egoismo hanno un’intenzione, un
significato, una portata non Individuale, ma sociale [...]. L’individuo
di Stirner non è dunque lo scialbo calcolatore egoistico del giorno per
giorno o dei quattro soldi per truffare. E’ l’uomo che si erge di fronte
al sole e al mondo, pieno di tutta l’umanità che il passato gli ha
trasmesso, ma innalzato a questa base di ereditarietà, comune a tutti i suoi
simili, dalla gigantesca statura della sua personalità individuale”
Rocca sottolineava pertanto la grandezza “passionale” della filosofia
di Stirner, di cui intravedeva la forza trainante e rivoluzionaria
nell’esaltazione del sentimento e dell’istinto. Ammettere questo
significava riconoscere, accanto all’individuo, «ogni entità collettiva,
dalla famiglia, alla classe, alla nazione, cementate e fondate da una
comunanza sentimentale»; significava, in una parola, «negare l’astratto a
favore del reale». Muovendo da queste premesse, Rocca era approdato a
quello che definiva “liberismo rivoluzionario” o “novatorismo”, che era
poi «l’individualismo anarchico ampliato e confrontato con la
realtà». Noi — sono ancora sue parole — affermiamo altamente
l’importanza dell’individuo singolo, quale novatore, inventore e ribelle
[...] Ma comprendiamo pure le folle che rovesciano impetuose un ostacolo
al progresso dietro la spinta di una minoranza rivoluzionaria;
comprendiamo la classe che si materia soggettivamente dell’avversità
sorda verso la classe opprimente; comprendiamo la nazione che si forma
per lunga eredità storica e si afferma contro lo straniero o contro lo stato
suo Interno che la sfrutta e la trascina alla vergogna. Comprendiamo
insomma tutte le rivolte [...]; comprendiamo tutte le volontà di
affermazione e di dominio e le esaltiamo quando sono sorrette da una fede
sincera d’entusiasmo che le innalza al di sopra del meschino determinismo
quotidiano. Per noi gli statisti che tiranneggiano in nome di un
principio confessato e francamente servito sono infinitamente più nobili
e rivoluzionariamente più fecondi dei Giolitti che inaugurano l’accordo delle
classi corrompendole nella generale mangiatoia” TANCREDI, Liberismo
rivoluzionario o individualismo democratico, «Novatore», New York, Ivi Ivi, "Ivi, A
proposito dell’individualismo di Rocca si veda anche il lungo articolo
auto-apologetico, Una difesa postuma (agli ex amici della «Vir»), in
«Quand-meme» (un numero unico pubblicato a Parigi nel luglio del 1908 su
interessamento di Alfredo Consalvi), articolo nel quale Rocca difendeva
la propria interpretazione dello stirnerismo dall’accusa di «morbosità»
Solo tenendo presente questo punto di vista è possibile comprendere
i presupposti teorici dell’interventismo di segno anarchico-novatoriano
(quanto meno nei suoi artefici più consapevoli, come Oberdan Gigli) e le
ragioni profonde della successiva adesione al fascismo di molti dei suoi
protagonisti. Quantunque il “novatorismo” fosse il tratto saliente
dell’interventismo anarchico, pure quest’ultimo non può non esser
considerato nell’ambito di quella vera e propria esperienza di
sincretismo politico e ideologico che fu l’interventismo rivoluzionario.
Mentre il riaffiorare delle passioni risorgimentali e dell’utopia
garibaldina fece da ponte tra le forze dell’estrema sinistra sindacalista
e anarchica ed il Partito Repubblicano”, i miti dell’azione e della
violenza rivoluzionaria, incarnati nel sorelismo, rimandavano a un
linguaggio e a una simbologia noti tanto ai sindacalisti quanto ai
discepoli di Massimo Rocca”, Lo stesso individualismo, per la sua carica
eversiva e iconoclasta, servi da punto d'incontro fra gli anarchici
propugnatori della guerra e le correnti più radicali della cultura italiana
del tempo, in primo luogo le avanguardie futuriste, che ebbero una parte
non trascurabile nella campagna interventista”.
mossagli dalla rivista fiorentina di Giuseppe Monanni e Leda Rafanelli
(cfr. Per l individualismo, «Vir», marzo 1908, n. 3). Fondamentali,
per una testimonianza diretta a questo riguardo (prescindendo dagli
inevitabili accenti propagandistici e agiografici), le pagine dell’allora
segretario del PRI Oliviero Zuccarini, Storia della vigilia. Il Partito
Repubblicano e la guerra d'Italia, Roma, Edizioni de «L’Iniziativa»,
1916. ?° Circa i legami fra il mondo anarchico italiano e le dottrine di
Georges Sorel — e, in senso più ampio, l’ideologia e la prassi politica
sindacalista — v. GIAN BIAGIO FURIOZZI, Socialismo, anarchismo e
sindacalismo rivoluzionario, Rimini, Maggioli, 1981. Sul nesso tra
anarchismo e sindacalismo rivoluzionario, specie in relazione alla
nascita e all’attività dell’USI, v. anche l’introduzione di Maurizio
Antonioli a LEHNING, L'anarcosindacalismo. Scritti scelti, Pisa, BFS,
1994, pp. 11-27, e EMiLIo DE FALCO, Armando Borghi e gli anarchici
italiani, Urbino, QuattroVenti, 1992, p. ll ss. A partire dal
numero del 15 agosto 1914, la rivista fiorentina «Lacerba», fondata
l’anno precedente da Giovanni Papini, assunse un contenuto esclusivamente
politico, dando un appoggio incondizionato alla propaganda per
l’intervento. Nel quadro di un indirizzo sostanzialmente nazionalista, le
pagine di «Lacerba» non disdegnarono di accogliere posizioni di segno
rivoluzionario. Valga per tutti un articolo di Ardengo Soffici del primo
settembre, Per la guerra, nel quale l’artista sposava la tesi della
guerra rivoluzionaria e tesseva l’elogio di Gustave Hervé.
Sui rapporti tra anarchici e futuristi v. soprattutto ALBERTO CIAMPI, Futuristi
e anarchici. Quali rapporti? Dal primo manifesto alla prima guerra
mondiale e dintorni (1909-191 7), Pistoia, Archivio famiglia Berneri,
1989, Le differenti impostazioni ideologiche, cui però sottostava una
molteplicità di riferimenti culturali comuni, s’intrecciavano dunque
nella complessa trama dell’interventismo rivoluzionario, del quale gli
anarchici novatoriani andarono a costituire uno degli elementi formanti.
“Guerra e Germinal” (ovvero guerra e rivoluzione sociale, guerra come
mezzo per l’abbattimento violento del militarismo e delle strutture
politiche ed economiche borghesi), la meta additata da Ottavio Dinale ai
sovversivi italiani in un’intervista a «Il Resto del Carlino», divenne il
tema dominante della campagna interventista dei partiti estremi”; e il
“mito” della guerra rivoluzionaria - come lo ha chiamato Renzo De Felice
- s'impadronì anche dell’interventismo anarchico. Massimo Rocca firmò il
famoso “appello ai lavoratori italiani”, lanciato a Milano il 5 ottobre
1914, per la costituzione di un Fascio rivoluzionario d’azione
internazionalista, punto d’inizio di un movimento che, di lì a pochi
mesi, avrebbe messo radici in tutta l’Italia centro-settentrionale”?. Da
quel " L'intervista a Ottavio Dinale (Ottavio
Dinale dice «guerra e germinal») si trova in «Il Resto del Carlino» del
25 settembre 1914. La biografia politica di Dinale (1871-1958)
offre un esempio emblematico del clima culturale nel quale prese forma e
maturò la corrente interventista rivoluzionaria. Inizialmente
‘socialista, organizzatore e agitatore sindacale nella bassa modenese,
Ottavio Dinale era stato tra i promotori del sindacalismo rivoluzionario
in Italia e fondatore, nel 1905, del primo giornale ufficialmente
sindacalista, il settimanale «La Lotta proletaria». Quattro anni più tardi
aveva Iniziato la pubblicazione — prima a Nizza, poi a Milano — del
periodico «La Demolizione», caratterizzato da un’impostazione
marcatamente antilegalitaria e da frequenti richiami sia
all'individualismo stirneriano, sia al nascente movimento futurista.
Interventista, attivo collaboratore del mussoliniano «Il Popolo
d’Italia», nel dopoguerra sostenitore dell’impresa fiumana e candidato
repubblicano alle elezioni del 1921, Dinale si avvicinò infine al
fascismo, diventando amico intimo (e poi persino biografo) di Mussolini. Nel
1928 fu nominato Prefetto del Regno. Cfr. FRANCO ANDREUCCI, TOMMASO
DETTI, op. cit., Vol. II, ad nomen, € CIAMPI, op. cit., ad indicem.
"3 11 manifesto/appello del Fascio Rivoluzionario (sottoscritto,
oltre che da Massimo Rocca, da Decio Bacchi, Michele Bianchi, Ugo
Clerici, Filippo Corridoni, Amilcare De Ambris, Attilio Deffenu, Aurelio
Galassi, Angelo Oliviero Olivetti, Decio Papa, Cesare Rossi, Silvio
Rossi, Sincero Rugarli) fu edito in prima battuta da «La Folla» del 4 ottobre
1914, quindi, sei giorni dopo, dal primo numero della nuova serie di
«Pagine Libere» (la rivista quindicinale di Olivetti, che si stampava a
Lugano), contemporaneamente a un lungo articolo, Inchiesta sulla guerra
europea, contenente i pareri, tra gli altri, di Massimo Rocca e di Maria
Rygier. Sulla nascita, la diffusione e il significato politico dei
Fasci Rivoluzionari v. in particolare il classico VIGEZZI, L'Italia di
fronte alla prima guerra mondiale, Vol. 1, L'Italia neutrale,
Milano-Napoli, Ricciardi, 1966, p. 860 ss., e FELICE, Mussolini il
rivoluzionario, cit., p. 305 ss. Di quest’ultimo autore v. altresì il breve
saggio L 'interventismo rivoluzionario, in Il trauma dell'intervento,
Firenze Vallecchi, 1968, pp. 271-291. Infine, per una riflessione sui
primi giorni dell’interventismo rivoluzionario v. UGO SERENI, Luglio-
agosto 1914: alle origini dell’interventismo rivoluzionario, in «Ricerche
Storiche», 1981, nn. 2-3, pp. 525-574. momento gli anarchici
interventisti furono parte integrante dei Fasci, collaborando attivamente
ad essi e intensificando i rapporti con le testate dell’interventismo
rivoluzionario. Nondimeno, essi avrebbero sempre conservato una loro
specificità. Alla fine di ottobre Attilio Paolinelli, con Rocca, la
Rygier, Antonio Agresti” e Torquato Malagola””, pubblicò «La Sfida»,
“giornale di polemica anarchica”, un numero unico che, se testimoniava
dell’organicità del manipolo anarcointerventista in grembo al neonato
movimento dei Fasci, voleva anche dar prova di una peculiarità ideologica
rivendicata con fierezza e destinata, più tardi, a trovare eco nelle
pagine de «La Guerra Sociale»”*. Poco dopo la nascita de «Il Popolo
d’Italia», Paolinelli (che peraltro auspicava per il nuovo giornale di
Mussolini il ruolo di portavoce ufficiale dell’interventismo
rivoluzionario) scrisse al direttore dell'organo milanese di sentirsene,
in un certo qual modo, addirittura un precursore ‘°.
7 Il fiorentino Antonio Agresti (1864-1926), incisore, anarchico vicino
al sindacalismo rivoluzionario, collaboratore de «La Lupa» di Paolo
Orano, fu autore di uno dei pochissimi contributi di parte
anarcointerventista sul conflitto mondiale, il pamphlet Perché sono interventista.
Risposta all’opuscolo “La guerra europea e gli anarchici”, Roma, L’Agave,
1917 (l’opuscolo citato nel titolo era quello di Luigi Fabbri, pubblicato a
Torino nel 1916 per la Tipografica Editrice). Nel corso della campagna
interventista, come altri suoi compagni, a cominciare dalla Rygier,
Agresti finì per accostarsi al mazzinianesimo (esemplare, a questo
proposito, una sua lettera pubblicata da «La Libertà», organo del PRI
ravennate). Nel dopoguerra, pur mostrando simpatia per il fascismo, si ritirò
sostanzialmente dalla vita politica. «Da molti anni- annotava nel marzo
del 1925 la Prefettura di Roma, proponendone la radiazione dal registro
dei sovversivi — si è allontanato dai compagni di fede e non professa più
principi anarchici. E’ un valoroso pubblicista, redattore de “La
Tribuna”, uomo d'ordine». ACS, CPC, Busta 31 [Agresti Antonio].
7 Il sarto Torquato Malagola, di S.Alberto in provincia di Ravenna, era
nato nel 1876. Come Agresti, anch’egli nel dopoguerra si allontanò
dall’impegno politico, rompendo i ponti con l’anarchismo. /bidem, Busta
2946 [Malagola Torquato]. 7 «La Sfida» si apriva con una
dichiarazione programmatica — a .firma «gli anarchici indipendenti
d’Italia» - e si componeva di cinque articoli (PAOLINELLI, Comunismo e
individualismo. Ideologie metafisiche e realtà anarchiche;
TANCREDI, Dell’anarchismo; AGRESTI, Oggi e domani; RYGIER, Per la civiltà
contro la barbarie; MALAGOLA, Alle armi!), più alcuni estratti da Lectres
à un francais sur la crise actuelle, un testo di Bakunin del 1870 sulla
guerra franco-prussiana (dal quale trasparivano le simpatie del vecchio
cospiratore per la patria dell’ “Ottantanove”), comunemente citato dagli
anarchici interventisti a sostegno delle loro posizioni filo-intesiste.
Per le reazioni in campo anarchico ufficiale all’iniziativa di Paolinelli v.
Accettando «La Sfida». Ritratto del grafomane pseudo-anarchico Libero
Tancredi, «L’ Avvenire Anarchico», 12 novembre 1914, e BERTONI, Agli
“sfidatori”, «Volontà», 28 novembre 1914. ?° «Caro Mussolini —
scriveva Paolinelli noi ci conosciamo: io mi ti presento a traverso un
foglio «La Sfida», del quale ti mando alcune copie [...]. Il nostro numero
unico di Roma, come vedi, precorre il tuo bel quotidiano» («Il Popolo
d’Italia», 19 novembre 1914). Inesorabilmente, più gli schieramenti si
andavano definendo e più l’accanimento col quale il gruppo degli
anarchici interventisti reclamava il diritto alla qualifica anarchica
doveva destare scompiglio ed imbarazzo. La sera del primo novembre, al
Teatro Garibaldi del Testaccio, a Roma, ebbe luogo un comizio dei Fasci,
cui presero parte i redattori de «La Sfida» ed altri anarchici
dissidenti. «A proposito di questi ultimi — commentava quasi divertito un
quotidiano liberale — occorre notare che essi sono invasati dall’idea che
la guerra si debba fare; il che desta alquanta meraviglia e stupore»®°.
Le reazioni degli ambienti anarchici ufficiali non si fecero attendere”,
mentre già da tempo, nel fluire ininterrotto delle questioni di principio
e delle polemiche verbali, il movimento libertario si trovava di fronte
alla spinosa e assai più concreta questione dei volontari.
Anarchici o garibaldini? ] Errico Malatesta, pur
riconoscendo a Garibaldi e ai patrioti del Risorgimento la nobiltà
dell’ispirazione e alla loro opera disinteressata il merito di aver
educato le future schiere rivoluzionarie allo spirito di sacrificio, non
nutriva però gran simpatia per il garibaldinismo. Nella definizione del
celebre capo anarchico, che pure da giovane, come quasi tutti i
protagonisti del primo internazionalismo italiano, aveva pagato il suo
tributo di affetti al mazzinianesimo, lo spirito garibaldino era la
“malattia infantile” dell’estrema sinistra italiana, retaggio di un’epoca
‘lontana, sentimento generoso ma sterile, tanto più pernicioso in quanto
distoglieva i partiti popolari da quello che avrebbe dovuto essere il
loro solo scopo, la rivoluzione sociale”. Certo è che, come
il patrimonio storico e ideale del pensiero democratico risorgimentale
continuò ad esercitare un forte ascendente anche sui più
0° Un comizio al Testaccio in favore della guerra. Gli anarchici vogliono
diventare soldati, «Il Giornale d’Italia», 2 novembre 1914.
Alla fine di novembre si costituì anche a Roma un Fascio rivoluzionario
d’azione Internazionalista, che ebbe proprio in Attilio Paolinelli e
Torquato Malagola due dei più attivi propugnatori (cfr.
«L’Internazionale», Ed.Naz., 28 novembre 1914). dal i ' Al riguardo
v. soprattutto OTTAVIO TONIETTI, Alienazione mentale o mistificazione,
«L'Avvenire Anarchico», 5 novembre 1914, e la lettera di protesta del gruppo
libertario romano “Martiri di Chicago”, pubblicata dall’ «Avanti!» del 7
novembre. "? Per l'opinione di Malatesta su Garibaldi e le
forze della Democrazia risorgimentale se ne veda la prefazione a NETTLAU,
Bakunin e l'Internazionale in Italia, Ginevra, Il Risveglio, accesi
internazionalisti, che non di rado su di esso si erano formati, così il
garibaldinismo costituì, almeno sino al giro di boa impresso dalla prima
guerra mondiale, l’anima avventurosa, romantica e un po’ ingenua, del
sovversivismo italiano. Se ciò non sorprende affatto per i repubblicani,
i quali, nonostante la sempre maggior attenzione posta alle questioni
di politica sociale, non avevano mai abbandonato le idealità mazziniane,
non deve del pari sorprendere per quel che riguarda il Partito
Socialista, quanto meno in alcune sue correnti, quelle più vicine al
socialismo delle origini. Allo stesso modo, sebbene gli anarchici
indulgessero assai meno alle suggestioni della camicia rossa, anche in
seno al movimento libertario sopravviveva, qua e là, un residuo di
mentalità risorgimentale, in cui - com’è stato scritto - «libertà dei
singoli e libertà dei popoli si intrecciavano e si confondevano e in cui
la pianta dell’internazionalismo affondava le sue radici in un terreno
impregnato più del volontarismo mazziniano che del determinismo del
socialismo scientifico». L’esempio più noto e certamente più
suggestivo di questo modo di concepire l’anarchismo è senz'altro quello
di Amilcare Cipriani; ma egli era, in fin dei conti, un uomo d’altri
tempi, di quell’epoca di mezzo che aveva visto germogliare l’idea
internazionalista dal tronco del mazzinianesimo, sotto il pungolo della
predicazione di Bakunin®'. Quel medesimo clima ideale che aveva generato
uomini come il romagnolo Pietro Cesare Ceccarelli, compagno di Carlo
Cafiero e Malatesta nella cosiddetta banda del ANTONIOLI, Gli
anarchici italiani e la prima guerra mondiale. Lettere di anarchici
interventisti Su «L’Internazionale» del 5 dicembre 1914, per la rubrica
“Lettere dalla Francia in guerra” - inaugurata il 21 novembre — comparve
un'intervista di Alceste De Ambris ad Amilcare Cipriani. In essa, che
ebbe larga risonanza in tutto il campo dell’interventismo rivoluzionario
(fu ripresa anche da «Il Popolo d’Italia»), Cipriani ribadiva le ragioni del
proprio filo- intesismo. Commentando le dichiarazioni di Cipriani, il
sindacalista anarchico Guglielmo Boldrini tracciò un acuto profilo del
vecchio rivoluzionario. «Cipriani — scrisse Boldrini — è l’uomo che
sintetizza l’avvenire, ma con sistemi e con emotività passate. Non siamo
feticisti: Amilcare Cipriani è dominato da quella psicologia da cui
furono dominati tutti i grandi uomini del risorgimento italiano; il suo
socialismo d’oggi, come il suo anarchismo del processo di Roma, è
infarcito di repubblicanesimo e la sua rivoluzione sociale è la
rivoluzione dell’indipendenza italiana, che, con l’idealità umana di
Mazzini, fu prima del °70 come oggi, per gli uomini d’azione
repubblicana, la conquista per l'indipendenza e per la libertà di tutti i
popoli oppressi, al di fuori d’ogni preconcetto, sotto però qualunque forma di
stato» (BOLDRINI, A proposito di un'intervista di De Ambris a Cipriani,
«L’ Avvenire Anarchico», 17 dicembre 1914). 38 ,
ibdiaibbici. Matese (di cui era stato
l’ideologo militare), un anarchico che aveva vestito la camicia rossa dei
Mille, combattendo a Bezzecca e a Digione®. Ma qui è più che altro
importante ricordare come giovani volontari anarchici, senza legami
diretti con il garibaldinismo delle origini, non avevano esitato a
seguire Cipriani sui campi di Grecia, nel 1897 (e all’anarchico Filippo
Troja, caduto a Zaverda durante quella campagna, sarebbe stato persino
intitolato un circolo libertario della capitale, proprio com’era nel
costume e nella tradizione del martirologio repubblicano) ‘, e poi di
nuovo, nel 1912, non ancora spentasi l’eco per le agitazioni antimilitariste
contro la guerra di Libia, a riprendere le armi contro i turchi!” Sulla
scelta di questi giovani, accanto alle memorie risorgimentali, aveva
pesato in modo determinante la concezione (tipica, come si è visto,
‘* Sulla figura di Pietro Cesare Ceccarelli v. ANDREUCCI,
DETTI, 0p. cit., Vol. II, ad nomen. In merito alla sua importanza quale
teorico militare dell’anarchismo v. FRANCO DELLA PERUTA, Democrazia e
socialismo nel risorgimento, Roma, Editori Riuniti, 1973, ad indicem.
“© Cfr. «L’ Alleanza Libertaria», 27 luglio 1911. Per il
rientro in Italia delle spoglie di Filippo Troja, alla fine di agosto del 1912,
i gruppi libertari romani, riuniti in un apposito comitato, avevano
addirittura organizzato solenni onoranze funebri. Il funerale dell’anarchico
garibaldino era stato motivo di gravi incidenti fra gli anarchici e
gruppi di nazionalisti che manifestavano a favore della guerra libica. Il
racconto che di quell’episodio aveva dato «L’Agitatore» di Bologna è
sintòmatico del favore e del rispetto con i quali, anche in taluni
ambienti dell’estrema sinistra libertaria, si guardava al garibaldinismo.
«Cosa non può aspettarsi —aveva scritto l’anonimo articolista de
«L'Agitatore» - il buon pubblico italiano in questo quarto d’ora di solenne e
malefica sbornia di fesso patriottardume poliziesco? Tutto. Anche
l'impossibile. Infatti si piglia qualunque pretesto [...] per inscenare
della manifestazioni nazionalistoidi [...]. La canaglia studentesca del
nazionalismo da vedova allegra pretende d’impossessarsi dei resti mortali d’un
nostro eroico compagno, Filippo Troia, caduto gloriosamente a Zaverda,
insieme ai suoi commilitoni della leggendaria camicia rossa, per
l’indipendenza del popolo ellenico oppresso dalla dominazione turca. Ma
il generoso popolo di Roma [...] non à permesso una profanazione e
violazione mostruosa. Ha gridato alto e forte che i resti del cittadino romano,
cittadino del mondo, appartenevano al popolo, perché egli aveva
combattuto, si era volontariamente sacrificato, per la libertà e
l'indipendenza del popolo [ A Zaverda, in Grecia, un idealista, un
propugnatore dell’idea anarchica, indossa la rossa divisa dei liberatori di
popoli oppressi, e cade colpito da una palla [...] contento di aver fatto
del suo meglio per donare la tanto desiata libertà a quel popolo
torturato dalla barbarie turca. Quel giovane è nato in Italia, a Roma.
l'ornando le sue ceneri nella terra di nascita, dei falsi patrioti [...]
pretendono di servirsi del ricordo terreno di chi per la libertà morìa,
per dimostrare alla Turchia, da loro oggi combattuta, che anche uno di
quelli odiatori di guerre e di qualsiasi forma di governo combatté contro
di loro» (SPARTACO, // caso Troja, «L’Agitatore», 15 settembre 1912).
N Le insegne rosso-nere dell’anarchia si erano levate anche nella lontana
Cuba, per la guerra d'indipendenza cubana, cui aveva preso parte come
volontario l’anarchico napoletano Oreste Ferrara. Cfr. TAMBURINI,
L'indipendenza di Cuba nella coscienza dell'estrema sinistra italiana, in
«Spagna Contemporanea», PROPONI PORNIA dell’anarchismo
individualista) dell’azione anarchica anzitutto come ribellione
istintiva: una concezione assai poco dogmatica ed anzi intrisa di
spontaneismo, che ben si sposava, per questa via, con l’epica del garibaldinismo.
Pochi giorni dopo l’inizio della guerra, mentre prendevano corpo i
primi confusi progetti di una spedizione garibaldina in Francia e si
preparavano le infuocate polemiche dell’autunno, sette giovani italiani,
raccolto l’appello di Ricciotti Garibaldi a mobilitarsi per la Serbia, si
erano imbarcati alla volta della Grecia e avevano raggiunto il comando
serbo di Salonicco*. «Erano repubblicani? Erano anarchici? — commentò un
foglio repubblicano qualche tempo dopo — Non importa sapere: erano italiani
e seguivano una tradizione che è gloria d’Italia: quella garibaldina»*”.
Con loro, tutti militanti del PRI, si trovava in effetti anche
l’anarchico Cesare Colizza, di Marino Laziale, un veterano della camicia
rossa (aveva preso parte come ufficiale alla seconda spedizione
garibaldina in Grecia, nel 1912, combattendo a Drisko). Cinque dei sette
volontari, fra i quali lo stesso Cesare Colizza, erano caduti nello
scontro di Babina Glava, presso Visegrad, il 20 agosto 1914”. «Era
anarchico — scrisse di Colizza l’organo romano del PRI — il suo ideale
muoveva verso l’ universalità, ma la sua anima ribelle sentiva la
protesta contro ogni ingiustizia»”'. Molti anni dopo il repubblicano Aldo
Spallicci, che lo aveva avuto compagno a Drisko, ne avrebbe tracciato un
breve profilo ideale che merita di esser ricordato perché rivelatore del
modo d’intendere l’anarchismo cui si è più volte accennato. «Il suo dio —
ricordava Spallicci — era Max Stirner e sulla sua opera, L'Unico e le sue
proprietà, aveva fondato il suo credo [...]. Essere in guerra contro
tutto e contro tutti, in pace e sul campo di battaglia, era la sua
divisa. Contro le ingiustizie sociali come contro le infamie nazionali.
Contro il capitalismo sfruttatore, come contro il 88
L'appello di Ricciotti Garibaldi, incitante «la gioventù italiana a prendere
posizione di difesa e, in caso, di offesa», fu diffuso a mezzo stampa dal
giornalista ed ex garibaldino Mario Ravasini. Lo si veda in «Il Fascio
Repubblicano», 2 agosto 1914. Su tutta la vicenda v. MANNUCCI,
Volontarismo garibaldino in Serbia nel 1914: nel solco della prima guerra
mondiale, Roma, Associazione nazionale veterani e reduci garibaldini,
[s.d.]. MENEGHETTI, La Serbia bagnata dal sangue italiano, «La Libertà», 12
settembre 1914. °° Gli altri membri della spedizione erano
Ugo Colizza, fratello di Cesare, Nicola Goretti, Arturo Reali, Vincenzo
Bucca, Marino Corvisieri e Francesco Conforti. Nella sostanza, la loro fu
un’iniziativa personale, priva di referenti politici veri e propri. Ricciotti
Garibaldi, infatti, dopo aver inizialmente accarezzato l’idea di una
spedizione di camicie rosse in Serbia (e dopo aver preso contatti, a
questo fine, con l'ambasciata serba a Roma tramite Ravasini), già il 9
agosto aveva diffuso una nota, pubblicata da «Il Fascio Repubblicano», con la
quale sconsigliava apertamente l’invio di volontari. °! Eroi
italiani caduti in Serbia, «Il Fascio Repubblicano», 6 settembre
1914. turco che aggrediva la Grecia e, come nell’ultima sua trincea,
contro l’austriaco che aggrediva la Serbia»? La morte dei
volontari italiani aveva offerto il destro agli interventisti
rivoluzionari per una delle loro prime uscite pubbliche. Il 14 settembre
i garibaldini caduti in Serbia erano stati commemorati alla Casa del
Popolo di Roma, in via Capo d’Africa, su proposta della locale sezione
del Partito Repubblicano”. A quella celebrazione, che fu la prima
manifestazione di un certo rilievo dell’interventismo di sinistra
(anticipante, non solo sul piano simbolico e iconografico, ma anche su
quello più strettamente politico, le assemblee dei Fasci rivoluzionari),
avevano preso parte anche alcuni anarchici, fra i quali Maria Rygier e
Attilio Paolinelli”. E’ indice ulteriore delle incertezze e delle
ambiguità di quel momento il fatto che la Rygier avesse il giorno innanzi
presieduto a una riunione indetta dai gruppi anarchici capitolini,
conclusasi con la votazione di un ordine del giorno nettamente contrario
all’iniziativa repubblicana” , e che, ciononostante, ella fosse convinta
di poter avere con sé la maggior parte del movimento. «I miei compagni —
aveva detto anzi nel suo applauditissimo discorso alla Casa del Popolo —
saranno ove occorra, ‘ al fianco di quanti soffrono e gemono sotto le
percosse di secolari violenze». L’episodio aveva profondamente
turbato l’ambiente anarchico della capitale, suscitando in particolare la
dura reazione di Aristide Ceccarelli, personalità di spicco
dell’anarchismo romano”, e la risposta non meno infuocata di Paolinelli.
A Ceccarelli, che in una lettera a «Il Giornale d’Italia» aveva affermato
essere ormai la Rygier lontanissima dai suoi trascorsi anarchici e
antimilitaristi’”, Paolinelli aveva replicatà, in questo modo:
® In MANNUCCI " Cfr. «Azione Socialista», 12
settembre 1914 e «Il Fascio Repubblicano», 13 settembre 1914.
I due soli superstiti della spedizione, Ugo Colizza e Arturo Reali, erano
rientrati in Italia da ochi giorni. Cfr. «Il Corriere della Sera», 5
settembre 1914 e «Il Lavoro», 9 settembre 1914. “ «Il Giornale d’Italia»
del 15 settembre e «Il Fascio Repubblicano» del 20, nel riportare la
cronaca della commemorazione, sostenevano essere presenti anche i gruppi
anarchici “Arganti”, “Salucci” e “Martiri di Chicago”.
* Cfr. «Volontà», 19 settembre 1914. % «L’Iniziativa», 14
settembre 1914. ®? Ceccarelli era il fondatore del gruppo
libertario “Martiri di Chicago”, operante nel rione Esquilino, gruppo che
alcuni giornali avevano indicato tra gli aderenti alla commemorazione
del 14 settembre " Polemiche fra anarchici, «Il Giornale
d’Italia», 17 settembre 1914. In quanto [...] alla scomunica lanciata dal
Ceccarelli pontificalmente contro l'atteggiamento di Maria Rygier e
nostro di fronte alla realtà della guerra, si convinca il Ceccarelli che
la essa scomunica non ha valore maggiore di quelle che possono lanciare i
papi veri. L’anarchismo non è disciplinato, interpretato e letto da alcun
dittatore, né il Ceccarelli può arrogarsi il diritto di parlare a nome di tutti
gli anarchici, come se egli fosse l’unico depositario della verità e
della coerenza?” Se la spedizione in Serbia di un pugno di giovani
avventurosi aveva destato clamore e suscitato accesi dibattiti, ancor più
ne sollevò quella in Francia, ben più consistente e organizzata. Essa fu
il definitivo canto del cigno della camicia rossa (che peraltro non venne
nemmeno utilizzata), ultimo bagliore di utopie ottocentesche prima che la
moderna guerra tecnologica e le mutate condizioni della lotta politica
facessero piazza pulita d’ogni residuo romanticismo. Già ai
primi d’agosto del 1914, mentre i figli di Ricciotti Garibaldi si
ritrovavano a Parigi per discutere sul da farsi, «diversi, fra anarchici,
sindacalisti, socialisti e repubblicani [...] inclinavano a partire per la
Francia, ad agire per loro conto, o a riprendere senz'altro la camicia
rossa, magari con organizzazioni proprie»', Dalla metà di settembre,
operanti in molte località del centro nord dei comitati di arruolamento
repubblicani, erano cominciate le prime partenze di volontari italiani
per la Francia. L'indirizzo all’impresa, tanto sul piano militare quanto
su quello politico vero e proprio, era dato dal Partito Repubblicano, il
quale, sopravvalutando l'appoggio inizialmente ricevuto dalle autorità
francesi, mirava ad organizzare una spedizione per la liberazione di
Trento e Trieste, nonché a strappare l’iniziativa dalle mani della
diplomazia sabauda, così accelerando la formazione di un vasto moto
insurrezionale all’interno del Paese e la caduta della monarchia'.
All’intransigenza dei dirigenti repubblicani (soprattutto di Eugenio
Chiesa, il più risoluto sostenitore della spedizione adriatica, mentre il
segretario del partito Oliviero Zuccarini si sarebbe dimostrato più
possibilista) '°°, avrebbe fatto da contraltare la disinvolta malleabilità
di Peppino Garibaldi, il maggiore dei figli di Ricciotti, al quale, non
senza perpiessità (legate più che altro alle ambiguità ideologiche del
personaggio), in molti riconoscevano il diritto a comandare la
spedizione. Peppino °° Ibidem, 19 settembre
1914. 1°° VIGEZZI, op. cit., p. 236. 10! A questo
riguardo v. ZUCCARINI, Storia della vigilia, cit. 12 Per quanto
attiene al ruolo e alla centralità del PRI nelle vicende descritte v.
anche CAPRARIIS, Partiti ed opinione pubblica durante la Grande Guerra,
in Atti del XLI Congresso di storia del Risorgimento Italiano, Roma,
Istituto per la storia del Risorgimento Italiano, 1965, p. 86
ss. Garibaldi, di fronte alle resistenze opposte dal governo francese
alla costituzione di un corpo franco di camicie rosse, aveva finito per
accettare il semplice inquadramento dei volontari italiani nella Legione
Straniera. Era dunque nata la Legione Italiana, composta di tre
battaglioni, con sede a Montélimar e a Nimes (poi ricongiuntisi al campo
di Mailly all’inizio di novembre), mentre una compagnia “Mazzini”, di
netto orientamento repubblicano, costituitasi a Nizza ai primi di
settembre e forte di trecento uomini, era stata sciolta già il 14 ottobre
dietro una precisa disposizione del Comitato Centrale del PRI". La
maggior parte dei suoi membri aveva fatto ritorno in Italia; altri, come
Massimo Rocca (che aveva raggiunto la compagnia il giorno stesso del suo
scioglimento) 104. si erano aggregati alla Legione Italiana di Peppino
Garibaldi, in tempo per aver parte ai sanguinosi combattimenti delle
Argonne nel dicembre-gennaio. Oltre a Rocca (che, a quanto risulta
dalla carte di Zuccarini, fu tra coloro che più si adoperarono perché la
Legione fosse inviata al fronte) !%, facevano parte di quel corpo di
volontari altri anarchici, fra i quali sono certi il veneto Gino Coletti,
autore fra l’altro di una breve storia della spedizione", i
romagnoli Agostino Masetti, di Ravenna!°”, Domenico Pezzi
!0 Su tutti questi punti v. VIGEZZI, op. cit., p. 828 ss. La
fine della compagnia “Mazzini” non significò solamente il tramonto del progetto
politico repubblicano, ma fu, in un certo senso, la. dimostrazione
dell’impossibilità, per l'interventismo rivoluzionario, di costituire un
movimento davvero autonomo, in grado d’influire in modo determinante
sulle scelte del Governo. Mario Gioda, in un commento all'episodio,
sostenne che, essendo venuti a mancare i presupposti per i quali molti
sovversivi erano partiti volontari, quelli di loro che avevano scelto di
rientrare in Italia avevano agito correttamente (cfr. GioDA, A proposito
del battaglione Mazzini, «La Folla», 15 novembre 1914). 104
|a data del 14 ottobre è sicura. A quel giorno, infatti, risale una nota
(sottoscritta anche da Libero Tancredi) con la quale i volontari raccolti
a Nizza, preso atto della comunicazione ufficiale del PRI, dichiaravano
sciolta la compagnia. Cfr. ARCHIVIO DELLA DOMUS MAZZINIANA DI Pisa (d’ora
innanzi ADM), Fondo Zuccarini, FI e 3/18. 08 La Legione Italiana
lasciò il campo di Mailly solo il 17 dicembre, dopo un lungo
temporeggiamento, dovuto ai molti contrasti che dividevano il Comando francese
da Peppino Garibaldi e quest’ultimo dalla dirigenza repubblicana.
Zuccarini riferiva di aver raggiunto un accordo con gli uomini a lui più
vicini (fra i quali citava Libero Tancredi) «per partire al fonte da
soli», qualora l’ordine di partenza non fosse giunto per la fine dell’anno,
V. ZUCCARINI, La missione a Parigi, i Garibaldi e il corpo volontari,
ADM, Fondo Zuccarini, FI e 1/3. + ì 10 Si tratta di Peppino
Garibaldi e la Legione Garibaldina, Bologna, Stabilimento Poligrafico
Emiliano, 1915. Sulla figura di Gino Coletti (che nel dopoguerra assurse
a breve fama come segretario dell’Associazione Nazionale fra gli Arditi
d’Italia) ci permettiamo di rimandare a LUPARINI, Gli anarchici
interventisti e il fascismo. Il caso di Gino Coletti in una lettera a
Mussolini, in «Nuova Storia Contemporanea», 1998, n. 3, pp. 95-104.
43 e Agostino Panzavolta, di Faenza (ma
entrambi da tempo residenti a Parigi) » e un certo Mario Perati,
descritto proprio da Coletti come «anarchico romagnolo profugo della
settimana rossa», che perse la vita nel secondo scontro delle Argonne. A
tal episodio partecipò anche Massimo Rocca, che pare vi rimanesse
ferito!!°. Di sicuro egli si trovava ricoverato in un ospedale francese
il 24 gennaio, quando «La Folla» pubblicò un suo articolo presentandolo
quale «eminente anarchico [...] disilluso, [...] andato in Francia coi
garibaldini [...], ora in un ospedale !0” Cfr. «Il
Resto del Carlino», 16 ottobre 1914 (recante una lettera di Masetti dalla
Francia, nella quale l’anarchico romagnolo si lamentava del trattamento
al quale i volontari italiani erano sottoposti dalle autorità militari
francesi e, in particolare, del fatto che la Legione Italiana fosse stata
inquadrata nella Legione Straniera). Agostino “Tino” Masetti era nato a
Ravenna nel 1880. Tra i rappresentanti più in vista dell’anarchismo ravennate
d’inizio secolo, collaboratore assiduo de «L’Agitatore», amico di Fabbri,
di Zavattero e di Borghi, Masetti, già prima della guerra, aveva avuto
motivi di forte attrito con i suoi compagni di fede politica. All’epoca dell’aspro
conflitto per il possesso delle macchine trebbiatrici, che aveva a lungo
insanguinato la Romagna mettendo gli uni contro gli altri lavoratori socialisti
e lavoratori repubblicani (i “rossi” e i “gialli”, secondo la
terminologia del tempo), Masetti, pur parteggiando per la causa dei
primi, era stato contrario a un impegno diretto degli anarchici in quella
lotta, temendo che ciò potesse significare la compromissione dell’anarchismo
con il riformismo socialista, che egli detestava. Il dissenso con gli
anarchici ravennati (alimentato dalle simpatie di Masetti per certo
repubblicanesimo intransigente) si era spinto fino a indurre Masetti a
dichiarare di non aver «più nulla in comune» con loro («L’Agitatore» 21
agosto 1910). In realtà, la separazione era stata di breve durata e
Masetti era rientrato a pieno titolo nel movimento. Direttamente
coinvolto nei tumulti della settimana rossa, e accusato di omicidio,
Masetti si era rifugiato a Marsiglia, ospite di Domenico Zavattero.
Terminata l’esperienza nella Legione Italiana, poté far ritorno a
Ravenna, dove, nel febbraio 1915, fu tra i promotori del locale Fascio
rivoluzionario d’azione internazionalista (cfr. «La Libertà», Ravenna, 20
febbraio 1915). Richiamato alle armi il 5 maggio 1916, cadde in battaglia
nel luglio del 1917. Cfr. ACS, CPC, Busta 3125 [Masetti Agostino].
‘°8 Cfr. «Il Popolo d’Italia», 12 febbraio 1915. Panzavolta e
Pezzi militavano da anni nel movimento anarchico, all’interno del quale
godevano di buona fama. Agostino Panzavolta era nato a Faenza nel 1879. Nel
1901 era espatriato in Francia, da dove non avrebbe più fatto ritorno e
dove, almeno sino all’inizio del conflitto mondiale, aveva mantenuto i
contatti con gli ambienti anarchici romagnoli. Tenuto costantemente sotto
controllo dalle autorità di Pubblica Sicurezza, nonostante avesse, dopo
la guerra, progressivamente abbandonato l’impegno politico, nel 1937 —
dietro sua esplicita istanza — fu cancellato dal registro dei sovversivi,
per avere, fra le altre cose, dimostrato «buoni sentimenti patriottici».
ACS, CPC, Busta 3704 [Panzavolta Agostino]. Domenico Pezzi, al contrario
del vecchio compagno, non avrebbe mai rinnegato le proprie origini,
segnalandosi anzi per l’impegno antifascista, sia pur modesto. Dalle
informazioni della polizia doveva risultare iscritto alla loggia
massonica “Italia” (nota come focolaio di opposizione al regime),
sostenitore della Concentrazione antifascista nonché regolarmente
abbonato a «Giustizia e Libertà». Cfr. /bidem, Busta 3919 [Pezzi
Domenico]. !°° Cfr. «L’Internazionale», 27 gennaio 1915.
!!° Cfr. «L’Iniziativa», gravemente ferito». Intorno a questa
vicenda si scatenarono in realtà le ipotese e le illazioni più svariate.
L’episodio aveva invero del misterioso, se le stesse autorità - come
sembra - non erano in grado di far piena luce sull'accaduto. Il 5
febbraio 1915, in una nota indirizzata alla Direzione Generale di
Pubblica Sicurezza del Ministero degli Interni, la Regia Ambasciata
d’Italia a Parigi segnalava Rocca tra i feriti nei combattimenti delle
Argonne, salvo comunicare, dieci giorni dopo, che egli si trovava
ricoverato perché «ammalato di febbri»!!?. Il nuovo caso legato al nome
di Massimo Rocca trovò eco sulle pagine della stampa anarchica
italiana. Ancora a distanza di due mesi dall’episodio, scrivendo sotto
pseudonimo (Dyali) per la milanese «La Libertà», la nota scrittrice e
propagandista libertaria Leda Rafanelli negò che Rocca fosse stato ferito
in battaglia e affermò trovarsi egli in ospedale vittima di una angina
pectoris, non avendo preso parte ad alcuno scontro ed essendosi limitato
a prestare servizio nella Croce Rossa. «Libero Tancredi — ironizzava
Dyali — fino a oggi ha portato alla Francia un aiuto un po” discutibile:
ha occupato un letto che poteva servire a un ferito di guerra; a un
francese»!!?. A Leda Rafanelli, prima ancora del diretto interessato,
replicò Edoardo Malusardi sul foglio anarcointerventista «La Guerra
Sociale», sostenendo che, se effettivamente Rocca si trovava ricoverato
per l’acuirsi di una malattia respiratoria che da tempo lo tormentava,
pure egli aveva combattuto negli scontri del 26 dicembre e del 5 gennaio,
restando ferito a una mano!"*. Fu lo stesso Rocca, in una lettera da
Parigi del 15 marzo, a chiarire definitivamente la questione. Egli —
raccontava - ammalato realmente di angina pectoris, cui in Francia si era
aggiunta una «stupidissima» bronchite, era stato ricoverato per motivi di
ll L'articolo, intitolato La rejetta, un’accorata difesa di
Maria Rygier, sortì come effetto di far nascere nuove discussioni. In
risposta alle parole di Rocca, Aristide Ceccarelli serisse fra l'altro:
«Costoro [gli individualisti] — hanno arrecato danno al nostro movimento più
di quanto non gliene abbiano fatto tutte le polizie del mondo messe
insieme» (CRCCARELLI, 4/ garibaldino ferito in Francia, «La Folla», 31 gennaio
1915). !!? ACS, CPC, Busta 4362 [Rocca Massimo]. !!!
«La Libertà», Milano, 1 marzo 1915. Il «La Guerra Sociale», 10
marzo 1915. Il trafiletto di Malusardi era firmato con uno pseudonimo
(Emme). ] La polemica tra Malusardi e la Rafanelli aveva avuto un
prologo qualche tempo prima, rincora a proposito di Massimo Rocca e del
suo ruolo nella campagna per la guerra. Ad un intervento della Rafanelli
sul giornale milanese «Il Ribelle», nel quale l’autrice aveva
riconosciuto la «figura morale» di Rocca, «il babau dei pontificanti
dell’anarchismo», sostenendo però essersi egli, mercé il suo acceso
interventismo, del tutto isolato dal resto del movimento anarchico,
Malusardi aveva replicato con sdegno, rivendicando al compagno — e quindi
a sé stesso e a tutti gli altri anarchici interventisti — il diritto a dirsi
anarchico (cfr. EipoARDO MALUSARDI, Per la verità, «L’Iniziativa»).
45 MA A A Ai salute il 9 gennaio.
Non era dunque mai stato ferito sul campo, ma aveva nondimeno preso parte
ai primi tre combattimenti sulle Argonne ed era anzi stato proposto per
il grado di sergente'!. La lettera di Rocca precedette di poco il suo
rientro in Italia, a Milano, il 18 marzo 1915"!9, Durante il
soggiorno nella clinica militare di Chatel Guyon, Rocca aveva inviato a
«Il Resto del Carlino» una lunga corrispondenza. In essa, prendendo a
pretesto la propria esperienza come volontario garibaldino, era giunto, in
mezzo a reminiscenze ed abusate affermazioni di sapore “libico” (per le
quali il garibaldinismo era «l’espressione più genuina e più profonda del
rinascente imperialismo italiano» e quest’ultimo altro non era che
«l’esuberanza delle forze vitali») !!”, ad evocare una sorta di
sovversivismo nazionale permanente e, per così dire, istituzionalizzato,
di cui vedeva il modello proprio nel garibaldinismo e che avrebbe dovuto
costituire, perfetta combinazione tra libertà del singolo ed esigenze
nazionali, lo spirito di una nuova Italia. Il fenomeno
garibaldino — aveva scritto, in questo modo definendo le coordinate del
proprio “anarco-nazionalismo” — è un egoismo intimo, perché lungi
d’imporsi collettivamente dalla nazione all’individuo, trova l’origine e
la spinta nell’individuo singolo che sente, da solo, tutta la propria
nazione!" E ancora: Io sogno ed io scorgo una
nuova Italia [...]; una più grande e consapevole Italia garibaldina, ove
la sintesi squisitamente italiana del pensiero e dell’azione, della
disciplina e della libertà, raggiunga la sua massima espressione di forza
nella nazione interamente padrona de’suoi destini [...], nell’individuo
eternamente libero, pur nei limiti della compresa e voluta, perché
necessaria, disciplina"! 15 Una rettifica di
Libero Tancredi, «La Guerra Sociale», 20 marzo 1915. 16 Fatto
rientro a Milano, dove — come si affrettava a comunicare la Prefettura —
era «convenientemente vigilato», Rocca riprese subito la sua propaganda
interventista. Il 30 marzo era alle scuole comunali di via Circo per una
conferenza sul tema “Classe e nazione”. ACS, CPC, Busta 4362 [Rocca
Massimo]. !” LiBeRO TANCREDI, L'imperialismo garibaldino, «Il Resto
del Carlino», 10 marzo 1915. L’articolo recava la data del 15
febbraio. 18 Ivi, 19 Ivi. In questo stesso
periodo la rinnovata collaborazione con il quotidiano di Filippo Naldi
fruttò a Rocca altri tre articoli, dedicati a questioni di politica internazionale.
Il rapporto fra Rocca e «Il'Resto del Carlino» si nutriva evidentemente
di stima reciproca. Poco tempo prima della pubblicazione di detti
articoli, l’autorevole quotidiano bolognese aveva favorevolmente
recensito l’ultimo libro di Rocca, Dopo Tripoli e la guerra balcanica: appunti
storici per Sono parole, quest'ultime, nelle quali si può
ragionevolmente cogliere un’anticipazione delle future battaglie
revisioniste condotte dal Rocca in seno al fascismo. Le
vicende dei volontari italiani caduti in Francia ebbero larga eco in
patria, destando anche a sinistra un’ondata di commozione (non si deve
dimenticare che sulle Argonne persero la vita Bruno e Sante Garibaldi,
nomi ancora in grado di risvegliare palpiti di entusiasmo nazionale).
Così, un foglio anarchico di Senigallia che si definiva «giornale
razionalista» indirizzava «ai volontari italiani caduti nelle Argonne per
un Ideale di Libertà, il saluto di tutti i militi di un’Idea»'°°, mentre
il segretario della Camera del Lavoro di Carrara Alberto Meschi, d’indiscusso
credo neutralista, pur non approvando «le idee guerraiole di parecchi
suoi amici e compagni», non si sentiva per questo di ritenerli dei
«rinnegati e dei venduti», e si augurava comunque la sconfitta degli
Imperi Centrali, «causa di tanti mali e di tanto danno»!?!. Persino
«Volontà», nel momento in cui ribadiva la propria totale avversione alla
guerra, non poté evitare di esprimere simpatia e financo «ammirazione
sincera» per quei sovversivi, pure anarchici, andati a morire sui campi
di Francia'”°. Sono esempi importanti, che attestano di un malessere
vero, a riprova che spesso, anche tra gli anarchici più intransigenti, le
posizioni erano ben più sfumate e problematiche di quanto già allora si
volesse far credere. La conquista di uno spazio politico
Quando si esuli dai casi più noti, la diffusione delle idee e degli
argomenti interventisti in seno al movimento anarchico, per le
caratteristiche stesse di fissarne le responsabilità
(Lugano, Rinascimento, 1914), lodandone i caratteri di originalità e di
onestà intellettuale (cfr. ALDO VALORI, Un volume di Libero Tancredi sulle due
guerre della vigilia, «Il Resto del Carlino», 9 febbraio 1915). «Il Resto
del Carlino» occupò un posto di primo piano tanto nella “direzione” della
campagna per l’intervento, quanto nel dibattito politico del dopoguerra,
seguendo con interesse il processo di ridefinizione in senso nazionale
dell'estrema sinistra interventista (a cominciare dal “caso” Mussolini). A tale
riguardo (in merito, soprattutto, al ruolo di Naldi) v. MALATESTA, Il
Resto del Carlino: potere politico ed economico a Bologna dal 1885 al
1922, Milano, Guanda. «Il Solco», 17 gennaio 1915. «Il Solco» era
diretto da Ottorino Manni. !:! MESCHI, Contro la guerra, «Il
Cavatore», 9 gennaio 1915. «Il Cavatore» era l’organo della USI
carrarese. 12 Ancora dei volontari e la guerra, «Volontà», 30
gennaio 1915. quella corrente politica, in genere refrattaria a precise
regole d’inquadramento e di organizzazione, è difficilmente
quantificabile. Un aiuto ci viene senz'altro dalle pagine dei
giornali"? e soprattutto dalla rubrica “Adesioni” de «Il Popolo
d’Italia», che ci offre uno spaccato significativo delle divisioni in
atto nel campo libertario. In appena dieci giorni il nuovo organo
socialista mussoliniano, che aveva iniziato le pubblicazioni il 10
novembre del 1914, riportava le adesioni di quattordici anarchici!”,
svelando una realtà altrimenti destinata all’oblio e aprendo uno scorcio
su alcune realtà locali particolarmente interessanti!”’.
‘2? A titolo di esempio si considerino i casi degli anarchici
interventisti toscani Duilio Lotti, di Fucecchio, al centro di un’accesa
polemica con il gruppo libertario di Santa Croce sull’ Arno (cfr. Ad un
emerito girella, «L’ Avvenire Anarchico», 28 gennaio 1915), e Gino Baronti,
di Firenze. In una lettera a un foglio liberale fiorentino, Baronti si
dissociò peraltro dall’anarchismo, dichiarandosi di «idee nazionaliste»
(Una lettera significante, «L’ Alfiere», 20 febbraio 1915). L’individualista
Gino Baronti, un violento con numerosi precedenti penali (e senza «alcuna
influenza nel partito», secondo quanto scriveva di lui la Questura
fiorentina nel settembre del 1914) si fece strada nel fascismo. Nel 1921
s’iscrisse al Fascio di combattimento di Bettolle, in provincia di Siena,
dove si era trasferito alla fine della guerra, divenendo capo squadra
della milizia. Nel 1926 fu addirittura chiamato alla segreteria dei
sindacati fascisti di Sinalunga e l’anno successivo, descritto ormai nelle
carte della Pubblica Sicurezza come «un puro fascista», venne radiato dal
registro dei sovversivi. ACS, CPC, Busta 356 [Baronti Gino].
‘124 Nell’ordine: Pietro Battaglino, «anarchico liberista» milanese (19
novembre); Bernardo Pieraccini, «anarchico individualista» di
Genova (22 novembre); L. Navacchio, «operaio anarchico individualista» di
Pisa (23 novembre); Enrico Farè e Aldo Franceschelli «anarchici novatori»
di Milano (24 novembre); Pietro Rossi, Balilla Petrocchi, Alessandro
Clelotti, Lorenzo e Torquato Pasquinelli, Amerigo Lodenzetti e Edoardo
Monaci, tutti piombinesi (25 novembre); Arturo Ferrari, «anarchico non
fossilizzato» milanese (27 novembre); Leopoldo Facchini, del «gruppo
anarchico bresciano» (29 novembre). Sfortunatamente, con l’eccezione di
Pietro Battaglino, la sommaria testimonianza de «Il Popolo d’Italia» è tutto
ciò che ci è stato tramandato di questi uomini. Battaglino, nato a Novara
nel 1890, di professione venditore ambulante, aveva collaborato a «La
Protesta Umana». Operoso nel campo dell’organizzazione sindacale, nel
febbraio del 1914 aveva dato vita a una “lega di miglioramento fra
venditori ambulanti”, aderente alla Camera del Lavoro di Milano, e n’era
stato eletto segretario. Nel dopoguerra Battaglino fu tra i primi ad iscriversi
al Fascio di combattimento milanese, dal quale venne tuttavia espulso nel
1923. Cfr. ACS, CPC, Busta 407 [Battaglino Pietro]. 125 E? il
caso di Piombino, città a forte presenza operaia, dove lo scontro a sinistra
tra neutralisti e interventisti fu molto acceso. Del gruppo di
anarcointerventisti piombinesi citati da «Il Popolo d’Italia» il più
conosciuto era senz’altro Edoardo Monaci. Nativo di Castel del Piano in
provincia di Grosseto, era stato membro del gruppo giovanile anarchico “L’Alba
dei liberi” e si era guadagnato una certa notorietà grazie all’intensa
partecipazione agli imponenti scioperi siderurgici del 1910-1911. Fu
quindi tra gli iniziatori del fascismo piombinese, ma venne allontanato
dal Fascio nel marzo del 1923 perché iscritto alla massoneria. Cfr. ACS,
CPC, Busta 3343 [Monaci Edoardo]. Che le dimensioni e i termini del
fenomeno e delle controversie ad esso legate fossero niente affatto
marginali (pur non potendosi certo sostenere; come fece ad esempio
l’organo del partito Social Riformista con chiaro intento provocatore,
che la maggior parte degli anarchici italiani fosse per l’intervento)
126. lo dimostrano anche il rinfocolarsi delle polemiche nei primi mesi
del 1915 e il fatto che i nomi più autorevoli dell’anarchismo italiano
sentissero la necessità d’intervenire personalmente nel dibattito. In
particolare, prima con una vibrante lettera pubblicata su un numero unico
dei sindacalisti parmensi!””, poi con una serie di articoli su «Volontà»,
Luigi Fabbri dovette ribadire le motivazioni ideali e politiche
dell’opposizione anarchica al conflitto in corso, contestando una ad una
le affermazioni degli anarcointerventisti, ai quali di volta in volta si
rivolgeva, con allarmata puntigliosità'?8. Il protrarsi
ininterrotto dello scontro tra fautori e detrattori dell’intervento,
l’accanimento della lotta, non di rado alimentata da amarezze e da
rancori personali, contribuivano del resto a tener alta la tensione!”?.
E’ in questo 10 «Egli [I «Avanti!»] — scrisse il 3 ottobre 1914
«Azione Socialista»- ci accusa di malafede |...] perché abbiamo contato
gli anarchici e i sindacalisti tra gli antineutralisti e porta in campo
il deliberato dell’Unione Sindacale. La metà più uno! E” questa la norma
valutatrice di questi rivoluzionari dell’età della pietra! Noi invece,
con buona pace dell’organo milanese, crediamo di non commettere un falso
annoverando tra i nostri vicini in questo momento i sindacalisti e gli
anarchici; quando tali si vogliono considerare quasi tutti coloro che
rappresentano un pensiero e che a queste correnti d’idee danno importanza nella
vita nazionale». ; Ù 127 Si tratta di «Contro la guerra!», edito a
Parma il 6 febbraio 1915 «a cura di un gruppo di sindacalisti», in aperta
contrapposizione alla linea politica di De Ambris. 28 Si veda in
particolare l’articolo in cinque parti Le idee anarchiche e la guerra
(«Volontà», 20 febbraio, 6 e 20 marzo, 3 e 24 aprile 1915).
Gli scritti di Fabbri, pubblicati in contemporanea con l’uscita de «La
Guerra Sociale», furono bersaglio di molte e appassionate repliche da
parte della redazione del nuovo giornale anarcointerventista
(nell’ordine: RYGIER, Coerenza verbale o azione liberatrice, «La Guerra
Sociale», 27 febbraio 1915; POLEDRELLI, A guisa di risposta, Ivi; MARIO
Giona, Contro una stupida speculazione, Ibidem, 10 marzo 1915; GIGLI,
Anarchismo: concezione storica e concezione razionale, Ibidem, 20 marzo 1915, e
Nella vita e nella teoria, Ibidem, 10 aprile 1915; MARIA RYGIER, Le idee
anarchiche e la guerra, Ivi; TANCREDI, Chiusura: per finire con Luigi
Fabbri, Ivi, e Per finire con Don Abbondio e c., Ibidem, 24 aprile 1915).
ubi, Circa la posizione di Luigi Fabbri v. altresì ANTONIOLI, Gli
anarchici italiani e la prima guerra mondiale. Il diario di Luigi Fabbri
(maggio-settembre 1915), in «Rivista Storica dell’ Anarchismo», 1999, Un
ulteriore motivo di contrasto fra le opposte tendenze scaturì dalla diffusione
di un manifesto anarchico contro la guerra, redatto da Libero Merlino,
nel quale si affermava: «Che ben vengano i tedeschi in Italia. O essi
sono più civili di noi e che vengano a portarci questa civiltà, o sono
più barbari e che vengano a civilizzarsi». Mario Gioda lo definì un
«documento clima e su questo sfondo di passioni che dev’essere inquadrata
la violenta aggressione subita da Oberdan Gigli il 24 gennaio 1915 a
Massa Finalese, una frazione di Finale Emilia, nella provincia di Modena,
dove l’anarchico genovese risiedeva ormai da undici anni e dove era
conosciutissimo, per avere tra l’altro a lungo diretto la locale Camera
del Lavoro!” Il fatto, condannato dalla redazione di «Volontà»!!, fu
invece accolto con soddisfazione sia da «Il Libertario», che anzi
deplorava il “buon cuore” del foglio anconetano", sia da «L'Avvenire
Anarchico», che laconicamente commentava: «Di fronte a tanto strazio di
vite non ci debbono essere rispetti umani», Nel frattempo il
processo di organizzazione dell’interventismo rivoluzionario e
della sua frazione anarchica non aveva subito rallentamenti. Tra il 25 e
il 26 gennaio 1915 si era riunito a Milano il primo convegno nazionale
dei Fasci rivoluzionari d’azione internazionalista, al ipa avevano preso
parte, applauditi protagonisti, la Rygier e Paolinelli. L'impegno penoso»,
esortando gli anarchici «più consapevoli» - fra i quali annoverava lo stesso
Luigi Fabbri, che infatti non aveva esitato a manifestare le proprie
perplessità al riguardo - a non farsene complici con un «ancor più
penosissimo silenzio» (GIODA, Ben vengano?, «Il Popolo d’Italia».
150 Per la cronaca degli avvenimenti v. Oberdan Gigli ferito da’
neutralisti, «Il Popolo d’Italia», 27 gennaio 1915, e Argomenti
neutralisti, «L’Internazionale», 30 gennaio 1915. Il 28 gennaio il
giornale di Mussolini pubblicò una «lettera aperta» di Gigli al deputato
socialista Gregorio Agnini, nel cui collegio elettorale si era verificata
l’aggressione. In tale missiva, scritta all’indomani dell’infelice
episodio, Gigli contestava ai suoi assalitori, in maggioranza operai, il
diritto a chiamarsi socialisti. «In questa folla feroce — scriveva — non
vi è più, se mai v’è stata, l’anima socialista». In conseguenza di questi
fatti la maggioranza socialista al Consiglio Comunale della piccola
cittadina emiliana fu indotta alle dimissioni (cfr. Crisi comunale a
Finale Emilia per una conferenza intervenzionista, «Il Resto del
Carlino», 2 febbraio 1915). 13! Cfr. «Volontà», 6 febbraio 1915.
Alla riprovazione per la manifestazione d’intolleranza da parte degli
irruenti neutralisti finalesi, «Volontà» aggiunse comunque un commento
significativo. «Oberdan Gigli — sostenne l’organo anconetano — che è persona di
cuore e ragionevole [...] deve pure rendersi conto dei moventi più intimi
del fatto lamentato. Pensi egli all’impressione che deve fare nelle anime
primitive e nelle menti incolte questo fenomeno, di vedere proprio uno
che fino a ieri consideravano loro amico, patrocinatore dei loro
interessi, avversario del militarismo e della guerra, esaltatore della massima
libertà individuale, cambiare di un tratto atteggiamento e mettersi a
fare una propaganda che, se ascoltato, avrà per risultato l’abdicazione
d’ogni libertà individuale nelle mani dello stato, la guerra e la
chiamata sotto le armi per forza di tanta parte di operai». 12
L’UoMO CHE RIDE, Tenerezze fuori posto, «Il Libertario», CHELOTTI, Giuste
argomentazioni, «L’ Avvenire Anarchico», 12 febbraio 1915. 134 A questo
riguardo v. FELICE, Mussolini il rivoluzionario, cit., pp. 305-306.
Per il resoconto del congresso si vedano principalmente «Il Popolo
d’Italia» del 25 gennaio e «L’Internazionale» del 30 (ma anche gli
articoli di «Azione Socialista» e de «L’Idea degli anarchici nella
campagna a sostegno dell’intervento italiano trovò la definitiva
consacrazione circa un mese dopo, con la pubblicazione de «La Guerra
Sociale». Il primo numero del nuovo «settimanale anarchico interventista»
uscì il 20 febbraio". Il nome rimandava esplicitamente a «La Guerre
Sociale», il noto foglio antimilitarista di Gustave Hervé!*, mentre il
motto, rubato a Giuseppe Garibaldi («E’ inutile sperar alustizia se non
dall'anima di una carabina»), testimoniava una volta di più della
commistione, in seno all’interventismo anarchico, di elementi eterogenei,
tratti tanto dalla tradizione libertaria quanto da quella democratica e
risorgimentale. Il compito nostro — recitava l’articolo di fondo
della redazione — è ben preciso: rivendicare cioè ad alta voce il nostro
diritto di cittadinanza nel campo anarchico [...] che i teologhi dell’anarchismo,
in nome di non sappiamo quale “sacro comandamento” ci vogliono negare;
prepararci ad incitare all’azione la parte migliore degli anarchici
d’Italia: quegli anarchici cioè che non sono infarciti di femmineo
sentimentalismo, ma che bensì son convinti che l’umanità non può
camminare verso la civiltà se non attraverso a lotte aspre e sanguinose. “La
Guerra Sociale” dunque sarà anarchica, prettamente anarchica"
In prima pagina, Oberdan Gigli riassumeva a titolo programmatico i
fondamenti ideali e le giustificazioni storiche e politiche
dell’anarcointer- ventismo. Nazionale», organo
ufficiale dell’Associazione Nazionalista). Si ricordi che, quasi
contemporaneamente all’assise degli interventisti rivoluzionari nel capoluogo
lombardo, il 24 fignnaio, si era riunito il congresso nazionale anarchico
di Pisa. «Il Popolo d’Italia» del 10 febbraio 1915 fornì la cronaca
di una riunione degli anarchici interventisti milanesi, avvenuta la sera
prima al circolo repubblicano Carlo Cattaneo di via Sala (che era sede
del Fascio). Nel corso di quell’incontro era stata decisa la pubblicazione
di un giornale di segno anarcointerventista, che, «oltre che propugnare
le tesi dell’intervento dal punto di vista anarchico», proponesse anche
«di iniziare una sana ed audace discussione d'idee nel campo stesso, onde
salvarlo dall’ondata di ridicolo in cui l'avevano trascinato i
pontificanti dell’anarchismo ufficiale». NES Rui Gustave Hervé
(1871-1944) era stato il simbolo stesso dell’antimilitarismo e
dell'antipatriottismo. Per anni, sulle pagine del «La Guerre Sociale», aveva
condotto una feroce battaglia contro le istituzioni militari. E”
singolare che gli anarcointerventisti italiani si richiamassero a quella
storica testata dell’estremismo antimilitarista (che aveva avuto
un'inconcludente edizione italiana nel 1908), proprio nel momento in cui Hervé,
passato alla causa dell’Intesa, l’abbandonava per dar vita a «La
Victoire», organo del nuovo Movimento Socialista Nazionale da lui
fondato. Sulla diffusione e la fortuna dell’herveismo nel nostro pnese v.
GIACOMINI, Antimilitarismo e pacifismo nel primo novecento. Alfredo
Bartalini e «La Pace», 1903-1915, Milano, Angeli, 1990. !!? «La
Guerra Sociale», 20 febbraio 1915. SI Vi sono guerre e
rivoluzioni liberatrici — scriveva — [...] e accettiamo la guerra per
evitare una oppressione [...]. Noi vediamo l’anima anarchica in ogni
rivolta liberatrice. Noi siamo gli eterni rèvoltes, e nel secolo scorso
avremmo cospirato con Mazzini per l’unità d’Italia e oggi, nell’India,
saremmo coi nazionalisti nella rivolta contro gli inglesi [...]. Noi
riteniamo che la vittoria degli Imperi Centrali sarebbe un enorme male
per la civiltà nostra. Sarebbero prevalenti i focolai dell’autoritarismo
cattolico più inflessibile, dell’imperialismo più pazzesco, del militarismo
più prepotente: sarebbe rimandato di anni e anni il problema
rivoluzionario nostro pel riaffacciarsi dei problemi democratici e
nazionali [...]. Noi vogliamo al contrario che tutti i nostri sforzi siano
volti a preparare le basi storiche della rivoluzione proletaria [...].
Noi manteniamo integro e purissimo il nostro ideale anarchico!»
Più oltre, in una lettera indirizzata al direttore Edoardo Malusardi,
lettera che esprimeva il comune sentire di tutti gli anarchici
interventisti, Mario Poledrelli negava di sentirsi un revisionista
dell’anarchismo per il fatto d’essere favorevole alla guerra, ritenendo
anzi di pensare e di agire nel solco della migliore tradizione
libertaria!”. «La Guerra Sociale», che uscì in sei numeri, fino al
24 aprile 1915, con una discreta diffusione‘, compendiava quindi, per la
prima volta in forma unitaria e immediatamente riconoscibile, tutti i
motivi, le tematiche e le passioni proprie dell’interventismo anarchico.
Molto importante, sotto questo profilo, la rubrica “Dagli amici”, dalla
quale apparivano nitidamente, nelle varie coloriture, gli umori della
“base”. Così, fianco a fianco all’anziano «anarchico rivoluzionario»
Alfeo Davoli, già garibaldino, che da Milano esortava alla guerra
rivoluzionaria che abbattesse per sempre «qualunque sia forma di
governo»"‘', si schieravano il maestro elementare GIGLI,
Perché siamo interventisti, POLEDRELLI, Revisione?, Ivi. Poledrelli
si era formato negli ambienti anarchici di Ferrara. Nell’aprile del 1912 si
era trasferito a Milano, entrando a far parte del locale Fascio
libertario. A Milano aveva anche progettato la pubblicazione di un
periodico, che avrebbe dovuto intitolarsi «L’ Adunata», ma era stato
fatto rimpatriare a Ferrara su ordine della Questura milanese, perché
disoccupato. Arruolatosi volontario, cadde in combattimento il 3 giugno
1917. Cfr. ACS, CPC, Busta 4053 [Poledrelli Mario]. 10
Nell’arco dei suoi due mesi di vita il giornale vendette 28 abbonamenti, di cui
dieci a Milano, e beneficiò di 157 sottoscrizioni (la maggior parte
provenienti dal capoluogo lombardo, fra le quali due a nome di
Mussolini), per un totale di 251, 56 lire. Non erano grandi cifre — tanto
che il 10 aprile, in un trafiletto indirizzato «ai compagni», la
redazione invitava apertamente i lettori ad essere più generosi, pena la
sospensione delle pubblicazioni — ma in linea con la media degli altri
fogli anarchici editi nello stesso periodo (fatta ovviamente eccezione
per le tre grandi testate a diffusione nazionale). 14! «La Guerra
Sociale», 27 febbraio 1915. Alceste Salvadori, ammiratore delle teorie di
Francisco Ferrer, che si dichiarava per l’intervento, a dispetto dello
«slombato anarchismo menefreghista»!!, e l’anarchico individualista
Adolfo Costa, di Verona, il quale affermava di desiderare la guerra
semplicemente in virtù dei propri «convincimenti catastrofici»; mentre il
genovese Tomaso Dal Ciotto chiamava a fondamento del proprio interventismo
entrambe le eredità del bakuninismo e del mazzinianesimo!‘*.
Sulle pagine de «La Guerra Sociale» si avvicendarono dunque i
principali portavoce della corrente anarcointerventista, da Rocca alla
Rygier, da Paolinelli a Malusardi, e una serie di nomi minori, la cui
testimonianza resta però non meno significativa. Non di tutti, purtroppo,
ci è stato possibile ricostruire la biografia politica. Dalle
informazioni raccolte emergono comunque alcune caratteristiche
ricorrenti: l’origine proletaria, la cultura approssimativa, la fede individualista,
il “ribellismo”, vissuto talvolta nelle sue manifestazioni più eccessive
(requisiti, questi, comuni del resto alla maggioranza dei semplici
militanti del movimento anarchico), ma anche il valore successivamente
dimostrato sui campi di battaglia. Quanto all’adesione al fascismo di
alcuni di tali uomini, essa fu conseguenza, non automatica né tanto meno
ineluttabile, di scelte personali, diverse caso per caso. Ciò a conferma
che la semplicistica equazione anarcointerventisti prima-fascisti
poi, non è motivo sufficiente - e d’altronde nemmeno
Davoli era nato a Reggio Emilia nel 1849. Morì nel 1918. Cfr. ACS, CPC,
Busta 1630 Davoli Alfeo]. 4° «La Guerra Sociale», 20 febbraio
1915. Alceste Salvadori, nato a Palaia, un piccolo borgo in
provincia di Pisa, nel 1884, insegnava a Castelfiorentino, dove risiedeva
dal 1905. Per le sue idee libertarie, antimilitariste e radicalmente
anticlericali (era membro di un’ “Associazione Razionalista”), e in virtù del
suo ruolo di educatore, era dalle autorità considerato «estremamente
pericoloso in linea politica». Dopo la guerra (cui prese parte come
volontario, congedandosi col grado di sottotenente) Salvadori vestì la
camicia nera del fascismo. Nell’aprile del 1921 s’iscrisse infatti al Fascio
di Castelfiorentino (del quale, per breve tempo, fu anche segretario),
per giungere, qualche anno più tardi, alla direzione della locale
organizzazione sindacale fascista. ACS, CPC, Busta 4543 {Salvadori
Alceste]. 4 «La Guerra Sociale», 27 febbraio 1915. 14
Cfr. /bidem, 10 marzo 1915. Qualche tempo dopo, alla vigilia di
arruolarsi volontario in fanteria, Dal Ciotto si disse persuaso che la
divisa non avrebbe intaccato i suoi convincimenti rivoluzionari e manifestò la
speranza di tornare, un giorno, a fianco dei «compagni in buona fede contro la
guerra» per combattere insieme «le future battaglie» (// saluto di un
anarchico interventista, «Il Popolo d'Italia», 5 luglio
1915). ragionevole. - per disconoscere l’appartenenza all’anarchismo
degli interventisti di estrazione libertaria!”
145 Scrissero per «La Guerra Sociale»: Alfredo Consalvi, Giovanni Canapa
(Brunetto D’Ambra), Carlo Rivellini, G.Fraschini, M.Benedetti, Effebo
Scaramelli, Armando Senigallia, Sabatino Di Loreto, Silvio Colla e
Raffaele De Rango. Giovanni Canapa, che di mestiere era rilegatore
di libri, era nato a Firenze nel 1875. La sua partecipazione alla vita
del movimento anarchico era stata contrassegnata da numerose disavventure
giudiziarie. Nel giugno del 1907 la Prefettura fiorentina lo aveva dipinto «tra
i più entusiasti seguaci delle dottrine libertarie a Firenze [...],
assiduo a tutte le riunioni e manifestazioni proletari», ma privo di un
ruolo di rilievo in seno ai circoli anarchici, «attesa la sua scarsa
intelligenza e la niuna cultura». In realtà, Canapa aveva collaborato a
numerosi fogli anarchici, specie d’indirizzo individualista, celandosi
dietro la maschera di Brunetto D’Ambra. Nella campagna interventista
l’anarchico fiorentino — che fu membro del Fascio rivoluzionario del
capoluogo toscano — dimostrò un particolare accanimento, per lo più
ricorrendo al consueto pseudonimo e solo occasionalmente servendosi del suo
vero nome (come nel caso del lungo articolo polemico Anime di fango,
«L’Iniziativa», 20 febbraio e 6 marzo 1915). Canapa si arruolò volontario
(cfr. «Il Popolo d’Italia», 20 giugno 1915) e cadde sul Carso il 12
aprile 1916. ACS, CPC, Busta 992 [Canapa Giovanni]. Edoardo Malusardi ne
celebrò la figura di «eterodosso dell’anarchismo [...], eretico impenitente
[...], scomunicato del “Santo Sinodo”» (ODROADE, Ricordi di un amico su
Giovanni Canapa, «L’Iniziativa», 6 maggio 1916); mentre Massimo Rocca,
che gli era particolarmente legato, ne avrebbe richiamato il nome nell’introduzione
al suo Dieci anni di nazionalismo. Carlo Rivellini era nato a
Milano nel 1895, da famiglia poverissima. Carattere «fra i più irrequieti
e impulsivi» - come scriveva di lui la Prefettura milanese n -,
Rivellini, nonostante la giovanissima età, era assai noto negli ambienti
libertari del capoluogo lombardo e aveva subito già numerosi arresti per
attività sovversive. Allo scoppio della guerra fece da subito lega con
gli interventisti, ritenendo, com’ebbe a scrivere a Mussolini, di difendere
così «i supremi interessi del proletariato di tutto il mondo» («Il Popolo
d’Italia», 25 novembre 1914). Si arruolò volontario nel giugno 1915 (nel
68° reggimento fanteria, lo stesso di Malusardi) e combatté
valorosamente, guadagnandosi una medaglia di bronzo e un encomio solenne.
Si congedò con il grado di tenente degli arditi. Nel dopoguerra prese
parte all’impresa di Fiume (e come delegato fiumano presenziò al secondo
congresso nazionale fascista, nel maggio del 1920), conclusasi la quale
si ritirò sostanzialmente dalla lotta politica. Nel 1930 risultava
iscritto al PNF. Cfr. ACS, CPC, Busta 4348 [Rivellini Carlo].
Effebo Scaramelli, bracciante, era nato a Casciavola, una frazione di
Cascina, provincia di Pisa, nel 1880. Legatissimo al noto pubblicista e
propagandista anarchico Giovanni Gavilli, che spesso ebbe modo di
accompagnare e di assistere nei suoi giri di conferenze (Gavilli era non
vedente), Scaramelli aveva collaborato saltuariamente a «Il Grido della Folla».
Nel dicembre del 1906 aveva preso parte al congresso regionale anarchico
di Pontedera. Volontario di guerra nel 1915, il suo Comando lo segnalava
come un soldato «disciplinato, rispettoso e contento della vita
militare». Dismessa la divisa, lasciò l'impegno politico e morì, ancora
giovane, nel 1927. /bidem, Busta 4662 [Scaramelli Effebo]. Armando
Senigallia era nato ad Ancona nel 1883. Ritenuto anarchico «molto
pericoloso», Senigallia, pur senza mai abbandonare la professione di
venditore ambulante, aveva collaborato assiduamente a «Il Grido della
Folla», a «La Protesta Umana» e al romano «Il Pensiero Anarchico»,
subendo, in virtù della sua prosa infuocata, numerose condanne per
«istigazione a delinquere». Attivo nel campo dell’organizzazione di partito,
Senigallia aveva pPAT TEST PRIA TRRE PROT OTITEAPTETI VIRATA
STUPITO PROP VOR. VIRA VPI ROTTO MIPPAPMPERPERERABE RIFPI BE 1177171777
Grazie a «La Guerra Sociale», per un periodo di tempo tanto breve quanto
decisivo, gli anarchici interventisti poterono dunque disporre di uno
spazio autonomo ed ebbero modo di precisare, una volta per sempre, il
proprio particolare punto di vista all’interno della multiforme
realtà dell’interventismo rivoluzionario. La partecipazione
anarchica alla vita dei Fasci risultò comunque assai intensa, specie là
dove il movimento era più forte. A Parma gli anarchici collaborarono
fattivamente al quindicinale «Guerra alla guerra» (24 gennaio- I maggio
1915), edito a cura del Fascio locale, roccaforte della politica
deambrisiana e fra i principali centri propulsivi dell’interventismo
rivoluzionario. All’incirca nello stesso periodo in cui vedeva la luce il
giornale di Malusardi, era anche degno di nota (vuoi per il rilievo dei
protagonisti, vuoi perché Pisa era una delle città italiane dove il movimento
anarchico era maggiormente radicato) il contributo degli anarchici
Alberto Fontana e Ruffo Sarti alla nascita e alla diffusione de «La
Guerra del Popolo», organo del Fascio rivoluzionario
pisano!‘. preso parte al congresso interprovinciale anarchico di
Ancona (gennaio 1910) e al convegno anarchico umbro-marchigiano di
Fabriano (febbraio 1913), discutendo temi relativi alla struttura interna
del movimento e ai rapporti con le altre forze operaie. Nel gennaio del 1914
la Prefettura di Ancona annotava sul suo conto: «E’ sempre uno dei più ferventi
anarchici di Ancona, prende parte a tutte le riunioni del partito ed è
iscritto al Circolo anarchico “Studi Sociali”». Nell'agosto del 1916,
«avendo fatta dichiarazione scritta dalla quale si rilevava la mitezza
delle sue idee politiche e la completa adesione alla guerra», fu inviato al
fronte con una squadra di lavoro. Richiamato alle armi nel luglio 1917,
si comportò coraggiosamente, finché non cadde prigioniero degli austriaci.
Aderì al fascismo e, nel gennaio del 1935, divenne membro e fiduciario
del sindacato provinciale fascista dei venditori ambulanti. Ibidem, Busta
4746 [Senigallia Armando]. Silvio Colla, nato a Parma nel 1896, era
assai noto negli ambienti dell’estrema sinistra parmense, in quanto
segretario di un “Circolo socialista antimilitarista rivoluzionario”
intitolato ad Amilcare Cipriani. Divenuto interventista, Colla si arruolò
volontario, combattendo negli arditi ed ottenendo ben due medaglie al
valore. Cfr. Ibidem, Busta 1406 [Colla Silvio]. Di Raffaele
De Rango, nato a Rende in provincia di Cosenza nel 1888, sappiamo ben
poco, se non che egli, dopo la parentesi interventista, che lo aveva
visto magnificare la guerra come mezzo per far piazza pulita di tutti «i
rivoluzionari di carta e da comizio» (Liquidazione di rivoluzionari, «La
Guerra Sociale», 10 marzo 1915), riallacciò i rapporti col movimento
libertario. Nel dopoguerra, De Rango emigrò negli Stati Uniti (prima a Chicago,
poi a Oakland in California), dove prese parte attiva alla vita della
numerosa comunità anarchica italiana, collaborando al foglio di San
Francisco «L’Emancipazione». Da oltre oceano l'anarchico calabrese
mantenne regolari contatti con i compagni italiani, non escluso Errico
Malatesta, col quale era anzi in amichevole corrispondenza. Cfr. ACS, CPC,
Busta 1739 [De Rango Raffaele]. 14% 1] primo numero de «La
Guerra del Popolo» uscì il 18 marzo 1915. L’iniziativa di Ruffo Sarti e
Alberto Fontana fu contestatissima dai gruppi anarchici di Pisa (si veda in
particolare D'altra parte, i Fasci compivano il massimo sforzo di
coordinamento. Pur nella diversità di vedute, la preoccupazione
principale di tutte le forze che componevano lo schieramento
interventista rivoluzionario era allora quella di affrettare l’ingresso
dell’Italia nel conflitto europeo, anche a costo di dover accantonare le
pregiudiziali ideologiche e di scendere a patti col Governo. Il 10 aprile
«L’Internazionale» pubblicò una “Dichiarazione”, con la quale il gruppo
dirigente dei Fasci s’împegnava ad una tregua “rivoluzionaria” se la
monarchia si fosse alfine decisa a dichiarare la guerra. Tra i firmatari di
quel documento. figuravano anche la Rygier e Mario Poledrelli (il 24
aprile l’organo sindacalista ricevette le adesioni di Rocca e Malusardi)
!”. Commentando lo sciopero generale indetto a Milano il 14 aprile
per protestare contro l’uccisione del giovane operaio elettricista
Innocente Marcora - avvenuta tre giorni avanti ad opera della polizia
durante una manifestazione contro la guerra'* -, sciopero al quale
avevano aderito anche i Fasci interventisti (Alceste De Ambris fu tra gli
oratori principali), Massimo Rocca auspicava che non si verificassero più
simili episodi, temendo altrimenti ch’essi potessero trasformarsi in «un
pretesto per una manifestazione neutralista, comunque un tentativo per
intimidire il Governo l’articolo in tre parti di
OTTAVIO TONIETTI, Aberrazione mentale collettiva, «L'Avvenire Anarchico»,
1, 8 e 16 aprile 1915), che tenevano soprattutto ad affermare la
sostanziale estraneità dei due interessati alla vita del movimento
libertario pisano. Quello di negare ai compagni passati all’interventismo
ogni parentela, anche trascorsa, con l’anarchismo era una delle
scappatoie di cui gli anarchici si avvalevano con più frequenza. Del pari, la
storiografia ha sostanzialmente accolto quest’indirizzo, che potremmo
definire “negazionista”. Così, nel caso specifico di Sarti e Fontana, è
stato scritto che i due rappresentavano «poca cosa, politicamente e
quantitativamente, nei confronti del vasto movimento cittadino» SACCHETTI,
Sovversivi in Toscana, 1900-1919, Todi, Altre Edizioni, 1983, p.88). In
realtà, Sarti e Fontana erano entrambi conosciutissimi ed entrambi - come
ci ha lasciato scritto la Prefettura di Pisa - risultavano avere nel
movimento molta influenza. Fontana (1868-1942) era stato redattore de
«L’Avvenire Anarchico» per quasi tre anni, fra il 1910 e il 1913. Cfr.
ACS, CPC, Busta 2105 [Fontana Alberto]. Sarti (1879-1943) era noto anche a
livello nazionale, avendo collaborato a «Il Libertario» e al milanese «Il
Grido della Folla» e potendo vantare, come sembra, stretti rapporti di
amicizia col celebre avvocato anarchico Pietro Gori. Nell'ottobre del
1904 Sarti si era reso protagonista di un attentato a un brigadiere dei
carabinieri, avvenimento che aveva messo in subbuglio l’intero l’ambiente
anarchico e che gli era costato lunghe disavventure giudiziarie e due
mesi di carcere. «Durante la detenzione — annotava la Questura — fu largamente
aiutato dagli anarchici di qui, i quali sopportarono anche le spese
occorrenti per la sua difesa». /bidem, Busta 4614 [Sarti Ruffo].
14” Il testo completo della “Dichiarazione” si trova in appendice a RENZO
DE FELICE, Mussolini il rivoluzionario, cit., pp. 695-697. ‘®
Cfr. Un giovane ucciso da una bastonata durante le dimostrazioni dell'altra
sera, «Il Corriere della Sera», 13 aprile 1915. con disordini
interni e farlo tentennare nella risoluzione di decidere la guerra»; ed
esortava gli interventisti rivoluzionari a «tutto subordinare»
all’eventualità del conflitto!‘ Il periodo bellico A
poco più di un mese dalla proposta de «L’Internazionale» per la tregua
“rivoluzionaria”, la dichiarazione di guerra dell’Italia all’ Austria realizzò
gli auspici di tutti gli interventisti. La partenza per il fronte dei
principali esponenti dell’interventismo rivoluzionario e la situazione di
eccitazione e di generale incertezza determinata dagli avvenimenti
bellici, situazione non certo propizia al normale dispiegarsi
dell’attività politica, contribuirono peraltro a sfaldare
progressivamente il movimento dei Fasci. ua Tra il luglio e l’agosto del
1915 anche Rocca, Gigli e Malusardi, si arruolarono volontari".
L'altro grande protagonista dell’anarcointerven- tismo, Mario Gioda, che
a suo tempo era stato riformato, partì per il fronte soltanto nell’estate
del 1916". Prima di allora, incalzato dalle accuse d’imboscamento,
Gioda (che era membro del “Gruppo di Azione Civile” di Torino, avente lo scopo
di assistere i combattenti e di svolgere propaganda a
4° LiBERO TANCREDI, A proposito di sciopero generale, «La Guerra
Sociale», 24 aprile 1915. 150 Massimo Rocca si arruolò volontario ai
primi di luglio del 1915, prestò giuramento in una caserma milanese il
giorno 11 (cfr. / volontari del 7° reggimento fanteria prestano
giuramento, «Il Corriere della Sera», 12 luglio 1915) e fu inviato al fronte
alla fine del mese. Cfr. ACS, CPC, Busta 4362 [Rocca Massimo]. Oberdan
Gigli, ammesso al corso ufficiali di complemento nel 2° reggimento
artiglieria campale pesante di Modena, partì per la zona di guerra il
giorno 26 luglio. Cfr. Ibidem, Busta 2407 [Gigli Oberdan]. Edoardo Malusardi
si arruolò nel 68° reggimento fanteria il 12 agosto. Cfr. Ibidem, Busta
2964 [Malusardi Edoardo]. mia i o Mentre l’esperienza di guerra di
Rocca fu limitata, Gigli e Malusardi presero parte all intero svolgimento
del conflitto. Da notare che un estratto del diario di guerra di Malusardi -
un memoriale di un certo interesse, anche se, con tutta probabilità,
rielaborato ad arte dall autore - si trova in EDOARDO MALUSARDI, Filippo
Corridoni. Commemorazione tenuta in Parma il 23 ottobre 1929-VII, Torino,
Druetto, 1930, pp. 51-62. £ !5! Per l'esattezza, Gioda fu richiamato alle
armi il giorno 21 luglio e destinato al 7° reggimento bersaglieri di
Brescia (cfr. «Il Popolo d’Italia», 22 luglio 1916, e «L’Iniziativa», 12
agosto 1916). Per le sue cattive condizioni di salute, tuttavia, Gioda rimase
al fronte solo pochi mesi. 57 favore della
guerra) ‘°° si batté con passione, che non c’è motivo di non ritenere
sincera, per la revisione dei riformati!”, Insieme ai nomi più
celebri dell’anarcointerventismo, partirono, volontariamente o perché
richiamati alle armi, la maggior parte degli altri anarchici
interventisti. In taluni casi la frenesia delle armi raggiunse livelli
quasi parossistici. L’anarchico romagnolo Domenico Ghetti, ad esempio,
riformato per evidenti questioni di salute, passò gli anni di guerra nell’estenuante
tentativo di farsi arruolare. Cosa c'entra la visita — scrisse ad
un periodico fiorentino alla fine del 1917 — l’abilità o l’inabilità,
quando uno vuol sacrificare volontariamente, noncurante dei difetti
organici, tutto sé stesso nei campi di battaglia contro il pericolo che
oggi minaccia più che mai l’intera umanità? Per la mia libertà, che è la
libertà di un popolo, dell’umanità [...], voglio dare il mio sangue, la
mia vita contro l’oppressione e la prepotenza militaristica prussiana.
Senza far sfoggio di coraggio, così è il mio sentimento di
libertario!5* Qualche giorno dopo Ghetti si presentò in zona
operativa vestito da bersagliere, ottenendo soltanto di essere
arrestato!*5. !5? Il “Gruppo di Azione Civile” si era
costituito ad opera del tipografo mazziniano Terenzio Grandi e di
altri esponenti del repubblicanesimo torinese e restò in vita sino all’agosto
del 1917, quando confluì nella ricostituita “Fratellanza Artigiana” di
Torino (cfr. «L’Iniziativa», 1 settembre 1917). Come si desume da alcune
lettere di Gioda a Grandi (pubblicate in Vita di Mario Gioda narrata da
Giovanni Croce, cit.), i due si conoscevano da tempo ed erano in ottimi
rapporti. 153 In una lettera al giornale di Mussolini, Gioda
respinse l’accusa d’essersi imboscato e spiegò la propria intenzione
d’impegnarsi affinché fosse al più presto riconsiderata la posizione di
tutti i riformati. «Io poi — scrisse — prima categoria della classe 1883, sono
stato [...] riformato...per deficienza toracica! Ragione che mi fa oggi
invocare, d’accordo con gli amici del “Popolo d’Italia”, la revisione dei
riformati» (Per /a revisione dei riformati, «Il Popolo d’Italia», 23
giugno 1915). In autunno, dopo che il Governo ebbe annunciato l’intenzione
di varare una tassa sui riformati, Gioda tornò decisamente sull’argomento.
«E un’umiliazione — affermò — inflitta a tutti i cittadini che sono stati
scartati alla leva militare, è quasi un bollo, che contrassegnerà, agli
occhi di qualcuno, una deficienza umiliante e discutibile [...]. Noi
avremmo capito la revisione dei riformati — da noi ardentemente
sollecitata — e poscia magari — se necessità assoluta l’avesse richiesta — la
tassa applicata ai veri riformati, a quelli cioè che non potendo offrire
alla patria tributo di sangue avrebbero rassegnatamente accolto
l’imposta, onde contribuire in qualche modo per la salvezza nazionale»
GIODA, A proposito della tassa dei riformati. La revisione doveva avere
la precedenza, Ibidem, 16 ottobre 1915). 154 «Il Nuovo Giornale»
Ghetti era nato a Dovadola, nel forlivese, hel 1891. A sedici anni era
emigrato in Germania, poi in Svizzera, cambiando più volte residenza, e
stabilendosi infine a Berna. In quella città Ghetti aveva svolto
un’intensa propaganda anarchica, facendosi anche promotore D'altra parte,
anche al di fuori della corrente anarcointerventista vera e propria,
l’entrata in guerra dell’Italia provocò, in seno al movimento libertario
italiano, reazioni emotive contrastanti. Ai primi di giugno del 1915,
amplificata dal quotidiano romano «Il Messaggero», si diffuse la notizia
(parallelamente alla voce, subito smentita, di contatti segreti tra
anarchici ed emissari degli Imperi Centrali a Villa Malta) che i gruppi
libertari capitolini “Sante Caserio” e “Francisco Ferrer” avrebbero invitato
i propri aderenti ad arruolarsi volontari nella Croce Rossa. In una
cartolina riportata da «L’ Avvenire Anarchico» del 10 giugno 1915 (Gli
anarchici non si corrompono), Aristide Ceccarelli condannò senza mezzi
termini quell’iniziativa, negando l’esistenza di un circolo anarchico
intitolato a Francisco Ferrer. Ciononostante, il 24 giugno, il foglio
pisano pubblicò una dichiarazione degli anarchici Luigi Pallotta, Ettore
Piattini e Giuseppe Frate, a nome dei gruppi “Caserio” e “Ferrer”, nella
quale si affermava che «il comunicato apparso su “Il Messaggero”,
invitante gli anarchici a inscriversi nella Croce Rossa, doveva
interpretarsi nel senso che i compagni soggetti al richiamo avrebbero
dovuto scegliere, indossando la divisa del soldato, quella della suddetta
istituzione, sempre umanitaria, per quanto militarista»; e dunque ch’era
«erroneo il commento dei compagni che avevano creduto sottolineare tale
invito come addirittura un reclutamento anarchico ced adesione di
anarchici alla Croce Rossa». Sebbene rimasto senza seguito,
quest’episodio è a nostro avviso indicativo dell’incertezza che colse
parte degli anarchici all'indomani del 24 maggio 1915. i
Nonostante il clima di eccezionalità seguito allo stato di guerra, la
ténsione tra gli opposti schieramenti della vigilia non diminuì che in
minima parte (ed è significativo che persino l’arruolamento di Rocca, il
cui nome bastava evidentemente ad evocare malumori e risentimenti,
suscitasse una coda di di un “Comitato di difesa
sociale pro Masetti” (ma pare che i suoi rapporti con la comunità
anarchica italo-svizzera, e in particolare con Luigi Bertoni, fossero
tempestosi). Nell’ottobre del 1914 un suo articolo violentemente
antimilitarista (Cos'è /a caserma?, «L'Avvenire anarchico», 22 ottobre
1914) gli era valso un’incriminazione per istigazione a delinquere. Due
mesi più tardi Ghetti era rientrato in Italia, a Milano, ed era stato arrestato
perché trovato in possesso di numerosi ordigni esplosivi. Condannato a
dieci mesi di carcere, beneficiò dell’amnistia concessa la momento
dell’entrata in guerra dell’Italia. Non si hanno notizie di un suo
coinvolgimento nella campagna interventista, ma sappiamo che egli fu di
nuovo arrestato (questa volta a Torino, il 4 giugno 1916) per aver
causato gravi incidenti durante un comizio di Maria Rygier. Nell’aprile
1918 Ghetti riuscì infine ad arruolarsi in fanteria. Cfr. ACS, CPC, Busta
2355 [Ghetti Domenico]. è 156 dea SPERO da 9 polemiche) ‘°°. La
verità è che la frattura tra neutralisti e interventisti non si
sarebbe mai più ricomposta, protraendosi anzi, come noto, ben oltre la
fine delle ostilità. La crisi dei Fasci, seguita all’entrata
in guerra dell’Italia, non valse affatto a rasserenare gli animi, aggravando
semmai i motivi di attrito, dentro e fuori il movimento. L’involuzione
subita dall’interventismo rivoluzionario, d’altronde, prima ancora che la
sua capacità di sopravvivenza politica, in ogni caso compromessa (i
Fasci, come tali, si sarebbero compiutamente ricostituiti solo alla fine
del 1915) '5”, investiva la sua stessa ragion d’essere. Così, lungo tutto
l’arco della guerra, si assistette al tentativo (non sempre fruttuoso) da
parte degli interventisti rivoluzionari, di ricompattare le proprie fila
e, soprattutto, di non smarrire, in mezzo al divenire convulso degli
avvenimenti, la propria specificità ideale. In questo senso, anche
la morte in battaglia, il 23 ottobre 1915, di Filippo Corridoni, una
delle figure più carismatiche di tutto l’interventismo rivoluzionario,
acquistò un significato che trascendeva l’episodio in sé, per assumere
una valenza quasi meta-storica. Il giovane milanese assurse a eroe-
simbolo dell’interventismo rivoluzionario, che al nome dell’”’arcangelo”
sindacalista si sarebbe più volte richiamato, nel prosieguo della guerra,
come a un monito di coerenza ideale. Vale la pena, a questo proposito, di
ricordare le parole di Mario Gioda, scritte immediatamente a ridosso del
23 ottobre, perché specchio di quella concezione volontaristica
dell’azione politica che ich questo riguardo, si veda
l’articolo // giuramento di “managgia” («Il Risveglio
Comunista-Anarchico», Ginevra, 24 luglio 1915), nel quale il giuramento di
Massimo Rocca era fatto oggetto di commenti particolarmente
malevoli. Sull’altro versante, un ottimo esempio di questo stato
d’animo è rappresentato da un volumetto di Raffaele Nerucci, pubblicato
all’inizio del 1916 su interessamento di Alberto Fontana e con prefazione
di Charles Malato (Da/ di là del Rubicone, Pisa, Tipografia Mariotti). In
quelle pagine, Nerucci riprendeva i temi abituali della propaganda
anarcointerventista (la contrapposizione fra anarchismo “reale” e anarchismo
“ideale”, la necessità di difendere la civiltà latina, culla della
rivoluzione, dalla minaccia del pangermanesimo ecc.) e si scagliava
violentemente contro gli avversari. L’apologia interventista di Nerucci,
scritta in una prosa magniloquente infarcita di citazioni latine,
appariva ancor più incongrua in quanto giungeva a quasi un anno dall’entrata in
guerra dell’Italia. In ogni caso, pochi mesi dopo la pubblicazione di Da/
di là del Rubicone, Nerucci abiurò all’anarchismo, e, in una lettera ad
un settimanale italiano di Marsiglia, annunziò di aver preso la tessera
del Partito Repubblicano (cfr. «L’Eco d’Italia», 27 agosto 1916).
Nonostante la conclamata fede interventista, Nerucci fece di tutto per evitare
la trincea, ottenendo di essere chiamato sotto le armi a guerra quasi
conclusa. Cfr. ACS, CPC, Busta 3526 [Nerucci Raffaello]. !57
Per un quadro complessivo delle traversie dell’interventismo rivoluzionario
negli anni della guerra, v. soprattutto FELICE, Mussolini il
rivoluzionario, cit., p. 288 ss., al quale si rimanda per tutte le
vicende qui sommariamente descritte. aveva animato la condotta degli
interventisti rivoluzionari nell’ora della vigilia, e che pareva
attuarsi, e come prendere corpo, nella vita e nella tragica sorte di
Corridoni. Egli era — scriveva Gioda ricordando il compagno
scomparso - la nostra gioventù, tutta la nostra vagabonda, ardente
gioventù balzata fuori tra gli sterpi d’una bassa politica e il
dissolvimento de’partiti, tra l'impotenza de’dogmatici e la ribalderia
de’mercanti !5 AI combattimento che costò la vita a Filippo
Corridoni prese parte anche Edoardo Malusardi. Il racconto di
quell’episodio che l’anarchico lombardo inviò all’organo mussoliniano è
interessante sia come esempio di autorappresentazione politica
(l’interventista rivoluzionario che, ricolmo di fede nelle proprie idee,
combatte con grande sprezzo del pericolo), sia come prima elaborazione
del mito “corridoniano” (Corridoni che cade eroicamente, intonando un
canto patriottico), un mito destinato a crescere in breve tempo', e al
quale avrebbe attinto anche il sindacalismo fascista, Malusardi in
testa. Mi trovo degente in un ospedale da campo — riferiva dunque
Malusardi — ferito in quattro parti del corpo, per fortuna non
gravemente. Sono caduto in un assalto alla baionetta, in primissima fila;
fui fatto prigioniero dagli austriaci perché impossibilitato a fuggire.
Fuggii da questi attraverso a peripezie che hanno del romanzesco ed a
torture inenarrabili [...]. Tra i morti si conta anche Filippo Corridoni,
comportatosi da prode. Quest’ultimo, anzi, è caduto vicino a me cantando
l’inno d’Oberdan'° 158 «Il Popolo d’Italia», 30 ottobre 1915. i 3
ni Sulla figura di Filippo “Pippo” Corridoni v. il contributo di MELOTTO,
Filippo Corridoni fra sindacalismo e interventismo, in «Storia in
Lombardia», 1994, n. 1, pp. 107- 19 Gia pochi giorni dopo la morte di
Corridoni, «Il Popolo d’Italia» avviò una sottoscrizione er l'erezione di
un “ricordo marmoreo” dell’eroe. © «Il Popolo d’Italia», 29 ottobre
1915. i La battaglia del 23 ottobre, detta della “trincea delle frasche”,
fu fatale anche ad un anarchico interventista toscano di nome Adino
Contini. «Egli era - scrisse di lui Edoardo Malusardi - un anarchico
novatore. Un eretico su cui gravava l’anatema del “Sinedrio Anarchista” [...].
Il suo anarchismo, come il mio, non era la fronzuta elucubrazione di
qualche sofista a spasso [...], ma bensi la teoria di tutte le libertà e
sintesi di ribellione fattiva contr’ogni oppressione. I suoi precursori,
come i nostri, erano due eroi: Filippo Troja, caduto per 1 indipendenza
ellenica, e Cesare Colizza, la maschia figura di spartano, caduto sotto gli
spalti di Seraievo in difesa della Serbia aggredita» («L’Iniziativa», 11
marzo 1916). RI VATTIRP PARO VERI PURI] VAT POV FOVGPRATA IMRE 97 RG
"N Sul piano della concreta riorganizzazione dei Fasci, una
delle iniziative più interessanti fu la proposta - lanciata proprio dagli
anarchici interventisti - di far confluire tutte le forze
dell’interventismo rivoluzionario nel Partito Repubblicano. Nel novembre
del 1915 Maria Rygier (che dallo scoppio della guerra era andata sempre
più accentuando la sua vicinanza al mazzinianesimo) '°, reputando
fondamentale — anche in vista delle sfide politiche del dopoguerra —
rinsaldare l’unità del fronte interventista rivoluzionario, propose
apertamente che gli interventisti rivoluzionari, di ogni scuola e
partito, s’iscrivessero al PRI!9. L’invito della Rygier fu raccolto da
Edoardo Malusardi. In una lettera inviata a «L’Iniziativa» l’anarchico
lodigiano si disse persuaso della necessità di unificare tutti i partiti
della sinistra interventista e d’accordo con la Rygier nel ritenere che
ciò potesse concretamente realizzarsi nel segno dell’ ’’ Edera”, a
condizione, però, che questo non significasse un appiattimento sui
programmi repubblicani. Gli unici che potrebbero trovarsi a
disagio — notava a questo proposito Malusardi — saremmo noi anarchici
novatori: per quanto anche noi, non essendo degli impenitenti utopisti
della società paradisiaca, coi repubblicani ci troviamo molto d’accordo
[...]. Noi siamo degli esaltatori dell’individuo, non nel senso
esageratamente Zaratustriano, ma audace e cosciente, che sa imporsi in mezzo
al falso ed imbelle umanesimo grettamente egoista della folla misoneista
e dei suoi codardi capeggiatori [...]. Mentre i repubblicani subordinano
la volontà individuale a quella collettiva, quella delle minoranze a
quella delle maggioranze, noi anarchici, !©! Il
definitivo approdo di Maria Rygier al mazzinianesimo era avvenuto con
l’articolo L'ombra sua ritorna ch'era dipartita («L’Internazionale», 1
gennaio 1915), una lunga e sentita celebrazione di Giuseppe Mazzini. La
svolta della Rygier aveva trovato consensi e destato speranze negli
ambienti repubblicani. «Si auspica che l’esempio della Rygier — aveva
scritto Alfredo Poggiali sull’organo del Partito Mazziniano Italiano — ch’era
partita, ne’suoi primordi, da premesse non esatte, possa far breccia
anche fra gli altri anarchici» (Lettera politica dalla Romagna, «La Terza
Italia», 15 gennaio 1915). Dopo lo scoppio della guerra, Maria Rygier, la
cui opera di propaganda non conobbe soste, intensificò, se possibile, la
collaborazione con la stampa repubblicana, massime con «L’Iniziativa».
L’infatuazione della Rygier per Mazzini e il mazzinianesimo trovava del
resto concordi numerosi altri interventisti rivoluzionari (a cominciare
da Alceste De Ambris) e anarcointerventisti. Mario Gioda, in particolare,
il quale - come si è visto - nutriva già una viva simpatia per le idee e per
i programmi repubblicani (si veda, a titolo di esempio, l’articolo
Mazzini e l'ora storica, «Il Popolo d’Italia», 11 marzo 1915, in cui
Gioda aveva tra l’altro sostenuto che tutti i sovversivi, «non schiavi
dello sterile dogmatismo, non avvelenati dalle secche teorie tedesche o
intedescate», avrebbero dovuto riconoscere la grandezza di Mazzini), rafforzò
negli anni di guerra il proprio filo-repubblicanesimo. "
Cfr. RyGIER, / partiti di domani. Prepariamoci per le lotte future, «L’Iniziativa»,
pur coadiuvando in tutte le contingenze l’azione collettiva, non intendiamo che
si È RA ERI F 16 debba tarpare le ali alle iniziative individuali e
le minoranze Il rispetto delle minoranze e delle singole individualità
era stato a fondamento dell’azione dei Fasci interventisti: qualora il
Partito Repubblicano avesse offerto le stesse garanzie politiche, nulla -
concludeva Malusardi - avrebbe potuto impedire il confluire in esso di
tutte le forze dell’interventismo rivoluzionario, anarchici compresi'‘.
Il progetto avanzato dalla Rygier rimase lettera morta, ma il problema
dell’unità tra le forze della sinistra interventista si sarebbe
ripresentato più volte, durante come dopo la guerra. In ogni caso, quale
che fu l’esito della sua proposta, il cammino personale di Maria Rygier
verso le “idealità nazionali” non subì inversioni di rotta. Il 27 e 28
febbraio 1916 ella fu al congresso nazionale repubblicano di
Roma!95. Non ho ancora la tessera — disse in mezzo agli applausi
dei congressisti — ma voglio confermare che la guerra ha fatto maturare
in me, come in altri, una coscienza nuova, perché ha disvelato effetti
deleteri d’una propaganda basata sul determinismo economico più gretto. E
noi torneremo al vostro Mazzini" L’ex madrina
dell’antipatriottismo “tornò” in effetti a Mazzini, e quella tessera che
ancora non poteva esibire al Congresso romano l’ebbe in realtà pochissimo
tempo dopo!. Il prolungarsi oltre ogni previsione delle ostilità,
il malumore ognora crescente delle masse e il conseguente, nuovo slancio
assunto dalla propaganda neutralista, aumentarono il senso di smarrimento
degli interventisti rivoluzionari. L’esigenza di opporsi alla presunta
opera disgregatrice del neutralismo “socialista-cattolico-giolittiano”,
un'esigenza molto spesso tracimante in vera e propria ossessione, fu
all’origine della nascita e della diffusione, un po” in tutta Italia, di
leghe e di comitati per la “resistenza interna”. Nell’ambito di queste
iniziative, tuttavia, gli interventisti rivoluzionari - o comunque di
sinistra - si sarebbero ritrovati il !0% Ibidem, 20
dicembre 1915. !% Cfr. Ibidem. e su !55 AI congresso
giunsero anche i saluti di Mario Gioda, che diceva di seguire «con vivissima
simpatia il lavoro dell’unico partito che la guerra e le rivendicazioni
nazionali non avevano sconvolto»; di Massimo Rocca, il quale auspicava
che l’assise repubblicana potesse porre le basi «per un sovversivismo
nazionale, meno settario, più serio, più vasto d’idee e profondo di sentimento»;
e di Duilio Lotti. 106 Ivi, !0? Cfr. Ibidem, 25 marzo
1916.più delle volte in minoranza (tipico il caso del “Fronte Interno”,
costituitosi a Roma nel giugno del 1916 ad opera di forze prevalentemente
democratiche, che finì assai presto per essere egemonizzato dalle
destre). L’interventismo di destra, infatti, e in particolare quello
estremo dei nazionalisti, aiutato dalla radicalizzazione delle
prospettive politiche indotta dallo sforzo bellico, prese senz'altro il
sopravvento, finendo per condizionare la stessa azione delle sinistre, ed
aprendo, in questo modo, nuovi e imprevisti scenari. La
preoccupazione di frenare la propaganda neutralista e quella, più o meno
consapevolmente avvertita, di salvaguardare la “purezza” dei propri
ideali, dominarono il convegno nazionale dei Fasci rivoluzionari, che si
riunì a Milano il 21 e 22 maggio 1916". Pochi giorni prima
dell’inizio di quel congresso, Mario Gioda si era fatto interprete dello
stato d’animo di grande perplessità che attanagliava l’interventismo
rivoluzionario. Prendendo spunto dalle agitazioni contro il caro-viveri
scoppiate in Germania e Austria, agitazioni che i neutralisti italiani
avevano portato a esempio dell’insofferenza popolare verso il protrarsi
delle ostilità, Gioda si era augurato che l’Italia rimanesse al di fuori
dell’ondata di malcontento che stava attraversando gli altri paesi
belligeranti e s’era detto convinto del buon senso e delle virtù
patriottiche del popolo italiano. Malgrado ciò, l’anarchico torinese
aveva avvertito la necessità di ribadire la ragionevolezza della guerra
in atto. La guerra - aveva affermato Gioda - era giusta perché
«risolutiva» e perché avrebbe schiuso la via «per maggiori conquiste, in
un ambiente europeo non più accidentato da agguati tedeschi e da
barbarie prussiana»! !6* Per la cronaca del
convegno v. «Il Popolo d’Italia», 21, 22 e 23 maggio 1916. V. altresì Le
dichiarazioni del Congresso dei Fasci, «L’Iniziativa», 27 maggio 1916, e La
grande adunata di Milano e la parola dei nostri compagni,
«L’Internazionale», GIODA, Perché questa guerra è giusta, «Il Popolo d’Italia»,
17 maggio 1916. Qualche giorno prima, in occasione della festa del
lavoro, Gioda aveva manifestato a chiare lettere quale fosse ormai il proprio
pensiero riguardo alle questioni economiche. «Mentre il mondo — aveva
scritto - si dibatte nella tragica convulsione d’una rivoluzione decisiva
per l’avvenire dei popoli, è per lo meno fatuo il voler cianciare ancora
di garofani rossi e di feste di primo maggio per quella ascensione
economica di classe che il proletariato non conquisterà se non a
condizione di essersi reso degno di rimanere libero entro libere nazioni»
(GIODA, / socialneutralisti industrializzano il primo di maggio,
«L’Iniziativa», 1 maggio 1916). Del resto, in un articolo intitolato
Valori e limiti della lotta di classe, pubblicato da «Il Popolo d’Italia»
del 22 febbraio 1915, Gioda aveva sostenuto che il materialismo non
avrebbe mai potuto offrire una chiave interpretativa univoca dei grandi
fenomeni storici e che lo stesso socialismo, se avesse voluto mantenere
la sua primigenia forza morale, non avrebbe dovuto risolversi,
edonisticamente, in una mera questione economica. La lotta di classe, perciò,
non avrebbe dovuto porsi come fine del socialismo, ma come semplice
mezzo, da valutare secondo le circostanze. Nel caso contrario,
«l’organizzazione di classe sarebbe diventata fine AI convegno milanese
presero parte Maria Rygier, che vi svolse una relazione sul tema
“Neutralismo e neutralisti”!’°, e Massimo Rocca, in licenza dal fronte!”.
Proprio Rocca si fece portavoce di una convinzione che, in forma più o
meno velata, cominciava a circolare anche tra gli interventisti di
sinistra: la convinzione, cioè, che il Governo dovesse adottare dei
provvedimenti, i più severi possibili, per eliminare il pericolo
neutralista. L’azione contro i neutralisti - sostenne Rocca - doveva
essere di due tipi: «positiva» e «negativa». Positiva, nel senso che gli
interventisti avrebbero dovuto intensificare l’opera di propaganda tra le
masse, negativa, perché era giunto il momento, nell’interesse del Paese,
di rispondere con misure energiche alle provocazioni dei “nemici di
dentro”. Noi — affermò Rocca - dobbiamo avere il coraggio di dire:
contro i neutralisti abbiamo fatto tutto quello che si poteva fare. Noi
dobbiamo avere il coraggio di domandare che il Governo faccia un’opera
che sia di repressione, che sia capace di porre un freno!”
La posizione di Rocca, per quanto radicale, era coerente con quanto da
lui sostenuto alla vigilia della guerra in merito all’opportunità di una
condotta realmente unitaria della crisi bellica. Non per niente, in
risposta a quanti, in a se stessa, e nessun alito di
umanità e di generosità avrebbe animato il popolo, rinchiuso nelle sue
ghilde, nelle sue fratellanze, nelle sue leghe». La classe - aveva concluso
Gioda - non doveva considerarsi un semplice agglomerato di uomini
«economici», ma un insieme complesso di individui, formanti una comunità
con più alte e profonde aspirazioni; ed era pertanto «inutile, sciocco e
disonesto il ripetere al popolo che solo la lotta di classe lo avrebbe
dovuto interessare», ogni altro problema essendo problema «borghese». Questi
î passaggi sono — a nostro avviso — di capitale importanza. E” infatti in
questa visione dei rapporti sociali, intrisa tanto di misticismo
mazziniano quanto di elitarismo individualista, che deve rintracciarsi il
motivo dell’adesione di Mario Gioda e di tanti anarcointerventisti alle
ideologie del sindacalismo nazionale e del produttivismo fascista, nonché, per
successive corruzioni dell’impostazione originaria, la ragione del
passaggio di molti di loro dall’antisocialismo all’antioperaismo tout
court. !7° In «Il Popolo d’Italia» sati !! «Il Popolo
d’Italia» del 22 maggio riportava le adesioni al convegno di altri due
anarcointerventisti: Adolfo Fanelli e Tomaso Dal Ciotto. Il nome di Fanelli,
che incontriamo qui per la prima volta, può esser preso a simbolo degli
anarchici interventisti dei quali non ci è giunta notizia. Il panettiere
Adolfo Fanelli era nato a La Spezia nel 1889. «Anarchico convinto, che
prendeva parte a tutte le riunioni e manifestazioni del partito» (come lo
aveva descritto un funzionario della Prefettura di Genova in un rapporto
del 1912), Fanelli era stato gerente responsabile de «Il Libertario» dal
dicembre 1912 al gennaio 1913. Divenuto interventista, fu membro del
Comitato Esecutivo del Fascio d’azione internazionalista di La Spezia.
Nel dopoguerra aderì al fascismo, iscrivendosi al PNF nell’agosto del 1922.
ACS, CPC, Busta 1943 [Fanelli Adolfo]. 172 «Il Popolo
d’Italia», 23 maggio 1916. sede di discussione, avevano affermato
l’opportunità di scindere nettamente l’operato dei Fasci da quello di
casa Savoia, Rocca (dimostrando maggiore realismo politico) sostenne che
l’interventismo rivoluzionario doveva assumersi per intero le proprie
responsabilità riguardo alla monarchia, con la quale, e non contro la quale,
la guerra era stata decisa!”?. Nei restanti due anni di guerra
Massimo Rocca fu, insieme alla Rygier, il più attivo del gruppo degli
originari anarchici interventisti. D'altronde, già nel settembre del 1916
egli venne ricoverato all’ospedale militare di Milano per una grave forma
d’ipertrofia tonsillare, ottenendo così una licenza di sei mesi
(rinnovata nel marzo dell’anno successivo) !” che gli consentì di
dedicarsi a pieno ritmo all’opera di propaganda e di organizzazione
politica’. Il 1916 vide altresì la ripresa, da parte di Rocca, della sua
antica predilezione per i grandi problemi di ordine internazionale, come
attestato dalla pubblicazione - per la casa editrice Sonzogno - del libro
// Mare Adriatico, volume nel quale l’autore sposava le rivendicazioni
dei nazionalisti sull’Istria e la Dalmazia. Non si trattava di un
interesse passeggero, visto che la questione adriatica, destinata a
segnare in modo drammatico il dopoguerra italiano, sarebbe stata -
insieme ai temi di politica economica. - la nota predominante
dell’attività di Massimo Rocca nel biennio 1918-1920. Nel febbraio del
1918, del resto, Rocca entrò nella redazione del quotidiano milanese «La
Perseveranza», avviando, sulle pagine di quel giornale, una serrata
campagna a sostegno dell’italianità della Dalmazia, campagna che gli
attirò gli strali polemici di Gaetano Salvemini!”
173 Cfr. Ibidem. !74 Cfr. ACS, CPC, Busta 4362, [Rocca
Massimo]. !75 L’operato di Rocca in questo periodo fu caratterizzato
da un attivismo capillare che non disdegnava la propaganda spicciola (lo
troviamo, ad esempio, oratore principale alla riunione indetta dal Fascio
interventista milanese, per salutare i “fascisti” della classe 1897 in
procinto di partire per il fronte. Cfr. «Il Popolo d’Italia», 23
settembre 1916). Ancora nell’aprile del 1918 la Prefettura romana
annotava che Rocca, «pur conservando le sue idee sovversive», continuava
a svolgere attiva propaganda a favore della guerra. ACS, CPC, Busta 4362
[Rocca Massimo]. !7 La posizione di Salvemini (espressa a
chiare lettere nel volume La questione dell'Adriatico, pubblicato
all’inizio del 1918), che si rifaceva a Mazzini e al principio di
nazionalità, e che gli avversari bollavano come rinunciataria, e quella
annessionista di Massimo Rocca erano diametralmente opposte. Sulle pagine
della sua rivista settimanale, «L’Unità», Salvemini accusò Rocca di
essersi appiattito sulle tesi dei nazionalisti. Rocca, dal canto suo, non
risparmiò le critiche a Salvemini (si vedano, in particolare, gli articoli
Per l'onestà politica e la Dalmazia italiana, e Operai, libertari,
Dalmazia e nazionalismo, «La Perseveranza», 5 e 17 marzo
1918). L’approdo di Rocca al giornale del conte Giangaleazzo Arrivabene,
un foglio di chiaro orientamento conservatore, non deve sorprendere.
Infatti, sebbene Rocca avesse già in passato manifestato simpatie per la
destra, fu in questo arco di tempo, compreso tra il congedo dalle armi e
la fine della guerra, che si consumò la sua definitiva trasformazione
politica; fu allora, per meglio dire, che l’ex anarchico maturò un
completo distacco, non tanto dal movimento libertario, ormai del tutto
abbandonato, quanto da ogni residuo sinistrismo. A conclusione di un
lungo cammino umano e ideale, passando attraverso le decisive esperienze dell’interventismo
e della guerra, Massimo Rocca finì dunque per virare decisamente a
destra, verso posizioni che — semplificando - potremmo definire di
conservatorismo “illuminato” sul piano politico; di liberismo radicale,
con forti inflessioni produttiviste, sul piano economico. In entrambi i
casi, però, i legami con il fondo elitario del novatorismo restavano
evidenti. L’individualismo di Rocca, rafforzato dalla . sua personale
convinzione di appartenere a un’ “aristocrazia”, alla parte nobile - più
meritevole perché più capace - del popolo italiano (proprio in quegli
anni, d’altra parte, l’ex tipografo autodidatta compiva con successo il
suo ciclo di studi) '”, giunse in pratica al suo esito naturale. In
questo passaggio era già compreso, in potenza, tutto il futuro politico
di Massimo Rocca, dalla riscoperta della Destra storica alla
rivalutazione dell’istituto monarchico, dal programma economico del 1922
ai Gruppi di Competenza, fino alla “trincea” revisionista. In ultima
analisi, infatti, il fascismo di Rocca non fu mai, nella sostanza,
granché diverso dal suo liberalismo. Rocca aderì al “Comitato d’azione per la
resistenza interna”, sorto a Milano su iniziativa di Ottavio Dinale allo
scopo di coordinare tutte le forze interventiste e d’infondere nuovo vigore
alla loro opera'??. In qualità di delegato di quell’organizzazione, Rocca
partecipò al secondo convegno nazionale dei Fasci d’azione
internazionalista, convocato a Roma all’inizio di luglio, il quale si
concluse con l’approvazione di una !?? Rocca conseguì
la licenza tecnica superiore subito dopo la guerra, iscrivendosi quindi
alla facoltà d’ingegneria del Regio Politecnico di Milano.
17% Quale fosse lo scopo principale di questa nuova associazione
patriottica, bene lo illustrava un ordine del giorno votato a una
riunione del Comitato il 7 maggio 1917: «Reclamare dal. Governo
provvedimenti immediati contro i troppi tedeschi, turchi, bulgari e austriaci
che infestano il nostro Paese» («Il Popolo d’Italia», 8 maggio 1917). Alla
fine del mese il Comitato inviò un memoriale al Presidente del Consiglio,
nel quale, dipinta a tinte fosche l’azione destabilizzatrice del
neutralismo disfattista, s'invocava un’azione draconiana contro tutti i
“nemici di dentro”. Il memoriale, pubblicato in parte anche da «Il Popolo
d’Italia» del 27 maggio, si trova in ACS, PRESIDENZA DEL CONSIGLIO DEI
MINISTRI. GUERRA EUROPEA, Fascicolo 19.9.2 [Movimento
interventista]. sorta di documento programmatico dell’interventismo
rivoluzionario!”?. Nonostante il tentativo d’imprimere all’azione dei
Fasci un indirizzo certo, tanto sul piano politico quanto su quello delle
rivendicazioni sociali, le grandi questioni delineatesi nel corso dei due
anni precedenti, quella delle misure da opporre alla ripresa del neutralismo,
e quella (per così dire relativa all’indole stessa del movimento) della
salvaguardia della propria identità rivoluzionaria, rimanevano, complice
l’inasprirsi delle tensioni interne al Paese, più che mai aperte!*°. La
tragedia di Caporetto, con ciò che ne seguì, a livello politico-militare
come a livello emotivo, e la conseguente demonizzazione dei cosiddetti
disfattisti, avrebbe contribuito non poco a mischiare le carte in tavola,
spostando decisamente a destra l’asse della politica interventista. Le
divergenze tra le diverse forze dell’interventismo finirono per
appianarsi, a tutto vantaggio della destra nazionalista, salvo poi
riproporsi, ma in un contesto nel frattempo profondamente mutato, alla
fine della guerra. 19° V. «Il Popolo d’Italia»,
2 e 3 luglio 1917, e l’articolo // Congresso Interventista di Roma in
difesa degli operai e della pace giusta, «L’Internazionale», 21 luglio 1917
(l’organo sindacalista parmense riprese le pubblicazioni proprio il 21 di
luglio, dopo una sospensione di quasi un anno). 10 E° molto
difficile, per l’assoluta mancanza d'informazioni, sapere cosa gli
anarcointerventisti pensassero riguardo a queste due tematiche, ma è
ragionevole credere che la loro opinione non differisse da quella degli
altri protagonisti dell’interventismo rivoluzionario, sempre più
orientati verso una linea di ferma intransigenza. Una testimonianza
importante, anche per l’estremismo del linguaggio usato, è quella di Edoardo
Malusardi, il quale, prendendo le mosse dalla proposta di dimissioni
generali avanzata ai sindaci e agli ‘amministratori socialisti da
Costantino Lazzari (un gesto che, nell’opinione del segretario del
Partito Socialista, si sarebbe rivelato un utile strumento di pressione sul
Governo e avrebbe potuto accelerare l’uscita dell’Italia dalla guerra),
si appellava direttamente al popolo italiano perché facesse alfine
giustizia «di un così ributtante fenomeno di perfidia e di vigliaccheria»
(EMME, Son purl.). FASCISMO L’anarcointerventismo alla prova
della “nuova” Italia Ripercorrere le tracce
dell’anarcointerventismo nel caos del dopoguerra non è impresa facile.
Già nei mesi successivi all’armistizio, il blocco dell’interventismo
rivoluzionario cessò di esistere come un tutt'uno, per disperdersi e
riaggregarsi in mille rivoli, mentre la nascita di nuove formazioni, che
pure ad esso si richiamavano (fra tutte i Fasci di combattimento),
aggiungeva imprevedibilità a un’atmosfera politica di per sé già molto
fluida. L’anarcointerventismo, che non aveva mai posseduto, per sua
stessa natura, una rigidità organizzativa e ideologica, non sfuggì a
questo processo dissolutivo. Nondimeno, se non ha più molto senso, dopo
Vittorio Veneto, parlare di interventismo anarchico come corrente politica
in sé, è tuttavia possibile — come si accennava nell’introduzione -,
attraverso la vicenda personale dei suoi maggiori rappresentanti, provare
a ritrovarne i segni nella politica italiana del dopoguerra. Dei /eaders
anarcointerventisti, alcuni, come Oberdan Gigli e Maria Rygier, finirono
per isolarsi progressivamente dal gioco politico e per non avere che una
parte di secondo piano nella tormentata stagione del prefascismo'; altri,
come Attilio Paolinelli, riallacciarono, sebbene a fatica, i legami con
il movimento anarchico, rientrando a pieno titolo nell’ “ortodossia”.
Altri ancora, infine, ' Nel caso di Gigli, si può
affermare che, con la partecipazione alla guerra, ebbe del tutto termine
la sua militanza pubblica. Nel dopoguerra, infatti, egli abbandonò la
politica, tornando a dedicarsi ai suoi studi. Cfr. MAURIZIO ANTONIOLI,
Gli anarchici italiani e la prima guerra mondiale. Lettere di anarchici
interventisti, cit., p. 84. Più complesso l’iter politico di Maria
Rygier. Negli anni successivi alla guerra la Rygier si ivvicinò
all’Associazione Nazionalista, maturando, nei confronti del fascismo, un
atteggiamento sostanzialmente ambiguo. Nel 1926 fu comunque costretta ad
espatriare in Francia, dove rimase sino alla caduta del regime. Rientrata
in Italia, concluse la sua travagliata milizia politica nelle file del
Partito Liberale. Morì a Roma nel febbraio del 1953. (fr. FRANCO
ANDREUCCI, DETTI, op. cit., Vol. IV, ad
nomen. ? Nel luglio del 1919 Paolinelli fu arrestato con l’accusa
di aver preso parte al complotto di Pietralata, allorché un gruppo di
anarchici, insieme a repubblicani e arditi, tentò d'impadronirsi
dell'omonimo forte militare. Amnistiato, aderì poi - in rappresentanza
degli anarchici individualisti - a un comitato romano “di difesa
proletaria” in funzione antifascista. come Mario Gioda, Edoardo Malusardi
e Massimo Rocca, si guadagnarono un posto di rilievo nel nascente
movimento fascista, del quale divennero, quantunque in ambiti diversi,
indiscussi protagonisti. La loro vicenda all’interno del fascismo (che
appunto ci proponiamo di ricostruire nel prosieguo di questo lavoro) può,
a nostro giudizio, essere considerata in relazione ai loro precedenti
anarchici; e infatti, se è arbitrario ricercare in essa un medesimo filo
conduttore, immediatamente e coerentemente riconducibile alla
doppia e complessa eredità dell’individualismo anarchico © riconoscervi,
pur | nell’eterogeneità delle esperienze e delle posizioni ideali e
politiche, non | e dell’anarcointerventismo, è però
possibile pochi punti di contatto con quel pensiero e con quella
tradizione. Nel valutare l’apporto della cultura anarcointerventista al
movimento mussoliniano (un contributo minoritario, ma non per questo
trascurabile), occorre poi tener presente che il fascismo
iniziale, lungi dal formare un | monolito impenetrabile, orbitante
attorno alla tetragona figura di Mussolini, si distingueva
piuttosto - come lucidamente notava Renzo De Felice ©
nell’introduzione al primo volume della sua biografia mussoliniana - per
essere una «serie di stratificazioni»ì, un accumulo di passioni e d’idee
diverse, non di rado in contrasto tra loro. Di questo multiforme e
| contraddittorio universo che fu il primo fascismo, la vena.
anarcointerventista, proprio in ragione della sua disorganicità —
evidente nei diversi orientamenti di Gioda, Rocca e Malusardi -,
costituisce inoltre, per così dire, un modello in scala ridotta.
La storia dell’anarcointerventismo nel dopoguerra (la si consideri o meno
in ordine al fascismo) fu dunque, essenzialmente, storia d’individualità,
anche se, ancora per qualche tempo, nei mesi successivi all’armistizio,
si verificarono, qua e là, sporadici tentativi di raccogliere i superstiti
della corrente anarcointerventista intorno a un progetto politico ben
definito, in grado di misurarsi autonomamente con le forze nuove emerse
dal rivolgimento bellico. A prescindere da alcune iniziative
isolate, come quella | partita da Domenico Ghetti‘, l'esperimento di
maggior sostanza in questa | Nel 1927 fu condannato a
quattro anni di confino. Il secondo dopoguerra lo vide ancora attivo
nelle fila del movimento libertario. Cfr. ACS, CPC, Busta 3711 [Paolinelli
Attilio]. i FELICE, Mussolini il rivoluzionario, cit., p. XXII.
4 Il 17 maggio 1919, sulle colonne de «Il Popolo d’Italia», apparve un
appello di Domenico Ghetti agli «anarchici interventisti milanesi» perché
facessero giungere la loro adesione alla nuova iniziativa patrocinata da
Mussolini. Ghetti era un mussoliniano convinto (nel giugno del 1919 la
Prefettura di Milano, città nella quale l’anarchico romagnolo si era trasferito
alla fine del conflitto, lo segnalava tra i più accesi propagandisti dei
«principi mussoliniani» in seno al «partito» anarchico). ACS, CPC, Busta
2355 [Ghetti Domenico]. 70 direzione fu
quello tentato da Roberto D’Angiò. Nella primavera del 1919, gli ambienti
anarchici liguri (D’Angiò si era trasferito a La Spezia a guerra in
corso) furono messi in subbuglio da una circolare, firmata appunto dal
noto propagandista, nella quale si dava per imminente la pubblicazione di
un nuovo giornale anarchico d’ispirazione interventista. Le
concezioni di D’Angiò sull’anarchia — annotava il 31 marzo il Prefetto di
Genova — non collimano con quelle del Binazzi Pasquale, direttore e gerente
del periodico anarchico “Il Libertario” che si pubblica a La Spezia, ed
ha pertanto deciso di fare uscire prossimamente colà un nuovo giornale
anarchico intitolato «La Protesta», che vorrebbe pubblicato
quindicinalmente. Tale nuova pubblicazione avrebbe come programma
l’illustrazione del principio anarchico adattato ai nuovi tempi sortiti
in seguito all’opera di rivoluzione fatta dalla guerra” Il
prestigio che ancora ispirava il nome di D’Angiò e il ricordo, sempre
vivo, delle dure polemiche d’anteguerra, indussero «Il Libertario» a
prendere nettamente le distanze da quell’iniziativa.
Parecchi compagni da varie località — ammoniva il foglio di Binazzi - ci
chiedono spiegazioni circa una circolare diramata da Roberto D’Angiò,
colla quale si annunzia la pubblicazione di un nuovo giornale anarchico a
Spezia. Rispondiamo in blocco ai compagni: da tempo il suddetto individuo
non ha più nulla di comune cogli anarchici di Spezia e tanto meno con noi
del «Libertario»® Alla fine di maggio, «Il Popolo d’Italia» -
ormai organo ufficioso dei nuovi Fasci mussoliniani - ospitò un accorato
appello di D’Angiò a tutti i «libertari interventisti», affinché dessero
il loro contributo, anche economico, alla realizzazione de «La
Protesta». Ciò che io desidero — scriveva D’Angiò, precisando il
proprio punto di vista — è che tutti gli anarchici d’Italia, i quali si
dichiararono contro il militarismo prussiano, abbiano il coraggio civile
di affrontare la situazione da noi creata. Non è lecito star zitti quando
ci definiscono ex anarchici, volta gabbana, rinnegati, ecc. Noi dobbiamo
reagire, dobbiamo esprimere le nostre idee [...]. Dobbiamo esprimere ed esporre
le nostre idee per snebbiare le menti, per fare viva luce, per dimostrare
che noi, che ci opponemmo con la violenza alla violenza teutonica, fummo
e rimaniamo i veri anarchici” + Ibidem, Busta
1612 [D'Angiò Roberto]. ® «Il Libertario», 22 maggio 1919. ? «Il
Popolo d’Italia» IPO VRE PERI PRIOTOI VIVONO TT Pet POVIOA Il
primo numero de «La Protesta» uscì il 16 luglio. «Noi — si affermava
nell’editoriale — facciamo qui una pubblicazione anarchica, né più né
meno». Come prima della guerra, dunque, obiettivo principale degli
anarchici interventisti era quello di rivendicare la propria appartenenza
alla famiglia anarchica, nella convinzione, semmai, che i tempi fossero
più che mai propizi per una riforma radicale dell’anarchismo; riforma che
doveva passare attraverso una “selezione” delle migliori energie
rivoluzionarie. Lo sconvolgimento europeo — sosteneva un anonimo
articolista de «La Protesta» - ha insegnato qualche cosa all’operaio. Noi
anarchici, che a costui predichiamo di emanciparsi, dobbiamo, come abbiamo
fatto nel passato, non seguire il sistema del socialismo ufficiale, per
il quale il numero, o meglio una somma di numeri, è tutto [...]. Noi, nel
rivolgerci alla massa, dobbiamo parlare all’individuo” Nonostante
l’iniziale sostegno di Mussolini, e nonostante i favori raccolti in
ambito anarcointerventista'’, il giornale di Roberto D’Angiò non
sopravvisse al secondo numero, e il suo fallimento convinse lo
stesso D’Angiò a ritirarsi _ a vita privata". Lo
sforzo, tentato da D’Angiò con «La Protesta», di connettere gli anarchici
interventisti, come entità politica autonoma, alla più vasta corrente
| “rinnovatrice” del dopoguerra, restò un caso isolato, ma il contatto
tra gli . anarchici e le forze superstiti dell’interventismo
rivoluzionario fu fecondo anche di altre esperienze, che, pur non
avendo un nesso diretto con | l’anarcointerventismo, è doveroso
richiamare brevemente. E’ nota, ad esempio, l’attenzione con la quale,
nel confuso biennio 1919-1920, gli interventisti rivoluzionari - e
in parte gli stessi Fasci di combattimento - _ guardavano al
movimento libertario. D'altronde, se le divisioni tra i due schieramenti
erano molte e insanabili, non mancavano tuttavia i motivi
d’incontro, particolarmente la comune ostilità nei confronti dei socialisti
“bolscevizzati” e del loro inconcludente rivoluzionarismo, demagogico
e “parolaio” (Errico Malatesta manifestò a più riprese le sue riserve
nei confronti dell’esperimento leninista) '’. Sul piano puramente
strategico non 8 «La Protesta», 16 luglio 1919. ? Le coscienze
volitive, Ibidem, 14 agosto 1919. 0 Dopo il numero saggio del 16
luglio, il giornale di D’Angiò raccolse oltre 30 sottoscrizioni - per un
totale di 240,45 lire - e 28 abbonamenti. Tra gli entusiasti sostenitori de «La
Protesta» ritroviamo alcuni dei nomi più noti dell’anarcointerventismo,
da Oberdan Gigli a Ruffo Sarti, da Alberto Fontana ad Alberto Senigallia.
Cfr. /bidem. È D’Angiò morì a Milano nel 1923. Cfr. ACS, CPC, Busta
1612 [D'Angiò Roberto]. © L’iniziale cautela con cui Malatesta
accolse le notizie provenienti dalla Russia lasciò gradualmente - ma
inesorabilmente - il posto a una condanna senza appello del comunismo
72 era quindi irragionevole pensare,
da entrambe le parti, ad un’intesa d’azione in chiave rivoluzionaria; e
basti qui ricordare la vicenda del progettato tentativo insurrezionale
che, auspice Alceste De Ambris, avrebbe dovuto estendersi da Fiume,
occupata dai legionari di Gabriele D’ Annunzio, a tutta la Penisola. Il
piano, che vide direttamente coinvolto Malatesta (rientrato in Italia nel
dicembre 1919, grazie all’interesse del segretario della Federazione dei
lavoratori del mare, il capitano Giuseppe Giulietti, e accolto
favorevolmente dalla stampa filo-fiumana) '*, fallì, a quanto pare, solo per
la ferma opposizione dei socialisti a dare un appoggio anche solo
indiretto all’impresa'‘. La presenza anarchica nel nebuloso
quadro politico del dopoguerra si manifestò anche per altre vie e in
altri modi, che, sebbene inconsueti, non devono però meravigliare più di
tanto, quando si tenga conto. della multiformità delle posizioni
all’interno del mondo anarchico. D’altra parte, il processo di
ridefinizione degli spazi politici si prestava a favorire la nascita di
connubi apparentemente improbabili'. Tipico, in questo senso, il caso de
autoritario e soprattutto della dottrina della dittatura
del proletariato. Per valutare la posizione di Malatesta riguardo al
bolscevismo è essenziale la lettura dei molti articoli da lui dedicati
all’argomento. Una scelta significativa di questi scritti
(originariamente apparsi su «Umanità Nova» e «Pensiero e Volontà») si
trova in MALATESTA, Individuo, società, anarchia. La scelta del
volontarismo etico, a cura di Nico Berti, Roma, Edizioni e/o, 1998.
! Il 27 dicembre, «Il Popolo d’Italia», che seguì con simpatia e
partecipazione il rimpatrio di Malatesta, rilevò, a proposito dei
rapporti di questi con l’interventista Giulietti, ch’egli era forse «meno
intransigente dei tenenti idioti e nefandi del PUS». Gli apprezzamenti
dell’organo mussoliniano, in verità, non piacquero a Malatesta, consapevole del
loro valore strumentale (al riguardo v. BORGHI, op. cit., pp. 203-204).
Del resto, l’infatuazione del fascismo per il vecchio capo anarchico fu
di breve durata (a questo riguardo si veda il duro articolo Una leggenda
che si sfata, in «Il Fascio», 6 marzo 1920), e tuttavia, ancora per tutto
il 1920, l’antibolscevismo di Malatesta fu spesso opportunisticamente
richiamato, dai iornali fascisti, in aperta polemica con i
“pussisti”. 4 Su questi fatti v. FELICE, Sindacalismo
rivoluzionario e fiumanesimo nel carteggio De Ambris — D'Annunzio, cit.,
p77 ss. !5 Tra gli esempi più significativi di questa sorta di
diaspora anarchica dev’essere ricordato quello degli anarchici triestini
Luigi Marcello Andriani e Carlo Ukmar. Nell’ottobre del 1918, dopo il
crollo della monarchia asburgica, Andriani e Ukmar (che erano membri di
riguardo del gruppo libertario “Germinal”, il più importante di Trieste)
entrarono nel Fascio Nazionale, costituito dalle forze politiche italiane
allo scopo di garantire l’unione della città irredenta alla madrepatria.
«Dimentichi di ogni divergenza di programmi — recitava il manifesto del
Fascio Nazionale -, fusi nel grande amore di sentirci italiani, noi,
uomini di tutti i ceti, ci siamo costituiti in Fascio Nazionale, sintesi
ed espressione di quanti consentono ad un’unione con la Patria [...], che
ogni altro ideale comprende ed ammette» (/taliani!, «La Nazione», 1
novembre 1918). Su Andriani e Ukmar v. MASERATI, Gli anarchici a Trieste
durante il dominio asburgico, Milano, Giuffrè, 1977, ad
indicem. «La Testa di Ferro»,
l’organo dei legionari fiumani diretto dall’ardito e futurista Mario
Carli!’, che fu, per circa un anno, luogo d’incontro e di confronto tra
le frange estreme del combattentismo e del futurismo politico e certo
anarchismo violentemente individualista, gravitante attorno a riviste dal
titolo emblematico, come «Nichilismo» e «L’Iconoclasta»!”. Attraverso la
rubrica “Polemiche d’anarchismo”, il giornale di Carli, che iniziava le
!6 Mario Carli, nato in provincia di Foggia nel 1889 ma
fiorentino d’adozione, era stato uno dei protagonisti delle avanguardie
futuriste. Verso la fine della guerra, Carli, con il gruppo del giornale
«Roma Futurista» (Emilio Settimelli, Marinetti, Rocca, Bottai, ecc.) fu
tra i fondatori del Partito Politico Futurista. Il futurismo politico, al
quale dettero un apporto considerevole gli ex-combattenti (lo stesso Carli, che
era capitano degli arditi, si fece promotore, nel gennaio 1919,
dell’Associazione fra gli Arditi d’Italia), era decisamente orientato a
sinistra e costituì una delle assi portanti dei primi Fasci mussoliniani,
contribuendo altresì ad influenzarne gli orientamenti. «Il programma dei Fasci
di Combattimento creati da Mussolini — commentava «Roma Futurista»
nell’aprile del 1919 - è sostanzialmente identico al programma del
Partito Politico Futurista. Forse, le due istituzioni finiranno per
fondersi. Lo spirito che le anima è uno. E” lo spirito dell’Italia nuova:
l’Italia dei combattenti». Sulla figura e l’opera di Carli v.
Dizionario biografico degli italiani, Vol. 20, Roma, Istituto della Enciclopedia
Italiana, 1960-1997, ad nomen, nonché il contributo di SCARANTINO,
L'Impero. Un quotidiano reazionario-futurista degli anni Venti, Milano, Guanda,
1978, p. 12 ss. Sul futurismo politico e i suoi rapporti col primo
fascismo v. RENZO DE FELICE, Mussolini il rivoluzionario, cit., p. 474
ss., EMILIO GENTILE, Le origini dell'ideologia fascista (1918- 1925),
Bari, Laterza, 1975, p. 109 ss., e, con una particolare attenzione alla
personalità e al ruolo di Filippo Tommaso Marinetti, MicHEL OSTENC,
Intellettuali e fascismo in Italia, Ravenna, Longo, 1989, pp. 107
ss. Li «Nichilismo», diretta da Carlo Molaschi, uscì a Milano tra
l’aprile del 1920 e il marzo 1921; «L’Iconoclasta», fondata da Virginio
Gozzoli, vide la luce a Pistoia in due periodi distinti, lungo un arco di
tempo compreso tra il maggio del 1919 e l’aprile del 1921. Cfr. BETTINI,
op. cit., ad indicem. Per capire di quale tipo di idee fossero
portavoce queste riviste, si veda l’articolo // mio individualismo, a
firma Enzo di Villafiore (Enzo Martucci), comparso su «L’Iconoclasta» del
15 maggio 1920 (ma se ne potrebbero citare molti altri). «Quale differenza — vi
si leggeva - corre tra il fanatico che si lascia castrare per i suoi dei,
il patriotta che si fa uccidere pel suo paese, e il sovversivo che cade
evocando la redenzione collettiva? Nessuna! [...] Nella stessa guisa han
perduto la coscienza del proprio io, e perseguono un fantasma irraggiungibile
[...]. Sono dei deboli [...]. Essi non sentono la propria individualità
che vuole affermarsi, godere, vivere [...]. E vorrebbero che io li
seguissi. Io scettico, iconoclasta, cinico [...]. Vorrebbero che mi
sacrificassi per la plebe stupida, grossolana e volgare [...]. Io che voglio
bere il profumo della Vita e inebriarmi di Bellezza, che voglio aspirare
l’aere della Libertà sconfinata, per ricevere infine il bacio della
Morte. Io tanto superiore alla mediocrità [...]. Io lotto per me,
unicamente per me [...]. Sono al di la del Bene e del Male». In ogni
caso, posizioni di questo tenore suscitarono critiche all’interno della
stessa rivista di Gozzoli (che - come recitava il sottotitolo - era
«aperta a chiunque»). In un articolo significativamente intitolato
/ndividualismo o futurismo?, Camillo Berneri definì «deliri letterari», «prose
pazze e vuote», gli scritti di Villafiore e compagni, e «pazzoidi» e
«megalomani» i loro autori, pubblicazioni nel febbraio del 1920, si aprì
ai contributi di quegli anarchici individualisti, per lo più molto
giovani, che, suggestionati dalla retorica “demolitrice” e
anticonformista del futurismo, vi scorgevano un’arma potente di
rinnovamento della società e, allo stesso tempo, un mezzo di
realizzazione personale"8. In polemica con «Umanità Nova» (il
primo quotidiano del movimento anarchico italiano, fondato da Malatesta
all’inizio del 1920), che guardava con naturale diffidenza alla
“rivoluzione” fiumana e alle velleità sovversive dei futuristi”, Mario
Carli affermava recisamente il carattere proletario e progressista del
futurismo e definiva in questo modo il proprio rapporto con l’anarchismo:
Tutti sanno quanta dose di anarchismo sia nella nostra concezione
futurista del mondo, che vorrebbe abolire tutte le cose inutili ed
ingiuste; le dinastie e i carceri, il papato e i tribunali, il parlamento
e i privilegi, l’archeologia e i corrieri della sera, E° per questo che,
non potendo più accettare il dominio dell’attuale classe dirigente, né
avendo fiducia in quello avvenire delle altre classi, io mi sento assai vicino
alla concezione anarchica, cioè individualista, che vuol preparare un
tipo di uomo libero e forte, unico e indiscusso arbitro dei propri
destini” A sua volta, Filippo Tommaso Marinetti, rispondendo a un
anarchico che, pur plaudendo all’opera novatrice dei futuristi,
rimproverava loro il sostegno dato alla causa fiumana e il loro
sentimentalismo patriottico”!, invitava gli anarchici a lasciarsi dietro
le spalle «il pessimismo vano», per aderire alla lotta propositiva del
futurismo. Il punto era - secondo Marinetti - che, mentre gli anarchici
erano «tutti più o meno dei futuristi antipratici, platonici e
pessimisti», i futuristi erano «degli anarchici pratici, fattivi, ottimisti,
con un campo determinato per le Zoro demolizioni e bonifiche, cioè la
patria»??. ! Tra gli anarchici collaboratori de «La
Testa di Ferro» si contava anche Domenico Ghetti, responsabile
dell’ufficio di corrispondenza del giornale a La Spezia. !9 Si
veda, in modo particolare, l’articolo Con /a lenza, a firma Simplicio (Gigi
Damiani), in «Umanità Nova» CARLI, Replica a un avversario ultra-rosso,
«La Testa di Ferro», 3 ottobre 1920. ?! Cfr. BrUTNO, Patria,
Ibidem, 10 ottobre 1920. 22 Ivi. In quegli stessi
giorni, Marinetti pubblicava, per le edizioni de «La Testa di Ferro»,
l'opuscolo A/ di là del comunismo, che può considerarsi il manifesto del suo
“sinistrismo”. In esso, il poeta passava in rassegna, criticandole, tutte
le incarnazioni, vecchie e nuove, della sinistra, e definiva le
coordinate del suo individualismo futurista rivoluzionario. «Vogliamo —
affermava tra l’altro - l'abolizione degli eserciti permanenti, dei tribunali,
delle polizie e dei carceri, perché la nostra razza di geniali possa
sviluppare la maggior quantità possibile di individui liberissimi, forti,
laboriosi, novatori, veloci». K } Sisonialitga al quale facevano
riferimento Carli, Marinetti e u uristi de «La Testa di Ferro» era il
medesimo c in l’individualista Abele Ricieri Ferrari ov. o ETTARI
FRI 3 atore, descriveva come «agilità volitiva, poesia»
i gli altri he, in quello stesso meglio noto come
Renzo violenza creatrice [ dl . »_ x . O . uo: 4 ca di ei o
minoritario, puramente concettuale, pio Ismo nietzschiano, che niente a
6 $ d F Veva a che veder il movimentismo malatesti ì sconti
stiano, così pervaso di i È i mala umanesimo, né con il comunismo
libertario di «Umanità x i ità Nova» (col qual i, si i munism i i
quale, anzi, si poneva in netta antitesi) ‘’, ma che era, innegabilmente,
frutto di quel periodo storico I primi contatti col fascismo
Chiusa questa parentesi, è dunque il momento di tornare alle vicende
dei protagonisti dell’anarcointerventismo in procinto di vestire la cami
ta nese di seguirne il cammino nell’immediato dopoguerra, a Jomiigii re
di Massimo Rocca. i vandi. In questo periodo - come si accennava -
l’interesse di Rocca era per lo più rivolto alla bruciante questione
adriatica. In essa, allora al pui di sd dibattiti, egli riversò tutto il
suo virtuosismo polemico e la sua abilità di propagandista, con il
puntiglio e la caparbietà che gli erano propri” Sebb Vicino ai
nazionalisti, alla cui Associazione aderì subito dopo la vera. Rocca non
ne condivideva le smodate mire imperialiste. Come si cilea dai
MANTRA TORE: Oltre ogni confine, «La Testa di Ferro», 7 novembre 1920.
Bocea È, pag Leni Nazi i tra i più assidui collaboratori de
«L’Iconoclasta». sponenti della corrente anarcoindividualist: i È
Una raccolta dei suoi scritti si trova i Vila ae eri; va in NOVATORE, Un
fiore selvaggio, Pi A pr E; beds seal con una breve nota biografica
e bibliografica a cura di Alberto Cimmii o ui fr vm Testa di Ferro» del
12 dicembre 1920, un certo Atomon ribadiva che i futuristi Ri nino ma sh
individualisti, bollando come «antianarchica» l'Unione Anarchica ‘a
Malatesta, che, come le organizzazioni social- i i limi e À comuniste, si
limitava a fare della a , la vera anarchia non doveva dare al i
«fattore economico dell’esistenza», ma rici i FI nat ) ; ercare «la
perfezione dell’individuo nella vi i sopra di ogni pregiudizio o di ogni
do, Ò ITA a opr ] gma». Al contempo, però, l’anonimo futuri
distinguere il gruppo di «Umanità Ni i pic ae a s ova» dal Partito
Socialista, mostrando di ire i primo al secondo, e definiva Errico
Malatesta, d i quaglie do, lel I morale», un «agitatore e
apostolo». - AE Rocca era membro del “Fascio delle iazioni iotti
2€1 ro. dels associazioni patriottiche” e del “Comitat i L'ing irredente”
di Milano. Cfr. ACS, CPC, Busta 4362 [Rocca Massimo] Faggi Cfr. Massimo
Rocca, Come il fascismo divenne una dittatura, cit., p. 98. suoi numerosi
articoli per «La Perseveranza», a cui continuò a collaborare fino al
luglio del 1919 (quando il mutamento della linea editoriale, sopravvenuto
a un cambio di proprietà, gli consigliò l’abbandono), la sua posizione
non andava oltre la rivendicazione dell’Istria e della Dalmazia, che egli
non dubitava essere geograficamente, culturalmente e politicamente
italiane. Una certa moderazione, che pur gli va riconosciuta, non gli
impedì di attaccare violentemente i cosiddetti rinunciatari, a cominciare
da Leonida Bissolati, sia dopo l’intervista da questi rilasciata al
«Morning Post», sia dopo il suo celebre discorso alla Scala?”. Il 17
gennaio 1919 Rocca prese parte all’imponente comizio milanese “pro Fiume
e Dalmazia italiana”, che fu la risposta data dai “dalmatofili”
all’iniziativa del Zeader socialriformista, comizio nel quale - secondo
Renzo De Felice - ebbe il compito di sostituire Mussolini, che preferì
non intervenire «per evitare incidenti»”8. Ai primi di marzo, Rocca intraprese
un viaggio di studio lungo la costa orientale italiana, da Venezia a
Brindisi, giungendo quindi a Spalato, sulla sponda opposta dell’
Adriatico. Dalla cittadina dalmata, dove si trattenne qualche giorno,
fece pervenire al suo giornale un esteso reportage, nel quale si
prodigava, con la consueta e un po’ pedante ricchezza di argomentazioni,
a dimostrare l'italianità della Dalmazia”. AI suo rientro in Italia fu
protagonista di due nuove manifestazioni patriottiche, a Milano e
Torino”; quindi, all’inizio di aprile, partì per Parigi, inviato speciale
de «La Perseveranza», a seguire da vicino i lavori del congresso di
pace”. Dopo il messaggio di Wilson agli italiani e il conseguente ritiro
della nostra delegazione dalla capitale francese, Rocca, che fino ad
allora aveva tenuto, nei confronti del “wilsonismo”, un atteggiamento
prudente e non del tutto ostile*”, abbandonò 7 A
questo riguardo v. LIBERO TANCREDI, // ministro della piccola Italia, «La
Perseveranza», 11 gennaio 1919, e Una pace di menzogna per un nuovo
giolittismo. FELICE, Mussolini il rivoluzionario, cit., p.491. Per
la cronaca del congresso v. «Il Popolo d’Italia», 18 gennaio 1919.
29 Cfr. LiBERO TANCREDI, La passione di Spalato, «La Perseveranza», 12,
14 e 17 marzo 1919. 30 Cfr. «Il Popolo d’Italia», 13 marzo
1919, e «La Perseveranza», ROCCA, Come il fascismo divenne una dittatura; cit.,
p. 77. 32 In occasione del viaggio di Wilson in Italia, Rocca, pur
vagheggiando una sorta di lega latina, fondata sull’alleanza Italia/Francia,
che facesse da contraltare al nuovo “imperialismo” anglo-statunitense,
aveva manifestato interesse per le tesi del presidente americano,
dicendosi favorevole ad una partecipazione italiana alla Società delle
Nazioni. Essa sola — scrisse - avrebbe potuto garantire «giustizia per i
vincitori come per i vinti: giustizia per gli italiani dell'Istria e
della Dalmazia, per gli albanesi, per i romeni, per gli stessi tedeschi»
(LIBERO TANCREDI, L'Italia e la Società delle Nazioni, «La Perseveranza»,
5 gennaio 1919). ogni remora, schierandosi senza riserve con il partito
dell’annessione, ormai - a suo dire - «l’unica via percorribile». AI
congresso “per l'annessione di Fiume e della Dalmazia”, che si tenne a
Milano, su iniziativa del “Fascio delle associazioni patriottiche”, il 28
aprile 1919, Rocca non lesinò le accuse a Wilson, denunciando il torbido
«retroscena bancario internazionale che si nascondeva dietro la figura
del presidente filosofo». Da questo momento i toni della propaganda
estera di Massimo Rocca si fecero sempre più intransigenti. In un fondo
per l’organo torinese dell’Associazione Nazionalista, egli giunse
addirittura a prefigurare «la necessità di un imperialismo senza
confini», qualora la crescente ostilità internazionale e «Ia fantastica
corsa allo sciopero» all’interno del paese, con i suoi effetti negativi
sul livello di produzione, avessero a tal punto danneggiato le
esportazioni e fiaccato la ricchezza nazionale da impedire di provvedere
pacificamente all’acquisto delle materie prime indispensabili”. Questi
ultimi accenni alla situazione interna dell’Italia ci consentono di
soffermarci sugli aspetti più propriamente economici del pensiero di
Massimo Rocca. La sua visione economica, infatti, che rimarrà pressoché
inalterata negli anni a venire, si veniva proprio allora configurando come
una mistura di liberismo, sindacalismo e produttivismo di stampo
mussoliniano. Così, a proposito della ventilata introduzione delle otto
ore lavorative, Rocca esprimeva l’esigenza che ad essa si accompagnasse
«tutto un sistema otganico di educazione ed istruzione professionale che
accrescesse il rendimento degli operai»; i quali operai, a loro volta,
pena il tracollo economico della nazione, avrebbero dovuto prendere
coscienza delle loro accresciute responsabilità”. Ciò presupponeva una
matura collaborazione tra capitale e lavoro, dal momento che - secondo
Rocca - l’emancipazione dei lavoratori non si sarebbe mai realizzata
tramite. «l’estraniarsi dalla storia e dal divenire sociale [...], dai
problemi, dai doveri e dalla responsabilità ch’essi comportano»””, ma
solo attraverso la piena compartecipazione al ciclo produttivo, secondo
il modello del sindacalismo nazionale. Quanto alla borghesia industriale,
suo compito doveva essere, da un lato quello di comprendere il
cambiamento introdotto dalla guerra, ossia di prendere consapevolezza
dell’ormai inscindibile legame tra politica ed economia; dall’altro,
quello di dimostrarsi autentica classe dirigente, in grado sia di
33 Ip., Audacia (appunti per l'On. Orlando), Ibidem, 29 aprile
1919. 34 «Il Popolo d’Italia», 29 aprile 1919. 3° LiseRO
TANCREDI, Per il nazionalismo proletario. Un fenomeno d ‘impotenza, «La
Riscossa Nazionale». Le otto ore internazionali di lavoro, «La
Perseveranza», 26 gennaio 1919, 2 ID., Assenteismo e collaborazione di
operai e di industriali, Ibidem, 2 febbraio 1919, opporsi con fermezza al
bolscevismo dilagante, sia di provvedere all’integrazione e
all’educazione del proletariato”. «Occorre che la classe dirigente -
scriveva Rocca - od almeno i suoi elementi migliori, comprendano che il
loro ufficio non è solo di “resistere” o di “concedere”, ma di persuadere
e di guidare»??. o Questo modo di pensare era senz'altro condivisibile da
Mussolini, il quale, nel frattempo, aveva ribattezzato il suo quotidiano
“giornale dei combattenti e dei produttori” e promosso, con i Fasci di
combattimento, una formazione che aveva, tra i suoi primi obiettivi, quello
di contrastare la “demagogia bolscevica”. Rocca, del resto, ricordava di
aver aderito ai «Fasci di combattimento fin dal 1919, poco tempo dopo la
loro nascita”. Questa affermazione, con tutta probabilità rispondente al
vero, non è però altrimenti accertabile; quel che è sicuro è che Rocca -
almeno per tutto il 1919 - non dimostrò, a differenza di molti suoi
compagni, un grande interesse per l’iniziativa di Mussolini. Di Fin
dai primi di marzo del 1919 «Il Popolo d’Italia» aveva lanciato un invito
per la costituzione di un nuovo movimento politico d'avanguardia. Tra le
molte adesioni pervenute al giornale prima della data fatidica del 23
marzo, ritroviamo i nomi di alcuni anarchici interventisti: il «vecchio
anarchico» Vittorio Boattini (che si diceva «toto corde» con Mussolini,
«per le sante bastonature interventiste ed anti-bolsceviche») 4 Carlo
Rivellini e Domenico Ghetti. «Gli anarchici coscienti — scriveva
quest’ultimo al suo conterraneo Mussolini — non potranno che aderire al
vostro appello» “. i Alla riunione milanese di Piazza san Sepolcro fu
senz'altro presente Mario Gioda, che aveva da subito aderito all’appello
di Mussolini i Secondo Mario Giampaoli (che peraltro, pur essendo stato
testimone diretto dell’accaduto, fa riferimento alla cronaca de «Il Popolo
d’Italia»), vi avrebbe preso parte 3 Cfr. Ip., Un po'
di cannibalismo economico dopo la guerra, Ibidem, 18 febbraio 1919.
sig In., La svalutazione sociale della vittoria, Ibidem, 2 aprile 1919.
7 4° Cfr. Massimo Rocca, Come il fascismo divenne una dittatura,
cit., p. 31. "i olo d’Italia», 9 marzo 1919. SIAT i era
nato a Meldola, nei pressi di Forlì, nel 1862. Fin da giovanissimo aveva
manifestato idee anarchiche. Nel 1903 si era trasferito a Milano, dove aveva a
Li collaborato a «Il Grido della Folla». Nell'ottobre del 1919 la
Prefettura milanese scriveva che, avendo egli, durante la guerra,
«militato [...] nel campo interventista», si dimostrava «un fervente
nazionalista», in tal senso svolgendo «attiva propaganda». Il figlio di
Boattini, pe fu per qualche tempo segretario politico del PNF per la
provincia di Milano. ACS,CPC, Busta 679 [Boattini Vittorio].
#2 Il Popolo d’Italia», 21 marzo 1919. 4 Cfr. Ibidem, 7 marzo
1919. anche Edoardo Malusardi*, ma il fatto non è certo. Malusardi stesso,
in un telegramma di adesione a «Il Popolo d’Italia», si era detto
dispiaciuto, trovandosi ancora sotto le armi, di non poter partecipare
personalmente, limitandosi a garantire la sua presenza «in ispirito», per
«riaffermare recisamente il suo interventismo e la sua apostasia»‘* - Il
fatto che, anni dopo, Malusardi rivendicasse la patente di
“sansepolcrista”‘, non è affatto probante, vista la tendenza di molti
fascisti, anche della prima ora, a retrodatare il più possibile il
momento della loro “presa di coscienza”””. GIAMPAOLI,
/9/9, Roma, Libreria del Littorio, 1920, pp. 97-98. In base alla
ricostruzione di Giampaoli (che, in ogni caso, si limita a citare «Il
Popolo d’Italia» del 24 marzo 1919), Malusardi sarebbe stato presente in
rappresentanza di Milano e di Bologna. * 4 «Il Popolo
d’Italia», 9 marzo 1919. 4 Si vedano gli articoli di Malusardi Cose a
posto e Commiato, in «Audacia», 28 maggio e 18 iugno 1921.
D Degli anarchici interventisti che sposarono la causa fascista, uno fra
i più intraprendenti fu Leandro Arpinati. Il futuro gerarca, peraltro,
aderì al Fascio di Bologna soltanto nel settembre del 1919, a più di sei
mesi dalla sua costituzione. Nel primo Fascio bolognese - nato
nell’aprile ad opera del repubblicano Pietro Nenni e di altri interventisti di
parte democratica - Arpinati ebbe sempre, a quanto pare, un ruolo del
tutto marginale, nonostante la notorietà conquistata nel novembre 1919,
allorché un comizio elettorale fascista al Teatro Gaffurio di Lodi si
concluse in un violento scontro con i socialisti ed egli, che faceva parte del
servizio d’ordine, fu arrestato insieme ad altri cinquanta “camerati”
(cfr. «Il Popolo d’Italia», 14 novembre e 20 dicembre 1919). Fu a partire
dalla primavera del 1920, in parallelo con l’involuzione reazionaria del
fascismo e la conseguente crisi del Fascio bolognese (culminata con la
fuoriuscita degli elementi democratici e di sinistra), che Arpinati iniziò
una spregiudicata ascesa politica. L’11 aprile, il Comitato Centrale dei
Fasci di combattimento gli affidò la responsabilità per l’Emilia
centrale; quindi, in occasione del congresso fascista di Milano, nel
maggio, entrò a far parte dello stesso organo direttivo del movimento (cfr.
«Il Popolo d’Italia», 29 maggio 1920). Tra il settembre e l’ottobre
successivi, Arpinati, complice il subbuglio seguito all’occupazione delle
fabbriche, si fece promotore di una vera e propria riorganizzazione del
fascismo bolognese, in senso marcatamente antipopolare, guadagnandosi il
sostegno, anche finanziario, degli ambienti più conservatori. Il Fascio di
Bologna, così ricostituito, accrebbe enormemente i propri effettivi, e,
forte di una struttura militare di primo piano, divenne una delle
centrali dello squadrismo emiliano-romagnolo, rendendosi protagonista di
un’impressionante escalation di violenze, culminate il 21 novembre (dopo
le elezioni amministrative vinte dai socialcomunisti) nel famigerato
assalto a Palazzo D’Accursio, che consegnò il Comune di Bologna nelle
mani dei fascisti. Su tutti questi punti v. FIORENZA TAROZZI, Dal primo
al secondo Fascio di combattimento: note sulle origini del fascismo a
Bologna (1919-1920), in Bologna 1920. Le origini del fascismo, a cura di
Luciano Casali, Bologna, Cappelli, 1982, pp. 93-114, e NAZARIO SAURO
ONOFRI, La strage di Palazzo D'Accursio. Origine e nascita del fascismo
bolognese, Milano, Feltrinelli, 1980, Mario Gioda: il difficile
equilibrio tra reazione e operaismo A differenza di Massimo Rocca,
che si avvicinò al fascismo gradualmente e con un certo distacco‘, Mario
Gioda si gettò anima e corpo nella nuova avventura. Il 25 marzo 1919, due
giorni dopo l’adunanza di Piazza San Sepolcro, Gioda, con l’ex
sindacalista rivoluzionario Attilio Longoni, fu tra i promotori del
Fascio di combattimento torinese, del quale assunse la segreteria‘. Gli
intervenuti a quella prima riunione erano pochi, e Gioda - come avrebbe
ricordato molti anni dopo un testimone - appariva «un ometto dalle grosse
lenti e dall’eloquenza inesperta, vestito con un inelegante abito
marrone»; piuttosto il tipo dell’intellettuale - si direbbe - che quello
del tribuno in camicia nera. Il Fascio, costituitosi ufficialmente il 28
marzo, prese sede nei locali della “Lega d’azione antitedesca”,
un’associazione patriottica di destra sorta nel 1916 ad opera del
nazionalista Vittorio Cian” . Il fascismo torinese - al cui sviluppo
iniziale contribuirono in misura notevole gli ex combattenti (Gioda cercò
in ogni modo di venire incontro alle esigenze e alle richieste dei
“trinceristi”, sforzandosi di far apparire il fascismo come il legittimo
rappresentante dei loro interessi) 5°. nacque dunque con il concorso e
sotto gli auspici della destra, distinguendosi da Secondo un biografo
mussoliniano, la ritrosia di Rocca nell’accostarsi al fascismo fu dovuta
anche ai non ottimi rapporti tra quest’ultimo e Mussolini, il quale non avrebbe
avuto granché in simpatia «colui [Rocca] che lo aveva violentemente
attaccato nell’estate del 1914, obbligandolo, nei confronti
dell’intervento, ad una presa di posizione che egli avrebbe preferito
assumere senza sollecitazioni esterne» (YvoN DE BEGNAC, Palazzo Venezia.
Storia di un regime, Roma, Editrice La Rocca, 1959, p. 339).
49 Cfr. «Il Popolo d’Italia. AVENATI, Dodici anni dopo. Com'è nato il
Fascio di Torino, «La Stampa», 25 marzo 1931. : : 5 In
seguito il Fascio si trasferì nei locali della “Pro Torino”, in Galleria
Nazionale, un'associazione patriottica di stampo sabaudo presieduta dal
conte Barbavara di Gravellona. Contemporaneamente al lavoro di
organizzazione nel capoluogo, i fascisti torinesi iniziarono un’opera di
penetrazione nella provincia. In una delle primissime riunioni del Fascio, il
29 marzo, l’anarchico “trincerista” Vincenzo Boario recò le adesioni dei
gruppi fascisti del Canavese, di Ciriè, di San Maurizio e di Caselle.
Cfr.GIODA, Il fervido lavoro dei fascisti a Torino, «Il Popolo d’Italia»,
30 marzo 1919. i ) 5? La coscienza combattentistica di Gioda,
benché inevitabilmente ammantata di retorica, appariva sincera. Già prima
della nascita dei Fasci di combattimento, l’anarchico torinese si era
fatto promotore di una campagna per il pieno riconoscimento dell’indennità di
congedo agli smobilitati, rappresentanti «l’Italia più vera e coraggiosa,
quella in grigio verde» (ID., Sino all'ultimo sussidio militare e
l'indennità di congedo non viene, Ibidem, 16 marzo 1919). PORT PI CTPTPM PIO VT
PERE RIVER PT ETTI IPPONI OPA REATO O TORRI O PRETE PAPPA PAPA
subito per le forti venature non solo antisocialiste”*, ma,
spesso, antipopolari tout court. Ciò divenne ancor più evidente dopo
l’avvento di Cesare Maria De Vecchi, un tipico esponente della borghesia
conservatrice piemontese («cattolico militante e monarchico senza
riserve», secondo la definizione che egli dava di se stesso) ‘, il quale,
entrato nel Fascio alla metà di aprile, ne divenne in breve, a dispetto
di Gioda, il vero deus ex machina. La convivenza tra i due uomini forti
del fascismo torinese, così diversi per indole, per estrazione sociale e
per esperienze politiche, si rivelò subito molto difficile. Emblematico,
a questo riguardo, il giudizio, sospeso tra l’ironia e la commiserazione,
che De Vecchi, nella sua autobiografia, ci ha lasciato di Gioda: «un povero
diavolo dalle molte vicende». Il giovane Fascio torinese fu quindi
immediatamente attorniato dalla simpatia e dalla complicità dei ceti più
tradizionalisti. Se Torino - come rimarcava l’organo del nazionalismo
piemontese - era «stanca di essere diffamata da chi voleva farla credere
bolscevica e giolittiana»*, allora il fascismo poteva segnarne la
definitiva rinascita, poteva rivelarsi un elemento d’ordine, «più che mai
indispensabile» a svolgere una decisa azione «di vigilanza e di controbatteria»’”.
Così, già alla fine di aprile, il Fascio di combattimento poteva vantare
l’adesione di ben 31 associazioni liberali torinesi”, e non v'è dubbio
che, nonostante gli impedimenti inizialmente frapposti dall’autorità
prefettizia”, l’apporto delle destre valse a favorire la graduale
espansione del fascismo nel capoluogo piemontese. «Il lavoro —
53 Sul piano della stretta organizzazione antisocialista i
fascisti torinesi si dimostrarono molto efficienti. In un telegramma del
22 maggio al Ministero degli Interni, il Prefetto di Torino riferiva
dell'avvenuta costituzione, in seno al Fascio, di un «ufficio [...] con mandato
di seguire e segnalare le manifestazioni ed il movimento nel campo
socialista ed anarchico», vale a dire di un vero e proprio apparato di
spionaggio. ACS, MINISTERO DEGLI INTERNI, Direzione Generale di Pubblica
Sicurezza (d’ora innanzi Dir. Gen. PS), Affari generali e riservati
(d’ora innanzi Affari gen.e ris.), 1921, Busta 112 [Fascio di Torino]. Wp
DE VECCHI, // quadrumviro scomodo, a cura di Luigi Romersa, Milano,
Mursia, »p.I/. Sulla figura di De Vecchi v. Dizionario
biografico degli italiani, cit., Vol. 39, ad nomen. VECCHI, op. cit., p.
15. «La Riscossa Nazionale», 20 aprile 1919. 57 Ibidem, 11
maggio 1919. 58 Cf. «Il Popolo d’Italia», 24 aprile 1919. Al Fascio
aderì anche il comitato “madri dei combattenti”, presieduto dalla contessa
Eleonora Contini di Castelseprio. Nei primi mesi di vita del
Fascio Gioda ebbe a lamentarsi in più di un’occasione, sulle pagine de
«Il Popolo d’Italia» (per il quale curava la cronaca di Torino), del
trattamento riservato ai fascisti torinesi dalle autorità cittadine,
nonché della presunta campagna diffamatoria della giolittiana «La Stampa»
nei confronti del Fascio di combattimento. scriveva Gioda a Michele
Bianchi a un mese dall’entrata in funzione del Fascio - procede benissimo
e tra molto entusiasmo». «Il Fascio si è imposto — confermava di lì a
poco a Mussolini — e se noi non ci lasciamo sfuggire il momento
opportuno, otterremo risultati incalcolabili»®!. Ma qual era, in
tutto questo, il vero ruolo di Mario Gioda? Se egli era senz'altro
consapevole dei vantaggi che potevano venire al Fascio di Torino
dall’accordo con l’oligarchia conservatrice piemontese, ci sembra però
scorretto affermare - com’è stato fatto - che egli ritenesse quella della
reazione antipopolare «l’unica strada da battere». In realtà, l'approccio
dell’ex tipografo alla questione delle alleanze politiche, così come a
quella, più complessa, dell’orientamento generale del fascismo, era - e
sempre sarebbe rimasto - ben più problematico. Gioda, infatti, pur
difendendo il carattere antibolscevico del Fascio torinese e pur
desiderando che ad esso accorressero tutte le forze «sane, giovani,
italiane», senza distinzione di parte o di colore politico (perché il
fascismo doveva essere — anarchicamente - l’”antipartito”) 4, teneva
comunque a distinguere tra antibolscevismo e antioperaismo e ribadiva che
i fascisti non dovevano passare per «dei nemici del proletariato». Questa
stessa esigenza fu da lui espressa al primo convegno regionale dei Fasci
piemontesi, all’inizio del giugno 1919%, e a ACS,
MOSTRA DELLA RIVOLUZIONE FASCISTA (d’ora innanzi MRF), Carte del Partito
Nazionale Fascista, Adesione ai Fasci Italiani di Combattimento, Busta 17,
Lettera di Mario Gioda a Michele Bianchi, 29 aprile 1919. ©!
Ibidem, Lettera di Mario Gioda a Mussolini, 2 maggio 1919. EMMA MANA,
Origini del fascismo a Torino, in Torino fra liberalismo e fascismo, a cura
di Nicola Tranfaglia e Ugo Levra, Milano, Angeli, 1987, p.246. 9
L'idea di antipartito era già da tempo al centro della riflessione politica di
Mario Gioda. L’avversione alle forme tradizionali di organizzazione
politica, già tipica dell’anarchismo individualista, trovava del resto un
corrispettivo nelle nuove tensioni antipartitiche e antiparlamentari del
dopoguerra. «L’antipartito — aveva scritto Gioda nel febbraio del 1919 —
vuol essere il sunto della nausea che in Italia nutrono combattenti e produttori
verso i politicanti». Contro il «feticcio partito», ormai incapace di
conciliarsi «coll’elettamente dinamica modernità civile» (la nuova
società scaturita dalla guerra), occorreva suscitare «l’idea
sovvertitrice dell’antipartito», un'iniziativa «iconoclasta e squisitamente
anarchica», in grado di restituire dignità e centralità ai singoli
individui (GIODA, L'antipartito, «Il Popolo d’Italia», 10 febbraio 1919).
AI di là dei riferimenti ai temi del reducismo e del produttivismo,
tipici dell’aumus del periodo e dai quali il “trincerista” e prossimo
fascista Mario Gioda non poteva prescindere, la radice libertaria e
individualista di una simile impostazione di pensiero appare comunque
evidente (non a caso Gioda indicava in Henrik Ibsen uno dei padri
spirituali dell’antipartito). Sul concetto di antipartito nel primo
fascismo v. EMILIO GENTILE, Le origini dell'ideologia fascista, cit., p.
70 ss. GIODA, Aspetti del fascismo torinese, «Il Fascio», 15 agosto
1919. 95 Cfr, «Il Popolo d’Italia», 3 giugno 1919.
83 riaffermata poi in più di un frangente. Il 19
giugno, ad esempio, «Il Popolo d’Italia» riportava un’intervista di Gioda
al sindacalista Angelo Scalzotto, che l’autore stesso definiva «un saldo
e vigoroso lottatore, ben noto nel campo dell’organizzazione e del
socialismo italiano». L’intervista verteva sulla situazione dei
ferrovieri italiani (in particolare sulla questione delle otto ore
lavorative) e Gioda non esitava a dichiarare che «l’approvazione, da
parte del Governo, di concedere altre migliorie ai ferrovieri» non poteva
non destare «un senso di legittima soddisfazione», dal momento che
vedeva tutelati «i sacrosanti diritti dei lavoratori». Il fatto che poi,
in occasione dello “scioperissimo” del 20 e 21 luglio, il Fascio di
Torino assumesse, nei confronti degli scioperanti, una posizione di
aperta sfida‘, non muta i termini del problema, in quanto l’iniziativa
dei fascisti era ancora indirizzata contro la politica “irresponsabile”
dei bolscevichi (ed era pienamente condivisa da tutti i partiti della
sinistra interventista) e non contro la totalità dei lavoratori!”.
E’ però vero che, di fronte al primo programma fascista, fortemente
sbilanciato a sinistra‘î, Gioda - come ricorda Renzo De Felice - espresse
qualche perplessità, soprattutto, lui repubblicano, in merito alla
cosiddetta pregiudiziale istituzionale. «Qualcuno -- scriveva il 6 giugno
ad Attilio Longoni —- è rimasto male poiché ha intravisto tra le riforme
anche quella definitiva della monarchia. Forse è necessario mettere i
puntini sugli “i” e Un manifesto, fatto circolare dal Fascio
torinese in quell’occasione, faceva intendere senza mezzi termini che i
fascisti, qualora fosse stato necessario, sarebbero intervenuti a tutela
dell’ordine, onde salvare il paese dal «tragico caos bolscevico». Allo stesso
tempo, il manifesto ricordava ai lavoratori che «nessun partito
socialista ufficiale aveva scopi violentemente innovatori come i Fasci di
combattimento, e di immediata attuazione». /bidem, 17 luglio 1919.
Sullo “scioperissimo” a Torino, che si concluse senza incidenti degni di
rilievo, v. «La Stampa». L’atteggiamento dei fascisti nei confronti dello
“scioperissimo” è ben rappresentato dalle lettere di due
anarcointerventisti, entrambi operai. Edmondo Mazzucato, che lavorava
alla redazione de «L’Ardito», il giornale dell’Associazione fra gli
arditi d’Italia, scrisse a Mussolini (che ne definì la lettera «un gesto
di fierezza e di dignità») di non aver alcuna intenzione di «subire
supinamente» le imposizioni della Federazione del libro, il sindacato a
cui aderiva, e che si sarebbe recato come di consueto sul posto di lavoro («Il
Popolo d’Italia», 20 luglio 1919). Su «Il Giornale del mattino» del 30
luglio (organo ufficioso del Fascio bolognese, diretto da Pietro Nenni)
comparve una lettera non meno polemica del ferroviere Leandro Arpinati.
Secondo il suo primo biografo, Arpinati ricomparve sulla scena politica
proprio in occasione dell’assemblea generale dei ferrovieri del compartimento
di Bologna, il 20 luglio, allorché si sarebbe scontrato duramente con i
colleghi favorevoli all’astensione dal lavoro (cfr. NANNI, op. cit., p.
44). 67] programma, elaborato da Agostino Lanzillo e intitolato /
postulati dei Fasci. Per la rappresentanza integrale, fu reso noto da «Il
Popolo d’Italia» del 13 maggio 1919, chiarire i nostri rapporti coi
fascisti “monarchici”. La preoccupazione di Gioda era dunque, innanzi
tutto, quella di non spezzare i delicati equilibri interni del fascismo
torinese, dove gli elementi monarchici erano in netta preminenza, e non è
difficile leggere nel qualcuno della sua lettera a Longoni un esplicito
riferimento a De Vecchi. Ma Gioda, come avrebbero dimostrato le vicende
successive alle elezioni politiche del 1921, non aveva rinnegato il
proprio repubblicanesimo. Le sue cautele erano quindi dettate da
considerazioni di ordine strategico e in questo senso, piuttosto che in
quello di un suo personale mutamento di rotta, devono essere interpretate
le sue pur numerose concessioni alla destra. La questione
delle alleanze, la questione, in particolare del rapporto con la sinistra
interventista (repubblicani, sindacalisti della USI, socialisti
riformisti), si presentò con sempre maggior forza in previsione delle
elezioni politiche dell’autunno. Si trattava di un problema che
coinvolgeva tutto il movimento fascista (e basti pensare al travaglio che
colse il fascismo romano a ridosso del voto) ”, ma che, a Torino,
prendeva un significato particolare. Già il primo agosto 1919, in una
nuova lettera all’amico Longoni, Gioda definì l’eventualità che si
addivenisse a un blocco elettorale di tutto l’interventismo di sinistra —
la soluzione preferita da Mussolini - «una sterile palla di piombo»”!. E’
chiaro che Gioda pensava a salvaguardare l’unità del Fascio da lui
guidato, dove le forze di destra, che erano preponderanti, non avrebbero
mai condiviso una piattaforma programmatica che ponesse tra i propri
obiettivi quello della costituente. Non a caso il direttore de «La
Riscossa Nazionale» espresse il proprio rammarico per le ripetute
dichiarazioni di Mussolini in senso repubblicano, chiedendosi se anche i
fascisti torinesi intendessero seguire il loro “duce” in quella china”.
Gioda, consapevole di doversi misurare con le ubbie monarchiche di De
Vecchi, intervenne a dissipare le perplessità dei “destri”. Mussolini —
sostenne - esprimeva una posizione del tutto personale, che tale sarebbe
rimasta, almeno sino alla convocazione del primo congresso nazionale
fascista. Quanto al Fascio di Torino, esso non aveva, e non poteva avere,
pregiudiziali di sorta. FELICE, Mussolini il rivoluzionario.
A Roma, la sinistra futurista guidata da Enrico Rocca e Giuseppe Bottai si
oppose alla decisione, votata il 22 ottobre dalla Giunta Esecutiva del
Fascio capitolino, di aderire alla “Alleanza Nazionale”, l’intesa
elettorale promossa dai liberali di destra e dai nazionalisti (cfr.
Dichiarazioni futuriste sulla situazione elettorale romana, «Roma Futurista», 2
novembre "! In Renzo DE FELICE, Mussolini il rivoluzionario,
p. 541. 7? Massimo RAVA, Posizione di battaglia, «La Riscossa Nazionale»,
3 agosto 1919. Se fuori dal Fascio — affermava Gioda - stimo politicamente
certi nazionalisti di indubbio valore e intelligenza, al Fascio io non ne
conosco nessuno. Così come ignoro repubblicani, monarchici, socialisti,
radicali, anarchici e sindacalisti. AI Fascio, che non può essere un
partito, io conosco solo dei fascisti concordanti su un dato programma di
realizzazione immediata [...]. Tra parentesi, sono stato proprio io,
anarchico, a proporre a suo tempo di includere [Angelo] Cavalli, nazionalista,
e De Vecchi, monarchico, nel Comitato Esecutivo del Fascio”
Ora, ciò che queste parole mettevano in evidenza non era soltanto uno scrupolo
elettoralistico, ma la fermezza di Gioda nel difendere il carattere
antidogmatico dell’idea fascista; una presa di posizione tipica della
vocazione movimentista del primo fascismo, ma nella quale, nel caso
specifico di Mario Gioda, è possibile scorgere (almeno in qualche misura)
anche il retaggio dell’anarcoindividualismo. Non è privo di significato,
d’altronde, che il fascista Gioda, consapevole della novità rappresentata
dal fascismo rispetto alle categorie politiche d’anteguerra, richiamasse
tuttavia la propria identità di anarchico, e non già come semplice
attitudine o abitudine mentale, ma come un dato di fatto politico. In
ogni caso, chiarito che il fascismo, quanto meno in Piemonte, non nutriva
propositi sovversivi, Gioda poté confermare che il Fascio di Torino
avrebbe davvero costituito «l’asse per una grande intesa degli
interventisti» in vista delle elezioni; ma che questa. sarebbe appunto
avvenuta «fascisticamente», fuori dagli schemi destra-sinistra, ormai
superati, astraendo dal «colore della tessera di partito». La
“marcia di Ronchi” e l’occupazione militare di Fiume da parte di
Gabriele. D’Annunzio parvero poter accelerare questo processo di
unificazione. Il 30 settembre, infatti, il Fascio di Torino si fece promotore
di in “comitato pro Fiume” (ne sorsero di analoghi un po’ in tutta
Italia), nel quale erano rappresentate tutte le forze “nazionali”, di
sinistra e di destra, dai repubblicani ai nazionalisti”. Ma si trattava
di un entusiasmo passeggero, che avrebbe ben presto ceduto il passo a una
più grande incertezza.GIODA, / nazionalisti e l'intesa di sinistra, Ibidem, 10
agosto 1919. tai Ip., Gli aspetti del fascismo torinese, cit.
Il 2 settembre, nel corso di un’adunata del Fascio torinese alla presenza
del segretario politico generale del movimento Umberto Pasella, Gioda
ribadì che a Torino i fascisti si sarebbero battuti per un’intesa
elettorale degli interventisti di tutti i partiti. Cfr. «Il Popolo d’Italia»,
4 settembre 1919. ?° Cfr. Ibidem, 3 ottobre 1919, e «Il
Fascio», 4 ottobre 1919. Dal congresso fascista di Firenze non venne
affatto, contrariamente alle aspettative del segretario del Fascio
torinese (che vi ebbe peraltro un ruolo defilato), un’indicazione univoca
in senso elettorale. Alla relazione di Michele Bianchi, fautore di una
linea politica possibilista (la politica del “caso per caso”), fece da
contraltare quella di Mussolini, che, quantunque in modo non esplicito,
lasciò però trasparire l’intenzione di perseguire l’accordo con le
sinistre interventiste”’. Quel che ne uscì fu un ordine del giorno
compromissorio, che, di fatto, lasciava libertà di azione ai singoli
Fasci. Questa libertà, venuta meno ogni possibilità di accordo a sinistra,
finì per concretarsi nell’alleanza con la destra liberal-nazionale (nella
sola Milano, infatti, il fascismo riuscì nell’intento di presentare una
lista autonoma) 7”. I deliberati del congresso di Firenze,
nella loro elasticità, andavano sostanzialmente nella direzione auspicata
da Gioda, il quale, libero da condizionamenti di sorta, poté rivolgersi
alle forze politiche torinesi con l’invito ad abbandonare «le fazioni» e
a dar corpo ad «un potente fascio di energie», in funzione antibolscevica
e antigiolittiana”. Per questa via si addivenne infine alla costituzione
di un “Blocco della Vittoria”, peraltro chiaramente orientato a destra,
quanto meno nella sua composizione. Ne facevano parte, infatti, radicali,
liberali di destra e antigiolittiani, tra i quali alcuni membri del
disciolto “Fascio Parlamentare” (Edoardo Daneo,
Sull’occupazione di Fiume e le sue ripercussioni sul movimento fascista
v. VIVARELLI, /! dopoguerra in Italia e l'avvento del fascismo (1918-1922),
Vol. I, Dalla fine della guerra all'impresa di Fiume, Napoli, Istituto
italiano per gli studi storici, 1967, p. 503 ss., LEDEEN, D'Annunzio a
Fiume, Bari, Laterza, PERFETTI, Fiumanesimo, sindacalismo e fascismo, Roma,
Bonacci, 1988, e OSTENC, op. cit, pp. 131 ss. Si veda inoltre
l’introduzione di Renzo De Felice a ANNUNZIO, La penultima ventura: scritti e
discorsi fiumani, Milano, Mondadori, 1974, pp. VII-LXXVIIL 7%
Cfr. Renzo DE FELICE, Mussolini il rivoluzionario, cit., p. 568 ss.
Il congresso ebbe luogo al Teatro Nazionale, in via dei Cimatori, nei
giorni 9 e 10 ottobre 1919 (per la cronaca v. «Il Popolo d’Italia», 10,
11 e 12 ottobre 1919). Cesare Maria De Vecchi entrò a far parte del nuovo
Comitato Centrale del movimento, in rappresentanza dei Fasci
piemontesi. Di tale lista faceva parte Edmondo Mazzucato. Questi aveva
aderito al Fascio di combattimento di Milano al momento della sua
costituzione ed era stato tra gli assaltatori della sede dell’ «Avanti!»,
il 15 aprile 1919. «La sua candidatura — scriveva «Il Popolo d’Italia»
del 16 novembre 1919 — significa elevazione delle classi lavoratrici, lo sforzo
per formare tra gli operai una aristocrazia di pensiero e di azione
[...]. Nella lista dei Fasci egli rappresenta l’operaio onesto e che non
usurpa il nome di lavoratore». Mazzucato risultò 14°, su un novero di 19
candidati, con 56 voti di preferenza. GIODA, La piattaforma elettorale
piemontese, «Il Popolo d’Italia», 24 ottobre 1919, e «Il Fascio», Bevione
e l’ex Presidente del Consiglio Paolo Boselli), mentre il Fascio vi era
rappresentato da quattro combattenti: De Vecchi, il generale Donato Etna,
già comandante del corpo d’armata di Torino (deposto su ordine di Nitti
nel settembre), il maggiore degli alpini Giovan Battista Garino e il
capitano Luigi Revelli”. L’Unione Socialista Italiana, che in un primo
momento sembrò poter entrare nel “Blocco”, se ne tirò fuori quasi subito,
per far causa comune con i repubblicani nella “Alleanza Elettorale”®°. A
questo punto, Mario Gioda parve rendersi conto di aver imboccato una
strada a rischio. Si nota infatti, nella sua attività politica prima delle
elezioni, la preoccupazione ricorrente di non far apparire la lista del
“Blocco della Vittoria” troppo sbilanciata a destra. Essa - sottolineava
Gioda in un articolo illustrativo per «Il Popolo d’Italia» - era «la più
organica», la più rappresentativa anche delle esigenze popolari, e il suo
programma aveva un contenuto sociale «notevolissimo»? In particolare,
egli rimarcava ancora una volta che il fascismo intendeva combattere il
bolscevismo, non i lavoratori nel loro insieme, ed operava altresì una
netta distinzione tra “pussisti” e socialisti rivoluzionari.
Un accenno alla lotta contro il bolscevismo — scriveva Gioda a commento di
un passo della piattaforma elettorale del “Blocco” - non è troppo felice.
Si confuse, da 9 Cfr. «Il Popolo d’Italia», 25
ottobre 1919. AI “Blocco della vittoria” non aderì la sezione
torinese dell’ Associazione Nazionale Combattenti, che si pronunciò a
favore dell’astensione. Nel corso di un'assemblea del Fascio, il 29
ottobre, Gioda criticò duramente la scelta dei combattenti, non tanto perché
non ne condividesse le ragioni ideali (la volontà, cioè, di non
compromettersi nella lotta parlamentare), quanto, piuttosto, perché la
riteneva controproducente sul piano tattico. «I fascisti — disse Gioda —
hanno accettato anche la lotta schedaiuola per rintuzzare, ovunque e
comunque, la sfida dei giolittiani, dei clericali dei socialisti ufficiali». Si
noti che, nel testo originale autografo del discorso di Gioda, la parola
anche è sottolineata, a evidenziare il carattere strumentale attribuito
dallo stesso Gioda alla battaglia elettorale fascista. ACS, MRF,
Esposizione, Busta 111 [Documenti]. ° «Il Fascio — commentava a
questo riguardo Gioda — non ha potuto far blocco con l’Unione Socialista
Italiana, cioè con i bissolatiani, non tanto per divergenze programmatiche,
quanto per la diffidenza di questi ultimi verso i nazionalisti ed anche
perché la USI vorrebbe impostare la campagna elettorale “prescindendo”
dall’interventismo e dal neutralismo. GIODA, /nsinuazioni gesuitiche dei
socialisti rinunciatari contro i fascisti, «Il Popolo d’Italia», 6
novembre 1919). 8 Ip, // programma elettorale del Blocco della
Vittoria, Ibidem, 1 novembre 1919. Tra i postulati del programma
elettorale del “Blocco della Vittoria” figuravano: l’introduzione di una
tassa sui sovraprofitti di guerra, la riforma scolastica, quella del
sistema doganale (per abbattere «parassitismi e monopoli») e della
burocrazia, l’assicurazione obbligatoria contro l’invalidità, la
vecchiaia e la disoccupazione, una riforma degli organi legislativi che
garantisse «alla classe lavoratrice [...] una diretta e specifica
rappresentanza». nisticntiititnm parte
dei redattori del programma, “socialismo rivoluzionario” e “bolscevismo”.
Ora, i maggiori e migliori esponenti internazionali del socialismo
rivoluzionario sono antibolscevichi per eccellenza. Gli interventisti
italiani della prima ora, da Cipriani a Corridoni a De Ambris, sorsero
appunto dalle file del socialismo rivoluzionario*” Le
elezioni del 16 novembre videro, come noto, la sonora sconfitta dei
fascisti. A Torino risultarono eletti nelle file del “Blocco della Vittoria” i
soli Bevione e Boselli; primo dei fascisti in ordine di preferenze riuscì
De Vecchi, seguito da Etna, Revelli e Garino 83. Rispetto alla vera e
propria débacle registrata dal fascismo in altre parti d’Italia, non si
trattava di un esito disastroso, ma occorre tener presente che i fascisti
in quanto tali non ottennero alcunché (Bevione e Boselli, anzi, finirono
per entrare nel gruppo parlamentare giolittiano!). Gioda, commentando il
responso delle urne, sottolineava il rovescio subito dalla lista
giolittiana e scriveva di «brillante risultato»**, ma si trattava di un mero
artificio tattico, 0, se vogliamo, di una ben magra consolazione .
su In verità, la sconfitta bruciava e fu anzi l’occasione per un
chiarimento all’interno del Fascio di Torino. Il 13 dicembre 1919 si
riunì l'assemblea generale dei fascisti torinesi. Gli operai sindacalisti
Umberto Lelli e Pilo Ruggeri, spalleggiati da Gioda, criticarono
l’involuzione conservatrice del Fascio, sostenendo la necessità di un più
stretto rapporto con i lavoratori delle fabbriche??. Riguardo
all’alleanza con le destre, Gioda dichiarò: 8 Ivi.
pri 83 Per l’esattezza, il “Blocco della Vittoria” riportò 23.321 voti,
contro i 116.409 dei socialisti unitari, i 38.008 dei popolari, i 21.402
della lista giolittiana dell’Aratro, i 10.093 del Partito Economico, i
6.547 dell’Alleanza Elettorale, e i 1.642 del Partito Agrario. Per un
quadro esauriente dei risultati elettorali nel capoluogo piemontese v.
«La Stampa». GIODA, / risultati elettorali ottenuti dal Fascio di Torino, «Il
Popolo d’Italia», 28 novembre 1919. #5 Cfr. «Il Fascio», 20
dicembre 1919. Mi l Pilo Ruggeri, che aveva militato nelle file della
USI, era un tipico rappresentante dell ala operaista del fascismo. Quali
fossero le sue convinzioni è ben testimoniato da un suo discorso del 29
settembre 1919 al Teatro di Pinerolo, innanzi a una platea composta per lo più
di socialisti. Nel suo intervento Ruggeri si era prodigato a illustrare
l'essenza rivoluzionaria e proletaria del programma fascista,
evidenziandone le differenze ma anche le affinità con quello socialista,
in ciò rivelando il timore — comune anche a molti altri fascisti - che
una troppo accentuata politica antisocialista potesse condurre
all’isolamento del movimento fascista dalle masse. E’ significativo del
clima politico di quei giorni che, nonostante le aperture di Ruggeri agli
avversari, il comizio si fosse concluso con gravi incidenti tra
fascisti Io stesso propugnai i blocchi a larga base, ma credo che oggidì
occorra molta, ma molta circospezione prima di avventurarsi ancora in altri
blocchi, se non vogliamo [...] negare sempre la nostra giovinezza d’idee
e la nostra combattività a beneficio dei vecchi partiti e dei vecchi loro
rappresentanti*” Nella nuova Commissione Esecutiva del Fascio,
eletta subito dopo, entrarono quattro operai (oltre a Lelli e Ruggeri,
Antonio Cantinetto e Pietro Giraudo) ®. L’allargamento della base del
Fascio - come auspicava Gioda (che fu riconfermato segretario politico) -
avrebbe dovuto favorire la ripresa, in vista di «nuovi cimenti» e di «più
gagliarde lotte politiche e sociali»**. Tuttavia, la decisione di
recuperare spazio e credibilità a sinistra restò senza seguito. L’assenza
di una base reale tra i lavoratori (a fronte di un movimento operaio
forte e, a Torino più che altrove, schierato su posizioni di avanguardia),
le irrisolte contraddizioni della politica fascista - rese ancor più
stridenti dalla nascita e dalla diffusione del fascismo agrario - e le
resistenze della destra interna, determinarono la sconfitta (ma sarebbe
più opportuno parlare di mancata realizzazione) di questo progetto. Nella
prima metà del 1920 il fascismo torinese attraversò quindi una fase di
ristagno, per non dire di vera e propria crisi, che parve poterne
compromettere le sorti”, tanto che l’unico successo ottenuto da Gioda in
questi mesi fu la costituzione, accanto al Fascio, di una “Avanguardia
Studentesca”, In occasione di una nuova assemblea generale dei fascisti
torinesi, nel maggio, Gioda pronunziò un importante discorso, che,
sebbene non si discostasse granché da quanto egli professava fin dal
1915, lasciava presagire un nuovo mutamento di prospettiva politica, nel
senso di un’attenuazione delle velleità operaiste. L’insuccesso della
linea di sinistra propugnata da Gioda e il prevalere, in seno al
movimento fascista nazionale, di un indirizzo e
socialisti. Cfr. ACS, MINISTERO DEGLI INTERNI, Dir. Gen. PS, Affari gen. e
ris., 1921, Busta 112 [Fascio di Torino]. 80 «Il Fascio»,
cit. n Cfr. «Il Popolo d’Italia», 25 dicembre 1919. di MARIO GiODA,
Un appello ai fascisti torinesi, Ivi. AI riguardo v. EMMA MANA, op.
cit., p. 251 ss. 2 bt “Avanguardia Studentesca” torinese, nata alla fine
di aprile del 1920, era presieduta dallo studente d’ingegneria e mutilato
di guerra Carmelo Cimino, già membro della nuova Commissione Esecutiva
del Fascio. Cfr. «Il Fascio», 8 maggio 1920. Sul fenomeno delle
avanguardie studentesche e, in generale, sui rapporti tra fascismo e
associazionismo giovanile, l’opera più circostanziata rimane quella di PAOLO
NELLO, L'avanguardismo giovanile alle origini del fascismo, Roma-Bari,
Laterza, 1978, 90 marcatamente
reazionario, limitavano del resto i margini di manovra del fascismo
torinese. Ancora nell’aprile, in risposta della grande agitazione dei
metallurgici (il cosiddetto “sciopero delle lancette”), un manifestino
del Fascio, vergato a mano da Gioda, invitava gli operai torinesi a
rinnegare il bolscevismo - che aveva corrotto «l’idea socialista di
giustizia e di libertà» -, per stringersi fiduciosi intorno ai fascisti,
i quali «erano per le più ardite riforme e le più audaci rivendicazioni
dei lavoratori», purché queste non significassero «la rovina e il
sabotaggio degli interessi della Nazione»?!. Nel discorso del maggio
l’accento si spostò (mazzinianamente, potremmo dire) dal piano dei
diritti a quello dei doveri del proletariato, con un’accentuazione dei
temi più strettamente produttivistici. I fascisti — disse Gioda —
sono delle volontà e delle capacità che seguono direttive senza dogmi e
senza battesimi politici. Per questo sono, all’occorrenza, rivoluzionari
e conservatori [...]. Vogliamo tutti i diritti rivendicati al popolo
lavoratore, se questo sa assolvere tutti i suoi doveri. Un proletariato
educato solo al culto del bel vivere è una bestia da soma che qualsiasi
governo o classe capitalistica o chiesa politica possono asservire. La
questione del proletariato, invece, è un altra cosa. E’ una questione
innanzitutto di capacità, all’infuori delle ciance rivoluzionarie e
parlamentari. E” una questione di volontà superiori maturate attraverso
l’esperienza produttiva di tutte le energie nazionali”?
Gioda prese parte al secondo congresso nazionale fascista, che si riunì a
Milano il 25 e 26 maggio 1920, quello della svolta a destra e della
°! ACS, MRF, Esposizione, Busta 111 [Documenti].
92 «Il Fascio», cit. Il dissidio tra la sua concezione del
fascismo, derivante in parte dal suo passato anarchico e repubblicano, e
le ragioni del compromesso (senza però tralasciare di considerare che la
disinvoltura programmatica era un aspetto non secondario del cosiddetto
problemismo fascista), accompagnò tutta l’opera di Gioda. Durante
l’adunata provinciale dei Fasci piemontesi, ch’ebbe luogo a Torino il 27
febbraio 1921, Gioda, commentando la relazione di Umberto Pasella sulla
questione sindacale, difese il principio, in essa affermato, della
legittimità dello sciopero economico anche nei servizi pubblici, essendo lo
Stato, molte volte, «un cattivo padrone e un pessimo amministratore». 1
Fasci di combattimento, per Gioda, non dovevano essere «organizzazioni di
guardie bianche o comitati di difesa civile» e avevano il dovere di
battersi per qualsivoglia riforma, «sia pur audace», quando essa avesse
arrecato beneficio ai lavoratori, nel rispetto degli interessi generali.
Riprendendo un concetto caro all’ala sindacalista del fascismo, il
segretario del Fascio torinese auspicò la trasformazione del movimento
politico e sindacale fascista in un unico “partito del lavoro”. ACS, MRF,
Esposizione, Busta 125 [Documenti]. Sui presupposti ideologici del “partito del
lavoro”, €, più in generale, sugli orientamenti “laburisti” all’interno
del fascismo. GENTILE, op. cit,, p. 76 ss., e soprattutto PAOLO NELLO,
Dino Grandi: la formazione di un leader fascista, Bologna, Il Mulino,
1987, pp. 73 ss. conseguente trasformazione del movimento”. D’altro canto,
l’ingresso di Gioda nel Comitato Centrale dei Fasci, in sostituzione di
De Vecchi, rappresentò - come ha sottolineato Renzo De Felice - l’unico
successo dell’ala sinistra del fascismo”. Al riconoscimento di Gioda sul
piano nazionale non corrispose però il rafforzamento della sua
leadership nell’ambito del fascismo torinese. Alla fine di luglio, anzi,
le elezioni per il rinnovo della Commissione Esecutiva del Fascio videro
la netta affermazione della destra’””. De Vecchi, chiamato a presiedere
la Commissione, accrebbe sensibilmente il proprio prestigio e la
propria influenza, mentre i primi sintomi di una grave malattia
costringevano Gioda a forzati periodi di assenza dalla scena politica
cittadina. Da questo momento, insieme al progressivo dilagare dello
squadrismo, di cui De Vecchi seppe essere un abile manovratore, il Fascio
di Torino riprese la sua espansione’. Gioda, dal canto suo, recuperò il proprio
ruolo soltanto a I nuovi “Postulati” programmatici
del movimento fascista, approvati a Milano, modificavano radicalmente —
in senso conservatore - il programma fascista del 1919. Cadevano, tra le
altre cose, la pregiudiziale antimonarchica e la richiesta dell’assemblea
costituente (l’anarchico Domenico Ghetti, rappresentante del Fascio di La
Spezia, fu tra i pochi a pronunciarsi per la repubblica). In polemica con
il nuovo corso del fascismo, Marinetti e il gruppo dei futuristi
abbandonarono il movimento. Per il resoconto del congresso v. «Il
Popolo d’Italia», 25 e 26 maggio 1920, e «Il Fascio», 29 maggio 1920.
Sull’intera vicenda v. FELICE, Mussolini il rivoluzionario, cit., pp. 594
ss. % Cfr. Ibidem, p. 594. 95 Cfr. «Il Fascio», 31
luglio e 7 agosto 1920. Il ritorno in auge di De Vecchi fu
senz'altro favorito dalla nuova crisi che colse il fascismo torinese
nella tarda primavera del 1920. Il 12 giugno si era riunita un’assemblea
straordinaria del Fascio per decidere circa l’atteggiamento da assumere
di fronte alla crisi di governo. Caduto il secondo gabinetto Nitti, si
prospettava infatti l’eventualità di un esecutivo affidato a Giovanni
Giolitti: una soluzione che trovava il pieno consenso di Mussolini. Nel corso
dell’assemblea, che raggiunse toni drammatici, Gioda si disse assolutamente
contrario a ogni intesa con i giolittiani, definendo «un’ingiuria alla
nazione vittoriosa» il rientro sulla scena nazionale dell’uomo politico
di Dronero, e minacciando addirittura di dimettersi qualora i fascisti di
Torino avessero dato il loro assenso alla linea mussoliniana (cfr.
Movimentata assemblea generale del Fascio di Combattimento di Torino Un
ordine del giorno contro Giolitti, «Il Fascio», 26 giugno 1920). Di fronte
alle resistenze incontrate all’interno del Fascio e, soprattutto, di
froni. alla risolutezza dei vertici del movimento, decisi a perseguire
l’accordo con Giolitti, Gioda si rese conto che la sua posizione non aveva
alcuna possibilità di affermarsi. Quindi, dietro sollecitazione di
Umberto Pasella, si decise a convocare la nuova assemblea generale che
avrebbe portato al rinnovo della Commissione Esecutiva. Su questi
avvenimenti v. EMMA MANA, op. cit., p 254 ss. % Con l’occupazione
delle fabbriche, che ebbe il suo epicentro proprio a Torino, le violenze
fasciste si moltiplicarono. Le imponenti agitazioni operaie del settembre
contribuirono a legare il fascismo torinese agli ambienti del grande
capitale (che si erano visti minacciare nei 92 setter
cirrretricdatietnttittztt sac partire dal febbraio
del 1921, allorché assunse la direzione del nuovo settimanale del
fascismo torinese: «Il Maglio»””. Massimo Rocca: il fascismo come
nuova élite AI congresso fascista di Milano assistette anche
Massimo Rocca. Le sue conclusioni non dovettero dispiacergli, se è vero -
come ha lasciato scritto - che egli non si era entusiasmato
all’originario programma sansepolcrista, giudicandolo troppo «impeciato
di socialismo». Ma Rocca, sia pur attento osservatore delle traversie del
fascismo, era ancora prevalentemente un giornalista. Il 25 marzo 1920
aveva iniziato le pubblicazioni la rivista settimanale «Il Risorgimento».
L’intendimento della redazione, guidata dal conte Arrivabene, ex direttore
de «La Perseveranza», era chiaro: occupare lo spazio lasciato vuoto dal
vecchio quotidiano milanese dopo la sua conversione al “nittismo”, fare
un giornale che riflettesse le idee e le aspirazioni della borghesia
conservatrice. Poiché Rocca ne divenne uno dei più continui e più stimati
collaboratori, le credenziali dell’ex novatore anarchico quale neofita
del liberalismo ne uscirono senz'altro irrobustite. Sulle pagine de
«Il Risorgimento» Rocca riprese la polemica adriatica. E’ indispensabile
ritornare sull’argomento, perché fu proprio su tale delicata questione
che si venne realizzando l’incontro definitivo tra Rocca e Mussolini.
Inizialmente, Rocca parve non recedere dalla sua intransigenza,
scagliandosi contro la «Lissa diplomatica», cui, a suo parere, la politica
dei rinunciatari avrebbe condotto il Paese”. Quasi nello stesso tempo,
tuttavia, prese ad emergere, dai suoi scritti, una posizione diversa, più
conciliante e realistica. Di fronte alle mille difficoltà frapposte dagli
Alleati e dalla Jugoslavia alle rivendicazioni italiane, Rocca si
persuase che la sola via loro interessi e non si
sentivano adeguatamente tutelati dal Governo), con ovvi benefici sul iano
dei finanziamenti e del sostegno politico e organizzativo. Cfr. /bidem, p. 258
ss. srng 7 «Il Maglio», fondato dal capitano Pietro Gorgolini,
aveva iniziato le pubblicazioni nel gennaio, evolvendo dal
quotidiano «La Patria», un foglio interventista vicino ai nazionalisti.
Per l’esattezza, Gioda ne ereditò la direzione a partire dal sesto
numero, inaugurando la rubrica “Senza guanti” (che usava firmare
con il vecchio pseudonimo l’Amico di Vautrin), una finestra
polemica sulla realtà nazionale e cittadina che lo vide impegnato in
schermaglie a distanza con la stampa avversaria, in particolare con
«Ordine Nuovo», organo del PCdI torinese. 9 Massimo
Rocca, Come il ‘fascismo divenne una dittatura, cit., p. 82. °°
TANCREDI, La lingua nostra, «Il Risorgimento», Milano, d’uscita fosse
quella dell’applicazione integrale del patto di Londra del 1915.
Consapevole che ciò sarebbe equivalso a rinunciare a Fiume, Rocca (che
pure aveva avuto una breve esperienza come legionario dannunziano) !° si
disse convinto che la città, «confinante con un'Italia signora del Carso,
delle Alpi Giulie, dell’Istria e dell’ Adriatico», si sarebbe sentita
«infinitamente più forte», che se fosse stata abbandonata, senza
continuità territoriale, «ad una larva di sovranità italiana»'”. Dopo
l’avvenuta autoproclamazione di Fiume in stato indipendente, Rocca si
rafforzò nella convinzione che l’Italia non dovesse legare i propri
destini a quelli della città “martire”. In un articolo del 26 agosto gli
elogi di prammatica al coraggio e alla “fede” della popolazione fiumana
non bastavano a celare il disappunto per il colpo' di mano di D’
Annunzio. Noi - scrisse Rocca - rimaniamo convinti e tenaci
fautori dell’annessione di Fiume all’Italia [...]. Ma non abbiamo mai
nascosto ai fiumani che, oggi, l’Italia non può contemporaneamente
annettere la città del Quarnaro e realizzare il Patto di Londra: anzi,
che nella nostra lotta diplomatica in difesa dell’ Adriatico e contro gli
Alleati, l’eroica passione di Fiume è più d’impaccio che d’aiuto!°?
Il giudizio lusinghiero riservato da Rocca alla Carta del Carnaro
(contemplante in effetti alcune delle soluzioni da lui stesso auspicate
sul piano dell’ordinamento politico) '°?, non ne scalfiva l’opinione che
la reggenza dannunziana costituisse un serio ostacolo alle
aspirazioni internazionali dell’Italia. L’ambizioso esperimento fiumano
era, in ogni caso, votato al fallimento. Il Trattato di Rapallo,
stipulato 100 a i d n sudo Hi Hi 6 u Pi Rocca,
giunto a Fiume subito dopo la “marcia di Ronchi”, vi era rimasto per circa tre
mesi, durante i quali aveva gestito l’ufficio di propaganda estera
di D’Annunzio. A Fiume si erano ritrovati anche altri anarchici
interventisti, fra i quali Edmondo Mazzucato e — come vedremo - Edoardo
Malusardi. !°! LiBeRO TANCREDI, La sfîda di Nitti, «Il
Risorgimento», 20 maggio 1920. !°2 Ip., L'Adriatico e l'Europa,
Ibidem, 26 agosto 1920. 193 In particolare, Rocca disse di
apprezzare che nella carta dannunziana (redatta da Alceste De Ambris e
messa in “bello stile” da D’Annunzio) fosse sancito «il dovere di produrre»,
quale requisito fondamentale per il godimento dei diritti politici. A parte
questo, egli condivideva l’abolizione del Senato e l’istituzione di un
camera tecnica, espressione delle diverse corporazioni professionali. Le
corporazioni, secondo Rocca, erano «l'istituto fondamentale», il solo in
grado di «raccogliere e disciplinare» le masse e di dar loro «una norma e
un’idea». (ID., La costituzione di Fiume, Ibidem, 9 settembre 1920). Nondimeno,
al di là delle convergenze formali, il produttivismo meritocratico e
sostanzialmente conservatore di Massimo Rocca differiva in modo profondo
dal sindacalismo integrale deambrisiano. Sulla costituzione fiumana si
veda La Carta del Carnaro nei testi di Alceste De Ambris e di Gabriele
D'Annunzio, a cura di Renzo De Felice, Bologna, Il Mulino, 1973.
94 eli ita 1920 tra l’Italia e la
Jugoslavia auspice il governo Giolitti, inflisse un duro colpo alle
velleità indipendentiste del “comandante”. In due suoi interventi su «Il
Popolo d’Italia», scritti a ridosso dell’accordo italo-jugoslavo,
Mussolini mostrò di accettare sostanzialmente l’esito dei negoziati!”. Si
trattava di una mossa a sorpresa, spregiudicata, frutto di un preciso
calcolo politico (in questo modo il “duce” avrebbe realizzato «il suo
inserimento nel gioco politico-parlamentare a livello nazionale») ', che
disorientò la maggior parte dei fascisti ma trovò consenziente Massimo
Rocca. Il giorno 15 novembre, il Comitato Centrale dei Fasci di combattimento
si riunì per discutere della questione. Rocca, presente come
semplice osservatore (e perciò senza diritto di voto), si schierò
apertamente dalla parte di Mussolini, imitato dal solo Cesare Rossi!°. Il
Trattato di Rapallo - disse Rocca - risolveva il problema adriatico «dal
lato di terra», mentre lasciava insoluta la questione dell’ Adriatico
centrale e meridionale. Riguardo a quest’ultimo punto, il suo parere era
che i fascisti dovessero far buon viso a cattiva sorte, senza perdersi in
uno sterile massimalismo e soprattutto senza assecondare improbabili
disegni di sedizione militare. Non si trattava - sostenne ancora Rocca
riecheggiando le tesi espresse negli articoli di Mussolini!” - solo di
una ragione di opportunità, in quanto «il problema marittimo per l’Italia
[...] non si fermava all’ Adriatico», ed era quindi uno sbaglio ostinarsi
a considerare Fiume e la costa Dalmata come l’unico obiettivo. Occorreva
guardare oltre, avere una visione più ampia dei problemi di politica
estera. O noi — concluse Rocca con una provocazione - riusciamo ad
essere i padroni d’Italia e facciamo la politica interna ed esterna che
ci piace, oppure persuadiamoci che impiantare una politica estera armata
accanto a quella ufficiale, senza essere capaci di annullare quella
ufficiale, potrebbe forse essere un male gravissimo MuSSOLINI,
L'accordo di Rapallo, «Il Popolo d’Italia», 12 novembre 1920, e Ciò che
rimane e ciò che verrà, Ibidem, 13 novembre 1920. Su questi fatti
v. FELICE, Mussolini il rivoluzionario, cit. p..645 ss. !°5 Ibidem,
p. 662. !° Mario Gioda, che avrebbe dovuto rappresentare Torino,
era assente in quanto ammalato e fu sostituito da De Vecchi. Cfr. La
discussione e il voto dei Fasci italiani di combattimento. Il Fascismo
innalza la bandiera della Dalmazia Italiana, «Il Popolo d’Italia», 16
novembre 1920. 107 «Gli italiani — aveva scritto Mussolini
nel suo fondo del 13 novembre — non devono ipnotizzarsi sull’Adriatico.
C'è anche — se non ci inganniamo — un vasto mare” di cui l'Adriatico è un
modesto golfo e che si chiama Mediterraneo, nel quale le possibilità vive
dell’espansione italiana sono fortissime». 108 La discussione e il
voto dei Fasci italiani di combattimento, cit. Dopo accese discussioni, la
riunione terminò con l’approvazione di un ordine del giorno unitario,
largamente compromissorio, che, se «snaturava completamente la primitiva
mozione di Mussolini»! apparendo come un successo della corrente
filo-dannunziana'!, in realtà non andava oltre una generica dichiarazione
di solidarietà a D'Annunzio e non comprometteva affatto la strategia del
“duce”, come gli avvenimenti delle settimane successive, culminati con il
non intervento fascista in occasione del “Natale di sangue”, avrebbero
ampiamente dimostrato. Il giorno dopo la riunione del Comitato Centrale,
Rocca scrisse a Mussolini di non aver votato contro l’ordine del giorno
(come aveva fatto Cesare Rossi) solo in quanto non ne aveva «legalmente»
diritto, riconfermando la propria solidarietà al “duce”!!!, Da quel
giorno Rocca entrò a pieno titolo nei ranghi del fascismo. Non soltanto,
infatti, riprese la collaborazione con «Il Popolo d’Italia» (per il
momento continuando ad occuparsi del problema adriatico, sempre
nell’ottica mussoliniana) !'?, ma iniziò l’ascesa politica che, nel giro di
pochi mesi, lo avrebbe portato ai vertici del movimento. D'altronde, le
idee di Rocca si rispecchiavano ormai in gran parte nella nuova
fisionomia assunta dal fascismo all’indomani del congresso di Milano. Col
tempo, infatti, egli era andato sviluppando posizioni sempre più
conservatrici. Nella sua riflessione, le ragioni immediate del difficile
momento politico ed economico attraversato dall’Italia andavano
rintracciate, oltre che nell’ignavia e nell’incapacità dei suoi
governanti, nell’irresponsabilità delle classi operaie. Queste, incapaci
di assolvere ai propri doveri e dedite allo sperpero, erano schiave di un
socialismo degenere, alfiere di un «gaudentismo sfarzoso e
gastronomico»"!. Da qui - secondo Rocca - il dilagare degli
scioperi, quasi sempre ingiustificati; subdole manovre politiche che
mettevano a repentaglio l’integrità della produzione. A fronte di tutto
questo, una borghesia laboriosa, avente «il dovere di resistere e di
FELICE, Mussolini il rivoluzionario, cit., p. 647. 110 1
’intesa italo-jugoslava - recitava l’ordine del giorno ispirato dalla destra
fascista (Pietro Marsich, De Vecchi, ecc.) - era «insufficiente per
Fiume», nonché «deficiente ed inaccettabile per la Dalmazia».
!!! «Il Popolo d’Italia», 17 novembre 1920. !2 gi vedano, in
modo particolare, gli articoli Dopo Rapallo. Il problema terrestre e
quello marittimo, e Il trattato di Rapallo, pubblicati dal giornale di
Mussolini il 18 e il 25 novembre 1920. Questi e altri scritti di analogo
contenuto furono raccolti da Rocca in un volume dal titolo // trattato di
Rapallo: una pagina di storia ancora aperta, stampato a Milano
nell’estate del 1921 per le edizioni de «Il Popolo d’Italia».
!!3 Massimo Rocca, La crisi maggiore, «Il Risorgimento», 20 maggio 1920.
Gli articoli citati facevano parte delle rubrica “Pagine economiche”, di
cui Rocca era il principale curatore. vincere»"!, ma
troppo spesso paralizzata dalla bassezza dei ceti dirigenti, burocratici
e parassitari, assolutamente non in grado di comprendere «i fenomeni
sociali ed economici del regime capitalistico industriale»!!5. Il nodo
ultimo della crisi italiana risiedeva pertanto, a detta di Rocca, «nella
perdurante e anacronistica separazione netta fra la casta burocratica e
la classe borghese, e nella sopraffazione della prima sulla seconda,
mentre l’economia andava sempre più controllando la politica, fino ad
imprimerle le sue necessità e direttive» '!°. A questo stato di cose
occorreva rispondere con la «rivoluzione della competenza»: la
rivoluzione della classe borghese. La borghesia produttiva, la sola
capace di gestire «con criteri tecnico- produttivi» tanto il potere
economico quanto il potere politico, aveva l’obbligo morale di realizzare
«un rivolgimento aristocratico» della società italiana. Solo così, contro
ogni utopia egalitaria, le leve del comando effettivo sarebbero tornate
in mano «ai migliori, anziché ai molti, ai capaci e ai competenti». Alla
borghesia, finalmente consapevole della propria autorità, sarebbe
spettato il compito, altrettanto impegnativo, di cooptare in questo
processo la parte migliore e più responsabile del proletariato”. In
attesa che ciò avvenisse, Rocca suggeriva una serie di provvedimenti che,
a suo modo di vedere, avrebbero dovuto correggere le storture del
sistema economico, a cominciare dalla privatizzazione dei servizi
essenziali. «Se si vuole che si lavori — scriveva Rocca - bisogna tornare
allo stimolo dell’interesse e del puntiglio individuale, alla precisione
ed all’accrescimento delle responsabilità singole, a misura che i diritti
e gli stipendi aumentano; all’abolizione radicale dei privilegi [...] di
cui godono i funzionari pubblici»!!8, Dopo l’occupazione
delle fabbriche, Rocca giunse a invocare ferree misure “draconiane” contro
gli eccessi del bolscevismo!"°. Il primo obiettivo di un governo che
avesse a cuore le sorti della nazione doveva essere quello di reintegrare
«il pieno dominio della legge», senza indulgere a pietismi
TANCREDI, Scioperi politici. L'articolo in questione fu scritto da Rocca a
seguito della vertenza dei metallurgici torinesi. ROCCA, La crisi
maggiore, cit. Ivi. ID., La disperazione dei servizi
pubblici, Ibidem, 10 giugno 1920. si In seguito, Rocca tornò più di una
volta sulla convenienza di restituire ai privati l’esercizio dei servizi
essenziali (si veda, a titolo di esempio, l’articolo / servizi che non servono
il pubblico, in Ibidem, 20 gennaio 1921). La privatizzazione avrebbe
costituito uno dei cardini del programma economico fascista del 1922,
elaborato da Rocca con Ottavio Corgini. !!° Cfr, ID., La vertenza
dei metallurgici, Ibidem, 2 settembre 1920. 118 democratici.
Come si rileva da un articolo del 21 ottobre, Rocca pensava a una qualche
forma di “dittatura”; a «un uomo nuovo», che avesse già fornito prova di
«volontà e di giustizia», il quale avrebbe potuto far cessare «l’orgia di
tutti i disordini»'?°. Non è chiaro se egli si riferisse direttamente a
Mussolini, ma è molto probabile. E’ comunque significativo - come si
evince da quello stesso articolo - che Rocca ritenesse l’assunzione dei
pieni poteri una soluzione eccezionale, destinata a rientrare una volta
passata l’emergenza bolscevica. Allo stesso modo egli giustificava lo
squadrismo, ma solo in quanto strumento temporaneo dell’azione politica
fascista, utile a frenare le prepotenze e le intemperanze dei “rossi”!’,
Quando la violenza fosse diventata la consuetudine, erigendosi a sistema,
Rocca non avrebbe indugiato - come fece - nello schierarsi anche contro
l’estremismo squadristico, in difesa della legalità. Non riteniamo
esservi contraddizione nel diverso atteggiamento - di legittimazione e di
condanna - assunto da Rocca nei confronti dello squadrismo prima e dopo
la “marcia su Roma”. Certamente, egli non seppe o non volle vedere la
gratuità e la scelleratezza delle violenze fasciste del periodo “eroico”,
e, in senso più ampio, che quelle violenze erano il frutto di una visione
totalitaria della lotta politica, visione connaturata all’essenza stessa
del fascismo, che nello squadrismo (e prima ancora nella mentalità
squadristica, esprimente non soltanto un disegno rivoluzionario ma,
spesso, un ri verso la vita in generale) aveva il proprio stile politico
qualificante‘; ma occorre tener presente che Rocca si poneva, appunto,
dall’angolo visuale del fascismo, vale a dire da una prospettiva di
parte, prigioniero di quella che potremmo definire sindrome da guerra
civile. Da uomo di parte, Rocca riteneva che la violenza delle camicie
nere fosse la risposta più che legittima alla violenza antinazionale dei
120 i Ip., Per una via d'uscita (0 reagire 0
abdicare), Ibidem, 21 ottobre 1920. In un commento a margine dell’assalto a
Palazzo D’Accursio guidato dalla sua ex guardia del corpo Arpinati, Rocca
espresse chiaramente il proprio punto di vista sullo squadrismo. «I
fascisti — scrisse — costituiscono oggi un comodo paravento per scusare
alle masse l’inanità anche della violenza [...]. E costituiscono anche un
pietoso alibi per giustificare, di fronte alla borghesia non morta ed al
codice penale non ancora abolito, una propaganda ed un’azione da veri
delinquenti. Ma è troppo noto che, senza i fascisti, la violenza delle
masse abbrutite ad arte si scatenerebbe più indisturbata e non meno
atroce» (Ip., Bologna, Ibidem, 2 dicembre 1920). 122 Sulla
violenza come aspetto caratterizzante della cultura e dell’azione politica
fascista v. il fascicolo n. 6, 1982, di «Storia Contemporanea», per la
maggior parte dedicato all’argomento, particolarmente il saggio di NELLO,
La violenza fascista ovvero dello squadrismo nazionalrivoluzionario, pp.
1008-1025. Dello stesso autore v. anche le riflessioni in merito
contenute in L'avanguardismo giovanile alle origini del fascismo, cit., e
Liberalismo, democrazia e fascismo. Il caso di Pisa, Pisa,
Giardini, “pussisti”. Ciò non toglie che egli, dopo l’ascesa al potere di
Mussolini, reputando esser venute meno, con la sconfitta dei
socialcomunisti, le ragioni dello squadrismo, fosse in buona fede nel
denunciare il perdurare dell’illegalità fascista. Nel corso
del 1921 Massimo Rocca consolidò la sua già rilevante posizione
all’interno del movimento fascista. Nel febbraio, un suo articolo in
difesa della monarchia, scritto sotto pseudonimo per il giornale di Mussolini,
contribuì a rinfocolare il dibattito circa l’orientamento istituzionale
del fascismo. I fascisti - sostenne Rocca - dovevano schierarsi a
tutela dell’istituto monarchico, non solo per motivi di opportunità
strategica (una rivoluzione repubblicana avrebbe infatti rimesso in gioco
le forze del sovversivismo, a tutto danno degli equilibri interni del
Paese e del fascismo stesso), ma anche in ossequio a più complesse
valutazioni politiche (monarchico «di ragionamento», si autodefinì Rocca
molti anni dopo) 1a, che investivano l’intero assetto della realtà
nazionale. La società economica e politica che va sotto
l’appellativo convenzionale di “borghese” - scriveva Rocca - si è
capovolta nel suo contenuto produttivo ed ideologico [...].
Economicamente essa è sindacalista e non più individualista: tanto che
l’economia tende ad assorbire la politica, compresa quella estera [...]. Se
una rivoluzione è matura oggigiorno, nel senso di rinnovamento urgente e
non di rissa da arena diurna, è quella che sostituisca, in tutto o in
parte, con un colpo di forza se divenisse indispensabile, la tecnica e i
tecnici, borghesi ed operai, e gli organismi sindacali e tecnici, alla
burocrazia, ai politicanti, ai demagoghi [...]. La funzione dei Parlamenti
è oggi totalmente diversa da quella di cent'anni or sono. Allora essi
erano le rappresentanze genuine, non ancora corrotte [...], di nuove é/ites in
cui il popolo rispecchiava se stesso [...]. Oggi il Parlamento [...] è
diventato pur esso una casta chiusa [...] non meno delle più diffamate
monarchie [...]. E allora resta da chiedersi se alle minoranze giovani e
volitive della Nazione convenga meglio aver di fronte una sola casta,
quella parlamentare, o non sia meglio averne due, cioè anche quella
monarchica, per usare dell’una qual mezzo di controllo e di pressione
sull'altra !°* ROCCA, La realtà italiana, «ABC», 1 luglio
1958. 24 ALTAVILLA, Repubblica e monarchia, «Il Popolo d’Italia»,
19 febbraio 1921 (anche in Massimo ROCCA, /dee sul fascismo, cit., pp.
3:11). L'articolo di Rocca, scritto in forma di lettera a
Mussolini, faceva parte della rubrica “Orientamenti e discussioni”,
inaugurata da «Il Popolo d’Italia» in previsione delle adunate regionali
dei Fasci. Le adunate, convocate dal Comitato Centrale del movimento nel
gennaio, avrebbero dovuto fare il punto sullo stato del fascismo nelle
diverse regioni e dettare le linee orientative dell’azione politica
fascista per il nuovo anno. La questione istituzionale, su cui era
incentrata una relazione introduttiva di Cesare Rossi (le altre, curate
rispettivamente da Gaetano Polverelli, Pietro Marsich, Mussolini e
Pasella, concernevano il problema agrario, i A prescindere dai cenni di
natura tecnico-politica, ciò che ancora una volta emergeva da queste
frasi era il contenuto fortemente elitario della riflessione di Rocca.
Non deve perciò stupire più di tanto il fatto che egli, dopo aver
rivalutato il ruolo della borghesia produttiva come classe dirigente,
riscoprisse il carattere “esclusivo” della tradizione monarchica (così
come, più tardi, avrebbe riscoperto ‘l’importanza etica” del
cattolicesimo) '°5. Del resto, in un articolo dello stesso periodo, ricco
d’implicazioni psicologiche e di riferimenti autobiografici più o meno espliciti,
Rocca espresse il convincimento che «l'elevazione umana fosse sempre un
fenomeno parziale, d’individui singoli o di piccoli gruppi», e che
«l’ascesa e l'emancipazione, come la istruzione, fossero sempre, e per
nove decimi, un’auto-ascesa, un’auto-emancipazione, un
auto-insegnamento»"°°. Era dunque necessario - chiudeva Rocca (con
parole dalle quali traluceva in modo inequivocabile la matrice
individualista della sua cultura politica) - “tornare agli individui” e
farla finita una volta per sempre con il culto demagogico della massa.
Edoardo Malusardi: il mito del fascismo libertario” Il 1921
vide inoltre l’ingresso nelle fila fasciste di Edoardo Malusardi.
Conclusa una breve militanza nell’ Associazione Nazionale Combattenti!?”,
rapporti con lo stato, la politica estera e il movimento
sindacale), costituiva uno dei punti chiave del dibattito interno. La
riunione dei Fasci lombardi, cui prese parte anche Rocca, ebbe luogo al
Teatro Lirico di Milano il 20 febbraio (cfr. La grandiosa adunata lombarda dei
Fasci “ i combattimento, «Il Popolo d’Italia. ROCCA, Una questione da non
risolvere, «Il Risorgimento», 14 luglio 1921. La questione
menzionata nel titolo era quella “romana”, che Rocca riteneva non dovesse
essere risolta, nell’interesse d’Italia e dello stesso papato, altrimenti
destinato a smarrire il proprio carattere di universalità. L’articolo
conteneva un giudizio altamente positivo della «funzione storica e
persino politica» del cattolicesimo. L'attenzione di Rocca per la Chiesa
e la dottrina cattolica crebbe notevolmente negli anni a venire. E’
probabile che quest’interesse fosse da attribuirsi ad un’autentica
conversione personale; tuttavia, come vedremo meglio in seguito, Rocca
pareva interessato al cattolicesimo più e altro come a un elemento di
autorità e di disciplina interiore. te ID., Quarto e quinto stato,
Ibidem, 24 febbraio 1921. La seconda parte di questo lungo articolo
comparve sul numero successivo della rivista, il 3 marzo. In esso Rocca
ribadiva l’idea che fosse doveroso, oltre che utile, “educare” il
proletariato, così da poterne estrarre un nucleo scelto, un’é/ite responsabile
in grado di cooperare con la borghesia alla gestione della
produzione. ? Spintovi dalla passione “trincerista”, Malusardi
aveva aderito entusiasticamente all’ ANC (per qualche tempo ricoprendo la
carica di redattore capo de «L'Eco della Vittoria», organo della sezione
monzese di quella organizzazione), salvo abbandonarla in margine al
Congresso nazionale di Napoli, nell’agosto 1920, perché contrario ai
ventilati propositi di trasformazione Malusardi aveva intrapreso una
saltuaria collaborazione con «Il Fascio» e (come si ricava dalle cronache
di quello stesso giornale) una altrettanto frammentaria attività di
propagandista per conto del Comitato Centrale fascista, prima di partire
alla volta di Fiume, dove, nell’ottobre del 1920, era stato designato a
dirigere la Camera del Lavoro dannunziana'*. Chiusa anche
quell’esperienza, all’inizio del 1921 Malusardi giunse a Verona,
chiamatovi da Italo Bresciani, segretario politico del locale Fascio di
combattimento (nonché ex anarcointerventista) '’’, noto per rappresentare
l’ala di estrema sinistra del fascismo veneto. Bresciani, che conosceva e
apprezzava le doti di organizzatore di Malusardi, gli affidò l’incarico
di segretario propagandista del Fascio. La scelta si rivelò azzeccata,
poichè l’anarchico lodigiano riuscì ad imprimere al fascismo veronese non
solo un maggior dinamismo, ma anche una maggior visibilità politica. Come
prima cosa Malusardi dette vita a un giornale («Audacia»), che
doveva immediatamente segnalarsi per il carattere battagliero,
contribuendo al graduale inserimento del Fascio nella realtà scaligera.
Egli, in particolare, vi affinò le proprie qualità giornalistiche,
rispolverando tra l’altro una rubrica dei tempi de «La Guerra Sociale»
(“Foglie d’ortica”), che divenne un punto di riferimento importante nella
dialettica politica cittadina. Come si è detto, Malusardi proveniva da
Fiume: tra i suoi valori di riferimento, accanto alla fede repubblicana e
a confuse (ma autentiche e mai rinnegate) aspirazioni libertarie,
retaggio della sua militanza anarchica, si trovavano dunque la Carta del
Carnaro e il sindacalismo nazionale di Filippo Corridoni — il “suo” compagno
di trincea - e Alceste De Ambris'’°. Nel Fascio veronese,
dell’Associazione in partito. A parte i suoi articoli per «L’Eco della
Vittoria», per lo più improntati al tema dell’apoliticità del movimento
combattentistico, l’attività di Malusardi in seno all’ ANC non è
agevolmente documentabile. 28 Anche sulle date dell’arrivo e della
permanenza di Malusardi a Fiume vi è incertezza. «Il Fascio» del 30
ottobre 1920 riportava un «avviso ai Segretari e Fiduciari dei Fasci e
delle Avanguardie e a tutti coloro che avevano occasione di corrispondere
con la Segreteria Politica», annunciando che Malusardi non ricopriva più
l’incarico di segretario propagandista del Comitato Centrale, in quanto,
già da qualche giorno, si trovava a Fiume. Nella città “olocausta”
Malusardi diresse altresì il foglio sindacalista «La Conquista», del quale non
ci è stato possibile reperire una collezione (lo stesso Renzo De Felice,
dal cui Sindacalismo rivoluzionario e fiumanesimo nel carteggio De
Ambris-D'Annunzio traiamo questa informazione, cita da fonte
indiretta). n Bresciani, classe 1890, già convinto militante
anarchico, era stato fra i promotori del Fascio veronese di azione
internazionalista. Cfr. ACS, CPC, Busta 833 [Bresciani Italo]. 15°
Cenni alla formazione sindacalista di Malusardi si trovano in EDOARDO
MALUSARDI, Elementi di storia del sindacalismo fascista, Torino,
Stabilimento Tipografico Artistico Commerciale, 1930,
101 PIPTREIPPRRA \PPPTPOT” VOTO PIPE PP PPIPT OP. POPRPOTTI TO
RPPARE PP decisamente orientato a sinistra, Malusardi trovò
l’ambiente ideale per portare avanti le proprie idee. Il 13
febbraio 1921 si riunì a Venezia l’adunata regionale dei Fasci del
Veneto". Alla presenza, tra gli altri, del segretario generale del
movimento Umberto Pasella e del vecchio compagno Massimo Rocca, Malusardi
ebbe modo di esporre il proprio programma. Riguardo alla
controversia repubblica/monarchia, egli formulò l’auspicio che i fascisti
si facessero portavoce di un «fiero atteggiamento antimonarchico». La
monarchia sabauda — affermò - aveva tradito in più di un’occasione: prima
della guerra perché favorevole al “parecchio” giolittiano, durante perché
colpevolmente “latitante”, dopo perché sostenitrice della politica rinunciataria
di “Cagoja” Nitti, a Fiume perché’ complice della repressione
sanguinosa dell’insurrezione dannunziana'”. Noi, che
siamo repubblicani e libertari — concluse Malusardi - in determinati
momenti avremmo, quando il governo non agiva e l’Italia sembrava essere gettata
nel caos, accettata anche una dittatura monarchica [...]. Ma quando una
monarchia esiste solo di nome ed avalla tutte le infamie che si
commettono nel suo nome, non è per noi che un anacronismo inutile e
ingombrante! AI termine della discussione, Malusardi e Bresciani
presentarono un ordine del giorno repubblicano, che raccolse però
soltanto nove voti (quanti erano i | delegati del Fascio
veronese), contro gli oltre venti ottenuti da una mozione Pasella,
rivendicante il carattere «antidogmatico e antipregiudiziale del
fascismo» in materia di regime!”*. Fu sulla questione sindacale,
cui egli era particolarmente sensibile, che Malusardi ottenne i maggiori
riconoscimenti. In quei mesi il problema dell’organizzazione sindacale
era oggetto delle preoccupazioni della dirigenza fascista. Nel novembre
del 1920 era sorta infatti la Confederazione Italiana dei Sindacati
Economici” (CISE), che raccoglieva i piccoli sindacati autonomi,
d’ispirazione fascista più o meno accentuata, operanti - come si usava
dire - sul terreno nazionale!*. Il nodo gordiano dell’intera vicenda,
131 Per Ja cronaca v. La grande adunata fascista di
Venezia, «Audacia». 326: Ivi. 133.1, Ivi. Si noti la
determinazione con cui Malusardi teneva a precisare l’essenza libertaria del
proprio fascismo. 134 yi Ivi. 135 Pi n
toda re: 4 det H rado In occasione delle grandi agitazioni dei
postelegrafonici e dei ferrovieri, nel gennaio del 1 920, il fascismo
aveva assunto un atteggiamento decisamente antioperaio. Poiché la UIL, il
sindacato interventista, aveva invece appoggiato gli scioperi, i fascisti
ritennero giunto il che avrebbe a lungo condizionato gli sviluppi del
sindacalismo fascista, era se l’azione sindacale dovesse avere natura politica
oppure apolitica, vale a dire se i Sindacati Economici dovessero agire in
stretto accordo con i Fasci di combattimento, seguendone i programmi e le
direttive; 0, al contrario, se dovessero essere svincolati dalla tutela
del fascismo, liberi, perciò, di agire nel campo delle rivendicazioni del
lavoro con la più ampia autonomia. Nel suo intervento al convegno
veneziano, Pasella affermò che i Fasci dovevano ostacolare con ogni mezzo
gli scioperi nei servizi pubblici. Malusardi - facendo così intendere
quale fosse il proprio pensiero riguardo ai Sindacati Economici - gli
oppose che le lotte del lavoro andavano valutate “caso per caso”. Infatti
— rilevò -, se i fascisti avevano il dovere di contrastare gli scioperi
dichiaratamente politici, non dovevano però opporsi alle legittime
richieste dei lavoratori, quando questi reclamavano «un più ampio diritto
alla vita», e quando le loro aspirazioni potevano essere armonizzate con
«gli interessi superiori della Nazione». Le preoccupazioni operaiste di
Malusardi si rivelarono ancor più manifestamente allorché egli dichiarò
che, «quando i lavoratori avessero saputo dimostrare una capacità tecnica
intellettuale ed una preparazione morale superiore agli attuali dirigenti
delle fabbriche e delle officine», i fascisti (che non dovevano essere
«la guardia bianca di una classe, ma i difensori della Nazione»)
avrebbero dovuto riconoscere loro «il diritto di gestire direttamente il
frutto del proprio lavoro»!°. L'ordine del giorno votato dall’adunata
accolse le tesi di Malusardi, anche nella parte relativa agli scioperi
nel pubblico impiego, riguardo ai quali — recitava - i fascisti, pur non
condividendoli in linea di principio, si sarebbero riservati di prendere
posizione “volta per volta”, in base alle circostanze. Anche in
materia di politica estera, Malusardi prese nettamente le distanze dalla
linea ufficiale del movimento. Egli, che era stato testimone del “Natale
di sangue”, non poteva ammettere che i fascisti avessero abbandonato
D'Annunzio al suo destino. Perciò, pur dichiarando -la propria stima a
Mussolini, Malusardi tenne a precisare di non indulgere ad alcuna forma
di momento di misurarsi direttamente nel campo
dell’organizzazione del lavoro. I nuclei sindacali fascisti trovarono il
loro modello in quelle formazioni indipendenti, per lo più di modeste
dimensioni, che, sorte numerose dopo la guerra, si proclamavano apolitiche. Il
primo sindacato autonomo di marca fascista, il Sindacato Economico
Ferrovieri, si formò a Roma il 16 febbraio, dalla fusione dell’
Associazione Movimentisti e del Fascio Ferrovieri. In ordine a questi
argomenti v. principalmente FERDINANDO CORDOVA, Le origini dei sindacati
fascisti (1918-1926), Roma-Bari, Laterza, 1974, e ERFETTI, // sindacalismo
fascista. Dalle origini alla vigilia dello stato corporativo (1919-1930),
Roma, Bonacci, 1988. 196 La grande adunata fascista di Venezia,
cit. 103 «feticismo» e non esitò a
rimproverare al “duce” di aver ingiustamente sacrificato Fiume
sull’altare della ragion di stato”. Le prese di posizione di
Malusardi all’adunata di Venezia gli valsero severe critiche da parte sia
di Umberto Pasella, sia di Luigi Freddi (il segretario generale delle
Avanguardie studentesche), che gli rimproverarono di fare della
demagogia. In un fondo per «Audacia» Malusardi, quasi lusingato di aver
suscitato tanta apprensione nei “piani alti” del fascismo, replicò ai
suoi detrattori con queste parole: Freddi e Pasella hanno
chiamato il mio discorso demagogico. E’ un aggettivo che _ non mi
spaventa, quando penso poi che dai su citati è prodigalmente distribuito
a tutti coloro che si permettono di pensare con la propria testa'**
Riaffiorava - come si può notare - lo spirito polemico che aveva
contraddistinto il giovane anarchico nei giorni
dell’interventismo; riaffiorava, soprattutto, l’orgoglio
individualista, la presunzione di sentirsi | fuori dal “gregge”,
senza curarsi (ma anzi compiacendosi) di essere tacciato come
“eretico”. Pochi giorni dopo le sue dichiarazioni su «Audacia»,
Malusardi fu | comunque indotto a dimettersi dalla carica di
segretario propagandista del Fascio di Verona. L'assemblea generale dei
soci, tuttavia, riunitasi d’urgenza lunedì 21 febbraio, respinse
all’unanimità le sue dimissioni". I fascisti | veronesi
apparivano compatti intorno a Malusardi, e non avrebbero mancato di
dimostrarlo, già in occasione dell’appuntamento elettorale del maggio.
157 Cfr. /bidem. Queste affermazioni di
Malusardi sul “feticcio” Mussolini rimandano significativamente a quanto
Massimo Rocca ebbe a scrivere sul rapporto tra gli anarchici interventisti e
il fascismo. «Per provare poi — annotava Rocca - che [...] non tutti i
primi fascisti erano mussoliniani, basta ricordare gli anarchici che
entrarono nel movimento, quasi tutti nel 1919, e che non furono pochi; io
solo ne conosco una trentina. La maggior parte si dedicò
all’organizzazione operaia, come Malusardi ed altri. [...] Degli anarchici di
cui mi ricordo nessuno è stato squadrista, nessuno entrò nel partito dopo
la marcia su Roma, parecchi anzi si ritirarono prima o subito dopo
il delitto Matteotti. Si trattava di gente disposta a servire la
Patria o un’idea, ma non ad incensare un uomo; la mentalità di questi anarchici
era l’antitesi di quella dei socialisti passati al fascismo. I primi non
conoscevano l’intransigenza settaria dei secondi: ma possedevano una
coscienza morale [...] solida e indipendente» (MASSIMO, Rocca, Come il
fascismo divenne una dittatura, cit., p. 108). i EDOARDO MALUSARDI, /n
margine all’adunata, «Audacia», cit. L'Assemblea generale del
fascio Veronese. Una manifestazione di simpatia al nostro direttore,
Ibidem, 26 febbraio 1921. Dalle elezioni del 1921 alla “marcia su Roma”
Le consultazioni generali, mercé l’inclusione dei Fasci di
combattimento nei cosiddetti Blocchi Nazionali, realizzarono l’ingresso
del fascismo nel cuore della vita politica e parlamentare italiana. Il 7
aprile, una riunione straordinaria del Comitato Centrale dei Fasci
(presente anche Mario Gioda) ratificò la decisione — che Mussolini aveva
preso già da tempo - di dar corpo ad un'intesa elettorale con le altre
forze “nazionali”!‘°. Il giorno successivo, a un’assemblea del Fascio
milanese, Massimo Rocca difese la legittimità di quella
scelta. Non è colpa nostra — disse — se quei perfetti reazionari
che sono i socialisti e i comunisti malgrado il rosso di cui
s’incipriano, ci hanno imposto di scegliere fra l’Italia com’è, con certe
sue caste dirigenti e le incapacità e le brutture che ne derivano [...],
e la rovina completa della Nazione, sul tipo di quella toccata alla
Russia. La nostra scelta è dunque doverosa, anche se non lieta: salvare ad
ogni costo, in qualunque modo l’Italia. Però sia ben chiaro con questo
che noi non rinunciamo a nulla delle nostre idee e del nostro programma
conservatore e rinnovatore nello stesso tempo [...]. Soprattutto non
rinunciamo alla nostra lotta contro la proprietà e il capitale
improduttivo, quando è tale veramente e non secondo le ciarle dei
demagoghi, mentre rendiamo giustizia a tutte le forze produttive della
Nazione. Non rinunciamo alla lotta contro la burocrazia parassitaria [...] né
contro lo Stato a tipo puramente parlamentare-burocratico, incapace di
adempiere le funzioni di cui s’incarica, mentre lega le mani alle energie
private, individuali e collettive, capaci di esercitarle con utilità e
convenienza!‘ Del pari, a Torino, Gioda acconsentì a sostenere la
politica bloccarda, giustificando l’intesa elettorale tra fascismo e
liberalismo con l’esigenza di salvare l’Italia dal pericolo
bolscevico'‘”. Nondimeno, la formazione del 0 Cfr. /
Fasci di Combattimento per la costituzione dei Blocchi Nazionali, «Il
Popolo d’Italia», 8 aprile 1921. Su questi punti v. soprattutto
FELICE, Mussolini il fascista. La conquista del potere, Torino, Einaudi, 1966,
p 64 e ss. 1! «n Popolo d’Italia», 9 aprile 1921 (Rocca riprese questi
concetti in un articolo del 16 aprile per «Il Maglio», intitolato
Arrestare la dissoluzione). La decisione del Fascio milanese fu salutata
con soddisfazione dalle forze liberali (cfr. // programma dei fascisti e
l'adesione al Blocco, «Il Corriere della Sera», 9 aprile 1921).
Cfr. Movimentata Assemblea del Fascio di Torino per i Blocchi Nazionali,
«Il Popolo d'Italia», 10 aprile 1921. Nel corso dell'assemblea
generale dei soci del Fascio, riunitasi sabato 9 aprile, Gioda faticò a
imporre la linea della collaborazione elettorale. Alle perplessità della
sinistra interna — che (Ai li A A ici Blocco Nazionale
nel capoluogo piemontese si rivelò tutt'altro che agevole. Il 15 aprile
(il giorno prima i fascisti torinesi avevano inaugurato la campagna
elettorale con un comizio di Massimo Rocca) "4, Gioda annunciò
l’avvenuto raggiungimento di un accordo di massima - sulla base di alcune
condizioni poste dai fascisti!" - tra il Fascio di combattimento,
l'Associazione Nazionalista, 1’ Associazione Radicale, il Partito
Socialriformista, 1’ Associazione Arditi, il Sindacato Economico Ferrovieri
e l'Associazione Nazionale dei Combattenti. Il segretario del Fascio
lasciò trapelare la possibilità che il Blocco comprendesse anche
l'Associazione Liberale Democratica, tenendo però a sottolineare come la
fermezza antigiolittiana dovesse rimanere il criterio orientativo
dell’azione politica fascista. Ora, era evidente che trattare con i
giolittiani dell’ Associazione Liberale. Democratica e,
contemporaneamente, pretendere di fare dell’antigiolittismo, era un
controsenso, tanto più a Torino, dove un Blocco che prescindesse dal
sostegno di Giolitti aveva scarse probabilità di affermarsi ed era perciò
nell’interesse dei fascisti non tirare troppo la corda. Il 21 aprile, a
conclusione di un negoziato che lo stesso Gioda definì “penoso” e
“difficile”, si giunse alla costituzione del Blocco, con
l’inclusione dell’ Associazione Liberale Democratica. Così, non soltanto i
| fascisti accantonarono ogni remora antigiolittiana, ma,
nonostante Gioda lamentasse l’ingerenza «immorale» da parte del Governo,
il Fascio accolse il veto imposto dal Presidente del Consiglio
alla candidatura dell’ex parlamentare radicale Edoardo Giretti in favore
del responsabile dell’Ufficio i egli personalmente condivideva
— riguardo all’opportunità di far blocco anche con gli odiati
giolittiani, il segretario oppose la necessità di far fronte all’avanzata delle
forze antinazionali i e, riprendendo un concetto proprio
dell’impostazione antidogmatica del fascismo, rivendicò il
carattere aperto del Fascio, che non doveva conoscere «né radicali, né
liberali, né anarchici», | ma solo fascisti, uniti nell’interesse
del Paese (// Fascio di Torino prende posizione nella lotta elettorale,
«Il Maglio», 16 aprile 1921). 143 Cfr. ] Fascisti iniziano la lotta
elettorale a Torino, «Il Popolo d’Italia«, 15 aprile 1921, e Un poderoso
discorso di Libero Tancredi, «Il Maglio», 16 aprile 1921. Rocca si
dimostrò, come di consueto, un instancabile propagandista. Il giorno dopo
l’apparizione torinese fu infatti a Milano, tra i principali oratori al comizio
inaugurale della campagna elettorale fascista (cfr. // primo comizio
elettorale a Milano, «Il Popolo d’Italia», 16 aprile 1921).
14 Queste prevedevano: «schede elettorali con il Fascio dei Littori; un
programma che comprendesse la valorizzazione della guerra e della
vittoria, l’assistenza ai combattenti, la tutela dell’italianità
all’estero; il riconoscimento dell’opera di salvamento nazionale compiuta
[...] dai Fasci di Combattimento; uomini nuovi e di fede per le candidature; la
difesa e la valorizzazione dell’impresa fiumana e dalmata; la lista
bloccata» GIODA, Un primo accordo fra i vari partiti a Torino.
Sarà possibile il “blocchissimo"? Trattative e moniti. Stampa
presidenziale, Luigi Ambrosini". Nel Blocco erano compresi —
unici candidati fascisti — Cesare Maria De Vecchi e Massimo Rocca, che
faceva così il suo ingresso nella lotta elettorale!‘°. Dove la
linea bloccarda incontrò fortissime resistenze fu a Verona. Il 10 aprile,
nel corso della prima riunione dei Fasci e dei Nuclei fascisti della
provincia, Edoardo Malusardi fece intendere che i fascisti veronesi non
avrebbero rinnegato le loro origini rivoluzionarie e non si sarebbero
compromessi in un’alleanza elettorale con le forze della borghesia moderata
e monarchica". Nonostante i ripetuti inviti al dialogo da parte
dello schieramento governativo (l’organo del liberalismo veronese, arrivò
a definire l'eventuale accordo con i fascisti una «necessità sacra») ‘’,
il Fascio di Verona si attenne alla linea indicata da Malusardi e disertò
il Blocco. Così, unico caso in Italia, nel collegio Verona/Vicenza i
fascisti presentarono una lista autonoma!‘’. Va detto che Mussolini non
negò il proprio assenso all’operazione e che anzi, in una lettera aperta
ai fascisti di quel collegio, si congratulò con loro per aver agito
«fascisticamente», giacché, ove mancavano «certe elementari condizioni di
probità politica», occorreva «non 50 bloccare [...] ma
sbloccare»!5°. 45 Cfr. Ibidem. pl so Giretti fu
costretto a rinunziare al suo posto in lista per non compromettere la
formazione e Blocco (cfr. MARIO GIODA, Una nobile rinuncia dell'On.
Giretti, Ibidem, 23 aprile 1921). i 146 la candidatura di Rocca fu
particolarmente spinta da Gioda. «Rocca — scrisse quest’ultimo,
presentando l’amico agli elettori torinesi — è stato un novatore e un
divinatore. Ha veduto chiaramente il futuro quando tutti brancicavano nel
buio. Per questo è Stato scomunicato quale eretico dai pontefici
rivoluzionari» (ID., Il Blocco Nazionale a Torino. I candidati fascisti,
Ibidem, 12 maggio 1921). “ Cfr. «Audacia», 30 aprile 1921. i
sb A questo proposito v. anche / fascisti veronesi lotteranno da
soli, «Il Popolo d’Italia», 20 aprile 1921. I DTA 148 La
costituzione del Blocco Nazionale raggiunta a Verona. Contro il comune
nemico: fascisti a voi!, «Arena», 24 aprile 1921. : i fo La
composizione della lista appariva comunque nettamente orientata a destra.
Eccezion fatta per Italo Bresciani e il ferroviere Michele Costantini, ne
facevano parte il generale Umberto Zamboni, gli agrari conte Giuseppe
Serenelli e Cesare Piovene, l’ex parlamentare Giberto Arrivabene (uno dei
fondatori del Fascio Parlamentare del 1917) e il professor Alberto De Stefani
(che risultò l’unico eletto). Cfr. «Audacia», 3 maggio 1921. i 150
«11 Popolo d’Italia», 3 maggio 1921 (la lettera di Mussolini, datata 29 aprile,
si trova anche in BENITO MussoLINI, Opera omnia, a cura di Edoardo e
Duilio Susmel, Vol. XVI, Firenze, La Fenice, 1956, p. 455). î
Il 13 maggio Mussolini si recò a Verona per la campagna elettorale e
riconfermò l'apprezzamento per la decisione dei fascisti veronesi di
affrontare da soli il cimento delle urne. Cfr. «Il Popolo d’Italia», 15 maggio
1921. Massimo Rocca figurava dunque candidato fascista a Torino. Il 21
aprile, la Giunta Esecutiva del Blocco Nazionale per la circoscrizione
Milano/Pavia decise di candidarlo anche in quel collegio", in quanto
egli - come scrisse «Il Popolo d’Italia» - conferiva «un tono e un
colore patriottico e passionale alla listay!°*. Rocca espose
le linee del suo programma elettorale a cavallo tra l’aprile e il maggio,
in una serie di articoli per “Il Risorgimento”. Nel primo di essi (importante
soprattutto alla luce di ciò che sarebbero stati i Gruppi di Competenza)
Rocca riprendeva un’idea a lui cara: quella della riforma tecnocratica
della rappresentanza parlamentare. Una riforma seria e duratura —
scriveva - dovrebbe consistere nel riconoscere l’impossibilità della
politica astratta [...], l’immoralità parassitaria dei politicanti puri,
e nel sostituire loro i valori fondamentali che l’economia addita attraverso
le sue organizzazioni, di ceto, di mestiere. Distinguere gli uomini per
quello che fanno e non per quello che dicono; e quindi togliere alle
mandrie elettorali l’incarico di eleggere chi sa parlare, mentire e
intrigare di più, per affidarlo alle collettività ed ai nuclei
organizzati sulla base di un’attività specifica a profitto della vita
sociale, attività alla quale soltanto i veramente capaci possono
eccellere. Sarebbe possibile allora che industriali e operai e scienziati
e artisti autentici prendessero parte alla Vita pubblica, occupandosi
ciascuno delle questioni in cui è competente: e i Parlamenti tecnici così
formati conoscerebbero meglio il lavoro fecondo e pratico e meno le
disquisizioni politiche mascheranti i settarismi e i puntigli!5* A
questo intervento ne seguirono altri, più specifici (una sorta di vera e
propria piattaforma elettorale in tre parti), nei quali Rocca suggellava
i princìpi fondanti del suo rinnovato credo politico: libertà
economica, decentramento, rispetto della legge. L’economia liberista -
argomentava Rocca nel primo di questi articoli programmatici - veniva
accusata di essere «caotica, anarchica, antisociale ed egoista», ma ciò
non rispondeva a verità, poiché il vero liberismo non si risolveva
nell’individualismo fine a se stesso. Esso, infatti, “trascendeva” e
“comprendeva” tanto l’individualismo quanto il collettivismo;
racchiudeva, cioè, tutti i «sistemi di vita», tutte le forme economiche
(tranne le improduttive), di volta in volta selezionate e messe in atto
dalla società umana. In altri termini, il liberismo era «l'economia
spontanea di per se stessa». Per questo motivo, tornare al liberismo
significava, né più né meno, tornare all'economia «naturale della vita
15! Cir. / candidati per il Blocco, «Il Corriere della
Sera». ne «Il Popolo d’Italia» ROCCA, La riforma fondamentale, «Il
Risorgimento», 14 aprile 1921. sociale», al libero
dispiegarsi di tutte le energie economiche!'”. Le affermazioni di Rocca
in materia economica, come del resto l’intero suo pensiero, avevano ormai
un evidente contenuto conservatore, e, in questo senso, non v’è dubbio
che la sua propaganda contribuisse a rassicurare i ceti moderati sulle
buone intenzioni del fascismo. E’ però interessante vedere quanto anche
la concezione liberista di Massimo Rocca (soprattutto Ja definizione del
liberismo come organizzazione spontanea della vita economica) discendesse
almeno in parte dalla formazione anarco- individualista del suo ideatore.
Del pari, la naturale ostilità anarchica verso lo stato e, in generale,
verso ogni potere accentratore, pareva emergere là dove Rocca, nella
seconda parte del suo “manifesto” elettorale, additava la necessità del
decentramento amministrativo e politico quale condizione essenziale per
una maggiore libertà e una miglior gestione delle risorse nazionali'?°.
- Nel terzo ed ultimo articolo, infine, Rocca affrontava la questione
della legalità. La legalità — scriveva - era requisito imprescindibile
per un corretto esercizio della libertà, la quale, se svincolata da
regole e da limiti preordinati, si risolveva in «un non senso, una
negazione di se medesima, attraverso l’arbitrio individuale e il
disordine generale». L’Italia, quindi, non sarebbe stata realmente libera
fintanto che non fosse stata restaurata la disciplina, in tutti i settori
della vita civile e politica: «disciplina di governo, di vita pubblica,
di nazione, di vita privata». Disciplina era anche sinonimo di gerarchia;
infatti - sosteneva Rocca - bisognava ripristinare «Ia gerarchia in ogni
campo», affinché il «valore cosciente» tornasse a primeggiare sul numero.
L’articolo terminava con l’auspicio che finalmente, in Italia, fosse
ristabilita la legge «contro tutti !59, i Simili affermazioni imponevano
equanimità di giudizio; imponevano, in altre parole, che quella stessa
legge che egli pretendeva applicata contro gli scioperanti
socialcomunisti, valesse anche nei confronti delle camicie nere. In
futuro - come si accennava - Rocca non avrebbe esitato a prendere
posizione contro la perdurante illegalità fascista; ma allora, nella prima
metà del 1921, anch’egli riteneva che lo squadrismo fosse uno strumento
più che legittimo di lotta politica. Così, ad appena due giorni di
distanza dal suo articolo su «Il Risorgimento», commentando un gravissimo
episodio di 1% Ib., Ritorno all'economia, Ibidem, 21
aprile 1921. i ) y “Tornare al liberalismo” era anche il titolo di una
conferenza tenuta da Rocca il 6 maggio nei locali dell’Associazione
Commercianti Industriali Esercenti di Milano (cfr. «Il Popolo d'Italia» ROCCA,
Ritorno alla semplicità, «Il Risorgimento». Ritorno alla disciplina. a A mm
PPTIPONI violenza fascista a Torino (l’assalto e la devastazione
della Casa del Popolo), Rocca lo definì una sacrosanta «vendetta» contro
il dispotismo comunista, «dopo mesi e mesi di longanimità»!?.
La sera del 25 aprile, in circostanze misteriose, l’operaio fascista
Cesare Odone fu assassinato da un militante comunista!*. All’alba del
giorno seguente, bande armate di fascisti presero d’assalto la Casa del
Popolo. Nel terribile conflitto che ne seguì restarono gravemente feriti
tre comunisti e un giovane studente fascista di Reggio Emilia, Amos
Maramotti, che morì poco dopo in ospedale. La Casa del Popolo e i locali
annessi, invasi dai fascisti, furono prima completamente devastati, poi
incendiati. Gli squadristi - riportava «La Stampa» - impedirono ai vigili
del fuoco di avvicinarsi alle fiamme e gli edifici andarono quasi del
tutto distrutti. I danni provocati dall’assalto fascista furono stimati
intorno ad un milione di lire!°. Nei giorni successivi, l’autorità
giudiziaria ordinò il fermo di nove fascisti, tra i quali il segretario
della sezione torinese dell’ Associazione Arditi, Bruno Ricolfi, mentre
gli stessi Gioda e De Vecchi furono denunciati con l’accusa
«d’istigazione e complicità morale»!° (senza peraltro che la denuncia
sortisse alcun effetto). Non è affatto chiaro se Gioda fosse coinvolto
nella decisione di assaltare la Casa del Popolo (la spedizione - a quanto
riferiva il Prefetto di Torino Taddei al Ministero il 29 aprile - era
stata organizzata «prontamente e nel massimo riserbo») ', ma appare
evidente dal suo comportamento di quei giorni come anch'egli, al pari di
Rocca, fosse prigioniero di un equivoco di fondo: quello di considerare
la violenza un ll
ID., Che cosa è “già” il controllo operaio a Torino, «Il Popolo d’Italia», 7
maggio 1921. ® Cfr. Operaio fascista e mutilato di guerra ucciso da un
comunista, “La Stampa”, 26 aprile 1921. Per le versioni
di parte fascista e comunista v. rispettivamente Giona, Un fascista mutilato di guerra assassinato
da un comunista a Torino, «Il Popolo d’Italia», 27 aprile 1921, e Tragico
epilogo di una rappresaglia fascista, «L'Ordine Nuovo», 26 aprile 1921.
Cfr. La funesta notte e le sue conseguenze, «La Stampa», 28 aprile
1921. L'organo del PCdI torinese riferì che le guardie regie di
presidio alla Casa del Popolo (quaranta, secondo i documenti di PS), non
solo non avevano ostacolato gli assalitori, ma gli avevano persino
assecondati (cfr. Come è stata incendiata e saccheggiata la Casa del
Lavoro di Torino, «L'Ordine Nuovo», 28 aprile 1921). Il comportamento
delle guardie regie fu oggetto, nei mesi seguenti all'episodio, di una
lunga polemica. Un'apposita inchiesta, voluta dall’energico Prefetto
Paolo Taddei, escluse che i militari avessero preso le parti degli
squadristi, ma accertò altresì - come lo stesso Taddei scrisse al Ministro in
data 6 luglio - la «deplorevole negligenza» degli ufficiali preposti al
servizio d’ordine, dimostratisi incapaci di fronteggiare adeguatamente e
con fermezza d’animo l’offensiva fascista. ACS, MINISTERO DEGLI INTERNI,
Dir. Gen. PS, Affari gen. e ris., 1921, Busta 112 [Fascio di Torino].
‘9? Cfr. «Il Popolo d’Italia». !0! ACS, MINISTERO DEGLI
INTERNI, Dir. Gen. PS, Affari gen. e ris., cit, aspetto importante ma
tutto sommato transitorio (quindi, in un certo senso, accessorio) del
fascismo, mentre essa ne era un elemento coessenziale imprescindibile,
oltre che difficilmente addomesticabile. Un esempio di questo ambivalente
stato d’animo si trae da un articolo di Gioda di poco precedente ai fatti
narrati. In esso, commentando l'aggressione subita da Antonio Gramsci ad
opera di alcuni squadristi’, il segretario del Fascio torinese aveva
definito «sacrosante» le ritorsioni fasciste contro «le vili imboscate» e
«la violenza liberticida dei pussisti», ma, al contempo, aveva vivamente
deplorato quell’episodio, del quale non comprendeva la necessità'. Nel
caso poi della drammatica rappresaglia alla Casa del Popolo, Gioda
mostrò, almeno all’apparenza, di non averne intesa la reale portata
politica, allorché ebbe a dichiarare, contro l’evidenza dei fatti, che
essa aveva avuto natura anticomunista ma non antiproletaria tout couri n
Fino a che punto Gioda fosse consapevole della contraddittorietà della
propria posizione non è dato sapere, ma è certo che egli non aveva la
forza sufficiente per opporsi ad uno stato di cose che sfuggiva ormai al
suo controllo, costringendolo ad improbabili equilibrismi. i ;
All’indomani della prova elettorale (che vide il fascismo conquistare
35 seggi alla Camera) 16, un quotidiano romano pubblicò una lunga
intervista a Mussolini. Alla domanda se i neo deputati fascisti avrebbero
o no preso parte alla seduta inaugurale della XXVI Legislatura alla
presenza di re Vittorio Emanuele III, il “duce” rispose:
Il fascismo non ha pregiudiziali monarchiche o repubblicane, ma è
tendenzialmente repubblicano. In ciò differenziandosi nettamente dai
nazionalisti, che sono Gramsci era stato aggredito il pomeriggio del 20
aprile, all’uscita dalla sede di «one Nuovo». Il leader comunista
non subì in realtà alcuna violenza, mentre il giovane ‘ardito del polo”
Giovanni Torrero, accorso in suo aiuto, restò gravemente ferito. Cfr.
Ibidem. GIODA, /n tema di violenza, «Il Popolo d’Italia», 22 aprile 1921.
E Che Gioda non nutrisse molta simpatia per gli eccessi degli
squadristi è me provato dall’impegno che egli mise-nel cercare di
frenarne le intemperanze nel pesi c pipa Lo recrudescenza dello
squadrismo torinese, ossia nei mesi immediatamente precedenti i pe fo
pacificazione. Alla fine di giugno, ad esempio, dopo un ennesimo cruento
scontro i fascis e comunisti, Gioda, rivolgendosi direttamente alle
camicie nere, rilevò ! urgenza li ata fine una buona volta» a quella
fosca teoria di violenze, destinata «ad attizzare MEA ‘odio olitico»
(ID., Un monito opportuno dopo una lotta sanguinosa, Ibidem, ! luglio
1921). to Ip., Un rilievo opportuno dopo l'incendio vendicativo,
Ibidem, 31 aprile 1921. | 165 Rocca non fu eletto. Soltanto 18° su
28 candidati a Milano, con 5.897 voti di preferenza (cfr. «Il Corriere
della Sera», 24 maggio 1921), ottenne un miglior risultato in FERIRE
35,282 voti a Torino città e 88.670 nell’intera circoscrizione (cfr. «La
Stampa», 18 e maggio 1921). pregiudizialmente e semplicemente
monarchici. Il gruppo fascista si asterrà ufficialmente dal prendere
parte alla seduta reale!$ Le dichiarazioni filo repubblicane di
Mussolini scossero profondamente tutto l’ambiente fascista. Dinanzi al
putiferio da esse suscitato in molti Fasci, fu stabilito di rimandare
ogni decisione in merito a una riunione congiunta dei deputati fascisti,
dei membri del Comitato Centrale e dei segretari delle Federazioni
regionali, fissata per giovedì 2 giugno al Teatro Lirico di Milano'!. Tra
i Fasci dove la questione ebbe un'eco maggiore vi furono quello di Verona
e quello di Torino. Un editoriale di «Audacia» (poi rivendicato da
Malusardi) fece giungere a Mussolini il consenso dei fascisti veronesi.
L’originario programma fascista - vi si leggeva - quello di piazza San
Sepolcro, intransigentemente repubblicano, era stato purtroppo messo in
disparte, mentre era giunto il momento di rinverdire lo spirito
rivoluzionario del fascismo! Le dure apostrofi dell’organo fascista
destarono viva apprensione negli ambienti moderati di Verona, al punto
che, rispondendo all’articolo di «Audacia», il liberale Gaetano De Carli
lasciò addirittura intendere che la borghesia veronese non avrebbe
esitato a difendersi con le armi da un’eventuale insurrezione
repubblicana fascista!. Il 29 maggio l’assemblea generale del Fascio si
chiuse con l’unanime approvazione di un ordine del giorno
Malusardi. Il Fascio Veronese di Combattimento — recitava il
documento - richiamandosi alle origini eterodosse del fascismo, qui nel
veronese mai smentite, dichiara la propria incondizionata solidarietà con
Mussolini nella tanto dibattuta questione della tendenzialità
repubblicana e riafferma essere inconcepibile che i fascisti facciano
parte anche di altri partiti!” i Dopo che la riunione milanese del
2 giugno, protrattasi fino al giorno successivo, si fu risolta in un
nuovo compromesso (una «soluzione molto confusa e contraddittoria»,
secondo la definizione di Renzo De Felice) !”! !6©
«Il Giornale d’Italia», 21 maggio 1921. L'intervista a Mussolini
fu riprodotta anche da «Il Popolo d’Italia» del 22 maggio. !57 Cfr.
Ibidem, 24 aprile 1921. Sulle conseguenze dell’intervista di
Mussolini v. FELICE, Mussolini il ‘fascista, cit., . 95 ss.
» Cfr. NOI, Cose a posto, «Audacia», CARLI, Difendo il Re, «Arena», 1 giugno
1921. 170 . . «Audacia», FELICE, Mussolini il fascista, che eludeva
l’essenza del problema, Malusardi non nascose il proprio malumore e
manifestò la speranza che il prossimo congresso nazionale sciogliesse
definitivamente il nodo dell’indirizzo istituzionale del fascismo. «E?
ora di finirla — scrisse tra l’altro — di vedere e liberaloni e nazionalisti
e rancidi conservatori insinuarsi nelle nostre file coll’unico scopo
di rimorchiare al loro partito il nostro movimento. Ed è ora di finirla
anche con questi Fasci Agrari o d’Ordine, che snaturano il nostro
programma e mascherano gretti interessi individuali o di
classe»!”?. La vicenda ebbe conseguenze assai più traumatiche a
Torino, dove portò a un nuovo aspro scontro tra Gioda e De Vecchi.
Quest'ultimo, infatti, in un’intervista rilasciata a un quotidiano
locale, dichiarò che i deputati fascisti del Piemonte avrebbero senz'altro
presenziato alla seduta reale'”. Il 24 maggio, per testimoniare il
proprio dissenso da De Vecchi, Mario Gioda si dimise dalla carica di
segretario politico del Fascio di Torino e dalla direzione de «Il
Maglio»'”. La Commissione Esecutiva del Fascio, riunitasi il giorno
seguente, ne rigettò tuttavia le dimissioni, inviando altresì un voto «di
piena, assoluta solidarietà» al “duce”. In un articolo di commento alla
vicenda, Gioda, rinfrancato dalle risoluzioni della Commissione Esecutiva,
si lasciò andare a valutazioni ottimistiche. Nessuno — scrisse - aveva il
diritto di meravigliarsi per la professione di fede repubblicana fatta da
Mussolini. Ben più strano, infatti, sarebbe stato se «il fascismo, il
giorno dopo le elezioni, fosse diventato tanto opportunista da velare, o
tacere, o sorvolare su una delle sue principali caratteristiche»; quella,
cioè, di essere un movimento tendenzialmente repubblicano. L'intervista
del “duce” - secondo Gioda - era giunta a proposito, così da smontare una
volta per sempre «la favola di un fascismo antiproletario e incatenato al
servizio della borghesia agraria e L’ordine
del giorno approvava l’operato di Mussolini e decretava la nascita del
gruppo parlamentare fascista, riproponendo in sostanza la tesi della non
partecipazione alla seduta reale, ma non faceva menzione della questione
istituzionale. MALUSARDI, Vogliamo il congresso nazionale!, «Audacia». Cfr.
«La Gazzetta del popolo», 23 maggio 1921. Il 24 maggio, nel corso
di un comizio al teatro Trianon per la ricorrenza dell’entrata in guerra
dell’Italia, il futuro quadrumviro riconfermò quanto dichiarato il giorno prima
al quotidiano torinese (cfr. «Il Popolo d’Italia», 25 maggio 1921). Nelle
sue memorie, De Vecchi si compiacerà di ricordare che Gioda,
nell’ascoltarne il discorso, era diventato sempre più pallido, finché,
esasperato, aveva abbandonato anzitempo il teatro (cfr. CESARE M. DE
VECCHI, op. cit., p. 42). !74 Cfr. «Il Popolo d’Italia», cit.
In conseguenza dell’abbandono di Gioda «Il Maglio» sospese le
pubblicazioni per quasi un mese. !75 Cfr. «Il Popolo
d’Italia», industriale»'”°, Tornava dunque a mostrarsi la vecchia anima
repubblicana e libertaria di Mario Gioda, e non v’è dubbio che egli fosse
in buona fede. Ciononostante, le sue posizioni non trovavano
corrispondenza nella situazione generale del fascismo, sul piano locale
come su quello nazionale, ed erano, perciò, fatalmente destinate a
soccombere. Il giorno prima della prevista riunione di Milano ebbe
luogo l’assemblea del Fascio di Torino. Essa - riferiva la cronaca,
stranamente non edulcorata, de «Il Popolo d’Italia» - si risolse in un
duello personale tra Gioda e De Vecchi. Soltanto al termine di un
affannoso dibattito fu licenziato un ordine del giorno anodino
(sottolineante il carattere unitario del programma politico fascista)
che, in definitiva, suonava come un’attenuazione della linea
intransigente sostenuta da Gioda'”. La riunione al Teatro Lirico, nel
corso del quale De Vecchi non mancò di fare «una manifestazione di
fede monarchica»!?8, confermò la vittoria dell’indirizzo moderato.
A distanza di pochi giorni De Vecchi prese l’iniziativa - del tutto
personale - di convocare un vertice dei segretari dei Fasci piemontesi.
Gioda non rispose all’invito e non si recò all’incontro. Fu invece
presente Umberto Pasella, che riuscì a far passare una mozione
rivendicante il più assoluto agnosticismo in materia di regime.
L'assemblea conferì a De Vecchi l’incarico di designare il nuovo
direttore de «Il Maglio» e la scelta, com’era logico, cadde su un uomo
di sua fiducia, l’avv. Ruella'”, Il 12 giugno tornò a riunirsi la
Commissione Esecutiva del Fascio torinese. Gioda si dimise per la seconda
volta, lasciando capire di non aver intenzione di recedere dalla propria
decisione'*°. Dieci giorni più tardi, un’ennesima assemblea
straordinaria dei soci del Fascio ‘| provvide all’insediamento di una
nuova Commissione Esecutiva'*, che a sua | volta, riunitasi il 4
luglio, designò segretario politico un altro fedelissimo di De Vecchi, il
capitano Aurelio, di Novara, già comandante della legione 82
dalmata a Fiume **. Gioda appariva sconfitto su tutti fronti. Nel giro di un
| 176 la disciplina fascista, Ivi.
17? Ibidem, 2 giugno 1921. All’assemblea del Fascio torinese
prese parte anche Massimo Rocca, senza tuttavia intervenire nella
discussione. LOI ‘imponente convegno fascista di ieri a Milano,
Ibidem, 3 giugno 1921. 17° Cfr. «Il Maglio», 18 giugno 1921.
180 Cfr. «Il Popolo d’Italia», 14 giugno 1921. La segreteria
del Fascio di Torino fu assunta in via provvisoria dal capitano degli arditi
Mario Gobbi. 18! Cfr. «Il Maglio», 25 giugno 1921, e «Il
Popolo d’Italia», 26 giugno 1921, I membri della Commissione
Esecutiva furono portati da cinque a sei. 182 Cfr. «Il Maglio», 9
luglio 1921. GIODA, Le dichiarazioni di Mussolini e la speculazione idiota
degli avversari. Per mese, tuttavia, mercé i
contrasti suscitati dal patto di pacificazione nel frattempo stipulato
con i socialisti, la situazione mutò ancora una volta. Il 6 agosto, a
riprova della gravità della crisi, «Il Maglio» interruppe nuovamente le
pubblicazioni (le avrebbe riprese soltanto il 26 novembre). Trascorsa una
settimana, Gioda fu richiamato alla segreteria del Fascio, quindi, il 25
agosto, l’assemblea generale fascisti torinesi votò la nomina di un’altra
Commissione Esecutiva". La sterzata a destra coinvolse, almeno
in parte, anche Edoardo Malusardi. Il 13 giugno si svolse un’adunata
provinciale straordinaria dei Fasci e dei Nuclei fascisti del veronese.
Al centro del dibattito, una volta ancora, il tema dei Sindacati
Economici. Alla tesi facente capo a Giuseppe Serenelli, contraria alla
costituzione di detti sindacati, e a quella di Alessandro Melchiori,
favorevole alla formazione di organizzazioni sindacali ad autonomia
“ridotta”, si oppose l’idea di Malusardi, per il quale, mentre la prima
rivelava chiaramente la «qualità di agrario» del suo suggeritore, la
seconda era troppo generica e parimenti inaccettabile. Secondo Malusardi,
il fascismo doveva adottare il programma di sindacalismo integrale
contenuto nel “testamento politico” di Filippo Corridoni". Ma la
grande novità dell’adunata furono le dimissioni di Malusardi dal suo
doppio incarico all’interno del Fascio veronese, «per motivi di salute e
non politici»'*°. Al riguardo mancano purtroppo notizie certe, ma non è
da escludere che la sua decisione, anziché a ragioni contingenti, fosse
dovuta a pressioni esterne, più o meno indirette. D’altra parte, leggendo
il saluto indirizzato da Malusardi ai suoi lettori, l'impressione che se
ne trae è quella di un uomo tutt’altro che dimesso; un uomo che si
sentiva ingiustamente messo da parte e che, persuaso della bontà dei
propri convincimenti, riaffermava la propria indipendenza di
giudizio. Su tutta questa vicenda v. EMMA MANA, op. cit., p. 270 ss.
Melchiori (a lungo segretario politico del Fascio di Brescia) aveva già
espresso il proprio punto di vista in un precedente intervento su «Audacia».
I sindacati - aveva rilevato - dovevano mantenersi il più possibile
indipendenti, ma, al tempo. stesso, non potevano rinunciare al sostegno e
alla protezione del fascismo, se necessario anche contro gli stessi
interessi padronali. «Come fino ad oggi — aveva scritto Melchiori - i nostri
camions sono serviti per punire i calunniatori del fascismo, essi
serviranno [...] per prelevare a domicilio quei proprietari che volessero
ad ogni costo andare contro corrente» (ALESSANDRO MELCHIORI, Costituiamo
i Sindacati Economici, «Audacia», 11 giugno 1921). 185 Alla fine dei
lavori l’adunata approvò un ordine del giorno, formulato da Italo
Bresciani d’intesa con il presidente dell’assemblea Salvatore Stefanini
(membro del Comitato Centrale), per la costituzione, anche nel veronese,
di Sindacati Economici «nazionali», aventi autonomia «finanziaria e
politica» (/bidem, 16 giungo 1921). Ho sempre pensato — scriveva Malusardi
- come meglio mi è parso. Non ho mai avuto alcun feticcio. Ho sempre
preso il bello ed il buono da qualunque parte venissero. Perché io non
sono di quelli che marciano sulle rotaie dell’anchilosi cerebrale che i
partiti e le chiesuole hanno portato su tutte le contrade. Sempre ho
irriso, anzi, a tutte le botteghe multicori politiche che pretendono
d’aver la privativa dell’infallibilità!” E interessante, in
questa lunga “confessione” di Malusardi, il modo in cui egli tornava ad
illustrare la propria concezione sindacalista. Il tono e i
contenuti - come si può vedere - non erano granché mutati dai tempi de
«L’Agitatore». «Benché sono [sic] orgogliosamente individualista —
affermava - fui tra le masse lavoratrici e per esse lottai, pugnai di
persona. Non perché io credessi o creda nella elevazione collettiva della
massa [...], ma per staccare da essa delle individualità e delle
minoranze intelligenti e volitive, capaci d’innalzarsi realmente ad un più
alto livello di comprendonio e di personalità. Poiché io non dimentico
che la storia è sempre stata scritta dagli individui e dalle minoranze
[...]. Il sindacalismo, quale io lo intendo [...] è individualista ed è
una realtà avveniristica nella quale predomina il “mito” della singola
responsabilità. Il sindacalismo è logicamente per un continuo superamento
e per il massimo imborghesimento; il socialismo ed il comunismo statali
rappresentano invece il livellamento e la massima proletarizzazione di
tutti!8* Infine, Malusardi rilasciava una dichiarazione
dall’evidente sapore programmatico. lo non sarò mai per il
conservatorume rancido e vilissimo che, passata la bufera bolscevica,
spazzata via dal salutare vento fascista, si è riverniciato a nuovo e
pretende rimerchiare la nostra gagliarda giovinezza. Io sono orgoglioso, anzi,
di aver molto contribuito a mantenere al fascismo veronese la sua
caratteristica sbarazzina e ardita, tanto da essere chiamato la punta
estrema del movimento fascista!*” In definitiva, l’allontanamento
di Malusardi da Verona - cui fece seguito il suo temporaneo “esilio” in
provincia - pareva dettato, più che da cattive condizioni di salute, da
valutazioni di opportunità “ambientale”. Egli, del resto, non abbandonò
affatto l’attività politica. Al congresso provinciale MALUSARDI,
Commiato, cit. 8 Ivi. 189 Ivi. A
seguito delle dimissioni di Malusardi la direzione di «Audacia» fu ereditata da
Luigi Grancelli. fascista del 7 agosto, Malusardi era infatti
presente in rappresentanza dei piccoli Fasci di Legnago e di Cologna
Veneta, figurando altresì quale segretario generale della Federazione
fascista intermandamentale del basso veronese. In quel frangente egli si
fece promotore di una mozione favorevole al patto di pacificazione, da
poco stipulato con i socialisti, «per ragioni di ordine nazionale»'”°.
L'ordine del giorno Malusardi fu approvato con 14 voti a favore, il
doppio di quelli ottenuti da una proposta di Giuseppe Bernini, del Fascio
di Verona, per l’accettazione condizionata del patto del 3 agosto!”. Ci
sembra significativo che, proprio nel momento in cui il Fascio veronese
manifestava al riguardo molte perplessità, Malusardi appoggiasse la
strategia distensiva di Mussolini. Senz'altro, com’è anche possibile
desumere dalle sue future prese di posizione in tema di violenza,
Malusardi riconosceva il bisogno di una “tregua d’armi” con le sinistre
(la sua intransigenza sui principi non dev'essere confusa con
l’estremismo squadristico), ma è anche presumibile che egli mirasse in
parte a recuperare credito agli occhi delle gerarchie!”, Tra l’agosto e
il settembre, Malusardi s’impegnò in un’intensa opera di propaganda a
sostegno del patto di pacificazione, girando tutta la provincia di
Verona, con esiti confortanti. Contemporaneamente riprese a collaborare
con «Audacia», di cui riassunse la direzione il 29 ottobre, poco
tempo prima del III congresso nazionale fascista!”
19° Favorevole alla tregua con i socialisti si era detto anche Massimo
Rocca, benché, in un articolo di poco precedente alla firma del
patto, egli avesse espresso forti dubbi circa la tenuta di un eventuale
accordo, soprattutto nelle zone, come l'Emilia Romagna, dove la lotta
politica aveva raggiunto la massima asprezza (cfr. Massimo Rocca, Per la
pace interna, «Il Risorgimento», 21 luglio 1921). Dopo che l’accordo fu
denunciato - in conseguenza dei gravi incidenti scoppiati al margine de!
III congresso nazionale fascista -, Rocca attribuì la responsabilità del
suo fallimento ai socialcomunisti (cfr. Ip., La commedia di una
pacificazione, Ibidem, 24 novembre 1921). Su tutte le questioni
connesse al patto di pacificazione v. FELICE, Mussolini il fascista. «Audacia», 13 agosto 1921. 192 A
questo proposito, il responsabile per la propaganda del Comitato Centrale,
mentre rimproverava a Luigi Grancelli e agli altri dirigenti del Fascio
di Verona, il loro «semplicismo politico», si disse piacevolmente
sorpreso che «l'ex anarchico Malusardi» condividesse l’iniziativa di
Mussolini per la pacificazione (OTTAVIO MARINONI, Dopo il Congresso
Provinciale, Ivi). 18. 11.30 ottobre, in preparazione dell’assise
nazionale di Roma, i Fasci del veronese si radunarono a congresso. Tra i
temi dibattuti, oltre a quello dell’annunciata trasformazione del
movimento in partito (che avrebbe dominato i lavori dell’ Augusteo ), vi fu
nuovamente quello dei Sindacati Economici. Infatti, dopo la nascita e la
diffusione dei “Gruppi dei ferrovieri fascisti”, organismi di categoria
dipendenti dai Fasci, che lasciavano intravedere la possibilità di un
sindacalismo integralmente fascista, si andava vieppiù riconsiderando la funzione
dei Sindacati Economici, la cui pretesa apoliticità era ormai oggetto
delle critiche di autorevoli Il congresso fascista, che si riunì al Teatro
Augusteo di Roma tra il 7 e il 10 novembre 1921, ebbe tra i suoi maggiori
protagonisti Massimo Rocca. Questi si preparò all’appuntamento con una
serie di articoli d’indubbio interesse, nei quali — per la prima volta in
modo compiuto - formulò la sua proposta per un fascismo “liberale”.
Nell’opinione di Rocca, i Fasci avrebbero dovuto essere un movimento di
élite, di avanguardia politica e ideale, come lo era stata la Destra
storica cavouriana. La vita politica italiana, costretta in avvilenti
compromessi, aveva bisogno di «un eccesso di spiritualità», tale da
bilanciare l’eccesso «di politicantismo mercantile» che la sommergeva; e
solo una destra rinnovata, che avesse saputo riappropriarsi della cultura
e dello spirito del vecchio liberalismo piemontese, avrebbe potuto
svolgere questo «compito di equilibrio e di correzione». In quella tradizione
risiedeva del resto un «grande insegnamento realistico e morale» dal
quale il fascismo non avrebbe potuto prescindere, vale a dire che «non le
masse, ma le minoranze rinnovavano il mondo» e che il progresso
consisteva nel «succedersi di aristocrazie libere»'. I fascisti - Rocca non
ne dubitava - avevano le carte in regola per guidare quest'opera di
rinnovamento della destra italiana, ma dovevano prima definirsi come
forza politica. Il fascismo, infatti, era nato prevalentemente ad opera
di sovversivi, alcuni dei quali non avevano mai del tutto rotto i ponti
con il proprio passato. Erano coloro che difendevano la pregiudiziale
repubblicana e i Sindacati Economici (forse Rocca pensava agli amici
Gioda e Malusardi) e rappresentavano la tendenza «filoproletaria» del
movimento: una tendenza, sia pur degna del massimo rispetto, che
rischiava di ripetere gli errori storici della sinistra, plasmando una
sorta di «demagogia fascista», non meno deprecabile di quella
socialcomunista. Sul versante contrario, Rocca poneva
esponenti della gerarchia fascista, da Michele Bianchi a Dino Grandi, da
Massimo Rocca allo stesso Mussolini (su questi punti v. CORDOVA, op.
cit., p. 45 ss.). Al congresso veronese Malusardi si pronunciò contro la
costituzione di sindacati «prettamente fascisti» e difese il principio
dell’apoliticità dell’azione sindacale (la tesi patrocinata a livello
nazionale da Edmondo Rossoni). I sindacati “di partito”, rilevò
Malusardi, avrebbero ostacolato l’unità di tutte le forze sindacali nazionali,
ch'egli riteneva indispensabile, anche per contrastare il monopolio dei
sindacati socialcomunisti. «Se in politica — affermò — le divergenze son
profonde, sul terreno economico son facilmente colmabili. Il lavoratore
credente e quello miscredente, il monarchico ed il repubblicano sono
tutti d’accordo nel volere il proprio miglioramento economico e morale».
Di concerto con Italo Bresciani, Malusardi presentò dunque un ordine del
giorno, sanzionato a larga maggioranza, affinché sorgesse, «all’infuori
dello stesso Partito Fascista», un «forte organismo sindacale che raccogliesse
sotto il suo vessillo di battaglia tutti i lavoratori che non rinnegavano
la realtà Nazione» («Audacia», 4 novembre 1921). “ Massimo
ROCCA, Pér una nuova destra, «Il Popolo d’Italia», 29 ottobre 1921 (anche
in Ip., /dee sul fascismo. la destra reazionaria, «formata da certa
borghesia, specialmente terriera, e da residui d’aristocrazia decaduta»,
che vedeva nel fascismo «l’arma di difesa e di offesa da sfruttare al
minor prezzo possibile», ed era responsabile del carattere «offensivo e
violento» assunto dai Fasci in talune zone del Paese, Tra le due ali
estreme del fascismo si situava tuttavia un folto centro moderatore, che
Rocca riteneva essere il legittimo erede del primo nazionalismo, come
questo lo era stato del primo liberalismo di destra, del liberalismo,
cioè, non ancora “inquinato” dall’utopia demo-sociale. Una zona media del
fascismo, dunque, fondata sulla «disciplina verso la Nazione, al di sopra
degli esclusivismi ideologici e degli interessi particolari», che Rocca
confidava sarebbe infine prevalsa sugli opposti estremismi, fino a
costituire il perno della “nuova destra” di governo!” Nel suo intervento
al congresso di Roma Rocca riprese uno ad uno questi temi. Il fascismo —
disse - doveva innanzi tutto svolgere «un’opera di educazione sulle
masse», per volgersi infine alla trasformazione degli organi legislativi,
in quanto la crisi italiana era una «crisi d’incompetenza» e le questioni
economiche e amministrative, per le quali lo stato politico non era
adatto, dovevano essere demandate ai tecnici. In quest'opera di riforma,
le organizzazioni sindacali avrebbero potuto giocare un ruolo importante,
a condizione che i sindacati divenissero strumento «di selezione delle
élites proletarie»'?”. L’assise dell’ Augusteo decretò la nascita
del Partito Nazionale Fascista. Sia Rocca (che a Roma rappresentava il
piccolo Fascio lombardo di Castellanza) 198. sia gli altri ex
anarcointerventisti Malusardi e Gioda, presenti anch’essi al
193 Ip., Un neo liberalismo?, “Il Risorgimento”, 22 settembre 1921
(anche in Ip., /dee sul fascismo, cit., pp. 31-43). 196 Su
questo aspetto del pensiero politico di Massimo Rocca v. altresì GENTILE, Le
origini dell'ideologia fascista, cit., pp. 227-228. 19? «Il Popolo
d’Italia», 10 novembre 1921. L'intervento di Rocca al congresso dell’
Augusteo fu per la maggior parte incentrato sui problemi di ordine
internazionale. A questo riguardo Rocca confermò la convinzione che
l’Italia dovesse avere una politica estera «rettilinea e chiara», senza le
incertezze del passato, e che spettasse al fascismo far sì che ciò
avvenisse. Il discorso, con i suoi richiami alle “glorie” e alla
“potenza” d’Italia, vibrava di forti acc>nti nazionalistici e non fu un caso
che l'organo dell’Associazione Nazionalista ne facesse l'elogio (cfr. /!
discorso polemico di Massimo Rocca, «L’Idea Nazionale», 10 novembre
1921). !°8 Cfr. «Il popolo d’Italia», 10 novembre 1921.
Il Fascio di Castellanza, un piccolo centro in provincia di Milano (oggi
Varese), era stato inaugurato nel luglio del 1921 alla presenza di
Massimo Rocca, che aveva fatto da padrino. Ne era segretario Giulio
Schejola e contava 67 soci, in prevalenza operai e impiegati. L'assemblea
generale dei soci designò Rocca a rappresentare il Fascio al congresso
nazionale di Roma. Cfr. ACS, MRF, Carteggio politico e amministrativo del
Comitato Centrale con i Fasci di combattimento, Busta 25
[Castellanza]. 119 congresso, votarono a
favore della trasformazione del movimento in partito!” Dal congresso
scaturì inoltre il nuovo organigramma fascista: Massimo Rocca entrò a far
parte della Commissione Esecutiva del PNF°%, mentre De Vecchi, a
testimoniare la definitiva virata a destra del fascismo, rilevò Gioda nel
Comitato Centrale?” Le conclusioni del congresso furono esaltate da
Rocca in un lungo articolo celebrativo, significativo per i numerosi
richiami al problema dell’organizzazione sindacale e, soprattutto, per
gli accenni ai Consigli 199 ; A Errante "
Il 17 ottobre si era radunata l’assemblea generale dei fascisti torinesi. Nella
sua relazione Mario Gioda si era pronunciato a favore del partito,
sebbene - come aveva tenuto a precisare - la stessa parola partito gli
ripugnasse «istintivamente». Il fatto era - aveva sostenuto - che il
movimento fascista era ormai un partito de facto e si trattava, perciò,
soltanto di ratificarne ufficialmente l’esistenza. La creazione di un
partito fascista era altresì indispensabile per imprimere un carattere
nazionale al fascismo, di per sé troppo frammentato, troppo legato alle
singole realtà provinciali; e per porre un freno alle «lotte infeconde» tra le
sue diverse correnti, espressione, nella maggior parte dei casi, d’interessi
localistici o addirittura personali. Si noti, a questo proposito, la
concordanza tra la posizione di Gioda e quella di Rocca (L'assemblea dei
fascisti torinesi favorevole al Partito Fascista Italiano, «Il Popolo
d’Italia». Anche Malusardi, in occasione del già menzionato congresso
provinciale veronese del 30 ottobre, si era detto favorevole alla
trasformazione del movimento fascista in partito, a patto che la nuova
compagine politica ereditasse «il patrimonio ideale del vecchio partito
d’azione mazziniano, plasmandolo, con la concezione sindacalista della
Costituzione Fiumana, alle esigenze della vita moderna» («Audacia», 4
novembre 1921). In seguito, Rocca riferì che De Vecchi, «a nome di
amici nazionalisti e sindacalisti», gli aveva offerto la segreteria del
partito, da egli rifiutata, «malgrado le insistenze», per non venirsi a
trovare in una situazione difficilmente gestibile. «Qualunque segretario del
partito — scrisse Rocca ricordando l’episodio — avrebbe dovuto scegliere
fra il ritirarsi in un compito amministrativo e di adulatore, o diventare
dopo qualche settimana il rivale e poi il nemico del Duce» (Massimo
Rocca, Come il fascismo divenne una dittatura, cit., p. 98). Segretario
del PNF fu quindi nominato Michele Bianchi. Per la cronaca
del congresso dell’Augusteo v. «Il Popolo d’Italia» del 7, 8, 9 e 10
novembre 1921. Sulle vicende legate a questa importante tappa della
storia del fascismo v. FELICE, Mussolini il fascista, cit., p. 182
ss. Stando al resoconto de «Il Popolo d’Italia» del 10 novembre, al
momento del voto pro 0 contro il partito Rocca manifestò l’intenzione di
dimettersi dall’ Associazione Nazionalista. In base a quanto da lui
stesso riferito anni dopo, pare invece ch'egli avrebbe conservato la
doppia tessera (cfr. Massimo Rocca, Come il fascismo divenne una dittatura,
cit., p. 98). Il tema dei rapporti col nazionalismo dominò a lungo il
dibattito interno fascista all’indomani del congresso di Roma. In
un'intervista concessa all’organo dell’ANI, Rocca, dopo aver sottolineato
lo «spirito aristocratico» che animava il nuovo Partito Fascista, si disse
«convinto che il fascismo, il nazionalismo e il risorgente liberalismo di
Destra stessero preparando qualcosa che, un giorno o l’altro, li avrebbe
compresi e li avrebbe trascesi», ed auspicò la formazione di un unico
«partito nazionale» (// fascismo e la crisi italiana in una nostra
intervista con Libero Tancredi, «L’Idea Nazionale», 23 novembre 1921),
Tecnici. Rispetto ai sindacati - rilevava il neo dirigente fascista -, il
partito poteva scegliere di prevalere «aristocraticamente» su di essi
(come egli si augurava), oppure di farsene soggiogare, soccombendo a una
visione demagogica della lotta sindacale. Alla necessità di delineare gli
orientamenti sindacali del fascismo si accompagnava quella di riformare
gli organi elettivi, «in armonia con la economia sindacale moderna».
Secondo Rocca, un primo passo verso questa riforma era rappresentato
dalla decisione, presa in ambito congressuale, di dar vita a organismi
professionali ristretti - i Consigli tecnici appunto -, da affiancare ai
«Parlamenti generici e politici», inadatti per loro stessa natura a
decidere su argomenti che richiedessero competenze tecniche specifiche
°°°. Chi, a differenza di Rocca, si disse insoddisfatto dei
deliberati del congresso nazionale fu Edoardo Malusardi. In primo luogo -
com’ebbe a scrivere su «Audacia» - egli dissentiva da Mussolini in merito
alla «concezione statale». Il ritorno al liberismo e l’accantonamento della
Carta del Carnaro, sanciti a Roma, gli apparivano difatti come la
negazione dello spirito originario del fascismo. Quando egli
[Mussolini] — rilevò Malusardi - giustamente dice che vuol inserire,
superando la vecchia concezione della lotta di classe, le classi lavoratrici
nella vita della Nazione, ecco che viene ad ammettere che [...] dalla
Carta del Carnaro possiamo trarre non solo lo spirito, ma anche qualcosa
di più, poiché appunto nella Carta del Carnaro vi è moltissimo di quella
ideologia mazziniana che il fascismo, secondo lo stesso Mussolini, non
deve ignorare ma integrare Quanto all’annosa questione
istituzionale, Malusardi ribadì il proprio repubblicanesimo, solo in
parte stemperato da considerazioni di opportunità
politica. Massimo Rocca, Un congresso di vivi, «Il Risorgimento», 17
novembre 1921 (anche in ‘cismo, cit., pp. 52-61). DIE n prete
anre ie del PNE, approvato nel dicembre del 1921, accolse le indicazioni
del congresso circa l’opportunità di dar vita a dei Consigli Tecnici (o
Gruppi di Compare). Questi, che venivano al terzo posto nella struttura
gerarchica del partito, subito dopo gli organi dirigenti (Consiglio
Nazionale, Comitato Centrale, Direzione e Segreteria Generale) ei Fasci,
avrebbero dovuto raccogliere tutti gli iscritti che avessero dimestichezza in
materia di servizi pubblici, o in questioni attinenti alla vita economica
ed amministrativa, tanto sul piano nazionale che su quello locale, in
modo tale da rendere possibile ! analisi di ogni problema politico,
economico e sociale secondo criteri di competenza professionale. Cfr. Programma
e Statuti del Partito Nazionale Fascista, Roma, Stabilimento Tipografico
Berlutti, 1922, pp. 24- 25 (lo statuto/regolamento del partito fu
pubblicato in prima battuta da «Ii Popolo d’Italia» MALUSARDI, /n margine al
congresso, «Audacia», 19 novembre 1921, Anche Mazzini — scrisse - pur
mantenendo intatta la sua fede repubblicana, per raggiungere l’unità
d’Italia, scrisse la famosa lettera al Carignano e non ostacolò di salire
al trono Vittorio Emanuele II. Ma il veggente ligure, però, mai si adattò
a servilismi o incensamenti cortigianeschi. Così, pure noi fascisti, pur
riconoscendo inopportuno attualmente qualsiasi tentativo repubblicano,
perché verrebbe sfruttato dagli elementi antinazionali, dovremmo
riaffermare chiaramente la nostra originaria tendenzialità
repubblicana? Infine, Malusardi deplorò la scarsa attenzione volta
dai congressisti ai problemi sindacali e alla questione agraria,
attribuendo la ragione di questa grave lacuna programmatica alla
presenza, in seno al fascismo, di «agrari dalla mentalità antiquata». Per
contro, egli affermò la necessità di combattere il latifondo, per
giungere alla «sproletarizzazione» delle campagne, incrementando la
piccola proprietà e la cooperazione”, L'ultimo atto pubblico di
Malusardi a Verona fu la partecipazione al congresso provinciale fascista
del 22 gennaio 1922. Anche in quella circostanza egli non tralasciò di
riaffermare la propria fede sindacalista e di celebrare il
«sindacalismo/corporativismo dannunziano [...] genialmente dettato nella
Carta di Fiume». Due giorni dopo, il congresso nazionale delle
organizzazioni sindacali fasciste, riunitosi a Bologna, sancì la fine dei
Sindacati Economici, aprendo la via, con la nascita della Confederazione
Nazionale delle Corporazioni, a un modello sindacale fortemente
ideologizzato’”. Il sindacalismo “puro”, nella tradizione corridoniana e
Malusardi abbandonò la direzione del giornale (che fu rilevata da
Luigi Grancelli). ? Intorno a questi avvenimenti v. CORDOVA,
op. cit., p. 53 ss. AI congresso di Bologna, punto d’arrivo di un
lungo e tortuoso dibattito, si scontrarono tre posizioni: quella di
Edmondo Rossoni, sostenitore della tesi autonomista (cui era propenso Malusardi),
quella del neo segretario del PNF, Michele Bianchi, per l’istituzione dei
sindacati “di partito”, e quella, mediana, di Dino Grandi e Massimo
Rocca, a favore di un’autonomia “controllata”, che finì per prevalere (a
questo riguardo si veda PAOLO NELLO, Dino Grandi: la formazione di un
leader fascista, Bologna, cit.). Nel corso della discussione Rocca
sostenne che il sindacalismo apolitico avrebbe avuto senso solo dopo
l’entrata in funzione dei Gruppi di Competenza. Prima di allora - data
«l’immaturità delle masse» -, era vano sperare di sottrarre i lavoratori
al controllo pervasivo dei socialcomunisti, semplicemente lasciando loro
la facoltà di organizzarsi in modo autonomo. D’altro canto, creare dei
sindacati fascisti, come proponeva Bianchi, avrebbe esposto anche il PNF
al rischio della demagogia. Per questi motivi Rocca si espresse - con
Grandi - per l'istituzione di «sindacati semplicemente deambrisiana,
usciva dunque dall’orizzonte programmatico del fascismo, ma Malusardi
parve non rendersene conto. Lasciata Verona per Brescia, dove rilevò la
direzione del locale organo fascista?”*, Malusardi si presentò ai
“camerati” bresciani con queste parole: Se noi dichiariamo senza
indugi che, come nel passato, siamo contro a qualsiasi dittatura
bolscevica [...], ciò non significa che siamo dei conservatori e dei
reazionari. Noi siamo, invece, profondamente novatori”°” Se
Malusardi si considerava ancora e sempre un novatore, Massimo Rocca,
ch’era stato l’iniziatore e il “maestro” del novatorismo anarchico, era
ormai un integerrimo conservatore. Nel suo cammino di riscoperta delle
radici del liberalismo si spinse anzi sempre più a fondo, giungendo, in
un articolo dei primi di febbraio carico di reminiscenze “sonniniane”, ad
invocare la restaurazione di tutte le prerogative della corona (usurpate
dal Parlamento), secondo la lettera dello Statuto albertino?!°. Di pari
passo con la maturazione conservatrice di Rocca crescevano le sue
responsabilità politiche e organizzative all’interno del Partito Fascista
e aumentavano, con esse, il suo prestigio e la sua influenza, come
l’esplosione, in marzo, del caso legato a Pietro Marsich, avrebbe
pienamente rivelato. A ridosso del drammatico colpo di mano
fascista a Fiume?"!, un giornale vicino a Marsich, (che nel fascismo
rappresentava la destra oltranzista e rivoluzionaria), rese nota una
lettera di quest’ultimo alla Segreteria del partito, nella quale egli
lamentava la “degenerazione” parlamentarista del
nazionali, [...] guidati da fascisti e da uomini della cui fede
patriottica non fosse possibile dubitare» («Il Popolo d’Italia», 26
gennaio 1922). Massimo Rocca prese parte anche al primo congresso
nazionale delle Corporazioni (Milano, 4-6 giugno 1922), durante il quale
svolse una relazione sull’emigrazione italiana all’estero (cfr. «Il
Lavoro d’Italia», 8 giugno 1922). 208 Malusardi arrivò a Brescia,
dopo un breve soggiorno a Milano, nei primi giorni di febbraio. In
origine il suo compito avrebbe dovuto limitarsi all’organizzazione del
locale sindacato fascista postelegrafonici. A questo scopo, infatti, la
segreteria del partito (rispondendo alle richieste che già da due mesi
giungevano dal Fascio bresciano) ne aveva sollecitato il trasferimento da
Verona. Cfr. ACS, MRF, Carteggio politico e amministrativo del Comitato
Centrale con i Fasci di combattimento, Busta 24 [Brescia]. MALUSARDI, A
guisa di presentazione, «Fiamma» ROCCA, La più grande crisi, «Il Risorgimento»,
9 febbraio 1922. 2!! 11 3 marzo 1922, col pretesto di vendicare
l’assassinio del fascista ed ex legionario Alfredo Fontana, le camicie
nere di Fiume, guidate da Francesco Giunta, rovesciarono il governo
autonomista di Riccardo Zanella e presero possesso della città. La nuova crisi
fiumana si concluse dopo dieci giorni di trattative, con la nomina di un
fascista, Giovanni Giurati, a capo provvisorio dell’esecutivo.
123 fascismo e si scagliava contro l’«infausta
egemonia» di Mussolini, contrapponendogli la figura incorruttibile di
Gabriele D’Annunzio?!. Il “duce”, a sua volta, in una secca replica al
suo censore, ne definì lo sfogo nient’altro che una «tragicommedia»?!, Lo
scontro tra Marsich e Mussolini, che, ben lungi dall’esaurirsi in un
contrasto personale, concerneva l’indirizzo politico del partito, innestò
una lunga serie di polemiche, a tutti i livelli (a Brescia, ad esempio,
contrappose Malusardi al segretario provinciale uscente, Giuseppe
Minniti) °!*. Dei dirigenti del PNF, Rocca fu tra i primi a prendere
posizione. Quella della presunta egemonia mussoliniana - scrisse in una
lettera a «Il Popolo d’Italia» - era una leggenda priva di fondamento.
Quanto alla “deriva” legalitaria che negli ultimi tempi, secondo Marsich,
si sarebbe venuta a creare nel fascismo (una situazione che Rocca si
vantava di aver contribuito a determinare), essa era destinata a durare
ancora a lungo, dal momento che l’Italia stava attraversando una fase di
assestamento e non aveva, perciò, alcun bisogno di rivoluzioni. A che
pro, inoltre - si domandava Rocca -, levare la bandiera
dell’antiparlamentarismo una volta SIRO Gebo a
: 21 Il fascismo nel giudizio di un fascista. Una lettera inedita di
Piero Marsich, «La Riscossa dei legionari fiumani», 5 marzo 1922
(la lettera fu ripresa anche dall’«Avanti!» del giorno seguente).
La filippica di Marsich, già da tempo molto critico nei confronti
dell’orientamento politico del fascismo, fu originata da un’intervista
rilasciata da Mussolini (I! pensiero di Mussolini sulla crisi
ministeriale, «Il Resto del Carlino», 3 febbraio 1922), nella quale il
“duce”, commentando la caduta del governo Bonomi, si era detto ben
disposto verso un eventuale rientro in scena di Giovanni Giolitti.
Sul caso Marsich v. FELICE, Mussolini il fascista, cit., p. 197 ss.
us «Il Popolo d’Italia», 7 marzo 1922. 214 Nel corso di un
convegno straordinario dei Fasci del bresciano, il 15 marzo, Malusardi
prese le difese di Marsich, attaccato invece duramente da Minniti. Secondo
Malusardi, tuttavia, il vero problema del fascismo non stava tanto
nell’essersi colpevolmente adeguato alle regole e ai “sotterfugi” del
parlamentarismo, quanto nell’assenza di un orientamento politico univoco;
una lacuna grave, in ragione della quale «in alcune zone i fascisti erano
elementi novatori e, senza cadere nella demagogia, difendevano mirabilmente i
diritti del lavoro; mentre in alcune altre diventavano instrumenti
inconsci di reazione e di corruzione». Il dibattito di Brescia riveste
un’importanza notevole, soprattutto perché la discussione intorno alla
vicenda Marsich toccò anche il tema della violenza. Augusto Turati affermò che
i rilievi contro il parlamentarismo potevano essere condivisi, a
condizione che ciò, soprattutto dopo il dilagare dello squadrismo
fascista in talune zone del Veneto, notoriamente “feudo” di Marsich, non
conducesse all’apologia dei metodi extralegali. Il ricorso indiscriminato
al “manganello”, affermò il futuro segretario del PNF con il consenso di
Malusardi, avrebbe fatalmente condotto all’isolamento politico. Il
convegno si chiuse con l’approvazione di un ordine del giorno unitario,
col quale i fascisti della provincia di Brescia, «non riconoscendo nelle
critiche contenute nella lettera di Marsich le vere ragioni del proprio
dissenso», reclamavano la «purificazione» del fascismo e facevano
auspicio che alla lotta politica fosse «restituita la forma di un civile
contrasto» («Fiamma»). entrati in Parlamento con ben 35 deputati? Il
sistema rappresentativo, semmai, avrebbe potuto essere migliorato, e ciò
sarebbe senz’altro avvenuto, grazie al fascismo e all’istituzione di
parlamenti tecnici. Riguardo a Gabriele D’Annunzio - proseguiva Rocca -
l’atteggiamento di Marsich era poi del tutto irragionevole: non solo
perché, dopo le infinite vicissitudini dei legionari dannunziani, nessuno
era in grado di dire quali fossero le idee politiche del “comandante”, ma
anche, e soprattutto, perché era privo di senso attaccare Mussolini per
poi smarrire ogni senso critico dinanzi alle seduzioni del
dannunzianesimo. «Il fascismo — concludeva Rocca — dev'essere anzitutto
un’accolta di uomini liberi, sia pur disciplinato ad una causa ed
un’azione liberamente scelte: non un plotone di soldati al servizio di un
uomo»?"9. Il 20 marzo la Direzione del partito votò una
mozione di biasimo a Pietro Marsich°!°, poi riconfermata - su iniziativa
proprio di Rocca - dal Consiglio Nazionale del fascismo del 3
aprile”. Nel lasso di tempo compreso tra il luglio e l’ottobre del
1922, Massimo Rocca conobbe forse il suo periodo di maggior popolarità
come dirigente fascista?!8. In quei mesi, che prepararono l’ascesa al
potere di Mussolini, sembrò per molti versi che le idee di Rocca
potessero concretizzarsi in un progetto politico di ampio respiro. Parve,
cioè, che il fascismo (com'era nelle aspirazioni dell’ex anarchico)
potesse davvero configurarsi come élite ROCCA, Chiarificazioni, «Il Popolo
d’Italia». nonna Poco tempo dopo, ancora in riferimento alla vicenda
Marsich, Edoardo Malusardi ge «lo in politica non concepisco la disciplina
cieca e inconsapevole alla militare, ma quella intelligente e consapevole
che viene accettata dagli uomini liberi» (EDOARDO MALUSARDI, Sincerità
delle sincerità, «Fiamma», 1 aprile 1922). Lo spirito individualista di Rocca
e Malusardi — se così si può dire - era rimasto fondamentalmente intatto,
anche se le nn politiche dei due ex anarcointerventisti erano ormai
divergenti. Per Malusardi, infatti, È; fascismo non doveva trasformarsi
in una riedizione più o meno aggiornata del tiberalismo i destra (come
appunto credeva Rocca), ma doveva provare a recuperare l’ispirazione i
ionaria e i programmi del Partito d’ Azione mazziniano. una pr direzione
del partito. L'On. Piero Marsich deplorato, «Il Popolo "Italia», 21
marzo 1922). ù dI Of La prima pra del Consiglio Nazionale Fascista,
Ibidem, 4 aprile 1922. ; Il Consiglio, riunitosi a Milano, si protrasse
per tre giorni, durante i quali furono Pv temi importanti, dalla vicenda
di Fiume all’indirizzo politico del partito. SNA lo a quest’ultimo punto,
Rocca si schierò una volta ancora tra i moderati. Si poteva (miti cdi -
affermò provocatoriamente - che alcuni fascisti i invocassero 1 azione. extra]
lega " rivoluzionaria, ma in tal caso, pena la perdita della
credibilità, si doveva avere il coraggio di fare la rivoluzione sul
serio, non limitandosi ad “adorarla” (cfr. La seconda giornata del
Consiglio Nazionale Fascista, Ibidem, 5 aprile 1922). % $ 2!8 Per un
breve periodo, tra la fine di marzo e il maggio del 1922, Rocca diresse anche
la Federazione provinciale fascista torinese. Cfr. ACS, CPC, Busta 4362
[Rocca Massimo]. PARETI RIE IPP IRT OT PIPPO TOT REP TO PITT DPR POP ANY
PETIT dirigente, capace di raccogliere il testimone
del vecchio liberalismo di destra e di guidare una riforma delle
istituzioni in senso tecnocratico. All’inizio di luglio Rocca ricevette
dalla Direzione del partito l’incarico di procedere alla costituzione dei
Gruppi di Competenza (che, sebbene contemplati dallo statuto/regolamento
del dicembre 1921, erano rimasti sulla carta) ‘!; quindi nel settembre,
fu chiamato a presiedere un apposito Segretariato nazionale.
Quest'ultimo, che aveva sede a Roma, doveva «coordinare l’opera dei
singoli Gruppi di Competenza, locali o provinciali», in modo tale ch’essi
servissero «da legame e da organi d’informazione fra il Partito Nazionale
Fascista e le Corporazioni sindacali», e facessero da punto di raccolta
dei «nuovi valori intellettuali e tecnici» destinati a formare la classe
dirigente del futuro - Per l’ex operaio tipografo, orgoglioso e tenace
autodidatta, che da anni andava predicando l’urgenza di una rivoluzione
dei competenti, si trattava di un riconoscimento personale
importantissimo e di una grande occasione politica. Anche per questa ragione,
il fallimento dei Gruppi di Competenza (al quale dovevano contribuire le
resistenze opposte dalla “oligarchia” fascista e dai «capi locali più
ignoranti») ?”, rappresentò, per Rocca, una cocente delusione, che
ebbe un peso non secondario nel definirne | il mutato
atteggiamento riguardo al fascismo. A fine agosto «Il Popolo
d’Italia» rese noto un programma in due parti “per il risanamento
finanziario” dello Stato e degli Enti Locali”, Il documento, che doveva
dettare le linee orientative della propaganda fascista in materia
economica, era redatto da Massimo Rocca e dall’on. Ottavio Corgini, ed
era, in massima parte, ricalcato sui postulati della scuola liberista.
Proprio a motivo della sua “classicità”, il programma Rocca/Corgini
suscitò commenti benevoli nel mondo borghese e imprenditoriale italiano”?
e valse, insieme 21° Cfr. «Il Popolo d’Italia». Gli
unici due Gruppi di Competenza operanti nei mesi successivi all’entrata in
vigore dello statuto risultavano essere quello degli “ingegneri fascisti”
e quello degli “assicuratori fascisti triestini” (cfr. CORDOVA, op. cit.,
p. 101). «Il Popolo d’Italia», 29 agosto 1922. Su tutti
questi punti V. principalmente AQUARONE, Aspirazioni tecnocratiche del
primo fascismo, in «Nord e Sud», 1964, n. 52, pp. 109-127, nonché
CORDOVA, Ka cit., p. 101 ss. si Massimo Rocca, Come il fascismo
divenne una dittatura, cit., p. 132. pì Detto programma aveva avuto
un’anticipazione nell’articolo di Rocca Disavanzo cronico, pubblicato dall’organo
mussoliniano il 18 luglio. «Il Corriere della Sera», in un fondo
del 6 settembre dal titolo Riabbeverarsi alla sorgente (senza firma, ma
opera di Luigi Einaudi), formulò un giudizio addirittura entusiasta sul
programma economico fascista. Esso - osservò Einaudi - aveva il merito di
risalire alle «sorgenti liberali dell'economia classica», senza niente
concedere alla facile demagogia alle rassicuranti dichiarazioni di Mussolini in
tema di regime?”4, a spazzar via le residue diffidenze dell’opinione
pubblica moderata nei confronti del fascismo, nel momento in cui esso si
candidava scopertamente a forza di governo. AI centro della
riflessione di Rocca e Corgini era l’idea che il Parlamento italiano
fosse ormai diventato un «organo di sperpero», in balia di gruppi parlamentari
«irresponsabili», e che occorresse per questo abolire l’iniziativa
parlamentare «a proporre nuove spese». Tra i provvedimenti atti a
risanare l’erario, il programma annoverava: la riforma della burocrazia
(affinché gli uffici pubblici cessassero di essere un ricettacolo di
tutti «i vinti anticipati nella lotta per l’esistenza e l’elevazione»);
la cessione ai privati delle industrie di stato; lo smantellamento degli
organi statali “inutili”; la soppressione dei sussidi - ferroviari e in
denaro - ai funzionari pubblici, ai privati, alle cooperative e agli Enti
Locali; la riduzione all’essenziale dei lavori pubblici; la revisione
delle leggi sociali che “inceppavano” la produzione; e, soprattutto, la
ridefinizione dell’intero sistema tributario, nel senso di una riduzione
delle imposte dirette, le quali andavano a detrimento della produzione, e
di un corrispondente aumento di quelle dirette, che, colpendo il consumo
interno, lasciavano ampio margine alle esportazioni”, La seconda parte del
programma, dedicata alla situazione degli Enti Locali, era senz'altro
molto più “politica”. La responsabilità prima del dissesto dei Comuni e
delle Province italiane - affermavano infatti gli estensori del
“socialistoide”. Rocca stesso, riandando con la memoria agli
avvenimenti di quell’estate, scrisse che il programma «incontrò un
successo rilevante», sebbene esso «andasse oltre l’ideologia liberale. Rocca,
Come il fascismo divenne una dittatura, cit., p. 103). 224 1 20 settembre
1922, nell’ambito di un intervento al Teatro Sociale di Udine, Mussolini
affermò che la “rivoluzione fascista” non avrebbe insidiato il trono dei
Savoia. «Lasceremo in disparte — disse —, fuori del nostro gioco, che
avrà altri bersagli visibilissimi e formidabili, l’istituto monarchico,
anche perché pensiamo che la gran parte dell’Italia vedrebbe con sospetto
una trasformazione del regime che andasse fino a quel punto» (Un forte e
chiaro discorso ammonitore di Mussolini su l'azione e la dottrina
fascista dinanzi alle necessità storiche della Nazione, «Il Popolo
d’Italia», 21 settembre 1922). Il discorso di Mussolini fu molto
apprezzato — e non avrebbe potuto essere altrimenti — da Massimo Rocca, che, in
un telegramma al “duce”, dichiarò di condividerne «entusiasticamente»
ogni parola (/bidem, 22 settembre 1922). Più sfumata la reazione di Mario
Gioda. Le considerazioni di Mussolini in ordine alla questione
istituzionale - scrisse il segretario del Fascio torinese - dovevano essere
«valutate serenamente». Dopo tutto, osservava Gioda, anche repubblicani
intransigenti come Giuseppe Mazzini e Francesco Crispi si erano piegati,
nell’interesse d’Italia, ad “accettare” la monarchia. (GIODA, // discorso
di Udine, «Il Maglio», 23 settembre 1922). ROCCA, CORGINI, Pel
risanamento finanziario dello Stato italiano. Relazione per i comizi di
propaganda del Partito Nazionale Fascista, «Il Popolo d’Italia», 29
agosto 1922, Ae documento - era delle amministrazioni di sinistra,
socialiste e popolari dell’azione «immorale, disordinata e dilapidatrice
dei sovversivi». Un rimedio poteva consistere nell’obbligare gli
amministratori “rossi” «a preparare e fare approvare i bilanci comunali e
provinciali nei modi e nei tempi stabiliti dalla legge» (a costo di agire
«fascisticamente, senza mezzi termini ed eufemismi»), ma, ancora una
volta, la soluzione vera del problema doveva passare attraverso la
riforma tributaria, in attesa della quale Rocca e Corgini auspicavano la
costituzione, in ogni capoluogo di provincia, di un «comitato centrale di
difesa dei contribuenti»?5, Dalla metà di settembre sino alla
vigilia del congresso fascista di Napoli del 24 ottobre Rocca fu
impegnato a dirigere la campagna di comizi per il risanamento
finanziario, che attraversò tutta l’Italia??”. Quattro giorni prima
dell’inaugurazione del congresso partenopeo «Il Popolo d’Italia» pubblicò
lo statuto/regolamento dei Gruppi di Competenza. Lo statuto (che possiamo
a ragione considerare il maggior contributo di Rocca ai programmi del
primo fascismo) era preceduto da una lunga relazione introduttiva, nella
quale l’autore esponeva in modo lineare la propria “dottrina della
competenza”. Per prima cosa Rocca sottolineava la differenza tra i Gruppi
appena costituiti e i sindacati nazionali corporativi. Infatti, mentre i
secondi erano, a tutti gli effetti, «formazioni di massa», all’interno
delle quali «i produttori restavano raggruppati più con riguardo al
numero che alle capacità singole», al fine di salvaguardare «interessi
particolari e soprattutto economici»; i primi dovevano configurarsi come
«nuclei esigui di persone», le quali, in quanto «partecipanti ai gruppi
medesimi», non dovevano avere «alcun interesse specifico [...], né
personale né di classe» da tutelare. Ai Gruppi doveva quindi
competere una funzione eminentemente «consultiva e di studio», ma
anche una funzione, per così dire, di “armonizzazione” dei diversi
interessi, un’opera «il cui precipuo carattere spirituale» fosse quello
di favorire «la concordia fra le diverse classi e categorie produttive»,
così come fra il partito e le corporazioni. Poiché, secondo Rocca, tutte
queste caratteristiche non erano compatibili «né col numero né con i
metodi democratici di elezioni e 226 i Lo (1g
ARA ID., Pel risanamento finanziario degli Enti Locali. Relazione per i
comizi di propaganda del Partito Nazionale Fascista, Ibidem, 30
agosto 1922. Entrambi i programmi furono in seguito pubblicati in
PNF, Pe/ risanamento della finanza pubblica. Relazioni di Massimo Rocca e
dell'On. Ottavio Corgini sulla situazione finanziaria dello Stato e degli
Enti Locali, Roma, [s.i.t.], 1922. Rocca era a capo di una
commissione finanziaria, incaricata di organizzare i comizi. Questi si
articolarono in tre serie successive: la prima ebbe inizio il 12 settembre, la
seconda il 24 settembre, la terza il 14 ottobre. Rocca fu l’oratore
principale a Genova, Livorno, Savona, Alba - dov’era previsto un suo
contraddittorio con Don Sturzo, saltato all’ultimo momento (cfr. «Il
Popolo d’Italia», 17 ottobre 1922) - e Palermo. di discussioni», i
Gruppi di Competenza dovevano essere posti sotto «la diretta sorveglianza
degli organi direttivi del partito»?”*. Nella sua relazione al
congresso fascista di Napoli, ufficialmente convocato per discutere i
problemi del Mezzogiorno, Rocca illustrò dettagliatamente il progetto di
statuto/regolamento, dicendosi altresì convinto che i Gruppi di
Competenza avrebbero recato un contributo alla soluzione della questione
meridionale?””. Sul “meridionalismo” di Massimo Rocca, che egli avrebbe
in seguito rivendicato come un titolo di merito, è necessario aprire
una parentesi. Già da qualche tempo prima del congresso napoletano, il
fascismo, che al sud mancava di una robusta struttura organizzativa,
mirava a mettere radici nel meridione. D’altronde, l’ipotesi - ormai
sempre più concreta - di una “marcia su Roma” presupponeva, per la sua
attuazione, una penetrazione politica e militare anche nei territori a
sud della capitale. Il 6 e 7 settembre 1922 si era riunita la Direzione
del PNF, «per studiare l’organizzazione fascista in rapporto ai bisogni
delle regioni meridionali e delle isole», e definire l’ordine del giorno
della prevista adunata partenopea. Nel corso della discussione Rocca si
era mostrato scettico sull’opportunità di considerare la questione
meridionale — anche in relazione alle tematiche riguardanti l’ordinamento
del partito — un problema a se stante, slegato dalla più complessa realtà
nazionale, e aveva espresso il timore che il congresso del 24 ottobre
potesse risolversi in una contrapposizione artificiosa tra nord e
228 «Il Popolo d’Italia», 24 ottobre 1924. A norma
dello statuto, che ottenne l'approvazione della Direzione del PNF nel dicembre,
i Gruppi di Competenza (ripartiti in sette «rami» principali: industria,
commercio, agricoltura, trasporti, amministrazione pubblica, scuola e
difesa) si dividevano in locali, provinciali e nazionali, nominati
rispettivamente dai Fasci, dalle Federazioni provinciali e dal Segretariato
nazionale. Il numero dei componenti i singoli gruppi non doveva eccedere i
venti elementi, scelti, secondo il criterio della capacità professionale,
in tutte le classi sociali, e, in ogni caso, iscritti al Partito
Fascista. Compito precipuo di tali gruppi doveva essere quello di offrire
un sostegno tecnico qualificato agli organismi dirigenti del fascismo; e,
a tal fine, di «compiere indagini, raccogliere materiale di studio,
emettere pareri, compilare proposte e relazioni», che servissero «di
guida» al partito e ai sindacati. Ai Direttori fascisti dei capoluoghi di
circondario e a quelli provinciali era fatto obbligo di richiedere il parere
dei Gruppi ogni qual volta avessero dovuto assumere decisioni «su
problemi anche solo in parte tecnici», e quando si fosse trattato di
dirimere eventuali vertenze sociali. In questo caso lo statuto prevedeva
che i Gruppi, o parte di essi, potessero essere costituiti in apposite
commissioni arbitrali, atte a comporre i conflitti tra capitale e
lavoro. Lo statuto/regolamento dei Gruppi di Competenza, con
l’annessa relazione, si trova anche in Massimo Rocca, Relazione al Gran
Consiglio Fascista del marzo 1923 sui Gruppi di Competenza. Relazione
introduttiva e statuto/regolamento. I Gruppi di Competenza nella nuova
vita nazionale. Discorso pronunciato all’adunata di Napoli: vigilia della
Marcia su Roma, Milano, Imperia, 1923. 229 Cfr. «Il Popolo
d’Italia», 27 ottobre 1922, sud del Paese, o, peggio, in una guerra «di frazione
o di campanile» tra le diverse regioni del Mezzogiorno””°, Nell’insieme,
si può dire che il torinese Rocca non manifestasse una particolare
sensibilità verso i problemi del Meridione; eppure, nei mesi che
seguirono la nomina di Mussolini a capo del Governo, egli fu uno dei
dirigenti fascisti maggiormente presenti al sud. Alla fine di marzo del
1923 Rocca compì un viaggio di studio in Sicilia per conto della
Direzione del partito, e ne riferì al Gran Consiglio del 30 aprile?
Sembra peraltro che nel corso delle sue frequentazioni siciliane egli
rimanesse invischiato in affari torbidi (connessi alla gestione del
consorzio zolfifero), che ne avrebbero in qualche misura condizionato il
futuro politico. Il punto è oscuro, ma deve essere richiamato, dal
momento che, tra le accuse mosse a Rocca da Farinacci e dagli altri ras
provinciali nel pieno della polemica revisionista, quelle di corruzione
avrebbero avuto un peso non secondario. Stando a quanto ammesso dallo
stesso Rocca nel novembre del 1922 al segretario del Fascio di Londra (dove
Rocca si trovava per seguire i negoziati in atto tra i produttori di
zolfo italiani e nordamericani), egli avrebbe avuto i primi contatti con
i responsabili del consorzio zolfifero siciliano alla vigilia del
congresso di Napoli, in occasione di un suo comizio palermitano
nell’ambito della campagna fascista per il risanamento finanziario”? Il
Governo Mussolini - dichiarò Rocca al suo intervistatore - doveva
impegnarsi a fondo per risollevare le sorti dell’industria zolfifera
siciliana, da tempo alle prese con una grave crisi, anche «attenuando» il
proprio intervento «nelle faccende del Consorzio». Ora, a quanto risulta
da un documento conservato nelle carte di PS (un dattiloscritto
anonimo datato | 26 agosto 1924), alla sollecitudine dimostrata da
Rocca verso le sorti dell’industria zolfifera sarebbe in realtà
corrisposta una ricca contropartita. A. cavallo tra l’agosto e il
settembre 1922, i produttori di zolfo, riuniti in consorzio, avevano dato
vita a un “comitato di agitazione”, allo scopo di esercitare pressioni
sul Governo e di ottenerne provvedimenti a favore del settore.
Trovandosi a corto di liquidi, detto comitato aveva prelevato
2) Importante convegno a Roma della Direzione del PNF, «Il Popolo
d’Italia», 7 settembre 1922. 23 Cfr. PNF , Il Gran Consiglio nei
primi dieci anni dell'era fascista, Roma, Editrice Nuova Europa, 1933, p.
61. Secondo quanto riferito dallo stesso Rocca, egli avrebbe individuato
nella «regolazione delle acque e nel miglioramento delle vie di
comunicazione» la «misura immediata e necessaria, sebbene non
sufficiente» per attenuare i disagi delle popolazioni meridionali (Rocca, Come
il fascismo divenne una dittatura, cit., p. 130). PELIZZI, La questione
degli zolfî e altre cose. Un'intervista con Massimo Rocca, «Il Popolo
d’Italia», 15 novembre 1922. Ivi. arbitrariamente la somma di
25.000 lire dal fondo assicurazioni del sindacato zolfatari, senza farne
menzione nell’obbligo di rendiconto. La decisione, chiaramente illegale,
aveva incontrato l’opposizione tanto del Ministro del Lavoro del Governo
Facta, quanto del suo successore nel nuovo esecutivo a guida fascista, il
popolare Stefano Cavazzoni. A questo punto - secondo la medesima fonte -,
sarebbe entrato in gioco Massimo Rocca, il quale, dietro adeguata
“ricompensa”, avrebbe fatto valere il proprio peso politico, intercedendo
con successo a favore del consorzio zolfifero??’. Le informazioni
contenute nella relazione citata rispondevano probabilmente al vero, ma
non è da escludere, tenuto conto del momento in cui il documento in
questione vide la luce (al termine, cioè, della seconda “ondata”
revisionista), che esse fossero montate ad arte nel tentativo di
screditare Massimo Rocca, divenuto nel frattempo un oppositore dichiarato
del Governo. AI di là dei proclami ufficiali, l’assise
napoletana del 24 ottobre 1922 servì quale adunata generale in vista
della “marcia su Roma”. Già da tempo, e precisamente dopo la prova di
forza offerta dalle camicie nere in occasione dello sciopero
“legalitario” indetto dall’ Alleanza del Lavoro alla fine di luglio,
molti capi fascisti meditavano il colpo a sorpresa. Gli stati maggiori
del fascismo, riunitisi a Milano il 13 e 14 agosto, a pochi giorni dalla
conclusione dello sciopero, avevano discusso a lungo sull’eventualità o
meno di un'insurrezione armata”. Insieme a Dino Grandi, Rocca era stato
il più convinto fautore della via legalitaria, mentre la linea
insurrezionale aveva trovato i suoi propugnatori soprattutto in Roberto
Farinacci, Italo Balbo e lo stesso segretario del partito Michele
Bianchi”. Dopo la “marcia Cfr. ACS, CPC, Busta 4362 [Rocca
Massimo]. L’importante vertice romano (erano presenti i membri
della Direzione, del Gruppo parlamentare, del Comitato Centrale e la
segreteria della Confederazione delle Corporazioni) era stato dominato
dalla relazione di Michele Bianchi sulla situazione politica. Il
segretario del PNF aveva chiaramente lasciato intendere che il fascismo, dopo
la dimostrazione di forza offerta nei giorni dello sciopero
“legalitario”, non era più disposto a tollerare lo sfacelo del Paese e si
sarebbe impadronito del potere con le buone o con le cattive. Rispetto alle
due tendenze, la legalitaria e l’insurrezionale, delineatesi nel corso
della discussione intorno alla relazione Bianchi, Mussolini, come suo
costume, si era tenuto a mezza via, e i due ordini del giorno votati il
13 agosto (il primo, per l’istituzione di un comitato militare ristretto;
il secondo, firmato anche da Massimo Rocca, reclamante lo scioglimento
anticipato della Camera e l’indizione di nuove elezioni) rispecchiavano
la posizione ambivalente del “duce”. Cfr. / lavori del Comitato Centrale
del Partito Nazionale Fascista, «Il Popolo d’Italia», 15 agosto 1922.
2 Cfr. ANTONINO REPACI, La marcia su Roma, Milano, Rizzoli, 1972, p. 331
ss. su Roma” (a cui egli non prese parte) e la nomina di Mussolini alla
Presidenza del Consiglio, Rocca si convinse sempre più che l’ascesa al
potere del fascismo, con l’assunzione di responsabilità ch’essa
comportava, dovesse chiudere per sempre la fase “eroica” della
rivoluzione e inaugurare quella della ricostruzione, in spirito di
concordia nazionale, e — soprattutto - nell’assoluto rispetto della
legalità. L’esigenza di porre un freno alle intemperanze dello
squadrismo era del resto avvertita, oltre che dallo stesso Mussolini, da
molti fascisti della “prima ora”, tra i quali Edoardo Malusardi. Nelle
sue continue peregrinazioni (egli stesso amava definirsi un “nomade”),
dopo aver retto per qualche tempo la Federazione Sindacale padovana??”,
Malusardi era giunto a Sestri Ponente, in provincia di Genova, dove aveva
assunto il duplice incarico di segretario politico del Fascio e di
direttore del locale organo fascista”, Il 21 novembre 1922 i fascisti di
Sestri Ponente si radunarono in assemblea straordinaria. Era in
discussione il tema della violenza, reso scottante a motivo dei reiterati
episodi di squadrismo verificatisi dopo il 28 ottobre in molte zone del
genovese. Malusardi, secondo l’impostazione cara anche a Rocca, a Gioda e
ai fascisti più moderati (una forma mentis di cui abbiamo già rimarcato i
limiti intrinseci), rilevò che la violenza squadrista, utile e legittima
fintantoché si manteneva «chirurgica e cavalleresca», non era
giustificabile quando assumeva i caratteri della prevaricazione.
Inoltre, dopo l’ascesa al | governo del fascismo, le camicie nere
avevano l’obbligo, insieme morale e politico, di essere disciplinate.
Su questo punto di grande importanza v. altresì GIORGIO
ALBERTO CHIURGO, Storia della Rivoluzione fascista, Vol. IV,
Firenze, Vallecchi, 1929, pp. 257 ss., e PAOLO NELLO, Dino 4
Grandi: la formazione di un leader fascista, cit., pp. 168 ss. 297
Cfr. ACS, CPC, Busta 2964 [Malusardi Edoardo]. Malusardi era stato
chiamato a Padova nella seconda metà di maggio del 1922 e vi si era
trattenuto fino a settembre, contribuendo, grazie alle sue capacità di
organizzatore e di propagandista, e alla vena “popolare” del suo
fascismo, alla rinascita del Fascio padovano. Il suo maggior successo era
stato il raggiungimento di un concordato con la locale Associazione
Agraria, alla fine di giugno. L'accordo era tendenzialmente favorevole ai
lavoratori (prevedeva, tra le altre cose, le otto ore lavorative,
l’imponibile di mano d’opera e la creazione di commissioni paritetiche
per dirimere i conflitti d’interesse), e Malusardi, ligio ai propri
convincimenti sindacalisti, si era adoperato per imporne il rispetto agli agrari,
anche i più riottosi. Di fronte ai numerosi tentativi di boicottaggio da
parte dell’associazione padronale, il congresso sindacale provinciale del
20 agosto si era concluso con un ordine del giorno molto duro, nel quale
s’invocava un’«opera decisa ed inesorabile, per far piegare, innanzi al
giusto ed unanime diritto del lavoratore, i [...] datori di lavoro» («Il
Lavoro d’Italia». Malusardi rimase a Sestri Ponente sino alla fine di
dicembre. Cfr. ACS, CPC, Busta 2964 [Malusardi Edoardo]. Noi non
possiamo più — sostenne Malusardi a proposito dell’autorità politica I
scavalcarla ed esautorarla, bensì la dobbiamo coadiuvare e vigilare perché
applichi inflessibilmente lo imperio della legge”*° E
concluse: Lasciate stare, dunque, o amici, il manganello, l’olio
di ricino, la gradassata inutile, e chiedete invece [...] delle
biblioteche e delle scuole di cultura Aspettative e
delusioni Nonostante gli auspici di molti la nomina di Mussolini
alla Presidenza del Consiglio non attenuò affatto le brutalità fasciste,
che anzi subirono un’impennata, culminando nella strage di Torino del
dicembre 1922. L'episodio è fin troppo noto e costituisce una delle
pagine più fosche nella storia del fascismo, che qui giova rievocare
soprattutto per le conseguenze che ebbe sulle sorti politiche di Mario
Gioda e di Massimo Rocca. Dal 18 al 20 dicembre (accampando come
d’abitudine il pretesto di vendicare l'uccisione di due camerati”), gli
squadristi torinesi, capeggiati da Piero Brandimarte, scatenarono una
sanguinosa rappresaglia contro le organizzazioni socialcomuniste””. In
quella che Gaetano Salvemini definì «una vera orgia di sangue»? trovarono
la morte una ventina di persone, tra le quali l’ex anarchico Carlo
Berruti, consigliere comunale comunista e noto 239
L'assemblea straordinaria del Fascio, «Giovinezza», 25 novembre 1922.
240 Ivi sn «i pa del dicembre fu solo l’apice di una lunga teoria
di fatti di sangue, iniziata nell’estate e proseguita per tutto l’autunno
del 1922. In un telegramma al Ministro Di Interni del 13 agosto, il
Prefetto di Torino mostrava di aver perfettamente compreso la situazione
(«Articoli comparsi su ultimi numeri del giornale fascista «Il Maglio» -
O rivelano chiaramente intenzione riprendere atti violenza contro
organizzazioni comuniste accendono rancori di parte che potranno
esplodere in forma violenta ed improvvisa») e chiedeva l’invio di
rinforzi. ACS, MINISTERO DEGLI INTERNI, Dir. gen. PS, Affari gen. e ris.,
1922, Busta 157 [Fascio di Torino]. : It i La ricostruzione più
accurata di questi drammatici avvenimenti si trova in FELICE, I
fani di Torino del dicembre 1922, in «Studi Storici», SALVEMINI, Scritti sul
fascismo, Milano, Feltrinelli, 1961, p. 103. esponente del Sindacato
Ferrovieri”*. Mario Gioda, il cui potere effettivo all’interno del Fascio
torinese era andato vieppiù scemando (tanto che, negli ultimi mesi, la
sua attività si era limitata a curare le corrispondenze per «Il Popolo
d’Italia»), non ebbe alcuna responsabilità nell’accaduto?‘* ed anzi, al
pari di Rocca, non si fece scrupolo di biasimare la ferocia degli
squadristi. De Vecchi, al contrario, sebbene egli stesso personalmente
estraneo ai fatti, se ne attribuì la paternità”, a nessun altro scopo -
come sembra - se non quello di riaffermare, ad onta di Gioda e
dello stesso Mussolini (che aveva incaricato una commissione
d’inchiesta di far luce sull’accaduto), «la sua | figura di ras di
Torino e del Piemonte»? Con una mossa a effetto, carica però di significati
politici - e non solo per quanto atteneva agli equilibri interni
del fascismo torinese -, Rocca e Gioda fecero giungere una corona di
fiori sul feretro di Carlo Berruti, loro amico di gioventù ‘‘?. Gli
squadristi - notava Rocca a distanza di trent'anni - non gli
avrebbero mai perdonato quel gesto”. Episodi come quello di
Torino contrastavano drammaticamente con la | necessità - posta in
evidenza da Rocca e non da lui soltanto - di una | normalizzazione del
fascismo. I primi mesi di vita del governo Mussolini |
243 Sulla figura di Berruti v. ANDREUCCI, DETTI, op. cit., Vol. I, ad
| nomen. 244 Gioda scrisse che la mobilitazione
fascista era stata ordinata a sua completa insaputa. Cfr. FELICE,
/ fatti di Torino del dicembre 1922, cit., p. 78. Popolo» FELICE,
/ fatti di Torino del dicembre 1922, cit., p. 82. % Cfr. GIODA, Un
nobile gesto fascista in morte del comunista Berruti, «Il Popolo
d’Italia», 28 dicembre 1922. Gioda scrisse di Berruti ch’egli era
«indubbiamente un uomo in buona fede e dotato di qualità
intellettuali non comuni». 248 Cfr. MASSIMO Rocca, Come il fascismo
divenne una dittatura, cit., p. 148. L’inchiesta ordinata da
Mussolini, affidata a Francesco Giunta e Giovanni Gasti, accertò le
gravissime responsabilità degli squadristi torinesi. Nonostante le risultanze
delle indagini, il Gran Consiglio del 13 gennaio 1923 si limitò a
statuire lo scioglimento del Fascio di Torino, delegando l’incarico della
sua ricostruzione allo stesso De Vecchi, nominato fiduciario con pieni
poteri, mentre Pietro Gorgolini e Mario Gobbi (due dei più stretti
collaboratori di Mario Gioda), autori di un memoriale contro il
quadrumviro, furono addirittura espulsi dal PNF, per esservi riammessi
solo nel dicembre. Il deliberato del supremo organo fascista, chiaramente
compromissorio, non significava che Mussolini avesse perdonato a De Vecchi la
sua indisciplina. Di lì a pochi mesi, infatti, il quadrunviro fu dapprima
allontanato dal Governo, ove ricopriva il ruolo di sottosegretario alle
pensioni e all’assistenza militare, quindi, dopo la sua nomina a
governatore della Somalia, costretto a lasciare l’Italia.
134 In una vibrante lettera del 27 dicembre a Mussolini, poi
allegata agli atti dell’inchiesta, | In un discorso al Teatro
Ambrosiano, il 31 dicembre, il quadrumviro difese l’operato di |
Brandimarte e si assunse la responsabilità politica e morale della strage. Cfr.
«La Gazzetta del | furono segnati da questa stridente
contraddizione, in un difficilissimo equilibrio tra disordine e legalità,
spinte eversive e propositi riformatori, ricerca del consenso e violenza
indiscriminata. Sebbene funzionale agli interessi del partito, il
dibattito sulla legge elettorale, che monopolizzò la vita
politico/parlamentare italiana nella primavera del 1923, fu uno dei pochi
momenti realmente costruttivi del fascismo. Rocca, già da tempo schierato
per il ritorno al sistema maggioritario”, entrò nella speciale
commissione per la riforma elettorale nominata dal Gran Consiglio il 16
marzo, primo passo verso quella che sarebbe diventata la legge Acerbo”.
Per un certo MITA] riguardo si veda l’articolo //
processo alla proporzionale, in «Il Risorgimento», 2 giugno
1921. Sulla delicata questione del sistema elettorale Rocca ebbe un
vivace scambio di vedute con Roberto Farinacci, fautore di un ripristino
dell’uninominale puro. In una lettera a Farinacci, Rocca definì un passo
indietro, anche rispetto al deprecato sistema proporzionale vigente (che
se non altro aveva avuto il merito di immettere «sangue nuovo» nell’asfittica
vita parlamentare italiana), un’eventuale reintegrazione del collegio
uninominale; una formula dominata «dalle aderenze, dalle amicizie, dalle
clientele personali, coltivate non sempre con mezzi leciti ed onorevoli»,
e che per di più aveva il difetto di acutizzare «Io spirito
campanilistico» (La discussione sul sistema uninominale. Una lettera di Massimo
Rocca all'on. Roberto Farinacci, «Cremona Nuova», 10 febbraio 1923).
Nella sua pronta replica, Farinacci obiettò che la “rivoluzione” fascista
aveva a tal punto innovato i costumi politici degli italiani che il
ristabilimento dell’uninominale non poteva considerarsi un semplice
ritorno al passato. «Se allora, nel passato — sosteneva Farinacci — erano le
clientele [...] che decidevano, adesso sarebbero da una parte il criterio
e il giudizio della Federazione provinciale fascista [...] e dall’altra
la conoscenza personale del corpo elettorale e il suo giudizio, non più
formulato in virtù della potenza della clientela, ma in forza del valore
del candidato, facilmente apprezzabile dagli elettori per la loro
educazione fascista». Quanto al problema del campanilismo — questione
niente affatto trascurabile, soprattutto qualora la si consideri alla
luce delle future polemiche tra Rocca e Farinacci in merito al fascismo
provinciale -, il ras di Cremona fu ancora più esplicito. «Tu [...] —
rimproverò infatti a Rocca — prescindi dall’efficacia del nostro
movimento, che ha allargato la visione dei singoli i quali sono
inclinati, mercé l’opera nostra, a conciliare l’interesse della provincia con
quello della nazione, subordinando l’uno all’altro» (FARINACCI, // perché
del ritorno al collegio uninominale, Ibidem, 11 febbraio 1923).
250 116 aprile, a conclusione dei suoi lavori, la commissione (di cui
facevano parte, oltre a Rocca, Michele Bianchi, Roberto Farinacci, Cesare
Rossi, Maurizio Maraviglia, Giuseppe Bastianini e Nicola Sansanelli) si
pronunciò ufficialmente per il sistema maggioritario — secondo uno schema
elaborato da Bianchi — e contro l’uninominale. Rocca, che si trovava in
Sicilia e non poté esser presente alla riunione, inviò una lettera di piena
adesione, di cui diede conto lo stesso Bianchi (cfr. «Il Popolo
d’Italia», 7 aprile 1923). Il Gran Consiglio del 25 aprile accettò le
decisioni della commissione (il progetto Bianchi raccolse 21 voti a
favore, contro i 2 ottenuti da Farinacci. Cfr. PNF, // Gran Consiglio nei
primi dieci anni dell'era fascista, pp. 55-56), dopodiché il sottosegretario
alla presidenza del consiglio, Giacomo Acerbo, fu incaricato di stendere
il relativo disegno di legge. Questo, sottoposto all’esame preventivo di
una commissione parlamentare interpartitica (la cosiddetta commissione
dei VIT PATTI VENI "TV ZO E TOPO VOTO VI
VITTI E PP TI periodo, parve che alla riforma elettorale — com'era
negli auspici di Michele Bianchi e dello stesso Rocca - potesse
accompagnarsi una più ampia azione di rinnovamento istituzionale.
Nell’ultima seduta della sessione di aprile il Gran Consiglio deliberò la
creazione di un Gruppo di Competenza per la riforma costituzionale,
affidandone la presidenza proprio a Rocca?!. Dinanzi all’allarme
suscitato negli ambienti liberali da queste manovre Rocca si affrettò ad
«assicurare ogni patriota [...] in buona fede» che né l’istituto
monarchico, né i principi informatori dello Statuto sarebbero stati messi
in discussione”. In realtà, proprio la diffidenza manifestata dagli altri
partiti della maggioranza e il timore che essa potesse incidere
negativamente sul cammino della legge elettorale, indussero Mussolini a
lasciar cadere ogni velleità riformatrice?5*. Rocca, che aveva finalmente
intravisto la possibilità di legare il proprio nome - e la funzione
stessa del fascismo - ad un’opera propositiva di riforma”, ne restò
amareggiato. Questa volta — scrisse a distanza di tempo — la
delusione fu profonda [...]. Il movimento fascista, che da quattro anni
parlava senza tregua di rivoluzione e già ne invocava i pretesi e
illimitati diritti contro ogni critica, non osava intraprendere la più
modesta riforma, meno radicale di quella “corporativa” attuata da D’ Annunzio
a Fiume; una riforma capace di giustificare, dinanzi ai contemporanei e
ai posteri, le gesta passate del fascismo, il dominio presente, la chiara
intenzione di prolungarlo nel futuro, la retorica sulla nuova era
dischiusa al Paese, le eccessive intemperanze verbali e le violenze
illegali. La sua rivoluzione si riduceva dunque ad un'etichetta, dal
significato puramente negativo, comodo pretesto per trascurare la legalità
| vigente, senza però curarsi di foggiarne un’altra qualsiasi. Mussolini
trascurava diciotto) - che lo approvò il giorno 16 giugno -, fu
ratificato dalla Camera il 21 luglio, dopo una lunga discussione.
Su tutti questi punti v. RENZO DE FELICE, Mussolini il fascista, cit., p.
518 ss. 251 Cfr. PNF, I! Gran Consiglio nei primi dieci anni
dell'era fascista, cit., pp. 60-61. Il Gruppo comprendeva anche:
Michele Bianchi (presidente), Carlo Costamagna (segretario), Enrico
Corradini, Maurizio Maraviglia, Giulio Casalini, Edmondo Rossoni, Attilio
Tamaro, Sergio Panunzio, Ettore Lolini, Salvatore Gatti e Giorgio Del
Vecchio. 252 «Il Popolo d’Italia», 3 maggio 1923. 253
Cfr. RENZO DE FELICE, Mussolini il fascista, cit., p. 524. 254
Fedele a una visione tecnocratica della politica, Rocca si apprestava a
presentare uno schema di riforma i cui punti chiave erano: il
riconoscimento giuridico dei sindacati «d’ogni categoria e d’ogni
classe»; l’elezione, da parte dei dirigenti e delle federazioni sindacali,
di consigli tecnici dell'economia, «comprendenti tre classi», a
livello locale, provinciale e — nazionale; il divieto di sciopero
nei servizi pubblici; il passaggio automatico al Senato vitalizio dei
presidenti del Consiglio uscenti, «per togliere loro ogni preoccupazione
elettorale ed assicurare il contributo dei migliori uomini agli affari
pubblici»; il divieto al Parlamento di proporre nuove spese;
l’approvazione in blocco dei singoli bilanci (MASSIMO ROCCA, Come il
fascismo divenne una dittatura, cit., p. 138). un'occasione unica di
mostrarsi grande e d’imporsi, col suo prestigio di riformatore, ai capi
locali che cercavano di scimmiottarlo nei suoi atteggiamenti esteriori
La delusione di Rocca fu tanto più grande in quanto all’accantonamento
dei disegni di riforma costituzionale si aggiunse il concomitante
naufragio dei Gruppi di Competenza, l’iniziativa nella quale egli aveva
riposto le maggiori speranze. Il 15 marzo 1923, in un’intervista a un quotidiano
romano (riprodotta in parte anche da «Il Popolo d’Italia»), Rocca, pur
ribadendo che i Gruppi di Competenza, «nati da un’idea prettamente
aristocratica», rappresentavano la maggior novità del fascismo, riconobbe
che la loro attuazione dipendeva «dalla volontà del Governo di
utilizzarli»?9°. Dietro questa semplice constatazione si nascondeva
l’amara consapevolezza delle grandi difficoltà fin lì incontrate dai
Gruppi all’interno stesso del fascismo (si tenga presente che, a quasi
quattro mesi dall’entrata in vigore dello statuto/regolamento, i soli due
Gruppi realmente funzionanti erano quello per la pubblica amministrazione
e quello per l’educazione, quest’ultimo, peraltro, in pessimi rapporti
con il ministro Gentile) 257, AI Gran Consiglio del 17 marzo, Rocca, dopo
aver riferito sulla situazione generale dei Gruppi, affermò la necessità
di riconoscere loro una «franca autonomia», sola condizione per
garantirne un'effettiva operatività”. Nei mesi successivi qualcosa parve
smuoversi, al punto che, al Gran Consiglio del 28 luglio, Rocca poté
annunciare l'avvenuta costituzione di 178 Gruppi di Competenza
provinciali, ottenendo l’assicurazione che gli organi direttivi del
partito avrebbero fatto il possibile per promuoverne lo sviluppo”.
Nonostante le apparenze, tuttavia, i Gruppi di Competenza conducevano
un’esistenza stentata, senza un reale collegamento gli uni con gli altri
e con la segreteria nazionale, mal visti e spesso dichiaratamente
osteggiati dai fiduciari del partito e dalle stesse corporazioni”!
L’insorgere della prima crisi revisionista, conclusasi con l’insuccesso
di Rocca, diede loro il definitivo 255 Ibidem, pp.
140-141. 256 NicoLA Pascazio, /l Gran Consiglio, i Gruppi di Competenza,
la burocrazia, la scuola, l'Istituto delle Assicurazioni. Intervista con
Massimo Rocca, «Il Giornale d’Italia». A questo riguardo v. CORDOVA, op. cit.,
pp. 166-167. 258 PIF, /l Gran Consiglio nei primi dieci anni
dell'era fascista, cit., p. 47. V. altresì / gruppi di competenza e
la riforma della scuola nella relazione di Massimo Rocca al Gran
Consiglio Fascista, «Il Popolo d’Italia», 24 marzo 1923. 259 Cfr.
PNF, /l Gran Consiglio nei primi dieci anni dell'era fascista, cit., pp.
98-99. 260 E? estremamente significativo, ad esempio, che il primo
consiglio nazionale delle Corporazioni, riunitosi a Roma il 30 giugno
1923, non avesse minimamente affrontato il tema dei Gruppi di Competenza.
Cfr. CORDOVA, op. cit., p. 164. colpo di grazia”. Complessivamente,
quindi, il primo anno di vita del governo Mussolini non rispose alle
aspettative, personali e politiche, di Massimo Rocca e non v’è dubbio che
fu proprio la disillusione a indurre l'ex anarchico alla sua ultima
battaglia polemica. Fatale alle aspirazioni rinnovatrici di Rocca,
mentre Mario Gioda tornava faticosamente alla vita politica (il Fascio di
Torino, sciolto in conseguenza dei fatti del dicembre, fu ricostituito
soltanto nel maggio del 1923) °°°, il biennio 1923/1924 vide la
consacrazione di Edoardo Malusardi come dirigente sindacale; e tuttavia —
non sembri un paradosso -, proprio nel 1924 la carriera dell’ex
stuccatore rischiò di spezzarsi per sempre. AI pari dei suoi vecchi
compagni — sebbene su un piano diverso -, anche Malusardi si trovò a
dover fare i conti con la trasformazione del fascismo in regime.
All’inizio del 1923 Malusardi lasciò Sestri Ponente, per dirigere
la Federazione sindacale di Firenze”. In pochi mesi egli seppe
conferire all’organizzazione corporativa dell’area fiorentina maggiore stabilità
ed efficienza”. Nell'agosto, a coronamento dei suoi successi, Malusardi
fu nominato segretario della Corporazione nazionale del vetro, da
poco costituita”95, Quali fossero gli orientamenti generali
del fascismo in materia sindacale e quanto essi si discostassero dalla
concezione operaista di Malusardi, alimentata dai miti corridoniano e
dannunziano, lo mostrò chiaramente il cosiddetto patto di Palazzo
Chigi, stipulato il 19 dicembre del 1923 tra la | Confederazione
delle Corporazioni e la Confindustria, un accordo che segnò «il
fallimento, almeno nell’industria e in quel momento, dell’ipotesi di
20 In seguito alla sua sospensione per tre mesi da ogni
attività di partito, il 12 ottobre 1923, Rocca lasciò la
segreteria dei Gruppi di Competenza al suo vice Carlo Costamagna, che la
assunse a titolo definitivo nel marzo del 1924. Nel frattempo, il Gran
Consiglio del 16 novembre 1923 aveva disposto la trasformazione dei
Gruppi in Consigli Tecnici nazionali, organismi ancor più evanescenti,
dei quali ben presto non sarebbe rimasta traccia. Cfr.AQUARONE, op. cit.,
p. 26251195 maggio, al Teatro Scribe, ebbe luogo l'assemblea del Fascio
per l’elezione del nuovo Direttorio. Questo, radunatosi quattro giorni
dopo, riconfermò segretario politico Mario Gioda. Cfr. «Il Maglio», 2
giugno 1924, e «Il Popolo d’Italia», 5 giugno 1923, 253. Cfr. MALUSARDI,
Elementi di storia del sindacalismo fascista, cit., p. 75. 264 E A n past
p In base alla relazione presentata da Malusardi al primo consiglio
nazionale delle Corporazioni, le corporazioni operanti nella provincia di
Firenze al 30 giugno 1924 — sei mesi dopo il suo arrivo a Firenze - erano
14 (agricoltura, commercio, industria, impiego, professioni
intellettuali, scuola, sanità, dipendenti monopoli e aziende statali, stampa,
teatro, trasporti e comunicazioni, ospitalità nazionale, industrie
artistiche, belle arti), per un totale di circa 50.000 iscritti. Cfr. «Il
Lavoro d’Italia», 7 luglio 1923. 255 Ctr. Ibidem, 1 settembre 1923. sindacalismo
integrale»’’. L’intesa, fondata sul principio della collaborazione e
raggiunta grazie alla mediazione decisiva del governo, sollevò tensioni e
contrasti all’interno del sindacalismo fascista. Il 22 maggio 1924 si
riunì a Roma il secondo consiglio nazionale delle Corporazioni, nel corso
del quale si manifestarono due tendenze: la prima (più conciliante e che
finì per prevalere) facente capo a Sergio Panunzio e sostenuta dal
segretario generale Rossoni, per il sindacato unico obbligatorio e il
riconoscimento giuridico dei contratti collettivi di lavoro; la seconda,
rappresentata da Domenico Bagnasco e Malusardi, a favore dell’azione
diretta contro gli industriali”, Il 19 luglio, nel clima di confusione seguito
al rapimento e all’assassinio di Giacomo Matteotti, Malusardi si dimise
dalla segreteria dei sindacati fascisti fiorentini (dove fu sostituito da
Aldo Lusignoli) 2°. Fu un primo atto di ribellione, al quale fece
seguito, ai primi di settembre, la costituzione - con Virginio Galbiati
(segretario della Corporazione nazionale dell’arte bianca) e altri
dirigenti sindacali milanesi - di un “Comitato d’azione per rigenerare le
Corporazioni”?99, Nell’ordine del giorno diramato a mezzo stampa dal
Comitato si denunciavano la debolezza, l’incertezza programmatica e
l’autoritarismo che contraddistinguevano l’opera delle Corporazioni
fasciste, e s’invocava «un totale revisionismo», nei metodi, nei
programmi e nel gruppo dirigente. Le Corporazioni — proseguiva il
documento - dovevano agire «in senso nettamente sindacalista», avendo
presenti gli «interessi effettivi della classe produttiva», senza
lasciarsi condizionare da pregiudizi ideologici («di lotta di classe e di
collaborazione aprioristica») e politici, ma anzi ricercando l'intesa «con
le masse e le organizzazioni che si muovevano sul terreno nazionale».
Quanto ai rapporti con il Partito Fascista, questi dovevano essere
fissati «in forma di libera e consapevole alleanza»?”°. Pochi giorni
dopo, PERFETTI, /l sindacalismo fascista, cit., p. 57. 267 Su
questi punti v. CORDOVA. PERFETTI, Il sindacalismo fascista, cit..
p. 90 ss. Per la cronaca del congresso v. «Il Popolo d’Italia», 23 maggio
1924, e «Il Lavoro d’Italia», 31 maggio 1924. i 268 Cfr. La crisi
del fascismo fiorentino, «La Giustizia». Cfr. Un sintomatico pronunciamento fra
i dirigenti delle Corporazioni milanesi, «La Voce Repubblicana», 10
settembre 1924. AEREI ; i i Dal 13 settembre il Comitato iniziò le
pubblicazioni di un proprio settimanale: «L’Idea Sindacalista». Jai
270 Un sintomatico pronunciamento fra i dirigenti delle Corporazioni
milanesi, cit. («La Voce Repubblicana», che, da sempre ferocemente
critica nei confronti degli orientamenti sindacali del fascismo, seguì
con grande attenzione gli sviluppi della crisi, definì una «diagnosi
[...] perfetta» quella contenuta nell’ordine del giorno del Comitato
milanese). 139 Direttorio nazionale
delle Corporazioni sanzionò l’allontanamento «dal | movimento
sindacale fascista» di Galbiati e Malusardi?”!, il quale però, all’inizio
di ottobre, dette le dimissioni dal Comitato, ottenendo il ritiro del
decreto di espulsione”. Non è chiaro per quale motivo Malusardi si decise
a quella mossa, ma è certo che, così facendo, egli salvaguardò la
propria carriera politica. Pertanto, pur senza mai rinnegare del tutto le
proprie radici anarcosindacaliste (si può dire infatti che la sua azione
nell’ambito del sindacalismo fascista continuò a vivere di
velleità operaiste) ?”?, Malusardi — — la cui fedeltà al fascismo non fu
comunque mai in discussione - rientrò | disciplinatamente nei
ranghi, adeguandosi sempre più ai modelli imposti dal regime.
Nell'autunno del 1924, preludio all’avvento di una lunga dittatura, si
concluse quindi — almeno formalmente — la vicenda “libertaria” di Edoardo
Malusardi: un’uscita di scena meno appariscente di quella toccata in sorte
a Massimo Rocca e a Mario Gioda, ma egualmente emblematica.
Negli stessi giorni, 8 e 9 settembre, si riunì a Roma il
Direttorio nazionale delle Corporazioni. L'iniziativa di Malusardi e
Galbiati fu liquidata come l’atto «di quattro persone che non avevano
alcuna autorità e alcun seguito». Cfr. «Il Popolo d’Italia», 9 settembre
1924. Hi Provvedimenti del Direttorio delle Corporazioni, Ibidem,
19 settembre 1924. Sull’intera vicenda v. CORDOVA, op. cit., p. 283
ss. 2a Dimissioni!, «L’Idea Sindacalista», 18 ottobre 1924.
Un mese dopo Malusardi presenziò regolarmente al secondo congresso nazionale
delle Corporazioni (Roma, 23-25 novembre). Cfr. «Il Popolo
d’Italia», 25 novembre 1924. Esemplare, a questo proposito, l’esperienza
di Malusardi come segretario dell’Unione provinciale dei sindacati
fascisti di Torino (carica che detenne dalla fine del 1927 a tutto il 1931),
segnata dai continui contrasti con l'Unione industriale fascista, e la FIAT in
particolare (al riguardo v.SAPELLI, Fascismo, grande industria e
sindacato. Il caso di Torino, 1929-1935, Milano, Feltrinelli, 1975). Le
aspirazioni “libertarie” di Malusardi trovarono un ultimo rifugio
nelle utopie socializzatrici della Repubblica Sociale, nella quale egli ebbe
— comunque un ruolo defilato e la cui funesta parabola non gli
risparmiò dolori e amarezze (uno dei suoi figli, divenuto partigiano, fu
fatto prigioniero dai fascisti e condannato a morte, Malusardi si rivolse
a Mussolini, il quale intervenne personalmente affinché al giovane
“ribelle” fosse risparmiata la vita. Cfr. ACS, REPUBBLICA SOCIALE ITALIANA,
Segreteria particolare del duce, Busta 25, Fascicolo 188). Nel
dopoguerra, nonostante la non più verde età, Malusardi partecipò
attivamente alla vita politica e sindacale nelle file della CISNAL. Il
suo approccio alle questioni del lavoro restò di fatto immutato,
sentimentalmente ancorato alle memorie di Corridoni e D’Annunzio (a
titolo di esempio si vedano gli articoli Filippo Corridoni e Socialità di
D'Annunzio, pubblicati da Malusardi su una risorta edizione de «Il
Maglio», 23 ottobre e 15 marzo 1960). Morì a Torino il 29 giugno 1978. Sulla
figura e l’opera di Edoardo Malusardi, quale rappresentante dell’ala
sinistra del fascismo, v. infine PARLATO, La sinistra fascista. Storia di un
progetto mancato, Bologna, Il Mulino, 2000, ad indicem. L’inizio della
polemica revisionista è giustamente fatto coincidere # L pubblicazione su
«Critica Fascista», il 15 settembre 1923, dell articolo Massimo Rocca
Fascismo e paese . Già da qualche mese, tuttavia, dinanzi al protrarsi
delle illegalità fasciste, i settori più lungimiranti del PNF -e I
ambienti ad essi vicini - avvertivano con crescente inquietudine l urgenza
di un cambio di rotta, di una nuova fase che segnasse il definitivo
inserimento del fascismo nell’ordine statutario. Il 29 maggio,
intervenendo alla Camera, l’on. Alfredo Misuri, già parlamentare
fascista”, aveva anticipato, di fatto, alcuni dei temi poi sollevati da
Rocca nel suo celebre articolo. In RT Misuri aveva chiesto la
smobilitazione delle squadre e | inclusione le ; MVSN nell’esercito
regolare; la cessazione, da parte del segretario si Partito Fascista e
dei responsabili dei singoli Fasci, d ogni ingerenza srt; i affari di
competenza dell’esecutivo e delle prefetture; ! allargamento va base del
Governo a tutte le «sane correnti nazionali». Il discorso kr deputato
perugino, al quale si sarebbe associato Ottavio i Lee Di breve stagione
del dissidentismo fascista (almeno di quello mo lerato, ché Di furono
altri tipi di dissidentismo) ‘, fenomeno parallelo — e in un certo sen
L’articolo uscì simultaneamente anche sulle pagine de «Il Giornale
d’Italia», che lo definì «notevole». Lira : Epi ? Alfredo Misuri,
di estrazione monarchico liberale, SE tra " n n pn i fasciste,
dovette abbandonai Perugia. Eletto al Parlamento nelle file f , d a r i
ua ito di duri i ltri maggiorenti del fascismo u Li 1922 a seguito
di duri contrasti personali con al sa 1 di i P ta nel PNF rientrò per
bre i ismo, dopo la fusione deli Associazione Nazional is NF rientr
| lst ferighi del fascismo, per esserne definitivamente espulso ai primi
di a. MISURI, Rivolta morale: confessioni, esperienze e documenti di un
uinquennio di vita italiana, Milano, Edizioni vana 1924. i i i
95-122. | testo completo del discorso v. /bidem, pp. ar È ‘ , hà
vira ore dalla conclusione del suo intervento, Misuri fu aggredito da alcuni
sgherri fascisti, guidati dall’ufficiale della Milizia Arconovaldo
Bonaccorsi, e malmenato Cs sull’episodio v. Per l'aggressione all’on.
Misuri, «Il Giornale d Italia», 31 maggio 1 i ) Il dissidentismo conservatore
di Alfredo Misuri e Ottavio Corgini trovò lun pun concreta nel gennaio
1924, con la nascita dell’associazione “Patria e Libertà”, evocante, gi: speculare
= a quello del revisionismo. Nondimeno, a parte le riserve espresse dai
dissidenti - e da Misuri in particolare — sul revisionismo e su Massimo
Rocca , tra le due “eresie” fasciste correva una differenza sostanziale.
Come già notava acutamente Giacomo Lumbroso nel 1925, mentre i dissidenti
non nutrivano grandi speranze circa la capacità del fascismo di
autoriformarsi (tant'è che finirono per distaccarsene quasi subito),
Rocca s’illudeva di far trionfare la propria idea “da dentro” il
partito”; credeva, in altri termini di poter cambiare il fascismo dal suo
interno, nella convinzione - per dirla con le sue parole - che esso
potesse realmente diventare «l’ala marciante e riformatrice del
liberalismo»”. In questo “vizio d’origine”, prima ancora che nei mutevoli
umori di Mussolini e nella protervia di Roberto Farinacci e «degli altri
ras, in questa valutazione errata della vera essenza del fascismo (che
avrebbe fatto della battaglia revisionista un’estenuante e infruttuosa
«lotta di posizione») *, devono essere ricercate le ragioni ultime della
sconfitta di Massimo Rocca. Come detto, l’articolo di Rocca vide la
luce su «Critica Fascista», la nuova rivista di Giuseppe Bottai, che
aveva iniziato le pubblicazioni il 15 giugno nel
nome, taluni circoli monarchici piemontesi di fine Ottocento. Dopo il delitto
Matteotti I associazione prese a pubblicare il settimanale «Campane a
stormo» (poi riesumato da Misuri nell’immediato secondo dopoguerra).
n Sul dissidentismo fascista, la sua complessa vicenda politica e le sue
diverse coloriture e ramificazioni, v. principalmente LOMBARDI, Per le
patrie libertà: la dissidenza fascista tra mussolinismo e Aventino,
Milano, Angeli, 1990, ma anche con più esplicito riferimento all’operato
di Misuri e Corgini, ZANI, L'Apsocio4iali costituzionale “Patria e
Libertà” (1923-1925), in «Storia Contemporanea», 1974, n. 3 PI 393-429. 1
05-00. ‘ondamento delle loro critiche al revisionismo i dissidenti di
“Patria e Libertà” ponevano la considerazione che fosse ormai necessaria
«la liquidazione, non la revisione del fascismo». Pisi «caotici
costruttori di teorie», in quanto convinti di poter salvare qualcosa del
‘ascismo, lavoravano «inconsciamente» per esso (Revisionismo, «Campane
dicembre 1924), PSR A E e Cfr. Giacomo LUMBRO050, La crisi del fascismo,
Firenze, Vallecchi, 1925, p. 107 ss. Giacomo Lumbroso (già nella
fiorentina “Banda dello sgombero”, una delle prime manifestazioni del
dissidentismo fascista) era stato tra i promotori in Toscana dei Fasci
Nazi nali, formazioni autonome che pretendevano riallacciarsi al fascismo
“puro” delle origini. «Fascista di animo e di azione sin dalla vigilia —
scriveva Lumbroso nelle pagine ug se suo da Ta sono rimasto tale perché
non credo che la dottrina e lo spirito del cismo debbano confondersi
collo scempio che ne è stato compi i inetti i f ì iu indegni»
(Ibidem, pp. 8-9). RIA: dae Re) 2a ” Massimo Rocca, Come il fascismo
divenne una dittatura, cit., p. 107.
ZANI, op. cit., p. 402. 1923”. Fin dai primi numeri, il periodico
romano si era fatto interprete di una concezione legalitaria,
costituzionale del fascismo. Sebbene muovendo da premesse culturali e
politiche molto diverse, anche Bottai - come Rocca - riteneva finito il
tempo della “rivoluzione” e chiedeva il rinnovamento del partito, la
sostituzione del vecchio ceto dirigente fascista «con una nuova élite»
che fosse in grado di guidare la ricostruzione del Paese!°. Un mese e
mezzo prima che Rocca aprisse ufficialmente il fronte revisionista, un
altro collaboratore di Bottai, l’ex sindacalista corridoniano Augusto
De Marsanich, aveva chiarito in modo inequivocabile l’orientamento
della rivista. Noi — aveva scritto De Marsanich - diciamo
che il nostro partito deve iniziare subito un’opera di revisione, anzi di
liquidazione, di certi suoi precetti e di certi suoi metodi, che se furono
utili prima, oggi non servono più, se non ad intorbidire le fonti della
nostra forza ideale e politica. Intanto dobbiamo dire alto e forte che
proprio uno dei nostri compiti necessari, in quanto l’Italia è nata dal
liberalismo e cresciuta nel parlamentarismo, è quello di ridonare al
Parlamento il suo valore di massimo istituto storico e politico dell’età
nostra, di riconciliare insomma la Nazione col Parlamento [...]. Il
Partito Fascista dovrebbe ormai sentire la necessità di *smobilitare” e
di proporsi nettamente, con un superiore obiettivo di sintesi nazionale,
l'eventualità di avvicinarsi a molti, se non a tutti, i suoi nemici di
ieri"! Essendo queste le premesse, era quasi inevitabile che
Rocca, il quale da tempo andava esortando alla “normalizzazione”, trovasse
in Bottai e nella redazione di «Critica Fascista» degli interlocutori
attenti e ben disposti. Ma ? Sul ruolo avuto da
Giuseppe Bottai e da «Critica Fascista» nel dibattito interno al fascismo
durante il primo scorcio degli anni venti (con particolare riferimento al revisionismo)
v. soprattutto MANGONI, L ‘interventismo della cultura. Intellettuali e
riviste del fascismo, Bari, Laterza, 1974, p. 65 ss., GENTILE, op. cit.,
p. 295 ss.,GUERRI, Giuseppe Bottai fascista critico, Milano, Feltrinelli, 1976,
p. 49 ss. 10 BOTTAI, Disciplina, «Critica Fascista», 15 luglio
1923. Che il fascismo, compiuta la sua “rivoluzione” e conquistate
le leve del potere, dovesse por mano alla ricostruzione morale e
materiale della Nazione, secondo un programma propositivo, era opinione largamente
condivisa tra i fascisti più “politici”. Lo stesso Mussolini, in una
lettera a Bottai pubblicata sul secondo numero di «Critica Fascista» (e
riprodotta anche da «Il Popolo d’Italia» del 30 giugno), aveva scritto: «Caro
Bottai, prima ancora che il programma, mi piace il titolo della tua
rivista, titolo che mi appare come un gesto di consapevole orgoglio e
come un privilegio del nostro movimento. Il quale, raggiunto il suo
secondo tempo costruttivo, deve affinare le sue capacità di controllo e di
critica». !! Augusto DE MARSANICH, Revisione, Ibidem, 1 agosto
1923. Su De Marsanich, figura di rilievo del regime mussoliniano e
quindi, nel secondo dopoguerra, uno dei protagonisti del movimento
neofascista, v. Dizionario biografico degli italiani, cit., Vol, 38, ad
nomen. cosa scrisse Rocca che destò tanto clamore? La “rivoluzione”
fascista — questo in sintesi il suo pensiero — aveva avuto il merito di
strappare l’Italia al baratro del bolscevismo, ma una rivoluzione aveva
ragion d’essere soltanto se finalizzata al bene della Nazione, di “tutta”
la Nazione, e non alla propria autoconservazione. Il fascismo - spiegava
Rocca - doveva servire il Paese e non viceversa, come preteso dai capi
provinciali, i quali, interessati solo a perpetuare il loro piccolo
potere, erano i primi responsabili del perdurare dell’illegalità e del
clima di tensione, da guerra civile permanente, che ancora dominava in
certe regioni"’. Ora, nella battaglia intrapresa per la
sprovincializzazione” del fascismo, Rocca era convinto di trovare in
Mussolini un alleato naturale, ma quest’opinione, se non mancava di
riferimenti nella realtà, non teneva nel dovuto conto la spregiudicatezza
tipica del modus operandi del “duce”, ed era perciò, in definitiva, frutto
di una valutazione decisamente ottimistica. Scorrendo l’articolo di Rocca
si ha I impressione che l’autore tendesse a sopravvalutare certe prese di
posizione di Mussolini é che, più o meno inconsapevolmente, finisse per
attribuire al duce” la propria personale visione del fascismo. I segni
più evidenti della volontà conciliatrice del Presidente del
Consiglio - scriveva Rocca - erano stati: la promessa,
lanciata nel primo discorso in Parlamento, di utilizzare a servizio del
Paese tutti gli elementi di valore [...], persino se provenissero dall’estrema
sinistra: [.. ] l’appoggio dato alle Corporazioni fasciste, fino a
riconoscerle di fatto, se non di diritto, sebbene ospitassero nel loro
seno vaste masse di non tesserati; [...] I incoraggiamento ai Gruppi di
Competenza, destinati a completare e correggere l’opera sindacalista
compiuta nei ceti proletari; [...] la costituzione di un governo non
esclusivamente fascista; [...] l'immissione di ufficiali dell’esercito nei
quadri della Milizia, per maturarne la futura fusione con l’esercito
medesimo; [...] il rifiuto ostinato, intelligente ed onesto, di
soddisfare alle pretese d’impiegati e di favori da parte di troppi
procaccianti in veste fascista, specie dell’ultima pes; Se
pensiamo alla sorte ingloriosa che, complice proprio la caduta in
disgrazia del loro mentore, sarebbe spettata di lì a poco ai Gruppi di
Competenza; all’effettivo strapotere della Milizia e, soprattutto, al vero
e proprio esercito di profittatori, d’intriganti e d’incapaci che
affollava l’entourage di Mussolini (uno stato di cose a cui egli, forse
per effetto della 12 » Cfr. MassIMo Rocca,
Fascismo e paese, «Critica Fascista», 15 settembre 1923. Ivi.
L’articolo, con altri due dello stesso periodo, si trova ri ilti i
STE , con , prodotto — sotto il titolo // l'Italia - anche in ID., /dee
sul fascismo, cit., pp. 63-70. pan sua sfiducia negli uomini, trovò sempre
inutile opporsi) 4, abbiamo la misura di quanto Rocca s’ingannasse. In
ogni caso, il suo articolo fu bene accolto da «Il Popolo d’Italia», che
anzi ne fece pubblicamente l'elogio", e nel complesso, lungo tutta
la durata della prima crisi revisionista, il giornale diretto dal
fratello del “duce”, Arnaldo, ne incoraggiò apertamente le fatiche.
Mussolini stesso, del resto, sebbene senza mai esporsi in prima persona,
dette una mano alla campagna revisionista, ma la ragione di questo suo
favore non derivava tanto, come credeva Rocca, da un’intima convinzione
ideale, bensì - come ha ben sottolineato Renzo De Felice (e com'era,
d’altronde, nel carattere del “duce”) - da considerazioni di opportunità
politica. L'obiettivo allora perseguito da Mussolini, infatti, era quello di
una graduale apertura verso le forze costituzionali (liberali, cattolici,
ma anche socialisti riformisti), che consentisse un ampliamento — e
dunque un consolidamento — della sua maggioranza. A questo progetto si
opponevano scopertamente gli intransigenti alla Farinacci, ed ecco,
perciò, che l’esistenza di una corrente revisionista, moderata,
all’interno del fascismo, poteva servire a un duplice scopo: a
rassicurare gli altri partiti e l'opinione pubblica sulle “buone
intenzioni” del Governo e a tenere a freno i ras, in vista di un
possibile compromesso! Fu quindi grazie a Mussolini che il
dibattito inaugurato da Massimo Rocca sulle pagine di «Critica Fascista»
poté uscire «dall’ambito piuttosto limitato» della rivista di Bottai per
diventare, grazie al coinvolgimento di altri organi di stampa, «un fatto
politico di portata nazionale»'”. Per rimanere all’ambito strettamente
fascista, i giornali che più degli altri si fecero carico di assecondare
i disegni dei revisionisti furono tre: «Il Corriere Italiano» di Filippo
Filippelli, «L'Impero» di Mario Carli ed Emilio Settimelli, e,
inizialmente in misura più sfumata, «Il Nuovo Paese» di Carlo Bazzi. Si
trattava di fogli dalla linea editoriale incerta e contraddittoria e - ciò che
più conta - legati a interessi equivoci'5; così, se è innegabile che il
loro sostegno 14 Su questo aspetto non secondario
della personalità mussoliniana v. RENZO DE FELICE, Mussolini il fascista,
cit., p. 461 ss. !5 Cfr. IL FROMBOLIERE, Un monito fascista: basta
con gli pseudo-Mussolini!, «Il Popolo d’Italia», 18 settembre 1923.
!6 Cfr. Renzo DE FELICE, Mussolini il fascista, cit., p. 457 ss.
!7 Ibidem, p. 456. 18 «Il Corriere Italiano» era sorto alla
fine di luglio del 1923 grazie a finanziamenti di origine imprecisata ed
era, a ragione, considerato l'organo ufficioso del Governo, essendone
diretti ispiratori due uomini molto vicini a Mussolini: Aldo Finzi,
sottosegretario al Ministero degli Interni, e Cesare Rossi, capo
dell’ufficio stampa del “duce” e membro del Gran Consiglio del fascismo.
«L'Impero» aveva anch'esso iniziato le pubblicazioni nel 1923 e si distingueva
per l'accento smaccatamente reazionario, spesso addirittura delirante,
dei suoi articoli. I motivi dette a Rocca l’opportunità di far giungere la
propria voce a un pubblico più vasto, è altrettanto fuor di dubbio che, a
lungo andare, esso non giovò affatto alla serietà della campagna
revisionista, e che anzi, l’essersi trovato Rocca anche solo
indirettamente coinvolto in certe mene affaristiche, offrì a suoi
avversari il destro per muovergli accuse, più o meno esplicite e motivate,
di corruzione. Il Rocca — rilevava al riguardo Giacomo
Lumbroso — poteva ridersi di certe accuse poiché la sua probità privata
era inattaccabile; ma sta di fatto [...] che i giornali di cui egli si
serviva e anche taluni degli uomini che lo incoraggiavano nella sua
campagna non erano certo i più indicati a parlare di epurazione del Partito; ed
è innegabile che certo fascismo provinciale [...], illegalista, dispotico
e violento, in del sostegno offerto da Carli e
Settimelli alla campagna revisionista, oltre che nei vincoli strettissimi
con Filippelli e il suo giornale («L’Impero» apparteneva alla stessa
cordata economico/finanziaria editrice de «Il Corriere Italiano», la
società “La vita d’Italia”, di cui Filippelli era amministratore
delegato), andavano ricercati nel loro esasperato “mussolinismo”,
nell’ammirazione, certo non disinteressata, per il “duce”, verso il quale i due
| reduci del futurismo, un tempo cantori dell’anticonformismo e
dell’individualismo anarchico, tenevano un atteggiamento adulatorio,
sconfinante nel ridicolo, che più di una volta mise in imbarazzo lo
stesso Mussolini. A riprova dell’incostanza e dell’opportunismo che
caratterizzava la redazione de «L’Impero» si ricordi che, nel corso della crisi
Matteotti, il giornale, già revisionista, sarebbe stato in prima linea
nel chiedere il “giro di vite” e la soppressione violenta delle
opposizioni; e che, a conclusione di quella dolorosa vicenda, Mario Carli
avrebbe pubblicato un libro, con la prefazione di Roberto Farinacci,
(Fascismo intransigente. Contributo alla fondazione di un regime,
Firenze, Bemporad, 1926), che era tutto un panegirico del ras di Cremona
e dei suoi epigoni. «Il Nuovo Paese» aveva aperto i battenti nel dicembre
del 1922, su iniziativa di Carlo Bazzi. Questi, che era stato compagno di
Massimo Rocca nelle Argonne, proveniva dal PRI ed apparteneva a quelle frange
del movimento repubblicano che, in polemica con l’orientamento
antifascista prevalso in seno al partito d’origine, se n'erano staccate
per dar corpo a formazioni autonome fiancheggiatrici del fascismo (lo
stesso Bazzi si era fatto promotore di una Unione Mazziniana Nazionale).
Anche «Il Nuovo Paese» non era al di fuori di loschi giri d’affari,
essendo legato «a quel vasto ed equivoco mondo affaristico che subito
dopo la “marcia su | Roma” si era annidato ai margini del fascismo
al governo»; una lobby multiforme «che aveva tutto l’interesse che il
fascismo rimanesse al potere» e mirava, per questo motivo, a «una
normalizzazione che rafforzasse la situazione», da cui il contributo recato dal
giornale di Bazzi alla causa del revisionismo FELICE, Mussolini il
fascista, cit., pp. 450-452). Su «Il Nuovo Paese» e «Il Corriere
Italiano» si veda CANALI, Cesare Rossi: da rivoluzionario a eminenza
grigia del fascismo, Bologna, Il Mulino, 1991 (rispettivamente p 218 ss.,
e p. 255 ss.). Il medesimo autore ha efficacemente ricostruito l'intreccio
affaristico sottostante al primo esecutivo a guida fascista, in //
Delitto Matteotti: affarismo e politica nel primo governo Mussolini,
Bologna, Il Mulino, 1997, pp. 87-303. Su Mario Bazzi in particolare
v.SALOTTI, Affarismo e politica intorno alla liquidazione dei residuati
bellici (1920-1924), in «Storia Contemporanea», n. 5, 1990, pp. 805-891.
Infine, a proposito de «L’Impero», v. SCARANTINO, op. cit., p. 49
ss. Ì complesso si era mantenuto puro
dalla piaga dell’affarismo, e non vi ha dubbio che ci erano dei ras, tipo
Farinacci, persuasi in buona fede di giovare alla causa del fascismo e
dell’Italia, dominando nelle loro provincie come despoti incontrollati ed
incontrollabili e riducendo a zero l’autorità dei funzionari
governativi"? Il giorno dopo la comparsa dell’articolo di
Rocca su «Critica Fascista», «Il Corriere Italiano» prese di petto la
questione e, in un fondo che avrebbe sollevato l’indignazione di
Farinacci, si scagliò senza mezzi termini contro «l’arbitrio capriccioso
e tirannico» dei capi provinciali, arrivando a prospettare, neanche
troppo velatamente, la possibilità di uno scioglimento del PNF, il quale,
vivendo ormai «di rendita» alle spalle di Mussolini, costituiva
«l’inciampo più grave» all’azione del Governo”. L’ipotesi insinuata dal
quotidiano di Filippelli destò, com’era prevedibile, un nugolo di
polemiche. «L'Impero», per tramite dei suoi condirettori, affermò che il
«feticismo ostinato» nei confronti del partito non aveva più alcuna
giustificazione e che, essendosi chiuso il «periodo eroico» della
“rivoluzione” fascista ed essendo stati «lo spirito e [...] la mentalità»
del fascismo «gradualmente ma rapidamente assorbiti dall’intera Nazione»,
non vi era più ragione di conservare in vita il partito?!. l i i
Nel frattempo, Massimo Rocca non aveva perso occasione per riaffermare il
proprio punto di vista??. Personalmente contrario, almeno nel breve
periodo, allo scioglimento del PNF°, il /eader revisionista proseguì
imperterrito lungo la via intrapresa il 15 settembre. I problemi più
gravi del fascismo - insisteva Rocca - consistevano nell’equivoco
perdurante tra partito e Governo, vale. a dire nell’identificazione del
primo col i secondo; nell’irresponsabilità e nella prepotenza dei
fiduciari provinciali; nella LUMBRO50, op. cit., p 122.
20 Cfr. Governo e fascismo, «Il Corriere Italiano». SETTIMELLI, L'ultima
svolta del fascismo, «L'Impero», 20 settembre 1923. i i i 7 ut 2
Così, ad esempio, il 17 settembre a Torino, in sede d’inaugurazione dei nuovi
locali dei Gruppi di Competenza. Nel suo discorso, che ricevette il plauso
di. Mario Gioda, Rocca non tralasciò di accennare alle controversie in
atto nel fascismo, ribadendo le proprie critiche agli intransigenti (cfr.
// discorso di Massimo Rocca sulle funzioni dei Gruppi di Competenza, «Il
Piemonte», 18 settembre 1923). \ i 23 In una lettera pubblicata da
«L'Impero» del 22 settembre (Partito e Governo fascista), Rocca scrisse
non essere ancora giunto il momento in cui l’Italia, pienamente e
consapevolmente fascista, si sarebbe potuta sostituire al partito. Con questo
egli non escluse che, «in un futuro più o meno prossimo», ciò sarebbe
potuto accadere, e indicò nei Gruppi di Competenza e nei «sindacati
d’ogni ceto produttivo» gli strumenti. necessati di questa
trasformazione. Il giorno seguente Rocca ribadì i medesimi concetti in
un’intervista a «Il Corriere Italiano», «parodia d’una
disciplina formale senza norme né garanzia»; nel predominio «degli organi
esclusivamente politici di partito» su tutto ciò che. «pur rientrando
nella vita corrente del fascismo», non era strettamente ulivo (ad esempio
i Gruppi di Competenza) e che, per questa ragione, il partito ostacolava
in ogni modo. Tutto ciò - secondo Rocca - conduceva ad una «vera forma di
nuovo bolscevismo [...], dissolvitrice dello Stato e dell’Italia», cui si
doveva assolutamente porre rimedio”. Contro la campagna
revisionista, che raccolse i favori dell’opinione pubblica moderata
variamente filo-fascista””, insorsero invece gli intransigenti. Già
il 17 settembre, nell’ambito di una riunione del Consiglio Provinciale di
Cremona, Farinacci difese il principio dell’intransigenza, si disse
contrario all'inserimento della Milizia nell’esercito regolare e minacciò
una «seconda ondata» rivoluzionaria contro i falsi fascisti, profittatori
«senza fede» che si servivano del fascismo per i loro maneggi
affaristici’”, Più avanti, in un editoriale per il suo giornale, il ras
cremonese replicò seccamente alle accuse dei revisionisti. Non era
affatto vero — scrisse - che Mussolini non dovesse niente al fascismo
provinciale, il quale, al contrario. costituiva la vera forza, il
fondamento del partito e aveva contribuito in modo schiacciante al
trionfo del 28 ottobre 1922. Se si distrugge il fascismo delle
Provincie — si domandava Farinacci — che cosa resterebbe del fascismo?
[...]. Io non ho l’acume di Massimo Rocca, ma come caffoncello” di
Provincia mi permetto di fare uno sforzo mentale — pari a quello di
he pero della terza elementare — calcolando che Provincia più Provincia
fa ‘azione!” ROCCA, Partito e Governo fascista, cit. Tra gli
organi “indipendenti” che offrirono spazio e considerazione alla campagna
revisionista, oltre a «Il Giornale d’Italia», tradizionalmente vicino alla
destra liberale, si segnalarono soprattutto «La Tribuna», l’autorevole
quotidiano romano diretto da Olindo Malagodi, «Il Corriere d’Italia»,
organo ufficioso della destra cattolica ex popolare, e «L’Epoca», un
giornale d’ispirazione combattentistica sorto nel 1917. Proprio «L’Epoca»,
il 23 settembre, pubblicò un’intervista di Domenico Montalto a Massimo
Rocca (// momentà attuale e il fascismo), dando modo all’ex anarchico di
esporre le proprie idee revisioniste a un pubblico non strettamente
fascista. di Un forte discorso dell'on. Farinacci, «Cremona Nuova» FARINACCI,
/n difesa dei cafoni di provincia, Ibidem, 23 settembre 1923. Il
giorno avanti, il quotidiano farinacciano aveva ospitato un intervento del
bolognese Gino Baroncini, membro del Comitato Centrale, una delle figure
più note del fascismo emiliano/romagnolo (su di lui v. NELLO, Dino
Grandi: la formazione di un leader fascista, cit, ad indicem). L’articolo
(intitolato Evviva il Fascismo e pubblicato in contemporanea anche da «La
Scure» di Piacenza e, naturalmente, dal bolognese «L’ Assalto») era una
difesa appassionata del fascismo di provincia contro il fascismo “spurio”,
interessato e Il ragionamento di Farinacci, nella sua
schematicità, non mancava di logica e di veridicità e coglieva un aspetto
essenziale del problema, andando al cuore delle contraddizioni della
politica revisionista. Il fascismo delle provincie, caotico, brutale e
intimamente sovversivo, costituiva davvero, assai più del fascismo
“addomesticato”, costituzionale e legalitario di Roma e di Milano,
l’anima del movimento”. Mussolini ne era ben consapevole, tant'è vero
ch’egli non pensava affatto, come Rocca avrebbe voluto, ad una
liquidazione in tronco del “rassismo”, ma, casomai, ad un suo opportuno
ridimensionamento, che lo svuotasse dei contenuti più radicali e più difficilmente
gestibili; alla qual cosa, come già si è detto, la propaganda senza anima,
propagandato dai revisionisti. Di analogo tenore - e spesso ben più sbrigative
e violente - le reazioni degli altri fogli intransigenti. L'organo del
fascismo trevigiano, per mano del suo direttore, lasciò intendere che
Rocca avrebbe meritato lo stesso trattamento riservato ad Alfredo Misuri,
in quanto il suo l’articolo su «Critica Fascista» era degno «di far pari
col famigerato discorso» dell’ex deputato fascista (PEDRAZZA, Polemica
fascista. Rispondiamo a Massimo Rocca, «Camicia Nera», 22 settembre
1923). A Piacenza, il conte Barbiellini puntò l’indice contro le trame
affaristiche sottostanti alla campagna revisionista. «Per quali anonimi
lestofanti — tuonava il ras piacentino - fate voi da agenti provocatori
di torbidi nel fascismo?!? Vi secca la attività fascista di provincia? Vi
secca che dai ras provinciali si siano mandati all’aria diversi grossi
affari che gruppi capitalisti avevano qui realizzato ai danni dell’Erario
Nazionale?» (BARBIELLINI, Perché non molliamo, «La Scure», 25 settembre
1923). Circa le radici e le ragioni culturali e politiche dell’estremismo
provinciale fascista — con particolare riguardo a Roberto Farinacci —
v. GENTILE, op. cit., p. 263 ss. 28 E” interessante, a questo
riguardo, ricordare il giudizio di un esponente della cultura
antifascista, Piero Gobetti, secondo il quale non già i revisionisti ma
Farinacci e gli altri ras del suo stampo erano gli autentici e più
genuini rappresentanti del fascismo. In due articoli non certo teneri nei
confronti di Rocca, definito un parvenu e un arrivista, Gobetti scrisse
di preferire la rozzezza degli intransigenti, non priva di «senso di
dignità» e di spirito di sacrificio, al «politicantismo senza pudore» e
al «trasformismo, senza decoro e senza intransigenza» dei vari Rocca,
Bottai e Grandi, «professionisti della politica» il cui revisionismo era
nato in mezzo alle «mollezze romane», confortato «da ricche prebende». A
parte gli aspetti volutamente paradossali delle sue considerazioni (e a parte
la predilezione, tipicamente gobettiana, per la categoria politico/morale
dell’intransigenza), l’intellettuale torinese coglieva nel segno allorché
metteva in risalto la maggior rappresentatività sociale - e culturale in
senso antropologico - del fascismo provinciale, il quale si faceva portavoce
di sentimenti reali, di sincere, per quanto confuse e primitive,
aspirazioni palingenetiche, e godeva di un seguito che mancava invece
completamente alle fredde teorie dei revisionisti. Dietro ai vari ras di
provincia - notava lucidamente Gobetti - vi erano «centomila giovani, che
al fascismo non avevano chiesto di guadagnare o di risolvere il problema della
propria disoccupazione, ma vi avevano portato la loro disperata
aberrazione, la repugnanza per i compromessi e gli opportunismi» (la
prima citazione è tratta da Elogio di Farinacci, «La Rivoluzione
Liberale», 9 ottobre 1923; le restanti da Secondo elogio di Farinacci, Ibidem,
19 febbraio 1924. Anche in GOBETTI, Scritti politici, a cura di Paolo
Spriano, Torino, Einaudi. revisionista (anche attraverso il ricatto
rappresentato dalla ventilata minaccia di scioglimento del partito)
poteva servire in modo egregio. Queste considerazioni parevano
sfuggire a Massimo Rocca, il quale, vittima forse anche della propria
presunzione, era invece convinto di avere al suo arco più frecce di
quante non ne avesse in realtà. Per niente intimorito dalla reazione di
Farinacci, ma anzi, data la propria innata vena di polemista,
perfettamente a proprio agio nel clima di roventi discussioni da lui
stesso suscitato, Rocca alzò il tiro delle sue accuse. Non
ci si è ancora accorti, evidentemente — scrisse in un nuovo articolo per
«Critica Fascista» — che oggi governa Mussolini in nome di una monarchia più
salda che mai; che i nostri antenati e noi abbiamo combattuto per creare
e rafforzare e ingrandire un’Italia unitaria, ove la forza armata, anche
solo di manganello, dev'essere una sola e uno il Governo che ne dispone,
e uno solo il Governo che fa le leggi e le applica attraverso i prefetti,
dando a questi ultimi il diritto di mettere in galera anche i più
autorevoli fascisti locali se contravvengono alla legge. Non si adattano
ad essere cittadini pur essi come tutti gli altri, nella loro provincia?
Ebbene, facciano essi i prefetti, e pongano nella legalità il loro
dominio personale e continuino pure l’opera meritoria compiuta nel
fascismo [...]. Ma quest’opera è indipendente dalla loro prepotenza personale
nelle cose che il partito non riguardano; ma per continuare tale funzione
non è necessario instaurare repubbliche dittatoriali o vicereami con
feudi annessi o diarchie lillipuziane. Non basta federare degli
staterelli autonomi, ove l’augusto signore sentenzia “qui comando io” e
fabbrica una legge speciale per lui, senza controllo; non basta federarli
platonicamente sotto l’egida di Mussolini, sopportata col platonico omaggio di
un alalà. Bisogna disfarli [...]. Tutto ciò per la Fronda fascista, nuova
specie di sovversivismo autentico imbellettato di tricolore: unico
sovversivismo attivo e ingombrante oggigiorno [...] ‘Tutto ciò per la
Fronda insorta personalmente contro una mia tesi impersonale, a
minacciare col seguito dei suoi vassalli un modestissimo, ma convinto
pensiero individuale, che non riconosce altro ordine se non quello del
Duce, né altra legge se non quella raccolta nel codice e applicabile dal
procuratore del Re [...]. Ma la Fronda si piegherà?” La “fronda”
non si piegò. A distanza di soli tre giorni dalla pubblicazione di questo
articolo, il pomeriggio del 27 settembre, la Giunta Esecutiva del PNF -
istigata da Farinacci - decretò l’espulsione di Rocca dal partito «per
grave ?° Massimo Rocca, Diciotto brumaio, «Critica
Fascista», 24 settembre 1923 (anche in ID., Idee sul fascismo, cit., pp.
71-78). Questo articolo di Rocca era preceduto da una significativa
postilla della redazione. «Siamo perfettamente solidali con l’autore — vi
si leggeva - [...] e con gli scopi altissimi della sua battaglia, che è
anche la nostra battaglia». VIPATTTTRA VENTO ile A
indisciplina e indegnità politica»?°. La mattina del 28 Mussolini
ricevette Rocca, in qualità di vicepresidente dell’Istituto
Nazionale delle Assicurazioni”, ufficialmente «per trattare di questioni
riguardanti l'Ente» 4 ma in realtà per aver modo di esprimergli la
propria solidarietà. La sortita del “duce”, da cui egli si aspettava le
dimissioni dell’intera Giunta Esecutiva, ebbe invece come effetto di provocare
quelle della Segreteria Generale (cioè di una parte soltanto della
Giunta), il che — rilevava prontamente «Il Popolo d’Italia» - «non
risolveva affatto la questione». Era in atto, come ben notava «Il
Giornale d’Italia», un vero e proprio regolamento di conti. Ora —
si domandava il quotidiano romano — è per le espressioni crude ed aspre
adoperate da Rocca, o per la tesi generale da lui sostenuta che la espulsione è
dn stabilita? Se è vero che [...] il “Cremona Nuova” di Farinacci [...]
sarebbe dalla Giunta Esecutiva considerato come giornale ufficioso del
partito, sarebbe da dedurre che le lamentate tendenze, diremmo così,
provinciali, localistiche avrebbero prevalso?” E proseguiva:
La lotta è precisamente tra i “revisionisti” tipo Rocca e gli ioni
ono Farinacci, tra i politici e i “selvaggi”, tra i “romani” e i
“provinciali IRPROI Crisi i coscienza del Partito Fascista, questa, crisi
per la lotta di due opposti elementi: quelli che vogliono avvicinare il
fascismo all’anima, del Paese e quelli che vogliono mantenerne la
formazione chiusa e intransigente 30 La Giunta
Esecutiva del Partito Nazionale Fascista riafferma la necessità della
manetta compattezza nell'interesse della Nazione ed a sostegno del
Governo, «Il Popolo d’Italia», 28 settembre 1923. tif, side Hib:
La Giunta Esecutiva del PNF, istituita nel maggio in luogo della
disciolta Direzione, sa composta da: Roberto Farinacci, Ferruccio
Lantini, Michele Bianchi, Giovanni Marinelli, Nicola Sansanelli, Attilio
Teruzzi, Piero Bolzon, Giuseppe Bastianini, Maurizio Maraviglia,
Antonello Caprino, Alessandro Dudan, Michelangelo Zimolo e Achille Starace. La
decisione contro Massimo Rocca fu presa all’unanimità. i i 31
Rocca ricopriva la carica di vicepresidente dell’INA. Cfr. Ibidem. TSI VII j
; La Segreteria Generale era formata da Bianchi, Marinelli, Bastianini,
Sansanelli, Teruzzi, Starace e Bolzon. bri Bata 3 La Giunta
esecutiva del PNF espelle Massimo Rocca il “revisionista”. Mussolini inten le
che tale decisione sia riesaminata. La Segreteria Generale del partito presenta
le dimissioni al Duce, «Il Giornale d’Italia», 29 settembre 1923.
35 . gii vl Nell’insieme, l’espulsione di Massimo Rocca
sollevò un’ondata di sdegno Si scrisse di «procedimento sommario», di
decisione «grottesca» che aveva il sapore della «rappresaglia»?”, mentre
anche il Consiglio Nazionale dei Gruppi di Competenza fece sentire la sua
voce, votando un ordine del giorno di pieno sostegno al proprio
segretario”. A Torino, Mario Gioda, che fin dall’esordio della polemica
revisionista aveva preso le parti di Rocca” si dimise dalla segreteria
del Fascio in segno di solidarietà con il suo vecchio compagno. Fu un
atto coraggioso, che, tenuto conto dei passati contrasti tra Gioda e De
Vecchi (quest’ultimo simpatizzante degli intransigenti) e delle
mai sopite tensioni in seno al fascismo torinese, si colorava di un forte
significato politico. Non è la prima volta — riconosceva a questo proposito
l’organo mussoliniano — che, durante clamorose polemiche, Mario Gioda si
schiera apertamente per la corrente temperata [...] del Partito Nazionale
Fascista, ed è ancora ricordato a Torino l’omaggio di fiori che,
unitamente al comm. Massimo Rocca, tributò al comunista Berruti,
consigliere comunale, ucciso durante i fatti dello scorso dicembre‘'
Qualche giorno dopo, nel dare l’annuncio delle proprie dimissioni
anche dalla direzione de «Il Maglio», Gioda fu al proposito più che
esplicito, con parole che non lasciavano spazio a fraintendimenti.
Li «L’Epoca», 29 settembre 1923. «L'Impero», 29
settembre 1923. _ Cfr. «Il Giornale d’Italia», 30 settembre
1923. In un fondo del 24 settembre per il nuovo quotidiano torinese
«Il Piemonte» (Papà buon senso), Gioda aveva definito gli articoli
revisionisti di Rocca un «meraviglioso, poderosissimo quanto ardito e
coraggioso studio sul fascismo». In un articolo di poco successivo, il
segretario del Fascio torinese chiarì il proprio punto di vista, perfettamente
in linea con gli assunti dei revisionisti. «I Fasci — scrisse tra l’altro
Gioda — non sono sorti per soddisfare le ambizioni militari o politiche
di Tizio, Caio o Sempronio, ma per l’Italia, unicamente per la salvezza e
le fortune d’Italia» (MARIO GIODA, Corfù, Roma e il Fascismo, dl Maglio»,
29 settembre 1923). Cfr. «Il Popolo d’Italia», 30 settembre
1923. Gioda aveva riassunto la carica di segretario del Fascio e la
direzione de «Il Maglio» da pochi giorni, dopo essersene allontanato per
qualche mese a seguito del riacutizzarsi della sua grave malattia. Il
posto di Gioda, dopo le sue dimissioni, fu rilevato dall’avvocato Giorgio
Bardanzellu, già presidente della sezione torinese dell’ Associazione Nazionale
Combattenti. Insieme a Gioda si dimise anche il segretario federale Pino
Mongini, un suo fedelissimo, ufficialmente «per ragioni di
carattere famigliare» («Il Maglio», 6 ottobre 1923). Mongini fu
sostituito dal milanese Claudio Colisi Rossi. 4! «Il Popolo
d’Italia», 30 settembre 1923. Le polemiche de’ passati giorni — scrisse -
mi hanno trovato pienamente, apertamente, risolutamente favorevole alla
corrente cosiddetta revisionista capeggiata da quella catapulta cerebrale
di grande anarchico che è Massimo Rocca [...]. Mi sono dimesso dalle
cariche [...] perché mi parve inconcepibile che si potesse appartenere
ancora un minuto ad un partito ridotto a defenestrare i suoi uomini più
formidabili [...], mentre nell'ombra prosperava e vivacchiava alquanta
gramigna ‘ Il 29 settembre Mussolini convocò Michele Bianchi a
Palazzo Venezia. Questa volta Il “duce” richiese espressamente le
dimissioni della Giunta Esecutiva, decise il rinvio del convegno dei
Fiduciari provinciali (previsto per il 2 ottobre) e decretò la prossima
convocazione del Gran Consiglio del fascismo‘. Di fronte alla precisa
intimazione di Mussolini, ai membri della Giunta non restò altro da fare
che obbedire‘. Massimo Rocca, dal canto suo, non aveva disarmato.
Colto di sorpresa (così almeno rivelava «Il Giornale d’Italia» del 29
settembre) dal provvedimento disciplinare comminato nei suoi confronti,
era subito passato al contrattacco, dichiarando in un’intervista che la
Giunta, essendo parte in causa, non aveva diritto alcuno di decidere
della sua espulsione e che, in ogni caso, egli non sarebbe indietreggiato
«di un millimetro». A primi di ottobre Rocca si ritirò nella sua
Torino" e lì, accanto alla moglie (si era sposato da pochi mesi) e
ai familiari, attese la pronuncia del Gran Consiglio. Dal suo ritiro
torinese l’ex anarchico inviò a Critica Fascista un nuovo articolo, dai
toni fortemente retorici, col quale auspicava una ricomposizione dei
contrasti in nome e in ossequio alla «grandezza» d’Italia. MagriO
Giona, Commiato, «Il Maglio», 6 ottobre 1923. L'articolo di Gioda
uscì accompagnato da una nota redazionale, opera probabilmente di Colisi
Rossi, che definiva “inopportune” e ”intempestive” le parole del direttore
uscente. 4? Cfr. «Il Giornale d’Italia», 30 settembre 1923. In
un editoriale del 30 settembre (/ncoscienza?) «Il Popolo d’Italia» plaudì alla
richiesta di dimissioni avanzata da Mussolini alla Giunta Esecutiva.
Quest'ultima - secondo l’organo milanese - aveva mancato di rispetto al
“duce”, il quale, oltre a non esser stato messo al corrente del proposito
di mettere fuori gioco Massimo Rocca, era allora interamente assorbito da
impellenti questioni di ordine internazionale e non doveva essere trascinato in
polemiche artificiose. «Egli — scriveva il giornale diretto da Arnaldo
Mussolini — ha altro da fare. I capi fascisti delle provincie devono
finalmente intenderlo [...]. Se i fascisti locali non intendono ciò, essi
non capiscono nulla del Fascismo e sono indegni di appartenervi». 4
La Giunta Esecutiva si dimise infatti il primo ottobre. Cfr. «Il Popolo
d’Italia». «L’Epoca», 30 settembre 1923. 4 Cfr. «Il Piemonte», 4
ottobre 1923. 4? Cfr. ACS, CPC, Busta 4362 [Rocca Massimo]. AI
cospetto di un fatto così grandioso — scriveva - [...], noi, uomini che alla
nuova creazione abbiamo con devota umiltà collaborato, dobbiamo sentire
la nostra pochezza individuale al confronto con la creatura che non è
soltanto nostra e ci sovrasta nello spazio e nel tempo [...]; dobbiamo
comprendere che nulla sarebbe più folle, più sterile del voler
monopolizzare l’Italia nuova per noi [...]. Dobbiamo sentire che anche il
Fascismo è una parte, certo la migliore, ma non il tutto del fenomeno
storico di cui siamo propulsori e trascinati assieme: che la grandezza
del ai è possibile solo in quanto s’inquadra nella grandezza d’Italia
e le serve di ase Nelle intenzioni dell’autore queste parole
avrebbero dovuto «placare ogni dissenso personale». In realtà, trascinato
dal suo temperamento, Rocca si era ormai invischiato in una fitta
ragnatela di polemiche. Tipica, in questo senso, la controversia che lo
oppose in quei giorni a Ferruccio Lantini, uno dei maggiori esponenti del
fascismo ligure. Sulle colonne del suo giornale Lantini — ch’era membro
della Giunta Esecutiva - aveva duramente attaccato Rocca, definendo la
campagna revisionista «denigratrice, svalorizzatrice ed offensiva», e
denunciandone la «ben meschina» origine, «di carattere prematuramente e
comicamente elettorale». In una lettera di poco successiva, Rocca replicò
al suo detrattore con una serie di accuse minuziose, in particolare
rinfacciandogli di «aver disertato la battaglia fascista» nei giorni
infuocati dello sciopero “legalitario””, salvo poi ROCCA, L ‘intangibile
grandezza, «Critica Fascista», 8 ottobre 1923 (anche in ID. Idee sul
fascismo, cit., pp. 79-86). f L'articolo in questione fu pubblicato nei
giorni successivi anche da «Il Piemonte» (10 ottobre) e «L’Impero» (11
ottobre). di ID., /dee sul fascismo, LANTINI, Dichiarazione, «Il Giornale
di Genova», 29 settembre 1923. AI breve editoriale di Lantini
faceva seguito una chiosa di Giovanni Pala, il Fiduciario provinciale per
la Liguria (nonché condirettore del giornale), che si professava
«completamente solidale» con l’autore. Fin dal suo apparire, nell’estate del
1923, «Il Giornale di Genova» aveva suscitato sospetti circa i suoi
finanziamenti. In polemica con «Il Messaggero», che in un articolo del 26
luglio aveva svelato i legami esistenti tra il nuovo quotidiano fascista
genovese e la Banca Commerciale, Pala aveva smentito seccamente,
dichiarando che la proprietà del giornale apparteneva alla società anonima
“Compagnia Editrice”, di cui egli era presidente (cfr. «Il Popolo
d’Italia», 29 luglio 1923). A Genova, tradizionale roccaforte del
socialismo riformista, lo sciopero “legalitario” del luglio/agosto 1922
aveva avuto pesanti conseguenze. Subito dopo la proclamazione delle
agitazioni, il 31 luglio, il Fascio genovese aveva dato corpo a un “comitato
d'azione”, del quale facevano parte, tra gli altri, Ferruccio Lantini,
gli onorevoli Edoardo Torre e Alberto De Stefani, e Massimo Rocca, il cui
nome è però del tutto assente dalle dettagliatissime cronache de «Il
Popolo d’Italia», la qual cosa farebbe pensare ad un coinvolgimento minimo del
futuro isetitett fritti tti vu eten ida PP PIPPIOS servirsene,
accampando benemerenze inesistenti, per farsi eleggere Consigliere
Comunale”. La diatriba Rocca/Lantini si trascinò a lungo, in un intreccio
di querele e cavalleresche quanto stucchevoli sfide a duello (peraltro
sempre “onorevolmente” risolte, senza bisogno d’incrociare le armi) *, a
tutto scapito della credibilità complessiva della campagna
revisionista”*. Il 12 ottobre, come previsto, si riunì il Gran
Consiglio del Fascismo. Al termine di una lunga seduta fu votato un
ordine del giorno che tramutava l’espulsione di Massimo Rocca in una ben
più blanda sospensione di tre leader revisionista nei
disordini di quei giorni. Al termine di una settimana di aspri scontri, i
fascisti si erano ritrovati padroni del capoluogo ligure. Obiettivo principale
della violenta offensiva fascista era stato il Consorzio autonomo
portuario, cuore del potere socialista a Genova, che riuniva le
cooperative portuarie “rosse” e aveva di fatto il controllo del porto.
Nel pomeriggio del 5 agosto, dopo che nella mattinata i capi fascisti avevano
lanciato un manifesto contro «la camorra portuaria dei vigliacchissimi
socialisti» («Il Popolo d’Italia», 6 agosto 1923), le camicie nere
genovesi, con il concorso di squadre giunte da Carrara, da Alessandria e
da Torino, avevano assaltato Palazzo San Giorgio, sede del Consorzio
(nell’attacco, che fece numerose vittime, era rimasto ucciso lo squadrista
carrarese Primo Martini, poi entrato trionfalmente nel martirologio
fascista). Il senatore Nino Ronco, presidente del Consorzio autonomo, era
stato costretto a firmare una dichiarazione capestro, con la quale si era
impegnato a revocare le concessioni di lavoro alle cooperative
socialiste. Per la versione di parte fascista, v. La cronaca delle
giornate di Genova, «Il Popolo d’Italia», 8 agosto 1922. Su questi
avvenimenti v. altresì REPACI, op. cit., pp. 45-49. 5 La crisi del
fascismo in Liguria documentata in una gravissima lettera di Massimo Rocca
a Ferruccio Lantini, «Il Secolo XIX», 3 ottobre 1923 (anche in «Il
Giornale d’Italia», 4 ottobre 1923). «Il Secolo XIX» seguì
con partecipazione le polemiche tra revisionisti e intransigenti,
mostrando di parteggiare chiaramente per i primi. Nondimeno, Rocca si risentì
dell’avvenuta pubblicazione della sua lettera a Lantini - a suo dire «non
destinata alla pubblicità» - e ne chiese “soddisfazione” al direttore del
quotidiano genovese, Mario Fantozzi (cfr. Vertenza cavalleresca, «Il
Secolo XIX». A un certo punto, come riferiva il 6 ottobre «Il Giornale
d’Italia», la vicenda assunse i contorni di un vero e proprio
«torneo». 5 Si aggiunga che anche il dissidio tra Rocca e Lantini
celava un più vasto conflitto d’interessi (di cui la vicenda dei
finanziamenti a «Il Giornale di Genova» costituiva un risvolto),
riguardante i grandi gruppi economico/finanziari che si contendevano il
controllo di Genova: da una parte il trust formato dall’Ansaldo, dai
fratelli Perrone e dalla Banca di Sconto (allora in via di liquidazione),
sostenuto dalla corrente del fascismo cittadino facente capo a Giuseppe
Mastromattei, amico ‘di Rocca; dall’altra la potente azienda armatoriale
Odero (e, dietro di essa, la Banca Commerciale), che aveva l’appoggio di
Lantini e dei suoi (su questi punti v. LYTTELTON, La conquista del
potere. Il fascismo dal 1919 al 1929, Bari, Laterza, 1974, pp. 300-301).
Tale contrapposizione travagliò a lungo il fascismo genovese, ‘dando
luogo a laceranti lotte intestine. Il primo atto della crisi, il 29 settembre,
fu il pestaggio, ad opera di alcuni squadristi, del segretario delle
locali Corporazioni fasciste, il professor Luigi Loiacono, di cui erano
note le simpatie revisioniste (cfr. «Il Giornale d’Italia», 2 ottobre
1923), +55 de i fee . mesi”. Tutto, dunque, com’era nella volontà di
Mussolini, si risolveva in un accomodamento, e bene rimarcava «Il
Giornale d’Italia» allorché scriveva che: Senza esaminare il
merito delle polemiche da questi [Rocca] sollevate, è certo che tra la
prima condanna all’espulsione per indegnità politica e la sospensione per
tre mesi inflittagli ieri sera troppo ci corre, tanto almeno da far
credere all’intervento di un compromesso. Ma appunto fra i tumulti della
politica e le variabili contingenze che essa impone, i compromessi diventano
non di rado inevitabili Il Gran Consiglio decretò altresì un vero
e proprio riordinamento del partito””, nonché la nomina di Cesare Maria
De Vecchi a governatore della Somalia. L’allontanamento del futuro conte
di Val Cismon dall’Italia (un provvedimento ispirato da Mussolini, stanco
di doversi misurare con le irrequietezze del quadrunviro), fu una grande
vittoria di Mario Gioda, il quale - come si è visto - aveva avuto il
coraggio di esporsi personalmente nel dibattito sul revisionismo e poteva
ora, mercé la messa in disparte del suo rivale, aspirare a recuperare
credito all’interno del fascismo subalpino. Ai primi di dicembre, con la
rielezione a segretario politico del Fascio di Torino”, ebbe inizio
l’ultima fase della sua vicenda politica. In un'intervista di quel
periodo, Gioda espose il suo progetto per la “normalizzazione”. Occorreva
— dichiarò - puntare sullo sviluppo dei sindacati e delle cooperative, in
modo da allargare la base effettiva del fascismo e porre le condizioni
per una piena collaborazione con le altre forze sociali (al riguardo
Gioda si disse convinto della possibilità di realizzare una federazione
di cooperative «di tutti i colori e di tutte le tinte politiche»). Come a
livello sindacale, così anche sul piano politico i fascisti avrebbero
dovuto ricercare «un insieme di aperta, onesta, equilibrata concordia»
con 55 Per l’esattezza, il testo dell’ordine del
giorno recitava: «Il Gran Consiglio prende atto delle dimissioni della
Giunta Esecutiva, revoca l’espulsione di Massimo Rocca e, per le
degenerazioni polemiche alle quali il Rocca stesso ha contribuito, lo sospende
per tre mesi da ogni attività di partito a cominciare dalla seduta
odierna» («Il Popolo d’Italia», 13 ottobre 1923). 5 Una nuova
fase, «Il Giornale d’Italia». V. anche Le importanti deliberazioni del Gran
Consiglio fascista, «Il Nuovo Paese», 13 ottobre 1923, e l’articolo di
Mario Carli // pa/ladio della rivoluzione, «L’Impero», 14 ottobre
1923. 5? La Giunta Esecutiva fu sostituita da un Direttorio di nove
membri, cinque con funzioni politiche e quattro con funzioni
amministrative. Francesco Giunta divenne il nuovo segretario generale del
PNF. 8 Cfr. «Il Piemonte», 5 dicembre 1923. Gioda non riassunse
la direzione de «Il Maglio», che restò a Claudio Colisi Rossi, «tutti gli
elementi politici nazionali». Relativamente ai temi della violenza e del
rassismo, Gioda fu perentorio. E’ oggi doveroso per i fascisti —
affermò - orientarsi verso un'attività più Sa ai tempi. A tutelare
l’ordine bastano le disciplinatissime forze della milizia a Fascio può
svolgere la più intensa e doverosa attività per il suo Caveta nie cli È è
rappresentato unicamente [...] dal Prefetto [...1. Essendo paladini le 1A ri
fascisti sono e devono essere i primi a dare luminoso esempio [...]. De n ci
br grande partito moderno come il nostro non può [...] reggersi
unicamente sulle Vi o qualità politiche suggestive e trascinatrici di
Tizio 0 di Caio. I ngi vitali e poter operare fecondamente, non hanno
bisogno del : divo’ DE Mussolini in sessantaquattresimo, ma piuttosto di
coltivare una ferrea organizzazione che possa esprimere suna élite di
dirigenti. Non dunque nu compagnia di guitti attorno all’attore di
cartello, ma un insieme di squisite cap: che troveranno tutte [...] una
dura parte da reggere Il programma illustrato da Gioda nella sua
intervista fu in seguito sottoposto al giudizio del nuovo Direttorio del
Fascio e approvato a voti unanimi. Oltre il fascismo
La sospensione di Massimo Rocca attenuò ma non pose fine alla poni
revisionista, che, rimasta latente e come addomesticata nel tempo presse:
Ha le elezioni politiche del 6 aprile 1924, esplose nuovamente ad
pi c iosa per soccombere infine, una volta per sempre, nell arco di meno
i un ie sà Il fascismo, del resto (in ciò davvero svelando l’anima
dinamica Hd decantata dai suoi ideologi), era un corpo in continua
trasformazione e le circostanze che, nell’autunno del 1923, avevano reso
possibile 1 pr delle teorie revisioniste e l’affermarsi intorno ad esse
di un intenso i % Ù n — per quanto funzionale e condizionato -, non si
sarebbero più simonos e pel mesi successivi. Mutata la situazione
politica, venuta meno, res me ma inesorabilmente, la “benevolenza” di
Mussolini, i sostenitori di suse defilarono (chi per calcolo, chi — come
Bottai — perché ormai persua i i i i itico 59
Leo GALETTO, Problemi e propositi del fascismo torinese. Intervista col
segretario pol io Gioda, «La Gazzetta del popolo», 12 dicembre
1923. È o ; ca parzialmente anche su «Il Maglio» del 15 dicembre) fu
rilasciata da Gioda all’ospedale San Giovanni, durante una delle
sue ormai abituali degenze. 60 ; 3 Cfr. Ibidem, 22 dicembre 1923.
| ) Il Direttorio era entrato in carica il 2 dicembre (cfr. /bidem, 8
dicembre 1923). IRE SRPORT TE VINTO VE NIV APRO VO SPTOOT TOT PVA VIRPPOI
PITT dell’inanità della lotta), mentre i giornali che gli avevano
dato man forte manifestarono tutta la propria ambiguità, dapprima
servendosi della copertura revisionista nella logorante campagna
diffamatoria contro il ministro De Stefani, quindi, girato il vento, non
esitando a passare dall’altra parte della barricata. Così, quasi senza
rendersene conto (e forse, come al solito, presumendo troppo da se
stesso), Rocca s’infilò in un cu/ de sac vittima di un gioco che
trascendeva ormai le sue forze, in poco tempo mandando a rotoli la sua
intera carriera politica. Oltre che a fattori esterni certo, la sua
disfatta fu senz'altro dovuta anche gravi errori personali. Intrappolato
nel vortice della polemica, compiaciuto della propria cultura, Rocca
conferì un tono sempre più concettuale e filosofico al suo revisionismo e
i suoi articoli si fecero vieppiù cervellotici, colmi di citazioni
libresche, in uno sfoggio di erudizione spesso fine a se stesso, con la
conseguenza — inevitabile - di distogliere il grande pubblico dal cuore
del problema e di stancare anche gli osservatori più benevoli, facendo
apparire la polemica revisionista — in confronto alle concrete
argomentazioni di un Farinacci - poco più che una bizzarria
intellettuale. Scontato il provvedimento di sospensione, Rocca
riprese - inizialmente con cautela — l’ordito dei suoi disegni. In una
sequenza di nuovi articoli, pressoché concomitanti, per «Il Nuovo Paese»,
per «Il Popolo d’Italia» e per «Critica Fascista», l’ex anarchico tornò
sul tema della legalità. Sebbene “paretianamente” convinto che
«l’indifferenza e la diffidenza nel Paese verso il Parlamento fossero
opera del Parlamento medesimo» (in virtù della “degenerazione”
dell’istituto parlamentare) ‘e dunque che la responsabilità della crisi
sistemica non potesse essere imputata unicamente alla “rivoluzione” delle
camicie nere, ma, semmai, ad un processo storico irreversibile di cui
detta rivoluzione era stata un fattore accelerante, Rocca non cullava
sogni palingenetici e restava assertore di un liberalismo restaurato,
restituito dalla cura fascista alla sua forza originaria. Dai ripetuti
episodi di squadrismo, e in particolare dall’aggressione del 26 dicembre
a Giovanni Amendola, Rocca trasse motivo per ribadire l’urgenza di
ristabilire il confronto politico entro i confini della normale
dialettica costituzionale, e l’obbligo, per il fascismo, di abbandonare le
pratiche extralegali*”. Solo così si sarebbe giunti «ad una nuova e più
alta normalità», fondata sull’imperio della legge, di cui il Governo a
guida fascista avrebbe dovuto farsi garante 6
> MassIMO Rocca, Fascismo e Costituzione, «Il Popolo d’Italia», 4
gennaio 1924 (anche in In., /dee sul Fascismo, cit., pp. 96-103).
© Cfr. «Il Nuovo Paese», 3 gennaio 1924 (anche in ID., /dee sul
Fascismo, cit,, pp. 87-95), nel suo stesso interesse. Il primo segnale che
i rilievi critici di Rocca cominciavano ad esser mal tollerati, oltre che
dagli irriducibili del manganello, anche dai suoi alleati di settembre,
si ebbe dal dietrofront de «L’Impero». In un editoriale ispirato dagli
articoli di Rocca, Emilio Settimelli si chiese se, alla luce delle sue
più recenti affermazioni, egli potesse ancora esser considerato un
fascista o non, piuttosto, un liberale a tutti gli effetti. Nella sua
replica, che non si fece attendere, Rocca non dissimulò affatto il
proprio filo-liberalismo. Il fascismo — scrisse - era un «superatore» più
che un «negatore assoluto» dei principi liberali. Infatti, fatto salvo
«il dogma della Nazione», la cui accettazione era il requisito essenziale
per potersi dire fascisti, tutte le libertà che non avessero minacciato
quel dogma e che non si fossero risolte «in una negazione della Patria»,
dovevano essere rispettate. Sul piano strettamente politico, il torto
maggiore del liberalismo era - secondo Rocca - quello «di voler ancora
comprendere da solo tutta la società moderna», assai più complessa e
articolata che in passato, così come il difetto di fondo del
parlamentarismo era quello di voler fare del Parlamento, «un puro organo
politico € generico», uno strumento tuttofare. Era dunque necessaria
un’inversione di rotta e l’esecutivo fascista ne possedeva i mezzi nei
Consigli Tecnici, «l’unico proposito veramente rivoluzionario» scaturito
dal fascismo, la pietra angolare di ogni autentica riforma in senso
tecnocratico””. A parte l'enfasi posta sui Consigli Tecnici (quasi una sorta
di compensazione psicologica a fronte del naufragio dei “suoi” Gruppi di
Competenza, dei quali essi avrebbero dovuto raccogliere l’infruttuosa
eredità), l’essenza delle considerazioni di Rocca non si discostava da
quanto egli aveva più volte sostenuto in passato, con la differenza che
nel fascismo pareva non esservi più posto per simili posizioni. Non a
caso, in contemporanea alla s Ip., Tornare alla
normalità, «Il Nuovo Paese», 5 gennaio 1924 (anche in ID., /dee sul Fascismo,
cit., pp. 115-124). SETTIMELLI, Fascista o liberale energico? (Risposta a
Massimo Rocca), «L’Impero», 19 gennaio 1924. Più tardi,
conclusasi la polemica revisionista con la definitiva espulsione di Massimo
Rocca dal PNF, Settimelli, in risposta all’accusa di doppiogiochismo lanciatagli
da parte socialista (cfr. La ritirata dell'Impero, «Avanti!», 17 maggio
1924), avrebbe rievocato proprio quest'articolo quale prova della
coerenza del suo giornale (cfr. “L'Impero e Massimo Rocca ”, «L'Impero»,
20 maggio 1924). Ciò non toglie che, nel giro di poco più di tre mesi,
dall’ottobre del 1923 al gennaio del 1924, l’organo romano avesse completamente
mutato la propria linea editoriale riguardo al revisionismo, passando
dall’iniziale sostegno alla decisa ostilità. 65 Massimo Rocca,
Fascismo e liberalismo, Ibidem, 22 gennaio 1924 (anche in ID., /dee sul
Fascismo). a i idee pubblicazione della risposta di Rocca a
Settimelli, l'Ufficio Stampa del Partito Fascista diramò un comunicato
nel quale s’informava che il Direttorio Nazionale aveva inviato «una
lettera di deplorazione» a Rocca a motivo dei suoi ultimi articoli’.
Forse per evitare altri inconvenienti, il testo di un discorso che Rocca
avrebbe dovuto pronunciare il primo febbraio al Teatro Scribe di Torino
fu sottoposto alla preventiva approvazione del “duce”, Ciò che colpiva
nel lungo intervento torinese di Rocca (un vero e proprio compendio della
sua “dottrina dello stato”, quale era andata formandosi negli anni) era
l’assenza - certo non casuale - di qualsiasi riferimento al Partito Fascista.
Perciò, nonostante il discorso dello Scribe non contenesse cenni al
revisionismo, pure, in un certo senso, ne costituiva lo “scheletro”, il
fondamento concettuale. Nella filosofia di Massimo Rocca, sintesi delle
tre grandi direttive della sua esperienza politica, individualismo,
liberal/nazionalismo e fascismo, non c’era più spazio per la mediazione
del partito. Lo Stato, vertice della piramide, era il «dogma intangibile
e indiscutibile, superiore ad ogni temporanea formazione e
vicissitudine partigiana», superiore, quindi, allo stesso
fascismo”. Il discorso del primo febbraio fu l’ultima uscita pubblica di
Rocca prima dell’appuntamento elettorale del 6 aprile. Egli, tuttavia,
non disarmò affatto e anzi lavorò ad un volume antologico dei suoi
scritti “revisionisti” (il più volte citato Idee sul fascismo), che
avrebbe visto la luce dopo le elezioni, nell’ambito della collana “I
problemi del Fascismo” diretta da Curzio Suckert. Il libro,
significativamente dedicato a Mario Gioda («un fratello che sapeva
valutare e comprendere la testimonianza d’un travaglio spirituale») »
conteneva anche due inediti di grande importanza. Nel primo di essi,
intitolato Una legge agli italiani e recante la data del 15 marzo, Rocca
, invocava l’avvento di una legge che fosse «inattaccabile nella
sua imparzialità serena, amministrata da uno Stato capace di farne
sostanza della 86 «Il Nuovo Paese», 22 gennaio
1924. 9? Cfr. JI discorso di stasera del comm. Massimo Rocca, «Il
Piemonte», 1 febbraio 1924. 8 11 testo completo del discorso si
trova in /bidem, 2/3 febbraio 1924. (anche in MAssIiMO Rocca, /dee sul
Fascismo, cit., come La ricostruzione morale della Nazione, pp. 135-161).
Le considerazioni di Rocca ricevettero commenti benevoli da «La Stampa» (//
discorso di Massimo Rocca, 2 febbraio 1924), da «Il Nuovo Paese» (//
discorso di Massimo Rocca a Torino, 2 febbraio 1924) e financo da «Il
Maglio», che ne definì l’intervento «un mezzo di lento riavvicinamento
all’anima del fascismo» (// discorso di Rocca). ROCCA, Idee sul
Fascismo, cit,, p. IX. sua eternità, al di sopra degli uomini e dei
governi e dei partiti e delle classiy”. Il secondo inedito,
// Fascismo nel pensiero moderno, rivelava pienamente i segni
dell’involuzione concettualistica che avrebbe contraddistinto la ripresa
della campagna revisionista. Perno di questa lunga e spesso contorta
digressione storico-politico-filosofica era la condanna della modernità, di
cui Rocca — come altri antimodernisti - individuava l’origine nella
Riforma protestante e di cui seguiva le successive incarnazioni, dal
razionalismo allo scientismo, per giungere, sul terreno politico, alle
astrazioni della democrazia demagogica e del socialismo. Contro la
decadenza e la dissoluzione d’ogni gerarchia innestate dalla critica
moderna, s’era levata, in passato, la rivolta isolata di alcuni spiriti
liberi (Stirner, Bergson e Sorel), ma - era in Italia - proseguiva Rocca
- che la reazione “anti-intellettuale”’ aveva dato i frutti migliori e
più durevoli, generando prima la riscossa nazionalista, poi quella
futurista e infine, nello sfacelo generale del dopoguerra, quella
fascista. Ma il fascismo, pur nella sua grandezza, era ancora, per il
teorico del revisionismo, «una energia formidabile ma grezza, contenente
i germi d’una creazione grandiosa, ma solo abbozzata nelle linee
principali»”. La pienezza restauratrice del fascismo - concludeva Rocca -
doveva passare attraverso la riscoperta della centralità e della missione
della Chiesa Cattolica Romana, unica depositaria della certezza del
“dogma”. Negli ultimi due paragrafi del suo libro - I/ valore del
Cattolicesimo e Fascismo e religione -, Rocca immaginava un ritorno al
dogmatismo cattolico (un altro ritorno, dunque, dopo quello al
liberalismo), prefigurando addirittura, quale approdo ultimo del
fascismo, una sorta di nazional-cattolicesimo sotto l’egida della
Chiesa”. La critica di Rocca al moderno e la sua rivalutazione della
tradizione mostravano non pochi nessi con la contemporanea riflessione
del Suckert, senza tuttavia possederne né l’originalità, né tanto meno
l’anima romantica e sostanzialmente “rivoluzionaria””?. Puramente e
7° Ibidem, p. 220. ?! Ibidem, p. 348.
?° Il riconoscimento del cattolicesimo romano come base fondante
dell’unità nazionale e, più in generale, della religione come elemento di
disciplina, non solo morale ma politica, sarebbe stato al centro della
riflessione di Rocca anche nel secondo dopoguerra. Sulle pagine di «ABC»,
la rivista fondata da Giuseppe Bottai nel 1953, Rocca avrebbe ampiamente
trattato questi temi, sia sotto un’angolatura puramente
storico-filosofica, sia in riferimento alla nuova situazione politica
italiana, indicando nell’autorità e nella dottrina della Chiesa cattolica
l’unico vero antidoto alla “degenerazione partitocratica” caratterizzante
l’Italia repubblicana. DA proposito dell’antimodernismo quale componente
dell’ideologia fascista e della sua centralità nella riflessione di
Curzio Suckert, v. GENTILE, op. cit., p. 276 ss., € MICHEL deliberatamente
conservatrice, la concezione politica dell'ex anarchico lo faceva dunque
assomigliare più a De Maistre che a Mazzini. AI di là di queste
considerazioni, era ormai chiaro che Rocca esprimeva posizioni personali,
che difficilmente, con l’eccezione di pochi intellettuali, avrebbero
trovato nel fascismo persone disposte a confrontarvisi (non a caso
Roberto Farinacci, il genuino rappresentante della base fascista, non
avrebbe esitato a farsi beffe degli scrupoli cattolici del suo avversario)
?* Le elezioni del 1924 e la crisi del fascismo torinese
Massimo Rocca e Mario Gioda parteciparono alle elezioni nelle file
del “listone” governativo”. La candidatura di Rocca incontrò invero
moltissime difficoltà. Apertamente osteggiato dagli intransigenti, il
/eader revisionista dovette rinunciare a “correre” nel sicuro collegio di
Torino (dove fu invece candidato Gioda) ‘°, per accontentarsi di un posto
in 1 quello di Milano/Pavia, non senza incontrare le forti resistenze di
Farinacci”. Sembra, peraltro, che Gioda avesse condizionato la propria
candidatura alla presenza nel “listone” dell’amico Rocca. «Avendo'il
Rocca — rilevava infatti un giornale torinese -, con cui Gioda è
pienamente solidale, accettato la candidatura in Lombardia,
OSTENC, op. cit., pp. 165 ss. Sul pensiero politico dell’intellettuale
toscano v. la monografia di PARDINI, Curzio Malaparte. Una biografia
politica, Milano, Luni, 1998. 4 Non solo Farinacci, a dire il vero.
E’ singolare che, proprio nel 1924, quasi a voler rinverdire le polemiche
d’anteguerra, la comunità anarchica di New York, gravitante attorno al
giornale «Il Martello» (uno degli organi più autorevoli dell’anarchismo
italiano all’estero), desse alle stampe un libretto, intitolato Dio e
patria nel pensiero dei rinnegati, che, accanto a vecchi scritti
anticlericali di Mussolini e di Hervé, riproduceva il testo di una
conferenza tenuta da Rocca a Providence nel dicembre del 1910, allo scopo
di dimostrare che il mangiapreti d’un tempo era in realtà un
“voltagabbana”. Due anni dopo, peraltro, il foglio anarchico
italo/americano non si sarebbe peritato di dar spazio ad un articolo dello
stesso Rocca (ormai un fuoruscito politico), violentemente critico nei
confronti di Mussolini (cfr. Massimo Rocca, La verità su Mussolini, «Il
Martello», 14 agosto 1926). 75 Su tutte le vicende legate alla
decisiva consultazione elettorale del 6 aprile 1924 v. FELICE, Mussolini il
fascista, cit., p. 518 ss. 1 Cfr. «Il Piemonte», 19/20 febbraio
1924. ? Il ras di Cremona non fece mistero di non condividere la
candidatura Rocca. Solo dopo la diramazione della lista ufficiale dei
candidati, avvenuta il 18 febbraio, Farinacci si rassegnò ad accettare il
fatto compiuto. «Ora che le liste sono approvate, col sigillo del Duce e del
PNF - scrisse con evidente disappunto - , dev’essere bandita ogni
discussione, anche se nel listone [...] V'è qualcosa d’indigesto; vi è il
nome di qualcuno che credevamo che la rivoluzione nostra avesse sepolto
per sempre» (ROBERTO FARINACCI, Ora basta!, «Cremona Nuova», 19 febbraio
1924). il Segretario politico del Fascio di Torino rimane candidato nella
lista nazionale*». Quella di Rocca fu, necessariamente, una
campagna elettorale in tono minore”, né molto diversa — a causa della
salute malferma — fu quella di Mario Gioda*°; ciononostante, entrambi
risultarono eletti alla Camera®'. Il dopo elezioni aprì un’ennesima
deflagrante crisi all’interno del fascismo subalpino; crisi significativa
perché, a prescindere dai fattori di ordine ambientale, s’inscriveva nel
più generale contrasto tra revisionisti e intransigenti. Già all’inizio
di febbraio «La Stampa» aveva posto l’accento sui contrasti tra la
«tendenza transigente [...] “filo-liberale’”» del fascismo locale,
«rappresentata da Massimo Rocca», e l’ala più, giottosa e ribelle,
nostalgica dei metodi squadristici, arroccata in provincia*. Come effetto
di queste lacerazioni intestine, la formazione della lista nazionale era
stata difficoltosa e, complessivamente, la percentuale di voti ottenuta;
in Piemonte da tale schieramento era risultata la più bassa d’Italia (il
43 12%) 8 A una settimana dalle votazioni, domenica 13 aprile, si
riunì a Torino l’assise dei Fasci provinciali. In un’atmosfera satura di
tensione (il discorso 78 «Il Piemonte», cit. ?° «Io —
rinfacciò più tardi Rocca a Farinacci -, per disciplina verso il Duce, ho
accettato di abbandonare Torino, ove riempio i teatri con le mie
conferenze a pagamento; e in Lombardia, quando ho visto che i tuoi amici
boicottavano la mia propaganda per farti piacere, me ne sono andato,
infischiandomi dei voti» (MASSIMO ROCCA, All'onorevole Roberto Farinacci
despota e censore, «Il Nuovo Paese», 15 maggio 1924). ® La
propaganda elettorale fascista fu inaugurata domenica 2 marzo con una serie di
comizi per la proclamazione dei candidati. Gioda non era presente al
comizio torinese, ch’ebbe luogo al Teatro Regio il martedì successivo, ma
fece giungere all’assemblea una lettera “programmatica”, nella quale si
augurava che il confronto elettorale in Piemonte si mantenesse
nell’ambito della correttezza, come si conveniva ad una «lotta d’idee e non
di uomini», e professava «disciplina e fedeltà assoluta a Benito
Mussolini» (// messaggio di Mario Gioda ai fascisti torinesi, «Il Popolo
d’Italia», 5 marzo 1924. Anche in «Il Piemonte», 3/4 marzo 1924). Il
segretario del Fascio torinese ebbe modo di illustrare direttamente il
proprio pensiero il 30 marzo, in un lungo intervento al Teatro Alfieri, che fu
l’unica sua uscita pubblica durante tutta la campagna elettorale (cfr. //
forte discorso di Mario Gioda al Teatro Alfieri, «Il Maglio», 5 aprile
1924). 8! Nelle 328 sezioni di Milano/città Rocca raccolse appena
413 voti di preferenza. Miglior risultato ottenne in provincia, con 1.071
suffragi (cfr. «Il Popolo d’Italia»). Di gran lunga più cospicuo il “bottino”
elettorale di Mario Gioda: 5.694 preferenze in Torino/città, 10.439 in
provincia (cfr. «La Stampa», 8 e 11 aprile 1924). 82 Posizioni
politiche e questioni di uomini in tema elettorale, Ibidem, 2 febbraio
1924. 83 A confondere ulteriormente le acque, accanto alla lista
ufficiale si era presentato anche un raggruppamento di fascisti
“dissidenti”, guidato da Cesare Forni e Raimondo Sala, che vantava un
largo seguito tra gli agrari e gli squadristi più facinorosi e che pare godesse
delle simpatie di De Vecchi. Su tutti questi punti v. MANA, op. cit., p.
303 ss. del segretario federale, Claudio Colisi Rossi,
fu interrotto più volte), il congresso si risolse in un tumulto generale,
con violenti scontri tra i membri del Fascio del capoluogo e i
rappresentanti delle province”. Il punto era - come ancora evidenziava
«La Stampa» - che, dopo l’entrata in carica del nuovo Direttorio, all’inizio
di dicembre, e la svolta “normalizzatrice” avviata da Gioda, 1
margini per una ricomposizione fra le due anime del fascismo subalpino si
erano definitivamente assottigliati. di fascismo nella provincia —
registrava l’organo giolittiano - tende ad avere una Cuggino diversa da
quella dell’attuale Direttorio [...], un carattere, cioè, legalitario ma
rude, antidemocratico ma ossequente delle gerarchie, quasi
intransigente, del tipo, insomma, che fu gi. è i L de , È già ed è ancora
definito coi i schiettamente piemontese st GR Nonostante da
parte fascista si cercasse di minimizzare®, la gravità della situazione
era sotto gli occhi di tutti. Gioda, che non aveva preso parte alla
concitata assemblea provinciale, fu convocato a Roma dalla Direzione del
partito, «per chiarire la vicenda di Torino»®”. Le decisioni più importanti,
in realtà, erano già state prese, indipendentemente dalle valutazioni di
Gioda Sabato 19 aprile, Colisi Rossi annunziò lo scioglimento del
Direttorio del Fascio torinese e la nomina, in sua vece, di un
triunvirato composto da Piero Brandimarte, Alessandro Orsi e Pietro
Gorgolini. Il provvedimento colse di sorpresa Gioda, il quale, in
un’accorata lettera a «Il Popolo d’Italia», lo definì un «atto inconsulto
e provocatore» e dichiarò di non riconoscere «nel modo più assoluto [...]
lo scioglimento del Direttorio del glorioso e laborioso Fascio di
Torino». La Segreteria Federale, forte dell’approvazione dei vertici
nazionali del partito, non si curò minimamente 84 pie
È si “a Incidenti ad un convegno fascista. Qualche contuso, «La Stampa»,
15 aprile 1924. 86 x tt n : In una lettera della Segreteria
del Fascio di Torino al Prefetto (riportata da «Il Popolo d Italia» del
16 aprile) l’organo giolittiano veniva accusato di «subdole esagerazioni».
«Il Maglio» del 19 aprile attribuì la responsabilità dell’«indegna
gazzarra» a misteriosi provocatori esterni, «elementi incoscienti,
operanti per conto terzi». «Il Popolo d’Italia», 18 aprile
1924, Rs; situazione del fascismo torinese. Una vivace lettera dell'On.
Gioda, Ibidem, 23 aprile La lettera di Gioda era datata 21 aprile. Il
giorno prima il segretario del Fascio torinese aveva inviato un
telegramma ancor più duro a Mussolini, definendo lo scioglimento del
Direttorio un «imbecillesco provocatore colpo di mano» e chiedendo la
nomina di un «commissario avente pieni poteri» che facesse piena
luce su ; pasa na $ quanto accaduto a Torino. ACS, MIN/S7% DEGLI
INTERNI, Dir. Gen. PS, Affari gen. e ris., 1924, Busta 73. e delle
rimostranze di Gioda ed anzi ne riprovò la lettera come una
manifestazione di «deplorevole indisciplina»”. Alla fine di aprile giunse
a Torino Achille Starace, in qualità di “supervisore””, Su decisione di
Starace il decreto di scioglimento del Direttorio cittadino fu esteso
all’intero Fascio”!, la cui ricostituzione venne in seguito demandata a
un commissario straordinario, nella persona del ras Ferruccio Lantini”.
La nomina dell’intransigente Lantini, uno dei più accaniti avversari del
revisionismo, ad arbitro delle sorti del fascismo torinese aveva un
evidente significato ammonitore”. Gioda, ormai sfinito dalla lotta contro
la malattia, uscì definitivamente di scena, assistendo impotente alla
rovina politica dell’amico Massimo Rocca”. Minato dalla leucemia, il
quarantunenne ex tipografo si spense in un ospedale torinese il 28
settembre 1924. Quale che sia il giudizio sulle sue idee e sulla
sua azione (che avrebbe forse potuto essere più incisiva ed influente, se
le tortuosità programmatiche del fascismo, le difficoltà incontrate nella
gestione del Fascio di Torino - in particolare l’annosa contrapposizione
con De Vecchi — e le sue stesse esitazioni e insicurezze non lo avessero
impedito), e sorvolando sulle celebrazioni postume dell’oleografia
fascista”, è certo che con Mario Gioda 89 «Il
Piemonte», 23/24 aprile 1924. 90 Cfr. Ibidem, 25/26 aprile
1924. ?! Cfr. «La Stampa», 6 maggio 1924, e «Il Piemonte», 6/7
maggio 1924. °° Cfr. «La Stampa», 14 maggio 1924, e «Il Piemonte». Non
a caso, l’arrivo di Lantini a Torino fu salutato con soddisfazione da «Il
Maglio» del 17 maggio. In un precedente fondo, l’organo fascista - che
significativamente non aveva dato spazio alla nuova crisi del Fascio
torinese - aveva aspramente criticato i revisionisti, affermando di non
credere «alla utilità di mutamenti programmatici nei postulati
fondamentali del partito» e negando addirittura l’esistenza del fenomeno
“rassismo” (Rassismo, revisionismo e speculazioni avversarie, Ibidem, 10
maggio 1924). Sull’intera vicenda v. anche MANA, cit., p.
306-308. % Il 17 maggio, dopo l’espulsione di Rocca dal PNF, l°
«Avanti!» s’interrogò su quali sarebbero state le reazioni di Gioda,
ipotizzandone le dimissioni, come già avvenuto in occasione della prima
crisi revisionista (cfr. Le ripercussioni a Torino per l'espulsione di
Rocca). In realtà, come riferì ad Aldo Finzi il Prefetto di Torino dopo un
colloquio con lo stesso Gioda, questi reagì «serenamente», ormai
rassegnato, consapevole forse di non poter cambiare il corso degli
avvenimenti. ACS, MINISTERO DEGLI INTERNI, Gabinetto Finzi, 1924, Busta
13. si Esemplare, a questo proposito (oltre agli articoli
commemorativi de «Il Popolo d’Italia», de «Ii Piemonte» e de «Il Maglio»,
pubblicati all’indomani della sua morte), il già citato volumetto La vita
di Mario Gioda narrata da Giovanni Croce. Nel secondo dopoguerra, la
memoria di Gioda fu recuperata nella cerchia del sindacalismo di estrazione
fascista (più propriamente salodina), organizzato nella CISNAL.
«Fondatore Mario Gioda» campeggiava sul frontespizio della nuova serie de
«Il Maglio», nel 1959, come “periodico del sindacalismo nazionale”, In
uno dei suoi primi numeri comparve un sentito ricordo di Gioda, firmato
da siii. ef .1.} scompariva un
protagonista appassionato di una fase cruciale della storia politica
italiana, una figura complessa e contraddittoria, in un certo senso
simbolo dell’irriducibilità del fenomeno fascismo ad un unico
criterio interpretativo. Pa seconda campagna revisionista e
la definitiva sconfitta di Massimo occa Alla fine di aprile,
mentre si consumava la crisi del fascismo torinese. Massimo Rocca riaprì
formalmente il fronte revisionista, con l’intenzione 2 come confessò più
tardi - «di giungere ad un risultato pratico di epurazione e di
chiarificazione»®. In una lucida intervista a “L’Epoca”, che riattizzò
immediatamente il fuoco delle polemiche, il neo-deputato ribadì uno ad
uno i capisaldi del revisionismo. Di nuovo, Rocca aggiunse un esplicito
attacco contro quelle «classi industriali». che, «prive d’ogni idea
generale nobilitante», s’illudevano «di assolvere ogni loro dovere verso
la patria e la civiltà» foraggiando i vari “capetti” fascisti, «in cambio
di utili tranquilli»?”?. Alla domanda, conseguente, se egli ritenesse
possibile e opportuno un «orientamento verso sinistra» del fascismo,
Rocca replicò: «Verso una sinistra politica, democratica o liberale
d’idee, no. Verso una democrazia di fatto, nel senso di appoggiarci su
larghi strati di popolazione [...], si». Il governo fascista -
osservò Rocca -, uscito rafforzato dalle consultazioni politiche, aveva
il dovere, e insieme la necessità, di ampliare la propria base favorendo,
a tal scopo, «una profonda collaborazione» tra le diverse componenti
della società civile e del mondo del lavoro. Una collaborazione
Malusardi, che di quel giornale fu usuale collaboratore (cfr. MALUS,
Ricordando Mario Gioda, «Il Maglio», 15 marzo 1959). a MAassIMO
Rocca, A Roberto Farinacci despota e censore, cit. Il nuovo
orientamento del fascismo. Intervista dell ‘«Epoca» con l'on. Massimo
Rocca, «L’Epoca», 27 aprile 1924. j Rocca riprese questi concetti
in un articolo del 10 maggio su «Il Nuovo Paese» (// bolscevismo degli
industriali). Il fascismo - scrisse in quella circostanza - non era nato
per tutelare gli interessi delle «cricche industriali/finanziarie». AI
contrario, «troppi nuovi e vecchi imprenditori vedevano nell’Italia un
paese di conquista economica, proprio come certi “ducini” pseudo-fascisti
vedevano nelle città e nelle provincie un terreno di conquista politica e
militare». Tra i due deprecabili fenomeni - aggiunse Rocca — vi era un nesso
profondo, in quanto gli squadristi «dell’ultima ora» erano sovente
finanziati da industriali e proprietari «senza scrupoli». Il
nuovo orientamento del fascismo. Intervista dell ‘«Epoca» all'on. Massimo
Rocca, cit, di questo tipo, fondata sulla «solidarietà nazionale» e non
«isterilita da pure considerazioni economiche o da un’opera di
gendarmeria a favore di una classe sola», poteva darsi soltanto a
condizione che il Partito Fascista abbandonasse ogni residuo settarismo
per divenire finalmente parte integrante della Nazione”. A queste
considerazioni Rocca, incurante dell’invito alla prudenza fattogli
pervenire dallo stesso Mussolini!” fece seguire altri interventi -
soprattutto su «Il Nuovo Paese»! -, ogni volta tornando sugli stessi
concetti. In un articolo particolarmente duro per il giornale di Carlo
Bazzi (una sferzante requisitoria contro le «camarille locali» fasciste),
Rocca, quasi presentendo la resa dei conti finale, sostenne che la
normalizzazione non poteva più esser rimandata. «Dopo le elezioni —
scrisse - , il Paese ha diritto di pretendere un assetto “definitivo” del
Fascismo [...]. Il 1924 dovrà assolutamente assistere all’inquadramento
completo [...] del partito nella Nazione»!®?, Com’era lecito
attendersi, le rinnovate accuse di Rocca destarono una pronta levata di
scudi da parte del fascismo provinciale. Questa volta, però, Farinacci e
gli altri ras trovarono un insperato alleato nel ministro delle Finanze
Alberto De Stefani, una delle figure di maggior prestigio del governo
Mussolini!?. E’ noto, infatti, che la seconda “ondata” revisionista
9 Ivi. «L’Epoca», diretta allora da Titta Madia
(subentrato a Italo Carlo Falbo), dedicò — almeno inizialmente — molta
attenzione alla seconda fase della polemica revisionista. Pochi giorni
dopo la pubblicazione dell’intervista a Massimo Rocca, il quotidiano romano ne
ospitò un’altra, anch'essa molto importante, a Giuseppe Bottai (cfr. Le
origini e le finalità del revisionismo. Intervista dell'«Epoca» con l'on.
Bottai, Ibidem, 7 maggio 1924). 100 «Mussolini — ricordava Rocca a
questo proposito - mi fece pregare, da Paolucci de’Calboli Barone, di
abbandonare la polemica; rifiutai qualsiasi impegno in merito, perché volevo
[...] giungere ad una chiarificazione definitiva» (MASSIMO Rocca, Come il
fascismo divenne una dittatura, cit., p. 170). 101 «Il Nuovo
Paese» prese, di fatto, il posto che, nel settembre/ottobre 1923, era stato
de «L'Impero» e de «Il Corriere Italiano». Il favore accordato dal
giornale di Bazzi al revisionismo era però caratterizzato da un’ambivalenza
di fondo. Tipico, sotto questo profilo, un editoriale del 7 maggio
(Polemica revisionista), in cui, agli elogi a Massimo Rocca si
accompagnavano critiche all’eccessiva «astrattezza filosofica» delle sue tesi,
il tutto in una cornice di disinvolta celebrazione mussoliniana. Fin
dalle prime battute, dunque, apparve chiaro che «Il Nuovo Paese» mirava a
garantirsi una via di fuga, nell’ipotesi, rivelatasi realtà, che i
revisionisti finissero per soccombere. 102 MassIMO ROCCA, Politica
interna e disciplina nazionale, Ibidem, 9 maggio 1924. Questo
articolo apparve nel contesto di una rubrica dal titolo programmatico di “Mezzi
per normalizzare”. 193 I] veronese Alberto De Stefani,
deputato dal 1921 (era stato eletto - come si è visto - nell’ambito della
lista fascista patrocinata da Edoardo Malusardi), era entrato nel governo
Mussolini come ministro delle Finanze, ereditando, dopo la morte del popolare
Vincenzo s’intrecciò con la violenta campagna scatenata contro De Stefani
da «Il Nuovo Paese» nel tentativo di sottrarre i propri equivoci giri
d’affari alla temuta opera moralizzatrice del ministro'. Secondo Renzo De
Felice, il coinvolgimento di Rocca in quelle oscure - e mai del tutto
chiarite - manovre fu probabilmente il prezzo che egli dovette pagare per
conservare il sostegno di Bazzi”, ma è certo, in ogni caso, che il leader
revisionista ebbe in tutta quella vicenda una parte solo marginale.
Rocca, del resto, negò sempre di esser sceso in polemica personale con De
Stefani'%; e in effetti, sfogliando i suoi articoli di quel periodo, non
vi troviamo che sporadici accenni a questioni economico/finanziarie e mai
un riferimento diretto al ministro!””. E’ bensì vero che Rocca (il quale
era convinto che il programma elaborato con Corgini nel 1922 fosse il
migliore possibile e non aveva mai digerito il suo accantonamento da
parte di Mussolini) '°° pubblicò un intero volume contro la politica
economica di De Stefani, ma è anche vero che il libro uscì nell’estate
del 1925, quando della polemica montata da «Il Nuovo Paese» non restava
che l’eco!?. D'altra parte, il discredito derivante a quel giornale
Tangorra, avvenuta nel dicembre 1922, anche il Dicastero
del Tesoro. La sua azione di governo, sostanzialmente improntata ai
postulati del liberismo classico, si articolò lungo tre direttive
principali: raggiungimento del pareggio (grazie soprattutto al taglio drastico
della spesa pubblica e all’introduzione di nuove imposte); contenimento
della dinamica salariale; ripresa di un liberismo doganale “controllato”.
Cfr. Dizionario biografico degli italiani, cit i Vol. 39, ad nomen. 4
fe Su questi punti v. FELICE, Mussolini il fascista, p. 451
ss. «Il Nuovo Paese» rimproverava al ministro l’ostinazione nel
voler perseguire a tutti i costi l’equilibrio del bilancio, una politica
definita esiziale per le risorse economiche della Nazione; ma questa era
- per così dire - l’accusa nobile, “di facciata”, essendo ben altri, in realtà,
i motivi dell’ostilità del giornale nei confronti di De Stefani. Tra le
principali imputazioni mosse al ministro, la più importante - perché più
strettamente connessa agli interessi della lobby sottostante
all’iniziativa editoriale di Bazzi - riguardava i suoi presunti favori
alla potente Banca Commerciale (accusata di mirare al monopolio di tutte
le attività industriali, bancarie e finanziarie), a discapito soprattutto
della Banca di Sconto, già in via di liquidazione (ofr. Per gli uomini di
buona fede, «Il Nuovo Paese», 14 maggio 1924). si Cfr. Renzo DE
FELICE, Mussolini il fascista, cit., p. 597. In una lettera
successiva alla sua espulsione dal Partito Fascista (pubblicata il 27
maggio 1924 da «Il Corriere della Sera»), Rocca si sarebbe detto
amareggiato del fatto che il suo nome fosse stato collegato alla diatriba
«Nuovo Paese»/De Stefani, sottolineando di non aver «mai attaccato» il
ministro. 1°? Una sola volta, con l’articolo La tirannide finanziaria
(pubblicato da «Il Nuovo Paese» il 14 maggio), Rocca prese ufficialmente
posizione nella polemica contro la Banca Commerciale. Ra Cfr.
MAssIMO Rocca, Come il fascismo divenne una dittatura, cit., p. 103.
Si tratta di Fascismo e Finanza (Napoli, Ceccoli, 1925). Il libro, che
faceva parte della collana “Pagine Politiche” diretta da Renato
Massimo Angiolillo, raccoglieva il testo di un dai suoi ripetuti e spesso
triviali attacchi a De Stefani ebbe un riflesso del tutto negativo
sull’azione di Rocca. Se per i fascisti delle province l’integerrimo uomo
di governo divenne un simbolo e uno strumento nella lotta contro gli
“affaristi” romani"!°, all'opinione pubblica moderata, che aveva
accompagnato con simpatia la campagna a favore della normalizzazione del
fascismo, le accuse di quello che veniva considerato il principale organo
revisionista ad un conservatore come De Stefani (il quale godeva, tra
l’altro, della stima di eminenti personalità del mondo politico ed
economico liberale, come Luigi Einaudi) apparvero incomprensibili e
gratuite!!!, mentre fu subito chiaro che Mussolini non avrebbe mai
accondisceso a liquidare uno dei suoi più validi collaboratori. discorso
pronunciato da Rocca alla Camera dei Deputati il 19 dicembre 1924
(anch'esso, dunque, posteriore alla sua radiazione dal PNF) e una serie
di “note”, datate maggio 1925, nelle quali l’autore illustrava
dettagliatamente i motivi del suo dissenso dalla linea politica di De
Stefani, ribadendo peraltro la propria estraneità alla polemica tra il ministro
e «Il Nuovo Paese», e definendo una leggenda l’opinione in base alla
quale egli sarebbe stato espulso dal Partito Fascista a motivo di essa
(cfr. /bidem, p. 4). Quanto alla sostanza delle sue critiche a De
Stefani, il punto di partenza di Rocca consisteva nell’imputare al responsabile
delle Finanze il suo «economismo» professorale - troppo legato all’arida
teoria e perciò fine a se stesso - e la sua incapacità, per converso, di
valutare l’evoluzione «sindacalista» della produzione, colta invece dal
programma economico fascista del 1922. «Per un economista di tal razza —
argomentava Rocca — esisteva soltanto la libertà economica, cioè della
classe borghese, ma non la libertà politica, cioè delle altre classi»,
con la conseguenza di favorire il dominio della «plutocrazia bancaria e
affaristica», la quale rappresentava «l’applicazione quotidiana, esagerata
e unilaterale [...] della scienza economica classica e borghese» (Ibidem,
. 9-10). Pi «La lotta contro De Stefani — scrisse Farinacci
in tono minaccioso - deve cessare. Il Direttorio del Partito deve
intervenire e sconfessare ancora una volta il “Nuovo Paese” e i suoi
collaboratori fascisti. Un ministro fascista come l’on. De Stefani non può
essere lasciato aggredire da chi è privo di ogni diritto e autorità
morale» (FARINACCI, Solidali con De Stefani, «Cremona Nuova», 11 maggio
1924). !!! palla giolittiana «La Stampa» (CABIATI, // ministro De
Stefani, 14 maggio 1924) ai filo-fascisti «Il Giornale d’Italia»
(Polemiche interfasciste sul “revisionismo” e pro 0 contro De Stefani, 14
maggio 1924) e «Il Resto del Carlino» (FLORA, Per l'onorevole De Stefani,
15 maggio 1924), la stampa liberale prese, compatta, le difese dell’uomo
di governo veronese, l’energico restauratore delle finanze pubbliche. Il
commento di Flora per il quotidiano bolognese è forse il più indicativo
di questo comune sentire. «Nulla di più enigmatico e di più doloroso per
il pubblico italiano — scrisse l’articolista de «Il Resto del Carlino» —
della campagna ostile contro il ministro De Stefani, riuscito in soli due
anni con una politica finanziaria coraggiosa e sapiente, che ricorda
quella eroica di Quintino Sella, a salvare le finanze italiane dal
fallimento e il credito della Nazione dall’estrema rovina». I
revisionisti, complice la campagna de «Il Nuovo Paese» contro De Stefani,
apparivano dunque, alla maggioranza degli osservatori liberali, per
sostenitori della finanza “allegra”, al punto che tutti gli altri
argomenti (la costituzionalizzazione del fascismo, il ripristino della
legalità ecc.), che costituivano la vera essenza del revisionismo, finirono per
passare in 169 fe TE avitbicee In
un’atmosfera carica di equivoci e di tensioni, Massimo Rocca si avviò
incontro alla sua fine politica. Le diverse posizioni, ancora incerte al
momento della sua intervista a «L’Epoca», si andavano d’altronde sempre
più definendo. «L’Impero», dopo un lungo silenzio, scese in campo a dar
manforte a Farinacci. In un editoriale del 10 maggio - J/ pugno e la
biblioteca -, Emilio Settimelli prese le difese dei “selvaggi” delle province
(il “pugno”), accusando i revisionisti (la “biblioteca”) di filosofare
vanamente sui massimi sistemi, tradendo l’anima “guerriera” del
fascismo". A parte la disinvoltura dei suoi ex alleati, è però
indiscutibile che Rocca si compiacesse troppo di se stesso,
abbandonandosi sovente a virtuosismi da erudito (come testimoniato da
scritti del tipo di La rivoluzione e le fonti del Fascismo, uscito su
«L’Epoca» in contemporanea all’articolo di Settimelli), col risultato —
come si diceva - di togliere mordente e immediatezza alla polemica
revisionista, facendola apparire, appunto, uno sterile e noioso esercizio
di critica filosofica. A strappare definitivamente Rocca alle sue
speculazioni provvide il 13 maggio Arnaldo Mussolini con un fondo
durissimo per «Il Popolo d’Italia». Gli onorevoli Massimo Rocca e
Giuseppe Bottai — scrisse il fratello del “duce” -, ai quali non si può
negare perspicacia nello studio di grandi problemi, si sono dati a
demolire, a precipitare ciò che andava semplicemente attenuato [...]. I
patriarchi non si mettono a fare la boxe coi capi di provincia [...]. Se
non ci fossero stati gli squadristi, se non ci fosse stata la violenza
[...], l'ordine, la disciplina, la ripresa di tutta la nazione italiana
sarebbero lontano o lettera morta, e nemmeno i facili critici
secondo piano e che la liquidazione di Rocca sembrò infine un
mezzo necessario per salvare l’integrità dei bilanci. Persino «Il Mondo»,
l’organo dell’opposizione costituzionale amendoliana, che pure precisava
di non tenere per nessuna delle parti in causa e che, in ogni caso, non
aveva mai risparmiato critiche all’operato di De Stefani, convenne
sull’inopportunità della campagna contro il ministro. «Indifferenti come noi
siamo a qualsiasi esito - scrisse infatti il giornale diretto da Alberto
Cianca — [...] di una cosa sola possiamo rallegrarci: che non abbia vinto
una campagna che appariva troppo minata da rancori e da vendette di
uomini o di gruppi che si erano trovati in contrasto con le ragioni
dell’erario, ed avevano sferrato contro l'ostacolo De Stefani attacchi di
stile inusitato perfino nell’attuale depressione del costume politico»
(// caso De Stefani, 17 maggio 1924). 2 La logica del «pugno in
opposizione alla biblioteca» - replicò Rocca a Settimelli -,
l’esaltazione cieca della forza, il mito della «giovinezza», avrebbero condotto
il fascismo alla dissoluzione morale (Massimo Rocca, // problema morale
del fascismo, «L’Epoca», 15 maggio 1924). Il problema di educare — e
quindi di responsabilizzare — i quadri fascisti era avvertito dai dirigenti
più accorti. Dopo la “marcia su Roma”, nel pieno delle polemiche sullo
squadrismo, Edoardo Malusardi - allora a Sestri Ponente - si era battuto per
l’apertura, nei locali del Fascio, di una biblioteca di cultura varia, in
modo da offrire ai giovani fascisti un'opportunità di crescita “etica” e
“intellettuale” (cfr. «Giovinezza», 11 novembre 1922). di oggi potrebbero
parlare da Roma, sprofondati su le buone piazze, col gesto ed il tono
ieratico degli eunuchi"! Le brusche parole di Arnaldo Mussolini,
in perfetto stile “farinacciano”, colsero di sorpresa Rocca. Posto
dinanzi anche all’improvviso - ancorché non imprevedibile — voltafaccia
de «Il Nuovo Paese» ‘, Rocca provò dapprima a parare il colpo con una
dichiarazione nella quale precisava di non aver mai inteso offendere le
“eroiche” camicie nere; quindi, di fronte agli insistenti affondo di
Farinacci, si decise a pubblicare una lettera aperta al proprio rivale.
Benché traboccante di retorica, la lettera di Rocca era un fiero atto
d’accusa a Farinacci (il «viceré spagnolesco di Cremona») e al fascismo
provinciale che egli rappresentava, degenerante nella «volgare brutalità
del cazzotto o del randello»!!°. E” stato scritto, molto suggestivamente,
che in questo modo Rocca «ridiventava l’anarchico Libero Tancredi esi
preparava a riprendere la via dell’esilio»!!”. Non sembra, tuttavia, che
Rocca si fosse del tutto reso conto d’esser giunto al capolinea della sua
avventura fascista!'*, sebbene non fosse difficile prevedere, come riuscì
a un giornale MUSSOLINI, La Fronda, «Il Popolo d’Italia», 13 maggio
1924. Lo stesso giorno, con grande tempismo, «L'Impero» titolava:
«Gridiamolo ancora: il Fascismo ha fatto la rivoluzione per avere uno
Stato fascista, non per appuntellare lo Stato iberale». 3 ‘gu i i
ni «C'è una fronda in giro? — si chiedeva il 14 maggio il giornale di Bazzi,
riecheggiando il titolo dell'articolo di Arnaldo Mussolini — Non ci
riguarda. Noi chiediamo anzi che sia spezzata». ; ; 115 [a
dichiarazione di Rocca fu pubblicata il 14 maggio da «Il Nuovo Paese» e
ripresa, il giorno seguente, anche da «Il Popolo d’Italia» e da «Il
Giornale d'Italia». Farinacci, sul suo giornale, si disse indignato per
quella che considerava un’autentica «virata di bordo» da parte del suo
avversario («Cremona Nuova», 15 maggio 1924). In realtà, Rocca si era DERER
a esprimere il proprio apprezzamento per gli squadristi della “vecchia
guardia” (come sO resto aveva sempre fatto), senza giustificare in alcun
modo le violenze dei «teppisti pc quelli «di tutte le seste giornate», ma
anzi sottolineando che egli avrebbe continuato a attersi per
l’«epurazione all’interno del panic affinché questo potesse realizzare «il suo
genuino di disciplina legale e materiale». } { Ne Masino i A
Gale Farinacci despota e censore, cit. (la lettera si trova riprodotta
anche in ID., Come il fascismo divenne una dittatura, cit, pp. 175-184). j
li Contemporaneamente alla lettera a Farinacci, Rocca diffuse un
comunicato con il cbr no notizia delle proprie dimissioni da
vicepresidente dell’INA, nonché da membro del consiglio di
amministrazione della Società Anonima per le raffinerie petrolifere di Fiume,
una carica che ricopriva da qualche mese (cfr. «Il Giornale d’Italia», 16
maggio 1924, e «Il Nuovo Paese», 17 maggio 1924). !!7 BEGNAC,
op. cit., p. 341. è ti 18 In. effetti, ancora dopo che il Direttorio
fascista ne ebbe sanzionato il definitivo allontanamento dal PNF, Rocca
nutriva la speranza che il suo caso fosse riesaminato, come già era
avvenuto in occasione della sua precedente espulsione. «Ed ora — avrebbe
dichiarato il dell’opposizione, che la sua lettera a Farinacci ne avrebbe
«con tutta probabilità» determinato l’espulsione dal partito!!?.
La sera stessa del 15 maggio il Direttorio fascista, riunito a Palazzo
Chigi alla presenza di Mussolini (precipitosamente rientrato da una
visita ufficiale in Sicilia), decretò l’espulsione di Rocca dal PNF!°°,
Essa, commentava «Il Popolo d’Italia», non era solo: i la
punizione ad un sedizioso, ma [...] un monito severo e una minaccia solenne
a tutti quegli pseudo fascisti o falsi fascisti che rinnegavano la Fede,
offendendo la Patria e turbavano colla smania e la follia dell’arrivismo
quel che era il dovere fascista più grande: [...] la ricostruzione
nazionale"?! Il Direttorio decise altresì l’espulsione di
Giuseppe Bottai, ma questi, grazie all’intercessione di Giovanni
Marinelli («non si sa a quali eéindizioni» probabilmente la promessa «di
rientrare nei ranghi») '’?, ottenne la revoca del provvedimento, cosicché
Rocca si trovò, di fatto, a sostenere da solo il peso
dell’epurazione. Nel giro di pochi mesi, dunque, il revisionismo
passò da una concreta, benché ingannevole, speranza di successo al più
cocente fallimento, mentre 18 maggio a «Il Giornale
d’Italia» — più fascista che mai, se il fascismo è legge statale e
disciplina spirituale, non mi resta che tornare ad attendere [...] un po’ di
giustizia, non Importa se più tardiva che nello scorso settembre».
«Avanti!», 16 maggio 1924. 120 : Cfr. «Il Popolo
d’Italia», 16 maggio 1924. 221 Ivi. «Ogni commento da parte
nostra - rilevava Farinacci trionfalmente — è superfluo. Costui [Rocca],
da noi, era considerato fuori del fascismo già da un anno» (FARINACCI
Virando di bordo, «Cremona Nuova», 17 maggio 1924). i GUERRI, op.
cit., cit., p. 75. La marcia indietro di Giuseppe Bottai addolorò
Rocca, che ne attribuì la ragione alle preoccupazioni carrieristiche del
giovane intellettuale fascista. «Bottai — avrebbe scritto Rocca trent'anni
dopo -, allora giovanissimo, temette di veder spezzata per sempre la sua
carriera» (Massimo Rocca, Come il fascismo divenne una dittatura, cit., p.
171). Il punto è che il revisionismo di Rocca e quello di Bottai, sebbene
concomitanti, muovevano da premesse culturali e ideologiche
sostanzialmente diverse. Al contrario di Rocca, infatti, che vantava una
militanza politica prefascista di tutto rispetto, Bottai, fatta eccezione per
la sua breve stagione futurista, si era formato politicamente con il
fascismo, al quale aveva dedicato tutto se stesso, e di cui — se così si
può dire - poteva considerarsi l’unico vero “intellettuale organico”.
Nonostante l’approccio critico, quindi, la fedeltà fascista di Bottai non
era assolutamente in discussione. Fu così — come sottolinea efficacemente
Guerri - che Bottai, il quale «credeva nel fascismo come teoria
politica», non volle rinunciarvi «sempre ripromettendosi di migliorarne
la prassi», mentre Rocca, «assai meno fascista e anebra molto anarchico,
piuttosto che accettare la disciplina di un partito che considerava
irrimediabilmente marcio, preferì rinunciarvi del tutto» (GUERRI. Rocca
veniva abbandonato al proprio destino”. Perché Mussolini abbia deciso di
sacrificare Rocca, di cui aveva personalmente preso le difese meno di un
anno prima, è questione di non facile interpretazione. La risposta può
essere ancora una volta ricercata nella duttilità strategica del “duce”.
Mussolini, infatti, coltivava ancora il disegno di un allargamento della
maggioranza, da realizzarsi soprattutto grazie a un’intesa con la CGL; un
progetto a cui il capo del fascismo teneva in modo particolare e che, se
non fosse sopraggiunta la vicenda Matteotti, sarebbe probabilmente andato
in porto. Un'operazione tanto importante — ha scritto Renzo
De Felice — doveva essere realizzata con le minime possibili scosse
interne. Gli intransigenti dovevano essere convinti ad accettarla [...].
Se il prezzo o una parte del prezzo da pagar loro era la fine del
revisionismo e la testa di Rocca, Mussolini non poteva certo esimersi dal
Rocca fu quindi vittima d’intricate manovre politiche, ma è giusto
ripetere che egli scontò anche gravi errori personali. Con la sua
definitiva espulsione 123 | commenti della stampa
italiana furono variamente ma unanimemente favorevoli alla decisione del
Direttorio. Emilio Settimelli, su «L'Impero» del 17 maggio, ebbe parole
di stima per Farinacci («il suo programma semplice e schietto, energico e
fiducioso, è il nostro programma») e di riprovazione per Rocca («Massimo
Rocca non ha una visione chiara e sintetica della situazione. E’
farraginoso e analitico»). «Il Resto del Carlino», che aveva visto con
favore la battaglia per la legalizzazione del fascismo, rimarcò la degenerazione
personalistica della polemica revisionista — concretatasi negli attacchi a De
Stefani - augurandosi che «il Rocca si convincesse dell’opportunità di
rientrare in un completo silenzio» (// provvedimento contro l'on. Rocca,
17 maggio 1924). Con argomenti simili, «Il Giornale d’Italia», pur
riconoscendo la validità del revisionismo «degli inizi», ne criticò
l’involuzione dottrinale («non si capiva quale fosse la meta, per quali vie
concrete raggiungibile, che i nuovi San Paolo si proponevano») ed
espresse soddisfazione per l'avvenuta risoluzione della crisi (Nube
risolta, 18 maggio 1924). 124 Renzo DE FELICE, Mussolini il
fascista, cit., p. 597. A una successiva riunione del Gran
Consiglio del fascismo, il 22 luglio 1924 (in piena crisi Matteotti),
Mussolini si mostrò ancora moderatamente ben disposto verso certe
tematiche revisioniste. «Dichiaro — disse il “duce” - che io non ho ben
capito ancora dove i revisionisti vogliono andare a parare. Bisognerebbe
che questi nostri amici specificassero. Si tratta di una ricaduta nello
Stato democratico/liberale con tutti gli annessi e connessi? Si vuole
invece rivedere i quadri ed i gregari? O si vuole — come sembrerebbe
logico — rivedere le posizioni morali e politiche del Fascismo per
adeguarle alla nuova realtà, cioè al possesso del potere politico? In
quest’ultimo caso, il revisionismo avrebbe una reale utilità. E evidente
che, assunto il potere, bisogna diventare dei legalitari e non continuare
ad essere dei “ribellisti”. Oppure il revisionismo vuole condurci ad un
riesame delle nostre posizioni programmatiche? Il revisionismo, insomma,
è una porta sul futuro, o è un ritorno al passato?» (PNF, // Gran
Consiglio nei primi dieci anni dell'era fascista, cit., p. 146). dal PNF,
Massimo Rocca (che non si dimise da deputato e presenziò regolarmente
alla seduta inaugurale della nuova Camera, il 24 maggio 1924) ©’ concluse
la propria militanza politica. Senza mai sviluppare una precisa coscienza
antifascista, per tutto il resto della sua vita Rocca mantenne, riguardo
al fascismo, un atteggiamento ambivalente (potremmo dire di odio/amore),
di cui è testimonianza il suo libro del 1954, Come il fascismo divenne
una dittatura. Fatto segno a minacce e persecuzioni", in un primo
momento Rocca - in accordo con altri dissidenti - tentò la via
dell’opposizione interna'””; quindi, alla fine del 1925, lasciò l’Italia per
la Francia, dove visse a lungo come appartato (in rapporti di
reciproca diffidenza con la concentrazione antifascista) e in ristrettezze
economiche, scrivendo saltuariamente per «Il Pungolo», il giornale
diretto dal socialista Dandolo Lemmi che raccoglieva anche molti ex
fascisti espatriati in seguito alla vicenda Matteotti (fra i quali Cesare
Rossi e lo stesso Carlo Bazzi) !°8, Dalla Francia Rocca passò in Belgio,
proseguendo la sua collaborazione a 15 Cfr. «Il
Giornale d’Italia», 25 maggio 1924. Rocca, privato della
cittadinanza italiana dopo l’espatrio in Francia, fu dichiarato decaduto
dal mandato parlamentare nel novembre del 1926. Cfr. Atti Parlamentari, Camera
dei Deputati, XXVII Legislatura, Discussioni, 9/11/1926. 126
Rocca fu aggredito più volte: le più gravi a Roma, tre giorni dopo la sua
espulsione, ad opera di Gerardo Bonelli, Gigetto Masini e Gaio De Nardo
(rispettivamente il segretario del Fascio di Genova e i comandanti delle
squadre d’azione genovesi), indignati per i riferimenti contenuti nella
lettera di Rocca a Farinacci circa i legami tra il fascismo genovese e i
gruppi armatoriali liguri (cfr. «La Tribuna», 20 maggio 1924); e in
Galleria a Milano, il 13 luglio, da parte di alcuni facinorosi squadristi
milanesi. Cfr. ACS, MINISTERO DEGLI INTERNI, Dir. Gen. PS, Affari gen. e
ris., 1923-1924, Busta 7 [Rocca comm. Massimo]. Un telegramma del Prefetto
di Verona al Ministero degli Interni informava di una riunione - avvenuta
il 24 luglio 1924 in una trattoria di Peschiera -, nel corso della quale
Rocca, illustrando «il programma revisionista», propugnò «la formazione
di fasci autonomi, che avrebbero dovuto raccogliere tutti gl’elementi
dissidenti degni di militare nel fascismo» (a questo proposito Rocca
lesse le adesioni di Cesare Forni, Aurelio Padovani, Raimondo Sala e
Pietro Marsich) e ricercare «la collaborazione dei combattenti e dei mutilate. Il
progetto, caldeggiato da Rocca, di radunare tutte le diverse espressioni del
dissidentismo fascista intorno a un programma e a degli obiettivi comuni,
prese corpo nella Lega Italica, sorta su iniziativa del gruppo di Patria
e Libertà — e sotto l’egida del poeta e drammaturgo Benelli, figura, se
possibile, politicamente ancor più contraddittoria di Annunzio — a cavallo tra
l’agosto e il settembre 1924. La Lega Italica, che avrebbe dovuto
costituire l’embrione di un vero e proprio partito dei dissidenti, si dissolse
però nel giro di pochi mesi, vittima dell’eccessiva eterogeneità e della
fumosità dei programmi. ZANI, op. cit., p.420 ss. ‘8 Cfr. ACS, CPC,
Busta 4362 [Rocca Massimo]. Nel 1930, per l'editore parigino Alcan,
Rocca pubblicò il libro in francese Le fascisme e l'antifascisme en
Italie, anticipante molti dei temi da lui in seguito sviluppati in Come
il fascismo divenne una dittatura. ci 129 giornali e
riviste — soprattutto di lingua francese’ - e sempre mantenendo,
nei confronti del regime, un contegno altalenante (nel 1935 lex anarchico
approvò pubblicamente l’impresa d’Etiopia, ma non ebbe esitazioni, in
seguito, a prendere posizione contro le leggi razziali). Rientrò in
patria soltanto nel giugno del 1948, dopo un periodo di detenzione nelle
carceri belghe", riprendendo a pieno ritmo la sua attività di
pubblicista. Muore a Salò. Tra questi spiccavano il settimanale
«Cassandre» e il quotidiano «Le manna entrambi editi a Bruxelles. Gli
articoli di Rocca, per lo più firmati con pseu toni il più
ricorrente), vertevano principalmente su questioni di politica RENO È
RAT: Rocca fu arrestato subito dopo la sesta di sg Ù tgp ° so ta I
È Il suo nome apparve nella lista egl de ni iale». L'ex
anarchico nega sempre di aver avuto a che fare con nig ela aa e nel
maggio del 1948, su ricorso del figlio, St cancellato dall’elenco (al
riguardo v. Rocca, Come il dae pri, i dittatura). Ciononostante — a
quanto i; a un FOA È documentatissimo studio (MIMMO FRANZINELLI, /
tentacoli dell OVRA. Seen co ADEN e viftime della polizia politica
fascista, Torino, Bollati Boringhieri, 19' ta pare ani Rocca avesse fatto
effettivamente parte dei quadri dell OVRA, celato sotto il nome di
Omero. Le battaglie perdute sono generalmente dimenticate, poiché i
vincitori non sentono alcun interesse a ricordarle, almeno quando si sono
svolte entro uno stesso partito o una stessa nazione. Ciò non toglie che,
se non gli uomini, almeno le cose e le verità sconfitte alla lunga si
vendichino, attraverso le conseguenze del loro disconoscimento. Nulla
è più facile, ad esempio, che deridere e sopprimere certi valori
spirituali, quando si dispone della forza sufficiente per impedirne la
affermazione e persino il ricordo; nei giorni della sventura tuttavia, cioè
quando la forza vien meno, si misura l’importanza negativa della loro
assenza, e meglio ancora la misureranno coloro che, più
tardi, cercheranno una spiegazione obiettiva agli avvenimenti
(Rocca, Una battaglia perduta: il revisionismo, «ABC»). Con l’uscita di scena
di Rocca, coincidente con il fallimento della linea revisionista, ha
termine questo libro. La caduta in disgrazia di Rocca (cui si
accompagnarono, pressoché contemporaneamente, la scomparsa di Gioda — e,
prima ancora, la sua sconfitta politica - e il brusco ridimensionamento
delle residue velleità “libertarie” di Malusardi), può infatti essere
assunta a limite cronologico della parabola storica dell’anarco-interventismo,
quanto meno di quella parte dell’anarcointerventismo, qui presa in esame
attraverso le vicende incrociate dei suoi principali esponenti, che
confluì nel movimento fascista. Se infatti, come giova ripetere, sarebbe
improprio, dal punto di vista della correttezza storiografica, considerare
l’anarchismo e il fascismo di Rocca, Gioda e Malusardi come fenomeni
correlati, quasi in relazione di causa ed effetto (perché il conflitto
mondiale comportò un’effettiva trasformazione della società
italiana, contribuendo a ridisegnare le tradizionali categorie politiche
prebelliche; e perché il fascismo, al di là delle sue molte anime, fu
comunque un fatto nuovo, impensabile senza la svolta epocale della
guerra), pure, come crediamo di aver illustrato, l’atteggiamento di fondo
con cui questi personaggi si accostarono al fascismo può in qualche modo
esser ricondotto alla loro formazione anarcoindividualista. In questo
senso, riteniamo si possa parlare della presenza, nel fascismo delle
origini, di una piccola vena anarchica, che, innestatasi in esso tramite
l’interventismo, si esaurì, progressivamente ma in modo inesorabile, con
il consolidarsi al potere della rivoluzione” fascista. ‘Renzo
Novatore’. Abele Ricieri Ferrari (Arcola) filosofo. ‘Renzo Novatore’. Abele
Ricieri Ferrari. Ferrari. Keywords: implicatura, l’anarchismo di Humpty Dumpty,
la scusa anarchista dei fascisti, I anarchici di Mussolini. Refs.: Luigi
Speranza, “Grice e Ferrari” – The Swimming-Pool Library. Ferrari
Grice e Ferraris: la ragione conversazionale e filosofia
italiana – Luigi Speranza (Galatone).
Filosofo italiano.
Grice: “I like Ferraris – he analyses all the implicata of The Lord’s Prayer –
pretty complicated – my favourite is his excursus on the implicatum of ‘thy
will be done’” Figlio Pietro De Ferraris e Giovanna d'Alessandro. Studia a Nardò. Passa quindi a Napoli. Molte sono le
conoscenze che fa all'Accademia. Entra in contatto con Gareth detto il
Chariteo, Attaldi, Pontano, Gaza, Caracciolo, Pardo, Lecce, Sannazaro. Si
laurea a Ferrara, dove soggiorna. Si trasferì poi a Venezia per poi ritornare a
Napoli ed entrare nel giro della reggia partenopea, nella corte di Ferdinando
I. Si adatta a Gallipoli, dove si sposa Maria Lubelli dei baroni di
Sanarica. La serenità della sua vita fu turbata dall'invasione di Otranto da parte
dei Turchi. Cerca rifugio a Lecce annotando gli eventi drammatici che in
seguito sarebbero stati il canovaccio per un'opera composta in latino. Si
sposta ripetutamente fra Napoli, apprezzato dottore al servizio della corte
aragonese, e la Puglia, sua zona d'origine e di residenza. Inizia anche a
scrivere, inizialmente in forma epistolare. Manda i ringraziamenti a Barbaro
per la dedica ricevuta; è seguente la redazione di Altilio Galateus εὐ πράττειν
e Ad M. Antonium Lupiensem episcopum de distinctione humani generis et
nobilitate; e una seconda epistola a Barbaro e il saggio Ad Pancratium de
dignitate disciplinarum. Dopo la morte di Ferdinando e Alfonso II,
abbandona Napoli non prima di avere composto Galateus medicus in Alphonsum
regem epitaphium. Torna a Lecce dove forma assieme L’Accademia dei lupiensi. Scrisse
Ad Chrysostomum De villae incendio, per celebrare la propria villa di Trepuzzi
che era andata distrutta dal fuoco. E a Napoli, convocato dal re Federico
d’Aragona che lo volle con sé, ma l'inasprimento del conflitto con Francia lo
spinse a ritornare nella provincia salentina. Godette dell'ospitalità di
Isabella d’Aragona, presso cui ebbe modo di comporre in latino lavori di
filosofia, filosofici. Una delle pochissime trasferte dal Salento fu quella che
effettuò a Roma presso Giulio II, a cui offrì una copia dell'atto di Donazione
di Costantino, che era conservata nella biblioteca di Casole. Fu uno studioso
che, come gli intellettuali suoi contemporanei, riuscì a coniugare una vasta
erudizione umanistica con nozioni scientifiche. Le sue conoscenze erano di
ampio respire. Il suo bagaglio filosofico include la cultura classica di Aristotele,
Platone ed Euclide. Considera che la filosofia classica era stata traviata dai
filosofi come Alberto Magno e Duns Scoto, e dei filosofi dei secoli bui salvò
solo Boezio e la sua Consolatio philosophiae. Prediligeva la civiltà classica e
autori come Omero, Senofonte e Plutarco; Terenzio, Catullo, Ovidio, Seneca,
Svetonio, Virgilio e Orazio; e insieme il mondo del volgare, con letture di
Dante, Petrarca, il Morgante e Sannazaro fra i tanti. Si interessa anche delle
opere di Strabone, Tolomeo e Plinio. A questo patrimonio di conoscenze associò Ippocrate
e Galeno.Non trascurò gli usi e i costumi della sua terra d'origine, e
descrisse in termini molto particolareggiati le zone del salentino, illustrando
con realismo Gallipoli ed esaltando uno stile di vita meditativo in alcune sue
opere. Ma non sfuggì a Ferraris il quadro generale della società dei suoi tempi
e della corruzione morale e politica che la attanagliava; e che fu anch'essa
soggetto degli scritti di De Ferraris nei quali criticò la diffusione delle cattive
consuetudini. Il suo De Situ Japygiae e un autorevole trattato
storico-geografico sul Salento. Mentre era a Bari ha notizia della
"Disfida di Barletta" e ne narrò per primo la storia nel suo De pugna
tredecim equitum. Altre opere: Oltre a saggi e trattatelli, compose le
seguenti epistole: Ad Accium Sincerum de inconstantia humani animi, Ad Accium
Sincerum de villa Laurentii Vallae, Ad Franciscum Caracciolum de beneficio
indignis collato, Marco Antonio Ptolomaeo Lupiensi episcopus, Antonio Ptolomaeo
Lupiensi episcopo, De Heremita, De podagral, Ad Chrysostomum, suo salutem de
nobilitate, Ad Chrysostomum de morte fratris, Ad illustrem comitem Potentiae,
Ad comitem potentiarum, Ad Maramontium de pugna singulari veterani et tyronis
militis Ad Belisarium Aquevivum marchionem Neritonorum Federico Aragonio regi
Apuliae, Ad Chrysostomum de morte Lucii Pontani Ad Ferdinandum ducem Calabriae,
ad Chrysostomum de pugna tredecim
equitum, Ad Hieronymum Carbonem de morte Pontani, Ad Prosperum Columnam, ad
Chrysostomum de Prospero Columna, phiilosophi praestantissimi de situ
elementorum ad Accium Syncerum Sannazarium, Esposizione del Pater noster De
educatione Ad illustrem dominam Bonam Sforciam, ad Antonium de Caris Neritinum
episcopum, regem Ferdinandum, Beatissimo
Iulio II pontifici maximo; philosophi epraestantissimi De situ Japigiae
ad clarissimum virum Ioannem Baptistam Spinellum, comitem Choriati, Ad Nicolaum
Leonicenum medicum, Petro Summontio De suo scribendi genere, Summontio suo
bonam valetudinem Callipolis description, Pyrrum Castriotam, Illustri viro
Belisario Aquevivo, (Vituperatio litterarum), Ad Ioannem et Alfonsum Castriotas,
Ugoni Martello episcopo Lupiensi B. V. La Iapigia. Itinerari e luoghi
dell'antico Salento (Lecce, Messapica Editrice), “Gallipoli” (Lecce, Messapica
Editrice). Galatone, che ha una strada "Antonio Galateo", onorato il
poeta nel marzo con l’apposizione in Piazza Crocefisso di una lapide dedicata
alla sua memoria. Dizionario biografico degli italiani, Treccani Enciclopedie, Galatone,
in Treccani Enciclopedie. PULITEZZA SPECIALE, •tifi' m CONVERSAZIONI, ' r Or^ne
delle eatwersm Umi e specie. M AUorohè, dopo il IX -secdb, ff mase sciolto
quasi ogni vincolo governativo in Europa, ciascun uomo, secondo le sue
forz6% procurò di
rapire o distrug* gerot
£Dibbmar fortezze per
difendersi o adonar prmi per assalire. Tra gli oggetti rapiti prìpieggiavano le
donne ragguardevoli per
bellèzzà. I cavalieri
o sia gli
uomini a cavallOy
che più de*
fanti erano anticamente
pregiati alla guèrra,
spinti da avidità
e da amore,
da vanità e
da gloria» ^i
assunsero il carico
di difendere il
bel sesso »
come vedremo nèlF articolo
seguente.Quindi 8i uoiiODD in croecbi talora ne' ciiBSteUi de'feudatari, talora
nelle corti de' principi i cavalieri per fare
pompa delle loro lAiprese,
le doniM/ per onorare i loro difensori
e trarne vanto, i
poeti pec cantare
il valore degli
uni e la
bellezza delle altrer Le
donne, i cavalier,
ràrme, gli aniiori.
, Ile cortesie, le
audaci imprese io
canto. Siccome le dame
e le principesse
l'oggetto sono della poesia,
così ne furono le
sovrane in '
M giudizio e
prò tribunali. Imperocché
tenevano » nelle
lor Corti e
castella corte W
amore o par lamentoi
oyè trattai^nsi i
problemi^ le cause,
le » liti
amorose e cavalleresche; concorrendovi
gen- iiluomini e
dame dappresso e
da lungi, e
sopratutto poeti e cantori, quasi
avvocati e giurisprudenti primarii a quel foro. Che se
contenti non erano
{ litiganti. (kyUa sentenza
de'{>ai:lamenti allora sorgevano
le Tenzoni o
sfide poetiche, eolle
j> quali r
un contra T
altro scrivevano i
trobadori a difesa
dìJoi^ eauÉT'e di lor belle»
onde sono sempre in
giro messagi e
proposte e risposte,
e lamenti e disQde
novelle d'^inore e
di poesia Cresciuti
in fom i Governi ne suasegnenti secoli, e
cessati i pericoli
delle belle, non
fu più necessario,,
per ere ammesso
in queste conver-
sazioni, Taver rotto- più
lancia in onore
d-ona prin* eipessa
o d' una lama,
ma bastò Q^ie
vi scendesse ^1)
BeUifiellf. j ^
oj by vmmztA:
sfigxale 30& Per
lungo )> pi
magoanimi lombi ordine
il sangue» Purissimo
celeste»; per appriezz^re
meglio i sentiBientì
del poeta e
salire air origine
degli usi, il
lettore può consultare
la nota. Xe
ài Londra del
dicono: Le péU^ni
presentate .alla carte
dei rUelami nella
circostanza
dell'incofonazione delFattufide.re d*
InghQterra), cofi tengono
pretensioni singolarissime, e
che ricordano usi
antlchissimi. il conte
d'Abergaf enny, come signore
della cascina '
di Sculton, riclama
l'uffizio di capo
deUe dispense cl:àedetìàa di farne
il servizio sia
personalmente, sia .col
mezzo del sup
deputato, e riclama
per suo emolumento
tutti gli avanzi
deUe pietanze e
delle carni dt^o
il pranzo. Due
petizioni furono presentale
dal duca di
Norfolck. Colla prima,
nella sua qualità
di conte maresciallo
ereditario, egli chiede
di compiere personalmente
o col mezzo
d'un deputato gli
idficii di primo
boUiqUm'e d'Inghilterra, e
di ricevere perciò
la migitor coppa. d'oro
con «Q[M$relìio, tp
rimarranno sotto, il
inezzule, e tutti
gii orciuoll e
coppe, eccetto quelli d'oro
e d'argento che
resteranno nel celliere
dopo il pranzo.
Colla seconda petizione
li nobile duca
dimanda , come signore
della cascina di
Workoop, di presentare
al r^ un
guaoto di mano
destra, f»'di soistoiieife
il destro- liran^lo dei
re nel menti»
ch'e tiene lo
scettro reale. n
duca di Montrose,
grande scui^ere; dimanda
di fare il
servizio di sargente
di lavatoio dell'argenteria, e
di ricevere tutti
i piatti e
tondi d'argento serviti
sulla mensa del re il
giorno dell'incoronazione, e
cogli emolumenti che
ne dipendono, e di
portare eziandio gli
speroni del re
dinanzi S..M. n
8lg^ CampbeU , come
signore della cascina
fi Lyston, reclama
il diritto di
fiir de cialde
pel re , e d'
imbandirle jsulla mensa
reale al banchetto
dell'incoronazione. Rimasero
quindi a poco
a poco e
dovettero rimanere esclusi i
poeti; giacché, se
nello stato primitivo delle conversazioni, mentre
il poeta si
mostra ricco d'idee, vantavano
i cavalieri destrezza
e le donne
pericoli^ nel seguente
stato il poeta
solo sarebbe rimaso
oggetto degli astanti,
quindi ne avrebbe
sofferto la vanità
degli altri. Muniti
di privilegi reali
ed onoriQci che
dalle altre classi
li separavano, facendo,
principalmente in Francia,
professione d'ignoranza, i
nobili chiusero ad
esse la loro
conversazione, e avrebbero
creduto di degradarsi,
se alla loro
confidenza avessero ammesso chi
soltanto di talenti
o d'altre abilità
personali si fosse
potuto dar vanto. Appena
comparvero leprime scintille
delle scienze, i
pochi spiriti gentili
che non rimanevano
impaniati nelle sensazioni materiali
del volgo, provarono
il bisogno di
unirsi, per fare
acquisto delle altrui
cognizioni e dare
in cambio le
proprie. Questo bisogno
era tanto più
forte, quanto che
prima della stampa
altissimo era il
prezzo de' libri,
come tutti sanno;
nacquero cosi le
conversazioni letterarie od
accademie, le quali
da principi illustri
vennero proli) Esistono scritture
del XVH secolo,
sulle quali persone
d*alto rango fecero
la croce perchè
non sapevano scrivere.
Nello stesso secolo
parecchi parenti del
celebre Cartesio si
sforzavano di cancellarlo
dalla loro memoria,
i)ersuasi che la
filosofia, di cui
egli era il
corifeo, fosse macchia
alla loro schiatta
( V. Thomas,
Eloge de Décartes
). PUL1tBZZ4 SPB€ULE
tette, giacché i
principi illustri non
temono le sciepze
è sanno che
degli Stati il
principale pregio son
MSe e lo
splendore. Per consimili
motivi sors^ eonvecsi^ioni
di pit» tori,
di musìei, e
con maggiore coneorrenza,
giae* €bè la
capacità d' apprezzare le
bellezze di questo,
«ti egregie è
men rara di
qa$Ua che per
appresare le scienze
richiedesi. Lo spirito di
commercio svegliatosi dopo
I." un decimo
secolo in Itatta^
pisogfessivattiente
4)reseii|U> ne'
susseguenti, fu larga
fonte di ricchezze.
Si vide allora
che si poteva
essere ricco e
considerato senza essere nobile
o possessore di
fondi. Il desiderio di
far pompa di
ricchezze, unito al
bisogno di conoscersi
peraccrescere le relazioni
com- merciali, formò le
adunanze de' commercianti. La
ricchezza de' mercanti cozzò
colla ricchezza de possidenti, e
nette città libere
ottenne quegli o
maggi che altrove
si era riservati
la nobiltà. La classe
direttrice de' lavori nieccanlci
si diviso in
altrettante masse quante
sono le specie
di essi. L'analogia
de'lavorit il desiderio
d'imporre legge ai
lavoranti , la necessità
di conoscersi per
ripartire le imposte
che i principi
esigevano dall' indu-
stria, rkniirono i direttoli
delle varie arti,
o sia i
fabbricatori, in altrettante
compagnie o cow/rafer-
nite che ebbero
te loro regole
e tennwo le
loro Mssioni in
gicrni determinati»
Le'ricebezze perdute ddia
iiobiUàyer ie ragimif
ehe diremo, furono
raccolte da persone' intelligenti e
attive, che, senza
appartenere al ceto
de'commer- cianti o
de'fabbrieatori, sepp ero
farle. vafere. I<on contente
delle nuòve ricchezz
e, aspimono tfUa
siderazione, e -giunsero ad
otxeaerla colf affluenza
de'commengali: si fòrmaronò
così de'nuovi erocebi
composti d'ogni specie
di per wne;
vi si vide
il fit- taittolo
che viene sovente
alla città per
ta vendita de'
prodotti agrarii; il
sensale i ^he
propone de'oon- tratti
prontamente lucrosi; il
basso impiegato, il
eol^ zelo è
neoesBarìo al itadronc
) nelle sue
relazioni col Governo;
il nobile decaduto
cke ha semjjre
' « 4
\ ' ' .
prontf : 1^ E
sali e frizzi
e lepijdi racconti
il militare che
più d' ogni altro,
abbisogna, di pia-
ceri rumorosi; il parassito
che il naso
Air odor dell'arrosto
arri ccia in
alto e ia
cambio, dell' arrosto
vende le novelle
della ^ittà ai
commensali, e del
padre ne Le
signorili stupidezze in
dora ». La
plebe che eseguisce
i lavori materiali,
non rsi cedeva
per r addietro
fuorché . «
pubblici spet- tacoli sulle
piazze, o per
bisogni momentanei alle
«osterie, o p^r
pratiche religiose nt.
Ue chiese.^ Oc*
c cupata più
a gozzovigliare che
a di. «correre,
si troìsava inoltre
separata dalle altre
clas: li pel
sucidume uii<cui era
involta.. I >
P VI. cause
per cui aprjiréao
eotmiaicaìiioDi tra .
le varie adunanize
sociali, e dalPana
aU^altta Horo- membri trasaugrai'ono, sono
le segueati: li La passione
del gioooa , Jartìssima
io tutti i
^ tempi e per faddietro
di più, come
vedremo nel- .
r articolo aegueote,
rappe la barriera
ciie separava la
nobiltà dal eomtnereio
: alenai n(*ili
noli' ere- .
d^ero ài avvitire
i loro stemmi
awicinandosi ai commercianti
col non troppo
nobile desiderio d'ot-
tener parte del loro
denaro giuncando. Molte famiglie
nobili^ rimaste rovinate
dalle carte dai,
dadiy sen tirono
pèr csperieuza ebe
tati i di*
filomi gentilizi non
bastavano per comprare
un . "Jbraceio di
panno o una
libbra di caroe^
La plebe :Che
ne era stata
insultata, cessò dì
rispellartedacehè^ •'BOQ le
vide più in
carrozza; quindi divenne
popo- lare proverbio i^e
nobiità sema ricf^M&ia
è fimo s^enza
arrosto, Il celiiba'oo
cui erano condannati
per l' addic: tro i AobiH
cadetti, mentre le
nobili, fanciiille sì-
•senti .vano tutte
chiamate al chiostro^
gli spinse non
-di r jado ìft
traccia di beUezse
plebee. Usciti dal • p»'iazzo
pàtrizio , non
isdegnarona d* ei^ar nella»
1? asaccia del
calzolaio, del falegname,
del parrucchiare, ecc.,
e talora .
^< airaer bruno
, Seguir fanciulle
che espugnò U
digiuno fn questa
caccia la nobiltà
contrasse un poMi
fango, e, quel
che è peggio,
si lasciò rapire
molto sostanze; quindi
per doppia ragione
scemò di credilo.
u .1^ -o 310
' c UBaO
TEMO I principU
a eui Jiegli
scorsi seeoli a?éa
fatta paura la
nobiltà potente, colsero
tutte le occasioui
di dìmìnùinie i
privilegi^ fonte di
copiose riccbezze e
maggtadri angherìe; qtuiidì
il coectiio chiB«ra
ti- rato da otto
cavalli, non ne
ebbe che quattro,
poi due, e
talvolta rimase polveroso
nella rimessa; audà
per óonseguensa diradandosi
la nebbia ehe
eòprìva gli alberi
genealogi e li
rendeva, grandi agii
occhi del volgo. «
I^a filosofia, i
cui delitti som
precisamente misurati dalle
perdite subite dal
feudalismo e dalla
superstbUone , vantando i
diritti dei meiito»
personale, non volle riconoscere
alcun valore nelle
vecchie pergameqe, e
disse ehe nao
zoppo «ansava 4'
essere eoppo perohe
sao nóniio aveva
avuto le gambe
diritte, e che
quiodi doveva essere
|RÙ Stimato -m
artista che con
indmtria mmhit» accresceva il suo peculio, di
quello che uni nobile
.che co^suoi vizi
daya fondo al suo patrimonio. La poesia,
più coraggiosa della
fttosefia « arA
supporre, ridendo, che
le nobili matrone
non erano siale
tutte Luccesie, e che talvolta
la moglie £^
eompaefréde'figli men patriasii
M attrito; iati soumi» la purità
del sangue soggiacque a
molti dubbi an-
che neU'opteione dei volgo*
il quale dà
sempre ragione a
chi riesce e
farlo ridere fP^.
l pometti dell'
inimitabile Parini) la onta
di tutto ciò
vi sono tuttora
pAreeehie petsone ebe
appresEiaiD gli stemmi
geiitittzii ed «scludono
dalla lem CONVERSAZIONE clii non
n' è fornito
, per la
stessa ideutica ragione
per cui i
pacftUtici apprezzano le
stampelle. L'aumento
de'teatrì dimiouì il
concorso alle eonversaziODi
particolari; quindi restando
istesso il bisogno
di conversare, fu
forza essere meno
ritrosi fieir ammettere
nuovi membri: dapprima
Tetichetta voleva un
diploma, posdà sì
eratenlò un abito
di seta. VL
Le invenzioni teoriche
e pratiche mis^D
in contatto f
dotti « gii
artisti; «iaseanaf di
queste elassi *
seuA il bisogno
di consultare Faltra;
la prima per conoscere
de'£atti, la seconda
per averne la spiegazione: il dotto
imparò a rispettar
Tartista; Tar* tista
s' accorse che i
consigli del dQtto
gli potevano essere
utili. Crescendo i punti
di comunicazione ed
i contatti sociali,
crebbero i bisogni
del lusso e
si estesero; quindi
ì lavoranti ottennero
meqo scarsa mercede
che negli scorsi
secoli; disparve così
a poco a
poco « almeno
in parte «il
sucidume dalla plebe,
ed ella potè
conseguire un abitof
ebe sebbene inferiore
nella ùiìQZZà a
quello del ricco,
ne imitò l'apparenza.
Vili. In questo
stalo di cose,
dissipato il fumo
géntìlizio, si vide
qtioli persane concorrevano
al^ fMienda sociale^
e quaU na;
ciascuno ottenne un
valor d'opinione corrispondente alla
ricchezza (ca- raitto
reale), o air
abilità (caratto pemnale)
di cui era
fornitQuindi fu concesso
un grado di
stima alla bassa
plebe, fu tolto
un grado .di
stinia alla nobiltà^
fu diviso il
restante con proporzione
graduale. Lo aprezzo
rimase a quelli
che volevano vivere
a apese aitnri,
questumuUh ' i;
^J9ibami^ a quatti
dtie, volevo vivere
a spese altra«
TiAa^do* ' "tkmf^^
lAi pubblica beneficenza
s'interessò per quelli
€he erano impotenti
al lavoro 9
cioè noa eiano
caratìtisti per 'maacanga
di volontà» ma
(fi potere. L'idea
che tutti i
carattisti coDCorrevano all'amada
iMeiale^ e ohe
ciaseuso a?^ bisogno
degli altri, fece
allargare le porte
delle conversazioiii con
miituO' vantaggio de'
concorreati , come , v^^mo
i|iel seguente gitolo. Utilità e
nemtìtài delle conversazioni. LE CONVERSAZIONE, questo mezzo
di felicità sociale,
sì pronto, sì
innocente, sì facile
a tatti gl’uomini,
sì convenevole a
tutte le condizioni,
sì necessario a
ttttte le etsu LA
CONVERSAZIONE non potevano sfuggire al
morso della censura. Giacché, essendo
«w- scettive di varii aspetti offeivano
campo ai poeti
di farne delle
caricatore; esseialo /cm^i di
piaceri dovevano essere
scopo alle declamazioni
de' moralisti pedanti. Gli
uni e gl’altri imitarono le
due donne ddia
favola, Tuna delle
quali, un pp^
vecchia, strappa al marito
i capelli neri,
V altra, un
po'^ome^ gli strappa
i bianchi, tantoché
il pover'uomo finisce
per restar calvo.
Infatti^ siccome chi
non esagera, non
djesta che lie^e
impressione, perciò ai
difettnedi reali, ddla CONVERSAZIONE
sono aggiunti de' fittizi!, e,
secondo il solito,
si bearono degli
spetri a spavento
de’ fanciulli e PULITEZZA speciale-
< delle irnmaginazioni deboli:
con eguale LOGICA
si 'screditerebbe il
sonuo, perchè talvolta
i sogni ci
conturbano. PARLO DELL’INFLUENZA DELLE CONVERSAZIONI SULLA FELICITA
SOCIALE. ^l,-V.^J^ ?o^l miseri
mortali a cui
sì spesso Il
tesoro del tempo
è incarco e
noia, TROVANO NELLE CONVERSAZIONI
UN MEZZO D’INNOCUO E PIACEVOLE TRATTENIMENTO. Qualunque in
fatti sia l'origine
del bisogno di
sentire, egli esiste.
Questo bisogno e forte in
tutti gl’uomini dopo
il lavoro, lO;
studio, gli affari;
yi. È più forte ne
ricchi sciolti dall' obbligo
del lavoro, dello studio,
degli affari. È fortissimo
nelle donne, sì
perchè dotate di
maggiore sensibilità, sì
perchè a maggiore
monotonìa di vita condannate. Questo bisognò
viene alimentato dall'ISTINTO DELLA SOCIABILITA CHE INDUCE
GL’UOMINI A RACCOGLIERSI INSIEME PER COMMUNICARSI a vicenda
le loro speranze
o i loro
timori, le loro
pene o i
loro piaceri. Quindi vediamo formarsi unioni
sociali sì tra
le orde selvaggie de’ deserti come tra le persone più
urbane delle nostre città. Questo BISOGNO, a
guisa di calamita, attrae spesso
e lega insieme
anche le persone più
indifferenti, e perfino
»I v^^^* VI '•••i.'.-Che amabile
città si è
mai Venezia, mi
dicòva una signora!
E che cosa
vi avete voi
trovato di sì
seducente? Vi parlavo
lutto il giorno.
Siiiipatizzaat|r,c|oaìe
g&u^ cani. LE CONVERSAZIONI CONSIDERATE COME MEZZO diaria* nimsffe'lefoi^jHanguidife, od^né
sensasibbi plccaoti sull’intervallo che ì
bisogni BOddisfatti disgiiioée/'da! bisogni
da soddi^fàrsi^ fiume
parte degfi altri
trastulli, e sì
liiaocenti sono in
sé stesse come
un passeggio in
aoieap giardino. jL
1 piisicerf die
gustiàoio mila «oUtodine^
eccettuato il caso di
speciale affezione, illar^uidiscooo pcesto
e perdono -parte
delle lóro attrattale.
AU'op*^ postò "Àé^ii
GonAunicbiamo agl’altri, sembra
ebò si riofolrzjao
e si estendano;
s^ polli gustiaipo
in loi oòqspàgnia ,
dnréno di più .
ci; «ièà^M frià
cari /e per tutto
T animo si
diffondono, >* Ctf ombra
è piacerj^se noi
condisce affetto. In un
crocichio di persone che
si stimano e
si amano, cresce
il sentimento delia
fór;ca phe^inijoezaa Bile
vicende' sociali ci
abbisogna. Ciascuno, oà^ noscendo
le disposizioni coniuaì,
appliea; nella sua jAiente
le foi^e altrui
ai b^ogni [tfopri. LA CONVERSAZIONE io accerta
che in caso
di calunnia tror .'.Vei^U apologisti;
di rovescio, de' protettori } -iil^^Qì^v
die^oonsigUen; dWaoQK^t delle,
perr Possiamo dunque
t^ccUre^ di mansogna, !!
nolissinHi^ misaritropo Timone:
pcanzàva costui lin
giorno con Apenuuito,
«Itr^ ihisaotrapo, eelébnttido
ii»ienie la festa
delle libazioni fttfiebri.
Dopo lungo silenzio
Apemarilo disce: Fa
d' uopo convenire,
o Timone, che
il nostro pramo
è molto allegro:
e questi rispose. Lo
sarebbe di più
senza la tua
presenza. sone pronte
a scemarlo partecipandovi. Questa
PERSUASIONE abituale reagisce contro i vaghi timori che o nascono neir immaginazione naturahnente, 6
dalle mosse de'nemici vengònb
prodotti;.Brorbabilmente egli è
questo il motivo per cui, he^popoli che concedorto n^iplto
tempo alla CONVERSAZIONE, non
suole essere-"^
sovèrchia T inquietudine
sul futuro j se
ne potrebbero trovare
esempi a Venezia
ed a' Parigi,
^i- 't'^^- ^'^^
S if J'W FLUENZA DELLE CONVERSAZIONI u ii.
V,. , \^
sull'istruzione. v; ì.
Alcuor !eggoB(> (>er
spacciare le loro
idee nelle CONVERSAZIONI i^altri per
non mostrarsi digiuni
delle notizia più
triviali. . i
/ La lettura
cominciata per vànìtà,
continuata per abitudirte,
talvòlta in passione
si cambia, e
i frivoli gusti tìghoreggia
o discaccia. Chi léggCi
o per istruirsi
o innocentemente intrattenersi, toglie sempre
degli istanti alla
covi^ ruzione, e
talvolta le toglie
de' capitali per la
compra de’libri di cui abbisogna. I
gabinetti di lettura
sono una conseguenza
dello spirito socievole
dello scorso secolo;
si procura a
tutti un mezzo
d’istruzione con pochi
soldi. Non tutti possono
leggere tutti i
libri; ciascuno è
costretto a ristringersi
nella sua sfera;
ma NELLA CONVERSAZIONE i libri
letti da uno,
divengono mezzi d'istruzione per
gli altri. In caso
di bisogno egli
vi dà in
UQ quarto d'ora il frutto
di dieci ore
di' lettura. Se nelle
dispute che sogliona
nascere NELLE CONVERSAZIONI, i due contendenti restano per la più dèi loro parere, l'influenza delle
dispute sulle opinioni non lascia d'essere reale, giacché. Gli spettatori disinteressati formano il loro giudizio sulle
ragioni allegate prò e contra dai disputanti. La voce, il gesto,
il tuono di essi rendono, per così dire, più acuti i
tratti del loro spirito e più profondamente neir altrui memoria gli
imprimono. Quegli tra i contendenti che ha torto, e che nella disputa
chiuse gl’occhi alla verità, non conserva questa ostinazione, allorché
riflette poscia di
sangue fredddo, e sovente
s'accosta al sentimento,
che aveva combattuto. In una CONVERSAZIONE
GENERALE, quegli che
parla, si vede
cinto d'una specie
d'uditorio che lo nima
e lo sostiene. Questa circostanza
da allo spirito
maggiore attività, alla
memoria maggior fermezza, al
giudizio maggior penetrazione,
alla fantasia de’ LIMITI CHE NON GLI PERMETTONO DI
DIVAGARE. IL BISSOGNO DI PARLAR CON
CHIAREZZA lo sforza a
dar qualche attenzione
allo stile e
ad ESPORRE CON QUALCHE ORDINE le sue
idee. Il desiderio d'essere
ascoltato favorevolmente gli suggerisce tutti I MEZZI D’ELOQUENZA DI CUI LA
CONVERSAZIONE famigliare é capace.Quindi LA CONVERSAZIONE è la
prima. Intendo qui di
parlare delle persone
di spirito e
di buonafede; giacché
gli spiriti falsi
e vani, o
gli uomini di
parUto, pe’ quali LA CONVERSAZIONE E UN’ARENA OVE COMBATTANO DA
GLADIADORI, non aspirando di
giungere alla verità,
ma di conseguire
un' apparente VITTORIA,
quesU non riescono
nelle loro dispute
che a raddoppiare
il velo che
ingombra il loro intelletto, e
a vie più
nelle loro opinioni
smarrirsi. e la migliore
scuola per gli uomini che
{tarlar ia pubblico
si dispongono. Sj: f
Air opposto un
uomo che vìve
solitario nel suo
gabjìiettOr noD stimolato
a farpas^re.le sue
idee tìjrii'Mtrui'anittio, noin^eriteiidosr'itvymffiairii a fronte non
avendo obbie;{.ioni da
combattere, non impàérà.
fót^ gìàmàm qiiest'acle
delicata ebe convincere
gli spiriti senza
offender l’amor proprio. •€0Dà bel garbo costringe
l'altrui inerzia airesame
«j^ttì prègiuritzie^ pungèndota
con x^iche tmjU*
piccante Altronde sempre solo
con sè stesso,
e ^imsM aggeUi^^L^4xm/twitoi disposto
a niguardmi x^iascuna
4rfea- che gli
si pcesèdtay.came^una scoperta. Non
mai esposto a
queste piccole lotte
di società che
danno si prontamente
a tiascufiei. la misura
delle sue forze,
egli inclinerà a
formarsi mt ppinione
esagerata de' supL
talenti e ad
e- Bpone le ^nierìdee
con
atìsi fmpfariosa edoffenshra.
Si può dire
delle CONVERSAZIONI ciò che ALFIERI
dice
dei. vhiggi;.vY| sì
impara^ più assai
che in su
le cartCi tH\
stimare o spregiar
l'uomo^ ^^^j »;Ma
a.cònoscer sè stesso
e gli altri
jn parte v.
^^i^ìLo studio ia£atti
de'libri rie^oe ua
mol languido é.
ddN)le^ che esercitai
non agita!^ non
riseaMa la mente
come LA CONVERSAZIONE. S'io
discorpo con CdbustO/
ragionatore, dicis Montaigne^,
egli mi ein|[e e
iB.Incalza da tulteie
parti; lé^sa$ fdee
ri^egllaiio le umi
la^^osàia, la gloria,
.la QQnte^ziQpe mi
spingena, mi riali^aho
sopra di me,
e non diradortni
presentano nuove combinazioni
ideali. INFLUENZA DELLE CONVERSAZIONI. .
sfil costume U de6Àderio
4i piacere a^i
atoi vaddoldsee ia
pale mseefen dèir
mm^i ìnra questo
Aderto si svolge,
ci aDiina NELLE CONVERSAZIONI e l'
abitudiM d!eq^ijmerl€t forma
J'abìMdiBe di aeotirlo. DACCHE LE CONVERSAZIONI DIVENNERO
COMUNI, nac- q[iie fiorì «/quell'eleganza di
tratto. e quella non
9 80 quale
gra^ìa^-d* urbanità^ quel Aresentorsi
plà 9. disinvolto,
quel più leggiadro
atteggiarsi, e quei
n versatili modi
e politi cbe.
imlla sentano V
ioatr titudiiie 6
TimbaMaso; quindi quel
wiàsm wtm u
più dilicato, e
que' mutui riguardi
e qua' molti*
pliei uffieii di
olviltàt johe quaai
ad egiH .ubante
»Ja vanità e L’AMOR PROPRIO dona
e riceve. Le passioni
.medesinia c)ie erano
prima iutratta* ».iMtt'.,
Mnreggendo in pfttte
la toc nafitf
wtm^ i> biaoza
, sonosi anch'
esse, dirò così,
incivilite. L'oigo^iosa superbia
si è maaobei^ata
sotto la spoglia
d' doa finta
modestia ; T
invìdia siesta sa
pronunciar delle lodi,
e IL PUNTIGLIOSO E CALDO
RISENTIMENTO V obe
quasi ad ogni
parola aveva li
fuoco negl’occhi e
la mano sull'elsa,
ha ».tesBiperato. queir
indole sua ferqee
»; si è
im« parato a
dissimulare un'offesa, a
Dasedndelw tipatìa, a
rispondere pacatamente; e
benché questa re
P if M
lusinghiera, gradita e
di realissimi vantaggi
sociali /ecandq, ^jper-^^la.^[y&lio ostacolo
a mali gravU-. Finalmente sogliono
non pochi giudicare
del me- nto 4'
uoa pecfiona dalla
sua maniera di
caavMr* sare^' nè,
si eiitano di
porre al vaglio
sue buone 0
cattive qualità^, ma
ue^ formailo giudizio
dalle i- dfie
cb'ella .presenta: Bé^ordeobi
sociali ; qoiadi
£0^ forza entrare
nelle società, giacché
le abitudini del
- ^eatil couversare
aoit possooo in
soUngo gabinetto aljgnistarsi. INFLUENZA DELLE CONVERSAZIONI
SULLA MORALE. h AUotcfaè
gli uomini s'uniscono
in CONVERSEVOLE ecMohior^
49orge tea di' essi
un' opinione la
quale condanna gl’atti
che riescono nocivi
a tutti od
a qualcuno deglj
uniti: ciascuno ò
costretto a nascosi dere
1 eentiméQti criminosi
che per avventura
cova neiranimp. £
aiccMie. anche ci»
maàqa éi virtù,
vuole mostrarne almeno l'apparenza,
quindi, se qualcuno
d^li uniU dà mentore di
vì^i, la van^à degli altri .
si uniseè to6t»
pericaeeierlo dal loro
imo, ae^ non
corra voce «che
lo tollerano o
f approvano. Dnn^e quanto
{mù. erescé lar
bc^ma di PARTECIPARE AI PIACERI DELLE CONVERSAZIONI, tanto più
cre- sQono i.
motivi per isciogli^sii
dai vizii che
esse ooodamiaiiD. .
« 1 ref
mordendo a lungo GIOCO, è
d'uopo » Che
r oprare al
gridar conforme eqch^ggi
)\ II; Screditando
gli altrui vizii
ciascuno si lusinga
^ iter provn
di .contiaria virtù;
quindi NELLE CONVERSAZIONI cìascuoo cbiSuna
a indicato la
riprover vole condotta
degli estranei od
assenti: ciascuno ride
delle umiliazioni cui
è condannato un
lecca- zampe; ciascun parla
con orrore d'un
tradimento; ciascuno sviluppa
le circostanze che
aggravano un delitto
ecc. Escono DALLE CONVERSAZIONI dalle de'
gridi che chiamano
gli sguardi del
pubbblico sul magistrato corrotto, sul
giudice venale, sull' amministratore infedele ecc. Allorché
la condotta di
qualche persona potente
non è ben
nota, ciascuno degl’astanti
comunica agli altri
le sue viste;
si mettono al
vaglio i fatti
e le congetture,
si confrontano le
realtà e le
apparenze; si richiamano le
notizie anteriori e
concomitanti , e dualmente
si giunge a
smascherar l'impostura. L'opinione
pubblica va ad attingere ALLE CONVERSAZINI i
documénti che giustificano
i suoi decreti
d’onore o d'infamia.
LE CONVERSAZIONI sono come le
sentinelle notturne che ad
ogni ora si
comunicano il grido
di sorveglianza, onde
reprimere ne' pubblici perturbatori il desiderio
di far del
male. LE CONVERSAZIONI offrono il
destro di pronte
benefiche soscrizioni a vantaggio
dei poveri. L'interesse che la
padrona di casa
sa destare nell’animo
de'suoi amici a
favore d'una famiglia
o d'una classe
sventurata , il
desiderio comune di
dare prova di
generosità , l'altrui esempio
che fa forza
anche ai più
renitenti, tutto concórre
a far riuscire
immediatamente un progetto generoso,
che senza LE CONVERSAZIONI le resterebbe
sventato o verrebbe
troppo t^rdi. Quindi con
piccolo incomodo degl’astanti si raccoglie
ia più orocebi
una-samiQil ragguai:de* -
voìfi e safficieate
^1 Jbisoguo, INFLUENZI DELLE
CONVERSAZIONI sulte càrtL
Le conversioni avviemando
giornalmente uomini, e ciascuno
bramando di comparire
ricco e4 legaste,
€i:e5C0ifo i compratori
dette merci 4^.e
adornaao le persone
e le case. Quindi
si eslesero toi^amei^te
l^.arti così dette,
di lusso. Il
popolo firàneese , "^tmiò
H quale, E MASSIMO IL BISOGNO DI CONVERSA è
divenuto IL DOMINATORE DELLA MODA. JBari'addietrqi etmano
scarsissime LE CONVERSAZIONI, e
moltissimi gl’obbriachi; ti
capitale che ora si spende
in abiti ,. allora
sj spendeva in
bagordi. Quelii cbe
ftnaot rimprovero ALLA
FILOSOFIA d'avere esteso
lo spirito di
socievolezza , son costretti
a dire cAte-
un uomo ubbriaco
jè preferibile ad
,un nomo legante. Per
disgrazia dell' umanità
questi Ostrogoti sitrovano
talvolta alla testa
degli St^i , e
con ottime A
Verona, trovandomi unà
sétat alla convetsadon'e
• d^iHia signora
che non soleva
andare al teatro ,
ma univa nella
sua^eas£i vaeii amici,
ella ci dice:
Signori : dimani
a sera no^
qi vedremo, perchè
uadcò A teatro,
t t:ome al
teatro t ^
Si, gbusehè la
serata va avaatagato ^ povecL^-
Dunque ci vedremo,
risposero tulli.. fiaÉattì'
la ««ra. susseguente non solo
ciascuno degl’astanjti andò' ài -tealro , ma,
conduce seco quattro
o cinque amici cosicché il
palco déUa signora
fu un andirivieni
continuo, ed una
specie di goecrà
a ÌMdamà V
ini4$mt0 > la
^àte si fonava
neUa sua sconfitta.
— Beco la
^àvOlz^adone : beaefioenònt
ìuoit^ alpia^. cerei
onore al bel
sesso cbe la
proinoveiL intenzioni li
rovinano. Pio IV,
declamando contro l'uso
delle carrozze, indusse
i cardinali a
cavalcare le mule; si
moltiplicarono le mule
in ragione de'capitali
che non erano
più impiegati nelle
carrozze cioè le
ìnule presero il
posto degl’artisti. Non
vi par bella
e sensata questa
trasformazione? Andate avanti,
beatissimo Padre, e,
giusta le massime predicate da
altri moralisti, induceteci
a privarci del
cappello , della giubba,
delle calze, delle
scarpe; e così
dopo d' aver
fatto sparire gli
artisti, se pur
questi vorranno sparire
senza cagionarvi qualche timore,
venderete le vostre
derrate agl’uccelli.
Torniamo al fatto:
IN FORZA DELLE CONVERSAZIONI si
sono cambiate le
abitudini economiche, e l’eleganza è
sottentrata all'ubbriachezza. Quella massa
di liquori che
per Taddietro consumavasi
da un solo
con danno della
salute e della
ragione, ora sopra
dieci innocuamente si
distribuisce, cioè sopra
gli artisti che
fabbricano cose comode
ed eleganti. Dunque nell'aumento DELLE CONVERSAZIONI hanno
guadagnato l’arti e
la morale. II lettore
che non fosse
abbastanza persuaso de'
vantaggi che ho
attribuito ALLE CONVERSAZIONI ed
in generale allo
spirito di socievolezza,
è pregato a sospendere il suo giudizio sino
all'articolo secondo, ove esaminerò
gli usi e
i costumi de'tempi
barbari e semi-barbari
, ne'quali di , socievolezza non v' era
quasi traccia. , Accennate
nel Tranató del
Inerito e ^elìt
KieomfitnUe. « Gli oMPOstt
Oggetti V Rende
più chiaro il
paragoo. Distìngua ,
» Meglio ciascun
di noi ;
.» . ic.i»
: . .n
NeimalehegIiattnopprm««4lb9A€
- . Scelta deHe
tantféfsaatcni: r .f'/.v;r
li Cki .vcdesgft
sfogare il coosoitia
di tutti f
reprobi, correrebbe pericolo
di viver solo.
Pupi restare ia
casa nfm ioKdarti
kfijoarp^t ma restando
in casa ti
privi d'una passeggiata
utile e 4^Uzio9a«
Dpnque non potendosi
p^r noi crear
uoniiiil perfetti, sarà
sempre miglior consiglio
accrescere la forza
della j[M*opria virtìi5
di quello che
i'irrita- ^ biKtà
agli altrui vizi;
^ ^ .
Dire che aoa
dobbiamo essere cestii
a lordarci ^
le weqMi pi^
jurooucarci una buona
passeggiiitaii nm è dire che
dobbiamo innoitrarci nel
fango sìao agli
occhi e con
pericolo di spezzarci
una gamba :
per anpdogìa dite
lo stesso delle
conversazioni. Adombrati gh'
estremi, dirò al
giovine che nella
soelta delle conversazioni , più
ctie gli adulti
ed^ i veoohi
egli debb' essere riservato
; giacché , man-
candogli la loro esperienza»
può facilmente .restare
tra queMaeei che
essi spezzerebb^o.. Inoltre
il credito degli
adulti e de'
vecchi è già-
formato ; le
loro buone qualità,
sona note , un'abì-
. tudine provaUi
da più risponde
ad ogni dub*
bia apparenza. All'opposto
il giovine dee
tuttora £ar nascere
questa b|io)ML, opinione neir^ltrui
animo "^à4 -
è di hidd^oi^eail
giadhao ebe gU/a^
dì noi, quando
dalie persone che
fréquentiamo ci giudicano
; e fa d'
uopo osservare che
la yafiitÀ vieta
lo«o di cambiare
j&KitiAièDte h ptàtàà
opi- nione che di
noi concepirono, vera
o falsa che
ella sia, Dun(]ue,
beii|^è ^^iva Aacora
molto istrutto , otterrà
il giovine più
gradi di stima
se correrà voce
eh' egli conversa
. spes$p.^^£on parsone di me- rito e
gode fa loro
confidenza. LA CONVERSAZIONE colle ballerine,
colle persóne di
dubbia fede, o
p^leseqiente scelleraté, macchia
la riputazione di
clrinncpie: i càm
'lodtì insudiciano queUi
tui ft^no maggiori
carezze. Tutti consigliano ai
giovani di non
trovarsi NELLE CONVERSAZIONI bve s!
tengono giuócW d'at^
zardo; giacdiè, quaiunqué:
sia la lóro
risoluzione, ossi finiscokio
peir teàdere e
rovinarsi; Essi cedono,
alte suggestioni ed
all' esempio altrui, al
timore d'essere dichiarati'
spilorci, paurosi, vili
o schiavi d^e^voiéiri
patemi ; essi
cedono «1 defsiderlo
di ìdlve* .
nire prontamente ricchi,
desiderio che prontaménte
SI a<^de e
divamìm. aUa Tista
deU'oro.^" T '
tia passione del
giuoco , principalmente sé
è {giuoco d^azzardo,
produce i seguenti
danni. Perdita deità feliùità
ifolividuale. Le^^- òende del
giuoco * quand' anche
siano favorevoli, -
CHceitano scosse si
rapide e sì
gagliarde che confi-
ììano ^co) dolore;
Ora queste scossè
^gliono por :
"lo più essere
sinistre , giacché
la massima parte
D'altra parte la
brama dell'oro che,
in vece di
restare sazia, cresce
colie vincite , ed è-
tormentata dalie >peràite,
'la brama aìzsata'dell'oro è
i|tra caiH crena
ciie rode l'animo
del giuoeatore, è
una sot- tile fiamma
che lo consuma.
Ommetto di parlare
de' suicidi prodotti dalle
perdite nel giuoco.
Perdita della salute.
È questa una
conseguenza dell'accennato stato
dell'animo. Infatti sotto
razione ripetuta del
giuoco si sviluppa
un carattere irascibile
ed una viziosa
energìa di sensibilità
che alla macchina
corporea riesce sommamente
nociva ; perciò
la massima parte
de'giuocatori sono decre-
piti a 40 anni.
Perdita delle sostanze.
Per un giuoeatore
arricchito dal giuoco
ne conterete cento
rovinati. 4. Perdila
delta fama. Cicerone,
per iscreditare i
giudici di Clodio ,
li paragona a
quelli che fre-
quentano le case di
giuoco. — Benché
tutti i giocatori non
siano persone infami ,
ciò non ostante
la massima parte
non lasciano d'essere
riprensibili perchè si
espongono al pericolo
di divenir tali. Nissuno
dà la sua
figlia per isposa
ad un gioca^
tore ; nissuno
lo accetta per
compagno in uh'
in- trapresa; nissuno lo
vanta per amico
; nissuno lo
vorrebbe per padrone
; ogni padre
vieta a'suoi figli
la di lui
compagnia come la
peste. Perdita della
sensibilità ai piaceri
intellet- tuali e morali.
Siccome le persone
abituate all'uso del
più acuto rapè
divengono insensibili ai
soavi effluvii del
garofano e della
rosa, così le
persone abituate alle
scosse gagliarde del
giuoco rimangono insensibili
ai piaceri della
commedia , della trage-;
dia, della pittura
e delle altre
arti belle; quindi
1* momenti che
i giocatori non
impiegano nel giuoco,
sono occupati dalla
noia. Il giuoco
accresce il bisogno
di sentire, e
diminuisce il potere
di sod- disfarlo. Il
giuocatore s'espone al
pericolo di perdere,
e perde talvolta
quell'unico denaro che
è necessario alla
sussistenza de' figli
e della moglie
; la sorte
infelice di questi
fa dunque minor
impressione sopra di lui
che il bisogno
di giuocare: in
quale punto sarà
sensibile il di
lui animo alle
loro carezze ?
Un giovine dedito
al giuoco sfugge
la compagnia de'
suoi genitori , sdegna
i loro innocenti
piaceri , sprezza i
loro consigli , amareggia
i pochi istanti
della loro vita,
diviene ladro domestico,
e talora i
disonora con azioni
che gli fruttano
la prigionia 0
il capestro. 6.
Perdita del senso
comune. Ogni giocatore
sragiona cosi come
sragiona il volgo ,
allorché dai sogni
deduce ì futuri
numeri del lotto.
L' abitudine di prendere
per norma a'
suoi giu- dizi i
rapporti fantastici delle
cose distrugge l'abi-
tudine di consultarne i
rapporti reali , costanti
e ragionevoli. Un
giocatore non avrà
vergogna d'at- tribuire la
sua perdita alla
sua scatola; un
altro alla presenza
d'un nemico ecc.
; alcuni non
giocano che denaro tolto
a prestito , quasi
preserva- tivo contro la
sorte ; altri
destinano parte delle
yincite ad opere
pie, quasi pegno
di vincita, ecc.
!! L' idea del
guadagno allorché soggiorna
lungo tempo in
una testa debole,
ardente, soggiogata da
; vane, combinazioni,
converte il dubbio
in certezza, e
fa riguardare come
infallibile ciò che
fervida- mente desidera. L'illusione
è sì forte,
che non è
distrutta dall'esperienza delle
perdite, e in
onta di esse
rinasce e si
rinforza. Gli animi fórtenfienté
agitati, dice Tacito,
incli- nano alla superstizione, cioè
la causa delle
loro sventure riconoscono
in cose o
parole incapaci di
produrle ; quindi
le invocano o
le maledicono, ne
sperano o ne
temono. La fortuna^
nome vuoto di
senso, agisce sull'animo
de'giocatori cóme se
fosse un ente
reale : a
lei attribuiscono le
vincite e le
perdite. La fortuna
è un concorso
di cause ignote
ove la temerità
fa tutto y
e la prudenza
nulla. I selvaggi dell'America ,
dice il padre
Lafiteau, si preparano
al giuoco con
austeri digiuni , quasi
volendo interessare la
Divinità al successo
de'loro stolti e
ingiusti desideri. Dopò ^li
antecedenti riflessi è
quasi inutile l'osservare che nel
giuoco ogni sentimento
di decenza si
perde e di
gentil costume ;
si diviene rozzo ,
villano , grossiere,
caustico, mordace: non
si ha riguardo
nè alle qualità
altrui nè ai
diritti ; si
of- fende l'altrui amor
proprio, si tradiscono
ì sentì-' menti
del proprio animo,
ecc. Dopo la
fama di decenti
ed oneste il
giovine ' preferirà
quelle conversazioni ove
è maggiore la
libertà. Siccome il
piacere è d'indole
sì schizzinosa che
non sempre apparisce
ai cenni del
desiderio'; e fugge
rapidamente allorché vede
un laccio, fosse
anche tessuto di
rose , riè di
tempo serba regola
nè di luogo ,
riè a tutti
i discorsi sorride
; quindi dirò
al giovine: allontanati
da que'crocchi ove
devi rendere ragione
perchè non venisti
a tal ora,
per- chè ti parti
pria del consueto,
e t'è forza
al posto assiderti
che non t'aggrada ,
e con tale
foggia d'abito comparire che
non ti conviene,
e sulle altrui
maniere irremissibilmente atteggiarti
e deporre sulla
*» bigitized 328
- Libro TEBzo
4 soglia il
tuo carattere originale
per rivestirtene al-
lorché n'esci. Fuggi pure,
perchè il rituale
esat-" tissimo delle
cerimonie, i complimenti,
gli inchini, i
baciamani si .frappongono
ai cuori che
corrono a contatto
, e i
sentimenti ora rispinti
dall' altrui •
orgoglio , qui umiliati
dai titoli , là
repressi dal- l'aria di
comando, e tra
imperiosi e inetti
doveri allacciati, non
possono scorrere rapidamente
qual elettrica scintilla
e propagarsi per
tutta 1' assem-
blea; quindi l'allegrezza sfuma
ed ilpiacere, e
al loro posto
va assidersi mortai
tiranna la noia.
Taccio il civile
barbaro-bugiardo - .
^; V Frasario
urbano d'inurbani petti,^
t w Figlio
di ratte labbra
e sentir tardo.
» iVs. k
IV. Il giovine
non fuggirà la
conversazione delle donne
oneste, giacché solamente
in loro compagnia
imparerà a rattemprare
l'effervescenza dell'età, a
ingentilire colla grazia
le maniere, a
piegare i movimenti a leggiadria, la placidezza del
discorso senza viltà,
la modestia senza
timidezza , il co- raggio senza
impeto, il brio
che sa rispettar
la de, cénza,
l'allegrezza che non
diviene smodata, quelle
fine attenzioni che
prevengono i desiderii
senza mostrar d'occuparsene, e
quel conversare libero
e cordiale che
non degenera in
confidenza temeraria e
plebea. v Swift
attribuisce LA DEDADENZA DELLA CONVERSAZIONE in Inghilterra all'esclusione delle donne;
da ciò nacque
una famigliarità grossolana
che porta il
titolo d'allegrezza e libertà
innocente, abitudine
dannosa, egli dice,
ne' nostri climi
del Nord^ i)
ove la poca
pulitezza e decenza
che abbiamo sì
r DM.è introdotta,
per così dire,
dì contrabbando e
^ contro la
naturale inclinazione che
ci spinge »
continuamente verso la
barbarie, ^e non
si man- fi-T
tiene che per
artifizio. SOGGETTO DELLE CONVERSAZIONI. Qualunque argomento
frivolo o grave
basso o sublime,
lepido o serio,
p^rcAè piaccia agli
astanti, € noìi
offenda la morale^
PUO ESSERE ARGOMENTO DI CONVERSAZIONE:
qui più che
altrove debb'essere .
é ragione e
legge « Ciò
che il consenso
universale elegge. »
ytl poeti satirici
hanno voluto ristringerci
in più angusti
confini; quindi 1.
Pongono in ridicolo
le dimande relative
alla salute quasi che
la salute non
fosse l'oggetto più
interessante per gl’uomini,
e una buona
digestione non valesse
cento anni d'immortalità; r
2. Non vogliono
che parliamo del
tempo, quasi che
le vicende delle
stagioni sullo stato
tìsico e morale
della specie umana,
sui prodotti delle
campagne, sul corso del
commercio, e non
di rado sui
pensieri degl’uomini grandi
e piccoli aon
influissero ; c giornalmente
non fossero occupati
i fisici ad
osservarne Tandamento progressivo,
retrogrado, irregolare. Qualche
poeta ci deride
QUANDO NELLE CONVERSAZIONI PARLIAMO d'arti e
di commercio, di
pace e di
guerra, di governa
e di politica,
é vuole poi
x che ci
occupiamo dé'satelliti di
Giove é dell'anello;
di Saturno. Certamente
che anche Giove
e Saturno possono
ESSERE OGGETTO DELLE NOSTRE CONVERSAZIONI, ed
è cosa desiderabile
che Io sieno,
sì perchè pascono l'animo di
idee sublimi, sì
perchè servono di
guida al nocchiero
che va. errando
sulP immensa superficie
de' mari , ecc. Ma
avreste voi vietato
ai Romani di
parlare quando Cesare
ottenne dal Senato il
diritto sopra tutte
le mogli? Quando
Vespasiano , che si
mostrava sì tenero
pel bene del
popolo, pose un'imposta
sulle orine? Vi
sono delle cose
che ci toccano
sì dappresso, che
è assai difficile
di non tenerne
discorso, come è
difficile di non
gridare ahi !
quando il fuoco
ci scotta. Se
poi, per opposta
ragione, si riflette
che LO SCOPO PRINCIPALE DI QUELLI
CHE S’UNISCONO IN CONVERSEVOLE CROCCHIO si
è d'intrattenersi e
ridere, si scorgerà
che è quasi
impossibile d'allontanarne gl’argo menti ridicoli, da
qualunque sorgente provengano.
I Romani non
potevano contenere le
risa allorché parlavano
dell'imperatore Costanzo, perchè
costui, quand' era in pubblico
non osava movere
il capo, né
fare un gesto,
né tossire, né
sputare, lusingandosi in tale
guisa di rendere
più imponente la
dignità imperiale. Il
retore Temistlo, il
quale era stato
fatto senatore da
Costanzo, trasformò l'imperatore,
che non sapeva sputare,
nel più gran
filosofo dell'universo; avreste
voi voluto che
i Romani non ridessero
né dell'impeiratore né
del retore? Si può
parlare, senza cognizione,
della pace e
della guerra come
delle zucche e
dei ravanelli; dunque IL LIMITE DI FISSARI AI DISCORSI NELLE
CONVERSAZIONI, rispettata la
mòralé, come si
disse di sopra
non dalia qualità
dell' argomeiita 8i-d«U)e ildsomere
, ma dalh'giioliàiiza.di parla
o dalla noia
di chi ascolta. Dopo
4 avere eseldso dalle
cQiiVèi^sjùtidid^l discorsi più
interessanti, si è
fatto loro rimprovero
perchè spasso non
s'occupano che di
coseJrivoJes eoitià jfoalè
èènsbra si dà
a divedere d^aver
diinìenticato che IL PRINCIPALE OGGETTO DELL CONVERSAZIONI si'
è il
piacere: Se il
caippo in cui
il piacerò ap^
l^^cev è di
già anche troppo
ristretto, per quale
motivo vorrete voi
ristringerlo dì più?.
Vi furono* de' grand' iiòinini che
ridévanó di cuore
alle tlSt^ tezze
di Pulcinella, vorrete
voi condannarli? Più lò spirito
è 3tato avvolto
in cose serie,
più assav\* porà
il contrasto delle'frfvolezze' Ne'momenti^'ózia non
vergognava Esopo di
giuocare alle noci ,
Ca* tbfifó alla
pafla nel eàmpo
Mairzio ; Pascal
facevi delle scarpe,
Malebranche cucina delle
vivande^ di SCIPIONE e
di LELIO dice CICERONE,
che, ritiràti alla
esfiìpagna, non isdegnavano
di bamboleggiare, incredibiliter repuescere.
Queste frivolezze .offrono
uni trastullo necessai^io,
senza che lascino
neil' a» ttimo alcuna
traccia da che
sono svanite. « Rispettiam
dunque la follia
gradita - l^.QWBe
balsamo dolce d«Ua
vita. » Cbesterfield
dice che le
frivolezze DELLE CONVERSAZIONI €l^0B&
tòné ti compénso
delie àliiine piccole ,
ebé neri pensano
e non amano
di pensare. —
Avrei ' •
«fimyandatQ volontieri a
questo scrittore s' 6|^i
ad- dlìjMMMte per
pensare^ Le frivolezze
DELLE CONVERSAZIONI, simili alle
immagini scucite 4el
sonno, servono a farci
ridere e nulla
più. Io sono
stanooc a segno
che non mi
reggo in piedi,
e voi mi'con-À
sigliate di passeggiare?
Che cosa direste
d'un uomo che per
sgombrarvi dall'animo la
melanconia, vi- ponesse
tra le mani
le Notti di
Yòung ? —
Si devono ammirare quelli
che dopo d'essersi
occupati di studio
0 d' affari nel
gabinetto , possono ritornare
agl’affari o allo
studio NELLE CONVERSAZIONI;. .
hna non si
possono spregiar quelli
che dopo avere
eseguito il loro
dovere, abbisognano di
riposo. Sic, .come
i pranzi non
sono eccellenti se
non quando possono
soddisfare tutti i
gusti, così non
sono, eccellenti LE CONVERSAZIONI se una
varietà di soggetti
corrispondenti ai bisogni
di ciascuno, non presentano. Generalmente parlando ,
i discorsi serii
non possono piacere alla
maggior parte degl’astanti,
giacchè la maggior
parte vanno a
ricercare NELLE CONVERSAZIONI riposo alla
riflessione e pascolo
alla fantasia. Non si
può quindi approvare
la condotta dì
Locke, il quale,
mentre tre milordi,
Hallifax , Anglesey., Shaftesbury,
jgiocavano tra di- loro
, egli '
occupaVasi a scrivere
ie parole che
uscivano loro '
di bocca. Per
quale motivo ridete
voi, gli disse
Ànglesey? Perchè nou
perdo nulla di
quanto voi dite,
rispose il filosofo,
e gli mostrò
la nota delle
parole poco assennate
che ciascun giocatore
aveva detto. Questa censura
era fuori di
proposito, giacché da persone
die giocano , e
giocano per divertirsi, non si deve
aspettare che argomentino
in barbara o
in baralipton. Quando
prendiamo una medicina ,
dobbiamo noi osservare
se è bianca
o nera, leggiera
o pesante, bella
o brutta, graziosa 0
no alia visita,
di qualche astante
? £Ua ci
ridona la salute,,
e bastai *
• « Airincontro,
dice Gozzi, certi
Catoni vorrebbero che
oca si uscisse
mai dal malinconica
e dal ^rave,
come se gli
uomiiri fossero d'aeciaio
e non di
carne. Questi tali
ci , vorrebbero affo.- »
gati nella noia.
£ quando Fanioio
ò kifastfdilOt »
non è buono
nè per sè
nè per altrui.
Il meglio è
un bocconcello colla
salsa di tempo
in tempo, »
e poscia un
grosso boccone delle
vivandé usuaK. La
misura ne' passatempi è
rimedio della vita
; » ed
io jtanto ve^
magri sparati è
disossati quelli V
che non pensano
ad altro che
al sollazzo, quanto
>» queUi che
tirano continuamente quella
benedetta li carretta
delle fecceade. Soggetti
ge^ieralni^nte noiosi Sogliono
essere soggetti noiosi
ed opposti allo SCOPO
DELLA CONVERSAZIONE i seguenti :
L Gl’incessanti lamenti
sopirà viali a cui non
si può opporre
rimedio.. Talvolta LA
CONVERSAZIONE in vette d'essere
un tessuto di
piacevoli discorsi e ameni,
è un vero
piangisteo, o, per
dir meglio, un
miserere. Se qualcuno
riesce a dìipenticare
i Riali eomuni,
T unó o
l'ailro degli astanti
glieli rammenta con
circostanze nuove, e
il sentimento dolorosa
ne aggrava colla
prospettiva «d'un avvenne
peggiore. — Che
cosa direste di
schiavi che per divertirsi parlassero
delle loro catene. É
questo up difetto
de' veccM che
non sànm aprir
l'animo alla speranza;
degli ignoranti , incapaci di
riguardare le cose
da più aspetti;
delle menti deboli che ad
ogni lotta succumbono. Alcuni velano
questa incivile abitudine
col sentimento di
compassione pe'mali altrui,
cioè per mostrarsi
compassionevoli verso gl’assenti tormentano
gl’astanti. Pietro è morto
improvvisamente; Paolo si
è ammazzato; il
pane è troppo
caro; la tempesta
ha distrutto la
vendemmia ; le imposte
sono eccessive; la
guerra è imminente;
la peste s'avvicina,
ecc. Poco manca
che non ci
predicano la flne
del mondo, come
si usava negli scorsi secoli, idea che tuttora s' insinua
ne' discorsi della
plebe quando è afflitta
da qualche calamità. Sarebbe pazzia
il pretendere di non sentire
i mali della
vita, ma è
pazzia maggiore il non sforzarsi
di dimenticarli. Sarebbe imprudenza
l'andare verso il
futuro colle spalle
indietro, ma è
imprudenza maggiore il
riguardare i mali
futuri come successi
e non distrarne
lo sguardo. La
novità della cosa
può qualche rara
volta sciorre da
inciviltà l’annunzio d'una trista
novella. Ma richiamare continuamente r idea
di mali che
tutti conoscono , è
l'eccesso deirinurbauità, giacché
questa ricordanza, oltre
d' essere dolorosa per
se stessa, conturba
e piega a
melanconia i sentimenti
degl’astanti. In questa
situazione degl’animi non
osa spuntare sul
labbro il sorriso. Cento detti
spiritosi, pronti a
ravvivare LA CONVERSAZIONE, tornano
indietro. Ora rinunziare a
cento piaceri per
procacciarsi un dolore è
un calcolo da
matto. Si può
procurare agli spiriti
de' momenti di distrazione
fissandoli sopra oggetti
diversi dagli abituali. Sì
pùo 'Yìntiizzare la
sensazione 4el dolore
riguardando le cose dal
lato ridicolo. CìasGuno^ può
cogliere de'jnoti?! dì
eoasolaaàone paragonandosi con
quelli che in
più tristo statoci
trovano. Chi vuol
viver tranquillo i
giorni sui, »
Kon conti quanti
son di lui
più lieti, 'Ma
gitanti sod più
miseri di lui.
» Si può
innalzare l’animo alla
speranza, mei]itre il
volgo s'abbandona al
timore, considerando tutta
Festeosione delle eventualità
possiinli Mentre , aeU'
ulUmo assedio di
Genova, i soldati
ca? scanti (li
fame facevano la
guardia seduti , uno
di essi disse:
Ma^séna non voiTà
arrendersi iìnchè non
ci ha fatto
mangiare i «udì
stivali. — -Questa facezia
induce gl’astanti a
dioie ai-^ tre,
e intanto U
sentimento deUa fame
fa tr^;ua. Un
generale francese, ferito
in battaglia^ sta
per far^ta-*. gliarc
una ^aniba ;
il suo servo
piange in un
angolo della stanza:
Meglio per te^
<t*\idìce il paziente;
non vedi tu
che quando avrà
una gamba di
meno^ non ti
resterà più da
lur sitare che
un solo stivale
? Quindi ritrova
forza per subire
r operatone. Io
ammiro la notissima
donna spartana, che
dice al fi^io
tornato zoppo dalla
battaglia: Ad ogni
passo rammenterai U iuo valore
e la tua
gloria, Gbe -bella idea,
che idea in-
gegoosa, si é
quella obe ia tacere U
senUmento spia((Kev<^ un'jmpedeilone fisica
090 un sentimento
miòrale »^ desca l’amor proprio,
e a sublime
sfera lo innalza
1^ Si clìiama
leggerezza 1' abitudine
di considerare le
cose dal lato
ridicolo : preziosa
leggerezza che ci
fa sorrìdere in
mezzo al dolore ,
tratto caratteristico che
distingue i' uoma
dai bruti. n
seniimenio della speranza
si cambia ki
finrza lMee^, qualunque
sia U modo
misterioso con cui
siffatta 4ra8torma- Una
bella imipagmazioQe, un' iinaiagiiiazioiie rideate
sa creare delle
róse anehe ia
mezzo ai deserti.
S'ella è in
parte dono della
natura, si può
aecresceria coirabitudine e
migliorarla coirarteLe insipide
SOTTIGLIEZZE. Profondere sfarzi
di spirito sulle
parole, sulle cosev
solfe idee senza
trarne alcun vantaggio
o le- pore,
è eccitare nell’animo
degl’astanti il sentiménto penoso della
fatica, è indisporne
ramon proprio coir
idea della pretensione
, è rendersi
ridicolo pel non successo.
Un' uomo cbd tenta
di ziODé «tkseede.
emrva questo fenomeno
negli stesKi ani*
mali: il cavatto,
statico dal viaggio,
aeeorgendoiii d'essere vicino
all' albergo, trova
forza per accelerare
il passo. il
Destrier che air
albergo é vicino ,
)» Più veloce
s' affretta nel
corso ; »
Non l' arresta
1’angustia del morso,
.Non la voce
che legge gli
diu >» .
'l'n imbecille non
crede che T
innesto possa costringere r
albero selvaggio a
produrre de' fruin
domestici e sa-
. porlti :
le anime deboli
non credono che
possa lo spirito
innalzarsi sul senthnento d^I
dolore e dominarlo
: tanto peggio
per esse. Al
contrarlo lo ho
conosdiito m nomo
di tempra '
forte , che, detenuto
per opinioni politiche,
non sog^^iacciue •
che un giorno
alla melanconia in
quattordici mesi , benché
gli fosse negato
il conforto de*
libri. Far r
elogio della melanconia ,
come i^ero alcuni
scrit- tori detti sentimentali,
è fere F
elogio delle nubi
che f\ tol-
gonp la vista
diìl lìriuaniento. In
mezzo a tante
forze die* tendono
a dislrng^<»rci, vanteremo
noi i pregi
d' uu seati- ;
meato che accelera
la distrusdone /Itìtt
saltare al di là della
sua ombra, rapi^resMM
Udi** fetto che
ho io animo
di censurare :
eccone degli 1
Far contrapposti ad
ogni paroluccja t
» Stirar con
le tanaglie 5
concettwzzi , • »
Attaceonar le i^ime
con Ja eer^i
' V Aé
ogni aetento far
éegìi eqntvociasm ;
É Lodsi^ le
inoscbe, f grilli
e il raTanello\
» Ed altre
scioccherìe c'hanno corliposto
^ li Bernì,
il Maiire, il
Lasca ed ii
Burcbiellò.» Le tante
quistìoni di metafisica
che si facevano
per Faddietro sopra
cose ehe la
ragione non intese
giammai, dovevano generalmente
fruttar noia agli
ascoltanti.se non erano
interessati nella disputa
pef amor proprio.
Di sottili insipidezze
ei. diede un
esempio d'altra specie
Uvezio, allorché esaminando
dottamente quale è
la positura naturale
diell'uomo tra lo
stare in piedi ,
«edato ^ coricate,
genuflesso 0 passeggiare,
dopo d'avere discusso
a lungo gl'in-
convenienti cai andremmo ìncdntro
tenendoci continuamente
nell'una o nell'altra
di queste posizioni,
conehiude clie lo
astato naturale dell'uomo
si è di
panenderle tutte sticces^mmente. Era
forse neete-^ serio
che l'erudito vescovo
d'Avranches si stillasse
il cérvello per
provarci questa verità?
Perciò ma* dama
Geoffrin, parlando d'iino
di questi stucclie-
voli Ciceroni , diceva
: « Allorché
egli mi parla ,
» vorrei che
Dìo mi facesse
la grazia di
rèndermi n sorda
senza che questi
se ne accorgesse
\ egli n
sarddbe perisuasa eh'
io T ,ascolUi$si ,
e s^reòiflio »
contanti ambidUie. ».
xii ^n k^-m^
♦ ? Cresce
ri motivo di
censuràre le> insipide^
6Mi«» gliezze allorché
, divenute triviali
affatto , da uq
Iato si ripetono
eoo pretensione di
novità, con che si dà -segno
dignopàhza, daU'aUra riescono
ofhn^ sive alfuno
o all'altro degli
astanti. Il poeta
Des- préaiix^ che
iioa eika^ dotate della
pazienza di ncia^
daina €reoffriti ^
se^ténde'^un giorno Bordaloue
a rìpeteìre le
vaghe analogie sulla
pretesa follia dei
poeti^ gU dis9eH»xi(
pp^€auslieanlellte: Io so,
mio Caro padre,
quanto si dice
d'ingegnoso su questo
» 9fg0jQsento ;
se v^i y/»lete
venir meco aU'o-
» spedate de'matti ,
io son pronto
a mostrarvi dieci
« predicatori per
i^u poeta ^
e^roi vedrete a
tutte lo 4(>ggb
deUdjiàaal «he dividanp
il loto dteooiso^
in ti;e punti.-'
r^Uriaql^oedenti
riiles^iiaioa condanaano Fuso
dir propÌMie quistioofdligegncile^ le
quali, rispondendo ciascuno
a capriccio, servono
di piacevole esercizio
ag^fipiiNiti ^'^liti iNToiy^ e
vivaci che sci^piana
impftlìiéisamente y -e
talvélta a lode
di qualche a«
8ti^t(^ v.|ieUa mwì^m^lkm^
della duchessa del
MaifMVféei^lìiB»^^ a dar
risalto alle pili sfuggevoli
differènze tra i
diversi oggetti pro^
||9^iM^>^^ dis$A,Ma giorno
ai cardinale di
p4>)igw%]^IÌnatot^difi6ie^
passa tra me
e il mio
oralogio? — Il vostro
orologio, rispose il
cardi* nia^e ^
($tliirieor4a(^/<w:ftViJ^ ee le
iate dimenticafei Tutti
i di^corsir^ehe escono-
dal limiti della
conmmens,a^ j§^S^tk^<^^ si^o
alla 98. BiitArà
qui aàmmi?^ il
earattère degli astanti
è Ufi limite
^pwa^iii^iqQfP 'ir^iacchè
per quanto siano generalit per
es., le vostre
iodi ad. toia
vjrtà e le
vostre censure ad
un vizio, vi
si attribuirà non
di rado l'intenzione
di far rimprovero
quello degli aistanti
ebe manca della
prima q è
allaceiato dal secondo.
Finalmente IL SOGGETTO DELLA CONVERSAZIONE diviene noioso
allorché Tidea della
nostra per* sona
e delle cose
nostre presentiamo per
lungo tempo agli
altrui sguardi j
. come Aireìùo
nel e9« «
Soggetti aggrademli. Se una
parte della civiltà consiste nel
dire a ciascuno
ciò che gli
conviene» è chiaro
che, acpiò non
manchi SOGGETTO ALLA
CONVERSAZIONE, devi parlare ad
ognuno delle cose
che più roccupano
o più gli
aggradano, della sua
arte o professione,
de' suoi gusti o
delle sue avventore ,
de' figliuoli o della
moglie, ecc. Acgomento al
nocchier son le
procelle « 1»
I bovi airarator
: le sue
ferite ^ Conta
il guerrier» conta
il pastorale agneHe.
» Chiederai dunque
al giovine galante
' / a
. A qual
cantore 9 Nel
vicin verno si
darà la palma
*> Sopra le
scene; e s'egli
è ver che
rieda » L'astuta
Frine che ben
cento folli »
Milordi rimandò nudi
al Tamigi ;
» O se
il brillante danzator
IXarciso 9 Tornerà
pure ad agghiacciare
i petti »
De' palpitsgoiti italici
mariti. Ai vécrthfo
dfititafidefai conto degli
u^i eivlii, po*'
litici, religiosi clie
negli anui di
sua gioventù si
costuinarona, onde . procurarti
il piacere d!
con* frontarli cogli
attuali. Preparati però a sentire
ec- cessive lodi dei
passato ; quindi
avrai Tavvertenza ^di
separare i f alti
dal giudizio di
chi "gli e^one.
Spingerai anco con
bel garbo il
di lui animo
verso l- piaceri che
più Tadescarono ».
' «Onde misero
cor, che il
ben p^dtita .
» Non ha più di
goder speranza alcuna
, , »
Kesii il conforto
stiinen d'aver goduto.»,
Colle donne volgari
Or di polii
ragiona, or di
bucato* » Colle
donne galanti parla «
Di veli e
enfile e femminili
arredi. » Colle
donne gentili che
uniscono ii bel
costiime airistruzione, porrai
sul tappeto le
arti belle, e
a norma del
loro genio particolare
proporrai quaiclie problema,
acdocohè al piacere
di discorrere um-
scano il piacere
di soddisfare la
tua curiosità. Ad
una giovinetta ohe.
occupa vasi a
dipingere, chiese un
giovine, se provava
più diletto nel
ritrarre gli uomini
o le donne
^ i giovani
o i vecchi.
— Sono indififerente
a tutti. —
Eppure? — Pre/e^
risco le fisonomie
sensibili senza riguardo
al sesso. —
£ quali sono
i segni fisionomici
che caratterizzano la
sensibilità? ^ Qui
cominciò un discorso
che durò due
ore, la giovine
facendo pompa, di
sentimento , il giovine
di metafisica. Le
letture, cui talvolta
sono occupate le
signore, Yf jfffft^mo
U ctesbro di
jebi«der« loro ^ii^li
f^m le colpiscano
di più, e
quali autori in
tale ò tal
altro ramo di
letteratura preferiscano, e
se avrete l'av»
mieuM proporrà loro
qualche obbiezione pet
dimostrare che non
vi sfuggono le
loro idee^ prò*
curerete ad e^
il diritto di
pmlan^ à lun^iit^
mmBM ^^nimm/^:èe9lL mUoMi
poesn Uteek^lé d*
inciviltà y poiché
ciascuno ba diritto,
di difen^ dflisi:
e giustìicare cìòl
cbe dm*- '
Della fanciulla vorrai
yedere i dis!^,
i ricàini, la
scrittura, ecc. Chtederstt
«drifcaamom» ohe ms»
w^ò ^^IpM^ che
brillano neH*azzurra volta
del cielo. Per
quaH
€ag4QiiLalciij|^i:sfiH>iB(^^
altri cambiarono. di MlOfe.
D' oode. amnga che
i pidi^ si
< inafapo nello
stesso senso da
occidente in oriente.
Perchà mail eaegaiscjoao
i laro fioti
ia,,)ioa ^iBl|a s^oa»V
mentre te comete
vanno errando liberamente
per latte le
r^ipai del cìe^o.
Ove v^aono e
d'onde veór gono
questi astri che. spa^epteeo
11 wlgo- éoUli
fatarba .e colla
coda. Delle erranti stelle
» Segai il
cammino, e le
eagion disveli ^Degli
aerei portènti ;
onde Je nufci,
v » Onde
il tuono e la pioggia,
e di qual
fuoco- » Aceendesi
il balen; perchè
sì. lenti . I
caldi soli estivi,
e qua! ritardo
: ' »
Le fredde notti
deirinverno^allQpghi.. Inviterai l’economista
ad esporti le
cagioni del- l'alto
0 basso prtìsìo
de'generi, dell'abbondanza o
scarsezza d'una specie
di monete ;
l'influsso delle imposte
suiragricoitura e sai
mestieri; se convengft
dare la preferenza
alle manifatture nazionali;
ia quali casi
e con quali
mezzi debba il
Governo promoverle ecc.
Parlerai al filosofo
di leggi, all'avvocato di liti ,
al medico delle
malattie dominanti ecc.
Ma guardati bene
di decidere tu
stessQ, principalmente
avanti queste persone
sugli accennati argomenti,
giacché, non appartenendo
essi alla tua professione, ti
esporresti facilmente al
ridicolo cui si
espose un sarto ,
il quale avendo
composto e ^presentato
ad Enrico IV
un libro di
regolamenti .•^civili, sentì
il re a
dire agli ^stanti
: Chiamatemi dunque
il cancelliere, perchè
mi prenda la
misura d'un abito
(1). f ^
Allorché ti trovi
in una compagnia
di stolti, non
mostrare né la
distrazione né lo
spregio eh' ei
meritar si potrebbero.
Lascia alla fatuità
libero ' Campo
di far pompa
delle sue scempiaggini
senza farle giammai
temere d'essere repressa
e né anche
giudicata. La Motte,
persuaso del proverbio
spagnuolo, che non
havvi stolto da
cui non possa
trarre qualche profitto
il saggio, applicavasi
a; ricercare negli
uomini sprovvisti di spirito il lato favorevole dal quale poteva, sia
per propria istruzione,sia a conforto
della loro vanità^
riguardarli. Facendo cadere
destramente il discorso
sopra quanto avevano
veduto o sapevano
di meglio, procurava
Convengo non essere
impossibile che un
uomo si formi
in mente idee
ragionevoli anche sopra
oggetti estranei alla
sua professione; ma,
essendo la cosa
alquanto improbabile,è necessaria
in simili casi
somma riservatezza e
dif- idenza speciale
nel proporle.' tolto,
senza il piacere
di smérthi^ il
poco bene che
possedevano ; «
mentre non annoiavasi
con es^ vH
wodeite ^mtentr 4I
di 14 delle
lo» speranze. Sargenti di
ridicolo sociale.] Tu mi
dirai che ti
porti alia conversazione
non .p«r esenatare
la pazienza^, me
per andare a
^écia d( piaceri
innocenti, e vorresti
poterli córre 0
tra i. fiori
del discorso, 0
ndie maniere delle
persione^ 0 tra.
ameni sentiiilenti e
gentili.; Ti ricorderò
dunque la massima
raccomandata di sopra,
cioè avvezzati a
riguardare le cose
dal fatto, ridicolo
: eéecotene aicniie
fonti* suceinla* mente.
TI porgeranno grato
spettacolo. " ù
Le variazioni deile
passioni pet em
io jrteaso uomo
passe facilmente dal
giardini d' Epicuro ai
portici di Zenone^
ed è a
ticenda di vota,
e fiv>n* dano
per trimestre, e
per cai non
di' rad^ *
^ * Osan
profoni e fetidi
servacci »Di libertà
mentire il nobil
fuoco. » Quanti
ancor ne veggiam
d'animo incerto 1^
E di dottrina 5
in cui fondarsi,
ignudr, ' Che
quel clie sol
mattino era lor
Aoia, * »
Chiaman perfetto al
tramontar del sole ? ^.
» A vicenda
gli scorgi ora
del véro '»
Difensori, or del
falso: ora baciarti
9 In fronte
amici, or affrontarti
infesti, » Tanto
che sotto a
due stendardi e
volti • •
>» A due
partiti un dì
solo li yede.
^ m •
:}/ Le qifMate^
ripugnanze. Più Qti
gusto^ um aUbsrimfó
, wi senliflliefite 'è'
tsemofie , piò :AigMé
alcuni dì mostrarsene^
alieni. Così adoperando
, i^etnbrà loro
di «tacearsì dalla massa
volgare, e, collocatisi
in alto , divjenire
r oggetto degli
altrui sguacdi.' n
. Essi contrasto- eternò \
* i. Fanno
a ragion, per
voler esser sempre
\ P, Singolari
dagli altri ;
e picca occulta
» Hanno in
sè .d'esser dì
buon gusto soli/
!» Jton d'altri
àppresse, e veder
soli il vero;
;; V I più
di quQSti incaputendo
avvezzi Son del
sénno a c^rcpr ,
lontani ognoi^ Dalle profane
popolari turbe. Onde
se ayvjen-che il
popolo par caso Dia
pur nel segno,
e ragiohevoi pènsi,
Sc£i.nt.onan essi^ e
mal pensano e
a torto;. \
Perchè purificate eceèlse
menti. Non seguan mai
popolaresche teste. »'
ISome vi sareste
voi contenuto con
Euripide, il quale
assicbrava di non
amare le donne,
dopo4'es- sersi amìtaogliato
tre volte ?
Seguendo i precetti
sinora esposti, voi
avreste dovuto, senza
lasciar {scorgere dubbio
sulla sua sinceritià^^avreste dovuto
^ c^tedérgli la
storia di questi
tre^esseri tatfto odiati,
e con cui
egli strinse, alie^inz^
forse, ad esercizio
di sua pazienza.
Gli sforzi della
vanità per cui
ciascuno tenta d*
associare V idea
delia propria persona
aWidéa delle cose
pregiate o delle
persane il* lustri.
Se taluno vanta
un bel libro,
un letterato yi
accerterà tosto che
lo possiede, benché
forse OdÉflii ahbia
and' vodafe fiè
i^die pti^iAMii r''^
si tratta d'un
grand'uotno , questi
vuo! essere suo
parente^ e qu^i
^la ^ide a
Parigi .0 a
Londra ^ o
viaggiò còn'lai tstXto
^ièséo meeilòV e
wd tm vanto
come l'asino della
favola , il quale
portando delle reliquie,
slnun^gmava d'éèsere adorato»- Orasio si vantava
d'urtare impulitamente chiunque
inco»»' ' trava
per if^rada^ purché
potesse giungere presto
.^"^M^eeniib i^irefdete l'asMKia
o aia il
eàttraito dieK* ^i'àinclr
proprio : egli
vi dà una parte della
sua ri- -piitai^we^^
cieè ti concede
d' essere- impulHo,
af« finché Io
crediate in lega
col ministro' d'AiagteMU in
somma quatti .ad
ogni istante si
scorge che ^
ttMàini iielle loro
pretensioni sohcf pìù^
iirragione* voli di
que'facchini che seqtendo
a lodare le
belle sonate d'un
organista, si gloriane
d'avere levato i
mantici. A^'^Aeciocchè i giovani
non prendano abbaglio,
farò >dHervare ebe
il vantarsi d'essere
i'amioo di qiiid(die
persona virtuosa od
altrimenti stintiablle , qtiando
10 si è
veramente V non
è un vanto
irsagtonevole èoftie gli
anteeedenti -, giaeeliè
le petiOfle Y«MMia^
le stimabili non
concedono la loro
amicizia^se non 11
persone eh' elle stimano.
» >r /
•*^4. / pregiudizi
comuni. QuéSIft torgenté^^i
ri* dicolo non
ti può mancare
se ti trovi
in compa- gnia di
donnìeeiuole; giaeehè ae
pe)r ea. 'favai og-
getto del discorso un
male 0 l'altro,
esseti spac- ^i^attno
tosto de'rimedii simili
a quelli del
medico Quinto Sereno,
il quale, per
guarire tó quatìwia»
' j^neva sotto
il capo del
febbricitante il quarto
li- %fo éeir
Ilìade. Contìnua tu
la storia dellegaia*
lattier ed «fisa
Mtttiiuieraiiil^ dei recale
che ti farebbero
ridere, fossi anche
moribondof/ Mi è
stato di^and^to se
e come si
può iotrat* teimrsi
e ridere eofievj^aeecherew yeramente
il problema è
un po'difflcile, ma
se il'tettora premelte
di noa tradisuii)
gli affiderò il
Le pinzochere chiamano
chiunque al loro
con- toitton^e; e
il. loro eootoi^
cresce in ragione
delle persole ehé
eoodamano; ^ Quando
adunque mi .tcp vo
in compagnia d'
una di queste
signore, le em^to
avioti ' una
ventina di peccatori
per te meno,
e tutti colle
loro colpe sulla
fronte : qui
si;iegge rnode^ ik
ieàtfo^ più Jungi
pas^eggiy smmii "La
vista di questi
piaceri, a cui
per motivi ri-
spettabili, madama ha rinunziato ,
riscalda la sua
bHe; quindi eceolar assisa prò
tribunali, e scrivendo
sentenze da Radiunante,
colle mani e
co'{»icdi eac* «la
tìPotw* filpifi poveri
profiud. -Appunto perchè
so che la
pinzochera è ineso-.
rabitef io mi
interpongo e chieggo
pietà ora per
Vhi^. ora per
rsAtro : tento
Tapologia della moda
; dimando qualche
tolleranza pel teatro
; il concerto
dèlie (Sfere mi
serve ja difendere
i ^oni, gli
au« gelli vengono-
in soccorso de'
canti ecc. ;
succede dunque una
contesa tra il
giudice e V
oratore, e coi
{a siessioné. criminale
continua^ giàcohò ie,
ob* bieziofifi ragionevoli
ed a proposito
sohq uhq sti"-
molante DELLA CONVERSAZIONE. E
eieoofm lo zelo
di madama è .
scevro di mallaia
, quindi riscaldandosi
ella facilmente , ini
permette di i^ere
n$l/wdo delsuo euHmofÀ ravviso allora
sotto tinte superstiziose
quelle false idee
che leggo in
alcuni libri sotto
tinte poetiche, ed
imparo a stimarne
profondamente gli autori! Crescendo il
calore di madama ,
io diminuisco ;
l'opposizione, e le
lascio assaporare il
piacere d'a- vermi persuaso e vinto :
in questo modo
usciamo dalla conversazione
soddisfattissimi entrambi, ella
di me, ed io
di lei. Gli
sforzi per comparire
ricchi ; del
che vedi un
cenno alla pag.
89 , .Basterà qui
il dire che
il ridicolo in
questi casi cresce
in ragione della
differenza che passa
tra l'apparenza e la realtà,
sicché il massimo
ridicolo ci verrebbe
offerto da. colóro
che imitassero i
comici di campagna,
i quali, dopo
d'avere rappresentato Cesare
e Pompeo, muoiono di
fame. La saccenteria la quale
si è di
due specie:), appartengono
alla prima quelle
persone che ,
non»^ facendo mai
uso del loro
giudizio, spacciano le
idee altrui senza
discernimento e come
proprie. Molti vedrai
che proferir non
sanno ^ \% ' » Mai
sentenza da sè
; corrono in
gìra'^ » Per la cittade
di pareri a
caccia ; , 1
Intendimento è in
casa lor, da
cantò 3» Mobile
disusato e inutil
ciarpa. L'opinioni più
travolte e false
» Succian avidamente,
e a grande
onore. / ^'
' » Premon
la spugna ad
opportuno tempo, E fan lago
d'umor sorbito altrove.
» La seconda
specie di saccenti
contiene que* cer-
retani che, forniti d'un
capitale scientifico come
10, fanno pompa
d'un capitale come
100, e otten-
,gono facile credenza
prineipalmeate presso le
donnicciuole che pizzicano
di letteratura. Non
basta, dice Gozzi,
l'aver buone merci
V» nella bottega;
ma il saperle
mostrare è di
grande utilità. Succede
a'ietteral, quando sanno
acqui- » starsi
l'opinione degli uomini,
quello che accade
> a qualche
benestante o giocatore,
che se il
primo » ha
tremila ducati d'entrata,
si dice cinquemila;
» e se
il secondo ne
vince cinquanta, corre
la voce '»^di
cento. Così se
l'uomo di lettere
avrà buona V maniera
d'insinuarsi nell'animo altrui,
non vi sarà
cosa al mondo
che non si
creda eh' egli
i^intenda. Una così
fatta avvertenza fu
buona in »
ogni tempo. È
vero che secondo
i costumi del-
>» l'età e
delle nazioni la
fu anche diversamente
» posta in
opera. Ma che
credete che fosse
quella » ruvidezza
d'Antistene? Che quel
mantellaccio, quella valigia, quel
bere con le
giumelle, e la
casa nella botte ,
e le altre
poltronerie di quei
» malcreato di
Diogene? Non altro
che un saper
» vendere le
sue mercanzie. Perchè
quando uno » f
a con
una certa signoria
d'animo quello che
gli »^altri non
usano di fare,
tira gli occhi
di tutti a
* sè, e
a poco a
poco la maraviglia.
Aristofane V che
intendeva le cose
pel buon verso,
e diceva "
al pane pane,
per aprire gli
occhi agli Ateniesi,
», volendo far
conoscere l'artifizio di
certi studianti, »
li fece comparire
sulla scena magri,
smunti e ^
del colore della
terra, che pareva
che si fossero
» distrutti a
studiare ; poi
le loro dottrine
erano, • quanto
spazio salta una
pulci, e se
la zenzala » ha la
tromba nella gola,
o, con riverenza
vostra, di sotto.
Le industrie d'oggidì
non istanno V più
nelle goffaggini di
Diogene, o nel
colorito » della
faccia che gialleggi.
Non importa più
che ' »
i letterati siano
magri o scoloriti,
no ; chè ce »
ne può essere
d'ogni corpo e
d'ogni colore ;
solamente è necessario
un poco di
baldanza per »
dar cognizione di
sè al mondo.
È vero che
per » rendersi
baldanzoso bisognerà prima
invaghirsi.^ » del
suo fare e
del suo dire;
e a forza
di dare »
ad intendere a
sè medesimo, che
si sa, comin-
>» fciare a
crederlo finché la
coscienza noi nega
più, » e
allora poi darlo
ad intendere anche
ad altrui. » Poi entrare
in ogni ragionamento
tanto animati, »
e tanto a
bandiera spiegata da
far credere che
quello che si
dice abbia proprio
la radice nel-
» rintelletto, e
sia studio di
tutta la sua
vita.' » Qualche
picchiata agli autori
può ancora giovare,
M Verbigrazia , se
un dice :
Come vi piace
l'opera' ' »
del tale Non
ho avuto pazienza
di leggerla. Dante .J*
È rancido. Petrarca?
Troppo lavorato;> »
« poi malgrado
gli so, perchè
ha fatti tanti
Pe- » trarchisti
che sono una
noia. L'Ariosto? Divino;
» ma molte
volte dà nel
basso che m'uccide.
Il » Tasso?
Semper corda oberrat
eadem. Insomma »
eirè come dice
Leopardi: a Vuoi
tu parere un'
arca di' scienza
? Biasima sempre ,
e vedrai la
brigata » Starti
d' intorno con gran
riverenza. » »
Un grand'uomo , un
grand'uomo è costui ,
dirà la brigata,
che conosce dove
sono difettivi gli
» autori. Proviamolo.
Si ragiona di
questo mondo »
e dell'altro. Su
due piedi l'uomo
ha da saper
» rispondere tanto
del corso de' pianeti,
quanto sentenziare
deiinitivamente delio arricciare
ca- » pelli
; e s'egli
ha grande animo ,
sempre termi* »
nera col dire
: In un
mio Trattato spero
di far •
vedere al mondo
eh' è goffo.
Le signorie loro
» tra poco
vedranno l'opinione ch'io
tengo sopra »
ciò in un
libro che quasi
ho terminato: per
modo » che
empiendo il capo
de' circostanti di sentenze,
» di libri
e di simili
abbondanze letterarie, egli
è » impossibile
che quando prende
licenza dalla com-
» pagnia non
si bisbigli :
Oh che uomo ! Oh
che » profondo
sapere ! Costui
è una libreria
che cam- »
mina. Una stamperia
che tira il
fiato. » Ma
se ti è
permesso di ridere
delle stoltezze degli
uomini, come gli
altri ridono delle
tue , la
pulitezza vuole che
il tuo sorriso
al loro guardo
s'asconda, e che,
d'ogni malizia spoglio,
non sia diverso
dal sentimento che
eccitano in te
due puU. Cini
che vengono a
contesa. / ,
giuochi di società.
Classificazione dé*giuochi e
vantaggi. Da un
lato non è
sempre possibile nelle
lunghe sere iemali
alimentare LA CONVERSAZIONE con
soggetti nuovi e interessanti;
dall'altro il discorso
pende naturalmente alla satira.
Ora è
meglio giocare che
annoiarsi , è meglio
giocare che maledire
« purché regola
si serbi e
misura. Le jeu fùt
de tout temps
permis p9ur s'àmuser
; Oh ne
peut pas t^mjours
travailler^ prier , lire
; // vaut,
ìnieux s'óccuper à
jouer qiià médire.
1 giaoehi poksoAo
esheré indotti a
cpiattro-elattf: La 1.*
esercita le forze
corporee (per es. ,
il «orso, la
lotta, il pigiato
eec^«. )• La
2.^ esercita le
forze intellettuali (
per es. gli
teaochif vari! giuochi
colle carte; eec}«
^ La S.*
lascia Inerti le
fonie corporee e
intrilel» tuali (per
es. i dadi
e tutti i giuochi d'azzardo)^
La . 4**
esercita coDtemporaoeaoieDte le
forze fi» siche
e tntellettualf in
diversi gradi ,-
e In parte
anco dipende dall'azzardo
( per es. il giuoco
della palla «
cavallo^ del pallMe.eo'piedi ecc.).
I*«r?{^ volanti divertono
nel verno tutte
le corti d'oriente:
vi si appendono
de' fuochi che
seml^rano astri in
mezeo al cielo.
Quello del i«
di Stam^ sèmpre
in aria ciascuna
notte , e i
mandarini ne tengono
alternatìvamente il cordone.
In Itàlia querto
diiier^ timento è
rimasto ai ragazzi
ne'giorni festivi d'e-
state e nelle ore
pomeridiane, e unisce
il piacere deHa
vista airesercizio delle
membra (t). * L'
opinione comune vuole
( ed io
l'aveva se- gnita
Bell0 antecedenti edizioni
di questo scritto
) che Fuso
delle carte da
giuoco fosse ignoto
pria del XV
secolo , e che
ne sia stato
inventore Già* cornino
Crtn^nneur, pittore di
Parigi, verso la
fine dei secolo
XIV. Pare che
non si possa
dubitare della (!)
I cervl-volanU meritavano
una menidone pnrtlcoIw?c ,
|H9cchè la loro
storia è unita
a quatta deU'
el^tlrieitè. falsità di
questa opinione allorché
si legge il
manoscritto italiano del 1295,
citato dal Tiraboschi
e dal Dizionario
della Crusca, nel
quale si parla
del giuoco delle
carte, come già
largamente diffuso in
quel- Tepoca. Forse
ella è questa
un'invenzione asiatica come
il giuoco degli
scacchi. Che che
però sia della
sua origine, egli
è certo che
le carte, ugualmente
che altri piaceri
innocenti , censurate
caldamente da' predicatori ,
proscrìtte con pene
rigorose dai governi,
resistettero a tanti
nemici potenti congiurati contro di
esse. Dopo che
l'esperienza e i
progressi dell'economia
politica hanno insegnato
ai governi a
trarre un partito
flscale da ciò
che ave- vano inutilmente proibito,
le carte da
giuoco go- dono, per
così dire, d'un
esistenza legale, impin-
guano il pubblico tesoro,
occupano alcuni fabbricatori,
e il piacere
deglr uni diviene
sorgente di lavoro
per gli altri.
Le carte formano
parte de' divertimenti
delle quattro parti
del mondo. Le prime
carte differivano dalle
attuali nell'ap- parenza e
nel prezzo ;
esse erano dorate,
e le loro
figure dipinte e
alluminate, sicché la
fabbricazione richiedeva talento e lavoro particolare;
quindi ne era
alto il prezzo,
in conseguenza raro
Tuso. L'invenzione delle carte
introdusse de' cambia- menti ne'modi
di divertirsi. I
differenti giuochi a'
quali esse aprirono
il campo, costarono
più tempo che
dertaro ; quindi
anche nel loro
abuso furono meno
fatali de' dadi.
In generale i
giuochi d'industria , ì
quali appartengono alla seconda
classe, possono essere
utile e innocente
esercizio allo spirito
di combinazione •
ed io dirò
francamente alle madri:
Se il vostro
ligliuoio è stupido
i inspirategli qualche
gusto pe^ fuochi
d'industria; k vanità
punta ed aaiouAa
^Ue vìaende delle
pmlile a deHe
Tioctto risyeglìà Tattenzione
e dà qualche
iittività allo spirito.
- Aggiungete che
una persom ohe
UM sa gioem^
costringe altre due
o tre a
rimanere oziose come
eis^ in una
coaversazione. r o:
Additando i iWDtaggi
det giooéo tmè
paioob al bisogno
d'intrattenersi, non intendo
di vantarne la
passioiie^ «amo ehi
addita i pragl4el
vino, io- lande
di gkistifioare rubbriaebeeza.. :
vi .v>iJE che
dite dei degli
scacchi? « Quello
earia è mutile
JiilfatteDHMBta ai kh
» gegnoso (risponde
il Castiglione); ma
parmfebe » un
sol difetto vi
si trovi ; e questo
è che si
può » saperaé^
troppo, di modo
che a cui
vuol ^ssaere »
eccellente nel giuoco
degli scacchi, credo
bisogni » consumarvi
molto tempo, e
mettervi tanto studio
9 quanto ii^
vatésse^iiiiparar qoaiehe wbil
aefeaza, » o
far qual si voglia altra
cosa ben d'importauiia
; » e
pu; ìd utolme^
etn tanta letica,
non w altep
» che un
giuoco. GU^^fOiiiAi^gi^o^i qtiai
eh' essi siwa^ purché
noi! eseatiè 'dal liaMi
. della deeema^
s$ao imta pià
pregiabiUy quca^o maggiore
esercizio offrono ^iifoftj%roei;iq»ipHfi^^ alU/0rze^is»tellet' tuali;
quindi tra tutti
i giuochi t
meno pregiabiii e
i più^daiinoat aooo
i giuochi d'azzardo.:
^ 'Regote di
civiltà nel giuoco. iVoti
mQSif4Ue mal umore
se vi. toccano
cat' ièbe coorte
o se perdete
; giacebè , altvimenli
fa- cendo, dareste a
divedere che la
vostra tranquilK può essere
turbata da un'inezia,
e cte apprezzate
WfmhiiaMnlle una pieeola
niQneta« - .
If • Nm
siate troppo fento
nel giocare, sia
per non dar
prova d'inerzia intetlettpale, sia
per non Se
il vostra compagno
commette degli ^r-
rorif ó&rreggetelo €on
gwbo^ iberna fare
schia- iNMS^ 6
dar wgM 4t
troppo dispidoere R
che violerebbe la
prima regola; d' altra
parte dovete fiewdarvi
di ^fuiatli %ìt»
eonunetlete steasò. Se giocate
con persone schizzinose,
difen- deté il
vostro diritto seaza
riscaldarvi e soprattutto
«iiM paiéfo «iSniiiKe
; #^ Ae^po
é'a?^ sposto }e vpstre ragiooi)
cedete con beila
maniera. Io giòco per
diletto e per
conforto; . »
chi vuol far
quistion vada aila^guerr^ E
giuochi ad ammazzare
o ad essèr
morto. Non moxtrMe ecee$sÌoa
é^ili^rwsa fpumdo vincete
, sì percbò
Waii^prez» maggiore dell
impmtattca éeila Msa t dtnot»
picooiMza di apicito sì
perchè la vostra
allegrezza produce nel
perdente im (dispiacere
più sensibiie d^a
perdita,. ed è ri-
guardato cornai m prìmo''gmb
d'iMuttOk Infetti nissuno
ama di perd^e
a nissun giuoco,
non tanto per
h^resse guanto «par
amair propria ;
giaacbè dalla perdita
risultane idee umiliamli
eeonlrarie aii/opinione abituale
die ci3scuno arasi formata
in mente della
stia destrazza e
della sua fortuna.
Vod* taire, benché
uomo di spirito,
o perchè uomo
di . troppo
spirito, non poteva
tollerare il padre
Adam, quando guasti
lo vinceta agli
scaccili oé al
tò* ie;lìardo. Un
principe assiro uccise
il Aglio di
^>o- Jbyas alla
i:accia, perebè quel
giovine era riuscito
a ferire un
orso ed pn
(ione, contro tsni
il pnriiicipe aveva
slanciate le sue
freccie inutilmente. Un uomo
probo non si
permette la minima
sùperchieria nel giuoco
; egli vuole
poter dire» io
non ho fraudato
giammai, senza che
la coscienza Io
smenta : egli
temè che V
abitudioe d' ingannare neHe
cose piccole diminuisca
la sua delicatezza
nelle grandi. Ogni frode dovrebbe essere
punita- còlla perdita una ,
due o tre
partite , secondo la
sua impor* tanza ,
ed a giudico
inappellabile d^gli astanti. La
somma giocala deve
essere tenuissìiha e
sempre inferiore alle
finanze del men
ricco tra i
giuocatori ; altrimenti
alcuni non giocheranno
per non resbré
esposti a gravi
perditè , altri gio-
cheranno con grave loro
daqoo per non
comparire spilorci: Tono
e l'altro caso
annuUa il piacere
delibi CONVERSAZIONE e lo
deprava. Il prodotto
delle vincite debb' essere
m- pSeguito 4Z
vasutaggio tornirne ; QUESTA
REGOLA dimt- i)uisce il
dispiacere delle perdite^
e neutralizza l'a-
vidi del guadagno. Il tempo
destinato al giuoco
non deve su-
perare i due terzi
del tempo consecFato
alla cw^ ireflsasione
i e questa
non deve succedere
a ^e»e 'de' doveri
e degli affari
di maggiore importanza.
. X» Jiton
ai deve costringere
con importuniià sèsamo
a giocasi , come
non ti deve
èoatriogere . jaissuno a
bere. Non si
devono accoppiare mi
friwM >er* sos^ie
nemiche o reciprocamente odiose.
Egli è quf$ta
un probienia teìvoita
dilGcile per la
padrora iiratO TÉMÙ di
casa, e a
scioglierlo beae ci
vuole occhio Qao
e pratica di
aioDdo. . «
Lieto così tra
ramichevol turbai » L' ore
dividi delle amene
sere, )* E
n'abbiao parte gli
eruditi detti, «
£ parte ancora
al genial oe
dona » Breve
«ommercio di piacevol
gioco, » Cui
mutua gioia e
scarsa speme avvivi,
•> Ma sete
d'oro non corrompa,
o il renda
' » Torbido
e taciturno, e
tal che dopo
» Al vìnto
Insieme e al
vincitore incresca. DOVERI NELLA
CONVERSAZIONE. ATTENZIONE. L’attenzione ne' crocchi
sociali si divide
in doe rami
distintisdmi* Il prim^
coDuprenda quatf a^ttnsa
sansibiiilà che immagina
i bisogni degl’astanti , li
previene od asseconda;
Il secondo oom|ltettde
le affetftudini «steHori
di- mostranti che Taitrui
discorso occupa interamente
il nostro anunob*
L Supponiamo una
signora, che, animata
dal-, raoeenaata sensibilità
dirige ufia CONVERSAZIONE, 0d
«serviaoMMie ^v%ibM^ La
ptontezza era mii
ella risponde alle
dimande, vi fa
supporre che la
sua attenzione sia
tutta ooeupata nelle
risposte ; V ingannate;
ella si diiFÌd6, si
moltiplica , ed
è presente a
tutti i pensieri
degli astanti ; non vi
S&7 sfogge uno
sguardo eh' ella noi
vegga; non {or-
inate- tto degiderk) ch'elici
non conosca} noa
pfo^ ferite una
pàroia eh' ella
non ascolti ; non v'
ha individuo nella
conversazioae eh' ella
dimentichi iQ&tti ella
vede là Ja
un angola ehi
wa paria per
timidezza, 6 gh
dirige con sorriso
di confidenza una
dimanda. Ella s'accofge^ che
U discorso d
;qualcuQó eomiaeiab ad annoiar
la brigala, e gli
. cambia cofx
bel. garbo il
soggetto tra le mani.
Il vosl^ ^vvtirsacio
vi stringe»eoa afgomenti.iQeal»Dtì a
segno che siete
vicino succumbere; ella
viene in ip(ra
soccorro, con una
celia. . Vi jsf uggì
di bocca dna
parola a cui
sh dà sinistro
senso,? ella spiega
la vostra intenzione
e la presenta
in beir aspetto.
Cadeste per inavvertenza
iiv uno sbaglio
che può divenirvi
nocive ? ella
vi trae d'imbarazzo
colla sua presenza
di spirito Uh
Voi non ardite
leggere una iatteira
che vi viene
pre^eotida/netta ewiversaziaiie ;
ella dimanda per.
voi. il permesso agli
astanti, pro- ^testando
che ne conosce
Timportan^a. Voi vorreste
.partire e non
osate ; elja
vi & rimprovero
che 4ih 1
'Ferdinando VI re
di Spagna, benché
di carattere buono
jed amano, era
alquanto severo contro-
quelli che facevano
uso di tabacco
proy[>ito. - tJn
gìomò in sua presenza un
grande di Spagna
trasse di tasca
una scatola piena
della polve proscritta.
Il re slanciò
sopra di lui
uno sguardo mi-
naccioso. L' ambasciatore di Francia
( M.r di
Duras ) , ac-
cortosi della faccenda, s' avvicinò
alio Spaludo e
gli disse: Ohi
ecco la ndaia|iaocbierache V.E., per prenderai
giuoco di me, mi aveva
tolta. Questo felice
espediente trasse d^ impaccio il reo
6 disarmò il
monarca. (NB. I
membri del corpo
diplomatico non erano
soggelU alla legge
della proibizione ).
menrichiate i vostri
affari pe'vostri amici,
e v'or- dina di
partire sotto pena
della sua disgrazia.
Vinse ella , è
vero, al giuoco,
ma se la
destrezza del suo
compagno non avesse
corretto i suoi
er- rori, sarebbe rimasta
succumbente. Quest'oggi ella
è libera dalla
sua emicrania e
ne furono medicina
i bei motti
della scorsa sera.
Osservate con quale
compiacenza arresta di
quando in quando
il suo .
sguardo sopra uu
astante, e pare
che la sua fisonomia s'animi
e s'abbellisca : ne volete
conoscere il motivo?
Questi le presentò
l'occasione d'essere utile
ad un infelice.
Senza pretendere dominio
nella conversazione, sa
dirigerla con destrezza ,
e quasi direi
fa comparire sul palco i
personaggi , restando essa
tra le scene.
Ella sa far
valere cia- scuno senz'aria di
protezione, perchè sa
distribuire le parti
secondo V abilità,
il genio e
i talenti di
ciascuno. Voi avete
fatta una bella
azione, e non
ne parlate per
modestia; credete voi
ch'ella non la
conosca ? che
l'abbia dimenticata? Aspettate
che la conversazione
sia piena, ed
ella verrà, per
così dire, a
prendervi per la
mano e vi
presenterà agli sguardi
di tutti in
mezzo ai raggi
della vostra gloria. Parecchi scrittori
che frequentarono i
bordelli , hanno
fatto la satira
del bel sesso
: essi avevano
Nel testo ho
abbozzato con lievi
tinte il carattere
d'una signora, la
cui amara perdita
lasciò profonda sensazione
nel- r animo
di quelli che
ne ammirarono le
virù : parlo
della si- gnora Marianna Morigi
Réina. ragione :
il primo dovere
d' un viaggiatore si
è d' essere esatto.
A. chi ha conosciuta
deile dooae che
il flore delia
gentilezza uDivana aHe
fià- amabili virtù, iocumbe l'obbligo
d'esattew eguale. IL
Mostrare che degli
altrui discorsi nóu
f«t» dete una
parola, e che
le affezioni risentite
che il parlante
tende ad eccitare,
è dovere si
evidente, che. d' ulteriori
schiarimenti non abbisogna
dopo quanto è
stato detto nel
libro primo. Se
npn mostra che
il turbi o che il
conforti Ciò che
sente chi ascolta ,
non dirai '
f O ch'egli
è sordo o
che poco gt'
importi? Con somma
attenzìon dunque dovrai
Ascoltar ehi proponga
o chi risponda,
, n Se
avrai iuteìrrogato o
se il sarai*
» £.se avversa
al tuo genio
o pur seconda
Sarà' la eosa iM^t
dèi mei visito. Mostrare impressione
aspra o glo<M)ndd. Conviene assistere
ai discorso di
chi parla come
si assiste In
teatro ad una
seeua nuova ;
n E però sii disposto
ad ascoltarlo » Come di
tutto ignorante tu
fossi , » E
n^suoi vari! sensi
a seguitarlo. È
quindi grave inurbanità,
allón^è qualcuno parla,
trastullarsi ooHentaglio, col
cane, coi guanti,
colla td^oduera, eoi
cappello, ovvero Volgere
qua ^. là
il capo, e
far gesti con
questo e sorridere
a qucHo , ioBomma
mostrare un' aria
di volto che ,
alla sensazione comune
eccitata dai dkeeni.
del pariante non
eorri^poada. In forza
di queste distrazioni,
quando il discorsa
è innoltrato e diviene
interessante, siamo costrettJ
^ a confessare
che ce ne
sfuggì il filo,
e con altrui
. noia preghiamo
chi parla a
rannodarlo nella nostra
mente. Egle distratta intanto Torna, disse,
a ridir, ch'io
nulla intesi. L'altrui distrazione,
oltre d'essere un
affronto . a
chi parla, giunge
a turbare le di lui
idee , mentre all'opposto
l'altrui attenzione le
raccoglie. ' «
E se ascoltando
astratto o per
stanchezza « Volgi
l'occhio , si ferma chi
favella ; »
Ma guardalo, e
il discorso raccapezza. La distrazione
poi è dannosa
a noi stessi
in tre modi
nella CONVERSAZIONE A
,<vr riv i/,
1'. Ci fa
ripetei^e le stesse
dbnande ^ ^^^prova
labilità di memoria,
Una principessa volendo
dire qualche cosa
graziosa ad una giovine
dama, le dimandò
quanti figli aveva. ‘Tre,’ rispose la
dama. Un quarto
d'ora dopo , la
principessa, la cui
attenzione era straniera a
questo trattenimento, dimanda DI NUOVO alla
dama quanti figli
aveva. — “Siccome non ho partorito dopo la prima
dimanda che aveste la bontà di farmi,” replica la dama , “così i miei figli
restano tuttora tre.” Ci fa commettere sbagli e contrassensi che ci rendono
ridicoli. Un negoziante cui
fu esibito da
sottoscrivere l'estratto battesimale
d'uno de'suoi figliuoli,
scrive : Pietro
.... 6 compagni.
Egli non s'accorse
della sua stoltezza se
non se dopo
la risata generale
che eccita. Ci
fa si^elare i
sentimenti del nostro
animo contro nostra
voglia. . Una dama
alla presenza di
suo marito parla della destrezza, di
cui si era
servito un galante
per introdursi nella
casa d'una signora
ch'egli ama, in
assenza di suo
marito. Ma nel
mentre, dice ella,
se la intendeno
tra di loro,
eccoti il marito
che batte alla
porta. Ora immaginatevi l’imbarazzo
in cui allora io mi trovai. La verità sfuggita alla moglie pose il marito in altro imbarazzo maggiore.
Sogliono essere causa
di distrazione. La noia
prodotta da discorso
poco interessante o già
notoy e il
poco concetto che
si ha di chi parla. Quindi
dell'altrui distrazione, siamo
non di rado cagione noi
stessi. L’abituale
irriflessione che lascia
errare sbrigliatamente la
fantasia senza riguardo
alla realtà delle
cose da cui
siamo circondati. La voglia
di rispondere per
vanità od altr,
simile sentimento. Allorché
qualcuno parla, alcuni
concentrano il pensiero
sopra ciò che
devono rispondere. Tutto occupati
nella risposta, non
resta loro alcun
grado d'attenzione per
ciò che ascoltano. Temendo che
sfugga loro l'idea
che vogliono esporvì ,
il loro spirito
s’occupa a conservarla,
e ad impedire
che altre al
di lei posto
sottentrino. L'astratto è
una testa debole
che si lascia predominare dalle
idee che gli vanno per la fantasia , o un
uomo vano che
si finge occupato
in grandi pensieri. In
atto Di pensator
profondo, altero sembra
Quasi seder della
ragion sul trono , E il
semi-chiuso ciglio abbassa
appena .ijfilt- Sul
non pensante vegetabil
volgo. Pretendere di mostrarsi
filosofi mostrandosi stratti
e sgarbati, è
pretendere di mostrar
ricchezze con un
tabarro rattoppato. Chi
alla coltura delle scienze
accoppia gentil costume,
dà segno di forza
d'animo come due. Chi
alla coltura delle
scienze rozzo costume
unisce, dimostra forza
d'animo come uno:
poiché se la
rozzezza è naturale,
la gentilezza è
figlia dell'educazione; dunque,
rigorosamente parlando, in
vece d'innalzarsi, l'astratto
si degrada, giacché
la sua condotta
prova o può
provare ch'egli basta a coltivare
le scienze, non basta
a coltivare le
scienze e sé
stesso. Si possono
dunque coltivare le scienze
senza essere villano. Le scienze vogliono che dalla solitudine passiamo alla società, più amabili,
perchè vogliono de' seguaci^'
non degli stupidi
ammiratori o de' nemici. È
quasi straniera sulla
fronte dell' uomo
buono la severità,
mentre non di
rado comparisce sul
suo labbro un
dignitoso e piacevole
sorriso, f.^^ L'uomo
buono non s'offende
d'uno sgarbo, non
fa rumore per
un'altrui svista ;
dissimula le mancanze d'ossequio e
di rispetto che
a prava inten-
' zione non si possono
attribuire. Non isdegna
d'occuparsi di cose
frivole, se piacevoli agli altri:
e nelle partite
di piacere più
l'altrui genio consulta che il proprio.
iìlLìmaii Di contrasti
ignara. Condiscendenza che alle
propri voglie Cede
coàì, che delle
altrui s'indonna.», ^
liwiisilegoa di prestare
orecchio agli imbecilli
che non gli
dicono BuUa, e
Ji toUwa, lofitaoissiuKi 4
« Gli altrui
detti e qualche
» Sbaglio sfuggito
e naturai difetto
AiranouDcfo d' un vizio
egli inc^inà a
porlo in ,
dubbio ; e
se il vizio
è certo, ricorda
il pentimento «^he
potrà cancellarlo. Quindi
egli prende spesso
ta- liKesa degli
assenti, e conchiude,
quando può, Hi
modo analogo a
quello che usò
Boiingroke^ ai- Jorchè
intése a laccfriiré
la riputsbsions éi
Maftou- , Tough
: Egli ayeva
.tante virtù, che
ho dimenticato I suo» mi.
t .Egli scusa
gli altrui difetti
anche a spese
della P.erità allorché
non ne viene
danno ad altri
^1). (I) IMusladin
Saadì nel suo
Mosarium poUticwm riferisce
«che un cèrto
re condannò a
morte naa de*
tuoi sehiavi ,
e ^lie quesU}
non vedendk» speranza
^ grazia, ^ede
sfogo al .
suo dolore con
nalèdieloini e ìmpreeaslofxl
d'ogni genere 'contro
il re. Questi
non intendendo ciò
che diceva lo
schiavo, \ ne
chiese la spiegazione
ad uno de'
suoi cortigiani :
il corti- .
ji^iono , il quale,
per rara sorte
aveva il cuor
buonore desi^ derava
salvare la vita
al colpevolé^ riiposè:
fflgilore, questo povero
diavolo dfeè, che
U parafo srta
preparato perqueUi (
c:{]c moderano la
loro collpra , e
che perdonano i
difetti \ ed ;
, Egli è il
primo a sottoscriversi ad
un progetto di
beDeficeneà ; non
è loataiio dall'
imj^rtunare per ottenere un
beneficio a vantaggio
di 'qoalchè bisognoso.
; Egli ha la
delicatezfsa dare ad
un brae&iio l
apparenza d\un obbligo ,
e conta pel
massinno ptqioere il
piacer di beD6fic9re
(1). È inotile
rag- iH quésto
tfodo egli Implora
la tostrà d^iDenza.
AUora ir '
re perdond éló
woìàmo, e gU
aiscordà dinuovi» A
sua gmìi. Cn
altro cortigiano iniquo
per carattere , facendo
rlmpro' veri al
primo, gli disse
che non cpnveniva
ad un uomo
del ,8U0 «Ugo
il mentire alla
presenza: del re;
quindi rivoltosi al
, principe , te
vi svelerò la
verità , gli disse
: i^ppiale che
lo «eMavo fak
proferito gouIbo di
véf 1^ pUi;
«BecraUMi/in^ " rioni,
e questo signore
vi vende una
merizegna. M re,
offeso da questa
graluila e inopportuna
malvagìtìu • dò
può ben essere^
replicò; Kta la
menzlogna che voi
gU r ^cimbroverate, eliè
la vostra ^^ìk
è pregevole ;
giac- 1» cbè
con questo mé^
egli procacciò dfc>a)vare
la vitàad «
un uomo , mèùtre
voi tentale di
togliergliela : ignorate
vo^ » questa
MASSIMA? La menzogna
die frutta un
bene, vale »
più della verità
che produce un
danno. Turenne avendo veduto
nella sua armala
un olBciale imesto
ma povero, fornito. di
cattivo cavallo, lo
invitta pranzo , e
dopo pranzo gii
disse in disparte
con speciale bontà
d'animo: io devo
farvi una preghiera
che forse voi
troverete un poco
ardila ; ma
spero che non
vorrete rica- li lìtillà
al- vostro generale,
lo sono vecchio
ed anemie ma-
laticcio } i cavalli
Uroppo vivaci mi
ca^^ianano disagio e
pena; voi ne
avete' uno sol
quale starei còmodissimo.
Se non te-
messi di domandarvi un
sacrifizio troppo grande ,
vi preghe- rei di
cedermelo. L' officiale
non rispose che
con profonda .
riverenza, andò ^
pifendero il suo
.cavallo e lo condusse nella
«cudfHriA di Turenne.
^ Questo generali^
gii spedì il
giorno ap- presso uno
de* più belli
e migliori cavalli
dell* acq^ta. gfO^re
ch'egei si astiene
dalle commi ^UHaipai
a iBer di
labbro^ no» aeeompagnaté
èA desiéeria d'eseguire^
e che si
debbono chiamai'e r
« YeiMi iógafinì
in mmzognere offerte,
r - fissare
sei^ro co' suoi
simili è dtmenticare
di quante qualità
siamo sprovvisti , da
quanti difetti funifflio
lur^ervati dai solo
azzardo, quanti oggetti,
qpante circostanze sulle
debolezze degli uomini
influiscano. Ma per e^eré
buono non siate
imprudente } e
ricordatevi che la
bontà inclina naturalmente
a giudicare gli uomini
no quali som
ma quali dovrebbero
essere; la quale
illusione se riesce.pia^
cevole, perchè ci
libera dalle spine
della difliden^a, spesso
di molti, e
gravi sbagli è
fonte. § 8.
Modestia^. Per Qiodéscià
inteiAlesi quella, virtù,
die si a- stiene
dal prevalersi de'
proprii talenti e
della prò* pria
abilità In modo
spiacevole a^ j^uèlli
con cui viviamo.
Ella è veramente
una virtù ^
gi^hè riesce a
reprimere la nittùrale
tendenza che spinge
ciascuno ad esagerare
i proprii pregi
e farli sentire
agli altri. ^
Io non credo
ch'uom sia sotto
la luna, Ch'il
suo ingegno cambi^^e
con PLATONE, »
Quantui^ue egli non
skppia cosa aìcuna.
Perche a ciascun
par esser Salomone,
, » £
ui essenza^si giudica
da tanto «
Che meriti ogni
onor da le
persone. Quindi Timmodestia
cresce in ragione
dell'ign^^ . ranza ,
o per dir
meglio del falso
sapere ; perciò
Digi vi,' la Bruyère
dice : //
vanaglorlosOy misto di
sciocco e di
petulante^ sta tra
questi due estremi.
Un giudizio troppo
favorevole di noi
stessi of- fende i
nostri simili , ì
quali , volendo giudicare
liberamente le nostre
azioni , veggono con
dispiacere che si assegni
a se stesso
nella loro opinione
un rango o
delle ricompense che
essi non ci
as- segnarono. L'uomo
modesto somiglia a que'
fiori che umili
steli tolgono all'altrui
vista, e che
solo il loro
pro- fumo fa conoscere.
La modestia dà ai talenti,
alle virtù, alle
abi- lità quell'incanto che
il pudore aggiunge
alla bel- lezza (1).
' « Ippolito,
che sài più
in là A\
tanti ' »
Fra lor che
sanno, e di
saper dan mostra,
Mentre a te
ignaro de' tuoi
proprii vanti -
.* ^ Schietto
pudor Tonesta guancfa
inostra. » «
LaseianK), dice GOZZI,
il commendarsi da
se » medesimi
a coloro i
quali, temendo di
sè e delle
y> opere loro
, tentano di
sostenerle coi puntelli ,
» come gli
edifizi vecchi e
cadenti. Non sia
disgiunta da noi
giammai queir onorata
modestia » che
è condimento e
grazia di tutte
le virtù , e
^> le rende
più care e
pregiate. Qual baldanza,
vi L’umiltà, differente dalla modestia, è
una qualità cha
brama mostrarsi agli
occtii altrui, perchè ,
mostrandosi , In vece
d' offendere la loro
vanità , X adesca
\ ella suppone
per lo più in quelli
che la ostentano ,
un sentimento segreto
d'amor proprio od
anche d'orgoglio ch'ella
si sforza di
re- prmiere , desiderando
che le si
sappia grado della
sua vittoria. prego,
sarebbe la nostra
se volessimo privar
le » genti
della facoltà di dare il
proprio giudizio »
sopra di noi
? Perchè vorremo
noi essere niae-^
» stri a
tutti coloro i
quali ci ascoltano,
e coniandare ad
ognuno che a
nostro modo favelli
? E se
per avventura V
intendessero altrimenti da
» quello che
andiamo noi vociferando
di noi me-
» desimi , che
sarebbe allora ?
Le nostre voci
si » rimarrebbero
offuscate nelP immensa
furia delle »
contrarie , e noi
verremmo giudicati senza
cervello. Quanto è
a me , così
penso e tengo
per » fermo,
che farà sempre
inutile opera colui
il » quale
a dispetto di
mare e di
vento vorrà essere
» d'assai con
la sola forza
delle sue ciance.
» r Giusta
gli esposti principii ,
l'uso ha introdotto
nel conversare socievole
certi modi di
dire che ,
lungi dal dare
segno di confidenza
eccessiva nel nostro
giudizio, lasciano scorgere
dubbio e difll-
denzà. Franklin ci
dice che conservò
T abitudine di
non impiegare giammai
nelle quistioni contro-
verse le parole certamente,
sicuramente^ indubi- tatamente^ od
altre simili che
il dimostrassero irremovibile nella sua
opinione. Io diceva
piuttosto, egli soggiunge
i fo credo^
io suppongOy a
me pare che
la cosa sia
così, per tate
a tale ragione:
ov- vero la cosa
è così, se
non m'inganno (l)'.
• {\) Prima
di Franklin, aveva
detto Monsignor Della
Casa : «
Bisogna che tu
ti avvezzi ad
usare le parole
gentili e rao*
» deste ,
e dolci sì ,
che ninno amaro
sapore abbiano* e in- »
nanzi dirai :
Io non seppi
dire, che Voi
non m' intendete , j»
e Pensiamo un
poco, se così
è, come noi
diciamo; pint: »
tosto che dire:
Voi errate, o E'
non vero, o
Voi non la Poiché
gli scopi della
conversazione sono d'i-
Vr^struirsi o d'istruire
gli altri, di
piacere o di
per- » siiadere,
è cosa desiderabile
che gli uomini
in-- » telligenti
e ben intenzionati
non diminuiscano n^vjl
potere che hanno
d'essere utili, affettando
» d'esprimersi in
modo positivo'^ presuntuoso
che » vi|i9n
lascia di spiacere
a quelli che
ascoltano,, e » non
è proprio che
ad eccitare delle
opposizioni' » e
prevenire gli effetti
pe' quali fu concesso
al- . uomo Jl.s dono
della favella*/ , «tr
. . r
« Se volete
istruire, ricordatevi che
un tono af- ^,
fejrmativo ^fi- dogmatico, proponendo
la vostra -Ili sapete ;
perciocché cortese é
amabile usanza è
lo Incolpare M
altrui, eziandio in
quello che tù
intendi d'incolpaclo;^ anzi<^
» si dee
far comune Terrore
proprio dell' amico, prenderne
prima una parte per sè,
e poi biasimarlo
e ripren- i>
derlo. Noi errammo la
via : e Noi non ci
. ricordammo À
ieri di così
fare* ^ome che
lo smemorato sia
pur colui A
solo e non
tu : e
quello che Restatone
disse ai suoi
com- » pagni
non istette bene:
« Foij se
le vostre parole
moìi men' M
lono n ;
perché non si
deve recare ili
dubbio la fede
al- »> tmi:
anzi, se alcuno
U promise alcuna
cosa/e non tela
» attende, non
istà bene che
tu dica: Voi mi mancaste
della •) vostra
fede ; salvo
se tu non fossi costretto
da alcuna necessiti ,
p«r salvezza del
tuo onore , a
così dire :
ma se n
egli ti avrà
ingannato, dirai :
Voi non vi
ricordaste di così
fare : e
se egli non
se ne ricordò,
dirai piuttosto :
Voi non »
poteste ; o
Non vi ritornò
a mente ;
che Voi dimenUcastc,
» o Voi
non vi curaste
d'attenermi la promessa:
perciocché » queste
sì fatte parole
hanno alcuna puntura
e alcun ve-
» neno di
doglianza e di
villania ; sicché
coloro che costu-
» mano di
spesse volte dire
colali motU , sono
ripulaU per- »
sone aspre e
ruvide ; e
cosi é fuggito
il loro consorzio
M conie si
fugge di rimescolarsi
Ira' pruni e tra' triboli.
S6ft » proposizione
^ è sempre
causa per cui
si cerca di
eontraddìpvi'^ e p«r
non si^ aicoltato
1» con attenzione.
Da un altro
Iato se, desiderando
» d'essere istruito ,
e di profittare
delle coignizteiii »
«degli altri ^
toì ti esprimete
eooie pensona for<-
)> temente ostinata
nei suo modo
di pensare, gli
9 MouNAt modesti
e sensibiii che
nm amane la
H disputa , vi
lasceranno tranquillamente in
pos- » sesso
de' vostri errori. Seguenda
un metodo or-»
y> goglioso, raire
volt» potete speme,
di piaeefs af
» vostri uditori,
di conciliarvi la
loro benevolenza, »
e di convincer
quelli cui voi
eravate vago di £a9 »
aggradire i vostri
pensieri La ragione
non lia giammai
maggiore impero che
quaodo alla si
presenta non come
una legge che
si deve seguire,
ma come un'opinione
che può meritare
d'essere esaminata ;
perciò ne' crocchi
di Filadelfia pagavasi
un'ammenda tutte le
volte die facciasi
uso d'un' espressione
decisiva.e dogmatica. Gli
liQmini piià intrepidi'
nella loro c^rtsasa
4^rano obbligati d'impiegare
le formole del
dubbio, e pren-
dere nel loro linguaggio
l'abitudine della modestia^
la quale, quand'anclie
s*|uerestasse alle sete
parole, • (I)
L* abate Polignae
sapava presedtave le ime Idee
i^a aria sì
modesta e gentile,
clieil Pontefice Alessandro
VIU gli diceva:
Voi sembrate sempre
essere del mio
parerei ma alla
line de' conti
é sempre il
vostro che prevale.
Luigi XIV, dopo
d*avere ascoltato U
suddetto abate sulla
ìiegoziazkme Intrapresa à Boma per
le celebri proposiztoid
idei clero Oallleano,
disse : R!l
sono Inlratlenuto con
un nomo, e
glovìre uomo, U
quale mi ha
sempre controddetUi c mi e
smifte piaciuto, /
ai* uno xiMa
^ * avrebbe
già il vantaggio
di non offendere
1' altrui amor
proj^io, ma che^
per rinfluenza delle
i^aaroie MHe idee
y ém fiiialMefite
etftfindent 4mU6 fltetse
opkìioai. .Ii6 pmone
gemili sapendo die
ralttni wiità soffre
allorché si vede
convinta, sogliono terminare
la contesa con
una lepidezza, a fine di mostrare
che mii forepo icrtet» dall'oppoeisimd, eh0
El- lero offendere il
loro antagoniata,. che
non si, van-
tano 4Mla vktona» .C&a^imazi(me dello
stésso argomento. Siccome
T ombra sola
della pretensione offende
Faltmi amor proprio,
perciò i titoli
di vano, su-
IUrbò, anrogantef tallita
si regalane a
tollo^ a torto
si dichiarano offensive
le giuste ragioni
con cai l'Qinocenza
e il nierito
rivendicano i loro. diritti. Costretto
non di rado
Tuomo grande ad
imporre silenzio air
orgoglio soperchialore , £a
conoscere dè di* egli
è, sbalza nella
tua possa e
torreggia dinanzi alla
mediocrità impertinente che
vorrebbe avvilirlo. a
Di modestia »
Tempo or non
è, voce d*oner
n'appella. » Infatti
la vera modestia
è eome la
vera bravura, ÌJ
quale non oltraggia
giammai, ma sa
rispingere gli oltraggi
y fuorché quelli
che. li fa
non sia vile à segno
da non meritare
che disprezzo. Chi
avrebbe potuto tacciare
d'arroganza Cicerone, allorché,
tot- nato dall'esilio,
pregiavasi d'avere salvato
gli Dei del
Campidoglio, il Senato
dalla vendetta di CATILINA, il
popolo dal giogo
e dalla schiavitù
? Non era
egli giusto che
mostrasse a'suoi nemici
il suo Dome
cancellato , i suoi,
monumenti distrutti, la,
sua casa demolita,
e c6l peso
della sua gloria
gli opprimesse? I^aseiando
da. banda il
caso assai rara
di CICERONE Cice*«- ronC)
e consultando la
giornaliera esperienza, ve-
dremo che ì^Uoìtdi..
l'esternare giusto sprezzo
per gUr aUH
e giusta sHtim
pctsé^ è gittstij^ato,
^al- r altrui insolenza. Gbe cesa
dite di quelH
ohe scrivono la
propria vita? Il severo
Tacito non ha
osato fare rimprovero
a parecchi' famosi
ingegni dell' antichità,
che le loro
gesta pubblicarono, non
per ostentazione e
Un prelato cortigiano,
il cui merito
consisteva ne'suoi avi,
ccedevasi disonorato vedendo
in Flechier un
confratello, che Dio
aveva fatto eIoqu$inte,
caritatevole, virtuoso, ma non gentiluomo
: egli era
^sorpreso che Fléchier
fosse passato dalla
bottega de* snoi
paventi affa ^e
tescovfle , ed èMie
r impertinenza di
dirglielo : Con
questo modo di
jwmare^ ri- spose il
vescovo di Nìmes,
temo assai che
se voi foste
nolo f ai
posto m cui
io aono^ rum
ne feski disceso
far delle eandéU»
Anche H «lareseiallò
de la Feuììtàde,
tanto più soper-
cliialore con quelli
che credeva inferiori
a sè ,
quanto più era
vile alla Corte,
disse al sullodato
Flechier, eh' egli
non' era a'
suoi ocelli che
un meschino borgliigilino
di Nimes, e
SQg^nset Gmmdt» ehs
vostro padre sarebbe
6m sér^ preso
nei vedérvi dà
che voi siete.
Forse men sorpreso
che non vi
sembra^ rispose il
prelato, giacché non
il figlio di
mio padre^ ma
io^ fui fatto
vescovo. — Il
diritto di difesa
giustificava questa risposta; poiché l'
alta opinione che
U buon vescovo
mctetiava di sè,
oltre d' essere fondata
sul veiO} ten«
deva a reprimere
un ioigjusto 8pcegio« arroganza ma p«r
quella tonfideasa the
.la 'pvobità inspira. Alfieri* che
ci ha lasciato. la
sua vita confessa
candidamente che il
parlare e molto
più lo scrivere
^.^i se sl^esso
nasce da molto
amor, di se stessa. '^ìkipo
questa ingenua confessione
rautece giustifica *
la sua condotta
nel modo seguènte:
'^-Avendo ia oramai
scritto naolto, e
troppo pià forse
che non avrei
dovuto ^ è
cosa assai nàtu-
* » rate
che alcuni di
quei pochi a
chi non saranno
dispiaciute le mie
Opere ( ée
non tra' miei
con^, » temporanei,
tra quelli almeno
che vivran dopo
), avranno qualche
curiosità di sapere
qlial i<^ mi
» fossi. Io
ben posso ciò
credere , senza neppor
» troppo lusingarmi ,
poiché di ogni
altro autore 1»
andie minimo quanto
ad valore , ma
voluofiinoso quanto alle
opere , si vede
ogni giorno e
seri- n ver^^e
leggere^ q vendere
almeno la vita.
Ondo^ quand'anche nessun' altra
ragione Vf fosse ^ è
)».jQ^^pur sempre che,
morto io, un
qualche » lyÉsJo
peir càyaore alcuni
più soidi da una nuova
edizione delie mie
opere, ci farà
premettere una »
qualunque mia vita»
£ quella verrà
verisimil<* » mente
scritta da uno
che non mi
aveva o niente
» 0 mal
conosciuto, che avrà
radunato le materie
» di essa
da fonti o
dubbi o parziali;
onde codesta vita
per certo verrà
ad essere, se
non » altro,
alquanto meno verace
di quella che possa dare
io «team; E
ciò tanto più,
perchè lo scrit«
» t<(^ a
soldo dell'editore suol
sempre fare uno
»|,smto panegirico dell'autore
che si ristampa^
sti^ » mando
amendue di dare
così pià ampio
snriercio » alla
loro comune m^canzia.; L'illustre Alfieri
adunque, a ragione
persuaso che il
suo iiome sarebbe
grande ^ucbè restasse
scintilla di ;gusto
sul nostro globo
^ scrisse la
sua vita, acciò
Aa stolta e
mercantile adulazione non
venisse presantata ai
postai sotto falso
aspato. ' Questa
difesa è modesta
nel tempo stesso
e sa« gace.
L' auto re avrebbe
dovuto aggiungere «
che anche lo
spirit o psfrtitp
s'accinge spesso a
scri- vere delle vite
o de'romanzi, e
di censure è
largo o di
lodi ugualmente contrarie
al vero (1).
^ Ossian, diòe
Cesarotti, non ha
difBcoItà di far
Assentire la goista
estimazione ch'ei possedeva
V presso la
sua nazione. L'uomo
grande è sincero;
» parla di
se stesso come
degli altri, ed
è giusto 3»
Ugualmente con tutti.
La decenza moderna
è È compftrsaìn
Franeia ima cosi
delU SiUtoteca de-
gli uomini viventi
ecc. GU ignoti
autori di questa
misera- bile rapsodìa mettono
i vivi nel
sepolcro , contaoo i
morti tra i vivi
, di
più individui ne
fanno un solo ,
squartano un Individuo
10 tre, C8nd>iano
U medica in
«rrocato^ lo stam-
patore in consigliere, ll^canieiioe
in arlecchino: raccontano
fatti che l' opinione
locale smentisce , citano
libri di cui
non conoscono il
frontispizio , alterano
le date per
creare odio- sità od
affezione , censurano quelli
che non li
pagano , ven- dono le
lodi a tre
centesimi per jMigina,
gindicano ^ af-*
lui coir acume
della stupidezza, parlano
degH uomini come
ne parlerebbe un
Ourangoulangh, ecc. ecc. : speculazione
libraria che né dà, ne toglie
riputazione, perchè nissuno
gua- rentisce nè i
fatti, né i
giudizii, ma che
può far ridere
sin- ceramente le persóne
di éenno, giacché
le persone di
senno hanno diritto
di ridere, quando
veggono lin' impòsta
«icfAi credulità^ sidV invidia
e tuUo $pitii0
di fmrUio ^
affezioni tanto più
pronte a pagare
quanto più. goffe son
le menzogne die
lor $i vendono»
molto schizzinosa su
questo punto: gli
uomini, » non
osando lodarsi in
pubblico, si adulano
più » liberamente
in segreto, e
sì credono in
diritto » di
risarcirsi della loro
Onta modestia col
detrarre' » alla
fama degli altri.
Così non abbiamo
guada-* » gnato
che virtù apparenti
e vizi reali.
» Eccettuati i
casi di difesa
accennati di sopra,'
a me pare
che il giudizio
di Cesarotti dia
in falso; giacché
chi vanta i
proprii meriti, in
vece di far^
parlare gli altri
a suo favore,
li fa tacere;
In vece di
farsi degli ammiratori,
si fa de'nemici
; quindi il
dignitoso silenzio della
modestia sarà sempre
preferibile: II merito più
grande è il
più modesto. »
) Se facesse
d'uopo confermare questa
idea popolare con
autorità , sceglierei tra
gli antichi CATONE , il
quale , a detta
di SALLUSTIO, faceva
grandi cose senza
menarne rumore, e
avrebbe potuto dire
: a Cedo
a tutti in
parole, a nullo
in fatti. Tra
i moderni v'
additerei il poeta
Despréaux , il quale,
eccitato da un
incisore a far qualche
verso pel suo
ritratto : Io
non sono sì malaccorto ,
ri- spose , da dir bene
di me , nè
sì stolto da
dirne male. §
6. Rispetto ai
pregiudizi. I giovani
non conoscendo ancora
per esperienza quante
passioni vegliano alla
conservazione degli errori ,
ignorando che tra
gli errori v'
è una for-
tissima lega, e tale
che scotendone uno,
gli altri si
risentono e CQjrrono
in difesa: i
giovani, dissi, si
danno a credere
che ogni verità
potssa essere , sRa- presenza
di chiunque proclamata ,
e fanno le
maraviglie se più
ostacoli le si
oppongono. Come inafi
ha (iNDlnto il
sensate Bandi riguardare
il ri* spetto
ai pregiudizi come
un legame inventato
dai eapriccio e
dalla moda? Se
qualcuno, entrato in
una moschea zeppa
di adoratori di
Maometto, grl-> classe
ad altissinia voce
che Maometto era
un im* postorcr
credete voi. che
farebbe HK>lti proseliti,
e che non
verreUe in pezzi
dagli astanti? Ma
senza anco voler
calcolare i danni
cui si espone
ehi spaccia una
verità imprudente, fa
d'uopo con-f venire
che, offendendo i
pregiudizi contrarii, non
le rende più
agevole la strada^
ma più scabrosa.
Ella è infatti
cosa difficilissima il
convincere un' uomo
dopo che abbiamo
offeso ilsuo an^or
proprio, ' Se il
-sole, dice d'Alembert,
^lene ad illuminare
in un istante
gli abitanti d'una
caverna oscura, e
dardeggia impetuosamente i
suoi raggi &m
loro occhi non
anco disposti e
preparati , e quindi
gli irrita soverchiamente ,
renderà loro per
sempre odioso lo
splendore dei giorno ,
di cui non
cono- scono ancora i
vantaggi, mentre sentono
il dolore che
loro cagiona. Se
ai contrario introducesi
in questa inverna
un debole raggio
che per insensi-
bili gradi vada crescendo,
si riuscirà a
dimostrare il pregio
della luce , e
gli abitanti stessi
ne bra* nieranno
l'aumento. Per la
medesima ragione con-
viene rattemprare la luce
dei vero ,
ed aspettare che
rintelletto a poco
a poco si
sciolga dalle false
idee che l'ingombrano , divenga
gradatamente più forte.
I s' abitui e s'
addomestichi cpl nuovo
ospite f^he non
conosceva per anco.
>^ Pretendere che
tutti gli intelletti
ammettano tosto le
stesse verità, è
pretendere che tutti
gli stomachi digeriscano
egualmente le stesse
vivande. La pulitezza
vi fa dunque
un dovere di
cono- scere il carattere
personale e la
situazione sociale delle
persone che al
solito crocchio concorrono ,
acciò le vostre
idee ed affezioni
non vadano a
dar di cozzo
contro quelle degli
astanti , e con
reci- proco risentimento rimbalzino.
F'élo alle antipatie.
Lo sprezzo che
merita la vile
adulazione ha in-
, dotto a
fare distinto elogio
della franchezza , e
come virtù assoluta
raccomandarla. La massima
di velare le
proprie antipatie, come
quella di rispettare
i pregiudizi, è
stata riguardata qual
legame inventato dal
capriccio e dalla
moda da più
scrittori. Si dice
che dassì prova
d'integrità allorché la
lingua ed il
cuore essendo d'accordo,
le parole rappresentano
i sentimenti. Ciascuno
per altro s'
accorge , o
sente almeno confusamente,
che se merita
sprezzo un cortigiano
che ci protesta
stima, affezione, amicizia ,
mentre nell'interno dell'
animo egli si
ride di noi ,
merita disprezzo maggiore
un cinico, che
senza necessità viene
a dirci: Io
v'abbomino e vi
detesto. . Dunque
tra la menzognera
adulazione e la
fran- i chezza
eccessiva vi debb'essere
un mezzo. La necessità
di questo mezzo
è dimostrata da
tre ragioni. f
i. L'amor proprio
di ciascuno ,
costantemente avido di
farsi degli amici
e degli ammiratori,
agevolmente lusingasi di
ritrovarne dappertutto , e
sente in lui
sorgere e crescere
il dispiacere in
ragione delle persone da
cui si vede
sprezzato. Il dispiacere
risultante dallo sprezzo
è copiosa fonte
d'antipatie, animosità, odii ,
e perciò di
gra- vissimi danni sociali.-Noi
c'inganniamo sovente nell'opinione
che concepiamo degli
altri , e più
volte siamo costretti
a ritrattarla V
senza riuscir sempre
a giudicare più
sanamente. Laonde quando alcuno,
giusta l'interno suo
sen- timento, dice ad un altro,
Vi sprezzo, è
sempre certo che
gli cagiona un
dolore , non è
sempre^ certo se
colpisce nel vero,
-^y, Ora, escluso
il caso di
necessità, fa d'uopo
essere 0 crudele
ò pazzo per
cagionare ad altri
un dolore' che
ppò essere ingiusto,
e farci un
nemico che può
riuscirci funesto.
^i^V'-Alcuni dicono: Da
un lato v' è
sèmpre piacére neir
esprimere i sentimenti quali nascono
nel no- stro animo,
mentre si prova
pena nel reprimerli
; dall'altro noi
non abbiamo bisogno
di nessuno*f^i Di
questo raziocinio la
prima parte è
sempre vera, ma
la seconda è
sempre falsa, finché
re^* stiamo nella
società. Voi non
avete bisogno di
Pietro, e forse
senza danno presente
o futuro po-
tete dirgli : Ti
disprezzo ; ma
la faccenda non
va così con
tutti gli altri
uomini. £ntrate in una conversazione
con quella franchezza
encomiata da alcuni
scrittori, e presentandovi
successivamente a ciascuno
, dite a
questo : Voi
pretendete di piacere
a tutti, e
tutti si ridono
di voi ;
— a quello
: Voi siete
sì sciocco che m'eccitate
compassione; — a
un terzo :
Non saprei dirvi
il motivo , ma
sento ars avversiófte
Contro di voi,
ecc. Se voi
così operate^ 'mi
par certo che
tutti s'alzeranno per
cacciarvi' . /
fuori della conversazione
a ceffate ; e vi
succederà lo stesso
in tutte le
altré. ^^'o^mii ' La
franchezza non consfete
nell' offendere inu^
tilmente l'altrui amor
proprio , ma
nel difendere con
coraggio i dirìtti
deWinnanità contro r
orgoglio che li
calpesta^ e nel
convenire de'prqpri difetti
ed emendarsene. ' •/
^ ,»iliisidu6m;2 In
vece dunque di
dire al giovine
: Alza il
vélo che copre
il tuo animo
e mostra a
tutti Podio/ lo
sprezzo, la noia,
il dispiacére che
in te produ-
cono le loro debolezze
e i loro
difetti ; gli
dirò piuttosto :;
Jpl^; Uflf' lato sii
pronto a compatire
le loro debolezze,
dall'altro non crederti
infallibile j ne'juoi
giudizi. L'uomo franco
può conservare. il j suo
sentimento senza offendere
l'altrui amor prò
=5 prio ; non si
deve offendere l'altrui
amor proprio se
non in vista
d'un vantaggio maggiore,
come nònr si
taglia una gamba
se non per
salvare la vita.
Mi spiegherò meglio con un
esempio: ^ Uno de'confratelli di
Guettard lo ringraziava
un giorno perchè
questi gli aveva
dato il suo
voto 4 allorché
quegli fu accettato
membro dell'accadenriia delle
scienze, roi non
mi dovete nulla,
rispose il '
Botanico : s'io
non avessi creduto
che era giusto
it darvelo ^
non r avreste
avuto ^ giacché
io non v'
amo. ». Questa
risposta , benché
lodata da Condorcet
mi sembra riprensibile
, perchè gratuitamente
of^ fensiva. Per
quale motivo cagionare
un disgusto e
dire, non v'amo^
a chi viene
a protestarvi un
sentimento di riconoscenza.^ Se
Guettard. avesse ,SW' d(^V
Nèl^ire tt 'mi§^i^
te eoasultù te
giù- sUzìa e
niente altro; non
ringraziate ddnqiié me^.
ina voi stessè,
giicebè se nra
avessi creduto cto
lo meritaste^ ndw
?ir«fcMè »v«to ;<catìh
riq^^mileaddi^ Gtiettard sarebbe
stato^^ franco senza
essere offea- siw
é «liand. L'abAté
S. ae«l (Aragofift*
la indotta 4egH4t9^
mini nel mondo
a quella de' ciechi
in uiìà casa*
vàs|sì è ^nregoiare
: rj^^iH^^ I
più sensati a
tentone. Quelita
irregolarità di condotta
non succede per
Tapplicarle. Non uscendo
dai limiti deirargomento
che jdiscitto^ dirò aduncfue,
che in mezzo
a tanti earattefi
diversi, tr«*te-vtóc pMftéser^Ue
^pasaitini^*
neK'aod^giQjnento costante de' gusti
e de* pareri ,
tiatf 'si eMre 'pericoiè
di sbaglio, «dlforicbè
attenlèii- dòsi allo
scopo della conversazione^ che
è il rfi*
^rtimento, si ha
riguarda alla vanità
di tia^ scuìw, che talvolta
è-il prineifmte\08tàiiUù^ fatti, se; nelle botteglie
predomina l'interesse, nelle
cooversaÈtoni prevale la
vanità, e I
bkdgtii -deila vanità sono
anteriori al bisogno
di trastullarsi. La vanità
è più o
meno maneggiaste secondo
iindole delle altre
qualità eiA f&
trova uffitt ;
Mvl^ viene dunque, tener
queste presenti al
pensiero per rttrovkre
i bieztl onde
adescai qaè)la {
o dmetio iVon
irritarla. Vanità e
ignoranza. AUorisliè la
vanità è Hìnalgamatà
coH'ignoranza, apre foreccbio
aHé più sciocche
menzogne, e delle
più improbabili illusioni
si pasce. L'uomo
vano ed ignorante,
per es., gongola
di piacere alle
Iodi che voi
date al suo
eappello, alla sua
giubba , al
suo abito,: mentre
un uomo di
spirito ne rimane
offeso. . f^anità e
riflessione. In questa
combinazione le lodi
impudenti, anche desiderandole
per altri fini, dispiacciono: i Romani non
sapevano come contenersi
con Tiberio, il
quale non voleva
la li; berta
e odiava la
schiavitù. A Traiano
éfie aveva Io
spirito sodo ,
non andavano a
sangue le basse
maniere e servili
che usava seco
lui Adriano. Carlo»
^.V disse ad
un adulatore: IVF
accorgo che pensate
a me ne'
vostri sogni. ,3.
Fanità e viisantropia.
In questa combina-
.'zlone la vanità
è sì schizzinosa
e bizzarra, che
una | lode,
benché veridica, e
ravvolta in gentile
scorzi V la
offende , amando essa
meglio essere contradidetta
che encomiata. Infatti
egli è un
mezzo quasi infaUibile
per conciliarsi l'animo
del misantropo il somministrargli occasioni
di esercitare la
sua bile contro
quanto succede, e
procurarsi così una
specie ^di celebrità,
essendo ohe nessuno
maltratta il ge-
nere umano se non
per occupare di
se stesso il
genere umano. 4.
Fanità e sesso
debole. Benché le
lodi alla bellezza
non siano vere
lodi , ciò non
ostante suo- nano piacevolmente all'orecchio
delle donne co-
muni, ed anche degli
uomini. Osley, famoso
men- dicante a Londra,
fece fortuna servendosi
del se- ,guente
stratagemma. Quando era
permesso di men-
dicare in Inghilterra , egli si
appostava ove era
maggiore la concorrenza
delle persone di
buon tuono; e
allorché vedeva delle
donne eleganti, cercava
loro la limosina.
Se esse gliela
ricusavano , Madama ,
diceva egli all'
una , In nome
di questi begli
occhi neri ;
all'altra, In nome
di questa bella
capellatura ; a
quella, In nome
di questo bel
taglio incantatore ;
a questa , In
nome di que' labbri
di rosa; finalmente
venivano le gambe
divine, i piedi
leggiadrt, il portamento
da regina: nulla
era di- menticato :
ed egli andava
a casa colla
borsa piena., inanità
combinata con qualunque
sorta di carattere. La
qualità più costante
della vanità in
qualunque combinazione di
cose, o sia
considerata nell'uomo in
generale, si è
il piacere crescente
in ragione delle
persone che parlano
di lui senza
svantaggio. Un principio
d'involontaria allegrezza scorgerete
sul volto di
chiunque , appena gli
dite che avete
fatta menzione di
lui in tale
conversa- zione; che
Pietro ne ha
parlato in tal
altra, ecc. È
successo un piccolo
urto nell'amor proprio
di due famiglie,
il cui rumore
non è giunto
alla fine della
contrada ? Gli
individui di esse
vi diranno che
ne ha parlato
tutta la città
; e se
voi mostrate qualche dubbio ivyi^
si dimanderà se siete caduto dalle nubi:
tanto è vero
che là brama
d' essere r oggetto
degli altrui pensieri
c' induce a
credere d'esserlo realmente,
e la supposta
esistenza nell'ai: trui
opinione è centupla
dell' esistenza reale
: in somma
gli uomini in
generale somigliano quel
miserabile principe dominante
sulle coste della
Gui- nea , il
quale seduto a'
piedi d' un albero
, avente per
trono una grossa
pietra , per
guardie quattro ISegri
armati di picche
dì legno, diceva
ad alcuni -francesi
: Si parla
molto di me
in Francia? Atteso
questa forza estensiva
della vanità, ciascuno,
spesso di buona
fede^ rappresenta la sua opinione^
privata comè opinione
pubblica, di modo
che nel ^progresso
del discorso vengon
affibbiate al pub-
blico cinque o sei opinioni talvolta
contraddittorie sullo stesso
argomento. Conoscendo le
principali combinazioni della
va- ;ìiità , e
i prodotti sentimentali
che i^'e risultano
> saprà il
giovine adescarla con
garbo senza com-
promettere la dignità dell'uomo
; ritroverà il
limite che separa
la dissimulazione dalla
simulazione, e idalla
vile falsità si
terrà lungi ugualmente
che ridalla sincerità
gratuitamente offensiva. -
Dapprima, in vece
di mostrarsi stupido
e silenzioso alla vista
dell'altrui nierito,, il
giovine ne sar
\ pronto encomiatore,
esternando gradi di
sti?nu proporzionati alle
qualità utili e
lodevoli, asso- ciando alla
stima gradi di
rispetto, se di
partico- lari virtù si
tratti e di
grandezza d'animo; in
tulli i casi
egli procurerà che
il sentimento rappresen-
tato da' suol atti e
dalle sue parole
s'avvicini ìi quello
che gli altri
vogliono ritrovare in
lui, non dimenticando
che quando sì
tratta di riguardi;
e men male
peccar per eccesso
che per difetto.
Sta dunque attento
nel passar del
guado, ^jji?,.K cerca d'evitare
li due scogli, » Da cui
scampano pochi, o almen
di rado. »
ft ben che
in questo mar
la nave sciogliCol
rischio a destra
ed a sinistra,
ancora :^ »
Salvar ti puoi,
se il mio consiglio accogli.
. ^ Va per la
via di mezzo,
e se pur
fuora ^.;»vDel relto
calle fantasia li
mena , .»
AH pilo, e
non al basso
tien la prora.
» ' d'avvilirsi^
isostràndosi indulgente alle
umane de- ^lez29e,
aUoìr«][iè nmaa dmm
ne risulta^* EUa^Mftì
isdegna A tendere
agli altri tachè
dì più di
quel,c^e hanno diritto
d'esìgere, sapendo ejie
nel com* smercia <
deUa vita cU
ai ostinàsae^ a
coVmmr^ gli uonuni
nel loro vero
posto, correrebbe pericob
di ppjRsi ia
coi^esa eoja tutti.
>Le aote anima
ficoole^ jpqttìtfe aidle iaM
pretemttoi, speaae^ sospette jti guardando come
furto fatto a
se stesse lutto
ciò (^p c(NM«doiif^
figli aitai >
Ungotìé goolàùiaf^^ là
tfiiancia in mano
per pesare a
rigore ciò che
4«!^oiiq| fat^f^iiidaie o
musare : é
sg^s^ sotto pr^
testo di non
degradarai, si im»lmiio*iiliiv^tlaeif|i .(^io^Q
usfmli eà inferiori. I
Lacedemoni, che- neri peccavano
per eccesso di
bas- sezza, hanno
lasciato un beli'
esempio dell' indulgenza
che si debba
alla follìa de'
grandi. 41e^s^"^^o ^^^^
piccolis- ^iiaio, qMlido
péélèadava drenare figUo
4i Giove, e
JHo egli stessè,
^ireeheper Melo rieooosotaeiDo tutti
gU 8ta(l.éella Grecia
: in occasione
dì queste pretensioni
i Lacedemoni fe-
cero il «eguente decreto,
veramente laconico ~
Poiché Ales- saneÉto
vuol essere Dio^
che lo sia.
' . Attai
meao ladolgeiito si
moslflò FilosseiMr een
Dioiiigi fttotteo. Questo
ttasniio, peidiè era
vètf laceva de*very,
pre* tendeva al
vanto di pòela.
Ef^li prff^ò un
giorno Filoss^ne a
correggere una sua
opera teatrale; e
questi, avendola rap-
pezzata e rifatta 4al
primo verso air^Himp,
il re lo
con- dannò alla
lettere, ^acciò- fi Imipamse a
rispeltase ia regia
pc^la. li giómò
sussegnèiYte^ tra(toìòdi cacGasKe,^K>'amiiiis8 alla
sua mensa, e
liniio il pranzo,
dopo avergli fettOfaleciDl
versi , gli
domandò il suo
parere. Il ponila ,
senza rispon- iV?^
Raccomanderò finalmente ai
giovani di non
imi- tare la vile
e perfida condotta
di coloro che
lo- dano alcuni
collo scopo di
denigrarè altri. Ih
ciascuna carriera alcuni
personaggi distinti occu-
pano gli sguardi del
pubblico : cbe
cosa fa V in- vidia per
defraudarli ? Suscita
loro de'rivali, colma
di lode degli
imbecilli che appena
hanno il senso
comune, e si
sforza di ripeterne
i nomi, acciocché
il pubblico s'induca
ad occuparsi di
essi e dimen-
,/tichi i primii
-^^Nel corso della
giornata si riproducono
ad ogni vistante
de' casi , ne'
quali alla sola
azioiie d'inno- cente
lode si può
ricorrere per conseguire
l'assenso di alcune
volontà , e
diminuire la resistenza
di altre ;
perciò ad esercizio
de' giovani soggiungo
i seguenti problemi,
ciascuno de'quali ammette,
col dere, si
rivolse alle guardie
e disse loro:
Riconducetemi in ctarcere.
^f**^ -^u ^. •>
i Un uomo
^11 «pirilo nel
case di Fllossene
sarebbe uscito d*
impaccio con una
celia. Infatti la
condotta di questo
poeta sarebbe ammirabile,
se si fosse
trattalo d'una cattiva
legge od alli-a
operazione daivàosa al
pubblico ; ma
scegliete jl carcere
pcrclié un Uranno
vuol essere poeta,
é paizrja. '
Maggiore imprudenza commise
rarchitelto Apollodoro , il
quale, sapendo quanti>
l' imperatore Adriano era
avido dì lodi,
criticò un di
lui tempio in
modo- un po' burlesco , os-
servando cbe se gli Dei e
le Dee si
fossero alzale in
piedi , si sarebbero
rotta la testa
nel soffitto. Questo
scherzo gli costò
lii .vita. 11
quale fatto Ù
dice che i
coltivatori dozzi- nali delle
belle arti hanno
una vanità atraordinaria, supe-
riore a qualunque sentimento^
e capace di
sacrificoì'c la slessa
amicizia, mezzo della lode
, soluzioni indefinite
nelle varie circostanze
sociali. Disarmare la
collera. .( Aureliano faceva
rimprovero a Zenobia
, per- chè non
aveva riconosciuto gli
imperatori romani ;
la principessa lo
calmò, dicendogli :
Io riconosco voi
per imperatore, voi
che sapete vìncere
: Galieno e
i suoi pari
non mi sembravano
degni di questo
nome. . , 2.
Addolcire l'amarezza d'uri
rifiuto. '^ ^
( 11 gran
Condè, pregato dalle
dame di lasciarle
uscire da Vezel
ch'egli assediava , prevedendo
che Ja loro
uscita ritarderebbe la
resa della piazza,
ri- spose che non
poteva acconsentire ad
una dimanda che
del più bel
frutto del suo
trionfo lo prive*,
rebbe. , * Accrescere
pregio ad un
favore.' ( Luigi
XIV nominando al
vescovato di Lavaur
Flechier, che predicava
alla corte, gli
disse: Vi ho
fatto aspettare alcun
poco un posto
che meritavate da
lungo tempo, ma
non voleva privarmi
così presto del
piacere d'ascoltarvi. )
" ' 4.
elare il lato
offensivo d'una verità.
( Despréaux interrogato
da Luigi XIV
sopra alcuni versi
da lui composti:
Sire, rispose, nulla
è impossibile a
Vostra Maestà :
ella ha voluto
fare de' cattivi versi,
e vi è
riuscita. ) Un
soldato francese si
faceva chiamare col
nome d| Turenne,
celebre maresciallo di
Francia: quesU mostrò
d'es- serne ofifèso: il
soldato rispose: Generale,
io sono invaso
dalla gloria de*nomi:
se ne avessi
conosciuto uno più
bello del vostro,
l' avrei preso. L'uso
della lode è
ragionevole finché, fondato
* sul vero
o verisimile ,
è stimolo o
ricompensa ai talenti,
all'industria, alla virtù.
i L'uso della
lode è riprensibile
quando o fondasi
sul falso, 0
di gran lunga
oltrepassa la misura
del merito encomiato,
e allora dicesì
adulazioìiél * Vi
sono de'Iodatorì eterni,
i quali non
vi danno una
lode fuggiasca e
dilicata , ma vi inondano
e opprimono d'elogi;
e ciò per
ogni inezia, ad
ogni istante, alla
presenza di qualunque
persona ; •
cosicché se non
rispingete le loro
lodi smodate, acquistate taccia
di vanità ; e se
le rispingete, essi
'. le replicano
con usura, e
per così dire
non vi in-
censano, ma vi danno
il turibolo nel
naso. Tre caratteri
distinguono l'adulazione dalla
lode ' '
ragionevole 0 meritata:
L'adulazione cambia i
vostri vizi in
virtù; ^ m||||(
Ella vanta in voi delle
qualità che non
avete ; Ella innalza
eccessivamente quelle che
avete ; .... Nel
mentire esperto, * » Maestro
in adulare , egli
senz' onta V
Chiama faconda indotta
lingua , e
bella I *
" » Schifosa
faccia ; un
sottil collo e
lungo I ))
Agguaglia a quello
d'Ercole, che innalza
I . »
Di terra Anteo;
magnifica. una voce )
• » Stridula
e chioccia qual
d'irato gallo »
Che alla mogliera
sua morde la
cresta. • »
L'adulatore adunque È un
ipocrita che finge
&entimeoti c^^ptmru a
qutìlìi ohe cg^
ffi^U' animo ; ^
Z m vile
- « Buffon
, perpetao l^ioMM'
di eaptf «,
* » *
die trama ai
cenni del rìccOf
e Ib.ecQ ai
detti deUd persgy|;iefiu viziose
i % wó
soroccatore cl)e.)dà .menzogne
per fitleoi^rj; vantaggi
personali ; É un ladro
che toglie alla
virtù r.eiicomio ehe
profonde al vizio;
£ un infame
che » io^i^^^^i^te
ali' onore »
non teme il
pubblico disprezzo; L
infamia delPadulazione cresce
in ragione della
pubblieU^ ddta aUe
lodi menzognere. Pera
colai che sa
malnati fogli «
Famelfto eerifter vende
sue lodi, »
E d'aura popolar
Talme rigonfia. »
Sid labbro a
lai le venenate
tazze » Vota
menzogna , e
Favvilito incenso »
Onde frodonne di
virtù gli altari ,
» La lusinga
vénal pria^nde a
Itti ; »
Che col prestigio
d'un error che
piace 19 Cangia
il ?izio in
virtù, traiforma in
mmie » T»
Ignoranza , follia ,
viltade, e mira
» Sorger Tersità
emulator d'Achille ^
» E nn Sfida infame
in an Traian
rivolto. Allorché Filippo
di Macedonia divenne
guercio, il cor-
tigiano Clisofo usciva di
casa con un
empiastro sulF occbjo,
e si traeva
dietro una gamba
allorché il re
zoppicava per una
lecita. Sono arcìpochissimì quelli
che facciano sforzi
per acquistare le
qualità che loro
mancano allorché vengono
accertati che le
posseggono ; e
meno sentono stimolila salire
ad alto grado
di gloria se
quelli che li
circondano dicono loro
ad ogni istante
che sono giunti
alla cima. Si
può asserir anco
che più personaggi
potenti non divennero
tiranni se non
perchè fu fatto
lor credere che
tutto era loro
dovuto , e che
il loro rango
scusava qualunque colpa
potessero commettere. Da un
lato essendo utile
l'uso moderato e
ragio- nevole della lode ,
dall' altro non
essendo difficile d'essere
tacciati d'adulazione ,
perciò ricordecò la
regola dì Montaigne,
il quale , nel
lodare le virtù
e i pregi
reali de' suoi
amici , compiacevasi bensì
d'esagerare alcun poco,
ma limitavasi a
cambiare un piede
in un piede
e mezzo :
secondo Montaigne adunque
il rapporto tra
il merito e
la lode che
possiamo tributargli, non
deve oltrepassare il
rap- porto di uno
ad uno e
mezzo. Quindi pria
di profondere lodi
dobbiamo esami- nare le
qualità delle ji^rsone
; e se
ci accade d'es-
serci per bontà o
generosità d'animo ingannati,
non essere restii
a ritrattarci. —
^ Squadra ben
ben Tuom che
commendi, ond'onta »
De' falli altrui
non ti rifletta
in viso, w
Diam talor nella
ragna , e
ottien l'indegno M
Da noi favor;
dunque la man
delusa « Sottrai
da chi va
di sua colpa
onusto. » Delicatezza animo. Si' dic0
delicato oa fiim
aUovcbè al ooniatto
' d'aurà un
po' pungente s'attrista,
e al raggio
me- ridiano piega ti
capo suUo stelo.
Pèr drantMre quanto
è dUiaiad r
onora dette donne,
lo parago;iiaDao a
terso cristallo, i, ' *
« :A debìl
canna y »
Ch'ogn'aur9 mchina, ogni
respiro appanna Si
,ah)ai;pa animo dilicató
quello che alle
tnioime
seai^kKÌon|,m&raUj^iK^
od a vanjia^o
aly 4rui si
risente. \\. pi^Q
4^, essere bontà
d'animo senza de.
Rcatezzas ^ uoma
ìytiòno vi &rà
tosto il piae^
^ebcgli domandate :
un uomo dilicato
farà dì più;'
egli Vif risparmierà
la peqa 41
domandare,, e éa^rà
tenere segreto il
beneficio. Vi può
essere giustim Sj^nza^
delicatezza : un
uomo giusto difenderà
con calore i
vostri diritti nel consiglio: un uomo dilicato difenderà
anco le vostre convenien^, e s' affiretterà
a .spedirvi la
Booi^ del felice
enccesso. La delicatez^
d'animo è un
misto di speciali
qni^ità e'si manifesta
coi caratteri di
esse, ^esie .qualità
sono le seguenti. Finissima sensibilità.
1 generali Ateniesi
a ' Maratona,
ecc^itati dall'esempio d*ArÌ9tide
, cedet- tero intero
a Milziade quel
comando che gionial-
mmte^ed a vicenda
toccava a dascuno*
Milziade, acciò la
vittoria che lusingavasi
di conseguire non
fosse cagione di
rincrescimento a qualcuno
de'ge- 9erali, spinse
la delicatezza al
segno da non
dare la faiOtagli^
che giorno ia
cui gli dpparlBomirjeoinandd. «iW^^^^h-T^
Cemdido disinteresse. Nelle
cose di.seasibite vitloree
boa hm^wYv^laà^fe^^^^ kk^eosa
offerta e Ja
cosa (zccettata. serve
à misurare la'
delicatez;uhi [wgìio àir^
che è t^Qto
< aiaggMtr^ Jid
dftlieatez» quanto è
mifiore raccettazione a
fronW deirofi^rta^ Neirampiezza
del terreno che
i Mitl- l^nesi
offerserb a Pfttaco«
loro cooeittadiao» la
ri^' compensa'' averiò
per la repubblica
acquistato, non accetto
egli fuorché io
spazio che perocMrsa
un dardo per
esso lanciato. E
tra ta iikunifiteàza
de* doni che
il console Postumio
mise avanti a
Marzio per ncojfj^seiaieiUo del
sjao vatoré, idtro
non volle il
generoso romano ch0
un prigionièro col
quale ebbe comune
l'albergo, ed un
eavallo da guerra
di cui potesse
natile -biittaglie ^sl^irvirsi.
ÀU'opposto non si
vedé ombra di
^éélloiieas net ée^
guente fatto. Il
sopranlcnclente delle finanze
francesi BuUion ,
nel ^640 fece
battere a Parigi
i primi luigi
che comparvero in
JPrancia; e avendo
invitato a pranzo
cinque nobilissinù •signori/
fecfe postare A
deueré .^6 badll'
pieni di i|uesle
wm, specie, e
diése loro di
pMnd^è quanto ne
VolévatfO; Clàacun signore
si gettò avidamente
sopra questo nuovo
fruito, ne riempì
le sue tasche
e fuggì colla
sua preda, senza
aspettar la sua
carrozza, di modo
che 11 soprantendente rideva
di cuore dell'imbarazzo che
ciascun signore mostràva
eànoninando. Io vece
di delioateàa qoà
vedAwM^ vmssimo' interesse^ e
liiffà y. IndiacSMzione, giacché
ciaseano, di cosa
non bisognevole, accetta
quanto gli viene
ofiferto e se
ne carica in ragione della
capacità delle sue
tasche. V Ne' casi
comuni V indiscrezione cr^^e
a misura che
è ptà '^keoìù
U vafitaggiù chei'eonkBgue
accettante y^ejiiù grande it
danno che re$ta
alt offerente. Vo6ite fierezza.
Il tratto più
hello che som-
ministri la
3to];i^-)re]^tijKaiiiaate
airargpmeittP^ si è
il wgaeaté, se
la memprìa noii
m*in* gauna. Roberto,
duca di Normandia,
padre di Gu^
gUelmo ll^^tmgttistatore ^
trovaadasi a Xgfitif|tìDQr
poli diretto per
Terra Santa ,
erft eéldbre p#
tt fiv^cità del
suo spirito ^ per la
sua a£fai^iUtà t,
fi* WaMlÀ sd
altre 'vir^^^^^
L^jQipera|M)ré ^ ^ogHo
farne prova^ Io
invito co' suoi
nobili a pranzo
nella «graiijsàla del.palazz^
iniperial^i quindi^or^inò che
tutte lè^ tavd^v
é tutti gli
seaniii £MSerd':bQé^patt dagli
altri commensali pria
deU'ajr^iì^Q de* quali
prescrisse* clie nissunà
A prendlésse >
stero. Giunto >
il duca co'suoi
nobili, tutti riccar
m^te vestiti,; avendo
os^rvato che gli
scandi erano oecopati,
« die nissano
rispondeva alle sue
gen* . tilezze,
si diresse, senza
mostrare la minima
sor- p^^. joè
II 4iiniQiO turbamento.,
veysp jl'una delle
estremità della sala
che rimaneva vuota,
si levò il
mantello, lo piegò
con bel garbo,
lo pose sul
pa- imento e vi
si assise sopra,
nel che fa
imitato dal suo
seguito. Pranzò in
questa posizione colle
vivande cl^e gli
vennero polite, dando
segno d^lla . più
fèrfetta soddis&zione. Finito
ìi pranzo, il
iw» e i
suoljaobìli s' alzarono ,
presero congedo dalla
^mpagàrai nel moda più grasìoso ed uaeiroao dalia
sala colle loro
giubbe , lasciando sul
pavi- mento i mantelli
che erano di
gran valore. L'im-
peratore che ^y^Va ammirato
b tòro condòtta,
fa sorpreso da
quest^^ul)imo tratto, e
spedì .upo de'
suoi còrtigìani.jal sappUcare
U dqcft iiA
il sao. se^
guito a riprendere
i loro mantelli.
Andate , a
dire al vostro
padrone, rispose il
duca, che i
]!>{ormannì non usano
portar via gli
scanni di cui
si servirono a
pranzo. — "Questo
rifiuto era delicato,
nobile, convenevole e
fiero nel tempo
stesso.^ r*- vi—*-Gentili
sorprese. Il czar
Pietro, che viaggiava in
Europa per istruirsi
nelle manifatture europee ,
si fermò alcuni
giorni a Parigi ,
e tra gli
altri stabilimenti visitò
quello della zecca.
Si coniarono molte monete
alla sua presenza:
una di queste
essendo caduta a'suoi
piedi, egli la
raccolse e vi
vide da un
lato II suo
ritratto in busto,
dalraltro una faRia
appoggiata col piede
sul globo, e
questa leggenda :
Fires acquirit eundo^
felice alIasione ai
viaggi ed alla
gloria di Pietro
il Grande. ; D(
queste monete ne
furono presentate a lui ed
'alla sua comitiva.
Il czar non
potè ritenersi dal
dire : I
soli francesi sono
capaci di simili
gentilezze (o.*^'*;2'!!C
-^..rT.'^'' Dopo d'avere^
adombrati i quattro
principali elementi che
caratterizzano la delicatezza
dell' a- nimo,
passiamo ad osservarne' qualche combinazione. Lo spirito
vivace e la
pronta sensibilità di
questa na- zione rendono
T uso delle
sorprese gentili men
raro che al-
trove, anche nelle basse
classi sociali. Dopo
la battaglia della
Marsalte, vinta da
CaUnat, egli passò
la notte sotto
la sua tenda
alla testa delle
truppe» Trovavasi egli
in mezzo alla
gendarmerìa e dormiva
inviluppato nel suo
mantello. I gen-
darmi, che avevan presi
ai nemici 28
stendardi , immaginarono di
circondarlo di quesU
trofei: gli altri
reggimenti portarono essi
pure gli stendardi
conquistali. 11 giorno
comparisce : Catinai
si sveglia circondato
dai trofei della
sua vittoria , e
salutato dalie acclamazioni
dell' esercito. V%Mm Waniniù
diHcata sa mggeHrìs
de* vtm* sigli
senza mortificare V altrui
vanità y ad
imitew zione di
Livia , la quale
gettava , per così
dire , a e^w
nella convèrsazione delle
fdee trtlK ad
Aogostò senza che
egli s'accorgesse ch'ella
aveva più spirito
di lui. .
Non suole offrire
alta per rinfacciare
penuria^ contento di
mostrare la sua
disposizione a chi
volesse approfUtqme* Nelle
poe«e d'Ossian^ men*
tre Gaulo viene
circondato da Svarano,
Fingal s'alza ma non si
dà fretta d'accorrere;
egli non vude
rapire a Gaulo
l'onore di rimettersi
e liberarsi dal
nemico ; troppa
sollecitudine sarebbe stata
un' of- fesa alfa
sua gelosa delicatézza
su* questo pùnto.
' Egli sa
coprire il soccorso
con qualche p7 etesto
plausibite^ e all'idea
sì mortificante della
Kmosìnà sostituisce quella
d'un credito, d' un compenso, d'un' indennizzazione, d'un
onorario. Eccone alcani esempi: Un
sigDoi»! per mr
'eampd di benefleare
un aVvooatò miserabfle,
ed aUonlanare dal
suo animo l'idea
umiliante del soccorjK),
lo consultava $opra
cause immagiaarie, e
pagava largamente i
consulti. AJCcesUao visitando
il suo amico
Ctesibio ammalato, e
vista la sua
Indigenza, trovò modo
di cacciargli destramente
sotto II capeuftle
U denarb che
abbisognavagll. l signor
Dubois all' epoca
del terrorismo in
Francia, essendo stato
destituito dalia sua
carica e rinchiuso
in pri- ^one,
il botanico (^ll^ei^t
portò ciascun mese,
e finché durò
Uk detenzione,. alla fl^posa
dell' amico detenuto^
la metà del
proprio onocario , acclorcb',
ella non sospettasse
la desti- tuzione del
marito , e
non iscoigesse tutto
il pericolo cui
rimaneva esposto. Facendo
de' benefica , egli si
guarda dal ram-
mentarli sì perchè aspira al
piacere delle belle
anime , non
a quello dei
despoti ; sì
perchè sa che
la ricordanza de'beneiizi
riesce gravosa al
be- neficato. CiLstode
deW altrui gloria
y e quasi
dimentico della propria
y si trova
infinitamente lontano dal
più vile di
tutti i sentimenti ,
F Invidia Che d'altrui
ben, quasi suo
mal, si duole. Allorché Ulisse
e Diomede ritornano
dal campo troiano,
conducendo i cavalli
di Reso e
riportando le spoglie
di Dolone, Ulisse,
che poteva dividere
col suo amico
la gloria di
questa spedizione, si fa un
dovere di lasciargliela
intera : egli
racconta minutamente tutto
ciò che fece
Diomede, e nulla
dice di se
stesso. Dimenticando ch'egli
ha dello spirito ,
sa far valere
quello degli altri,
ed incoraggiare il
merito nascente talvolta
timido, si perchè
non crede che
possa essere offuscata
la sua gloria ,
sì perchè si
regola coll'idea del
pubblico vantaggio. Apre
r animo a tutti
i sentimenti che
ingrana discono la
natura umana , e
vorrebbe pur chiu-
derlo a quelli che
la degradano. Egli
sarebbe slato buon
credente in Grecia
ove si divinizzavano
gli eroi, miscredente
in Egitto ove
si divinizzavano gli
animali. Riceve con
riconoscenza gli altrui
avvertimenti anchè quando
offendono il suo
amor proprio, e
ne profitta, mentre
le anime piccole
e grossiere ingrognano
e riguardano come
nemici quelli che
additano loro i
mezzi per divenire
raigliori. S#S buisce
a virtìt, collo
scopo di ravvivarne
l'imagioe e promoverne
resecozione Ltmgi dal
brigare sotta mano
là carica del
sm amico i
egli è disposto
a rinunziare ad
una pen^ sione
a vantaggio di
chi la merita
più di lui
( Proporziona la
riconoscenza non al
beneficìoy ma air
intenzione di chi
V eseguì, nè
crede che cessino
i suoi obblighi
se ìì benefattore
cKvièhe sventurato. Egli
è penuaso che
la rottura deW
amiditAa non Vautorizza
a manifestare i
segreti che furono
affidati alla sua
onoratezza, e non
vuole screditare la
sua causa con
un tradimento, come
fu detto a
suo luogo. *
Costretto a correggere
qualcuno, egli nùn lo fa
alla prssenza di
estranei, e quando
può ^ il fa a
quattr'occhi ; sa
anco condire la
correzione con lodi.
che animano, in
vece di ricorrere
a Dopd Ta
tn?6«n dèUa fertem
di SoltneU'riainiflt, nid
4657 , ì primi
soldati che entrarono
nella piazza avendovi
ritrovato una bellissima
donna , la condussero
al celebre maresciaUo
di Turenne come
la parie più
preziosa del bol-
lino. U maresciallo, fingendo
di credere che
essi altro scopo
non s'avessero proposto
che di sottrarla
alla brutalità de'
loro compagni, il colmò di
lodi per si
onesta condotta , fece
quindi ricercare il
di lei marito ,
e gli disse
alla loro presenza: Voi
dovete alla morigeratezza
de' miei soldaU
l'onore della vostra
sposa. (2) Dugnay
Trouin , dopo una
campagna gloriosa nel
1707, ricusò una
pensione che II
ministro voleva dargli,
ma la dimandò
e V ottenne
per Saint- Auban, ^uo
aiutante, ciie aveva
perduto una coscia
nella steslsa campagna.
t è f4i.
villanie che avviliscono.
Egli procura di
scemare la colpa
attribuendone parte alle
circostanze ; e
per eccitare la
voglia del ravvedimento^
ne lascia intravedere
la speranza. Egli
dice, per esempio
: .<(. Nissuno
di quelli che
vi conoscono e
vi stimano ')
vi credeva capace
di tal errore,
ed io meno
degli » altri.
È vero che
i compagni sorpresero
la vo- »
stra buona fede,
o l'impeto della
passione v'ac- »
ceco, ma io
sperava di più
da quella perspicacia
» e forza
d' animo di cui
ci deste tante
prove, e ^>
che certamente non
è estinta ;
in somma Y
er- » rore
è indegno di
voi. Come mai
non vi cadde
» in mente
che esponevate i
vostri genitori alla
w taccia d' avervi
istillato cattive massime
? Do- »
vranno essi cogliere
disdoro dove speravano
lode » ed
onore? I vostri
amici che tentano
di nascondere il
vostro fallo , accertano
che ne sentite
w profondo rammarico
: Vorrete voi smentirli
? » Dovrò
io accertarli che s'
ingannano ? >^
ecc. Vuomo dilicato^
nelle contese co^nemici
sdegna le vie
segrete , le quali ,
essendo favorevoli alla
calunnia e alla
frode , sono
preferite dalle anime
vili Non abusa
della vittoria perchè non
v'è me- rito
neW abusar del
potere^ e v' è
viltà nell'in- sidtare
i cadaveri. li Son
frmvde ncque occuUis^
sed palam et
armatum populiim romanum
hostes suos vlcisci ,
diceva Io stesso
Tiberio. Achille, che
fu da Omero
divinizzato , insulta Ettore
moribondo, e gli
protesta che, in
vece d onorata
sepoltura , Io farà
pasto de' cani. Dopo
che Achille ha
attaccato egli i /V
fl sentimento della
vendetta confondendoci coi
bruti, egli si
sforza sempre di
reprimerlo, perché, ^
.ogniqualvolta il può,
vuole distinguersi da
essi. Egli tenta
quindi di soggiogare
il nemico più
^ colla generosità
che colla /orsa
i' pffl '<H)f
menti nobili che
con atti freddamente
feroci ; é
. neri può
reprimere il sorriso
dello sprezzo alla
vista di chi
aspira alla gloria
del carnefitcefi — r S
varano nelle poesie
d'Ossian è vinto
da Fingal: ^
la condotta e i discorsi
di questo ,
l' artifizio cgrtV
cui s'insinua nell'animo
del suo nemico,
sono e-r qualmente
ammirabili. « Poteva
Svarano esser esa-
cerbato verso di
Fingal per quattro
motivi : per
' » l'inimicizia
nazionale degli Scozzesi
e dei Da-..,
;»~'nesi; per l'inimicizia
personale tra lui
e fingal »
per la vergogna
della sua sconfitta;
e per desi-
derio di risarcirsi.
Fingal prende a
superare tutti -^^
0» unesìi ostacoli
colla nobiltà de'
suoi sentimenti./ ^»
Comincia dal primo,
e mostra che
le guerre delle
loro famiglie non
venivano da un
odio ereditario, »
ma da una
gara di gloria
, e che
anzi esse da » principio
erano amiche e
congiunte. Passa indi
» ad allontanargli
dall'animo l'idea della
vergogn ch'era il punto
più delicato e
più necessario ;
e .» f^ì\iì
grande elogio del
valore di Svarano,
|n- V 'rslesso
il cadavere d'Ellorc
al suo carro,
dopo die Io
ha strascinalo tra
i sassi e
il fango, sferzando
a più non
posso .1 suoi
cavalli^ dopo che
ne ha fatto
il più feroce
strazio , il
poeta viene a
dirci' » Ch'ei
non è ^lollo,
nò villan, né
iniquo il suo
eroe 11 !
; * j^v,
v dicando che
nel suo spirito
egli non ha
perduto V^Al^iuUa dell'antica
sua gloria. La
lode non è
mai \ «
più lusinghiera quanto
in bocca d'un
nemico, i ^
f Riconfortalo l'amor
proprio di Svaranp
con que- •:^.filo
calmante, Fingal mette
in uso ì
modi più *^
>> blandi. Lo
chiama delicatanriente fratello
d'Aga- nadeca, per
destar in lui
Sentimenti teneri ed
amichevoli coll'imagine d
una sorella amala
non ij^rjf^^^no da
lui che da
Fingal. Mostra che
sin dal ^ » tempo
di quella, egli
avea concepita molta
pro- )) pensione
per lui, e
gli rammemora la
prova sen- /^h
sibile che glie
ne diede in
quella occasione. Con
• > ciò
égli induce Svarano
a vergognarsi di
con- . .^^^seryar
odio e rahcore
con una persona
che già ;s;3i;:da
gran tempo 1*
avea provocato in
affetto e in
..p benevolenza. Finalmente
mette in opera
un tratto di
generosità singolare che
doveva espugnare l'a-
.:;t4.oimo il più
indomabile. Svarano era vinto
: Fin- gal
era padrone della
sua vita e
della sua libertà. •
>»^« questi si
scorda della sua
vittoria ? suppone
^,>) (:he Svarano
sia libero come
innanzi la battaglia,
jfc)»/^- propone, per soddisfarlo,
un nuovo cimento
personale, come se
il passato non
dovesse deci- -jf^'
dere. Svarano non
è un nemico
vinto , ma
un ospite nobile
a cui si
desidera di far
onore^ A ;d
tanta generosità Svarano
s'ingentilisce, e la
sua V ferocia
si va cambiando
in grandezza. Svaran, disse
Fìnga], nelle mie
vene » Scorre
il tuo sangue
: le famiglie
nostre , » Sitibonde
d*onor, vaghe di
pugne , jj w
Più volle s*aCfronlàr,
ma più volte
anco - W^iti
n^^l^ cqnv.ersa:;>ioni . §
1. Cohcorrenza superiore
alla capacità "
. y'^^ :
'del locale, '
*JL. ' j
I • <
Invitare più persone
dl qiiel che
possa compreu dere
il locale , è
invitarle ad essere
soffocate dal ^
(ialore , a restare
in piedi con
sommo disagio , a i non
i^ssere servite se
h<innQ^ sete , ecc.
Quest'\jsQ * .'X
Festeggiarono fnsiéme , e Tona
hU' altta . '
* . W
" • V
i • ospitai cortese
dono. ^^^À ^
'^l^^j^ Ti rasserena
dunque , e tiel
tuo voltò' -
'^f » .f^-V
^' » Splenda
letizia, e alla
piacevol arpa-Apri rorecchio
e '1 cor.
Terribil fosti ^
^ iij »
Qual tempesta, o
guerrier ; de'
flutU tuoi '
. i> Tu
sgorgasti valor; l'alta
tua voce »
Quella valea di
mille duci e
mille. • »
'Sciogli doman le
biancheggianli velCj;' 'Pt^lu^'^w
Fratel d* Aganadeca
; ella sovente
•* ^ »
Viene all'anima mia
per lei dogliosà
' /J^ ' .
Qual sole in* sul
merìggio: io mi
rammento. Quelle lagrime lue
; vidi il
tuo pianto. Nelle sale
di Starno , e la mia
spada òt^ »
Ti rispettò mentr'
io volgeala a
tondo Rosseggiante di
sangue, e colmi
avea » Gli
occhi di pianto,
e '1 cor
ruggìa di sdegnò^J
^ »> Che
se pago non
sei, scegli e
combatti : \x
' » Quell'aringo
d'onor, che i
padri tuoi »>
Diero a Tremmor,
l'avrai da me
: gioioso ...^
(; » Vo'
che tu parta,
e rinomato e
chiaro Siccome Sol che
al tramontar sfavilla,
n regna in
Inghilterra ne' così
detti routs 0
grandi conversazioni. —
Una signora sceglie
una giornata ^
. " in
cui terrà un
rout. Ella spedisce
de'biglietti d'in-;. , -
.-^vìto a più
centinaia di persone,
non perchè sono
suoi parenti, suoi
amici, suoi conoscenti,
ma per^, chè
le ha vedute,
e. perchè la
loro presenza acqui»
• • sterà
credito alla sua
assemblea. , « .un
vano * »
Secreto genio femminil
che gode >»
Di un numero
maggior, non sceglie
i buoni, Ma
tutti accoglie, e popolando il
foco. D'un incomodo stuol, cresce la turba. Minorando li
piacer. Pria delle 11 ore della
sera (il clie si chiama
il momento dell'alta
marea )^ la
casa brulica di
persone d'ogni rango
e d'ogni sesso.
Si pongono \
i tavolini da
giuoco in tutti
gli angoli della
casay e tanti
in ciascuno quanti
ifc può contenere,
la- , sciando
appena spazio bastante
onde i giocatori
possano passare o
sedersi. Il caffè,
il tè, la
limo* nèa circolano
negli appartamenti. ^
La confusione è
la vera essenza
d'un rout. Una
dama che tiene
queste assemblee non
consulta la capacità
delle sue sale,
ma la lista
delle persone .. di buon
tuono. Elia invita
sempre più persone
di quel che
possa ricevere ;
ella si compiace
degl'in* convenienti della
stanchezza, del rumore,
del ca- lore con
tanta soddisfazione, con
quanta un attore
' ascolta i
gridi e il
fracasso degli spettatori
che assistono ad
una scenica rappresentazione destinata
a suo beneficio.
Gli sbagli de' servi,
la perdita di
qualche gioiello, le
ripetute esclamazioni buon
Diot come fa
caldo! sono vicino
a svenire! riescono
estremamente piacevoli alla
padrona di casa.
Non manca nulla
alla sua felicità
s'ella viene a
sapere \ che
v'ha tumulto nella
strada, che I
servi d'alcuni Pari
si sono battuti^
che de' cocchi si
sono spezzaiì j e che
qualcuno della compagnia
è stato de-
rubato alla porta
ecc. ; giacché
tutti questi accidenti
romoreggiando per la
città porteranno il
nome di madama
da una estremità
all'altra. Il giuoco
è il solo
piacere che vi
si trovi : delle perdite
considerabili procurano rinomanza
ad un róut,
e se un giovine erede
vi resta rovinato,
la celebrità della
casa è sicura
per sempre. Talvolta
si .danza nei
rowte, e il ballo
è seguito da
un^|;,gran cena; ma vi manca
sempre ciò che
fa la delizia
della danza, la
grazia e l'allegrezza. Il locale
destinato ad una
conversazione è semM
' pre difettoso
quando i concorrenti ,
atteso la situa-^ .
*\ 1 zione
de' canapè, non possono
unirsi in linea
ciri ^ colare,
o stare a
fronte gli uni
degli altri. Allorché restano
seduti in linea
retta da una
sola banda, la conversazione si
spezza, e da
generale diviene pa^^
; tìcolare., il che va
soggetto a più
inconvenienti^ come vede
nel seguente paragrafar
CONVERSAZIONE PARTICOLARE SOSTITUITA. v.'^T alla CONVERSAZIONE
GENERALE. LA CONVERSAZIONE è gehèVatè
allorché ciascuno defili
astantì vi contribuisce
come attore o
spettatore. LA CONVERSAZIONE é
particolare quando gli
astanti si dividono in
più crocchi, stranieri per
così dire, j
gli uni agli
altrii benché riuniti
nella stessa stanza.
Supponiamo, a cagione
d'esempio, UNA CONVERSAZIONE DI
DODICI PERSONE -- è facile
cosa Io scorgere
che se esse
restano unite in
un solo crocchio
'! ' conseguiranno maggior effetto con minore sforzo;
dì quello che
se in quattro
si dividessero. Infatti nel caso
per intrattenere XII persone
ne basta una
; nel 2.o
per intrattenere XII
persone se ne
richieggono tre. !'
Nel 1.^ caso
una celia fa
ridere XII persone;*
I • ^
ngl2.« s'arresta nel
circolo di quattro.
VAllorché LA CONVERSAZIONE è
generale, un'idea vera
ma inesalta annunziata
da un'individuo, viene
rettificata da un
secondo, commentata da
un terzo, dimostrata
da un quarto,
ecc., sicché alla
fine del discorso si ha
per prodotto una verità lampante. All'opposto separate in IV crocchi
questi' contribuenti, e
vedrete che in
vece di quella
verità penduta comune
a XII teste,
restano in ciascuna delle semi-idee,
delle nozioni inconcIudenti, delle
notizie qui inesatte, là
false, e dalle quali nulla si può dedurre.
Succede NELLA PRODUZIONE DEL PIACERE
NELLE CONVERSAZIONI ciò che succede
nella produzione delle
ricchezze nell’agricoltura o
nelle arti. PIETRO possedè
l'aratro. PAOLO i
buoi, GIOVANNI ra))llitó
tì' arare. Se questi individui
s'associano, ^ Taratura
$\ leffetliia, non
si effettua se
restano di- :
sgiunti. Allorché dunque
qualcuno trae a se due
o tra /
astanti , commette una
specie di furto
verso gli altri,
poiché li priva
del piacere che
produrrebbero in essi le
persone spiritose e
gioviali ch'egli '
bà rapito. Egli
stesso debb'essere riguardato
come un disertore
od un contribuente
moróso. È un
fatto dimostrato dall'
esperienza, che le scosse sensibili
s'accrescono comunicandosi, atteso
la forza sussidiaria
che loro presta
l'immaginazione degli astanti. Quindi una
celia che fa
ridere quattro persone in
un grado come
quattro , ne fa
ridere dodici in un
grado come cinque
o sei.. Inoltre, se
assistono XII persone
al discorso del
parlante, con maggior
cura ed attenzione
egli svolgerà le sue
idee di quello
che se assistessero
quattro solamente. Allorché LA
CONVERSAZIONE è generale, un fatto qualunque, esposto da chi parla, va ad
agitare XII immaginazioni, nelle quali sì trovano associate altri fatti e
diversi in ciascuna. Dunque si deve
sperare maggior movimento NELLE IDEE CHE ALIMENTANO LA CONVERSAZIONE e maggior
varietà. Se in vece
di XII persone
(numero preso per
ipotesi), gli astanti
fossero di più,
i crocchi a
parte sarebbero meno
condannevoli; giacché ammettendo
gli accennati vantaggi
della CONVERSAZIONE GENERALE, bisogna
anche ammettere che in
molti la voglia di parlare è vivissima:
e che questa
meno NELLA CONVERSAZIONE GENERALE
resta soddisfatta che ne’ crocchi
parziali. D'altra parte,
QUANDO LA CONVERSAZIONE è
troppo numerosa, scema
in alcuni l'allegrezza, perchè scema
la confidenza. È
cosa rara che LA
CONVERSAZIONE resti generale, i
allorché in XII concorrenti si
trova più d' una
donna; giacché ciascuna
diviene centro particolare,
intorno al quale
parte degl’astanti naturalmente
si unisce. Ho
detto è cosa
rara, poiché non
é certamente impossibile che
una speciale gentilezza
nelle donne si
sforzi di prevenire
la divisione. V
* \ %
Z/parlare motti insieme^
' « •
V v '
^ IMa lsto^^
idi tàiite :
^ . '
»,'Vòcr distordf e
gareggianti iiisiéme »
Pur, ua senso
accoppiar? Tutti ad
un tén^o; »
VoglioB la boeèa
aprire' é n^n^
i^/^ ^ "
Affastelfano insieme. Quanti
argomenti. Ad ua sol
puQtot AKri di
cuCQe ed. «tiri
«failli ragiona: Qui
ài iMe;; Là
^si contrasta^ e
la quisti^ja si
. cribra '
r-^» Con oàikktò
ttpljcàre altertm ' v vf
. r" ^
Di sì e
dì no. Di
trenta voci acutaV/f
-Stridule,, rauche, reboanti
e gravi, ;
'^^ * ^
V DIssoiiaQti tra
ior odi lin
eóiifiise : .
ì ». Frastuono
ingrato di parole
e d'^rK , '
.1» fìi. tumulto
e di «tiMa^^nde
Jà T^ta *
; Concava echeggia
e riinbombahdò à&sorda ,
» Là civile
modestia ed il
, buon senso
i^ v /
y> Lèi ift'iifi
àngolo stringono le
labbta E Storditi ai
tarano gli wecchl
». / f^iimando
ii^Iti^fBirJdiio Jnsiemip i
Yh9^wfȈ' d'M^ . gara
per superarsi a
yieè(ida, «.tpro^\irii^^^ 4'a8sor49tffe:^gli ^istanti^
> A >
? :ì * /
. Ili alcuni
SI uniscono tré _d[i|etti
' , 1 .
La sfnania, di
int^rrpmp^e glt alt^i^
; jlk X'impazkiDza di
seiitìr Hiténrétii .m
stessi ; '
a. La pretensione
che gli alJLrì
uoa siano 4istratti> «lontre
es^i li aiuioiaiiò. Allorebò iiHrfli
parlano insieme .
* ' L Si
. stancano i
iK>liuoni f gli
iBSofi^ d0' par-!
istori'}'- V. \ ^ V
t'O'V. \- I &i annoiano
gii astanti con un fraatiMno
in*- intelligibile; Si è costretti
a ripetere più
volte la stessa
cosa; Si afferrano
male le idee
altrui. Si oonsuma tempo
e fasica a
combattere delie eliimére.
Siccome poi si
parla per piacere
o istruire, non
j)er fajr pompa,
4i cognizioni» quindi
allorché Tal- trui
impazienza ci interrompe,
è miglior consiglio
lasciarle libero il
campo, e tacere,
di quello che
battere inutilmente gli
orecchi di chi
non vuole ascoltarci
CO* (1) L*imp^iua
e la vivacità
che domìDano mi
carattere della Jiazlone
francese r assoggettanó
al difetU accenùaU:
mi testo. Cornino^,
riportaiado B Trattato
di VERCELLI Vsegnato ft
40 oUobi^ 4495
tra Carlo VILI e
gli Ualiani, osserva
come un tratto
caratteristico dello spirito
francese la suania
di pae- lare
, per. cui
molte («rsone parlando
insieme ed alzando
a vicenda la
voce ^ nesaùna
é realmen^ inte^.
AH* opposto, egli
aggiunge, degl’italiani nessuno
parlava, 'ftioréhè il duca Lodovico , il
quale perciò dice
ai francesi : Gii
I ad uno
ad uno. le
memorie dell* Accademia
francese hanno conservato
per IradlikHQé no
moUirdI If^ miran, R
quale ,/oireso: piò d'ogni aHeo
dell'aeeennato difetto, disse
un giorno seriamente
a' suoi confratelli: Signori,
io vi propongo
di decretare che
non parleranno qui
più di quattro
persone Insieme \
forse così riusciremo
ad intenderci 1
! Un francese
diceva a numel,
vescovo di SaUsboiy/
oMe il fàesi
eei^Uisini eea stola
cosa' molto merìtosia per
cjH'Imglfeaf)^ non potendo
essi die difficilmente
rinunziare ad un
pezxo di manzo.
Al che iiurnet
mpo.se : Non
è men. meritoria
per voi altfi
francesi, atteso la
legge del silenzio. y
.i^co L.Allegrezza clamorosa.
Un grado moderato
di sale rende
lè vivande gradite
a tutti! palati
: i gradi'
maggiori , 1 quali
non riescono piacevoli
che a poeliissimi,
estinguono Tappetito negli
altri* L'allegrezza moderata
nelle conversazioni passa
facilmente d' animo In
animo > ed
è accolta con
lieta fronte da
tutti. L'allegrezza clamorosa
si co- munica a
pochi, e spesso
muore sul labbro
di chi Tolle
eccitarla* Del quale
fenomeno tre sono
le cagioni. 1 .
I caratteri freddi
non essendo suscettivi
d'aU legrezza clamorosa ,
s'armano contro di
essa e le
oppongono la reazione
deirindifferenza. ' L’
allegrezza clamorosa dipendendo/ da un
ino4o particolare dì
vedere le cose,
alquanto strano, 6
spesso* da ^ccolezza
di spirito, i
^'arett^ ragio* nevoli
e sensati non
possono approvarla. L'jiUegrezza
moderata più facilmente
che la clamorosa
si coniiunica agli
^stariti, perchè dista
meno dallo stato
abituale degli spiriti.
Qualunque sieaa te
dause deli' accennale
fono* meno, egli
è fuori di
dtfbbio che se
V allegrezza moderata
fopienta ta conversazione, l'allegrezza
clamorosa tènde ad
estinguerla, e la
cosa non può
^essere altrimenti; infatti,
• . U
Durairte lo scoppio
dfille risa smodate
ma potendosi comunicare
agli animi i
moti d' un aU legrezza
piti mite, tutti
quelli che non.
parteoi|iane aHe prime
, si veggono
'ditfraudaft de' secondi
; quindi mentre
alcuni ridono a
piena gofà, restano gli
altri atteggiati a
sprezzo o sbadigliano
; essi provano quell'ingrata sensazione
che prova chi
attento al dolce
suono dell'arpa viene
im;«rovvisainente as- sordato dal
rumore delle campane.
Dopo lo scoppio
di risa smodate
succede una serietà
agghiacciata, come dopo
un fuoco d'artifizio
ci sembra l’oscurità più
profonda. Un'allegrezza clamorosa
ci balza improvvisamente fuori
di strada, e ,
per così dire ,
sopra un'eminenza ,
ove non sap-
piamo d' onde siamo
venuti , nè
dove dobbiamo andare
; da ciò
poi la serietà,
il silenzio, qualche
esclamazione, e la
difficoltà di riprendere
il filo di
ameni discorsi. L' allegrezza clamorosa
non comunicandosi agii
altri, ed assai
pochi essendo capaci
di rianimarla, quegli
che la eccita
si trova nella
necessità di farne
tutta la spesa;
quindi se vuole
restare sulla scena
è costretto a
rappresentare il personaggio
del, buffone. L' allegrezza
moderata , figlia
d' una buona coscienza,
animata da un'
immaginazione ridente, trova
facilmente motivi d'innocente
trastullo e di-
gnitoso sorriso nelle scene
morali esposte. L'allegrezza
clamorosa, figlia talvolta
dello stravizzo, talvolta d'un
immaginazione irregolare, per lo più d'una sensibilità ottusa e
piccolezza di spirito, quasi sempre accompagnata dalla sgarbatezza, trova pascolo nella goffa derisione degli
astanti o degli assenti, e nella rappresentazione d'atti sguaiati,
plebei, vHlanì. Loquacità
eccessiva. LA CONVERSAZIONE è COME UN’AZIENDA COMMERCIALE; ciascuno dee pèrvi
il suo caratlo e ciascuno partecipare al prodotto. L’uomo che
tace sempre IN UNA CONVERSAZIONE
è uomo
che vuole essere
a parte del
prodotto senza essere
carattista. L’uomo che
parla sempre è un
jearattista che vuole
tutti i prodotti
dell’azienda. In generale
NELLE CONVERSAZIONI ciascuno ama
meglio spacciare la
propria mercanzia di
quello che acquistare
l’ altrui ; e ,
in vece di
formarsi giusta idea
degl’altri , aspira a
darla di sé
stesso. Agitati dalla smania
di parlare, non
pochi bramano di comparire
sempre alla tribuna,
senza volerne mai discendere. Quindi vi
tengono discorso su di tutto,
d' un libro
nuovo dopo la.
lettura di quattro
ò cinque pagine
a salti, d’una
nuova macchina dopo
d'averne veduto un
pezzo, d’un quadro
dopo d'averne ammirata
là cornice ccCm
e decidono e
sentenziano senza interruzione,
simili al giudice
d'Aristofane, che, chiuso
in casa dai
parenti vuole almeno dar
sentenza tra due
cani. Il GOZZI fa il seguente
carattere dell'imperlerrito parlatore.
< « SIgpor
jS. N. y
a penai la
algaoria; vostra «ente
un cct- »
stailo, un luteo,
o un ebfeo a
oomlnclaM uara^hmar »
mento, eh' ella
si scaglia ìà^
e glielo rompe
a mezzo col
dire. La non é così.
Io so
l' ordine delle cose ,
e ve la
D iUcò lo ; e
dàlie dàlie dàlie,
non la finite
più , tornando Gir
irteoiiTenienti a coi
va incontro uu
uomo che parla
troppo, sono i
seguenti: molte volle
da capo, con
molle cosette di
mezzo, clje sono
uno sfinimento, come
sono, per esempio,
que'vostri colori »
r^ttorici : E
dov' era io oca? Ah
sì. E» toeno
due passi indietro:
e la fu da rìdere,
e verbi^eazlai ecceleira,
tanto ohe mm
lasciate più tirare
il fiato a poveri
drcaslanti. Così quando avele
assassinali e ammazzati
ì primi a
uno a uno,
eccovi a volar
via di là
in qualche cerchio
d'amici -o di
patenti, clie cagionana
de'fatU lorO| e
piombate sopra que
povereUi come un
uccello di rapina,
sbaragUandogliì » e
facendogli andare qua
e colà per
paura della furia vostra.
M' ha dello
un certo maestro,
che qualche volta
andate al suo collegio,
e che, appena
entratovi, stornate i
discepoli n dallo
studio, e i
maestri dall' insegnare, parlando
di dot* •
tftoe , di scienze-,
d'armeggiare , di salière
U cavallo, e di
tutto quelló che
volete e potete,
si che nessuno
si può salvare dalla
furia vostra. Se
un pover uomo
prende U- »
cenza da voi
per andare a
casa sua, e
voi subito volete
» accompagnarlo per
forza come se
foste l’ombra di lui
, petseguitandoto fino
In sali' nscìo e
sulle scale, e
nette » stante
ancoia. Se per
caso si narra
qualche novella per
la » citt;i ,
voi slète come,
ma rondine , ora
qua , ora colà
a » dirla e ridirla
a tulli quanti.
Nè giova punto
eh' altri vi
• iaficìsL intendere
che la sa:
perche voi volete
cominciarla » a
dispetto di ttUU,
aggMtigendevi anche Im
proemio. Par- li late
di predicatori, dlmiàinoranenli, di
battaglie, del vostro
» servo, e
delle fmestre di
casa vostra con
tanfo tedio di
chi » v'ascolta
, che , appena
avele favellato , Tuno
si dimentica •
tutto, Taibro sbadiglia
sonniferando , e c'è
chi vi pianta
là » nel
meo» Aet ragionamehto.
Siccliò se vi
trovato con uno
» ch*ahliis '4a
sedere .a un
magistnito , a una
predica, a »
mensa, a una commedia, siete
cagione che slede
mezz'ora A dopo
il bisogno alla
sua faccenda. E
credo che piuttosto
» vi contentereste
di morire, che
di non superare
il cicala- t'
mento delle gasze,
de' pi^papHii delle
rondini, e di
quanto Egli affatica
i suoi polmoni. É
spesso costrétto a
ripetere^ le stesse
cose il che
cagiona noia agli
altri e svela
i limiti del
suo «pirUo S'espone
a dire degli
spropositi vc^ndo parlare
di cose che
non gli sono
familiari^, e dimostra
di non saperne
alenna, giacché quelli
che sisinno una
cosa bene si
astengono dal parlare
di quelle che
ignorano. Offende quelli che
vorrebbero parlare in
vece di lui
(2> ; « bestie
Gidiio, schiamaizo. Oh |^
é puie un
eraii peccato »
a non aver
(ante gole quante
canne hd l'organo,
da poter cavar fuori
le parole da
tutte 1 Basta
cbe siete i^unto
a Il tale,
che non v*
Imporla più che
ciascheduno si fugga
da » vqL
cpme da un can guasto,
e cbe fino
i fanciulli di
casa » vostra
si ridano di
voi: petcliè- quando
la sera il
sónno comincia ad aggravarli ,
vi pregano a
contar lo;*o qualche
i) cosa per
dormire più presto. Saggio e
cauto ad un
tempo j e spesse. voHe
Timido un poco ,
lentanijenle sffgno . Dà
di stia decisloa
uom che ben
vede, E in
brevi detti ognor
spiegarsi agogna^ Clii
ragiona a proposito,
di rado ,
S'allarga ragioiUMiKlo ma la
folle . SupecUa
) che a scloe&bezza si
cong^mge Si diffonde
In loquela ^
e s^gue solo,
I. suoi fantasmi
^ e a sè paria
e risponde. E
alcuni altri tanta
ingordigia hanno di
parlare, che non
lascian dire altrui.
E come noi
veggiamo taUolki su
» per r aie de*
contadini X un
pollo torre la
spLca di becco
% atf allvo;
^^osl cavano costoro
i EagtonaoieiiU di
bocca a colui. che
li cominciò, e
dicono essi. E sicuramente
che eglino fanno venir
voglia altrui d'azzuffarsi
con esso loro.
Rende gl’altri più
severi nel giudicarlo. Impedire la
diffusione di idee
migliori delle sue
; ?• Svela
talvolta, per procurare
alimento al dìscorso,
^11 altrui segreti. Quindi si
mostra indegno e si "pfwù
deirallrui confidenza. Dimentica spesso
la convenienza, non ha riguardo al
caratterie delle persone
con cui i^rla,
al luogo In
cui si trova
alla situazione degli
animi. Per concentrare in
sò viémmargiormente gli
altrui sguardi, balza
in piedi, molti
gesti facendo colle
mani e col
capo; e se
qualcuno ardisce non
di t»orre in
dubbio la di
lui infallibiUtà, che
verar mente la
sarebbe un'impertinenza senzjj
pari , nia perciocché
«e tu guardi
bene , ninna cosa
muove Y uomo
piuttosto ad ira,
die quando d' improvviso
gli è guasta la sua. voglia
e il suo piacere , eziandio
minimo ; siccome
» (|umd0 i^
avrai aperto la
bocca per isbadii^re,
e alcuno !>'
té la Cura
con' mano, ò
quando tu liai
alzato il braccio
« per trarre
fa pietra, e
egli l' è sùliitamente
tenutò da colui, che
V è di
dietro. Ecco l'origine del
pedanlimo: quegli è
pedante che, s(M*gendo
io .piedi ed
alzando una voce
magnale e dura »
detta le sue
opinioni e pronuncia
l& sue sentenze
eoi tuono che
adopera il maestro
di scuola co' suoi
scolari. Pedantìfimo si dice
anche rusò troppo
frequente e inopportune delle cognizioni tecniche pella
conversazione ordi- iiìarte,
e la- presunzione
ebe ravvisa in
esse importanza ec-
cedènte ; quindi i
seni-détll Geminano ^ppertutlo
H lor6 .falso
sapere, allegano Platone
e S. Tommteo
in eosii ebe
ai accertarle ba«ta
Tasserzione d'un facchino.
Pedantismo finalmente s'appella
un' eccessiva severità
ed uu^ndeféssa affettazione
nella scelta delie
parole e delle
frasL solo di
fargli qualche obbiezione
, esso gli volta gentilmente le
spalle sorridendo tra sè dell'altrui dabbenaggine, o gli risponde alla maniera
della Pitia la quale furiosa mostravasi allorché non sapeva come sottrarsi ad
una dimanda importuna.
Questi eterni parlatori,
per lo più
teste superficiali, e
talvolta prive dì
senso comune, affettano
di sapere ciò
che non sanno,
d'intendere ciò che
è superiore alle
loro cognizioni ,
di possedere ciò
che loro realmente
manca. Si tratta
egli d'una notizia?
essi la sapevano
; —d'una scienza? Thanno studiata; d'un fatto
straordinario ? ne
sono stati testimoni
; d' un giuoco
? i' hanno
insegnato al loro
nonno , ecc. :
e per voglia
di comparire i-
strutti, allontanano da
essi l'istruzione. Chi
ha poco senno e
dovrìa starsi ignoto,
Vuol far tutte
le carte in
compagnia : »
In simile maniera
un carro vuoto
)' Fa il
fracasso più grande
per la via
». ' La
loquacità presuntuosa de' giovani
è una conseguenza necessaria. Della vanità
generale comune a
tutti gl’uomini.
Dell'educazione particolare, supposta
scientifica, e veramente insensata
che ne’ prim’anni della
loro giovinezza ricevettero.
Siccome ciascuno procura
di mostrare ricchezza
collo sfoggio degli
abiti, così molti
procurano di mostrare
spirito collo sfoggio
delle cognizioni. Essi
crederebbero d'aver perduto
tempo e fatica
se aprisserola bocca
senza aver detto
qualche cosa spiri-
t,.cT Volendo presentare
tratti ingegnosi e
superare l’altrui aspettazione^
fanno degli sforzi
che tormentano gl’astanti,
e ad essi
fruttano ridicolo. Presumer
vanto di sagacé,
arguto» E senza
aver punto di
sale in zucca
, Imprudente mostrarsi e
linguacciuto v. Rendere
eunuco V intelletto e
feconda l’immaginazione tale era
il problema che si proponevano
grinstitutori nello scorso
secolo. Un sonettino,
una canzoncina, un po'
di latino, uno
sche-T* letro cronologico
detto storia, un
elenco dei nomi
delie città e de’ fiumi, chiamato
geografìa, ecc., in
somma parole e
poi parole, e
non mai cose,
èò*v,.^. stituivano il
capitale intellettuale, l'immenso
fogliame senza frutti che
i giovani compravano
s caro prezzo.
Abituati ad accettare
parole senza' conoscerne IL SIGNIFICATO nelle prime
scuole, accettarono parole IN
FILOSOFIA senza corrispondenti idee. Si
pronunciando per es., le parole mistiche di KANT, redetterjo di essersi
innoltrati nella scienza dell'uomo; e
così dite di
tanti altri sistemi
cui la sola magìa
delle parole e
Tbitudine di ammetterle
r'^ senza esame
acquistarono rinomanza. Quindi
LE CONVERSAZIONI brulicarono
di cianciarelli, che, essendo verbosi, credevano d'essere
eloquenti, e solleticando l'orecchio, di persuadere si lusingarono e d'
istruire. Ma fatai cosa
eli' è ch'ove
più abbond)a Un
bel parlare, ivi
la specie umana
Sia seccatrice almen
quaut' è faconda
ti dono di
parlare con facilità
e prontezza è
cosa ' .
; } pregevolissima, e.
non può essere
Irascui'alo doq da chi - PITAGORA , ìper
reprìmere ne* giovani I ' eccessrvà'^
loquacità, esige da' suoi
discepoli un assoluto silenzio ne V
primi anni delle
sue lezioni; il
che era spingere
le cose all'
estremo opposto, e
spezzare il ramo
per raddrizzarlo. Più
saggia Tao-tìca cavalleria
diceva a' suoi
seguaci: Siate semjore
l’ultimo a parlare
in mezzo agl’uomini
che vi, superano
in età e il
primo a battervi
alla guerra. Non
arrogarti dunque il
diritto d'eterno parlatore,
ma « Solo
i tuoi detti
nel comun discorso
» Ifitreccia a
tempo, e in
un civile e
cauto » Le
tue parole e il tuo
silenzio alterna. Colui che- si
finge dotato di cognizioni che
non ha, perdi il diritto d’essere
creduto negl’affari sociali.
Volendo mostrare troppo
spirito, si resta
caricati di TUTTO IL PESO DELLA CONVERSAZIONE, e
si perdé in
affetto ciò che
si acquista in
ammirazione ; gidoo
^ ignora che,
per convìncere lò
spirilo, spesso é
forza sedurre le
passioni che gli
fan siepe. Ma questo
dono per se
stesso ilion è
sicuro indizio di
profondo pensare. Parecchi
buoni spiriti non
riescono a svolgere
le loro idee
fuorché col mezzo della
meditazione; ed è
stato osservato che i filosofi non
sono quelli che
brillano di più
ne' crocchi sociali.
Ne' discorsi di ROUSSEAU
neppur l’ombra scorgevasi
di quello stile
che ne' suoi
scritti si ammira.
NICOLE , uno de'
primi scrittori del
XVn secolo, stanca quelli
che l’ascoltano. Perciò egli
dice del sig. TREVILLE, U
quale parlava .
con facilità :
Egli mi batte
rulla camera :
ma egli non
è g^cora in
fondo deHa^caìa eh*
io V ho confuso,
t 4t&l chè,
generalmente parlando, gli
uomini non amanq '
quelli che li
offuscano. > -^pm
> ^Allorché non
avete argomento interessante
da proporre, la
civillà vuole che
vi astenìate dal
parlare, in vece
di mettere alla
tortura l'altrui pazienza con
puerili e non
gradite scempiaggini. Perciò
r abate S. PIERRE
, il
quale non discorre
gran fatto NELLA CONVERSAZIONE, non
per sterilità nè
per disprezzo, ma
per tema d'infastidire
i suoi ascoltanti,
dice. Quando io scrivo,
nissuno è obbligato a
leggermi. Ma quelli ch'io
vorrei costringere ad ascoltarmi
si darebbero la
pena dì farne
almeno le viste, ed
io la risparmio
loro per quanto,
posso. Inoltre chi
vuol parlare di
ciò che non
intende, al quasi
certo rischio si
espone di guadagnarsi il titolo
d'ignorante. Quindi l'abate
Choisj', il quale
non era dotto,
ma lontanissimo dal
volerlo comparire, scrivendo
ad un suo
amico sulle sue CONVERSAZIONI
o sul
suo silenzio coi
dotti missionarii che
nella sua ambascerìa
egli aveva ritrovati
a Siam, si
esprime così.ii^^ Io
occupo un posto d' ascoltante nelle
loro assemblee , e
mi servo sempre
del vostro metodo
: una gran
modestia e nissun
prurìto di parlare.
Quando la palla
mi viene naturalmente , e ch'io
mi sento istrutto
a fondo della
cosa di cui si tratta,
allora mi lascio
»v forzare, e parlo
piano, modesto egualmente
nei D sono
della voce che
nelle espressioni. Questo
metodo fa un
effetto mirabile, e
sovente, quando non
apro bocca, si
crede ch'io non
voglia parli lare, mentre
la vera ragione
del mio silenzio
si è un'ignoranza profonda
ch’egli è pur
bene di nascondere agli
occhi altrui. tjttl^
^ Da qiiesta modesta
confessione, soggiunge d^A^^.
lembert , si raccoglie
che l'abate Choisy
non rassomiglia certi
ciarlieri, i quali,
presi dalla manìa
di parlare di
quanto ignorano, meriterebbero
la risposta che
un artista greco
fece nel suo
laboratorio ai ridicoli
sragionamenti d'un dilettante:,.
Guardatevi dal farvi
sentire da' miei scolari. Infatti parlano
costoro con leggerezza
tale, che spesso
l'uomo pulito si
astiene dal far
loro un'obbiezione per
tema di vederli
ammutolire. I chiacchieroni
si fanno tacere
col non dar
retta ai loro
discorsi, come appunto
un suonator di
violino ferma i
danzatori cessando di
sonare. Co?itimcazione dello stesso
argomento. La loquacità eccessiva
è un difetto
che i moralisti
sogliono rimproverare al
bel sesso. Quindi
essi dicono, che
mostrare molto spirito colle
donne non è il miglior
mezzo per conciliarsi,
il loro animo.
Una dama d'alto
tono che si
era; I ,
scelto per amico
un uomo di
beli' aspetto e
di molto spirito,
gli disse un
giorno che poteva
ritirarsi, perchè ella
non ama le persone
che parlano troppo.
. vFin dal
pergamo fu rimproverato
alle donne ' -
l'accennato difetto :
un predicatore parlando
avanti I UA
consesso dì monache
nel giorno di
Pasqua/ I diede
loro ad intendere
che Cristo risuscitato
coin- ' parve
alle donne prima
che ai discépoli,
acciò la nuova
della sua risurrezione
più rapidamente si
diffondesse. i 11
suddetto difetta potrebbe
essere confermato dall'uso delle
donne negre della
riviera. di Qs^m- d
j tot. le
^uaH essendo applio^tisshne ai
labori ; glioBO ,
a fina ^'^fitace
hi maldicdiusa 0
i diseoiti inutili
, empirsi la
bocca d'acqua mentre
lavorano.. La leqoacità
dette, domiet seoondo
che io ne
giu« dieé, a
due Ani d^lta
fimportanzia* éorridi^nde. L'uno
si è che,
essendo é$$e. te prime
educa-triei éé faneiiilll')
detona esiereltttfe te
fero .tenere^ orecchie
con un cicaleccio
continuo, e imprimere
Ìb ^ue'édb^li cernili
oiolte tracce ideali,
che senza,^ questo
soccorso- diffleHmente Vi «gioirebbero.
' .'1) seeogdq
si, è .
che, essendo esse
destipate a «ìMi^iEnfel^ra aspra
la vita airaomo,.
dover* vano essere
dotate d'una sensibilità
squisita che a
lotti ì di
lui affetti prontamente
si risentisse, e
della facoltà d'
insiniìàVs^ gqrbo nqf di l«i
allibo, ìi|jtrattenerlo oaa
sentimentale colloquio ed
àHeirtariiét té pene:
tton saprei ben
dire se questo
sia il motivo
per cui generalmente
le donne superbie gli
n^minLoella gra^^ia della
voce e del
canto. GIOVENALE, come
tanti altri poeti
dopo di lui
v ha eensurato
la loquacità deUe
donne letterate ne',
segufati^'veirn: « .
SI tosto ,
^ ' i>
T'assidi a mensa,
essa 1^ mensa
in scuola^. »
EcQO ti cangia
^ é dà
sentenze e.-npr|Be, /
» Loda il
cantor d'Enea, s'intenerisce. Per la
pQv.era Elisa ^
i due poeti
' ' »
Mette al paraggio;
a ima bitaneia
appende , » In un, gùscio
Maron, neir altro
Òmero. » Orammatici
, rettorìd, seolastiei
«.^ . '
i> Ite a
rfporvi : i
convittor son muti PiissuQ
fisponde; e chi
tentar latria .
s ; »
D'arresUrue la foga?
Un avvócatd, y
B'altre donne uno
stuol ; tal
dalla bocca <
Vei^ (NTi^vio ^
parote^ e tale ^
r-Stridor mòtesto; e
tintinnìo di voei^ Che
un picchiai di
patini e cauipaneU.!
' » D'udir
ti sembra i
»rrà piHtrìa sot-
; .)i Senz' altra
aggiunta^ di caldaie
o trorobe. Recar ^eoisso
^ti! ii^iHuitata inaa
«^t» . Qnestà
gairrulita è condannabile
n^lle.dQnàè gualmente che
iiegli uoinini i.
e ciò che
Aiolièjre ba detto
nella sua commedia
cóntro le donm
sac^ cenli^ ai
saccenti in generale
sì applica. La
noia che- viene
prodotta dalla loquacità
noq. scema in milione
della barba di
chi parla, meatre
air op- posto un
bel detto cresce
di |^regio se
esce da bel
labbro. TaciturnUà. , lia
storia d' Atene e
di Sparta due
estremi -ci piTe^nta
nel modo di
parlare. Gli ^Ateniesi
érana talmente invasi
dalla manìa ciarliera
^ cbia lunghe
dissertazióni dicevano so|tfa
Inezie, vi spiavano
dottamente in quanti
modi può eseguirsi
una CA- vriola,
parlavano ad alta
vo((e in pub|ilic0|
dispu- tavano per le'
strade, si fermavano
eui mereati, e
ricoveravansi sotto d'un
portico per risolvervi
dQ* problemi nel
modo più rumoroso.
Plauto li de-
scrive in atto
di portare sotto
le pieghe del
loro manto pateechi
libri per convincere
i loro avver-»
Mrii eon assiomi
e sentenze decisive.
Gli SpUrtUfir-all'opposto erano
più silenziosi delle
pietrcr Disapprovando la
verbosità degli Alenicsì
e la V
taciturnità degli Spart.an?,
condannerò con maggior
y ragione il
laconismo degli ultimi,
i quali non
ri- | >^'1^pondendo che
con monosillabi, lasciavi^no
scor- ^ '^gere
un orgoglio offensivo..
Filippo re di
Macedonia avendo scrìtto
agli Spartani che
avrebbe fatto i
le sue vendette
se entrava nel
loro territorio, que- ^ Bti
aljro non risposero
se non che
Se. Gli stessi Spartani scrivevano
lettere molto laconiche,
cioè H impertinenti
; ma dacché
furono compiutamente. 'i. i
battuti a Leutre
, cominciarono ad
allungar loro frasi. Son io,
diceva Epaminopda, che
ho inse- ^
guato loro questa
civiltà. La taccia
d'inurbana data alla
tacilurnilà è dun^
'ì' ì que
molto antica, e
con ragione /
principalmente i quando
son le persone
adulte che tacciono;
giacchè se è
necessaria la riservatezza
per non esporre
pensieri che poscia
si vorrebbe invano
rivocare, non fa
d'uòpo spingerla al
punto da rendersi
muto. Una persona
taciturna nella conversazione
è una persona
che vuole entrare
in teatro senza
biglietto d'ingresso; è
una persona che
vuole godere senza
contribuire. Una persona
taciturna diviene incomoda
per più ragioni. Ella arresta
la comunicazione de'sentimenti , i
quali sogliono acquistar
forza diffondendosi.
Presenta l'idea d'un
censore severo che
sem- r brà
accusare gli astanti
di frivolezza. Eccita una
diffldenza non favorevole
alla giovlalità. Una persona
chè parla ci dà, per
cosi dire, la
- misura delle
sue forze : le sue
idee, i suoi
sentimenti , i suoi
gusti, i moli
della sua fisonomia ,
\a qualità de'
suoi gesti la
palesano al nostro
sguardo : noi
sappiamo come fa
d'uopo regolarsi con
essa. All'opposto una
persona che tace,
in- spira difUdenza, perchè
si diffida di
tutto ciò che
non si conosce.
D'altra parte non si sa
che cosa 'possa
piacerle o spiacerle:
questa incertezza diviene
un limite illegittimo
alla facoltà d'agire
e di parlare ,
quindi è penosa.
Finalmente , siccome
nel i^commercio V amor proprio
d' un negoziante
resta offeso allorché
vede rigettate 1^
sue cambiali, cosi
nella conversazione spiace
all' amor proprio
degli astanti la
vista d'una persona
che non corrisponde
alla loro allegrezza
, e ricusa
d' accomunarsi con essi;
perciò più facilmente
viene perdonata la
frivolezza che la taciturnità. La taciturnità può essere
prodotta da cinque cause. Mancanza
d'idee o stupidezza.
In questo •
caso è certamente
miglior consiglio tacere
qhe par- lare;
giacché parlando si
procurerebbe spregio a
se stesso e
noia agli altri.
Le persone taciturne
che appartengono a
questa classe sono
tollerate "nelle conversazioni
come si tollerano
nella società '^1
bisognosi impotenti :
la pubblica beneficenza
gli alimenta. Non
potendo CONTRIBUIRE ALLA CONVERSAZIONE, esse
devono rappresentare il
personaggio dèlia scimmia,
cioè atteggiarsi a
norma de'seutimenti che
si dimostrano dagli
altri. Diffidenza eccessiva di se stesso. Questa qualità si trova
talvolta anche nelle persone di carattere amabile, e proviene da mancanza d'
educazione e di pratica:
è una debolezza
che merita Indulgenza,
almeno sul principio,
benché faccia torlo
alla società privandola
di molte idee
utili; dico almeno
sul principio, giacché
un po' d'esperienza
dandoci la misura
delle altrui forze
e delle nostre,
questa diffidenza deve
sparire se non
é unita a
stupidezza, ii» Scarsa scienza
è molta vanità.
Alcuni non osano
di contraddire perchè
non soffrono d'essere
contraddetti ; la
loro pazienza non
é che un
timido orgoglio; il
loro silenzio é
un mezzo di
sicurezza; essi tacciono
per non esporsi
alla censura. /4.
Stolto orgoglio. L'amor
proprio raffinato e
tronfio sdegna di
prendere parte alle
frivolezze della CONVERSAZIONE,
e di comunicare
agli altri i
suoi più che
sublimi concetti. Si
danno anche uditori
disdegnosi che, per
non accordare legger-
mente la loro ammirazione,
ricusano l'approvazione più meritata. Malizia. L'orgoglio
va spesso unito
a cattivo carattere;
quindi il silenzio
é non di
rado effetto della
malizia. Ritornando dalla CONVERSAZIONE, in cui
non proferirono una
parola, alcuni passano
a rivista tutto
ciò che vi
fu detto, con
intenzione di censurare
i discorsi più
indifferenti; osservatori malevoli
, il silenzio
de’ quali é
uno spionaggio sempre
pronto ad abusare
del vantaggio che
le anime false
e fredde sulla
franchezza e la
veracità agevolmente ottengono.
Fu dimandato a
M.r Fontanes 9
celebre matematico, che cosa
faceva nelle CONVERSAZIONI ove slava
sovente taciturno: Sto
osservando^ diss'egli, la
vanità degli uomini per ferirla all'occasione. Bel mestiere per un
filosofo! Alcuni finalmente non
sono taciturni nelle CONVERSAZIONI,
ma misteriosi: essi
dicono alcune cose e
poscia troncano il
discorso con aria
d'importanza e mistero.
Questa condotta è
doppiamente censurabile; giacché
da un lato
eccita una curio-
sità che non resta
soddisfatta , dall'altro
fa supporre che crede
gli astanti inoapaci
di silenzio o
capaci di tradimento.
EGOISMO # r
ir Se alla
loquacità s' unisce l’egoismo, cioè
se parliamo sempre
di noi ste&i ,
de* nostri gusti ,
delle cose nostre ,
in somma di
quanto ci appar-
.tiene , siamo certi
d'annoiari gli astanti oltre
misura. È difficile di
ritrovare un viaggiatore
che sia sobrio
nel racconto de'suoi
viaggi ; un
cliente delle sue
liti ; un*galante
delle sue avventare»
ecc., . senza
aspettare che l'analogia
delle idee guidi
il discorso ove
essi vogliono ,
taluni parlano della
loro moglie che
è un'ottima creatura,
de'loro figli cJiie
hanno sortita ìndole
divina , de'
loro maestri che
sono altrettanti Socrati,
de'loro affari che
tutti vanno a
maravigliai de' loro
nemici che sono
il fior de'
birbanti , ecc. :
u Di sé,
de' suoi pernierà de'
sogni suoi »
Perpetuo citator, storia
e giornale »
Invasi da questa
manìa si mostrano
spesso i gip-
vàni poeti, perchè
lusipgandf^i facilmente d'avere
composto sublimi versi,
vogliono recitarli anche
ai sordi. inedtartoir acerbo
» In fuga
volge e ignorante
è 1 dotto
; ' »
Se poi ne
abbranchi alcunOf il
tìen, l'uccsMIe* 1»
Leggendo ognor ;
mignatta, che la
cute » Non.
lascia pria che
ae rilK)cchi ii
saague. La stoUem e
la vanità giungono
talvolta a segno^
che non potendo
far oggetto dell' altrui
attenzione te nostre
heUe qualità, le
presentiamo i nostri
in- comodi^ lenostre .
debolezze 9 la
nostra pusillani- mità, e
talora que'raali che,
essendo comuni, non
meritano speciale riflesso.
« i' A
che lai lezzi,
Schizzinoso mortai , e con qual
dritto ' i>
Pretender puoi d' esser
tu solo esente
)» Da la
sorte comnn, come
se fossi r>
Il figliuolin della
gallina bianca, 1» Moi vili
polli e di
vii uovo usciti
? » Cresee
r impertinenza, se alla
voglia di ptflmre
sempre di sè,
si unisce la
pretensione di superare
in tutto gli
altri. A sentire
qualche stolto, i
suoi cavalli ilono
più veloci di
quelli d' Achille, i
suoi jiervi più
avveduti di Ulisse,
il suo cuoco
più sagace d'Apicio,
ecc. Il sole
comprimi ed ultimi
raggi saluta il
suo palazzo ;
l'aria non è
pura fuor- ché nelle
sue campagne ;
in nessun gianlino
olez- zano sì soavemente
i fiori come
nel suo. Chi
si move in
una danza con
maggior > garbo di lui?
Al paragone della
beHesza non potrebbe
egli con- tendere il
ponto alle tre
Dee? ecc. Quindi ora
pretende al sublime
onore di passare
prima degli altri ; ora
si lagna ,
perchè non pieghi
sino a terra
la fronte chi
gli fa di
cappello ecc. I
suoi vanti giungono
sempre alla menzogna
quando parla con
persone che non
lo conescono. !•
• a E
sei miglia lontan
dal suo paese
» Tal faceva
il signor, barone
o conte.Ch'ivi guardava
i porci per
le spese ».
f ^ Siccome
gli uomini vogliono
più applausi die
istruzione , inclinano
più a censurare
che ad ap-
plaudire; perciò comparir
nelle conversazioni più
di sè occupali
che degli altri
, voler primeggiare
sopra tutti ,
pretendere di singolarizzarsi a
spese altrui, è
il più sicuro
mezzo per rendersi
sprege- vole e ridicolo,
/j/vj . La
smania di rappresentare
un personaggio di-
stinto nella conversazione e
rendersi lo scopo
di tutti gli
sguardi , è il
difetto principale degli
uo- mini di spirito
^ i quali
perciò amano meglio
tal- volta di conversare
con persone di
poca levata cui
possono dar legge
coloro discorsi ,
di quello che
ritrovarsi in crocchio
coloro simili, da cui temono
di .riceverla ; cioè preferiscono
d'essere re in una cattiva
compagnia, alPessere sudditi
in una buona.
Ma solamente una
vanità puerile può
compiacersi dell'omaggio di
quelli ch'ella disprezza. Due donne
di primo rango
ti movevano querela^
pre- tendendo runa suir
altra il passo
in una chiesa
y e assordavano colle loro
dispute i tribunali.
Carlo V, per
impedire le cabale
.cui poteva dar
luogo questa sì
seria contesa, stimò
a proposito di
farsene arbitro ,
e decise che
11 diritto d' an- dare avanU
apparteneva alla più
stolta delle contendenti.
L'abate Testu ,
dice d'Alembeit , dominava
principal- nieDte all'
Hòlel-Richelieu, ovo era
l'oracolo e l'amico
intimo ^iqitif L'amore disordinato
di noi stessi
ténehdoci fissa avanti
lo spirito V idea delle
nostre qualità ,
V in- grandisce snrìisuratamente, come
il sol eadente
in- grandisce l'ombra del
nostro corpo e
la fa com-
parir gigantesca. Può essere
citato sotto questo
articolo il difetto
4i coloro che
la loro arte
o professione innalzano
' sopra tutte ,
e vi mostrano
i beni immensi
di cui è
fonte; e vi
provano con cento
argomjenti, che se
sparissero tutte le
altre, essa sola
sosterrebbe la, società
cadente e le
darebbe lustro. Da
ciò nasce una
serie indefinita di
sgarbi, di>spregi, di
censure alle volte
ingiuste, spesso false
, sempre ìmpulit;e.
Un buon prete
cui confessavasi Despréaux
, gU dimandò
Qual era la
sua professione. Io
sono poeta , rispose
il penitente. Cattivo
mestiere, replicò il
prete : e
poeta in qual
genere ? Poeta
satirico. Amora peggio ;
e contro chi-
fate voi delle
satire? Contro i
compositori difxommedie e
di romanzC '^^Òh
! per questo aggiunse il
prete, alla buon'
orix ; e
gli diede fas- soluzione immediatamente. In
conseguenza delPac- cennata
impulitissima pretensione Alcibiade
diede uno schiaffo
ad un maestro
di rettorica, perchè
non aveva un
esemplare delle poesie
d'Omero ; ed
un altro adoratore
di questo poeta
fece voto di
. della duchessa
di questó nome,
^lìceome egli non
amava d'essere contraddello,
ma molto di
essere ammirato , perciò
gli andava poco
a sangue il
commercio degli uomini ,
più conlenlo di
brillare in un
circolo di donne
che talora col
suo dir sorprendeva ,
talora adescava, secondo
che meno o
più gli piacevano. ,
t leggere Ogni
giorno mille versi
di esso» a
ripara- zione tarli
gli venivano iattL
\Irritabilità e ruvidezza.
Lo spirito stizMso
è ii flagello
deH^^Niéi^tà'i come il
carattere dolc« ne
è il ba)san(M),
.»Iiiriitàbilità rende deeuplo-'il.fientìmjeiito.ctolAh supposta
offesa: e spesso
ha fonte neir ìntima
p^sijasiooe di non
meritare alcun riguardo.
Quindi le* peiisMe
più ^irtilei)Ui smé'
per lo fiià4e? teste
più piccole, più
vuote, più prive
di qualità reati."
Gcnìvinte dqlla ..kro
.BiiUftà.> iMiinam a-
mdenl scopo dell'altrui
spre^?o, e si
confermano in questa
idea ad j^oi/miaima
eerknoma che per
ioavverf lénaa vengà
cdii «ssè traseuràta.^
Uina parole eftig«
gita in un momento di
calprCi- di vivacità, d'àlle^
grezza, viene da
^se esaotlnata con
tutto il rigorè,
non dico della
logica, ma del
puntiglio, staccata da
quelle circostanze che se non
la giostificanò pienain6iite< la^dimò^tranO' figlia
pintlMto''4eH' , riflessióne
che delio malizia.
r^-r I L-esser
tenera e vezzo6CKaBìci»*(it ditdiee
aseai;" »:dicc monsignor
della Casa, e
massimamente agli M.
i^omioi; iNsreiocchè l'osare
con si &tta
maniera «: di
pet*s0Be non pme
eompagnia-me servitù re
» certo alcuni
se ne trovano
ohe sono tanta
tenerr '> e
fragili 4, che
il viv.ere e
dimorar con «asdoìfo,
» ninna altra
cosa è, che
impacciarsi fra tanti
• » sottilissimi
vetri; così temono
essi ogni leggier
'^ercosisé, e così
conviene trattargli e
riguardar* »• gli
: 1 qijali
così si crucciano,
se voi non
foste 1* così
pronto ^ fioUeeìto
a sduladii a
visitarli , a »
riverirli , ed a
risponder loro, come
un altro*. farebbe
d'un' ingiuria mortale;
e se voi
non dato »
loro così ogni
titolo appunto, le
querele aspris- »
sime e le
inimicizie mortali nascono
di presente. »
l^oi mi diceste
messere^ e non
signore. E per-
» chè non
mi dite voi
S. ? Io
chiamo pur »
voi il signor^
tale. Ed anco
non ebbi il
mio » luogo
a tamia !
E ieri non
vi degnaste di
» venire per
me a casa,
come io venni
a trovar i^voi
Valtr* ieri. Questi
non sono mòdi
da tener con
un mio pari.
Costoro veramente recano
le » persone^a
tale, che non
è chi, li
possa patir di
» vedere , perciocché
troppo amano se
medesimi » fuor
di misura; ed
in ciò occupati ,
poco di »
spazio avanza loro
di poter amare
altrui; senza »
che gli uomini
richieggono che nelle
maniere di w
coloro co' quali
usano , sia quel
piacere che può
» in cotale
atto essere ;
ma il dimorare
con sì ì>
fatte persone fastidiose ,
l'amicizia delle quali
sì )^ leggiermente , a
guisa di sottilissimo
velo , si
w squarcia, non
è usare ma
servire, e perciò
non * solo
norf diletta , ma
ella spiace sommamente.
» Altri a
nissuno mai fanno
buon viso; e
vo-~ » lonlieri
ad ogni cosa
dicono di no;
e hòh prèri-
dono in grado
nè onore nè
carezze che loro
sf >i faccia,
a guisa di
gente straniera é '^barbara
; non »
sostengono d'essere visitati
ed accompagnati ;
e » non
si rallegrano de'motti
nè delle piacevolezze;
» ^ tutte
le proferté rifiutano.
Messér tale m*im-
» pose dinanzi
ch'io vi salutassi
per parte sua.
» — Che ho io
a fare dei
suoi saluti ?
^ E- >l
messer cotale mi
dimandò come voi
stavate.^ » —
Fenga , e sì
mi cerchi il
polso » La
naturale rozzezza dell'
uomo , fa mancanza
d^educazione , una
stolta vanità ,
la piccolezza di
spirito , talvolta
dei risentimenti amari ,
talvolta Fimpossibilità di
partecipare ai piaceri
sociali , ba- stano a
spiegare in generale
gli accennati difetti.
Una causa speciale
d' irritabilità e ruvidezza
si era per
Taddietro uno stolto
orgoglio di famiglia,
per cui alcuni,
persuasi d'essere vasi
d'oro, e cre-
dendo tutti gli altri
di fango, sfuggivano
ogni con- tatto con
essi , si mostravano
alieni da ogni
con- fidenza, s'atteggiavano a
sprezzo abituale come
queir Omberto ALDOBRANDESCHI a cui
Dante ALIGHIERI fa dire,
« L'antico sangue
e l'opere leggiadre
» De'miei maggior
mi fèro sì
arrogante, » Cbe
non pensando alla
comune madre ,
» Ogni uomo
ebbi in dispetto
tant*avante , ^ Cb' io
ne morii » Finalmente
vi è una
irritabilità e una
ruvidezza che è
figlia di timori
immaginarii. Un asino
sta mangiando il
suo fieno ;
voi gli passate
a fianco senza
pensare a lui
; egli si volge e
vi mostra i
denti, temendo cbe
vogliate rapirgli parte
del suo pasto
o tulio. —
In questo stalo
d'allarme si trovano non
di rado alcuni,
percbè credono d'avere
sempre qualche nemico
a fronte ;
quindi stanno continuamente
sulle ditese, pronti
anche ad assa-
lire chi non ha
giammai pensato ad
essi. Uno sguardo
incerto, una parola
dubbia , un
atto che non
sanno spiegare, eccita
tosto il loro
mal umore; quindi
succedono degli sgarbi,
parecchie amicizie cessano ,
delle nimistà sottentrano
, e l' allegrezza
dalla conversazione sparisce.
Contro i quali
difetti . vatgpna i
seguenti riflessi. La
società è una
piazza di commercia,
ove 8i dà
amor per amore
« .stima per
stima, odio per
odio, sprezzo per
sprezzo. Jn.q«iesto camliia
d'affetti ciascuno procura
di non essere
ingannato, e rieiisa
é} dar più
di quel ctie
riQeve. L'orgoglioso vorrebbe
violare queste due
lef^i ; egli
dà sprezzo, e
vorrebbe ammirazione :
egli dà poco
o nulla , e
vorrebbe motto ;
quindi s' irrita non
rfeevendo !n proporzione
delle sue pretensioni
; egli è
irragionevole come colui
che con pochi
cen- tesimi volesse eomprar
delle gemme. Il
tempo che perdete
in lagnarvi inutilmente,
in prepararvi a
difese , in mulinare
contro chi non
pensa a voi ,
occupatelo a rendervi
stimabile in qualche
cosa, e coglierete
rispetto e contentezza
> mentre attualmente
cogliete sprezzo e
rammarico. É ottima cosa
la sensibilità airopinione
pubblica, perchè è stimolo
alla virtù e
ritegno ai vizi
; ma è pazzia il
far dipendere la
propria felicità dairopinione
eventuale di questo
o di quello.
« « Brami
invan d'esentarti alle
punture , »
Se fòf d' A
pelle infin Topre
Immortali » D'un
ciabatti Q soggette alle
censure ». Pretendere
che la nostra
condotta ottenga Tapprovazione
di tutti, è
nretendere che a
tutti piacciano le
stesse vivande, i
falsi giudi%i del
volgo non tolgono
pregio alle nostre
azioni, come le
nubi non tolgono
pregio alla hice
del sole. Chiama
in Roma più
gente alla sua
udlenea » L'arpa
d'aoa Ucisca cantatrice^
» Che la
eampafia della Sapienaa.
» Laseino omai>
le dispute e
i litìgi »
Il Portico e
il Liceo, poiché' et
MllM • »
Più di Talete
un aarto di
Parigi. » *i^ì
sono delle persone
dalle quali essere
lo4a(p sa- rebbe infamia, e
lo sprezzo delle
quali è segnò
4| merito. $iate
dunque sensibile air
opinione pub- blica^ e
sordo alle yoci
.p^rtioolari cbe da
es^ discordano^ ricercate
l'approvazione delle per-
som assennata 2;iV^2^o5e,^e ridetevL4f)U§
dpgli sciocchi e
de'yiziosL *t Uq
.vi^giatore, dice Boccalini,
era importunato dal
rumore delle cicale
; egli yolle
ucciderle, e sì
allontanò dalla strada;
egli doveva continuare
quie- tatneate il suo viaggio,
e le Qical^
sarebbero wprJje 4a
se 9|M8e alla
fiue di otto
giomL . I
•lE fo come
il villan, che,
posto in mez^
' r i
V Al romor
delle stridule cicale,
- » Semai
eurare H fimeo
strido toro D
Segue traa^uìUamente il
suo lavoro. »
III. Se avete
qualche difetto fisico,
siate il primo
a riderne voi
stesso ; in
questa maniera sfuggirete
airaltrui motteggio :
facendo altrimenti, mostran*
dovi tenera da
questo lato , ognuno
si procurerà il
piacere di pungervi.
Alfieri, costretto a
portare la parrucca
nella $ua gioventù,
allorché trovavasi in
collegio, divenne iminediataBiente lo
scherno di tutti
i suoi compagni.
« Da prima ,
egli dice, io
m'era messo a
pigliarne apertamente le
parti; » ma
vedendo poi ch'io
non poteva a
nisBua patto »
salvar la parrucca
mia da qaello
sfrenato tor» »
rente che da
ogni parte assaltavala ,
e ch'io ao- » dava
i rischio di
perdere anche con
essa me »
stesso, tosto mutai
di bandiera, e
presi il partito
» più disinvolto,
che era di
sparruccarmi da me
» prima che
mi venisse fatto
quell'affronto, e di » palleggiare
io stesso la mia infelice
parrucca per D
l'aria, facendone ogni
titapero. E io
fatti, dopo »
alcuni giorni, sfogatasi
Tira pubblica in tal guisa,
» io rimasi
poi la meno
perseguitata, e dirci
quasi v ìa
più' risj[léttàta parroeca
fira le due
o tre altre
» cb^ ve
n'erano in quella
stessa galleria. Allora
» imparai che
bisognava sempre parere
di dare. »
spontaneamente quello ebe
non si potea
impedire » d'esserci
tolto. » ;
>^ Benedetto XIV
fece di più:
un cattivo poeta
aveva stampata una
satira contro di
lui: il Pontc-
0è9%^jBsaminò , la* corresse ,
la . rimandò
air au- tore, accertandolo che
cosi corretta la
venderebbe iV. (%esterfi0ld
aggiunge: « IVon
mostìrate iriai »
il più piccolo
segno di risentimento
se non potete
i in qualche
maniera soddisfarlo: ma- sorridete^ »
sempre quando non
potete punire. Non
si po: »
trebbe viver nel
mondo se non
si pocesserana^ »
scondere o almeno
dissimulare i giusti
motivi di »
risentimento che incontrano
ogni giorno in » un'attiva
vita e affaccendata.
Chi non^è padrone
» di se
stesso in tali
occasioni, dovrebbe lasciare
ilmondo e ritirarsi
iu qualche romitaggio
o de« » serto. Mostrando
m inutile e cupo risentimento^, 4^
LIMQ^EUO , »
autorizzate quello di
coloro che vi
possono. of«* 3»
fendere, e oh/f
voi olCeodigre aoa
potete} porgete 1»
loro quel pretesto
eoa cui forse
desiderano di ».
Komperla cop voi
e d'iugiuriarvi, mentre
un op- »
pqsto coQtegBO li
forzerebbe a star
ae'liiniti delia »
decenza almeno, e
sconcerterebbe o farebbe
pa- » lese
la loro otalfgoità
V * J
^.^ ^ii^' In
somnia^ sodo le
deboli canne che
si lasciano turbare
da ogni soffio
di vej^o , pentrj^
le alte gtt€pr0e
réslstoiK) agli aquiioni. Finché dunque
si tratta d'ingiurie
lievi, la mi-
glior^ risposta, si è
il sorxiso del
dispre^ui^o; ma Quando
iti tratta d' ingiurie
gravi ché offendano
l'onorey chi le
soffre le merita;
il risentimento in
'questi casK è cosi jiusto
come è giusta^lsi
legge che le
punisce. . .
^à^l \ i
10. Curiosità degli
affari altrui. >
Non può abbastanza
censurarsi, perchè contraria
alla confidenza e
quindi. all'allegrezza, la smania
di eeloro che
vogliono conoscere tutti
gli affari altrui^
saperne le più
minute circostanze, e
dei nomi chieg-
gono notìzia a de' luoghi ,
e , per trarvi
di bocca qualche
cosa di più ,
pria fingono di
non avere bea
intesot poi vi
dimandano schiarimento ad
un dub- biti^
orarvi piantano avanti
un sospetto come
in* fallibile, e,
vedendo che lo
respingete, mostrano di
riciedersì passando al
sospetto opposto, e
dalla nuova vostra
negativa o maraviglia
fatti accorti si
ripiegano aopra se
stessi per ritornare
airattacco ; e
0 non gran
pompa «di tolleranza
v' invitano ad
aprir V animo ,
o con improvvisa
ed isolata interrrogazione vi
sorprendono : e
tenendo gli occhi
fissi sopra di voi
, cercano di
leggervi nel volto
V im- pressione che
fanno i loro
discorsi , la
quale, pav - ragonata
e unita alla
vostra risposta ,
serve loro di
via per giungere
al vero. Questa
curiosità conduce -i
ciarlieri, i parabolani,
gli invidiosi, i
tristi per tutte
le case , i
palchi , i caffè,
onde raccogliere e.
raccontare i^.^^ •
• • >
' it ......
ie vicende ascose
: ' .
w Degli instabilì
amor, le cagion
lievi ^^ X
» Dei frequenti
disgusti, i varii
casi » Del
dì già scorso,
le gelose risse,
\ ^ »
Le illanguidite e
le nascenti fiamme Le
forzate costaiize e le sofferte.*'
' » Con
mutua pace infedeltà
segrete, • »
Dolci argomenti a
feraminii bisbiglio »^
. Questo prurito
d'indagare le faccende
altruf è tanto
più attivo, quanto
più si manca
di idee e
di sentimenti proprii;
giacché il nostro
animo volendo ^un
continuo pascolo, se non ne
trova in se
stesso* . va
per le altrui
case a questuarne
(1). v •
^ Senìbra che
anco la vanità
concorra a rendere
il pungolo della
curiosità più attivo. Si
crede acqui- "
— *i '
ir (I) L'Imperatore
Claudio sarel)be morto
di noia se
noi) • si
fosse occupalo ad
ascoltare tutte le
cause che si
agitavano :nel foro,
ed a conoscere
tutti i segreti,
gli accidcnU, le
sven- ture,i piccoli
odii, gli intrighi,
i pelegolezzi delle
famiglie. Gli avvocati,
cui era nota
questa sua debolezza,
lo prende- vano alle
volte per i
piedi e lo
trattenevano in tribunale
al- lorché egli voleva
partirne. Le dimande
inopportune, le ri-
spostestolte, i riflessi
ridicoli di qlieslo
preteso giudice mei
\ levano in
tale evidenza la
sua stupidezza, che
un avvocato * : ,v.'
, .Starsi qualche
grado di gloria
nel poter dire
lo^lo io l'ho
veduto : infatti
gli stolti e
gli scioperati •
amniirano queste notìzie,
e credono uom
d'acuto e ;
perspicace ingegno colui
che le spaccia;
mentre tutto :
il suo ingegno
si riduce a
prestare le sue
orecchie ai discorsi
degli altrui servi
e nio;izi di
stalla. >^ Siccome
in tutte le
classi sociali sta
la realtà all'apparenza
come la grossezza
della rana alla
grossezza del bue
; siccome ciascuno
si sforza di
coprire con color
lusinghiero le proprie
debolezze, quindi il
curioso che vuole
spingere lo sguardo
/sotto al velo
delle cose, offende
sensibilmente l'al- trui amor
proprio, e tanto
più , quanto che
da un lato
si temono maligni
commenti, dall'altro si
vede minacciata pubblicità
alle proprie miserie
ed ai difetti,
sapendosi da ciascuno
che il curioso
è in- discreto
e ciarliero. Sarebbe
desiderabile che i
^ curiosi venissero
a scoprire nelle
loro impulite ri-
cerche ora un'azione virtuosa
che la modestia
vo- leva sottrarre agli
altrui sguardi, ora
qualche ac- cidente che
offendesse il loro
amor proprio, come
•successe a Catone,
il quale stimolando
Cesare a mostrare
una littera che
questi ricevette in
pien senato, e
di cui faceva
mistero , Catone
, dissi, vide
con sua sorpresa
una lettera galante
scritta i"di pugno
di sua sorella.
Allorché sì tratta
di cose alcun
poco ragguarde- voli,
il curioso corre
pericolo d'assicurarsi Tono-
ratissimo titolo di
spia (I). »
(I) U Gozzi
dipinge nel modo
seguente la comune
curio- sità de' faUi
altrui e i
suoi ridicoli commenti.
(« Sarà uno
nella sua slanza
cheto , solitario ;
penserà , Franklin ci
dà un metodo,
se non per
liberarci dai curiosi ,
almeno per troncarne
Y importunità ;
1 ^-.v. .
— — •
Jegc;erà, scriverà, o
farà qualche altra
opera onorala :
» uscirà di
casa, anderà un
poco inlorno a
ricrearsi all'aria ;
» saluterà due
o tre amici,
perché pochi più
ne avrà voluti^
» sapendo che
di rado se
ne trova anche
uno che sia
vero: » e
appresso rientrerà come
prima a fare
i falli suoi.
Che » uccellaccio
è questo ?
diranno alcuni :
non è possihile
che )» un
uomo sia fallo
a questo modo.
Si comincia ad
inter- » prelare
ogni suo atto,
ogni parola. Sapete
voi che ha
voluto • dire
quando alzò le
spalle ? quello
che significò queir
oc*, »> chìala?
e quella parola
tronca ch'egli ha
proferito? Sicché il
pover uomo, senza
punto avvedersene, ha dietro il
notaio » e
Io strologo, e
chi nota, chi
indovina, chi fa
commenU » alla
sua lingua, e
a quante membra
egli ha indosso.
Vo- » lete
voi più? Tanti
sono i sospetU
del fallo suo,
che egli »
avrà fatto nell'
opinione d' alcuni
quello che non
ha fatto» mai,
o che non
avrà sognato di
fare. Le cose di
questo mondo sono come
una matassa di
filo ; chi
non sa trovarne
il capo , la
lasci stare , perchè
s' impiglierà sempre »
più. A me
pare che quando
s' ode a
raccontare qualche »
cosa d'uno, si
dotesse prendere questa
matassa, metterla »
sull'arcolaio, come fanno
le femmine appunto
del filo, scio-
»» gliere con
accortezza il primo
nodo, e preso
il bandolo in
» mano, cominciar
a dipanare con
diligenza, e, secondo
che » si
trovano gli intrighi
e i viluppi,
tentare se col
candore dell'animo e con
la verità si
possono sciogliere. Se
non si H
può, buttisi via
la matassa, ma
quasi sempre credo
che sì potrebbe da
chi non corresse
troppo in furia,
per vo^ H
lontà d'ingarbugliare piuttosto
che di snodare.
Questa u-^ r
ganza è quasi
comune. Benché la
logica insegni in
qual » forma
s' abbia a fare
per venir in
chiaro di certe
faccende incredibili o inviluppate,
pochi se ne
vagliono, e menasi
il n basloie
alla cieca, e
suo danno a
cui tocca. Quando
il » capo
é principalmente alteralo
da sospetti o
dal mal volere
» contro una
persona, si può
dire che questa
sia una specie
ivi- 4Sfl umm
tmM e . questo
n^do coo»ste nel
precisare il disMMio
e limitame H
soggetto in nòde^
da 'Weliidero quai^-
lunque eventuale dimanda.
Allorché questo filosofo
ni 1 0
* che doveva
prenderei sapendo quanto
erano curiosi ^
kiterrogatorì gli Americani,
usava dire alle
per- soAe cui
dnrigevasi: 11 mionome
è.Franklm, staoH' patore
di professione ;
io vengo da
tale luogo , voglio
andare a tal
altro : quale
strada devo tenere?
Dichiarando impulita l'eccessiva
curiosità , av-^ verto
i giovani , che
in molti casi
la curiosità è
; vinù ;
perchè Tindifferenza, la
non curiinza^ Tin^
sensibilità sono la
massima offesa per
Tamor pro- prio x^he
vuple occupare gU
ititn ili S9
atpsso V é
^ conservare le
apparenze della modestia.
La puli- tezza v'
impioiie adunque dt chiedere frequenti
ap- tfeàief di
mostrarvi inquieto suH' . altra!
aorte ^ «d
esternar piacere o
dolore alle altrui
foi tnne o
di- sgrazie. L'infelice, come
è stato detto
altrove ^\ sente alleviarsi
il peso de'
suoi mali allorché
gli 4j^e^ al
suo simile; ma
q^olte volte temendo
d'im- v ^tf^unaito ,
si pasce di
cordoglio in segreto ,
al- lora fa d'uopo
che una tenera
sensibilità gli faccia
una dolce vio^enzaf
e "versi il
balsamo della eon« ^ solazione
sulle piaghe del
suo animo: la
curiosità de' superiori o
degli amici in
questi casi diviene
imlesto rugiada. •
Parimente, «ccome II
timore dV equistarsi
la taccia di
vani, consiglia alcuni
a ve* lara
le loro fortune
ed onori :
qòindi la pulitezza^
, _ 9
•* y d'ubbriache/za , per
la cui forzii
l' uomo non vede ,
né sa » più quello
che si dica
o faccia , e
appena coiX)sce più sé »
medesimo 4Sr eome. attrai» ai àìm ^
vgoto^ehe éiiigtaM il di* scorso
da questa banda
, ma con
destrezza e tale
eanfeaiaQsa di parole ,
dm la congratulazione e
l'elogio seovri é'adiilaamie
si mostrino e
di men^ «
20goa. V In
«oMkia > Ja cnriofiità
ò ripronslbile qomdo
mi- naccia pubblicità alle
altrui debolezze e
imperfé« zioni ;
è lodevole quando
tende . a dare
risalto al merito
o porger aoeeorsò
al bisogno. Burrasche delle
conversazioni i o
dispute. 'I glardiAf
de'iilosofi d'Atene si
estendevano dalla rive
deirillisso sino a
quelle del Cefìso.
Gli Epi- curei sì
erano stabiliti al
centro, i discepoli
di Piatone vèrso
il Nord, e
quelli d^Aristotite al
Sud. Non si
videro giammai vicini
men turbolenti nè
man geloìsi: un
sentiero d* ulivo
^ un boscbetto
di mirto, una
siepe di rose
separava i sistemi
e ser- viva di
limite al regno
dell'opinione. Le conver*
sazioni non «ono
sempre ugualmente paciliche;
la diversità delle
idee apre il
campo a lotte
rumorose accompagnato e
seguite da parecchi
inconvenienti. § 1.
Idea della personalità.
Discutere è allegare
le ragioni e
gli argomenti cui
due opposta opinioni
si ' 0
sione degenera in
disputa al momento
che qualche personalità
vi si frammischia.
Per personalità non si intèndono
qui quelle pa-
tenti ingiurie che la
buona compagnia interdice ,
ma quelle che,
sebbene meno gravi,
non lasciana d'essere
nel tempo stesso
pungenti per Taltrui
amor proprio, ed
estranee alla cosa.
. Due specie
di personalità sogliono
per lo più
introdursi nella discussione,
e le fanno
degenerare in disputa.
• > Colla
1.3 spede si
fa rimprovero air
avversario ch'egli parla
per motivi particolari,
d'interesse per se
stesso, d'affezione pe'suoi
amici o per
la sua classe,
d'odio contro i
suoi nemici, ecc.
« Voi »
parlate così perchè
siete militare ;
e voi negate
» perchè siete
prete, ecc. »
Ognun vede che
queste non sono
ragioni ; e
quanto è facile
di farne uso
ad uno, altrettanto
riesce spedito all'altro
il ribatterle. Colla
2.3 specie sì
dice all'avversario ch'egli
non conosce la
materia di cui
si parla ; ch'ella suppone
cognizioni superiori alle
sue; eh* ella è
estranea alla sua
professione. Anche questo
modo d'argo- mentare tende
bensì a deprimere
la persona del-
l'avversario, ma non scioglie
i dubbi eh'
egli pro- ipove.
Inoltre, senza essere,
per es., giureconsulto, non
è impossibile d'avere
delle idee giuste
e nuove sulla
giurisprudenza. Cause delle dispute.
Si direbbe che
gli uomini inciviliti
amano le di-
spute, come i selvaggi
i combattimenti. Sono
cause di dispute
: I. //
desiderio di conservare
la propria libertà.
In parità di
circostanze ciascuno preferisce
all'ai'*. litti^ Ja«ia »9§iMm^
«ppunto perahà ò
sm ^ jqumdi siamo
tanto più resti!
ad ammettere l'opinione
altri, quanto è
maggiore 13aria di
epmaoido con om
ei viene proposta,
fiiif sottopond al
nostro giudizio un'idea
sotto le forme
del dubbio, riesce
fià ,f«eibiimt0 a
eonYtnemi. dr ^oello
^ ehi >
senza produrre argomenti
maggiori, nfH>stra di
vo* ler dogmatizzare
e vietarci ogni
obbiazioiie* L'uoma ò
ai geloso detta
sua libertà intellettuale, eoitae
la è. della «ua
libertà civile e
politica. ^ «
Dopo molti acutissimi
argomenti 1» E
molte riflessioni pellegrine
» E belle
cose détte da^taienti
» Sì grandi,
la questione ebbe
quél firó v
'\l . » Che soglion
tutte le quistioni
avere v "
' • Cioè ^estò ci€iscun,4el,
mo parere ». IL La
vanUé^^eàe^ uaa apecie
d'avvilimento^ tìst sommettere
la propria alF
altrui opinione ,
percKè' lo crede
segno 4'iaferiorità intellettuale. Il
dispia- , cere
dì questa supposta
infèricirità, sensibile in
ttìtì^ cresce in
ragione dell'alta idea
che ci formiam
di noi stessi,
e può (
tant' è la.
debolezza umana j
) . giungere
al plinto da
cagionare la morte,
come successe ad
un filosofo dell'antichità detto
Dìodoro. Erano state
fatte a questo
sedicente filosofo alcune,
obbiezioni, alle quali
egli non seppe
rispondere : lo
sgraaiato .fu punto
da sì vivo
malincuore e di*
spetto, perchè il
suo spilli to lo
aveva tradito, tìm
spirò air istante.
è si ver4
die* la. vanità
è cavia di
dispute^ che il
silenzio d'uno de' disputanti che
resta nella propria
opinifma diviene offensivo ;per
Taitro. Il silenzio in
questo caso sembra
provare che si
ha sì basso
concetto dell'antagonista, che
qualunque ragione non
basterebbe per convincerlo;
quindi si risparmia
la pena di
parlare. Costui vede
dunque che mentre
egli si sfiata,
il nemico sorride,
e lo lascia
abbaiare come i
cani alla luna;
e che quindi
egli non ottiene
lo scopo che
si aveva proposto,
cioè la superiorità
sul suo avversario.
La Mothe aveva
detto male d'Omero
; il poeta
Gacon pretese di
vendicarlo; la Mothe
non rispose]: roi
non vo- -
lete dunque rispondere
al mio Omero
vendicato'? gli disse
il poeta, f'^oi
temete la mia
replicai Ebbene , voi
non V evltet^ete
; io pubblicherò
un libro che
avrà per titolo
: Risposta al silenzio di
la Mothe. Lo
spirito di contraddizione. Alcuni
par che non
godano d'altro che
d'essere molesti e
fa- stidiosi a guisa
di mosche , è
fanno professione di.. contraddire dispettosamente ad
ognuno senza riguardo.
« Pria che
tu parli , M
Nega quel che
vuoi dir, e
se consenti .
» Pur d'aver
torto, Non è
yero^ ei grida^^^" É vuol ch'abbi
raglotii"»/-' E siccome
taluni si mostrano
terribili nelle dispute
per la forza
e capacità de'
polmoni, perciò sembra
che lo spirito
di contraddizione si
debba primiera- mente a
stolto orgoglio attribuire,
o sia indistinto
bisogno di dominare.
Lo fomenta fors'anche
una causa fisica
non ben nota,
chiamata temperamento, quella
causa per cui
il can rosso
dell' abate Casti
neinilustre adunanza degli
animali parlanti. Di petto
Instancabile e di
voce » Ringhia
; con tutti
ognor brontola e
sbuffa , » Pronto
con tutti ad
attaccar baruffa. Le inimicìzie
sogliono essere una
delle pri- marie ragioni
per cui si
rigettano le idee
altrui ; giacché
all'odio sembrano vere
e reali vittorie
le mortificazioni alla
vanità dell'odiato. Secondo
che racconta il
Castiglioni , trovandosi due
nemici nel consiglio
di Fiorenza , V uno di
essi , il quale
era di casa
Altoviti , dormiva; l'altro
che gli sedeva
vicino , e che
era di casa
Alamanni , per ridere
; toccandolo col
cubito , lo risvegliò e
disse : Non
odi tu ciò
che il tal
dice ? rispondi,
chè i signori
dimandano del tuo
parere. Allor TAltoviti
, tutto sonnacchioso,
e senza pensar
altro, si levò
in piedi e
disse : Signori,
io dico tulio
il contrario di
quello che ha
detto T Alamanni. Rispose
rAlaiiianni: Oh! 10
non ho detto
nulla. Subito disse
rAllovitì: Di quello
che tu dirai
! ! i
V. V imperfezione
inerente a qualunque
cosa umana apre
il campo a
rinascenti dispute. Questa
imperfezione risulta :
Dagli oggetti che
hanno molti lati,
e de'quali ciascuno
considera quello che
più gli piace
; 2. Dalle
persone che non
hanno gli stessi
occhi, gli stessi
interessi , gli stessi
principi!, le stesse
* cognizioni, gli
slessi gusti (1).
1*4. ^ Petrarca
parla iV un
uomo, il gusto
del quale era
si depravato, che
non poteva tollerare
il dolce canto
degl'usi- l^nuoli, e
gongolava di piacere
al crocidar delle
rane. Dalie parole
che non sono
abbastanza molti- plicate ne
abbastanza particolari per
essere sempre esatte
^ e corrispondere
ali^ varie modiGcazioni
de' sentìment!. Quindi
tutto ciò che
si dice e
si scrive essendo
SQfi^ettfvo. di «varietà
indefiaila^ non deve
recare maraviglia se
a costanti opposizioni
va soggetto, ^»1ra
le eansa delle
dìApntei e sotta
questo arti* colli
fa d'uopo» ace^nram-
ia monto di
spiegm^ i futti
prima d'esserBi accertati
della loro esistenza ^
e .per col
si dispala con- taMd
maggioi* calwes quanto
che ciascuno parla
y ccilne si
dice , in aria
, e M
batte con strali
di nebbia. Nel lì>05
corse rumore elio
essenilo caduU ideali
ad qiì faiìciailo
df sette anni
nella Slesia, gUe.tté
era sorlo uno
d'drd al poslo
d*tino de'ipollftri eadutt.
HorsHus , professore di
meileina mellf università
^i ffelmaMftd, sf
rìsse nel ^595
la storia di
questo dente , e
pretese ch'egli era
in parte natu-
rale, in parte nìiracoloso
, e. che era
stato spedito da
Dio a questo
fanciullo^ a fine
di consolare i
Cristiani afflitti per
le vittorie de'Turéhi.
t^lguratévt quale consolazione
poteva re- care al
cristiani tm dente
d' oro , e quale
rapporto poteva unire
un dente e
i Turchi. Nello
stesso anno, attìnchè
questo dente noB-manoasse
di storici, RuUandtui
ne diede una
nuova storia con
VMOvI cijmiDelitIt SuaUnni
dopo ^ IngloBlerns
^ altro, dpU^
tedesco, scdsse contrq
II sistema esposto
da iW- landus^
W quale rispose
cpn una pix)fonda
arcihelllssima re- plica, come
è ben naturale
di supporre. Un
altro dotto d'e-
guale calibro raccolse tutta
ciò i^ìha era
stato detto sopra
questo dente maravtgliosOi
e vi aggiunse
i! suo parere*
A tante béHe
òperé aitro non
mancava se non
che la cosa
fosse vera, doè
òhe II dente
fosse d'oro. Onando un
orefice Tebbe esaminato ,
risultò che questo
preleso dente d'oro
era umi Incmvementi
delle disputé/- •
> 1, L'imn
araltya éelle sopraece&nate peirsonalità
suole inacerbire gli
animi nelle discute
: Ordiìia- riamente
ricorre piò spesso
aite personalità chi
più scarseggia di
ragioni, 3. Nel
calore delia disputa
^li animi perdano
di vista rargomento'
primitivo^ 'e vanno
divagando fra idee
accidentali Tuno all'oriente,
Taltro all' occi- dente ,
questi in >Icò
; quello al
bassé ^ èDsicchè
dopo lungo alternare
di sì e
di no, dopo
un'ora di tempesta ,
dopo d'ayere perduto
la voce e
i pol- moni ,
i conteodeati più
cbe pria trovansi
lootàn! dalla meta* ,
, . . .
]^fiMii0 di 4U08|ta
dUpQsizione d^ loro
che la decisione
della disputa temono
con- traria alle lor
viste ; quindi
s'arrestano sopra «oa
parola, contendono sopra
una slhfiìfrtudine , scÌMa-
inazzano sopra un'idea
accessoria ecc.; il
perchè .talvolta- /a
cdlwosa i^ntesa sopra
circoif^s^nze ac' cideìitali
potrà smprirpi la
dubbia, fede di
lai uno da'*
coniendentL foglia d'oro
destramente applicata al
dente ma sì
cominciò «A disputale
e aompprre de'libn,
posd^ ^ consultò
l'oreiice. foMaeeademfeo A
Seeliao , me^ibro d' altre
acc«deoUe , in vm
giOg^Mti |MdÉb1k»ta ael
4821, j^ailmdb deUa
pcovinda Lodigiana, dice
che ivi si
fabbrica .iV- celebre formaggio
deUo parmigiano ;
nel che ha
ragione : ma
il bello si
v che ag
* . SiWgB
cbe questo ((nrmaggio
si fabhi:ie^ col
latte di asina.
' Se quaala
gcariaso M^ddoM> ò
oneduto , possiamo aspi^tacci
uoa feoiioa di
dissertazioni sui nostri
formaggi ffasipati Dal riscaldameato
contro le ragioni
si passa al
risealdtmeiiio Mnlro Je
feraipei»; e :i
disputanti dimpslrano «
Negli occhi il
fuoco e sulle
labbra il tosco
In somma dalla
disputa sì pass^ alle ingiurie ,
gen- tilissiiue ed
edificanti ragipni degli
eroi di Omero.
Iqfatt^ Giove non
parla mal a
.Giunoné .senza dirle
molti improperi!, e
Giunone non risponde
che sullo stesso
tonOì. Dopo sì
npbiU esenipip figuratevi
come dovevano parlare
gli Dei minori
(i). ' 4*
In forza di
questo riscaldamento, o
in, mezzo a
questa lotta di
vanità , ciascuno
a'osti^ia nel pri-
(i) jF^ra i
IraUi caratterisUci.degli awpcaU
iligìéiil, 1 an'impudeittà. *
Que* <sai^dìet. à
permettoBÒ I sarcasmi
'più indecenti, le
personalità più ingiuriose
contro la parte
avver- saria;^ essi apostcatapp
A|¥rt^^ i iestimoDii
nel mado più
vil- lano ed .offeosivo,
colio scopo di
turbarne ranimo e
indebo- liroe te
deposizioni/ EMI per attro
Urano Ulv<^ addosso
delle repliche che
gli espongono àlle
risate deir udienza.
In una causa
che discutcvasi avanti
il banco del
re, fu prodotto
un testimonio che aveva il
naso estremamente rosso:
l' av- vocato avversario volendo
intimidirlo, gli disse,
dopo che 11
testimonio ebbe préstato
il fjlufaiiiento :
Vediamo ciò che
r avete da
dirci col vostro
naso di rame.
Pel giuramento che
ho prestato, repricò
il testimonio, io non vorrei
cambiare il mio
naso di rame
còlla vostra fronte
di broDso* .^
Ua paesano det
Berkslìire andava a
^tepoMre isT una
oauM che dteutevad
^ GnMinH «
Cdmo dàVMUÈ ét
^lle/ gH «disrie
» V avvoi^alb
' Wallace /
quanto guadagnate voi
^ giurare ?
1» — Signor
avvocato onoratlssimo, rispose
il paesano ,
se voi non
guadagnaste ad abbaiare
ed a mentire
più di quel
che ' lo a giurare,
voi portereste ben
prèìrtn^m abllo di^ili9;€0iiie lo
porto io^ mitivo
parere, benché il
discorso il dimostri
per- suaso del contrario. Gli amici
delFabate Regnier gli
davano il titolo
di abate pertinax,
perchè ''^<'*V?'Pìù*duro ed
òslinato degli incudi
» , »
egli aveva l'abitudine
dì disputare '^fehacemente ne^
crocchi, lìnché i suoi avversari!,
più per stanchezza
che per convincimento, fossero
costretti a sotto-
* mettersi al
suo parere. Tra
cento contendenti forse
se ne trova
un solo che
finisca col dire
, et lo
parlo per dir
vero, r. f
». ' •'^'*
\y\ .^jil» Non
per invidia altrui
nè per disprezzo
». . r4^oi)>;.Mia gloria
non ripongo in
ostinarmi,, i <:Iì;»
Nel mio pensier.
lia debolezza è
questa ri »
Delle piccole menti,
ed io mi
credo oii^(ffiiGrande abbastanza
per lasciarti tutto
^ iMi^P L'onpr
d'avermi persuaso e
vinto Regole per
impedire o diminuire
. gli iìiconvenienli ielle
dispule. , i
. ... 1.
Nelle assemblee numerose
astenersi dalFindi- care
col nome proprio
l'individuo cui si
risponde^ ' *
«(4) « Quando
un uomo s'è
ostinato a dire:
La non ha
» ad essere
allrtmenii, io Intendo
che la cosa
vada così, o
)» così ;
va, picchialo, spingilo,
dagli d'urto, tu
cozzi con una
>». torre, hai
a fai*e con un greppo,
e non ti
riesce altro se
» non ché tu medesimo
t' induri, e a poco a
poco senza *»)
avved<^rtene, come chi
é tocco dalla
pestilenza, che dall'uno
»> s' appicca
air altro, tanto
sei tu ostinato
e duro nella
tua n opinione,
quanto egli nella
sua, e non
c'è più verso,
che » né
l'uno nè Taltro
si creda d'avere
il torto. Nella
camera de'comuni d'Inghilterra, chi
discute r altrui
mozione o risponde
ad un argomento ,
in vece di
'designarne l'autore col di lui
nome indivi- duale, ricorre a
qualcuna delle seguenti
circonlo- cuzioni :
l'onorevole membro alla
mia destra o
si* nistra ,
il gentiluomo dal
cordone bleu, il
nobile lord, il
mio dotto amico
(parlando d'un avvocato)*
ecc., ovvero semplicemente
il preopinante. La
ragione di questa
regola si che
la specifi- <;azione
del nome è
un appello più
vivo all'amor proprio
che qualunque altra
designazione. Col primo
modo di parlare
si dimentica, per
così dire, la
persona individuale, e
non si considera
che il di
lei carattere politico.
Si scorge Tutilità
di questa regola
, se si
riflette che nel
calore della dìsputa
i contendenti durano
fatica a sottomettervisi , e
la passione tende
a violarla. Allorché
Tex^ministro Decazes montò
alla tribuna della
camera dei depu-
tati per rispondere al
notissimo segreto di
Rignon, e cominciò
per chiamare a
nome il Bignon ,
mostrò tutta l'amarezza del
risentimento, e dimenticò
le regole della
pulitezza francese c
delle assemblee numerose.
^ t.fn .
Non attribuire giammai
a pravi motivi
od intenzioni perverse
V altrui opinione.
Anehe questa regola
è osservata rigorosamente
ne'dibattimenti brittanici. Voi
potete con tutta
li- bertà rimproverare al
preopinante la sua
ignoranza, i suoi
errori, le sue
false interpretazioni d*un
fatto, ma fa
d'uopo che v'asteniate
dall'accusare i motivi
che riaducono a
proporre od a
rispondere. Esten- detevi sopra
tutte le conseguenze
nocive della mi-
Sttm poopoata o
doiropinioQe «h'egli-
dtf&nde ; di-
ìnositraie ehe saifann^
fenestè atta Sl^,
ehe.-la?»^ riranno la lirannia o
l'anardua; ma non
fate giam*f mei
siipporrèch'egH abbia iiMvediite
a ¥ol«teqìieslfi conseguenze.
- , f^-^^oi'^ii
.vRigorasamente parlando,,V aocennata
regola è fondata
nella giustisia ;
potùhè se è
dfffidto U conoscf^re
i mi e
segreti motivi che
agiscono sul no^tta
aiilmo « è
edsa taneruria il
preMiém di ravvisare
quelli che movono
Faltrui ; e
ciascuno sa. per
pisoptfia «sperienra quante
volte i nostri
.409 spetti diano
in fate» in
queste ricerche. La risérta^
tMZza imposta d^UA
suddetta regola è
olile a tutti,
perchè è scM»tegiia> aOa
libertà delle opitueitì
é schermo contro
le ingiuste accuse.
Nei dibattimenti pplitieìii
com(9 HeUa^gju^rra^' ciascuna
deve. asteneESì da
que' mezzi che
ragjionevoitnente non yorrcèbe
Msati opntro di
sè. » *)
? ^ 1
> -Ma sQi^rirttutto
poid'Memoata^^liegek ètepiiliMr^ alla
prudenza. Infatti , voi credete
che il vostrb
a^jta^aui^ «'apfiig^ al.
torto^^ oi^. egli
ummrk torse restìo
ad abbracciale là
vostra opinimie* sé
gliela presentate nella
sua nudezza scortata
sold dagli argofwoti
elM la dinioetiaadv
Me< se eontet
ciate dal rendere
sospette le sue
inten2ionì , voi Toffendete ,
voi lo provocate ,
voi Mn igH
toseiete la calma
neeessaria per ascoltafvi
con atteKione. Egli
diviene parte contro
di voi. Il
calore Sì oem
munied dairun^idraltro ; i suoi
amici sMotereasMit per
lui; e tfiiindi
nascono non di
rado de'risenti- ^
associano alV opposizione politica
tutta l'aqj^retua 4e;gB-
od&if^iia»opti|b. Un uomo
di carattere benevolo
^ modesto nella
superiorità , generóso 4iieHa
siDei for2a , *
confida solo ne'
suoi argomenti, e
sdegnerebbe di dovere
la vittoeNiv alla
Intenwopi siiippioste prave
del rao nemico.
% 8; Gmrd(VFU- dal
perdere tempo e
parole nel eùnfuiar^
èùse pafpàbttmenl^ fake.
' In questi
casi è meglio
troncare il discorso
e fkàMatA allTopiniaiie
degli astantì )
giiBicehè la di-
scussione recherebbe noia ad
essi , senza riuscire
a persuader ravver^ariou
Zenone negava, l'esistenza
* M NfnMo Diogene ,
-senza spendere parole
V sì mise
a passeggiare :
Zenone persistette nel
suo pnadoiw y
' e Dìo^e
eontÌlm6 il sùo
passeggio; Allorché Didone
s' incontra negli Elisi
con Enea ,
da €w «ra stata si
ingiustamente e là
barbaramente abbandonata, s'airesta
ella per argonventare
con lui e
convincerlo ? Enea cerca
di riacquistare il
di lei aflhMt
dia gK tolge
spregevolmente le sptflè
senza dir verbo.
Badale bene elle
nel -caso pratico
rorgéglio potrà ingaummled
ff^durvi a sopporre
palpabilmente false le
>altnù idee , o
palpabilmente vere le
vostre. La mAt
0» r^ppfovairtmi» 'che
4wdrete sut<vdlto degli
sitanti, v*r servirà
di norma per
troncare la discus*
skma o oantiomrla.
4. NoH rispondere
alle ingiurie thè
net co* lùT
della disputa fuggono
di bocca aWaivver*
Battiy ma ascolta ,
dicf^va Temistocle ad
Euri- biade «
il.qsale alzava il
bastone per provar
la sua tesl^
Questa fermezza d'pnimo
in un uomo
che era tutt'altro
che vile i
ci dice cbe si devono
lasoiat uigiii^LCi 4^ &è
sentite, e* difendere
le proprie idee
con tutto il
sangue freddo deJla
ragione. ' IitfAtti
ib^ in^lalfi^l della
disputa sfuggon di
bocca parole che
si ritrat- talo appena
cessata ; dialiaitro
l 'altriii (?;4iit»'*ftifi^ .
giustiflcberebbe la nostMi.
' • -
-^^^^ la questi
casi, una risposta
urbana che dimos^i.
torrente di villanie.
Perchè mi dite
voi delle in-
gmiy^ in luogo
M rg^ionVf Avreste
voi preso if
niie ragiónt per
ingftif^^iN^w ion. all'impetuoso^B^^j^^ BQiUiOW^.as:
salilo da ^if^jT
Menai^ev^^' ùiia dlà^wiéy ''
ne raccolse un
centinaio delle più
villane , quindi
vi. aer4s^^Mtl,Q qi^e^te
{K^cha psirol^ :
ìuAi^z^^i^r polito. jiv
'';^''^"'^'ì'^'^'^^T''-^òJ
(4) La fissa
concilio degli Dei
tra Gipve e
Ciunone, relativamcnle alla
causii de' Greci
e dtMroiabi .
fa assopita dalla
deitrem^dl Vincano. - .
, « Vulcano
^soM'^ . e
i sereMi» ìa
spirto » Retta
ìnadre abbat|u(o; Oh,
dfssé, ìnrvéto /
» Strana fia
questa e memoranda
istoria^ . »
Che per la
dispregevole e meschina
" » ^a2ià
idectri v&da a
soqnjaadro H clélo.
' » brande
è fl perigito
: 'addiovconittt e èè^^e,
• Se preval
la discordia; addio
retema ») Gioia
che ne fa
Dei : sei
saggia , o madre ,
» Né d'uopo
hai tu de' miei
consigli; ah cedi
» (U pur
dirò ) , VolgiU
a Giove, e .paìià
» CompiacenUi *,
sòmniessa, onde dal'ciglia
- » Sgombri
quel cupo nuvolo
cbe offusca^ '
f > ^
- nSMI'iBltM^'^ I
me ii^KmMà^ cAft»
ee^Hunà^ Urisùt faecia
ces- \ queista
me:&2;o già iicceooato
di sopra. Chi
ael eà<« -,
n ^éiien d^lfa leste^^
- '* ' .>. Qqanlo
forte e pòsseote
: e sì dicendo
, .
' - v\
* Prende capace
coppa , e a lei con
questa, . ;
* . »;
Presentandosi innanzi : Ah soflri,
o, .madre ^ .
' ^ n
SommessameotéJ^lgllando
a^unse'^ , .
\ " -,
^ i $Qnrif
èiiie'yoòH^^
Impiinem^EHtftlei * * * .
* 9 N<m'''SI
còzza 'con Giove; ab
se noi tutti'*
- ^ '
» » Ei
vuol cacciar da' nostri
seggi , il
sai j -
4 Sì sei
potrebbe; q 4Uor
che fora (ip
tf^igio): . , »
pel tuo VulcaD»,sé'8i
ioateoricio atioor^ '
V fio^mi dal
«^n^i^ > '
* ' '
r Stramassaf Bulla
teìrra ? A
coUi detti » L'
afflitta Dea V
annuvolata faccia /•
' « Rallegrò
d'un sorriso. Or
che ^i tarda ,
i( .Gridò 'lesali
già vineitor;; a*
Assaggi -i là
tazza della gioia
: el ff
alt» tefaa "
V Neltarè afiMfWanre,
e posto a
fronte, Alza il
nappo alla Diva.
Ella lo prese
. , \
Dalle mani del
figlio : e|
poscia Jo giro
» N'andò agli
fdhi .m^sceBdoV id
volto ^ agli
atti,- , ;
• . All' qfDr^ttar ddlModampante
passo, '. »•
IJn ìIso sollazzevole
si sparse " *
' « Fra
la turba dei Numi, ognun
applause • t
Al vivace coppiere
, ed ogni
fronte ' 9
Basscjreoossi : fra
letizili e festa
^ . <ft
/Pràscorre II ^rno ,
^ hon vi
nùiDca i^^o* ». Cpnla
dorata cetra, e
non le Muse
» Con rarmonìca
voce e l
canti alterni , ' »
E tutto di
gioia esulta Olimpo
» ' hJre
(Sella disputa scappa
fuori con una
celia ai»* gaia,
sembra direi dlie
rimo^a.alla vìltaria^^^ vi
rìhuDzfa spontaneàmente, e
die mfoìe iestarei
amico liei tenipo
stesso chejn iuìla
nQ$tra vanità iir
ftiigeira W nemleio.
t^óeslo tirAtfa-^g^AeiféM^ sorprende
piacevolmente; e quella
vanità che vo-
lea vineere n:0lia
.dìapQta> non vuole
mtate-fiirta' in generosità;
quindi gli animi
si acquietano. Lo
spiritoso Voiture aveva
punto e ìnareeiNto
un cor* ^hHoi
queétf vt)léva èomingerlo
a 'battersi* in duello.
La partita non
è uguale, rispose
il poeta; siete
grande io soa
piceola; \voi siete
bravo- ed io
poltrone: voi volete
uccidermi? ebbene, ec-
comi morto. £gU dissirmò
il suo nemico
facendéM Quando i
contèndenti non la
finiscono , e kt
disputa è ' alquanto loalorom
y pànM dàvèf^
degli astanti d'interromperla con
suoni, cantij giuochi^
soniniinistraziani di Jiqwri
o «ifn|li. V
" « Al
suon {piacevole .»
D'arpe trèniafitr ,
» Mescete, o
vergini, ' '
' / »
Mescete i canti
' \ '
Satira itréanà. t
I. UtilHà della
satira urbana. ,
' * Condannando
come inurbane le
villanie e le
ìn- giuriC) non
intendo di vietar
Tusa savio ed
op^ pòrttino deli'
ironfa o idetta
a^ttn eh» flUt^
pregiU'* - tifiao
tElujO » volta
giunge a porre
sul trono il
vero, )ridendo« .
- Jà'amor pri^Mifo,
che non ahbaadana
uomini m aoQ
qiiMd^ ,9m abtoodoiiwo
la, vk»; iìi
toi^ temere sópra
ogni altro male
la derìsione, e
scuote Jovb dì
dos89 .r uidolenza
, e daUe^
i^j^ cai^ feUìe
gir spoglia per
non rimanere esposto
ai frizzi del
ridicolo^: i) che
jpes^. non , ottime la
piìi l^mpaoti^ Térìià
6d ligguerrìta >ragiònir./$e Aristo&iie avelie
dato agli Ateniensi
In una concione
quegli ani* ma^brameoti.
etie died^.loro .aeU^
cooiniedie, l'a- vrebbero lagnato a
pezzi; laddove in
teatro ride- vano smasc^llatamente e
di^vaiio eh' egli, aveya
vagioiie. Bèi^chè i
Geniti aTesaerc^ veduto
CiaerOQe assalire Tedificio
dellldolatrìa con armi
prestategli dalla, filosofia V.
poro iiea. aapavafio
lodimi .ad ab-
bandonarnei tempii. Comparve
in mezzo d'essi
Ladano, il ^uàiQ
fece la guerra
al gentilesimi. doI
.«lotteggio, fi se
non ne distrMse
gli altari, ne
d^ sperse in
gran parte gli
adoratori. Il buon
senso aveva {iròseritte.
la^ mz^ia cavallefescfae in
fspagna, pria che
nasces^è d^rvanfes ;C
mà quella nazione
non riuscì a
spogliarsene se non
dopo ^'tgii abbe
preÉcutato al ptibbli^,
11 suo ridico*
Kssimo Dpn Chisciotte.
Tanto è , véro
ciò che dice
Orazio: « fPnoa
graVf sèstenza ottieB
più spesso »
II desiato Cne
arguta celia ».
Si deve adunque
riguardare la satira
come una apecia
d'ammenda censoria che
aerve a corriere
quei difetti i
quali, senza cessare
d'esser molesti e
talora 4muk)sì alla
aociatìb non triy^Qsijaei
codici , St
inosservati dalio stesso
colpevole seoza la
- caule àmmo9lmùe
della satira \
del an^tteg^ ;
« dello scherzo.
Il suo pungolo
viva e leggiero,
vi- brato a tempo ,
può divenire suppUmento
alla le* <
gìslazioue, più ef&eaée
dei gravi sèrmoni,
più acutd di
qualche pena afflittiva,
e il rimedio
blando e specifica
dei morbi lìpn
^ilcerosi fleiranljsgo, e
f^ec così dire
cutanei: ^ V
\ « Seguasi
il Venosin , che
ride e taglia
_ . . ..^
» Chi sfugge
a) Fpro. IJ
satiresco uffizio -
f » .Piiif
die II fratesco
può levarti il
pelo ^ '
». P%chè il
frizzo piii scotta
che il y^j^^^^^^
L'ironia però e
la satira sono
armi pericolosissitne di
cui egli è^estMmametite foeìle
di alm^ sare ,
sia perchè questo
genere di discorso
non è il
più difficile (1)^
sia perchià la
sottra, .presenta UM
. fat^B sembi^^^
sia perche^ deprimendo
gli altri, sembra
airaniòr proprio d'io-
nateaiÀ 80 stesso:,
perciò riesce iiiiripido
11^k»gio% • e il motteggio
piacevolissimo (3); ed
Ennio sog-* gittiige^
ch'egli è più
facile ad uà
uomo di spiriló
il wlbeare ««Ha
bocctt* de' carboni^
àeeeal , di quello,
che riteoere .un
iiiottti s^tipco che
gli corra {i)
Un giovine gloriandosi
d' avece composto una
satira^ CiebiUoD^gU disse
: lUcón^spele cpsnfo
è JMle qiiesl^
niera di scrivere,
giaccbiè ij siete
riusdto aUa^^vesbrft et^u
(2) Maliffnilad falsa
species liberiate inesL
Xacit. , Hist., I.
OblrectaU<K et Uvor
prouU wiuihm accifiuntuTn
Idem, m ^^ '-^fi*
tiimo s'assoèia spesso
l'invìdia, la quale
stiilerf>ià mtnvte azioiii'
altrui ^l»U&ee severa
inquisizione, A fiiie
ét iìtùywfì qualche»
«aeGateBa^ e ;.coii
wAì^ gni >ep]orì.
adoaibrarla: € Di
tutti invidioso diceà
malQ Sénisa rispetto,
e pretendi^vii ardito
' . »
Piovra i costumi
altrui far da
fiscale Quindi suUe
cose , sulle
follìe ^ sui
pregiudizi , sulle |ti*€itensi(^ai d^lj'aiuor
proprio, ' sui
vizi in ge-
nerale àevc H 'jmotteggit)
più spesso cadere
che .non suiruomo
particolare, àccioecbè alpri,
vo^ndo eedtaré iH
.rteOi non apra
una piaga mortale
mei- 4'altrui animo,
e non s'esponga all^d^o
delle per- SOM
emeste se la /SMira
dà in ialso,
. FqItio che<
per diletto o
per malignò V
Animo Valtrui fama
è a morder
presto^ ' * .
. »
Ch'infin giunge a
sp^ieqiar pef* corbe
un cigQps '
» IQ ebt^nt'odio
vìen^ eh' ogn'uoin ené^^^^
i Lo d^nna
con ragion, l'abborre
e fugge \VÌ»:Con9e
mostrò all'umah éóusdrzio
inlissto Meii voglioT^f
' ommettere d'és8èrvà?e,
ehe ai rinvèi^iore
di falsa maldicenza
o d'ingiusta sdittra
è ripr^sibiie , lo
à pure quello
ebe la difiba^e:
lAi-'appiceando il fuoco
all'altrui casa si
scusasse dicendo, che
ha ricevuto il
fuqco da altri,
non oV Mrrebbcf
cotnpatimento ; per
he stessà ragioné
t>t-. tenerlo non
debbe chi spargendo
false maldicenze e
ingiuste satire, dice
d'averle intese da.
Pietro a d9
Martino, io un
caffè o in
un'osteria, enones^ i^ne
egli rinventore^ '
» SenCilor W
raceontar, fti un
trombe]^ * »
Preso una volta
da'nemici in campo
/ * '
r » Mentre
stava sonando alla
veletta: ' V
\\ qiial, per
ritrovar riparo o
scampo/ » Dicea
che solamente egli
sonava, ' "
» Ma eoi
stio fèrro mai
non tinse il
campq. Gli fu
rispo$to allor, ch'ei
meritava • Maggior
iien^ pero; poichò
sonando^ > Alle
stragi, al. furor
gli altri irritava
». Dopo (Tavere
stabilita la legge
generale , fa d'
uqpo aggiungere le
ecceziotU, - le.
qvali per lo
piiij dall' e$amé delle
ragi«ni w cut
fondMli là 4lessa
legge^ risultano. y
url^nità jno!» coBdaQQa
ne nel convenar
ab* eiale nè
nella repubblica letteraria
i modi satìrici
più. 0 .iDeoo
.piccanti, ma veri,
contro gìi indk^i^,
dui tÈ^ seguenti
casi e pe'
seguenti motivi: /
, 1^ Rispingere
m impertinente aggressore»
^ jMtiasiiiio Oacier^
entuaiasta della àeiMza
^digb' antichi , ascoltando
un giorno una
dama che non
ne parlava Qon
troppo rispetto , e
prioiHpdknj^qt* del divino
Platone , le
.disse con tatta
la genti- lezza degli
eroi d'Omero: Certdment;^
madama non degnasi
di leggete dtro
Sèrittere anticò che
Petronio (ciascun sa
che Petronio è
ràutore pre- diletta de'
dissoluti^; Perdojiate^, replicò
ellat fò aspetto ,
per leggerlo \
che voi fie
abbiate Jatto un
santo. Chi vorrejìèe
dare al {rizao
di quella dama
ia ttisoiii dimpulito
(i)? . •"
» « (i)
Un principe volendo
divertirsi a spese
d' un suo
cor- tigiano I eli'
egli avm impiegido
ip diversè amb^^ecie ,
lo Mendicar la
ragione degli attentati
d* uno stolto
o d'un impostore.
Socrate adoprava l'ironia
colle persone presuntuose
, con que'
pretesi dotti universali
che, non sapendo
nulla, davano ad
in- tendere al popolo
di saper tutto,
e pronti mo-
stravansi a rispondere
sopra qualunque argomento.
Luciano smascherò il
celebre Peregrino, il
quale profittando della
dabbenaggine popolare ,
e fa- cendo false
predizioni , aveva
aperta una bottega
d'impostura nella Grecia
e s'era arricchito
a danno del
senso comune e
del pubblico costume.
Mendicare i diritti
del giustOy delVonestóy
.della patria dagli
attentati de* malvagi ,
per falsa opinione
potenti o per
forza' reale. Chi
avrebbe potuto condannare
Cicerone, allorché met-
teva in evidenza i
vizi di Catilina
e i suoi
atr tentati cóntro
la Repubblica? Il
giudice che espone
un delinquente alla
berlina con un
cartello sul .
pettOj ove t\
leggono i suoi
delitti, è senza
dub- bio un maldicente;
ma questa maldicenza
perso- nale è necessaria
a scorno del
delitto ed a
fine ;di prevenirlo-
' rassomigliava ad
un barbagianni. Io non
, so
bene a obi
mi ral^omlgli , rispose
il cortigiano :
tutto ciò cb'io
so si é,
che ho avuto
l'onore di rappresentare
molte volte vostra
maestà. ' Anche
nel «eguente madrigale
il frizzo è
giustilìcato dal diritto
di difesa: «
D'un ponte al
passo stretto^ •
» Stando sopra
d' un carro Tommasetto
y hicontrossl In
due fraU zoccolanti
^ -, n
Che disser :
Villanaccio , Ur* avanU. Ed
egli : Aspetto
che passiate voi
; •^ »
Non to' mettere
11 carro innanzi
t* buoi ».
a.. m f-Il
pdjdrone che, interrogato
sulle qualità d'un
servo licenziato , dietro
la sua esperianza
lo dì- chiara
ladro, è senza
fallo un maldicente;
rna que* sta
maldicenza o diffamazione
è utile, giacche
è meno male
che resti senza
padrone un ladro,
di quello che
vengano derubati più
innocenti. • '
ChesterOeld non distinse
con precisione i
con* fini che
la satira , la
derisione , la maldicenza
utile e necessaria
separano dalla maldicenza
inu- tile 0 ingiusta,
nel. seguente paragrafo:
, . a
La privata maldicenza
non deve giammai
es- *^ sere
accolta e divulgata
volontariamente, perchè »
sebbene la diffamazione
possa al presente
ap- » pagar
la malignità e
Torgoglio de'nostri cuori,
i> pure la
fredda riflessione trarrà
da sì fatta
in* » clinazione
conseguenze sfavorevolissime per
noi. » In
fatto di maldicenza,
come di ruberia,
chi la »
raccoglie è sempre
creduto colpevole quanto
il ladro stesso
». Distinguete la
maldicenza che svela
le altrui innocue
debolezze per sola
voglia di denigrare,
dalla maldicenza che
svela i vizj
veri e i
delitti reali che
possono essere dannosi
al prossimo. La
prima è ingiusta
e riprensibile, la
seconda utile e
necessaria. L'uomo cui
siete per affidare
la direzione della
vostra cassa , è
un truffatore ,
xxn giocatore, un
dissoluto: mi farete
voi rimpro- vero se
ve ne avvertisco?
Qualcuno vi imputa
dei vizi e
dei delitti falsi:
vi lagnerete voi di me,
se gli strappo
dal volto la
maschera , e
Io dimostro bugiardo
ed impostore? È
giunto in città
un ca- valiere d'industria che
co' suoi ingegnosi
stratta* gemmi scrocca
l'altrui denaro: vorrete
voi che noR
ne dia avviso
a' miei amici
, acciò la
loro jomoaa fede, non
cada in laccio?
AU^ corte; sevo]
- amate il
gregge, darete la
caccia ai lupi;
e se gli
uoiiiiali. accennerete loro
i cani arrabbiati. Jieyole ^er
V uso^ della
satira. Tre sono le
fegole che debonsi
osservare motteggiatore , acciocché
il motteggio riesca
one- sto e Jegittiibo,
cioè non offenda
nè la giusti^à^
ijè Yumanitày nè
la convenienza. Il
motteggio è ingiusto
in due modi:
1^ quando t>un^e
(^ersóne esent! dal
vizio ìniputato;' 2^
qMando cade su
difetti che non
possono ascri- '
versi a colpa,
come le imperfezioni
fisiche ^ ovvero
le sventure accidentali.
• L', umanità
rimane offesa quando
il motteggio ^
nialigno ò acerbo.
Dà segno dì malignità
chi mostrasi avido
del male altrui
y M si delizici^ e
còn^piaep neirinsuJtare e nel nuocerer^$idà
segno d'acerbità, qualora
il motteggio è
sproporzionato alla jcolpat
.e flagella a
sangue chi ^on
merita che un
lieve colpo di
stafile (I). ,
* ' ;
' (\\ V
itotàh' SoMÉe m
rattopprata .^iHn'^Mee» delle
sue maniere ^
dairameDìià abituale de'suoi
sguttdi, dal tiorriso
dì bonlA ^
sempre pronto a
Dc^cere sui suoi
labbri, di modo
che 4'icoDia cessava
d'essere aiuara, e
diveniva, per oqsì
dite , ua agro-dolce
eondile dalle 'grazia. Cresceva or
' t*inK>, or riiRro
di ifuéstt due
efemeiilt, secondo cbe
11 difeifò Tdie
Socrate voleva correggere,
era amb nodfO.
Voltaire dice, che
volendo censurare Cornelio,
imiterebbe ' iioid4>
Il Quatoy nellA poomi^edl» del
Uakiouuto pet ior^a
> » •
. y .i.Lo
u - Si
Tìola la convenienza,
quando i motteggi
di- ' sconvengono
al motteggiato o
al motteggiatore éHa
«iveostanza di ioogo
e* di tmf^
; qrówto sono
sconci o villani,
quando si scialacquano
senza ' misara^
e : se
ne fa professione
aperta « perpetnà»
L'ingiustìzia nel motteggiatore
o è maliziosa
o ' irriflessiva^
la prima nasce
dal bisogno di
umiliar PMtrttì merito
ptat inoftlnorsi sulle
f«^tie deli" ftb^*
battuto rivale: la
seconda proviene da
un errore d3iiteUetto
originalo de rislielftesie
di idee^ siste*
mi esclusivi, rigidezza
dì carattere, tenacità
d'opì* nìoni. Da
quesi^a causa derida
j^e tal,Y9|ts^ l'aicer*
Utà prodotta p*^ii
spesso umor eausticeié.
etra- biUariqi^ JLi|i
causticità è sovente
figlia 4/ ^
<^uor depravato i
ebbro d' orgoglio malefico,
e pasciuto del
fiele deirinvidia; talora
una cattiva organizzazione, o
le persecuzioni ostinate
deUa Tortutia giungòtiò
e guastare aiidie
unendole Me^'-e ad
avvelenarne Io spìrito.
' • /
r. ' Le:
e^ ke peir
'sóei pìriii- dpii
0 una natura
grossolana, 0 la
mancanza d'e- ducazioney
o una vita
isolata e lontana
dalla so^ eietà,
0 il pocò
studio dell'uomo, o
le compagnie yolgi^p^^
ioQne T abitudine;
di parlare spensier^-
taméirter; . > «
ji non dà
giottliBat ma<> bailaalata
a' Sganardio'w non
previo un eoDipUmento
rispeUoso, e colla
protesta d'essere disperalo
per essere caj[tr41o
di Cario. Questo
inpdo.di^ceosarareiM»ja
debb' esjsere escluso
dai croccili. sociaB
*, se ma
cb0 in vece
di porre in
m&no al censore
uh bastone j
fa d* uopo
dàrgfr un fltigeRò
di jNMe. '
Jl}ìm^ li6)Ia ùimwènms^h
satira appoggiate al
falso va mordendo
lievemente i costumi
degli assenU ,
non ta 99vero
cepsore aggrotterai tosto
ki eiglia, uè
tomi icon mano
ardita qoeatò tenoe
piiiBere alla mediocrità
che si consola
della prò-! |lrìa
batwzza
sfoirmndosi4i4«pcimi^V J'alte^^^ n»e-
rito V ma
a condiscendenza atteggiato
più che ad
a88.ei)8p9 .ammirerai lo
spirito di ehi
censura, e^ter^ modo
dabbii mU'applicaaioQa. Sa
*poi U piacere
di satireggiale gua4dgi]ia
gj[i 9Staim al
puntp,,(^e 'aQi;ga qwlcha*
». ^ ;vt.-(:;-^; ^ ^
« Tewité et6lrti0
nrò?atord^^ f'':: ^
^ » Motti
protervi, onde a
maligno riso ^^^
V » Mover
la dorma e
la virtù schernire
^ ' ti
sarà permesso di.
troncare em jdigailà
V altrui aiscorso,
e assumere la
difesa degli assenti;
ma, per non
scemar fede alle
tue parole ^
non devi mostrare
alterazione di spirito;
giacché, altrinieriti operando ,
al piacere di
satireggiare si assoeierà
, nell'animo .del
satìrico il, piacere
di conturbarti, e
gl} assenti verranno
ad essere danneggiati
dalla tua stessa
apologia. L' e^peri^jdza dimostra
infatti che il
calare della difesa
rendè , tahotta
gli assa- litori più
feroci, e allora
la conversazione rasso»
miglia i^ue'aiigrifizi sbarbarì
ne' quali immola vansi ijjttime
omaiie. ' Lascia
dunque qualche pascerlo
.alla malignità, se
vuoi ch'ella ti
permetta un elo-
.gìo; MBt per
prosare la. itiocei^ità
del, 4iio ttlo,>
allorché tu stesso
produrrai in mezzo
le azioni di
qualcuno, in cui
siano difetti frammisti
a vir^, userai
la dèstrézza di
quel pittore che,
dovendo ritrarreAntigono guercio,
lo pins^ di
profile. Facezie. Un discorso
che inaspettotanieiile e
contro JTap- paranza
caoibid il rimpjTovero
in. lode, it
male. in .tiene, il
lisGMHre iO; sqi^exanza,
lo spmzo iii
istinni^ e talora
anche ali'oppostcs si
chiamai face zùa La
facezia si divide
in due. specie;
La l> ^
un hréYé raceoitto
che fa passare
IV nimo tra
alcune d\Tenture, e
dopo d' averne
ali- mentota la
curiorttà , ikiisce con
iin sentimento non
preveduto. ^. (I)
Dionigi il tiranno
avendo sapulo che
una sua coni-'
me^Ua^ dajui spedita. 4l: concorso in
Atene, era^t^ta eoro-
oata^ ne injpti
«r«lleg)nem. ^ CiH
Ateniesi dissesn cbe^ise
*av«flh aero preveduta' questa tdaf^t^jotià
i vsu^hf^eio cèronatQ.Dlou^ venti
anni prima. *
* ' in
qiieslo caso la
iode copre un
vero disprezzo, e
mmì- testa la
Viziosa compiacenza ct^e
dovevano provare que'
repubb|i^|AMr la moi>t€i
d'un tiranno tanto
abbòminato; Sorge^^fftiBrmo piaqèvolissitna sorpeesa
nel vedere etie
«gli Ateniesi potevano
liberar Siracusa onorando
Dioniiii in Atenei*
Jjl. padre Le
'i'cìlier, che mentre
era confessurti di
Luigi XÌV,* teneva
il protocollo de'
beneticii ecclesiastici, diceva
ad uti giovine
abate : Yoi
altri esitanti agli
impieglil sièle oost^
amfei' finché aVeté,
bisoerio di noi
; 'ma qìiéaida
siete saziati^ ci
dimenticate. — Ah ,
non temete nulla,
rispose ridendo Tabate:
io iK>n vi
dimcoUciierò giuiumai, giaccliè
solip iosa^ In
questo ciùo tt
timore si cambia
in speranza^ e
nel -tempo slesso
éi si pres^ta
improvvisamenfe nùi^ upa
brama I •
che con somma
gelosia suol tenei:sì
nascosta. , i,
^ Eia è
un semplice detto
pronto, rnaspettàtoi opportuno t
un vivo ^^apidgi£ripo
che vellica e'
punge piaeevoimente. *
Con maggiore chiarezza
e precisione di
ter^ Quni>- giusta
il suo costume,
spiega la cosa
il dot- tissimo Gberardffil dksemkK. La
giocondità delle lacezie
par che nasca
ordinariamente da un
ingé^ gIMMt»' ed
iroproiovlM
'aecoppiftiBentcr W d«ie
idee disparatCL tra loro
e disconv^jiienti (1).
' ' lì
riso, semjira il
prodotto 4i due
sensai&ioni u- iike,
sorpresa e piacere
, eccitate da
Jien elitra»-, stì
0 da finissime
analogie. L'impressione oagionata
nel nostro animo
da un oggetto
nuovo o inaspettato
sidsiiania sorpfesia. La
sorpresa è maggiore
quando T oggetto
.coni- 0 la'
eosa * raeectea'
è eonivìirìa a/
qiiai^ suole comuneipente
succedere. Quindi la aorptesa.
è massiin» allorché
è mas- sióio
il contrasto tra
il fatto ^pcaditio
.eJa-Hft:
stifi.jaspettazione* Ciò posto:
. jChie éel
jtUo abbia: kmga
la sorpresa^ è
di^ mostrato dai
seguenti notissimi fatti:
• ' '
Ridono frtù spe&so
gli ignoranti che
gli o^-, mini
cotti, poiché ì
primi nón conosGéndo
i rap- porti die
uniscftpo, ie cas.e,
9, WAggiori sorprese
soggiacciono. 11 saggio appena
sorride mentre lo
sciocco • t'abbandona
a^ riso sgangherato,
^acchè il sagg^ìo
^ . EIcmonti
* peesla ad
uso delle scuole.
trava presto le
idee intermedie che
imi»sip>pi^jlor^ liuie' afeiluate.
ddto «òse .«col
fi^ k»q^«if^ì^^ successo
e che sembra
smentirlo. ^ r
" ^^^ >
a<« fy. mette*
«bea fUe^ Ue9ggiOt4t^^l<^ f^eioe-
co non ride;
e questo accade
quando il contrago'
ma è immediatamente espresso
» ma dietro
rap-* porti pBBfiìm.ài
idee s'asconde «
e quaìdie mé^
noento di riflessione
per essere EientUp
o ricono- 4.0
'6H uomini faceti
e lepidi dicono
e sanno rHl^yar
jOOi^e che lanno
ridere gli altri,
^senza die .
«et irfdeno^tesifi. Man
vidptin* esa perchè
veggenti* ril nodo/cUe^unisce le
idee in apparenza
contrastanli; ^Qao*. ridwe
gli. altri. 4^rehè
hfinBQ T artiiisio.
di. ^asconderlo ai
loro occhi. >'
* r^r? II
riso die ecdta
.una facezia^ sentila
la fush ma
yoitai è'«moltn pjéore
alte sead^a, e
posbin diviene millo,
perdiè le cose
note fioii lasciano
Ittoga^^liia ijorp»^. /
IL Che a/
riso non basti
una sorpresa q^it^*'^
limqu^f ma si
riohicgga Vaggiìmla^i sensaziaue
piacevole, seop^ira rieattare
-dat ft^^fuenti ietti: Noi
ridiamo ricordando le
nostre passate fi^lÀ^
Qv^j^m^ aUoiaOia annessa
jd^a del .disi^-
nore, perchè questa
Vicordanxa dà risalta
al sen^ limentOc:4^4.;POSti;a #Utuaj|^e
.saggezza » e!,
quasi « dissi,
le accresce piregio;
. . t
, ^ evi^
rvjV/. 2. <>
Noi ridiamo aH'udire
le altrui goffaggini
; il,* cl\e
fiorse d^riiui dairamor
(HPQpriOr il qmlei
gica-f, see nello
scoprire in altii
de'difetti de'quali egU
ait crede esente.
Koi rìdiamo alle
sveMure^dei ncNMvl^nemicti. allorché
non sono sì
forti da interessare
la nostra compassione ;
poiché le accennate
sventure adé^ scano
piacevolmente il sentimento
dell' inimicizia e
della vendetta. ,i^>>i
-^^t^^fi r/Ji^U\p>y'4,i ^j'^Mip^i -
4.« I beffardi
ridono nello scliernìre
questò o quello,
giacché il loro
orgoglio coglie tanti
gradi di piacere,
quanti gradi di
depressione ed avvili-
mento fa subire agli
altri co'suoi motteggi.
• ^fi.p Noi
ridiamo nello scoprire
somiglianze tra oggetti
che credevamo non
ne serbassero alcuna,
come rìdiamo in
generale sentendo ingegnosi
tratti di spirito;
perchè il facile
esercizio della no-
stra intelligenza nel rapido
passaggio da un'
idea dtf un'altra,
ì cui rapporti
lontani non erano
ben noti e
distinti , é per
se stesso piacevole ,
com' è piacevole
un moderato passeggio,
il respirare aria
nuova, la comparsa
d' un lume neiroscurità
e si- mili; 2.0
perchè quella cognizione
diviene argo- mento della
sagacità nostra^ la
quale ha saputo
cogliere un elemento
che, i:estìo all'analisi,
al co- mun
guardo ascondevasi* V
. ^ "4(^j»*
, III. j4cciò
la sorpresa e il piacere
cagionino riso, vogliono
essere prodotti da
lievi contrasti 0
da finissime analogìe;
ecco qualche fatto:
• 1.° Alla
vista, per es.
d'un bel quadro,
all'udire una bella
musica, noi proviamo
sorpresa e pia-»
cere, ma non
rìdiamo; dite lo
stesso allorché al'
vostro occhio sì
presenta l'arcobaleno od
altro si- mile grandioso ed
innocente fenomeno. "i.^
Vi cagionerà sorpresa
e piacere senza
farvi ridere la
vista d'un animale
selvaggio non mai
veduto prima, per
es. la grossa
scimia chiamata Qurang-outang. Ma se la
scimia vi si
presenta con berretto da
cardinale in testa,
voi non po-
trete comprimere il riso:
v'è qui un'
contrasto. Osservate bene
che non tutti
i contrasti fanno
ridere^ ma solamente
i contrasti lievi,
e son quelli
che escludono la
compassione e l'orrore.
Se un uomo millantandosi
di poter saltare
un fosso vi
cade in mezzo
come un animale,
voi ridete sgan-
gheratamente; ma se, cadendo
si rompe una
gam- ba od altro,
voi non ridete
più; qui il
riso è com-
presso dalla compassione. Dire
con Aristotile, che
il riso è
prodotto da una
deformità senza dolore^
è ristringere di
troppo, secondo che
io ne giudico,
il campo del
ridicolo; poiché spesso
noi ridiamo saporitamente
senza che alcuna
ombra di deformità
al nostro spirito
si appresemi. Infatti
ci fa ridere
la sco- perta di
finissima analogìa non
prima supposta (p.
471, nota i),
l'unione di qualità
che sogliono essere
disgiunte (p. 461,
nota i), la
disgiunzione di qualità
che vanno ordinariamente unite
insieme (i). (I)
TI rasllf^'lìone raccoma
come un dottore
vedendo uno che
per giusti/.a era
frustato intorno alla
piazza, e avendone
compassione, perchè 'I
meschino, henchè le
spalle lìeramente gli
sanguinassero, andava così
lentamente, come se
avesse passeggiato a
piacere per passar
tempo, gli disse
: Cammina, poveretto,
ed esci presto
di questo affanna
Allora il luion
uomo, rivolto, guardandolo
quasi per maraviglia,
stette un poco
senza parlare , poi
disse : Quando
sarai frustato tu,
an- derai a
modo tuo \
eh' io adesso
voglio andar al
mio. Vediamo in
questo caso disgiunte
due quaìilù che
sogliono essere unite;
cioè, sotto Fazione
delle percosse, non
scor- giamo né I
segni del dolore
, nè lo
sforzo a liberarsene.
Abbiamo dunque da un lato
una forte sorpresa,
daU' altro Fonti 4ija0ezie€^^
* Le numerose
fonti dà cui
s^possoikl tram ìetà^
cezie, vogliono esser
ridotte a cinque
capi generali. Deformità logiche;
Deformità morali; Deformità
fisiche; Opposizione artifiziale
tra tó iHile
e il sog-getto. Somigh'aoze e
contrarietà lontane o
latenti ed miprovvisamente svelate.
Sono deformità logiche
le deviazioni dal
retta raziocinare; e
ì gradi di
esse saranno sempre
maggiori, quanto più
peccheranno coatra le
regole del ginsto
raziocinio. « L'rghpranza
quindi delle 1)
pili facili combinazioni,
la credulità soverchia,,
i> la scimunitaggine sono
fonti sicurissimi dia'qiiali
» emerge quella
deformità logica che
provoca il »
riso senza eccitare
nè rodjQ nèla
compassione: » quindi
le parole^ o
prive di senso
o storpiate, »
le interrogazioni, le
risposte fuor di
proposito, M le
incoerenze, la pertinacia
negli errori evidenti,
e quella abitudine
che i goffi
hanno dì dir
seni*» » pre
e. credere le
cose a rovescio
dei logici detr
» tand ».
un sospettò dié
quel padeiité o
non gòffrissC} il
che fa ta-
cére n denttinéoto penóso
della compassioné ^
o ituscisae a
deoilnare 11 dplòre
^ il che
dà luogo ad
anudirazione scevra d'invìdia.
lo non saprei
come innesLire sulle
azioni e sul
discorso di quest'uomo
Videa della deformità^
mentre vi veggo
cbia- rrsslmo un
bel contrasto con
qùanto succede 'comunemente; DUn
esemplo di ^&r^giooaaieuto logico
cagionato aà '
bijióna dó^e d'òirgotglia
sì vede nel
discorsa 'die l'Alfieri meite
in bocca al
suo conte, allorché
co- stui viene a
contrasto eoU'abate, futuro
mae^a .de'suo] pglì^
sup'ofiiararto che gli
vuol dare.. '
« Ora, venendo
al sodo, '
.S. ^'" »
Del salario parliamo.
V do tre
scudi; ^' ; » Che
tutti in casa
far star bene
io godo. — Ma, signor,
le, par egli? a
me tre scudi?
" S Al
cocchier ne dà
sei. Clie impertinenza? ^
> » Mancan
forse i maestri
anco a du'scudi? Ch'è ella
in somma poi
vostra scienza ?
'^r% Chi siete^D
somma voi, che
al mi' cocchiere *
Veniaté a cootrastar
la precedenza? ^ l ìK
GU è nato
in casa, e
d'un mi'cameriere: i
i> Mentre tu
sei di padre
contadino, E lavorano i
tucti r/altrui podere^
H » Compitar,
senza intenderlo, il
latino; ' >
Una zimarra, un
mantello n tallare, ^^
i » rCn>
coUaru^cia sudi-rcelestrino
, >
* - Vaglion iòrse
a natura in
voi cangiare r
. Poche paròle:
io p^go^ereibeiiissimo: C
. u '
>» Se a
lei npn quadra^
ella è padron
d'andare ». Atteso
una grata sorpresa
sono parìmente ma-
te)*ie di riso
le imle^ intelligenze^
" come' allorché
un discorso vien
preso ih un
senso opposto a
quello che gli fu dato
da chi. Jo
pronunciò ; d' onde
na- sce una contrarietà
fra la dimanda
e la risposta,
ed una sensibilissima divergenza
: per es.,
Pietro dhnanda a
Paolo dove va^
Paolo ^rispofìde jparfii
pesci. ' .
* ij,.i^L.o i_.Appartengono a
questa ètasse té
ISu'tle^^^^ contengono un
certo inganno inaspettato,
per cui nasce
molestia ad alcuno
senza dolore però e
senza grave incomodo.
IL Per deformità
morale intendesi quella
che non è
consona all' usata
maniera con cui
conver- sano gli uomini,
ma sì però
che non turbi
o funesti Tordine
socievole, poiché allora
questa de- ^formità
andria congiunta con
la scelleratezza, e
ingenererebbe odio, non
riso. Quindi fanno
ridere 1. V
incongruenza de'caratteri :
perciò sem- brano piacevolmente assurde
le millanterijs in
bocca d'un vile,
e le gravi
sentenze sul labbro
d'una me- retrice e
simili. Tutti i caratteri
e tutte le
azioni che hanno
l'aria di singolarità^
cioè che si
scostano dalle ri-
cevute costumanze; 3. *>
La discordanza tra
i mezzi e
il fine prò-
postosi^ 0 le
pretensioni maggiori delle
forze. Le passioni gagliarde
svegliate da lievi
cagioni; talvolta per
es., resta annullato
un pro- getto di
matrimonio, di commercio,
od altra as-
sociazione, per contesa sui
titoli de'contraenti da
inserirsi nella carta
di contratto; e
le reciproche vanità
rimbalzano come rimbalzano
e retrocedono due
palle elastiche che,
moventisi in opposte
dire- zioni, vengono ad
urtarsi in mezzo
al bigliardo (?)•
' (I) *
Allorché il Cardinale
Mazarino, miuistro francese,
e dòn Luigi
di HarO) nìinislro
spagnuolo, convennero neirisola
de' FaggianI (
in mezzo alla
Bidassoa sul contine
de' due regni),
per concertare tra
le altre cose
il malrimonio d'una
» S. Gli sforzi
per attribuire agli
altri la col-
po, de nostri sbagli
(1). *r A
scanso dì ripetizioni
vedi la pag.
343 eseg. f
HI. Deformità Jìsica
si è quella
che emerge dalle
deformità visibili, corporee,
naturali. « Va- M stissimo
campo di ridicolo
si è questo,
poiché » iufinite
sono le aberrazioni
che notar si
pos- » sono
nel regno della
natura, e nell'uom
princi- w palmente,
che per eccellenza
fu detto re
della » natura
medesima. Quante mai
numerar si pos-
» sono deformità
corporali, sia nei
membri, sia* »
nel portamento, tutte
sono giocondissima fonte
» di ridicolo,
purché le deformità
che prendonsi D
per oggetto di
scherzo non siano
indecenti o »
col dolore congiunte,
poiché allora non
riso, ma .
» ecciterebbero di
leggieri odio o
compassione. Un uomo urbano
per altro non
farà mai og-
getto di scherzo quelle
fisiche deformità che
non si possono
attribuire a colpa,
come ho già
detto più volte.
Ito f '
Infante di Spagna
(Maria d'Auslda )
con Luigi XIV
re di Francia,
furono tante le
recìproche pretensioni, sorsero
si gravi difficoltà
sul cerimoniale e V etichetta,
che trascorsero due
mesi prima clie
i ministri potessero
accordarsi. (I) Un
ingegnere mezzo ul)briaco
e barcollante prende
a . misurare
un terreno, e
commette: ercoli tali
die gli astanti
ne fanno le
maraviglie. 11 buon
uomo in vece
di rendere ,
giustizia a sè
stesso, se la
prende col suo
strumento, e dice
balbetttUìdo: Ehi ma
il difetto é
nella mia pertica:
ora ella lia
otto piedi, ora
non ne ha
(|uattrOj e la
getta sul fuoco.
In questo esempio
primeggia la deformità
logica sulla defor>
niifà moràlo. Ceretti.
.j^ xxl i^\.^r
Jife àctoi^ v
ti. "'llr, 11
ridicolo nasce alle
volte dal veder
trattali con uno
stile lepido e
scherzevole gli argomenti
gravi e severi,
il che vellica
piacevolmente la ma-
lignità del cuore umano,
il quale gode
nel veder posti
a livello gli
oggetti eminenti coi
più comu- iif,
ed è questo
il copioso fonte
delie parodie. Talvolta
all'incontro s'induce riso
col ragionar di
^ oggetti bassi
e plebei in
un tono grandioso
ed eie-, vato,
dal che vengono
essi a ricevere
un'aria co^^ mica
e faceta, mentre
sotto aspetto di
lode son fatti
ridicoli, e la
critica riesce tanto
più salsa, qiianto
più è dissimulata.
Senza alcuna specie
di discorso si
può eccitare 'ridicolo
con una lode
apparente smentita dal
fatto. Batru, che
aveva motivo di
lagnarsi del duca
d'E- pernon, fece
un libro che
aveva per titolo:
Le grandi imprese
del duca d'Epernon:
ma tutti i
fogli del libro
erano bianchi. tt
Debbono essere collocati
sotto questo titolo
» que'concetti d'ambiguo
significato, onde può
» trarsene una
grave sentenza ed una arguta
fa- ì) cezia.
Così a dire
d'un uomo liberale,
che quello •»
che ha, non
è suo, può
divenir salso ove
si V torca
a biasimo d'un
ladro: e salso
riesce per D
non dissimil ragione
quel motto citato
da Tullio, .
)i a proposito
d' un servo
infedele, lui essere
il y> solo,
per cui mdla
vha in casa
disuggellato « e di chiuso;
il che a
lode d'un servo
leale po- »
irebbe dirsi ugualmente.
Se non che
sì fatti >p
scherzi vengono commendati
più per ingegnosi
.?>> che per
festivi, essendo manifesto
indizio d'a- •»
cuto ingegno il
tor le parole
in altra signiUca-
w zione da
quella in che
sogliono esser usate. ^^Ordinariamente questi
scherzi riescono insipidi,
perchè per Io
più da un
lato lasciano scorgere
la voglia di
scherzare e l'impotenza
di riuscire, dal-
l'altro non producono
effetto sensibile sull'animo
per mancanza d'acume. -
V.^' <t Tra
tutte la maniere
onde si perviene
a movere riso,
piacevoli senza fine
riescono, tanto il
torcere contro d'altrui
quel frizzo che
a farci ridicoli
era stato proferito,
a quel modo
che Ca- tullo, interrogato da
Filippo perché abbaiasse,.
Perchè vedo il
ladro, rispose; quanto
dal conce*^ dere
argutamente all'avversario ciò
stesso con che
ti morde, trarne
appunto occasione di
vituperarlo, siccome usò
avvedutamente L. Celio,
al quale es-
sendo da taluno di
bassi natali rimproverato
che egli fosse
indegno de* suoi maggiori:
Affé, ripi- gliò, che
tu se' degno de' tuoi
» (i). In
questi e simili
casi il piacere
risulta da dop-*
pia fonte: l.*»
dalla depressione d'un
impertinente, aggressore, o sia dalla
cessazione d'un dolore;
il che, quando
succede rapidamente nelle
cose mo-.^ fall,
equivale a piacere;
2.o dagli improvvisi
rap- porti di somiglianza
tra la proposta
e la risposta.
^* ' 11
ridicolo risultante dalla
scoperta improvvisa di
somiglianze o contrarietà
non comuni, non
si " '
(() • Luigi
XV disse un
giorno al conte
Eric di Sparre,
jche fu due
volle ambasciatore in
Francia pel re
di Svezia :
./SigfioF di Sparre,
provo dispiacere vivissimo
in pensando che
voi non siete
della mia religione;
un giorno o
lallro io an<
derò in cielo,
e non vi
troverò. — Perdonatemi,
Sire, rispose f
' ambasciatore :
il mio padrone
m' ha ordinato
di seguirvi dappertutto.
" , f
può assolatamaote attribuis^
alia iiialigQilà|ii»Ma, come
si dovrebbe, se
in queste indagini
si preip*' (fesse
peK gttidé la
^ola teoria d' Asistoteteì il
che multerà meglio
dall'analisi del seguente
fiattóv;Un contadino, yenuto
a dolersi pon
un podestà perchè
gli era stato
rubatali sto «ino^
dopo d'a- erare; parlato della. Sfla
povertà e deiringanno
fat- tégH dal ladro, per.
fine pjè grave
la perdita sua,
disse; Messere, se voi aveste
veduto il «lio
asioo^ ,aiio0r,fiitt riconoscereste quanto
io ho ragion
di dolermi; chè
quandi ^veva il suo
basto a^osiSiH f iHraa
:f sopriam^iM^ *ii8^^i^hevci
cagiona qiipste 4i8Cor^^
non n^sce dal
vedere depresso TulHo
a livello delPasino,
ma DèVoiedei^x^^^^ s£orz;aur
dosi d'ingrandirne Videa,
scappa &ori improvTl^
^saQiente con un
confronto nuovo, e
si Insinga ^
t^^ré sowiigliaiwa.tra Basilio
e TiilfiQ^r lù
ttóte- le cose
vi sono certi
limiti che non
si éebboào oltrepassare,
certe, condizioni alle
qu^lì jEa d'uopo
sottomettersi; altrimenti facendo,- si
va lungi, dalla
meta cui si
proponeva di giungere,
non si consegue
Io scopo che
si vagheggiava. Lo
^opo cui miriamo,
i mezzi che
possiamo porre m
<>pera, servond a
farci ricondscere quelle
condizioni e que'limiti.
' ' Le
facèzie x) celie
che teodono a
rendere festiva a
brigata, sì possono
considerare \ \
Nella persona che
le dice;. i.o
Ifelia persona che
m è l'oggetto;r3«.^ Migli
«auuiti eh» ,
le aseetbp^i' < Persiona che^
celia* . 1^*0
uomo geutila nè
ride nè fa
ridere aUa foggin
de'pazzi^ degU seioeioliii
id^IL iilériichif degli
inetti, de'buffoni, Fenelon
non ischerza come
arleccliioo: uè Xmsm
4ì §M8to eaft£<)iìde.il «mono
de^G^'. dfiH' a||ia C9I
fracaaso assordante ddle
campane. . Vupmo
dmiene^ bttffime, Mihrchà
Mace^ altri a
ridere per le
sue sciùcchezzey allorché
ai4eiU axgiuti smtilm$c$
de'mUi arJecJmetehif ed a misura
che si fa
attore in vece,
«fi restare semplice
narrale; perciò alquanto
buffonesca, aeeottdo <die
10 Be.^iiuiieo, fa.
la wnéatta iK
IMo*- gene nella
seguente occasione. Ne'
giuochi pub- blici d'Ateoe
si distribuivano uu
giorno de'piemii a
quelli che davano
saggio di maggior
destrezza neg^l esercizi
dell'arco, .della Jotta
e. delia €om«
« Ira qnoUi
v^Ae ^tiravmo Tareo,.
prìmèggiaìFa 4100 per la sua
gofiferìa. Diogene andò a collocarsi
pre- cisamente alla meta
cui mirava Tarciere;
gli si di«
mandò perchè sceglieva
quel posto: Per
non es- ser ferito,
rispose il cìnico.
Il motto è
arguto, ma la
condotta era bu£fonesèa
per un filosofo;
ed oltre a
ciò troppo acerba
p^r Tarciere ^.
. (I) Minore
taccia, perché accompagnata
da minore pub-
blicità , merita * la condotta
di SoeriOe , «norcHè
Alcibiade rKoniò da
Olimpia vincitore di
tre premi al
cdi*8o deH^tìt Tutta
la Grecia lo
aveva celebrato per
questa sua vittoria.
Al suo arrivo
tutta Atene andò
a ritrovarlo. Socrate
solo non Digitized
by i.^ iloiiici 'ébe
fiol^iioi detti argutt
impirtii ad eccitare
negli altri il
riso, nofì^debb'igssere il
priino a rideriie;,iina facezia. detta cojxsei^età
riei^eepiù piccante; Egii si
tenderebbe ridieak) m per si
fatte ^ver ti questa
0 quella brigata
coi» tale o tal altra
ciUa^ < 6
vJd^iJpÉltaatf ' 0MÉ i^ipateMa
di- vanto; Non
conviene fare oggetto
di celia mordace
Gli uomini generalmente
stimati^ e non
taiiitave JiliisMfiMM^ al
qlMpte'dól^ tanfiNBeoolt rifèane
an- cora la macchia d'aver
messo in deriso
Socrate; ' .
La peiaM» troppo
atolido«' pat«hè nott
v*è glo^ im'nel
venire a contesa
con esse; *
.1 miaer» ed- ìi^ìcÌy
perchè sarebbe (grude^;
eÓMtMatd a ^isaÉo cbe
immé^ mmaMMori; GU
ttomini troppo sensitivii
peròhè motteg*^ gio
^ alvvilifiM; I
vendicativi, perché ci
esponiamo a pagarne
ii ioo lo
«tesso* si diea^
degli igMraQtl«^|K)l^tf9 ai
1pllaI^^tlri strale acutis8i«M
€be ai pianta
nel loro animo*
1 comparve che
il giorno appresso,
e , in vece
di domandare il
vincitore, dimandò i
vincitori, (ili schiavi
non comprendendo il
suo pensiero, egli
ordinò loro di
conduco alta stalla.
Ejf^li vi étitrò
col suo seguito^
ed essendosi fatto
mosiràre iisavalli iIMNmati
da Olimpia, si
avvicinò ad essi,
li salutò con
rispetto, fece loro
de'gran complimenti sulla
loro agilità e
sulla gloria che
si erano acquistala.
Alcuni del suo
seguito recitarono loro
l'oite cl^e Euripide
i^veva composto in
onore d'Alcibiade, Dopo
questa scen^ i^oiffonesqa^
Socrate si ritirò
senza doman- dar di
vedere il Iripoiiilbre. m
, la calimi»
«W» si 4^
iii^o^teggiare alj[a cìepa;
It.' Persona cui
è diretta la
eeiia. it^ .
l^aiwlla è.pegUa 4^i9r
cadere, una eelia senza
disposta, di quello -
elie^ ifnpegnar<A hi
im 4Kmi}^atUi|i^to con
p^r$pua che forsp
non . mirò 1^
yvWWfH; (»Hr«4|^ «l
wilapfi dagU scbiarimenti
che, ìoi vj^
d'^vj^icio^r^ g^lj ajoÀmU,
gli allontaDano ifi
QMfidla BOB Vi
è pcmHHle dUsimulare,
e vedete gli
altri a ridere
a vostre spese,
ridete voi iwret
e topralMiO' hm
imetiste- lAsMtbneDto dispiacere,
come è stato
detto di sopra.
Si veg-^ goao
ogai giorno persooe
incivili che non
sanao rispondere ad-mi
ìnnoceote scherso fncMrchè
con > ingiurie
e viHapì^ pgiKJiq
pgpi, ((erflQpa prudepte
cli^ qQ|i,.vi|ote {s^ii^Qin^
8filg(;e il loro
in- • contip»
a.* Se nQg.èyfk^m^
dirìiy^ - ^
to, è penDcsso
re4argi|ìre, e ripnandare
la palla a
chi la gettò;
è que||9 |i dii^itto dal
^iit^cp^. ob^ Le
facezie che piacciono
al volgo, riescono
il . #iii
d«U« y9H&. tPWH^
(Ursone aeasat^. !
<P^(^'lwmle p9S9<wkQ sembrai^
tra gravi matrone
qpelie ce|'^ cbie,
proiferite in un
croccilo d up-
. Altronde Ya?iaipo
4»^Qto i giudizi
degli no- li jnini
interno 4, n^P^T^^i^ $SO)hra
qnasj iip- »
Dosaihile il iiSBarae
11 véro ed
essenzial caratatère; conciossiacliè a
taluno parrà lepido
e gen- »
tile un molto
che ad altri
riescirà dispiacevole e
» rozzo^ Sappiamo
in sfatti che
a Cicerone, ricco
» altronde del
talento della facezia,
ivano a san-
'fi'' » gue
gli scherzi di
Plauto, mentre Orazio
li ri- »
prova siccome illepidi
ed inurbani Ed
ecco buovi motivi
per conoscere intimamente
il carattere e
il gusto delle
persone con cui
si con- versa, acciocché ì
nostri detti non
facciano nascere nel
loro animo la
noia, mentre aspiriamo
ad ecci- tarvi il diletto.
^ 'ik' IV,
Qualità delle celie.
^ È necessario
iin"^tìsto fino e
delicato per di-
Stinsuere ...ì,j*»«u«u^ y-mm-^: , l.«
Ciò che adesca
da ciò che
punge. Ciò che punge
da ciò'ché è
insipido 3.0 Ciò
che è insipido
da ciò che è triviale;
^ 4.0 Basta
il senso comune
per discerncré ciò
che è triviale
da ciò che
è ributtante. Questi quattro
gradi servono, a
i^oèì dire, di
scala per apprezzare
le celie. La finezza del gusto è
il risultato di certa facilità d'immogrnazione, volubilità di
spirito, feeoudità di
idee, rapidità di
confronti, acutezza di
giudizio, delicatezza di
sentimento. Colla scorta
di queste facoltà
si riesce a
coii4- porre un
misto felice di
serio e di
giovfale, a ve-
stiredi forme leggiadre
le idee piò
astratte, a ri-
trovare una massima che
corregge piacendo, uri
pungolo che scuote
senza irritare, una
censura che nè
il rispetto offende
nè ramìcizia. Allorché dunque
muniti di queste
fàcòltà Vac^ cagete
che gli asMatì
fiono disposti ad
éseoltarvì; che n
soggetto vale la
pena che parliate;
che tutte le
circostaii^e vi sono
favorevolij se ^udebe
idea festiva e
cap^ di irallegrare
una società amabile
si presenta al
vostro spirito, commettereste
una ispeéfe d'ingiustizia
se ne la
privaste^ qualunque.' sia
n vostro carattere^
qualunque carica occupiate
nello Stato. Le celie
fehe si possono
chiamare il fiore
dello sphrito, vogliono
essere dilicate. D' Alembert
rK . portando
il deita*M padre
Bourdaloué relativo à
Despréaux — Se
Despréaux mi mette
in ridicolo netà
sue satire, ìq gli rènderò
ta^rigtia Mite mie
prediche — D'Alembert
con tutta la
delica- tezza attica soggiunge:
V'ha, apparenza che
que- sto non sarebbe
sueeesso nella predica
del perdono delle
ingiurie. Per non ripetere
ciò che è
stato detto iòtaTear
pttolò antecedente, mi
ristringerò ad accennare
alcuni difetti che
si debbono sft^ire:nel
maneg- gia delle celTe.^ Le
celie non vogliono
essere insipide. Sono , sempre
insipide le celie
che si risolvono
in èqui* voci,
iperboli esagerate, giuochi
di parole, verbi
a doppio senso,
cui la vera
significazione si toglie
per sostituirle un'altra
che non l'è.
Ssseudo più facile
il ripetere delle
parole, dei suoni,
delle sii- labe^
di Quello che
awiéihare le qualità
lontane delle cose
o scoprirne le
latenti; perciò le
suddette , celie
piacciono al volgo,
mentre danno noia
alle persoa# seiiHAe»
I fanciulli confondono
le carte nel
mezzo della^ partita
quando non hanno
buoa giuoco : gli
scìoli non potendo
alimentare la con-
, versazione coiramenità
dei sentimenti e
delle idee, •
le interrompono con
bischizzi (1), calembonrg^
discorsi che sembrano
dire qualche cosa,
mentre non dicono
nulla, e sono
il tormento di
chiunque è dotato
di qualche spirito,
ij 2.0 Le
celie non devono
essere scurrili. Esse
sono tali allorché
versano sopra cose
la cui im-
magine offende il gusto,
come la loro
realtà of- fende i
sensi (2). Si
chiamano anche scurrili
quelle \ celie
che fanno arrossire
il pudore. .
Le celie non
de vono peccare
per eccessiva '
. ìiìalignità. Le celie
non devono peccare
per eccessiva acerbità^
dovendosi bensì far
uso del sale,
ma . •
con moderazione (4).
(f) I bischizzi
consistono nel mutare
^ ovvero accrescere o minuire una lettera o sillaba d'
una parola ;
cóme colui che
disse : Tu
dèi essere più
xlollo nella lingua
latrina cUe nelia
lìngua greca. Pecca pec
bassa e villana
scurrilità il seguente
epitaffio che il
Lasca fece ad
un Grasso :
« Qui giace
il Grasso (
noli ben chi
legge) » Che avendo
il viso simile
al cui molto
, L'alma, non
discernendo il cui
dal volto, » Se
n' uscì per la via dette coregge. » (5) Alla consccrazione d up' abadessa, le
magnifiche tappezzerie, i
vestimenti ricamaU, i
diamanti, ì profumi,
Ianni- sica, i
molli vescovi esecutori
delle ecclesìasliche cerimonie sorpresero una
buona donfia in
modo che ella
disse: Ecco il
paradiso. Qualcuno rispose
malignamente : Non
vi sarebbero tanti
vescovi. (4) Una
vecchia contessa assai
ricca avendo sposato'un
giovine marchese malagiato , e
nel contratto di
matrimonio. Le celie, allorché
il soggetto lo
comporta^ de»ono richiamare
gli spiriti alla
morale. Non si deve cambiare il mezzo in fine, cioè non conviene
consecrare alle celie quel tempo che è dovuto alle cose più gravi. Da tale
passione pe'combaltimenti di spirito
o duelli di
mot, leggi e
di celie erano
invasi i Normanni,
che anche neir
ardore d' un
assedio i nemici
sospendevano talvolta le
ostilità per abbandonarsi
ad una guerra
meno dannosa, guerra
di motti, di
redarguziom, d^' buffonerie. Allorché qualcuno
dei due partiti,
era preso da
questa vaghezza, si
mostrava all'al- tro in
abito bianco, il
che era riconosciuto
ed ac- cettato come
una sfida di
celie. La qual
cosa cer- tamente non
era riprensibile in
tempo di guerra,
giacche Non distrugge città
guerra di lingue
avendogli falla la
donazione di luUi
i suoi beni,
lemelle, dopo molte
infedeltà, che il
marito volesse disfarsi
di lei, e
un giorno sentendosi
male, credette e
disse d'essere avvele-
nata,— Avvelenata ?
rispose il marchese
alla presenza di
più persone. E
chi accusate voi
di questo delilto?
— Voi, replicò
la dama. — Ah Signori,
nulla di più
falso, esclamò il
marito. Sventralela subito,
e toccherete con
mano la calunnia..Qui
l'acerbità e la
malignità vanno insieme.
(I) Si faceva
rimprovero ad una
giovine perchè accon-
sentiva a sposare un uomo che
urtava di fronte
gli usi e
le mode del suo tempo,
un orUjinale in una parola;
ma la sin-
golarità di quest'uomo non
era che un
vizio dello spirilo, e nissuno aveva l’ animo più onesto di lui. Quindi
la giovine che lo conosceva, rispose con finezza: lo acconsento a spo- sarlo^ perchè
spero che sarà
buon marito per
singolarità. ed è
meàe male dileggiarsi
che iieoidev9Ì; ma 6ao^
vafìiìi di Salisbury rimprovera ai detti
popoli quel- l'eccedente p^issiona aoebe
ia tempo di
pace. Kantagqi che si
possono trarre dalle /ae^ie. Benché
le celie sì
riducano a momentanei
tratti di npirito^
i^e, ^imiU^alle sciatillc,
jcoin|^ariscooo -e eeìssano
m un utante^
Don segue pero
che dì grandi
eventi non possano
esser cagione. Infatti,
alloiìch^ ei tvatta
di coscT mòrali,
gli effetti dipeo*
dono dalia determinazione della
volontà; ora a
de^ terminarle la
volontà i più
frivoli motivi bastano,
sì .quando mancano
motivi più gravi,
sì quandi questi
sj trovano in
opposizione/ come una
sein- pliee dramma
basta per'&r traboccare
la bìlaacta<t allo^hè
i più gravi
pesi là tengono
in equilibrio.- L'aftlisi
de' fatti porrà in
maggior luce il
mìo pensiero. Coloro che
nel calcolo degli
effetti consi- derano solo
le ma^se,. apparenti, inarcherapnò
le ciglia se
dirò loro che
tma celia può
in forza essere
uguale ad t^ailamato;
eppure bisogna ri-
gorosamente ammettere questa eqtiaasione,
aile^cbè si osserva che un'armata atterrita da maggior numero di nemici,
può. da uoa celia
ricevere tanta torza
coraggiosa da riuscire
a vincerli, come
lo* ba provato
più volte r^^sperieoza
(i} (I) Prima della
battaglia successa a!
Trasknene, I Cartaginesi erano ì»pa\
untati dai iìuuiux^g
esi^rcilu rumano ^uppi
m . 2.*^
È noto che l'orgoglio de' tiranni
non sof- fre indugi;
che le loro
volontà si eseguiscono
in ragione del
loro potere; che,
sordi alla clemenza,
alla giustizia, alla
ragione, mandano a
morte chi fa
loro rimostranze, sicché
per fare equilibrio
ai, loro desideri!,
converrebbe avere un
potere uguale al
loro. Questo potere
si trova in una celia: una celia può cambiare le
più risolute voglie
del più feroce
tiranno (1). del loro.
Glscon ne esternò
la sua sorpresa
ad Annibale: V*
ha una cosa,
rispose questo generale,
che mi sorprende
ancora di più,
ed è che in questo gran numero di nemici non v' ha un solo che si chiami
Giscon. La storia dice che questo' sangue freddo animò U coraggio de' Cartaginesi; giacché
non potevano essi
persuadersi che il
loro generale fosse
disposto a scherzare
in un momento
sì importante, $cn/a
essere sicurp di battere i nemici,
come infatU li
battè éJi vinse.
1^ In caso
simile un altro,
generale veniva sollecitato
a far riconoscere
i nemici che
s'avanzavano in gran
copia: Noi li
conteremo, diss'egli, quando
gli avremo disfatti.
Queste pa- role bastarono per far
passare i suoi
soldati dal timore
alla speranza, dall' avvilimento al
coraggio, e renderli
vincitori di quelli
da' quali temevano pochi
momenU avanti d'essere
vinti. (I) Tutti
sanno quanto era
dispotico e feroce
Enrico Vili re
d'Inghilterra. Avendo egli de'moUvi
di scontentezza contro
Francesco I re
di Francia, gli
spedì per aipbasciatore
un ve- scovo inglese
eh' ci volle
incaricare d'un discorso
pieno di fiele,
d'orgoglio e di
minacele. Questo prelato
scorgendo tutto il
pericolo della sua
missione, cercò di
farsene dispensare. Non
temete niente , gli
disse Enrico, poiché
se il re
di Francia vi
facesse morire, io
farei abbattere la
testa a molU
francesi che sono
in mio potere.
Va benissimo, replicò
il vescovo, ma
di tutte queste teste nissuna
s'adatterebbe sì bene al mio Tomo
SiTO MnMwto dàlPidea
impoiiml» Moveri dTitn
mioistroi «lalla gravità
de' moti?! che
devono de«- ternmarlOt
dai dami tnm
aeea. demaail» chiamato^
atle pubbliche cariche,
si dora fatica a comprenda
<die una ceiia
si possa j^om^
pén- queiMmpiego «fttr*^
em ^tefe mepatù
pér demerito; e
pure gueata posaihUità
ceaUuata fili Mita
tOv ^ /
• % fyìsìo
come quella che
vi é. ^
^^ta celia, «heloee.Bidéee. Bnlriè^
idasci a fario candMàre.'df
rlsolufeimiie; senza di etto .'forse
l'Inghilterra e la
Francia conlecebbero una
guerra di più.
IVouchirevan, re di
Perula, aveva condannato
a morte uno
de'suoi paggi per
aver ^uesU kia)i{vertéDteaiea(e:8pas8a sopra
lui* della salla
^intti)dèii> a mensa
i il|Mi||0Q>Mm*vadaDdo ^mmà
di perdono/ 'ifMò tutto
II piatto sopra
tjùèll'liii||lah cabile re.
Nouchlrevan, più sorpreso
che sdegnalo, volle
sa- peri la ragione
di siffalta temerità.
« Prìncipe, gli
disse i( .•
paggio, io desidero
die te laia morte non rechi niacclìia.
1» alia «ofiiii»
Hplitazioiia; com vóe^
. • de'moffiirehi, ma-
voi perdereste quello
bel tìtolo se
là po» »
slerìtfi "sapesse che
per lievissima colpa condannaste
a morie • ano de'
vostri sudditi ;
perciò ho versalo
tu Ito il
piatto. Nouchirevan rientrato lo
se stesso vergogpò della sua collera, e
gli f(?ce grazia.
11 Marelìesé dì
Andrea tnristeva pressò
Lòuvóis ministro della
guerra in Francia,
onde ottenere una
carica^ il ministro
die aveva ricevute
parecchie lagnanze contro questo officiale gliela ricusava.
S io
eoiniociassi a servire so.
ben io ciò
^he faéel, ri8|Mstf
roffieii|le un po^
eómmosso; fi che
fareste vd ?
gli disse fl
mli^stro con un
tono risentila Regolerei
sì bene la
mia coikloUa, replicò
l'officiale, che non vi trovereste nulla da ridire. Il
ministro sorpreso plaeevollafDte da questa
òsposia, ac<;ordò dò
che aveva ne|{alo.
Digitized by Googlj
4.0 Una celia
può ottenere quel
premio che ,
non ottenne la
ragione^ che non
attenne C im^
portunità talvolta più valevolé detta fazione. Non v'ha cosa nè più
comune pè più noiosa idè'n^lHantatork nàOB votte odirotia «si le ragioni
<die condannano la loto condotta, e mille Tòlte toroano iii oamjio. eolie
toorn celia può agevolmente ridérre' à
'^ 'Hlimzio titt
wiWantoioìre; giacché, in genejrale riesce più difficile il
rispondere ad unà:
ieHai chà ad
ma tuona ragione. Gli poeta aspettava tutu i giorni
Augusto a certo passaggio còn un epigramma alta mano: eglli'sperava qualche
ricompensa, mai la ricompensa nòn' Éttritic Blair Un giorno l’impilatore, per
divertirsi a spese del poèta è IrastuHarlò cevolmcnle).gli.pi;sBsentò deVyéssi
eh'egli aveva composti
10^41 Ijoi'.oiiore. Il poeia
degpo4*«ieiji Mtt ti(Ui|
trasse (U tasca
dèi deuaiO) e
lò diede ad
Augusto, dicéndo^lt ch'io
v*ò£fro non è degno del vostro merito, ma iò nórt possere di più.
Augusto incantato da questa risposta nuovia piccante, gli fece dare
fOO,(HW sesterzi (circa ^ 30,000
fr.) Ecco und ttiolui
ì&àst»-oiprale suttor u
^elo d'una facezia. Iki gie«iDe
a^'A vantava CU/Sapare
Hutto e d'aveifo imparato
in poco tempo, aggiungeva à-avere speso grosse somme per pagare i suoi
maestri. Uno degl’uditori non po-
tendo più contenersi a tali iat(tanze, gii disse freddamenté: Affé, se V
voi trovato cento scudi per tutto ciò ebe sapete ef«dètefni, Mn fiidagteite a pABderiL- n detto e eccellente, ma pùngeva un poHroppo fUA'iM.
Uno spiantato lagnavasi
in un crocchio di molte perscibè
•pel gK^asto che
la grandine aveva
fatto nel suo paese e masirimanento
Re;siR>l pcNlerl.-tin ii|le
cl)e a fondo conosceva qitelmQlantaiofe è che sapea qaaiilk
tasse povero in ràiim; non potendo più contènersi a laìl iattanze, gii inosse
soìbi. Grice: “Ferraris’s Galateo was so famous that, unlike Vico with
his ‘new science’, a few philosophers cared to consider seriously a ‘nuovo
Galateo’. Antonio De Ferraris, Antonio De Ferraris. Galateo. Ferraris.
Keywords: conversazione, il Galateo, il nuovo Galateo. Refs.: Luigi Speranza,
“Ferraris e Grice” – The Swimming-Pool Library.
Grice e Ferraris: la ragione conversazionale e l’implicatura
conversazionale della supercazzola -- filosofia italiana – Luigi Speranza (Torino). Filosofo italiano. Grice: “Ferraris is what the in the
Renaissance used to be called a ‘Renaissance man.’ My favourite of his essays
is “La svolta testuale” – he is into Derrida and Yale, but I’m into Grice and
Harvard, and I still connect!” Si
laurea a Torino sotto Vattimo. Insegna a Macerata, Trieste, Torino al Laboratorio
di Ontologia dal Centro interdipartimentale
di ontologia. Studiato a Torino.In ambito teorico, ha legato il suo nome al
rilancio dell'estetica come teoria della “sensibilità” a un'ontologia sociale
intesa come ontologia dei documenti (documentalità) e a un superamento del
postmodernismo attraverso la proposta di un nuovo realismo. Centro
interuniversitario di Ontologia Teorica e Applicata.I primi interessi di
Ferraris si rivolgono alla filosofia post-strutturalista (“Differenze”;
“Tracce” e “La svolta testuale”). Specificamente a Derrida, Ferraris ha dedicato:
Postille a Derrida, Honoris causa a Derrida Introduzione a Derrida, Il gusto
del segreto e, infine, Jackie Derrida. Ritratto a memoria.Lavorando invece a
contatto con Gadamer, a partire dai primi anni Ottanta si rivolge
all'ermeneutica, scrivendo: Aspetti dell'ermeneutica, Ermeneutica di Proust,
Nietzsche e la filosofia del Novecento, e soprattutto Storia dell'ermeneutica.Ferraris
sviluppa un'articolata critica alla tradizione heideggeriana e gadameriana (si
veda in particolare Cronistoria di una svolta, dpostfazione alla conferenza di
Heidegger La svolta), che fa valere, in particolare, l'apporto del
post-strutturalismo come contestazione del retaggio romantico e idealistico che
condiziona tale tradizione. La conclusione di questo percorso critico sfocia
nella riconsiderazione del rapporto tra lo spirito e la lettera e in un
ribaltamento della loro contrapposizione tradizionale. Spesso i filosofi e gli
uomini comuni disprezzano la letterale norme e i vincoli che sono istituiti
attraverso documenti e iscrizioni di vario genere anteponendole lo spirito il
pensiero e la volontà e riconoscendo la libera creatività del secondo rispetto
alla prima. Per F. è la lettera a precedere e fondare lo spirito.Abbandona il
relativismo ermeneutico e la decostruzione di Derrida per abbracciare una forma
di oggettivismo realistico secondo cui l'oggettività e realtà, considerate
dall'ermeneutica radicale come principi di violenza e di sopraffazione, sono di
fatto e proprio in conseguenza della contrapposizione tra spirito e lettera di
cui si è dettola sola tutela nei confronti dell'arbitrio.Questo principio,
valido in ambito morale, ha nel riconoscimento di una sfera di realtà
indipendente dalle interpretazioni il suo fondamento teorico.Il mondo esterno,
riconosciuto come inemendabile, e il rapporto tra schemi concettuali ed
esperienza sensibile (l'estetica, riportata al suo significato etimologico di
“scienza della percezione sensibile”, acquisisce una rilevanza primaria si
vedano, in particolare, Analogon rationis, Estetica (con altri autori),
L'immaginazione, ed Estetica razionale sono temi dominant.Rilegge Kant
attraverso la fisica ingenua del percettologo triestino Bozzi (Il mondo esterno
e Goodbye Kant!La “ontologia critica” ferrarisiana riconosce il mondo della
vita quotidiana come largamente impenetrabile rispetto agli schemi concettuali.
Il mancato riconoscimento di questo principio risale alla confusione tra
ontologia (la sfera dell'essere) ed epistemologia (la sfera del sapere), di cui
Ferraris articola una tematizzazione critica fondata sulcarattere di
inemendabilità che è proprio dell'essere rispetto al sapere (si vedano in
particolare: Ontologia e Storia dell'ontologia.La sua riflessione sul
realismo sfocia nell'elaborazione del Manifesto del New Realism. L'esito
naturale dell'ontologia critica è il riconoscimento accanto al mondo
inemendabile di un dominio di oggetti in cui la filosofia trascendentale
kantiana trova la sua adeguata applicazione: gli oggetti sociali,
l’intersoggetivo (Dove sei? Ontologia del telefonino, Babbo Natale, Gesù adulto, Sans Papier, La
fidanzata automatic, Il tunnel delle multe.La tesi di fondo è che la
distinzione tra ontologia ed epistemologia, unita al riconoscimento
dell'autonomia ontologica dell’intersoggetivo, della sfera degli oggetti
sociali (regolata dalla legge costitutiva “oggetto = atto iscritto”), consente
di correggere la tesi derridiana secondo cui "nulla esiste al di fuori del
testo" (letteralmente, e a-semanticamente, “non c'è fuori testo”) per
teorizzare che “niente di sociale esiste fuori del testo”. Documentalità.
Perché è necessario lasciar tracce.In seguito la sua si arricchisce di piccole ma significative
metafisiche dei costumi artistici e scritturalifin anche ultratecnologici con
Piangere e ridere davvero e Filosofia per dame, vere e proprie grammatologies,
insomma, ma ri-viste, e robustamente visionarie, oltre che re-visionate, come
del resto tutti gli articoli di intervento culturale (si cfr. esemplarmente
quelli per Alfabeta e Alfabeta). La svolta realista compiuta da partire
dalla formulazione dell'estetica non come filosofia dell'arte, ma come ontologia
della percezione e dell'esperienza sensibile trova un'ulteriore declinazione
nel Manifesto del nuovo realism. Il Nuovo realismo, i cui principi sono
anticipati da Ferraris in un articolo uscito su Repubblica l'8 agosto e che avvia un imponente dibattito, è in
primo luogo un consuntivo di alcuni fenomeni storici, culturali, politici
(l'analisi del postmoderno sino al suo deteriorarsi in populismo mediatico). Da
queste considerazioni consegue la messa in chiaro degli esiti prodotti dalle
derive del postmoderno nel pensiero contemporaneo (l'interpretazione dei
realismi filosofici e delle “teorie della verità” che si sviluppano a partire
dalla fine del secolo scorso come reazione a una devianza del rapporto tra
individuo e realtà).Da questo scaturisce la proposta di un antidoto alla
degenerazione dell'ideologia postmodernista, alla prassi degradata e mendace
della relazione con il mondo che questa ha indotto.Il Nuovo Realismo si
identifica infatti nell'azione sinergica di tre parole-chiave, Ontologia,
Critica, Illuminismo. Il Nuovo Realismo è stato oggetto di discussioni e
convegni nazionali e internazionali e ha sollecitato una serie di pubblicazioni
che implicano il concetto di realtà come paradigma anche in ambiti
extrafilosofici. In effetti, il dibattito sul nuovo realismo, per
quantità di contributi e media implicati, non ha equivalenti nella storia
culturale recente, tanto da essere stato assunto 'case study' per analisi di
sociologia della comunicazione e linguistica. Il nuovo realismo ha sollecitato
una serie di pubblicazioni che ne discutono le tesi, a cominciare da Della
realtà: fini della filosofia, Milano, Garzanti
di Vattimo e Inattualità del pensiero debole, Udine, Forum, di Rovatti sino a Il senso dell'esistenza.
Per un nuovo realismo ontologico, Roma, Carocci,, di Gabriel, Bentornata
Realtà. Il nuovo realismo in discussione (Caro e F.), Torino, Einaudi, e a Sociologia e nuovo realismo,
Milano-Udine, Mimesis, di Luca
Martignani (che fa parte della collana “Nuovo Realismo” diretta da F. e De Caro,
che conta numerose pubblicazioni). Al Nuovo Realismo di Ferraris hanno
aderito sia filosofi di formazione analitica, come Caro (cfr. Bentornata Realtà,
a c. di Caro e F.), sia filosofi di formazione continentale, come Beuchot
(Manifesto del realismo analogico, ), Taddio (Verso un nuovo realismo) e Markus
Gabriel (Campi di senso. Un'ontologia neo-realista), che ha raccolto il
sostegno di pensatori come Eco, Putnam e Searle, e che si incrocia con altri
movimenti realisti sorti in modo indipendente ma rispondendo a esigenze affini,
come il “realismo speculativo” di Meillassoux e di Harman. Per il nuovo
realismo, il fatto che sia sempre più evidente che la scienza non è
sistematicamente la misura ultima della verità e della realtà non comporta che
si debba dire addio alla realtà, alla verità o alla oggettività, come aveva
concluso molta filosofia del secolo scorso. Significa piuttosto che anche
la filosofia, così come la giurisprudenza, la linguistica o la storia, ha
qualcosa di importante e di vero da dirci a proposito del mondo. In questo
quadro, il nuovo realismo si presenta anzitutto come un realismo negativo: la
resistenza che il mondo esterno oppone ai nostri schemi concettuali non va
considerata come uno scacco, ma come una risorsa, come una prova dell'esistenza
di un mondo solido e indipendente. Se le cose stanno in questi termini, però,
il realismo negativo si trasforma in un realismo positivo (Cfr. F., Realismo
Positivo, Rosenber e Sellier ): nella sua resistenza la realtà non costituisce
soltanto un limite, ma offre anche delle possibilità e delle risorse, il che
spiega come, nel mondo naturale, forme di vita differenti possano interagire
nello stesso ambiente senza condividere alcuno schema concettuale; e come, nel
mondo sociale, le intenzioni e i comportamenti umani siano resi possibili da
una realtà che è anzitutto data, e che solo in un secondo momento potrà essere
interpretata e, se necessario, trasformata. Esauritasi la stagione del
postmoderno, il nuovo realismo ha intercettato un diffuso bisogno di
rinnovamento in ambiti extradisciplinari come l'architettura, la letteratura,
la pedagogia, la medicina. L'ultima corrente filosofica inaugurata ha
provocato resistenze e critiche da parte dei sostenitori del postmodernismo e
del pensiero debole. Altre saggi: “Differenze. La filosofia dopo lo
strutturalismo” Milano: Multhipla); “Tracce. Nichilismo moderno postmoderno,
Milano: Multhipla); Mimesis, La svolta testuale. Il decostruzionismo in
Derrida, Lyotard, gli “Yale Critics”, Pavia: Cluep); L’ermeneutica (Genova:
Marietti); Proust, Milano: Guerini e associati,
Storia dell'ermeneutica, Milano: Bompiani);Nietzsche (Milano: Bompiani; Cronistoria
di una svolta, in Heidegger, La svolta, Genova: il Melangolo (traduzione e
conclusione, Postille a Derrida, Torino:
Rosenberg & Sellier); La filosofia e lo spirito vivente, Roma: Laterza); Mimica.
Lutto e autobiografia da Agostino a Heidegger, Milano: Bompiani); “Storia della
volontà di potenza, Milano: Bompiani) Analogon rationis, Milano: Pratica
filosofica, 1nterpretazione ed
emancipazione. Milano: Cortina); L'immaginazione, Bologna: il Mulino); Estetica,
(con altri autori), Torino: Pomba); Il gusto del segreto, con Jacques Derrida,
Roma-Bari: Laterza); Estetica razionale, Milano: Raffaello Cortina); Honoris
causa a Derrida, Torino: Rosenberg & Sellier); Una Ikea di università, Milano:
Raffaello Cortina); Il mondo esterno, Milano: Bompiani); L'altra estetica, (con
altri autori), Torino: Einaudi); Derrida, Roma: Laterza); Ontologia, Napoli:
Guida); Goodbye Kant!, Milano: Bompiani); “Dove sei? Ontologia del telefonino,
Milano: Bompiani); “Babbo Natale, Gesù adulto. In cosa crede chi crede?,
Milano: Bompiani); Sans papier. Ontologia dell'attualità, Castelvecchi: Roma); La
fidanzata automatica, Milano: Bompiani); Il tunnel delle multe. Ontologia degli
oggetti quotidiani, Torino: Einaudi); Storia dell'ontologia, Milano:
Bompiani, Una Ikea di università. Alla
prova dei fatti, nuova edizione, Milano: Raffaello Cortina; “Piangere e ridere
davvero. Feuilleton, Genova: Il melangolo); Documentalità. Perché è necessario
lasciar tracce, Roma-Bari: Laterza); Ricostruire la decostruzione. Cinque saggi
a partire da Jacques Derrida, Milano: Bompiani); Filosofia per dame, Parma:
Guanda); Anima e iPad, Parma: Guanda); Manifesto del nuovo realismo, Roma-Bari:
Laterza, Bentornata Realtà. Il nuovo
realismo in discussione, con Caro, Torino: Einaudi); Lasciar tracce:
documentalità e architettura, Visconti e Capozzi, Milano: Mimesis); Filosofia
Globalizzata, con Leonardo Caffo, Milano: Mimesis); Realismo Positivo, Torino:
Rosenberg & Sellier); Spettri di Nietzsche, Guanda: Parma); Mobilitazione
Totale, Roma-Bari: Laterza); I modi dell'amicizia, con Achille Varzi, Napoli-Salerno:
Orthothes); Emergenza, Torino: Einaudi); L'imbecillità è una cosa seria,
Bologna: il Mulino); Filosofia teoretica, con Enrico Terrone, Bologna: il
Mulino, Postverità e altri enigmi,
Bologna: il Mulino); Il denaro e i suoi inganni, con John R. Searle, Torino:
Einaudi); Intorno agli unicorni. Supercazzole, ornitorinchi, ircocervi,
Bologna: il Mulino); Il capitale documediale. Prolegomeni, in Scienza Nuova.
Ontologia della trasformazione digitale, Torino: Rosenberg&Sellier. Responsabile
scientifico di "Pensiero in movimento", Pearson Libri in collana di
quotidiani: Oltre che diverse curatele e interventi per il "Caffè
Filosofico" del settimanale l'Espresso e la collana "Capire la
Filosofia" de la Repubblica si segnalano: "Felicità. Cos'è la ricerca della
felicità?", Roma, la Repubblica, "Libertà.
Quando si è davvero liberi?", Roma, la Repubblica, "Arte. Perché certe cose sono opere
d'arte?", Roma, la Repubblica, "Male. È possibile vivere senza il
male?", Roma, la Repubblica, "Uguaglianza. C'è qualcuno più uguale
degli altri?", Roma, la Repubblica, "Bellezza. C'è una regola del
bello?", Roma, la Repubblica, s
"Mente. La mente è soltanto il cervello?", Roma, la Repubblica,
"Morale. C'è un solo modo giusto di
vivere?", Roma, la Repubblica, "Potere. Perché si lotta per il
potere?", Roma, la Repubblica, "Pensiero. Che cosa significa
pensare?", Roma, la Repubblica, "Violenza: La violenza è
inevitabile?", Roma, la Repubblica, "Passione: Chi decide, la ragione o la
passione?", Roma, la Repubblica, "Senso: Che cosa ci manca quando diciamo
che la vita non ha senso?", Roma, la Repubblica, "Linguaggio: Si può pensare senza
parole", Roma, la Repubblica, s"Scienza: Che cosa sanno gli
scienziati?", Roma, la Repubblica, v "Filosofia: A cosa servono i
filosofi?", Roma, la Repubblica, sha curato, oltre a partecipare con
singoli interventi, la seconda serie del "Caffè Filosofico" di
Repubblica curandone gli epiloghi. Nel biennio - ha diretto e condotto
tre serie del programma televisivo Zettel Filosofia in movimento in onda su Rai
Scuola. Nel e nel ha continuato tale lavoro nel programma
televisivo "Lo stato dell'arte", in onda su RAI5. Ha condotto la
rubrica di Rai cultura "Opera aperta", in onda sullo stesso
canale. “F.", in D. Antiseri e S. Tagliagambe, Filosofi italiani
contemporanei, Milano: Bompiani, "Maurizio Ferraris", la Repubblica, Per una rassegna completa del dibattito sorto
intorno al "Manifesto del New Realism" si veda Copia archiviata, su
labont. Nuovo Realismo | Il sito ufficiale della rassegna nuovo realismo R. Scarpa, Ilcaso Nuovo Realismo. La lingua
del dibattito filosofico contemporaneo, Milano-Udine, Mimesis, Reperibileonline,
fascicolo di Giugno. Questi ealtri riferimenti, con resoconti e presentazioni
degli incontri, sono quireperibili: nuovorealismo Si vedano ancora, tra gli
altri, Bazzanella, La filosofia e il suo consumo. Il nuovo New Realism,
Trieste, Asterios,; Perché essere realisti? Una sfida filosofica, Andrea
Lavazza e Vittorio Possenti, Milano-Udine, Mimesis,; L. Somigli (a cura di),
Negli archivi e per le strade. Il ritorno alla realtà nella narrativa di terzo
millennio, Roma, Aracne,; Architettura e realismo, Milano Maggioli, Il Caffè Filosofico. La filosofia raccontata
dai filosofi Lo stato dell`arteIl di RAI Cultura dedicato alla filosofia, in
Il di RAI Cultura dedicato alla
filosofia. “F.", in Antiseri e
Tagliagambe, Filosofi italiani contemporanei, Milano: Bompiani, "Ontologia analitica e ontologie
continentali: Maurizio Ferraris e i filosofi italiani di impostazione
analitica", in C. Esposito ePorro, Filosofia contemporanea, Roma:
Laterza, dal Rassegna Stampa Nuovo Realismo, sul sito del
Labont: raccolta estesa di tutti gli interventi a proposito della proposta
teorica sul realism. Documentalità Ontologia Ermeneutica Realismo. Treccani. CTAOCentro
Interuniversitario di Ontologia Teoretica ed Applicata, LABONT Laboratorio di
Ontologia, su labont. Il «questionario Proust» a Maurizio Ferraris, su elapsus.
F., il Nuovo Realismo, sul RAI
Filosofia, su filosofia.rai. Parsons sociologo Parsons. Sociologo.
Parsons produsse una teoria generale per l'analisi della società chiamata
"struttural-funzionalista", nella quale sono evidenti i richiami a
Durkheim, Weber, all'antropologia culturale nonché all'etnologia. Cercò di
combinare "azione sociale" e "struttura" in un'unica teoria
non limitata al solo funzionalismo. Il suo lavoro ha avuto grande
influenza quando la ricerca era quasi solamente empirica) proponendo una
visione delle scienze sociali più raffinata. Pur essendo un riferimento per
sociologi contemporanei importanti come Habermas e Luhmann, il suo favore si è
gradualmente ridotto nel tempo e il più importante tentativo di far rivivere il
pensiero di Parsons, sotto l'etichetta di "neofunzionalismo", si deve
ad Alexander. Parsons nasce a Colorado Springs. Frequenta l'università ad Amherst,
Massachusetts, ed è orientato allo studio della biologia e alla medicina, ma
già nel 1923 si interessa progressivamente all'economia e alle scienze sociali,
anche grazie alle opere di Durkheim e Max Weber. Dopo Amherst, Parsons si
reca alla London School of Economics, dove subisce l'influenza dei lavori di
economisti quale H. Laski e R. H. Tawney, gli antropologi culturali Malinowski
e Radcliffe-Brown, e i sociologi Ginsberg e Hobhouse. Nel 1925, grazie ad una
borsa di studio in Sociologia ed Economia, si trasferisce all'Università di
Heidelberg, dove consegue il dottorato con una tesi sull'origine del
capitalismo in Weber e Sombart. Tornato negli Stati Uniti Parsons insegna
presso l'Università di Harvard dal 1927 al 1973. Entra a far parte del
Dipartimento di Sociologia (diretto da Pitirim Sorokin, con il quale Parsons è
in disaccordo) e successivamente presso il Dipartimento di Relazioni Sociali
(diretto dallo stesso Parsons). Nel 1949 viene eletto presidente dell'American
Sociological Association. Muore a Monaco di Baviera l'8 maggio
1979. Lo struttural-funzionalismoModifica L'approccio di Parsons è
definito struttural-funzionalismo, poiché si propone di individuare la
struttura di fondo della società e di comprenderla mostrando le funzioni
assolte dalle sue parti. Si riallaccia al funzionalismo di Durkheim, il quale
riconduce ogni fenomeno alla funzione che esso ha all'interno dell'insieme di
cui è parte, la società. Alcuni hanno proposto per la sociologia di Parsons il
termine "approccio sistemico". Comunque, in linea di massima, ciò che
Parsons si propone di fare è di integrare i due approcci opposti di Weber e
Durkheim; il primo infatti pone l'accento sul ruolo dell'individuo, il secondo
sul ruolo della società. L'azione socialeModifica In La struttura
dell'azione sociale, Parsons afferma che l'azione (o atto) è l'unità elementare
di cui si occupa la sociologia. L'atto richiede i seguenti elementi:
L'attore, colui che compie l'atto; Un fine verso cui è orientato l'atto; Una
situazione di partenza da cui si sviluppano nuove linee d'azione e in cui vi
sono le condizioniambientali, sulle quali l'attore non ha possibilità di
controllo, e i mezzi che invece l'attore controlla e utilizza; Un orientamento
normativo dell'azione, che porta l'attore a preferire certi mezzi ad altri e
certe vie ad altre, tuttavia basandosi sul sistema morale vigente nella sua
società. Si nota come Parsons si sforzasse in questa visione di contrastare da
un lato il comportamentismo, la tendenza cioè a ridurre l'azione umana a mero
meccanismo di risposta a stimoli, togliendo ogni ruolo alla volontà; dall'altro
l'utilitarismo, che spiega tutte le azioni in base a un interesse eliminando il
ruolo dell'orientamento normativo. Le norme collegano l'individuo alla società
di cui è parte, il che in parte riduce il libero arbitrio umano: l'uomo nel suo
comportamento è vincolato da queste norme sociali (se non le segue è sottoposto
a sanzioni), e queste norme sono espressione dei valori di fondo di una cultura.
Mostrando dunque come l'azione individuale vada ricollegata alla società nel
suo insieme - tramite le norme - Parsons ha già in parte trovato un punto di
congiunzione nella dicotomia individuo/società. Un successivo passo avanti è
compiuto con la definizione del concetto di sistema. Il concetto di
sistemaModifica Ne Il sistema sociale Parsons definisce il sistema come un
insieme interrelato di parti che è capace di autoregolazione e in cui ogni
parte svolge una funzione necessaria alla riproduzione dell'intero sistema.
Ogni sistema dev'essere in grado di svolgere almeno quattro funzioni (secondo
il celebre schema AGIL). Parson applicò questo concetto teorico anche alla
famiglia nucleare, nel suo caso quella americana degli anni 70, per giustificare
i ruoli: Adattamento all'ambiente; (Adaptation) il sottosistema che
svolge questa funzione è il sottosistema economico. Nella famiglia ad occuparsi
di questo ruolo era il padre, il quale attraverso il lavoro (l'economia)
manteneva la famiglia, garantendone la sopravvivenza. Definizione dei propri
obiettivi; (Goal attainment) il sottosistema che svolge questa funzione è il
sottosistema politico. Nella famiglia a guidare i vari membri verso gli
obiettivi e scopi precisi era il padre. Integrazione delle parti componenti;
(Integration) il sottosistema che svolge questa funzione è il sottosistema
giuridico e il sottosistema religioso. Nella famiglia, a regolare i conflitti
interni, era il padre. Conservazione della propria organizzazione; (Latency
pattern maintenance) i sottosistemi che svolgono questa funzione sono il
sottosistema della famiglia e il sottosistema della scuola. Nella famiglia, ad
insegnare, promuovere e mantenere i modelli (latenti) di comportamento su cui,
all'epoca, si reggeva la società, era la madre. In realtà nella visione di
Parsons gli individui non sono singole persone ma persone che svolgono dei
ruolispecifici, modelli di comportamento regolati da norme ed orientati
all'espletamento di una funzione: Parsons non tratta dei signori X e Y, ma
dell'insegnante e del meccanico. Il sistema sociale è dunque un sistema di
ruoli: nell'ambito del proprio ruolo ogni individuo entra in relazione con gli
altri e contribuisce alla riproduzione del sistema nel suo complesso. I ruoli
fanno anche parte delle istituzioni, sottounità del sistema sociale che
implicano più ruoli interagenti tra loro: la scuola, ad esempio (fatta dei
ruoli di insegnante, studente, bidello, ecc.), la famiglia (padre, madre,
figli). Magnifying glass icon mgx2.svgLo stesso argomento in dettaglio:
AGIL. Famiglia e socializzazione Si è già detto che in pratica il
congiungimento tra l'individuo e la società avviene tramite le norme. Ma in che
modo le norme diventano parte dell'individuo? Parsons riprende da Freud il
concetto di interiorizzazione (in Freud chiamato introiezione): ogni individuo
impara a seguire certe norme e a vivere in società attraverso la formazione di
un'istanza psichica (il “Super-Io”) che riproduce l'autorità inizialmente al di
fuori di noi ma che poi noi interiorizziamo. Questa interiorizzazione delle
norme e dei valori avviene nel corso del processo di socializzazione, che si
realizza nell'infanzia grazie alla famiglia. Il ruolo della famiglia
nell'ambito del sistema sociale è quello di educare i figli e socializzarli. La
famiglia in Parsons è nucleare, composta cioè solo dai due genitori e dai
figli, residente in un'abitazione indipendente mononucleare. All'interno della
famiglia avviene una differenziazione di funzioni e ruoli: la moglie/madre
assume il ruolo di casalinga che cura i figli e la casa; il padre/marito è il
bread-winner, colui che porta il pane a casa, cioè che si procura di che da
vivere, e il leader strumentale che si occupa dell'interazione tra famiglia e
società. Questi due ruoli sono complementari, l'uno non esiste senza l'altro. I
figli e le figlie svilupperanno una personalità che farà propri i valori dei
genitori e la differenziazione dei ruoli tra i due genitori. Variabili
strutturali e universali evolutiviModifica Parsons definisce un insieme di
parametri sulla base dei quali è possibile classificare società e culture
diverse: sono le variabili strutturali (pattern variables). Esse sono scelte
binarie di fondo compiute da una cultura nel corso della sua esistenza:
Particolarismo/universalismo. È la differenza tra il comportamento di un
genitore e quello di un giudice. Il primo è ispirato a criteri
particolaristici, che magari avvantaggiano il figlio ma non un altro individuo.
Il secondo è ispirato a criteri universalistici, le regole che applica valgono
per tutti indifferentemente ("la legge è uguale per tutti").
Diffusione/specificità. Nel primo caso l'azione è orientata a tener conto di
tutti gli aspetti della personalità di chi mi sta davanti, nel secondo l'azione
si basa sul ruolo: quando interagisco con un amico tengo conto dell'insieme
della sua personalità; quando un commesso interagisce con un cliente tiene
conto solo dell'aspetto "cliente" di quell'uomo.
Ascrizione/acquisizione. È l'importanza che una società attribuisce a chi ha
tratti derivatigli dalla nascita quali colore della pelle o famiglia di
provenienza (ascrittivi), oppure per ciò che quell'individuo è stato capace di
realizzare nel corso della sua esistenza (tratti acquisitivi).
Affettività/neutralità affettiva. La differenza tra sistemi d'azione nei quali
vi è una gratificazione affettiva (madre/figlio) o dove le relazioni si basano
sul distacco affettivo (funzionario/cliente). Interessi collettivi/interessi
privati. Il diverso orientamento nell'agire degli individui; il medico è
orientato verso interessi collettivi, l'imprenditore verso interessi privati
(il proprio utile). In Il sistema sociale Parsons afferma che le società
moderne sono caratterizzate da azioni universalistiche e danno importanza ai
tratti acquisitivi; le società tradizionali si basano su azioni
particolaristiche e tratti ascrittivi. Per universali evolutivi, invece,
Parsons intende dei modelli organizzativi che emergono in una società nel corso
della sua storia e che ne permettono l'adattamento all'ambiente ed il suo
successo rispetto a società che ne sono prive. Nel corso dell'evoluzione umana,
le società primitive hanno visto l'affermazione di universali evolutivi quali i
concetti di linguaggio, religione, parentela (incentrata sul tabù dell'incesto),
tecnologia (tecniche che portano l'uomo a controllare la natura). Nella
rivoluzione neolitica diventano universali evolutivi i concetti di sistema di
stratificazione sociale e di organizzazione politica. La società moderna è
caratterizzata da quattro universali evolutivi: la burocrazia, il mercato, le
norme universalistiche, la democrazia. In pratica solo quelle società che nel
corso della loro evoluzione hanno sviluppato questi concetti, questi
universali, hanno raggiunto la maturità, la modernità. Parsons effettua
una classificazione delle società, basandosi sul criterio secondo il quale la
classificazione va redatta riconoscendo che una società è più avanzata nella
misura in cui la sua organizzazione sociale può essere adattabile per tutti.
Questo concetto fa parte delle sue teorie evoluzionistiche e neo
evoluzionistiche. Abbiamo quindi 3 stadi di società: - società primitive:
dove la parentela è l'elemento principale e dove vi sono meno differenze tra
gli individui - società intermedie: dove vi è la scoperta della scrittura come
passo fondamentale e dove è presente più stabilità sociale - società moderne:
dove abbiamo una maggiore autonomia delle persone grazie al diritto
universalistico e dove la cultura ha un ruolo preponderante
L'evoluzionismo non è mai lineare, poiché nell'evoluzione umana c'è molta
varietà. Parsons procede quindi all'analisi specifica delle società seguendo la
loro evoluzione: - Organizzazioni legate al Sacro: società antiche dove è
forte l'influenza della mitologia e della religione e dove vi è uno stato di
chiusura mentale che non dà spazio all'innovazione. - Società tradizionale:
l'organizzazione sociale è divisa per parentela e per gruppi di età mentre
l'economia è semplice e si utilizzano risorse date dalla terra - Società tecnologiche:
l'ambiente tecnologico si frappone tra le persone e natura grazie ai
macchinari, vi è una forte divisione del lavoro e una distinzione tra
proprietari e consumatori che lottano per soddisfare i propri bisogni. Vi è
quindi un'alienazione dell'uomo e una larga diffusione della burocrazia. -
Società urbana: dove la città è il simbolo più evidente e dove le classi
sociali assumono un ruolo dominante, esse sono divise in "élite"
ovvero gruppi di persone che grazie alla loro influenza contribuiscono
all'agire storico di una collettività. Abbiamo sei tipi di élite: tradizionali,
tecnocratiche, proprietarie, carismatiche, ideologiche, simboliche.
Ulteriore sviluppoModifica Le teorie di Parsons sono state sviluppate
ulteriormente da Robert K. Merton, Niklas Luhmann e Pierpaolo Donati.
CriticheModifica Ulteriori informazioni Questa sezione sull'argomento
sociologia è solo un abbozzo. Contribuisci a migliorarla secondo le convenzioni
di Wikipedia. Segui i suggerimenti del progetto di riferimento. L'opera di
Parsons apparve a lungo isolata ed astratta, e come tale fu derisa, per esempio
dai sociologi Pitirim Sorokin e da Charles Mills, che ne indicava efficacemente
anche le implicazioni sociologiche conservatrici. Il pensiero di Parsons
è stato spesso accusato di etnocentrismo per il fatto di aver assunto le
società occidentali come il modello a cui tutte le altre società dovevano
tendere e conformarsi. Egli vedeva infatti il processo di modernizzazione come
un processo unilineare. L'etnocentrismo di Parsons è presente anche negli studi
sulla trasformazione della famiglia, facendo riferimento soprattutto alla
famiglia nordamericana bianca, appartenente al ceto medio. In questo senso poi
le critiche sono venute soprattutto dai movimenti femministi che non hanno accettato
la tendenza di Parsons a ratificare la subordinazione di fatto della donna a
partire dalla tesi di complementarità dei ruoli dei coniugi. Parsons
viene criticato anche da Merton. Attribuendo a Parsons una valenza sempre
positiva all'ordine sociale, Merton ritiene che quest'ultimo è anche fonte di
disordine. Per Parsons tutte le istituzioni sono funzionali per la società,
mentre Merton rileva l'esistenza di disfunzioni. L'attore di Parsons
sarebbe un over-socialized man, cioè un uomo iper socializzato ai valori, che
ha un comportamento del tipo conformistico e che si comporta come la gente
vorrebbe che egli si comportasse. OpereModifica Ulteriori informazioni
Questa sezione sull'argomento sociologia è solo un abbozzo. Contribuisci a
migliorarla secondo le convenzioni di Wikipedia. Segui i suggerimenti del
progetto di riferimento. Elenco delle principali opere: La struttura
dell'azione sociale, 1937 Il sistema sociale, Toward a General Theory of Action
(con E.A. Shils et alii), 1951 Working Papers in the Theory of Action (con
Robert F. Bales, E.A. Shils et alii), 1953 Saggi di teoria sociologica, 1954
Famiglia e socializzazione, 1955 Structure and Process in Modern Societies,
1959 Sociological Theory and Modern Society, 1968 Politics and Social Structure,
1969 BibliografiaModifica Peter Hamilton, Talcott Parsons, Bologna, il Mulino,
1983. Alberto Marinelli, Struttura dell'ordine e funzione del diritto. Saggio
su Parsons, Milano, Angeli, 1988 Riccardo Prandini, a cura di, Talcott Parsons,
Milano, Bruno Mondadori, 1998. Uta Gerhardt, Talcott Parsons. An Intellectual Biography, Cambridge,
Cambridge University Press, 2002;. Realino
Marra, Talcott Parsons. Valori, norme, comportamento deviante, in «Materiali
per una storia della cultura giuridica», XXXIV-2, dicembre 2004, pp. 315–27.
Sandro Segre, Talcott Parsons: un'introduzione, Roma, Carocci, 2009. Matteo
Bortolini, L'immunità necessaria. Talcott Parsons e la sociologia della
modernità, Roma, Meltemi, 2005. Christopher Hart (ed.), Talcott Parsons. A
Collection of Essays in Honour of Talcott Parsons, Chester, Midrash Ruolo di
genere Anthony Giddens Niklas Luhmann Ralf Dahrendorf Jürgen Habermas Alain
Touraine AParsons, Talcott, in Dizionario di filosofia, Istituto
dell'Enciclopedia Italiana, Parsons, Talcott, su sapere.it, De Agostini. Parsons,
su Enciclopedia Britannica, Encyclopædia Britannica, Inc. Parsons, su
Mathematics Genealogy Project, North Dakota State University. Modifica su
Wikidata ( EN ) Opere di Talcott Parsons, su Open Library, Internet Archive.
Portale Biografie Portale Sociologia Funzionalismo
(sociologia) posizione dominante tra le teorie sociologiche contemporanee
Robert K. Merton sociologo statunitense. Grice: “There is a big difference between
‘inter-subjective’ and ‘inter-personal’ – and then there’s inter-active,
co-active, and shared – intenzionalita condivisa --. Subject applies to object,
so inter-subjective should be used when a neutral common ground (the object
that both subjects perceive) matters. Usually, this is not the case, since our
focus is communication or psi-transfer. However, ‘interpersonal’ is too vague
because we never know what a person is. Co-active and inter-active seem better,
alla Parsons. The dyad or interpersonal or interactional unit, where A
orientates his action towards B and reciprocally or mutually so does B.
Co-operation.” Maurizio Ferraris. Ferraris. Keywords: the ontology of the
intersubjective – intersoggetivo – a functionalist approach to the
inter-subjective – Grice as an ‘intersubjectivist’ – Grice as a meta-theorist
of the inter-subjective. The intersubjective conditions for the understanding of
pretty subjective utterances like, “That pillar-box seems red to me.” Collective
intentionality, shared intentionality, and the inter-subjective –
inter-subjective and inter-personal. ‘conversational’ as short for
‘inter-subjective’ and ‘inter-personal’. Grice’s definition of ‘implicature’ as
relying on utterer AND addressee. Grice’s definition of communication as
relying, obviously, on utterer and addressee. Ferraris reccognises the
rhapsodies of Austin needed some systematization, and while Ferraris refers to
Grice, he does so very superficially -- and more. Refs.: Luigi Speranza, “Grice e Ferraris” – The
Swimming-Pool Library. Ferraris.
Grice e Ferrero: la ragione
conversazionale e l’implicatura conversazionale arimmetica –
filosofia italiana – Luigi Speranza (Torino). Filosofo italiano. Grice: “Just for having written on the influence of
Pythagoras on the Roman world, Ferrero is highly commendable! Pythagoras is
crucial for Plato; and Pythagoras taught of course at what would be a Roman
cives, ‘Croto.’ So it all relates!” -- Italian philosopher, author of
“Pigatorismo nel mondo romano.” La Storia del Pitagorismo nel mondo romano
vide la luce grazie al contributo della Fondazione Parini-Chirio e della
Facoltà di Lettere dell’Torino e rappresenta ancora oggi uno dei contributi più
alti alla Storia della Filosofia Romana. Animato da uno spirito che potrebbe
senza dubbio definirsi per mezzo del sentimento dell’importanza maggiore, nella
storia delle idee dell’Antichità, di coloro che Aristotele chiamava “i filosofi
italiani”, di coloro che hanno fatto fiorire sulla terra d’Italia uno dei rami
più vigorosi del pensiero filosofico occidentale. Ricco di elementi ed agile
nella prosa, il libro è uno dei più importanti, se non l’unico, contributo che
rende ragione della relazione tra filosofia romana e pitagorica, rinvenendo l’importanza del
pensiero speculativo alla base della cultura romana classica. Su questa base l’a. arriva a sostenere l’idea
nuova ed originale dell’ideale che l’organizzazione pitagorica ha, in ogni
tempo, proposto alla classe dirigente romana che l’accolto e realizzato, non
dimenticando che il fine della filosofia pitagorica è la formazione del
politico. Il piano dell’opera è semplice
e chiaro. Due parti e cinque capitoli solamente permettonodi abbracciare una
storia che si estende sui secoli storici della Roma antica, arricchite da
un’ampia consultazione delle fonti e da un indice analitico che ne facilita la
consultazione. Si laurea con Rostagni, a
Torino. Insegna a Trieste. Ferrero is
not the first to claim Italianita and Romanita for Pythagoras. After all Pythagoras’s father was an Etruscan! Numa learned from him! CICERONE
corrects here – it’s the tradition that counts – Livio also notes that a book
by Numa was destroyed: by that time, the republic had an official religion and
Pythagorianism was not part of it! The Cusano thought that the Holy Trinity is
Pythagorean. Ficino claims Plato is Pythagorean via his tutor who was
Pythagoras’s tutee – Pico asks Ficino for advice on these maters. Caparelli
thinks it’s all Pythagoreian. The important bit is politic, and ethnic.
Pythagoreanism became popular in the rest of Europe via Italy, that always
showed more of an interest for ancient history than the Germanic peoples –
perhaps because runes do not give so easily to history! ARISTOSSENO ('Αριστόξενος,
Aristoxĕnus) di Taranto. Filosofo peripatetico, scolaro di Aristotele, della
prima generazione che seguì a quella del maestro. È il più grande teorico greco
di ritmica e di musica. Prima seguace del pitagorismo, sviluppò poi in seno
alla scuola peripatetica la sua tendenza alla ricerca naturalistica. I suoi
Elementi di armonia eccellono per l'esattezza della ricerca e della
elaborazione teoretica, condotta non in base agli astratti presupposti
aritmetici dei pitagorici, ma all'osservazione diretta dei fenomeni del suono
(v. Grecia: musica). Tuttavia, egli continuò ad apprezzare nella musica
l'elemento etico e l'efficacia di educazione spirituale. Col suo temperamento
di studioso di musica è in accordo la sua dottrina dell'anima come armonia, che
già doveva essere stata propugnata dal più antico pitagorismo, trovandosi pure
ricordata e combattuta nel Fedone platonico. Egli si occupò, del resto, anche
di altre questioni (di scienza naturale, psicologia, morale, politica,
aritmetica) e compose narrazioni storiche, che non ci sono peraltro messe in
troppo buona luce dai frammenti rimastici, in cui le notizie su Socrate e su
Platone o sono inattendibili o rivelano troppo pertinace intento di
svalutazione polemica. Pei frammeriti degli 'Αρμονικά vedi le edizioni
moderne di P. Marquard (con commento e versione tedesca, Berlino), di Westphal
(A. v. Tarent, Melik und Rhytmik des Klassischen Hellenentums, versione e
commento, Lipsia) e di H.S. Macran (The Harmonics of Aristox. ed. with transl.,
notes, introd. and index of words, Oxford). Bibl.: von
Jan, in Pauly-Wissowa, Real-Encycl. d. class. Altertumswis, che
contiene ulteriori indicazioni bibliografiche, per cui cfr. anche Ueberweg,
Grundriss d. Gsch. d. Philos., Berlino; L. Laloy, A. de Tarente, disciple d'A.,
et la musique dans l'antiquité, Parigi 1924. La restituzione della
Geometria Pitagorica Il teorema dei due retti – Il teorema di Pitagora Il
Pentalfa – I Poliedri regolari Il simbolo dell'universo Dimostrazione del
"postulato" di Euclide. PREMESSE. Proclo, capo della Scuola
d'Atene, ci ha lasciato un prezioso commento su Euclide, dal quale commento si
traggono le più precise ed importanti notizie che i moderni posseggano sui
risultati conseguiti e le scoperte fatte in geometria da Pi-tagora e dalla sua
scuola. Secondo Proclo Pitagora trasforma questo studio e ne fece un insegnamento
liberale; perché rimonta ai principi superiori e ricerca i teoremi
astrattamente e con l'intelligenza pura; è a lui che si deve la scoperta degli
irrazionali e la costruzione delle figure del cosmo (poliedri regolari). 1 1
PROCLO, Com. in Euclidem, ediz. Teubner, 65, 15-21: la traduzione su riportata
è quella del Tannery TANNERY, La Géométrie grecque; comment son histoire nous
est parvenue et ce que nous en savons, Gauthier-Villars, Paris). Non è una
traduzione alla lettera; e non per pedanteria, ma per fedeltà al pensiero
pitagorico, notiamo che il testo greco non dice che Pitagora rimonta ai
principi superiori della geometria, ma ἄνωθεν τὰς ἀρχὰς αὐτῆς ἐπισλοπούμενος,
che significa: considerando dall'alto i principi della geometria. Anche Loria
(Le scienze esatte nell'antica Grecia), riporta il passo con una traduzione
analoga a quella del Tannery. Proclo ci attesta inoltre che Eudèmo, il
peripatetico, attribuisce ai pitagorici la scoperta del teorema dei due retti
(in un triangolo qualunque la somma degli angoli è eguale a due retti), ed
asserisce che ne davano la dimostrazione che consiste (fig. 1) nel condurre per
uno dei vertici A la parallela al lato opposto e nell'osservare che, essendo
eguali gli an- goli alterni interni formati da una trasversale con due rette
parallele, la somma dei tre angoli del triangolo è eguale a quella di tre
angoli consecutivi formanti un angolo piatto. Questa, dice Proclo, è la
dimostrazione dei pitagorici. b) «Sei triangoli equilateri riuniti per il
vertice riempiono esattamente i quattro angoli retti, lo stesso tre esa- goni e
quattro quadrati. Ogni altro poligono qualunque di cui si moltiplichi l'angolo
darà più o meno di quattro retti; questa somma non è data esattamente che dai
soli 2 Cfr. TANNERY, Le Géométrie Grecque, pag. 102. PROCLO, ediz. Teubner MIELI
riporta il passo nel testo gre- co a pag. 273 della sua opera: Le scuole
ionica, pythagorica ed eleatica, Firenze 1916. 3 Eudemo da Rodi, l'eminente
discepolo di Aristotele. Aristo- tele è morto nel 322 a.C.; Euclide fiorì verso
il 300 a.C. 8 poligoni precitati, riuniti secondo i numeri dati. È
un teorema pitagorico».4 c) Pitagora scoprì il teorema sul quadrato dell'ipote-
nusa di un triangolo rettangolo: «Se si ascoltano coloro che vogliono raccontare
la storia dei vecchi tempi, se ne possono trovare che attribuiscono questo
teorema a Pita- gora, e gli fanno sacrificare un bue dopo la scoperta»5. d)
«Secondo Eudemo (οἱ περὶ τὸν Εὔδημον) la para- bola delle aree, la loro
iperbole e la loro ellisse, sono scoperte dovute alla musa dei pitagorici». Con
questa nomenclatura, classica dopo Euclide, ed oggi non più usata, Proclo
designa i problemi dell'appli- cazione semplice, dell'applicazione in eccesso e
di quel- la in difetto, ossia attribuisce ai pitagorici la costruzione
geometrica, dell'incognita delle tre equazioni6: ax=b2; x(x+a)=b2; x(a – x)=b2
e) L'impiego del pentagono stellato, o pentagramma, o pentalfa, come segno di
riconoscimento. f) La costruzione dei poliedri regolari, ed in particola- re
l'inscrizione del dodecaedro (regolare) nella sfera7. 4 PROCLO, ediz. Teubner,
pag. 304. 5 PROCLO, ediz. Teubner, pag. 426. Questo teorema è attribuito a
Pitagora anche da DIOGENE LAERZIO, VIII, 12, da PLUTARCO, da VITRUVIO (De
Architectura), e da ATENEO. 6 PROCLO, ediz. Teubner, pag. 419. 7 PROCLO, ediz.
Teubner, pag. 65. Per quest'ultimo punto vedi anche GIAMBLICO – De Vita
Pythagorae, 18. 9 2. Queste, insieme a poche altre che avremo
occasio- ne di vedere in seguito, sono le scarse notizie che oggi si possiedono
sulle scoperte geometriche dei pitagorici; le dobbiamo a Proclo che a sua volta
le ha tratte dalla fon- te attendibile di Eudemo. Bisogna però notare che il
Tannery, nel magnifico studio sopra citato, non solo condivide il punto
unanimemente concesso che Proclo non ha conosciuto personalmente nessuna opera
geome- trica anteriore ad Euclide, ma sostiene anche la tesi che Proclo non ha
neppure utilizzato direttamente la storia geometrica composta anteriormente ad
Euclide da Eude- mo, quantunque lo citi assai spesso8, e che conosce e cita
Eudemo solo di seconda mano, e precisamente at- traverso Gemino, autore del I
secolo a.C., un greco, pro- babilmente, nonostante il nome latino. Quanto ad
Eudemo, per spiegare l'origine delle indi- cazioni passabilmente numerose e
circostanziate perve- nuteci per suo mezzo relative ai lavori della scuola
pita- gorica, il Tannery sostiene9 che deve essere esistita un'o- pera di
geometria, relativamente considerevole, che Eu- demo deve avere avuto tra le
mani, opera composta dopo la morte di Pitagora, approssimativamente verso la
metà del V secolo. È forse l'opera che Giamblico desi- gna come: la tradizione
circa Pitagora. Osserva il Tan- nery10 che, in base al riassunto storico di
Proclo, nel trat- tato di geometria greca di cui si può sospettare l'esisten- 8
P. TANNERY, La Géom. gr., pag. 14 e 15. 9 TANNERY, La Géom. gr., pag. 82 ed 86.
10 P. TANNERY, La Géom. gr., pag. 87. 10 za, il quadro era già
quello che riempiono gli «Elementi» di Euclide, dal I libro (teorema dei due retti),
al 10o (scoperta degli incommensurabili), al 13o (costruzione dei poliedri
regolari). Questo è il corona- mento dell'uno e dell'altro; cioè del riassunto
di Proclo e degli Elementi di Euclide. «Toute la Géométrie élémen- taire nous
apparait ici, comme sortie brusquement de la tête de Pythagore, de même que
Minerve du cerveau de Jupiter»11. Nulla però sappiamo circa le dimostrazioni
dei teore- mi, le risoluzioni dei problemi ed in generale la tratta- zione
delle questioni riportate da Proclo – Gemino – Eu- demo; nulla, all'infuori
della dimostrazione del teorema dei due retti cui a prima vista non manca
niente. La dimostrazione su riportata, ed attribuita da Eude- mo ai pitagorici,
non coincide con quella che si trova nel testo di Euclide (prop. 32) ma ne
differisce di poco. Euclide dimostra prima che un angolo esterno di un
triangolo è eguale alla somma dei due interni non adia- centi, basandosi sopra
la proposizione 29, a sua volta basata sul V postulato, o postulato delle
parallele o po- stulato di Euclide. Il passaggio al teorema sopra la som- ma
dei tre angoli di un triangolo è immediato ed è effet- tuato da Euclide nella
proposizione stessa. Teorema e dimostrazione sono però, come osserva il
Vacca12, anteriori ad Euclide; perché, come è stato osser- 11 P. TANNERY, La
Géom. gr., pag. 88. 12 VACCA GIOVANNI, Euclide – Il primo libro degli elementi,
Te- sto greco, versione italiana e note, Firenze, 1916, pag. 78. 11
vato da Heiberg, Aristotele in un passo della Metafisica (Metaph., 1051 a
24) si riferisce non solo a questo teore- ma ma a questa stessa dimostrazione
di Eudemo. A questo punto dobbiamo sollevare una questione im- portante dal
duplice punto di vista storico e teorico. La dimostrazione cui si riferisce
Aristotele, e che è quella stessa che Eudemo attribuisce ai pitagorici, si
basava anche essa come quella di Euclide, sopra un postulato equivalente a
quello posteriormente ammesso e formu- lato da Euclide? Proclo si serve nel
passo che riporta da Eudemo del termine di parallela, dice anzi: παράλληλος ἠ,
la parallela; faceva lo stesso anche Eudemo, e faceva- no lo stesso anche i
pitagorici di cui parla Eudemo? Ed in tal caso quale era l'accezione e la
definizione, per loro, della parola: parallela? Ed in relazione a questa
questione di ordine storico si presenta l'altra di ordine teorico: per
dimostrare il teorema dei due retti, è neces- sario basarsi sopra il famoso
postulato di Euclide, o so- pra un postulato equivalente? Possiamo rispondere
che il postulato di Euclide non è necessario per poter dimostrare il teorema
dei due retti; non solo, ma anche la dimostrazione cui si riferisce Ari-
stotele, e che è secondo Eudemo quella stessa dei pita- gorici, si può fare
senza ammettere o premettere il V po- stulato, o, ciò che è equivalente, senza
ammettere o pre- mettere la unicità della non secante una retta data pas- sante
per un punto assegnato. 12 Se infatti si ammette, per esempio come fa il
Severi13, il postulato che: in un piano il luogo dei punti situati da una parte
di una retta ed aventi da questa una data di- stanza, è ancora una retta, si
può osservare: 1o – che tale retta è unica14; 2o – che per poter dimostrare
come que- sta retta, cioè l'unica equidistante dalla retta data passan- te per
il punto assegnato, è anche l'unica non secante della retta data, il Severi
ricorre al postulato di Archime- de15, il che prova che il postulato ammesso
dal Severi non è equivalente al postulato di Euclide; 3o – che la di-
mostrazione data dal Severi del teorema dell'angolo esterno, e del teorema sopra
la somma degli angoli di un triangolo16 (e che è quella di Euclide), si basa in
realtà sopra le sole proprietà della equidistante (la parallela del Severi), e,
sebbene nel testo ne sia preceduta, non si basa sulla proprietà formulata dal
postulato di Euclide. Basta condurre per il vertice la equidistante dal lato
op- posto ed applicare la proprietà degli angoli alterni inter- ni17, ossia
basta basarsi sul postulato del Severi e non su quello di Euclide. 13 FRANCESCO
SEVERI, Elementi di Geometria, Firenze, 1926: vol. I, pag. 113. È l'edizione
non ridotta. 14 F. SEVERI, Elem. di Geom., I, 114. 15 F. SEVERI, Elem. di
Geom., I, 119-20. Vedremo in seguito come se ne possa fare a meno, occorre però
sempre ricorrere ad un postulato. 16 F. SEVERI, Elem. di Geom., I, pag. 123. 17
F. SEVERI, Elem. di Geom., I, pag. 117. 13 Ne segue che la
dimostrazione cui si riferisce Aristo- tele può benissimo sussistere sulla base
di un postulato come quello del Severi o di un postulato ad esso equiva- lente,
e che è legittimo sollevare la questione di ordine storico sopra esposta. Ma
noi la lasceremo per il mo- mento da parte, perché per quanto riguarda gli
antichi pitagorici essa appare in un certo senso oziosa. Infatti, anche questo
unico dato che sembrava acquisito circa le dimostrazioni dei pitagorici viene a
mancare, essendo certo che gli antichi pitagorici non dimostravano il teo- rema
dei due retti per questa via, ma in altro modo affat- to diverso e d'altronde
anche affatto ignoto. Avverte infatti giustamente il Loria18: «Una sola cosa
bisogna notare a questo proposito, ed è che i pitagorici ai quali si deve la
scoperta di questo teorema non sono per fermo gli stessi che inventarono questo
ragionamen- to, ché altrimenti non si saprebbe comprendere come Eutocio, in un
passo del commento al 1o libro delle Co- niche di Apollonio (Apollonio – ed.
Heiberg, II Vol., Lipsiae, 1893, p. 170) dica: «Similmente gli antichi di-
mostrarono il teorema dei due retti a parte per ogni spe- cie di triangolo,
prima per l'equilatero, poi per l'isoscele e finalmente per lo scaleno, mentre
quelli che vennero dopo dimostrarono il teorema in generale: i tre angoli 18
GINO LORIA, Le scienze esatte nell'antica Grecia, II edizio- ne, Hoepli, 1914,
pag. 47. 14 interni di un triangolo sono eguali a due retti». «E»
con- tinua Eutocio, «chi dice questo è Gemino»19. In conclusione anche questo
dato viene a mancare, e sappiamo solo che la proprietà sopra la somma degli an-
goli interni di un triangolo non era ammessa, ma bensì dimostrata dagli antichi;
e che inoltre tale dimostrazione era suddivisa in tre parti; particolare
importante perché induce a ritenere quasi per certo che la dimostrazione non
dipendeva dalla teoria delle parallele o da quella af- fine delle rette
equidistanti. «Ai pitagorici» scrive ancora il Loria20, «era noto il valore
della somma degli angoli di qualunque triangolo rettilineo e sapevano
dimostrare [come?] il relativo teo- rema; ad essi per universale consenso viene
attribuita la scoperta e la dimostrazione [quale?] della proprietà ca-
ratteristica del triangolo rettangolo». Siamo dunque costretti, tanto per l'uno
quanto per l'altro teorema a fare delle congetture; tenendo presente che per il
primo bisogna escludere la teoria delle paral- lele, e per il secondo bisogna
escludere la dimostrazione contenuta nel testo di Euclide (dipendente anche
essa dal postulato di Euclide), perché Proclo attesta formal- mente che tale
dimostrazione del teorema di Pitagora non è di Pitagora ma di Euclide, dicendo:
«per conto 19 Cfr. ALDO MIELI, Le scuole jonica, pythagorica ed eleatica,
Firenze, 1916, pag. 273; ivi è riportato il testo greco di Eutocio. Il LORIA
riporta tutto il passo a pagina 154 delle «Scienze esatte...». 20 GINO LORIA,
Storia delle matematiche, Torino, 1929-33, vol. 1, pag. 67. 15 mio
ammiro coloro che per primi investigarono la verità di questo teorema; ma
ammiro ancor più l'autore degli Elementi, perché non solo lo ha assicurato con
una di- mostrazione evidente, ma perché lo ha ridotto ad un teo- rema molto più
generale nel suo sesto libro con stretto ragionamento»21. 3. Non è noto quale
fosse la dimostrazione data da Pi- tagora al suo teorema; però possiamo
affermare, ci sem- bra, che Pitagora non si serva a tale scopo della proprie-
tà enunciata dal postulato delle rette parallele. Altrimen- ti gli antichi
pitagorici, che per quanto antichi erano po- steriori a Pitagora, ne avrebbero
fatto uso già ed anche per il teorema dei due retti, mentre sappiamo da Euto-
cio-Gemino, che solo quelli che vennero dopo dettero tale sbrigativa dimostrazione.
L'Allman ha indicato come gli antichi possano essere giunti al teorema dei due
retti, che egli propende ad at- tribuire a Talete. Osserva l'Allman22 che nel
caso dei sei triangoli equilateri congruenti attorno ad un vertice co- mune,
essendo la somma dei sei angoli eguale a quattro retti, ciascuno risulta eguale
ad un terzo di due retti, e quindi i tre angoli di un triangolo hanno per somma
due retti. Questa spiegazione, per quanto ingegnosa, non può essere la buona,
perché presuppone il riconoscimento 21 Il Mieli a pag. 266 dell'opera citata
riporta il testo greco di Proclo. 22 ALLMAN GEORGE
JOHNSTON, Greek Geometry from Thales to Euclid, Dublin, 1889, pag. 12. 16
necessariamente empirico che sei triangoli equilateri (di cui si ammette
l'esistenza implicitamente e così pure che siano anche equiangoli) si possano
effettivamente di- sporre nella maniera indicata; mentre Proclo afferma
nettamente che questo terzo punto costituiva un teorema pitagorico, il che, a
meno di sofisticare sul senso preciso attribuito alla parola teorema da Proclo,
indica che que- sto era il punto di arrivo e non quello di partenza. Dal caso
del triangolo equilatero l'Allman passa age- volmente al caso del triangolo
rettangolo particolare che se ne ottiene abbassando l'altezza. Nel caso poi del
triangolo rettangolo qualunque (fig. 2), egli completa il rettangolo (di cui si
presuppone così l'esistenza) e dice che: «he (Talete) could easily
(empiricamente?) see that the diagonals are equal and bisect each other». Il
trian- golo rettangolo è così decomposto in due triangoli iso- sceli cogli
angoli alla base eguali, e siccome si sa che i due consecutivi di vertice A
hanno per somma un retto, lo stesso accade per la coppia degli altri due angoli
ad 17 essi rispettivamente eguali, e quindi ne deriva che la somma
dei tre angoli di un triangolo rettangolo qualun- que è eguale a due retti. Di
qui il teorema si estende agevolmente, sebbene l'Allman si dimentichi di dirlo,
al triangolo isoscele, e da questo ad un triangolo qualun- que. Il Tannery
riconosce esplicitamente che dal teorema dei due retti deriva logicamente la
proprietà relativa alla possibilità di disporre attorno ad un vertice comune i
sei triangoli equilateri, i quattro quadrati ed i tre esagoni; ciò nonostante
anche egli inverte l'ordine23 dicendo: «È anche molto possibile che sia stato
il riconoscimento empirico della proprietà dei triangoli equilateri riuniti
attorno ad un vertice comune, che abbia condotto alla scoperta della
eguaglianza a due retti della somma degli angoli di ciascuno di questi
triangoli; si sarà passati in seguito, secondo la testimonianza di Gemino,
prima al triangolo isoscele ed infine allo scaleno». Abbiamo ve- duto che,
seguendo la via tracciata dall'Allman, si passa solo invece ad un caso
particolare del triangolo rettan- golo, e che poi occorre fare un nuovo appello
all'empiri- smo per passare al caso del triangolo rettangolo qualun- que,
soltanto dopo si passa finalmente al triangolo iso- scele ed a quello scaleno.
Non pare dunque che il punto di partenza indicato dal Tannery e dall'Allman sia
quello adoperato dagli antichi. Occorre trovarne un altro, che conduca ai
risultati nel- 23 P. TANNERY, La Géom. gr., pag. 104. 18 l'ordine
indicato da Gemino, e che faccia appello all'in- tuizione in modo più semplice.
4. Quanto al teorema sul quadrato dell'ipotenusa «tut- to sembra indicare»,
scrive il Tannery24, «che se non l'ha presa in prestito dagli egiziani, questa
proposizione fu una delle prime che egli incontrò, ed affatto il corona- mento
delle ricerche», come invece è nel testo del primo libro di Euclide.
Perfettamente d'accordo; ed appunto per questa ragio- ne la dimostrazione
pitagorica del teorema di Pitagora non solo non può essere la coda e la
conseguenza di altri teoremi sull'equivalenza, ma deve essere indipendente
dalla teoria della similitudine, da quella delle proporzio- ni, nonché dai
postulati di Euclide e di Archimede. D'al- tra parte, se è noto e certo che gli
egiziani conoscevano particolari triangoli rettangoli aventi per misura dei
lati numeri interi, tra questi il triangolo detto appunto trian- golo egizio,
non risulta però affatto che conoscessero il teorema generale sul quadrato
dell'ipotenusa, e se la scoperta di Pitagora si fosse ridotta ad un semplice
pre- levamento si spiegherebbero male gli osanna, i peana ed i sacrifici agli
Dei. Ricercando quale possa essere stata la dimostrazione, il Tannery, dopo
avere detto25 che «i greci introducevano il più tardi possibile la nozione di
similitudine (VI di Euclide)», afferma poco dopo che Pitagora deve essersi 24
P. TANNERY, La Géom. gr., pag. 105. 25 P. TANNERY, La Géom. gr., pag. 97.
19 servito della similitudine, il cui impiego si dovette in se-
guito restringere a causa della scoperta della incommen- surabilità. Il
principio di similitudine si dimostra impie- gando il postulato delle
parallele; «inversamente26 am- mettendolo a priori se ne potrebbe ricavare il
postulato delle parallele». Ora, a parte il fatto che si tratta di una semplice
ipotesi non suffragata da alcun elemento, biso- gna notare come sia ben vero
che ammettendo questo postulato della similitudine se ne potrebbero ricavare il
postulato delle parallele, il teorema dei due retti, la no- zione e le
proprietà dei rettangoli e dei quadrati, la teo- ria delle proporzioni e la
dimostrazione del teorema di Pitagora mediante i triangoli simili, ma non si
spieghe- rebbe allora la preesistenza dell'antica dimostrazione del teorema dei
due retti menzionata da Eutocio-Gemino. Anche secondo il Loria27 «la
dimostrazione che pre- senta il massimo di verisimiglianza è quella basata
sulla similitudine di un triangolo rettangolo coi due che na- scono abbassando
la perpendicolare dal vertice dell'an- golo retto sull'ipotenusa. Con una
agevole metamorfosi essa diviene quella stessa che leggesi negli elementi di
Euclide». Questa possibilità di ridurre questa dimostra- zione a quella di
Euclide sembra a noi che provi proprio l'opposto, e cioè che la dimostrazione
accennata dal Lo- ria e dal Tannery, la quale conduce infatti al così detto
primo teorema di Euclide, da cui si trae poi il teorema di 26 P. TANNERY, La
Géom. gr., pag. 105. 27 GINO LORIA, Storia delle Matematiche, vol. I, pag. 67
in nota. 20 Pitagora, non sia affatto quella originale; senza
contare che, se così fosse, sotto la denominazione di teorema di Pitagora
dovrebbe trovarsi designato un altro teorema, e precisamente il teorema sopra
il quadrato di un cateto (il primo così detto di Euclide). Molto più
felicemente os- serva l'Allman28 che sebbene Pitagora «possa averlo scoperto
come una conseguenza del teorema sulla pro- porzionalità dei lati dei triangoli
equiangoli, manca qualsiasi indizio che egli vi sia giunto in tale maniera
deduttiva», e dopo avere ricordato che sappiamo, grazie a Prodo, che Pitagora
tenne una via che non è quella te- nuta da Euclide, riconosce che «la maniera
più semplice e naturale di arrivare al teorema è la seguente come è suggerito
da Bretschneider» (fig. 3)29. Questa è una dimostrazione di cui gli storici
moderni ignorano l'autore; ma si sa però che essa è antica. Per essa occorrono
solo le nozioni di triangolo rettangolo e di quadrato, le proprietà delle rette
perpendicolari e, come vedremo, occorre conoscere il teorema dei due 28 ALLMAN,
Greek Geometry, pag. 35. 29 BRETSCHNEIDER C. C., Die Geometrie und die Geometer
vor Euklides, Leipsig, 1870. 21 retti; ed è invece, come
vedremo, indipendente dalla teoria delle parallele. Se non che, continua
l'Allman30, l'Hankel31 nel citare questa dimostrazione da Bretschneider dice
che «si può obiettare che essa non presenta affatto un colorito speci-
ficamente greco, ma ricorda i metodi indiani. Questa ipotesi circa l'origine
orientale del teorema mi sembra ben fondata; io attribuirei pertanto la
scoperta agli egi- ziani...», da cui poi Pitagora lo avrebbe tratto. Indiani od
egiziani pare che sia la stessa cosa, pur di togliere ogni merito a Pitagora!
Ad ogni modo, sia pure derivandolo dall'India, dall'Egitto o dalla civiltà
minoi- ca, questa sarebbe, secondo l'Allman ed il Bretschnei- der, la
dimostrazione data da Pitagora; si vorrà almeno ammettere che, pure
inspirandosi alla via suggerita dalla figura, la dimostrazione logica gli
appartenga; altrimenti dove sarebbe il merito che Proclo e tutta l'antichità
han- no riconosciuto in proposito a Pitagora? Del resto l'ap- prezzamento sul
carattere più o meno indiano od egizia- no della dimostrazione non ci sembra
abbastanza sicuro ed impersonale, ed applicando codesto criterio è proba- bile
che si dovrebbe assegnare una provenienza orienta- le anche ad altri teoremi
che invece sono sicuramente greci. Noi mostreremo come una dimostrazione del
teorema basata sopra questa figura si ottenga molto semplice- 30 ALLMAN, Greek
Geometry, pag. 37. 31 HANKEL H., Zur Geschichte der Mathematik in
Alterthum und mittel-Alter, Leipsig, 1874. 22
mente usufruendo del teorema dei due retti e delle sue immediate
conseguenze. Ed, anticipando, notiamo subi- to che in tale dimostrazione ci
serviremo degli stessi cri- teri di composizione e decomposizione delle figure
di cui Platone fa uso nel Timeo e nel Menone32, e che in conseguenza tale
dimostrazione non soltanto ha colorito greco, ma ha il colorito pitagorico
della dimostrazione del Menone. 32 PLATONE, Timeo, XX; Menone, Da quanto
precede risulta che occorre risolvere questa questione essenziale e
preliminare: Trovare in qual modo gli antichi pitagorici dimostravano il
teorema dei due retti. Noi sappiamo soltanto che essi ne davano una dimo-
strazione che non era quella basata sopra il postulato delle parallele; e
questo porta con una certa sicurezza a concludere che non ammettevano tale
postulato. Questa prova indiretta, per altro, trova conferma nel fatto che non
soltanto il postulato, ma il concetto stesso di rette parallele, definite
almeno con Euclide come ret- te che prolungate all'infinito non si incontrano
mai, do- veva apparire particolarmente ripugnante alla mentalità pitagorica per
la quale il finito, il limitato era il compiu- to e perfetto mentre l'infinito,
l'illimitato era l'imperfet- to. D'altra parte, escludendo il V postulato, e
facendo uso solamente di quanto precede la 29a proposizione del li- bro primo
di Euclide, non è possibile, crediamo, di per- venire allo scopo; e bisogna
supporre quindi che gli an- tichi pitagorici dovevano ammettere qualche altra
sem- plice proprietà che permetteva di dimostrare il teorema. 24 Nulla di
strano che ciò avvenisse; dice infatti il Tannery che al tempo di Pitagora «il
numero delle verità ammes- se come primordiali era, senza dubbio, molto più
consi- derevole; ed il progresso... deve essere consistito più che altro nella
riduzione degli assiomi». Abbiamo vedu- to che tra queste verità primordiali
ammesse dagli anti- chi pitagorici il Tannery propende a ritenere figurasse un
postulato della similitudine; ma se questo può servire per giungere alla
dimostrazione del teorema di Pitagora non serve per quello dei due retti,
perché conduce alla dimostrazione ordinaria di questo teorema e non a quella
arcaica, ignota, ma di cui conosciamo la esistenza e la indipendenza dal
postulato di Euclide. Per la stessa ra- gione ed anche per la sua relativa
complessità bisogna escludere che i pitagorici ricorressero ad un postulato
come quello enunciato dal Severi e che abbiamo riporta- to in principio. Queste
considerazioni di carattere razionale permetto- no di escludere che si debba
ricorrere a simili postulati; ma con sole considerazioni razionali non è
sperabile di afferrare quale possa essere il postulato cui ricorrere; possiamo
soltanto aggiungere che deve trattarsi di qual- che proprietà che seguitò
naturalmente a sussistere dopo l'adozione del postulato delle parallele e dopo
l'assetto dato da Euclide alla geometria, ma che disparve in se- guito dal
numero delle proprietà primordiali, divenendo probabilmente una ovvia
conseguenza del nuovo postu- lato. Determinare quale fosse è questione di
inspirazione piuttosto che di ragionamento; diciamo inspirazione e 25 non
capriccio o fantasia, ed aggiungiamo che dovremo sottoporla ad ogni possibile
controllo, esaminare se ar- monizza con la mentalità pitagorica e se consente
uno sviluppo pari allo sviluppo effettivamente raggiunto dai pitagorici e
capace di condurre ai risultati conseguiti da essi, quali Proclo ci ha
tramandati. Ben inteso poi, e lo diciamo esplicitamente a scanso di equivoci e
per precisione, che per necessità e per bre- vità noi presupponiamo ed
ammettiamo accettato o di- mostrato dai pitagorici il contenuto delle prime 28
pro- posizioni di Euclide; ossia quanto precede il postulato delle parallele e
la teoria delle parallele; in quanto che a noi interessa ed occorre indagare
come si possano dimo- strare le proposizioni nelle quali la geometria
pitagorica sappiamo che differiva da quella euclidea. Sostanzial- mente
ammettiamo e supponiamo che i pitagorici (espli- citamente o no) ammettessero:
1o – i postulati di deter- minazione e appartenenza; 2o – i postulati relativi
alla divisione in parti della retta e del piano (riferiti se si vuole a rette
finite e piani finiti); 3o – i postulati della congruenza o del movimento. E
riteniamo dimostrate e note ai pitagorici le proprie- tà che cogli ordinarii
procedimenti se ne ricavano, e cioè: 1) i criteri ordinari di eguaglianza dei
triangoli; 2) le relazioni tra gli elementi di uno stesso triangolo; i teoremi
sopra i triangoli isosceli, equilateri ed a lati di- suguali; il teorema
dell'angolo esterno (maggiore di cia- 26 scuno degli interni non
adiacenti), il teorema sopra un lato e la somma degli altri due... 3) l'unicità
della perpendicolare per un punto ad una retta, la proprietà delle
perpendicolari ad una stessa ret- ta, le proprietà delle perpendicolari e delle
oblique, del- l'asse di un segmento... ossia quanto si ottiene in sostan- za
con gli ordinari postulati e procedimenti e senza il postulato di Euclide. 2.
Adoperando il linguaggio moderno, abbiamo detto che occorre introdurre un nuovo
postulato, ossia ritrova- re l'antico postulato, per poter dimostrare il
teorema dei due retti. Ma non sappiamo con quale termine gli antichi
designassero le verità primordiali da cui traevano logi- camente le altre proposizioni
della geometria. La parola postulatum, in cui è trasparente il carattere di
esigenza logica attribuito al concetto così designato, corrisponde al greco αἴτημα
ed al medio latino petitio, ed appare come termine matematico nell'edizione
latina di Euclide del Commandino del 1619, e come termine filosofico nella
versione latina della Reth. ad Alexan. del Philel- phus (morto nel 1489). La
distinzione in ipotesi, assiomi e postulati è di Aristotele; ed Euclide,
naturalmente, fa uso del termine αἴτημα. Nell'edificio geometrico logico degli
antichi figurava- no necessariamente delle verità primordiali ammesse senza
dimostrazione, ma non è detto che questo avve- nisse per pura necessità logica,
per dare al ragionamento il necessario punto di partenza; né è detto che
venissero 27 scelte e stabilite avendo riguardo unicamente all'intui-
zione ed all'esperienza sensibili ordinarie. Occorre tene- re presente che la
mentalità geometrica dei pitagorici era ben diversa dalla mentalità moderna che
ha per ideale una geometria pura, astratta, esistente unicamente nel mondo
della logica. Al contrario, osserva il Rostagni33, «Religione, morale,
politica, scienze matematiche non rappresentavano per i pitagorici materie
separate; o ve- ramente si individuarono in progresso di tempo ma non cessarono
mai di essere emanazioni e dipendenze della cosmologia... Lo spirito
cosmologico, ch'è insito nella filosofia pitagorica, sta al di sopra di quelle
specifica- zioni, e le domina tutte, indifferentemente». Archita, il pitagorico
amico di Platone, in un frammento riportato da Nicomaco ed in un altro
riportato da Porfirio,34 dice che la geometria, l'aritmetica, la sferica
(l'astronomia sferica), e la musica sono delle scienze che sembrano sorelle. La
geometria non era per essi una disciplina esclusi- vamente logica, fatta
dall'uomo e per l'uomo, indipen- dente della realtà cosmica, come potrebbe
essere il gio- co degli scacchi; era la scienza che ha oggetto di studio il
cosmo sotto l'aspetto della posizione e dell'estensione. L'aritmetica era la
scienza del ritmo, ῥυθμός, ἀριθμός, del numero, del tempo, dell'intervallo; ed
Archita distin- 33 A. ROSTAGNI, Il verbo di Pitagora, ed. Bocca, Torino 1924,
pag. 71 34 Cfr. A. ED. CHAIGNET, Pythagore et la philosophie pythago- ricienne;
Paris, 1874, vol. I pag. 279. 28 gueva inoltre un tempo fisico ed
un tempo psichico. Ed è evidente il nesso che con queste due scienze ancor oggi
sorelle avevano le altre due, la astronomia sferica e la musica. Inoltre
occorre ricordare che questa visione sintetica che legava tra di loro le varie
scienze non era presumibilmente basata sopra la sola intuizione ed espe- rienza
sensibile umana ordinaria e non aveva per ogget- to soltanto la φύσις, la
natura, il mondo dell'ἄλλο, del- l'alterazione, del divenire; ma anche l'eterna
ed olimpi- camente inalterabile ἐστὼ τῶν πραγμάτον, l'essenza del- le cose,
l'al di là del περιέχον, della fascia cosmica, che avvolge il mondo dei quattro
elementi e dei dieci corpi celesti. Dieci secoli dopo Pitagora, Proclo assegna
anco- ra all'intelligibile e non al sensibile gli oggetti della geo- metria.
Tenuto conto di tutto questo, la verità primordiale che introduciamo, e che
riteniamo ammessa dai pitagorici è la seguente, che chiameremo: Postulato
pitagorico della rotazione: se un piano ruo- ta rigidamente sopra se stesso in
un verso assegnato at- torno ad un suo punto fisso (centro di rotazione) di un
angolo (convesso) assegnato, ogni retta situata nel piano si muove anche essa,
e le posizioni iniziale e finale della retta (orientata), se si incontrano,
formano un angolo eguale a quello di cui ha ruotato il piano. Questa verità
primordiale dal punto di vista moderno è innegabilmente un semplice dato
dell'intuizione, del- l'osservazione e dell'esperienza. Quando una ruota gira,
un segmento qualunque, giacente e rigidamente connesso con il piano della
ruota, si muove anche esso, e gira sempre in un verso se la ruota fa
altrettanto, e gira più o meno a seconda che più o meno gira la ruota; e
l'intui- zione e l'osservazione dicono che la rotazione del seg- mento è eguale
alla rotazione del raggio vettore. D'altra parte la capacità di confrontare fra
loro gli angoli non poteva fare difetto ai pitagorici; giacché, secondo Eude-
mo, il problema, un poco più arduo, di costruire un an- golo eguale ad un
angolo assegnato, dato il vertice ed un lato dell'angolo da costruire, è una
invenzione piuttosto di Oinopide da Chio che di Euclide; ed Oinopide (500 a.C.
circa) è forse un pitagorico. All'adozione di questo postulato parte dei
moderni obbietterà che esso non prescinde dal movimento; ma occorre osservare
che non si tratta qui di discutere le questioni teoriche del movimento e della
congruenza, si tratta di giudicare se questo postulato possa essere stato una
delle verità primordiali ammesse dai pitagorici, ed il fatto che esso si basa
sul movimento, anzi sulla rotazio- ne, non porta in proposito nessun
pregiudizio. Il movimento, ed in particolare il movimento di rotazione, si
presentava come aspetto saliente e caratteristico della vita cosmica, e perciò
non solo poteva ma doveva pita- goricamente avere la sua funzione anche nella
geometria. La tendenza a fare a meno per quanto è possibile del movimento è una
tendenza di Euclide, e questa sua antipatia ha forse contribuito alla sua
grande innovazio- ne, alla teoria delle rette che prolungate all'infinito non
si incontrano mai. Sono rette di cui nessuno ha mai po- 30 tuto
procurarsi l'esperienza sensibile e nemmeno quella intelligibile, ma Euclide
non era un pitagorico e gli ba- stava che la definizione delle parallele ed il
relativo po- stulato gli dessero il mezzo necessario per procedere nella sua
via. 3. Il postulato pitagorico della rotazione non coincide, naturalmente, con
l'ordinario postulato della rotazione. Il postulato ordinario della rotazione
ci dice che quan- do un piano ruota intorno ad un suo punto fisso O (fig. 4) di
un certo angolo α, tutti i punti di una retta qualun- que AB del piano ruotano
intorno ad O, in modo che due raggi vettori qualunque OA, OB vanno rispettiva-
mente in OA', OB' tali che ^AOA' = ̂BOB' = α, e la retta AB va in A'B' ed ogni
altro punto C della AB va in un punto C' di A'B' disposto rispetto ai pûnti A'
e B' come C è disposto rispetto ad Ae B, ed è COC' = α. Ogni punto della AB
ruota dunque di α. Il postulato pi- tagorico della rotazione afferma che
inoltre tutta la retta AB, con tale rotazione, se incontra la A'B', forma con
essa l'angolo α. Nel caso di un raggio vettore OA la so- vrapposizione ad OA'
si ottiene con la semplice rotazio- ne intorno ad un suo punto O, nel caso di
una retta qua- lunque AB la sovrapposizione si ottiene con una rota- zione
eguale intorno ad un punto esterno O, oppure con una rotazione eguale attorno
al punto di intersezione (se esiste) delle AB ed A'B' seguita da una opportuna
trasla- zione. Il postulato afferma l'eguaglianza di queste due rotazioni; e,
se ogni punto della AB ruota di α, non era 31 naturale affermare che
l'insieme di tali punti, ossia la AB, ruotava anche esso di α? Dal postulato
segue poi immediatamente che se la ret- ta r con due rotazioni consecutive
nello stesso senso si portaprimainr1epoidar1inr2,l'angolo r̂r2 èegua- le alla
somma r̂ r 1+ ̂r1 r 2 . Perciò la proprietà si esten- de subito al caso
dell'angolo concavo e dell'angolo giro. Nel caso della rotazione di mezzo giro,
condotta dal centro di rotazione la perpendicolare OH alla AB, il rag- gio
vettore OH si porta sul prolungamento OH', la AB si porta sulla perpendicolare
ad OH' per H', ed il postulato pitagorico ci dice che se essa incontrasse la AB
forme- rebbe con essa un angolo piatto. Ma siccome è noto che 32
due rette perpendicolari in punti diversi H, H' ad una stessa retta non
si incontrano, ci si limita a riconoscere che in questo caso le posizioni
iniziale e finale della ret- ta non si incontrano. Naturalmente non ne segue
affatto che per ogni altra rotazione esse debbano incontrarsi. Notiamo infine
come il postulato si potrebbe anche enunciare sotto forma diversa. Per esempio:
Se il piano ruota sopra se stesso in un certo senso intorno ad un punto fisso
l'angolo formato da una retta qualunque del piano con la sua posizione finale è
costante; oppure: se il piano compie due rotazioni consecutive nello stesso
senso con le quali la r va prima in r1 e poi in r2 allora r̂r2=̂rr1+̂r1r2
.Macisembrachelaformacheabbia- mo prescelto aderisca in modo più immediato alla
osser- vazione ed abbia quindi maggiore probabilità di coinci- dere con la
verità primordiale ammessa dai pitagorici. 4. Con l'aiuto di questo postulato
il teorema dei due retti nel caso del triangolo equilatero si dimostra imme-
diatamente. Naturalmente ciò presuppone che esistano dei trian- goli equilateri
e che si sappia costruire un triangolo equilatero di lato assegnato. La
considerazione del trian- golo equilatero doveva comparire molto presto nella
geometria pitagorica, per la corrispondenza che essi scorgevano tra i primi
quattro numeri, ed il punto, la ret- ta (individuata e limitata da due punti),
il piano ed il triangolo individuato da tre, e lo spazio o il volume indi-
viduato da quattro punti. Non è forse un caso se anche 33 in Euclide la
prima proposizione del primo libro ha ap- punto per oggetto il triangolo
equilatero. E giacché se ne presenta l'occasione notiamo che in essa Euclide
am- mette tacitamente ed implicitamente il postulato che se una circonferenza
ha il centro su di un'altra circonferen- za ed un punto interno ad essa, la
taglia. Così pure del resto è ammesso tacitamente in Euclide l'altro caso par-
ticolare del postulato di continuità, e cioè che il segmen- to congiungente due
punti situati da parte opposta di una retta è tagliato da essa. Posto ciò, per
dimostrare il nostro teorema basta co- noscere il 1o e 2o criterio di
eguaglianza dei triangoli con i loro corollari sul triangolo isoscele e sul
triangolo equilatero, ed applicare il postulato pitagorico della ro- tazione.
Dimostriamo dunque il TEOREMA: La somma degli angoli di un triangolo equilatero
è eguale a due retti. Sia ABC il triangolo equilatero (fig. 5), e quindi
equiangolo. 34 La bisettrice dell'angolo ̂CAB incontra il lato op-
posto in un punto D interno ad esso, e poiché i due punti A e D si trovano da
parte opposta della bisettrice di ^ACB, le due bisettrici si tagliano in un
punto O inter- no al triangolo dato. Gli angoli ̂OAC ,̂OCA sono egua- li perché
metà di angoli eguali, e quindi OAC è isoscele ed OA = OC. I triangoli ACO, BCO
sono eguali per il 1o criterio, e perciò OB = OA = OC e ^OBC=^OAC; e perciò OB
è bisettrice dell'angolo ^ABC. I tre triangoli isosceli OAB, OBC, OAC sono
quindi eguali (2o o 3o criterio) e gli angoli al vertice ̂AOC,̂COB,̂BOA sono
eguali. Facendo ruotare la figura attorno ad O dell'angolo ^COB,
ilverticeCvainB,BinA,edAinC,laCBsi porta sul̂la BA e l'angolo da esse formato,
cioè l'angolo esterno CBE è eguale per postulato all'angolo ̂COB. Proseguendo
nella rotazione, con due altre ro- tazioni eguali, la figura si sovrappone a se
stessa; e la somma dei tre angoli di rotazione, ossia dei tre angoli esterni
del triangolo dato, è eguale ad un angolo giro, ossia a quattro retti. D'altra
parte ogni angolo interno di ABC è supple- mentare dell'angolo esterno; perciò
la loro somma sarà eguale a sei retti meno la somma degli angoli esterni, ossia
a sei retti meno quattro retti: ossia a due retti. c. d. d. 35 5. La
verità del teorema nel primo caso, secondo Eu- tocio e Gemino, dimostrato dai
pitagorici è dunque una conseguenza immediata del postulato pitagorico della
rotazione. Dimostrato il teorema agevolmente in questo caso particolare, era
naturale che gli antichi si chiedes- sero cosa avveniva in generale, ed era
naturale che pri- ma del caso generale essi studiassero l'altro caso parti-
colare del triangolo isoscele. In questo secondo caso la dimostrazione non è
così immediata; occorre premettere parecchie altre proposi- zioni tutte dimostrabili
con una certa facilità e senza bi- sogno del postulato di Euclide, come del
resto si trovano in Euclide stesso e nei testi moderni. Ad essi rimandia- mo
per le dimostrazioni e ci limitiamo a ricordare que- ste proprietà, che sono
del resto comprese tra quelle in- dicate innanzi: a) La bisettrice dell'angolo
al vertice di tal triangolo isoscele è anche mediana ed altezza. b) Esistenza,
unicità e determinazione del punto me- dio di un segmento. c) Teorema
dell'angolo esterno di un triangolo. d) La somma di due angoli interni di un
triangolo è sempre minore di due retti. e) Se un angolo di un triangolo è
maggiore od eguale ad un retto gli altri due sono acuti. f) Se in un triangolo
un lato a è corrispondentemente maggiore eguale o minore di un secondo lato b,
l'angolo ̂A opposto ad a è corrispondentemente 36 maggiore, eguale o
minore dell'angolo B̂ oppo- sto a b; e viceversa. g) Se un triangolo ha un
angolo ottuso o retto, il lato opposto ad esso è il maggiore. h) In un
triangolo un lato è minore della somma degli altri due. i) Definizione,
esistenza, unicità della perpendicolare ad una retta per un punto. k) Teoremi
inversi sopra la mediana e l'altezza del triangolo isoscele. l) Teoremi
sull'asse di un segmento e sulle bisettrici degli angoli formati da due rette
concorrenti. Premesso questo dimostriamo il TEOREMA: La somma degli angoli
interni di un triangolo isoscele è eguale a due retti. Sia ABC il triangolo
isoscele (fig. 6) e sia AB = AC e quindi ^ABC=^ACB; sia AH la bisettrice,
mediana ed altezza del triangolo isoscele. Si dimostra come nê l caso
precedente che la bisettrice dell'angolo alla base ABC incontra la AH in un
punto O interno, e congiunto O con C dall'eguaglianza (1o criterio) dei
triangoli BAO, CAO 37 segue che OB = OC e perciò ^OBC=^OCB, e
perciò CO è la bisettrice di ^ACB. D'altra parte, essendo BC < AB + AC sarà
la metà BH < AB = AC; e presi allora sui lati BK = CL = BH i punti K ed L
risultano interni rispettivamente ad AB ed AC. Congiunto O con K e con L, i
triangoli OKB, OHB, OHC, OLC risultano eguali per il 1o criterio, e perciò OH =
OK = OL, e le AB, AC rispettivamente perpendi- colari ad OK ed OL. Facciamo
adesso ruotare la figura intorno ad O, in modo che OH ruota in OK, la BC per-
pendicolare ad OH si porta sulla retta BA perpendicola- re alla OK in K, e per
il postulato della rotazione l'ango- lo esterno ̂VBA del triangolo dato risulta
eguale all'an- golodirotazione ^HOK. Continuandolarotazionenel- lo stesso verso
OK va su OL, la AB perpendicolare ad OK va su CA perpendicolare ad OL e
l'angolo esterno ^BAT è eguale a ^KOL. Proseguendo la rotazione e portando OL
sopra OH la figura ritorna, dopo un giro completo, sopra se stessa, ed
^ACS=^LOH . La somma dei tre angoli esterni è eguale all'intera ro- tazione di
quattro retti; ed anche questa volta, essendo i tre angoli del triangolo dato
rispettivamente supplemen- tari degli angoli esterni adiacenti, la loro somma
sarà eguale a sei retti meno la somma degli angoli esterni, ossia a sei retti
meno quattro retti, ossia a due retti c. d. d. 6. Passiamo al caso generale.
38 Occorre solo premettere i seguenti teoremi, che si di- mostrano
agevolmente per assurdo, e che per brevità ci limitiamo ad enunciare: a) In un
triangolo acutangolo i piedi delle tre altezze sono interni ai lati. b) In un
triangolo ottusangolo o rettangolo il piede dell'altezza relativa al lato
maggiore è interno al lato. Basta questo per dimostrare che: TEOREMA: In un
triangolo qualunque la somma dei tre angoli è eguale a due retti. Sia A (fig.
7) il vertice dell'eventuale angolo retto od ottuso del triangolo qualunque
ABC. Abbassata l'altezza AH, il piede H è interno a BC e l'angolo ^BAC è
divi- so in due parti dalla AH. Sul prolungamento di AH prendiamo HA' =
AH e congiungiamo A con B e con C. I triangoli rettangoli AHB, A'HB sono eguali
per il lo criterio, quindi BA = BA' e ^BAH=^BA'H; analoga- mente ^CAH=^CA'H.
39 Per il teorema precedente applicato ai due triangoli isosceli BAA',
CAA' si ha: ̂ABA '+ ̂BAA '+ ̂BA ' A=due retti ed, essendo BH bisettrice del triangolo
isoscele BAA', si ha: Analogamente e sommando ossia ^ACH+^CAA '=un retto,
^ABH+^BAA '=un retto . ^ABH+^ACH+^BA ' A+^CAA '=due retti, ^ABC+^ACB+^BAC=due
retti. Il teorema è così dimostrato in generale. 7. La dimostrazione si è
presentata immediata nel pri- mo caso menzionato da Eutocio-Gemino, e poi
ordinata- mente per gli altri due casi da essi menzionati. Occorre però
osservare: 1o che la dimostrazione del primo caso è, da un punto di vista
moderno, superflua, perché il secondo caso include il primo; 2o che il caso
generale si può anche dimostrare direttamente in modo da includere gli altri
due. Per ottenere questa dimostrazione generale occorre solo premettere due
teoremi, che sono i seguenti: TEOREMA: Due triangoli rettangoli aventi l'ipote-
nusa eguale ed un angolo acuto eguale sono eguali. Sia (fig. 8) ̂A=̂A' = 90°;
a=a'; B^=^B'. 40 Se BA = B'A' il teorema è dimostrato; se fosse
invece ad esempio B'A'>BA, preso B'D'=BA, il triangolo B'D'C' risulta per il
1o criterio eguale al triangolo BAC; quindi C'D' perpendicolare a B'A', e
questo non può ac- cadere perché da C non si può condurre che una sola
perpendicolare alla B'A'. L'altro teorema che occorre premettere è il seguente.
TEOREMA: Due triangoli rettangoli aventi le ipote- nuse eguali ed un cateto
eguali sono eguali. Siano (fig. 9) BAC, B'A'C' i due triangoli, ^A=^A '=90° ,
BC=B'C', CA= CA'. Preso A'B''=AB il triangolo rettangolo C'A'B'' è egua- le a
CAB, C'B"=CB=CB', e nel triangolo isoscele 41 B'C'B''
l'altezza è anche mediana, quindi B'A'=A'B''=AB. Premesso questo si ottiene la
seguente dimostrazione generale del teorema fondamentale: Sia A (fig. 10) il
vertice dell'eventuale angolo retto od ottuso del triangolo ABC; e conduciamo
le bisettrici de- gli angoli ^BAC , ^ABC . Si dimostra al solito che esse si
incontrano in un punto O interno al triangolo ABC. Gli angoli ^ABO, ^BAO metà
di angoli convessi sono acuti, dimodoché nel triangolo OAB l'eventuale angolo
non acuto è quello di vertice O, e perciò in tutti i casi, abbassando da O la
perpendicolare OH ad AB il piede H è̂interno ad AB. Congiunto O con C l'angolo
acuto ACB è diviso in due angoli acuti, dimodoché anche nei triangoli AOC, BOC
l'eventuale angolo non acuto è quello di vertice O, ed anche in essi i piedi L
e K delle perpendicolari abbassate da O sopra AC e BC sono in tutti i casi
rispettivamente interni ad AC e BC. I triangoli rettangoli OBK, OBH hanno
l'ipotenusa eguale ed un angolo acuto eguale; perciò sono eguali, ed 42
OK=OH. Analogamente sono eguali i triangoli OAH, OAL e quindi OH=OL. Ma
allora i triangoli rettangoli OLC, OKC hanno l'ipotenusa in comune, il cateto
OL=OK, sono quindi eguali e perciò OC è bisettrice di ^ACB. Si ha dunque che le
tre bisettrici degli angoli interni di un triangolo qualunque si incontrano in
un punto interno al triangolo, tale che, abbassando da esso le perpendicolari
ai lati i tre piedi H, L, K sono interni ai tre lati, e si ha: OH=OK=OL. Non
resta adesso che fare ruotare la figura attorno ad O, portando successivamente
OK su OH, OL, OK e la retta BC andrà successivamente sulla AB, CA, BC; gli
angoli esterni del triangolo ABC per il postulato pitago- rico della rotazione
risulteranno rispettivamente eguali ai tre angoli ^KOH, ^HOL, ^LOK; la loro
somma sarà quattro retti, e quella degli angoli interni sarà due retti. 8.
Questa dimostrazione rende dunque superflue le due precedenti; ed in ogni caso
la dimostrazione nel caso del triangolo isoscele include quella del triangolo
equilatero. Se ne deve concludere che non è questa la dimostrazione in tre
tappe degli antichi pitagorici, men- zionata da Eutocio e Gemino? Concludere in
questo senso equivarrebbe ad attribuire agli antichi la tendenza e l'abitudine
moderna alla gene- ralizzazione, ossia significherebbe giudicare alla stregua
della nostra mentalità. Per obbedire alle nostre norme avrebbero dovuto
rinunziare a dimostrare subito il teore- 43 ma nel primo e semplice caso
ed attendere (e perché mai?) di avere trovato il modo di dimostrarlo nel secon-
do e nel terzo caso. Non va dimenticato inoltre che essi scoprirono il teorema;
ed è probabile che la scoperta sia avvenuta per il caso del triangolo
equilatero; soltanto dopo ed in conseguenza sarà sorto il dubbio se il teore-
ma valesse in generale, e solo dopo e con ben altra fati- ca saranno giunti a
dimostrarlo negli altri due casi; quin- di il passo di Eutocio si può riferire
non soltanto all'ordi- ne dell'esposizione pitagorica del teorema ma all'ordine
cronologico, storico delle loro scoperte. Perciò, a meno che si riesca a
dedurre ed in modo ab- bastanza semplice il secondo caso dal primo, siamo con-
vinti che le nostre dimostrazioni sono proprio quelle de- gli antichi, e quasi
quasi riteniamo che anche nel terzo caso essi non dedussero la dimostrazione
dal secondo caso, ma preferirono per analogia di dimostrazione ri- correre
ancora al postulato della rotazione. Si tenga pre- sente ad ogni modo quanto
scriveva il Tannery35: «credo inutile insistere sulla difficoltà che sembrano
avere tro- vato i primi geometri ad elevarsi alle generalizzazioni più
semplici», citando ad esempio proprio il caso del teorema dei due retti.
Comunque siamo giunti a questo risultato: Abbiamo dimostrato il teorema
fondamentale sopra la somma de- gli angoli di un triangolo senza fare uso del
postulato e del concetto delle rette parallele. È un risultato di una 35 P.
TANNERY, La Géom. gr., pag. 101, nota 2. 44 certa importanza se il
postulato pitagorico della rotazio- ne non equivale al postulato di Euclide. 9.
Effettivamente il postulato pitagorico della rotazio- ne non è equivalente al
postulato dì Euclide. Ed ecco perché. Abbiamo veduto che dal postulato
pitagorico della ro- tazione se ne deduce il teorema dei due retti. Viceversa,
ammettendo che la somma degli angoli di un triangolo sia una costante, se ne
deduce il nostro postulato. Sia, infatti (fig. 4), O il centro di rotazione ed
S il punto d'incontro della posizione iniziale e finale della retta r.
Prendiamo sulla r un punto A situato rispetto alla r' dalla parte di O, ed uno
B da parte opposta; la r' taglia in un punto T il segmento OB. La rotazione che
porta r in r' porta il punto A in un punto A' e B in un punto B' ed è ̂AOA
'=̂BOB ' l'angolo di rotazione. I triangoli AOB, A'OB' sono eguali, quindi
B^=^B'. I triangoli OTB', STB hanno dunque gli angoli B^ = ^B ' , ^OTB'=^STB; e,
se ammettiamo che la somma degli angoli di un triangolo qualunque sia costante,
il terzo angolo ̂TSB r̂isulterà eguale al terzo angolo ^B ' OB ; ossia l'angolo
rr ' eguale all'angolo di rotazione, come dovevasi dimostrare. Dunque il
postulato pitagorico del- la rotazione e la proposizione sopra la costanza
della somma degli angoli di un triangolo si equivalgono come postulati.
45 Ammettendo quindi la costanza della somma degli angoli di un triangolo
si potrebbe dedurne il nostro po- stulato della rotazione, ed applicandolo al
caso del trian- golo equilatero, si troverebbe subito che la quantità di cui si
è ammessa la costanza è eguale a due retti. Girolamo Saccheri propose, come è
noto, la nozione che la somma degli angoli di un triangolo è eguale a due retti
in sostituzione del postulato di Euclide, ed il Le- gendre ha dimostrato che,
se si ammette anche il postu- lato di Archimede, la proposizione Saccheri
equivale ef- fettivamente al postulato di Euclide. Ne segue immedia- tamente
che se oltre al postulato pitagorico della rota- zione ammettessimo anche
quello di Archimede esso equivarrebbe a quello di Euclide. Se non si ammette
altro, esso non equivale al postula- to di Euclide. Infatti il Dehn (1900) ha
dimostrato36 che l'ipotesi del Saccheri è compatibile non solo con l'ordi-
naria geometria elementare, ma anche con una nuova geometria, necessariamente
non archimedea, dove non vale il V postulato, ed in cui per un punto passano
infi- nite non secanti rispetto ad una retta data37. 36 Math. Ann., B. 53, pag.
405-439, Die Legendre'schen Sätze über die Winkelsumme in Dreieck; cfr. BONOLA,
Sulla teo- ria delle parallele e sulle Geometrie non euclidee, in ENRIQUEZ,
Questioni riguardanti le Matematiche elementari, 3 ediz., vol. II, pag. 333. 37
Il Dehn chiama questa geometria: geometria semieuclidea. 46 Lo
stesso vale senz'altro per il nostro postulato. Una volta ammessa la
proposizione Saccheri o l'equivalente postulato pitagorico della rotazione, si
può: 1o – ammettere il postulato di Archimede, ed allora ne risulta dimostrato
quello di Euclide; e si ottiene l'ordina- ria geometria euclidea ed archimedea.
2o – negare quello di Euclide, e quindi necessaria- mente anche quello di
Archimede; e si ottiene la geome- tria semieuclidea del Dehn. 3o – ignorare
completamente i due postulati di Eucli- de e di Archimede e le questioni
relative, e sviluppare una geometria più generale, indipendente dalla loro ac-
cettazione o negazione (e valevole quindi nei due casi), come conseguenza del
teorema dei due retti oramai otte- nuto. Gli antichi pitagorici ignoravano
quasi certamente il postulato di Archimede38, ed avevano ottenuto la dimo-
strazione del teorema dei due retti con un procedimento indipendente dalla
teoria delle parallele. Non introducendo il postulato di Archimede noi ve-
niamo a trovarci esattamente nella stessa posizione. Se i pitagorici antichi
non hanno fatto uso del concetto di pa- 38 La proposizione 1a del libro X di
Euclide equivale all'assio- ma di Archimede. Da alcuni passi di Archimede,
risulta che, pri- ma ancora, Eudosso aveva fatto uso di questo «lemma»; ed il
Lo- ria ritiene che l'origine di questo lemma debba farsi risalire ad Ip-
pocrate da Chio (cfr. LORIA, Le scienze esatte nell'antica Grecia, pag. 143-145
e 224). Comunque gli antichi pitagorici dovevano ignorare il postulato di
Archimede. 47 rallela, deve essere possibile adesso, dal teorema
dei due retti, sempre senza ricorrere al postulato di Euclide ed a quello di
Archimede, dedurre una dopo l'altra tutte le scoperte attribuite da Proclo ai
pitagorici. Se questo ac- cade questa geometria più generale concorderà o
coinci- derà con la geometria della Scuola Italica. 10. Prima di proseguire
vogliamo però esporre una via più rapida per dedurre dal postulato pitagorico
della rotazione il teorema dei due retti. Dal vertice A dell'angolo retto
(fig. 11) di un triango- lo rettangolo qualunque OAS conduciamo la perpendi-
colare AH all'ipotenusa, e sul prolungamento prendiamo HA'=AH. Sappiamo che H è
interno ad OS; congiunto A' con O e con S, i triangoli rettangoli OHA', SHA'
ri- sultano rispettivamente eguali ai due OAH, SHA; e quindi OA=OA', SA=SA',
^OAH=^OA'H, ̂SAH=̂SA'H ed ̂SA'O=̂SA'H+̂OA'H = 48 ^SAH+^OAH=unretto.
Perciò, facendo ruotare intor- no ad O dell'angolo ^AOA', la AS va sopra la
perpen- dicolare in A' ad OA', ossia sulla A'S, e perciò per il po- stulato
della rotazione ^AOA '=^A ' ST . Ne segue che ^AOA ' ed ^ASA ' sono
quadrilatero AOA'S si ha: supplementari, e quindi nel ^SAO + ^AOA ' + ^OA ' S +
^A ' SA = 4 retti . E siccome le altezze SH, OH dei triangoli isosceli SAA',
OAA' bisecano gli angoli al vertice la somma ̂HSA + ̂SAO+ ̂AOH è la metà della
precedente, ossia abbiamo il teorema: In un triangolo rettangolo qualun- que la
somma degli angoli è eguale a due retti. Dal triangolo rettangolo qualunque si
passa a quello isoscele (ed in particolare a quello equilatero), condu- cendo
la bisettrice dell'angolo al vertice che è anche l'al- tezza; ed essendo oramai
complementari gli angoli acuti di un triangolo rettangolo qualunque, la somma degli
angoli acuti dei due triangoli rettangoli in cui è decom- posto il triangolo
isoscele risulta eguale a due retti. Dal caso del triangolo isoscele si passa a
quello generale nel modo già visto. La via tenuta, passando per le tre tappe
menzionate da Gemino, è quella probabilmente tenuta dagli scopritori della
proprietà; oggi, a scoperta fatta, è più speditivo procedere nel modo ora
indicato. Abbiamo avuto bisogno del postulato pitagorico della rotazione per
dimostrare il teorema dei due retti. Da ora in poi, in tutto quanto segue, non
ne avremo più bisogno, perché ci basta il teorema dei due retti ad esso, come
sappiamo, equivalente. E, siccome sappiamo39 che i pitagorici conoscevano il
teorema dei due retti perché lo dimostravano, la restituzione della geometria
pitago- rica procede da ora in poi partendo da questa loro sicura conoscenza,
comunque ottenuta, ma senza il postulato delle parallele. Anche se la via
tenuta per ottenere il teo- rema dei due retti fosse stata un'altra, sempre
però indi- pendentemente dal postulato di Euclide, ci troveremmo sempre nella
medesima situazione di fronte al problema della restituzione della geometria
pitagorica, come svi- luppo e conseguenza del teorema dei due retti. Limiteremo
la nostra indagine a quanto occorre per ottenere i risultati attribuiti da
Proclo ai pitagorici, La testimonianza di Eutocio, pur essendo Eutocio
posterio- re anche a Proclo, è attendibile. Dice il LORIA (Le scienze esatte,
pag. 721) che Eutocio, di mediocrissimo ingegno, era però assai diligente,
accurato e coscienzioso; è difficile d'altra parte inventa- re una notizia così
precisa e circostanziata. omettendo spesso le dimostrazioni quando coincidono
con quelle a tutti note. E per prima cosa vediamo come il teorema dei due retti
consenta immediatamente la costruzione e la consi- derazione del quadrato e del
rettangolo e la dimostrazio- ne del teorema di Pitagora. E notiamo come dal
teorema dei due retti discendano subito, tra le altre, le seguenti conseguenze:
a) Gli angoli acuti di un triangolo rettangolo sono complementari; ed in quello
rettangolo isoscele sono eguali a mezzo retto. b) L'angolo del triangolo
equilatero è eguale ad un terzo di due retti. c) L'angolo esterno di un
triangolo qualunque è egua- le alla somma dei due interni non adiacenti. 2.
Passando ai quadrilateri, osserviamo subito che Eu- clide ne distingue, nelle
sue definizioni, cinque: il qua- drato, il rettangolo, il rombo, il romboide, e
tutti gli al- tri. Essi sono definiti e distinti da Euclide in base alla
eguaglianza dei lati e degli angoli, e la definizione di rette parallele viene
subito dopo; mentre invece nel testo la costruzione del quadrato si basa sulle
parallele e com- pare alla fine del primo libro. Definito il quadrato come un
quadrilatero con tutti i lati eguali e tutti gli angoli retti, la costruzione
di un quadrato di lato assegnato AB, e quindi la sua esistenza, 51
discendono invece dal teorema dei due retti e da esso soltanto. Condotto (fig.
12) AC eguale e perpendicolare ad AB, i due angoli alla base del triangolo
rettangolo iso- scele ABC sono eguali a mezzo retto. Conduciamo per B la
semiretta40 perpendicolare ad AB dalla parte di C, e prendiamô su essa BD = AB
= AC; la BC divide l'ango- lo retto ABC in due parti eguali; A e D stanno da
parti opposte rispetto a CB, e quindi la CB divide l'an- 40 Adoperiamo il
termine: semiretta per brevità di elocuzione; ma il concetto di rette e
semirette prolungate all'infinito non pote- va, ci sembra, essere condiviso dai
pitagorici. Effettivamente del resto la 2a, 3a e 4a definizione di Euclide si
riferiscono alla linea ed alla retta limitata, cioè al nostro segmento; ed il
postulato se- condo di Euclide ammette solo che la retta, cioè il segmento, si
può prolungare κατὰ τὸ συνεχές. Bisognerebbe dunque dire: da B si conduca dalla
parte di C rispetto a D un segmento perpendico- lare ad AB, e su esso
convenientemente prolungato se occorre, si prenda il segmento BD = AC... La
definizione 23a di Euclide ed il postulato V introducono il concetto di rette
infinite. Si tratta dun- que di un'aggiunta non conforme allo spirito
dell'antica geometria e che male si adatta alle altre definizioni dell'elenco
stesso che precede il testo di Euclide. 52 golo ^ACD. I triangoli
ABC, DBC risultano eguali per il 1o criterio, quindi CD = AC, e ̂DCB=̂ACB,
̂CDB=̂CAB. Il quadrilatero ABCD ha dunque tutti i lati eguali e tutti gli
angoli retti; è dunque, per definizio- ne, un quadrato. La diagonale BC lo
divide in due trian- goli rettangoli isosceli eguali. Si dimostra facilmente
che AD = BC e che le due diagonali si tagliano nel pun- to medio e sono
perpendicolari tra loro. 3. Definizione, esistenza, costruzione e proprietà del
rettangolo. Prendiamo la seguente definizione: Rettangolo è un quadrilatero con
tutti gli angoli retti. Sia ABD (fig. 13) un triangolo rettangolo qualunque ed
A il vertice dell'an- golo retto. Condotta per B la semiretta perpendicolare ad
AB dalla parte di D rispetto ad AB, e preso su di essa BC = AD, C ed A
rimangono da parti opposte rispetto a BD perché, essendo ̂ABD acuto ed ̂ABC
retto la BD divide l'angolo retto ^ABC. Congiunto C con D, i triangoli ABD, CBD
sono eguali per il 1o criterio, e quindi DC=AB, ^DCB=^DAB=unretto, 53
^CDB=^ABD; e ̂ siccome sappiamo che ̂ABD è complemento di ADB anche CDB
sarà comple- mento di ^ADB, ossia anche il quarto angolo ̂ADC del quadrilatero
ABCD è retto; esso è dunque un rettan- golo. I lati opposti sono eguali ed i
loro prolungamenti non si possono incontrare perché sono perpendicolari ad una
stessa retta; si dimostra facilmente che la diagonale AC è eguale a BD e che
esse si tagliano per metà. Viceversa se ABCD è un rettangolo, si osserva per
principiare che i vertici C e D debbono stare da una stessa parte rispetto ad
AB, perché altrimenti la CD sa- rebbe tagliata in un punto M dalla AB, e dai
triangoli rettangoli ADM, CBM risulterebbe che gli angoli non potrebbero essere
retti. Sia dun- ^ADC , ̂DCB que ABCD un rettangolo; la BD determina i due
trian- goli rettangoli ABD, CBD, ed essendo in entrambi acuti gli angoli
adiacenti all'ipotenusa, la BD divide i due an- goli retti di vertici B e D del
rettangolo, e lascia A e C da parti opposte; inoltre ̂CBD è complemento di
^ABD, e quindi ^CBD=^ADB; similmente ^CDB=^ABD, ed i due triangoli rettangoli
ABD, CBD sono eguali, e CD = AB, BC = AD ecc. Per costruire il rettangolo di
lati eguali ad AB ed AD, si prendono a partire dal vertice A di un angolo retto
so- pra i due lati i segmenti AB, AD; si conduce per B la perpendicolare ad AB,
e su di essa dalla parte di D si 54 prende BC = AD, si unisce C con D ed
ABCD è il ret- tangolo richiesto. Il teorema dei due retti con le conseguenti
proprietà del triangolo rettangolo assicurava dunque immediata- mente ai
pitagorici l'effettiva esistenza dei quadrati e dei rettangoli, ne permetteva
la costruzione, e ne dava le proprietà fondamentali. Per dimostrare adesso la
proprietà relativa ai poligoni regolari congruenti attorno ad un vertice
comune, biso- gnerebbe passare alla considerazione dei poligoni qua- lunque;
ma, siccome per dimostrare il teorema di Pita- gora non abbiamo bisogno di
altro, passiamo senz'altro alla dimostrazione di questo teorema fondamentale.
TEOREMA DI PITAGORA. In un triangolo ret- tangolo qualunque il quadrato
costruito sull'ipotenusa è eguale alla somma dei quadrati costruiti sopra i
cateti. Adoperiamo l'antica espressione: eguale, invece della moderna
equivalente, anche perché nella dimostrazione ci serviremo (come fa Euclide
nella sua) della «nozione comune» di eguaglianza per differenza, e non della
no- zione di eguaglianza additiva che sola conduce al con- cetto di equivalenza
(Duhamel) o di equicomposizione (Severi). Nel caso particolare del triangolo
rettangolo isoscele, Platone dà nel Menone la seguente dimostrazione41: pre- 41
PLATONE, Menone, XIX – Una traduzione corretta e comple- ta del passo di
Platone trovasi nelle «Scienze esatte nell'antica Grecia» del LORIA a pag.
115-20. Platone conosceva la validità 55 so un quadrato ABCD e
riunitine altri tre eguali congruenti in un vertice come è indicato in figura
si ot- tiene un quadrato quadruplo del dato. Dividendo poi ciascuno di quei
quattro quadrati con la diagonale si ot- tiene un quadrato che è doppio del
quadrato dato, perché composto di quattro triangoli eguali ad ABC, mentre il
quadrato dato lo è di due. Passando al caso generale, tra le settanta ed oltre
di- mostrazioni conosciute, le più semplici sono: 1o – quella suggerita dal
Bretschneider, il cui autore è ignoto ai moderni, ma di cui si sa che è antica;
2o – quella ideata da Abu'l Hasan Tabit (morto nel 901 d.C.) e di cui ci ha
serbato memoria Anarizio42; 3o – quella di Baskara posteriore a Tabit di circa
tre secoli43. La prima, sia perché non si sa a chi vada attribuita, sia per la
sua del teorema nel caso del triangolo rettangolo che ha l'ipotenusa doppia del
cateto minore; risulta dal Timeo, XX. 42 Cfr. G. LORIA, Storia delle
Matematiche, vol. I, pag. 341. 43 Cfr. G. LORIA, Storia delle Matematiche, vol.
1, pag. 315. 56 grande semplicità, può darsi benissimo, e noi ne
siamo convinti, che sia quella di Pitagora. Vediamo come questa dimostrazione
si possa fare senza il postulato delle parallele. Supponiamo che nel triangolo
rettangolo ABC (fig. 15) sia  l'angolo retto ed AC il cateto maggiore. Sul
prolungamento del cateto AC prendiamo CD = AB e sul prolungamento di AB
prendiamo BE = AC. Ne segue AE = AD. Per C e per D conduciamo dalla parte di B
ri- spetto ad AD le semirette perpendicolari alla AD e pren- diamo su esse DP =
CK = AB; e congiungiamo K con P e con B. I due quadrilateri ABKC, CKPD
risultano per costruzione rispettivamente un rettangolo ed un quadra- to; e
precisamente il rettangolo è eguale al doppio del triangolo rettangolo dato, ed
il quadrato ha per lato un segmento eguale al cateto AB del triangolo dato.
Essi sono separati e situati da parti opposte del lato comune CK, perché le tre
semirette AB, CK, DP perpendicolari ad una stessa retta AD non si incontrano
due a due, e 57 siccome C è compreso tra A e D, la DP e la AB
stanno da parti opposte della CK. Essendo poi retti gli angoli di vertice K del
rettangolo e del quadrato la loro somma è un angolo piatto, e quindi i punti P,
K, B risultano alli- neati sopra una perpendicolare comune alle rette DP, CK,
AB. Sui prolungamenti delle DP e CK dalla parte opposta alla AD prendiamo i
segmenti PF = KM = BE = AC, e congiungiamo M con F e con E. Il quadrilatero
PKMF risulta un rettangolo per costruzione ed anche esso è il doppio del
triangolo dato ABC; KMBE risulta un qua- drato che ha per lato un segmento
eguale al cateto AC del triangolo dato; ed anche i tre punti F, M, E risultano
allineati sopra una perpendicolare comune alle tre rette AB, CK, DP. Si
riconosce subito che il quadrilatero AEFD ha tutti gli angoli retti e tutti i
lati eguali e quindi è un quadrato. La terna delle tre rette AB, CK, DP e la
terna delle tre rette AD, BP, EF sono tra loro perpendicolari, e poiché K è
compreso tra C ed M, e tra B e P, CM e BP dividono il quadrato AEFD in quattro
parti. Esso è quindi eguale alla loro somma. Il quadrato AEFD è dunque eguale
alla somma del quadrato costruito sul cateto AB, del quadra- to costruito sul
cateto AC, e di quattro triangoli rettan- goli eguali al dato. Prendiamo ora
sopra DF ed FE i segmenti DG = FH = AC e congiungiamo C con G, G con H ed H con
B. I triangoli rettangoli ABC, DCG, FGH, EHB risultano eguali per il 1o
criterio e perciò il quadrilatero CGHB ha 58 tutti i lati eguali. Inoltre
siccome le semirette GC e GH stanno da una stessa parte rispetto alla DF e gli
angoli DGC, FGH sono acuti e complementari (perché ^FGH=^DCG ) l'angolo ̂CGH
che si ottiene toglien- do dall'angolo piatto i due angoli ^DGC , ̂FGH risul-
ta retto; in modo analogo si dimostrano retti gli altri an- goli del
quadrilatero CGHB, il quale dunque è il quadra- to costruito sull'ipotenusa BC
del triangolo dato. Siccome poi ̂DCG è acuto e ̂DCM retto, il trian- golo CGD
ed il quadrilatero CGFM stanno da parti op- poste rispetto a CG. CG divide
dunque l'intero quadrato in due parti e cioè il triangolo CDG ed il poligono
CGFEA. E poiché ̂CGF è ottuso e ̂CGH retto, il po- ligono precedente è diviso
da GH in due parti e cioè il triangolo GFH ed il poligono CGHEA; questo a sua
vol- ta è diviso dalla HB in due parti e cioè il triangolo HBE ed il poligono
CGHBA, il quale finalmente è diviso dal- la BC nel triangolo ABC e nel quadrato
CGHB. Il quadrato CGHB si ottiene dunque dal quadrato ADFE togliendone quattro
triangoli rettangoli eguali ad ABC. Ma togliendo dal quadrato ADFE i due
rettangoli ABKC, KMFB, ossia quattro triangoli eguali al dato, si ottiene la
somma dei quadrati costruiti sui cateti AB ed AC, e siccome la seconda nozione
euclidea (che si trova però già in Aristotele) dice che «togliendo da cose
egua- li cose eguali si ottengono cose eguali»; così il quadrato costruito
sull'ipotenusa è eguale alla somma dei quadrati costruiti sui cateti. 59
5. Ammettendo il postulato pitagorico della rotazione ed ignorando i due
postulati di Euclide e di Archimede, abbiamo così ottenuto subito i due teoremi
fondamentali della geometria: il teorema dei due retti, e da questo il teorema
di Pitagora. Essi sono validi entrambi tanto nel- la ordinaria geometria
euclidea ed archimedea quanto nella geometria più generale che ammette il
postulato pitagorico della rotazione e prescinde dai postulati di Euclide e di
Archimede. Il teorema di Pitagora si presenta così come primo teorema nella
teoria dell'equivalenza; precisamente come, secondo il Tannery, avveniva coi
pitagorici. Esso sta alla base di questa teoria e non alla fine. La dimo-
strazione che ne abbiamo dato dipende unicamente dal teorema dei due retti,
noto agli antichi pitagorici, e dalle sue conseguenze immediate. Si sa che una
dimostrazio- ne basata sulla figura che abbiamo adoperato esisteva, è antica,
ed il suo autore non è noto agli storici moderni della matematica. Noi non
abbiamo fatto altro che ren- derla indipendente dal postulato di Euclide, di
cui i pita- gorici non si servivano per dimostrare il teorema dei due retti e
che diventa perciò superfluo anche per il teorema di Pitagora. Tutto sommato,
non ci sembra affatto improbabile che questa sia proprio la dimostrazione che
il fondatore della «Scuola Italica» scoprì e dette venticinque secoli fa. Con
essa il teorema è valido nel senso di eguaglianza per differenza in una
geometria che ignora od anche che nega i postulati di Euclide e di Archimede.
La dimostra- 60 zione del testo di Euclide prova la validità del teorema
di Pitagora sempre nel senso di eguaglianza per diffe- renza se ed anche se si
ammette il postulato delle paral- lele e nulla si dice di quello di Archimede;
le dimostra- zioni moderne ne provano la validità nel senso di egua- glianza
addittiva (Duhamel), equivalenza od equicom- posizione (Severi), se ed anche se
si ammette insieme al postulato di Euclide anche quello di Archimede. 6. Dalla
dimostrazione che abbiamo dato del teorema di Pitagora si traggono subito, e
con la massima sempli- cità, i tre importanti teoremi espressi con le notazioni
moderne dalle formule: (a+ b)2=a2+ 2ab+ b2 (a–b)2=a2 –2ab+b2 (a+b)(a–b)=a2 –b2
Quanto al primo basta semplicemente osservare la fi- gura 15 per riconoscere
che: TEOREMA: Il quadrato che ha per lato la somma di due segmenti (AB e BE) è
eguale alla somma del qua- drato (CKPD) costruito sul primo segmento, del qua-
drato (BEMK) costruito sul secondo segmento e di due rettangoli aventi i lati
eguali ai segmenti dati. Nel caso che i due segmenti siano eguali il teorema
diventa: il quadrato che ha il lato doppio del lato di un quadrato dato è
quadruplo di questo44. Premessi i seguenti teoremi: 44 PLATONE, Menone, XVII.
61 am+bm=(a+b)m am–bm=(a–b)m di immediata dimostrazione, dalla fig.
15, ponendo AE=a, AB=b si ha BE=a – b, e (BE)2 =quad. ED + quad. DK – 2 rett.
ABDP ossia (a – b)2=a2+ b2 –2ab cioè il TEOREMA: Se un segmento è eguale alla
differenza di due segmenti il quadrato costruito su di esso è eguale alla somma
dei quadrati costruiti sui due segmenti di- minuita di due volte il rettangolo
che ha per lati i due segmenti. Ponendo poi AE=a, BE=b e AB=d dalla fig. 15 si
ha: la differenza dei quadrati costruiti su AE e BE è data dallo gnomone
ADFMKB; ossia: e quindi: a2 – b2 – ad + bd=(a+ b)d a 2 – b 2 =( a + b ) ( a – b
) ossia il TEOREMA: La differenza di due quadrati è eguale al rettangolo che ha
per lati la somma e la differenza dei due segmenti. Questo gnomone non è altro
che la squadra dei mura- tori; e nel caso in cui a sia l'ipotenusa e b un
cateto di un triangolo rettangolo, lo gnomone è eguale al quadrato costruito
sull'altro cateto. I tre teoremi inversi si possono dimostrare facilmente; così
pure il 62 TEOREMA INVERSO DI PITAGORA: Se il qua- drato costruito sopra
un lato di un triangolo è eguale alla somma dei quadrati costruiti sugli altri
due, il triangolo è rettangolo ed il primo lato è l'ipotenusa. Usando per
brevità le notazioni moderne supponiamo che tra i lati a, b, c di un triangolo
sussista la relazione: a2=b2+c2. Costruitoiltriangolorettangolodicatetib e c, e
chiamandone a1 l'ipotenusa, si ha per il teorema di Pitagora: a12=b2 +c2 , e
supponendo ad esempio a>a1, si ha sottraendo: e quindi: a 2 – a 12 = ( b 2 +
c 2 ) – ( b 2 + c 2 ) (a+ a1)(a – a1)=0 Questo può accadere solo se a=a1; ma
allora i due triangoli sono eguali, e quindi il triangolo dato è rettan- golo,
come volevasi dimostrare. 7. Altri due importanti teoremi che si deducono im-
mediatamente sono i due così detti teoremi di Euclide. 63 TEOREMA:
Il quadrato costruito sopra l'altezza di un triangolo rettangolo è eguale al
rettangolo avente per lati le proiezioni dei cateti sopra l'ipotenusa. Sia AH
(fig. 16) l'altezza del triangolo rettangolo ABC. E siano m, n le proiezioni
CH, HB dei due cateti. Indicando per comodità, rettangoli e quadrati con le no-
tazioni moderne (ma senza introdurre con questo i con- cetti di proporzione e
di misura), dal triangolo rettango- lo ABC si ha: e perciò: D'altra parte
quindi: ma quindi anche: m2+ h2=b2 m2+ h2+ c2=b2+ c2 a=m+ n m2+n2+2mn=a2 b2+
c2=a2 m2+h2+c2=m2+n2+2mn e per la seconda nozione comune: [α] ma e quindi: e
h2+ c2=n2+ 2 mn c2=h2+ n2 h2+ c2=2h2+ n2 2h2+n2=n2+2mn; 2h2=2mn 64 [β]
h2=mn Dimostrato questo teorema, osserviamo che il secon- do membro della [α] è
la somma di due rettangoli aventi la medesima altezza n e le basi n e 2m; esso
è quindi eguale al rettangolo di base n + 2m, ed altezza n, ossia: n2+ 2mn=n(n+
2m)=h2+ c2 n(n+ m)+ nm=h2+ c2 n(n+ m)=c2 na=c2 Si ha dunque il teorema:
TEOREMA: Il quadrato costruito sopra un cateto di un triangolo rettangolo è
uguale al rettangolo che ha per lati l'ipotenusa e la proiezione del cateto
sopra l'i- potenusa. Questo è il così detto primo teorema di Euclide. Ri-
cordiamo che Proclo ci attesta che il teorema non è do- vuto ad Euclide e che
ad Euclide appartiene solo la di- mostrazione che si trova nel testo degli
Elementi (Libro I, 47). In Euclide la dimostrazione si basa sopra il postu-
lato delle parallele; da essa poi si ottiene il teorema di Pitagora, e dai due
l'altro teorema così detto di Euclide. Da questo teorema segue immediatamente
il seguente corollario. COROLLARIO: Se due triangoli rettangoli sono tra loro
equiangoli ed un cateto di uno di essi è eguale all'i- 65 od anche: e per la
[β] ossia potenusa dell'altro, il quadrato costruito sul cateto del primo
è eguale al rettangolo che ha per lati l'ipotenusa del primo ed il cateto
omologo del secondo. Siano (fig. 17) i triangoli rettangoli ABC, A'B'C e sia Ĉ
=Ĉ ed AC = B'C' = b. Si ha allora, abbassando l'altezza AH del primo trian-
golo, c. d. d. b2=(AC)2 –BC·HC=ab' Di questo corollario ci serviremo in
seguito. Tra le conseguenze del teorema di Pitagora ha massi- ma importanza la
scoperta delle grandezze incommen- surabili, che sorge dall'applicazione del
teorema ad un triangolo rettangolo isoscele. Ma ciò non rientra nel no- stro
tema; così pure non ci occuperemo dei metodi attri- buiti a Pitagora per la
formazione dei triangoli rettangoli aventi per misura dei lati dei numeri
interi45. 8. Dallo studio dei rettangoli dobbiamo ora passare a quello dei
quadrilateri e dei poligoni in generale. Dal 45 P. TANNERY, La Géom. gr., pag.
48. 66 triangolo rettangolo isoscele e dal triangolo rettangolo
qualunque abbiamo ottenuto quadrato e rettangolo e le loro proprietà. In modo
simile, partendo dal triangolo isoscele e dallo scaleno, si ottiene il rombo ed
il romboi- de. Rombo, secondo la definizione che si trova in Eucli- de, è il
quadrilatero equilatero ma non rettangolo (per- ché in tal caso si chiama
quadrato). Sia ABD (fig. 18) un triangolo isoscele non rettango- lo, e dal
vertice B della base BD conduciamo la semiret- ta BC da parte opposta di A
rispetto alla BD, formante con la BD un angolo ^DBC=^ABD, e prendiamo BC = BA.
Siccome ̂ABD è acuto, sarà ̂ABC convesso; e quindi C e D stanno dalla stessa
parte rispetto ad AB, mentre C ed A sono da parti opposte rispetto a BD. Uniamo
C con D: i due triangoli ABD, CBD risulteran- no eguali per il 1o criterio e
quindi i quattro lati del qua- drilatero ABCD sono eguali. Esso è dunque un
rombo. Gli angoli  e Ĉ sono eguali, e si riconosce subito che anche ^ADC=^ABC;
la diagonale BD biseca gli angoli del rombo; l'asse di BD passa per A e per C;
67 quindi anche l'altra diagonale biseca gli angoli, è per-
pendicolare alla prima ed il loro punto d'intersezione è il loro punto medio.
Viceversa se il quadrilatero ABCD è un rombo, se cioè AB = BC = CD = DA
(supponendo i vertici ordina- ti), osserviamo prima di tutto che i vertici B e
C non possono trovarsi da parti opposte rispetto ad AD. Sup- posto infatti che
ciò accada, il vertice C non può trovarsi rispetto alla BD dalla stessa parte
di A, perché i due triangoli isosceli ABD, CBD con la base in comune ed eguali
per il 3o criterio coinciderebbero e C coincidereb- be con A. Ma neppure può
accadere che il vertice C stia da parte opposta di A rispetto a BD e di B
rispetto ad AD, perché l'asse della base comune BD dei due trian- goli isosceli
deve passare per A, per C e per il punto medio di BD, e quindi la semiretta AC
sta tutta rispetto ad AD dalla parte di B. Dunque se un quadrilatero ha i
quattro lati eguali due vertici consecutivi sono situati dalla stessa parte
della congiungente gli altri due vertici. Essendo poi A e C da parti opposte di
BD questa diago- nale divide il rombo in due triangoli isosceli eguali e di-
vide per metà i due angoli B^ e ^D del rombo; l'altra diagonale AC non è che
l'asse di BD; le due diagonali si tagliano dunque internamente, nel loro punto
medio, sono perpendicolari tra loro, e bisecano gli angoli del rombo. 9. La
definizione di romboide data dagli Elementi di Euclide è la seguente: Romboide
è il quadrilatero che ha 68 i lati e gli angoli opposti eguali tra loro,
ma non è né equilatero (ossia rombo), né eteromeco (ossia un rettan- golo).
Euclide chiama poi trapezii tutti gli altri quadrila- teri. Subito dopo
compare, in Euclide, la definizione di rette parallele, e manca invece
completamente, sia tra le definizioni, sia nel testo, la definizione di parallelo-
grammo; mancanza sensibile anche per il fatto che sap- piamo da Proclo che la
locuzione parallelogrammo è una invenzione di Euclide46. Abbiamo già osservato
che la definizione euclidea di rette parallele, che è la 23a ed ultima, come il
postulato delle parallele è l'ultimo nell'e- lenco dei postulati, non va troppo
d'accordo con le defi- nizioni 2a, 3a e 4a per le quali la retta è sempre
finita; ora troviamo che la definizione dei quadrilateri precede e fa
astrazione dal concetto di parallele e che manca in con- seguenza la
definizione di parallelogrammo. Si ha l'im- pressione che l'elenco delle
definizioni a noi giunte in- sieme al testo di Euclide sia l'antico o più
antico, e che la classificazione dei quadrilateri ivi contenuta sia la
classificazione antica, con appiccicata a guisa di coda la 23a ed ultima
definizione, come il postulato delle paral- lele è appiccicato in fondo
all'elenco degli altri postulati. Questa classificazione dei quadrilateri è più
conforme ad una geometria come quella che stiamo ricostruendo che non alla
geometria euclidea, basata sul V postulato; 46 PROCLO, ed. Teubner, 354. II-15.
Cfr. ALLMAN G. J., Greek Geometry, pag. 114. 69 e si spiega con il
fatto che i quattro quadrilateri: quadra- to, rettangolo, rombo e romboide si
ottengono operando in modo assolutamente identico sopra il triangolo rettan-
golo isoscele, il triangolo rettangolo qualunque, il trian- golo isoscele e,
come vedremo, il triangolo scaleno (non rettangolo). Anche il romboide,
infatti, si ottiene con questo pro- cedimento. Sia, infatti (fig. 19), ABD un
triangolo qua- lunque. Condotta da B la semiretta BC dalla parte oppo- sta ad A
rispetto a BD e formante l'angolo ^DBC=^ADB, e preso su essa BC = AD, si unisca
C con D. Sarà ̂ABC=̂ABD+̂ADB e quindi minore di due retti; la BC sta dunque
insieme a D dalla stessa par- te rispetto ad AB. I triangoli DBC ed ABD sono
eguali per il 1o criterio; quindi CD = ̂AB, ^CDB=^ABD; e, poiché la BD divide
l’angolo ABC e quindi anche ^ADC, si ha anche ^ABC=^ADC. Abbiamo dunque costruito
un quadrilatero ABCD coi lati opposti eguali e gli angoli opposti eguali, ossia
un romboide. Unito ora il punto medio M di BD con A e con C, i triangoli ADM,
CBM risultano eguali per il 1o criterio; 70 quindi ̂DMA=̂CMB e perciò i
tre punti A, M, C sono allineati; MA = MC. Le diagonali del romboide si ta-
gliano dunque per metà. Ognuna delle due diagonali di- vide il romboide in due
triangoli eguali, la somma degli angoli del romboide è conseguentemente eguale
a quat- tro retti (il che vale anche per il rombo), e poiché gli an- goli
opposti sono eguali quelli consecutivi sono supple- mentari. Viceversa, se si
escludono dalle nostre considerazioni i poligoni intrecciati e quelli non
convessi, si dimostra che se un quadrilatero ABCD ha i lati opposti eguali esso
è un romboide. Con tale ipotesi gli angoli del qua- drilatero debbono essere
tutti convessi; se fosse infatti ̂DAB un angolo concavo il vertice C dovrebbe
stare rispetto a BD dalla stessa parte di A ed essere esterno al triangolo BDA
e così pure dovrebbe essere A esterno al triangolo BCD, perché, se fosse p.e. A
interno al trian- golo DCB, sarebbe, come si può dimostrare, la somma di AD ed
AB minore della somma di CD e CB, mentre con l'ipotesi fatta le due somme
devono essere eguali. Ma se A è esterno a BCD, e C è esterno a ABD, ed A e C
stanno da una stessa parte di BD il quadrilatero ABCD viene intrecciato. Ne
segue che il quadrilatero ABCD ha gli angoli convessi. Essendo DAB convesso il
vertice C sta rispetto a BD da parte opposta di A, perché se stesse dalla
stessa parte il quadrilatero sarebbe intrecciato oppure avrebbe con- cavo
l'angolo C^ . Il quadrilatero ABCD, allora, è divi- 71 so dalla diagonale
BD in due triangoli eguali per il 3o criterio, e gli angoli opposti risultano
eguali; avendo quindi lati opposti ed angoli opposti eguali esso è un romboide.
Così pure si dimostra che se un quadrilatero convesso ha gli angoli opposti
eguali, esso è un romboide. Anche in questo caso A e C non possono stare dalla
stessa parte rispetto a BD, perché essendo eguali gli angoli ^A e C^ il vertice
C non può stare dentro il triangolo DAB, né il vertice A dentro il triangolo
DCB, e perché se A è ester- no a DCB e C a DBA, ed A e C stanno dalla stessa
parte di BD, il quadrilatero ABCD risulta intrecciato contro la ipotesi. Stando
dunque A e C da parte opposta di BD la BD divide il quadrilatero in due
triangoli, e perciò la somma dei quattro angoli del quadrilatero viene eguale a
quattro retti. Essendo eguali le coppie di angoli opposti si avrà al- lora
^CDA+^DAB=due retti; e quindi ̂CDB = due ret- ti meno la somma di ̂BDA e ^DAB.
Ma per il teore- ma dei due retti questa somma ha per supplemento l'an- golo
^ABD, e perciò ^CDB=^ADB. Analogamente ^DBC=^ADB, e quindi i due triangoli ABD,
DBC sono eguali per il secondo criterio, ed è AB = DC e AD = BC, ed il
quadrilatero ABCD è un romboide. 72 Si vede poi facilmente,
riconducendosi al primo caso che se un quadrilatero ha le diagonali che si
tagliano per metà, esso è un romboide47. 10. Abbiamo veduto così, senza neppure
parlare di rette parallele, come si possono definire quadrato, ret- tangolo,
rombo e romboide, e riconoscere le loro pro- prietà caratteristiche. Si può
dimostrare facilmente che il punto d'incontro delle diagonali nel romboide (e
quindi anche negli altri tre quadrilateri) è un centro di figura, e che le
perpendi- colari condotte da esso ai lati opposti sono per diritto. Facendo
ruotare allora la figura intorno a questo punto, nel caso del quadrato, un lato
si porta successivamente sopra gli altri ed ogni vertice sul consecutivo, e la
figura si sovrappone a se stessa con ogni rotazione di un ango- lo retto; nel
caso del rombo la retta di un lato si sovrap- 47 Non ignoriamo che per
soddisfare l'esigenza moderna della generalizzazione avremmo dovuto trattare subito
il caso generale dei romboidi e dedurne poi le proprietà nei casi particolari
del rombo, del rettangolo e del quadrato. Ma il nostro scopo non è quello di
fare una nuova geometria, al contrario è quello di resti- tuire l'antica
geometria pitagorica, quale verisimilmente e proba- bilmente era; e riteniamo
che per riuscirvi convenga, se non ne- cessita, rifarsi una mentalitità
pitagorica, pre-euclidea, senza ec- cessivi ossequii per le abitudini e le
esigenze moderne. L'ordine cui ci siamo attenuti è quello della classificazione
dei quadrilateri nelle «definizioni di Euclide», e siamo persuasi che questo
ordine risponde all'ordine cronologico di scoperta ed a quello espositivo della
trattazione dei quadrilateri da parte dei pitagorici. 73 pone
successivamente alla retta degli altri lati, e nel caso del rettangolo e del
romboide ciò accade solo per la ro- tazione di mezzo giro. Il rombo gode dunque
della stessa proprietà di cui gode un triangolo qualunque quando ruota intorno
al punto d'incontro delle tre bisettrici, ed il quadrato si comporta come il
triangolo equilatero sovrapponendosi a se stesso quattro volte in un giro
completo come quel- lo tre volte. Se facciamo queste considerazioni è perché il
nome stesso del rombo e quindi anche quello del romboide ci pare legato ad
esse. In greco, infatti, dicono i dizionari, ῥόμβος (da ῥέμβω) designa ogni
corpo di figura circola- re o mosso in giro. Anticamente era il nome del fuso,
e nel funzionamento del fuso le fila tessute prendevano la forma del rombo.
Rimase poi il nome di rombo al rom- bo di bronzo di cui è menzione nei misteri
di Rea, la madre frigia presso i greci, ed uno scoliaste alle Argo- nautiche di
Apollonio dice che il rombo è un rocchetto che vien fatto girare battendolo con
delle striscie di lat- ta.48 Archita pitagorico parla in un suo frammento di
questi «rombi magici che si fanno girare nei misteri».49 48 Apollonio,
Argonautiche, L. I, v. 1139. In OMERO (Iliade, XIV, 413) sono chiamati anche
στρόμβοι. Anche Proclo (ed. Teubner, 171. 25) dice che «sembra che anche il
nome sia venuto al rombo dal movimento». 49 Il Il Mieli che riporta il testo
greco di Archita traduce ῥόμβοι in tamburi (MIELI – Le scuole jonica,
pythagorica... pag. 349) e lo CHAIGNET (vol. I, pag. 281) traduce: les toupies
magi- 74 Cosicché la classificazione dei quadrilateri che si trova
negli Elementi di Euclide, non solamente è indipendente dal concetto di
parallele, ed ha tutta l'aria di essere pre- euclidea, ma nella terminologia
sembra riconnettersi al postulato della rotazione pitagorica, ed alle proprietà
dei triangoli che vi si riferiscono. 11. La proprietà riscontrata per il
triangolo equilatero e per il quadrato sussiste per ogni poligono convesso
equilatero ed equiangolo, inscritto in una circonferenza. Supposto diviso
l'angolo giro, od una circonferenza, in n parti eguali, e presi a partire dal
centro sopra i raggi n segmenti eguali, riunendone consecutivamente gli estre-
mi si ottiene un poligono regolare, decomposto in n triangoli isosceli eguali
tra loro e di eguale altezza (apo- tema del poligono). Facendo ruotare la
figura intorno al centro di un 1n di angolo giro il poligono si sovrappo- ne a
se stesso; e quindi in un giro completo si sovrappo- ne n volte su se stesso.
Per il postulato della rotazione l'angolo esterno risulta 1n di quattro retti,
e quello in- terno il suo supplemento. Aumentando n, l'angolo inter- no va
crescendo e si può calcolarne il valore per n = 5, 6, ... ques. 75
Siamo ora in grado di occuparci della scoperta pitago- rica dei poligoni
regolari congruenti attorno ad un verti- ce che riempiono il piano. I poligoni
debbono essere almeno tre, ed occorre che l'angolo del poligono sia contenuto
esattamente nell'an- golo giro. Questo accade con il triangolo equilatero il
cui angolo è la sesta parte di quattro retti; con il quadra- to il cui angolo è
la quarta parte di quattro retti, non si verifica con il pentagono regolare, si
verifica con l'esa- gono il cui angolo è un terzo di giro; e non può verifi-
carsi con altri poligoni regolari perché se il numero dei lati supera il sei
l'angolo interno supera il terzo di giro. Questa scoperta è dunque una
conseguenza del teore- ma dei due retti; risulta cioè da una dimostrazione,
come Proclo ci ha riferito, e non è affatto un dato empirico che ha servito a
dedurre il teoremi dei due retti come il Tannery e l'Allman vorrebbero,
malgrado l'esplicita as- serzione di Proclo che della proprietà dei poligoni
rego- lari congruenti attorno ad un vertice fa un teorema pitagorico. La divisione della circonferenza in 2, 3, 4,
6, 8, ... parti eguali ed il problema relativo della inscrizione in essa dei
poligoni regolari di 3, 4, 6, 8, ... lati non presen- tava difficoltà per i
pitagorici; occorre appena osservare che dalla riunione di sei triangoli
congruenti attorno ad un vertice comune si ottiene appunto l'esagono regolare
il cui lato risulta eguale al raggio della circonferenza circoscritta. Più
difficile invece si presenta il problema della divi- sione della circonferenza
in 5, 10 parti eguali e della in- scrizione in essa del pentagono e del
decagono regolari; problema che doveva destare nei pitagorici speciale in-
teresse perché l'arco sotteso dal lato del decagono stava nell'intera
circonferenza come l'unità nella decade. Essi hanno certamente risolto questo problema,
perché altri- menti non avrebbero potuto costruire l'icosaedro ed il dodecaedro
regolare come invece sappiamo hanno fatto. Vediamo come possono aver fatto,
sempre prescin- dendo dalla teoria delle parallele, della similitudine, del- le
proporzioni e dai due postulati di Euclide ed Archi- mede. 77 2. Il
problema dell'applicazione semplice, che Euclide risolve dopo avere dimostrato
il teorema sopra i paralle- logrammi complementari (parapleromi) si può
risolvere, in un caso particolare, anche senza ammettere il postula- to delle
parallele. Il problema si può enunciare così: Co- struire un rettangolo di base
data ed eguale ad un rettan- golo od un quadrato assegnato; problema che
corrispon- de alla determinazione della soluzione dell'equazione di primo grado:
oppure: ax=bc ax=b2 Se a > b oppure a > c, il problema è risolubile anche
nella nostra geometria. Sia (fig. 20), per esempio, a > b e sia HBCK il
rettangolo dato con HB = b e BC = c. Preso sopra la BH a partire da B e dalla
parte di H il segmento BA = a, completiamo il rettangolo ABCD. Poiché H è
compreso tra A e B, questi punti restano da parti opposte di HK, e così pure i
punti C e D; perciò la HK taglia in un punto P interno la diagonale AC. Con-
duciamo infine per P la MN perpendicolare alle AD, HK, BC. Per l'eguaglianza
delle coppie di triangoli ABC, ADC; PNC, PKC; AHP e AMP, risulta sottraendo che
il rettangolo HBNP è eguale (in estensione) al ret- tangolo MPKD, ed
aggiungendo ad entrambi il rettango- lo PNCK si ha che il rettangolo MNCD è eguale
al ret- tangolo dato HBCK. Il segmento CN è dunque l'inco- gnito x
dell'equazione. 78 Se invece a è minore tanto di b che di c, ossia
se H è esterno al segmento BA, non si ha più la certezza che la AC prolungata
incontri in un punto P il prolungamento del lato HK. Tale certezza si ottiene
solo con la proposi- zione che costituisce il postulato di Euclide. Ora vale la
pena di notare in proposito che Proclo nel commento ad Euclide I, 43 (teorema
dello gnomone) dice che i tre problemi dell'applicazione sono scoperte dovute
alla musa dei pitagorici secondo οἷ περὶ τὸν Εὔδημον, e non dice come in tutti
gli altri casi che quan- to afferma è basato sopra l'autorità di Eudemo. La
testi- monianza non è questa volta quella personale di Eude- mo, ed a questa
indeterminazione nella testimonianza corrisponde il fatto che gli antichi
pitagorici, senza la teoria delle parallele, potevano risolvere il problema
solo nel caso ora veduto. Esso è del resto quello che ci interessa, perché per-
mette di risolvere le questioni che ci si presenteranno in seguito. 79
Per risolvere, dopo quello dell'applicazione semplice (parabola), gli altri due
problemi dell'applicazione, dob- biamo premettere il seguente teorema ed il suo
inverso: TEOREMA: Il punto medio dell'ipotenusa di un triangolo rettangolo è
equidistante dai tre vertici, ed in- versamente se in un triangolo il punto
medio di un lato è equidistante dai tre vertici esso è rettangolo. Sia ABC il
triangolo rettangolo (fig. 21), ed A il verti- ce dell'angolo retto. Conduciamo
per A dalla parte di C rispetto ad AB la semiretta che forma con AB un angolo
eguale all'angolo (acuto) ^ABC. Essa è interna all'an- golo retto ^CAB, sega
quindi l'ipotenusa BC in un pun- to O interno, formando due triangoli isosceli
OAB, OAC (il secondo ha gli angoli alla base complementari di angoli eguali);
quindi O, punto medio dell'ipotenusa, è equidistante dai tre vertici.
Viceversa, se nel triangolo ABC è O il punto medio di BC ed è OA = OB = OC,
risulta ^OAC=^OCA; ^OAB=^OBA, , siccome per il teorema dei due retti la
80 somma di questi quattro angoli è eguale a due retti si avrà:
^OAC+^OAB=unretto. Notiamo che le due altezze dei triangoli isosceli li
suddividono in triangoli rettangoli eguali e si ha: OM=12AC; ON=12AB 3.
Passiamo agli altri due problemi dell'applicazione. Il problema
dell'applicazione in difetto (ellissi) si può enunciare così: Costruire un
rettangolo di area data b2 e tale che la differenza tra il rettangolo di eguale
altezza e base assegnata ed esso sia un quadrato. Più moderna- mente e più
chiaramente: costruire un rettangolo di data area b2, conoscendo la somma dei
lati a. Si tratta cioè di risolvere l'equazione di secondo gra- do: x (a –
x)=b2 Sia ABCD (fig. 22) il quadrato di lato AB = b. Preso sulla AB dalla parte
di A il punto O tale che DO sia eguale alla metà di a, si determinano sulla AB
i punti E ed F tali che OE = OD = OF; per il teorema precedente il triangolo
EDF è rettangolo; e quindi il quadrato co- struito sull'altezza AD è eguale al
rettangolo di lati AF, AE. Costruito il rettangolo EKGF, con EK = AE, se da
esso si toglie il rettangolo AHGF ossia il quadrato ABCD, la differenza AEKH è
appunto un quadrato. Il rettangolo AHGF risolve dunque il problema, ed è EA la
81 x dell'equazione data. Affinché il problema ammetta so- luzione reale
occorre che sia a>2b. Il problema dell'applicazione in eccesso (iperbole) si
può enunciare così: costruire un rettangolo di area data b2 e tale che la
differenza tra di esso ed il rettangolo di eguale altezza e base assegnata a sia
un quadrato. Il pro- blema equivale a costruire un rettangolo conoscendone
l'area e la differenza dei lati, ossia corrisponde alla riso- luzione
dell'equazione: x(a+ x)=b2 ed ammette sempre soluzione. Sia ABCD (fig. 22) il
quadrato di lato b, e prendiamo dalla parte di B sulla AB il segmento AF'=a.
Sia O il punto medio di AF'; e prendiamo sulla AB i segmenti OE = OD = OF. Il
triangolo EDF è rettangolo, ed il qua- drato dell'altezza ABCD è eguale al
rettangolo che ha per lati le proiezioni EA = EK, ed AF = EF' dei cateti.
82 Se da questo rettangolo si toglie il rettangolo AHL'F' di eguale
altezza e base assegnata AF'= a, si ottiene ap- punto un quadrato EKHA. Il
rettangolo EKL'F' risolve dunque il problema, ed EA è la x dell'equazione. 4.
PROBLEMA: Determinare la parte aurea di un segmento; ossia dividere un segmento
in modo che il quadrato avente per lato la parte maggiore (parte aurea) sia
eguale al rettangolo avente per lati l'intero segmento e la parte rimanente.
Questo problema è un caso particolare del problema dell'applicazione in
eccesso; e precisamente il caso in cui a = b. Costruiamo (fig. 23) il quadrato
ABCD sul segmento assegnato AD. Sia O il punto medio di AD, e prendiamo su AD i
segmenti OE = OF = OC. Il triangolo ECF è rettangolo, quindi il quadrato che ha
per lato CD è eguale al rettan- golo EHKD che ha per lati DK = DF ed ED.
83 Siccome OC e quindi OF è minore di OD + DC, ri- sulta DF e
quindi DK minore di DC; l'altezza del rettan- golo EHDK è dunque minore del
lato AB del quadrato dato mentre la base ED ne è evidentemente maggiore; perciò
la HK divide il quadrato in due parti, e togliendo dal rettangolo EHKD e dal
quadrato ABCD la parte co- mune AGDK si ha che il quadrato EHGA è eguale al
rettangolo BGKC, che ha per lati il segmento assegnato BC ed il segmento BG,
che è quanto resta del lato AB = BC quando se ne toglie AG, ossia il lato del
quadrato EHGA. Il punto G divide dunque il segmento AB nel modo richiesto,
ossia è AG = EA la parte aurea di AB. Dalla figura risulta che AD è la parte
aurea di ED, mentre la parte rimanente EA è la parte aurea della parte aurea
AD; similmente BG è la parte aurea di AG ecc. L'unicità della parte aurea di un
segmento si dimostra per assurdo. Sia per esempio AS < AG un'altra soluzio-
ne; ossia, con le notazioni moderne: sia: (AS)2 = AB ‧
BS Per l'ipotesi fatta si ha: AG =AS+SG e BG=BS-SG e quindi (AS)2 + (SG)2 + 2AS
‧ SG = (AG)2 ma (AG)2 = AB ‧
BG = AB ‧ BS – AB ‧
SG e quindi (AS)2 + (SG)2 + 2AS ‧ SG = AB ‧
BS – AB ‧ SG e (AS)2 + (SG)2 + 2AS ‧
SG + AB ‧ SG = AB ‧
BS 84 dalla quale, togliendone la prima (SG)2 + 2AS ‧
SG + AB ‧ SG = 0 ossia SG (SG + 2AS + AB) = 0
Questo rettangolo dovrebbe essere nullo; e ciò può accadere solo se SG = 0,
ossia se S coincide con G. 5 TEOREMA: La base di un triangolo isoscele aven- te
l'angolo al vertice eguale alla quinta parte di due ret- ti è la parte aurea
del lato. Un triangolo isoscele VAB (fig. 24) che abbia l'ango- lo al vertice
di 36° e quindi quelli alla base di 72°, è di- viso dalla bisettrice di uno
degli angoli alla base in due triangoli isosceli CAV, ACB ed i tre segmenti VC,
AC, AB risultano eguali. Il triangolo VAB e il triangolo ACB risultano inoltre
equiangoli tra loro. 85 Abbassando le altezze VH ed AM, e
conducendo da H l'altezza HN del triangolo isoscele AHM, si ha NH=12 BM – 14 BC
I triangoli rettangoli VAH, AHN hanno gli angoli eguali, ed il cateto AH del
primo è l'ipotenusa del se- condo; perciò per un corollario del capitolo
precedente si ha: rett. (VA, NH) = quad. (AH) e quindi: 4 rett. (VA, NH) = 4 quad.
(AH) rett. (VA, 4 NH) = quad. (AB) rett. (VA, BC) = quad. (VC) Dunque VC, ossia
AB è la parte aurea di VB; c.d.d. Si dimostra, per assurdo, il teorema inverso:
Se un triangolo isoscele ha la base che è parte aurea del lato, esso ha
l'angolo al vertice eguale alla quinta parte di due retti. Sia V'A'B' il
triangolo dato e la base A'B' parte aurea del lato V'A'. Costruito il triangolo
isoscele VAB con VA = VB = V'A' e l'angolo al vertice un quinto di due retti,
sarà per il teorema precedente AB parte aurea di VA ossia di V'A'; e per
l'unicità della parte aurea sarà AB = A'B' e quindi i due triangoli eguali
c.d.d.50 50 Il LORIA (Scienze esatte, pag. 41) attribuisce a Pitagora la
costruzione del triangolo isoscele con l'angolo al vertice metà di quello della
base, riportandola alla costruzione della parte aurea; ma per dimostrare che la
base è la parte aurea del lato ricorre alla similitudine dei triangoli VAB, ABC
(fig. 24), e sembra che in- 86 6. Per costruire un triangolo
isoscele con l'angolo al vertice metà di quello alla base, ossia per costruire
un angolo eguale ad un quinto di due retti od a un decimo dell'angolo giro,
basta prendere per lato un segmento qualunque, e per base la sua parte aurea.
Facendo com- piere a tale triangolo 10 rotazioni attorno al vertice eguali
all'angolo al vertice, si viene a riempire il piano attorno al vertice e si
ottiene un decagono regolare. Viceversa se una circonferenza è divisa in 10
parti eguali, il lato del decagono regolare inscritto è la parte aurea del
raggio. Siamo dunque in grado di risolvere il PROBLEMA: Dividere una
circonferenza in dieci parti eguali. Uniamo (fig. 25) il punto medio C del
raggio OA con l'estremo B del raggio perpendicolare ad OA, e prendia- mo dalla
parte di A il segmento CD sulla OA eguale a CB; AD è la parte aurea del raggio.
Essendo AD minore di OA la circonferenza di centro A e raggio AD taglia in due
punti E, P la circonferenza di centro O e raggio OA. Questo accade,
naturalmente, ammettendo tacitamente (come Euclide ha fatto ancora, due secoli
dopo Pitago- ra) il postulato della continuità in un caso particolare,
ammettendo cioè che se un circolo ha il centro A sopra una circonferenza di
centro O e passa per un punto D tenda significare che tale via fu tenuta anche
da Pitagora. Lo svi- luppo che abbiamo mostrato parte, invece, dal teorema di
Pitago- ra, ed utilizza soltanto conseguenze di questo teorema, in partico-
lare il corollario di pag. 53, ed i problemi dell'applicazione che sappiamo
erano stati risolti dai pitagorici. 87 esterno ed uno interno a
tale circonferenza le due cir- conferenze si tagliano. Questa proprietà
talmente assio- matica che Euclide non ha sentito il bisogno di postular- la,
per i pitagorici doveva costituire un dato di fatto, una verità primordiale.
Gli archi AE, AP sono dunque un decimo della intera circonferenza. Facendo
centro successivamente in E ed in P ecc. con il medesimo raggio si determinano
gli altri punti di divisione, due a due diametralmente opposti es- sendo 10 un
numero pari. Riunendoli successivamente si ottiene il decagono regolare
inscritto; riunendo il pri- mo con il terzo, il terzo con il quinto ecc. si
ottiene il pentagono regolare inscritto. Si vede dunque come par- tendo dal
teorema di Pitagora, e con i semplici procedi- menti esposti, i pitagorici erano
in grado di dividere la 88 circonferenza in 5 e 10 parti eguali, e
di inscrivere in essa il decagono ed il pentagono regolari. Il pentagono
stellato o pentalfa (o pentagramma) si ottiene pure im- mediatamente conducendo
le cinque diagonali del pen- tagono; e poiché il pentalfa era il simbolo del
sodalizio pitagorico, la scoperta della divisione della circonferen- za in 10 e
5 parti eguali e la costruzione del decagono regolare, del pentagono regolare e
del pentalfa, vanno attribuite senz'altro a Pitagora. 7. Le ragioni per le
quali il pentalfa fu prescelto come simbolo dalla nostra Scuola non sono tutte
di natura geometrica. Cosa naturale, data la connessione tra la geometria, le
altre scienze e la cosmologia pitagorica. Ma le proprietà geometriche che legano
tra loro il rag- gio della circonferenza, i lati del pentagono e del deca- gono
regolari inscritti, e quelli del pentalfa e del decago- no stellato o decalfa,
sono tante e così semplici e belle da avere indubbiamente suscitato
l'ammirazione dei pi- tagorici e da avere contribuito a determinare od a
giusti- ficare la scelta del pentalfa a simbolo della Scuola ed a segno di
riconoscimento tra gli appartenenti all'Ordine. Vediamone ordinatamente una
parte. Congiungendo (fig. 26) successivamente i punti di di- visione A, B,
C,... della circonferenza in 10 parti eguali si ha il decagono regolare
ABCDEFGHIL, di cui indi- cheremo il lato con l10. Esso è la parte aurea del
raggio. 89 Congiungendo A con C, C con E ecc., si ha il penta- gono
regolare ACEGI di cui indicheremo il lato AC con l5; congiungendo A con D, D
con G ecc., si ha il decago- no stellato ADGLCFIBEH oppure AA'BB'CC'... LL' o
decalfa di cui indicheremo il lato con s10; congiungendo A con E, E con I ecc.
si ha il pentalfa AEICG oppure ANCN1EN2GN3IN4 di cui indicheremo il lato con
s5. Congiungendo A con F si ottiene il diametro, e tiran- do da A le corde AG,
AH... degli archi sestuplo ecc. del- l'arco AB si riottengono in ordine inverso
i poligoni re- golari già ottenuti. I poligoni regolari e stellati inscritti
90 nella circonferenza, e che si ottengono mediante la sua suddivisione
in 10 parti eguali, sono quattro e solo quat- tro. Il pentalfa deve
evidentemente il suo nome ai cinque α (A dell'alfabeto greco) come quello
formato dai tratti AE, AG, NN4 della figura. Il nome è adoperato dal P. Kircher
nella sua Aritmetica (1665)51; siamo però con- vinti che questa è la
denominazione originale pitagorica, e che analogamente decalfa è la
denominazione origina- le del decagono stellato. Abbiamo già veduto che
riportando 10 volte successi- vamente l'arco AB sulla circonferenza si
esaurisce la circonferenza, come la somma di dieci unità esaurisce l'intera
decade. E come gli elementi della geometria: il punto, la linea (retta o
segmento determinato da due punti), la superficie (piano, triangolo determinato
da tre punti), il volume (tetraedro, determinato da quattro pun- ti) riempiono
ed esauriscono lo spazio (tridimensionale), corrispondentemente la somma dei
primi quattro numeri interi dà la decade, relazione pitagorica fondamentale che
dall'unità attraverso la sacra tetractis conduce alla decade. Altrettanto,
naturalmente, succede nella nostra figura dove l'arco AB sommato con il suo
doppio BD, con il triplo DG e con il quadruplo GA dà per somma la intera
circonferenza. 51 Cfr. G. LORIA, Storia delle Matematiche, vol. I, pag. 66.
91 Il quadrilatero ABDG che ha per lati l10, l5, s10, s5 e per
diagonali AD = s10 e BG = 2r, è diviso dalla diago- nale BG in due triangoli
rettangoli, e quindi si ha: [1] l2+s2=4r2 10 5 [2] l2+s2 =4r2 5 10 dalle quali
[3] l2+l2+s2+s2=8r2 5 10 5 10 relazione che lega il raggio della circonferenza
ed i lati dei quattro poligoni, che si enuncia con il TEOREMA: La somma dei
quadrati costruiti sopra il lato del decagono regolare, del pentagono regolare,
del pentalfa e decalfa inscritti in una circonferenza è eguale ad otto volte il
quadrato costruito sul raggio. Si riconosce facilmente che il diametro AOF è
per- pendicolare al lato EG del pentagono ed al lato CI del pentalfa, ed essendo
l'angolo ̂EOF di 36° ed il trian- golo EOA isoscele l'angolo ̂EAF risulta di
18° e quin- di ̂EAG di 36°. Ne segue il TEOREMA: La somma dei cinque angoli del
pental- fa è eguale a due retti, che si dimostra facilmente vero per qualunque
pentagono intrecciato. I triangoli isosceli AEG, ANN4 avendo l'angolo al
vertice di 36° hanno la base parte aurea del lato. Dunque il lato del pentagono
regolare inscritto è la parte aurea del lato del pentalfa; ed NN è parte aurea
di AN. ̂ ̂1 Essendo DOF di 72° DAO viene di 36°; simil- mente si riconosce che
̂CAO è di 54° e ̂BAO di 72°; ossia che la perpendicolare per A al diametro AF e
92 le congiungenti A cogli altri punti di divisione in 10 par- ti eguali
della circonferenza dividono l'angolo piatto at- torno ad A in 10 parti eguali;
ed analogamente per gli altri vertici. Se ne trae che AN = NC = CN1 = N1E ecc.
Il triangolo ECN avendo i due angoli alla base CN eguali e di 72° è isoscele;
perciò EN è eguale al lato l5 del pentagono, il quadrilatero NEGI è un rombo,
le dia- gonali del pentagono regolare ossia i lati del pentalfa si dividono in
parti corrispondenti eguali, di cui la mag- giore è eguale al lato del
pentagono. Nel lato AE del pentalfa, NE = EG = l5 è la parte aurea di AE,
quindi N1E = AN è la parte aurea di EN; ed NN1 la parte aurea di AN.
Naturalmente NN1N2N3N4 è un pentagono rego- lare. Notiamo infine che l'apotema
del pentagono regolare è la metà del lato del decalfa, come si ottiene dal
trian- golo rettangolo ACF. Altre proprietà avremo occasione di riconoscerle in
seguito. 8. Dobbiamo ora stabilire un'altra importante relazio- ne che si
presenta nella costruzione dell'icosaedro, e che i pitagorici debbono quindi
aver conosciuto. Ammettendo che ogni retta passante per un punto in- terno ad
una circonferenza è una secante, si dimostra che la perpendicolare al raggio
nel suo estremo è la tan- gente in quel punto alla circonferenza. E siccome
sap- piamo che il luogo geometrico dei vertici dei triangoli rettangoli di data
ipotenusa è la circonferenza che ha per diametro l'ipotenusa, si è anche in
grado di condurre le 93 tangenti ad una circonferenza da un punto
assegnato. Conduciamo allora (fig. 27) da un punto P esterno ad una
circonferenza la tangente PN, il diametro PO ed una secante qualunque PCD. La
mediana del triangolo isoscele OCD è perpendico- lare alla base CD, ed il
rettangolo che ha per lati PD e PC ossia PM + CM e PM – CM è eguale come
sappia- mo alla differenza dei quadrati costruiti su PM e su MC. Si ha: PC · PD
= (PM + MC) (PM – MC)= = (PM)2 – (MC)2 = = (PM)2 + (OM)2 – [(OM)2 + (MC)2]= =
(PO)2 – (OC)2 = (PO)2 – (ON)2 = = (PN)2. Prendiamo allora nella figura 26 sulla
AB a partire da A il segmento AS = OA: i triangoli isosceli OAC, ASO, avendo il
lato eguale e l'angolo al vertice eguale sono eguali, e quindi OS = AC = l3; e
siccome in questi trian- goli l'angolo al vertice supera quello alla base, la
base 94 OS è maggiore del lato OA ed il punto S è esterno alla
circonferenza. Condotta da S la tangente ST, sarà per il teorema ora dimostrato:
(ST)2 = SA · SB e, siccome AB è il lato del decagono regolare, esso è la parte
aurea di AS, ossia: (AB)2 = SA · SB quindi ST = AB = l10 Dal triangolo
rettangolo OST si ha allora: (ST)2 + (OT)2 = (OS)2 ossia la relazione: [4] l2
+r2=l2 10 5 che si enuncia così: TEOREMA: Il lato del pentagono inscritto è
l'ipote- nusa di un triangolo rettangolo che ha per cateti il rag- gio ed il
lato del decagono regolare inscritto. 9. Nella figura 26 i segmenti OC ed AD si
tagliano in un punto V e risulta ^AVO=^DCV=72°. Dai triangoli isosceli AVO, DCV
con l'angolo al ver- tice di 36° si ha VO = VD = DC = l10, ed AV = OA = r;
quindi VD è la parte aurea di AV ossia di r ed AV è la parte aurea di AD. Il
raggio è dunque la parte aurea del lato del decalfa, e si ha la semplice relazione:
[5] r+ l10=s10 95 Da questa relazione e dalle altre ottenute si deducono
geometricamente le seguenti, che scriviamo per brevità con le solite notazioni:
s2 +r2=s2 +l2–l2 =4r2–l2 =s2 10 10510 105 [6] s2 +r2=s2 e sostituendo nella [1]
[7] s2 +r2+l2 =4r2 e s2 +l2 =3r2 1010 1010 e perciò dalla [3]52 [8] s25+
l25=5r2 Si ha inoltre: r2=(s –l )2=s2 +l2 –2s l quindi [9] 10 10 10 10 1010
r2=3r2 –2s10l10 e s10l10=r2 (s l )2=s2 +l2 +2s l =3r2+2r2=5r2 10 10 10 10 10 10
e quindi 10 5 (s10 l10)2=s25+ l52 [10] Prendiamo adesso il triangolo rettangolo
ABC (fig. 28) coi cateti AB = l10 ed AC = r; l'ipotenusa è BC = l5, e prendendo
sui prolungamenti dei cateti BD = r e CF = l10 sihaAD=AF=s10;CD=s5.PresoAM=s10
+l10,e 52 La relazione s52+ l25=r2 si trova (cfr. LORIA, Scienze esat- te, pag.
271) nel XIV libro di Euclide (che è di Ipsicle, II secolo a.C.), e così pure
l'altra: a5=r+l10 . 2 Ma ciò non prova che fossero sconosciute prima di lui.
Ipsicle, infatti, dimostra anche che l'apotema del triangolo equilatero è la
metà del raggio, proprietà nota certamente molto prima. 96 sulla
perpendicolare alla AM il segmento ML = r anche BL = s5; ed il triangolo CBL
risulta rettangolo, perché CL = AM = s10 + l10. In questo triangolo rettangolo
compaiono gli stessi cinque elementi che comparivano nella formula [3]. Esso ha
per cateti il lato del pentagono regolare inscritto e quello del pentalfa, ha
per altezza il raggio del cerchio circoscritto, e le due proiezioni dei cateti
sull'ipotenusa sono eguali rispettivamente al lato del decagono regola- re
inscritto ed a quello del decalfa; la proiezione del ca- teto minore è parte
aurea dell'altezza e l'altezza è parte 97 aurea della proiezione
del cateto maggiore. Il cateto mi- nore è parte aurea di quello maggiore, e la
somma dei quadrati costruiti sopra i tre lati è eguale a dieci volte il
quadrato costruito sopra l'altezza, ossia sul raggio della circonferenza
circoscritta a quei poligoni regolari. Inoltre, poiché i rettangoli ABKC, BMLK
sono divisi per metà dalle diagonali BC, BL, il triangolo rettangolo CBL è la
metà tanto del rettangolo di lati CB e BL quan- to del rettangolo di lati CA ed
AM; si ha quindi una ter- za relazione tra quei cinque elementi: [11]
l5·s5=r(s10+l10) indicando con a5 l'apotema del pentagono e con a10 l'a- potema
del decagono, aggiungiamo alle precedenti an- che le relazioni: [12]
2a5=s10=r+l10 [13] 2a10=s5 Vedremo in seguito le relazioni che legano questi
ele- menti ai vari elementi del dodecaedro regolare. 10. Il pentalfa era il
simbolo del sodalizio pitagorico. Si disegnava, (fig. 29) con la punta in alto
scrivendo in corrispondenza dei vertici le lettere componenti la paro- la ὑγίεια,
latino salus, da intendere nel duplice senso che ha la parola «salute» in Dante
e nei «Fedeli d'Amore», ossia nel senso di quella salvezza o sopravvivenza
privi- legiata indicata alla fine dei «Versi d'oro». 98 Questo
antico simbolo pitagorico riappare qua e là nella tradizione esoterica
occidentale, designato di solito come «la figura di Pitagora». Talora al centro
si trova scritta la lettera G, iniziale di Geometria, come ad esem- pio nella
«flaming Star» di un noto Ordine Occidentale avente per scopo il
perfezionamento dell'uomo, ossia alla lettera, la teleté dei misteri. Ma non è
ora il caso di fare la storia della sua trasmissione sino a divenire il fa-
tidico «stellone» d'Italia. Diremo soltanto, per chiuder questo capitolo, che
il pentalfa ed il fascio littorio (tra i quali passa più di un legame) sono i
soli importanti sim- boli spirituali veramente occidentali. Il resto, buono o
cattivo che sia, vien dall'Oriente. Per vedere in quale modo Pitagora pervenne
alla costruzione dei poliedri regolari ed alla loro inscrizione nella sfera
occorrerebbe fare per lo spazio quel che ab- biamo fatto, in parte, per il
piano. Ossia ricostruire la geometria pitagorica dello spazio senza introdurre
i con- cetti di rette parallele, di rette e piani paralleli, di piani
paralleli, e mostrare come si possa egualmente pervenire ai risultati che
Eudemo attraverso Proclo ci tramanda come conseguiti da Pitagora. Ma per non
allungare trop- po questo nostro studio ci limiteremo ad indicare per sommi
capi la via da tenere, o una delle vie da seguire, tralasciando in generale le
dimostrazioni che ognuno può trovare da sé. Perciò, ammettendo che un piano
divida lo spazio in due semispazii, ammettiamo anche il postulato del semi-
spazio: Il segmento congiungente due punti situati da parti opposte rispetto ad
un piano è tagliato in un suo punto dal piano. Può darsi che anche questo caso
parti- colare del postulato di continuità fosse ammesso tacita- mente come una
verità primordiale. Si dimostra poi nel modo ordinario che: 100 a) Una
retta non giacente in un piano e che abbia con esso un punto comune è divisa da
esso in due semi- rette situate da parti opposte rispetto a quel piano. b) Se
due piani hanno un punto in comune la loro in- tersezione è una retta passante
per quel punto; uno qualunque dei due piani è diviso dalla comune in-
tersezione in due semipiani situati da parti opposte rispetto all'altro. c) Se
per un punto H di una retta m si conducono ad essa in piani diversi due
perpendicolari a e b, ogni altra retta del piano ab passante per H è perpendi-
colare alla m, e viceversa ogni perpendicolare alla m per H giace nel piano ab.
Il piano ab dicesi per- pendicolare alla retta m in H; e la retta perpendico-
lare m al piano ab in H. d) Per un punto A appartenente o no ad una retta pas-
sa un piano ed uno solo perpendicolare ad essa. e) Teorema delle tre normali:
Se una retta m è perpen- dicolare ad un piano α e dal piede H esce nel piano
una retta a perpendicolare ad una retta r di α (pas- sante o no per il piede
H), la terza retta r è perpen- dicolare al piano am delle prime due. f) Due
piani che si intersecano dividono lo spazio in quattro parti (diedri). Seguono
le definizioni di die- dro convesso, piatto e concavo. 101 g) Sia β (fig.
30) un piano perpendicolare ad una retta a e sia H il suo piede. Conduciamo per
a un piano qualunque α, e sia r la αβ; e conduciamo per H in β la bb' perpendicolare
alla r. Per il teorema delle tre normali la b è perpendicolare al piano α e
quindi ad a; i due angoli ^bHa, ^aHb' risultano retti. Facendo ruotare il piano
ab intorno ad H su se stes- so esso rimane perpendicolare alla r e quando la
semiretta b va sulla a e la a sulla b', il semipiano β
vasulsemipianoαedαsuβ'.Iduediedri β̂α e ̂αβ ' si sovrappongono, sono quindi
eguali; il se- mipiano α biseca dunque il diedro piatto ^βrβ'. Ogni altro
semipiano per r è interno all'uno od al- l'altrodeidiedriα̂βe^αβ';quindiperunarettar
del piano β si può condurre uno ed un solo piano α che bisechi il diedro piatto
^β r β ' . Il piano α dicesi 102 perpendicolare al piano β; l'angolo ^a H
b dicesi ^ sezione normale di αβ, ed è retto. Se per un punto P di α si conduce
la perpendicolare a' alla r dal piede e la c in β perpendicolare alla r, anche
il piano a'c è perpendicolare alla r; facendo ruotare attorno alla r il
semipiano β va in α ed α in β', la semiretta c va sulla a', e la a' sulla c';
dunque ĉ a =̂a ' c ' = un retto, e quindi a' risulta p̂erpendi- colare anche a
β e la sezione normale a ' c del ̂^ diedro αβ risulta eguale all'altra ab . h)
Retta perpendicolare ad un piano per un punto. Sia H un punto di un piano β
(fig. 30), e si conduca per H in β una retta b qualunque, e per H il piano α ^
Se poi il punto dato fosse P esterno al piano β, con- dotta in β una retta b
qualunque e per P il piano α perpendicolare alla b, esso interseca la b e
quindi il piano β secondo una retta r. Da P in α si conduca la PH'
perpendicolare alla r e per il teorema delle tre normali risulta PH'
perpendicolare a β. Per assurdo se ne dimostra subito la unicità. i) I piani
passanti per una retta perpendicolare ad un piano sono perpendicolari ad esso.
103 perpendicolare alla b; sia r la αβ. Per H condu- ciamo nel piano α la
perpendicolare a alla r; per il teorema delle tre normali risulta a
perpendicolare a β. La unicità della perpendicolare a β per H si di- mostra per
assurdo. k) Se i piani α e β sono tra loro perpendicolari, la per-
pendicolare PH' alla intersezione abbiamo veduto che è perpendicolare a β.
Viceversa, per l'unicità della perpendicolare ad un piano, se due piani α e β
sono perpendicolari, e da un punto P di α si condu- ce la perpendicolare a β
essa giace in α. l) Sezione normale di un diedro qualunque. Per due punti A e B
(fig. 31) della costola r di un diedro α̂β
conduciamonellafacciaαleperpendicolari a, a' alla r, e nella faccia β le
perpendicolari b, b' alla r. Chiameremo sezioni normali del diedro ̂^^ αβ gli
angoli ab, a'b'. Essi sono eguali. Presi infatti su α AC = BD e su β AE = BF i
qua- drilateri ACDB, ABFE sono dei rettangoli e quindi CD = AB = EF. La r è
perpendicolare ai piani ab ed a'b'; quindi il piano α è perpendicolare ai piani
ab ed a'b', la CD che è perpendicolare alla interse- zione a dei due piani α ed
ab risulta perpendicolare al piano ab e perciò anche alla CE; analogamente
risulta perpendicolare alla DF; ed analogamente la EF risulta perpendicolare
alle CE ed FD. Inoltre, essendo CD perpendicolare al piano ACE, il piano CDE è
perpendicolare al piano ACE, e la EF, per- pendicolare anche essa al piano ACE,
giace nel piano CDE; perciò il quadrilatero CDEF è un qua- drilatero piano
cogli angoli retti, ossia è un rettan- golo. I triangoli ACE e BDF risultano
quindi eguali per il terzo criterio, e gli angoli ^CAE e ^DBF 104 sono
eguali. Le sezioni normali di un diedro qua- lunque sono dunque eguali. m) Se
due piani α e β sono perpendicolari ad un terzo γ la loro intersezione è
perpendicolare a γ. n) Due piani perpendicolari ad una retta non si incon-
trano. o) Definizione di piano assiale di un segmento. Si dimostra che esso è
il luogo geometrico dei pun- ti equidistanti dagli estremi del segmento. p)
Distanza di un punto da un piano; e luogo geome- trico dei punti del piano
aventi distanza assegnata da un punto esterno. Corollario: Dato un poligono
regolare inscritto in una circonferenza, un punto qualunque della per-
pendicolare al piano del poligono condotta per il centro è equidistante dai
vertici del poligono. q) Piano bisettore di un diedro e sue proprietà. Per un
punto P del piano γ bisettore del diedro α̂ β si conduca il piano δ
perpendicolare allo spi- golo r. I tre piani α, β, γ sono perpendicolari a δ;
105 condotte da P le perpendicolari PH e PK ad α e β esse giacciono in δ;
ed unendo il punto M di inter- sezione della r e di δ con H, P, K, i triangoli
rettan- goli PHM, PKM sono eguali per avere l'ipotenusa PM in comune e gli
angoli ^HMP , ^KMP eguali perchéγèbisettoredi α̂β efacendoruotareat- torno alla
r, quando γ va su β, α va su γ ed i due an- goli si sovrappongono. Viceversa si
dimostra che se un punto P interno ad α̂β èequidistantedaαedaβ,essoappartieneal
^ Si dimostra nel solito modo, e si estende all'ango- loide. t) TEOREMA: La
somma delle facce di un triedro è minore di quattro retti. Si dimostra nel
solito modo e si estende all'ango- loide convesso. v) Definizione degli
angoloidi regolari. Hanno tutte le facce eguali, ed eguali i diedri for- mati
da due facce consecutive. x) Definizione di poliedro. Il poliedro si dice
regolare quando tutte le facce sono poligoni regolari eguali e gli angoloidi
sono regolari eguali. z) Possono esistere al massimo cinque poliedri rego-
lari, uno con tre, uno con quattro ed uno con cin- 106 piano γ bisettore del
diedro αβ. r) Definizione di triedro e di angoloide convesso. s) TEOREMA: In un
triedro una faccia è minore del- la somma delle altre due. que facce
congruenti in un vertice eguali a dei triangoli equilateri; uno con tre
quadrati congruenti in un vertice, ed uno con tre pentagoni regolari congruenti
in un vertice. Questa possibilità si dimostra nel solito modo. 2. Costruzione
del tetraedro regolare. Dimostrata la possibilità dell'esistenza dei cinque po-
liedri regolari passiamo alla loro effettiva costruzione. La proprietà del
baricentro di un triangolo qualunque si può riconoscere valida anche nella
nostra geometria pitagorica indipendentemente dal postulato di Euclide; nel
caso del triangolo equilatero è poi facilissimo rico- noscere che il baricentro
è anche centro delle due cir- conferenze circoscritta ed inscritta e che il
raggio della prima è doppio di quello della seconda. Per il centro H di un
triangolo (fig. 32) equilatero ABC si condurrà la perpendicolare h al piano
ABC, e siccome AH è minore di AB si determina nel piano Ah l'intersezione di h
con la circonferenza di centro A e rag- gio AB. Si unisce questo punto D con A,
B, C; e si ha DA = DB = DC = AB. Il tetraedro DABC ha per facce quattro
triangoli equilateri eguali; gli angoloidi sono dei triedri a facce eguali; ed
i diedri sono pure eguali, per- ché il ̂diedro di spigolo AC ha per sezione
normale l'an- golo DKB del triangolo isoscele KDB che ha per lato l'altezza
della faccia e per base lo spigolo, ed è quindi lo stesso per tutti i diedri.
Esiste dunque un tetraedro rego- lare di dato spigolo AB. 107
Chiamando l4 lo spigolo, con il teorema di Pitagora si ha: (BK )2= 34 l24
e quindi (BH )2= 49 · 34 l 24 (BH)2=13 l24 e (DH)2=23 l24 Il centro della sfera
circoscritta sta sulla h che è il luogo dei punti equidistanti da A, B, C;
quindi se D' è l'altro estremo del diametro OD, il piano ADD' è diame- trale,
il triangolo ADD' è rettangolo perché il punto me- dio di DD' è equidistante
dai vertici, AH è l'altezza di questo triangolo rettangolo e quindi si ha:
(AD)2=2r·DH e 32 ·(DH)2=2r·DH; 3(DH)2=4r·DH; 3DH=4r; DH=43r e OH=13r Ne segue
la regola per la Inscrizione del tetraedro regolare nella sfera di rag- gio r.
108 Preso OD = r e da parte opposta OH = 13 r si ha in DH l'altezza. Si
conduce una circonferenza di diametro DD' = 2r, e per H la perpendicolare al
diame- tro; la sua intersezione con la circonferenza sia il vertice B del
tetraedro. Condotto infine il piano passante per HB e perpendicolare al
diametro DD', si descrive in esso la circonferenza di raggio HB ed in essa si
inscrive il triangolo equilatero ABC. Il tetraedro ABCD è il tetrae- dro
regolare inscritto. 3. Esistenza e costruzione dell'esaedro regolare. Sia ABCD
(fig. 33) un quadrato. Conduciamo per i vertici le perpendicolari al piano del
quadrato ABCD da una stessa parte del piano, e prendiamo su esse i seg- menti
AE, BF, CH, DG eguali al lato AB. I piani EAB, EAD risultano perpendicolari al
piano α del quadrato ABCD; e le perpendicolari BF e DG al piano ABCD giacciono
rispettivamente nei piani EAB, EAD, dimo- doché ABFE e ADGE sono due quadrati
eguali al dato. 109 Analogamente la CH coincide con la intersezione
dei piani FBC e GDC perpendicolari ad α, e quindi anche FBCH e CDGH sono dei
quadrati. Perciò CH è perpen- dicolare al piano FHG; CD è perpendicolare a CB e
CH, quindi anche al piano BCHF; il piano CDGH è perpen- dicolare al piano BCHF
e la GH perpendicolare all'inter- sezione CH risulta perpendicolare anche al
piano BCHF, e quindi alla HF. Quindi ̂FHG = un retto. La FH è quindi
perpendicolare al piano CDGH. D'altra parte la DG è perpendicolare al piano
HGE, i piani HGD, HGE sono perpendicolari tra loro e quindi la FH
perpendicolare al primo di essi appartiene al se- condo. Il quadrilatero FHGE è
dunque un quadrilatero piano coi lati tutti eguali ed un angolo retto e perciò
è un quadrato. Le sei facce dell'esaedro ABCDEFGH sono dei quadrati; le tre
facce congruenti in ogni vertice sono dei quadrati ed i diedri son tutti retti;
l'esaedro regolare è costruito. EA ed HC sono perpendicolari ad AC ed EH, e il
pia- no EAC è perpendicolare ad ABCD, la CH pure e per- ciò giace in AEC,
quindi EACH è un quadrilatero piano con gli angoli retti, ossia è un
rettangolo, quindi le due diagonali del cubo CE, AH sono eguali e si tagliano
per metà. In simil modo EF e CD risultano perpendicolari a FC ed ED, EFCD
risulta un rettangolo, e la diagonale FD è eguale alle altre due ed è tagliata
per metà dal loro punto medio; lo stesso per la BG. Le quattro diagonali sono
eguali, e si incontrano in un medesimo punto O 110 che le biseca, quindi
O è equidistante da tutti i vertici ed è centro della sfera circoscritta. Si ha
poi (EC)2=(EA)2+(AB)2+(BC)2 e quindi 4R2=3l26 ed l26=34R2. Condotta OM
perpendicolare ad EH e quindi alla fac- cia EFHG, il segmento OM, che è la metà
dello spigolo 2 R2 è eguale all'apotema del cubo, e a6 =3 . D'altra parte si
riconosce facilmente che il quadrato costruito sopra il lato del triangolo
equilatero inscritto in una circonferenza di raggio R è triplo del quadrato del
raggio (ossia il lato del triangolo equilatero è R √ 3 e si ha quindi il
TEOREMA: L'apotema del cubo inscritto nella sfera di raggio R è 13 del lato del
triangolo equilatero in- scritto nella circonferenza di raggio R; e lo spigolo
del cubo è i 23 di tale lato (l6=32 R √3) Dopo ciò per risolvere il problema
della inscrizione del cubo nella sfera di raggio dato, occorre sapere divi-
dere un segmento assegnato in n (nel nostro caso 3) par- ti eguali. Il
problema, indipendentemente dalla teoria delle parallele, è sempre risolubile
grazie al seguente LEMMA: Se l'ipotenusa di un triangolo rettangolo è divisa in
n parti eguali e per i punti di divisione si con- 111 ducono le
perpendicolari ad uno dei cateti esse lo divi- dono in n parti eguali. Sia ABC
un triangolo rettangolo (fig. 34), e sia l'ipo- tenusa BC divisa in n (5) parti
eguali; per i punti di divi- sione D, E, F, G conduciamo le perpendicolari ai
cateti AC e AB. Si riconosce facilmente che DMAL, ENAK, EPLK ecc. sono dei
rettangoli e che essendo ^^^ ^^ EDM=DMB+DBM è pure EDP=DBM; quindi i triangoli
rettangoli EDP, DBM sono eguali, e EP = DM e perciò AL = LK. Analogamente LK =
KI = HI = HC. Viceversa, per l'unicità del sottomultiplo di un seg- mento
dato, se ipotenusa e cateto sono divisi in un me- desimo numero di parti eguali,
le congiungenti i punti di divisione corrispondenti LD, KE... risultano
perpendico- lari al cateto. Vedremo nel capitolo ultimo come si possa sempre,
indipendentemente dalla teoria delle rette parallele, ri- solvere il problema
di dividere un segmento in un nu- mero assegnato di parti eguali. Frattanto per
il caso di n = 5 il problema si risolve così: Preso un segmento tale che il suo
quintuplo sia maggiore del segmento dato 112 (per esempio riportando
cinque volte consecutivamente la quarta parte del segmento assegnato), si
descrive so- pra di esso come diametro la circonferenza, e poi con centro in
uno degli estremi del diametro e raggio eguale al segmento assegnato si
descrive un'altra circonferenza; il punto di intersezione delle due
circonferenze è vertice di un triangolo rettangolo che ha per ipotenusa il
diame- tro della prima circonferenza, e conducendo per i punti di divisione del
diametro le perpendicolari al cateto esso viene diviso in cinque parti eguali.
In modo analogo si risolve il problema della divisione di un segmento in tre
parti eguali. Risolviamo adesso il problema della Iscrizione del cubo nella
sfera di raggio R: si costruisce il triangolo equilatero inscritto nella cir-
conferenza di raggio R, e se ne divide il lato in 3 parti eguali. Per un
diametro CE della sfera (fig. 33) si con- duce un piano, ed in esso si
costruisce il triangolo ret- tangolo di ipotenusa CE e cateto CH=32 del lato
del triangolo equilatero costruito. Per il punto medio O di CE (centro della
sfera) si conduce la perpendicolare MN al cateto EH; OM = ON è l'apotema. Per M
e per N si conducono i piani perpendicolari alla MN, e nel primo di essi si
costruisce il quadrato che ha EH per diagonale. Esso è una faccia del cubo; i
simmetrici dei quattro ver- tici rispetto ad O danno gli altri quattro vertici
del cubo. 113 4. Inscrizione dell'ottaedro regolare nella sfera di
raggio dato. Condotto per il centro della sfera il piano perpendico- lare al
diametro EF, sia ABCD (fig. 35) un quadrato in- scritto nel cerchio sezione. Unendo
gli estremi del dia- metro EF con A, B, C, D si ha l'ottaedro regolare inscrit-
to. Infatti le otto facce sono dei triangoli equilateri, gli angoloidi sono
eguali ed i diedri pure, essendo angoli al vertice di triangoli isosceli aventi
il lato eguale all'altez- za della faccia e la base eguale al diametro della
sfera. Si dimostra facilmente che l'ottaedro che ha per verti- ci i centri
delle sei facce del cubo è regolare, e che il te- traedro che ha per vertice un
vertice del cubo ed i tre vertici opposti delle tre facce ivi congruenti è
regolare. 114 5. L'icosaedro regolare. Divisa una circonferenza (fig. 36)
di centro V e rag- gio qualunque in 10 parti eguali si inscriva in essa il de-
cagono regolare A1B1A2B2A3B3A4B4A5B5 ed i due penta- goni regolari A1A2A3A4A5 e
B1B2B3B4B5. Per i vertici A del primo pentagono si conducano le perpendicolari
al piano α della circonferenza, e si pren- 115 dano su di esse i
segmenti A1C1 = A2C2 = A3C3 = A4C4 = A5C5 = VA1. Il piano C2A2A3 è perpendicolare
al piano α, quindi la A3C3 giace in esso, il quadrilatero piano C2A2A3C3 è un
rettangolo e C2C3 = A2A3. Analogamente A4C4 giace nel piano C3A3A4, il
quadrilatero piano C3A3A4C4 è un rettangolo e C3C4 = A3A4. E così prose- guendo
i lati del pentagono C1C2C3C4C5 risultano tutti eguali a A1A2. Esso è inoltre
un poligono piano. Infatti la C2A2 è per- pendicolare al piano α ed al piano
C1C2C3; il piano C2A2A4 è perpendicolare al piano α e quindi la A4C4 per-
pendicolare al piano α giace nel piano C2A2A4; quindi C2A2A4C4 è un rettangolo,
e C2C4 è perpendicolare a C2A2 e perciò C4 giace nel piano C1C2C3; analogamente
C5 giace nel piano C2C3C4; quindi il poligono C1C2C3C4- C5 è un pentagono piano
coi lati tutti eguali. Il suo ango- ̂̂ lo C1 C2 C3 è eguale all'angolo A1 A 2
A3 perché sono entrambi sezioni normali dello stesso diedro, analoga- mente per
gli altri angoli; e quindi C1C2C3C4C5 è un pen- tagono regolare piano eguale ai
due pentagoni inscritti nella circonferenza del piano α. Condotta per il centro
V la perpendicolare al piano α, essa giace nel piano C2A2V, e, preso su essa
dalla parte di C2 il segmento VQ = VA2 = A2C2, la C2Q sta nel pia- no del
pentagono C1C2C3C4C5, ed è QC2 = VA2, e C2A2- VQ è un quadrato. Analogamente
QC1 = VA2, ecc., e quindi Q è il centro della circonferenza circoscritta al
116 pentagono regolare C1C2C3C4C5 ed eguale alla circonfe- renza del
piano α. Essendo poi C1A1 perpendicolare ad A1B5 si ha: (C1 B5)2=(C1 A1)2+ (A1
B5)2 e poiché C1A1 è eguale al raggio della circonferenza V ed A1B5 è il lato
del decagono regolare inscritto in essa, sarà C1B5 il lato del pentagono
regolare, cioè CB5 = B1B5 = C1C5 = ... Analogamente dai triangoli rettangoli
C1A1B1, C5A5- B5... si ottiene C1B1 = B1B5, C5B5 = B5B4... quindi i trian- goli
C1B1C5, C1B5C5 sono equilateri, e così proseguendo si riconosce che i dieci
triangoli C1C2B4, C2B4B2, C2C3- B2, C3B2B3... che si ottengono unendo
ordinatamente i vertici del pentagono C1C2C3C4C5 a quelli del pentagono
B1B2B3B4B5 sono equilateri. Sia O il punto medio di VQ; si vede subito che esso
equidista dai vertici C e dai vertici B. Prendiamo allora sulla VQ i segmenti
OD = CE = OC1 = OB1; confrontan- do con la fig. 23 si riconosce che i segmenti
QD e VE sono la parte aurea di QV ossia del raggio delle due cir- conferenze di
centro V e centro Q. Uniamo D coi vertici del pentagono C1C2C3C4C5 e E con
quelli del pentagono B1B2B3B4B5. Dal triangolo rettangolo DQC2 risulta: (DC2)2
= (QC2)2 + (QD)2, e quindi anche DC2 è eguale al lato del pentagono.
Analogamente per DC1, DC3, DC4, DC5; quindi anche i triangoli aventi il vertice
in D e per lati opposti i lati del pentagono C1C2C3C4C5 sono equila- teri. E lo
stesso naturalmente per i triangoli di vertice E 117 aventi per lati
opposti i lati del pentagono B1B2B3B4B5. Abbiamo così ottenuto un icosaedro
avente per vertici i punti D ed E ed i dieci vertici dei due pentagoni C1C2C3-
C4C5 e B1B2B3B4B5; esso ha per facce dei triangoli equi- lateri, ed è inscritto
nella sfera di centro O e raggio OD. Poiché O equidista da D, C2, B2 e così pure
C3 equidi- sta dagli stessi punti, i piani assiali degli spigoli C2DC2B2 si
tagliano sicuramente, e la loro intersezione OC3 risulta perpendicolare al
piano DC2B2 e lo interse- ca, in un punto F equidistante da D, C2, B2. D'altra
parte i triangoli DC2O, C3C2O hanno OC2 in comune, OD = OC3, DC2 = C2C3 e sono
perciò eguali; l'altezza C2Q del- l'uno è eguale alla C2F dell'altro, ed è F
interno a OC3 ed OF = OQ e FC3 = QD. I triangoli isosceli OC3D, OC3C4 hanno per
lato il rag- gio della sfera circoscritta e per base lo spigolo dell'ico-
saedro quindi sono eguali. E, poiché OQ = OF, anche i triangoli OC Q, OC F
risultano eguali per il primo crite- 3̂4̂ rio, ed essendo OQC3 = un retto anche
OFC4 = un retto; FC4 è dunque perpendicolare ad OC3 e giace quin- di nel piano
DC2B2; ossia C4 sta in questo piano. Analo- gamente si dimostra che anche B3
sta in questo piano; e si ha: FB3 = FC4 = FD = FC2 = FB2. Perciò il pentagono
DC2B2B3C4 è un pentagono piano equilatero inscritto nella circonferenza di
centro F e raggio FD, ossia è un pentagono piano regolare ed è base della
piramide pen- tagonale regolare di vertice C3. Analogamente si dimo- 118
stra che ogni vertice dell'icosaedro è vertice di una pira- mide pentagonale
regolare eguale. La sezione normale del diedro di spigolo DC3 si ottie- ne
congiungendo il suo punto medio con i punti C2 e C4. Quest'angolo è quindi
l'angolo al vertice di un triangolo isoscele che ha per lato l'altezza della
faccia e per base la diagonale del pentagono di base; quindi la sezione normale
è la stessa per ogni diedro di ogni angoloide dell'icosaedro. L'icosaedro
costruito è dunque un icosaedro regolare. Per costruire l'icosaedro regolare di
dato spigolo C1C2 si può dunque procedere nel modo seguente: 1o – si de-
termina (fig. 23) il segmento C1C4 di cui C1C2 è la parte aurea. 2o – si
determina il centro Q della circonferenza circoscritta al triangolo isoscele di
lato C1C4 e base C1C2, e si descrive la circonferenza di centro Q e raggio QC1.
3o – si inscrive in questa circonferenza il pentago- no regolare C1C2C3C4C5. 4o
– si conduce per il centro Q la perpendicolare al piano del pentagono e si
prende QV eguale al raggio della circonferenza, e si ha nel punto medio O di QV
il centro della sfera circoscritta ed in OC1 il raggio. 5o – si prendono sul
diametro QV i seg- menti OD = OE eguali ad OC1. 6o – si conduce per V il piano
perpendicolare al diametro DE. 7o – si abbassa dal vertice C1 la perpendicolare
al piano condotto per V, il suo piede A1 appartiene alla circonferenza di
centro V e raggio eguale a VQ. 8o – si abbassa da C2 la perpendico- lare a
questo piano ed anche il suo piede A2 appartiene alla circonferenza di centro
V. 9o – si prende il punto 119 medio B1 dell'arco A1A2 e si inscrive
nella circonferenza di centro V il pentagono regolare che ha questo punto medio
per uno dei suoi vertici, ossia, il pentagono B1B2- B3B4B5. 10o – si unisce D
ai punti C1, C2, C3, C4, C5 ed E aipuntiB1,B2,B3,B4,B5;siuniscepoiB1 aC2,C2 aB2
ecc., e si ha l'icosaedro. 6. Inscrizione dell'icosaedro regolare nella sfera
di raggio R. Il triangolo DC2E della fig. 36 è rettangolo in C2 per- ché i suoi
vertici equidistano da O centro della sfera. In esso l'altezza C2Q = r, raggio
del pentagono C1C2C3C4- C5;DQ=l10;C2D=l5;QE=QV+VE=r+l10 =s10,e quindi C2E = s5;
perciò per la [8] (C2D)2 + (C2E1)2 = 5r2 ma per il teorema di Pitagora si ha:
(C2D)2 + (C2E)2 = (DE)2 = 4R2 e perciò 5r2 = 4R2. ossia si ha il TEOREMA: Il
quintuplo del quadrato che ha per lato il lato del pentagono di base è eguale
al quadruplo del quadrato del raggio della sfera circoscritta. Premesso questo
teorema, prendiamo (fig. 36) DE = 2R, e dividiamo DE in cinque parti eguali.
Preso DG eguale ad un quinto di DE, si conduca per G la perpen- dicolare a DE
sino ad incontrare in H la circonferenza di diametro DE. Si ha: (DH)2 = DE · DG
ossia (DH)2=2R·25 R=54 R2 120 DH è dunque eguale al raggio r della
circonferenza circoscritta al pentagono. Si determina allora il lato del
decagono regolare in- scritto nella circonferenza di raggio r, e si toglie da
OD e da OE, in modo da ottenere i segmenti OQ ed OV. Si conducono per Q e per V
i piani perpendicolari al dia- metro DE, e con centri Q e V e raggio r si
descrivono in essi due circonferenze. In queste si inscrivono opportu- namente
i pentagoni regolari di vertici A, di vertici B e di vertici C; ed unendo il
vertice D coi vertici C, il verti- ce E coi vertici B, i cinque vertici C tra
loro consecuti- vamente, i cinque B tra loro ed i vertici C opportuna- mente ai
vertici B si ha l'icosaedro regolare inscritto. Chiamando con R il raggio della
sfera circoscritta, con a l'apotema dell'icosaedro, con l5 lo spigolo, con r il
raggio della circonferenza circoscritta al pentagono di lato l5, con l10 la
parte aurea di r, con s5 e s10 i lati del pentalfa e del decalfa inscritti in
questa circonferenza, con R' il raggio della sfera tangente agli spigoli
dell'ico- saedro nei loro punti medii, con a5 l'apotema del penta- gono di lato
l5 e con a10 l'apotema del decagono di lato l10, si hanno le seguenti
relazioni: 5r2=4R2 2R=r+ 2l10=s10+ l10 e quindi, dal triangolo rettangolo DC2E
si ricava: R '=12 s5⋅a10
121 cioè: il raggio della sfera tangente agli spigoli dell'ico- saedro è
eguale alla metà del lato del pentalfa inscritto nella circonferenza di raggio
r, oppure è eguale all'apo- tema del decagono inscritto in questa
circonferenza. Il raggio della sfera inscritta od apotema a è cateto di un
triangolo rettangolo ON5K6 che ha per ipotenusa R' e per altro cateto la terza
parte dell'altezza della faccia; quindi: 2 2 l52 12 l52 1 2 2 a=R' –12=4s5–12=12(3s5–l5)
e per la [2] e la [6]: a2= 1 (3s2 –4r2+s2 )= 1 (3s2 –r2+s2 )= 125 101210 10 = 1
(4s2 –4r2)= 1 (2s +r)+(2s −r)= 12 10 12 10 10 = 1 (s10+l10+r+r)(s10+s10–r)= 12
= 1 (2R+2r)(s10+l10)=(R+r)·R 12 3 ossia: il quadrato che ha per lato l'apotema
dell'icosae- dro è eguale alla terza parte del rettangolo che ha per lati il
raggio della sfera circoscritta, e questo raggio R au- mentato del raggio r
della circonferenza circoscritta al pentagono. La relazione si può anche
scrivere sotto la forma Rr = 3a2–R2.53 53 Dal triangolo ON5D si ha invece: l2
l2 a2=R2 –(2 5 √3)=R2 – 5 323 122 Si può riconoscere infine che il
piano diametrale pas- sante per i vertici D, B2, E sega l'icosaedro secondo un
esagono che ha due lati opposti eguali allo spigolo del- l'icosaedro e gli
altri quattro eguali all'altezza della fac- cia, e si può dimostrare
geometricamente che questo esagono ha la stessa estensione del rettangolo che
ha per lati s10 e R + a5. Tagliando invece l'icosaedro con un piano diametrale
perpendicolare al diametro DE si ottiene per sezione un decagono regolare che
ha il lato eguale alla metà dello spigolo dell'icosaedro ed è inscritto in una
circonferenza di raggio R', da cui risulta che la metà di l5 è la parte au- rea
di R'; che risulta anche dalla formula: R '= 12 s5 . 7. Costruzione del
dodecaedro regolare. e e quindi e Si ha pure: ossia Si ha inoltre
geometricamente dalla figura: l 25= 2R · l 10 ; s52=2R · s10 123 3a2=3R2 –l25 3
R 2 – l 25 = R r + R 2 2R2=l52+Rr; l52=R(2R–r) s 52 + l 52 = 4 R 2 l2 a2
+(5)=R2 10 2 Consideriamo nella fig. 36 la piramide pentagonale di
vertice C3 e base DC2B2B3C4. I punti medi K1, K2, K3, K4, K5 dei lati della
base sono alla loro volta vertici di un pentagono regolare di centro F che è
base di un'altra piramide di vertice C3 e spigoli C3K1 = C3K2 = C3K3 = C3K4 =
C3K5. I centri N1, N2, N3, N4,N5 delle facce late- rali della prima piramide
stanno sugli spigoli della se- conda e si ha: C N =C N =C N =C N =C N =2C K 3 1
̂3 2 3̂3 3 4 3 5 3 3 1 Siccome K1 C3 K2=K2C3 K3=... i triangoli isosceli
N1C3N2, N2C3N3... sono eguali per il primo criterio e quindi N1N2 = N2N3 = N3N4
= N4N5 = N5N1. Siccome il triangolo C3FK1 è rettangolo in F ed N1K1 è un terzo
dell'ipotenusa, la perpendicolare al cateto C3F condotta da N1 incontra il
cateto C3F in un punto L tale che FL è un terzo di C3F. Lo stesso accade per
gli altri punti N2, N3, N4, N5; e quindi N1N2N3N4N5 è un pentagono piano
equilatero in- scritto nella circonferenza di centro L e raggio LN1; os- sia è
un pentagono piano che ha per vertici i centri delle facce dell'icosaedro
congruenti in C3. Analogamente prendendo i centri delle facce laterali della
piramide di vertice D e base C1C2C3C4C5, essi sono i vertici di un altro
pentagono piano regolare ed eguale al precedente ed avente in comune con esso
il lato N5N1; e prendendo i centri delle facce laterali della piramide di
vertice C4 e base DC3B3B4C5 si ottiene un terzo pentago- 124 no piano
regolare eguale ai precedenti ed avente un lato in comune con il primo ed uno
in comune con il secon- do in modo che il vertice N1 è comune ai tre pentagoni.
Operando in modo consimile con ciascuno dei dodici vertici dell'icosaedro si
ottiene un dodecaedro che ha per facce dei pentagoni regolari eguali a
N1N2N3N4N5, e per angoloidi dei triedri a facce eguali. Il vertice C3 ed il
centro L della base sono equidistanti dai vertici della base N1N2N3N4N5 e
quindi anche il cen- tro O della sfera circoscritta all'icosaedro è
equidistante da tutti i vertici dei pentagoni come N1N2N3N4N5; quindi il dodecaedro
che abbiamo costruito è inscritto nella sfe- ra di raggio ON1. Preso allora il
punto medio M dello spigolo del dode- caedro comune alle facce ̂adiacenti di
centri L1 e L2 ed unitolo con essi, l'angolo L1 ML2 è la sezione normale di
tale diedro; ed è angolo al vertice di un triangolo iso- scele che ha per lati
gli apotemi delle facce L1M e L2M e per base il segmento L1L2 che unisce i
centri delle due facce. Ma OL1 ed OL2 sono eguali perché cateti dei triangoli
rettangoli ON1L1, ON1L2 aventi l'ipotenusa ON1 in comune ed i cateti L1N1, L2N1
eguali; quindi il segmento L1L2 è base di un triangolo isoscele che ha per lati
OL1 = OL2 e l'angolo al vertice in comune con il triangolo isoscele che ha per
lati i raggi OD, OC4 della sfera e per base lo spigolo DC4 dell'icosaedro. Tali
ele- menti restano dunque gli stessi se si prende la sezione normale di un
altro diedro del dodecaedro; quindi questi 125 diedri son tutti eguali, e
possiamo concludere che il do- decaedro costruito è regolare, è inscritto nella
sfera di raggio ON1 ed ha per apotema OL1. Vedremo più oltre la costruzione del
dodecaedro di dato spigolo. 8. Inscrizione del dodecaedro regolare nella sfera
di raggio R. Sia ABCD... UV (fig. 37) un dodecaedro regolare. In esso si può
inscrivere un cubo avente per vertici dei vertici del dodecaedro e per spigoli
delle diagonali delle facce del dodecaedro. Preso infatti il vertice A, e nelle
tre facce congruenti in A i vertici G, C, P; e presi i quattro vertici U, M, S,
K, del dodecaedro ad essi diametralmente opposti, que- sti otto punti sono
vertici di una figura i cui spigoli sono tutti eguali alle diagonali delle
facce del dodecaedro, os- sia al lato del pentalfa inscritto nella faccia.
Dimostria- mo che i triedri aventi per vertici i vertici e per spigoli gli
spigoli di questa figura ivi concorrenti sono trirettan- goli; basterà
dimostrare che ad esempio il triedo di ver- tice A è trirettangolo, e per
esempio che AG è perpendi- colare ad AC. Tornando per un momento alla figura
26, osserviamo che se dai vertici C ed I del pentagono regolare ACEGI si
abbassano le perpendicolari CP, IQ al lato EG i trian- goli rettangoli CPE,
IQG, avendo l'ipotenusa ed un an- golo acuto eguali sono eguali e si ha CP =
IQ; quindi il quadrilatero PQIC è per costruzione un rettangolo di 126
base PQ ed altezza CP = QI. Esso si ottiene anche ripor- tando a partire dal
punto medio M di EG i due segmenti MP=MQ=12 CI, ed unendo P con C e Q con I.
Preso allora (fig. 37) il punto medio M' dello spigolo HB del dodecaedro, e
presi M'P'=M'Q'=12 AG=12 CK, i quadrilateri GP'Q'A, KP'Q'C sono dei rettangoli;
e perciò la P'Q' è perpendi- 127 colare alle Q'A e Q'C ed al loro
piano AQ'C, e così pure è perpendicolare alle P'G e P'K ed al loro piano GP'K.
Il piano ABH che passa per P'Q' risulta perpendicolare al piano AQ'C ed al
piano GP'K, e la retta GA di questo piano essendo perpendicolare alla
intersezione AQ', come pure alla GP', è perpendicolare anche al piano AQ'C come
pure al piano GP'K; e quindi è perpendico- lare alla AC ed alla GK. Quindi il quadrilatero
AGKC, che ha tutti i lati eguali ha due angoli retti; e siccome lo stesso
discorso si ripete per la KC e la KC è perpendico- lare al piano Q'CA in un
punto C della sua intersezione AC con il piano GAC ad esso perpendicolare la CK
sta nel piano GAC, e GACK è un quadrato. Analogamente si dimostra che sono dei
quadrati le altre due facce ACMP e AGSP. Operando in simil modo coi triedri di
vertici G, S, P, K, U, M, C, gli spigoli GK, SU, PM, AC si dimostrano
perpendicolari al piano del quadrato AGSP ed eguali tra loro ed al lato AP di
questo quadrato; quindi AGSPCKUM è effettivamente un cubo, inscritto nel do-
decaedro, e tutti e due sono inscritti nella sfera che ha per diametro la
diagonale del cubo. Dalla fig. 36 risulta che i centri di due facce opposte del
dodecaedro come L1 e L3 stanno sul diametro DE e sono equidistanti dal centro O
della sfera circoscritta al dodecaedro; perciò la congiungente i centri di due
facce opposte del dodecaedro è perpendicolare ad esse. Con- giunti dunque nella
fig. 37 i centri O1 ed O2, di due facce opposte la O1O2 passi per il centro O
ed è O1O – O2O 128 l'apotema del dodecaedro. Esso è cateto del triangolo
OAO1, avente per ipotenusa il raggio OA = R e per altro cateto il raggio O1A =
r della circonferenza circoscritta al pentagono AEPQF. Questo raggio non è che
l'altezza del triangolo rettangolo che ha per cateti l5 ed s5 ossia AE ed AP.
Ma AP è lo spigolo del cubo inscritto e sap- piamo che il triplo del quadrato
dello spigolo è eguale al quadrato della diagonale; abbiamo quindi: 3(AP)2=2R2
ossia [14] 3s52=4R2 e siccome il quadrato che ha per lato il lato del triangolo
equilatero inscritto nella circonferenza di raggio R è il triplo del quadrato
del raggio, mentre il quadrato di s5 è i quattro terzi di questo quadrato, ne
segue che il quadrato di s5 è i quattro noni del quadrato del lato del
triangolo equilatero inscritto, e perciò lo spigolo del cubo inscrit- to, che è
anche il lato del pentalfa inscritto nella faccia del dodecaedro, è i due terzi
del lato del triangolo rego- lare inscritto nella circonferenza di raggio R.
Perciò per costruire il dodecaedro regolare inscritto nella sfera di raggio OA
= R si può procedere così: 1o – Si inscrive il triangolo equilatero nella
circonferenza di raggio R, e si prende i due terzi del lato. Si ha così lo
spigolo del cubo inscritto ed il lato AP = s5 del pentalfa inscritto nella
faccia. 2o – Si determina la parte aurea di questo spigolo e si ha così AE =
l5. 3o – Si costruisce il triangolo rettangolo di cateti s5 ed l5; l'altezza di
questo 129 triangolo rettangolo è il raggio r della circonferenza
circoscritta alla faccia del dodecaedro. 4o – Si costruisce il triangolo
rettangolo di ipotenusa R e cateto r, l'altro cateto è l'apotema OO1 del
dodecaedro. 5o – Preso un segmento O1O2 eguale al doppio dell'apotema si
conducono per O1 ed O2 i piani perpendicolari ad esso, si descrivono in questi
piani le circonferenze di raggio r e centri O1 ed O2 e si inscrivono in esse i
pentagoni regolari AEPQF, UVKIL dove U è simmetrico di A rispetto ad O punto
medio di O1O2. I punti A, P, K, U sono quattro vertici del cubo inscritto. 6o –
Si conducono per A e per P i piani perpendicolari ad AP. 7o – Nel primo di
questi piani si costruisce il quadrato che ha per diagonale AK e nel secondo il
quadrato PSUM che ha per diagonale PU; si hanno così gli altri quattro vertici
del cubo. 8o – Nel piano AFG si completa il pentagono regolare AFGHB, e poi nel
piano EAB si completa il pentagono ABCDE, e poi HBCIK ecc. 9. Relazioni tra gli
elementi del dodecaedro ed altra soluzione del problema della sua inscrizione
nella sfera di raggio R. Nella figura 26 i triangoli AVO, CΘO, DOZ, EVO... sono
isosceli con il lato eguale al raggio OA della cir- conferenza e la base eguale
al lato del decagono regola- re inscritto, quindi la circonferenza di centro O
e raggio eguale al lato AB del decagono passa per Θ, V, Y, Z...; il suo raggio
è parte aurea di quello della circonferenza di raggio OA. I triangoli isosceli
CΘY, OCA sono eguali 130 perché hanno il lato eguale e l'angolo al
vertice eguale, quindi il lato ΘY del pentalfa inscritto nella minore è eguale
al lato del pentagono inscritto nella maggiore ed è quindi parte aurea del lato
del pentalfa inscritto nella maggiore: e quindi ΘV lato del pentagono inscritto
nella minore è parte aurea del lato del pentagono inscritto nel- la maggiore. I
triangoli isosceli BCV e OYZ sono eguali perché hanno il lato eguale e l'angolo
al vertice eguale e quindi il lato del decagono inscritto nella minore è parte
aurea del lato del decagono inscritto nella maggiore; ed il lato del decalfa
inscritto nella minore, essendo eguale al raggio della minore aumentato del
lato del decagono inscritto, è eguale al raggio della maggiore. Viceversa, data
la circonferenza di centro O e raggio OV e descritta la circonferenza
concentrica che ha per raggio il lato VZ del decalfa si ottiene la
circonferenza di raggio OC e sussistono le relazioni ora vedute, ed in
particolare il lato del pentagono regolare inscritto nella maggiore è eguale al
lato del pentalfa inscritto nella mi- nore. Consideriamo ora le facce opposte
(fig. 37) AEPQF, KILUV del dodecaedro, e siano O1 ed O2 i centri delle
rispettive circonferenze circoscritte ed r il loro raggio O1A = O2K. Sappiamo
che O1O2 è perpendicolare alle due facce e quindi anche il piano O1AO2 è
perpendicolare a queste due facce; esso coincide con il piano DEN5 della figura
36, passa per il punto K6 di questa figura ed è perpendi- colare allo spigolo
C2C3 perché anche K6Q è perpendi- 131 colare a questo spigolo, e quindi
taglia il piano della faccia C2C3B2 secondo la K6B2 perpendicolare allo spi-
golo C2C3, e passa quindi per N4 ossia per il vertice B della figura 37; e
siccome questo piano O1AO2 passa an- che per il vertice U opposto al vertice A
interseca la fac- cia inferiore KILUV secondo la O2U e quindi lo spigolo KI nel
suo punto medio B1; quindi il pentagono O1AB- B1O2 è un pentagono piano.
Analogamente è un penta- gono piano O1O2UTT1; ed il piano O1OA sega il dode-
caedro secondo l'esagono ABB1UTT1. Analogamente è piano il pentagono O1O2D1DE
ed i due pentagoni hanno i lati ordinatamente eguali, gli angoli di vertice O1
ed O2 retti, gli angoli di vertice B1 e D1 eguali perché sezioni normali del
dodecaedro; e si riconosce facilmente che anche gli angoli di vertice A e B del
primo pentagono sono rispettivamente eguali a quelli di vertice E e D del
secondo. I due pentagoni O1ABB1O2, O1EDD1O2 sono dunque eguali; perciò
conducendo da B e D le perpendi- colari al lato comune O1O2 i loro piedi
coincidono in un punto Θ e ΘB = ΘD. Così pure ΘN, ΘS, ΘG risultano eguali a ΘB
e perpendicolari ad O1O2,; insomma Θ è il centro di una circonferenza di raggio
ΘB situata in un piano perpendicolare a O1O2, nella quale è inscritto il
pentagono piano regolare BDNSG. Analogamente conducendo da C la perpendicolare
Cη ad O1O2 si dimostra che η è centro di una circonferenza (situata in un piano
perpendicolare ad O1O2) nella quale è inscritto il pentagono piano regolare
CMTRH. 132 Siccome AE spigolo del dodecaedro è parte aurea di AP e quindi
di BD, troviamo che il lato del pentagono inscritto nella circonferenza di
raggio r è parte aurea del lato del pentagono inscritto in quella di centro Θ e
rag- gio ΘB; ne segue che il raggio r è parte aurea del raggio ΘB ossia, che
questo raggio è eguale al lato s10 del de- calfa inscritto nella faccia del
dodecaedro. Preso ora su BΘ il segmento Θλ, eguale ad r il seg- mento Bλ, sarà
eguale ad l10, e poiché O1AλΘ è un ret- tangolo per costruzione il triangolo
ABλ è rettangolo. La sua ipotenusa è l5, il cateto Bλ, è l10, l'altro cateto è
quindi eguale ad r. Il rettangolo O1AλΘ è dunque un quadrato ed i piani delle
due circonferenze di centri O1 e Θ hanno una distanza eguale ad r. D'altra
parte essendo l'apotema O2B1 della faccia eguale alla metà di BΘ = s10, B1 è il
punto medio del segmento O2μ preso eguale a s10, e quindi BΘO2μ è un
rettangolo, e BμB1 è un triangolo rettangolo di cui l'ipo-
tenusaèegualeadr+a5,ilcatetoμB1 èegualeaa5 e quindi: ma perciò (Bμ)2 =
(r+a5)2–a25=r2+2ra5 r=s10 –l10 ed a5=s10 e siccome 10 10 10 10 10 10 r2=s10
·l10 133 2 (Bμ)2 = r2+s (s –l )=r2+s2 –l s si ottiene quindi ossia (Bμ)2
= s2 10 Bμ = s10 Bμ=O2Θ=BΘ = s10. Quindi anche BμO2Θ è un quadrato; e la
distanza tra il piano dei vertici BDNSG e la faccia inferiore KILUV è eguale ad
s10. Analogamente preso il punto η sopra O1O2 tale che O2η = O1Θ = r esso è il
centro della circonferenza di raggio s10 passante per CMTRH. NeseguecheΘη=ΘO2
–O2η=s10 –r=l10.Dunque la distanza tra i piani dei vertici BDNSG e CMTRH è
eguale a l10, lato del decagono regolare inscritto nella faccia del dodecaedro.
La distanza tra le due facce opposte del dodecaedro AEPQF e KILUV è eguale a
2a; e si ha: [15] 2a=2r+l10=s10+r ed a = 2 r + l 10 = r + s 10 = r + a 5 . 222
Dai triangoli rettangoli AO1η e BΘO1 che hanno per cateti r ed s10 si trae che
le ipotenuse Aη e BO1 sono eguali a s5. Siccome poi r è la parte aurea di s10,
s10 a sua volta è la parte aurea di O1O2; dunque la distanza 2a tra le due
facce opposte del dodecaedro è divisa dai piani degli al- 134 triverticiinduepuntiΘedηtalicheηO1
=O2Θèla parte aurea di 2a, la parte rimanente O1Θ = O2η è eguale alla parte
aurea r di s10 e la parte intermedia è la parte aurea di r ossia è il lato del
decagono inscritto nella fac- cia del dodecaedro. Riassumendo, le due
circonferenze di centri Θ ed η hanno il raggio eguale al doppio dell'apotema
della fac- cia del dodecaedro, hanno dalle due facce ad esse pros- sime
distanza eguale al raggio della faccia e dalle altre due facce distanza eguale
al loro raggio ossia al lato del decalfa inscritto nella faccia del dodecaedro.
Nella figura 28 è disegnata nel suo piano la sezione ABB1 UTT1 del dodecaedro
ed è costituita dall'esagono PFQP'F'Q'. I punti N e D corrispondono ai centri
O1 e O2 delle facce della figura 37. I lati PF e P'F' sono quelli eguali allo
spigolo l5 del dodecaedro. BD e PN sono eguali al raggio r della fac- cia; O
punto medio di ND è il centro della sfera ed OB = OF = OP è il raggio R della
sfera circoscritta, DH è eguale ad s10. Completando il quadrato ADHF ed il ret-
tangolo ADNV, risulta AB eguale ad l10. Preso sopra PB il punto K tale che PK =
s10 sarà BK = r; condotta per K la perpendicolare a PD essa taglia AV in C e DN
in E tali che AC = DE = r e BC = AK = l5: preso poi KL = BM = s10 i triangoli
rettangoli KBL, KPNsonoegualiequindiKN=BL=s e ̂̂̂̂ 5 PKN=KLB=ACB=AKB quindi i
punti A, K, N sono allineati, e la diagonale AN è divisa da K in due 135
parti, AK eguale ad l5 e KN eguale a s5, dimodoché AN è eguale a l5 + s5. AD è
eguale ad s10; preso allora il pun- to medio Q di AD sarà DQ l'apotema a5 della
faccia ed OQ il raggio R' della sfera tangente agli spigoli del do- decaedro
nei loro punti medii. E siccome OQ è la metà di AN si ha la semplice relazione:
[16] R'=l5+s5 2 Nella figura 28 FN e CD sono eguali ad s5. Dalla fi- gura
risulta che il rettangolo BDNP è eguale alla somma del rettangolo BDHG e del
quadrato GHNP e quindi si ha: 2a·r=r·s +r2=r·s +s ·l =s (r+l )=s2 Dunque
[17] 10 10 10 10 10 10 10 2a·r=s2 10 od anche [18] a·r=2a25 Nella figura 28 la
diagonale AN, e gli assi di AD e DN si incontrano nel punto medio di AN ed il
rettangolo di base AQ = a ed altezza a è diviso dalle BP e CE in modo che il
rettangolo di base AB = l10 ed altezza a è eguale in estensione al rettangolo
di base AQ = a5 ed al- tezza r. Si ha dunque: [19] a·l10=r·a5 od anche [19']
2a·l10=r·s10 Dai triangoli OBD ed OQD della fig. 28 si trae: 136 [20]
R2=a2+r2 [21] R 2=a 2+ a25 e da queste od anche dalla figura l2 [22] R2=R2+r2 –
a25 R '2+(25 ) L'esagono ABB1UTT1 sezione del dodecaedro è egua- le al
rettangolo di lati 2s10 e 2a, diminuito dei rettangoli di lati r ed l10 e a5 ed
s10. Si ha dunque: 2 s10 · 2 a – rl10 – a5 s10=4 a5 · 2 a – r (s10 – r) – 2 a52
= 4a5(s10+r)–r·s10+r2–2a25=8a52+4a5r–2a5r+r2–2a52 = 6a25+2a5(s10–l10)+r2=6a52+4a25–s10l10+r2=10a25
Dunque la sezione fatta nel dodecaedro con il piano passante per i centri di
due facce opposte ed il vertice di una di queste facce è il decuplo del
quadrato che ha per lato l'apotema della faccia. Nell'esagono PFQP'F'Q' le
diagonali PP' ed FF' sono eguali a 2R e siccome si bisecano in O ne segue che
PFP'F' è un rettangolo; e quindi i triangoli isosceli PQ'F' e FQP' che hanno il
lato eguale hanno eguali anche le basi PF' ed FP' e sono eguali. Queste basi
sono eguali a 2R'. ̂̂ Gli angoli Q'PF' e QFP' alla base dei due trian- goli
isosceli precedenti sono eguali; e quindi sono eguali anche gli angoli ̂Q ' PF
e ^PFQ ; quindi i triangoli 137 PFQ' e PFQ sono eguali per il primo
criterio e perciò le due diagonali dell'esagono PQ e FQ' sono eguali. Que-
st'ultima è ipotenusa del triangolo FQ'T' e perciò il qua- drato costruito
sopra di essa è dato da 9a25+r2 : e se ne possono trovare anche altre
espressioni. Dopo avere trovato l'espressione delle tre diagonali dell'esagono
PFQP'F'Q' si può trovare che la sua area è anche espressa da R'(2l5 +s5) od
anche da R'(2R' + l5), che si possono dimostrare identicamente eguali a 1 0 a
25 . In base alle proprietà che abbiamo trovato si può dare la seguente
soluzione al problema di inscrivere il dode- caedro regolare nella sfera di
raggio dato, soluzione pre- feribile alla prima e che presumiamo collimi con
quella data dai pitagorici: 1o – Dato R si determina come nel- l'altro
procedimento lo spigolo AP del cubo inscritto che è anche eguale ad s5, lato
del pentalfa inscritto nella fac- cia del dodecaedro. 2o – Si determina la
parte aurea di questo spigolo del cubo e si ha in essa lo spigolo del do-
decaedro. 3o – L'altezza del triangolo rettangolo che ha per cateti s5 ed l5
ossia gli spigoli del cubo e del dode- caedro inscritti è eguale ad r, raggio
della circonferenza, circoscritta alla faccia del dodecaedro. 4o – Le
proiezioni dei cateti di questo triangolo sono l10 e s10, ossia il lato del
decagono regolare ed il lato del decalfa inscritti nel- la circonferenza
circoscritta alla faccia. 5o – Si prende un segmento Θη = l10 lato del decagono
e parte aurea del raggio r, e se ne prendono i prolungamenti ΘO1 = ηO2 =
138 r. Il punto medio O dei segmenti Θη e O1O2 è il centro della sfera
inscritta, ed i segmenti OO1 = OO2 = a sono eguali all'apotema del dodecaedro.
6o – Per i punti O1, Θ, η, O2 si conducono i piani perpendicolari ad O1O2; in
questi piani si descrivono le circonferenze di centri O1 e O2
eraggiorequelledicentriΘeηeraggios10 =lato del decalfa, e si inscrivono in esse
i pentagoni regolari AEPQF, KILUV, BDNSG, CMTRH in modo che i verti- ci A e B
stiano in uno stesso piano OO1AB ed i vertici I, C in uno stesso piano OO2IC e
che questi due piani for- mino un angolo di 36°. Si hanno così tutti i vertici
del dodecaedro. 7o – Si tira AB, ED, PN, QS, FG, IC, LM, UT, VR, KH; e poi si
uniscono successivamente i punti B, C, D, M, N, T, S, R, G, H, B ed il
dodecaedro è co- struito. Il problema di costruire il dodecaedro circoscritto
alla sfera di raggio a, si risolve immediatamente. Basta pren- dere la parte
aurea del diametro 2a, e la parte rimanente è r, la differenza tra 2a ed r è
s10; e la differenza fra s10 ed r è l10; e ora si prosegue come nel caso
precedente. Il problema di costruire il dodecaedro regolare di dato spigolo l5,
si risolve costruendo prima (fig. 23) il seg- mento s5 di cui lo spigolo
assegnato è la parte aurea; poi costruito il triangolo rettangolo di cateti s5
ed l5, la figu- ra 28 fornisce successivamente r, l10, s10, a, a5, R, ed R'.
139 Ipsicle e prima di lui Aristeo54 han dimostrato che i circoli
circoscritti al pentagono del dodecaedro ed alla faccia dell'icosaedro
inscritti nella stessa sfera hanno lo stesso raggio. La dimostrazione si può
fare così: nella fig. 36 si ha: ON5 – R > OL1. Sugli apotemi OL, OL1, OL2
... prendo OL' = OL'1 = OL'2 = ... = R. Questi punti sono vertici
dell'icosaedro inscritto nella sfera di raggio R. Infatti, 1o – L'L'1 = L'L'2 =
L'1L'2 = ... perché basi di triangoli iso- sceli di lato ed angolo al vertice
eguale; 2o – Il triangolo equilatero L'L'1L'2 ha il centro sull'asse ON1
equidistante da essi: questo centro X è il piede delle altezze di vertici L',
L'1, L'2 dei triangoli eguali ON1L, ON1L'1, ON1L'2; 3o – Il triangolo
rettangolo OXL'1 = ON1L1 perché l'ipote- nusa OL'1 = ON1 ed un angolo acuto è
in comune; quin- di XL'1 = L1N1; ma XL'1 è il raggio della circonferenza
circoscritta alla faccia dell'icosaedro, ed L1N1 è il raggio di quella
circoscritta al pentagono del dodecaedro; e quindi la proprietà è dimostrata
geometricamente. LORIA – Le scienze esatte nell'antica Grecia. IL SIMBOLO
DELL'UNIVERSO. In relazione ai poliedri regolari e specialmente al dodecaedro
regolare dobbiamo ora soffermarci alquanto a considerare le tre medie considerate
anche dai pitago- rici, ossia la media aritmetica, la media geometrica e la
media armonica. Nicomaco, scrittore del primo secolo dell'e- ra volgare,
attesta che Pitagora conosceva le tre propor- zioni aritmetica, geometrica ed
armonica; e Giamblico attesta che nella sua scuola si consideravano le tre me-
die aritmetica, geometrica ed armonica55. Si ha proporzione aritmetica tra
quattro numeri a, b, c, d quando a – b = c – d; la proporzione è continua se b
= c; ed in tal caso b è il medio aritmetico o la media aritmetica di a e d e si
ha: b=a+d . 2 Se si tratta di tre segmenti in proporzione aritmetica, la
definizione è la stessa ed il segmento b semisomma dei due segmenti a e d è la
loro media aritmetica. 55Cfr. NICOMACO, ed. Teubner; e JAMBLICHI, Nicomachi
Arith. introd., ed. Teubner, pag. 100. Cfr. anche G. LORIA, Le scienze esatte. Si
ha proporzione geometrica tra quattro numeri a, b, c, d quando a : b = c : d, e
per i segmenti quando il ret- tangolo dei medi è eguale al rettangolo degli
estremi. Con questa definizione non vi è bisogno della teoria del- le parallele
e della similitudine, non si considera il rap- porto di due segmenti e non si
sbatte nella questione della incommensurabilità. Abbiamo veduto inoltre che i
pitagorici erano in grado di risolvere il problema dell'ap- plicazione
semplice, ossia di costruire il segmento quar- to proporzionale dopo tre
segmenti assegnati a, b, c, nel caso in cui il primo segmento era maggiore di
uno alme- no degli altri due, sempre s'intende senza bisogno di pa- rallele. Se
b è eguale a c, la proporzione è continua e b è il medio geometrico tra a e d;
la media geometrica di due segmenti è dunque il lato del quadrato eguale al
ret- tangolo degli altri due; ed abbiamo visto che i pitagorici erano sempre in
grado, come applicazione del teorema di Pitagora, di costruire tale media
geometrica. Quanto alla proporzione armonica e alla media armo- nica, si dirà
che quattro numeri a, b, c, d sono in propor- zione armonica quando i loro
inversi sono in proporzio- ne aritmetica, ossia quando 1a – 1b = 1c – d1 ; e
conse- guentemente b è medio armonico tra a e d quando l'in- verso di b è
eguale alla media aritmetica degli inversi degli altri due. Archita in un suo
frammento ci ha tramandato le defi- nizioni pitagoriche nel caso della
proporzione continua 142 di tre termini; le definizioni antiche
coincidono con le moderne nel caso della media aritmetica e della geome- trica,
la definizione della media armonica è invece di- versa. Riportiamo il frammento
di Archita,56 inserendo per chiarezza gli esempi numerici: «La media è
aritmetica quando i tre termini sono in un rapporto analogo di eccedente, vale
a dire tali che la quantità di cui il primo sorpassa il secondo è precisa-
mente quella di cui il secondo sorpassa il terzo; in que- sta proporzione si
trova che il rapporto dei termini più grandi è più piccolo, ed il rapporto dei
più piccoli è più grande (esempio: 12, 9 e 6 sono in proporzione aritmeti- ca
perché 12 – 9 = 9 – 6; il rapporto dei termini più grandi cioè il rapporto di
12 e di 9 è uguale a 1+13, il rapporto dei più piccoli, cioè di 9 e di 6 è
eguale 1+ 12 , ed 13 è minore di 12 )». «Si ha media geometrica, continua
Archita, quando il primo termine sta al secondo come il secondo sta al ter- zo,
ed in questo caso il rapporto dei più grandi è eguale al rapporto dei più
piccoli (esempio: 6 è la media geo- metrica di 9 e 4 perché 9 : 6 = 6 : 4); il
medio subcontra- rio che noi [Archita] chiamiamo armonico esiste quando [Cfr.
DIELS, Die Fragmente der Vorsokratiker, ed. Berlin; fr. 2o. Il frammento di
Archita è riportato nel testo greco dal Mieli a pag. 251 dell'opera più volte
citata. Lo Chaignet (A. Ed. CHAIGNET – Pythagore et la philosophie
pythagoricienne, 2a ed., vol. I, pag. 282-83) ne dà la traduzione. 143 il
primo termine passa il secondo di una frazione di se stesso, identica alla
frazione del terzo di cui il secondo passa il terzo; in questa proporzione il
rapporto dei ter- mini più grandi è il più grande ed il rapporto dei più pic-
coli il più piccolo (esempio: 8 è la media aritmetica di 12 e di 6, perché
12=8+13 di 12; ed 8=6+13 di 6; il rapporto di 12 ad 8 è eguale a 1+12,
quellodi8a6èegualea 1+13, e 12 èmag- giore di 13 )». Prima di Archita (o dei
pitagorici?) questa proporzio- ne era chiamata ὑπεναντία tradotto con
sub-contraria an- che dal Loria, perché secondo la definizione che abbia- mo
riportato, in questo caso succede il contrario che nel primo57. Da questa
definizione si può trarre con opera- zioni aritmetiche semplici la definizione
moderna. Di- fatti se a, b, c, formano proporzione armonica, ciò signi- fica
secondo Archita che a=b+ 1na e b=c+1nc; ;dalle quali si deduce facilmente:
n=a:(a–b)=c:(b–c) a(b–c)=c(a–b); ab–ac=ac–bc; 2ac=ab+bc; 57 Cfr. JAMBLICHI,
Nicomachi Arith., ed Teubner, pag. 100; e NICOMACO, ed. Teubner, pag. 135. 144
e quindi: 2ac=b(a+c); b=2ac ; 1=1(1+1). a+c b 2 a c Si può anche
scrivere: b(a+ c)=a·c 2 Si ha quindi la proporzione numerica: a : a + c = 2 ac
: c 2 a+c che, secondo quanto attesta Nicomaco di Gerasa, Pitagora trasporta da
Babilonia in Grecia.58 In questa impor- tantissima proporzione geometrica gli
estremi sono due numeri (o grandezze) qualunque, i medii sono ordinata- mente
la loro media aritmetica e la loro media armonica. Nel caso di segmenti, dalla
penultima relazione risulta la presumibile definizione geometrica della media
armo- nica: la media armonica b di due segmenti a e c è l'altez- za di un
rettangolo avente per base la media aritmetica dei due segmenti ed eguale al
rettangolo che ha per lati i due segmenti, ossia eguale anche al quadrato che
ha per lato la media geometrica dei due segmenti. E poiché la media aritmetica
di due segmenti a e c è maggiore del più piccolo di questi segmenti, ne segue
che dati i due segmenti a e c, costruita geometricamente la loro media
aritmetica, per determinare geometrica- mente anche la media armonica bastava
risolvere il pro- blema dell'applicazione semplice, in questo caso risolu- 58
La testimonianza è di Giamblico, cfr. G. LORIA, Le scienze esatte ecc. bile
sicuramente (anche senza la teoria delle parallele); ed abbiamo così trovato
anche la relazione geometrica tra le tre medie. L'esempio di media armonica che
abbiamo addotto (8 media armonica tra 12 e 6) fa comprendere il perché Ar-
chita od i pitagorici dettero il nome di armonica alla me- dia sub-contraria.
Questi numeri infatti esprimono ri- spettivamente le lunghezze della prima,
terza e quarta (ed ultima) corda del tetracordo greco (la lira di Orfeo); ossia
in termini moderni le lunghezze rispettive delle corde (che a parità di
tensione, di diametro ecc.) danno la nota fondamentale, la quinta e l'ottava59;
e questo tan- to nella scala pitagorica, quanto anche nella scala natu- rale
maggiore e minore. Questo conduce a vedere le relazioni che i pitagorici hanno
scoperto (o stabilito) tra le corde del tetracordo, e così pure dell'ottava
(chiamata in greco armonia). Ce lo dice, in parte, Filolao in un suo
frammento60. Dice Filolao: «L'estensione dell'armonia è una quarta più una
quinta [adoperiamo i termini moderni di quarta e quinta per chiarezza]; la
quinta è più forte della quarta di nove ottavi». Il che significa: presa una
corda, e presa la corda che ne dia il suono primo armonico, ossia la corda che
dà l'ottava, ed avute in questo modo le due corde estreme del tetracordo,
l'armonia ossia l'ottava si 59 I termini di quarta, quinta ed ottava si trovano
già in NICOMACO, ed. Teubner. Cfr. CHAIGNET, Pythagore etc., che riporta il
frammento; estende mediante l'aggiunta di due corde intermedie che sono la
nostra quarta e quinta. Si ha così il tetracordo composto di quattro corde che
sono (per noi) ordinata- mente quelle del do, del fa, del sol e del do
superiore (la corda intermedia nel doppio tetracordo). Considerando le
lunghezze di queste corde, invece delle frequenze od altezze dei suoni emessi
come oggi si usa, frequenze che sono le inverse delle lunghezze, è noto come
Pitagora abbia trovato sperimentalmente le lunghezze di queste corde. Egli
trovò che la lunghezza dell'ultima corda era la metà di quella della prima, e
che la lunghezza della seconda, cioè del fa era semplicemente la media aritme-
tica delle lunghezze di queste due corde estreme. Quan- to alla corda del sol,
il cui suono dà all'orecchio la sen- sazione di un intervallo rispetto al do
inferiore eguale 61 Questo tetracordo non è altro che la lira di Orfeo,
strumento con il quale si accompagnava la recitazione ed anche il canto. Os-
serva A. TACCHINARDI nella sua Acustica musicale (1912, Hoepli), che è
«notevole che il tetracordo contiene gli intervalli più caratteristici della
voce nella declamazione. Infatti, interro- gando, la voce sale di una quarta;
rinforzando, cresce ancora di un grado; ed infine, concludendo, ridiscende di
una quinta». Occorre anche tener presente che «l'accento dell'indo-europeo era
un ac- cento di altezza; la vocale tonica era caratterizzata, non da un rin-
forzo della voce, come in tedesco ed in inglese, ma da una eleva- zione. Il
«tono» greco antico consisteva in una elevazione della voce, la vocale tonica
era una vocale più acuta delle vocali atone; l'intervallo è dato da Dionigi di
Alicarnasso come un intervallo di una quinta» (A. MEILLET, Aperçu d'une
histoire de la langue grecque, Paris). all'intervallo del do superiore a
quello del fa, aveva una lunghezza tale che le quattro lunghezze nel loro
ordine formavano una proporzione geometrica. Queste lun- ghezze sono infatti
espresse rispettivamente da 1, 34 , 23 , 12 ; od in numeri interi, prendendo
eguale a 12 la lunghezza della prima corda, sono espresse dai nume- ri 12, 9,
8, 6; ed essendo 9 maggiore di 6 la lunghezza della corda del sol si poteva
sempre determinare con il metodo dell'applicazione semplice. La lunghezza della
terza corda è dunque 8, ossia la media sub-contraria di 12 e di 6; ed ecco
perché Archita dà il nome di armonica a questa media. In conclusione le quattro
corde del tetracordo hanno lunghezze che si stabiliscono semplicemente così:
l'ulti- ma corda è lunga la metà della prima, la seconda ha per lunghezza la
semi-somma delle lunghezze delle corde estreme; e la terza corda ha per
lunghezza la media ar- monica delle lunghezze delle corde estreme. Tutte que-
ste lunghezze si costruiscono geometricamente. Se inve- ce delle lunghezze si
prendessero le frequenze si trove- rebbe che la quinta ha per frequenza la
media aritmetica delle frequenze delle corde estreme, e la quarta la media
armonica. In molti testi di fisica e di matematica si trova detto che la media
armonica deve il suo nome al fatto che le tre note dell'ac- cordo maggiore do,
mi, sol formano una progressione armonica in cui la lunghezza della corda del
mi è la media armonica delle lun- ghezze delle altre due. Quest'affermazione è
errata, quantunque 148 2. Vediamo ora quali medie aritmetiche,
geometriche ed armoniche si presentino considerando gli elementi dei poliedri
regolari. Per il cubo la cosa è immediata. Il cubo ha 12 spigoli, 8 vertici e 6
facce; sono proprio i numeri che danno le lunghezze della prima, della terza e
dell'ultima corda del sia vero che nella scala naturale la lunghezza della corda
del mi sia la media armonica delle lunghezze del do e del sol. Ma ciò non
accade nella scala pitagorica. Nella scala naturale gli intervalli sono basati
sopra la legge dei rapporti semplici, e la media armonica delle lunghezze 1, 23
del do e del sol è 45 = lunghezza del mi; come quella del re = 89 è la media
armonica di quelle del do e del mi. La scala pitagorica di Filolao, invece, si
impernia sul tetracordo; in esso la lunghezza della terza corda (sol) è la
media armonica delle lunghezze delle corde estreme; la sua elevazione rispetto
alla prima corda è la stessa di quella dell'ultima corda rispetto alla seconda,
ed è la stessa elevazione che nel greco parlato si verificava secondo Dio- nigi
di Alicarnasso per la vocale su cui cadeva l'accento tonico. E la denominazione
di media armonica introdotta da Archita deriva dalla proprietà della corda del
sol nel tetracordo greco, e non dal- la proprietà del mi nell'accordo maggiore
della scala naturale, al- lora inesistente. Filolao ci dice come venivano
stabiliti gli intervalli nella scala pitagorica. Si prendeva l'intervallo 23 :
34 =89 tra le due corde medie del tetracordo (sol e fa); e con esso, partendo
dal do e dal sol si determinavano le lunghezze delle altre corde. Si ottenevano
cosìlelunghezze:do=1,re= 8, mi= 64, fa= 3, sol= 9 81 4 149
tetracordo. Inoltre 8 è il primo cubo, è il cubo del primo numero dopo
l'unità. Per questa ragione Filolao chiama il cubo armonia geometrica.63 I
numeri dei suoi elementi presentano la stessa relazione che presentano le tre
cor- de prima, terza e quarta del tetracordo. La stessa cosa, naturalmente
potrebbe dirsi per l'ot- taedro regolare che ha 12 spigoli, 8 facce e 6
vertici. Nell'icosaedro regolare, indicando con R il raggio della sfera
circoscritta, con r quello della circonferenza circoscritta alla base
pentagonale di ogni angoloide e con l10 e s10 i lati del decagono regolare e
del decalfa in 2 , la = 16 . Nella scala naturale, invece, la lunghezza del 3
27 mi è 4=64 con una differenza di circa 1 dalla lunghezza 5 80 100 del mi pitagorico.
Nella scala pitagorica, quindi, il mi non è la media armonica tra il do ed il
sol. Ed è invece la terza corda del tetracordo (la quinta della nostra ottava)
che per le sue proprietà suggerisce ad Archita il termine di media armonica per
designare la media aritmetica delle inverse. Così, e soltanto così, si può
comprendere l'importanza che i pitagorici dovevano attribuire a questa media
armonica, che con identica legge matematica si pre- sentava nella musica, nella
lingua, e nel dodecaedro, simbolo del- l'universo. Naturalmente quest'errore si
ripresenta nei testi di filo- sofia. Il Robin, p.e., (LÉON ROBIN, La pensée
grecque, Paris) prende per le quattro corde della lira la bassa, la terza, la
media e la alta rappresentate (dice lui) dai numeri interi 6, 8, 9, 12; e
commette così il doppio errore di sostituire la terza alla quarta, e di
invertire l'ordine delle lunghezze delle corde. Cfr. NICOMACO, ed. Teubner] essa
inscritti, abbiamo trovato che: s10 + l10 = 2R. La me- dia aritmetica tra s10 e
l10 è dunque R, mentre per la [9] la media geometrica è r. Si può dunque
costruire la me- dia armonica; indicandola con M si avrà: (s10+l10)·M=2s10l10 e
sostituendo e siccome si ha: M · R = 45 R 2 ed infine M = 45 R Così pure,
considerando il raggio R e la somma R + r dei due raggi, abbiamo trovato che la
loro media geome- trica è (R + r) · r = 3a2, dove a indica l'apotema dell'ico-
saedro. E quindi, indicando con M la media armonica si ha: e poiché si avrà:
(2R+r)·M=6a2 2R=s10+l10 2R·M=2r2 r 2 = 45 R 2 2s10·M=6a2; s10·M=3a2 sfera
circoscritta all'icosaedro con il raggio della circon- 151 ossia la media
armonica tra la somma del raggio della ferenza circoscritta al pentagono
base ed il raggio della sfera, è l'altezza di un rettangolo che ha per base il
lato del decalfa inscritto in questa circonferenza ed è eguale al triplo del
quadrato che ha per lato l'apotema dell'ico- saedro. Venendo a considerare gli
elementi del dodecaedro regolare e della sua faccia, osserviamo innanzi tutto
la presenza di due quaterne: la prima costituita dalle di- stanze 2a, s10, r,
l10 tra i piani di due facce opposte, tra i piani contenenti gli altri vertici
dalle due facce, e tra loro; la seconda dal lato del pentalfa e dai segmenti
de- terminati sopra di esso dai due lati del pentalfa che lo intersecano, cioè
dai segmenti AE = s5, AN1 = EN = l5, AN = EN1, NN, della fig. 26. In ambedue
queste quater- ne di segmenti, ognuno di essi è la parte aurea di quello che lo
precede. Ora, se indichiamo con a, b, c, d quattro segmenti consecutivi della
successione che si ottiene prendendo come segmento consecutivo di un segmento
la sua parte aurea, si ha: a=b+c b=c+d e quindi a + d = 2b; dunque: il secondo
termine della successione è la media aritmetica degli estremi. Si ha poi:
b2=ac; c2=bd bc=(a – c)c=ac – c2=b2 – c2=(b+ c)(b – c)=ad 152 quindi
D'altra parte, indicando con M la media armonica de- gli estremi a, d, essa è
tale che: ad=a+d ·M 2 ossia sostituendo, che: bc=b·M dunque essa non è altro
che il terzo segmento c. Possia- mo perciò enunciare la proprietà che, se
quattro seg- menti sono segmenti consecutivi di una successione tale che ogni
segmento è seguito dalla sua parte aurea, acca- de che il secondo segmento ed
il terzo sono rispettiva- mente la media aritmetica e la media armonica degli
estremi. Esattamente la stessa cosa accade per le lunghezze della seconda e
terza corda del tetracordo rispetto alle lunghezze delle corde estreme.
Considerando allora la quaterna 2a, s10, r, l10 dei seg- menti determinati
sopra la congiungente i vertici di due facce opposte del dodecaedro dai piani
delle facce e dai piani contenenti gli altri vertici si ha: 1o – la distanza
s10, (ossia il lato del decalfa inscritto nella faccia) è la parte aurea del
doppio dell'apotema ed è la media aritmetica tra il doppio dell'apotema ed il
lato l10 del decagono in- scritto nella faccia (ossia la distanza tra i piani
conte- nenti i vertici intermedi); 2o – La distanza tra uno di questi piani e
la faccia più vicina, ossia il raggio r della circonferenza circoscritta alla
faccia, è la media armoni- ca tra 2a ed l10. [Analogamente il lato l5 del
pentagono regolare in- scritto è la parte aurea del lato s5 del pentalfa, ed è
la media aritmetica tra il lato del pentalfa ed il lato del pentagono NN1N2N3N4
della fig. 26; mentre il lato AN della punta del pentalfa è la media armonica
tra il lato del pentalfa ed il lato del pentagono NN1N2N3N4. Nel dodecaedro la
distanza 2a delle facce opposte, e nella faccia il lato del pentalfa, sono così
suddivisi in modo da costituire due quaterne di segmenti, tali che i segmenti
medii si ottengono dagli estremi prendendone la media aritmetica e quella
armonica, esattamente come le due corde medie del tetracordo si ottengono da
quelle estreme. Prendendo come segmenti estremi s10 ed r si trova per media
aritmetica a [15]; e per la media armonica M si ha: a·M=rs =(s –l )s =s2 –s l
10 10 10 10 10 10 10 e per la [9] a·M=s2 –r2=(s +r)(s –r)=2al 10 10 10 10 ed
infine M = 2l10 Così pure la media aritmetica tra s5 ed l5 è R' [16], e la
media armonica è data da 2 (s5 – l5), che equivale a 4 (s5 – R') ed a 4 (R' –
l5), ed è il doppio del lato AN della punta del pentalfa. In queste due
quaterne il quarto segmento è la parte aurea del primo, ed i due segmenti
intermedi la media aritmetica e la media armonica degli estremi. Si ha infine,
indicando con M la media armonica di 2a ed s10: 154 (2a+s )·M=4a·s =2(s
+r)·s =2s2 +2s ·r 10 10 10 10 10 10 e per la [17] (2a+s10)·M=4ar+2s10
·r=2r·(2a+s10) e quindi la media armonica tra 2a ed s10 è eguale al dia- metro
della circonferenza circoscritta alla faccia. L'esistenza di queste medie
armoniche, e di queste specie di tetracordi costituiti dagli elementi del
dodecae- dro e della sua faccia non deve esser sfuggita ai pitago- rici (almeno
a quelli posteriori), e specialmente il tetra- cordo formato dagli elementi 2a,
s10, r ed deve avere costituito ai loro occhi una conferma significativa delle
ragioni simboliche che facevano del dodecaedro regola- re il simbolo geometrico
dell'universo; diciamo confer- ma in quanto questa corrispondenza tra il
dodecaedro e l'universo si basa sopra altre ragioni ancora. 3. I cinque
poliedri regolari erano chiamati figure co- smiche perché erano considerati
come simboli dei quat- tro elementi e dell'universo. II dodecaedro era il
simbolo dell'universo. Se vogliamo vederne il perché non vi è che da leggere
alcune pagine del «Timeo» di Platone. Riassumiamo servendoci della versione
dell'Acri64. Ti- meo osserva che «ogni specie di corpo ha profondità ogni
profondità deve avere il piano, e un diritto piano è fatto di triangoli», in
altri termini ogni superficie piana poligonale è composta di triangoli e
corrispondentemen- [PLATONE, I dialoghi, volgarizzati da ACRI, Milano] te
ogni poliedro si decompone in tetraedri: dimodoché il piano corrisponde al
numero tre dei vertici determinanti il triangolo ed il quattro al numero dei
vertici che deter- minano il tetraedro. Il due, come è noto, corrisponde a una
retta che è individuata da due punti. Il punto, la ret- ta, il piano o
triangolo ed il tetraedro sono gli elementi della geometria, come i numeri:
uno, due, tre e quattro sono i numeri il cui insieme dà l'intera decade. Per il
fat- to che ogni poligono è composto di triangoli, i pitagorici dicevano che il
triangolo è il principio della generazione. «I triangoli, prosegue Timeo,
nascono poi da due spe- cie di triangoli, il triangolo rettangolo isoscele ed
il triangolo rettangolo scaleno. Questi vengono posti come principii del fuoco
e degli altri corpi [elementi]; e con essi si compongono i quattro corpi [i
quattro elementi, ossia le superfici dei poliedri simboli dei quattro ele-
menti]».66 Siccome di triangoli rettangoli scaleni ve ne sono in- numerevoli
(distinti per la forma), Timeo sceglie quello «bellissimo» avente le seguenti
proprietà: 1o – con due di essi si compone un triangolo equilatero; 2o –
l'ipote- nusa doppia del cateto minore; 3o – il quadrato del cate- to maggiore
è triplo di quello del minore. Con sei di questi triangoli si forma un
triangolo equilatero (o vice- 65 Cfr. PROCLO, ed. Teubner. Per altre fonti cfr.
lo CHAIGNET. Quanto si trova entro le parentesi è stato aggiunto da noi per
chiarimento.] versa, preso un triangolo equilatero i diametri della cir-
conferenza circoscritta passanti per i suoi vertici lo de- compongono in sei di
tali triangoli), e con quattro di questi triangoli equilateri si ottiene il
tetraedro regolare, «per mezzo del quale può essere compartita una sfera in
parti simili [di forma] ed eguali [di volume] in numero di ventiquattro». Con
otto di tali triangoli equilateri si ottiene l'ottaedro (composto dunque di 48
di tali triango- li); il terzo corpo, l'icosaedro, ha venti facce triangolari
ed equilatere, e quindi due volte sessanta di tali triangoli elementari. Altri
poliedri regolari con facce triangolari non vi sono67. Con il triangolo
rettangolo isoscele si ge- nera il cubo; perché quattro triangoli isosceli
formano un quadrato (od anche, il quadrato è diviso dai diametri passanti per i
vertici in quattro triangoli rettangoli iso- sceli), e con sei quadrati si forma
il cubo che consta così di ventiquattro triangoli rettangoli isosceli. Rimane
così, dice Timeo, ancora una forma di composizione che è la quinta, «di quella
si fu giovato Iddio per lo disegno del- l'universo». 67 Timeo sembra proprio
sicuro del fatto. Mieli esclude assolutamente che i pitagorici fossero ar-
rivati a riconoscere la impossibilità dell'esistenza di sei poliedri regolari,
e riporta in nota, non dice se a sostegno di questa sua esclusione ma così
pare, la dimostrazione di Euclide nel suo testo greco. A noi sembra che i
pitagorici potevano benis- simo pervenirvi; ad ogni modo è certo che essi
conoscevano i cin- que poliedri che effettivamente esistono. 157 A
questo punto Platone fa tacere Timeo, forse per ri- serva68 forse perché nel
caso del dodecaedro vi è qual- che differenza. Ma applicando il medesimo metodo
di decomposizione in triangoli alle facce del dodecaedro, il pentagono con le
sue diagonali dà il pentalfa, e la figura è divisa in trenta triangoli
rettangoli dai diametri passan- ti per i dieci vertici del pentalfa. La
superficie del dodecaedro viene perciò decomposta in 30×12 = 360 triangoli
rettangoli, i quali però questa volta non sono di quelli «bellissimi» cari a
Timeo. Ora il numero XII (che compare anche negli altri poliedri) ha già per
conto suo un carattere sacro ed universale. XII è il numero delle divisioni zodiacali e XII
in ROMA è il numero degli Dei consenti, XII è il numero delle verghe del fascio
romano, ed un dodecaedro etrusco e molti dodecaedri celtici pervenutici stanno
ad indicare l'importanza del numero XII e del dodecaedro. Il numero CCCLX è poi
il numero delle divisioni dello zodiaco caldeo, ed il numero dei giorni
dell'anno egizio, fatti presumibilmente noti a Pitagora. Per queste ragioni il
dodecaedro si presentava natural- mente come il simbolo dell'universo. Il
silenzio di Platone in proposito ha dato nell'occhio anche al Robin, il quale
dice (LÉON ROBIN, La pensée grecque, Paris, 1923, pag. 273) che «au sujet du
cinquième polyèdre regulier, le dodécaedre... Platon est très mysterieux». Il
Robin non prospetta alcuna ragione di tanto mistero. REGHINI, Il fascio
littorio, nella rivista «DOCENS»] La cosa è pienamente confermata da quanto
dicono due antichi scrittori. Alcinoo70 dopo avere spiegato la natura dei primi
quattro poliedri, dice che il quinto ha dodici facce come lo zodiaco ha dodici
segni, ed ag- giunge che ogni faccia è composta di cinque triangoli (con il
centro della faccia per vertice comune) di cui cia- scuno è composto di altri
sei. In totale 360 triangoli. Plutarco71, dopo avere constatato che ognuna
delle dodi- ci facce pentagonali del dodecaedro consta di trenta triangoli
rettangoli scaleni, aggiunge che questo mostra che il dodecaedro rappresenta
tanto lo zodiaco che l'an- no poiché si suddivide nel medesimo numero di parti
di essi. E come l'universo contiene in sé e consta dei quattro elementi, fuoco,
aria, acqua, terra, così il dodecaedro, inscritto nella sfera come il cosmo
nella fascia (il περιέχον), contiene i quattro poliedri regolari che li rap-
presentano. Abbiamo veduto infatti come si possa in- scrivere in esso e nella
sfera l'esaedro regolare; si può mostrare poi facilmente che l'icosaedro avente
per verti- ci i centri delle facce del dodecaedro è regolare; così pure si
ottiene un ottaedro regolare prendendone come vertici i centri delle facce del
cubo; ed unendo un verti- ce del cubo con quelli opposti delle facce ivi
congruenti ALCINOO, De doctrina Platonis, Parigi; Cfr. an- che l'opera di MARTIN
– Études sur le Timée de Platon, Paris, PLUTARCO, Questioni platoniche, v. I.
Naturalmente si tratta dell'anno egizio quantunque Plutarco si dimentichi di
precisarlo. e questi tre fra loro si dimostra che si ottiene un tetrae- dro
regolare. La tetrade dei quattro elementi è contenuta nell'uni- verso, il
κόσμος, e questo nella fascia, come i quattro poliedri nel quinto e nella sfera
circoscritta. Così la te- trade dei punti, delle linee rette, dei piani e dei
corpi è contenuta nello spazio e lo costituisce; e quattro punti individuano il
poliedro con il minimo numero di facce ed individuano una sfera; così la somma
dei primi quat- tro numeri interi dà l'unità e totalità della decade (nume- ro
che appartiene tanto ai numeri lineari della serie natu- rale, quanto ai numeri
triangolari, quanto ai numeri pira- midali, e questo indipendentemente dal
fatto di assume- re il dieci come base del sistema di numerazione); così le
quattro note del tetracordo costituiscono l'armonia. Il tetraedro, la tetrade
dei quattro elementi, la tetractis dei quattro numeri, ed il tetracordo sono
così intimamente legati tra loro, ed ai quattro elementi del dodecaedro 2a,
s10, r, l10 di cui ciascuno ha per parte aurea quello che lo segue, e di cui i
medii hanno rispetto agli estremi esatta- mente la stessa relazione delle corde
medie alle estreme del tetracordo, e che individuano i quattro piani conte-
nenti i vertici del dodecaedro. E si comprende perché il catechismo degli
Acusmatici identifichi l'oracolo di Del- fi (l'ombelico del mondo) alla
tetractis ed all'armonia.72 La parte aurea ha grandissima importanza nella
strut- tura del pentalfa ed in quella del dodecaedro simbolo [ROBIN, La pensée
grecque, Paris 1923, pag. 78. 160 dell'universo. Si comprende
quindi anche perché la parte aurea abbia tanta importanza nell'architettura
pre-peri- clea73; e molte altre cose vi sarebbero da dire circa l'in- fluenza
ed i rapporti tra la geometria pitagorica, la co- smologia, l'architettura e le
varie arti. La digressione sarebbe però troppo lunga. Ci limitere- mo ad osservare
che in questo modo lo sviluppo della geometria pitagorica ha per fine (nei due
sensi della pa- rola) la inscrizione del dodecaedro nella sfera ed il rico-
noscimento delle sue proprietà, come sappiamo che ac- cadeva effettivamente.
Anche Euclide, secondo l'attestazione di Proclo75, pose per scopo finale dei
suoi elementi la costruzione delle figure platoniche (poliedri regolari); e
forse dal tempo di Pitagora a quello di Euclide questo scopo fina- le si
mantenne tradizionalmente lo stesso; ma mentre in Euclide l'intento era
puramente geometrico, in Pitagora invece le proprietà del dodecaedro
mostravano, se non dimostravano, l'esistenza nel cosmo di quella stessa ar-
monia che l'orecchio e l'esperienza scoprivano nelle note del tetracordo.
Questo era, riteniamo, il legame profondo che univa la geometria alla
cosmologia, e forniva la base e l'impul- [CANTOR, Vorlesungen über Geschichte
der Mathematik, 2a ed. I, 178. 74 Alla considerazione della media armonica si
connette, inve- ce, il canone della statuaria di Polycleto; ROBIN, La pensée
grecque; LORIA, Le scienze esatte ecc.] so anche all'ascesi pitagorica; e si
comprende ora con una certa precisione, e non più vagamente, come Plato- ne
potesse scrivere che «la geometria è un metodo per dirigere l'anima verso
l'essere eterno, una scuola prepa- ratoria per una mente scientifica, capace di
rivolgere le attività dell'anima verso le cose sovrumane», e che «è perfino
impossibile arrivare a una vera fede in Dio se non si conosce la matematica e
l'intimo legame di que- st'ultima con la musica». Per i pitagorici e per
Platone la geometria era dunque una scienza sacra, ossia esote- rica, mentre la
geometria euclidea, spezzando tutti i con- tatti e divenendo fine a se stessa,
degenerò in una ma- gnifica scienza profana. Di questo particolare legame della
cosmologia con la musica, percepibile nel tetracordo formato dagli ele- menti
costitutivi del dodecaedro, non è rimasta traccia, ma in questo caso riteniamo
che l'assenza di ogni traccia materiale non sia casuale, perché questo doveva
costi- tuire uno degli insegnamenti segreti della nostra scuola; ed un indizio
del fatto è fornito dalla subita riserva di Timeo nel dialogo platonico omonimo
appena giunge a parlare del dodecaedro. Così possiamo presumere di avere fatto
un passo ab- bastanza importante per la restituzione della geometria
pitagorica, non soltanto dal punto di vista moderno di restituzione
dell'edificio geometrico puro, ma dal punto di vista pitagorico inteso a
studiare il cosmo per scoprire LORIA, Le scienze esatte ecc.] le connessioni
tra la geometria e le altre scienze e disci- pline. Altre cose si potrebbero
aggiungere in proposito, ma anche noi dobbiamo pitagoricamente tener presente:
μὴ εἶναι πρὸς πάντας πάντα ῥητά. Partendo dal teorema dei due retti, e con
l'aiuto del conseguente teorema di Pitagora, ma senza ricorrere alla teoria
delle parallele, della similitudine e della propor- zione, è dunque possibile
pervenire a tutte le scoperte dei pitagorici menzionate da Proclo, con l'unica
restri- zione che il problema dell'applicazione semplice (para- bola) non si
può risolvere in tutti i casi, ma solo in un caso speciale, per quanto
importante e sufficiente a con- sentire il pieno sviluppo della geometria
pitagorica pia- na e solida come la abbiamo potuta restituire sin qui. Ed
abbiamo notato il fatto eloquente che per i problemi del- l'applicazione la
testimonianza addotta da Proclo non è quella autorevole di Eudemo, ma soltanto
quella di co- loro che stavano attorno ad Eudemo. Si obbietterà che questo non
basta a dimostrare con assoluta certezza che effettivamente quella che abbiamo
ricostituito sia tale e quale la geometria pitagorica. Lo sappiamo
perfettamente, ma sappiamo anche che, data la assoluta mancanza di ogni
documento diretto, del quale avremmo del resto dovuto tener conto come elemento
per la restituzione e non come documento di pro- va, non era possibile fare di
più; e sappiamo che in que- sta circostanza anche le prove indirette, che
abbiamo raccolto per via, hanno il loro valore a favore della no- stra tesi.
Nello sviluppo della geometria pitagorica ci siamo li- mitati a quanto
occorreva per poter raggiungere i risulta- ti menzionati da Proclo; ma si
possono raggiungere altri risultati ancora; ed una parte di essi li dovremo
premet- tere per trattare l'importante questione del «postulato» delle
parallele. Il problema dell'applicazione semplice, corrisponden- te alla
risoluzione dell'equazione ax = bc o ax = b2, si può risolvere nel caso in cui
a sia maggiore di b o di c. Nel caso che ciò non avvenga la certezza
dell'esistenza della soluzione si può avere solo quando si disponga della
proprietà postulata da Euclide con il suo V postu- lato. Una difficoltà analoga
si incontra in altre importan- ti questioni. Così, dati tre punti di una
circonferenza, si dimostra che gli assi delle tre corde passano per il cen-
tro; ma non si può dimostrare in generale che per tre punti non allineati passa
sempre una circonferenza. Ora, di fronte a questo ostacolo che sbarra la strada
all'ulteriore sviluppo della geometria, come potevano comportarsi i pitagorici?
Abbiamo veduto quali ragioni importanti fanno ritenere che essi non hanno
ammesso il postulato delle parallele e nemmeno il concetto di paral- lele quale
è definito da Euclide; ci proponiamo adesso di mostrare come potevano,
egualmente, superare la dif- ficoltà. Osserviamo anzi tutto come sia noto come,
conoscen- do comunque il teorema dei due retti (proposizione Sac- cheri), si
può, ammettendo il postulato di Archimede, dimostrare con Legendre la unicità
della non secante una retta data passante per un punto assegnato (proprietà
equivalente al postulato delle parallele); e così pure os- serviamo come il
Severi, ammesso il suo postulato delle parallele, dimostri, sempre con l'aiuto
del postulato di Archimede, la unicità della non secante. La cosa è dunque
possibile servendosi del postulato di Archimede; se non che, non possiamo
pensare a ricorrere a questo postulato perché Archimede è posteriore persino ad
Eucli- de, e non è verosimile che i Pitagorici abbiano ammesso un postulato
come quello di Archimede. D'altra parte, è vero che il postulato di Archimede
ba- sta per permettere di raggiungere il risultato; ma è anche necessario
ricorrere ad esso? E se non è necessario, po- tevano i pitagorici, senza di
esso ed in modo più sempli- ce, raggiungere il risultato, dimostrare cioè la
unicità della non secante una retta data passante per un punto assegnato?
BONOLA in ENRIQUEZ, Questioni riguardanti etc., SEVERI, Elementi di Geometria,
Firenze. Vedremo di sì, e vedremo come; ma ci è necessario per far questo
premettere ancora altre proposizioni che si deducono da quelle già viste. 2.
TEOREMA: Se due rette a e b sono perpendicolari entrambe ad una stessa retta
AB, ogni altra perpendico- lare ad una di esse incontra anche l'altra ed è ad
essa perpendicolare. Siano le due rette a e b (fig. 38) perpendicolari alla AB;
e da un punto P della a conduciamo la perpendico- lare alla b. Il suo piede Q è
necessariamente distinto da B, perché altrimenti da B uscirebbero due perpendicola-
ri alla b. E siccome la AB e la PQ perpendicolari in pun- ti diversi ad una
stessa retta non possono incontrarsi, i punti P e Q devono stare da una stessa
parte rispetto ad AB. Unendo A con Q il triangolo ABQ è rettangolo, e quindi
̂AQB è minore dell'angolo retto ^PQB; la QA divide quindi in due parti
quest'angolo retto, e siccome sappiamo che i due angoli acuti del triangolo
rettangolo sono complementari, i due angoli ̂AQP e ̂QAB risul- ta^no eguali
perché complementari di uno stesso angolo AQB. I due triangoli ABQ, QPA, avendo
inoltre 167 eguali gli angoli ̂AQB e ̂QAP perché entrambi com-
plementari dello stesso angolo ^BAQ, risultano eguali per il secondo criterio;
e quindi l'angolo ̂APQ è retto, c.d.d. D'altra parte essendo unica la perpendicolare
per P alla a essa coincide con la PQ, ossia la perpendicolare PQ alla a
incontra la b ed è ad essa perpendicolare. Osservazione: Un punto qualunque P o
Q di una delle due rette a o b ha dall'altra distanza costante. Infatti, es-
sendo ABPQ un rettangolo il lato PQ è eguale al lato opposto AB. Perciò due
rette perpendicolari ad una ter- za sono tra loro equidistanti. Viceversa, se
un punto P situato nel piano dalla parte di A rispetto alla b ha dalla b una
distanza PQ = AB, al- lora diciamo che questo punto P appartiene alla perpen-
dicolare alla AB condotta per A ossia sta sulla a. Supponiamo infatti che i due
punti A e P situati dalla stessa parte della b abbiano dalla b distanze eguali
tra loro AB, PQ. Il punto P non può naturalmente apparte- nere alla AB,
altrimenti Q coinciderebbe con B e quindi P con A; allora anche Q e B sono
distinti. Uniamo A con Q; l'angolo ̂AQB del triangolo rettangolo AQB è acuto e
complementare di ^BAQ; la QA divide quindi ^BQP, ed ̂AQB è complemento di ^AQP;
perciò i due triangoli ABQ, QPA hanno AQ in comune, AB = PQ e l'angolo compreso
eguale e sono perciò eguali; l'angolo ̂PAQ è dunque eguale al complemento ̂AQB
di ̂BAQ e perciò l'angolo ̂BAP=̂BAQ+ ̂QAP 168 è eguale ad un retto. Il
punto P sta dunque sulla a per- pendicolare alla AB per A. Ne segue che ogni
altra retta passante per a non può essere tale che i suoi punti abbiano
distanza costante dalla b; si ha dunque la unicità della retta equidistante;
cioè il TEOREMA: Per un punto passa una ed una sola ret- ta equidistante da una
retta data. Il problema di condurre per un punto A la retta equi- distante da
una retta data b, si risolve immediatamente. Basta da A abbassare la
perpendicolare alla b; e poi da A la perpendicolare a questa. Abbiamo visto che
tutti i punti della a e soltanto essi hanno dalla b la distanza costante AB.
Questo si esprime con il TEOREMA: Il luogo geometrico dei punti del piano
situati da una stessa parte rispetto ad una retta data ed aventi da essa una
distanza costante assegnata è una retta. Questa proposizione è quella che il
Severi assume come postulato, chiamandolo il postulato delle parallele. Per noi
è un teorema conseguenza del teorema dei due retti e quindi del postulato
pitagorico della rotazione. Queste tre proposizioni sono tali che ognuna di esse
porta per conseguenza le altre due; vedremo infatti tra breve che dalla
proposizione ora stabilita si può dedurre il teorema dei due retti. Osserviamo
finalmente che l'aver dimostrato l'unicità della equidistante da una retta b
passante per un punto 169 assegnato A, non dice affatto che ogni altra
retta passan- te per A debba secare la b; possiamo soltanto dire che, se vi
sono altre rette passanti per A non secanti la b, esse non sono equidistanti
dalla b: ossia per ora abbiamo di- mostrato la unicità della retta
equidistante; e nulla sap- piamo della unicità della non secante. 3. Valgono
per le rette equidistanti alcuni teoremi analoghi a quelli valevoli per le
rette parallele di Eucli- de. TEOREMA: Se una retta ne incontra altre due e
for- ma con esse angoli alterni interni eguali esse sono equi- distanti.
Siano a e b (fig. 39) le due rette incontrate dalla tra- sversale AB, e siano
gli angoli alterni interni eguali. Ne segue che gli angoli coniugati interni
sono supplementa- ri. Se questi angoli sono anche eguali, ossia se sono ret-
ti, le a e b sono perpendicolari entrambe alla AB, e per il teorema precedente
sono equidistanti. Se i due angoli sono diseguali ed è per esempio
^DAB>^ABC, sarà ̂DAB un angolo ottuso ed ̂ABC acuto. Abbassando da A la
perpendicolare AH alla b, il piede H è situato ri- 170 spetto a B dalla
parte dell'angolo acuto perché un trian- golo non può avere più di un angolo
retto od ottuso, e, siccome anche l'altro angolo ̂BAH del triangolo ret-
tangolo ABH è acuto, ne segue che la AH divide l'ango- lo ottuso ̂BAD in due
parti. Si ha per ipotesi: ^ABH+^BAD=2 retti e quindi: ^ABH+^BAH+^HAD=2 retti ma
^ABH+^BAH=un retto per il teorema dei due retti: quindi ^HAD=un retto; e le a e
b perpendicolari alla AH sono due rette equidistanti. Nota: lo stesso accade se
la AB forma con le a e b an- goli corrispondenti eguali, angoli alterni esterni
eguali ecc. TEOREMA INVERSO: Se una trasversale seca due rette equidistanti,
forma con esse angoli alterni interni eguali, angoli alterni esterni eguali,
ecc. Supponiamo che la AB (fig. 39) tagli le due rette equidistanti a e b. Se
fosse perpendicolare ad una di esse sappiamo che lo sarebbe anche all'altra ed
il teore- ma sussisterebbe. Se non lo ̂è formerà con la a angoli adiacenti
diseguali; sia p.e. BAD ottuso. Condotta da A la perpendicolare comune alle due
rette a, b essa divi- de BAD, e nel triangolo rettangolo BAH l'angolo ̂ABH
risulta complementare di ^BAH ; e quindi e ^HBA+^BAH=un retto ̂HBA+ ̂BAH+
̂HAD=2 retti 171 ̂HBA+ ̂BAD=2 retti I due angoli coniugati interni sono
dunque supple- mentari; e quindi gli alterni interni sono eguali ecc. Nota: non
è però dimostrato che se due rette sono equidistanti ogni secante della prima
deve secare anche la seconda; perciò non si può ancora risolvere p.e. il
problema dell'applicazione semplice nel caso generale. 4. Diventa ora possibile
la dimostrazione del teorema dei due retti attribuita da Eudemo ai pitagorici,
dimo- strazione alla quale si riferisce il passo della Metafisica di
Aristotele. Condotta per il vertice A di un triangolo ABC (fig. 1) la
equidistante dal lato opposto BC, per l'eguaglianza degli angoli alterni
interni di vertici A e B, ed A e C il teorema si dimostra nel modo ben noto.
Naturalmente questa semplice dimostrazione è per noi un cavallo di ritorno. Lo
era anche per i pitagorici cui Eudemo attribuisce la dimostrazione? Lo era
anche per Aristotele? Se non lo era, ossia se non si basava so- pra il teorema
delle rette equidistanti, derivante dal teo- rema dei due retti, doveva
necessariamente basarsi sopra questa proprietà delle rette equidistanti ammessa
per po- stulato o dedotta da un postulato equivalente; ma rimar- rebbe con ciò
inesplicabile la esistenza dell'antica dimo- strazione del teorema dei due
retti menzionata da Euto- cio. Comunque questa dimostrazione si basa sopra le
proprietà delle rette equidistanti, e vale quindi sia che si accetti o non si
accetti o non si usi il postulato di Euclide. La equidistante è una non
secante, che a differenza delle altre eventuali non secanti (o parallele
secondo la definizione di Euclide) gode delle proprietà vedute, e consente
perciò la dimostrazione del teorema dei due retti. I pitagorici antichi, per le
ragioni che abbiamo vedu- to, non ammettevano né il postulato di Euclide né un
postulato sopra le rette equidistanti come quello del Se- veri. Se, come
crediamo, pervennero al concetto delle rette equidistanti, si fu come
conseguenza del teorema dei due retti da essi dimostrato con la ignota
dimostra- zione in tre tempi, e non viceversa. A meno che non si voglia
supporre che in un certo momento una parte dei pitagorici abbia creduto di
poter prendere come punto di partenza il concetto delle rette equidistanti, e
di trarne la dimostrazione del teorema dei due retti al posto dell'an- tica
dimostrazione. Dopo Euclide, ricorsero al concetto delle rette equidi- stanti
Poseidonio e Gemino con lo scopo di eliminare il postulato di Euclide; ed altri
tentativi furono fatti come è noto in seguito, ma sempre in modo non rigoroso,
per- ché, come il Saccheri ha dimostrato, l'ammettere che delle rette
equidistanti esistano effettivamente è da con- siderare come un nuovo
postulato79. Esso è il postulato del Severi, equivalente alla proposizione
Saccheri, ed al nostro postulato pitagorico della rotazione. VAILATI, Di
un'opera dimenticata di Saccheri, in Scritti.] Per noi è un teorema perché è
conseguenza del teore- ma dei due retti, a sua volta conseguenza del postulato
della rotazione. Per le ragioni vedute è certo che gli antichi pitagorici non
ammettevano, ma dimostravano, la proposizione Saccheri, e la dimostravano in un
modo che non è vero- simile derivi da un postulato delle rette equidistanti o
dal concetto stesso di rette equidistanti; mentre è per lo meno possibile che
la dimostrazione si basasse sopra un postulato come quello della rotazione. Se
ammettevano questo postulato, non solo ne pote- van dedurre il teorema dei due
retti, e quello di Pitagora, ma anche tutte le scoperte loro attribuite da
Proclo-Eudemo, ed inoltre la teoria delle equidistanti e, di riman- do, la
dimostrazione del teorema dei due retti attribuita ad essi da Eudemo.Se una
trasversale incontra due rette equidistanti e da un punto di una di esse si
conduce la retta equidistante dalla trasversale, essa incontra anche l'altra.
Sia m la trasversale delle due rette equidistanti a e b (fig. 40), e sia P il
punto assegnato sopra la a. Congiun- giamo B con P, e prendiamo sulla b il
segmento BQ = AP situato rispetto alla m dalla parte di P. La BP forma con le a
e b angoli alterni interni eguali; quindi i trian- goli APB, QBP vengono eguali
per il 1o criterio; perciò anche ̂APB=̂BPQ e la m e la PQ risultano
equidistanti. E siccome sappiamo che per P passa una sola retta 174
equidistante dalla m, essa coincide con la PQ; dunque la equidistante dalla m
condotta per P punto della a incon- tra anche la b nel punto Q. Osservazione:
il quadrilatero ABQP è un romboide. Viceversa, se ABPQ è un romboide, siccome
una diago- nale fa coi lati opposti angoli alterni interni eguali, essi sono
equidistanti. Dunque nel romboide e nel rombo i lati opposti sono equidistanti.
Questa distanza costante si chiama altezza del rom- boide. TEOREMA: Se per il
punto medio di un lato di un triangolo si conduce la retta equidistante da uno
degli altri due lati essa incontra il terzo lato nel suo punto medio. Per il
punto medio M del lato AB (fig. 41) del trian- golo ABC conduciamo la retta
equidistante dalla BC. Tutti i punti della BC stanno da una stessa parte
rispetto ad essa; i punti A e B stanno da parte opposta rispetto ad essa, e
quindi anche i punti A e C stanno da parte oppo- sta, e quindi il segmento AC è
tagliato in un suo punto N da questa retta. Completiamo il romboide che ha per
175 lati consecutivi MN, MB; il lato NP di questo romboide è
equidistante dalla AB e lascia, il punto C e la AB da parti opposte; quindi il
vertice P compreso tra B e C. Siccome PN = BM = AM, ed è ̂MAN=̂PNC perché
corrispondenti rispetto alle equidistanti AB, PN, e ̂AMN=̂NPC per ragione
analoga, i triangoli AMN, NPC risultano eguali e quindi AN = NC, ossia N è il
punto medio di AC. Naturalmente per la stessa ragione P è il punto medio di BC
e si ha MN=BP=PC=12BC TEOREMA INVERSO: La congiungente i punti me- dii di due
lati di un triangolo è equidistante dal terzo lato ed è eguale alla metà di esso.
Si dimostra per assurdo, come conseguenza della uni- cità della equidistante
dalla BC passante per M, e della unicità del punto medio M. Come conseguenza di
questi teoremi se ne possono dimostrare degli altri sul fascio delle rette
equidistanti, sul trapezio, ecc.; si può risolvere il problema della divi-
sione di un segmento in un numero assegnato di parti eguali; si può dimostrare
che le tre mediane di un trian- golo si incontrano in un unico punto ecc.80 Ci
limiteremo al seguente teorema di cui abbiamo bi- sogno. TEOREMA: Se sul
prolungamento di un lato di un triangolo si prende un segmento eguale al lato,
e per l’estremo del segmento si conduce la retta equidistante da uno degli
altri due lati essa incontra il prolungamen- to del terzo lato. Sia AMN il
triangolo dato; prendiamo sul prolunga- mento di AM il segmento MB = AM; e sul
prolunga- mento di AN il segmento NC = AN. Uniamo B con C. Per il teorema
precedente la MN e la BC sono equidi- stanti. Dunque la equidistante dalla MN
passante per B incontra il prolungamento della AN nel punto C. 6. Vogliamo ora
dimostrare la proprietà, fondamenta- le che per un punto assegnato A esterno ad
una retta data b si può condurre una sola retta che non la seca. In modo simile
a questo si può sviluppare la teoria delle ret- te e dei piani equidistanti e
la teoria dei piani equidistanti. Avrem- mo potuto premettere questi sviluppi,
ottenendo poi con il loro sussidio molte semplificazioni in varie questioni che
abbiamo trattato, ma con un po' di pazienza si è potuto fare a meno anche di
essi. Dal punto A (fig. 42) conduciamo la perpendicolare alla b e sia B il
piede; e dal punto A conduciamo la a perpendicolare alla AB. Sappiamo che la a
e la b en- trambi perpendicolari alla AB non si possono incontra- re. Si tratta
di dimostrare che ogni altra retta passante per A e distinta dalla a è una
secante della b. Supponiamo se è possibile che ciò non accada. Vi sarà allora,
oltre alla a, almeno un'altra retta m che passa per A e non incontra la b. Il
punto A divide la m in due semirette situate da parti opposte della a; conside-
riamo la semiretta m che rispetto alla a è situata dalla parte del punto B,
ossia della b, ossia della striscia di lati a e b. E consideriamo le semirette
a e b situate ri- spetto alla AB dalla stessa parte della semiretta m. La m è
una delle semirette di origine A e comprese nell'ango- lo ^B A a delle
semirette AB ed a, la quale per ipotesi non incontra la b. Oltre a questa
semiretta ve ne possono essere altre di origine A che non incontrano la
semiretta 179 b; anzi ve ne sono di sicuro e sono tutte le semirette di
origine A e comprese nell'angolo m^a , perché se una di esse p.e. la n
incontrasse la b in un punto N, siccome la semiretta m sarebbe interna
all'angolo ̂BAN del trian- golo ABN e lascerebbe quindi i punti B ed N da parti
opposte dovrebbe segare il segmento BN contrariamente alla ipotesi fatta sulla
m. Perciò ogni retta n, interna al- l'angolo ^mAa, , è dunque una non secante
se la m è una non secante. D'altra parte, dall'origine A escono sicuramente
oltre alla AB delle semirette comprese in ^B A a e secanti la b. Una di queste
è ad esempio quella che forma con la AB l'angolo di 60° e con la a quello di
30°; preso, infat- ti, a partire da A su questa semiretta il segmento AC = 2AB,
e congiunto B con C e con il punto medio M di BC, il triangolo isoscele BAM
avendo l'angolo al verti- ce ̂BAM di 60° è equilatero; quindi il triangolo MBC
è isoscele e l'angolo ̂ABC è retto, il che significa che il punto C della AM
sta sulla b, ossia che la AM è una se- cante della b. Naturalmente tutte le
semirette per A in- terne a ̂BAC sono delle secanti della semiretta b. D'altra
parte, le semirette del fascio di centro A com- prese tra la semiretta AB e la
semiretta a o sono secanti della semiretta b oppure sono non secanti della b.
Alla classe delle secanti appartiene la AB, la AC e tutte le se- mirette
comprese entro l'angolo ^BAC; e vi apparten- gono inoltre certamente anche una
p^arte delle semirette di origine A ed interne all'angolo C A a ; basta infatti
180 prendere un punto S qualunque sul prolungamento del segmento BC dalla
parte di C, e la semiretta di origine A, passante per S, è compresa nell'angolo
^C A a ed è una secante della semiretta b. Alla classe delle non se- canti
appartiene la a di sicuro, la m per ipotesi, e come abbiamo ve^duto anche tutte
le semirette di origine A ed interne ad m A a . La classe delle semirette di
origine A e secanti la se- miretta b costituisce un insieme ordinabile, perché
è in corrispondenza biunivoca con l'insieme dei punti della semiretta b.
Ordinandole effettivamente in corrispon- denza sarà la AB la prima semiretta
secante seguita or- dinatamente dalle altre; e poiché non esiste l'ultimo pun-
to della semiretta b così non esiste l'ultima semiretta di origine A secante della
b; ossia dopo una secante qua- lunque della b nel fascio ordinato delle
semirette di cen- tro A ve ne sono delle altre. Premesse queste considerazioni,
conduciamo dal pun- to C la perpendicolare comune alle rette a e b. Le semi-
rette di origine A che seguono la AB e precedono la AC sono in corrispondenza
biunivoca con punti del segmento BC; le semirette che seguono la AC
analogamente sono in corrispondenza biunivoca con i punti del seg- mento CD,
dimodoché le semirette del fascio di centro A comprese tra la AB e la a sono in
corrispondenza biu- nivoca con i punti della spezzata ortogonale ABC, estre- mi
compresi. La AB è la prima delle semirette secanti, la a l'ultima delle non
secanti la b. 181 Facciamo a questo punto una osservazione: La corri-
spondenza biunivoca tra i punti del segmento BC e le semirette dell'angolo
convesso ̂BAC che proietta il segmento da un punto A fuori della retta BC,
permette di ordinare l'insieme delle semirette dell'angolo ^BAC . Per dedurre
dalla ordinabilità della retta la possibilità di ordinare le semirette di un
fascio, il Severi nota che occorre prima introdurre il postulato delle
parallele, e poi nella corrispondenza escludere dal fascio una delle semirette.
Tale duplice necessità scompare se, invece di ordinare le semirette in
corrispondenza con i punti di una retta, si può ordinare le semirette in
corrispondenza con i punti del perimetro di un rettangolo le cui diagona- li
passino per A, e la corrispondenza è completa, nessu- na semiretta esclusa.
Naturalmente per fare questo bisogna conoscere i ret- tangoli indipendentemente
dal postulato delle parallele, cosa che si verifica appunto nello sviluppo di
questa no- stra geometria pitagorica. Stabilita in questo modo la ordinabilità
dell'insieme delle semirette del fascio di centro A comprese tra la AB e la AD,
e stabilito il verso di tale ordine; ed osservato che tali semirette sono
necessariamente secanti o non secanti della semiretta b, che ogni semiretta che
precede una secante è anche essa una secante ed ogni semiretta che segue una
non secante è anche essa una non secante, osserviamo ancora che come non esiste
l'ultima delle se- 81 SEVERI, Elementi di geometria] mirette secanti la b così
da un punto di vista puramente logico si potrebbe pensare che non esista o
possa non esistere la prima delle semirette non secanti la b; ossia che data
una semiretta qualunque non secante la b se ne possano sempre trovare delle altre
pure non secanti le quali la precedano. L'intuizione però osserva che partendo
dalla posizio- ne iniziale AB, od anche AC, e girando intorno ad A sino ad
arrivare alla posizione finale a, la semiretta che era una secante è divenuta
alla fine una non secante. Se la metamorfosi non si è verificata proprio al
momento finale per la semiretta a, dovrà essersi verificata ad un certo momento
per una posizione intermedia, prima del- la quale la semiretta si era mantenuta
sempre ancora se- cante e dopo la quale si è mantenuta sempre ancora non
secante. Insomma è intuitivamente evidente che esiste una ed una sola semiretta
che è la prima delle non se- canti; e tutto si riduce a mostrare che tale prima
non se- cante non è altro che la a. Da un punto di vista logico si presenta
corrisponden- temente la necessità di ricorrere ad un postulato; ed era
naturale e prevedibile che questo dovesse accadere, al- trimenti il postulato
della rotazione pitagorica (o l'equi- valente proposizione Saccheri) sarebbe
stato equivalente al postulato di Euclide; soltanto che non si tratta del po-
stulato di Archimede ma di un caso assai più semplice del postulato di
continuità. Bisogna ammettere come po- stulato la esistenza di una semiretta di
separazione delle due classi di semirette secanti e non secanti la b; verità
talmente evidente all'intuizione da presumere che agli occhi degli antichi
dovesse costituire un dato di fatto, una verità primordiale tanto assiomatica
da non sentire neppure il bisogno di postularla esplicitamente. Invero, se
Euclide non ha sentito il bisogno di postulare il po- stulato di continuità nei
due casi che abbiamo a suo tempo espressamente notato, sarebbe strano credere o
pre- tendere che ciò sia o debba essere avvenuto in un caso perfettamente
analogo, e questo due secoli prima di Eu- clide quando Pitagora per primo
faceva della geometria una scienza liberale. 7. Ammettiamo dunque
esplicitamente il postulato che vi è almeno una semiretta di origine A che
separa le semirette di origine A e secanti la b da quelle non secan- ti la b.
Sappiamo che non può essere una secante quindi sarà necessariamente una non
secante. Inoltre si riconosce subito, per assurdo, la sua unicità. Essa è
dunque la pri- ma non secante. Noi intendiamo mostrare che nessuna semiretta
del fascio A distinta dalla a può essere la pri- ma non secante, dimodoché la a
è come sappiamo non secante, ed è la prima e l'unica. Premettiamo
un'osservazione: se per il punto medio H di AB (fig. 42) si conduce la
perpendicolare h ad AB (asse di AB ed equidistante dal- la a e dalla b), ogni
semiretta per A che sega la h sega anche la b. Se infatti la r sega la h in R,
essendo HB eguale ad AH la b equidistante dalla HR sega come sap- 184
piamo la r, perciò una semiretta per A che non seghi la b non può segare
neppure la h; in particolare la prima se- miretta che non sega la b non può
segare la h ed è quin- di contenuta nella striscia ah. Dimostriamo adesso il
TEOREMA FONDAMENTALE: Per un punto non appartenente ad una retta data passa una
ed una sola retta che non la seca. Sia (fig. 43) A il punto dato e b la retta
data. Si con- duce da A la perpendicolare AB alla retta data, e sia B il piede.
Poi da A la semiretta a perpendicolare alla AB dalla stessa parte della
semiretta b e per il punto medio H di AB la semiretta h perpendicolare ad AB
sempre dalla stessa parte delle a e b. Supponiamo se è possibile che la semiretta
r che for- ma con la semiretta a un certo angolo δ (con δ ≠ 0) sia una non
secante qualunque della b (eventualmente an- che la prima). Allora la prima non
secante, ossia la se- miretta di separazione delle secanti dalle non secanti di
cui abbiamo ammessa l'esistenza, non può seguire la r, e perciò o coincide con
la r o precede la r, ossia la semi- retta di separazione deve formare con la a
un angolo ε≥δ dove per altro è certamente ε < 30°. Sia essa la s. Condotta
allora per A la semiretta che forma con la semiretta a l'angolo 2ε essa sega la
b in un punto C. Conduciamo per B la perpendicolarê alla s e sia H il pie- de.
Dovendo essere acuto l'angolo HAB del triangolo 185 rettangolo AHB, il
piede H sta sulla semiretta s, e l'an- golo ̂ABH = ε. Siccome la BH fa con la
BA un angolo ε 30° e quindi anche minore di 60°, essa incontra certamente la
semi- retta a in un punto D. Ciò risulta anche dal fatto che la s è tutta
compresa nella striscia ha, perché la s non incon- trando la b non incontra
neppure la h, quindi B ed H sono da parti opposte della h, BH incontra la h, e
quindi anche la a. Si ha subito: BD > BA > BH. Preso perciò BK eguale a
BA, sarà il punto K com- preso tra H e D. Facendo ruotare la figura intorno a B
dell'angolo ε in modo che A vada su K, BA va su BK e la a, perpendicolare alla
BA in A, va sulla a' perpendi- colare alla BK in K. La a' e la s,
perpendicolari entrambi alla BD sono equidistanti, e poiché K è compreso tra H
e D, D e la s stanno da parti opposte rispetto alla a', e quindi anche D 186
e A; perciò il segmento AD è tagliato in un suo punto E dalla a'. Con la
rotazione la s va sulla s' che passa per K e for- ma con a' l'angolo ε
penetrando perciò nell'angolo retto ^EKD ed incontrando il segmento ED in un
punto L. La DA forma con le rette equidistanti a' ed s angoli corrispondenti
^DEK , ̂DAH eguali; quindi ^DEK=ε, il triangolo LEK è isoscele e perciò
l'angolo esterno ^DLK=2ε. Prendiamo ora sul prolungamento di BC il segmento CP
= AL, ed uniamo P con L. I triangoli ALC, PCL han- no LC in comune, AL = CP e
l'angolo compreso eguale perché la trasversale CL forma con le due rette
equidi- stanti a e b angoli alterni interni eguali; perciò ^ALP=^ACP, e quindi
^PLD=^ACB=2ε. Dunque tanto la PL come KL formano con la AD un angolo eguale a
2ε; perciò le semirette LK ed LP coincidono, ossia i tre punti L, K, P sono
allineati, ossia la s' incontra la b. Il triangolo PBK è isoscele avendo gli
angoli alla base complementari di ε, il suo vertice P sta quindi sul- l'asse di
BK. Facendo ruotare tale triangolo intorno a B di E in modo da riportare la
base BK su BA, il suo asse va sulla h, la s' torna sopra la s, ed il punto P
della s' va sopra la h. La s incontra dunque la h in un punto T. Pre- so ora
sul prolungamento di AT un segmento TV = AT il punto V della s appartiene alla
b. Dunque la s è una secante della b. 187 Conclusione: la prima non
secante s non può formare con la a un angolo ε≥δ; ma abbiamo veduto che non può
formare con la a neppure un angolo minore di δ; quindi se esistesse una prima non
secante la b distinta dalla a dovrebbe soddisfare alla condizione di formare
con la a un angolo che non dovrebbe esser né maggiore, né eguale né minore
dell'angolo S formato con la a da una non secante qualunque r. Ne segue che,
essendo impos- sibile soddisfare tali condizioni, tale prima non secante
distinta dalla a non esiste; e quindi la a è una non secan- te della b, è la
prima ed è l'unica tra tutte le semirette di origine A e comprese tra la AB e
la a, che non seca la b. Questa dimostrazione si può facilmente trasformare in
modo da fare a meno del movimento di rotazione at- torno al punto B.
Concludiamo che, ammettendo il postulato pitagorico della rotazione, o
l'equivalente teorema dei due retti (proposizione Saccheri) o l'equivalente
postulato del Se- veri sopra le rette equidistanti, si può dimostrare il po-
stulato di Euclide, sia ricorrendo al postulato di Archi- mede, sia facendo a
meno di ricorrere al postulato di Ar- chimede, ed ammettendo soltanto la
esistenza di quella semiretta di separazione delle secanti dalle non secanti
che alla intuizione degli antichi doveva apparire indi- scutibile. 8.
Dimostrato il postulato di Euclide si rientra natu- ralmente nell'alveo della
geometria euclidea non archi- medea; ed il nostro compito è finito. A noi interessava
difatti la restituzione della geome- tria pitagorica, non in quanto collimava
con la geome- tria euclidea, ma in quanto ne differiva. Che ne differis- se
sostanzialmente lo prova la esistenza di quella arcaica dimostrazione del
teorema dei due retti che non poteva essere basata sopra le proprietà degli
angoli alterni inter- ni. Per ottenere questa dimostrazione abbiamo ricorso
alla supposizione che i pitagorici ammettessero il postu- lato pitagorico della
rotazione che abbiamo enunciato, ed abbiamo veduto che ne segue immediatamente
il teo- rema dei due retti nel primo caso particolare menzionato da Eutocio,
poi negli altri casi, ed abbiamo veduto che di lì si trae senz'altro il teorema
di Pitagora, e si può con successivi sviluppi arrivare a tutte le scoperte
attribuite ai Pitagorici. Fatto questo, e sempre senza introdurre il concetto
di parallele e il relativo postulato, abbiamo po- tuto pervenire alla teoria
delle rette equidistanti, la quale consente da sola la più recente
dimostrazione del teorema dei due retti riportata da Aristotele ed attribuita
da Eudemo ai pitagorici. Sappiamo bene quali obbiezioni si possono sollevare
all'adozione del postulato pitagorico della rotazione, che presuppone il
concetto di movimento rigido del piano, e la capacità di riconoscere
l'eguaglianza delle figure per sovrapposizione. Ma questo è un problema teorico
del quale non ci interessiamo; a noi interessa invece vedere se i pitagorici
possono avere adottato esplicitamente o no questo postulato della rotazione. Come
riprova del fatto che essi non ammettevano il postulato delle parallele,
definite come in Euclide, ab- biamo addotto la ragione che per i pitagorici il
concetto di infinito si identificava con quello di imperfetto. Ora, per una
ragione analoga, da un punto di vista pitagorico, si potrebbe obbiettare che
essi non potevano accettare o basarsi neppure sopra il concetto di movimento.
Infatti nella serie delle opposizioni pitagoriche, come il concet- to di finito
e perfetto si oppone al concetto di infinito ed imperfetto, così,
corrispondentemente, il concetto di im-mobilità si oppone a quello di
movimento. Questa è per noi una obbiezione assai più seria dell'altra. Seguendo
una pura norma di coerenza schematica, sia il concetto di infinito sia quello
di movimento avrebbero dovuto essere banditi. Ma dobbiamo tenere presenti i le-
gami che avvincevano le concezioni geometriche dei pi- tagorici a quelle
cosmologiche; e se «nessuno ha mai veduto due rette parallele nel senso anzi
detto, due rette cioè che prolungate indefinitamente non si incontrano mai»,
viceversa chiunque vede e sa per esperienza che il movimento è un carattere
essenziale della vita umana ed universale. Gli astri, ossia gli Dei, si
movevano eter- namente nelle loro danze celesti. E secondo i pitagorici, il
movimento circolare era quello perfetto, forse non soltanto per la sua
regolarità e semplicità, ma anche per il fatto che il centro e l'asse di
rotazione restavano im- [VERONESE, Appendice agli elementi di geometria, Padova]
mobili e partecipi della perfezione. L'ammettere dunque che una retta del piano
situata ad una qualsiasi distanza finita dal centro di rotazione ruotasse anche
essa, era ammettere quanto sembrava verificarsi nell'universo con la rotazione
intorno alla terra od al fuoco centrale od al sole (Aristarco di Samo), ed
ammettere che l'angolo del raggio vettore iniziale con la sua posizione finale
fosse eguale all'angolo delle posizioni iniziale e finale della retta, era
ammettere un fatto conforme alla intuizione e verificato dalla esperienza nel
campo raggiungibile dalla nostra osservazione. Dice il Veronese83 «che fa
veramente onore ad Eucli- de di avere fatto senza del movimento dove ha potuto,
poiché nei suoi elementi è chiara la tendenza di evitarlo per quanto gli è
stato possibile». Se dunque Euclide, pur reluttante, fa uso del movimento,
prima di lui se ne do- veva fare uso ancora maggiore, ed abbiamo così una ri-
prova che i pitagorici ne facevano uso senza tanti scru- poli e che quindi
potevano benissimo anche servirsi di un postulato relativo al movimento di
rotazione come quello che abbiamo enunciato. Con il tempo il punto di vista
pitagorico che legava intimamente tra loro le varie scienze venne tenuto sempre
meno presente, accentuan- dosi la tendenza a fare della geometria una scienza
sepa- rata, puramente logica; ed Euclide, ammettendo il suo postulato,
raggiungeva il doppio scopo di liberarsi sem- pre più dal concetto di movimento
e di procurarsi un 83 G. VERONESE, Appendice agli elementi etc.] mezzo comodo e
rapido per risolvere difficoltà che altri- menti si possono superare solo con
molto maggiore pa- zienza e lavoro. In compenso introdusse il suo postulato che
non ha mai soddisfatto nessuno e che Alembert chiamava «lo scoglio e lo
scandalo della geometria». 9. Ricapitolando, consideriamo due semirette a e b
perpendicolari da una stessa parte in due punti A e B ad una stessa retta AB.
Esse non si incontrano; e ciò risulta dal solo fatto che da un punto qualunque
del piano si può condurre una sola perpendicolare ad una retta data. In secondo
luogo, se si ammette il postulato pitagorico della rotazione o la proposizione
Saccheri, si ha che queste rette sono anche equidistanti84. In terzo luogo, se
si ammette anche il postulato di Ar- chimede oppure il caso particolare del postulato
di con- 84 In precedenza, supponendo noto che due rette perpendico- lari in
punti distinti ad una stessa retta non possono incontrarsi, ne abbiamo dedotto
che una retta r con una rotazione di mezzo giro intorno ad un punto O esterno
ad essa prende una posizione tale che la r ed r' non si incontrano. Questo
fatto, per altro, non è che una conseguenza del postulato pitagorico della
rotazione. Di fatti, con tale rotazione un punto A della r va sul simmetrico A'
di A rispetto ad O; ed A' non appartiene alla r perché altrimenti anche O
dovrebbe appartenere alla r. D'altra parte, se le r ed r' avessero in comune un
punto P, dovrebbero per il postulato pitagorico forma- re un angolo di 180°,
ossia coincidere, e questo non può accadere perché A' della r' non appartiene
alla r: quindi esse non si incon- trano.] tinuità che noi abbiamo adoperato, si
ha che la semiretta a è l'unica semiretta di origine A che non seca la b.
Torniamo dopo ciò ad esaminare la questione della seconda dimostrazione
pitagorica del teorema dei due retti. Secondo Proclo, Eudemo direbbe testualmente
così: «Sia il triangolo αβγ e si conduca per α la parallela alla βγ... (καὶ ἤθω
διὰ τοῦ ᾶ τῇ βγ παράλληλος ἡ)». Qui appare il termine parallela e l'articolo
determina- tivo ἡ ne implica la riconosciuta unicità; ma, anche am- mettendo
che Proclo abbia riportato di peso la dizione usata da Eudemo, resta a vedere
se Eudemo adoperava il termine parallela nella accezione attribuita ad esso
dalla posteriore definizione di Euclide, e resta a vedere se la nozione della
unicità di questa retta proveniva anche in Eudemo dall'accettazione di un
postulato come quello ammesso poi da Euclide. Aristotele nel passo della
Metafisica in cui si riferisce a questa stessa dimostrazione conduce anche lui
per il vertice α la retta che serve alla dimostrazione, ma non la chiama né
parallela, né equidistante, né non secante; egli dice semplicemente: εἰ οὖν ἀνῆκτω
ἡ παρὰ τὴν πλευράν, ossia: se si conduce la [retta] di fianco [o di fronte] al
lato... Anche in questo passo l'articolo ἡ mostra che tale ret- ta è ritenuta
unica, ma anche qui non è definita in nes- sun modo e non si sa di dove derivi
questa sua unicità. L'etimologia evidente della parola parallela non dà in
proposito nessuna luce; il termine è adoperato in astro- nomia per i paralleli
della sfera celeste; ed è usato nel linguaggio ordinario da Aristotele, come
poi ad esempio da Plutarco nelle "vite parallele". Dal linguaggio
ordinario è passato poi al linguaggio geometrico, ma quando e con quale precisazione
non ri- sulta. Aristotele lo usa tre volte nella Analitica, come termine
geometrico, e sentenzia che coloro i quali si sforzano di descrivere le
parallele commettono una peti- zione di principio. Così come stanno le cose il
passo di Eudemo e quello del suo maestro Aristotele non provano affatto che la
di- mostrazione posteriore dei pitagorici si basasse sopra una definizione
delle parallele e sopra un relativo postu- lato eguali alla definizione ed al
postulato di Euclide. E non è da escludere che questa retta fosse la
equidistante, e fosse chiamata la parallela, e fosse ritenuta unica non secante
semplicemente per non essere ancora sorto il dubbio che oltre alla equidistante
vi potessero essere anche altre rette non secanti. In tal caso il dubbio
sarebbe sorto dopo, ed Euclide lo avrebbe eliminato d'autorità introducendo il
suo postulato. In tal caso la dimostrazio- ne di Aristotele sarebbe corretta se
quella tal retta con- dotta per il vertice del triangolo si intende che sia
equi- distante, e sarebbe scorretta se concepita come parallela ne fosse
supposta senza base la unicità; mentre invece quella di Eudemo sarebbe corretta
se con il termine di parallela si intende la equidistante (la cui unicità e le
cui proprietà i pitagorici potevano desumere dal teorema dei due retti) e
sarebbe scorretta se designasse una parallela nel senso euclideo e non si fosse
ammesso o dimostrato il postulato di Euclide. Comunque i due passi, di
Aristotele e di Eudemo, non provano che i pitagorici posteriori dessero del
teorema dei due retti una dimostrazione identica a quella di Eu- clide. Se,
come ci sembra, questa dimostrazione pitago- rica posteriore si basava sopra le
proprietà delle rette equidistanti, sia pure chiamandole parallele, anche que-
sta dimostrazione era indipendente da quel concetto di rette che prolungate
all'infinito non si incontrano mai e da quel postulato di Euclide, che vanno
così poco d'ac- cordo con la concezione pitagorica. Notiamo in fine che nella
dimostrazione che abbiamo dato della unicità della non secante non si presenta
la necessità di prolungare la retta all'infinito e quindi anche essa quadra con
la concezione pitagorica. E notiamo an- cora che, anche se non si vuole
accordare che la geome- tria pitagorica si basasse sopra il nostro postulato
pita- gorico della rotazione, la dimostrazione del «postulato» di Euclide che
abbiamo esposto si può fare egualmente, se si ammette la proposizione SACCHERI od
il postulato del SEVERI. E siccome i pitagorici conoscevano certa- mente il
teorema dei due retti indipendentemente dal po- stulato delle parallele,
risulta così manifesto che essi po- tevano dal teorema dei due retti e senza
postulato di Archimede arrivare a dimostrare la unicità della non secan- te. La
questione non trascendeva i loro mezzi, né certa- mente l'intelligenza di quei
così detti «primitivi». La trasformazione del postulato di Euclide in teorema è
un risultato secondario di questo nostro studio. Ed esula dal carattere di
questo studio, né ci presumia- mo da tanto, il giudicare se l'assetto euclideo
della geo- metria sia, da un punto di vista teorico moderno, preferi- bile
all'antico assetto che abbiamo cercato di ricostituire. Naturalmente tutti i
postulati sono comodi; e, tagliando il nodo gordiano delle parallele con la
spada del postula- to di Euclide, le cose si semplificano. Ma dovendo sce-
gliere tra il V postulato ed il postulato pitagorico della rotazione quale dei
due è meno ostico? Quale dei due è meno restrittivo? L'apprezzamento in queste
cose è anche un po' personale, e noi lasciamo che ognuno scelga secondo i suoi
gusti. A noi interessa constatare che il postulato pitagorico della rotazione
consente di dimostrare il teorema dei due retti e quello di Pitagora
indipendentemente dal postula- to e dalla teoria delle parallele in un modo che
ha tutta l'aria di essere l'antico, e consente da solo di ottenere tutto lo
sviluppo della geometria pitagorica; e non ci consta che sinora si sia trovato
un modo, non soltanto più soddisfacente, ma un modo qualunque, di raggiungere
lo stesso risultato. Il postulato di continuità al quale abbiamo ricorso è
servito soltanto per risolvere l'ultima questione, quella di dimostrare il
«postulato» di Euclide in modo non trascendente le possibilità dei pitagorici.
Una volta introdotto, come postulato, il V postulato d’Euclide, la proprietà
enunciata dal postulato pitagorico della rotazione viene a perdere ogni
importanza. Non meraviglia quindi il non trovarne alcuna traccia su- perstite.
Sarebbe strano che fosse accaduto diversamente quando ogni traccia di
dimostrazione pitagorica si è perduta ad eccezione della tarda dimostrazione
del teo- rema dei due retti. Se la nostra ricostruzione corrisponde al vero, la
in- troduzione del postulato di Euclide dovette sconvolgere profondamente
l'assetto della geometria; ed anche que- sto è conforme alle notizie che
abbiamo in proposito, poiché sappiamo che Euclide cambiò l'ordine e le dimo-
strazioni ed in generale alterò tutto l'assetto della geo- metria, sicché ad
esempio il teorema di Pitagora divenne l'ultimo e ricevette un'altra
dimostrazione. Il favore quasi incontrastato di cui hanno goduto per oltre
venti secoli gl’elementi di Euclide, aggiungen- dosi a queste condizioni
sfavorevoli alla trasmissione della geometria pitagorica, ha portato alla
esaltazione della scuola greco-alessandrina, a tutto scapito della glo- ria
della «Scuola Italica». Della scuola greca tutto o quasi ci è pervenuto; della
nostra scuola, della scuola che aveva creato dalle fonda- menta, nulla si è
salvato. Un destino avverso sembra es- sersi accanito contro l'opera vasta ed
ardita del grande filosofo. Abbattuto, ad opera della democrazia, il regime
pitagorico in Cotrone; disperso l'Ordine e la scuola, le scoperte e le
conoscenze vennero combattute, miscono- sciute, derise e dimenticate. Aristotele,
con la sua auto- rità messa poi al servizio di pregiudizi di altra natura,
impede l'accettazione delle teorie cosmologiche pitagori- che, assicurando per
venti secoli il trionfo dell'errata teoria geocentrica; la filosofia, intesa
nel senso etimolo- gico e pitagorico della parola, venne occultata nel dila-
gare delle speculazioni, dei sistemi, delle credenze, del moralismo e del
feticismo; e persino l'opera geometrica, che pur doveva avere salde basi, si è
perduta a tutto be- neficio della scuola greca posteriore. Per quanto arduo il
compito, era, dopo venticinque secoli, l'ora di fare qualche cosa a favore
della nostra scuola, riparando per quanto è possibile alla funesta azione del
tempo e delle contingenze. Cercare di resti- tuire l'opera geometrica della
«Scuola Italica» è stato per noi non soltanto un importante argomento di
studio, ma è anche un gradito compito di rivendicazione. Nel terminare,
vogliamo esplicitamente dichiarare che siamo perfettamente coscienti di quanto
le nostre modestissime forze siano state inferiori all'impresa ed all'ardire.
Vengano quindi altri, facciano di più e meglio, e saremo i primi a
rallegrarcene. E così pure, ben inteso, sappiamo benissimo quale rapporto
intercede tra noi e Pitagora. Perciò è naturale imputare a noi, e solo a noi,
gli errori e le manchevolezze di queste pagine; ma, se vi sono dei meriti,
preghiamo i lettori di ascriverli, non no- bis, ma all'immortale fondatore
della nostra scuola. Αὑτὸς ἔφα. Unico nostro merito, se mai, è l'avere saputo
prendere direttamente da lui l'inspirazione. ΤΕΛΟΣ Leonardo Ferrero. Ferrero. Keywords:
implicature arimmetica, pitagorismo romano. Cf. uomo, scuola pitagorica,
filosofia italiana, filosofia italica, il pitagorismo comparato con altri
scuole, aristosseno e pitagora – crotone – crotona – Taranto – metaponto,
aristosseno, prima seguace del pitagorismo, reghini, massoneria, esoterico,
numeri sacri. Cf. Luigi Ferri, L’interpretazione dei filosofi italiani
sull’origine del pitagorismo. Refs.:
Luigi Speranza, “Grice e Ferrero” – The Swimming-Pool Library. Ferrero
Grice e Ferretti: la ragione conversazionale e l’implicatura
conversazionale dell’inter-soggetivo – filosofia italiana – Luigi Speranza (Brusasco). Filosofo italiano. Grice: “I like Ferretti, for one,
he wrote on intersubjectivity which is a problem for Husserl: cogitamus; nobody
speaks of ‘cogitamus --; one has to distinguish between my favoured
–‘inter-subjectivity’ and ‘alterity’!” – Grice: “Ferretti has also
philosophised on the infinite, which poses a problem to my principle of conversational
helpfulness.” Si laurea a Milano. Insegna a Milano,
Torino, Macerata. Altre opere: Persona (Milano). Storia della filosofia romana (SEI,
Torino), “L’ntersoggettivo (Macerata); “L’ontologia di Kant” (Rosenberg &
Sellier, Torino). Ricerca Soggetto (filosofia) termine Lingua Segui Modifica
(LA) «Noli foras ire, in te ipsum redi, in interiore homine habitat
veritas.» («Non uscire da te stesso, rientra in te: nell'intimo dell'uomo
risiede la verità.» (da La vera religione di Sant'Agostino) Il termine
soggetto che deriva dal latino subiectus(participio passato di subicere,
composto da sub, sotto e iacere gettare, quindi assoggettare) letteralmente
significa "quello posto sotto", "ciò che sta sotto".
Nella speculazione filosofica il termine ha assunto una varietà di
significati: un essere, sostrato sostanziale di qualità che lo
configurano particolarmente e accidentalmente; elemento soggettivo che
determina una data sostanza nella sua singolare peculiarità; termine che, in
età moderna, viene riferito alla coscienza individuale e all'autocoscienza
intesa come attività consapevole dell'io. Il ribaltamento di significato nella
storia del concettoModifica In filosofia il concetto di soggetto ha subito un
ribaltamento del suo significato originario. Inizialmente il termine si riferisce
a un concetto di essenzialità immutabile, ad una "oggettività" ben
determinata e certa. Successivamente il significato si capovolge assumendo il
valore di ciò che è apparentemente vero nell'ambito della soggettività
individuale. Il termine latino infatti traduce l'originario greco ὑποκείμενον(hypokeimenon),
che vuol dire appunto "ciò che sta sotto", ciò che secondo il
pensiero antico è nascosto all'interno della cosa sensibile come suo fondamento
ontologico. Magnifying glass icon mgx2.svgLo stesso argomento in dettaglio:
Calogero. La teoria sul pensiero greco arcaico. Quindi soggetto (ὑποκείμενον/subiectus)
è la sostanza (sub stantia), ciò che di un ente non muta mai, ciò che
propriamente e primariamente è inteso come elemento ineliminabile, costitutivo
di ogni cosa per cui lo si distingue da ciò che è accessorio, contingente, e
che Aristotele chiama "accidente": anzi, è proprio la sostanza che
sorregge gli accidenti rappresentati da quelle qualità sensibili che mutano la
loro apparenza nel tempo e nello spazio. Sempre in Aristotele, poi, il
soggetto assume anche una funzione sul piano logico-linguistico che corrisponde
al piano del soggetto nella sua realtà: il soggetto nel giudizio è il punto di
partenza, la base a cui viene attribuito, affermativamente o negativamente, il
predicato mutevole. E sostanza è il sostrato, il quale, in un senso,
significa la materia (dico materia ciò che non è un alcunché di determinato in
atto, ma un alcunché di determinato solo in potenza), in un secondo senso significa
l'essenza e la forma (la quale, essendo un alcunché di determinato, può essere
separata con il pensiero), e, in un terzo senso, significa il composto di
materia e di forma.» Un terzo aspetto particolare del soggetto in
Aristotele è che questi non è soltanto sostanza, il sostrato materiale delle
cose ma poiché ad ogni materia è inevitabilmente connessa una forma, il
soggetto-sostanza è "sinolo" (synolon), unione indissolubile di
materia e forma: «Questo primo sostrato suole essere identificato in primo
luogo con la materia, in secondo luogo con la forma e in terzo luogo con il
composto di entrambe». Il ribaltamento soggetto-oggetto inizia con
Cartesioche pure mantiene una realtà sostanziale al pensiero soggettivo che
definisca res cogitans, sostanza pensante. Ma poiché l'attività senziente viene
concepita inizialmente come attributo del soggetto corporeo cui inerisce, «il
termine soggetto è adoperato per designare, in genere, la coscienza e il
pensiero, mentre il suo opposto passa a indicare la realtà che esiste in sé e
che quindi è il termine cui il pensiero deve adeguarsi. Di conseguenza, nella
stessa realtà si presenta come soggetto ciò che non si può pensare esistente se
non in funzione del pensiero, e come oggettivo ciò che invece sussiste in sé
indipendentemente dal suo essere conosciuto.» Nel lessico moderno, allora,
"soggetto" fa coppia con "oggetto": da una parte c'è
qualcuno che pensa, vuole, accetta, respinge, desidera, teme, ecc. (soggetto);
dall'altra, necessariamente, c'è qualcosa che è pensato, voluto, accettato,
respinto, desiderato, temuto, ecc. (oggetto). "Soggetto" assume una
serie di nuovi significati come "interiorità", "libertà" o
anche "umanità", in quanto contrapposte alla Natura ed alla cieca
materia. Dualismi come libertà/necessità, Spirito/Materia, Uomo/Natura, si
possono ricondurre a quello fondamentale soggetto/oggetto. Questo insieme di
significati è relativamente recente. Oggi si potrebbe meglio parlare di
"autocoscienza" o anche "mente" contrapposta a "realtà
esterna". Gli antichiModifica Nel pensiero antico, almeno tra i
presocratici, l'interiorità come già accennato non viene contrapposta alla
"realtà esterna": uomo e cosmosono concepiti in stretta unità.
Pertanto il primo pensiero greco non tematizza il soggetto. Il primo concetto
filosofico, archè, indica il fondamento della legge naturale e di quella umana.
Eraclito vede un'unica legge, un'armonia generale, operante nella natura e
nella mente umana, il Lògos. Parmenide afferma che «lo stesso è pensare ed
essere», ed «è necessario che il dire ed il pensare siano essere». Per
Anassagora il Noùs è l'intelletto che governa il cosmo e che, a livello umano,
pensa ed agisce. In tutti questi casi non si ha una chiara distinzione tra
soggetto ed oggetto. I Sofisti occupano un posto a parte: essi rifiutano
in generale il concetto di "realtà", verso la quale ostentano uno
scetticismo o un relativismo che è la loro caratteristica peculiare, per
concentrarsi sul mondo umano. Socrate prosegue con il suo celebre "so di
non sapere" al quale viene riportata l'autocoscienza. La Natura è
inconoscibile, ed il compito proprio del filosofo diventa: «conosci te stesso».
La ricerca si orienta verso l'interiorità dove troviamo il concetto universale
di bene e male, virtù e vizio, giusto ed ingiusto, ecc. Con Platone il
concetto diventa Idea, da sempre presente nell'Iperuranio, mondo trascendente
eterno e divino. Platone afferma la separazione tra pensiero (le Idee) e
materia (le loro copie sensibili), ma attribuisce realtà oggettiva solo alle
Idee: viene confermata l'unità tra soggetto ed oggetto, tra pensiero e realtà,
ma tale unità viene sottratta alla sfera propriamente umana. La vita
individuale è sede della dòxa, apparenza ed errore, mentre solo l'anamnesi,
ovvero la visione dell'essere ideale, porta alla Verità. Così la filosofia, dal
punto di vista della dòxa, si presenta come "fuga dal mondo" ed
"esercizio di morte". Aristotele elabora un'ampia teoria sul
soggetto, che coincide appunto con l'upo-kéimenon: è il substrato, il
fondamento su cui "poggiano" le qualità accidentali (soggetto
metafisico); è il soggetto grammaticale, di cui si dicono i vari predicati
(soggetto logico). Aristotele afferma che «la sostanza pare che sia in primo
luogo il soggetto di ogni cosa».Alla sostanza competono numerosi altri aspetti
(potenza, atto, materia, forma, entelechia ecc.), a seconda del contesto; ma
tutti questi aspetti o significati afferiscono a quello fondamentale, che è la
sostanza come soggetto. Perciò il soggetto umano, nel senso moderno, è solo un
caso particolare di sostanza e di soggetto. Riassumendo la posizione
greca: con l'eccezione dei Sofisti, si riteneva che nella realtà del Cosmo
l'Uomo e la Natura costituissero una unità o un'armonìa, o un rapporto di
tensione, dove un principio unico (arché) li univa, e dove in ogni caso la
sostanza (ciò che è esterno alla nostra mente) prevale ontologicamente sul
soggetto (la mente). Con il Neoplatonismo la coppia soggetto/oggetto si
presenta a livello cosmico, dove il polo soggettivo della realtà (che si
manifesta ovunque, dall'Uomo al mondo divino) è unito a quello oggettivo
(Essere), ma sono entrambi subordinati al Principio unico o Uno, anzi sono
derivati da esso per emanazione. L'autocoscienza umana, il «so di esistere» non
è che un riflesso, una manifestazione particolare dell'autocoscienza dell'Uno,
che anche Plotino chiama Noùs (Intelletto). Si ha di nuovo la coincidenza tra
soggetto e oggetto e l'"assorbimento" dell'intelletto umano in una
dimensione intellettiva universale. Sulla scorta di Aristotele, nel
Medioevo il soggetto assume un significato ‘oggettivo’: il soggetto del
discorso, l'argomento di cui si parla. Questo uso è corrente nel mondo
anglosassone (subject, sinonimo di matter). Nonostante le apparenze, nemmeno
Agostino si oppone al realismo filosofico: il suo protagonista è sì l'anima,
l'interiorità; ma, come per Platone, l'anima vive e pensa grazie
all'illuminazionedivina: il soggetto umano dipende in tutto da una Verità che
lo trascende. Col Cristianesimo si ha comunque ad una nuova concezione di
Dio rispetto a quella greca: non più come entità impersonale, o semplice
fondamento oggettivo della natura, ma come Soggetto vivo e pensante, di cui
l'uomo è immagine e somiglianza. Nella disputa sugli universali, Aquino prende
posizione a favore del realismo, nel contesto tuttavia di un'autocoscienza del
soggetto ricondotta alla trascendenza divina.[8] Su questa strada anche
il Rinascimento descrive variamente l'interiorità come contatto con
l'universale che si riflette nell'umano. Anima mundi (Ficino), Mens insita
omnibus (Bruno), Intelletto (Cusano), sono espressioni e dottrine che esprimono
quest'adesione del soggetto umano alla dimensione cosmica del Soggetto
assoluto: l'uomo è un microcosmo che contiene in sé gli estremi opposti dell'universo,
in quanto specchio dell'Uno dal quale proviene tutta la realtà. La natura
partecipa di questa soggettività universale, essendo tutta viva e animata, non
un meccanismo automatizzato ma abitata da forze e presenze nascoste. Si
verificano due processi paralleli: con Galilei si inaugura la visione
scientifico-matematica della Natura; con Cartesio viene inaugurata la visione
moderna del soggetto. Questo duplice processo costituisce la base del
dualismosoggetto/oggetto, e riflette la nuova consapevolezza da parte dell'uomo
europeo del proprio potere sulla Natura. Cartesio parte dall'evidenza che
nella mia mente vi sono molteplici Idee, di varia natura (il significato
cartesiano è differente da quello platonico: esse sono solo nella mia mente).
Io non posso essere sicuro che a queste Idee corrisponda una realtà esterna al
mio pensiero. Nel rapporto tra il mio pensiero e le Idee spesso l'oggetto (di
cui l'idea è la mia rappresentazione mentale) non esiste materialmente: esso
può essere immaginato, inventato, anticipato, ecc. Ma vi è soprattutto
l'errore, ovvero la non-esistenza reale dell'oggetto pensato come reale. Quindi
si può esercitare un costante dubbio circa la esistenza reale dell'oggetto, ma
non si può mai dubitare della presenza delle Idee nella mente né dell'esistenza
dell'io che dubita. Cartesio ha fortemente sbilanciato la coppia
soggetto/oggetto a favore del primo termine. La celebre proposizione del
"Cogito, ergo sum" riassume un lungo ragionamento che si può
esprimere così: Posso dubitare di essere ingannato riguardo
qualunque verità (dubbio iperbolico), ma non posso ingannarmi sul fatto di
essere io il soggetto ingannato; Se sto dubitando e ponendomi queste domande è
necessario che io esista almeno quando me le pongo; Poiché infatti posso
liberamente dubitare di tutto, non posso invece dubitare del mio libero atto
del dubitare, di essere un pensiero che dubita; L'attributo necessario alla mia
sostanza è il pensiero, poiché non sono in grado di concepirmi distinto da
esso. Su questa base Cartesio costruisce un prototipo di quella che si può
definire "metafisica del soggetto", dove l'io individuale diventa la
prima sostanza, in ordine logico, e l'unica che possa costituire il fondamento
dell'esistenza di tutte le altre. Determinante per la successiva elaborazione
sul soggetto è il dualismo res cogitans/res extensa. Il pensiero è contrapposto
alla Natura ed alla materia, che Cartesio identifica con l'estensione spaziale
degli oggetti. Dal dualismo res cogitans/res extensa si svilupperà il meccanicismo
come visione matematica e deterministica della Natura. Dopo Cartesio restano
alcuni punti fermi: L'autocoscienza umana non si aggiunge alla coscienza
delle altre cose, ma è, per definizione, antecedente ad esse (Kant dirà: a
priori) poiché soltanto nell'autocoscienza si manifesta tutto il resto; Le
"cose", che il senso comune vuole esistenti di per sé, esistono
anzitutto nella coscienza; la loro esistenza indipendente come sostanze va
invece dimostrata; L'autocoscienza è perciò il sub-iectum delle altre cose,
poiché mi viene data preliminarmente rispetto ad esse ed è capace di
interrogarsi sulla loro esistenza. Anzi, la sostanza vera diviene la sostanza
che si interroga sulla Verità. Con Leibniz tuttavia si ha una nuova metafisica
del soggetto, più complessa del semplice dualismo cartesiano, basata sulla
pluralità delle sostanze, che torna a riunificare la dimensione del pensiero
con quella dell'essere secondo l'ottica platonico-aristotelica; le idee, vere e
proprie realtà pensanti che si esprimono nel soggetto metafisico (la monade,
corrispondente nell'uomo alla sua mente) hanno di nuovo il ruolo di fondamento
della verità. Infatti il giudizio, nella sua forma logica “S è P”, è vero
quando il predicato è già contenuto nel soggetto, che è la sua causa o, per dirla
con Leibniz, la sua ragion sufficiente. Il soggetto logico S esprime la
sostanza reale o monade, che quindi è la causa della verità, sia in senso
logico (come soggetto del giudizio), che ontologico (come ragion sufficiente
del predicato). Se è vero che «Colombo scoprì l'America» (nel celebre esempio
di Leibniz), la ragione di tale scoperta risiede nel soggetto, cioè in Colombo
stesso. Leibniz descrive un soggetto già simile all'uomo moderno, come
individuo indipendente dagli altri («la monade non ha porte né finestre»),
dotato di una sua energia vitale (appetitus) e di una libertà e finalità sua
propria (l'entelechiaaristotelica), ma inserendolo entro un quadro organico
d'insieme, fondato sul concetto scolastico di «armonia prestabilita».
L'empirismo inglese, prima con John Locke e poi più decisamente con Hume,
reagisce a questa "sostanzializzazione" del soggetto criticando sia
la nozione di "sostanza" (Locke), che poi quella stessa di “soggetto“
(Hume). Ma in tal modo l'empirismo perviene allo scetticismo, all'impossibilità
di poggiare la concordanza tra soggetto e predicato su solide basi: ne va di
mezzo la possibilità della conoscenza scientifica. Come in Cartesio, seppur
partendo da una prospettiva opposta, gli empiristi giungono così a un dualismo,
ad una frattura tra la dimensione soggettiva dell'esperienza, e quella
oggettiva della realtà esterna.Questa frattura tra la realtà e le sue
rappresentazioni soggettive derivanti dall'esperienza verrà radicalizzata da
Kant come opposizione tra fenomeno e cosa in sé (vedi oltre). Concludendo
sul pensiero moderno: all'opposto di quello antico, ora è il soggetto a
prevalere sull'oggetto esterno, fino a diventare esso stesso un'entità
metafisica autonoma (Cartesio), generando per reazione la negazione della sostanza
(empirismo). Kant e l'IdealismoModifica Con Kant si ha la
"rivoluzione copernicana" che mette il soggetto al centro del sistema
della conoscenza, facendo ruotare gli oggetti intorno alle sue forme a priori
(quelle sensibili, cioè spazio e tempo, e le dodici categorie dell'intelletto).
Il soggetto da individuo si fa soggetto trascendentale o puro: l'Io penso. Le
forme a priori, infatti, su cui si fonda l'oggettività delle conoscenze
empiriche, a loro volta poggiano su una forma universale, che è appunto il
soggetto puro. Scrive Kant: «L'Io penso (…) deve poter accompagnare tutte le
mie rappresentazioni, poiché altrimenti in me verrebbe rappresentato qualcosa
che non potrebbe affatto venir pensato». Il pensare dunque è un atto originario
dell'io puro. Scrive ancora Kant: «La chiamo originaria, poiché essa è quella
autocoscienza che, col produrre la rappresentazione "Io penso", non
può essere preceduta da nessun'altra rappresentazione, poiché condizione a
priori di tutte le altre rappresentazioni». Il soggetto empirico, l'io in carne
ed ossa, deve la sua stessa identità (per cui io so di essere io) alla forma
preesistente dell'Io penso, che è la medesima per tutti i soggetti empirici.
L'Io penso kantiano non ha però un carattere sostanziale o metafisico come
quello cartesiano, poiché è soltanto una forma, un contenitore: mentre i suoi
contenuti sono i pensieri che i singoli soggetti empirici costruiscono sulla
realtà fenomenica, ben distinta dalla cosa-in-sé; quest'ultima sussiste
indipendentemente e al di fuori del soggetto, ed è pertanto inconoscibile. In
questo limite conoscitivo del soggetto si manifestano il criticismo e
l'avversione di Kant per la metafisica razionalistica. In Kant non abbiamo una
metafisica del soggetto vera e propria, ma piuttosto una visione
antropocentrica della Natura, in cui i nessi (logici e fisici) tra gli oggetti
naturali non valgono di per sé, ma solo in relazione ad un soggetto generale,
generico. La Natura è tale in relazione all'Uomo. Da Kant all'idealismo
il passo è breve: è sufficiente rimuovere la cosa-in-sé. Avremo così un
soggetto trascendentale dotato di forma e contenuto, principio metafisico della
realtà, sia di quella del soggetto (libertà, conoscenza) sia di quella
dell'oggetto (Natura, materia). Così in Fichte e Schelling l'Ioassoluto è
l'origine non solo dell'autocoscienza umana ma anche del non-io o Natura:
l'identità di questi due termini è un'unione "immediata", attingibile
solo al di là dell'opera mediatrice della ragione, tramite intuizione. Veniva
perciò ripristinata l'unità indissolubile di soggetto e oggetto tipica della
metafisica neoplatonica. La dialettica soggetto/oggetto Soggetto e
oggetto, pensiero ed essere, vengono unificati secondo Hegel nel momento in cui
la ragioneprende coscienza che l'uno non può esistere senza l'altro, che un
oggetto è tale solo in rapporto a un soggetto, e viceversa. A differenza di
Schelling e delle filosofie precedenti, che pure ben conoscevano una tale
dialettica soggetto/oggetto, nel sistema hegeliano è la ragione stessa che
opera quest'unificazione, via via che ne prende coscienza, mentre nella
metafisica tradizionale si trattava di un'unità già data a priori, sin dall'inizio,
che la ragione si limitava a riconoscere, non a costruire da sola. Ne consegue
in Hegel un'identità composita, non più immediata, dei due termini
contrapposti. Hegel identifica esplicitamente il soggetto con l'Assoluto,
ed infine con il Dio cristiano, ma diversamente dai suoi predecessori li
congiunge in forma "mediata", generando quindi nuovamente un
dualismo. Secondo Hegel, «che la sostanza sia essenzialmente Soggetto, ciò è
espresso nell'enunciazione dell'Assoluto come Spirito», ma quel che ancora
mancava al soggetto puro era la concretezza dello svolgersi della vita umana
nella dimensione storico-culturale, sociale, politica. Così egli elabora la
nozione di "Spirito" (Geist) come soggetto unico ed assoluto che però
inizialmente non sa di esserlo, per cui tutta la storia umana consiste in un
progressivo prendere coscienza di sé da parte dello Spirito, proprio attraverso
le vicende (politiche, culturali, religiose) degli uomini e dei popoli. Le
diverse figure attraverso cui lo Spirito si autoconosce sono narrate nella
Fenomenologia dello spirito, che è una sorta di storia romanzata della
autocoscienza: essa inizia come semplice io empirico (certezza sensibile), ma
poi attraverso numerosi passaggi dialettici diviene sempre più universale.
Infine Hegel identifica lo Spirito con la stessa filosofia, che è
l'autocoscienza dell'intera umanità e dove forma e contenuto coincidono, grazie
all'opera mediatrice della razionalità; così Hegel si ritiene colui che ha dato
alla Ragione illuministica il suo significato più pieno. Il successivo
"sistema filosofico" dell'Enciclopedia delle scienze filosofiche in
compendio, basato sulla "dialettica" e suddiviso in Idea, Natura e
Spirito, descrive le forme, progressivamente più vere e concrete, attraverso
cui la realtà (o Idea, che Hegel definisce classicamente come "i pensieri
di Dio") viene pensata e diviene così contenuto dell'autocoscienza
universale o Spirito. Dallo Spirito hegeliano all'uomo concreto, sociale,
storico, economico, il passo è di nuovo breve. La sinistra hegeliana e
soprattutto Marx traducono l'idealismo in materialismo storico. Se per
l'idealismo il soggetto è l'origine dell'autocoscienza e della Natura, per Marx
il soggetto della storia è la classe sociale, ovvero un'autocoscienza
collettiva costituita dalla sua dimensione economica, dalla sua posizione nel
sistema produttivo. Marx traduce in forma consapevole il dominio dell'uomo
sulla Natura ed infine sulla società, ovvero su sé stesso. I suoi strumenti non
sono più (o non solo) il puro pensiero e la "scienza" newtoniana, ma
piuttosto il lavoro e la tecnica come forme di umanizzazione della Natura. Il
Progresso è il destino inevitabile del soggetto umano e storico. Il soggetto si
lega inestricabilmente alla dimensione della tecnica, cosa non certo priva di
significato. Heidegger rileva lo stretto legame tra l'affermarsi del dominio
filosofico del soggetto e l'affermarsi della tecnica come orizzonte
esistenziale dell'uomo moderno. Il soggetto oggi La filosofia già da un
secolo va annunciando in varie forme la "morte del soggetto". Il
soggetto ha fatto da supporto alla Rivoluzione scientifica e poi
all'Illuminismo ed in generale al periodo storico in cui l'Europa è stata (e si
è messa) al centro del mondo. La Rivoluzione Copernicana esprime un ottimismo della
ragione che oggi per molti aspetti è entrato in crisi. La filosofia e
l'epistemologia contemporanee hanno in vari modi portato oltre la relazione
soggetto/oggetto quale unico fondamento della conoscenza della
Natura. Secondo Aristotele costituito da una materialità informe,
originaria e primitiva, pura potenza priva di atto. ^ Aristotele,
Metafisica, Aristotele, Enciclopedia
Treccani, Dizionario di filosofia ^ Parmenide, Perì Phýseos (Sulla natura), fr.
3. Platone, Fedone, Aristotele, Metafisica, Salatiello, L'autocoscienza come
riflessione originaria del soggetto su di sé in san Tommaso d'Aquino,
Pontificia Università Gregoriana, Roma. Ad esempio Paracelso nel suo Liber de
nymphis, sylphis, pygmaeis et salamandris et de caeteris spiritibus parla
apertamente di entità spirituali responsabili di ogni legge e avvenimento di
natura. Piro, Spontaneità e ragion sufficiente. Determinismo e filosofia
dell'azione in Leibniz, Edizioni di Storia e Letteratura, Roma HomoLaicus:
George Berkeley. Kant, Critica della Ragion pura, Hegel, Fenomenologia dello
spirito, introduzione Vedere introduzione alla Scienza della Logica. Boulnois,
Généalogies du sujet. De saint Anselme à Malebranche, Parigi, Vrin, Alain de
Libera, Naissance du Sujet (Archéologie du Sujet I), Parigi, Vrin, Libera, La
quête de l'identité (Archéologie du Sujet II), Parigi, Vrin, Alain de Libera,
La double révolution. L'acte de penser I (Archéologie du Sujet III), Parigi,
Vrin. Mondolfo, La comprensione del soggetto umano nella cultura antica La
Nuova Italia, Milano, Bompiani. Parisoli, Il soggetto e la sua identità. Mente
e norma, Medioevo e Modernità, Palermo, Officina di Studi Medievali,
Salatiello, Il soggetto religioso. Introduzione alla ricerca
fenomenologico-filosofica, Roma, Pontificia Università Gregoriana, Thiel, The
Early Modern Subject. Self-Consciousness and Personal Identity from Descartes
to Hume, New York, Oxford Individuo Oggetto (filosofia) Portale Filosofia:
accedi alle voci di Wikipedia che trattano di filosofia Idealismo corrente filosofica che nega la
realtà al di fuori del pensiero Autocoscienza Appercezione l’atto
riflessivo attraverso cui l’uomo diviene consapevole delle proprie percezioni
(coscienza, io) Il contenuto. Giovanni Ferretti. Ferretti. While subjectivity and
objectivity are pompous, intersubjectivity seems fine, only that it can always
be replaced by the Italian ‘l’intersoggetivo’. “The inter-subjective” sounds Butlerian in English!
Keywords: ‘l’intersoggetivo’, I soggetti, soggetto e oggeto, inter soggetti – la
questione dell’oggetto nell’intersoggetivo – ‘the common ground’ -- Refs.: Luigi Speranza, “Grice e Ferretti” –
The Swimming-Pool Library. Ferretti.
Grice e Ferri: la ragione conversazionale e l’implicatura
conversazionale -- filosofia italiana – Luigi Speranza (Bologna). Filosofo italiano. Grice: “I love Ferri; for one, he
wrote on Ficino’s ‘dottrina dell’amore,’ which is of course Plato’s – and which
I may call the most complicated philosophical doctrine of love ever conceived!”
Insegna a Firenze e Roma. Linceo. Discusse
in tre lettere le “Confessioni di un metafisico” di Mamiani ed elabora in tre
memorie le sue concezioni. Pubblica la
“Rivista italiana di filosofia.” La
filosofia platonica poggia su due basi: cioè sulla dottrina dell’idea e sulla
dottrina dell'amore. Da esse provengono le teoria del vero e del bene, l'ordine
dialettico e l'ordine morale in ogni sistema che accolga i principii e il
metodo di Platone o della sua scuola. Ne segue che per conoscere in modo
sufficientemente esatto la dottrina dell’amore di Ficino, non basta di
esaminare la sua dottrina delle idee e dell'intelletto; conviene eziandio
studiare i suoi pensieri sull'amore. Consideriamone adunque con lui la
natura, l'oggetto, il fine, le specie, gli effetti, le attinenze coll'uomo, col
mondo e con Dio; osserviamolo o immaginiamolo, com' egli fa, in se stesso e nei
varii ordini degli enti; seguiamo rapidamente sulle sue traccie la splendore
del bello e l'efficacia dell'amore nell'Antropologia, nella Cosmologia, nella
Teologia, cioè nell'intera enciclopedia filosofica da lui percorsa nel suo
Commento al Simposio platonico. (v. il fascicolo preceden to Conf. La Dottrina
dell'amore secondo Platone, lezione e note,
questa Rivista. Questa esposizione Firenze. Dopo d'allora fu pubblicata
da Giovanni. L'amore generalmente considerato è desiderio del corpo bello, e il
bello è una grazia che risulta da corrispondenza delle parti del corpo o da
unità. Questa corrispondenza delle parti o unità del corpo bello è di tre
specie; o è affatto spirituale e consiste nell'armonia delle virtù interiori
dell'animo, o è percettibile mediante li sensi ed è composto di una forma
corporea o di voci. Dal che segue che il bello, non essendo riferibile se non
ai sensi, altra facoltà e esclusa dal privilegio di conseguir e di goder il
bello, e quindi che l'amore non ha altri strumenti da applicare. Grato è a
noi, dice Ficino, il vero e ottimo costume dell'animo; grata è la speziosa
figura del corpo bello. E perchè queste tre cose, l'animo Università di
Palermo un'analisi accurata del Commento di Ficino sul Simposio platonico. Il
lettore la troverà nelle sue Lezione di Filosofia (Palermo). Di questo Commento
che è unito alla traduzione romana e italiana delle opere di Platone si hanno
tre edizioni in toscano. Due sono del medesimo anno, delle quali una fatta in
Venezia senza nome di stampatore: “Il Commento di Ficino sopra il Convito di
Platone e il esso Convito tradotlo in lingua toscana per BARBARASA da Terni con
dedica al maguifico messer Grimaldi”. Il Convito platonico vi è effettivamente
tradotto in toscano ed unito al Commento. Un'altra è di Firenze, per Neri
DORTELATA con dedica di un Bartoli al Duca Cosimo de' Medici. La terza è pure
di Firenze e dovuta a GIUNTI. Entrambe queste ultime hanno per titolo “Sopra lo
Amore ouver Convito di Platone”. Vi è premessa una dedica di Ficino a Vero, cad
Manetti, da cui risulta che la versione in lingua toscana del Commento edito a
Firenze dal Dortelata e riprodotto dal Giunti è opera propria di Ficino.
Le citazioni fatte in questa esposizione come gli estratti dati nell'appendice
sono tolti da essa. « come a lui accomodate e quasi incorporali di più
prezzo « assai stima che l'altre tre, però è conveniente che egli più avidamente
queste ricerchi, con più ardore abbracci, con più veemenza si maravigli. E questa
grazia di virtù, figura o voce che chiama l'animo a sè e rapisce per mezzo
della ragione, viso e udito, rettamente si chiama il bello (pulchrum, to
kalon). Se si vuole conoscere la vera natura d'amore occorre, secondo Ficino,
formarsi un giusto concetto del suo oggetto. I ragionamenti di Ficino su questo
punto meritano di essere riferiti. Trovandosi il bello nella forma del
corpo bello, è mestieri che il bello sia una essenza comune. Non sarà dunque
corporea, altrimenti non converrebbe agli animi; anzi tanto manca che il bello
possa dirsi corporeo, che il bello da noi ammirato in una ‘forma’ non procede
dalla ‘materia’, ma da un principio diverso ed è esso pure incorporale.
Difatto, il corpo puo perdere il suo bello. Quantunque, la ‘materia’ del corpo
sostanzialmente non cambi, e può conservaro la stessa grandezza o la stessa
piccolezza diventando brutto. La condizione del bello non corrisponde alla
condizione della quantità e dell'estensione. Il bello e le sue vicende non
dipendono punto dalla natura corporea e dai suoi più essenziali
attributi. Nè si dica come fanno alcuni, che il bello è una certa
posizione di tutti i membri del corpo o veramente commisurazione – simmetria --
e proporzione “pro portione” – portio cognate with Greek parao, to divide in
parts --– analogia -- con qualche soavità di colori. [ocr errors]
("). Objectum placitum res piacere Oggetti e piaceri del gusto,
dell'odorato e del tatto relativi alla nutrizione, conservazione e
generazione. Questa opinione non è ammissibile, imperocchè essendo
questa disposizione delle parti solo nell’organismo o cosa o corpo composto, nessuna
cosa semplice sarebbe speciosa. Ma noi veggiamo « i puri colori, i lumi, una
voce, un fulgor d'oro, il candor « dell'argento, la scienza, l'anima, la mente
e Dio, le quali « cose sono semplici, esser belle. (bello naso romano) --. Il
bello pue dunque esser in un composto, ma non s'anifica col composto, può
essere nella pro-porzione, ma non s'identifica con essa. Avviene che stando
ferma la medesima proporzione e misura della membra, un corpo non piace quanto
prima. Certamente oggi nel corpo bello è la figura medesima che l'anno passato
e non la medesima “grazia” – non genera il medisimo gratitudo -- Nessuna
cosa più tardi invecchia che la figura, nesssuna più tosto invecchia che la
grazia. E per questo è manifesto non essere tutt'uno figura e il pulcro. E
ancora spesso veggiamo essere in alcuno più retta disposizione di una parte e
misura che in un altro; l'altro nondimeno non sappiamo per che cagione si
giudica più “formoso” e più ardentemente si ama. E questo ci ammonisce che
dobbiamo stimare la forma bella essere
qualche altra cosa, oltre alla disposizione de' membri. La medesima ragione ci
ammae stra che noi non sospettiamo il pulcro essere soavità di colori: perchè
spesse volte il colore in Socrate è « più chiaro, e in un giovane Alcibidiade è
maggior grazia. E negli uguali di età alcuna volta accade che quello che
supera l'altro di colore è superato di grazia e di bellezza. Il bello non è
dunque nè mistione di figure e colori, nè proporzione di parti, nè materia, nè
quantità, e quantunque apparisca in un corpo bello, non ne risulta come da sua
causa; il bello si conferma ancora considerando le condizioni del suo conoscimento
nell’amante; imperocchè cid che piace, ciò che desta il senso della grazia è la
specie o immagine dell’amato accolta nell'animo; e questa specie è incorporale
poichè è dentro allo spirito; essa è una similitudine di un corpo bello – una
statua --, non il corpo bello stesso, dal suo concorso o forma proviene il
sentimento estetico di piacere e non dalla materia incapace di conferircelo
fintantochè la sua forma non e posta in relazione con noi mediante li sensi. Infinita
è la differenza fra la piccolezza della pupilla e l'ampiezza del cielo, ma in
un punto solo lo spirito ne accoglie l'immagine e l'ammira. Finalmente mentre
l’istinto corporali si acquietano e soddisfano mediante un determinato
conseguimento del loro fine (l’orgasmo mistico), l'amore è insaziabile, e il
suo andamento ci prova che havvi qualche cosa di superiore al corpo bello e al
finito in lui stesso e nel suo oggetto. Difatto in che guisa si genera
l'amore? In che modo commossi dal bello ne ammiriamo lo splendore? Eccolo.
L'animo porta come impresse nel segreto di sua sostanza le ragioni delle cose;
quivi sono le primitive idea del vero, del bello, dell'onesto, dell' utile: quivi
le cause più profonde di nostro desiderio, le norme universali e spontanee che
guidano il giudizio degli incolti, e formano di verità il senno naturale e
istintivo dell' uomo. Se l'immagine di una persona passando nell' animo
concorda con quella figura dell'uomo che l'animo porta in sè stampata come un
sigillo, subito piace, e come bello si ama. Per a qual cosa accade che
alcuni scontrandosi in noi, subito ci piacciono, benchè « noi non sappiamo la
cagione di tale effetto. Perchè l'animo « impedito dal ministerio del corpo,
non riguarda le forme « che sono per natura dentro a lui, ma per la naturale e
« occulta sconvenienza o convenienza, seguita che la forma della cosa
esteriore, con la immagine sua pulsando la forma della cosa medesima, che è
dipinta nell'animo consuona, e da questa occulta offensione, ovpero
allettamento, 'l'animo commosso, la detta cosa ama. Il bello è dunque
corrispondenza di un corpo alle loro idea, e quella eziandio che risplende nel
corpo bello è un certo atlo di vivacità e di grazia che dipende dal loro influsso.
Poichè ordine. modo e specie, cioè distanza commisurata di parti, debita
grandezza di membri, conveniente qualità di linee e di colori concorrono ad
abbellire la figura umana, quando convengono fra loro e nella unità del suo
tipo, quando concordano con le ragioni di ciascuna parto e con quella del
tutto. L'amore osservato in noi è dunque rivolto a un oggetto intelligibile; il
bello che egli ricerca è cosa spirituale; l'idea, la verità, a cui si riferisce
la sua più profonda inclinazione tende a separarlo dal corpo bello, a
innalzarlo sopra gli enti sensibili, a trasportarlo sulle ali della mente fra
gli oggetti divini e immutabili. Ma che cosa è adunque allora l'ainore in sè,
l'amore come principio di tutti gli amori; è egli dunque un Dio, è egli
perfetto e beato, felice, ricco, virtuoso, bastante a se stesso? Ovyero
continuando a rappresentarlo sotto la forma del mito, dobbiamo figurarcelo,
secondo il Convito di Platone, come un “demone”, cioè sotto la specie di
un ente imperfetto, di un genio tramezzante il divino e l'umano, bello e
brutto, ricco e povero, sapiente e ignorante, felice e infelice, nato dalla
povertà e dall’abbondanza il giorno che i celesti celebravano i natali di Venere?
Ficino ammette l'uno e l'altro concetto, ma dà più importanza al primo che al
secondo e quest'ordine è conforme allo spirito generale del suo sistema. Mentre
Platone nel Convito lasciando l'amore nel punto della sfera del finito che
tocca l'infinito, ne fa soltanto un “demone” che aspira alla perfezione, ma che
non giunge a conseguirla, Ficino, unendo il demiurgo del Timeo all'amore del
convito, ravvisa in lui un demone e un dio, e più spesso il secondo che il
primo, anzi egli attribuisce positivamente l'amore all'essere infinito. Il Dio
del Timeo, che non ha invidia, mentre vuole il mondo perchè ne ama l'idea; il
Dio di Filone e per Ficino il vero Dio, il suo Dio è come quello di Aligheri un
amore infinito che spande la bellezza nell' uni verso. Ma prima di
salire con lui alla regione più alta in cui possa recarsi la filosofia
dell'amore, rimaniamo per qualche tempo ancora in terra e rendiamoci conto
della sua vera natura nell'uomo. A malgrado della tendenza mistica che
distingue tutta la dottrina di Ficino ed era profondamente radicata nelle sue abitudini
e nel suo carattere, a malgrado dell'indirizzo spirituale e religioso che in
tutto il suo commento al Convito platonico egli si sforza di dare all' amore, è
per altro ben costretto di confessare che oltre al desiderio della verità e di
quell bello che si attiene alla mente, un'altra inclinazione l'accompagna, un
altro istinto e un altro fine ne determina nell' uomo le fasi e lo svolgimento.
Cosicchè dopo averlo definito semplicemente “desiderio del bello”, corregge con
Platone l’analissi quando si tratta di applicarla all’amante e ammette che è “appetito
– cupido -- di generare nel subbietto bello, per conservare vita perpetua nelle
cose mortali. Questo è il fine del nostro amore, questo è l'amore degli uomini
viventi in terra. Ne segue che egli pure debba con Socrate distinguere i
due influssi di Venere celeste o urania e di Venere volgare (sub-lunary), dividere
fra esse l'attività umana; le nostre aspirazioni e i nostri bisogni; che debba
attribuire all’amore volgare o sub-lunare la tendenza alla generazione e al
godimento materiale, all'amore celestial il desiderio della contemplazione e
dei piacere virtuoso, e che congiungendo questa doppia direzione dell' amore
con la triplice forma della vita sensibile, attiva e contemplativa di cui
l'uomo è capace, egli ravvisi nell'uva delle due Veneri la causa che ci innalza
dalla voluttà al godimento della virtù e della scienza, nell'altra la cagione
che ci abbassa dalla scienza e dalla virtù al piacere materiale; in quella la
forza che ci fa salire per gli ordini della perfezione, in questa l'impulso che
ci fa discendere i gradi della decadenza morale. Ficino svolge con compiacenza
il concetto di questa opposizione e insiste lungamente sulla superiorità
dell'amore celestiale; il sentimento cho lo guida, la qualità del suo
carattere, l'indole stessa della sua filosofia, i fini che egli si propone
scrivendo dell'amore, gliene ne fanno per così dire una legge. E per fermo
nella sua filosofia lo spirito signoreggia talmente che il corpo (soma) bello diventa
una sua creazione, che l'anima dimora nella materia come ospite e
prigioniera, finchè ne abbia infranto per così dire i cancelli e sia tornata
nella regione sopra-celeste (non sub-lunare) fra le anime beate. Immensa è la
catena degli spiriti che Ficino, guidato dalla mistica, stende fra la terra e
il cielo, e come ce ne convinceremo fra poco, l'Angelologia non è meno connessa
presso di lui con la dialettica dell' amore che con quella
dell'intelletto. Inoltre il sentimento religioso e l'onestà della
coscienza lo spinsero a combattere la scostumatezza dei contemporanei, a
portare l'amore verso la meta più alta, a sollevarlo dal fango delle passioni
epicuree. Difatto, sogliono i mortali, quelle cose che generalmente o spesso fanno,
dopo lungo uso, farle bene, e quanto più le frequentano farle meglio. Questo
per la nostra stoltiza falla in amore.
Tutti continuamente amiamo in qualche modo, tutti quasi amiamo *male*, e quanto
più amiamo, tanto peggio amiamo e cid avviene perchè entriamo in questo
faticoso viaggio d'amore, senza conoscer ne il termine e i passi. È dunque
nella cognizione di questo termine che si travaglia la sua filosofia. Trasmessa
da Socrate a Platone essa viene significata da Ficino ai suoi concittadini per
innalzare la loro mente al vero fine della vita. Ed egli è talmente persuaso
della importanza della sua missione che l'insegnamento platonico su questo
soggetto è per lui l'effetto d'un decreto della provvidenza, una vera rivelazione
dello Spirito divino, un mezzo onde l'amore infinito riduce a sè gli amori
erranti dei mortali, e li guida al godimento della bellezza assoluta. E così in
questa coine nelle altro parti della sua filosofia si ritrova quel
miscuglio entusiastico di Platonismo e di Cristianesimo indefinito e largo che
senza dubbio era frutto dei tempi, ma forse più ancora si atteneva al suo
intelletto e a un'indole ondeggiante fra i dogmi alquanto incerti di una
erudizione non sempre ben coordinata e precisa. Ma prima di giudicare la
dottrina di Ficino sull'amore e di additare la causa dei suoi pregi e dei suoi
difetti, facciamo di esporla il più completamente possibile. Arriviamo
con lui al termine della dialettica e prima vediamo che via convien tenere per
conseguirlo. È quella medesimá che Platone insegnò nel Convito sotto il nome di
Diotima, mostrando come l'animo nostro dai vestigii esteriori della bellezza
sparsa nei corpi di una medesima specie, raccolga l'idea di uno bello solo e
limitato, poi come delle bellezze distinte e coordinate delle specie corporee
formi la bellezza più estesa di un solo genere; poscia in che guisa passando
dall'ordine fisico allo spirituale, dalle bellezze visibili alle invisibili,
componga le specie, poi il genere del bello intellettuale e morale sparso nelle
virtù, nelle scienze, nelle facoltà e doti tutte dell'essere spirituale,
fintantochè accorgendosi che i due ordini partecipano a una medesima idea di
perfezione e beltà infinita, sciolta da ogni limitazione, superiore ad ogni
genere e specie, la mente si riposi nell'assoluta unità, e quella ami senza
modo e misura. Tale è finalmente il termine della salita d'amore, tale è la
fonte in cui si appaga la sua sete inestinguibile. « Bi« sogna, dice Ficino,
cercarla altrove che nel fiume della ma« teria, e nei rivoli della quantità,
figura e colori. O miseri « amanti in che luogo vi volgerete voi? Chi fu quello
che [ocr errors][ocr errors] « accese l'ardentissima fiamma nei vostri
cuori? Qui è la « grande opera, qui è la fatica. Io ve lo dirò, ma attendete. La
divina potenza superiormente allo universo, agli « angeli, e agli animi da lei
creati, clementemente infonde, « siccome a suoi figliuoli, quel suo raggio, nel
quale è virtù « feconda a qualunque cosa creare. Questo raggio divino in «
questi, como più propinqui a Dio, dipinge l'ordine di « tutto il mondo, molto
più espressamente che nella materia « mondana. Per la qnal cosa questa pittura
del mondo, la « quale noi veggiamo tutta, negli angeli e negli animi è più «
espressa che innanzi agli occhi. In quella è la figura di « qualunque specie,
del sole, luna, stelle, degli elementi, « pietre, alberi e animali. Queste
pitture si chiamano negli « angeli esemplari e idee, negli animi ragioni e
notizie, nella « materia del mondo immagini e forme. Queste pitture son «
chiare nel mondo, più chiare nell'animo e chiarissime sono « nell'angelo.
Adunque un medesimo volto di Dio riluce in « tre specchi posti per ordine
nell'angelo, nell'animo e nel « corpo mondano. Così Ficino congiunge la sua
dottrina degli enti con quella dell'amore, la sua Angelologia con la sua
Estetica; così egli unisce il suo dogmatismo mistico con le belle osservazioni
e i profondi concetti che ha ricavati da Platone e dalla scuola d’Alessandria;
così egli varia gli aspetti della filosofia dell'amore, non senza dilettare o
abbagliare l'immaginazione e fornire all'animo poetico e religioso un pascolo
dilettevole quantunque non sempre con uguale profitto per la so da
scienza. Di tre simboli si serve principalmente Ficino per espri
mere la relazione della bellezza divina colle bellezze create e la sua diffusione
nel mondo; il lume, lo specchio e il cerchio. Ora seguendo le traccie di
Platone egli ci rappresenta Dio come un sole intelligibile che non diversamente
dal sole sensibile produce un lume universale, crea colle forze fecondate dal
suo calore l'occhio e la facoltà di vedere, suscita e rende visibili nella
materia le forme che l'adornano; ora volgendosi a considerare l'idealità delle
cose mondane e a significarne l'origine, ce la rappresenta come un raggio che
uscito dalla mente divina accende l'intelletto puro degli angeli, vi produce
come in ispecchio gli esemplari degli enti, e di là si ripercuote come in altro
specchio nei corpi, per giungere così riflesso all'animo nostro ed unirsi con
quello che ci viene direttamente da Dio. Ora finalmente ci figura Dio come un
centro posto in mezzo ai quattro cerchi concentrici della mente, dell'anima,
della natura e della materia, ce lo dipinge come una forza infinita che da un
punto solo raggia a tutti i punti delle circonferenze l'essere e la verità, il
bene e la bellezza. Unità assoluta Dio penetra per tutto senza dividersi,
proroca e regola il moto senza muoversi, produce il multiplo e il vario senza
uscire di sua perfetta semplicità. Con un medesimo lume con una medesima
efficacia egli raggia nel cerchio delle menti angeliche le idee o verità, in
quello delle anime le ragioni o pensieri; nel cerchio della natura i semi; in
quello della materia le forme. In questi cerchi sono tre mondi che
mediante la divina virtù passano dal nulla all'essere, dal caos all'ordine,
dall'ordine alla perfezione; i mondi cioè della mente, delle anime e dei corpi.
Ciascuno di essi è creato, attratto e perfezionato da Dio, il quale come
fattore è principio, come perfezionatore è fine, come potenza attrattiva è
mezzo universale degli enti. E il ternario della vita universale, mentre si
manifesta nel ritmo cosmico della creazione, attrazione, e perfeziono delle
cose, si palesa eziandio nella sostanza dei tre mondi della mente, dell'anima e
della materia, e più alto ancora nel triplice attributo di Dio: Bontà, il bello
e Giustizia. La Bontà crea, la Bellezza attrae, la Giustizia consuma l'opera
dell'una e dell'altra. Cosicchè per ultimo tutto procede fontalmente da Dio,
tutto è a Dio rapito e in lui tutto ritorna e consiste per atto terminativo o
perfetto; tutto viene dall'unità e all'unità si riduce; e la causa principale
di questo movimento è la bellezza, l'atto per così dire centrale di questa
circolazione della vita è l'amore, amore perfetto e pieno possessore del bello
in Dio, amore imperfetto e ricettore meno ampio del suo splendore nel mondo e
nell'uomo, nell'angelo, nell'anima e nel corpo. « Con essa (bellezza)
dice Ficino, Dio rapisce a se il mondo « e il mondo è rapito da lui; un certo
continuo attraimento è « tra Dio e il mondo; che da Dio comincia e nel mondo «
trapassa, e finalmente in Dio termina, e come per un « certo cerchio, d'onde si
ripartì, ritorna. Sicchè un cerchio « solo è quel medesimo da Dio nel mondo, e
dal mondo in « Dio, e in tre modi si chiama. In quanto ei comincia in « Dio o
alletta, Bellezza; in quanto ei passa nel mondo o « quel rapisce, Amore; in
quanto, mentre che ei ritorna nello « autore, a lui congiunge l'opera sua,
dilettazione. Lo amore « adunque cominciando dalla bellezza, termina in
dilettazione». Egli è a questa dilettazione o beatitudine che Ficino ci
chiama, facendosi interprete della religione che suol chiamarsi naturale,
del Cristianesimo e del Platonismo; egli ce la promette nella vita
sopramondana; in quell' Iperuranio che Platone da sublime poeta dipinge nel
Fedro, in quel Cielo che il genio di Dante sparge di luce e letizia crescente
di sfera in sfera fino alla bellezza sfolgorante dell'Empireo e alla maestà del
trono divino. Nella sua immaginazione, riscaldata dal misticismo, i due concetti
si fondono, i due cieli si unificano, le due religioni si mescolano in una
essenza comune, e la intuizione poetica guida e signoreggia la mente del
filosofo. Il linguaggio di Dante e di Platone viene successivamente e
promiscuamente sulle sue labbra; poichè ora egli vede l'amor divino menar gli
animi alla mensa dei celesti abbondante di ambrosia e di nettare, ora contempla
l'ordine in cui il medesimo amore dispone per così dire i loro scanni, e la
distribuzione con cui li rende quieti e beati. Ficino ammira la perenne
effusione e letizia di un affetto che sempre si rinnova e si bea nella sua
fonte eterna; congiungendo la terra al cielo, la vita mondana alla celeste,
egli ravvisa nell'amore il vincolo dell'una e dell'altra, una medesima forza
che si svolge e si perfeziona e quasi un medesimo dramma che s'inizia nella
prigione del corpo e si compie in una esistenza pienamente libera e spirituale.
Imperocchè i gradi di quelli che seggono nel convito celeste, dice Ficino,
seguitano i gradi degli amanti; quelli che più eccellentemente Dio amarono, di
più eccellenti vivande quivi si pascono. Ciascuno lo göde sotto un aspetto, e
cioè sotto quel medesimo che più amd e imitd sulla terra; in lui la giustizia,
la fortezza, la temperanza contempla il beato e fruisce secondo la virtù che lo
distinse, secondo il mezzo onde il suo amore si sublimo, e l'idea onde la sua
mente fu più inva ghita. Ma qualunque sia il principio che informa la
beatitudine di ciascun'anima, esso è sempre un aspetto di Dio, e per così dire
uno splendore del suo volto; cosicchè la gerarchia delle idee divine
costituisce i gradi della beatitudine e la medesimezza della divina natura ne
forma l'unità. Ecco ora spiegato l'enigma dell'amore secondo Marsilio
Ficino; nell'ultima parte di questa dottrina voi ravvisate un predominio del
sentimento religioso e dell'intuizione poetica sulla ragione filosofica,
un'abitudine di dogmatizzare che si sostituisce all'atto schietto
dell'osservare e del ragionare, o nondimeno una sintesi di concetti e di
rappresentazioni che formano un tutt'insieme elevato e degno della nostra
ponderata considerazione; sopratutto per le sue attinenze coi fini che Marsilio
si proponeva, colla causa della religione allora cosi decaduta nei costumi e
nelle credenze, e alla quale ogli si consacrava; colla poesia pazionale che
mercè do'suoi commenti si ricongiungera all'Estetica di Platone; finalmente
coll'arte che nella patria di Giotto e del Beato Angelico conseguira, mediante
i suoi lavori, una coscienza più piena della propria idealità, e una
spiegazione più compiuta delle sue inspirazioni. Grau differenza certo è
fra Platone c colui che volle essere suo schietto discepolo, ma non vi riuscì,
nè poteva impedito dal suo proposito di conciliare la dottrina del filosofo
Atoniese col Neoplatonismo degli Alessandrini e l'uno e l'altro col
Cristianesimo. Platone avera bensì additato all'anima umana la bellezza
incrcata e perfetta como termino supremo della sua contemplazione; aveva egli
detto veramente che il corpo è una prigione per essa, e che la sua vita
comincia colla morte corporeil; aveva insegnato como un sublime do [ocr
errors] vere la fuga dalle cose sensibili alle intelligibili, dai fenomeni alle
idee, e qualche altro pronunciato si troverebbe ancora nelle sue opere che
divenne pei posteri germe prolifico di dottrine mistiche ed esclusive. Ma egli
aveva pure fatto dell'amore un demone, e come un mediatore fra l'uomo e Dio,
una sintesi dei contrarii, un misto di perfezione e d'imperfezione; per cui
innalzandolo al cielo non lo separava dalla terra, rendendogli le ali non lo
dividera dalle passioni e dagli istinti che nei suoi miti stupendi sono
rappresentati dai cavalli del cocchio dell'anima e si connettono con le
necessità, i fini e le vicende della vita terrena. Egli definisce 'propriamente
l'amore il desiderio di generare nella bellezza, e dividendo questa generazione
in materiale e spirituale, egli vede soggiacere all'impero e al connubio
fecondo dell'amore e del bello la vita filosofica, religiosa, morale artistica
e fisica dell'umanità; per lui le opere belle e buone provengono tutte
dall'idea e dall'amore, e la unione e fecondità di entrambi si scorgono nella
vita dei grandi poeti, dei fondatori della religione, dei legislatori più
sapienti, dei filosofi più sublimi, come nelle leggi secrete che astringono la
vita del mondo al mantenimento dell'ordine universale e nei moti istintivi che
portano gli animali all'accoppiamento e alla perpetuazione della specie.
Così è, Platone, a malgrado della tendenza profondamente idealistica della sua
filosofia, non separa l'amore dalla realtà, e anzi talvolta lo lascia
cosiffattamente errare fra gli scogli dei costumi e della società greca, che vi
rompe spesso e perde le penne leggiere che debbono volgerlo all' alto e
portarlo dalla terra al cielo. Nella dottrina platonica il carattere
religioso dell'amore si fondava sul razionale, rimaneva dialettico e non
si tramutava in un processo mistico. Sotto la guida dell'intelletto saliva
dall'umano al divino per ricongiunger questo a quello, benchè i due termini non
vi fossero uniti in quella intimità profonda che la trascendenza delle idee
platoniche non poteva ammettere. La separazione originaria dell'intelligibile
dal sensibile vi apriva bensì un adito al misticismo, come un mezzo di supplire
alla insufficienza speculativa della metessi o partecipazione, ma non
l'introduceva se non accessoriamente col mito e la immaginazione, chiamati a
simboleggiare i misteri dell'oltretomba e a rappresentare artisticamente
concetti scientifici sulle attinenze dell'anima col corpo e sulla produzione
del mondo. Ma la dialettica ontologica di Ficino foggiata su quella di Proclo
non poteva mantenersi in questi confini. Presso di lui l'amore sembra non
avere altr'ufficio sulla terra che di indirizzarci al cielo, i suoi ministerii
antropologici, sociali, artistici, scientifici non valere che a rispetto della
sua meta suprema. Era questi mezzi Ficino ne distingue principalmente quattro,
la poesia, la religione, la divinazione o dono profetico e l'amor divino, e,
nel suo modo di vedere, l'opera del sentimento predomina in essi talmente sulla
ragione che dilatando il concetto attribuito dal Socrate platonico nel Fedro a
Stesicoro e applicato nello Jone specialmente alla facoltà poetica, egli chiama
furori gli affetti dai quali dipendono e misura i loro pregi dall'impulso
entusiastico col quale concorrono ad unificar l'animo, toglierlo all'agitazione
e al moto, accostarlo all'immobilità dell'angelo, e finalmente rapirlo in
estasi sopra la moltitudine delle cose mondane fino all'essenza e unità divina
. M) A conferma del carattere mistico del Commento di f'icino si aggiunga
che nell'orazione quarta detta dal Landino il grazioso mito. In Platone l'amore
collegandosi colle simpatie naturali e colle tendenze ideali nobilitava gli istinti,
stendeva un velo di bontà morale sulla passione, rendeva gli amanti intenti al
reciproco, perfezionamento, desiderosi della vicendevole felicità, ammiratori
di una comune bellezza; di guisa che in forza della efficacia ideale, dell'
amore, un raggio di poesia e di virtù si stendeva sulle sue condizioni reali,
ne purificava le funzioni e i fini, ne connetteva i' risultamenti col bene
dell'individuo e della società. Questo aspetto stupendo dell'affetto
umano in cui risplende il bene pratico e civile, che si connette con l'eroismo
e la gloria, con le virtù operative e feconde, o è stato trascurato o almeno
non ha ricevuto il necessario srolgimento nella dottrina di Marsilio. Egli ci
ammonisce per vero che dobbiamo, amar Dio in tutte le cose, e tutte le cose in
Dio, e che per gịungere a questa purificazione dell'amore ci è mestieri di
contemplare la pura essenza delle cose nella luce dei loro tipi ideali, che
sono il raggio immediato della Verità e Bontà divina. Là noi troveremo il vero
uomo, là vedremo la natura e il fine degli enti, il vero oggetto di tutti i
nostri ufficii. Ma in che modo questi bei precetti possono essi applicarsi alla
vita? Ficino non ce lo dice; Ficino non discende da quest'altezza. Mentre
Platone segue l'amore nelle sue fatiche e nelle sue ansie, mentre abbracciando
con ardore il doppio ordine della degli Androgini esposto da Aristofane
nel Convito platonico è nel Commentu di Ficino trasportato dalla integrità e
divisione dell'uomo alla integrità o divisione delle relazioni della conoscenza
o attività psichica col lume sopranaturale e naturale. Separata. da Dio e
aflidata al solo lame ingenito l'anima è come ridotta alla metà di se stessa,
frutto della sua superbia. Essa non ritrova l'altra sua metà e non si reintegra
che ritrovando il lume sopranaturale. vita attiva e contemplativa lo
conduce di grado in grado ad ammirare le bellezze del mondo ideale per farne
penetrare la luce nelle operazioni e nelle forme del mondo reale, Ficino si
contenta d'allontanarlo il più possibile dal corpo e dai suoi piaceri, di
persuaderlo che la vista, l'udito e l'intelletto sono i soli mezzi di cui possa
giovarsi al suo vero scopo. Ottimi intendimenti, eccellenti consigli, e
certamente efficaci sugli animi ben naturati, quando vadano congiunti a due
importanti condizioni, e cioè 1° di non dimezzare la natura umana
dimenticandone gli imperiosi bisogni, gl' istinti e i fini provvidenziali, e 2o
d'aprire all'umana attività una carriera in cui le sue passioni abbiano sfogo
regolandosi colle norme della scienza della virtù. No, le idee non son fatte
soltanto per essere vagheggiate da solitarii ed egoisti contemplativi, ma
eziandio per essere recate all'atto, e sposate per così dire al mondo con
fecondo connubio. L'idealismo non può essere la guida della umanità senza
l'appoggio del realismo; l'uno e l'altro presi isolatamente sono esclusivi; la
loro unione soltanto è vera e feconda. Invano Ficino rapito dalla idea della
bellezza assoluta e vedendola scaturire dall'unità divina, mi traccia la via
d'amare e mi consiglia di cercarne l'oggetto nell'unità degli enti spirituali,
salendo dal corpo (forma) all'anima, dall'anima all'angelo, dall'angelo a Dio;
in questa salita in cui la scienza gli rimprovera di realizzare l'astratto,
separando la mente dall'anima per crear l'angelo, e di trasportare le
tradizioni religiose nelle dottrine filosofiche, il cuore umano separato dalla
realtà gli domanda imperiosamente di far ritorno alle sue vere condizioni; egli
vuol essere innalzato, ma al patto di riportar tosto dalle sue peregrinazioni
celesti, e, per cosi dire dal convito dei beati, [ocr errors][ocr
errors][merged small] quel nettare e quell' ambrosia che spargono di giustizia
e bellezza le relazioni della vita, che pascono lo spirito di verità ideale per
renderlo efficace operatore di beni e di virtù reali. Invano Ficino conforta i
suoi contemporanei a contentarsi, nell'amore, degli atti della vita
contemplativa; inutilmente egli deplora i corrotti costumi di una società
scettica e dimentica del dovere. La baldanza trionfante dei sensi e della
materia resiste alla sua voce come a quella del Savonarola. Lorenzo il
magnifico non si distoglie dal suo epicureismo, e la gioventù fiorentina
concorre avida e frequente a crescere il numero dei suoi imitatori. L'ascetismo
del frate riformatore e il misticismo del sacerdote filosofo sono rimedii
troppo superiori alle abitudini della società contemporanea. Essi sarebbero
insufficienti a ricondurre qualunque altra società a quelle virtù che
rampollando dalle nostre relazioni colla famiglia, colla patria e coll'umanità,
innalzano l'amore pei gradi di una gerarchia disposta dalla natura fra
l'individuo e l'autore del mondo morale. In questo ordine non bene apprezzato
dall'idealismo stesso di Platone, consiste la vera salita d'amore; in queste
sfere egli pud essere ad un tempo divino e umano, religioso e civile; egli pud
diventar sublime senza cessare di essere pratico, prender per guida l'idea
senza perdere di vista la realtà; in esse può spiegarsi la sua forza dal
modesto affetto che nudrisce e veglia la vita infante delle mortali generazioni
fino all'eroismo che rapito dalla bellezza della giustizia sacra e immola se
stesso al trionfo della libertà e del diritto. A questo segno aveva
mestieri di essere condotta Firenze, a questa meta avrebbe dovuto rivolgersi
l'Italia sulla fine del 400, per rifare le proprie convinzioni, per
correggere i suoi costumi, per dare alla forza materiale un
fondamento incrollabile nella forza morale. In questo modo essa avrebbe
dovuto provvedere per tempo a se medesima, e opporre l'usbergo della virtù e
del coraggio allo straniero che stava per immergerle il ferro nel seno. Egli
venne attratto dalla sua bellezza; la trovò mal difesa, la vinse e se ne
insignor). Videro i sapienti di quel tempo lo strazio ch'egli ne fece
schernendo la sua debole resistenza, e Ficino era fra essi. Lagrimò il
pio sacerdote su tanto male, ricordd agli uomini i loro trascorsi e i segni del
cielo forieri di punizione; gl'invitd a rassegnarsi e a pentirsi. Un altro
conforto egli porse a Firenze afflitta, interponendosi fra essa e Carlo VIII, e
con orazione più informata a carità che a fermezza, si sforzo di volgere
l'animo di lui a miti e clementi consigli. Cristiane intenzioni, pietosi
ufficii! Ma altri aiuti, altri difensori richiedevano i tempi, e l'energia di
Capponi mostrd di che tempra sono gli animi da cui dipende la salvezza dei popoli.
Il libro di Ficino sopra l'Amore consta di Orazioni che espongono e commentano
con indirizzo neoplatonico, quelle che sono contenute nel Convito di Platone.
Ficino stesso narra nel capitolo primo l'origine e lo scopo del suo
lavoro. Platone spird (secondo la tradizione) in un convito
nell'ottantunesimo anno di sua età il 7 di ottobre, giorno anniversario della
sua nascita, cosicchè gli antichi platonici, ogni. anno, celebravano cotesto
giorno in un convito. Abbandonato per mille e dugento anni da Porfirio in
poi il rito solenne, fu restaurato con regale apparato per ordine di Lorenzo il
Magnifico nella villa di Caregri, sotto la direzione di Francesco Bandini che
ne fu costituito Architriclino. I convitati furono 9, pari cioè al numero
delle muse. Sette figuransi le orazioni dette e corrispondono a quelle che sono
contenute nel Convito platonico. Si trassero a sorte le parti da sostenersi e
la sorto presaga dell'intenzione del vero commentatore le distribui
precisamente nel modo più conveniente alle qualità dei personaggi del nuovo
Simposio. Cosicchè la orazione di Fedro, bello e giovane retore, tocca a
Giovanni Cavalcanti, che per virtù e nobiltà di animo come per bellezza
esteriore fu chiamato l'eroe del Convito; la seconda detta da Pausania ad
Antonio degli Agli vescovo di Fiesole, la terza di Erissimaco medico a Ficino;
la quarta di Aristofane a Landino; la quinta di Agatone a Marsuppini, la sesta
di Socrate a Tommaso Benci, la settima di Alcibiade a Marsuppini. Ma il vescovo
e il medico debbono partire per la cura delle anime e dei corpi e
commettono le loro disputazioni a Cavalcanti. Ficino non poteva essere più
cortese coi suoi discepoli e amici platonici. In questo banchetto reale la cui
fatica ideale e commemorativa è tutta sua egli si è ecclissato. Anche il Nuti e
il Bandini che insieme cogli oratori compiono il numero sacro delle nove muse
non sono da lui dimenticati. Al Bandini ordinatore del banchetto non aveva
bisogno di attribuire altra parte che quella assegnatagli da Lorenzo. Nuti
suppose fatta la lettura del Simposio platonico premessa ai commentarii. Secondo
Bandini sarebbe Cavalcanti che avrebbe persuaso Ficino a scrivere il dialogo
dell’amore per invogliare la gioventù del celeste bello. La versione
toscana del Commento di Ficino al Convito essendo divenuta ziuttosto rara, e
desiderando far conoscere con qualche particolarità le speculazioni del
filosofo fiorentino sull'Amore, stimo opportuno di aggiungere alcuni estratti
alle citazioni contenute nel testo. Definizione della Bellezza e dell'
Amore. Il bello è una certa grazia, la quale massimamente e il più delle
volte nasce dalla corrispondenza di più cose; la quale corrispondenza è di tre
ragioni. Il perchè la grazia che è negli animi è per la corrispondenza di più
virtù. Quella che è nei corpi, nasce per la concordia di più colori e linee. È
ancora grazia grandissima ne' suoni, per la consonanza di più voçi. Adunque di
tre ragioni è la bellezza; cioè degli animi, de' corpi e delle voci. Quella
dell'animo con la mente sola si conosce: quella de' corpi con gli occhi; quella
delle voci non con altro che con gli oreochi si comprende. Considerato adunque
che la mente e il vedere e lo udire son quelle cose, con le quali sole noi
possiamo fruiro essa bellezza; e lo amore di fruire la bellezza desiderio sia;
bo. Amore sempre della mente, occhi è orecchi é contento. Lo appetito che gli
altri sensi seguita, non amore, ma piuttosto libidine o rabbia si chiama.
Finalmente che cosa è un corpo bello? Certamente è un certo atto, vivacità e
grazia, che risplende nel corpo. Questo splendore con discende nella materia,
s' ella non è prima attissimamente preparata. E la preparazione del corpo
vivente in tre cose s'adempie, ordine, modo e specie. L'ordine significa la
distanza delle parti, il modo significa la quantità, la specie significa lincamenti
e colori. Perchè in prima bisogna che ciascuni membri del corpo abbino il sito
naturale, e questo è che li orecchi, li occhi, il naso e. gli altri membri
siano ne' luoghi loro, e che gli orecchi" 'amendoi egualmente sieno
discosti dagli occhi. E questa parità di distanza che s'appartiene all'ordine,
ancora non basta, se non vi s'aggiunge il modo delle parti: il quale
attribuisce a qualunque membro la grandezza debita, attendendo alla proporzione
di tutto il corpo. E questo è che tre nasi posti per lungo adempino la
lunghezza d'un volto; e ancora li due mezzi cerchi delli orecchi insieme
congiunti, faccino il cerchio della bocca aperta: e questo medesimo faccino le
ciglia se 1222, me si congiungono. La lunghezza del naso ragguagli la lunghezza
del labbro e similmente dello orecchio: e i due tondi degli occhi, ragguaglino
l' apertura della bocca, otto capi faccino la lunghezza di tutto il corpo: c
similmente le braccia distese per lato e le gambe distese faccino l' altozza
del corpo. Oltre a questo stimiamo essere necessaria la spezie; acciocchè li “artificiosi”
tratti delle linee e le crespe, e lo splendore degli occhi adornino l'ordine e
modo delle parti. Queste tre cose benchè nella materia siano, nientedimeno
parte alcuna del corpo essere non possono. L'ordine de'membri, non è membro
alcuno: perchè lo ordine è in tatti. i membri, o nessun membro in tutti i
membri si ritrova. Aggiugnesi che lo ordine non è altro che conveniente
distanza delle parti; e la distanza ė o nulla, o vacuo, o un tratto di
lince. Ma chi dirà le linee essere corpo? Conciossinchè manchino di latitudine,
e di profondità, necessarie al corpo. Oltre a questo il modo non è quantità, ma
è termine di quantità. I termini sono superficie, linee, punti, le quali cose
non avendo profondità non si debbono corpi chiamare. Collochiamo ancora la
spezio non nella materia, ma nella gioconda concordia di lumi, ombre e linee.
Per questa ragione si mostra essere il bello dalla materia corporale tanto
discosto, che non si comunica a essa materia, se non è disposta con quelle tre
preparazioni incorporali, le quali abbiamo narrate. Tre mondi pongono (i
Platonici): tre ancora saranno i caos. Prima che tutte le cose è Iddio autore
di tutto, il quale noi esso Bene chiamiamo. Iddio prima crea la mente angelica:
dipoi l'anima del mondo come vuole Platone: ultimamente il corpo dell'
Universo. Esso sonimo Iddio non si chiama mondo, perchè il mondo significa
ornamento di molte cose composto: ed cgli al tutto semplice intendere si debbe.
M:: esso Iddio affermiamo essere di tutti i mondi principio e fine. La mente
angelica è il primo mondo fatto da Dio; il secondo è l'anima dell'universo, il
terzo è tutto questo edifizio che noi veggiamo. Certamente in questi tre mondi,
ancora tre caos si considerano. In principio Iddio creò la sostanza della mente
angelica, la quale ancora noi essenza nominiamo. Questa nel primo momento della
sua creazione è senza forme e tenebrosa: ma perchè ella è nata da Dio, per un
certo appetito innato, a Dio suo principio si rivolge: voltandosi a Dio, dal
suo raggio è illustrata, e, per lo splendor di quel raggio, s'accende
l'appetito suo. Acceso tatto a Dio si accosta; 'accostandosi piglia le forme;
imperocchè Iddio che tutto può, nella mente che a lui si accosta, scolpisce la
natura di tutte le cose, che si creano. In quella adunque spiritalmente si
dipingono tutte le cose che in questo mondo sono. Quivi le spere de' cieli, e
degli elementi, quivi le stelle, quivi la natura de' vapori, le forme delle
pietre, de' metalli, delle piante, e degli animali si generano. Queste spezie
di tutte le cose, da divino aiuto, in quella superna mente concepute, essere le
idee non dubitiamo; e quella forma e idea de' cieli, spesse volte Iddio cielo
chiamiamo; e la forma del primo pianeta Saturno, e del secondo Giove, e
similmente si procede ne' pianeti che seguitano. Ancora quella idea di questo
elemento del fuoco si chiama Iddio Vulcano, quella dell'aria Junone, e
dell'acqua Nettuno, e della terra Plutone; per la qual cosa, tutti gli dei
assegnati a certe parti del mondo inferiore, sono le idee di queste parti in
quella superna mente adunate. Ma innanzi che la mente angelica da Dio
perfettamente ricevesse le idee, a lui si accostò; e prima che a lui si
accostasse, era già di accostarsi acceso lo appetito suo; e prima che il suo
appetito si accendesse, aveva il divino raggio ricevuto: e prima che di tale
splendore fosse capace, lo appetito suo naturale a Dio suo principio già si era
rivolto E il suo primo voltamento a Dio è il nascimento d'amore; la
infusione del raggio, il nutrimento d'amore, e lo incendio che ne seguita,
crescimento d'amore si chiama. Lo accostarsi a Dio è lo impeto d'amore;
[ocr errors] la sua formazione è formazione d'amore, e lo adunamento di tutte
le forme e idee i latini chiamano Mondo, e i greci Cosmo, che ornamento
significa. La grazia di questo mondo e di questo ornamento è la bellezza alla
quale subitamente che quello amore fu nato, tirò e condusse la mente angelica,
la quale essendo brutta (caos) per suo mezzo bella divenne. Però tale è la
condizione di amore che egli rapisce le cose alla bellezza, e le brutte alle
belle aggiugne. Amore legame universale. Secondo che mostrammo, questo
desiderio di amplificare la propria perfezione, che in tutti è infuso, spiega
la nascosta e implicata fecondità di ciascuno, mentre che costringe germinare
fuori i semi: e le forze di ciascheduno trae fuori: concepe i parti, e quasi
con chiave apre i concetti e produce in luce. Per la qual cosii, tutte le parti
del mondo, perchè sono opera di uno artefice, e membri di una medesima
macchina, tri se in essere e vivere simili, per una scambievole caritii insieme
si legano. In modo che meritamente si può dire lo Amore nodo perpetuo, e
legaine del mondo, e delle parti sue immobile sostegno, e della universa
macchina primo fondameuto. Bonghi ha intrapreso sino dalla sua giovinezza il
convito. Le implicature di Bonghi non valgono solo per lo sforzo quasi sempre
felice di rendere i pregi mirabili del convito, segnatamente di quelli che si
distinguono maggiormente per la forma arguta, agile e briosa del conversare, ma
ben anco per gli studi profondi che da ellenista consumato e da pensatore acuto
e vigoroso, egli ha compiuti sul testo e sulla dottrina del grande filosofo, e
che in varia maniera e intento diverso di scritti, allargano la sua
pubblicazione alle proporzioni di un commento filologico e filosofico, nonché
di una illustrazione storica della dottrina dell’amore. L'erudizione di cui
Bonghi dispone e a cui non isfugge nulla delle letterature straniere che
risguardi l’Ellenismo in generale e particolarmente la filosofia romana, gli
permette di trattar il soggetto in guisa da abbracciare i risultati delle
ullime ricerche e della critica più recente. La distribuzione di questo volume,
che è il sesto pubblicato, benchè porti la cifra IX e tale debba esser il suo
posto nell'intera versione dei Dialoghi, può dare un'idea del modo di procedere
in questi lavori. Bonghi apre il convito con un messagio ad un ignoto in cui si
discorre con quello spirito arguto e vivace e veramente romano che tutti
riconoscono nel Bonghi, dell'amore che, nonstante un titolo diverso, forma veramente
la sostanza del convito, non senza toccare lo scabroso argomento degli amori
greci e far intendere con delicatezza perchè la dedica di un tal dialogo non potesse
rivolgersi ad un ignore, ma dovesse, per così dire, farsi in petto e rimanere
misteriosa. Non possiamo trattenerci sulla rapida scorsa data da Bonghi in
questa prefazione alla storia della dottrina dell’amore, ovveramente sugli
accenni ch'egli fornisce a chi vorrà intraprenderla. Ci basti rilevarne queto
tratto che, a suo avviso, la dottrina dell'amore assai probabilmente non
sarebbe nata senza la depravazione del bisogno e del sentimento che ha spinto l'animo
di Socrate a sublimare tanto l'amore, quanto nei costumi romani, era divenuto
basso e turpe; congettura suggerita certamente da un fatto storico e dalla sua
connessione con una grande filosofia, ma che può parere soverchia considerando
che la dialettica romana eleva lo spirito dal finito all'infinito per le due
vie unite del pensiero e dell'amore, il cui oggetto comune è l'idea. Non v'ha
dubbio che il vizio dell’amore ‘volgare’ combattuto da Socrate porse
un'occasione e una forma particolare allo svolgimeno e sopratutto alla esposizione
di questa dialettica. Ma essa è talmente connaturata all'intero corpo della
dottrina dell’amore e e penetra del suo influsso talmente la psicologia filosofica,
da permettere di vedere nella salita dell'amore in dio una parte della su’essenza.
Anche senza gli amori cosi detti romani, il sentimento umano avrebbe sempre
offerto nelle sue inevitabili deviazioni qualche altra occasione a questa dottrina. Dopo
la prefazione anzidetta viene nel volume un proemio nei quali si tratta successivamente
del convito di Senofonte, del convito di Platone, del paragone dei due conviti,
della dottrina esposta nel convito di Platone, poi della storia della dottrina
dell’amore affini in Aristotele (amore del amico, amicizia, l’aporia
dell’amicizia), negli Stoici e negli Epicurei, e nel Paganesimo rinascimentale.
Seguono copiose ed erudite note alla prefazione ed al proemio, poi il Convito
platonico e il convito di Senofonte, ugualmente accompagnate da note e
commenti. Con molta acuratezza ed analisi finissima, si espone il soggetto e
l'ordito del convito senofonteo mostrando come bensi l'arte non vi sia
estranea, ma come anche vi si ritragga un fatto realmente avvenuto coi
personaggi che vi presero parte. Senofonte può avere abbellito o modificato in
qualche parte i discorsi che vi furono tenuti, ma egli ne ha, senza dubbio,
riferita la sostanza e conservato il carattere. Callia, Autolico, Antistene,
Socrate e gli altri vi assistettero e vi presero la parola e doveltero farlo in
modo conforme all'indole nota di ciascuno. Inducono tanto più a crederlo il
modo, il soggetto e l'ordine vario dei discorsi di questo Convito. Ciascuno dei
convitati parla di ciò di cui più si tiene, di guisa che se la relazione di
Callia col giovane Autolico porge occasione a discorrere dell'amore, e l'amore
ne diventa tanta parte, ognuno peraltro loda ciò che è più conforme al suo
gusto e gli pare più degno. Il vero scopo del convito senofonteo è di
mostrare uno degli aspetti molteplici della personalità di Socrate e
precisamente di dipingerla quale era in una allegra brigata fra amici che si
ricambiano piacevolmente lo scherzo. E difatto Socrate vi è chiamato ruffiano,
ed egli stesso accetta e si piace di essere chiamato cosi e si tiene del suo
ruffianesimo più che di ogni altra cosa, ma la sua arte di mezzano è altamente
morale e civile. Essa intende a mettere ciascuno in relazione col proprio
spirito, e gl'individui che meritano le sue premure in relazione gli uni cogli
altri in modo da porre concordia di virtù e d'amore fra i cittadini, amicandoli
con sè stessi e rendendoli utili alla patria. Essa è ben più ri-formatrice dei
costumi romane relativi all'amore, e tale appare negli atti e nei discorsi di
Socrate riferiti in questo convito, poichè egli, olre allo insegnare il modo di
volgere al bene intellettuale e civile l'amore pei fanciulli
spiritualizzandolo, per cosi dire, mostra chiaramente di condannarlo nella sua
parte materiale coll'additare la legittima via segnata dalla natura alla
passione amorosa. Il convito di Platone deve essere succeduto al convito del
suo con-discepolo Senofonte. I personaggi non sono i medesimi che quelli del
convito senofonteo. L'ordine dei discorsi non è libero come in quello, nè il
soggetto loro vario e a scelta, ma l'uno e l'altro sono prestabiliti secondo il
disegno di svolgere nei suoi vari aspetti l'argomento filosofico sull’amore; il
quale successivamente da Fedro, da Pausania, da Erissimaco, da Aristofane, da
Agatone e da Socrate -- che riferisce un altro dialogo -- è considerato, descritto
e lodato come un dio e come un sentimento, un simbolo mitico e un fatto fra
l’amante e l’amato, ora come forza cosmica e funzione essenziale della vita
universale, principio della generazione e della perpetuità delle specie, ora
nel mito festevolmente inventato da Aristofane come mezzo di completare la
nostra imperfetta natura mediante l'unione delle facoltà e delle attitudini che
ci mancano e il cui complesso si trova in origine fuso nella unità della
essenza umana primitiva, finalmente come mezzo d'innalzarsi, dietro la scorta
delle idee, dal bello individuale o particolare alla unità di sua specie e di
suo genero. Noi non possiamo riprodurre dalla dotta e particolareggiata
esposizione del Bonghi questi discorsi. Ci limiteremo a riferire i gradi della
scala dialettica segnati, nel discorso Socrate per salire all'ultimo oggetto
dell'amore. La corpo bello è il primo scalino. Ma in questo primo passo è un singolo
corpo bello quello a che muove l'amante. Un secondo gradino consiď ste nel distaccarsi
dal corpo bello singolare, considerando il bello che splende nel singolo corpo.
C’e un genero del corpo bello. Questo fatto ha occasione di montare un terzo
gradino. Questo e la comparazione generale e superior di una multitudine di
corpi belli singolari. Il quarto gradino e l’orgasmo mistico dell’amante altre
il singolare corpo bello iniziale dell’amato. L'azione ch'egli esercita su questa,
intrattenendola con ragionamenti adatti a renderla migliore e ricercandone di
tali, gli è motivo a riconoscere che v'ha un genero del bello, il quale
irraggia del pari (ogni condotta di vita e ogni prescrizione di legge. Questo e
il quinto gradino. Dal quale l'ascensione prossima è alla contemplazione del
bellissimo, ch'è sesto gradino. A questo punto egli ha già contemplate
molte corpi belli; s'è già distaccato da ogni corpo bello singolo; si ha già
liberato da ogni attaccamento particolare; sicchè è già in grado di contemplare
un bello, che su tutte « tal bello s' elevi e tutto le raduni, e acquistarne
scienza. Questo è il gradino settimo. Ma v'ha ancora più in su di quea sto, un
bello, in cui ogni molteciplità o differenza si consuma e spira. Dal bello di
cui vi ha scienza, vi s'ascende, (e colla contemplazione di esso si giunge al
sommo della « scala. Che natura ha questo bello supremo? Perenne, immutabile, perfetto,
senza principio nè fine, sovrasensia bile inaccessibile a ragionamento o a
scienza, comuni cabile a ogni cosa integro sempre e non accresciuto (nè
scemato mai. Qui è il fine e la beatitudine della vita, qui è la fonte d'ogni
virtù vera. Nella contemplazione di questo bello si a raggiunge la maggiore
intrinsichezza col divino, e si diventa davvero immortali. Prima di giungere a
tanta altezza di pensiero e di esporre il processo dialettico di Socrate e
servendosi del suo metodo, tratteggia un'analisi di psicologia filosofica sull’amore
che s’inizia con la percezione dell’amante del corpo bello dell’amato -- in due
modi e cioè in termini concettuale e sotto i colori del mito giungendo col
primo alla definizione o concetto che ‘amore’ e ‘desiderio’ – ma un desiderio
specifico: di generare nel corpo bello. Questo concetto e simbolizzato nel mito
che representa l’amore come partorito dalla povertà unita al Dio Poro (Acquisto)
nel giorno in cui gli dei celebravano il natalizio di Venere. Quindi la natura
dell’amore: demone e non dio. Ma di tramezzante fra l’amante e l’amato sempre
povero e ricco insieme, pel bisogno che soddisfatto rinasce e si perpetua nella
vita perenne della specie dell’uomo. Il mito suddetto fece credere a parecchi
interpreti e critici che Platone quivi, come in altri luoghi, ricorresse a
invenzioni poetiche, quasi per nascondere la sua impotenza di arrivare
coll’analissi concettuale la perfezione espositiva delle parti più astruse
delle sue dottrina dell’amore. Ma a Bonghi sembra, e secondo noi con
ragione, che la spiegazione si trovi nel doppio aspetto dell'ingegno
tutt'insieme concettuale e figurative di lui. Questo e per esporre sotto forma
di iniziazione una dottrina esistente ancora allo stato di intuizione e non
sviluppata. Lo spazio ci manca per seguire l'autore nelle vicende dottrinali
subite dal concetto dell'amore nelle scuole sopraenumerate che il Bonghi
conduce colla sua solita perizia ed erudizione fino agli ultimi tempi del
Paganesimo rinascimentale di Ficino. Altre opere: Il genio di Aristotele. Discorso, Muse,
Firenze, Stato e relazioni della volontà, della coscienza e della personalità
nel sonno, «Il Cimento», Della filosofia e del metodo di Rosmini, «Il Cimento»,
Della filosofia del diritto presso Aristotele, «Il Cimento», Estr.: Franco,
Torino, Intorno alla filosofia esposta nelle Confessioni del Mamiani e alle
dottrine platoniche, «Riv. cont.», Sulle dottrine platoniche e sulla loro
conciliazione colle aristoteliche. Lettera a T. Mamiani, «Riv. cont.», Estr.:
Torino, Sulle attinenze della filosofia e sua storia colla libertà e
coll'incivilimento. Prolusione a un corso di storia della filosofia, Tip.
Niccolai, Firenze, Ciò che possa la Filosofia per l'istituzione civile dei
popoli. Discorso inaugurale per la riapertura del R. Istituto di Studi Superiore
di Firenze, Firenze, Rec. di P. L. da Savigliano, La filosofia di Bossuet; di
Turbiglio, Storia della filosofia; di Cantoni, Vico, NA, La libertà del
pensiero e la filosofia nelle università italiane, NA, L’epicureismo e
l’atomismo. Considerazioni storico-critiche a proposito di un libro recente,
FSI, IEstr.: Cellini, Firenze, Le Meditazioni cartesiane rinnovate da T.
Mamiani, NA, L'arte della rinascenza e i suoi recenti critici, NA, Il
materialismo e la scienza moderna, NA, Rec. di Sesto Empirico, Delle
istituzioni pirroniane. Libri tre, tradotti da S. Bissolati, Imola, Anassagora
e la filosofia greca prima di Socrate, Polemica contro il materialismo, FSI, Rec. di R. Bobba, La protologia di Ermengildo
Pini, Torino, FSI, Vico e la filosofia della storia [Rec. di C. Cantoni, Studi
critici e comparativi; P. Siciliani, Sul rinnovamento della filosofia positiva
in Italia; T. Mamiani, Principii di cosmologia (Teorica del progresso), FS, Vinci
e la filosofia dell'Arte. Discorso, Unione tipogr. editr., Torino, Rec. di F.
Fiorentino, Pietro Pomponazzi. Studi storici su la scuola bolognese e padovana
del sec. XVI con molti documenti inediti, Firenze, ASI, Estr.: Cellini,
Firenze, Niccolò di Cusa e la filosofia della religione, NA, Le forme del
pensiero filosofico o il metodo, FSI, IIl senso comune nella filosofia e sua
storia, FSI, IEstr.: Bernabei, Roma, Dei giudizi sintetici a priori nelle dottrine
italiane, FSI, Rec. di Kirchmann, La teorica del sapere, FSI, Filosofia della
Religione. Sulle attinenze della religione e della filosofia e sulla
incomprensibilità divina. Lettera al Conte Mamiani, FSI, Rec. di F. Fiorentino,
La filosofia della natura e le dottrine di Bernardino Telesio, Firenze, FSI, Estr.:
Paravia, Torino Del principio e concetto di ‘causa’ nella scuola di Herbart,
FSI, Vinci filosofo. Vita e scritti secondo nuovi documenti, NA, Vinci e l'idea
del mondo nella Rinascenza, NA, L'ultimo libro di Strauss e i suoi critici, La
forma del pensiero filosofico e l'ideale platonico della filosofia, FSI, Janet,
La dottrina dell'amore secondo Platone, FSI, Estr.: Tip. Paravia, Roma, L'evoluzione
storica dell'idea dell'anima e i sistemi filosofici, NA, Importanza della
psicologia nella filosofia moderna, FSI, La coscienza. Studio psicologico e
storico, FSI, L’Avvenire, Herbart, NA, Sulle vicende della filosofia in Roma.
Discorso, Civelli, Roma, Il metodo psicologico e lo studio della coscienza,
FSI, Cenni biografici su Giuseppe Ferrari, «Acc. Lincei. Memorie», Estr.: Salviucci,
Roma, La psicologia di Pomponazzi, secondo un manoscritto della Biblioteca
Angelica di Roma, T, 3, 8, intitolato: Pomponatius in libros de anima. Memoria
del prof. Luigi Ferri, «Acc. Lincei.
Memorie», Estr.: Salviucci, Roma, Sulle vicende della fìlosofia in Roma.
Discorso per la inaugurazione degli studi nella Università di Roma «Annuario
Univ. di Roma». Estr.: Civelli, Roma, La questione dell'anima nel Pomponazzi,
FSI, Estr.: Opinione, Roma, “L'io e la
coscienza di sé”, (Grice’s “The I”), FSI,
L’epicureismo, Firenze, NA,I Limiti dell'idealismo, FSI, L'Idea, FSI, Sulla
dottrina psicologica dell'associazione considerata nelle sue attinenze colla
genesi delle cognizioni. Saggio storico critico, «Acc. Lincei. Memorie», Estr.:
Salviucci, Roma, La psicologia dell'associazione dall'Hobbes ai nostri giorni,
Bocca, Roma, Rec. Di Allievo, Il problema metafisico studiato nella storia
della filosofia dalla scuola ionica a Bruno («Acc. Scienze Torino. Memorie», FSI, “L'assoluto”, FSI, Cicerone sui Doveri.
Conferenza, FSI,Rec. di Conti e Rossi, Esame della filosofia epicurea nelle sue
fonti e nella storia, Firenze, FSI, L’Accademia Platonica fondata in Firenze
dai Medici. «Acc. Lincei. Transunti», FSI, Helmholtz sulla percezione, FSI, Delle
Idee e propriamente della loro natura, classificazione e relazione, FSI, Il Positivismo e la Metafisica
(L'essenza delle cose), Estr.: Salviucci, Roma, Mamiani sulla religione, NA, L'Accademia
romana di Aquino e l'istruzione filosofica del clero, NA, Sulla recente
restaurazione della filosofia scolastica e tomistica considerata in ordine ai
metodi degli studi ed alle attinenze dei sistemi colla scienza e colla storia,
«Acc. Lincei. Transunti», Vera, «Acc. Lincei. Transunti», Sulla percezione
esteriore e sul fenomeno sensibile, «Acc. Lincei. Transunti», Rec. di Documenti
intorno a Bruno, a cura di Berti, Roma, FSI, La filosofia d’Aquino, FSI, Petrarca
e il suo influsso sulla filosofia del Rinascimento FSI, Estr.: Salviucci, Roma,
FSI, Zanotti, La filosofia morale di
Aristotele. Compendio. Con note e passi scelti dell'Etica Nicomachea per cura
di F. e Zambaldi, G. B. Paravia e Comp., Torino, Dottrina aristotelica del bene
e sue attinenze colla civiltà greca e italiana, FSI, Spaventa, «Acc. Lincei.
Transunti», Relazione sul concorso al premio reale per le Scienze filosofiche,
«Acc. Lincei. Transunti», Il fenomeno nelle sue relazioni con la sensazione, la
percezione e l'oggetto, FSI, Ficino e la ‘causa’ della rinascenza del platonismo
nel quattrocento [unita longitudinale della filosofia – la struttura delle
revoluzione filosofiche] FSI, Vinci, NA, Il concetto di sostanza e sue
relazioni coi concetti di essenza, di causa e di forza. Come contributo al
dinamismo filosofico, «Acc. Lincei. Memorie», s«Acc. Lincei. Rendiconti», Estr.:
Salviucci, Roma, Il platonismo del Ficino, FSI, La dottrina dell’amore del
Ficino, Una lezione elementare di psicologia. Fatti psichici e fatti fisici,
FSI, La giustizia nella repubblica utopica di Platone. A proposito di recenti
pubblicazioni, Storia della filosofia. Il platonismo di Marsilio Ficino. Le
idee e la dialettica. La dottrina dell'amore, FSI, Estr.: Salviucci, Roma, Le
malattie della memoria e la sostanzialità dell'anima, FSI, Psicologia. I fatti psichici
e i fatti fisici, Ercole, «Acc. Lincei. Rendiconti», Conti, «Acc. Lincei.
Rendiconti», sVera, «Acc. Lincei. Rendiconti», “Il concetto di sostanza e sue
relazioni coi concetti di essenza, di ‘causa’ e di forza. Contributi al
dinamismo filosofico. Memoria, Salviucci, Roma - Di alcuni uffici della
filosofia nelle condizioni morali del nostro tempo, FSI, La psicofisiologia
dell’ipnotismo), FSI, Il concetto di persona [cf. person and personality –
Grice’s transubstantiation], FSI, Rec. di A. Chiappelli, Del suicidio nei
dialoghi di Platone, FSI, Mamiani,
Lincei, «Acc. Lincei. Rendiconti»,
Estr.: Tip. della R. Accademia dei Lincei, Roma, Delle condizioni del sistema
filosofico nel nostro tempo, «Acc. Lincei. Rendiconti», Mamiani, RIF, I, Il
fenomeno sensibile e la percezione esteriore, ossia i fondamenti del realismo,
«Acc. Lincei. Memorie», Estr.: Acc. Lincei, Roma, Il monismo filosofico, RIF, Rec.
di A. Chiappelli, La cultura storica e il rinnovamento della filosofia, RIF,
ILettera a Pennisi-Mauro, RIF, Rec. di Levi, Bruno o la Religione del pensiero.
L'uomo, l'Apostolo e il martire, RIF,
«Acc. Lincei. Rendiconti», Rec. Pozzo di Mombello, L'evoluzione
geologica inorganica animale ed umana, RIF, Le lauree in filosofia, RIF, Della
idea del vero e sua relazione colla idea dell'essere, «Acc. Lincei. Rendiconti»,
«Acc. Lincei. Memorie», Estr.: Salviucci, Roma, La filosofia politica in Aristotele,
RIF, Rec. di M. Panizza, La fisiologia del sistema nervoso e i fatti psichici,
Roma, RIF, La definizione del concetto, RIF, Rosmini e il decreto del
Sant'Uffizio, Il Convito di Platone tradotto da Bonghi, Roma, RIF, Della idea
dell'essere, «Acc. Lincei. Memorie», Estr.: Tip. Acc. Lincei, Roma, Berti,
«Acc. Lincei. Rendiconti», Benzoni, «Acc. Lincei. Rendiconti», La psicologia
fisiologica e l'origine dei fatti psichici, NA, sFranchi, NA, La dottrina della
cognizione nell’hegelianismo secondo Spaventa, RIF, La dottrina della
conoscenza nell'Hegelianismo, RIF, Rec. di E. Colini, Mamiani, Jesi, RIF, Rec. Di
Berti, Bruno da Nola, sua vita e sue dottrine. Nuova edizione riveduta e
notabilmente accresciuta, Torino, RIF, Rec. Credaro, Lo scetticismo degli
Accademici, Le fonti - la storia esterna - la dottrina fondamentale, Roma, RIF,
Iordani Bruno Nolani Opera inedita, manu propria scripta, RIF, Sui sistemi
unitario e trinitario dell'essere, RIF, Cenni bibliografici di pubblicazioni
filosofiche di Tocco, «Acc. Lincei. Rendiconti», - F. Cicchitti-Suriani, Della dottrina degli
affetti e delle passioni secondo la filosofia stoica: saggio storico di
psicologia morale con prefazione di L. Ferri, Tip. Aternina, Aquila,Intorno al
Pitagorismo in Italia, Nota, «Acc. Lincei. Rendiconti», Estr.: Roma, Il
problema della coscienza divina in ‘Esperienza e metafisica’ di Spaventa, RIF, Rec.
di C. Lessona, Elementi di Morale Sociale ad uso dei Licei (3° corso) e degli
Istituti Tecnici, compilati secondo gli ultimi programmi, RIF, L'Accademia
Platonica di Firenze e le sue vicende, NA, Estr.: Roma, Carle, «Acc. Lincei.
Rendiconti», Della conoscenza sensitiva, RIF, Alcune considerazioni
sull’eclettismo, RIF, VAlcune considerazioni sulle categorie, «Acc. Lincei.
Rendiconti», Il Teeteto, tradotto da Bonghi,
Roma NA, La percezione intellettiva e il concetto, «Acc. Lincei. Rendiconti», Rec.
di G. Zuccante, Saggi filosofici, Renan, «Acc. Lincei. Rendiconti», Taine,
«Acc. Lincei. Rendiconti», La percezione intellettiva e il concetto,
Taine, RIF, Moleschott, RIF, Il carattere dello spirito italiano
nella storia della filosofia, NA, La psicologia dell'associazione da Hobbes ai
nostri giorni, Bocca, Roma); Estr.: Tip. Balbi, Roma); “Il carattere nazionale
e il classicismo nell’etica degli italiani, NA, Estr.: Tip. Forzani e C., Roma,
Rec. di F. Maltese, Socialismo, RIF, “L'evoluzione filosofica dell'idea
dell'anima e i sistemi filosofici” RIF; Cenno su Ferrari e le sue dottrine, in
G. Ferrari, La mente di G. D. Romagnosi, Libreria Editoriale Milanese, Milano, a
cura di Campa, La Voce, Firenze 19243. Dizionario biografico
degli italiani, Istituto dell'Enciclopedia Italiana, Treccani, Istituto
dell'Enciclopedia Italiana. Enciclopedia Italiana, Istituto dell'Enciclopedia
Italiana. Grice: “Ferri is obsessed with Bonghi’s Convito. The dialogues of
love by Plato are four: Carmide, Licide, Convito, and Fedro. Fedro is subtitled
by Diogenes Laertius as being ‘about eros’ (peri erotes) – but it was
translated as ‘o vero del bello’ – Convito is so obvious about eros that Plato
didn’t care. As for Carmide and Licide, Ferri dedicates little attention. Luigi
Ferri. Ferri. Keywords: fisiologia dell’amore come desiderio – psicologia
filosofica dell’amore – l’amore e una specie di desiderio – con relazione alla
percezione dell’amante del corpo bello dell’amato --. il convito di Platone
nella traduzione di Bonghi ‘’ “Il convito di platone tradotto da R. Bonghi”
RIF, il dialogo dell’amore di Platone
come sub-genere: “I dialoghi dell’amore di Platone” (Rizzoli): sono quattro:
Convito, Fedro, Liside, Carmide. Refs.: Luigi Speranza, “Grice e Ferri” – The
Swimming-Pool Library. Ferri.
Grice e Ficiada:
la ragione conversazionale e la setta di Crotone -- Roma – filosofia italiana –
Luigi Speranza (Crotone). Filosofo italiano. A
Pythgorean, cited by Giamblico. Ficiada.
Grice e Ficino: la ragione conversazionale e l’implicatura
conversazionale dell’amore – filosofia italiana – Luigi Speranza (Figline Valdarno). Filosofo italiano. Grice: “If Ficino had JUST
commented on Plato’s symposium that would be already a magnificient
achievement! So Renaissance – it taught the Romans and the Italians, and us,
that the dialogue IS the philosophical form per tradition, whatever Cicero
tried!” Figlio di Diotifeci d'Agnolo, studia a
Firenze sotto Bernardi, Comandi, Castiglione e Tignosi – filosofo ‘lizio’
autore di “De anima” e di “De ideis”. Conseguenza di questo è la “SVMMA
PHILOSOPHIÆ”, dedicata a Mercati in cui tratta di fisica, di logica, di Dio e
di aliae multae quaestiones. Nella dedica a Mercati, scrive di volerlo
introdurre “a quegli studi che devono impegnare la nostra età, secondo la
regola del nostro Platone. Studia Epicuro e LUCREZIO, scrivendo i COMMENTARIOLA
IN LVCRETVM, il De voluptate ad Calisianum, il De virtutibus moralibus e il De IV
sectis philosophorum, dove tratta di questioni morali e dell'anima riportando
opinioni platoniche, aristoteliche, epicuree e stoiche, e l'exercendae memoriae
gratia, come esercitazione mnemonica e senza pretese sistematiche. Scrive
vari saggi di Institutionum ad platonicam disciplinam, tratti da fonti latine e
per questo motivo trascurati per la sentita esigenza di abbeverarsi alla
diretta fonte greca. Sembra che il suo interesse al platonismo induce Pierozzi,
preoccupato di possibili deviazioni del F. verso eresie platoniche, a
consigliargli di studiare l'opera d’AQUINO (si veda) a Bologna. Ma la
permanenza a Bologna non è documentata e resta certo l'ininterrotto interesse
per la filosofia platonica. Traduce Alcinoo, Speusippo, i versi attribuiti a
Pitagora e l'Assioco attribuito a Senocrate. Tradotti gli inni di Orfeo, di
Omero, di Proclo e la Teogonìa di Esiodo, riceve in dono da Cosimo de' Medici
un codice platonico e una villa a Careggi, che divienne sede del circolo dei
“Platonisti”, fondato dallo stesso F. per volere di Cosimo, con il compito di
studiare la filosofia di Platone e dei platonici, al fine di promuoverne la
diffusione. Qui inizia la traduzione dei Libri ermetici, portati in Italia da da
Leonardo da Pistoia. La sua opera di traduzione avrà un notevole influsso nella
filosofia rinascimentale. Vede in quella sapienza antica la presenza di una
rivelazione, di una pia philosophia che si è attuata nel Cristianesimo ma della
quale l'umanità di tutti i tempi era sempre stata partecipe. Nella dedica a
Cosimo, scrive che Ermete Trismegisto per primo disputò con grandissima
sapienza della maestà divina, della gerarchia degli spiriti (daemonum ordine) della
trasmigrazione delle anime. Per primo fu chiamato teologo. Lo seguì, secondo
teologo, Orfeo, poi Aglaofemo, Pitagora e Filolao, maestro del nostro divino
Platone. Esiste dunque, una concorde e antica tradizione teologica, una priscae
theologiae undique sibi consona secta, che nasce con Ermete e culmina con
Platone. La «pia filosofia», antitetica alle correnti di pensiero atee e
materialiste, si propone di sottrarre l'anima dagli inganni dei sensi e della
fantasia per elevarla alla mente; questa percepisce la verità, l'ordine di
tutte le cose, sia esistenti in Dio che emanate da Lui, grazie
all'illuminazione divina, affinché l'uomo, tornato fra i suoi simili, possa renderli
partecipi delle verità rivelategli dalla fonte divina (divino numine
revelata). La sua traduzione latina del Corpus hermeticum, già tradotto
in volgare da Benci, viene stampata. Inizia la traduzione latina dei dialoghi
platonici, e vi aggiunge i suoi commenti, al Filebo, al Fedro e al Convivio
(tradotto anche in italiano), al Timeo, e al PARMENIDE DI VELIA. Stende
l'opera più importante, i XVIII libri della Theologia platonica de
immortalitate animarum, dedicata a Lorenzo de' Medici. Compone la Religione, in
italiano, di cui darà poi la versione latina nella De religione. Scrive la
Disputatio contra iudicium astrologorum e viene dato alle stampe il suo
Consiglio contro la pestilenza, dopo il flagello dell'epidemia. Inizia la
traduzione delle Enneadi di Plotino e traduce le opere di Giamblico, Proclo,
Prisciano, Porfirio, Sinesio, Teofrasto, Psello, la Mistica teologia e i Nomi
divini dello Pseudo-Dionigi, e i frammenti di Atenagora. Con questo ampio
corpus platonico persegue la sua teorizzazione della continuità della
tradizione teologica da Ermete ai platonici prolungatasi attraverso Dionigi
Areopagita, Agostino, Apuleio, BOEZIO, MACROBIO, e Bessarione. I tre libri del
De vita gli procurano accuse di magia dalle quali si difende con un'Apologia. Pubblica
XII libri di Epistulae che comprendono anche opuscoli come il De furore divino,
la Laus philosophiae, il De raptu Pauli, le V claves Platonicae sapientiae, il
De vita Platonis, i De laudibus philosophiae, l'Orphica comparatio Solis ad
Deum, la Concordia Mosis et Platonis, gli Apologi de voluptate
quattuor. Scrive un Commento a San Paolo. È noto come Aristotele
concepisca l'essere umano come sinolo, unità ordinata e indissolubile di
materia e forma, di corpo e anima, cosicché il suo principale commentatore
dell'antichità Alessandro di Afrodisia poteva ben dedurne esplicitamente la
mortalità dell'anima contemporanea a quella del corpo. Al contrario, Platone ha
già distinto le due sostanze, concedendo all'anima una vita separata e indipendente
dal destino del corpo. A questa concezione aderisce F., che in polemica
contro Aristotele esalta la dottrina platonica, al punto da interpretarla come
una forma di religiosità propedeutica alla fede cristiana. La sua Theologia
platonica o De immortalitate animarum si apre dunque con un «Soluamus obsecro caelestes animi caelestis
patriae cupidi, soluamus quamprimum uincula compedum terrenarum ut alis sublati
Platonicis, ac Deo duce, in sedem aetheream liberius peruolemus, ubi statim
nostri generis excellentiam feliciter contemplabimur. Liberiamoci in fretta,
spiriti celesti desiderosi della patria celeste, dai lacci delle cose terrene,
per volare con ali platoniche e con la guida di Dio, alla sede celeste dove
contempleremo beati l'eccellenza del genere nostro” (F., Theologia Platonica). Per
comprendere la sostanza dell'anima è necessario comprendere la struttura
dell'universo, composto da cinque livelli gerarchici: Dio; gli angeli; le
anime; le qualità; la materia. Al grado inferiore sta la materia, concepita
come pura quantità. La materia non ha di per sé nessuna forza che possa
produrre le forme», diversamente da chi la concepisce come sostanza produttrice
di forme, fonte piuttosto che soggetto delle forme. È la qualità il principio
formale che dà sostanza alle realtà corporee, grazie a «una sostanza incorporea
che penetra attraverso i corpi, della quale sono strumento le qualità corporee.
Questa sostanza incorporea nell'uomo si eleva al rango di anima «che genera la
vita e il senso della vita anche dal fango non vivente. Al di sopra delle anime
sono gli angeli. Sopra quelli intelletti che alli corpi s'accostano, cioè
l'anime ragionevoli, non è dubbio che sono assai menti, dal commercio dei corpi
al tutto divise. E se l'intelletto dell'anima è mobile e parte interrotto e
dubbio, l'intelletto angelico è stabile tutto, continuo e certissimo. Al di
sopra del tutto è Dio, che è unità, bontà e verità assoluta, fonte di ogni
verità e di ogni vita, è atto e vita assoluta. Dove un continuo atto e una continua
vita dura, quivi è un immenso lume d'una assolutissima intelligenza» che è luce
per gli uomini perché si riflette in tutte le cose. Attraverso Dio tutte le
cose son fatte, e però Iddio si trova in tutte le cose e tutte le cose si
veggono in lui... Iddio è principio, perché da lui ogni cosa procede; Iddio è
fine, perché a lui ogni cosa ritorna, Iddio è vita e intelligenza, perché per
lui vivono le anime e le menti intendono. Dio e materia rappresentano i due
estremi della natura, e la funzione dell'anima, che è considerata, diversamente
da Aristotele e da Tommaso, realtà in sé e non solamente forma del corpo, è
quella di incarnarsi per riunire lo spirito e la corporeità: Amore
sacro e amor profano (Tiziano): eros come mediatore dei contrary. L'anima è
tale da cogliere le cose superiori senza trascurare le inferiori per istinto
naturale, sale in alto e scende in basso. E quando sale, non lascia ciò che sta
in basso e quando scende, non abbandona le cose sublimi; infatti, se
abbandonasse un estremo, scivolerebbe verso l'altro e non sarebbe più la copula
del mondo Theologia Platonica. La "copula mundi" è l'anima razionale
che ha sede nella terza essenza, possiede la regione mediana della natura»
(obtinet naturae mediam regionem) «e tutto connette in unità». La sua opera
unificatrice è resa possibile dall'amore, inteso come movimento circolare
attraverso il quale Dio si disperde nel mondo a causa della sua bontà infinita,
per poi produrre nuovamente negli uomini il desiderio di ricongiungersi a Lui.
L'amore di cui parla Ficino è l'eros di Platone, che per l'antico filosofo
greco svolgeva appunto la funzione di tramite fra il mondo sensibile e quello
intelligibile, ma Ficino lo intende anche in un senso cristiano perché, a
differenza di quello platonico, l'amore per lui non è solo attributo dell'uomo
ma anche di Dio. Lo stesso Platone viene interpretato in una chiave di lettura
che oggi definiamo piuttosto neoplatonica, sebbene F. non faccia distinzione
tra platonismo e neo-platonismo. Per lui esiste una sola filosofia, che
consiste nella riflessione su quelle verità eterne, le Idee, che in quanto tali
restano inalterate nel tempo e trascendono la storia. Congiungendo tutti i
campi del reale secondo una concezione propria peraltro dell'astrologia e della
magia, a cui F. rivolge notevoli interessi in virtù dell'unione vitale del
mondo da essi presupposta, filosofia e religione si fondono così in una visione
d'insieme di reciproca complementarità, sottolineata anche nell'accostamento di
termini come «pia philosophia», o «teologia platonica». Strumento dell'amore
nel suo farsi portavoce dell'uno è il bello. Nel pensiero di F., Gesù è
considerato un maestro spirituale spirito-guida, inviato da Dio per il bene
dell'umanità. Cos'altro era Cristo se non una specie di manuale di etica, cioè
di filosofia divina, il quale visse come un inviato dal cielo, essendo lui
stesso una divina Idea di virtù, manifestata agli occhi degli uomini. De
Christiana religione. Elevando il cristianesimo a religione suprema, F. asserì
che l'Incarnazione del Cristo era avvenuta anche perché Dio si potesse riunire
«a tutti gli aspetti della creazione». Pur esercitando un fortissimo impulso al
rinnovamento del panorama filosofico dell'Europa, in cui da diversi paesi si
faceva costante richiesta delle sue opere, dopo la fine del Rinascimento venne commentato
sempre meno, fino ad essere accusato, immeritatamente, di un ritorno al
paganesimo. In Italia, dove è riconosciuta la sua influenza sull'ermetismo
cinquecentesco, e in particolare su BRUNO, e VICO a raccogliere l'eredità platonica
di F., di cui lesse l'opera di traduzione, rammaricandosi del fatto che la
filosofia moderna si fosse allontanata da lui, rinchiudendosi nelle angustie
mentali di Cartesio. Sottoposto ad attacchi che giudicarono retorici e privi di
valore i suoi saggi, è stato rivalutato como uno psicologo del profondo e
precursore della psicologia junghiana, per il suo incitamento a leggere e
interpretare ogni affermazione proveniente dai campi più disparati, sia della
scienza che della teologia, nell'ottica dell'esperienza psicologica dell'anima,
la quale viene vista cioè come mediazione e compendio» dell'universo. La
conoscenza dell'anima è infatti la quintessenza del neoplatonismo italiano, in
cui giacciono sepolte le fantasie mistiche di questo strano uomo che suonava
inni orfici sul liuto, che studiava la magia e componeva canti astrologici,
quest'uomo gobbo, bleso, politicamente timido, senza amore, malinconico
traduttore di Platone, Plotino, Proclo, Esiodo, dei Libri Ermetici, autore lui
stesso di alcuni tra gli scritti più diffusi e influenti (Commento al Simposio)
e scandalosamente pericolosi (Liber de vita) del suo tempo. La centralità
attribuita da F. all'anima, per la quale, ancora ragazzo, Cosimo de' Medici lo
considerava prescelto alla cura delle anime come suo padre medico lo era dei
corpi, convinse che egli ebbe un impatto paragonabile per estensione ed
intensità solo a quello prodotto oggi dalla psicoanalisi. Notevole è ad esempio
l'intuizione di F. del potere psico-somatico nella cura delle malattie, e in
quello che la medicina moderna considera un effetto placebo. Io sono del parere
che l'intenzione dell'immaginazione abbia il suo peso su immagini e medicine,
non tanto al momento della preparazione, quanto in quello dell'applicazione: ad
esempio, se un tale, a quel che si dice, porta indosso un'immagine fatta nei modi
debiti, o certamente, se facendo uso analogo di una medicina, desidera
intensamente soccorso da quella e crede senza ombra di dubbio e spera con
incrollabile fermezza, da questo atteggiamento deriva certo il massimo di
incremento all'aiuto che essa può dare. De vita. Altre saggi: “De Voluptate; De
Amore o Commentarium in Convivium Platonis; De religione et fidei pietate; Theologia
Platonica de immortalitate animarum; Compendium in Timaeum; De triplici vita;
De lumine; In Epistolas commentaria (Venezia) El libro dell'amore De vita
Teologia platonica; Sopra lo amore ovvero Convito di Platone La religione Epistolarum familiarum, liber I. R. Zerilli,
Marsilio Ficino: alla lente dell'astrologia, Edizioni Capone, Ove non
diversamente riportato, le notizie sulla vita e la dottrina ono tratte da GARIN
Storia della filosofia italiana, I,
Einaudi, SAITTA, F. e la filosofia dell'umanesimo, Fiammenghi & Nanni, Giornale
storico della letteratura italiana, Novati,
Gorra, Cian, Bertoni, Calcaterra, Loescher, Squarotti, Storia della
civiltà letteraria italiana: Umanesimo e Rinascimento, POMBA, Semprini, I platonici italiani,
Athena, La Letteratura italiana: Storia e testi, Garin, Ricciardi, Torre, Storia
dell'Accademia Platonica di Firenze, Istituto di Studi Superiori Pratici e di
Perfezionamento in Firenze, Garin, Ermetismo del Rinascimento, Riuniti, Primus
de maiestate Dei, daemonum ordine, animarum mutationibus sapientissime
disputavit. Primus igitur theologiae appellatus est autor. Eum secutus Orpheus,
secundas antiquae theologiae partes obtinuit. Orphei sacris initiatus est
Aglaophemo successit in theologia Pythagoras, quem Philolaus sectatus est, divi
Platonis nostri praeceptor. Cusimano, Storia del pensiero occidentale, Lulu.com,.
L'immenso lavoro di traduzione compiuto da F. è stato documentato in
particolare da Kristeller, in Supplementum F.: F. florentini philosophi
platonici Opuscula inedita et dispersa, Firenze, Olschki, Cfr. anche: Torre,
Storia dell'Accademia Platonica di Firenze, Istituto di Studi Superiori Pratici
e di Perfezionamento in Firenze, Alessandro di Afrodisia, L'anima Accattino e Donini,
Roma-Bari, Laterza, Parodos. I sentieri della
ragione, Le divine lettere di F., S. Gentile, Edizioni di storia e letteratura,
Sopra lo amore o ver' Convito di Platone, Ottaviano, Gentile, Trad. in Storia
sociale e culturale d'Italia: La cultura filosofica e scientifica,
Ceriotti, Bramante, Ioan Couliano, Eros
and the Magic in the Reinassance, Chicago Press. Il termine
"neoplatonismo" è stato coniato per indicare le interpretazioni
platoniche che si erano andate via via sovrapponendo a partire dall'età
ellenistica, ma che erano sempre state identificate col pensiero stesso di
Platone, ritenuto quasi un loro capostipite (cfr. Cenni sulla tradizione
platonica). Gentile, Il ritorno di Platone, dei platonici e del
"corpus" ermetico. Filosofia, teologia e astrologia nell'opera di F.,
in C. Vasoli, Le filosofie del Rinascimento, Pissavino, Milano, Bruno
Mondadori, La prospettiva storiografica, di Presti, Università degli Studi di
Bologna, Mondin, Storia della teologia: epoca moderna, Domenicano, Citazione da Grayling, Una storia del bene. Alla
riscoperta di un'etica laica, Storia e civiltà, Bari, Dedalo, Vasoli, Quasi sit
deus: studi su F., Cfr. anche Jugegno, BRUNO
e l'influenza, in «Rivista critica di storia della filosofia. Hillman, Plotino,
F. e VICO, precursori della psicologia junghiana, J. Hillman13, ivi. Aneddoto rintracciabile in Coenobium, Coenobium.
De vita, Biblioteca dell'Immagine, Pordenone. F., Commentarius in Convivium
Platonis, in Venetia, Farri, De religione, Firenze, Nicolò di Lorenzo, F., De
triplici vita, Lugduni, apud Rouillium sub scuto Veneto, Theologia Platonica De
immortalitate animorum, Gilles Gourbin, apud Gorbinum, Opera omnia, Torino,
Bottega d’Erasmo, F., Opere. Lettere e carteggi, in Vinegia, appresso Giolito
de' Ferrari, F., Opere. Lettere e carteggi, in Vinegia, appresso Giolito de'
Ferrari, De vita libri III, Biondi e Pisani, Biblioteca dell'Immagine,
Pordenone, Scritti sull'astrologia, Faracovi, Milano, Il neoplatonismo nel
Rinascimento, Roma. Il ritorno a Platone, Firenze, con ficiniana). Albertini, F.. Das Problem der
Vermittlung von Denken und Welt in einer Metaphysik der Einfachheit, Monaco, Catà,
Il Rinascimento sulla via di Damasco. Il ruolo della teologia di Paolo in F. e
Cusano, in “Bruniana & Campanelliana”, Catà, L'idea di anima stellata nel
Quattrocento fiorentino. Barberino e la teoria psico-astrologica in F., in
“Bruniana & Campanelliana” Garfagnini, F. e il ritorno di Platone. Studi e
documenti, Olschki, Garin, Storia della filosofia italiana, I, Einaudi, Hankins,
Plato in the Italian Renaissance, Leida, Kristeller, Il pensiero filosofico, Firenze, Kristeller,
Il pensiero filosofico, Le Lettere, Moore, Pianeti interiori. L'astrologia
psicologica, Moretti & Vitali, Panofsky, Il movimento neo-platonico a
Firenze e nell'Italia settentrionale, in Studi di iconologia, Einaudi,
Torino), Polcri, L'etica del perfetto
cittadino: la magnificenza a Firenze tra Cosimo de' Medici, Maffei e F., in "Interpres: rivista di studi
quattrocenteschi" Roma–Salerno, Michele Schiavone, Problemi filosofici,
Milano, Zerilli, Alla lente dell'astrologia, Capone, Torino. Dizionario
biografico degli italiani, Istituto dell'Enciclopedia Italiana.open MLOL,
Horizons Unlimited srl. Progetto Gutenberg.
di Marsilio Ficino, su Internet Speculative Fiction Database, Al von
Ruff. F., in Catholic Encyclopedia, Appleton. Sito della società ficiniana, su
ficino. F.: dalla cristianizzazione della magia alla "magicizzazione"
del cristianesimo, su aispes.net. Garin, Una sintetica presentazione del
pensiero di F., RAI. Hillman, Plotino, F. e Vico precursori della psicologia
Junghiana, su rivista psicologi analitica. Il mito greco alla corte dei Medici.
IL CONVITE (Barrabasa). Apollodoro: Credo
proprio di essere ben preparato per soddisfare la vostra curiosità. L'altro
giorno, infatti, venivo in città da casa mia, al Falero, quando uno che
conosco, dietro di me, mi chiama da lontano in tono scherzoso. Ehi tu, del
Falero, Apollodoro, mi aspetti un momento? Mi fermo e l'aspetto. E quello: Apollodoro,
t'ho cercato ovunque. Volevo domandarti dell'incontro di Agatone, di Socrate,
di Alcibiade e degli altri che erano con loro al simposio, e così sapere quali
discorsi lì si sono fatti sull'amore. Mi ha già raccontato qualcosa un altro,
che ne aveva sentito parlare da Fenice, il figlio di Filippo; mi ha detto che
tu eri al corrente di tutto, ma lui, purtroppo, non poteva dir niente di
preciso. E quindi ti prego, racconta: nessuno meglio di te può riportare i
discorsi del tuo amico. Ma dimmi, per cominciare. Eri presente a quella
riunione o no? Si vede bene, rispondo io, che quel tizio non ti ha raccontato
niente di preciso, se credi che la riunione che ti interessa sia avvenuta da
poco, e io abbia potuto parteciparvi. Io credevo così. Ma com'è possibile,
Glaucone? Sono molti anni. Non lo sai? -che Agatone manca da Atene. E poi sono
passati meno di tre anni da quando io frequento Socrate e sto attento tutti i
giorni a quello che dice e che fa. Prima me ne andavo di qua e di là, credendo
di fare chissà che cosa, ed ero invece l'essere più vuoto che ci sia, come te
adesso, che credi che qualsiasi occupazione sia meglio della filosofia. Non mi
prendere in giro, disse, e dimmi piuttosto quando c'è stata quella riunione. Noi
eravamo ancora dei ragazzini, gli rispondo. Fu quando Agatone vinse il premio
con la sua prima tragedia, il giorno successivo a quello in cui offrì, con i
coreuti, il sacrificio in onore della sua vittoria. Ma allora son passati molti
anni. E a te chi ne ha parlato? Socrate stesso? No, per Zeus, dico io, ma la
stessa persona che l'ha raccontato a Fenice, un certo Aristodemo, del demo
Cidateneo, uno mingherlino, sempre scalzo. C'era anche lui alla riunione: era
uno degli ammiratori più appassionati di Socrate, allora, a quel che sembra. Io
poi non ho certo mancato di chiedere a Socrate su ciò che avevo sentito da
Aristodemo. E lui stesso mi ha confermato che il suo racconto era esatto. E
allora racconta, presto. La strada per la città sembra fatta apposta per
chiacchierare, mentre andiamo. Ed eccoci dunque in cammino, parlando di queste
cose. è per questo che sono così preparato, come v'ho detto all'inizio, per
parlarne adesso. Se dunque questo racconto deve essere fatto anche a voi, son
ben felice di farlo. Del resto, quando parlo io di filosofia, o altri ne
parlano in mia presenza, provo la gioia più grande. Al contrario, quando sento
parlare certe persone, e soprattutto i ricchi, gli uomini d'affari, la gente
come voi, allora mi annoio e ho anche un po' pena per voi, che credete di fare
chissà cosa e invece fate cose che non valgono niente. Da parte vostra,
del resto, mi giudicate un poveretto, e forse lo sono davvero. Ma che siate voi
dei poveretti, questo non lo sapete affatto, e io invece lo so.Amico di
Apollodoro: Sei sempre lo stesso, Apollodoro. Dici sempre male di te e degli
altri. Tu hai l'aria di pensare che, Socrate a parte, tutti gli altri siano dei
poveretti, a cominciare da te stesso. Da dove ti viene il soprannome di
Tranquillo, proprio non si sa. Tu non cambi proprio mai. Ce l'hai sempre con te
stesso e con tutti gli altri, a parte Socrate. Ma carissimo, non è evidente?
Questa opinione che ho di me e degli altri non prova forse quanto sia folle,
quanto deliri? Dai, Apollodoro, non val la pena adesso di star qui a litigare.
Fa' piuttosto quel che ti abbiamo chiesto e raccontaci: che discorsi si fecero
quella notte? E va bene, ti racconterò più o meno cosa si disse. Ma forse è
meglio che parta dall'inizio e cerchi di rifare per voi, a mia volta, il
racconto di Aristodemo. Incontrai Socrate, mi disse, che usciva dal bagno e si
era messo dei sandali, contro le sue abitudini. Gli domandai, dove andasse,
visto che si era fatto così bello. E lui mi rispose, Vado a cena da Agatone.
Ieri alla festa in onore della sua vittoria me ne son venuto via, perché mi
dava fastidio tutta quella gente. Ma ho accettato di andar da lui oggi e così
mi son fatto bello. Voglio esser bello per andare da un bel giovane. E tu? Che
ne pensi di venire anche se non sei stato invitato? Io risposi, Ai tuoi ordini.
Allora seguimi, mi disse. Per questa volta faremo una piccola modifica al
proverbio e diremo che le persone per bene vanno a cena senza invito dalle
persone per bene. Del resto anche Omero non solo l'ha modificato questo
proverbio, ma ha quasi rischiato di capovolgerlo. Rappresenta Agamennone come
un guerriero di prim'ordine e Menelao come un guerriero senza coraggio. Ma poi
al pranzo offerto da Agamennone dopo un sacrificio ci fa vedere che arriva
anche Menelao, che viene alla festa senza esser stato invitato. L’uomo che val
poco che va al festino di un uomo valoroso. E a questo Aristodemo mi disse di
aver risposto così. Allora corro proprio un bel rischio, ma non per quel che
dici tu, Socrate; credo piuttosto di essere, come in Omero, il pover'uomo che
si presenta senza invito dal grand'uomo. Vedrai tu che mi ci porti quali scuse
trovare, perché io non dirò certo di non essere stato invitato, dirò che mi hai
invitato tu. Due che vanno insieme, mi rispose, l'uno provvede all'altro. E allora
andiamo, che per via penseremo a cosa dire. E con questo proposito, mi disse,
ci mettemmo in cammino. Ma Socrate, concentrato nei suoi pensieri, rimaneva
indietro. Quando l'aspettavo, mi diceva di andar pure avanti. Arrivo da
Agatone, la porta è aperta e mi trovo subito in una situazione un po' comica. Uno
schiavo mi viene incontro dalla casa e mi porta nella sala dove gli altri
avevano già preso posto, già pronti per la cena. Mi vede Agatone e mi dice. Aristodemo,
arrivi al momento gusto per cenare con noi. Se sei venuto per qualcos'altro,
rimanda tutto a più tardi, perché ieri ho cercato di invitarti ma non t'ho trovato.
E Socrate? non è con te?Allora mi volto, mi disse Aristodemo, e non lo vedo
più. Non mi era dietro. Spiego dunque di essere venuto con Socrate, e che era
stato lui ad invitarmi alla cena. Ben fatto, disse Agatone. Ma lui dov'è? Era
dietro a me sino ad un istante fa. Dove può essere finite? Ragazzo, disse
allora Agatone ad un servo, va ben a vedere dov'è Socrate e portalo da noi. Tu
Aristodemo intanto prendi posto su questo divano a fianco d'Erissimaco. E
raccontava che mentre un domestico gli lava i piedi per potersi stendere sul
divano, un altro arriva dicendone una nuova. Questo Socrate di cui parlate s'è
rintanato nel vestibolo dei vicini, ed è fermo là. Ho avuto un bel chiamarlo,
non è voluto venire. Certo che è ben strano, disse Agatone. Ritorna subito a
chiamarlo e non lasciarlo lì. Non fate niente, dissi io, lasciatelo là
piuttosto. E' un'abitudine che ha quella di mettersi in un angolo, non importa
dove, e di restare là dov'è. Verrà presto, penso; non disturbatelo, lasciatelo
tranquillo. E va bene, facciamo così, disse Agatone, se lo dici tu. Quanto a
noi, ragazzi portateci da mangiare. Voi portate sempre da mangiare quel che vi
pare, quando non c'è nessuno a controllare - cosa che io peraltro non ho mai
fatto nella mia vita. Ma oggi, fate finta che io e i miei amici siamo vostri
invitati e portateci il meglio, tanto da meritare i nostri complimenti. E così,
disse Aristodemo, eccoci a tavola, ma Socrate non veniva. Agatone insisteva
tutti i momenti per mandarlo a chiamare, ma io lo fermavo. Alla fine arrivò,
diciamo verso la metà del pranzo, senza essersi poi fatto troppo aspettare,
come spesso faceva. Allora Agatone, che si trovava da solo sull'ultimo divano,
gli disse subito. Vieni qui, Socrate, mettiti accanto a me, che io possa
apprendere subito per contatto diretto i tuoi pensieri là nel vestibolo. A qualcosa
devono pure aver condotto le tue riflessioni, se no saresti ancora là. Socrate
si siede e fa. Sarebbe una buona cosa, Agatone, se i pensieri potessero
scivolare da chi ne ha più a chi ne ha meno per contatto diretto, quando siamo
accanto, tu ed io. Come l'acqua che, attraverso un filo di lana, passa dalla
coppa più piena alla più vuota. Se è così, voglio subito mettermi al tuo
fianco, perché la tua grande e bella saggezza possa riempire la mia coppa. Che
per la verità è un po' così, incerta come un sogno, mentre la tua sapienza è
limpida e può sfavillare ancora di più, lei che ha brillato con lo splendore
della tua giovinezza e ier l'altro ha fatto faville davanti a più di trentamila
greci, che prendo tutti a miei testimony. Che fai, mi prendi in giro, Socrate?,
disse Agatone. Sulla saggezza faremo i conti più tardi, te ed io, e prenderemo
Dioniso a nostro giudice. Ma intanto pensiamo a cenare. E così, disse
Aristodemo, Socrate prese posto sul divano. Dopo aver cenato, e gli altri con
lui, e dopo aver fatto le libagioni, i canti in onore del dio e le cerimonie
d'uso, ci si preparò a bere. Fu Pausania, allora, a prendere la parola per dire
più o meno così. Carissimi, come si fa adesso a bere senza star male? Io, ve lo
dico subito, non mi sento troppo bene dopo la festa di ieri, perché ho bevuto
un po' troppo e vorrei andarci piano stasera. Del resto voi dovreste essere più
o meno tutti nelle mie condizioni, perché c'eravate anche voi ieri. Allora,
come possiamo fare per bere senza star male? Intervenne Aristofane. Ben detto,
Pausania. Ti do proprio ragione, anch'io vorrei andarci piano a bere perché
sono di quelli che ieri sera hanno forse un po' esagerato. A queste parole,
disse Aristodemo, intervenne Erissimaco, il figlio di Acumeno. Avete ragione,
disse, ma sentiamo gli altri: tu che ne dici, Agatone, hai ancora la forza di
bere? Per nulla, rispose, non ce la faccio proprio. A quanto sembra, disse
Erissimaco, è proprio una fortuna per tutti - per me, per Aristodemo, per
Fedro, per tutti quanti - che voi, i migliori bevitori, dobbiate adesso
rinunciare, perché noi non ce la faremmo a starvi dietro. Farei un'eccezione
per Socrate. è tanto bravo a bere che a non bere, per lui andrà sempre bene,
qualunque cosa decidiamo. E, visto che nessuno qui mi sembra disposto a bere
del gran vino, forse riuscirò a non essere sgradito a nessuno dicendovi la
verità sull'ubriachezza. Come medico devo subito dirvi che è evidente che
ubriacarsi fa male. Del resto io non mi sento portato a bere fuori misura, né a
consigliare ad un altro di farlo, soprattutto se ha la testa ancora pesante per
il giorno prima. Poi intervenne Fedro, quello di Mirrinunte. Quanto a me, io ti
credo sempre se parli di medicina, ma oggi ti crederanno tutti, se non sono
matti. Queste parole furono ascoltate e all'unanimità si decise che non si
sarebbe passata la serata ad ubriacarsi e che ciascuno avrebbe bevuto quanto si
sentiva. E dunque, riprese Erissimaco, visto che siamo d'accordo che ciascuno
beva quanto vuole, senza nessun obbligo, io proporrei adesso di congedare la
nostra giovane flautista che è appena entrata: per stasera suoni da sola o, se
lo desidera, per le donne di casa. Noi, invece, passeremo la serata
chiacchierando. Di cosa possiamo parlare? Io quasi quasi un'idea ce l'avrei, se
volete ve la dico. Tutti furono d'accordo, disse Aristodemo, e chiesero a
Erissimaco di fare la sua proposta. Questi riprese dicendo. Parlerò, per
cominciare, alla maniera della Melanippe di Euripide, perché non son mie queste
parole, che adesso vi dirò, ma di Fedro, che è lì. Lui mi dice sempre, tutto
indignato. Non è strano, Erissimaco, che per tutti gli altri dèi vi siano inni
e peana composti dai poeti e che in onore dell’amore, un dio così potente, così
grande, non vi sia stato ancora un solo poeta, tra tutti, che abbia composto il
più piccolo elogio? Prendi, se vuoi, i sofisti di fama. Scrivono in prosa
l'elogio di Eracle, e d'altri ancora, come ha fatto l'ottimo Prodico. Ma c'è di
peggio. Non mi è capitato l'altro giorno di vedere il libro di un sapiente che
faceva l'elogio del sale, per la sua utilità? Ed altre cose dello stesso
genere, lo sappiamo, sono state fatte oggetto di elogio. Ci si è data molta
pena di trattare di parecchi argomenti, ma l'amore, lui non ha trovato ancora
nessuno sino ad ora che abbia avuto il coraggio di onorarlo come merita. Ecco
come ci si dimentica di un grande dio. Ebbene, io credo che su questo Fedro
abbia ragione. Desidero dunque, da parte mia, portare il mio contributo
onorandolo, facendo qualcosa che gli sia gradito. Adesso quindi potremmo fare
tutti un elogio di questo dio. Se siete d'accordo, avremmo così un argomento
senza alcun dubbio davvero assai interessante con cui passare il nostro tempo.
Potremmo, cominciando da sinistra verso destra, fare un elogio dell'amore, il
più bell'elogio di cui siamo capaci. Fedro parla per primo, perché è al primo
posto ed è allo stesso tempo il padre di quest'idea. Nessuno, mio caro
Erissimaco, disse Socrate, voterà contro la tua proposta. Non sarò io ad
oppormi, che dichiaro subito di non saper nulla di nulla, ma dell'amore son
proprio esperto. Non Agatone o Pausania, e certo neppure Aristofane, che
trascorre tutto il suo tempo fra Dioniso e Afrodite, né gli altri che vedo qui
stasera. Certo il compito è più difficile per noi che occupiamo gli ultimi
posti. Ma se quelli che parlano prima di noi lo faranno davvero bene, ne saremo
soddisfatti. Che Fedro cominci, con i nostri auguri. che faccia l'elogio
dell'amore. Furono subito tutti d'accordo e tutti si unirono all'invito di
Socrate. Aristodemo non si ricordava più esattamente ciò che ciascuno disse e
io stesso non ricordo più bene ciò che lui mi raccontò. Le cose più importanti,
o quel che a me è sembrato più degno di essere ricordato, adesso ve lo
riporterò nella forma in cui ciascuno l'ha detto. E così, secondo Aristodemo,
il primo a parlare fu Fedro, cominciando il suo discorso più o meno in questi
termini. E' un gran dio l'amore, un dio che merita tutta l'ammirazione degli
uomini e degli dèi per diverse ragioni, non ultima la sua origine. E'
annoverato tra i più antichi dèi, e questo, aggiunse, è un onore. Di questa
antichità abbiamo una prova. L’amore non ha né padre né madre, e nessuno, né in
poesia né in prosa, glielo ha mai attribuito. Esiodo ci dice che innanzitutto
vi fu il Caos, e la Terra dall'ampio seno, sicura sede per tutti i viventi e l'amore.
E, in accordo con Esiodo, anche Acusilao dice che dopo il Caos sono nati questi
due esseri, la Terra e l'amore. Quanto a Parmenide, parlando della generazione
dice che di tutti gli dèi, l’amore fu il primo che la dea partorì. Così c'è
ampio accordo nel dire che l'amore è uno degli dèi più antichi. Essendo così
antico, è per noi la sorgente dei più grandi beni. Per me, io lo affermo, non
c'è più grande bene nella giovinezza che avere un amante virtuoso e, se si ama,
trovare eguale amore in chi si ama. Infatti i sentimenti che devono guidare per
tutta la vita gli uomini destinati a vivere nel bene non possono ispirarsi né
alla nobiltà della nascita né agli onori né alla ricchezza, né a null'altro:
devono ispirarsi all’amore. Ora, mi chiedo, quali sono questi sentimenti? La
vergogna per l’azione cattiva, l'attrazione per l’azione bella. Senza questo,
nessuna città, nessun individuo potranno far mai nulla di grande e di buono.
Così, io lo dichiaro, un amante, un uomo che ama, se sorpreso in flagrante a
commettere un'azione malvagia o a subire per vigliaccheria, senza difendersi,
una grave offesa, soffre certamente se a scoprirlo saranno suo padre o i suoi
amici o chiunque altro. Ma soffrirà molto di più se a scoprirlo sarà il suo
amante, il suo amato. Ed è lo stesso per l'amato. è davanti al suo amante, noi
lo sappiamo bene, che l’amato sente la più grande vergogna, quando sarà
sorpreso a fare qualcosa di cui vergognarsi. Se esistesse un mezzo per mettere
insieme una città o un esercito fatti solo da amanti e dai loro amati, essi si
darebbero certamente il miglior governo che ci sia. Allontanerebbero infatti da
loro tutto ciò che è cattivo e rivaleggerebbero sulla via dell'onore. E se
questi amanti combattessero l'uno di fianco all'altro potrebbero vincere,
per così dire, il mondo intero, anche se fossero soltanto un piccolo gruppo,
perché sarebbero molto uniti tra loro. Infatti per un amante innamorato sarebbe
più intollerabile abbandonare i ranghi o gettare le armi sotto gli occhi del
suo amato che sotto gli occhi del resto dell'esercito. Preferirebbe piuttosto
morire cento volte. Quanto ad abbandonare l’amato chi si ama, a non aiutarlo in
caso di pericolo, nessuno è così vigliacco che l'amore non riesca a ispirargli
una forza divina rendendolo eguale a quelli che per natura hanno grande
coraggio. Esattamente come in Omero l’amore viene a ispirare l'ardore per la
battaglia a certi eroi, così l'amorefa questo dono agli amanti innamorati, ed
essi lo accettano da lui. Meglio ancora: morire per l'altro. Soltanto l’amante
accetta questo. La figlia di Pelia, Alcesti, ha dato un esempio chiarissimo di
ciò che dico. Soltanto essa acconsentì a morire per il suo sposo, che pure
aveva un padre e una madre. La sua figura si eleva così in alto su di loro per
la forza nata dal suo amore da farli apparire estranei al loro stesso figlio,
senza altro legame con lui che il nome. Avendo agito in questo modo, il suo
gesto è sembrato bellissimo, non solo agli uomini ma anche agli dèi. Essi
concedono davvero a pochi il privilegio di richiamare in vita la loro anima dal
fondo dell'Ade, una volta morti. Ebbene fra tanti eroi, autori delle più belle
azioni, concessero questo privilegio proprio ad Alcesti ricordandosi del suo
gesto che avevano tanto ammirato. A tal punto gli dèi onorano la dedizione e il
coraggio al servizio dell'amore. Al contrario essi mandarono via dall'Ade
Orfeo, figlio di Eagro, senza ottenere nulla. Gli mostrarono soltanto
un'immagine della donna per la quale era venuto, senza concedergliela. La sua anima,
infatti, sembrava loro debole, perché altri non era che un suonatore di cetra;
non aveva avuto il coraggio di morire, come Alcesti, per il suo amore, ma aveva
cercato con tutti i mezzi di penetrare da vivo nel regno dei morti. E'
certamente per questa ragione che essi gli hanno inflitto questa punizione e
hanno fatto in modo che morisse per mano delle donne. Non hanno agito nello
stesso modo con Achille, il figlio di Teti. L’hanno trattato con onore,
aprendogli la via per le isole dei beati. Achille infatti, avvertito dalla
madre che sarebbe morto se avesse ucciso Ettore, e sarebbe invece tornato a
casa finendo i suoi giorni da vecchio se non lo avesse fatto, scelse con
coraggio di restare al fianco di Patroclo, il suo amante, vendicandolo: scelse
non di morire per salvarlo, perché era già stato ucciso, ma di seguirlo sulla
via della morte. Così gli dèi, pieni di ammirazione, gli hanno tributato onori
eccezionali, per aver posto così in alto il suo amante. Eschilo scherza quando
pretende che Achille sia l'amante di Patroclo. Achille era più bello non
soltanto di Patroclo, ma anche di tutti gli altri eroi messi insieme. Era un
ragazzo, non aveva ancora la barba, ed era quindi assai più giovane di
Patroclo, come dice Omero. Così se gli dèi onorano soprattutto questo
particolare tipo di coraggio che si mette al servizio dell'amore, essi
ammirano, stimano, ricompensano ancor di più la tenerezza dell'amato per
l'amante che quella dell'amante per i suoi amati. L'amante, infatti, è più
vicino al dio dell'amato, perché un dio lo possiede. Ecco perché gli dèi
hanno onorato Achille, aprendogli la via per le isole dei beati. Ecco dunque,
io lo dichiaro, l'amore è tra gli dèi il più antico e il più degno, ha i
maggiori titoli per guidare l'uomo sulla via della virtù e della felicità, sia
in vita che nel regno dell'aldilà. Fu questo pressappoco, secondo Aristodemo,
il discorso di Fedro. Dopo Fedro parlarono altri, ma lui non si ricordava bene.
Non me ne ha parlato e invece mi ha riportato il discorso di Pausania, che si
espresse in questi termini. Io credo, Fedro, che l'argomento sia mal posto
quando ci si domanda semplicemente di fare l'elogio dell'amore. Se dell’amore ve
ne fosse uno solo, potrebbe anche andar bene. Ma non è così. Non ce n'è uno
soltanto, e allora è bene prima spiegare di quale amore dobbiamo tessere
l'elogio. Cercherò dunque, da parte mia, di chiarire le cose su questo punto,
di precisare innanzitutto quale amore si debba lodare e quindi pronuncerò un
elogio che sia degno di questo amore. Tutti sappiamo che non c'è Venere senza
amore. Se dunque non vi fosse che una Venere, non vi sarebbe che un solo amore.
Ma Venere è duplice, e quindi, necessariamente, abbiamo due amori. Come negare
che esistano due Venere? Una Venere, senza dubbio la più antica, non ha madre:
è figlia di Urano, e la chiamiamo quindi la dea del cielo, Venere Urania.
L'altra Venere, la più giovane, è figlia di Zeus e di Dione, e la chiamiamo quindi
la dea popolare, Venere Pandemia. E allora necessariamente l'amore che serve
Venere Pandemia dovrà chiamarsi Amore Popolare (o volgare) Pandemio.
Quell’amore che serve Venere Urania Amore Uranio. Certo, bisogna lodare tutti
gli dèi. Ma, detto questo, qual è il dominio dei due amori? E' questo che
dobbiamo provare a dire. Ogni azione si caratterizza per questo, che in sé non
è né bella né brutta. In quello che adesso facciamo, bere, cantare,
chiacchierare, non c'è nulla di bello in sé. è piuttosto il modo in cui si
compie un'azione a dar questo o quel risultato, e così seguendo la regola del
bello e della rettitudine un'azione con rettitudine diventa bella, al contrario
senza rettitudine l’azione diventa brutta. E lo stesso avviene per l'atto o
l’azione dell’amore (l’amore). Non tutto l'amore è bello e degno di elogio: lo
è soltanto quello che porta all’azione di “amare bene”, la azione dell’amore e
bella. Ora l'amore volgare, compagno di Venere popolare, certo è volgare e
opera a casaccio: è proprio degli uomini da poco. Questi uomo si innamora di un
ragazzo. Poi, l’amante ama il corpo bello. Voglie arrivare dritto al loro
scopo. Capita quindi che si imbattano nel bene, e capita anche il contrario.
Come è ovvio, quest’amore volgare, dell’uomo volgare, si unisce alla più
giovane delle due dee, che sin dal suo concepimento partecipa sia del maschile
che del femminile. L'altro Eros, invece, partecipa dell'Afrodite Urania che da
sempre è estranea all'elemento femminile e partecipa soltanto del maschile; e
poi è la più antica e non conosce alcun impulso brutale. Per questa ragione,
l’uomo che e ispirato dall’amore volgare Eros e attrato dall'elemento maschile.
Ama teneramente il sesso per natura più forte. E proprio da questa inclinazione
ad innamorarsi di un ragazzo si posse riconoscere quanto e posseduto con purezza
da quest’amore volgare, perché l’uomo volgare non ama i giovani prima che
abbiano dato prova d'intelligenza. Ora, questo è impossibile che accada prima
che il giovane sia abbastanza grande da avere la prima barba. E' questa l'età
dell’efebo in cui è bene cominciare a rivolgere ad essi attenzioni d'amore, per
restare poi con loro per tutta la vita, per legare le proprie esistenze,
piuttosto che abusare della credulità di un giovane sciocco, farsi gioco di lui
e piantarlo poi per correre dietro ad un altro. Ci vorrebbe una legge che
proibisse di amare un ragazzo troppo giovane. Così non si sprecherebbero
tante cure per un risultato imprevedibile. Non è infatti possibile prevedere
che cosa ne sarà di un ragazzino, se avrà vizi o virtù nel corpo efebo. L'uomo
che vale si pone senza dubbio da sé, e di buon grado, questa legge. Ma
bisognerebbe anche che chi coltiva l’amore volgare abbia un limite. E proprio
quest’ amante volgare, infatti, che hanno screditato l'amore e dato a certuni
il coraggio di dire che è una vergogna cedere ad un amante. Chi dice questo, lo
fa perché ha davanti agli occhi la mancanza di tatto e di onestà di
quest’amante volgari, mentre nessun gesto al mondo merita d'essere criticato
quando la convenienza e la legge sono rispettate. Ancora di più. La regola
di condotta, per quel che concerne l'amore, è facile da comprendere nelle altre
città, perché la sua definizione è semplice. Nell'Elide, presso i Beoti, e nelle
altre città in cui gl’uomini non sono abili nel far grandi discorsi, la regola
ammessa è semplice. è un bene cedere all’amante e nessuno dirà mai che c'è da
vergognarsi. Il fine è di evitare l'imbarazzo di dover convincere il giovane
con la parola, perché non e gran parlatore. Nella Ionia, al contrario, e in
diverse altre zone, la regola dice che questo non va bene.Sono paesi dominati
dai barbari. Presso i barbari, infatti, a causa dei loro regimi tirannici, il
giudizio comune è che ci sia da vergognarsi a cedere a un amante. Lo stesso
giudizio si dà per l'amore per l'esercizio fisico. Senza dubbio, ai loro capi
non conviene che nascano grandi intelligenze tra i sudditi, e neppure una
grande amicizia saldamente unita, come in effetti l'amore, più di ogni altra
cosa al mondo, sa produrre. Di questo hanno fatto esperienza anche i tiranni
qui da noi. L’amore di Aristogitone e l'amicizia di Armodio, sentimenti solidi,
hanno distrutto il loro potere. Così là dove si ritiene che ci sia da
vergognarsi a cedere a un amante, questa convinzione è nata dalla debolezza
morale dell’uomo: desiderio di dominio presso i capi, vigliaccheria presso i
sudditi. Là invece dove la regola ammette in tutta semplicità che è cosa buona,
essa è nata per la pigrizia dell'animo di quell’uomo. Presso di noi la regola è
molto più bella e, come ho detto, non è facile da comprendere. C'è da
rifletterci, in effetti. è più bello, si dice, amare apertamente piuttosto che
in segreto, e soprattutto amare il giovane di nascita migliore e di meriti più
alti, anche se meno belli di altri; di più, chi è innamorato è
straordinariamente incoraggiato da tutti, e nessuno pensa che faccia qualcosa
di cui vergognarsi: il successo è il suo onore, lo scacco è la sua vergogna. E
nei tentativi di conquista la regola elogia l’amante per delle stravaganze che
esporrebbero alle critiche più severe chiunque osasse comportarsi così per
altri scopi. Supponiamo infatti che uno voglia ottenere del denaro da qualcuno,
che voglia esercitare una magistratura, o una qualsiasi funzione importante. Se
accetta di fare ciò che fanno l’amante per il suo amato - assillarli con
preghiere e suppliche, pronunciare grandi giuramenti, dormire dietro le loro
porte, abbassarsi volontariamente ad ogni sorta di schiavitù che nessuno
schiavo accetterebbe di buon grado - ebbene tutto questo gli e impedito sia dai
suoi amici che dai suoi nemici. L’amico gli rimprovera la sua adulazione e la
sua bassezza; il nemico lo fa ragionare e arrossiranno per lui. Queste cose,
invece, sono ben viste per l'innamorato e la nostra regola non le critica
affatto. E qualcosa che si sta ad ammirare. E la cosa più strana è, secondo il
detto popolare, che lui solo può giurare e ottenere grazia davanti agli dèi se
tradisce i suoi giuramenti. Dinanzi a Venere, a quanto si dice, nessun
giuramento vale. Così l’uomini danno all’innamorato una libertà totale: lo dice
la nostra regola. E questo porta a pensare che la regola nella nostra città giudichi
cose perfette il bello e l'amore, e l'amicizia che ricompensa l’amante. Ma quando d'altra parte un padri fa
sorvegliare da un pedagogho il suo figliolo innamorato, in modo che non possa
parlar d'amore con il suo amante. Quando i giovani della loro età, i loro
amici, li rimproverano per il loro amore. Quando gli adulti non si oppongono a
queste critiche e non le biasimano come fuori luogo. Allora se si considera
tutto questo si potrebbe credere, al contrario, che questo tipo di amore goda
presso di noi di cattiva fama. Ecco, io credo, come stanno le cose. La
faccenda non è per nulla semplice, come ho già detto all'inizio. In se stessa
non è né bella né brutta. E' bella se l’azione d’amar bene rettamente e bella,
è brutta se l’azione d’amare male sono brutte. E' cosa brutta cedere ad un uomo
cattivo e per un cattivo motivo. è cosa bella cedere ad un uomo di valore e per
un bel motivo. Ora chi si comporta male è, come prima dicevo, l'amante volgare,
che ama il corpo bello. Non ha costanza, perché l'oggetto del suo amore – il
corpo bello -- è incostante. All'affievolirsi del bello del corpo che ama, "s'invola e va
via", e tradisce senza vergogna alcuna tante belle parole, tante promesse.
Ma l’uomo chi ama il carattere di una persona per le sue alte qualità, resta
fedele tutta la vita perché il suo amore riposa su qualcosa di costante. La
nostra regola si propone di mettere l’uomo alla prova della serietà e dell'onestà,
perché si ceda al’uomo che valgono e si fuggano gli altri. Incoraggiano quindi
a sceglier bene tra il cedere e il fuggire, creando delle prove che permettano
di riconoscere di che natura sia l'amante. Su questo si fonda evidentemente la
massima: «a cedere subito c'è da vergognarsi». Più tempo passa, infatti, più si
ha la prova, sembra, della serietà dell'amore. Una seconda massima, poi, dice
che c'è da vergognarsi a cedere per denaro o per averne vantaggi politici, sia
che ci si intimorisca di fronte ad un'azione decisa, che rende incapaci di
reagire, sia che non si respingano con sdegno le lusinghe della ricchezza e del
successo politico: niente di tutto ciò ha l'aria d'essere solido e stabile, e
dunque non può venirne alcuna generosa amicizia. Non resta dunque, secondo
la nostra regola, che una sola via onesta perché l'amato possa cedere
all'amante. Presso di noi la regola è la seguente. Come tra gli amanti non c'è
nulla di umiliante nel far di se stessi degli schiavi consenzienti, secondo
quella forma di schiavitù che prima dicevo, e non c'è il rischio di essere
criticati, nello stesso modo rimane una sola altra forma di schiavitù
volontaria che sfugga a ogni critica: quella che ha la virtù come proprio
oggetto. La nostra regola infatti dice questo, che se si accetta di essere al
servizio di un altro pensando di diventare migliori grazie a lui, in la virtù, questa
servitù liberamente accolta non ha niente di cattivo e non è umiliante. Bisogna
dunque riunire in una sola regola, che riguarda l'amore dell’uomo verso i
ragazzo. Vogliamo che si abbia un bene dal fatto che l'amato ceda all'amante.
Infatti quando le vie dell'amante e dell'amato si incontrano, ed essi insieme
seguono la stessa regola, il primo di rendere al suo amato tutti i servizi
compatibili con la giustizia, il secondo di dare all'uomo che cerca di farlo
diventare buono tutte le forme di assistenza compatibili con la giustizia. L’uno
potendo contribuire a dare la virtù, l'altro avendo bisogno di progredire
nell'educazione, allora in verità quando queste regole convergono, e in questo
caso solamente, questa coincidenza fa sì che sia cosa bella che l'amato ceda
all'amante. Altrimenti, è da escludere. Nel bene, anche se chi cede è
completamente vittima della situazione, non c'è alcun disonore, ma in tutti gli
altri casi, che si sia vittime o meno, c'è di che vergognarsi. Infatti se c'è
qualcuno che per arricchirsi ha ceduto a un'amante che crede ricco, e viene poi
ingannato e non ottiene nulla, perché il suo amante si rivela povero, la cosa
rimane riprovevole anche se si è una vittima. Un simile uomo sembra mostrare il
fondo della sua anima: per denaro si presta a tutto verso il primo venuto, e
questo non è affatto bello. Secondo lo stesso ragionamento, se si cede a
qualcuno credendolo pieno di qualità e pensando di diventare migliori legandosi
a questo amante, e se in seguito ci si trova ingannati scoprendo la sua
malvagità, quanto sia povero nella virtù, ebbene chi è stato ingannato non ha
nulla di cui vergognarsi. Anche in questo caso, infatti, sembra rivelarsi la
qualità dell'anima. La virtù e il progresso morale, in tutto e per tutto, sono
l'oggetto della propria passione - e questa è la cosa più bella che ci sia.
Quindi è bellissimo cedere, quando si cede per la virtù. Quest’amore viene da
Venere Urania, ed è davvero divino e prezioso per la città come per l’uomo,
perché esige dall'amante e dall'amato che entrambi veglino su se stessi, per
essere ricchi di virtù. Quanto agli altri, essi rivelano il legame con l'altra
dea, la Venere volgare. Ecco, mio caro Fedro: io non ho fatto che improvvisare;
è questo il mio tributo per l’amore. Dopo la pausa di Pausania - uso questo
gioco di parole sullo stile dei maestri della parola - era venuto il turno di
Aristofane. Ma caso volle che, o per la cena troppo abbondante o per qualche
altra ragione, avesse il singhiozzo e non riuscisse a parlare. Chiese allora a
Erissimaco di parlare lui al posto suo. Bisogna, Erissimaco, o che tu fermi il
mio singhiozzo, o che tu parli al mio posto in attesa che mi passi. E va bene,
rispose Erissimaco, farò l'uno e l'altro. Parlerò al tuo posto e tu parlerai al
mio quanto ti sarà passato il singhiozzo. Mentre parlo, se trattieni a lungo il
respiro il tuo singhiozzo si deciderà ad andarsene. Se non se ne va, fai dei
gargarismi con dell'acqua. E se non se ne va ancora, cerca qualcosa per
solleticarti il naso e starnutire. Se lo farai una o due volte, per quanto
tenace sia il tuo singhiozzo, se ne andrà. A te parlare, dunque, disse
Aristofane, io seguirò i tuoi consigli. Allora Erissimaco prese la parola.
"Io credo che dopo un buon inizio tu non abbia risposto del tutto alle
esigenze del soggetto trattato, ed è quindi necessario che io cerchi, da parte
mia, di completare il suo discorso. La tua distinzione tra i due tipi di amore
mi sembra eccellente. Ma essa non riguarda soltanto l’uomini nei loro rapporti
con le persone belle. Riguarda anche i rapporti tra altri oggetti d'amore, tra
altri esseri, che si tratti dei corpi degli animali o delle piante che la terra
nutre: in una parola, riguarda tutti gli esseri viventi. La medicina, la nostra
arte, credo mi consenta questa osservazione. Essa permette di vedere che
l’amore è un grande dio, un dio meraviglioso, e che la sua azione si estende su
tutto, sia nell'ordine dell'umano che del divino. Comincerò dalla medicina, per
fare onore alla mia arte. La natura dei corpi comporta un duplice amore. Ciò
che è sano nel corpo è ben diverso e dissimile da ciò che è malato, questo lo
ammettono tutti. Ora, il dissimile ama e desidera il dissimile. L'amore che è
proprio della parte sana è dunque diverso dall'amore che è proprio della parte
malata. Dunque, proprio come Pausania diceva che è cosa bella accordare i
propri favori agli uomini che se lo meritano ed è cosa brutta cedere ai
dissoluti, così quando si tratta dei corpi stessi favorire ciò che vi è di
buono e di sano in ciascuno è cosa bella e necessaria, ed è questo che
chiamiamo medicina, mentre bisogna rifiutarsi di favorire ciò che è malvagio e
malsano, se si vogliono seguire le regole dell'arte. La medicina infatti, se
vogliamo definirla in una parola, è la scienza dei fenomeni d'amore propri dei
corpi, nei loro rapporti con il riempirsi e il vuotarsi, e chi da questi
fenomeni sa diagnosticare il buono e il cattivo amore, ebbene questi è il
miglior medico. Chi sa operare dei cambiamenti grazie ai quali si
acquista un amore al posto dell'altro; chi sa far nascere l'amore nei
corpi in cui manca e sa eliminarlo quando è di troppo; ebbene costui è davvero
padrone di quest'arte. Senza alcun dubbio. Il medico deve essere capace di
ristabilire l'amicizia e il mutuo amore tra gli elementi del corpo che più si
odiano. Ora, gli elementi che più si odiano sono quelli contrari: il freddo e
il caldo, l'amaro e il dolce, il secco e l'umido, e così via. E' per avere
saputo mettere l'amore e la concordia tra questi elementi che il nostro antico
padre Asclepio - a quel che dicono i nostri poeti, e io lo credo - è il
fondatore della nostra arte. La medicina è dunque, come dicevo, tutta
quanta governata da questo dio. E questo vale anche per la ginnastica e per
l'agricoltura. Quanto alla musica, non occorre una grande riflessione per
vedere che è la stessa cosa. Senza dubbio è questo che vuol dire Eraclito,
benché la sua espressione non sia felice. Egli dichiara infatti che l’uno «in
sé discorde con se stesso si accorda, come l'armonia dell'arco e della
lira».Ora, è molto illogico affermare che l'armonia consiste in una opposizione
o che essa è composta da elementi che si oppongono ancora. Ma egli voleva forse
dire che a partire da una opposizione originaria, tra l'acuto e il grave, i due
elementi in seguito si accordano e l'armonia si realizza grazie alla musica.
Infatti, se veramente l'acuto e il grave si opponessero ancora, non si vede
come potrebbe nascere l'armonia. L'armonia infatti è una consonanza, e una
consonanza è una sorta di accordo. Ora, l'accordo di elementi opposti, se
permangono opposti, è impossibile, e d'altro canto non può esserci armonia tra
ciò che si oppone e non si accorda: nello stesso modo il ritmo nasce dal rapido
e dal lento, cioè da elementi all'inizio opposti che in seguito si accordano. E
come prima la medicina, adesso è la musica che introduce l'accordo tra tutti
questi elementi, creando amore reciproco e accordo. E dunque la musica è essa
stessa, nell'ordine dell'armonia e del ritmo, una scienza dei fenomeni
dell'amore. Ora, se nella costituzione dell'armonia e del ritmo i fenomeni
dell'amore possono essere osservati facilmente, questo accade perché non vi
sono due specie d'amore. Ma quando per il pubblico si eseguono ritmi e armonie,
sia componendole (in quella che si chiama composizione musicale) sia servendosi
a seconda dei casi di composizioni melodiche o metriche composte da altri (in
quella che si chiama educazione musicale), allora la cosa diventa difficile e
si ha bisogno di un uomo del mestiere, che sia abile. Ecco allora tornare il
discorso di prima: se bisogna cedere, è bene farlo con uomini dai costumi ben
regolati, proprio per migliorarsi quando ancora non si hanno le stesse qualità;
l'amore di questi uomini deve essere ben difeso e bisogna quindi rivolgersi
all'Eros bello, all'Eros Uranio, quello della Musa Urania. L'altro è quello di
Polimnia, l'Eros Pandemio57, che bisogna offrire con prudenza a chi viene ad
offrirlo a noi, in modo da trarne piacere senza strafare; è come nella nostra
arte, la medicina, che deve saper ben dosare il gusto per la buona cucina, per
imparare a goderne senza ammalarsi. Così dunque in musica, in medicina, in
tutto l'ordine delle cose divine e umane, è necessario proteggere nella misura
del possibile l'uno e l'altro amore, poiché vi si trovano entrambi. Anche
l'ordine delle stagioni dell'anno è riempito da questi due amori, e quando gli
elementi di cui parlavo prima - il caldo e il freddo, il secco e l'umido -
incontrano nei loro reciproci rapporti l'amore ben regolato, essi si
armonizzano combinandosi nella giusta misura, allora portano l'abbondanza e la
sanità agli uomini, agli animali, alle piante, senza causare alcun
danno58. Ma quando nelle stagioni dell'anno prevale l'amore senza misura,
rovina ogni cosa ed è causa di grandi disastri. La pestilenza, infatti, ha
origine da questi fenomeni e così le più varie malattie che aggrediscono
animali e piante: gelo, grandine, i mali delle piante, provengono dal desiderio
senza limiti e misura nelle relazioni reciproche fra questi fenomeni, governate
dall'amore. C'è una scienza che tratta nello stesso tempo del movimento degli
astri e delle stagioni dell'anno: si chiama astronomia. Tutti i sacrifici, poi,
e tutto ciò che ha a che fare con la divinazione (cioè tutto ciò che mette in
comunicazione gli dèi e gli uomini) non hanno altro scopo che quello di
proteggere l'amore e di guarirlo. L'empietà nasce abitualmente dal non cedere
all'amore ben regolato, dal non onorarlo, dal non riverirlo con ogni propria
azione, ma dall'onorare l'altro amore, nei rapporti sia con i propri genitori,
viventi o morti, sia con gli dèi. Questo è il compito assegnato alla
divinazione: sorvegliare coloro che amano e guarirli. Ed è ancora lei, la
divinazione, che permette l'amicizia tra gli dèi e gli uomini, perché essa
conosce, nell'ordine degli umani, quei fenomeni d'amore che tendono al rispetto
degli dèi e alla pietà.Questa è la molteplice, l'immensa o piuttosto
l'universale potenza che è propria dell'Eros. E' lui ad agire, con moderazione
e giustizia, per produrre delle opere buone, sia tra noi che tra gli dèi, con
la più grande potenza: ci procura ogni felicità e ci rende capaci di vivere in
società, di legare con vincoli di amicizia gli uni con gli altri ed anche con
quegli esseri a noi superiori, gli dèi. Anch'io, senza dubbio, ho tralasciato
alcune cose nel mio elogio dell'Eros, ma non l'ho fatto apposta. Se ho
dimenticato qualche punto, spetta a te, Aristofane, di colmare la lacuna. Però,
se ti proponi di lodare il dio in un altro modo, fai pure, visto che il tuo
singhiozzo se n'è andato."Allora, disse Aristodemo, Aristofane prese la
parola. Il fatto è che se n'è sì andato, ma ho dovuto proprio applicare il tuo
rimedio e starnutire. Non è strano che il buon ordine del mio corpo abbia
bisogno di rumori e di solletico per starnutire? Sta di fatto, però, che il
singhiozzo è passato appena ho starnutito. Aristofane, amico mio, che dici?,
riprese Erissimaco. Ci fai ridere prendendomi in giro un attimo prima di fare
il tuo discorso? Così mi costringi a sorvegliare bene le tue parole, che tu non
abbia ad esser comico proprio quando puoi parlare in tutta tranquillità. Aristofane
si mise a ridere e disse. Hai ragione Erissimaco, ritiro tutto. Ma non mi
sorvegliare. Nel discorso che farò, infatti, dovrò dire non poche cose che
faranno un po' ridere - e questo è un vantaggio, perché così la mia Musa si
troverà su un terreno familiare -, ma ho proprio paura di essere un po' preso
in giro! Eh, Aristofane, tu prima lanci una frecciatina, poi te ne vuoi
scappare, non è vero? Ma t'avverto, parla piuttosto come un uomo che deve
rendere conto di quel che dice! Sta' tranquillo, però, da parte mia ti farò
grazia, ma solo se vorrò!"Discorso di Aristofane "A dir la
verità, Erissimaco - disse Aristofane -, ho intenzione di parlare diversamente
da te e da Pausania. Infatti mi sembra che gli uomini non si rendano
assolutamente conto della potenza dell'amore. Se se ne rendessero conto,
certamente avrebbero elevato templi e altari a questo dio, e dei più magnifici,
e gli offrirebbero i più splendidi sacrifici. Non sarebbe affatto come è
oggi,quando nessuno di questi omaggi gli viene reso. E invece niente sarebbe
più importante, perché è il dio più amico degli uomini: viene in loro soccorso,
porta rimedio ai mali la cui guarigione è forse per gli uomini la più grande
felicità. Dunque cercherò di mostrarvi la sua potenza, così potrete essere
maestri a vostra volta. Ma innanzitutto bisogna che conosciate la natura
della specie umana e quali prove essa ha dovuto attraversare. Nei tempi
andati62, infatti, la nostra natura non era quella che è oggi, ma molto
differente. Allora c'erano tra gli uomini tre generi, e non due come adesso, il
maschio e la femmine. Ne esisteva un terzo, che aveva entrambi i caratteri
degli altri. Il nome si è conservato sino a noi, ma il genere, quello è
scomparso. Era l'ermafrodito, un essere che per la forma e il nome aveva
caratteristiche sia del maschio che della femmina. Oggi non ci sono più persone
di questo genere.Quanto al nome, ha tra noi un significato poco
onorevole.Questi ermafroditi erano molto compatti a vedersi, e il dorso e i
fianchi formavano un insieme molto arrotondato. Avevano quattro mani, quattro
gambe, due volti su un collo perfettamente rotondo, ai due lati dell'unica
testa. Avevano quattro orecchie, due organi per la generazione, e il resto come
potete immaginare. Si muovevano camminando in posizione eretta, come noi63, nel
senso che volevano. E quando si mettevano a correre, facevano un po' come gli
acrobati che gettano in aria le gambe e fan le capriole: avendo otto arti su
cui far leva, avanzavano rapidamente facendo la ruota. La ragione per cui
c'erano tre generi è questa, che il maschio aveva la sua origine dal Sole, la
femmina dalla Terra e il genere che aveva i caratteri d'entrambi dalla Luna,
visto che la Luna ha i caratteri sia del Sole che della Terra. La loro forma e
il loro modo di muoversi era circolare, proprio perché somigliavano ai loro
genitori. Per questo finivano con l'essere terribilmente forti e vigorosi e il
loro orgoglio era immenso. Così attaccarono gli dèi e quel che narra Omero di
Efialte e di Oto, riguarda anche gli uomini di quei tempi: tentarono di dar la
scalata al cielo, per combattere gli dèi.Allora Zeus e gli altri dèi si
domandarono quale partito prendere. Erano infatti in grave imbarazzo: non
potevano certo ucciderli tutti e distruggerne la specie con i fulmini come
avevano fatto con i Giganti, perché questo avrebbe significato perdere
completamente gli onori e le offerte che venivano loro dagli uomini; ma neppure
potevano tollerare oltre la loro arroganza. Dopo aver laboriosamente
riflettuto, Zeus ebbe un'idea. «lo credo - disse - che abbiamo un mezzo per far
sì che la specie umana sopravviva e allo stesso tempo che rinunci alla propria
arroganza: dobbiamo renderli più deboli. Adesso - disse - io taglierò ciascuno
di essi in due, così ciascuna delle due parti sarà più debole. Ne avremo
anche un altro vantaggio, che il loro numero sarà più grande. Essi si
muoveranno dritti su due gambe, ma se si mostreranno ancora arroganti e non
vorranno stare tranquilli, ebbene io li taglierò ancora in due, in modo che
andranno su una gamba sola, come nel gioco degli otri». Detto questo, si mise a
tagliare gli uomini in due, come si tagliano le sorbe per conservarle, o come
si taglia un uovo con un filo. Quando ne aveva tagliato uno, chiedeva ad Apollo
di voltargli il viso e la metà del collo dalla parte del taglio, in modo che
gli uomini, avendo sempre sotto gli occhi la ferita che avevano dovuto subire,
fossero più tranquilli, e gli chiedeva anche di guarire il resto66. Apollo
voltava allora il viso e, raccogliendo d'ogni parte la pelle verso quello che
oggi chiamiamo ventre, come si fa con i cordoni delle borse, faceva un nodo al
centro del ventre non lasciando che un'apertura - quella che adesso chiamiamo
ombelico. Quanto alle pieghe che si formavano, il dio modellava con
esattezza il petto con uno strumento simile a quello che usano i sellai per
spianare le grinze del cuoio. Lasciava però qualche piega, soprattutto nella
regione del ventre e dell'ombelico, come ricordo della punizione subita.Quando
dunque gli uomini primitivi furono così tagliati in due, ciascuna delle due
parti desiderava ricongiungersi all'altra. Si abbracciavano, si stringevano
l'un l'altra, desiderando null'altro che di formare un solo essere. E così
morivano di fame e d'inazione, perché ciascuna parte non voleva far nulla senza
l'altra. E quando una delle due metà moriva, e l'altra sopravviveva,
quest'ultima ne cercava un'altra e le si stringeva addosso - sia che
incontrasse l'altra metà di genere femminile, cioè quella che noi oggi
chiamiamo una donna, sia che ne incontrasse una di genere maschile. E così la
specie si stava estinguendo. Ma Zeus, mosso da pietà, ricorse a un nuovo
espediente. Spostò sul davanti gli organi della generazione. Fino ad allora
infatti gli uomini li avevano sulla parte esterna, e generavano e si
riproducevano non unendosi tra loro, ma con la terra, come le cicale. Zeus
trasportò dunque questi organi nel posto in cui noi li vediamo, sul davanti, e
fece in modo che gli uomini potessero generare accoppiandosi tra loro, l'uomo
con la donna. Il suo scopo era il seguente: nel formare la coppia, se un uomo
avesse incontrato una donna, essi avrebbero avuto un bambino e la specie si
sarebbe così riprodotta; ma se un maschio avesse incontrato un maschio, essi
avrebbero raggiunto presto la sazietà nel loro rapporto, si sarebbero calmati e
sarebbero tornati alle loro occupazioni, provvedendo così ai bisogni della loro
esistenza. E così evidentemente sin da quei tempi lontani in noi uomini è
innato il desiderio d'amore gli uni per gli altri, per riformare l'unità della
nostra antica natura, facendo di due esseri uno solo: così potrà guarire la
natura dell'uomo. Dunque ciascuno di noi è una frazione68 dell'essere umano
completo originario. Per ciascuna persona ne esiste dunque un'altra che le è
complementare, perché quell'unico essere è stato tagliato in due, come le
sogliole69. E' per questo che ciascuno è alla ricerca continua della sua
parte complementare. Stando così le cose, tutti quei maschi che derivano da
quel composto dei sessi che abbiamo chiamato ermafrodito si innamorano delle
donne, e tra loro ci sono la maggior parte degli adulteri; nello stesso modo,
le donne che si innamorano dei maschi e le adultere provengono da questa
specie; ma le donne che derivano dall'essere completo di sesso femminile,
ebbene queste non si interessano affatto dei maschi: la loro inclinazione le
porta piuttosto verso le altre donne ed è da questa specie che derivano le
lesbiche. I maschi, infine, che provengono da un uomo di sesso soltanto
maschile cercano i maschi. Sin da giovani, poiché sono una frazione del maschio
primitivo, si innamorano degli uomini e prendono piacere a stare con loro, tra
le loro braccia. Si tratta dei migliori tra i bambini e i ragazzi, perché per
natura sono più virili. Alcuni dicono, certo, che sono degli spudorati, ma è
falso. Non si tratta infatti per niente di mancanza di pudore: no, è i loro
ardore, la loro virilità, il loro valore che li spinge a cercare i loro simili.
Ed eccone una prova: una volta cresciuti, i ragazzi di questo tipo sono i soli
a mostrarsi davvero molto bravi nell’occuparsi di politica. Da adulto, ama il
ragazzo. Il matrimonio e la paternità non li interessano affatto - è la loro
natura; solo che le consuetudini li costringono a sposarsi ma, quanto a loro,
sarebbero ben lieti di passare la loro vita fianco a fianco, da celibi. In una
parola, l'uomo cosi ffatto desidera un ragazzo e li ama teneramente, perché è
attratto sempre dalla specie di cui è parte. Quest’uomo - ma lo stesso,
per la verità, possiamo dire di chiunque - quando incontrano l'altra metà di se
stesse da cui sono state separate, allora sono prese da una straordinaria
emozione, colpite dal sentimento di amicizia che provano, dall'affinità con
l'altra persona, se ne innamorano e non sanno più vivere senza di lei - per
così dire - nemmeno un istante. E queste persone che passano la loro vita gli
uni accanto agli altri non saprebbero nemmeno dire cosa desiderano l'uno
dall'altro. Non è possibile pensare che si tratti solo delle gioie del far
l'amore: non possiamo immaginare che l'attrazione sessuale sia la sola ragione
della loro felicità e la sola forza che li spinge a vivere fianco a fianco. C'è
qualcos'altro: evidentemente la loro anima cerca nell'altro qualcosa che non sa
esprimere, ma che intuisce con immediatezza. Se, mentre sono insieme, Efesto si
presentasse davanti a loro con i suoi strumenti di lavoro e chiedesse:
"Che cosa volete l'uno dall'altro?", e se, vedendoli in imbarazzo,
domandasse ancora: «Il vostro desiderio non è forse di essere una sola persona,
tanto quanto è possibile, in modo da non essere costretti a separarvi né di
giorno né di notte? Se questo è il vostro desiderio, io posso ben unirvi e
fondervi in un solo essere, in modo che da due non siate che uno solo e viviate
entrambi come una persona sola. Anche dopo la vostra morte, laggiù nell'Ade,
voi non sarete più due, ma uno, e la morte sarà comune. Ecco: è questo che
desiderate? è questo che può rendervi felici?» A queste parole nessuno di loro
- noi lo sappiamo - dirà di no e nessuno mostrerà di volere qualcos'altro.
Ciascuno pensa semplicemente che il dio ha espresso ciò che da lungo tempo
senza dubbio desiderava: riunirsi e fondersi con l'amato. Non più due, ma un
essere solo. La ragione è questa, che la nostra natura originaria è come l’ho
descritta. Noi formiamo un tutto: il desiderio di questo tutto e la sua ricerca
ha il nome di amore. Allora, come ho detto, eravamo una persona sola; ma
adesso, per la nostra colpa, il dio ci ha separati in due persone, come gli
Arcadi lo sono stati dagli Spartani77. Dobbiamo dunque temere, se non
rispettiamo i nostri doveri verso gli dèi, di essere ancora una volta
dimezzati, e costretti poi a camminare come i personaggi che si vedono
raffigurati nei bassorilievi delle steli, tagliati in due lungo la linea del
naso, ridotti come dadi a metà. Ecco perché dobbiamo sempre esortare gli uomini
al rispetto degli dèi: non solo per fuggire quest'ultimo male, ma anche per
ottenere le gioie dell'amore che ci promette Eros, nostra guida e nostro capo.
A lui nessuno resista - perché chi resiste all'amore è inviso agli dèi. Se
diverremo amici di questo dio, se saremo in pace con lui, allora riusciremo a
incontrare e a scoprire l'anima nostra metà, cosa che adesso capita a ben
pochi. E che Erissimaco non insinui, giocando sulle mie parole, che intendo
riferirmi a Pausania e Agatone: loro due ci sono riusciti, probabilmente, ed
entrambi sono di natura virile. Io però parlo in generale degli uomini dichiaro
che la nostra specie può essere felice se segue Eros sino al suo fine, così che
ciascuno incontri l'anima sua metà, recuperando l'integrale natura di un tempo.
Se questo stato è il più perfetto, allora per forza nella situazione in cui ci
troviamo oggi la cosa migliore è tentare di avvicinarci il più possibile alla
perfezione: incontrare l'anima a noi più affine, e innamorarcene. Se dunque
vogliamo elogiare con un inno il dio che ci può far felici, è ad Eros che
dobbiamo elevare il nostro canto: ad Eros, che nella nostra infelicità attuale
ci viene in aiuto facendoci innamorare della persona che ci è più affine; ad
Eros, che per l'avvenire può aprirci alle più grandi speranze. Sarà lui che, se
seguiremo gli dèi, ci riporterà alla nostra natura d'un tempo: egli promette di
guarire la nostra ferita, di darci gioia e felicità. Ecco, Erissimaco, questo è
il mio discorso in onore di Eros. T'ho già pregato, non prendermi in giro per
quel che ho detto. Dobbiamo ancora ascoltare, non dimenticarlo, i discorsi
degli altri, di quelli che restano, Agatone e Socrate."Erissimaco, riferì
Aristodemo, rispose così:"Sì sì, farò proprio come dici tu, perché il tuo
discorso mi è piaciuto molto e anzi, se non sapessi che Socrate e Agatone sono
gran maestri nelle cose d'amore, penserei quasi quasi che siano a corto di
argomenti, tante sono le cose che sono state dette. Ma ho piena fiducia in loro".E
Socrate allora disse. Dici così perché hai già fatto la tua parte, Erissimaco.
Ma se fossi al mio posto, ora o peggio ancora dopo il discorso di Agatone - che
ti figuri se non sarà bellissimo -, avresti una gran paura e saresti proprio in
imbarazzo, come me in questo momento"."Non mi fido mica di te
Socrate, disse Agatone, tu vuoi farmi tremare all'idea che il nostro pubblico
sarà attentissimo e si aspetta da me un discorso stupendo. Ma Agatone, rispose
Socrate, vuoi che mi dimentichi di tutte le volte che ti ho visto sul palco coi
tuoi attori, sicuro di te, mentre ti rivolgevi ad un gran pubblico per
presentare una tua opera? Non eri per niente emozionato, affatto,e adesso
dovrei credere che lo sei davanti a noi, che siamo così pochi?""Come,
Socrate? disse Agatone. Non mi crederai, spero, così innamorato del teatro da
non capire che agli occhi di un uomo di buon senso poche persone intelligenti
sono più da temere di una folla ignorante?""Farei molto male se lo
credessi, mio buon Agatone, rispose Socrate, una simile mancanza di stile non
ti si addice. Io so bene, invece, che se trovi gente che ritieni saggia, dai
loro molta più importanza che alla folla. Però non credo affatto che noi siamo
saggi. Perché c'eravamo anche noi tra il pubblico, là tra la folla. Ma se
trovassi altra gente, dei saggi veri, ti vergogneresti,senza dubbio, davanti a
loro al pensiero di far qualcosa di cui ci sia da vergognarsi. Che ne
dici?""E' vero", rispose."Ma davanti alla folla non ti
vergogneresti se pensassi di fare qualcosa di cui ci sia da
vergognarsi?"Fedro a questo punto prese la parola e disse:"Mio caro
Agatone, se rispondi, a Socrate non importerà proprio nulla se la conversazione
prenderà una piega o l'altra, perché a lui basta avere qualcuno con cui
chiacchierare, soprattutto se è un bel ragazzo. Ora, a me piace moltissimo
ascoltare Socrate quando discute, ma adesso dobbiamo proprio occuparci
dell'Eros, dobbiamo raccogliere il tributo da ciascuno di noi: i nostri
discorsi in suo onore. Pagate il vostro debito verso il dio, poi tornerete a
chiacchierare tra voi". Discorso di Agatone"Hai proprio ragione,
Fedro, disse Agatone, e in effetti niente mi impedisce di rimandare la risposta
perché avrò ancora ben l'occasione di chiacchierare con Socrate! C'è
tempo.Voglio dirvi subito come intendo condurre il mio discorso, prima di
cominciare. Tutti coloro che hanno già parlato non hanno per nulla, mi sembra,
fatto l'elogio del dio. Hanno chiamato felici gli uomini per i beni che gli
devono, ma chi egli sia esattamente, per aver fatto loro questi doni, ecco questo
nessuno l'ha detto. Ora, il solo modo corretto per fare un elogio, qualunque
sia l'argomento, è quello di spiegare la natura dell'oggetto del discorso e la
natura di ciò di cui è responsabile. E così dobbiamo procedere anche noi
nell'elogio dell'Eros: mostrando innanzitutto la sua natura e quindi i doni che
ci ha fatto.Dichiaro dunque che tra tutti gli dèi, esseri felici, Eros - mi sia
permesso dirlo senza risvegliare la loro gelosia - è il più felice, perché è il
più bello e il migliore. E' il più bello perché questa è la sua natura.
Infatti, mio caro Fedro, è il più giovane tra gli dèi. Una grande prova
dimostra che quel che dico è vero, e ce la offre lui stesso: Eros fugge la
vecchiaia, che è rapida, si sa, e ci sorprende prima di quanto dovrebbe.
L'Eros, è chiaro, la odia e non le si avvicina nemmeno da lontano. Ma è sempre
in compagnia della giovinezza, le resta vicino. Ha ragione il vecchio detto:
"Il simile cerca il simile". Io sono spesso d'accordo con Fedro, ma
non trovo giusto dire che Eros sia più antico di Cronos e di Giapeto. Io
dichiaro, al contrario, che è il più giovane tra gli dèi, che è sempre giovane
e che le vecchie lotte tra gli dèi di cui parlano Esiodo e Parmenide sono
figlie della Necessità, ma non di Eros, se questi poeti hanno detto il vero.
Infatti gli dèi non si sarebbero mutilati l'un l'altro, non si sarebbero messi
in ceppi né fatto tanta violenza se l'Eros fosse stato tra loro. Avrebbero
conosciuto invece l'amicizia e la pace, come adesso, nel tempo in cui sugli dèi
l'Eros stende il suo dominio. Dunque, l'Eros è giovane, e non soltanto è
giovane ma anche delicato. A lui è mancato un poeta, un Omero, che ne sapesse
far vedere la delicatezza. Omero dice di Ate che essa è una dea e allo stesso
tempo che è delicata, o almeno che lo sono i suoi piedi. Dice: "Son
delicati i suoi piedi e non sfiorano il suolo, ella avanza sfiorando le teste
degli uomini". Un chiaro indice della sua delicatezza, ai miei occhi: la
dea non posa i piedi sul duro, ma sul morbido. Utilizzeremo anche noi a
proposito dell'Eros lo stesso indizio per affermare che è delicato: non cammina
infatti sulla terra, né sulle teste, che poi tanto morbide non sono, ma si
muove e abita in ciò che è più tenero al mondo. Eros infatti ha stabilito la
sua dimora nel cuore e nell'anima degli uomini e degli dèi. Ma non senza
distinzione in tutte le anime. Se ne incontra una che abbia un carattere duro,
fugge via e va ad abitare in quelle in cui trova dolcezza. E' sempre a
contatto, coi piedi e con tutto il suo essere, con ciò che tra tutte le cose
tenere è più tenero, ed è quindi assai delicato, necessariamente. Ecco
dunque, l'Eros è il più giovane e il più delicato degli esseri. E inoltre dobbiamo
ricordare la flessibilità della sua forma, perché non potrebbe andare
dappertutto né passare inosservato quando penetra nelle anime e quando ne esce,
se fosse rigido. Dell'armonia, della duttilità della sua natura, ebbene di
questo la sua grazia ne dà una prova eclatante, quella grazia che l'Eros
possiede in massimo grado perché tra l'aspetto sgraziato e l'Eros la reciproca
ostilità c'è da sempre. E che dire della bellezza della sua carnagione? Eros
indugia tra i fiori. Su ciò che non fiorisce, sul fiore appassito, nel corpo o
nell'anima o in ogni altra cosa, Eros non si posa: ma là dove i fiori e i
profumi abbondano, là si posa, là sceglie la sua casa. Sulla bellezza del dio
basta così, anche se davvero resta ancora molto da dire. Vorrei adesso parlare
delle sue virtù. Ecco la più importante: Eros non fa né subisce ingiustizia,
non fa torto a nessuno, uomo o dio, e non ne subisce da nessuno, né uomo né
dio. La violenza non ha alcuna parte in ciò che subisce, ammesso che subisca
qualcosa, perché la violenza non ha presa sull'Eros; non ne ha bisogno in tutto
quel che fa perché tutti in tutto si mettono di buon grado al suo servizio. E
gli accordi che si fanno di buon grado sono chiamati giusti dalle «leggi, le
regine della città86».E con la giustizia ecco la più grande temperanza. La
temperanza, si sa, è dominare piaceri e desideri. Ora, non c'è piacere più
grande dell'Eros: gli altri piaceri sono più deboli e possono essere dominati
dall'Eros; dominando piaceri e desideri, allora l'Eros deve essere temperante
in massimo grado.Quanto al coraggio, «Ares stesso non può lottare contro Eros».
Infatti non è Ares che domina su Eros, ma Eros possiede Ares, se è vero che è
innamorato di Afrodite, come dicono. Ora colui che si impadronisce di qualcuno,
è più forte di lui e chi riesce a possedere un altro che è pieno di coraggio
deve avere ancora più coraggio di lui.Fin qui ho parlato della giustizia, della
temperanza e del coraggio del dio. Rimane la sua scienza e, nella misura della
mie forze, devo proprio completare il mio elogio. Innanzitutto, poiché desidero
onorare la mia arte come Erissimaco ha fatto con la sua, dirò che il dio è
poeta così sapiente che rende poeti gli altri, a sua volta. Ogni uomo infatti
diventa poeta quando l’Eros lo possiede, «anche se prima non conosceva le Muse».
Questo fatto, è chiaro, deve essere per noi una prova che Eros è abilissimo in
tutte le arti governate dalle Muse. Infatti ciò che non si ha, o non si
sa, non lo si può certo dare o insegnare agli altri. Meglio ancora, nella creazione
degli esseri viventi, di tutti, chi oserà negare che l'Eros possiede una
scienza grazie a cui nascono e crescono tutti i viventi? Osserviamo d'altra
parte la pratica delle arti: non sappiamo forse che l'uomo che ha avuto questo
dio come maestro diviene celebre e illustre mentre quello che Eros non ha
nemmeno sfiorato non ha alcun successo? E certo: il tiro con l'arco, la
medicina, la divinazione sono delle abilità che Apollo deve al desiderio e
all'amore che lo guida; così questo dio può dirsi discepolo dell'Eros, come le
Muse lo sono per le arti che portano il loro nome, Efesto per l'arte di
forgiare i metalli, Atena per la tessitura e Zeus infine «per il governo degli
dèi e degli uomini». Così tutti i conflitti tra gli dèi si sono appianati
all'apparire di Eros tra loro, dell'amore per il bello, certo, perché Eros non
si lega mai a ciò che è brutto. Ma prima di questo, come ho detto all'inizio,
ogni specie di orribili eventi erano accaduti tra gli dèi, secondo quanto
narrano le antiche storie, perché regnava la Necessità. Quando poi nacque
questo dio, dall'amore per le cose belle nacque ogni bene, per gli dèi come per
gli uomini. Ecco perché, mio caro Fedro, posso dire che l'Eros è pieno del
bello, e bontà al più alto grado ed è quindi, per tutti gli esseri, la fonte
dei più alti beni. Vorrei dirlo in versi, questo: Eros è il dio che dà «la pace
agli uomini, la calma al mare, la tregua ai venti, il riposo al dolore». E' lui
a liberarci dall'odio, lui a donarci l'amicizia; di tutti i conviti, come il
nostro adesso, è il fondatore; nelle feste, nei cori, nei sacrifici, è lui a
farci da guida; vi porta la dolcezza, allontana ogni rancore, generosissimo di
ogni bene, non sa cosa sia la malvagità, propizio ai buoni, esempio ai saggi,
ammirato dagli dèi, è cercato da chi non ha amore, prezioso per chi lo
possiede. Il Lusso, la Delicatezza, la Voluttà, le Grazie, la Passione, il
Desiderio sono i suoi figli. E' pieno di attenzione verso i buoni ma si
allontana dai malvagi, e nel dolore, nella paura, nel desiderio, nel discorso,
egli è sempre lì, pronto a combattere. E' il nostro sostegno, la nostra
salvezza per eccellenza. E' l'onore di tutti gli dèi, di tutti gli uomini; è la
guida più bella, la migliore, e ogni uomo deve seguirlo, celebrare la sua gloria
con splendidi inni e cantare con lui quel canto con cui conquista i cuori di
tutti gli dèi e di tutti gli uomini.Ecco il mio discorso, carissimo Fedro: che
sia la mia offerta al dio! La lieta fantasia e la grave serietà vi hanno avuto
ciascuna la sua parte94, bilanciate come meglio è stato in mio potere fare. Quando
Agatone ebbe finito di parlare tutti applaudirono perché si era espresso da par
suo, in modo davvero degno del dio Eros. Allora Socrate si voltò verso
Erissimaco e gli disse. Erissimaco, figlio d'Acumeno, non avevo forse ragione?
Non ho parlato in modo profetico prima, quando ho detto che Agatone avrebbe
parlato divinamente e io, dopo, sarei stato in imbarazzo?""Sul primo
punto - rispose Erissimaco - sei stato buon profeta, io credo, dicendo che Agatone
avrebbe parlato bene. Ma che tu sia in imbarazzo adesso, questo non lo credo
proprio.""E come si potrebbe non esserlo, carissimo Erissimaco, -
riprese Socrate - dovendo parlare dopo un discorso così bello, così seducente!
Non è stato tutto perfetto, questo è vero; ma nella conclusione chi può non
esser stato preso dall'incanto delle parole e delle frasi? Io mi riconosco
subito incapace di avvicinarmi a tanta bellezza con le mie parole, e per un po'
ho anche pensato di sgattaiolare via senza dir nulla. Ma non è possibile farlo.
Il discorso di Agatone mi ha ricordato Gorgia, al punto da farmi temere quel
che dice Omero: ho quasi creduto che Agatone alla fine del suo discorso
gettasse sulla mia la testa di Gorgia, il terribile oratore, e mi trasformasse
in pietra, facendomi diventare muto95. Ho capito allora di esser stato
proprio un ingenuo quando vi ho promesso di fare anch'io, al mio turno,
l’elogio di Eros, e quando ho detto di essere ben esperto delle cose d'amore:
in effetti, devo confessare di non sapere affatto fare un elogio. Credevo,
nella mia piena ignoranza, che si dovesse dire la verità sull'oggetto del
proprio elogio, che questo fosse fondamentale: che bisognasse scegliere le
verità più belle e disporle nell'ordine più elegante. Ero, naturalmente, tutto
fiero al pensiero che avrei parlato bene: non conoscevo forse la vera maniera
di fare un elogio? Ma, stando a quanto ho sentito, il metodo corretto di fare
un elogio non è questo: bisogna piuttosto attribuire all'oggetto del proprio
discorso le più grandi e le più belle qualità - che le abbia davvero o non le
abbia non importa affatto. A quanto sembra il nostro accordo era di giocare a
far le lodi di Eros, non di lodarlo veramente per quel che è. Ecco perché, io
penso, voi muovete cielo e terra per attribuire ad Eros ogni cosa bella e
proclamare l'eccellenza della sua natura come la grandezza delle sue opere: voi
volete così farlo apparire il più bello e il più buono possibile - ma non si
ingannano coloro che sanno. E certo è una bella cosa un elogio simile. Ma io
ignoravo evidentemente questo modo di far le lodi, e siccome lo ignoravo,
promisi anch'io di pronunciare un elogio al mio turno: «ma la lingua promise,
non certo il mio cuore97». Dunque, addio alla mia promessa! Io un elogio così
non ve lo faccio, non ne sono capace. Però, a condizione di dir solo la verità,
se lo desiderate io accetto di prendere la parola, alla mia maniera e senza
rivaleggiare con l'eleganza dei vostri discorsi, perché non ho nessuna
intenzione di diventare ridicolo. Vedi tu, Fedro, se c'è ancora bisogno di un
discorso di questo genere, che lasci intendere la verità su Eros - ma con le
parole e lo stile che mi verranno al momento.Allora - disse Aristodemo - Fedro
e gli altri lo pregarono di parlare come riteneva di dover fare."Ancora un
momento, Fedro, - disse Socrate -: lasciami porre alcune piccole domande ad
Agatone, in modo che possa mettermi d'accordo con lui prima di cominciare il
mio discorso.""Ti lascio fare - disse Fedro -; domanda pure."E
così - disse Aristodemo - Socrate cominciò pressappoco con queste
parole:"Per la verità, mio buon Agatone, io dico che tu hai aperto bene la
via dichiarando che bisognava innanzitutto mostrare qual è la natura dell'amore
e come agisce: io trovo questo inizio davvero eccellente. Andiamo avanti, però,
ti prego; dopo tutto quello che hai detto di bello e di buono sulla natura di
Eros, rispondi a questa domanda: è nella natura dell'Eros essere amore di
qualche cosa, oppure di niente? Io non ti domando se la sua natura è di essere
amore per una madre o un padre, perché sarebbe comico domandare se l'Eros è una
forma d'amore che si rivolge a una madre o a un padre. Ma se, a proposito del
padre in quanto padre io domandassi: il padre è padre di qualcuno o no?,tu mi
risponderesti senza dubbio - se volessi darmi una buona risposta - che il padre
è padre di un figlio, o di una figlia. Non è vero?""Certo",
disse Agatone."E non dirai la stessa cosa della madre?" - Agatone ne
convenne."Rispondi ancora - disse Socrate - ad alcune domande, per meglio
comprendere dove voglio arrivare. Se io domandassi: «Il fratello, in quanto
fratello, è fratello di qualcuno o no?»Rispose che lo era."Dunque è
fratello di un fratello o di una sorella?" - Agatone fu
d'accordo."Prova allora - riprese Socrate - a far la stessa domanda per
l'Eros: Eros è amore di niente o di qualcosa?""Di qualcosa,
evidentemente". "Tieni bene a mente questo carattere dell'Eros,
allora, e dimmi ancora se egli desidera ciò che ama". "Lo desidera
certamente", disse."Quando possiede ciò che desidera, è allora che
l'ama, o quando non lo possiede?""Quando non lo possiede: è probabile
che sia così" - disse. "Ma pensa bene - disse Socrate - se
invece che probabile non è una certezza: non dobbiamo forse dire che desidera
ciò che non possiede, e che non desidera affatto ciò che possiede già? Per me,
mio caro Agatone, questo è chiarissimo. Tu che ne pensi?""Sono dello
stesso avviso", disse."E fai bene ad esserlo. Dunque un uomo che è
grande potrà forse desiderare di esser grande? O di esser forte se è
forte?""E impossibile, visto quel che abbiamo detto.""Non
potrebbe infatti mancare di queste qualità, poiché ce le ha.""E
così.""Però supponiamo - disse Socrate - che un uomo forte voglia
esser forte, che un uomo agile voglia esser agile, che un uomo in buona salute
voglia essere in buona salute. Si potrebbe forse pensare, per quel che riguarda
queste qualità e tutte quelle dello stesso genere, che gli uomini che le hanno
desiderano averle ancora. Lo dico per difenderci contro questo possibile
errore. Se ci pensi, Agatone, è necessario che essi abbiano, al momento,
ciascuna delle qualità che hanno, che le vogliano o meno: com'è possibile
desiderare ciò che si ha già? Ma se qualcuno ci dicesse «Io sono adesso in
buona salute, e desidero esserlo; io sono ricco, e desidero esserlo, desidero
possedere quel che già possiedo», allora noi gli risponderemmo: «Tu hai la
ricchezza, la salute, la forza; quel che desideri, è di averle ancora in
futuro, perché per il presente, che tu lo voglia o no, le hai già. Dunque quando
dici: io desidero ciò che adesso ho già, queste parole significano
semplicemente: ciò che io ho adesso, desidero averlo anche per l'avvenire». Sei
d'accordo, non è vero?Agatone - disse Aristodemo - lo riconobbe, e Socrate
proseguì: "Se tutto questo è vero, desiderare le cose che non si
hanno ancora, che non si possiedono, non è forse volere per l'avvenire che
queste cose ci siano conservate?""Certo", disse. "Quindi
l'uomo che si trova in questa situazione, e cioè chiunque provi un desiderio,
desidera ciò che non ha ancora e che non è nel presente. E ciò che egli non ha,
ciò che egli stesso non è, quel che gli manca, insomma, ecco l'oggetto del suo
desiderio e del suo amore." "Sicuramente è così" -
disse."Andiamo avanti, allora - disse Socrate. Ricapitoliamo i punti su
cui siamo d’accordo. Non è forse vero, innanzitutto, che l'Eros si indirizza
verso certe cose e, in secondo luogo, che queste cose sono quelle di cui sente
la mancanza?""Sì", disse. "E adesso, Agatone, ricordati
cosa hai detto nel tuo discorso sulle cose verso cui si indirizza l'Eros. Se
vuoi, te lo ricordo io stesso: più o meno, tu ci hai detto, credo, che gli dèi
hanno risolto i loro conflitti grazie all'amore per la bellezza, perché non ci
può essere amore verso quel che è brutto. Son più o meno le tue parole, non è
vero?""Certo", disse Agatone."Tu rispondi come si deve, mio
caro - disse Socrate -, e se le cose stanno come tu ci hai detto, l'Eros
dovrebbe amare il bello, non certo la bruttezza, non è vero?"Agatone fu
d'accordo."Ma non ci siamo trovati d'accordo anche su questo, che si ama
ciò di cui si sente la mancanza e che non si possiede?""Sì",
ammise."L'Eros manca quindi della bellezza e non la
possiede?""Per forza", disse."Ma come? Chi manca della
bellezza e non la possiede affatto, tu lo chiami bello?""No di
certo.""E allora, se le cose stanno così, sei ancora dell'avviso che
Eros sia bello? Temo proprio - disse Agatone - di aver parlato senza sapere
quel che dicevo"."Però il tuo discorso era molto elegante, Agatone.
Ma ancora una piccola domanda: le cose buone sono allo stesso tempo belle,
secondo te?""Lo sono, a mio avviso"."Allora se all'Eros
manca la bellezza e se le cose buone sono anche belle, all'Eros deve per forza
mancare anche la bontà"."Di sicuro, Socrate - disse Agatone -, io non
sono in grado di contraddirti: ammetto quel che tu dici"."No,
carissimo Agatone - disse Socrate -, non me, ma la verità tu non puoi
contraddire: Socrate, lui sì che è facile contraddirlo. Adesso ti lascerò un
po' in pace. Ecco il discorso su Eros che ho ascoltato un giorno da una donna
di Mantinea, Diotima, molto competente su questo come su tanti altri argomenti.
Fu lei che una volta, prima della peste, fece fare agli Ateniesi quei sacrifici
che ritardarono di dieci anni l'epidemia. Proprio lei mi ha fatto capire molte
cose su Eros. Adesso cercherò di fare del mio meglio per riportarvi le sue
parole, partendo da tutto quello su cui Agatone ed io ci siamo trovati
d'accordo. Come tu stesso hai detto, Agatone, bisogna innanzitutto chiarire la
natura dell'Eros, i suoi attributi e le sue azioni. Forse la cosa più semplice
è seguire nella mia esposizione lo stesso ordine che seguì la straniera
nell'esame che mi fece. Io, infatti, le rispondevo un po' come adesso ha fatto
Agatone con me: io dichiaravo che Eros è un grande dio e che ama le cose belle.
Lei mi dimostrava che ero in errore con le stesse argomentazioni di cui mi sono
servito discutendo con Agatone: Diotima diceva che Eros non è né bello, per
usare le mie parole, né buono. E io le dicevo: «Ma come Diotima? Allora Eros è
cattivo e brutto?»«Che dici? Questa è una bestemmia! - mi rispose -. Credi
forse che tutto ciò che non è bello debba essere per forza brutto?»«Ma certo!»
"E perché mai? Chi non è sapiente deve per forza essere ignorante? Non ti
sei mai accorto che c'è una via di mezzo tra la sapienza e
l'ignoranza?» «E qual è?»«Avere un'opinione giusta, senza però saperla
giustificare. Questo non è vero sapere: come posso parlare di scienza, se non
so dimostrare che è vero quello che penso? Ma non è neppure piena ignoranza,
perché per caso la mia opinione potrebbe corrispondere ai fatti. L'opinione
giusta è quindi, suppongo, simile a quel che dicevo: sta a metà strada tra la
piena conoscenza e l'ignoranza103».«E' vero», risposi.«Dunque chi non è bello
non per questo è per forza brutto, né chi non è buono deve essere cattivo. E
così è per l'Eros: poiché tu sei d'accordo con me che non può essere né buono
né bello, non devi per questo credere che sia necessariamente cattivo e brutto.
Eros - così mi disse Diotima - è a metà tra questi estremi».«Però - ripresi io
- tutti concordano nel pensare che Eros sia un dio potente».«Dicendo tutti,
parli degli ignoranti o di coloro che parlano sapendo cosa dicono?»«Io parlo
proprio di tutti».Diotima si mise a ridere. «Come possono dire di lui che è un
dio potente se dicono che non è affatto un dio?» «Ma chi dice questo?» dissi
io.«Tu per esempio - disse - ed anch'io!»Ed io: "Ma cosa dici?»«E' tutto
semplice - rispose -. Dimmi: non sei forse convinto che tutti gli dèi sono
felici e belli? o oseresti sostenere che qualcuno degli dèi non è né bello né
felice?»«lo non oserei proprio», risposi.«Ma chi è felice? non è chi possiede
cose buone e belle?»«Certo».«Ma tu hai riconosciuto che Eros, mancando delle
cose buone e belle, le desidera proprio perché gli mancano».«È vero, ero
d'accordo con te su questo».«E allora come può essere un dio se le cose buone e
belle gli mancano?»«Sembra impossibile, in effetti».«Come vedi - disse -, anche
tu ritieni che Eros non sia un dio».«Chi sarà dunque Eros? un mortale?»«No di
certo».«E allora?»«E come negli esempi precedenti, la sua natura è a mezza via
tra il mortale e l'immortale».«Che vuoi dire, Diotima?»«E' un dèmone potente,
Socrate. I demoni, infatti, hanno una natura intermedia tra quella dei mortali
e quella degli dèi. Ma qual è il suo potere», chiesi.«Eros interpreta e
trasmette agli dèi tutto ciò che viene dagli uomini, e agli uomini ciò che
viene dagli dèi: da un lato le preghiere e i sacrifici degli uomini, dall'altro
gli ordini degli dèi e i loro premi per i sacrifici compiuti; e in quanto è a
mezza via tra gli uni e gli altri, contribuisce a superare la distanza tra
loro, in modo che il Tutto sia in se stesso ordinato e unito. Da lui viene
l'arte divinatoria, ed anche il sapere dei sacerdoti sui sacrifici, le
iniziazioni, gli incantesimi, tutto quel che è divinazione e magia. Il divino
non si mescola con ciò che è umano, ma, grazie ai dèmoni, in qualche modo gli
dèi entrano in rapporto con gli uomini, parlano loro, sia nella veglia che nel
sonno. L'uomo che sa queste cose è vicino al potere dei dèmoni, mentre chi sa
altre cose - chi possiede un'arte, o un mestiere manuale - resta un artigiano
qualsiasi o un operaio. Questi dèmoni sono numerosi e d'ogni tipo: uno di essi
è Eros».«Chi è suo padre - domandai - e chi sua madre? E' una lunga storia - mi
disse -. Adesso te la racconto. Il giorno in cui nacque Afrodite, gli dèi si
radunarono per una festa in suo onore. Tra loro c'era Poros, il figlio di
Metis. Dopo il banchetto, Penìa era venuta a mendicare, com'è naturale in un
giorno di allegra abbondanza, e stava vicino alla porta. Poros aveva bevuto
molto nettare (il vino, infatti, non esisteva ancora) e, un po' ubriaco, se ne
andò nel giardino di Zeus e si addormentò. Penìa, nella sua povertà, ebbe
l'idea di avere un figlio da Poros: così si sdraiò al suo fianco e restò
incinta di Eros. Ecco perché Eros è compagno di Afrodite e suo servitore:
concepito durante la festa per la nascita della dea, Eros è per natura amante
della bellezza - e Afrodite è bella.Proprio perché figlio di Poros e di Penìa,
Eros si trova nella condizione che dicevo: innanzitutto è sempre povero e non è
affatto delicato e bello come si dice di solito, ma al contrario è rude, va a
piedi nudi, è un senza-casa, dorme sempre sulla nuda terra, sotto le stelle,
per strada davanti alle porte, perché ha la natura della madre e il bisogno
l'accompagna sempre. D'altra parte, come suo padre, cerca sempre ciò che è
bello e buono, è virile, risoluto, ardente, è un cacciatore di prim'ordine,
sempre pronto a tramare inganni; desidera il sapere e sa trovare le strade per
arrivare dove vuole, e così impiega nella filosofia tutto il tempo della sua
vita, è un meraviglioso indovino, e ne sa di magie e di sofismi. E poi, per
natura, non è né immortale né mortale. Nella stessa giornata sboccia rigoglioso
alla vita e muore, poi ritorna alla vita grazie alle mille risorse che deve a
suo padre, ma presto tutte le risorse fuggono via: e così non è mai povero e
non è mai ricco. Vive inoltre tra la saggezza e l'ignoranza, ed ecco come
accade: nessun dio si occupa di filosofia e nessuno desidera diventare
sapiente, perché tutti lo sono già. Chiunque possieda davvero il sapere,
infatti, non fa filosofia; ma anche chi è del tutto ignorante non si occupa di
filosofia e non desidera affatto il sapere. E questo è proprio quel che non va
nell'essere ignoranti: non si è né belli, né buoni, né intelligenti, ma si
crede di essere tutte queste cose. Non si desidera qualcosa se non si sente la
sua mancanza».«Ma allora chi sono i filosofi, se non sono né i sapienti né gli
ignoranti?»«E' chiaro chi sono: anche un bambino può capirlo. Sono quelli che
vivono a metà tra sapienza ed ignoranza, ed Eros è uno di questi esseri. La
scienza, in effetti, è tra le cose più belle, e quindi Eros ama la bellezza: è
quindi necessario che sia filosofo e, come tutti i filosofi, è in posizione
intermedia tra i sapienti e gli ignoranti. La causa di questo è nella sua
origine, perché è nato da un padre sapiente e pieno di risorse e da una madre
povera tanto di conoscenze quanto di risorse. Così, mio caro Socrate, è fatta
la natura di questo dèmone. L'idea, però, che tu ti eri fatta dell'Eros non mi
sorprende per nulla: da quel che capisco dalle tue parole, tu credevi che Eros
fosse l'amato, non l'amante. Per questa ragione, senza dubbio, ti sembrava che
fosse pieno di ogni bellezza. Infatti l'oggetto dell'amore è sempre bello,
delicato, perfetto, sa dare ogni felicità. Ma l'essenza di chi ama è
differente: è quella che ti ho prima descritto». Io allora ripresi:«E sia,
straniera: tu hai proprio ragione. Ma se questa è la natura dell'Eros, a cosa
può esser utile a noi uomini? Adesso cercherò di spiegartelo, Socrate. Eros ha
dunque questo carattere e questa origine: ama il bello, come tu ben sai. Ora,
prova a domandarti: che cos'è l'amore per le cose belle? o più chiaramente: chi
ama le cose belle, le desidera; ma in che cosa consiste esattamente il desiderio
che si prova quando si ama? Noi desideriamo che l'oggetto del nostro amore
ci appartenga, risposi io. Questa tua risposta - disse - apre un nuovo
problema: che cosa accade all'uomo che possiede le cose belle? Io dichiarai che
non ero affatto capace di rispondere a una domanda simile. E allora -
disse lei - parliamo del bene invece che del bello. Cosa mi dici se ti domando:
chi ama le cose buone, le desidera: ma cosa desidera? Che siano sue»,
risposi.«E cosa accade all'uomo che le possiede? In questo caso posso
rispondere più facilmente - dissi -: sarà felice. In effetti proprio possedere
ciò che è buono fa la felicità delle persone. Così non abbiamo più bisogno di
domandarci che cosa vuole chi vuole essere felice, perché parlando della
felicità abbiamo già toccato il fine ultimo del desiderio».«E' vero»,
dissi."Ma questa volontà, questo desiderio, tu pensi sia comune a tutti
gli uomini? Tutti vogliono sempre possedere ciò che è buono? Dimmi cosa ne
pensi»,«E' così, questa volontà è comune a tutti».«Ma allora, Socrate - riprese
-, perché non diciamo che tutti gli uomini amano, se tutti desiderano sempre le
stesse cose? Come mai, al contrario, diciamo che alcuni uomini amano ed altri
non amano affatto?"«Sono stupito anch'io di questo», risposi.«Non devi
stupirti, però - disse -. Il fatto è che l'amore ha molte forme, ma noi
prendiamo una sola di queste forme e le diamo il nome generico di amore come se
fosse l'unica. Questo nome andrebbe dato a tutte, ma per le altre forme usiamo
nomi diversi».«Mi fai un esempio?», chiesi.«Certo. Tu sai che la capacità
creativa delle persone può manifestarsi in molti campi. La creatività entra in
gioco tutte le volte che qualche cosa viene prodotta, perché prima non c'era e
poi c'è; così le opere degli artigiani, in tutti i campi, sono frutto della
creatività e gli uomini che le fanno sono tutti dei creativi, degli
artisti."«E' vero».«Però - continuò - tu sai che non li chiamiamo tutti
artisti, ma diamo loro altri nomi. Tra tutti quelli che svolgono attività che
hanno a che fare con la creatività, soltanto ad alcuni diamo il nome di
artisti, di poeti: solo a quelli che compongono musica e versi. In realtà tutti
lo sono. Solo i versi in musica chiamiamo arte, e soltanto questo è il dominio
che riconosciamo agli artisti».«E' vero», dissi.«Ed è lo stesso per l'amore. In
generale, ogni desiderio di ciò che è buono, che è bello, è per tutti
"amore possente, Eros ingannevole. Il desiderio umano ha mille forme
diverse: alcune persone hanno la passione del denaro, o dello sport, o dello
studio, ma noi non diciamo che amano, che sono innamorati. Altri, che seguono
una particolare forma d'amore, ebbene solo per loro usiamo le parole che
dovremmo usare per tutti: amore, amare, innamorati. Sei proprio convincente»,
risposi.«Molti dicono, però, che “amare” significa cercare la propria metà. Io
non sono d'accordo, perché non c'è affatto amore né per la metà né per
l'intero, mio buon amico, se l'oggetto del nostro desiderio non è buono: le
persone accettano di farsi tagliare anche i piedi o le mani, se sono convinte
che queste parti possono portare dei mali. Io non credo affatto che ciascuno si
affezioni a ciò che gli appartiene, a meno che non sia convinto che ciò che è
suo sia buono e ciò che gli è estraneo sia cattivo. Gli uomini, infatti, non desiderano
altro che il bene. Non la pensi così anche tu?» «Certo, per Zeus»,
risposi.«Allora possiamo dire semplicemente che gli uomini desiderano ciò che è
buono?»«Sì».«E non dobbiamo forse aggiungere che essi desiderano possedere ciò
che è buono?»«Certo che dobbiamo».«E non soltanto possederlo, ma possederlo
sempre». «Dobbiamo aggiungere anche questo».«Quindi - disse - l'amore è il
desiderio di possedere sempre ciò che è buono? E' così», dissi.Se è dunque
chiaro - disse - che l'amore è questo, dimmi in quale forma, in quale genere di
attività, l'ardore, la tensione estrema che accompagna lo sforzo di raggiungere
questo fine, deve ricevere il nome di amore. Di quale tipo d'azione si tratta?
Me lo sai dire? » «Certamente no - risposi -. Se lo sapessi, non sarei così
pieno d'ammirazione davanti al tuo sapere e non verrei da te come allievo per
imparare quel che sai».«Allora - riprese -, te lo dirò io: amare, per il corpo,
significa creare nella bellezza». «Bisognerebbe essere degli indovini per
capire cosa vuoi dire con queste parole, e io non lo sono affatto». «Mi
esprimerò più chiaramente. Tutti gli uomini, mio caro Socrate, hanno capacità
creative sia nel corpo che nell'anima. Tutti noi, quando abbiamo raggiunto una
certa età, per natura proviamo il desiderio di generare, ma non si può generare
nulla nella bruttezza: si può solo nella bellezza. Nell'unione dell'uomo e
della donna c'è qualcosa di creativo, qualcosa di divino. Tutte le creature
viventi sono mortali, ma in loro c'è una scintilla d'immortalità: è la
fecondità dei sessi, la capacità di generare nuovi esseri viventi. Ma questo non
può avvenire se non c'è armonia: e non c'è armonia tra la bruttezza e tutto ciò
che è divino, perché solo la bellezza è in armonia con gli dèi. Dunque nel
concepire una nuova vita, la dea della Bellezza fa da Moira e da Ilitia124, la
dea della nascita. Per questo, chi ha dentro di sé qualcosa di creativo, quando
si avvicina a ciò che è bello prova gioia nel suo cuore, si apre al fascino
della bellezza. E' il momento della generazione: egli crea. Ma quando si
avvicina a ciò che è brutto, allora si chiude in se stesso scuro in volto e
triste, cerca di allontanarsi, e così non crea affatto, anche se porta ancora
dentro il suo seme fecondo,e ne soffre. Per questo chi sente la propria
creatività pronta alla vita, è fortemente attratto dalla bellezza: soltanto chi
possiede la bellezza è libero dalle sofferenze che ogni atto creativo comporta.
E dunque Eros - concluse - non desidera affatto la bellezza, mio caro Socrate,
come tu credi. E cosa allora?»«Desidera creare e far nascere nuova vita nella
bellezza. Ammettiamolo», dissi.«E proprio così - ripeté -. Ma perché creare
nuova vita? Perché per qualsiasi essere mortale l'eternità e l'immortalità
possono consistere solo in questo: nel creare nuova vita. [Ora, il desiderio
d'immortalità accompagna necessariamente quello del bene - lo sappiamo, ormai -
se è vero che l'amore è desiderio di possedere per sempre il bene. E così da
tutto quello che abbiamo detto segue questo, che l'amore ha come proprio
oggetto l'immortalità126».Ecco quello che Diotima mi insegnava, parlando delle
cose d'amore. Un giorno mi chiese:«Quale pensi che sia, Socrate, la causa
dell'amore e del desiderio? Non vedi in che strano stato sono gli animali,
quando il loro istinto li spinge a procreare? Tutti gli animali - che si
muovano sulla terra o volino nell'aria - sembrano impazziti, l'amore li
tormenta, e li spinge ad accoppiarsi. Poi quando viene il momento di nutrire i
loro piccoli, sono sempre pronti a combattere per difenderli: anche i più
deboli affrontano animali più forti di loro e sono pronti a sacrificarsi per
amore dei loro piccoli. Soffrono loro le torture della fame, pur di sfamare i
figli e far tutte le altre cose necessarie. Presso gli uomini si può pensare
che tutto questo sia il frutto di una riflessione razionale. Ma presso gli animali,
da dove proviene questo amore che li mette in tale stato? Puoi dirmelo?»Ancora
una volta risposi che non ne sapevo nulla. E allora riprese:«E tu pensi di
diventare un giorno davvero esperto nelle cose d'amore senza sapere questo? Ma
è ben per quello, Diotima, come ti dico sempre, che ti sto vicino, perché so di
avere bisogno di una guida. Allora dimmi perché accade tutto questo e
quant'altro riguarda l'amore». «Se sei convinto - disse - che l'oggetto
naturale dell'amore è quello sul quale abbiamo più volte discusso, non devi
certo meravigliarti. Infatti su questo punto la natura mortale segue sempre lo
stesso principio quando cerca, nella misura dei suoi mezzi, di perpetuare la
vita e divenire immortale. E non può farlo che in questo modo, attraverso l'amore,
che fa sì che un nuovo essere prenda il posto del vecchio. Riflettiamo:quando
si dice che ciascun essere vivente rimane se stesso (per esempio che dalla
nascita alla vecchiaia permane la sua identità), ebbene questo essere non ha
mai in sé le stesse cose. Diciamo sì che è sempre lo stesso, ma in realtà non
cessa mai di rinnovarsi ogni momento in certe parti, come i capelli, le ossa,
il sangue, insomma in tutto il suo corpo. E questo non è vero soltanto per il
suo corpo, ma anche per la sua anima: i sentimenti, il carattere, le opinioni,
i desideri, i piaceri, i dolori, i timori, niente di tutto questo rimane
costante per ciascuno di noi, ma tutto in noi nasce e muore. E accadono cose
più strane ancora. Non solo in generale certe conoscenze nascono in noi mentre
altre spariscono - e quindi nel campo della conoscenza noi non rimaniamo mai
gli stessi -, ma ciascuna conoscenza in particolare subisce la stessa sorte.Infatti
noi dobbiamo esercitarci nello studio proprio perché alcune conoscenze ci
sfuggono continuamente: le dimentichiamo, tendono ad andare via, e con lo
studio, inversamente, fissando nella memoria ciò che vogliamo ricordare, le
conserviamo. E' per questo che sembrano le stesse: in realtà le conserviamo
rinnovandole. E' così che tutti gli esseri mortali si conservano: non sono
sempre esattamente se stessi, come l'essere divino. Sembrano conservare la loro
identità perché ciò che invecchia e va via è subito sostituito da qualcosa di
nuovo, molto simile. Ecco in che modo - Socrate - ciò che è mortale partecipa dell'immortalità,
nel suo corpo e in tutto il resto; l’immortale vi partecipa in modo del tutto
diverso. Non meravigliarti dunque se ciascun essere è dominato dall'amore e si
preoccupa tanto dei propri figli, perché questo è nella natura dei viventi: è
al servizio dell'immortalità». Queste parole mi riempirono di stupore e glielo
dissi: «Ma come, saggia Diotima, le cose stanno veramente così?»Ella mi rispose
col tono serio di chi insegna:«Devi esserne certo, Socrate. Pensa alle
ambizioni che hanno molte persone e ti meraviglierai senza dubbio della loro
assurdità; se rifletti, meditando sulle mie parole, ti accorgerai di quanto è
strano lo stato di coloro che desiderano diventare celebri e acquistare gloria
immortale per l'eternità: sono disposti per questo a correre ogni rischio, più
ancora che per difendere i loro figli. Sono pronti a mettere in gioco il loro
denaro, ad affrontare tutti i disagi, a rischiare la loro stessa vita. Pensi
forse che Alcesti sarebbe morta per Admeto, che Achille avrebbe seguito
Patroclo sulla via della morte, che il vostro re Codro avrebbe affrontato la
morte per conservare il regno ai suoi figli, se essi non avessero creduto di
lasciare l'immortale ricordo del loro valore, che è giunto sino a noi? E' così,
disse. A mio avviso, è per rendere immortale il loro valore, per acquisire un
nome glorioso, che gli uomini fanno quel che fanno, e questo tanto più se le
loro qualità personali sono alte - perché è l'immortalità che essi desiderano.
Allora, disse, gli uomini fecondi nel corpo pensano soprattutto alle donne: il
loro modo d'amare è tutto nel cercare di generare dei figli e così assicurare
alla loro persona l'immortalità - questo essi credono - e la memoria di sé e la
felicità per tutto il tempo a venire. Altre persone, però, sono feconde
nell'anima: c'è infatti una fecondità propria del nostro spirito che a
volte è superiore a quella del corpo. Ecco qual è: è la forza creativa della
saggezza e delle altre virtù in cui il nostro spirito eccelle. Questa fecondità
eccelle nei poeti e in tutte le altre persone che per il loro mestiere devono
usare la creatività. Ma dove la saggezza tocca le vette più alte e più belle è
nell'ordinamento e nell'amministrazione della città attraverso la prudenza e la
giustizia. Quando un uomo fecondo nel suo animo, simile agli dèi, coltiva sin
da giovane il proprio spirito, e divenuto adulto sente il desiderio di mettere
a frutto le sue capacità, allora cerca in ogni modo la bellezza - perché mai
potrà essere creativo nella bruttezza. I suoi sentimenti si dirigono allora
verso le cose belle piuttosto che verso le brutte, proprio perché la sua anima
è feconda. Se incontra un'anima bella e generosa e sensibile, allora le dà
tutto il suo cuore: davanti a lei saprà trovare le parole giuste per esprimere
la sua forza interiore, per esaltare i doveri e le azioni di un uomo che vale:
così potrà guidarla educandola. E secondo me, attraverso il contatto con la
bellezza dell'anima dell'altro, con la sua costante presenza, potrà venire alla
luce quanto di meglio portava in sé da tempo: in questo senso la sua anima
crea, genera nuova vita. Che sia presente o assente, il suo pensiero va sempre
all'altro che ama e così nutre ciò che nel rapporto con lui in sé ha generato.
Tra gli esseri di questa natura si crea così una comunione più intima di quella
che si ha con una donna quando si hanno dei bambini, un affetto più solido.
Sono più belle, in effetti, ed assicurano meglio l'immortalità, le creature che
nascono dalla loro unione. Chiunque vorrà senza dubbio mettere al mondo simili
creature piuttosto che bambini, se si pensa ad Omero, ad Esiodo e agli altri
grandi poeti. Si osserverà con invidia quale discendenza essi hanno lasciato,
capace di assicurare loro l'immortalità della gloria e della memoria, perché
anche i figli spirituali di quei grandi sono immortali. O ancora, se vuoi -
disse -, puoi pensare quale eredità Licurgo abbia lasciato agli Spartani per la
salvezza della loro città e, si può dire, della Grecia intera. Per le stesse
ragioni voi onorate Solone il padre delle vostre leggi, e in tutti i paesi -
greci e barbari - sono onorati gli uomini che hanno prodotto grandi opere,
mettendo a frutto le più alte capacità del loro spirito. In onore di quello che
queste persone hanno saputo creare si sono già innalzati molti templi, mentre
questo non è mai accaduto fino ad oggi, per i figli nati dall'amore di un uomo
e di una donna. Ecco, Socrate, le verità sull'amore alle quali tu puoi
certamente essere iniziato. Ma le rivelazioni più profonde e la loro
contemplazione - il fine ultimo della ricerca su Eros - non so se sono alla tua
portata. Voglio però parlartene egualmente, senza diminuire il mio sforzo.
Cerca di seguirmi, almeno finché puoi. Chi inizia il cammino che può portarlo
al fine ultimo, sin da giovane deve essere attento al bel corpo. In primo
luogo, se chi lo dirige sa indirizzarlo sulla giusta strada, si innamorerà di
una sola persona e troverà con lei le parole per i dialoghi più belli. Poi si
accorgerà che la bellezza sensibile della persona che ama è sorella della
bellezza di tutte le altre persone: se si deve ricercare la bellezza che è
propria delle forme sensibili, non si può non capire che essa è una sola,
identica per tutti. Capito questo, imparerà a innamorarsi del bello di tutte le
persone belle e a frenare il suo amore per una sola: dovrà imparare a non
valutare molto questa prima forma dell'amore, a giudicarla di minor valore.
Poi, imparerà a innamorarsi della bellezza delle anime piuttosto che della
bellezza sensibile: a desiderare una persona per la sua anima bella, anche se
non è fisicamente attraente. Con lei nasceranno discorsi così belli che
potranno elevare i giovani che li ascoltano. E giunto a questo punto, potrà
imparare a riconoscere la bellezza in quel che fanno gli uomini e nelle leggi:
scoprirà che essa è sempre simile a se stessa, e così la bellezza dei corpi gli
apparirà ben piccola al confronto. Dalle azioni degli uomini, poi, sarà portato
allo studio delle scienze, per coglierne la bellezza, gli occhi fissi sull'immenso
spazio su cui essa domina. Cesserà allora di innamorarsi della bellezza di un
solo genere, d'una sola persona o di una sola azione - una forma d'amore che lo
lascia ancora schiavo - e rinuncerà così alle limitazioni che lo avviliscono e
lo impoveriscono. Orientato ormai verso l'oceano infinito della bellezza, che
ha imparato a contemplare, le sue parole e i suoi pensieri saranno pieni del
fascino che dà l'amore per il sapere. Finché, reso forte e grande per il
cammino compiuto, giungerà al punto da fissare i suoi occhi sulla scienza
stessa della bellezza perfetta, di cui adesso ti parlerò. Sforzati - mi disse
Diotima - di dedicarti alle mie parole con tutta l'attenzione di cui sei
capace. Guidato fino a questo punto sul cammino dell'amore, il nostro uomo
contemplerà le cose belle nella loro successione e nel loro esatto ordine;
raggiungerà il vertice supremo dell'amore e allora improvvisamente gli apparirà
il bello nella sua meravigliosa natura, quella stessa, Socrate, che era il fine
di tutti i suoi sforzi: eterna, senza nascita né morte145. Essa non si accresce
né diminuisce, né è più o meno bella se vista da un lato o dall'altro. Essa è
senza tempo, sempre egualmente bella, da qualsiasi punto di vista la si
osservi. E tutti comprendono che è bella. Il bello non ha forme definite: non
ha volto, non ha mani, non ha nulla delle immagini sensibili o delle parole.
Non è una teoria astratta. Non è uno dei caratteri di qualcosa di esteriore,
per esempio di un essere vivente, o della Terra o del cielo, o non importa di
cos'altro. No, essa apparirà all'uomo che è giunto sino a lei nella sua
perfetta natura, eternamente identica a se stessa per l'unicità della sua
forma. Tutte le cose belle sono belle perché partecipano della sua bellezza, ma
esse nascono e muoiono - divenendo quindi più o meno belle - senza che questo
abbia alcuna influenza su di lei. Iniziando il proprio cammino dal primo
gradino della bellezza sensibile, l'uomo si eleva coltivando il suo fecondo
amore per i giovani e così impara a percepire in loro i segni della pura e
perfetta bellezza: allora potrà dire di non essere lontano dalla meta. Così, da
soli o sotto la guida di un altro, la perfetta via dell'amore ha inizio con la
bellezza sensibile ed ha per fine la contemplazione della Bellezza pura: l'uomo
deve salire come su una scala, da una sola persona bella a due, poi a tutte,
poi dalla bellezza sensibile alle azioni ben fatte e alla scienza, fino alla
pura conoscenza del bello, e ancora avanti sino alla contemplazione del bello in
sé. Questo, mio caro Socrate - mi disse la straniera di Mantinea -, è il
momento più alto nella vita di una persona: l'attimo in cui si contempla la
Bellezza pura. Se la vedrai un giorno, al suo confronto sfioriranno le
ricchezze, i bei vestiti, i bei ragazzi che ti fanno girare la testa: eppure tu
e tanti altri accettereste di non mangiare né bere, per così dire, pur di
poterli ammirare e poter stare con loro148. Cosa proverà l'anima
allora nel fissare la Bellezza pura, semplice, senza alcuna impurità, del
tutto estranea all'imperfezione umana, ai colori, alle vanità sensibili? Cosa
proverà il nostro spirito nel contemplare la Bellezza divina nell'unicità della
sua forma? Credi forse che possa ancora essere vuota la vita di un uomo che
abbia fissato sulla Bellezza il suo sguardo, contemplandola pur nei limiti dei
mezzi che possiede, ed abbia vissuto in unione con essa? Non pensi, disse, che
solamente allora, quando vedrà la bellezza con gli occhi dello spirito ai quali
essa è visibile, quest'uomo potrà esprimere il meglio di se stesso? Non una
falsa immagine149 egli contempla, infatti, ma la virtù più autentica, in piena
verità. Egli coltiva in sé la vera virtù e la nutre: non sarà forse per questo
amato dagli dèi? non diverrà tra gli uomini immortale?» Ecco, Fedro, e voi
tutti che mi ascoltate, quel che mi disse Diotima. Ed è riuscita a convincermi,
così come io - a mia volta - cerco di convincere gli altri: per dare alla
natura umana il possesso di ciò che è bene, non si troverà miglior aiuto
dell'Eros. Così - io lo dichiaro - ogni uomo deve onorare Eros; io onoro
l'amore che è in me, io mi consacro all'Eros ed esorto gli altri a fare
altrettanto. Per quanto è in mio potere fare, ora e sempre voglio esaltare la
forza dell'Eros, e il suo valore. Ecco il mio discorso, Fedro. Consideralo, se
vuoi, un elogio dell'Eros, altrimenti dagli il nome che vorrai". Questo
disse Socrate. Mentre tutti si complimentavano con lui e Aristofane cercava di
dirgli qualcosa perché Socrate di sfuggita aveva fatto una allusione al suo discorso151,
ecco che si sentì bussare alla porta dell'atrio, e un gran vociare di gente
allegra, e la voce di una suonatrice di flauto. "Ragazzi - disse Agatone -
andate a vedere, presto. Se è uno dei miei amici, invitatelo ad entrare.
Altrimenti dite che abbiamo già finito di bere e che stiamo andando a
dormire." Un istante più tardi si sentì nell'atrio la voce di Alcibiade,
non più molto in sé per il vino, che urlava a squarciagola. Domandava dove
fosse Agatone, voleva essere accompagnato da lui. E così lo accompagnarono
nella sala e stava in piedi solo perché una flautista e qualcun altro dei suoi
compagni lo sostenevano. Fermo sulla soglia, portava in capo una corona di
edera e di viole, la testa avvolta nei nastri. "Signori - disse - buona
sera! Accettereste un uomo completamente ubriaco per bere con voi? oppure
dobbiamo limitarci a mettere questa corona in testa ad Agatone e andar via
subito? Siamo venuti per questo, infatti. Ieri, in effetti non sono potuto
venire. Vengo adesso con i nastri sulla testa per passarli dalla mia alla testa
dell'uomo che - nessuno si offenda - è il più sapiente e il più bello: voglio
proprio incoronarlo. Ah, ridete di me perché sono ubriaco! Ridete, ridete,
tanto lo so che è vero. Allora, mi volete rispondere? posso entrare o no? volete
o no bere con me?" Allora tutti si misero ad applaudirlo, e gli
dissero di entrare e prendere posto in mezzo a loro. Agatone lo chiamò,
Alcibiade si diresse verso di lui, aiutato dai suoi compagni, e cominciò a
togliersi i nastri dalla fronte per incoronare Agatone. Anche se ce l'aveva
sotto gli occhi non si accorse di Socrate e andò a sedersi accanto ad Agatone,
quasi addosso a Socrate che dovette fargli posto. Si sedette dunque in mezzo a
loro, abbracciò Agatone e gli mise la corona sulla testa. "Ragazzi - disse
Agatone - slacciate i sandali ad Alcibiade, che sia terzo in mezzo a
noi.""Benissimo - disse Alcibiade -, ma chi è terzo con noi?"
Dicendo così si voltò e c'era Socrate. Appena lo vide fece un balzo indietro e
disse: "Per Eracle, chi c'è qui? Socrate? Che tiro mi hai teso! sdraiato
accanto a me! Ti par questa la maniera di comparire quando uno meno se
l'aspetta? E che ci vieni a fare qui? Potevi metterti accanto ad Aristofane o a
un altro che voglia far lo spiritoso! E' che tu hai trovato il modo di
sdraiarti accanto al più bello della compagnia!" "Agatone, per favore
difendimi tu - dice Socrate -. Essere in amore per quest'uomo non mi costa
certo poco. Dal giorno in cui mi sono invaghito di lui non ho più il diritto di
guardare un solo bel ragazzo, nemmeno di rivolgergli la parola. E' geloso,
invidioso, mi fa delle scene, me ne dice di tutti i colori e poco manca che me
le dia. Dunque, attenzione, che non faccia adesso una scenata! Tenta di
riconciliarci tu o, se tenta di picchiarmi, difendimi perché la sua ira e la
sua follia d'amore mi fanno una paura terribile." "No - disse
Alcibiade -, è impossibile: tra te e me nessuna riconciliazione. E per quel che
hai detto faremo i conti un'altra volta. Per il momento, Agatone, passami
qualcuno di quei nastri, che cinga la sua testa, questa testa meravigliosa.
Voglio evitare che poi si lamenti che ho incoronato te mentre ho lasciato senza
corona lui, che per i suoi discorsi vince tutti sempre, e non solamente una
volta come te ieri." Dicendo questo prese dei nastri, incoronò Socrate e
poi si sdraiò. Si mise comodo e disse:"Amici miei, avete proprio l'aria di
voler far gli astemi. Ma questo non vi è permesso: bisogna bere, l’abbiamo
convenuto tra noi! Sarò io il re del simposio, finché voi non avrete bevuto a
sufficienza. Allora, Agatone, fammi portare una coppa, una grande, se c'è. No,
no, non c'è bisogno. Ragazzo dice - portami quel vaso per tenere il vino in
fresco." Ne aveva appena visto uno, che teneva otto cotili153 abbondanti.
Lo fece riempire e bevve per primo. Poi ordinò di servire Socrate, dicendo:
"Con Socrate, amici miei, non c'è niente da fare: quanto vorrà bere berrà,
e non ci sarà verso di farlo ubriacare."Il servo allora portò il vino a
Socrate che si mise a bere, mentre Erissimaco chiedeva:"E poi cosa
facciamo, Alcibiade? Restiamo così, senza parlare di niente, la coppa in mano,
senza cantare niente? beviamo soltanto, come degli assetati?"
"Erissimaco - gli fa Alcibiade -, grande figlio di un padre grande e
saggio, io ti saluto.""Ti saluto anch'io - dice Erissimaco -. E
adesso cosa dobbiamo fare?""Siamo tutti ai tuoi ordini perché un
medico, da solo, vale molti uomini. Obbediremo dunque ai tuoi
desideri.""E allora ascoltami - dice Erissimaco -. Prima che tu
arrivassi, avevamo deciso che ciascuno al suo turno, andando da sinistra verso
destra, avrebbe fatto un discorso sull'Eros, il più bel discorso d'elogio. Noi
l'abbiamo già fatto, adesso tocca a te, perché hai bevuto ed è giusto che anche
tu faccia il tuo discorso. Poi ordina a Socrate quel che vuoi, e lui farà lo
stesso con chi sta alla sua destra e così via.""Ben detto, Erissimaco
- risponde Alcibiade -. Solo che se uno ha bevuto troppo, non può dire cose che
stanno alla pari con chi è sobrio. E poi c'è Socrate: credi forse una sola
parola di quel che ha appena detto? non lo sai che è tutto il contrario? Perché
lui, se in sua presenza faccio l'elogio di qualcuno, d'un dio o di un'altra
persona che non sia lui, non ci pensa due volte a menarmi.""Ma che
dici!", gli fa Socrate."Per Poseidone - dice Alcibiade -, è inutile
che protesti, perché in tua presenza io non posso fare l'elogio di nessuno, se
non di te.""E allora fa così - dice Erissimaco -, se vuoi: fa un
elogio di Socrate."Che dici? - riprese Alcibiade - tu credi che dovrei...
Vuoi che me la prenda con un tipo così e mi vendichi davanti a
voi?""Ma ragazzo, che ti passa per la testa? - dice Socrate. Perché
mai vuoi fare il mio elogio? per prendermi in giro?""Voglio solo dire
la verità: a te accettare o meno.""La verità? Benissimo, allora accetto.
Anzi ti chiedo io di dirla." "Presto fatto - dice Alcibiade -. Quando
a te, ti assegno un compito: se dico qualche cosa che non è vera, tronca a metà
le mie parole, se vuoi, e dimmi che su quella cosa lì io mento, perché io
volontariamente non racconterò certo delle balle. Però mescolerò un po' tutto
nel mio discorso, e tu non meravigliarti, perché tu sei proprio un bel tipo e
non è certo facile, nello stato in cui sono, ricordare con ordine proprio
tutto. Discorso di Alcibiade: Per fare l'elogio di Socrate, amici, ricorrerò a
delle immagini. Sono sicuro che lui penserà che voglia scherzare, e invece sono
serissimo, perché voglio dire la verità. Io dichiaro dunque che Socrate è in
tutto simile a quelle statuette dei Sileni che si vedono nelle botteghe degli
scultori, con in mano zampogne e flauti. Se si aprono, dentro si vede che c'è
l’immagine di un dio. E aggiungo che ha tutta l'aria di Marsia155, il satiro:
eh sì, Socrate, gli somigli proprio, non vorrai negarlo! E non solo
nell'aspetto! Ascoltami bene: non sei forse sempre tracotante? Se lo neghi, io
produrrò dei testimoni. Ma, si dirà, Socrate è forse un suonatore di flauto?
Sì, e ben più bravo di Marsia. Lui incantava tutti con quel che riusciva a fare
col flauto, tanto che ancora oggi chi vuol suonare le sue arie deve imitarlo.
Anche le musiche di Olimpo, io dico che erano di Marsia, il suo maestro. Le sue
arie, suonate da un grande artista o da una ragazzina alle prime armi, sono
sempre le sole capaci di incantarci, di farci sentire quanto bisogno abbiamo
degli dèi: ci vien voglia di essere iniziati ai misteri, perché quelle musiche
sono divine. Tu, Socrate, sei diverso da Marsia solo in questo, che non hai
affatto bisogno di strumenti musicali per ottenere gli stessi risultati: ti
bastano le parole. Una cosa è certa e dobbiamo dirla: quando ascoltiamo un
altro oratore, il suo discorso non interessa quasi nessuno. Ma ascoltando te, o
un altro - per mediocre che sia - che riporta le tue parole, tutti, ma proprio
tutti, uomini, donne, ragazzi, siamo colpiti al cuore: qualcosa che non ci fa
star tranquilli si impadronisce di noi. Quanto a me, amici, non vorrei
sembrarvi del tutto ubriaco, ma bisogna che vi dica - come se fossi sotto
giuramento - quale impressione ho avuto nel passato, ed ho ancora, ad ascoltare
i suoi discorsi. Quando lo sento parlare, il mio cuore si mette a battere più
forte di quello dei Coribanti158 in delirio e mi emoziono sino alle lacrime: e
ne ho vista di gente provare le stesse emozioni. Ora, ascoltando Pericle ed
altri grandi oratori, mi accorgevo certo che parlavano bene, ma non provavo
niente di simile: la mia anima non era travolta, non sentiva il peso della
schiavitù in cui era ridotta. Ma lui, questo Marsia, mi ha spesso messo in un
tale stato da farmi sembrare impossibile vivere la mia vita normale - e questo,
Socrate, non dirai che non è vero. E ancora adesso - lo so benissimo - se
accettassi di prestar ascolto alle sue parole, non potrei farne a meno:
proverei le stesse emozioni. Socrate con i suoi discorsi mi obbliga a riconoscere
i miei limiti: io non cerco di migliorare me stesso, e continuo lo stesso ad
occuparmi degli affari degli Ateniesi. Devo quindi fare violenza a me stesso,
tapparmi le orecchie come se dovessi fuggire dalle Sirene, devo andar via per
evitare di passare con lui il resto dei miei giorni. Soltanto davanti a lui ho
provato un sentimento che nessuno si aspetterebbe di trovare in me: io ho avuto
vergogna di me stesso. Socrate è il solo uomo davanti al quale io mi sia
vergognato. E questo perché mi è impossibile - ne sono perfettamente cosciente
- andargli contro, dire che non devo fare quello che mi ordina; ma appena
mi allontano, cedo al richiamo degli onori della folla intorno a me161. Allora
mi nascondo, come uno schiavo scappo via, ma quando lo rivedo mi vergogno per
quel che prima ero stato costretto ad ammettere. Ci sono volte che non vorrei
più vederlo al mondo, ma se questo accadesse so che sarei infelicissimo. Così,
io non so proprio che cosa fare con quest'uomo. Ecco l'effetto delle sue
arie da flauto, su di me e su tanti altri: ecco cosa questo satiro ci fa
subire. Ma ascoltate ancora: voglio proprio mostrarvi come somigli alle
statuette a cui l'ho già paragonato, e come il suo potere sia straordinario.
Sappiatelo per certo: nessuno di voi lo conosce davvero e io, siccome ho già
cominciato, voglio mostrarvelo sino in fondo. Guardatelo: Socrate ha un debole
per i bei ragazzi, non smette mai di girar loro attorno, perde la testa per
loro. D'altra parte lui ignora tutto, non sa mai niente - questa almeno è
l'immagine che vuol dare. Non è questa la maniera di fare di un Sileno? Sì
certo, perché questa è l'immagine esterna, come quella della statuetta di
Sileno. Ma all'interno? Una volta aperta la statuetta, avete idea della
saggezza che nasconde? Amici miei, sappiatelo: che uno sia bello, a lui non
interessa affatto, non se ne accorge neppure - da non credersi - e lo stesso
accade se uno è ricco o ha tutto quello che la gente ritiene invidiabile avere.
Per lui, tutto questo non ha alcun valore, e noi non siamo niente ai suoi
occhi, ve lo assicuro. Passa tutta la sua giornata a fare il sornione,
trattando con ironia un po' tutti. Ma quando diventa serio e la statuetta si
apre, io non so se avete mai visto che immagini affascinanti contiene. Io le ho
viste, simili agli dèi, preziose, perfette e belle, straordinarie: e così mi
son sentito schiavo della sua volontà. Ero giovane, e credevo seriamente che
lui fosse preso dalla mia bellezza; ho creduto fosse una fortuna per me, e
un'occasione da non lasciar scappare. Ero veramente fiero della mia bellezza e
così speravo che, ricambiando il suo interesse, avrei potuto aver parte della
sua saggezza. Convinto di questo, una volta allontanai il mio servitore - di
solito ce n'era sempre qualcuno quando vedevo Socrate, e non eravamo mai soli -
e così restai da solo con lui. Devo proprio dirvi tutta la verità: ascoltatemi
bene, e tu Socrate, se non dico bene correggimi. Eccomi dunque con lui, amici,
da soli. Io credevo che avrebbe ben presto cominciato a parlare come si parla
fra innamorati, e ne ero felice. Invece non fa assolutamente niente. Parla con
me come sempre, restiamo tutto il giorno insieme, poi se ne va. Allora lo
invitai a far esercizi di ginnastica con me, e così ci esercitavamo insieme: io
speravo proprio di concludere qualcosa. Facemmo ginnastica insieme per un
certo tempo, e spesso facevamo la lotta, ed eravamo soli. Che dirvi? Nessun
passo avanti. Non riuscendo a niente con questi sistemi, pensai allora di
puntar dritto al mio scopo. Non volevo affatto lasciar perdere, dopo essermi
lanciato in questa impresa: dovevo subito vederci chiaro. Lo invito dunque a
cena, come un innamorato che tende una trappola al suo amato167. Ma non accettò
subito, anzi ci mise un po' di tempo a convincersi. La prima volta che venne,
volle andar via subito dopo cena. Io, che mi vergognavo un po', lo lasciai
andare. Ma feci un secondo tentativo: e in quell'occasione dopo cena io
prolungai la conversazione, senza tregua, fino a notte fonda. Così quando lui
volle andarsene, con la scusa che era tardi lo convinsi a restare. Era
dunque coricato sul letto accanto al mio, là dove avevamo cenato, e nessun
altro dormiva con noi. Fin qui, quel che ho raccontato potrei dirlo davanti a
tutti. Ma quel che segue voi non me lo sentireste affatto dire se, come dice il
proverbio, nel vino (bisogna o no parlare con la bocca dell'infanzia?) non ci
fosse la verità. Del resto non mi par giusto lasciare in ombra quel che di
meraviglioso fece Socrate, proprio adesso che ne sto facendo l'elogio. E poi io
sono come uno morso da una vipera: queste persone, si dice, non raccontano
affatto quel che han passato, se non ad altri che sono stati anch'essi morsi,
perché solo loro possono comprendere, e scusare tutto ciò che si è osato fare o
dire per l'angoscia del dolore. E io son stato morso da un dente più
crudele, e in una parte della persona che aumenta la crudeltà: nel cuore,
nell'anima (poco importa il nome). La filosofia con i suoi discorsi mi ha
trafitto col suo morso, che penetra più a fondo del dente della vipera168
quando si impadronisce dell'anima di un giovane non privo di talento e gli fa
fare e dire ogni sorta di stravaganze - ed eccomi qua con Fedro, con Agatone,
con Erissimaco, con Pausania, con Aristodemo, ed anche con Aristofane, senza
parlare di Socrate, e con tanti altri, tutti attenti come me al delirio
filosofico e alla sua forza dionisiaca. Vi chiedo dunque d'ascoltarmi perché
certo mi perdonerete per quel che ho fatto allora e per quel che dico oggi. E
voi servitori, voi tutti che siete profani, se state ascoltando, tappatevi le
orecchie con le porte più spesse. E allora, miei amici, quando la lampada fu
spenta e i servi se ne furono andati, io pensai che non dovevo più giocare
d'astuzia con lui, ma dire francamente il mio pensiero. Gli dissi allora,
scuotendolo: "Dormi, Socrate?" "Per nulla", rispose.
"Sai cosa penso?" "Che cosa?" "Penso che tu saresti un
amante degno di me, il solo che lo sia, e vedo che esiti a parlarne. Quanto ai
miei sentimenti, mi son convinto di questo: che è stupido, io credo, non cedere
ai tuoi desideri in questo, come in ogni cosa in cui tu avessi bisogno, la mia
fortuna o i miei amici. Niente, infatti, è più importante ai miei occhi che
migliorare il più possibile me stesso, e io penso che su questa strada nessuno
mi può aiutare più di te. Quindi mi vergognerei dinanzi alle persone sagge di
non cedere ad un uomo come te più di quanto mi vergognerei dinanzi alla massa
degli ignoranti di cedere." Mi ascolta, prende la sua solita aria ironica
e mi dice: "Mio caro Alcibiade, se quel che dici sul mio conto è vero, se
ho davvero il potere di renderti migliore, devo dire che ci sai proprio fare.
Tu vedi senza dubbio in me una bellezza fuori del comune e ben differente dalla
tua. Se l'aver visto questo ti spinge a legarti a me e a scambiare il bello con
il bello, il guadagno che tu pensi di fare alle mie spalle non è affatto
piccolo. Tu non vuoi più possedere l'apparenza della bellezza, ma la bellezza
reale, e quindi sogni di scambiare - non c'è dubbio - il bronzo con l'oro. Eh
no, mio bell'amico, guarda meglio! T'illudi sul mio conto: io non sono niente.
Lo sguardo della mente comincia davvero a esser penetrante quando gli occhi
cominciano a veder meno: e tu sei ancora molto lontano da quel
momento." Al che io rispondo: "Per quel che mi riguarda, sia ben
chiaro, io non ho detto niente che non penso. A te, adesso, decidere ciò che è
meglio per te e per me." "Hai ragione - mi fa -. Nei prossimi giorni
noi ci chiariremo, e agiremo nella maniera che sembrerà migliore ad entrambi, su
questo punto come su tutto il resto." Dopo questo dialogo, io credevo di
aver lanciato un dardo che l'avesse trafitto. Mi alzai e, senza permettergli di
reagire, stesi su di lui il mio mantello - era inverno - e mi allungai sotto il
suo, ormai vecchio, e presi tra le mie braccia quest'essere veramente
meraviglioso, demonico173, e restai con lui tutta la notte. Adesso non dirai
che mento, Socrate. Ma tutto questo dimostra quanto lui fosse più forte: non
degnò di uno sguardo la mia bellezza, non se ne curò affatto, fu quasi
offensivo in questo. E dire che credevo di non essere affatto male, miei
giudici (sì, giudici della superiorità di Socrate). Ebbene sappiatelo - ve lo
giuro sugli dèi e sulle dee - io mi alzai dopo aver dormito a fianco di Socrate
senza che nulla fosse accaduto, come se avessi dormito con mio padre o con mio
fratello maggiore. Immaginate il mio stato d'animo! Certo, mi ero quasi offeso,
ma apprezzavo il suo carattere, la sua saggezza, la sua forza d'animo. Avevo
trovato un essere dotato di un'intelligenza e di una fermezza che avrei credute
introvabili: e così non potevo prendermela con lui e privarmi della sua
compagnia, né d'altra parte vedevo come attirarlo dove volevo io. Sapevo bene
che era totalmente invulnerabile al denaro, più di Aiace davanti alle armi. Sul
solo punto in cui credevo si sarebbe lasciato catturare, ecco, era appena
fuggito175. Insomma, completamente schiavo di quest'uomo, come mai nessuno lo è
stato d'altri, gli giravo vanamente attorno. Tutto questo accadde prima della
spedizione di Potidea. Entrambi vi partecipammo, e prendemmo anche i pasti
insieme. Quel che è certo, è che resisteva alle fatiche non solo meglio di me,
ma di tutti gli altri. Quando capitava che le comunicazioni fossero interrotte
in qualche punto, e in guerra succede, e noi restavamo senza mangiare, nessun
altro aveva tanta resistenza alla fame. Al contrario, se eravamo ben riforniti,
sapeva approfittarne meglio degli altri, in particolare per bere; non che ci
fosse portato, ma se lo si forzava un po', lui poi superava tutti e - cosa
assai strana - nessuno ha mai visto Socrate ubriaco. E credo che questa notte
stessa avrete la prova di quanto dico. Quanto al freddo - e nella zona di
Potidea gli inverni sono terribili - Socrate è del tutto straordinario. Vi
racconto un episodio. Era un giorno di terribile gelo, quanto di peggio potete
immaginare, uno di quei giorni in cui tutti evitano di uscire e se lo fanno si
infagottano tutti, i piedi avvolti in panni di feltro o in pelli di agnello.
Socrate se ne uscì coperto solo dal mantello che porta sempre andando a piedi
nudi sul ghiaccio con più tranquillità di quelli che avevano le scarpe: e così
i soldati lo guardavano di traverso, perché pensavano li volesse
umiliare. E c'è dell'altro da dire. "E' straordinario ciò che fece e
sopportò il forte eroe", laggiù in guerra: vale veramente la pena di
sentire la storia che ho da raccontare. Un giorno si mise a meditare sin dal
primo mattino, e restava fermo a seguire le sue idee. Non riusciva a venire a
capo dei suoi problemi, e così stava lì, in piedi, a riflettere. Era già
mezzogiorno e gli altri soldati l'osservavano, stupiti, e la voce che Socrate
era in piedi a riflettere sin dal mattino presto cominciò a circolare; finché,
venuta la sera, alcuni soldati della Ionia dopo cena portarono fuori i loro
letti da campo - era estate - e si sdraiarono al fresco, a guardar Socrate, per
vedere se avrebbe passato la notte in piedi. E così fece, sino alle prime luci
del mattino. Solo allora se ne andò, dopo aver elevato una preghiera al Sole.
Adesso, se volete, dobbiamo dir qualcosa della sua condotta in combattimento -
perché anche su questo punto bisogna rendergli giustizia. Quando ci fu lo
scontro per il quale i generali mi assegnarono un premio per il mio coraggio,
riuscii a salvarmi proprio per merito suo. Ero ferito, lui si rifiutò di
abbandonarmi e riuscì a salvare sia me che le mie armi. Allora io chiesi ai
generali di assegnare il premio a te: non potrai certo, Socrate, dire adesso
che io mento, e neppure rimproverarmi per quel che dico. Ma i generali,
considerando la posizione in cui ero, volevano dare a me il premio, e tu hai
personalmente insistito più di loro perché il premio invece andasse a me.
Ricordo un'altra occasione, amici, in cui valeva la pena di vedere Socrate: fu
quando il nostro esercito a Delio179 fu messo in rotta. In quell'occasione fu
il caso a farmelo incontrare. Io ero a cavallo, e lui era oplita. Stava
ripiegando insieme a Lachete180, tra le truppe sbandate, quando io capito lì
per caso, li vedo e per incoraggiarli dico loro che non li avrei abbandonati.
In quell'occasione ho potuto osservare Socrate ancora meglio che a Potidea,
perché avevo meno da temere, essendo a cavallo. Aveva più sangue freddo di
Lachete - e quanto! - e dava l'impressione (uso le tue parole, Aristofane) di
avanzare come se si trovasse in una strada d'Atene "sicuro di sé, gettando
occhiate di fianco", osservando con occhio tranquillo amici e nemici e
facendo vedere chiaramente, e da lontano, che si sarebbe difeso sino in fondo se
qualcuno avesse voluto attaccarlo. E così andava senza mostrare alcuna
inquietudine, insieme con il suo compagno: gli opliti che, in simili
situazioni, si comportano in questa maniera di solito non vengono affatto
attaccati dai nemici, che invece inseguono chi scappa in disordine. Molti altri
aspetti del carattere di Socrate potrebbero essere oggetti di un elogio, perché
sono veramente ammirevoli. Riguardo a queste cose, però, anche altri uomini
probabilmente meritano gli stessi elogi. C'è qualcosa in Socrate, invece, che
lo rende meravigliosamente unico, assolutamente diverso da tutti gli altri
uomini del passato e del presente. Infatti, volendo, si può trovare l'immagine
di Achille in Brasida e in altri, Pericle può ricordare Nestore o Antenore, e
questi casi non sono isolati: si possono fare paragoni simili a proposito
di tanti altri. Ma l'incredibile di quest'uomo è che lui e i suoi discorsi non
hanno paragoni né nel passato né oggi, per quanto si cerchi con attenzione, a
meno che non lo si voglia paragonare come facevo io prima: non ad altri uomini,
ma ai Sileni e ai Satiri - che si tratti di lui o delle sue parole. Sì, perché
c'è una cosa che ho dimenticato di precisare: anche i suoi discorsi sono simili
alle statuette dei Sileni che si aprono. Infatti, se si ascolta quel che dice
Socrate, a prima vista le sue parole possono sembrare quasi comiche, tutte
intrecciate con strani discorsi: esteriormente ricordano proprio gli intrecci
della pelle di un satiro insolente. Parla di asini da soma, di fabbri, di
sellai, di conciatori di pelli, ed ha sempre l'aria di dire le stesse cose con
le stesse parole. Chi non sa o è poco attento, c'è caso che rida dei suoi
discorsi. Ma se li apri e li osservi bene, penetrandone il senso, scopri che
solo le sue parole hanno un loro senso profondo: parla come un dio, e la folla
delle immagini che usa, affascinanti, rimandano sempre alla virtù. Chi lo
ascolta è portato verso le cose più alte; anzi, meglio, è guidato a tenere
sempre davanti gli occhi tutto quel che è necessario per diventare un uomo che
vale. Ecco, amici, il mio elogio di Socrate. Quanto ai rimproveri che ho
da fargli, li ho mescolati al racconto di quel che mi ha combinato. Del resto
non sono il solo che ha trattato in questo modo: ha fatto lo stesso con
Carmide, il figlio di Glaucone, con Eutidemo, il figlio di Dioele, tutta gente
che ha ingannato con la sua aria da innamorato, con la conseguenza che furono
loro ad innamorarsi di lui. Io ti avverto, Agatone: non farti ingannare da
quell'uomo! Che la nostra esperienza ti sia di monito! Che non accada come dice
il proverbio: "l'ingenuo fanciullo non impara che soffrendo." Quando
Alcibiade ebbe parlato così, l'ilarità fu generale, anche perché s'era capito
ch'era ancora innamorato di Socrate. E così Socrate gli disse: "Tu non hai
affatto l'aria d'aver bevuto, Alcibiade. Altrimenti non avresti fatto un
discorso così sottile, tutto fatto per nascondere il tuo vero obiettivo, che è
venuto fuori solo alla fine: ne hai parlato come se fosse una cosa secondaria,
e invece tu hai fatto tutto un lungo discorso solo per cercare di guastare
l'amicizia tra Agatone e me. E tutto perché sei convinto che io debba amare
solo te, nessun altro che te, e che Agatone debba essere amato soltanto da te,
da nessun altro che da te. Ma non t'è andata bene: il tuo dramma satiresco, la
tua storia di Sileni, abbiamo capito tutti cosa significhi. E allora, mio caro
Agatone, bisogna che lui non vinca a questo gioco: sta ben attento che nessuno
possa mettersi tra me e te." E Agatone di rimando:"Hai detto proprio
la verità, Socrate. E ne ho le prove: si è venuto a sdraiare proprio tra te e
me, per separarci. Ma non ci guadagnerà niente a far così, perché io torno
proprio a mettermi accanto a te." "Oh, bene, - disse Socrate - ti
voglio proprio vicino! Per Zeus, - disse Alcibiade - quante me ne fa passare
quest'uomo! Pensa sempre come fare per aver l'ultima parola con me. Socrate,
sei proprio straordinario! Ma lascia almeno che Agatone stia tra noi due. E'
impossibile - disse Socrate -. Perché tu hai appena fatto il mio elogio, e io
devo a mia volta far quello della persona che sta alla mia destra. Quindi, se
Agatone si mette al tuo fianco, alla tua destra, dovrà mettersi a fare il mio
elogio prima che io abbia fatto il suo. Lascialo piuttosto stare dov'è, mio
divino amico, e non essere geloso se faccio il suo elogio, perché desidero
proprio cantare le sue lodi. Bravo! - disse Agatone -. Lo vedi tu stesso,
Alcibiade: non è proprio possibile che resti qui. Voglio a tutti i costi
cambiar posto, e ascoltare il mio elogio da Socrate". "Ecco - disse
Alcibiade -, finisce sempre così. Quando c'è Socrate, non c'è posto che per lui
accanto ai bei ragazzi. Guarda che razza di ragione ha saputo trovare adesso
per farselo stare vicino!" Agatone si era alzato per andarsi a mettere
accanto a Socrate, quando all'improvviso tutta una banda di gente allegra
spuntò dalla porta. Qualcuno era uscito e l'avevano trovata aperta, e così
erano entrati e s'erano uniti alla compagnia. Gran baccano in tutta la sala:
senza più alcuna regola, si bevve allegramente un sacco di vino. Allora, mi
disse Aristodemo, Erissimaco, Fedro e qualcun altro andò via. Lui, Aristodemo,
fu preso dal sonno e dormì tanto, perché le notti erano lunghe. Si svegliò
ch'era giorno e i galli già cantavano. Alzatosi, vide che gli altri
dormivano o erano andati via. Solo Agatone, Aristofane e Socrate erano ancora
svegli e bevevano da una gran coppa che si passavano da sinistra a
destra. Socrate chiacchierava con loro. Aristodemo non ricordava, mi disse,
il resto della conversazione, perché non aveva potuto seguire l'inizio e
dormicchiava ancora un po'. Ma in sostanza, disse, Socrate stava cercando di
convincere gli altri a riconoscere che un uomo può riuscire egualmente bene a
comporre commedie e tragedie, e che l'arte del poeta tragico non è diversa da
quella del poeta comico. Loro furono costretti a dargli ragione, ma non è
proprio che lo seguissero del tutto: stavano cominciando a dormicchiare. Il
primo ad addormentarsi fu Aristofane, poi, ormai in pieno giorno, s'addormentò
anche Agatone. Allora Socrate, visto che si erano addormentati, si alzò e andò
via. Aristodemo lo seguì, come sempre faceva. Socrate andò al Liceo, si lavò e
passò il resto della giornata come sempre faceva. Dopo, verso sera, se ne andò
a casa a riposare. Platone Carmide Edizione Acrobat a cura
di Patrizio Sanasi (patsa@tin.it) Platone Carmide Platone
CARMIDE Arrivammo il giorno prima, di
sera, dall'accampamento di Potidea, e poiché tornavo che era passato del tempo,
mi recai pieno di gioia nei consueti luoghi di conversazione. E in particolare
entrai nella palestra di Taurea, dirimpetto al santuario della Regina, e qui
incontrai molte persone, alcune delle quali a me sconosciute, ma la maggior
parte note. E quando mi videro entrare inaspettato, subito da lontano si
diedero a salutarmi, chi da una parte chi dall'altra; Cherefonte invece, da
quella natura bizzarra quale egli era, balzato fuori dal gruppo, correva verso
di me, e afferratami la mano: «O Socrate», diceva, «come ti sei salvato dalla
battaglia?». Poco prima che noi arrivassimo c'era stata una battaglia a
Potidea, della quale lì si era avuta notizia da poco. E io rispondendo: «Così
come mi vedi », dissi. «Eppure qui è arrivata la notizia che la battaglia è
stata molto dura», disse lui, «e che vi sono morte molte persone note». «Le
notizie riportate sono esatte», risposi io. «Eri presente alla battaglia?»
chiese lui. «C'ero». «Allora siediti qui», disse, «e raccontaci, perché non
abbiamo saputo ogni cosa in maniera chiara». E intanto, guidandomi, mi fa
sedere accanto a Crizia figlio di Callescro. Nel sedermi dunque accanto,
salutavo Crizia e gli altri, ed esponevo loro le notizie dal campo, qualsiasi
cosa mi venisse chiesta: e mi chiedevano chi una cosa chi un'altra. Quando però
fummo sazi di questi discorsi, io allora, a mia volta, interrogai loro sulla
situazione di qui, sulla filosofia, come andassero le cose al momento, sui
giovani, se ne fossero sorti tra loro che si distinguessero per saggezza, per
bellezza o per entrambe le cose. E Crizia, fissando lo sguardo verso la porta,
perché aveva visto alcuni giovanetti entrare che si insultavano tra loro e
altra folla alle spalle che li seguiva, «dei belli», disse, «o Socrate, credo
che tu saprai subito: infatti eccoli che per caso stanno entrando e sono i
preannunciatori e gli amanti di colui che ha fama di essere il più bello in
questo momento, e mi sembra che anche lui sia ormai prossimo ad entrare». «E
chi è», chiesi io, «e di chi è figlio?» «Forse lo conosci anche tu», mi rispose,
«ma non era ancora adulto prima che tu partissi; èCarmide figlio di nostro zio
Glaucone, mio cugino». «Lo conosco, per Zeus!», esclamai. «Neppure allora,
quando era ancora un fanciullo, era uno da poco, ma ora, credo, dovrebbe ormai
essere decisamente un giovanetto». «Presto saprai», rispose, «la sua età e che
tipo egli sia diventato», e mentre stava dicendo queste cose entra Carmide.
Ebbene, per quello che riguarda me, amico mio, non si può misurare nulla:
infatti io sono semplicemente una cordicella bianca con i belli - infatti li vedo in qualche modo quasi tutti
belli i giovani nel fiore degli anni -, tuttavia indubbiamente anche allora
quello mi parve meraviglioso per la statura e la bellezza e d'altra parte tutti
gli altri, per lo meno mi sembrava, erano innamorati di lui - a tal punto erano
storditi e turbati al suo entrare -, molti altri innamorati invece lo seguivano
tra coloro che erano alle sue spalle. Il nostro caso, di noi adulti, non
destava certo meraviglia, ma io feci caso in particolare ai fanciulli, e notai
come nessuno di loro, neppure il più piccolo rivolgesse gli occhi altrove, ma
tutti guardavano ammirati lui come se fosse una statua. E Cherefonte, dopo
avermi chiamato: «Che te ne pare del ragazzetto, o Socrate?», disse. «Non ha un
bel volto?» «Straordinariamente bello», risposi io. «Ebbene», aggiunse, «egli,
se volesse spogliarsi, ti sembrerà privo di volto, a tal punto è bellissimo di
forme». Furono dunque d'accordo anche gli altri con le parole di Cherefonte; e
io: «Per Eracle», dissi, «di quale imbattibile persona voi parlate, se soltanto
si trova ad essere in possesso di una piccola cosa in aggiunta». «Quale?»,
chiese Crizia. «Se si trova ad essere ben disposto per natura nell'anima»,
risposi, «e in qualche modo è scontato, o Crizia, che egli sia tale, dal
momento che è del vostro casato». «Ma sì», rispose, «è bellissimo e virtuoso
anche in questo». «Perché dunque», esclamai, «non spogliare di lui proprio
questa cosa ed ammirarla prima dell'aspetto? Dal momento che ha ormai questa
età, desidera certamente dialogare». «Senza alcun dubbio», rispose Crizia, «sia
perché è appunto un filosofo sia, come pensano gli altri e lui stesso, anche un
poeta». «Questa bellezza», dissi io, «caro Crizia, voi l'avete, è lungo tempo,
dalla vostra consanguineità con Solone. Ma perché non hai chiamato qui il
giovane e non me lo hai presentato? Infatti neppure se per caso fosse stato
ancora più giovane, sarebbe stato disonorevole parlare con noi davanti a te, tu
che sei insieme suo tutore e cugino». «Certo tu hai ragione», disse,
«chiamiamolo». E intanto al servo: «Ragazzo», disse, «chiama Carmide e digli
che voglio presentarlo a un medico per quella mancanza di forze dalla quale
poco fa mi diceva di essere affetto». Rivolgendosi quindi a me, Crizia disse:
«Poco fa diceva dì sentire come un peso alla testa, quando si è alzato di buon
mattino; ebbene, cosa ti impedisce di fingere che conosci un rimedio per la
testa?» «Nulla», risposi, «purché venga». «Certo, verrà», assicurò. E la cosa
in effetti andò così. Infatti venne e suscitò gran riso, perché ognuno di noi
che eravamo seduti, nel far posto, spingeva con foga il vicino, per far sedere
lui accanto a sé, finché di quelli seduti all'estremità uno lo facemmo alzare,
mentre l'altro lo gettammo a terra di lato. Egli, una volta arrivato, prese
posto tra me e Crizia. A questo punto, mio caro, io mi sentivo confuso e la mia
precedente arditezza, che avevo perché pensavo che gli avrei parlato con molta
scioltezza, era andata distrutta; ma quando, avendo Crizia detto che io ero
colui che conosceva il rimedio, mi fissò con 2 Platone Carmide
occhi quali è impossibile descrivere e si muoveva a interrogarmi, e tutti
quanti in palestra corsero intorno a noi in cerchio da ogni parte, allora
davvero, o nobile amico, vidi ciò che nascondeva il mantello e mi infiammai e
non ero più in me e pensai che il più sapiente in cose d'amore è Cidia, il quale disse, parlando di un fanciullo
bello, consigliando qualcun altro, «di stare attento, cerbiatto, di fronte a un
leone, a non prendere una parte della preda»; mi sembrava infatti di essere
stato catturato io stesso da un simile animale. Tuttavia, quando mi chiese se
conoscessi il rimedio per la testa, risposi a fatica che lo conoscevo. «Qual è
allora?» chiese. E io risposi che era una certa pianta, ma che, oltre al
farmaco, c'era una formula magica; e se veniva cantata mentre si faceva uso del
farmaco, il farmaco faceva guarire completamente; senza la formula magica la
pianta non era di nessuna utilità. E quello di rimando: «Allora trascriverò la
formula da te». «Se mi persuaderai o anche se non mi persuaderai?», dissi io.
Scoppiato a ridere dunque disse: «Se ti persuaderò, o Socrate». «E sia»,
conclusi; «e tu conosci bene il mio nome?» «Sarei colpevole, se non lo
conoscessi», disse, «si fa non poco parlare di te tra i giovani della mia età,
ma io poi mi ricordo che quando ero ancora un fanciullo eri in compagnia di
Crizia qui presente». «Ben fatto», dissi io, «ti parlerò così più liberamente
della formula magica, di cosa si tratti: poco fa non sapevo in che modo avrei
potuto spiegarti la potenza di questa formula. Infatti, o Carmide, la sua
natura e tale per cui non è in grado di guarire soltanto la testa, ma, come
forse hai già sentito da bravi medici, quando uno va da loro perché è malato
agli occhi, dicono che non è possibile cercare di guarire gli occhi soltanto,
ma che sarebbe necessario guarire insieme anche la testa, se si vuole che sia
buona la condizione degli occhi; e quindi pensare di guarire la testa per se
stessa senza il corpo intero è una follia totale. In base a questo discorso,
applicando a tutto il corpo un regime, cercano di curare e di sanare con il
tutto la parte; o forse non ti sei accorto che dicono questo e che le cose
stanno così?» «Certo», rispose. «E pensi che parlano bene e accetti questo
ragionamento?» «Assolutamente», rispose. E io, al sentire che approvava,
ripresi coraggio e a poco a poco si risvegliò di nuovo in me l'arditezza, mi
ravvivai e dissi: «Tale dunque, o Carmide, è anche il caso di questa formula
magica. Io l'imparai laggiù, nell'esercito, da uno dei medici traci di
Zalmoxis, dei quali si dice che sanno rendere immortali. Questo Trace diceva
che i Greci facevano bene a dire quel che io dicevo poco fa, ma Zalmoxis,
continuava, il nostro re, che è un dio, dice che non bisogna cercare dì guarire
gli occhi senza la testa né la testa senza il corpo, allo stesso modo il corpo
senza l'anima, ma questa sarebbe anche la causa del fatto che molte malattie
sfuggono ai medici greci, perché trascurano il tutto, di cui bisognerebbe aver
cura; e se il tutto non sta bene, è impossibile che la parte stia bene. Disse
che infatti dall'anima muove ogni cosa, sia i beni sia i mali, al corpo e
all'uomo intero, e da qui fluiscono come dalla testa agli occhi: bisogna dunque
curare l'anima in primo luogo e in massimo grado, se vuoi che anche le
condizioni della testa e del resto del corpo siano buone. Disse che l'anima,
mio caro, va curata con certi incantamenti: questi incantamenti sono i bei
discorsi; in seguito a tali discorsi appare nell'anima la assennatezza, per la
comparsa e la presenza della quale è ormai più facile procurare la salute e
alla testa e al resto del corpo. Nell'insegnarmi dunque il rimedio e gli
incantamenti, aggiunse "Che nessuno ti persuada a curare la propria testa
con questo rimedio, nessuno che non abbia prima consentito a far curare l'anima
da te con questa formula magica. E infatti ora", continuò, "è diffuso
questo errore tra gli uomini: alcuni cercano di essere medici separatamente
dell'una e dell'altra, della assennatezza e della salute". E mi comandò
con molta decisione che non dovesse esserci nessuno così ricco né nobile né
bello, che mi persuadesse a fare diversamente. Io allora - infatti gli ho
prestato un giuramento e devo necessariamente obbedirgli - obbedirò dunque, e a
te, se, seguendo gli ordini dello straniero, vorrai consentire in prima istanza
a che l'anima venga incantata dalle formule magiche del Trace, fornirò il
rimedio per la testa; altrimenti non sapremmo cosa fare per te, caro Carmide».
Dopo aver ascoltato le mie parole, Crizia disse: «Sarebbe un colpo di fortuna
per il giovanetto, o Socrate, il mal di testa, se sarà costretto a diventare
migliore anche nel pensiero per via della testa. Ti dico tuttavia che Carmide
ha fama di eccellere tra i giovani della sua età non soltanto per la bellezza,
ma anche per questa stessa cosa per la quale dici di possedere la formula
magica: tu intendi l'assennatezza, o no?» «Certamente», dissi io. «Dunque sappi
bene», continuò, «che ha fama di essere di gran lunga il più assennato di
quelli di adesso, e in tutto il resto, per l'età che ha raggiunto, non è
inferiore a nessuno». «E infatti», dissi io, «è anche giusto, o Carmide, che tu
emerga tra gli altri per tutte queste cose; perché credo che nessun altro tra
coloro che si trovano qui potrebbe con facilità esibire due famiglie, riunitesi
in una stessa, tra quelle di Atene, che abbiano generato da progenitori simili
una discendenza più bella e più nobile rispetto a quelle dalle quali sei nato
tu. Infatti la vostra famiglia paterna, quella di Crizia figlio di Dropide, ci
è stata tramandata come oggetto di encomio da parte di Anacreonte, di Solone e
di molti altri poeti, poiché eccelle per bellezza, per virtù e per tutto ciò
che è detto felicità; e allo stesso modo poi la famiglia per parte di madre:
infatti rispetto a Pirilampe, tuo zio, nessuno tra gli uomini del continente si
dice avesse la fama di essere più bello e più prestante, tutte le volte che si
recò come ambasciatore o presso il Gran Re o presso qualcun altro personaggio
nel continente, ma tutta quanta questa famiglia non fu mai inferiore all'altra.
Nato dunque da siffatti antenati, è naturale che tu fossi il primo in tutto.
Per quel che concerne gli aspetti visibili della bellezza, caro figlio di
Glaucone, mi sembra che non sei inferiore in nulla a nessuno di coloro che sono
vissuti prima di te, ma se davvero tu sei dotato per natura di buone capacità
sia per assennatezza sia per tutto il resto, come afferma costui, beato, caro
Carmide, ti ha generato tua madre», conclusi. «La 3 Platone Carmide
cosa dunque sta così. Se davvero c'è già nel tuo animo, come dice Crizia qui
presente, assennatezza, e se sei sufficientemente assennato, non hai nessun
bisogno né degli incantamenti di Zalmoxis né di Abari l'Iperboreo, ma a questo
punto bisognerebbe darti proprio il rimedio per la testa. Se invece pensi di
avere ancora bisogno di queste formule magiche, bisogna fare l'incantamento
prima di somministrare il rimedio. Dimmi tu dunque, sei d'accordo su questo
punto e affermi di partecipare in modo sufficiente della assennatezza oppure ne
avverti la mancanza?». Carmide dunque, essendo in un primo momento arrossito,
apparve ancora più bello - e difatti la modestia si addiceva alla sua età - poi
con animo non certo vile rispose: disse infatti che non sarebbe stato più
facile, lì sul momento, né approvare né negare ciò che gli veniva chiesto. «Se
infatti», spiegò, «non dicessi che sono assennato, non solo sarebbe strano che
uno dica cose simili di se stesso, ma nel contempo farei passare per bugiardo
Crizia qui presente e molti altri ai quali sembro assennato, in base al suo
discorso; se poi dicessi che lo sono e lodassi me stesso, forse apparirei
insopportabile; sicché non so che cosa risponderti». E io risposi: «Mi sembra
che tu dica cose ragionevoli, Carmide. E penso», dissi, «che bisognerebbe
cercare insieme se tu possieda o non possieda la cosa che ti sto domandando,
affinché tu non sia costretto a dire cio che non vuoi e d'altro canto io non mi
volga alla scienza medica in maniera sconsiderata. Se dunque ti è cosa gradita,
voglio fare questa ricerca con te, altrimenti lasciar perdere». «Ma tra tutte è
la cosa che mi fa più piacere», disse lui, «quindi proprio per questo, conduci
la ricerca nel modo che tu ritieni il migliore». «Ecco allora», dissi io,
«quale mi sembra il miglior metodo di ricerca su questo argomento. è chiaro
infatti che se tu possiedi l'assennatezza, su questa puoi formulare un qualche
giudizio. è d'altra parte necessario, quando essa è presente, se davvero c'è,
che se ne abbia una qualche sensazione, grazie alla quale potresti avere su
questa una qualche opinione, che cosa sia e di quale natura l'assennatezza; o
non la pensi così?» «Certo, lo penso», disse. «Ebbene, questa cosa che pensi»,
dissi, «dal momento che sai parlar greco, potresti senza dubbio dire cosa ti
sembra che sia?» «Forse», rispose. «E allora affinché possiamo congetturare se
tu l'hai in te oppure no, dimmi», continuai, «che cosa affermi che sia
l'assennatezza secondo la tua opinione?». Egli in un primo momento esitava e
non voleva assolutamente rispondere, poi però disse che assennatezza a suo
parere è fare tutto con ordine e con calma, camminare per le strade e
conversare, e tutte le altre azioni allo stesso modo. «E penso», concluse, «in
una parola che ciò che mi chiedi sia una certa calma». «è forse giusto ciò che
dici?», dissi. «Certo, Carmide, dicono che le persone calme sono assennate.
Vediamo se c'è del vero in quello che dicono. Dimmi: l'assennatezza non è tra
le cose belle?» «Certo», rispose. «E qual è la cosa più bella nelle lezioni del
maestro: scrivere le lettere simili in fretta o con calma?» «In fretta». «E nel
leggere? Velocemente o lentamente?» «Velocemente». «E suonare la cetra con
velocità e lottare con ritmo serrato non è molto più da virtuosi che farlo con
tranquillità e lentamente?» «Sì». «E allora? Nel pugilato e nel pancrazio non
avviene la stessa cosa?» «Certo». «Nella corsa, nel salto e in tutti gli altri
esercizi del corpo i movimenti fatti con prontezza e rapidità non si addicono
al virtuoso, mentre all'inetto quelli fatti a fatica e con tranquillità?» «è
evidente». «Dunque ci pare evidente», dissi io, «per quel che concerne il
corpo, che non è la calma, ma la massima rapidità e prontezza ad essere la cosa
migliore. Non è così?» «Certamente». «Ma l'assennatezza era una cosa bella?»
«Sì». «Allora per il corpo non la calma, ma la rapidità sarebbe cosa più
assennata, dal momento che l'assennatezza è una cosa bella». «Così sembra »,
rispose. «E allora?» continuai io. «è più bella la facilità di apprendere o la
difficoltà di apprendere?» «La facilità di apprendere». «Ma la facilità di
apprendere», chiesi, «significa apprendere rapidamente? E la difficoltà di
apprendere significa farlo con calma e lentezza?» «Sì». «Non è più bello insegnare
a un altro velocemente e con decisione piuttosto che con calma e lentamente?»
«Sì» «E poi? Richiamare alla memoria e ricordare con calma e lentamente è più
bello che farlo con decisione e rapidità?» «Con decisione e rapidità», rispose.
«La perspicacia non è una certa acutezza dell'animo, e non la calma?» «è vero».
«Non è forse vero che se si tratta di comprendere ciò che viene detto, sia a
scuola di scrittura sia di cetra e in qualsiasi altro luogo, la cosa più bella
non è farlo con la maggior calma possibile, bensì con la maggior rapidità?»
«Sì». «Ma certo, nelle ricerche dell'anima e quando essa prende delle
decisioni, a sembrare degno di lode non è il più lento nel prendere una
decisione e nel trovare una soluzione, a quanto io credo, ma colui che lo fa
con la massima facilità e rapidità». «è così», disse. «E in tutte le cose»,
aggiunsi io, «o Carmide, sia in quelle che riguardano l'anima sia in quelle che
riguardano il corpo, le azioni di velocità e prontezza non appaiono più belle
rispetto a quelle di lentezza e di calma?» «è possibile», rispose. «Dunque
l'assennatezza non è una certa calma né la vita assennata è calma, in base a
questo ragionamento, dal 4 Platone Carmide momento che deve essere
bella, se è assennata. Delle due infatti o l'una o l'altra: o mai o assai
raramente le azioni calme ci apparvero nella vita più belle di quelle rapide e
forti. Se dunque, amico mio, le azioni calme, neppure le più insignificanti,
capita che siano più belle di quelle decise e rapide, così neppure l'assennatezza
potrebbe essere l'agire con calma piuttosto che in modo forte e rapido, né
nell'andatura né nell'eloquio né in nessun'altra situazione, né la vita calma
potrebbe essere più assennata di una vita non tranquilla, dal momento che nel
discorso l'assennatezza è stata da noi posta tra le cose belle, ma belle sono
apparse quelle rapide non meno di quelle tranquille». «Mi sembra ben detto, o
Socrate», disse. «E allora», ripresi io, «di nuovo, ponendo più attenzione, o
Carmide, dopo aver guardato in te stesso e aver riflettuto su quali effetti la
presenza della assennatezza possa avere su di te, e quale debba essere la sua
natura per produrre tale effetto, dopo aver dunque riflettuto su tutte queste
cose, dimmi con precisione e senza timore, cosa ti sembra che sia?». Ed egli
rimase in attesa e, dopo aver riflettuto in se stesso con atteggiamento
decisamente virile, «ebbene, mi sembra», disse, «che l'assennatezza faccia
vergognare e renda timido l'uomo, e che l'assennatezza sia ciò che di fatto è
pudore». «E sia», dissi io, «ma poco fa non ammettevi che l'assennatezza è una
cosa bella?» «Certamente», disse. «E che gli assennati sono anche uomini
buoni?» «Sì». «Potrebbe allora essere buona una cosa che non rende buoni?» «No,
certo». «Non è solo dunque una cosa bella, ma anche una cosa buona». «Per lo
meno mi sembra». «E allora?» ripresi io. «Non pensi che Omero aveva ragione
quando diceva: "Il pudore non è un buon compagno per l'uomo
bisognoso"?» «Sì». «Dunque, parrebbe,
il pudore non è un bene ed è un bene». «è evidente». «L'assennatezza è un bene
se davvero rende coloro nei quali sia presente buoni, ma non cattivi». «Ma
certo, le cose mi sembra che stiano come tu dici». «Dunque assennatezza non
potrebbe essere pudore, se davvero la prima si trova ad essere un bene, mentre
il pudore non è un bene più di quanto sia un male». «A me, o Socrate, sembra»,
disse, «che questo sia detto bene: ma prendi in esame questa definizione della
assennatezza, come ti sembra che sia. Poco fa infatti mi sono ricordato - è una
cosa che sentii già dire da un tale - che assennatezza consisterebbe nel fare
ciascuno le proprie cose. Considera dunque se pensi che abbia ragione chi dice
questa cosa». E io: «Ah furfante», dissi, «tu hai sentito da Crizia qui
presente questa cosa o da qualche altro sapiente!». «Probabilmente da un
altro», disse Crizia, «non certo da me». «Ma che differenza fa, o Socrate»,
disse l'altro, Carmide, «da chi l'ho sentito?» «Nessuna differenza», dissi io,
«perché in ogni caso bisogna indagare non chi disse questa cosa, ma se sia
detta bene oppure no». «Ora parli bene», disse. «Per Zeus», dissi io, «ma se
anche troveremo come sta la cosa, mi meraviglierei, perché somiglia a un
enigma». «E perché?» «Perché sicuramente», continuai, «le parole non erano
espresse nel senso in cui andava il suo pensiero, quando diceva che
assennatezza è "fare le proprie cose". Oppure tu ritieni che il
maestro di scrittura non fa niente quando scrive o quando legge?» «Si, certo,
lo penso», disse. «Dunque tu pensi che il maestro di scrittura scrive e legge
solo il suo proprio nome, o questo insegnava a voi ragazzi; o forse voi non
scrivevate i nomi dei nemici non meno dei vostri e dei nomi degli amici?» «Per
nulla meno». «Forse che vi impicciavate degli affari altrui e non eravate
assennati nel fare questo?» «Assolutamente no». «E certamente non facevate i
vostri propri affari, se davvero scrivere e leggere sono fare qualcosa». «Ma
certo lo sono». «E infatti il guarire, caro compagno, il costruire case, il
tessere e l'eseguire qualsiasi lavoro di tecnica con qualsivoglia arte
significa sicuramente fare qualcosa». «Certo». «E allora?» dissi io, «pensi
forse che una città sarebbe ben governata da quella legge che impone di tessere
e di lavare ciascuno il proprio mantello, di realizzare le scarpe, l'ampolla,
lo strigile e tutto il resto in base a questo stesso discorso, senza toccare le
cose altrui, ma di lavorare e realizzare ciascuno le proprie?» «Non lo penso»,
disse lui. «Tuttavia», replicai, «se è governata con assennatezza, dovrebbe
essere ben governata». «Come no?», disse. «Dunque assennatezza non potrebbe
essere il fare cose di tal genere e fare le proprie cose in questo modo». «Non
sembra». «Parlava dunque per enigmi, a quel che sembra, cosa che appunto io
dicevo poco fa, colui che diceva che fare le proprie cose è assennatezza;
altrimenti era un ingenuo. L'hai sentita dire da uno sciocco dunque questa
cosa, o Carmide?» «Minimamente», rispose, «perché anzi aveva fama di essere
molto sapiente». «Soprattutto, a quel che penso, proponeva un enigma perché è
difficile capire che cosa mai significhi fare le proprie cose». «Forse», disse.
«E che cosa sarebbe mai, dunque, il fare le proprie cose? Puoi dirlo?» «Io non
lo so, per Zeus», rispose lui, «ma forse nulla impedisce che neppure colui che
lo diceva conoscesse ciò che pensava». E mentre diceva queste cose 5
Platone Carmide sorrideva e guardava a Crizia. Ed era evidente che già da
tempo Crizia era agitato e desideroso di farsi valere agli occhi di Carmide e
dei presenti: fino a quel momento si era trattenuto, allora non ne fu più
capace: mi sembra infatti più che vero, cosa che sospettai, che Carmide avesse
sentito da Crizia questa risposta riguardo all'assennatezza. Carmide dunque,
poiché non voleva render conto lui della risposta, ma voleva lo facesse
l'altro, lo provocava e faceva notare che era stato confutato. L'altro non lo
tollerò, ma mi sembrò adirato con lui come un poeta con un attore che recita
male i suoi versi. Per cui lo guardò fisso e poi disse: «Sicché, Carmide, pensi
che se non sai tu che cosa avesse in mente colui che disse che l'assennatezza è
fare le proprie cose, allora neppure lui lo sa?» «Ma, eccellente Crizia», dissi
io, «non è affatto una cosa che desta meraviglia, data la sua età, che ignori
questa cosa; invece è naturale che tu la sappia, sia per via della tua età sia
per i tuoi studi. Se dunque ammetti che l'assennatezza è appunto ciò che costui
dice e accogli questo ragionamento, tanto più volentieri io indagherei insieme
a te se la definizione è vera oppure no». «Ebbene lo ammetto senz'altro»,
rispose, «e lo accetto». «E fai bene», dissi io, «ammetti anche ciò che
chiedevo poco fa: tutti gli artigiani fanno qualcosa?» «Sì». «E ti sembra che
facciano solo le loro cose o anche quelle degli altri?» «Anche quelle degli
altri». «Dunque sono assennati, pur non facendo solo le loro cose?» «Infatti,
che cosa lo impedisce?» chiese. «Niente, per me almeno», replicai io, «ma bada
che l'impedimento non ci sia per colui che, avendo ipotizzato che
l'assennatezza è il fare le proprie cose, dice poi che nulla impedisce che
anche coloro che fanno le cose degli altri siano assennati». «Io infatti, in un
certo senso», disse, «questo l'ho ammesso, che sono assennati coloro che fanno
le cose degli altri, se ho ammesso che sono assennati coloro che realizzano le
cose degli altri».(24) «Dimmi, tu non chiami con la stessa parola il realizzare
e il fare?» «No davvero», disse, «e neppure il lavorare e il realizzare. Ho
imparato infatti da Esiodo, il quale diceva che il lavoro non è affatto
vergogna. Pensi dunque che egli, se usava, per le occupazioni del genere di cui
parlavi poco fa, i termini "lavorare" e "fare", avrebbe
detto che non è una vergogna per nessuno fare il calzolaio o il venditore di
pesci salati o stare in un bordello? Non bisogna crederlo, Socrate, ma anche
lui, a mio parere, pensava che altro è la realizzazione di un'azione, altro la
realizzazione di un lavoro, e che mentre un'opera realizzata è a volte motivo
di vergogna, quando non è accompagnata dal bello, il lavoro invece non è mai motivo
di vergogna: infatti chiamava lavori le cose realizzate in modo bello e utile e
le realizzazioni di tal genere le chiamava lavori e azioni. Bisogna dire che
riteneva solo tali azioni proprie di ciascuno, mentre riteneva estranee tutte
quelle dannose; quindi bisogna pensare che anche Esiodo, come qualsiasi altro
uomo di buon senso, definisce assennato chi si occupa delle sue cose». «O
Crizia», dissi io, «non appena cominciasti a parlare io capivo, credo, il tuo
ragionamento, che chiami buone le cose proprie e personali e azioni le
creazioni di tal genere: e infatti ho sentito infinite volte Prodico fare delle
distinzioni riguardo ai nomi. Ma io ti concedo di assegnare ogni nome come
vuoi; soltanto chiarisci a cosa dài il nome che stai pronunciando. Dunque, ora
dài daccapo una definizione più chiara: l'azione o la realizzazione, o come tu
vuoi chiamarla, delle cose buone, tu dici che questa è assennatezza?» «Sì»,
rispose. «Dunque non è assennato colui che compie azioni cattive, bensì colui
che compie azioni buone?» «E a te, nobile Socrate», disse, «non sembra così?»
«Lascia perdere», dissi, «non indaghiamo su ciò che penso io, ma su ciò che
stai dicendo ora tu». «Ebbene», disse, «io affermo che colui che realizza cose
non buone ma cattive non è assennato, mentre è assennato colui che realizza
cose buone ma non cattive: infatti il compimento di cose buone io te la
definisco chiaramente assennatezza». «E certo nulla impedisce che tu abbia
forse ragione; tuttavia mi fa meraviglia», dissi io, «il fatto che a tuo parere
gli uomini che sono assennati ignorano di essere assennati». «Ma non lo penso»,
replicò. «Poco prima non è stato detto da te che nulla vieta che gli artigiani,
anche quando fanno le cose degli altri, siano assennati?» «è stato detto,
certo», disse, «ma che vuol dire questo?» «Niente; ma dimmi se secondo te un
medico, quando guarisce qualcuno, fa qualcosa di utile sia per se stesso sia
per colui che guarisce». «Sì». «Colui che agisce così non fa forse il suo
dovere?» «Sì». «E colui che fa il suo dovere non è assennato?» «è assennato,
certo». «Non è allora necessario che il medico sappia quando guarisce in modo
utile e quando no? E che ogni artigiano sappia quando può trarre profitto dal
lavoro che sta facendo e quando no?» «Forse no». «A volte», dissi io, «dopo
aver agito in modo utile o dannoso, il medico non sa egli stesso in che modo
abbia agito; eppure, se ha operato in modo utile, secondo il tuo discorso, ha
agito in modo assennato. O non è così che dicevi?» «Sì». «Dunque, a quel che
sembra, se ha operato in modo utile, agisce assennatamente ed è assennato, ma
ignora di se stesso che sia assennato?» «In realtà, o Socrate», ribatté,
«questo non potrebbe mai avvenire. Tuttavia se tu pensi, dalle mie precedenti
ammissioni, che è inevitabile che ci si accordi su questo, io preferirei
ritirare qualcuna di quelle ammissioni, e non mi vergognerei di dire che non ho
detto cose esatte, piuttosto di ammettere che un uomo ignori di se stesso che è
assennato. Io, per me, infatti, più o meno affermo che assennatezza è proprio
questo, conoscere se stessi e sono d'accordo con colui che ha dedicato a Delfi
tale iscrizione. Platone Carmide Penso infatti che questa iscrizione sia
posta in modo da rappresentare un saluto del dio a chi entra, in luogo del "Salve",
perché questa forma di saluto non è giusta, augurare di star bene, e non
bisogna farsi questa esortazione gli uni con gli altri, ma augurarsi dì essere
assennati. In qu esto modo dunque il dio rivolge a coloro che entrano nel
santuario un saluto differente da quello che usano gli uomini: con questo
pensiero fece la dedica colui che la offrì, a mio parere; e dice, a colui che
di volta in volta entra nel tempio, nient'altro che "Sii saggio".
Certo, parla in una maniera piuttosto enigmatica, come fa un indovino; e
infatti "Conosci te stesso" e "Sii saggio" sono la stessa
cosa, come indica l'iscrizione e come sostengo anch'io, ma forse qualcuno
potrebbe pensarla diversamente, cosa che appunto, a mio avviso, è capitato a
coloro che in seguito dedicarono le iscrizioni "Nulla di troppo" e
"Garanzia porta guai".(29) Costoro infatti pensarono che
"Conosci te stesso" fosse un consiglio, ma non un saluto rivolto dal
dio a coloro che entrano; quindi anche loro, per offrire consigli non meno utili,
scrissero e dedicarono queste parole. Il fine per cui io dico tutto questo
dunque, o Socrate, è il seguente: ti lascio cadere tutto ciò che ho detto prima
- in effetti forse su quei punti avevi più ragione tu in qualcosa, forse invece
avevo più ragione io, ma nulla di ciò che dicevamo era chiaro -; ora voglio
renderti conto di questo, se non ammetti che assennatezza è conoscere se
stessi». «Ebbene, Crizia», dissi, «tu con me ti comporti come se io sostenessi
di sapere le cose sulle quali pongo delle domande e potessi essere d'accordo
con te, solo che lo desiderassi; ma non è così, al contrario, infatti io indago
assieme con te di volta in volta il problema che si presenta, perché io stesso
non so. Dopo aver indagato, dunque, voglio dire se sono d'accordo o se non lo
sono. Suvvia, aspetta finché io non abbia fatto il mio esame». «Fai dunque il
tuo esame», disse. «Difatti lo sto facendo», replicai io, «se infatti
assennatezza fosse conoscere qualcosa, è chiaro che sarebbe una scienza e una
scienza di qualcosa o no?» «Lo è di se stessi», rispose. «Dunque anche la
medicina», chiesi, «è scienza della salute?» «Certamente». «Se allora tu mi
chiedessi», continuai «"Essendo la medicina scienza di ciò che è sano, in
cosa è per noi utile e che cosa procura?", risponderei che è di non poca
utilità, perché ci procura un bel risultato, la salute, se accetti questa
idea». «Sono d'accordo». «E se poi tu mi domandassi dell'architettura, che è la
scienza del costruire, quale risultato a mio dire produca, risponderei che
produce le abitazioni; e allo stesso modo anche per le altre arti. Bisogna
dunque che anche tu risponda a proposito della assennatezza, dal momento che
affermi che essa è conoscenza di se stessi, se ti si chiede: "O Crizia,
l'assennatezza, essendo conoscenza di se stessi, quale bel risultato ci
procura, e degno del suo nome?". Via, rispondi». «Ma, Socrate», replicò,
«la tua ricerca la stai conducendo male: essa infatti non è simile alle altre
scienze né le altre scienze si somigliano tra loro. Tu stai invece conducendo
la tua ricerca come se esse fossero simili. Perché, dimmi», continuò, «quale
risultato del calcolo o della geometria è simile alla casa dell'architettura o
al mantello prodotto della tessitura o ad altre opere di tal genere che in gran
numero si potrebbero indicare come prodotti di molte arti? Ebbene, puoi
mostrarmi anche tu qualche prodotto di queste arti che sia di tal genere? Ma
non potrai». E io risposi: «Dici il vero; ma posso mostrarti questo, di cosa
sia scienza ciascuna di queste scienze, che si trovi ad essere distinto dalla
scienza stessa. Per esempio, il calcolo è la scienza del pari e del dispari,
della quantità, come sia rispetto ai pari e ai dispari e tra i pari e i dispari
tra loro; o no?» «Certamente», rispose. «Il dispari e il pari, non sono diversi
rispetto al calcolo stesso?» «Come no?» «E a sua volta la statica è arte del
pesare il peso più pesante e il peso più leggero; tuttavia il pesante e il
leggero sono diversi dalla statica stessa. Sei d'accordo?» «Sì». «Di' allora,
anche l'assennatezza, di cosa è scienza, che si trovi ad essere diverso
dall'assennatezza stessa?» «Questo è il punto», replicò, «o Socrate: tu arrivi
allo stesso risultato, cercando in che cosa differisce da tutte le scienze
l'assennatezza; ma continui a cercare una certa qual somiglianza di questa con
le altre. La cosa però non sta così, al contrario, tutte le altre sono scienze
di qualcos'altro, non di se stesse, quella sola invece è scienza delle altre
scienze e anche di se stessa. E queste cose certo non ti sono sfuggite; ma,
penso, ciò che poco fa affermavi di non fare, lo stai facendo, perché
cerchi di confutare, dopo aver lasciato andare l'argomento su cui verte il
discorso». «Quale errore fai», dissi, «a pensare che se ti confuto quanto più è
possibile, lo faccio per qualche altra ragione che non sia appunto quella per
cui esaminerei cosa io stesso stia dicendo, nel timore che, senza avvedermene,
io pensi di sapere, mentre non so. E quindi io, per parte mia, dichiaro adesso
di fare questo: di esaminare il ragionamento soprattutto nel mio stesso
interesse, ma forse anche nell'interesse degli altri amici; o forse non pensi
che sia un bene comune per quasi tutti gli uomini che ognuna delle cose che
esistono diventi evidente nel suo modo di essere?» «è proprio ciò che penso
anch'io, o Socrate», rispose. «Coraggio, dunque», ripresi, «carissimo,
rispondendo alla domanda nel modo in cui ti sembra, lascia perdere se sia
Crizia o Socrate colui che viene confutato; ponendo invece attenzione al
ragionamento stesso esamina in che modo ne verrà fuori, se viene confutato».
«Ebbene», concluse, «farò così: le tue parole mi sembrano misurate». «Parla
allora», ripresi io, «riguardo all'assennatezza cosa dici?» «Affermo allora»,
rispose, «che sola tra le altre scienze essa è scienza di se stessa e delle altre
scienze». «Ma non sarebbe anche scienza dell'ignoranza», chiesi io, «se lo è
anche della scienza?» «Certamente», rispose. «Dunque soltanto l'assennato
conoscerà se stesso e sarà in grado di esaminare che cosa egli si dà il caso
che sappia e 7 Platone Carmide che cosa non sa, e sarà capace allo
stesso modo di esaminare anche gli altri, che cosa uno sappia o pensi di
sapere, se davvero sa, e che cosa poi pensi di sapere ma non sa; lui solo può
farlo, nessun altro. Questo significa dunque essere assennati e l'assennatezza:
conoscere se stessi e sapere cosa si sa e cosa non si sa. Non è questo ciò che
vuoi dire?» «Sì», rispose. «E ancora», ripresi, «con la terza coppa al
salvatore, come all'inizio esaminiamo in prima istanza se questa cosa sia
possibile oppure no - sapere che si sanno e che non si sanno le cose che si
sanno e quelle che non si sanno -; in seconda istanza, se è possibile nel modo
più assoluto, quale utilità ne potremmo ricavare noi a saperlo». «Certo,
bisogna fare un'indagine», disse. «Via, Crizia», incalzai, «esamina se riguardo
a questi argomenti tu non possa apparire in qualcosa più pieno dì risorse di
me, perché io sono in difficoltà; ma devo dirti in cosa sono in difficoltà?»
«Certo», rispose. «Tutto questo», dissi io, «non sarebbe forse, se davvero è
come tu dicevi poco fa, una sola scienza, la quale non è scienza di nient'altro
se non di se stessa e delle altre scienze e nello stesso tempo anche della
mancanza di scienza?» «Certo». «Vedi dunque in che modo assurdo, caro compagno,
ci accingiamo a fare questo ragionamento: infatti se esamini questo stesso
punto in altri contesti, ti sembrerà, com'io credo, impossibile». «Come e in
quali contesti?» «In questi. Rifletti se a tuo parere esiste una vista che non
sia la vista di quelle cose delle quali ci sono altre viste, ma che sia la
vista di se stessa e delle altre viste e allo stesso modo delle assenze di
vista, e, pur essendo una vista, non veda nessun colore, ma solo se stessa e le
altre viste: ti sembra che possa esistere una vista di tal genere?» «Per Zeus,
no». «E un udito che non oda nessuna voce, ma che senta invece se stesso e gli
altri uditi e le assenze di udito?» «Neppure questo». «Insomma esamina tutte le
percezioni, ti sembra che qualcuna sia percezione delle percezioni e di se stessa,
ma che delle cose delle quali hanno percezione le altre sensazioni, non abbia
nessuna percezione?» «Non lo penso». «Ma ti sembra che esista un desiderio che
non sia desiderio di nessun piacere, ma di se stesso e degli altri desideri?»
«No davvero». «Neppure una volontà, com'io credo, che non voglia nessun bene,
ma voglia solo se stessa e le altre volontà». «No, certo». «Potresti affermare
che esista un amore tale che si trovi ad essere amore di nessuna bellezza, ma
di se stesso e degli altri amori?» «No», rispose. «E hai già osservato una
qualche paura che tema se stessa e le altre paure, ma non tema neppure una sola
delle cose terribili?» «Non l'ho notata», rispose. «Un'opinione che sia
opinione di opinioni e di se stessa, ma che sulle cose sulla quali opinano le
altre opinioni non opini?» «In nessun modo». «Ma, a quel che sembra, affermiamo
che esiste una scienza di tal genere che non è scienza di nessuna disciplina:
non è scienza di nulla, ma è scienza di se stessa e delle altre scienze?» «Lo
affermiamo infatti». «Non è assurdo, se davvero esiste? Dunque non affermiamo
ancora con fermezza che non esiste, esaminiamo piuttosto ancora se esiste».
«Dici bene». «Vediamo dunque: questa scienza è scienza di qualcosa e ha un
potere tale da esserlo di qualcosa, o no?» «Certamente». «E difatti noi
affermiamo che ciò che è maggiore ha un potere tale da essere maggiore di
qualcosa?» «Difatti lo ha». «E di qualcosa che è minore, se davvero è
maggiore?» «Necessariamente». «Se dunque trovassimo qualcosa di maggiore che
fosse maggiore delle cose maggiori e di se stesso, ma che non fosse maggiore di
nessuna di quelle cose rispetto alle quali le altre sono maggiori, certamente
gli toccherebbe, se davvero è maggiore di se stesso, di essere anche minore di
se stesso; o no?» «Assolutamente inevitabile, o Socrate», rispose. «Ancora, se
qualcosa è doppio delle altre cose doppie e di se stesso, sarebbe dunque il
doppio di una metà che è sia se stesso sia gli altri doppi: e difatti non c'è
doppio di altro che della metà». « è vero». «Essendo dunque più di se stesso,
non sarà anche meno? Ed essendo più pesante più leggero, ed essendo più anziano
più giovane e in tutto il resto allo stesso modo? La cosa che abbia la propria
potenza in rapporto a se stessa, non avrà anche quella essenza con la quale era
in rapporto la sua potenza? Voglio dire questo: per esempio l'udito, diciamo,
non era udito di altro se non del suono, o no?» «Sì». «Se dunque sentirà se
stesso, sentirà se stesso perché provvisto di suono, altrimenti non si udrebbe».
«Decisamente inevitabile». «E la vista, nobile uomo, se davvero essa vedrà se
stessa, deve necessariamente avere essa stessa un colore, perché una vista non
potrebbe mai vedere niente che sia incolore». «No, certo». «Vedi dunque, o
Crizia, che quante cose abbiamo esposto, alcune ci sono parse assolutamente
impossibili, su altre ci sono forti dubbi che possano avere su loro stesse il
loro stesso potere? Infatti per le grandezze, le quantità e altre cose di tal
genere è assolutamente impossibile; o no?» «Certamente». «L'udito poi e la
vista e ancora lo stesso movimento che possa muovere se stesso e il calore
bruciare e tutte le altre 8 Platone Carmide cose del genere in
alcuni potrebbero provocare incredulità, in altri forse no. C'è bisogno, mio
caro, di un grande uomo che distinguerà adeguatamente, per tutti i casi, se
nessuna delle cose esistenti abbia per natura il suo potere essa su se stessa,
ma su altro alcune sì e altre no; e s e poi esistono alcune cose che hanno
potere su se stesse, se tra queste c'è la scienza che noi diciamo essere
appunto l'assennatezza. Io non mi credo capace di fare queste distinzioni:
perciò non posso sostenere fermamente ne se sia possibile che avvenga questo,
che esista una scienza della scienza, né, nel caso sia precisamente così,
accetto che questa stessa cosa sia l'assennatezza, prima che io abbia esaminato
se, essendo di tale natura, possa esserci utile o no. Infatti che
l'assennatezza sia qualcosa di utile e di buono lo indovino. E tu dunque,
figlio di Callescro - giacché stabilisci che l'assennatezza è questo, scienza
di una scienza e quindi anche di una mancanza di scienza - per prima cosa
mostra che è possibile ciò che poco fa io dicevo, in secondo luogo che oltre ad
essere possibile è anche utile; e forse potresti anche soddisfare me, con
l'idea che sia giusta la definizione che dài dell'assennatezza». E Crizia,
udite queste parole e avendomi visto in difficoltà, come accade a coloro che,
nel vedere delle persone sbadigliare, ne condividono il bisogno, anche lui mi
sembrò costretto dal mio essere in difficoltà e preso egli stesso
dall'imbarazzo. Poiché dunque in ogni occasione si faceva onore, provava
vergogna davanti ai presenti, e non voleva concedermi di non essere capace di
distinguere le cose sulle quali io lo avevo chiamato a fare distinzioni, e non
diceva nulla di preciso, cercando di nascondere l'imbarazzo. E io, per far
proseguire il nostro ragionamento, dissi: «Ma se è opportuno, o Crizia,
ammettiamo pure ora questo dato, che è possibile che esista una scienza della
scienza; esamineremo di nuovo se è così o no. Suvvia, posto che questo sia
assolutamente possibile, in cosa allora è maggiormente possibile sapere quel
che uno sa o quale che non sa? Dicevamo (33) infatti che questo è appunto
conoscere se stessi ed essere assennati; o no?» «Certo», rispose, «e in certo
qual modo ne consegue, Socrate; infatti se uno possiede una scienza che conosce
se stessa, sarebbe della stessa natura della cosa che possiede: come per
esempio quando uno ha la velocità, veloce, quando ha la bellezza, è bello, e
quando ha la conoscenza, è uno che conosce; quando però uno abbia una
conoscenza che conosca se stessa, in certo qual modo sarà allora egli stesso
conoscitore di se stesso». «Non discuto questo», ribattei io, «che quando un uomo
possieda una cosa che conosce se stessa, non conoscerà egli stesso se stesso,
ma che necessità c'è che colui che abbia questa cosa sappia ciò che sa e ciò
che non sa?» «Perché queste due cose sono identiche, Socrate». «Forse»,
ribattei, «ma ho paura di essere sempre allo stesso punto, perché non capisco
come possa essere lo stesso il sapere ciò che si sa e il sapere ciò che non si
sa». «Come dici?», chiese. «Dico questo», risposi, «una scienza che in qualche
modo è scienza di scienza sarà in grado di distinguere di più rispetto al dire:
di queste cose l'una è scienza, mentre l'altra non è scienza?» «No, ma solo
questo». «Dunque vale lo stesso per la scienza e per l'ignoranza del sano, e
per la scienza e l'ignoranza del giusto?» «In nessun modo». «Ma l'una, credo, è
la medicina, l'altra la politica, mentre quest'altra non è nient'altro che
scienza». «Come no, infatti». «Se dunque uno non aggiunge il sano e il giusto,
ma conosce solo la scienza, dal momento che ha soltanto la scienza di questo,
potrebbe ragionevolmente conoscere, riguardo a se stesso e riguardo agli altri,
che sa una cosa e possiede una scienza, o no?» «Sì». «Ciò che conosce grazie a
questa scienza come lo saprà? Infatti conosce ciò che è sano grazie alla
medicina, ma non grazie all'assennatezza, ciò che è armonico grazie alla
musica, ma non grazie all'assennatezza, ciò che riguarda le costruzioni grazie
all'architettura, ma non grazie all'assennatezza, e così via, o no ?» «è
evidente». «Ma grazie all'assennatezza, se davvero è soltanto scienza delle
scienze, come saprà che conosce ciò che è sano o ciò che riguarda le
costruzioni?» «In nessun modo». «Dunque colui che ignora queste cose non saprà
ciò che sa, ma saprà soltanto che sa». «Sembra». «Né l'essere assennati né
l'assennatezza sarebbero dunque questo: sapere le cose che si sanno e le cose
che non si sanno, ma, come sembra, soltanto che si sa e che non si sa». «è
probabile». «Né costui sarà capace di esaminare se un altro, che va dicendo di
conoscere qualcosa, sa ciò che dice di sapere o non lo sa; ma conoscerà questo
soltanto, a quanto sembra, che possiede una scienza, di cosa però
l'assennatezza non glielo farà conoscere». «Non pare». «Non sarà in grado di
distinguere colui che si spaccia per medico ma non lo è e chi invece lo è
realmente, né nessun altro di coloro che sanno e non sanno. Esaminiamo dunque
da qui: se l'assennato, o chiunque altro voglia riconoscere il vero medico e
colui che non lo è, non si comporterà dunque in questo modo. Non gli parlerà
certo di medicina- perché il medico, come dicevamo, non si intende di
nient'altro che non sia la salute e la malattia - o no?» «Sì, è così». «Di
scienza invece non sa nulla, questa la attribuimmo infatti all'assennatezza
soltanto». «Sì». «Né di medicina sa nulla il medico, dal momento che la
medicina si dà il caso che sia appunto una scienza». «è vero». «Che dunque il
medico possiede una scienza, l'assennato lo comprenderà; poiché tuttavia
bisogna sperimentare quale sia, non esaminerà forse di quali cose sia scienza?
O non è forse vero che, grazie a questo, di ogni scienza viene 9 Platone
Carmide stabilito non soltanto che sia scienza ma anche uale scienza sia,
grazie cioè al fatto che è scienza di qualcosa?» «Grazie a questo, certo». «E
la medicina viene definita diversa dalle altre scienze, per il fatto che è
scienza del sano e del malato». «Sì». «Dunque colui che voglia indagare sulla
medicina non deve forse ricercare all'interno di quelle situazioni nelle quali
la medicina sia presente e certo non in quelle esterne alla medicina o nelle quali
questa non sia contemplata?» «Certo non in queste». «In ciò che è sano e in ciò
che è malato dunque colui che fa un'indagine corretta esaminerà il medico, in
quanto medico». «è naturale». «Indagando dunque nelle parole dette e nelle
azioni compiute in questo modo: le parole, per vedere se sono ben dette, le
azioni, per vedere se sono ben fatte?» «Necessariamente». «Senza la medicina
potrebbe qualcuno prestare attenzione all'una o all'altra di queste due cose?»
«No davvero». «Nessun altro potrebbe farlo, com'è naturale, tranne un medico,
neppure un assennato, perché dovrebbe essere un medico in aggiunta
all'assennatezza». «è così». «Soprattutto, se l'assennatezza è soltanto la
scienza della scienza e dell'ignoranza, non sarà in grado di distinguere né un
medico che conosce i princìpi della sua arte o colui che non li conosce ma
pretende di conoscerli o pensa di conoscerli, né nessun altro di coloro che
conoscono una scienza e qualsiasi cosa sappiano, a meno che non si tratti di
una persona che condivida la sua arte, come gli altri artigiani». «è evidente»,
disse. «Quale vantaggio dunque», dissi, «Crizia, potremmo ancora ricavare da
una assennatezza che sia di tal fatta? Se infatti, ipotesi che facevamo
all'inizio, l'assennato sapesse ciò che sa e ciò che non sa, e sapesse queste
cose di saperle e queste altre di non saperle, e fosse in grado di esaminare un
altro che si trovi in questa stessa situazione, ci sarebbe di grandissima
utilità, diciamo, essere assennati: vivremmo esenti da errore noi stessi che possediamo
l'assennatezza e tutti gli altri quanti fossero governati da noi. E difatti non
ci metteremmo a fare cose che non conosciamo, ma, cercando persone che
sappiano, le affideremmo a loro, né permetteremmo agli altri, sui quali
esercitiamo un comando, di fare nient'altro se non ciò che potrebbero fare
bene: e questo sarebbe ciò di cui abbiano scienza; e così, una casa
amministrata dall'assennatezza sarebbe ben amministrata, una città ben
governata e ogni altra cosa sulla quale eserciti un potere l'assennatezza:
rimosso l'errore, e facendo d'altra parte da guida la correttezza, in ogni
azione è necessario che coloro che si trovano in queste condizioni abbiano
buona fortuna e d'altra parte, avendo buona fortuna, siano felici. Non è
questo», dissi, «Crizia, che intendevamo a proposito dell'assennatezza, dicendo
quale grande bene sarebbe conoscere ciò che si sa e ciò che non si sa?»
«Certamente», rispose: «è così». «Ora», ripresi io, «vedi che non è apparsa in
nessun luogo nessuna scienza di questo tipo». «Lo vedo», disse. «Non ha forse
questo di buono», continuai, «la scienza che ora stiamo cercando,
l'assennatezza, il conoscere la scienza e l'ignoranza: che quando uno la
possiede, qualsiasi altra cosa apprenda, la apprenderà più facilmente e tutto
gli apparirà più chiaro, dato che, in aggiunta a ogni cosa che apprenda, avrà
la visione della scienza, ed esaminerà meglio gli altri sulle cose che egli
stesso abbia appreso, mentre gli altri, conducendo l'esame senza la scienza, lo
faranno in maniera più debole e mediocre? Sono questi, caro amico, i tipi di
vantaggi che otterremo dall'assennatezza, mentre noi miriamo a qualcosa di più
grande e desideriamo che questo stesso qualcosa sia maggiore di quanto sia?»
«Forse è così», rispose. «Forse», dissi io, «forse però noi non cercammo niente
di utile. Faccio questa congettura perché mi appaiono certi strani fatti
riguardo all'assennatezza, se è di tal fatta. Vediamo, dunque, se vuoi: avendo
ammesso che è possibile conoscere la scienza e ciò che all'inizio ponevamo essere
l'assennatezza, cioè conoscere ciò che si sa e ciò che non si sa, non
neghiamolo, ma concediamolo; e dopo aver accettato tutte queste cose,
esaminiamo ancora meglio se, essendo tale, ci porterà anche qualche vantaggio.
Infatti non mi sembra, o Crizia, che abbiamo fatto bene ad ammettere ciò che
dicevamo poco fa, che l'assennatezza, se fosse tale, sarebbe un gran bene,
facendo da guida all'amministrazione sia della casa sia della città». «Come
mai?» domandò. «Perché», risposi, «ammettemmo con facilità che è un grande bene
per gli uomini se ognuno di noi facesse le cose che sa, mentre quelle che non
sa le affidasse ad altri che le conoscano». «Dunque non facemmo bene ad
ammetterlo?» «No, non mi sembra», risposi io. «Dici cose strane veramente, o
Socrate», commentò. «Per il cane!», (36) esclamai. «Anche a me sembra così, e
avendo rivolto là lo sguardo anche poco fa, dicevo che mi si mostravano davanti
alcune cose strane e che temevo che la nostra ricerca non fosse esatta. Infatti
veramente, se l'assennatezza è esattamente tale, non mi sembra per nulla chiaro
quale vantaggio essa ci arrechi». «E come mai?», disse lui. «Parla, affinché
sappiamo anche noi ciò che vuoi dire». «Penso», dissi io, «di star sragionando;
bisogna tuttavia esaminare l'idea che mi si presentava e non rifiutarla con
leggerezza, se uno si preoccupa almeno un po' di se stesso». «Parli bene»,
disse. Platone Carmide «Ascolta dunque», continuai, «il mio sogno, sia
esso venuto attraverso la porta di corno o attraverso quella di avorio.(37) Se
infatti l'assennatezza esercitasse su di noi il massimo potere, essendo quale
ora la definiamo, forse tutto verrebbe fatto in base alle scienze, e nessun
nocchiero, che affermi di essere tale senza esserlo, potrebbe ingannarci, né
medico né stratego né nessun altro che finga di sapere qualcosa che non sa,
potrebbe farla franca; dal momento che le cose stanno così, potrebbe accaderci
qualcos'altro se non che saremo fisicamente più sani di ora e ci salveremo nei
pericoli, sia in mare sia in guerra e avremo gli utensili, la veste, tutti i
tipi di calzature e ogni oggetto fabbricato con arte e molte altre cose, dal
momento che ci serviamo di abili artigiani? Se vuoi, ammettiamo che anche la
mantica sia la scienza di ciò che deve avvenire e l'assennatezza, che è ad essa
preposta, tolga di mezzo i ciarlatani, e invece stabilisca i veri indovini
quali profeti del futuro. Che così disposto il genere umano potrebbe agire e
vivere sapientemente, lo capisco - infatti l'assennatezza, stando di guardia,
non permetterebbe che l'ignoranza, sopravvenendo, fosse nostra collaboratrice
-, ma che agendo sapientemente avremmo fortuna e saremmo felici, questo invece
non siamo ancora in grado di capirlo chiaramente, caro Crizia». «Tuttavia»,
riprese, «non troverai facilmente un altro fine (38) dell'avere fortuna, se
rifiuti l'agire secondo la scienza». «Insegnami allora ancora una piccola
cosa», dissi io, «secondo la scienza di cosa intendi? Forse del taglio del
cuoio?» «Per Zeus, no». «Allora della lavorazione del bronzo?» «Niente affatto».
«Allora della lana, del legno o di altro materiale del genere?» «No davvero».
«Dunque non rimaniamo fermi al ragionamento secondo cui chi vive secondo la
scienza è felice. Infatti costoro, nonostante che vivano secondo la scienza, tu
non ammetti che siano felici, ma mi sembra che tu limiti l'uomo felice a colui
che vive secondo la scienza di determinate cose. E forse ti riferisci a colui
che menzionavo poco fa, colui che conosce tutto ciò che sta per avvenire,
l'indovino. Ti riferisci a lui o a qualcun altro?» «A lui», rispose, «e a un
altro». «Chi?», domandai. «Forse un uomo del genere, se oltre a conoscere il
futuro conoscesse anche tutte le cose passate e quelle presenti e non ignorasse
nulla? Poniamo che un tal uomo esista. Non potresti infatti, penso, dire che ci
sia al mondo qualcuno che vive con più scienza di lui». «No, certo». «Desidero
inoltre sapere questo, quale tra le scienze lo rende felice? O forse tutte
nella stessa misura?» «Nient'affatto nella stessa misura», rispose. «Ma quale più
di tutte? Grazie alla quale, cosa sa tra le cose presenti, quelle passate e
quelle future? Forse quella grazie alla quale conosce il gioco degli scacchi?»
«Ma quale gioco degli scacchi?», esclamò. «Allora quella grazie alla quale
conosca il calcolo?» «Nient'affatto». «Allora quella per cui conosce ciò che è
sano?» «Piuttosto», rispose. «Ma qual è quella scienza alla quale faccio
particolare riferimento», continuai, «grazie alla quale, cosa può conoscere?»
«Quella per cui conosce il bene e il male». «Ah furfante», esclamai, «da tempo
mi porti in giro, nascondendomi che non era il vivere secondo scienza a fare la
fortuna e la felicità, né è prerogativa di tutte le altre scienze insieme, ma
di una sola, che è soltanto quella che tocca il bene e il male. Perché, Crizia,
se toglierai questa scienza dalle altre scienze, forse la medicina farà guarire
un po' meno, l'arte del calzolaio farà calzare meno scarpe, la tessitura
vestire meno, l'arte del nocchiero impediràmeno di morire in mare e quella
dello stratego in guerra?» «Non meno», rispose. «Ma, caro Crizia, che ognuna di
queste cose avvenga bene e in modo utile ci verrà a mancare, se questa scienza
è assente». «Quel che dici è vero». «Questa scienza dunque, a quel che sembra,
non è l'assennatezza, ma quella la cui funzione è di esserci utile. Infatti non
è la scienza delle scienze e delle non scienze, ma del bene e del male:
cosicché, se dunque la scienza utile è quest'ultima, l'assennatezza per noi
sarebbe qualcosa di diverso». «Perché», chiese, «non potrebbe esserci utile?
Infatti se l'assennatezza è in modo particolare scienza delle scienze, presiede
anche le altre scienze, e, avendo potere anche su questa, cioè la scienza del
bene, dovrebbe esserci utile». «Quale fa guarire?», chiesi. «Questa? E non la
scienza medica? E le altre opere delle arti le compie questa e non le altre
arti, ciascuna la propria? Non abbiamo invece stabilito da tempo che essa è
unicamente scienza della scienza e della mancanza di scienza e di nient'altro,
non è così?» «Almeno pare». «Non sarà dunque artefice di salute?» «No, certo».
«La salute era infatti opera di un'altra arte, o no?» «Si, di un'altra». «Né
dunque sarà artefice di utilità, caro compagno: perché poco fa attribuimmo a
un'altra arte questo compito, è vero?» «Certo». «In che modo sarà dunque utile
l'assennatezza, se non è artefice di nessuna utilità?» «In nessun modo, o
Socrate, almeno sembra». «Vedi dunque, o Crizia, come a ragione tempo fa io
temessi e a buon diritto mi rimproveravo di non aver condotto un'indagine utile
sull'assennatezza? Infatti la cosa che per generale ammissione è tra tutte la
più bella non ci sarebbe apparsa priva di utilità, se io fossi stato di qualche
utilità alla realizzazione di una buona ricerca. Ora siamo invece battuti su
tutti i fronti e non siamo in grado di scoprire per quale delle realtà
esistenti il legislatore pose questo nome, l'assennatezza. Eppure abbiamo
ammesso molte cose che non conseguivano al nostro ragionamento. Platone
Carmide Infatti ammettemmo che è scienza della scienza, nonostante che il
ragionamento non lo permettesse e affermasse che non è così; concedemmo poi a
questa scienza di conoscere anche i compiti delle altre scienze, nonostante che
neppure questo ammettesse il ragionamento, affinché l'assennato potesse
diventare per noi uno che sa di sapere quello che sa e di non sapere quello che
non sa. E questo lo ammettemmo con grande generosità, senza riflettere sul
fatto che è impossibile che uno possa in qualsiasi modo sapere cose che non sa
assolutamente; la nostra ammissione infatti dice che si sa ciò che non si sa.
Eppure, com'io credo, non c'è nulla rispetto a cui questo non potrebbe apparire
più assurdo. Tuttavia la ricerca, che ci ha trovati così disponibili e non
inflessibili, n on è maggiormente in grado di trovare la verità, anzi tanto
l'ha derisa che ciò che noi da tempo, cercando un accordo ed elaborando
insieme, stabilimmo essere l'assennatezza ci appariva manifestamente, con
grande insolenza, inutile. Dunque io, per parte mia, mi indigno meno; ma per
te», continuai, «o Carmide, sono molto indignato, se tu, che sei tale per
aspetto e oltre a ciò molto assennato nell'animo, non trarrai nessuna utilità
da questa assennatezza, né ti sarà di alcuna utilità la sua presenza nella
vtia. Ma ancora di più mi indigno per la formula magica che imparai dal Trace,
(42) se, mentre è di nessun valore pratico, ci misi tanto zelo ad impararla.
Ebbene, non credo che le cose stiano così, ma che io sono un ricercatore
mediocre; perché, penso, l'assennatezza è un gran bene e se davvero la possiedi,
sei un uomo beato. Via, guarda se l'hai e non hai nessun bisogno della formula
magica, perché se la possiedi, io ti consiglierei piuttosto di ritenere me un
chiacchierone, incapace di ricercare col ragionamento alcunché, te invece
quanto più assennato tanto più felice». E Carmide, «Ma per Zeus», disse, «io
non so né se la possiedo né se non la possiedo: come potrei sapere ciò che
neppure voi siete capaci di trovare cosa mai sia, come tu affermi? Io non sono
tuttavia molto persuaso da te, e per parte mia, o Socrate, credo di avere molto
bisogno della formula magica e per quel che concerne me nulla impedisce che
venga incantato da te tanti giorni finché tu dica che è sufficiente». «E sia:
tuttavia, o Carmide», disse Crizia, «se lo farai, questa sarà per me la prova
che sei assennato, nel caso tu ti sottoponga all'incantamento di Socrate e non
ti allontani da lui né molto né poco». «Stai sicuro che lo seguirò e non lo
lascerò», rispose, «perché mi comporterei in modo terribile, se non obbedissi a
te, il tutore, e non facessi ciò che mi ordini». «Ebbene», ribatté l'altro, «io
te lo ordino». «Lo farò», rispose, «a partire da questo stesso giorno». «Voi
due», intervenni io, «che cosa state decidendo di fare?» «Nulla», rispose
Carmide, «abbiamo già deciso». «Allora mi costringerai», esclamai, «e non mi
concederai la possibilità di un'inchiesta?» (43) «Stai sicuro che ti
costringerò, dal momento che costui me lo ordina; in considerazione di ciò
decidi tu cosa farai». «Ma non resta nessuna decisione», dissi io, «infatti se
tu ti metti a fare qualsiasi cosa e usi la forza, nessun uomo sarà capace di
contrastarti». «No, certo», ribatté: «non opporti neppure tu». «Allora non mi
opporrò», dissi io. 12 Platone Carmide 1) è la lezione
"ecomen" adottata dall'editore Burnet (altri editori leggono, al
singolare, "econ men"). Colonia corinzia, entrata nella Lega navale
delio-attica. Atene le impose di rinunciare ai suoi legami con la madrepatria
Corinto, la quale annualmente inviava a Potidea un magistrato (epidamiurgo), incaricato
di partecipare al governo della città. Il rifiuto di Potidea alle richieste
ateniesi costituisce uno dei casus belli che porteranno allo scoppio della
guerra del Peloponneso. L'assedio di Potidea, da parte del contingente ateniese
guidato da Callia, durò dal 432 al 429 a.C. (cfr. Tucidide). Nell'Apologia
Socrate ricorda agli Ateniesi la sua fedeltà, da lui dimostrata sul campo a
Potidea, appunto, ad Anfipoli e a Delio. 3) Si tratta evidentemente di un
istruttore, di cui non sappiamo altro. 4) Antica divinità ateniese, nel cui
santuario venivano onorati anche Codro e Neleo. Il santuario si trovava
probabilmente a sud dell'Acropoli. 5) Cherefonte, del demo attico di Sfetto, è
ricordato come amico di Socrate già da Aristofane (Nubes) e da Senofonte (Memorabilia
primo 2, 48). Compare come interlocutore anche nel Gorgia. Esponente politico
di parte democratica, viene esiliato dai Trenta Tiranni nel 404 a.C., rientra
ad Atene nel 403, con Trasibulo. Nel 399, anno dei processo e della morte di
Socrate, Cherefonte era già morto (cfr. Apologia Socratis). A lui la Pizia
diede il famoso responso che indicava in Socrate il più saggio degli uomini. La
Suida accenna a presunte opere di Cherefonte, perdute tuttavia già
nell'antichità. 6) Callescro era fratello di Glaucone, nonno materno di
Platone. 7) Carmide era infatti figlio di Glaucone, a sua volta fratello di
Callescro, il padre di Crizia (cfr. la nota precedente). Figlia di Glaucone era
Perictione, madre di Platone. Platone era pertanto nipote di Carmide, e figlio
della cugina di Crizia. 8) Cfr. Sofocle, frammento 330 Radt: «su pietra bianca
cordicella bianca». I carpentieri che normalmente usano per le misurazioni una
cordicella rossa considerano la cordicella bianca strumento non funzionale per
la misurazione e pertanto inutilizzabile. Socrate si definisce dunque
"cordicella bianca", giudice non funzionale, per questa sua tendenza
a considerare tutti belli i giovani nel fiore degli anni. Ma Carmide, come
dimostreranno già le prime battute sul suo arrivo, smantellerà completamente
questa convinzione del maestro. 9) La discendenza di Carmide e di Crizia da
Solone passa attraverso Dropide, padre di Crizia il vecchio, che era nonno di
Carmide e del nostro Crizia (cfr. 157e; Timaeus 20e). Secondo Diogene Laerzio, Volume
3, 1, e Proclo, In Platonis Timaeum 26b, Dropide era fratello di Solone. Solone
fu arconte ad Atene (Diogene Laerzio, Volume 1, 62) o nel 592/591 a.C.
(Aristotele, Respublica Atheniensium 14, 1). Abolì i debiti e liberò dalle
ipoteche i beni dei debitori, restituendo la libertà a coloro che, insolventi,
avevano acceso ipoteche sulla propria persona. Riformò il sistema dei pesi e
delle misure e introdusse una moneta più leggera, con una svalutazione che
favoriva in modo particolare i debitori. Nella vecchia ripartizione in classi
dei cittadini ateniesi aggiunse la classe dei pentacosiomedimni. Fu scrittore
di elegie (5.000 versi, secondo Diogene Laerzio), poesie giambiche ed epodi.
10) Poeta lirico forse da identificare col Cidia, accostato da Plutarco nei
Moralia a Mimnermo e Archiloco, De facie in orbe lunae. Il principio qui esposto, della corrispondenza
della parte e delle parti col tutto nell'organismo umano, è alla base della
terapia della medicina ippocratica. Nel Corpus Hippocraticum è compreso un
trattato (Sul regime di vita). 12) Divinità dei Traci, identificato da Mnasea
(in Fozio, s.v. "Zalmoxis") con il dio greco Crono. Erodoto (quarto,
94-96) racconta che prima di essere dio fu uomo, schiavo di Pitagora a Samo.
Acquistata la libertà, tornò in Tracia, dove annunciò ai cittadini eminenti che
tutti i loro discendenti sarebbero vissuti in eterno e avrebbero avuto ogni
bene. Queste notizie, che Erodoto ha raccolto tra i Greci dell'Ellesponto,
servivano forse a sottolineare le analogie tra sciamanismo e pitagorismo.
Erodoto tuttavia si mostra scettico e ristabilisce la giusta cronologia,
dichiarando che Zalmoxis è in realtà vissuto prima di Pitagora. Cfr. E.R.
Dodds, I Greci e l'irrazionale, Firenze. Per il senso più ampio da attribuire
al termine greco "sophrosúne" cfr. quanto osservato nella premessa al
dialogo. 14) Cfr. le note 7 e 8. 15) Cfr. la nota 9. 16) Anacreonte nacque a
Teo, in Asia Minore, intorno al 570 a.C., e morì nel 485 a.C. Visse alla corte
di Policrate dì Samo (tiranno dal 533 al 522 circa) e, dopo la morte di questi,
in Tessaglia e ad Atene. Fu autore di componimenti in metro elegiaco, giambico
e in metri lirici quali l'anacreontico, il gliconeo, il ferecrateo. Del Crizia
antenato del Crizia del quinto secolo parlano in effetti due versi di Solone
(frammento 22 Gentili- Prato). 18) Pirilampe, figlio di Antifonte, fu amico di
Pericle (Plutarco, Pericles 13). Era famoso per i suoi allevamenti di pavoni
che probabilmente aveva portato dalla Persia. Viene inoltre ricordato dalle
fonti come secondo marito di Perictione, madre di Platone. 19) Abari è sciamano
e taumaturgo, che Erodoto (4, 36) definisce sacerdote di Apollo. Pindaro
(frammento 283 Bowra) lo assegna all'età di Creso (560-546 a.C.). Di lui si
raccontava che viaggiasse senza mai mangiare e che portasse con sé una freccia
donatagli da Apollo. Secondo il lessico Suida(s.v.) venne in delegazione
ufficiale dal paese degli 13 Platone Carmide Iperborei ad Atene al
tempo della terza Olimpiade. Abari, come Zalmoxis e Pitagora, è un altro
esempio di ponte gettato, nell'immaginario antico, tra Oriente e Occidente. 20)
Combattimento combinato di lotta ("pále"), e pugilato
("pugme"). Gara particolarmente pericolosa, ammetteva praticamente
ogni genere di colpo; era tuttavia proibito mordere ed accecare l'avversario.
Cfr. Platone, Euthydemus) Cfr. Odyssea libro 17, verso 347. 22. Cfr. frammento
Diels-Kranz 88B 41a. Che la definizione sia di Crizia è confermato dalla
reazione indispettita che Platone gii attribuisce in 162c. Si tratta di una
formula che Platone considerava evidentemente momento essenziale del percorso
di ricerca della definizione ultima di "sophrosúne". In Crizia la
definizione doveva avere una valenza specificamente politica e riflettere il
«settarismo esclusivista di una concezione di vita che sprofondava le sue
radici nell'antica etica aristocratica» (A. Battegazzore, in Sofisti.
Testimonianze e frammenti, volume 4, a cura di M. Untersteiner e A.
Battegazzore, Firenze 1962, pagina 339). 23) Lo strigile era uno strumento impiegato
nella palestra per raschiare dal corpo l'olio e la sabbia. Probabilmente c'è
qui un riferimento polemico a Ippia di Elide (cfr. Hippias minor 368b-d), il
quale si faceva sostenitore dell'autarchia e ad Olimpia esibì un anello, un
sigillo, uno strigile, un'ampolla, calzari, un mantello, e perfino una tunica e
una cintura di foggia persiana, interamente realizzati da lui. 24) Ai verbi
"pratto" e "poieo" va dato il diverso significato di 'fare'
e di 'realizzare', essendo il primo non necessariamente collegato con una
realizzazione di oggetti che è invece implicita nel verbo "poieo",
come anche nel verbo "érgazestai" 'lavorare', che Platone impiega
qualche riga più in basso (A. Braun, I verbi del «fare» nel greco, in «Studi
italiani di filologia classica» 15, 1939, pagine 260-261). 25) Esiodo, Opera et
dies 311. La formulazione anticipa uno dei princìpi del l'etica attivistica
periclea, nel "manifesto" della democrazia ateniese riportato da
Tucidide, 2,40,; cfr. D. Musti, Storia greca. Linee di sviluppo dall'età
micenea all'età romana, Bari-Roma 1994, pagina 208; Idem Demokratia. Origini di
un'idea. Bari-Roma 1995, pagine 104-105. 26) Prodico dì Ceo, sofista
contemporaneo di Socrate, nato probabilmente nel 465 e morto nel 400 a.C.,
scrisse le "Orai" (Ore o Stagioni), e un'opera "Sulla
natura". Viaggiò in molte città greche come ambasciatore e spesso ad
Atene, dove offriva ai giovani che seguivano il suo insegnamento la possibilità
di optare tra lezioni da una dracma e lezioni da cinquanta dracme. Le sue
ricerche, tra le altre cose, vertevano sulla definizione dei sinonimi. Cfr.
Platone, Hippias maior 282c. 27) L'iscrizione sull'architrave del santuario di
Apollo a Delfi aveva probabilmente un significato religioso, di ammonimento al
visitatore affinché ricordasse la sua condizione mortale. 28) Cfr. Teognide,
335 e 401. 29) Proverbio cui fa riferimento in un frammento anche il
commediografo Cratino. 30) Cfr. Platone, Gorgias) Espressione proverbiale,
usuale nei banchetti. Si invoca questo terzo brindisi (a Zeus Salvatore), il
decisivo, perché decisivo ci si augura che sia il terzo tentativo di
definizione della "sophrosúne". 32) Passo di difficile
interpretazione, per cui il tutto suonerebbe: «se qualcosa è doppio di altri
doppi e di se stesso, sarebbe doppio essendo quindi metà sia di se stesso sia
degli altri doppi», oppure come proposto nel testo. 33) Cfr. 167a. «Dunque
soltanto l'assennato conoscerà se stesso...». 34) Non è a mio parere necessario
aggiungere al testo «con il conoscere se stessi», coma propone Diano, né
espungere, come fanno vari filologi, la parte finale della frase «il sapere ciò
che si sa e il sapere ciò che non si sa». 35) Cfr. Platone, Laches 182b-c. 36)
Esclamazione che Socrate usa frequentemente (cfr. per esempio Apologia Socratis
22a). 37) Cfr. Omero, Odyssea libro 19, 560-567: attraverso la porta di corno
passano i sogni veritieri inviati agli uomini dagli dèi, attraverso la porta di
avorio passano invece i sogni falsi. 38) "Telos" significa
'compimento', 'realizzazione', 'fine'. 39. I "pessoi" erano 'pedine'
usate in un gioco simile alla dama o agli scacchi (cfr. Platone, Leges 739a). I
"pessoi" sono da distinguere dai dadi da gioco, chiamati
"cuboi". 40) Cfr. 172c. (I tipi di vantaggi che otterremo
dall'assennatezza...). L'idea che i nomi siano stabiliti da un legislatore o da
una legge divina è ampiamente sviluppata nel Cratilo. E io, al sentire che
approvava, ripresi coraggio...). 43. Il termine "anácrisis"
appartiene al lessico giuridico e indica l'istruttoria preliminare. Platone
Liside Edizione Acrobat a cura di Patrizio Sanasi (patsa@tin.it)
Platone Liside Platone LISIDE Percorrevo la strada esterna alle
mura, sotto le mura stesse, dall'Accademia
direttamente al Liceo. (2) Quando fui all'altezza della porticella dove
si trovava la fontana di Panopo, lì incontrai Ippotale, (3) figlio di Ieronimo,
Ctesippo del demo di Peania e altri
giovani fermi in gruppo insieme a costoro. Ippotale, appena mi vide
avvicinarmi, disse: «Socrate, dove vai e da dove vieni?» «Dall'Accademia vado
direttamente al Liceo», risposi io. «Ma vieni qui, direttamente da noi. Perché
non cambi strada? Ne vale la pena»~ disse egli. «Dove mi inviti e da chi di
voi?», domandai io. «Qui», rispose, mostrandomi un recinto davanti al muro e
una porta aperta: «qui passiamo il tempo noi e molti altri bei giovani». «Cos'è
questo luogo e come passate il tempo?» «è una palestra costruita da poco. Per
lo più passiamo il tempo in discussioni, di cui ti renderemmo volentieri
partecipe», rispose. «E fate bene: ma chi insegna qui?», domandai. «Un tuo
amico e ammiratore: Micco», rispose.
«Per Zeus, non è certo un uomo da poco, ma un valente sofista», osservai. «Vuoi
seguirci per vedere chi c'è dentro?», chiese Ippotale. «Prima ascolterei volentieri
per quale motivo devo entrare e chi è il bello», chiesi a mia volta. «Ognuno di
noi la pensa diversamente, Socrate», rispose egli. «Per te chi è, Ippotale?
Dimmelo». Interrogato su questo arrossì e io dissi: «Ippotale, figlio di
Ieronimo, non dirmi più se ami qualcuno o no: so che non solo sei innamorato,
ma ti sei spinto molto oltre nell'amore. Nelle altre cose io non valgo e non
servo a molto, ma questo dono ho ricevuto dal dio, la capacità di capire subito
chi ama e chi è amato». Udendo queste parole egli arrossì ancora di più e Ctesippo
disse: «è bello che tu arrossisca, Ippotale, ed esiti a dire a Socrate quel
nome; ma se egli si intrattiene anche poco con te, sarà sfinito sentendotelo
ripetere un numero infinito di volte. Socrate, egli ha intronato e riempito le
nostre orecchie con il nome di Liside: e se poi beve ci è facile, quando ci
svegliamo dal sonno, credere di sentire il nome di Liside. E quanto dice a
parole, anche se terribile, non è così terribile come quando tenta di
rovesciare su di noi poesie e prose. E ciò che è ancora più terribile è il
fatto che canti al suo amato con voce incredibile che noi dobbiamo ascoltare e
sopportare. Ora invece, interrogato da te, arrossisce». «Liside è un giovane, a
quanto pare: lo intuisco dal fatto che sentendone il nome, non lo conosco», osservai.
«Infatti non lo chiamano molto con il suo nome ma è ancora chiamato con il nome
del padre che è molto conosciuto, perciò so bene che non puoi ignorare
l'aspetto di quel ragazzo, poiché è in grado di farsi notare solo per questo»,
disse. «Mi si dica di chi è figlio», chiesi. «è il figlio maggiore di Democrate
del demo di Aissone» disse. «Bene, Ippotale, che amore nobile e giovane da ogni
punto di vista hai trovato! Su, mostra anche a me ciò che mostrerai a costoro,
perché io veda se sai ciò che un innamorato deve dire del suo amato di fronte a
lui stesso e agli altri», osservai. «Ma Socrate, perché dai peso a come parla
costui?», chiese Ippotale. «Neghi di amare il giovane di cui costui parla?»,
domandai. «No, ma nego di comporre poesie e prose per l'amato», rispose. «Non
sta bene, ma farnetica e delira», disse Ctesippo. Io chiesi: «Ippotale, non ti
chiedo di ascoltare qualche verso o qualche canto, se ne hai composti per il
giovinetto, ma il tuo pensiero, per vedere in quale modo ti comporti con l'amato».
«Te lo dirà costui: infatti lo sa bene e se ne ricorda se, come afferma, è
rimasto assordato a furia di ascoltarmi». «Per gli dèi, me ne ricordo bene,
poiché sono cose ridicole, Socrate. Infatti esser innamorato e dedicare le
proprie attenzioni a un giovane in particolare senza sapergli dire nulla di ciò
che anche un bimbo non saprebbe dirgli, non è ridicolo? Ciò che la città tutta
canta di Democrate e di Liside, nonno del ragazzo, e di tutti i suoi antenati,
le loro ricchezze, i loro allevamenti di cavalli, le vittorie pitiche, istmiche
e nemee (6) con quadrighe e cavalli da corsa, questo egli compone e declama, e
cose ancora più antiche di queste. Ultimamente infatti ci raccontava in un
poema l'ospitalità data a Eracle, cioè che un loro antenato aveva accolto
Eracle per la sua parentela con lui, giacché anche lui era nato da Zeus e dalla
figlia del capostipite del demo, racconti, questi e molti altri simili, che
fanno le donne anziane, Socrate. Questo è ciò che costui, dicendo e cantando,
ci costringe ad ascoltare». Tali furono le parole di Ctesippo. E dopo aver
udito ciò, così dissi: «Ridicolo Ippotale, componi e canti un encomio
indirizzato a te prima di aver vinto?» «Ma non è per me, Socrate, che io
compongo e canto», ribatté. «Tu credi di no», incalzai. «Come stanno le cose?»,
chiese. «Questi canti sono indirizzati a te più che a tutti gli altri perché,
se conquisti un tale amato, le tue parole e i tuoi canti saranno per te un
onore e saranno realmente encomi per un vincitore, poiché hai conquistato un
tale amato; se invece ti sfugge, quanto più ampi sono stati i tuoi elogi
dell'amato, tanto più apparirai ridicolo, privato di una conquista tanto
importante. Dunque, amico, chi è sapiente in amore non loda l'amato prima di
averlo conquistato, poiché teme il futuro 2 Platone Liside e come
andrà a finire. Nel contempo i bellì , quando qualcuno li loda e li esalta, si
colmano di superbia e di orgoglio. O non credi sia così ?» «Sì », disse. «E più
sono orgogliosi, non sono più difficili da conquistare?» «è naturale». «Come ti
sembrerebbe un cacciatore se, cacciando, spaventasse e rendesse più difficile
da catturare la selvaggina?» «Evidentemente un inetto». «Ed è una grande
rozzezza servirsi di parole e canti non per ammansire ma per inselvatichire:
non è così ?» «Mi pare di sì ». «Bada allora di non procurarti tutti questi
rimproveri per la tua poesia, Ippotale. Eppure io credo che tu non ammetteresti
che un uomo che danneggi se stesso con la poesia sia un buon poeta, dal momento
che arreca danno a se stesso». «No, per Zeus, perché sarebbe del tutto privo di
logica. Ma è per questo, Socrate, che ti consulto, e se puoi, consigliami quali
parole si devono dire o cosa si deve fare per diventare gradito all'amato»,
così mi pregò. «Non è facile dirlo: ma se tu volessi farlo venire a discutere
con me, forse potrei dimostrarti ciò che bisogna dirgli al posto delle parole e
dei canti che costoro dicono tu gli rivolgi», dissi io. «Ma non è difficile.
Infatti se entri con Ctesippo e ti siedi a discutere, credo che egli si
avvicinerà a te - d'altronde è molto amante delle discussioni, Socrate, e
inoltre, poiché si celebra la festa di Ermes, (7) si sono riuniti nel medesimo
luogo i giovinetti e i bambini -, dunque ti si avvicinerà. E se ciò non si
verifica, egli è amico di Ctesippo per via del cugino di costui, Menesseno, (8)
di cui è il più caro amico. Dunque che Ctesippo lo chiami, se non si avvicina
da sé», ribatté Ippotale. «Bisogna fare così », dissi. E nel contempo, preso
Ctesippo, entrai nella palestra e gli altri ci seguirono. Entrati, trovammo lì
che i bambini avevano terminato i sacrifici, giocavano agli astragali, (9)
poiché la cerimonia era quasi finita, ed erano tutti ben vestiti. Dunque i più
giocavano fuori nel cortile, alcuni in un angolo dello spogliatoio giocavano a
pari e dispari con moltissimi astragali che tiravano fuori da alcuni cestini;
altri invece stavano loro attorno osservandoli. Tra di essi c'era anche Liside:
incoronato, stava in piedi tra i bambini e i giovinetti e si segnalava per il
suo aspetto, degno non solo della sua fama di bel ragazzo, ma anche di
eccellente. E noi ci mettemmo in disparte sedendoci all'angolo opposto -
infatti lì c'era tranquillità - e ci mettemmo a discutere tra noi. Pertanto,
voltandosi spesso, Liside ci guardava ed era chiaro che desiderava avvicinarsi,
ma intanto era imbarazzato e non osava avvicinarsi da solo; poi dal cortile
entrò Menesseno in una pausa dal gioco e, non appena vide me e Ctesippo, venne
a sedersi vicino a noi. Dunque, vistolo, Liside lo seguì e sedette vicino a
lui. Allora anche gli altri si avvicinarono e Ippotale, quando vide che molti
ci stavano intorno, si nascose in piedi dietro di loro, là dove pensava che
Liside non potesse vederlo, temendo di infastidirlo, e restò così ad ascoltare.
Io allora guardai Menesseno e gli chiesi: «Figlio di Demofonte, chi di voi è
più grande d'età?» «Possiamo discuterne», rispose. «E dunque si dovrebbe
discutere anche su chi dei due è più nobile», dissi io. «Certo» rispose. «E
allo stesso modo su chi è più bello», continuai. Entrambi risero. Io
continuavo: «Non domanderò chi di voi due è più ricco perché siete amici. O
no?» «E molto», dissero. «Dunque si dice che le cose degli amici siano comuni,
sicché in questo non sarete differenti, se dite la verità sulla vostra amicizia»,
dissi. Assentirono. Dopo questo scambio di battute cercavo di chiedere chi dei
due fosse più giusto e più sapiente; quindi nel frattempo giunse uno che fece
alzare Menesseno, dicendo che il maestro di ginnastica lo chiamava: credo che
stesse celebrando un rito. Egli pertanto se ne andò e io domandai a Liside:
«Liside, ti amano molto tuo padre e tua madre?» «Certo», rispose. «Non
vorrebbero dunque che tu fossi quanto mai felice?» «E come no?» «E ti sembra
che sia felice un uomo che sia schiavo e non possa fare ciò che desidera?» «Per
Zeus, non mi sembra proprio», disse. «Allora se tuo padre e tua madre ti amano
e desiderano che tu sia felice, è chiaro che si danno premura in ogni modo
perché tu sia felice». «Come no?», disse. «Dunque ti permettono di fare ciò che
vuoi senza rimproverarti e impedirti di fare ciò che desideri?» «No per Zeus,
Socrate, mi impediscono moltissime cose». «Come dici? Pur volendo che tu sia
felice ti impediscono di fare ciò che vuoi? Dimmi questo: se tu desiderassi
salire su uno dei carri di tuo padre prendendo le briglie, quando c'è una gara,
non te lo permetterebbero, anzi te lo impedirebbero?», domandai. «Per Zeus, no
che non lo permetterebbero», rispose. «E a chi lo permetterebbero?», chiesi.
«C'è un auriga che riceve da mio padre un compenso», fu la sua risposta. «Come
dici? Permettono a uno prezzolato di fare quello che vuole con i cavalli più
che a te, e per giunta lo pagano per questo?» «E allora?», domandò. «Ma, credo,
affidano a te di guidare la coppia di muli e, se volessi prendere la frusta per
batterli, lo permetterebbero». «E come potrebbero mai permetterlo?», disse. «E
allora? Nessuno può batterli?», obiettai. 3 Platone Liside «Può
farlo il mulattiere», disse. «è uno schiavo o un uomo libero?» «Uno schiavo»,
rispose. «A quanto pare tengono dunque in maggior conto uno schiavo rispetto a
te che sei loro figlio, preferiscono affidare più a lui che a te le loro cose e
gli lasciano fare quel che vuole mentre a te lo impediscono? Dimmi ancora
questo: ti lasciano almeno guidare te stesso o neppure questo ti affidano?»
«Come, affidarmelo?» chiese. «Allora qualcuno ti guida?» «Sì , il pedagogo»,
rispose. «è forse uno schiavo?» «E allora? è nostro», disse. «è strano che, pur
essendo libero, tu sia guidato da uno schiavo. Ma in quali azioni questo
pedagogo ti guida?», chiesi. «Senza dubbio conducendomi dal maestro», rispose.
«E non è forse vero che anche i maestri ti comandano?» «Certo». «Allora tuo
padre vuole importi moltissimi padroni e comandanti. E dunque, quando arrivi a
casa da tua madre ella, perché tu sia felice, ti lascia fare ciò che vuoi della
lana e del telaio, quando tesse? Non ti impedisce certo di toccare la spatola,
o la spola o qualche altro strumento per la lavorazione della lana». Ed egli
ridendo disse: «Per Zeus, Socrate, non solo me lo impedirebbe, ma mi
picchierebbe anche, se li toccassi». «Per Eracle, hai forse fatto un torto a
tuo padre o a tua madre?» «No, per Zeus», rispose. «Ma in cambio di che ti
impediscono in modo così terribile di essere felice e di fare quello che vuoi e
ti fanno crescere per tutto il giorno sempre schiavo di qualcuno e, in una
parola, senza che tu possa fare nulla di ciò che desideri? Sicché, a quanto
pare, tu non trai vantaggio alcuno dalle tue ricchezze che sono così cospicue,
ma tutti le governano più di te, né tu governi il tuo corpo così nobile, ma
anche questo lo governa e lo cura un altro. Tu, invece, Liside, non comandi su
nessuno e non fai nulla di ciò che desideri». «No, perché non ne ho ancora
l'età, Socrate», disse. «Figlio di Democrate, non è questo a impedirlo, perché
c'è almeno una cosa, come credo, che tuo padre e tua madre ti affidano e non
aspettano che tu ne abbia l'età. Infatti quando vogliono che sia letta loro o
scritta per loro qualche lettera, sei tu, credo, il primo in casa cui
commissionano questo compito. O no?» «Certo», rispose. «Dunque in questo caso
tu puoi cominciare a scrivere la lettera che vuoi, e così pure capita per la
lettura. E se prendi la lira, come credo, né tuo padre né tua madre ti impediscono
di tendere e allentare la corda che vuoi e di toccarla e di farla vibrare con
il plettro. O te lo impediscono?» « No di certo». «Dunque, Liside, quale mai
sarebbe il motivo per cui in questi casi non ti pongono impedimenti mentre lo
fanno nei casi di cui parlavamo poco fa?» «Credo perché queste cose le conosco
e quelle no», disse. «Bene, carissimo: dunque tuo padre non aspetta l'età per
affidarti tutti i suoi beni, ma nel giorno in cui ti considererà più saggio di
lui, allora ti affiderà se stesso e quanto possiede», osservai. «Lo credo»,
disse. «E sia: allora? Il tuo vicino non seguirà nei tuoi confronti la stessa
regola di tuo padre? Credi che ti affiderà la propria casa da amministrare
quando ti riterrà più saggio di lui nell'amministrazione di una casa o la
dirigerà lui stesso?», continuai. «Credo che l'affiderà a me». «E allora? Credi
che gli Ateniesi non ti affideranno le proprie cose quando si renderanno conto
che sei abbastanza saggio?» «Sì ». «Per Zeus, e il Gran Re? Preferirebbe
affidare al proprio figlio maggiore, a cui spetta il regno dell'Asia,
l'incarico di mettere quello che vuole nel brodo, mentre la carne cuoce, o a
noi se, recatici da lui, gli mostrassimo di essere più bravi di suo figlio
nella preparazione del cibo?» «A noi, è chiaro», rispose. «E a suo figlio non
permetterebbe di fare neppure una piccola aggiunta mentre a noi, anche se
volessimo aggiungere sale a manciate, lo permetterebbe». «E come no?» «E se suo
figlio avesse male agli occhi, glieli lascerebbe toccare, se non lo ritenesse
un medico, o glielo impedirebbe?» «Glielo impedirebbe». «Se invece ritenesse
noi esperti di medicina, anche se volessimo aprirgli gli occhi e cospargerli di
cenere, credo non lo impedirebbe, considerandoci competenti». «Dici il vero».
«E allora non affiderebbe anche a noi più che a se stesso e al proprio figlio
tutto il resto in cui noi apparissimo ai suoi occhi più sapienti di loro?»
«Necessariamente, Socrate», rispose. «Dunque è così , caro Liside: le cose in
cui siamo saggi tutti ce le affidano, Elleni e barbari, uomini e donne, e in
esse faremo ciò che vogliamo e nessuno deliberatamente ce lo impedirà, ma in
esse saremo liberi, comanderemo sugli altri, saranno cose nostre e quindi ne
trarremo vantaggi. Invece le cose nelle quali non saremo abili nessuno ce le
affiderà per farne quel che ci pare, ma tutti ce lo impediranno per quanto
possono, non solo gli estranei ma anche nostro padre, nostra madre e coloro che
ci sono ancora più vicini, e in esse dipenderemo dagli altri e ci saranno
estranee, poiché non ne trarremo guadagno alcuno. Sei d'accordo che la
questione stia in questi termini?» «Sono d'accordo». «Dunque allora saremo
amici di qualcuno e qualcuno ci amerà in relazione a ciò in cui non potremo
essere di utilità alcuna?» «No di certo», rispose. «Dunque ora né tuo padre ama
te, né un altro amerà chi è inutile». «Così pare», disse. «Se dunque diventi
sapiente, ragazzo, tutti ti saranno amici e intimi - perché sarai utile e buono
- altrimenti nessun altro, 4 Platone Liside nemmeno tuo padre, tua
madre e i parenti ti saranno amici. Pertanto, Liside, è possibile essere
orgogliosi di sé nelle cose in cui non si sa ancora pensare?» «E come potrebbe
essere?», chiese. «E se dunque hai bisogno di un maestro non sai ancora
pensare». «Dici il vero». «Quindi non puoi essere capace di grandi pensieri, se
sei ancora privo di pensiero». «Per Zeus, Socrate, non mi sembra», disse. Io,
dopo averlo ascoltato, mi voltai verso Ippotale e poco mancò che non
commettessi un grande errore, poiché mi venne da dire: «Così , Ippotale,
bisogna parlare all'amato, umiliandolo e sminuendolo e non, come fai tu,
insuperbendolo e blandendolo». Però, vedendolo in ansia e turbato da ciò che si
diceva, mi ricotdai che voleva assistere senza che Liside se ne accorgesse,
quindi mi ripresi e mi trattenni dal rivolgergli la parola. A questo punto
ritornò Menesseno e si sedette accanto a Liside, nel posto da cui si era
alzato. Liside allora, in modo molto fanciullesco e amichevole, di nascosto a
Menesseno mi disse a voce bassa: «Socrate, di' anche a Menesseno ciò che dicevi
a me poco fa». E io risposi: «Glielo dirai tu, Liside, giacché hai prestato
molta attenzione». «Certo», disse. «Dunque prova a ricordartelo nel modo
migliore possibile, per riferirgli tutto per filo e per segno. Ma se qualcosa
ti sfugge, me lo richiederai la prima volta che mi incontri» continuai io. «Lo
farò, Socrate, con molto impegno, sappilo bene. Ma digli qualcos'altro, perché
io possa ascoltare fino a quando non arriva l'ora di tornare a casa», disse.
«Bisogna farlo, dal momento che me lo ordini. Ma bada di venirmi in aiuto, se
Menesseno cerca di confutarmi; o non sai che è un eristico?», chiesi io. «Sì , per Zeus, e anche abile: per
questo voglio che tu discuta con lui», rispose. «Per rendermi ridicolo?»,
domandai. «No, per Zeus, ma per dargli una lezione», rispose. «E come? Non è
facile, poiché è un uomo abile, allievo di Ctesippo. Ma c'è anche lui - non lo
vedi? -, Ctesippo», notai. «Non preoccuparti di nessuno, Socrate, ma su,
discuti con lui», disse. «Bisogna discutere», così dissi. Dunque, mentre
parlavamo tra noi, Ctesippo chiese: «Perché conversate soltanto voi due e non
ci coinvolgete nella discussione?» «Ma certo, partecipate pure. Costui infatti
non comprende nulla di ciò che dico, ma afferma che Menesseno crede di saperlo
e mi ordina di interrogare lui», dissi io. «E allora perché non lo
interroghi?», chiese Ctesippo. Io risposi: «Lo interrogherò. Menesseno,
rispondi a ciò che ti chiedo. Fin da ragazzo io desidero una cosa come un altro
ne desidera un'altra; uno desidera avere dei cavalli, un altro dei cani, uno
dell'oro, un altro onori. Io invece non smanio per queste cose, mentre desidero
ardentemente avere degli amici e preferirei avere un buon amico piuttosto che
la quaglia e il gallo più belli che ci siano e, per Zeus, piuttosto che un
cavallo o un cane - e credo proprio che preferirei di gran lunga avere un amico
piuttosto che l'oro di Dario, anzi piuttosto che Dario stesso - a tal punto amo
l'amicizia. Quindi vedendo voi, te e Liside, sono rimasto colpito e vi
considero felici perché, pur essendo così giovani, siete in grado di ottenere
velocemente e con facilità questo bene e tu hai trovato molto rapidamente
questo amico e lui te. E dimmi: quando uno ama un altro, chi dei due diventa
amico dell'altro, chi ama di colui che è amato o chi è amato di colui che ama?
O non c'è alcuna differenza?» «A me pare che non ci sia nessuna differenza»,
rispose. «Come dici? Dunque se uno solo ama l'altro, diventano entrambi amici
uno dell'altro?», chiesi io. «Io la penso così », rispose. «E allora? Non è
possibile che chi ama non venga ricambiato da colui che egli ama?» «è
possibile». «E allora? è dunque possibile che chi ama sia odiato? Talvolta, ad
esempio, gli innamorati credono di subire questo dai loro amati: infatti, pur
amando quanto di più non potrebbero, alcuni credono di non essere ricambiati,
altri addirittura di essere odiati. Non ti sembra che sia vero?» «è del tutto
vero», rispose. «Dunque in questo caso uno ama e l'altro è amato?», chiesi. «Sì
». «Chi dei due quindi è amico dell'altro? Chi ama di colui che è amato, sia
nel caso in cui sia ricambiato sia in quello in cui sia odiato, o chi è amato
di colui che ama? O in tal caso nessuno dei due è amico dell'altro, dato che
entrambi non si amano a vicenda?» «Sembra proprio così ». «Dunque ciò che
pensiamo ora è diverso da quanto pensavamo in precedenza: allora pensavamo che
se uno dei due prova amore, entrambi sono amici, ora invece pensiamo che
nessuno dei due sia amico dell'altro, se non sono entrambi a provare amore». «è
probabile», disse. «Dunque per chi ama non c'è amicizia se non è ricambiato».
«No, pare». «Quindi non sono amanti dei cavalli quelli che non sono amati dai
cavalli, né amici delle quaglie, dei cani o del vino o 5 Platone
Liside della ginnastica o della sapienza, se la sapienza non li ama. O
ciascuno ama comunque queste cose che non gli sono amiche e allora il poeta che
disse: "Fortunato chi ha per amici dei fanciulli e cavalli solidunguli e
cani da caccia e un ospite di terra lontana" mentiva?» «Non mi sembra», rispose. «Ti
sembra che il poeta dica il vero?» «Sì ». «Allora, a quanto pare, ciò che è
amato è amico di ciò che lo ama, Menesseno, sia nel caso in cui ami sia in
quello in cui odi; per esempio, anche tra i bambini piccoli, alcuni non amano
ancora, altri già odiano, quando vengono puniti dalla madre o dal padre;
tuttavia, anche nel caso in cui provino odio, sono quanto di più caro i loro
genitori hanno». «A me pare che sta così », disse. «Dunque ne consegue da
questo ragionamento che amico non è chi ama ma chi è amato». «Sembra». «è
dunque nemico chi è odiato e non chi odia». «Così pare». «Quindi molti sono
amati dai nemici e odiati dagli amici e sono amici dei nemici e nemici degli
amici, se amico è ciò che è amato e non ciò che ama. Eppure, caro amico, è del
tutto privo di logica, anzi credo che sia impossibile essere nemico dell'amico
e amico del nemico». «Mi sembra che tu dica la verità, Socrate», disse. «Dunque
se questo è impossibile, ciò che ama sarebbe amico di ciò che è amato». «Così
sembra», disse. «E quindi ciò che odia sarebbe nemico di ciò che è odiato». «Di
necessità». «Pertanto risulterà necessario arrivare alle stesse conclusioni di
prima, cioè che spesso si è amici di coloro che non lo sono e spesso
addirittura di coloro che sono nemici, quando si ama senza essere ricambiati o
quando si ama chi invece nutre odio, e che spesso si è nemici di coloro che non
lo sono o addirittura di coloro che sono amici, quando si odia chi a sua volta
non odia o addirittura nutre amore». «è probabile», disse. «Dunque come ci
comporteremo se amici non saranno né quelli che amano né quelli che sono amati
né quelli che nel contempo amano e sono amati? Diremo che oltre a questi casi
vi sono ancora persone amiche tra loro?», domandai. «No, per Zeus, Socrate, non
è affatto facile risolvere bene la questione», disse. «Forse allora non abbiamo
condotto la ricerca in modo del tutto corretto?», chiesi. «Non mi pare,
Socrate», disse Liside, e mentre parlava arrossì , infatti mi sembrò che quelle
parole gli fossero sfuggite involontariamente, per la grande attenzione
prestata alla discussione, ed era chiaro che ascoltava con grande interesse.
Dunque io, volendo concedere una tregua a Menesseno e compiaciuto per l'amore
del sapere mostrato da Liside, mi volsi a discutere con lui e dissi: «Liside,
mi sembra che tu dica il vero quando affermi che, se avessimo indagato
correttamente, non avremmo mai sbagliato in questo modo. Allora non procediamo
più per questa via - quello della ricerca mi sembra un percorso difficile -; mi
pare invece che dobbiamo proseguire per la via lungo la quale ci eravamo
avviati esaminando i poeti. Costoro per noi, come padri e guide della sapienza,
dicono cose non da poco quando parlano degli amici, quelli che sono tali: anzi
dicono che il dio stesso li rende amici, avvicinandoli gli uni agli altri.
Dicono all'incirca così , credo: "il dio conduce sempre il simile verso il
simile" e li fa conoscere. Non hai mai letto questi versi?» «Sì »,
rispose. «E non hai letto gli scritti dei più sapienti che dicono le stesse
cose, cioè che è giocoforza che il simile sia sempre amico del simile? Costoro
sono quelli che scrivono sulla natura e sul tutto». «Dici il vero». «Dunque
dicono bene?», chiesi. «Probabilmente», rispose. Continuai: «Probabilmente a
metà o forse del tutto, ma noi non li capiamo, infatti ci sembra che il
malvagio, quanto più si avvicina e frequenta il malvagio, tanto più ne diventi
nemico, poiché commette ingiustizia, ed è impossibile che chi commette
ingiustizia e chi la subisce siano amici. Non è così ?» «Sì », rispose. «In
questo modo, dunque, la metà di quel detto non sarebbe vera, se i malvagi sono
simili tra loro». «Dici il vero». «Ma credo che essi vogliano dire che i buoni
sono simili tra loro e amici, mentre i cattivi, cosa che appunto si dice di
loro, non sono mai simili neppure a se stessi, ma sono incostanti e instabili,
e ciò che è dissimile e diverso da se stesso, difficilmente potrebbe essere
simile o amico di altro. O non ti sembra così ?» «Sì », disse. «Quindi, mi pare,
a questo alludono, amico, coloro che affermano che il simile è amico del
simile, cioè che solo il buono è amico unicamente del buono, mentre il cattivo
non è mai veramente amico né del buono né del cattivo. Sei d'accordo?». Annuì .
«Dunque ormai sappiamo chi sono gli amici: il ragionamento ci indica che sono i
buoni». «Mi sembra che sia proprio così », disse. Continuai: «Anche a me.
Eppure qualcosa non mi soddisfa: su, per Zeus, vediamo in cosa consiste il mio
sospetto. Il simile, in quanto simile, è amico del simile, e come tale è utile
all'altro che è tale? O meglio: una qualunque cosa simile quale utilità o quale
danno comporta a una qualunque cosa a essa simile che anche questa non possa
comportare a se stessa? O cosa potrebbe subire che non possa subire anche per
opera propria? Cose simili come potrebbero amarsi reciprocamente, se non
ricevono alcun vantaggio l'una dall'altra? è possibile?» «Non lo è». «E ciò che
non è amato, come può essere amico?» «In nessun modo». «Allora il simile non è
amico del simile e il buono, in quanto buono, non in quanto simile, sarebbe
amico del buono?» «Forse». 6 Platone Liside «E allora? Il buono in
quanto buono non sarebbe sufficiente in quanto tale a se stesso?» «Sì ». «E chi
è autosufficiente, nella misura della propria autosufficienza, non ha bisogno
di nulla». «E come no?» «E chi non ha bisogno di nulla, a nulla aspira». «Certo
che no». «E colui che non desidera nulla, neppure ama». «No». «E chi non ama
non è un amico». «Pare di no». «Dunque i buoni come saranno fin da principio
amici dei buoni, se quando sono lontani non si desiderano a vicenda - infatti
anche quando sono separati sono autosufficienti - e quando sono vicini non
hanno un'utilità reciproca? Quale stratagemma potrebbe farli apprezzare
vicendevolmente?» «Nessuno», rispose. «E non potrebbero essere amici se non si
apprezzano a vicenda». «Dici il vero». «Guarda, Liside, dove siamo andati a
cozzare. Dunque ci siamo completamente ingannati?» «Come?», chiese. «Ho già
sentito dire una volta da uno, e adesso me ne ricordo, che il simile è assai
ostile al simile e i buoni ai buoni e chiamava a testimone Esiodo, dicendo:
"il vasaio odia il vasaio, l'aedo odia l'aedo e il mendicante odia il
mendicante". E quanto al resto diceva che giocoforza le cose più simili
sono piene di invidia, rivalità e ostilità reciproca, mentre quelle più
dissimili sono le più propense all'amicizia: infatti il povero è costretto a
essere amico del ricco, il debole del forte per averne aiuto, il malato del
medico e chiunque non sa cerca e ama chi sa. E proseguiva nel ragionamento in
modo ancora più convincente, dicendo che il simile è assai lontano dall'essere
amico del simile, anzi sarebbe proprio il contrario, dal momento che l'opposto
è amico soprattutto del suo opposto, poiché ogni cosa desidera il suo
contrario, non il simile. Il secco desidera l'umido, il freddo il caldo,
l'amaro il dolce, l'acuto l'ottuso, il vuoto il pieno, il pieno il vuoto e così
via, secondo il medesimo rapporto. Il contrario infatti è nutrimento per il
contrario, mentre il simile non trae vantaggio alcuno dal simile. E certo,
amico mio, dicendo questo sembrava un tipo raffinato, tanto bene parlava. Ma a
voi come sembra che parli?», chiesi. «Bene, almeno a sentirlo così », rispose
Menesseno. «Dunque dobbiamo dire che il contrario è soprattutto amico di ciò
che a lui contrario?» «Certo». «Bene: ma non è strano, Menesseno? E soddisfatti
ci assaliranno subito questi pozzi di sapienza, gli antilogici, (18) e ci
domanderanno se l'odio non sia quanto di più contrario rispetto all'amicizia.
Cosa risponderemo loro? Non dobbiamo per forza ammettere che dicono la
verità?», chiesi. «Per forza». «E dunque, diranno, ciò che è nemico è amico di
ciò che è amico o amico di ciò che è nemico?» «Né l'una né l'altra cosa»
rispose. «Ciò che è giusto di ciò che è ingiusto, ciò che è saggio di ciò che è
intemperante, ciò che è buono di ciò che è cattivo?» «Non credo che le cose
stiano così ». Io dissi: «E tuttavia se una cosa è amica di un'altra in base
alla contrarietà, è necessario che anche queste cose siano amiche». «Di
necessità». «Dunque né il simile è amico del simile né il contrario è amico del
contrario». «Pare di no». «Esaminiamo ancora questo punto: a noi non sfugge più
il fatto che l'amicizia non è veramente nulla di tutto questo, ma è ciò che non
è né buono né cattivo che diventa così amico del buono». «Come dici?», chiese.
«Per Zeus, non so, ma veramente ho io stesso le vertigini per la difficoltà del
ragionamento e forse, secondo l'antico proverbio, ciò che è amico è il bello. Il
bello assomiglia a qualcosa di morbido, liscio e lucente e per questo forse ci
sfugge e scivola via facilmente, poiché è tale. Dico infatti che il buono è
bello. Non credi?» «Sì ». «Dico dunque, divinandolo, che amico del bello e del
buono è ciò che non è né buono nè cattivo. Ascolta in rapporto a cosa lo
divino. A me sembra che ci siano come tre categorie: il buono, il cattivo e ciò
che non è né buono né cattivo. E a te?» «Anche a me», disse. «E che né il buono
sia amico del buono né il cattivo del cattivo nè il buono del cattivo, come
neppure il ragionamento precedente consente. Resta allora che, se una cosa è
amica di un'altra, ciò che non è né buono né cattivo sta amico o del buono o di
ciò che è tale quale esso è, cioè né buono né cattivo, perché una cosa non
potrebbe essere amica del cattivo». «Dici il vero». «Né il simile del simile,
dicevamo poco fa: non è così ?» «Sì ». «Dunque ciò che è tale e quale ad esso
non sarà amico né del buono né del cattivo». «Pare di no». «Quindi ne risulta
che solo al buono è amico unicamente ciò che non è né buono né cattivo». «Pare
debba essere così ». «Ragazzi», dissi, «ci guida bene ciò che si è detto ora?
Se vogliamo considerare il corpo sano, esso non ha affatto bisogno della
medicina né di un aiuto, infatti è autosufficiente, sicché nessuno, quando sta
bene, è amico del medico, considerata la sua buona salute. O non è così ?» «Sì
, nessuno». «Invece il malato, credo, lo è a causa della malattia». 7
Platone Liside «E come no?» «Dunque la malattia è un male, mentre la
medicina è cosa utile e buona». «Sì ». «E il corpo in quanto corpo non è né
buono né cattivo». «è così ». «Il corpo è costretto dalla malattia ad accettare
e amare la medicina». «Così la penso». «Quindi ciò che non è né cattivo né
buono diviene amico del buono per la presenza di un male?» «A quanto pare». «Ma
è chiaro che ciò avviene prima che esso diventi cattivo a causa del male che
ha, perché una volta diventato cattivo non potrebbe desiderare ancora il bene
ed esserne amico, dato che dicevamo che è impossibile che il cattivo sia amico
del buono». «Infatti è impossibile». «Esaminate ciò che dico: dico infatti che
alcune cose sono determinate da ciò che è presente in esse e altre no: per
esempio, se qualcuno volesse spalmare di colore una cosa qualsiasi, ciò che è
spalmato è presente su ciò su cui è spalmato». «Certo». «E allora ciò su cui è
spalmato è tale nel colore quale ciò che vi si trova sopra?» «Non capisco»,
disse. «Pensala così », dissi: «se qualcuno spalmasse di biacca i tuoi capelli
che sono biondi, allora essi sarebbero o apparirebbero bianchi?» «Lo
sembrerebbero», rispose. «Eppure in essi sarebbe presente la bianchezza». «Sì
». «E tuttavia non sarebbero più bianchi, anzi, pur essendo presente in essi la
bianchezza, non sarebbero né bianchi nè neri». «è vero». «Ma quando, amico mio,
la vecchiaia porta ad essi questo medesimo colore, allora diventerebbero come
ciò che è presente in essi, cioè bianchi per la presenza del bianco». «E come
potrebbe non essere così ?» «Ora dunque questo ti chiedo: se in una cosa ne è
presente un'altra, quella che la possiede sarà come quella che vi è presente o
lo sarà se quella è presente in un certo modo, altrimenti no?» «è così ,
piuttosto», rispose. «E dunque ciò che non è né cattivo né buono, quando è
presente un male, talvolta non è ancora cattivo, ma lo è quando ormai è
diventato tale». «Certo». «Dunque, quando pur essendo presente un male, esso
non è ancora cattivo, questa presenza gli fa desiderare il bene, quando invece
lo rende cattivo, lo priva anche del desiderio e dell'amore per il bene.
Infatti non è più né cattivo né buono, ma cattivo, e il cattivo non è amico del
buono, dicevamo». «No, infatti». «Per questo potremmo dire che anche quelli che
sono già sapienti non amano più la sapienza, siano essi dèi o uomini. Né
d'altra parte amano la sapienza coloro che hanno un'ignoranza tale che li rende
cattivi: infatti nessuno che sia cattivo e ignorante ama la sapienza. Restano
quelli che hanno questo male, l'ignoranza, ma non sono ancora diventati privi
di senno e ignoranti per opera sua e ammettono ancora di non sapere ciò che non
sanno. Perciò sono amanti della sapienza quelli che non sono ancora né buoni né
cattivi, in quanto i cattivi non amano la sapienza né lo fanno i buoni, infatti
nei ragionamenti precedenti ci è apparso che né il contrario è amico del
contrario, né il simile del simile. O non ricordate?» «Certo», risposero. «Ora
dunque, Liside e Menesseno», dissi, «abbiamo trovato fra tutte le cose ciò che
è amico e ciò che non lo è. Infatti diciamo che sia che si tratti dell'anima,
sia che si tratti del corpo o di qualunque altra cosa, ciò che non è né buono
né cattivo è amico del bene per la presenza del male». Entrambi furono
assoluta- mente d'accordo e ammisero che fosse così . Anch'io ero molto contento,
come un cacciatore che è felice di ciò che ha cacciato, ma poi, non so come, mi
venne lo stranissimo sospetto che non fossero vere le nostre conclusioni e
subito dissi crucciato: «Ahimè, Liside e Menesseno, forse è un sogno il fatto
che ci siamo arricchiti di conoscenza». «Perché?», chiese Menesseno. «Temo»,
dissi io, «che a proposito dell'amicizia siamo incorsi in ragionamenti come
quelli che fanno i ciarlatani». «Come?», chiese. «Procediamo così nel
ragionamento», dissi io: «chi è amico è amico di qualcuno o no?» «Per forza»,
rispose. «Dunque lo è senza nessuno scopo e senza nessuna causa o per qualche
scopo e per qualche causa?» «Per qualche scopo e a causa di qualcosa». «E
quella cosa in vista della quale l'amico è amico dell'amico, è amica anch'essa
o non è né amica né nemica?» «Non ti seguo del tutto», rispose. «è naturale»,
dissi, «ma forse così mi seguirai e, credo, anche io saprò meglio ciò che dico.
Il malato, dicevamo poco fa, è amico del medico; non è così ?» «Sì ». «E dunque
è amico del medico a causa della malattia e in vista della salute da
riacquistare?» «Sì ». «E la malattia è un male?» «E come potrebbe non esserlo?»
«E la salute», chiedevo, «è un bene o un male o non è nessuna delle due cose?»
«è un bene», rispose. 8 Platone Liside «Dicevamo dunque che, a
quanto sembra, il corpo che non è né buono né cattivo, a causa della malattia,
cioè a causa del male, è amico della medicina, e la medicina è un bene; e la
medicina ottiene l'amicizia in vista della salute, e la salute è un bene. Non è
così ?» «Sì ». «E la salute è una cosa amica o no?» «è una cosa amica». «E la
malattia è una cosa nemica». «Certo». «Dunque ciò che non è né cattivo né
buono, a causa di ciò che è cattivo e nemico, è amico del bene in vista di ciò
che è buono e amico». «Sembra». «Dunque ciò che è amico è amico in vista di ciò
che è amico e a causa di ciò che è nemico». «Così pare». «Bene», dissi: «dal
momento che siamo arrivati a questo, ragazzi, facciamo attenzione a non
ingannarci. Infatti lascio stare il fatto che ciò che è amico sia diventato
amico di ciò che è amico e che il simile sia amico del simile - cosa, questa,
che abbiamo detto essere impossibile -, tuttavia badiamo a questo, che non ci
inganni ciò che ora è stato detto. La medicina, diciamo, è una cosa amica in
vista della salute». «Sì ». «Dunque anche la salute è cosa amica?» «Certo». «Se
dunque è amica, lo è in vista di qualcosa». «Sì ». «Di una cosa amica, se sarà
la conseguenza dell'ammissione precedente». «Certo». «Dunque anche ciò sarà
cosa a sua volta amica in vista di una cosa amica?» «Sì ». «Quindi non è
necessario che rinunciamo a procedere così o arriviamo a un principio che non
si riferirà più a un'altra cosa amica, ma giungerà a quella che è la prima cosa
amica in vista della quale diciamo che anche tutte le altre cose sono amiche?»
«è necessario». «Questo è ciò che voglio dire: badiamo al fatto che non ci
ingannino tutte le altre cose che abbiamo detto essere amiche in vista di
quella e che sono come sue immagini e facciamo attenzione che si tratti di
quella prima cosa che è veramente amica. Infatti riflettiamo in questo modo:
quando qualcuno tiene qualcosa in grande considerazione, ad esempio in taluni
casi un padre che antepone suo figlio a tutti gli altri beni, egli che è tale
da considerare suo figlio più importante di tutto, non apprezzerà forse molto
anche qualche altra cosa? Per esempio, se si rendesse conto che il figlio ha
bevuto la cicuta, non terrebbe in grande considerazione il vino, se lo
ritenesse utile per salvare il figlio?» «Sì , certo. E allora?», domandò.
«Dunque apprezzerebbe anche il recipiente in cui ci fosse quel vino?» «Certo».
«E allora non tiene forse in maggior considerazione una tazza d'argilla
rispetto a suo figlio o tre cotile di vino più di suo figlio? O le cose forse
stanno così : tutta la sua attenzione non è rivolta a questi oggetti
predisposti in vista di qualcos'altro, ma a quel fine in vista del quale sono
tutti predisposti. Nonché spesso diciamo di apprezzare molto l'oro e l'ar
gento, ma forse la verità non è per niente questa, e ciò che teniamo in grande
considerazione è quello che appare come ciò in vista del quale si predispongono
l'oro e ogni altro oggetto. Diremo dunque così ?» «Certo». «E dunque lo stesso
ragionamento non vale anche per ciò che è amico? Infatti quando definiamo cose
amiche quelle che per noi lo sono in vista di un'altra cosa amica, ci riferiamo
a esse evidentemente con una parola sola; ma è probabile che veramente amica
sia proprio quella mèta alla quale tendono tutte le cosiddette amicizie». «Probabilmente
è così », disse. «Dunque ciò che è realmente amico non lo è in vista di
un'altra cosa?» «è vero». «Ci siamo sbarazzati anche di questo problema:
l'amico è amico ma non in vista di una cosa amica. Ma dunque il bene è ciò che
è amico?» «A me pare di sì ». «Quindi allora il bene è amato a causa del male,
e le cose stanno così : se delle tre categorie che enumeravamo poco fa, cioè il
buono, il cattivo e ciò che non è né buono né cattivo ne fossero conservate
due, mentre il male si togliesse di mezzo e non si attaccasse a nulla, né al
corpo, né all'anima né alle altre cose che diciamo non essere in sé né cattive
né buone, allora il bene non ci sarebbe per niente utile ma sarebbe diventato
inutile? Se infatti nulla ci potesse più danneggiare, non avremmo bisogno di
alcun aiuto e così diventerebbe chiaro che accoglievamo e amavamo il bene a
causa del male, pensando che il bene fosse un rimedio al male e il male una
malattia: ma se non c'è la malattia, non c'è nemmeno bisogno di una medicina.
Dunque il bene è così per sua natura e a causa del male esso è amato da noi,
che siamo a metà tra il male e il bene, mentre esso per se stesso non ha alcuna
utilità?» «Sembra che sia così », rispose. «Dunque quella mèta per noi amica,
alla quale tutte le altre sono finalizzate - dicevamo che quelle erano amiche
in vista di un'altra cosa amica - non assomiglia a queste. Infatti queste sono
chiamate amiche in vista di una cosa amica, mentre la vera amicizia sembra
essere per natura tutto il contrario di questo, poiché ci è parso che ciò che è
amico lo sia a causa di ciò che è nemico, ma se ciò che è nemico si allontana,
non ci è più amico, a quanto pare». «Mi pare di no, in base a quello che ora si
è detto», rispose. «Per Zeus!», dissi io. «Se il male sparisce, non ci sarà né
fame né sete né altri mali simili? O la fame ci sarà, se ci sono gli uomini e
gli altri esseri viventi, ma non sarà dannosa? E la sete e gli altri desideri
ci saranno, ma non saranno cattivi, Platone Liside poiché il male è
scomparso? O è ridicolo chiedersi cosa ci sarà o non ci sarà allora? Infatti
chi può saperlo? Ma questo dunque sappiamo, che avere fame può essere ora
dannoso, ora utile, o no? Certo. Dunque avere sete e tutti gli altri desideri
di questo genere talvolta possono essere utili, talvolta dannosi e talvolta né
l'uno né l'altro?» «Certo». «Pertanto se i mali spariscono, perché devono
scomparire con essi anche le cose che non sono mali? Per nessun motive. Dunque
se i mali spariscono, ci saranno i desideri che non sono né buoni nè cattivi».
«Sembra». «E dunque possibile che chi desidera e ama non sia amico di chi
desidera e ama?» «Non mi sembra». «Dunque, a quanto pare, ci saranno alcune
cose amiche, anche se i mali spariscono». «Sì ». «E se il male fosse causa
dell'amicizia, sparito questo, una cosa non potrebbe certo essere amica di
un'altra: infatti, venuta meno la causa, sarebbe impossibile che esistesse
ancora ciò di cui questa era la causa. Dici bene. Dunque noi avevamo convenuto
che ciò che è amico ama qualcosa e a causa di qualcosa: e allora non avevamo
creduto che ciò che non è né buono né cattivo amasse il bene a causa del male?»
«è vero». «Ora, invece, a quanto pare, sembra essere altra la causa dell'amare
e dell'essere amato». «A quanto pare». «Dunque realmente, come dicevamo poco
fa, il desiderio è causa dell'amicizia, e ciò che desidera è amico di ciò che è
desiderato, quando lo desidera, mentre ciò che prima dicevamo essere amico era
una chiacchiera o una sorta di un lungo elaborato poema?» «Forse», disse.
«Tuttavia», dissi, «ciò che desidera desidera ciò di cui è privo, o non è così
?» «Sì ». «E quindi ciò che è mancante è amico dì ciò che manca?» «Così credo».
«Ed è privo di ciò che gli è stato eventualmente sottratto. E come no? Allora,
a quanto pare, l'amore, l'amicizia e il desiderio lo sono di ciò che è proprio,
come sembra, Menesseno e Liside». Assentirono. «Se voi dunque siete amici uno
dell'altro, per natura siete in un certo qual modo affini l'uno all'altro. Esattamente,
dissero. E se pertanto uno desidera o ama l'altro, ragazzi miei, non potrebbe
mai desiderarlo né amarlo né essergli amico, se non fosse affine all'oggetto
del suo amore o nell'anima o in qualche altra altra attitudine dell'anima o nei
comportamenti o nell'aspetto», dissi io. «Certo», disse Menesseno, mentre
Liside taceva. «Bene!», dissi: «a noi è parso che sia necessario amare ciò che
è affine per natura». «A quanto pare», disse. «Dunque è necessario per l'amante
reale e non fittizio essere ricambiato dal suo amato». Liside e Menesseno
assentirono anche se a stento, mentre Ippotale diventava dì tutti i colori per
il piacere. E io, volendo esaminare il ragionamento, dissi: «Se ciò che è
affine è differente in qualcosa da ciò che è simile, a quanto pare, Liside e
Menesseno, potremmo dire dell'amicizia ciò che essa è; se invece simile e
affine sono identici, non sarà facile respingere il precedente ragionamento in
base al quale il simile è inutile al simile in virtù della somiglianza: ma è
assurdo ammettere che l'inutile sia amico. Dunque», dissi, «dato che siamo come
ubriachi per il ragionamento, volete che diamo per scontato e ammettiamo che
l'affine è diverso dal simile?» «Certo». «Quindi stabiliremo che il bene è
affine a ogni cosa e il male è estraneo a tutto? O che il male è affine al
male, il bene al bene e ciò che non è né bene né male a ciò che non è né bene
né male?». Risposero che secondo loro ogni cosa è affine a ciò che le è
corrispondente. «Dunque, ragazzi», dissi, «siamo caduti dì nuovo nei
ragionamenti sull'amicizia che prima abbiamo respinto: infatti l'ingiusto sarà
amico dell'ingiusto, il cattivo del cattivo non meno che il buono del buono».
«Pare di sì », rispose. «E allora? Diciamo che il buono e l'affine sono la
stessa cosa; non diciamo forse che solo il buono è amico del buono?» «Certo».
«Ma anche su questo punto credevamo di poter essere confutati; o non
ricordate?» «Ricordiamo». «Dunque cosa ricaveremo ancora dalla discussione? O è
evidente che non ricaveremo nulla? Dunque vi prego, come fanno gli esperti nei
tribunali, di riflettere su tutto ciò che si è detto. Se infatti né gli amati
né gli amanti, né i simili né i dissimili, né i buoni, né gli affini, né tutte
le altre condizioni che abbiamo enumerato - io infatti non me le ricordo, dato
il loro gran numero - se nulla di ciò è amico, non so più cosa dire». Dopo aver
detto queste parole, avevo in mente di coinvolgere nella discussione qualcun
altro dei più anziani, ma allora, come démoni, si avvicinarono i pedagoghi di
Menesseno e di Liside con i loro fratelli, li chiamarono e ordinarono loro di
tornare a casa, poiché era già tardi. Dapprima noi e i presenti cercammo di
allontanarli, ma poiché non si curavano affatto di noi, anzi si irritavano nel
loro parlare barbaro e nondimeno li chiamavano e ci pareva che avessero bevuto
alla festa di Ermes e quindi fossero difficili da avvicinare, vinti da essi
sciogliemmo la riunione. Tuttavia, mentre essi si allontanavano, io dissi:
«Ora, Liside e Menesseno, siamo diventati ridicoli io, un vecchio, e voi.
Infatti costoro andandosene diranno che noi crediamo di 10 Platone
Liside essere amici uno dell'altro - mi pongo anch'io tra voi - e non
siamo stati ancora capaci di trovare cos'è l'amico». 11 Platone
Liside Giardino e ginnasio a nord di Atene, dove Platone fonda la sua
scuola. Ginnasio presso il tempio di Apollo, a nord-est di Atene. 3) Sembra
assai improbabile che sia il discepolo di Platone nominato da Diogene Laerzio,
Libro 3,45. 4) Ctesippo, che non è l'omonimo figlio di Critone, era un
discepolo di Socrate presente alla morte del maestro, è uno degli interlocutori
dell'Eutidemo. 5) Di costui nulla si sa. 6) Le Pitiche erano feste in onore di
Apollo, celebrate a Delfi ogni quattro anni; le Istmiche ricorrevano invece a
Corinto ogni due anni ed erano in onore di Poseidone; le Nemee, infine, si tenevano
ogni due anni in onore di Zeus: prima ebbero come luogo deputato la valle di
Nemea, poi Argo. 7) Ermes era il dio patrono dei ginnasi e delle palestre. 8) è
il protagonista dell'omonimo dialogo platonico. 9) Gli astragali sono una sorta
di dadi. Il pedagogo era uno schiavo che aveva il compito di sorvegliare i
figli del padrone. 11) Il re dei Persiani, secondo l'abituale denominazione
greca. 12) L'eristica era la tecnica finalizzata a confutare con ogni mezzo le
tesi avversarie per far prevalere le proprie, anche se per fare questo poteva
raggiungere risultati contraddittori tra loro. 13) Entrambi uccelli addestrati
per il combattimento. 14) Dario, il ricchissimo re dei Persiani tenta
l'invasione della Grecia, ma venne bloccato e sconfitto a Maratona nel 490. Si
tratta di un frammento di Solone (Gentili-Prato). 16) Omero, Odyssea libro
17,218. 17) Esiodo, Opera et dies 25-26. 18. Gli antilogici erano coloro che
teorizzavano e praticavano la possibilità di contraddire ogni argomentazione e
ogni ragionamento. La cotila è un'unità di misura che equivale all'incirca a un
quarto di litro.Marsilio Ficino. Ficino. Keywords: desire, love, beauty, il
bello, amore, cupido, desiderio, platonismo, walter pater – Plathegel e
Ariskant, sensibile, percezione, “I platonisti” fisiologia dell’amore, convito
di Platone, amore platonico, amore socratico, dottrina dell’amore, I dialoghi
dell’amore di Platone: Fedro, Convito -- --. Refs.: Ficino’s “Commentaries on
Plato,” Tatti -- Luigi Speranza, "Grice e
Ficino," per Il Club Anglo-Italiano, The Swimming-Pool Library, Villa
Grice, Liguria, Italia.
Grice e Fidanza:
la ragione conversazionale e l’implicatura conversazionale -- filosofia
italiana – Luigi Speranza (Bagnoregio).
Filosofo italiano.
Grice: “Italians call Fidanza an ‘anti-dialectician’ but then they have
Aquinas, who is an hypoer-dialectiician!” essential Italian philosopher. Figlio di Giovanni di Fidanza, medico, e di
Rita. Inizia i suoi studi al convento di
San Francesco "vecchio". Si recò a Parigi a studiare nella facoltà
delle Arti. Ddvenne maestro e ottiene la licenza d'insegnare. Francesco predica
agli uccelli. Intervenne nelle
lotte contro l'aristotelismo. Attacca quelli che erano a suo parere gli errori
dell'aristotelismo. Morì a causa di un avvelenamento. è considerato uno dei
filosofi maggiori, che anche grazie a lui si avviò a diventare una vera e
propria scuola di filosofia. Combatté apertamente l'aristotelismo, anche se ne
acquisì alcuni concetti, fondamentali. Inoltre valorizza alcune tesi del platonismo.
La distinzione della filosofia in ‘filosofia naturale’ (res) (fisica,
matematica, meccanica), filosofia razionale (signa, segni) (logica, retorica,
grammatica) e filosofia morale (azione) (politica, monastica, economica)
riflette la distinzione di res, signa ed actiones -- la cui verticalità non è
altro che cammino iniziatico per gradi di perfezione verso l'unione mistica. La
parzialità delle arti è non altro che il rifrangersi della luce con la quale
Dio illumina il mondo. Nel paradiso, Adamo sapeva leggere indirettamente Dio
nel Liber Naturae (nel creato), ma la caduta è stata anche perdita di questa
capacità. Per aiutare l'uomo nel recupero della contemplazione della
somma verità, Dio ha inviato all'uomo il Liber Scripturae, conoscenza
supplementare che unifica ed orienta la conoscenza umana, che altrimenti
smarrirebbe se stessa nell'auto-referenzialità. L’intelletto agente è capace di
comprendere la verità inviata dall'intelletto passivo. Nel “Itinerario della
mente" spiega che la filosofia serve a dare aiuto alla ricerca umana, e
può farlo riportando l'uomo all'anima. La "scala" dei 3 gradi e un
“primo grado” esteriore, è necessario prima considerare il corpo. L’anima ha
anche tre diverse direzioni. La prima direzione si riferisce al corpo, e la
sensibilità o animalita. La seconda direzione dell’anima ha per oggetto lo spirito,
rivolto in sé e a sé. La terza direzione ha per oggetto la “mente” -- che si
eleva spiritualmente sopra di sé. Tre indirizzi che devono disporre l'uomo a
elevarsi a Dio, perché ami Dio con tutto il corpo, l’anima, e la mente. La
sinderesi è la disposizione pratica al bene. Cf. Moore – ‘external world’
– mondo del corpore. Tre modi. Il primo modo e il vestigium (vestigio) o
improntum. Il secondo modo e l’immagine, che si trova solo nell’uomo, l’unica
creatura dotata d'intelletto, in cui risplendono la memoria, l’intelligenza e la
volontà. Il terzo modo e la “similitudine”, che è qualità propria di una buona
persona, una creature giusta, animata di benevolenza e carità. La natura e un
segno sensibile. «Vi dico che, se questi taceranno, grideranno le
pietre.»» (Lc). The stones
will shout. The shout of the stone MEANS that thou shalt be benevolent. Una creatura, dunque, e una impronta o vestigio, una immagine, una
similitudine (Per Lombardo, ‘imago e similitude’ is redundant). La pietra
"grida" – la pietra e una impronta – la pietra significa – la pietra
segna che p. Altre saggi: “Breviloquio; Raccolte su dieci precetti; Raccolte
sui sette doni dello Spirito Santo; Raccolte nei Sei Giorni della Creazione, Commentari
in quattro libri delle sentenze del maestro Pietro Lombardo, Il mistero della
Trinità; questione disputata, La perfezione della vita alle sorelle, La
riduzione della arti alla teologia), Il Regno di Dio descritto nelle parabole
evangeliche, La conoscenza di Cristo ed il mistero della Trinità, Le sei ali
dei Serafini, La triplice via, Itinerario della mente verso Dio, La leggenda
maggiore di San Francesco, La leggenda minore di San Francesco, L'Albero della
vita, L'Ufficio della passione del Signore, Questioni sopra la perfezione
evangelica, Soliloquio, Complesso di teologia, La vite mistica. Eletto Ramacci,
F. e il Santo Braccio, Bagnoregio, Associazione Organum, Oggi del convento
restano solo i ruderi. Merlo, Storia di frate Francesco e dell'Ordine dei
Minori, in Francesco d'Assisi e il primo secolo di storia francescana, Torino,
Einaudi, G. Bosco, Storia ecclesiastica ad uso della gioventù utile ad ogni
grado di persone” (Torino, Libreria Salesiana Editore, con l'approvazione di Lorenzo
Gastaldi, arcivescovo di Torino, Cesare Pinzi,Storia della Città di Viterbo, Tip.Camera
dei Deputati, Roma, Pinzi parla dettagliatamente degli interventi di
Bonaventura a Viterbo in occasione del Conclave e dell'amicizia con Gregorio
X. Testi: Bonaventura da Bagnorea
presunto, Meditationes vitae Christi, Venezia, Nicolaus Jenson, Legenda maior,
Milano, Ulrich Scinzenzeler, Opera omnia, Lyon, Borde, Philippe; Borde, Pierre;
Arnaud, Laurent, Bonaventura da Bagnorea, Expositiones in Testamentum novum,
Lyon, Borde, Philippe; Borde, Pierre; Arnaud, Laurent, Bonaventura da Bagnorea,
Sermones de tempore ac de sanctis, Lyon, Borde, Philippe; Borde, Pierre;
Arnaud, Laurent, Bonaventura da Bagnorea, Opuscula, Lyon, Borde, Philippe;
Borde, Pierre; Arnaud, Laurent, Opuscula, Lyon, Borde, Philippe; Borde, Pierre;
Arnaud, Laurent, F., Commentaria in libros sententiarum, Lyon, Borde, Philippe;
Borde, Pierre; Arnaud, Laurent, Commentaria in libros sententiarum, Lyon, Borde, Philippe; Borde, Pierre; Arnaud,
Laurent, Studi Bettoni E., S. Vita e
Pensiero, Milano, Bougerol J.G., Introduzione a F., trad. it. di A. Calufetti,
L.I.E.F., Vicenza, Corvino F., F. francescano e filosofia, Città Nuova, Roma, Cuttini
E., Ritorno a Dio. Filosofia, teologia, etica della “mens” in Fidanza. Rubbettino,
Soveria Mannelli, Maio, Piccolo glossario bonaventuriano. Prima introduzione al
pensiero e al lessico di F., Aracne, Roma, Barbara Faes, da Bagnoregio, Biblioteca
Francescana, Milano, Mathieu V., La Trinità creatrice secondo F. Biblioteca
francescana, Milano. Moretti Costanzi T., San Bonaventura, Armando, Roma, Ramacci
Eletto, F. e il Santo Braccio, Associazione Organum, Bagnoregio, Todisco O., Le
creature e le parole in sant'Agostino e san Bonaventura, Anicia, Roma, Vanni
Rovighi S., Vita e Pensiero, Milano); Raoul Manselli, Dizionario biografico degli italiani, Roma,
Istituto dell'Enciclopedia Italiana, Emiliano Ramacci, Un Inno, Associazione
Organum, Bagnoregio, Emiliano Ramacci. Treccani Enciclopedie, Istituto
dell'Enciclopedia Italiana. Bonaventura
da Bagnoregio, in Enciclopedia Italiana, Istituto dell'Enciclopedia Italiana. F.
su BeWeb, Conferenza Episcopale Italiana.
F. su ALCUIN, Ratisbona. Opere. Audiolibri di F. su LibriVox. F., su
Santi, beati e testimoni, santiebeati. Biografia di San Francesco d'Assisi, su
assisiofm. scritta da F. Itinerario
della mente in Dio, su lamelagrana.net.
Itinerarium mentis in Deum, Peltiero Edente, su documenta catholicaomnia.
eu. F. su dionysiana.wordpress.com. L'Opera
omnia nell'edizione dei padri francescani di Quaracchi Salvador Miranda. Trinità
(cristianesimo) dottrina centrale delle più diffuse Chiese cristiane Nota
disambigua.svg Disambiguazione – "Santissima Trinità" rimanda qui. Se
stai cercando altri significati, vedi Santissima Trinità (disambigua).
Santissima Trinità Masaccio La Trinità di Masaccio Dio, uno e
trino Attributi Dio Padre, Dio Figlio, Dio Spirito Santo La
Trinità è la dottrina fondamentale e più importante delle chiese cristiane,
quali la cattolica e quelle ortodosse, oltre che delle Chiese riformate
storiche come quella luterana, quella calvinista e quella anglicana. Tale
dottrina non viene comunque presentata in modo univoco. Icona rappresentante i
tre angeli ospitati da Abramo a Mambre, allegoria della Trinità. Dipinta dal
monaco-pittore russo A. Rublëv e conservata a Mosca, Galleria Tret'jakov.
Schema della relazione trinitaria fra Padre, Figlio e Spirito Santo secondo le
chiese cristiane di origine latina come la Chiesa cattolica.
DescrizioneModifica La dottrina si è precisata nell'ambito del Cristianesimo
antico: prima nel credo del primo concilio di Nicea(325), poi nel Simbolo
niceno-costantinopolitano(381), dove venne affermato come primo articolo di
fede l'unicità di Dio e, come secondo, la divinità di Gesù Cristo figlio di Dio
e Signore, a seguito, tra le altre, della controversia suscitata dal teologo
Ario, che negava quest'ultima. Il dogma della "trinità" è in
relazione alla natura divina: esso afferma che Dio è uno solo, unica e
assolutamente semplice è la sua "sostanza", ma comune a tre
"persone" (o "ipòstasi") della stessa numerica sostanza
(consustanziali) e distinte. Ciò è stato anche interpretato come se esistessero
tre divinità (politeismo) o come se le tre "persone" fossero solo tre
aspetti di una medesima divinità (per il modalismo semplici energie o modi di
apparire della Divinità). Le tre "persone" (o, secondo il
linguaggiomutuato dalla tradizione greca, "ipòstasi") vengono d'altra
parte tradizionalmente intese come distinte ma della stessa sostanza di
Dio: Dio Padre, creatore del cielo e della terra, Padre trascendente e
celeste del mondo. il Figlio: generato dal Padre prima di tutti i secoli, fatto
uomo come Gesù Cristo nel seno della Vergine Maria, il Redentore del mondo. lo
Spirito Santo che il Padre e il Figlio mandano ai discepoli di Gesù per far
loro comprendere e testimoniare le verità rivelate. Nella dottrina trinitaria
il Dio di Israele Yahwehracchiude tutta la Trinità ed è quindi Padre Figlio e
Spirito Santo. Al mistero della SS. Trinità[Nota 4] è dedicata,
nella Chiesa cattolica, la Solennità della Santissima Trinità, che ricorre ogni
anno, la domenica successiva alla Pentecoste. La dottrina trinitaria è
stata accolta dalla maggior parte dei Protestanti, particolarmente dal
protestantesimo storico (di cui fanno parte fra gli altri il luteranesimo e il
calvinismo). Origine del termine e della nozioneModifica Il termine
"trinità" deriva dal latino trīnĭtas-ātis (a sua volta da trīnus = di
tre, aggettivo distributivo di trēs, tre) e fu utilizzato per la prima volta da
Tertulliano nel II secolo, ad esempio nel suo De pudicitia. Occorre ricordare
che prima di lui già Teofilo di Antiochia (II secolo), apologeta cristiano di
lingua greca, utilizzò nel suo Apologia ad Autolycum il termine analogo greco
di τριας (triás). Se il termine "trinità" non è certamente
antecedente al II secolo, la nozione che rappresenta sembrerebbe invece
apparire già a partire dal Vangelo di Matteo (I sec.): «πορευθέντες οὖν
μαθητεύσατε πάντα τὰ ἔθνη, βαπτίζοντες αὐτοὺς εἰς τὸ ὄνομα τοῦ πατρὸς καὶ τοῦ υἱοῦ
καὶ τοῦ ἁγίου πνεύματος[Nota 5]» (IT) «Andate dunque e ammaestrate
tutte le nazioni, battezzandole nel nome del Padre e del Figlio e dello Spirito
Santo» (Vangelo di Matteo XXVIII, 19) A tal proposito lo studioso e
teologo cattolico francese Joseph Doré[2] nota come l'espressione al singolare
eis to onoma (εἰς τὸ ὄνομα) ovvero "nel nome" unitamente alle due
ricorrenze della congiunzione kai(καὶ), "e", quindi nel significato
di "del Padre 'e' del Figlio 'e' dello Spirito Santo" evidenzierebbe
la presenza di un credo già trinitario. Allo stesso modo e in tale senso
possono essere letti alcuni altri passi dei Vangeli canonici, ad esempio:
(GRC) «βαπτισθεὶς δὲ ὁ Ἰησοῦς εὐθὺς ἀνέβη ἀπὸ τοῦ ὕδατος καὶ ἰδοὺ ἠνεῴχθησαν
οὶ οὐρανοί, καὶ εἶδεν πνεῦμα θεοῦ καταβαῖνον ὡσεὶ περιστερὰν ἐρχόμενον ἐπ' αὐτόν.
Appena battezzato, Gesù uscì dall'acqua: ed ecco, si aprirono i cieli ed egli
vide lo Spirito di Dio scendere come una colomba e venire su di lui.»
(Vangelo di Matteo III, 16) (GRC) «καὶ ἀποκριθεὶς ὁ ἄγγελος εἶπεν αὐτῇ,
πνεῦμα ἅγιον ἐπελεύσεται ἐπὶ σέ, καὶ δύναμις ὑψίστου ἐπισκιάσει σοι· διὸ καὶ τὸ
γεννώμενον ἅγιον κληθήσεται, υἱὸς θεοῦ[Nota 7]» (IT) «Le rispose
l'angelo: "Lo Spirito Santo scenderà su di te, su te stenderà la sua ombra
la potenza dell'Altissimo. Colui che nascerà sarà dunque santo e chiamato
Figlio di Dio» (Vangelo di Luca I, 35) e in particolar modo in alcuni
passi del "discorso dopo la cena" riportato nel Vangelo di Giovanni:
«πιστεύετέ μοι ὅτι ἐγὼ ἐν τῷ πατρὶ καὶ ὁ πατὴρ ἐν ἐμοί· εἰ δὲ μή διὰ τὰ ἔργα αὐτὰ
πιστεύετε μοι. Credetemi: io sono nel Padre e il Padre è in me; se non altro,
credetelo per le opere stesse.» (Vangelo di Giovanni XIV, 11) «καγὼ ἐρωτήσω
τὸν πατέρα καὶ ἄλλον παράκλητον δώσει ὑμῖν, ἵνα ᾖ μεθ' ὑμῶν εἰς τὸν αἰῶνα τὸ
πνεῦμα τῆς ἀληθείας, ὃ ὁ κόσμος οὐ δύναται λαβεῖν, ὅτι οὐ θεωρεῖ αὐτὸ οὐδὲ
γινώσκει· ὑμεῖς γινώσκετε αὐτό, ὅτι παρ' ὑμῖν μένει καὶ ἐν ὑμῖν ἔστιν[Nota
9]» (IT) «Io pregherò il Padre ed egli vi darà un altro Consolatore
perché rimanga con voi per sempre, lo Spirito di verità che il mondo non può
ricevere, perché non lo vede e non lo conosce. Voi lo conoscete, perché egli
dimora presso di voi e sarà in voi.» (Vangelo di Giovanni XIV, 16-7) «ὁ δὲ παράκλητος τὸ πνεῦμα τὸ ἅγιον, ὃ πέμψει
ὁ πατὴρ ἐν τῷ ὀνόματι μου ἐκεῖνος ὑμᾶς διδάξει πάντα καὶ ὑπομνήσει ὑμᾶς πάντα ἃ
εἶπον ὑμῖν ἐγώ.[Nota 10]» (IT) «Ma il Consolatore, lo Spirito Santo
che il Padre manderà nel mio nome, egli v'insegnerà ogni cosa e vi ricorderà
tutto ciò che io vi ho detto.» (Vangelo di Giovanni XIV, 26) «εἰ οὐ ποιῶ τὰ ἔργα τοῦ πατρός μου, μὴ
πιστεύετέ μοι· εἰ δὲ ποιῶ, κἂν ἐμοὶ μὴ πιστεύητε τοῖς ἔργοις πιστεύετε, ἵνα γνῶτε
καὶ γινώσκητε ὅτι ἐν ἐμοὶ ὁ πατὴρ κἀγὼ ἐν τῷ πατρί .[Nota 11]» (IT)
«Se non compio le opere del Padre mio non credetemi, ma se le compio anche se
non volete credere a me credete almeno alle opere, perché sappiate e conosciate
che il Padre è in me e io nel Padre.» (Vangelo di Giovanni X, 37-38) Joseph
Doré[2] nota anche qui che se il termine greco πνεῦμα (pneúma,
"spirito", "soffio") è certamente neutro esso viene
indicato con il pronome relativo al maschile come ad evidenziarne la
personificazione. Lo storico delle religioni italiano Pier Cesare
Borispiega al riguardo: «La teologia degli scritti di Giovanni è diversa
negli strumenti concettuali: nel Prologo del Vangelo, per comprendere la natura
e il ruolo della funzione messianica di Gesù, diventa fondamentale la categoria
del Lógos, la parola creatrice che "è con Dio, ed è Dio" (stessa idea
di preesistenza in Colossesi I,15 ed Ebrei I,6). Un ruolo importante in questi
sviluppi dottrinali dovette avere, più che la filosofia ellenistica, la
speculazione giudaica del tempo, che attribuiva un grande ruolo a potenze
intermedie tra Dio e l'uomo, prime fra tutte il Lógos e la Sapienza divina,
tendenzialmente ipostatizzate. Il risultato complessivo è l'affermazione della
divinità di Gesù, e dello Spirito, uniti nell'invito finale di Matteo, a
battezzare "nel nome del Padre, del Figlio e dello Spirito Santo".
Una formula trinitaria che presiede all'evoluzione che porterà alle
formulazioni trinitarie e cristologiche dei concili del IV e V secolo. Al
termine il monoteismo biblico riceve una enunciazione completamente nuova: la
sostanza, o natura unica divina, contiene tre ipostasi o tre persone; la
seconda ipostasi unisce in sé nell'incarnazione due nature, quella divina e
quella umana.» (Pier Cesare Bori. Dio (ebraismo e cristianesimo), in
Dizionario delle religioni (a cura di Giovanni Filoramo) Torino, Einaudi, 1993,
pag.205) Allo stesso modo vi sono dei richiami alle tre figure divine nelle
lettere attribuite agli apostoli:«Ἡ χάρις τοῦ κυρίου Ἰησοῦ [Χριστοῦ] καὶ ἡ ἀγάπη
τοῦ θεοῦ καὶ ἡ κοινωνία τοῦ ἁγίου πνεύματος μετὰ πάντων ὑμῶν La grazia del
Signore Gesù Cristo, l'amore di Dio e la comunione dello Spirito Santo siano
con tutti voi» (Seconda lettera ai Corinzi XIII, 14) (GRC) «κατὰ
πρόγνωσιν θεοῦ πατρὸς ἐν ἁγιασμῷ πνεύματος εἰς ὑπακοὴν καὶ ῥαντισμὸν αἵματος Ἰησοῦ
Χριστοῦ, χάρις ὑμῖν καὶ εἰρήνη πληθυνθείη.[Nota 13]» (IT) «Secondo
la prescienza di Dio Padre, mediante la santificazione dello Spirito, per
obbedire a Gesù Cristo e per essere aspersi del suo sangue: grazia e pace a voi
in abbondanza.» (Prima lettera di Pietro I, 2) Uno studio approfondito
sulla presenza della Trinità nel Nuovo Testamento giunge a questa
conclusione: É ora possibile rispondere alla domanda, "La
dottrina delle Trinità è presente nella Bibbia?" La risposta è che non c'è
un'affermazione formale della dottrina, ma una risposta al problema della
Trinità. Almeno tre autori neotestamentari, Paolo, Giovanni e l'autore della
Lettera agli Ebrei sono consapevoli dell'esistenza di un problema. Paolo e
l'autore della Lettera agli Ebrei si concentrano sulla relazione tra Cristo e
Dio, ma Giovanni era conscio del problema della mutua relazione tra Padre,
Figlio e Spirito Santo.[3] Nonostante questo anche la teologa cattolica
statunitense Catherine Mowry Lacugna ricorda che sia gli esegeti sia i teologi
concordano sul fatto che il Nuovo Testamento non contenga un'esplicita dottrina
della Trinità[Nota 14]. Del tutto assente è invece, sempre per gli esegeti e
per i teologi, qualsivoglia riferimento alla dottrina della Trinità nell'Antico
testamento. San Melitone di Sardi affermò che Dio Padre aveva un corpo umano e
divino come quello del Figlio Dio, e un'anima distinta da quella del Figlio
Dio, unita al proprio corpo. Di fatto, si affermava la consustanzialità del
Padre e del Figlio nella duplice natura umana e divina del corpo e dell'anima.
In tale dottrina, la distinzione fra anima e spirito descritta in 5.23[4]
portava a identificare lo Spirito Santo Dio con l'unico spirito comune alle due
anime e ai due corpi di Dio Padre e di Dio Figlio, in modo tale da unire due
persone distinte in anima e corpo in un solo Dio tripersonale la cui sostanza è
Spirito. Lo studioso cattolico statunitense William J. Hill nota
comunque come questo "trinitarismo elementare" sia presente anche
nell'opera di Clemente di Roma (I secolo) il quale nella Prima lettera di
Clemente si richiama espressamente a Dio Padre, al Figlio, allo Spirito,
menzionando tutti e tre insieme. Allo stesso modo Ignazio di Antiochia (inizi
II secolo) nella sua Lettera agli Efesini (cfr. 9) chiama il cristiano a
"incorporarsi" nel tempio divino come per diventare uno con Cristo,
nello Spirito fino alla filiazione del Padre. Ciononostante, anche per lo
studioso statunitense, la soluzione trinitaria, per come successivamente verrà
proposta, era ancora ben lontana[Nota 16]. Sviluppo della nozione nei
teologi e nei confronti conciliari del IV e V secolo Ulteriori informazioni
Questa voce o sezione sull'argomento Cristianesimo non cita le fonti necessarie
o quelle presenti sono insufficienti. Come è possibile affermare che Dio è
"uno e trino"? Secondo la fede cristiana la natura divina è al di là
della conoscenza scientifica, ed è incomprensibile e non conoscibile se non
fosse per quanto è dato sapere attraverso la rivelazione divina. Quindi la dottrina
trinitaria non è una conoscenza, come quella dell'esistenza di Dio, a cui si
potrebbe pervenire attraverso la ragione umana o la speculazione filosofica,
sebbene anch'essa non sia dimostrabile. Tuttavia molti teologi e filosofi
cristiani (cfr. Agostino d'Ippona) hanno scritto innumerevoli trattati per
spiegare la paradossale identità unica e trina di Dio, che è un mistero della
fede, un dogma (cioè una verità irrinunciabile anche se non compiutamente
dimostrabile) in cui ogni cristiano-cattolico è tenuto a credere (dal Concilio
di Nicea del 325 E.V. in poi) se vuol essere tale. Unicità, Unità e
Trinità di DioModifica Completa rappresentazione Teo-cristologica Dio è
uno solo, e la divinità unica. La Bibbia ebraicapone questo articolo di fede
sopra tutti gli altri, e lo circonda di numerosi ammonimenti a non abbandonare
questo fondamento della fede, mantenendo la fedeltà al patto che Dio ha fatto
con gli ebrei: "Ascolta Israele, il Signore nostro Dio è uno solo",
"tu non avrai altri dei di fronte a me" e anche "Questo ha detto
il Signore re d'Israele e suo redentore, il Signore delle schiere: io sono il
primo e l'ultimo, e oltre a me non c'è alcun Dio". Ogni formula di fede
che non insista sull'unicità di Dio, o che associ nell'adorazione un altro
essere diverso da Dio, oppure che ritenga che Dio possa venire all'esistenza
nel tempo anziché essere Dio dall'eternità, è contraria alla conoscenza di Dio,
secondo la comprensione trinitaria dell'Antico Testamento. Lo stesso tipo di
comprensione è presente nel Nuovo Testamento: Non c'è altro Dio se non uno. Gli
"altri dei" di cui parla San Paolo non sono affatto dei, ma sostituti
di Dio, cioè esseri mitologici o demoni. Secondo la visione trinitaria, è
scorretto dire che il Padre o il Figlio, in quanto alla divinità, siano due
esseri. L'affermazione centrale e cruciale della fede cristiano-cattolica è che
esiste un solo salvatore, Dio, e la salvezza è manifestata in Gesù Cristo,
attraverso lo Spirito Santo. Lo stesso concetto può essere espresso in
quest'altra forma: Soltanto Dio può salvare Gesù Cristo salva Gesù Cristo
è Dio In parole semplici è possibile esprimere il mistero della Trinità
nell'Unità dicendo che il solo Dio si conosce (nel suo Figlio, Verbo, Pensiero,
Sapienza) e si ama in esso (Spirito Santo, Amore). Il Padre è trascendente e
nessun vivente poté vederlo, attraverso il corpo di uomo di Gesù poté rivelarsi
ed essere visto e creduto dagli uomini. La Trinità e AgostinoModifica
Magnifying glass icon mgx2.svgLo stesso argomento in dettaglio: Pensiero di
Agostino d'Ippona § Il problema trinitario e De Trinitate (Agostino
d'Ippona). La Coronazione della Vergine, di Diego Velázquez (1645), Museo
del Prado A tale proposito è interessante leggere quanto scritto da
sant'Agostino nel De Trinitate e in altre opere per tentare una chiarificazione
del concetto di unica Sostanza e tre Persone. Nell'uomo, ragiona Agostino, si
può distinguere la sua realtà corporale (esse), la sua intelligenza (nosse) e
la sua volontà (velle). Se Dio ha creato l'uomo a propria immagine e
somiglianza è allora necessario che questi tre aspetti appartengano anche alla
Divinità, anche se in modo perfetto e divino, non imperfetto e umano: così Dio
è Essere (Padre), Verità (Figlio) e Amore (Spirito Santo). Ecco alcune
citazioni bibliche al riguardo: « Dio disse a Mosè: «Io sono colui
che sono!». Poi disse: «Dirai agli Israeliti: Io-Sono mi ha mandato a voi».
» ( Es 3, 14, su laparola.net.)« Gli disse Gesù: "Io
sono la via, la verità e la vita. Nessuno viene al Padre se non per mezzo di me. (
Gv 14, 6, su laparola.net.) « Dio è amore; chi sta nell'amore dimora
in Dio e Dio dimora in lui. » ( 1Gv 4, 16, su
laparola.net.)Creazione dell'UniversoModifica La creazione dell'universo viene
attribuita alla Trinità tutta intera; Dio Padre crea l'universo per mezzo del
Figlio ("il Verbo","la Parola") e "donando" o
"riempiendolo" di Spirito Santo. Il credo recita infatti:
«Per mezzo di lui [il Figlio] tutte le cose sono state create»
(Credo) La fonte di questa interpretazione è in Genesi, al primo capitolo, Dio
crea il mondo attraverso la Parola, espresso con la duplice formula: "Dio
disse..." e "Dio chiamò ...". Questo è appunto il "Verbo di
Dio", ossia nella visione cristiana proprio la seconda persona della
Trinità, ovvero il Cristo. Valga, a titolo di esempio il racconto della
creazione: Primo giorno: « Dio disse: «Sia la luce!». E la luce fu
» ( Genesi 1, 3, su laparola.net.) « e chiamò la luce giorno e le
tenebre notte » ( Genesi 1, 5, su laparola.net.)Secondo
giorno: « Dio disse: «Sia il firmamento in mezzo alle acque. Genesi 1, 6,
su laparola.net.)« Dio chiamò il firmamento cielo. » (Genesi 1,6,
su laparola.net.) e così prosegue nei "giorni" successivi con lo
stesso schema, fino alla creazione dell'Uomo: « E Dio disse: «Facciamo
l'uomo a nostra immagine, a nostra somiglianza, » ( Genesi 1, 26,
su laparola.net.)Anche lo Spirito Santo, che è la relazione d'amore fra il Dio
Padre e il Figlio, terza persona della Trinità, partecipa alla creazione:
« La terra era informe e vuota, le tenebre coprivano la faccia dell'abisso e lo
Spirito Santo aleggiava sulla superficie delle acque » ( Genesi 1,
2, su laparola.net.)Natura e ruolo di GesùModifica La Santísima Trinidad,
di Francesco Cairo(1630), Museo del Prado In ambito teologico trinitario viene
fatta una distinzione fra la Trinità da un punto di vista
"ontologico" (ciò che Dio è) e da un punto di vista
"ergonomico" (ciò che Dio fa). Secondo il primo punto di vista le
persone della Trinità sono uguali, mentre non lo sono dall'altro punto di
vista, cioè hanno ruoli e funzioni differenti. L'affermazione
"figlio di", "Padre di" e anche "spirito di"
implica una dipendenza, cioè una subordinazione delle persone. Il trinitarismo
ortodosso rifiuta il "subordinazionismo ontologico", esso afferma che
il Padre, essendo la fonte di tutto, ha una relazione monarchica con il Figlio
e lo Spirito. Ireneo di Lione, il più importante teologo del II secolo, scrive:
"Il Padre è Dio, e il Figlio è Dio, poiché tutto ciò che è nato da Dio è
Dio." Simili affermazioni sono presenti in altri scrittori
pre-niceni,[5] cioè prima dello scoppio della controversia ariana:
«vediamo ciò che avviene nel caso del fuoco, che non è diminuito se serve per
accenderne un altro, ma rimane invariato; e ugualmente ciò che è stato acceso
esiste per se stesso, senza inferiorità rispetto a ciò che è servito per
comunicare il fuoco. La Parola di Sapienza è in sé lo stesso Dio generato dal
Padre di tutto.» (Giustino) Immagine ripresa anche da scrittori successivi:
«Noi non togliamo al Padre la sua Unicità divina, quando affermiamo che anche
il Figlio è Dio. Poiché egli è Dio da Dio, uno da uno; perciò un Dio perché Dio
è da Se stesso. D'altro lato il Figlio non è meno Dio perché il Padre è Dio
uno. Poiché l'Unigenito Figlio non è senza nascita, così da privare il Padre
della Sua unicità divina, né è diverso da Dio, ma poiché Egli è nato da
Dio.» (Ilario di Poitiers, De Trinitate) Se Gesù Cristo nel vangelo di
Giovanni viene chiamato l'"unigenito" Figlio di Dio, evidenziando con
questa affermazione il suo essere ontologicamente in Dio, secondo la dottrina
ortodossa Gesù è anche diventato una creatura con l'incarnazione, svolgendo un
ruolo "ministeriale", e in un certo senso subordinato in relazione a
Dio, nei confronti dell'umanità. Viene pertanto chiamato
"primogenito" in altri passi, in riferimento alla creazione e
redenzione, ad esempio è detto "immagine del Dio invisibile, primogenito
di tutta la creazione... egli è principio, primogenito dei risuscitati".
La distinzione è ripresa nell'affermazione che Gesù fa quando dice che dovrà
"ascendere al Padre mio e Padre vostro, Iddio mio e Iddio vostro",
distinguendo così fra l'essere figlio di Dio in senso proprio (caratteristico
di Gesù) e in senso figurato (caratteristico degli uomini). Atanasio di
Alessandria sviluppa questa distinzione commentando il passo evangelico in cui
Gesù dichiara di non conoscere il giorno e l'ora della fine del mondo:
«Ancora un altro passo che è detto bene, viene interpretato male dagli ariani:
Voglio dire che "Quanto a quel giorno e a quell'ora, nessuno li conosce,
neppure gli angeli, neppure il figlio. Ma essi ritengono che avendo detto
"neppure il figlio", egli, in quanto ignorante, abbia rivelato di
essere creatura. Ma la cosa non sta così, non sia mai! Come infatti dicendo:
"Mi ha creato", lo ha detto in riferimento all'umanità, così, anche,
dicendo: "neppure il Figlio", si è riferito alla sua umanità. ...
Poiché infatti è diventato uomo, ed è proprio dell'uomo ignorare, come l'aver
fame e il resto (infatti l'uomo non sa se non ascolta e apprende) egli, in
quanto uomo, ha dato a vedere anche l'ignoranza propria degli uomini per questo
motivo: in primo luogo per dimostrare di avere veramente un corpo umano, poi
anche perché, avendo nel corpo l'ignoranza propria dell'uomo, dopo aver mondato
e purificato tutta l'umanità, la presentasse al Padre perfetta e santa. quando
dice: "Io e il Padre siamo una cosa sola e Chi ha visto me ha visto il
Padre e Io nel Padre e il Padre in me", dimostra la sua eternità e la
consustanzialità col Padre. .... Nel vangelo di Giovanni i discepoli dicono al
Signore: Ora sappiamo che tu sai tutto...» (Atanasio, Seconda Lettera a
Serapione, trad. M. Simonetti) Origine e sviluppo della dottrinaModifica La
nozione dell'unicità di Dio e di Gesù Cristo come "Dio da Dio" e
consunstanziale al Padre è stata affermata come articolo di fede al primo
concilio di Nicea e sviluppata nei successivi concili ecumenici. Il termine
"trinità" non è utilizzato nel credo niceno, ma il termine è precedente
e rintracciabile già in scrittori ecclesiastici come Tertulliano. Nel
Nuovo Testamento il termine non compare, tuttavia la cristologia di Giovanni,
che presenta Cristo come Logos di Dio, (cioè verbo e ragione), assieme ad
alcune affermazioni di Paolo di Tarso, sono stati considerate dai Cristiani
come le basi per lo sviluppo della dottrina trinitaria. Per la Chiesa in più
punti del Nuovo Testamento si ravviserebbe il carattere trinitario di Dio, ad
esempio quando Gesù dice: "Il Padre ed io siamo una cosa sola" od
ancora nel Prologo del Vangelo di Giovanni: " In principio era il Verbo,
il Verbo era presso Dio e il Verbo era Dio." In un saggio sulla
divinità di Gesù nel Nuovo Testamento il biblista americano Raymond E. Brownipotizza
che Gesù sia chiamato Dio nel Nuovo Testamento, ma lo sviluppo sarebbe stato
graduale e non sarebbe emerso fino a un'epoca tarda nella tradizione
neotestamentaria: nella fase più antica del cristianesimo prevale
l'eredità dell'Antico Testamento nell'utilizzo del termine Dio, per cui Dio era
un titolo troppo ristretto per essere applicato a Gesù. Esso si riferisce
strettamente al Padre di Gesù, al Dio da lui pregato. Gradualmente, (negli anni
50 e 60 d.C. ?), con lo sviluppo del pensiero cristiano Dio venne compreso in
un'accezione più ampia. Si vide che Dio rivelò così tanto di sé stesso in Gesù
al punto che Dio includeva sia Padre che il Figlio."» (Does the New
Testament call Jesus God?) Il primo teologo cristiano a discutere
sistematicamente la dottrina della Trinità fu forse Prassea (II secolo),[6] la
cui opera ci è nota solo attraverso la confutazione che ne fece Tertulliano nel
suo Adversus Praxean, opera in cui è esposta per la prima volta la formula del
rapporto tra una sola sostanza e tre Persone.Lo sviluppo completo della
dottrina si ebbe in seguito, anche in reazione alle dottrine di Ario che
introdusse le sue interpretazioni subordinazioniste di Gesù come essere
semidivino (vedi arianesimo). Molti termini che si impiegano per
esplicitare questo insegnamento sono stati mutuati dalla filosofia greca e
ulteriormente approfonditi per evitare di esprimere concetti erronei. Tra
questi si possono citare: sostanza, ipostasi e relazione. La Trinità viene così
definita in teologia come tre ipostasi individuali, cioè tre Persone o
sussistenze, che hanno e vivono in un'unica essenza o sostanza comune.
Magnifying glass icon mgx2.svgLo stesso argomento in dettaglio: Ipostasi § Nel
cristianesimo. La controversia arianaModifica Magnifying glass icon
mgx2.svgLostesso argomento in dettaglio: Arianesimo e Ario. La causa che portò
alla convocazione del primo concilio di Nicea fu la disputa ariana, che giunse
a una svolta all'inizio del IV secolo d.C. I protagonisti furono tre
teologi-filosofi provenienti da Alessandria d'Egitto. Da una parte c'era Ario,
e dall'altra gli ortodossiAlessandro e Atanasio. Ario affermava che il Figlio
non fosse della stessa essenza, o sostanza, del Padre e che lo Spirito Santo
fosse una persona ma inferiore a entrambi. Parlava di una "triade" o
"Trinità", pur considerandola formata di persone ineguali, delle
quali solo il Padre non era stato creato. D'altra parte Alessandro e
Atanasio sostenevano che le tre persone della Divinità fossero della stessa
sostanza e che pertanto non fossero tre Dei, ma uno solo, sebbene il Padre
fosse il "primo" e la causa delle altre due. Ario,
"volendo difendere il monoteismo più rigoroso, secondo cui Dio è
trascendente"[8] accusò Atanasio di reintrodurre il politeismo. In effetti
l'arianesimo viene considerato da molti studiosi moderni[senza fonte] come il
ramo più rigoroso del subordinazionismo cristologico dei primi padri della
Chiesa (Giustino, Ireneo di Lione ecc.) e scrittori cristiani (Origene,
Tertulliano ecc.) i quali ancora non si interrogavano sul rapporto fra le persone
della divinità. Atanasio accusò Ario di reintrodurre il politeismo, dal momento
che distingueva la natura divina delle tre persone. Accanto a Dio, Ario
poneva infatti una creatura "che può essere chiamata dio in modo
improprio"[9], considerato il Figlio di Dio, ma ritenuto da lui
semplicemente "la prima creatura di cui il Padre si era servito per
compiere la creazione", incarnatosi in Gesù, simile ma non uguale a Dio,
che avrebbe avuto esistenza dal nulla, affermando che "generare" e
"creare" fossero sinonimi. Gli ortodossi invece ribadivano l'assoluta
unità di Dio, e se il Logos era divino, (come era affermato nel prologo di
Giovanni "il Logos era Dio"), ciò non comportava una suddivisione o
una moltiplicazione di dei, ma Dio era sempre uno solo. In questo senso il
termine "generazione" indicava l'unità della natura e non andava
inteso in senso temporale e umano, con un "prima" e un
"dopo", ma il Figlio era eternamente generato, cioè era sempre stato
insito in Dio. Al tempo opportuno il Verbo si sarebbe incarnato in Gesù, in un
processo di abbassamento e annichilimento, e l'unione della natura divina e di
quella umana nella persona di Gesù diede origine ad un'altra serie di
controversie nei secoli successivi. La controversia ariana non terminò a
Nicea. L'arianesimo ebbe grande fortuna nell'Impero romano e in certi momenti
presso la corte imperiale. Molte tribù germaniche che invasero l'impero romano
professavano un cristianesimo ariano e lo diffusero in gran parte dell'Europa e
dell'Africa settentrionale, dove continuò a prosperare fino a gran parte del VI
secolo, e in alcune zone anche più a lungo. La Trinità nei primi scritti
cristianiModifica Santissima Trinità, di Hendrick van Balen (anni 20 del
XVII secolo), Sint-Jacobskerk, Anversa I primi scrittori cristiani così si
esprimono al riguardo:[10] «Noi non togliamo al Padre la sua Unicità
divina, quando affermiamo che anche il Figlio è Dio. Poiché egli è Dio da Dio,
uno da uno; perciò un Dio perché Dio è da Se stesso. D'altro lato il Figlio non
è meno Dio perché il Padre è Dio uno. Poiché l'Unigenito Figlio non è senza
nascita, così da privare il Padre della Sua unicità divina, né è diverso da
Dio, ma poiché Egli è nato da Dio.» (Ilario di Poitiers De Trinitate)
«Quando affermo che il Figlio è distinto dal padre, non mi riferisco a due dèi,
ma intendo, per così dire, luce da luce, la corrente dalla fonte, ed un raggio
dal sole» (Ippolito di Roma) «Il carattere distintivo della fede in
Cristo è questo: il figlio di Dio, ch'è Logos Dio in principio infatti era il
Logos, e il Logos era Dio - che è sapienza e potenza del Padre Cristo infatti è
potenza di Dio e sapienza di Dio - alla fine dei tempi si è fatto uomo per la
nostra salvezza. Infatti Giovanni, dopo aver detto: In principio era il Logos,
poco dopo ha aggiunto e il logos si fece carne, che è come dire: diventò uomo.
E il Signore dice di sé: perché cercate di uccidere me, un uomo che ha detto la
verità? e Paolo, che aveva appreso da lui, scrive: Un solo Dio, un solo
mediatore fra Dio e gli uomini, Cristo Gesù uomo» (Atanasio di
Alessandria, Seconda lettera a Serapione) Teologia delle Chiese orientali e
della Chiesa latinaModifica L'interpretazione trinitaria nella Chiesa latina si
differenzia da quella greca. Se entrambe le Chiese, infatti, riconoscono
l'unità delle tre Persone divine nell'unica natura indivisa, per cui ciascuna
di esse è pienamente Dio secondo gli attributi (eternità, onnipotenza,
onniscienza ecc.), ma ciascuna è a sua volta distinta e inconfondibile rispetto
alle altre due, è altresì vero che nasce il problema di comprendere le
relazioni che intercorrono fra di esse. Con il simbolo
niceno-costantinopolitano, approvato nel primo concilio di Costantinopoli, si
afferma che il Figlio è generato dal Padre, mentre lo Spirito Santo è spirato
dal Padre. Il Padre è dunque l'unica origine della Trinità. Col Concilio di
Toledo, però, e con i suoi successivi sviluppi, la Chiesa latina, usando una
terminologia diversa, stabiliva unilateralmente che lo Spirito Santo procede
anche dal Figlio (la questione del cosiddetto Filioque), cioè che è la terza
persona. Gli ortodossi rifiutano tuttora tale sviluppo, temendo che essa renda
il Figlio concausa dello Spirito Santo; per questo preferiscono parlare,
secondo la teologia greca, di "spirazione dal Padre attraverso il
Figlio" (proposta da grandi teologi come san Gregorio di Nissa, san
Massimo il Confessore e san Giovanni Damasceno), pur non introducendo questa
specificazione nel Credo. La Chiesa cattolicaritiene valide entrambe le
versioni, infatti le chiese cattoliche orientali utilizzano nella liturgia la
versione priva del Filioque. Anche altri gruppi cristiani hanno rifiutato
il Filioque; in particolare bisogna citare il caso dei vetero-cattolici, che
accettano la validità dei primi sette concili ecumenici, rifiutando le dottrine
cattoliche successive. Invece le Chiese nate dalla riforma hanno generalmente
accettato questo dogma nella versione occidentale (comprensivo, cioè, del
Filioque). Simboli di fedeModifica icon mgx2.svgLo stesso argomento in
dettaglio: Simbolo di fede. La dottrina della Trinità è espressa in alcuni
Simboli di fede, cioè proposizioni il più possibile chiare e prive di ambiguità
che si riferiscono a punti controversi della dottrina. Ad esempio al primo
concilio di Nicea venne approvato il seguente paragrafo (dal cosiddetto credo
di Nicea) relativo al significato di Figlio di Dio riferito a Gesù
Cristo: «...nato dal Padre prima di tutti i secoli: Dio da Dio, Luce da
Luce, Dio vero da Dio vero, generato, non creato, della stessa sostanza del
Padre; per mezzo di lui tutte le cose sono state create.» Tale
proposizione deriva dal passo del primo capitolo della lettera agli
Ebrei: «...il Figlio, che Dio ha costituito erede di tutte le cose e per
mezzo del quale ha fatto anche il mondo. Questo Figlio, che è irradiazione
della gloria (di Dio) e impronta della sua sostanza e sostiene tutto con la
potenza della sua parola....» Il simbolo atanasiano (detto anche
Quicunque vultdalle parole iniziali) è invece un'esposizione sintetica della
dottrina della Trinità secondo la tradizione latina, probabilmente composto in
Gallia verso la fine del V secolo, ed usato nelle chiese occidentali:
«...veneriamo un unico Dio nella Trinità e la Trinità nell'unità. Senza
confondere le persone e senza separare la sostanza. Una è infatti la persona
del Padre, altra quella del Figlio ed altra quella dello Spirito Santo. Ma
Padre, Figlio e Spirito Santo hanno una sola divinità, uguale gloria, coeterna
maestà. ...Similmente è onnipotente il Padre, onnipotente il Figlio,
onnipotente lo Spirito Santo. Tuttavia non vi sono tre onnipotenti, ma un solo
onnipotente... Il Padre è Dio, il Figlio è Dio, lo Spirito Santo è Dio. E
tuttavia non vi sono tre Dei, ma un solo Dio. Poiché come la verità cristiana
ci obbliga a confessare che ciascuna persona è singolarmente Dio e Signore,
così pure la religione cattolica ci proibisce di parlare di tre Dei o Signori.
... E in questa Trinità non v'è nulla che sia prima o poi, nulla di maggiore o
di minore: ma tutte e tre le persone sono l'una all'altra coeterne e coeguali.
Il Padre non è stato fatto da alcuno: né creato, né generato. Il Figlio è dal
solo Padre: non fatto, né creato, ma generato. Lo Spirito Santo è dal Padre e
dal Figlio: non fatto, né creato, né generato, ma da essi procedente.il Signore
nostro Gesù Cristo, Figlio di Dio, è Dio e uomo. È Dio, perché generato dalla
sostanza del Padre fin dall'eternità; è uomo, perché nato nel tempo dalla
sostanza della madre. Perfetto Dio, perfetto uomo: sussistente dall'anima razionale
e dalla carne umana. Uguale al Padre nella divinità, inferiore al Padre
nell'umanità.» In seguito vennero elaborati altri simboli di fede in cui
si riassumevano le dottrine precedenti e si trattavano altri punti controversi,
ad esempio al XI Sinodo di Toledo venne elaborata un'altra
"confessione" attribuita in passato ad Eusebio di Vercelli, di cui si
riporta solo l'inizio: «Professiamo e crediamo che la santa ed ineffabile
Trinità, il Padre e il Figlio e lo Spirito Santo, secondo la sua natura è un
solo Dio di una sola sostanza, di una sola natura, anche di una sola maestà e
forza. E professiamo che il Padre non (è) generato, non creato, ma ingenerato.
Egli infatti non prende origine da nessuno, egli dal quale ebbe sia il Figlio
la nascita, come lo Spirito Santo il procedere. Egli è dunque la fonte e
l'origine dell'intera divinità.» Posizioni antitrinitarie glass icon
mgx2.svgLo stesso argomento in dettaglio: Antitrinitarismo, Gesù nell'ebraismo
e Gesù nell'islam. La dottrina del Dio Uno e Trino non è accettata al di fuori
del cristianesimo, dato che afferma la divinità di Gesù Cristo, che è
caratteristica delle maggiori confessioni di questa religione. Ebraismo ed
Islamrifiutano questo aspetto, e nel Corano in particolare questo punto
dottrinale viene esplicitamente negato. Anche nell'ambito del
cristianesimo vi sono movimenti religiosi e diramazioni anti-trinitarie; fra
queste le più note a partire dall'età moderna e contemporanea sono i testimoni
di Geova, la House of Yahweh, i cristadelfiani, gli antoinisti, i mormoni, la
Chiesa del Regno di Dio, la Chiesa cristiana millenarista, il cristianesimo
scientista, la Chiesa dell'unificazione e le chiese odierne che si rifanno
all'unitarianismo. Ordini e congregazioni della Santissima TrinitàModifica
Numerosi istituti religiosi condividono la devozione alla Trinità e sono a essa
intitolata: l'Ordine della Santissima Trinità, con il ramo delle monache e le
congregazioni delle suore di Madrid, Roma, Valence, Valencia e delle Montalve;
le statunitensi congregazioni dei Missionari Servi e delle Ancelle Missionarie
della Santissima Trinità; le canadesi Domenicane della Santissima Trinità; le
spagnole Giuseppine della Santissima Trinità; le messicane Serve della
Santissima Trinità e dei Poveri e le italiane Adoratrici della Santissima
Trinità. NoteModifica ^
(EN) «Trinitarian doctrine touches on virtually every aspect of Christian
faith, theology, and piety, including Christology and pneumatology, theological
epistemology (faith, revelation, theological methodology), spirituality and mystical
theology, and ecclesial life (sacraments, community, ethics).» (IT) «La dottrina Trinitaria tocca virtualmente
ogni aspetto della fede cristiana, della teologia e della devozione, comprese
la Cristologia e la pneumatologia, l'epistemologiateologica (fede, rivelazione,
metodologia teologica), la teologia mistica e la spiritualità e la vita
ecclesiale (sacramenti, comunità, etica)» (Catherine Mowry Lacugna. Trinity, in Encyclopedia of
Religion, vol.14. NY, Macmillan, 2005, pp. 9360 e segg.) ^ «non è esatto dire che i cristiani credono in Dio!
Per lo meno non è esatto rispetto al fatto che essi non si contentano di
affermare l'esistenza di quell'Essere supremo, onnipotente, creatore del cielo
e della terra che gli "uomini chiamano Dio" (Tommaso d'Aquino) e che,
nel vasto mondo e nella storia, anche tanti altri credenti riconoscono. La sola
cosa che, in realtà, si possa dire se si vuole usare un linguaggio preciso, è
che i cristiani credono nel Padre, nel Figlio e nello Spirito Santo; o ancora nella
Trinità del Padre, del Figlio e dello Spirito Santo, che insieme costituiscono
l'unico Dio vivo e vero.» (Joseph Doré. Trinità in Dictionnaire des
Religions (a cura di Paul Poupard). Parigi, Presses universitaires de France,
1984. In italiano: Dizionario delle religioni. Milano, Mondadori, e segg.) Cfr. ad esempio il Catechismo della
Chiesa Cattolica che al n. 232 riportando l'Expositio symboli (sermo 9) CCL
103,48 di Cesario d'Arlessostiene «La fede di tutti i cristiani si fonda sulla
Trinità». ^ Il "simbolo niceno-costantinopolitano" rispetto al credo
di Nicea, amplia gli aspetti cristologici e pneumatologici: Gesù Cristo figlio
di Dio è generato da sempre dal Padre, è increato, è homoúsioncioè della
"stessa sostanza" del Padre e per mezzo di lui si è realizzata la
creazione; egli è dunque Dio vero da Dio vero, luce da luce. Lo Spirito Santo
ha parlato per mezzo dei profeti, egli è Signore e da lui proviene la vita,
procede dal Padre ed è elemento di culto come il Padre e il Figlio. Cfr., ad
esempio, Pier Cesare Bori. Dio (ebraismo e cristianesimo), in Dizionario delle
religioni (a cura di Giovanni Filoramo) Torino, Einaudi, ^ Per la Chiesa cattolica la
"trinità" è un mistero della fede ovvero uno dei «misteri nascosti in
Dio, che non possono essere conosciuti se non sono divinamente rivelati»
(Concilio Vaticano I, DS 3015; FCC 1.080). ^ «poreuthentes oun mathēteusate
panta ta ethnē baptizontes autous eis to onoma tou patros kai tou uiou kai tou
agiou pneumatos» ^ «baptistheis de o iēsous euthus anebē apo tou udatos kai
idou ēneōchthēsan oi ouranoi kai eiden pneuma theou katabainon ōsei peristeran
erchomenon ep auton» ^ «kai apokritheis o angelos eipen autē pneuma agion
epeleusetai epi se kai dunamis upsistou episkiasei soi dio kai to gennōmenon
agion klēthēsetai uios theou» ^ «pisteuete moi oti egō en tō patri kai o patēr
en emoi ei de mē dia ta erga auta pisteuete» ^ «kagō erōtēsō ton patera kai
allon paraklēton dōsei umin ina ē meth umōn eis ton aiōna to pneuma tēs
alētheias o o kosmos ou dunatai labein oti ou theōrei auto oude ginōskei umeis
ginōskete auto oti par umin menei kai en umin estin» ^ «o de paraklētos to
pneuma to agion o pempsei o patēr en tō onomati mou ekeinos umas didaxei panta
kai upomnēsei umas panta a eipon umin egō» ^ «ei ou poiō ta erga tu patròs mou,
pistèuete moi; ei dè poiō, kan emoì mē pistèuēte tòis ergòis pistèuete, ìna
gnōte kai ginōskēte oti en emoi o patēr kagō en tō patrì.» ^ «ē charis tou
kuriou iēsou [christou] kai ē agapē tou theou kai ē koinōnia tou agiou pneumatos
meta pantōn umōn» ^ «kata prognōsin theou patros en agiasmō pneumatos eis
upakoēn kai rantismon aimatos iēsou christou charis umin kai eirēnē
plēthuntheiē» ^ (EN) «Further, exegetes and theologians agree that the
New Testament also does not contain an explicit doctrine of the Trinity. God the Father is source of
all that is (Pantokrator) and also the father of Jesus Christ;
"Father" is not a title for the first person of the Trinity but a
synonym for God.» (IT)
«Inoltre, esegeti e teologi sono d'accordo che anche il Nuovo Testamento non
contiene un'esplicita dottrina della Trinità. Dio Padre è fonte di tutto ciò
che è (Pantokrator) e anche il padre di Gesù Cristo; "Padre" non è un
titolo per la prima persona della Trinità ma un sinonimo per Dio.» (Catherine Mowry Lacugna.
Trinity, in Encyclopedia of Religion, vol. 14. NY, Macmillan, 2006, p. 9360)
Exegetes and theologians today are in agreement that the Hebrew Bible does not
contain a doctrine of the Trinity, even though it was customary in past dogmatic
tracts on the Trinity to cite texts like Genesis 1:26, "Let us make
humanity in our image, after our likeness" (see also Gn. 3:22, 11:7; Is.
6:2–3) as proof of plurality in God. Although the Hebrew Bible depicts God as
the father of Israel and employs personifications of God such as Word (davar),
Spirit (ruah: ), Wisdom (h: okhmah), and Presence (shekhinah), it would go
beyond the intention and spirit of the Old Testament to correlate these notions
with later trinitarian doctrine.» (IT)
«Esegeti e teologi oggi sono d'accordo che la Bibbia ebraicanon contenga la
dottrina della Trinità, anche se era abituale nei trattati dogmatici della
Trinità citare testi come la Genesi, "Facciamo l'uomo a nostra immagine e
somiglianza" (vedi anche Gn. 3:22, 11:7; Is. 6:2–3) come prova di
pluralità in Dio. Sebbene la Bibbia ebraica descriva Dio come padre di Israele
e usi personificazioni di Dio come Parola (davar), Spirito (ruah: ), Saggezza
(h: okhmah) e Presenza (shekhinah), andrebbe oltre le intenzioni e lo spirito
del Vecchio Testamento correlare queste nozioni con la successiva dottrina
trinitaria.» (Catherine Mowry
Lacugna. Trinity, in Encyclopedia of Religion, vo.14. NY, Macmillan, In the
last analysis, the 2d century theological achievement was limited. The
Trinitarian problem may have been clear: the relation of the Son and (at least
nebulously) Spirit to the Godhead. But a Trinitarian solution was still in the
future. The apologists spoke too haltingly of the Spirit; with a measure of
anticipation, one might say too impersonally.» (IT) «In ultima analisi i risultati teologici
del II secolo furono limitati. Il problema Trinitario poteva essere stato
chiaro: la relazione fra il Figlio e (almeno nebulosamente), lo Spirito alla
Divinità. Ma una soluzione Trinitaria era ancora futura. Gli apologisti parlano
con troppa esitazione dello Spirito; con il valore di un'anticipazione, si
potrebbe dire in modo troppo impersonale.» (R.L. Richard e William J. Hill. Trinity, Holy. The
New Catholic Encyclopedia, vol.14. NY,
Gale, O Gente della Scrittura, non eccedete nella vostra religione e non dite
su Allah altro che la verità. Il Messia Gesù, figlio di Maria non è altro che
un messaggero di Allah, una Sua parola che Egli pose in Maria, uno spirito da
Lui [proveniente]. Credete dunque in Allah e nei Suoi Messaggeri. Non dite
“Tre”, smettete! Sarà meglio per voi. Invero Allah è un dio unico. Avrebbe un
figlio? Gloria a Lui! A Lui appartiene tutto quello che è nei cieli e tutto
quello che è sulla terra. Allah è
sufficiente come garante» (Cor., IV:171). RiferimentiModifica ^ Catherine Mowry
Lacugna, "Trinity", in Encyclopedia of Religion, vol. 14. NY,
Macmillan, Trinità in Dictionnaire des Religions, Wainwright, The Trinity in
the New Testament, Londra, SPCK 1962, pp. 265-266. ^ Ts 5.23, su laparola.net.
^ Philippe Bobichon, "Filiation divine du Christ et filiation divine des
chrétiens dans les écrits de Justin Martyr" in P. de Navascués Benlloch,
M. Crespo Losada, A. Sáez Gutiérrez (dir.), Filiación. Cultura pagana, religión de Israel, orígenes del
cristianismo, vol. III, Madrid, ^ Roger E. Olson, The Story of Christian
Theology: Twenty Centuries of Tradition & Reform, Downers Grove (IL),
InterVarsity ^ Tertulliano, Contro
Prassea, ed. critica e trad. italiana di Giuseppe Scarpat, Torino, S.E.I.
"Terzo millennio Cristiano", paragrafo: "Eresie
cristologiche"Dizionario Mondadori di Storia Universale" ^ John Henry
Newman, Gli Ariani del IV secolo, Milano, Jaca
^ Com’è nata la dottrina della Trinità? JW.org BibliografiaModifica Arthur W. Wainwright, The
Trinity in the New Testament, Londra, SPCK, 1962. Voci correlateModifica Corpus Domini Cristologia Dio
(cristianesimo) Dio (ebraismo) Dio Padre Dio Figlio Diofisismo Figlio dell'uomo
Figlio di Dio Gesù di Nazareth Gesù nel cristianesimo Iconografia della Trinità
Inabitazione trinitaria Pericoresi Prosopon Spirito Santo Solennità della
Santissima Trinità Triade (religione) Trinità (araldica) Unione ipostatica
Verbo (cristianesimo) lemma di dizionario «Trinità» Trinità, su Treccani.it –
Enciclopedie on line, Istituto dell'Enciclopedia Italiana. Rosa e Umberto
Gnoli, TRINITÀ, in Enciclopedia Italiana, Istituto dell'Enciclopedia Italiana,
1937. Modifica su trinità, su sapere.it, De Agostini. Trinità, su Enciclopedia
Britannica, Encyclopædia Britannica, Inc. Trinità, in Catholic Encyclopedia, Robert Appleton
Company. Modifica su Wikidata Tuggy, Trinity, in Edward N. Zalta (a cura di),
Stanford Encyclopedia of Philosophy, Center for the Study of Language and
Information (CSLI), Università di Stanford. Baber, The Trinity, su Internet Encyclopedia of
Philosophy.Hunt, The Development of Trinitarian Theology in the Patristic and
Medieval Periods( PDF ), su TRINITY - Nexus of the Mysteries of Christian
Faith, google.it. La Trinità secondo le Sacre Scritture, sito evangelico
pentecostale Portale Gesù: accedi alle voci di che trattano di Gesù Ultima
modifica 27 giorni fa di Lorenzo Longo Antitrinitarismo Cristologia studio su
chi è e cos'è Gesù Cristo Dio (cristianesimo) concetto di Dio nel
Cristianesimo Contenutisticamente l'ascesa a Dio si scandisce in tre
tappe (ognuna delle quali a sua volta divisa in due): il mondo sensibile,
vestigium Dei l'anima, in quanto realtà naturale, imago Dei l'anima, in quanto
abitata soprannaturalmente dal Mistero trinitario, in Cristo, similitudo Dei Il
mondo, vestigium Dei la predica di Francesco agli uccelli nel pensiero di F. vibra
la nuova percezione francescana della natura. L'importanza data alla
prima tappa, il mondo sensibile è ciò che differenzia F. da Agostino, in forza
dell'eredità francescana, che gli consente di recuperare qualcosa della
impostazione aristotelica, più valorizzatrice del livello corporeo. Il mondo
può essere letto come un SEGNO, un simbolo del Trascendente. Tutto parla di
Dio, e permette perciò di risalire a Lui. Non occorre fuggire dalla realtà, ma
è nella realtà, anzitutto materiale, che l'uomo trova la testimonianza del
Creatore invisibile. Secondo F. la realtà ci parla di Dio non solo nella
unità della Sua natura, ma ne annuncia anche il Mistero trinitario: ad esempio
la conoscenza delle cose corporee è simbolo della processione del Figlio dal
Padre. Come dalla cosa si stacca una immagine, così dal Padre è generato il
Figlio, e come l'immagine della cosa si unisce all'organo sensoriale corporeo,
così il Verbo si è unito alla carne, facendosi Uomo. L'anima
creata, imago Dei Tuttavia è soprattutto nell'anima che Dio si rivela: il mondo
è solo un vestigium, mentre l'anima è imago Dei. Tra l'altro testimonia e parla
del Mistero trinitario, come già per Agostino, la tripartizione dell'anima in
memoria (che rimanda in particolare al Padre), intelletto (che rimanda al
Verbo) e volontà (che rimanda allo Spirito Santo, come Amore del Padre e del
Figlio). L'anima redenta, similitudo Dei Più di tutto ci dice chi è Dio
l'anima in stato di grazia, l'anima abitata da Cristo: nessuno più del santo ci
mostra il volto di Dio. Non basta perciò uno spiritualismo generico. L'uomo non
è solo corpo e anima: ma l'anima stessa deve superarsi, dilatarsi, accettando una
misura più grande: l'Ospite che ci inabita e chiede di crescere in noi.Dire-
zione e gradi del cammino si presentano anche nelle forme di rapporto, tra cui
vengono analizzati la realtà nel suo insieme e l'uomo in particolare: traccia
(vestigium) del Creatore nel sensibile, sua immagine (imago) trinitariamente
sviluppata, nelle facoltà o attività dello Spirito e massima somi- glianza
possibile (similitudo) con Lui nello stato della contemplazione perfezionatrice
o unione con Lui. Vestigium o speculum, traccia o specchio come primo grado
della «contemplazione riflettente» di Dio indica la forma di essere e di
movimento del mondo sensibile che rinvia il pensiero alla sua origine; imago,
immagine, cone caratterizzazione della mens conduce il pensiero che si accerta
di se stesso al suo archetipo trinitario; similitudo, somiglianza, in- dica lo
stato di colui-che-supera-se-stesso nel suo massimo avvicinamento possibile o
nella connessione con la meta dell'ascesa. Itinerarium c. 1 e 2: per
vestigia e in vestigiis. 3 e 4: per imaginem - in imaginem. All'agire della
mens come o nella similitudo, corrispondono i gradi descritti.
Un'interpretazione del rapporto tra vestigium e imago nell'Itinerarium è stata
presentata da L. Hodl: Die Zeichen-Gegenwart Gottes und das Gott-Ebenbild- Sein
des Menschen in des hl. Bonaventura Itinerarium mentis in Deum, in Miscellanea
Mediaevalia, Berlin. Sulla differenziazione di vestigium-imago-similitudo
ulteriormente: De scientia Christi q. 4 concl. Orizzonte neoplatonico di
«traccia» = ἴχνος: il male stesso ha ancora una «traccia del Bene (ἴχνος ἀγαθοῦ,
Proclo, In Remp. «Essere» come «traccia dell'Uno», in Plotino, vedi la
relazione con la dottrina dell'immagine. Nel contesto oggettivo e storico di
questa dottrina vi è Agostino: il creato, l'ente molteplice e temporale nel suo
insieme è «traccia dell'unità e atemporalità (divina)» (unitatis e aeternitatis
vestigium: Vera rel. 32, 60. Gen. ad litt. imp. Anche Eriugena segue questo
concetto di «traccia», che vede nel sensibile la traccia o la manifestazione
dell'Essere divino in sé nascosto, come punto di partenza della summitas
theoriae: omnis creatura corporalis atque visibilis sensibusque succumbens
extremum divinae naturae vestigium non incongrue solet in Scripturis appellari:
Periphyseon III 25; 186, 26-28. Sulla «teofania» cfr. Beierwaltes, Negati
affirmatio, pp. 241 ss.; sull'aspetto della metafisica della luce. Grice: “Bonaventura is
generally more liked than Aquinas at Oxford. More platonic, less dogmatic sort of type!” -- Findanza.
Fidanza. Keywords: Lc. 19:38-40 ‘grideranno le pietre’ ‘la pietra grida’ – i
segni trinitari - primo grado: vestigio
o impronta; secondo grado: immagine; terzo grado: similitudine --. Refs.: Luigi Speranza, "Grice e Fidanza," per Il
Club Anglo-Italiano, The Swimming-Pool Library, Villa Grice, Liguria, Italia. Fidanza
Grice e Figliucci: la ragione conversazionale e l’implicatura
conversazionale di Giove e Ganimede – filosofia italiana – Luigi Speranza (Siena). Filosofo italiano. Grice: “Of course I love Figliucci,
who doeesn’t? Of course, there is Figliucci and [Vincenzo] Figliucci, both
moralists at Siena; what I love about Figliucci is that he championed the big
ones: Plato’s Fedro – with the charismatic metaphor of the winged warrior; and
then Fedro is an interesting character for maieutica; and Aristotle’s ethical
‘books,’ which we hope he instilled on Alexander!” – Studia a Padova. Dopo aver vissuto le piacevolezze mondane della
corte, entrò nel convento domenicano di Firenze. Altre opere: “Del bello”
(Roma); “Ficino” (Venezia); “Le undici Filippiche di Demostene con una Lettera
di Filippo agli Ateniesi. Dichiarate in lingua Toscana” (Roma, Appresso Vincenzo
Valgrisi); “Della Filosofia morale d'Aristotile” (Roma); “Della Politica,
ovvero Scienza civile secondo la dottrina d'Aristotile, libri VIII scritti in
modo di dialogo” (Venezia, Somascho); “Catechismo, cioè istruzione secondo il
decreto del Concilio di Trento”; Treccani Enciclopedie on line, Istituto
dell'Enciclopedia Italiana, Dizionario biografico degli italiani, Istituto
dell'Enciclopedia Italiana. FIGLIUCCI, “IL FEDRO O VERO IL DIALOGO
DEL Bello di Platone, tradotto in lìngua toscanà per Felice Figliucci
Sense. IN ROMA Con priuilegio del Sommo
Ponstefice per anni X.IL FEDRO. Ó VERO il D/4iWa id Bello di Telatone. TRADOTTO
in lingua Tofcana» Perfone del Dialogo, SOCRATE, ET FEDRO. O Fedro mio
caro,doue uai tu,ac Soc. donde uieni ^ F E D. Socratc,io uego da cafa di Lifia
figliuolo di Cefalo,flC hora me ne uh un poco à fpafTo fuor della città: per
ciò che buona peza feco à ragionar fedendo, da quefta mattina per tempo, per
fino à hora fon dimorato. Et hora,c(rendo à ciò ftato perfuafo,da Acumeno tuo
amico, fiC mio,fò caminando efTercitio: il qual modo di efTercitarfi, egli
affai più facile, CC molto più gjoueuole giu:sdica, che laftaticarfi nel
correre, come molti fanirsno. SOCR. Certamente Fedro mio, eh* egli ti configlia
bene^ma fecondo il tuo dirc,Lifu dee elTere nella città, è uero ^ F E D,
Ve^sro,fi£ alloggia infieme con Epicrate nella cafa di Morico,uicino al Tempio
di GioueOlimpiót SOCR. rimali di gratia,clie faceuate uoi quiui f Inuitouui
forfè Lifia al parto delle fuc orationii' FED. Tu lo fapra!,par clic tu babbi
tempo di uenire i(ifieme coumeco^fin che io te l habbia narrato. SOCR. Che dici
tu.^ Hor Don penfi tu, che io proponga à ogni mia facen <ìa (come di^Te
Pindaro) il ragionamento di Li:s fia,fl£iltuo? FED, Seguitami adunque SOCR. Di
pure^ FED. Et fappi Socra;^ tc.che quella difputa, che nacque fra Lifia^a ine.è
{lata à punto degna delle tue orecchie. Per ciò che il parlare,che Ci\
ùilto,(ìx in un cers; to modo tutto intorno alle cofe d'amore;.pcr ciò che
Lifia haueua fcritto una oratioue doftiG:: fima, fi£ eIegantiflima, manoDÌn
fauore d'uno 'amante,anzi pier quello era artificiofa.fi: Icggias: dra,che egli
in quella prouaua,che più toftofi dee far ccfa grata à chi non ama, che à chi
ama» SOCR. O huomo certamente digniffuno; uo:s lefTe lddio,che egli haueffe
fcritto,che fi hauefe fe à fave bene più tofto à unpoueio.che à un ricco,
ftàunuecchio, che à un giouane,aà moltialtrijiquali in molte altre cofe fono
mal condotti, come me: per ciò che fe tale fufTe fta^ ta la fua oratione.all'
bora fi poteua degnametc ^nc ce piaccuole.a utile. Non di meno anchora che ella
non fia (lata cefi, egli m'è foptags giunta una fi gran uogliad' udirla, che (e
tu cdis minando te ne andaflj perfino à Mcgara,flC fc (comeècoftume di Hcrodico
) tofto che alle mura della città fiifli giunto.indietro te ne tornaflì,io per
queflo fon difpofto di non ti aK? bandonarmai. FED, Che dici tu Socrate^' Penfi
turche io giouane inefperto poffa hora narrarti, flC ramentarti quelle cofe,chc
Lifia moi te più dotto di quanti Sìcrittori hoggi fi troua:^ no, in molto tempo
à fua commodità compofe/ Sappi,che io fono affai lontano da quello ti uoglio
dire,chc iouorrei più prefto fimil cofa faper fare, che effer d' infinite
riccheze poffeffo? re. SOCR. Fedro cparrebbe.cheip non fi conofcefL, non fai
tu, che tanto à me farebbe il non fapere chi tu fei, quanto lo fcordarmi di me
medefimo.^ Delle quali^ofe neffuna è uera: per ciò che io fo beniflimo,che tu
non udirti una uolta fola quefta Oratione di Lina, ma te U facefli replicare
affai uolte. Et Lifia fo io, che uo lentieri ti ubidiua: ne quefto anchora ti
fu affair ma fattoti al fine dare m mano il libro. doue eri
fcritta,confiderafti ineffo tutte quelle cofe,U quali maggiormente defideraui
fapere: il che come hauedi fatto, fianco di hauere in quel Iugo fi fungamciife
fedufo,(i partifti per andare tene a fpafTo. Et io giiiraréi,che bora tela mefe
teui alla memoria, fé gii non fufTeftata troppo lunga, te neandaui fuor della
città^perconi fiderare date ftefloà quello, che haueui letto» Ma poi che tu ti
fei abbatuto ì un'huomo pazo di udire fimili ragjonamèti,come fono io,toflo che
iMiaiucduto, ti fei oltra modo rallegrato, quafi che tu fufli certo di hauerc
uno, che dei niederimo,che tu,tecori hauefli à rallfgrare,flc fare feft^,flC
cofi mi bai commefTo.che io uenea teco. Quindi pregato da me defiderofiflimo di
ud/rti, che à dir cominciaflj, bai finto ciò efTerti difficile, come fe tu non
hauefli bauto uoglia di raccontarmi quefta cofa: flC io fon certo, che. al
fine, quando alcuno qui non fuffe ftato,che ti haueffe per fe fteflo uoluto
udire, tu haueui tan ta uoglia di dire quello, che haueui udito, che tu cri per
sforzare qualunque fi fuffe.à udirti à fuo mal grado. Et però Fedro mio caro,
non tt fare pregare à mia fòdisfatione di fare queU lo, che eri ogni modo per
fare fenza che alcuno te ne ricercaffe. FED. Sarà adunque me;s gbo dirti quefla
cofa, come jo faprò,purcbc io la dica; per ciò che e mi pare, che tu non fia
per abbandonarmi mai, fin che non Thabbia fentita. <^ Sccr. I o SOCR.
Certamcnfe che tu hai^buon credtere. FED. Cofi adunque faro: ma per dirti il
uero Socrate, io non ho imparate le parole tutte à mente, ma io mi ricordo bene
quafi di tutte le ragioni, flC argomenti: per li quali egli dimcftra un'amante
efferdifTimile da chi no ama, fiC cofirdì fon deliberato nan-artele tutte
ordinatamen:? te. SOC Moftrami di gratia prima quel, che tu hai nella man
fiftiftra fotto il mantello, che à dirti il uero, io dubito che tu non habbia
quel libro proprio: il che fe è uero, pen(à che io ti ftimo afTai; non di meno
fe io poffo udire jLifia,non uoglio ftarc à udir te. Ma che fai tu, che ncn me'
1 moftrif FED • Deh fta fermo: tu m'hai
leuato d'una grande fperanza o Socrais te, che io haueua di efercitait hoggi il
mio ingc^ gno con teco: ma poi che io non poffo farlo, po niamcd à federe, per
leggere doue più fi piace • SOCR. Aridiamocene, prima che à leggere.
cominciamo,dj U dal fìume Iliffo, ftquiui ci porremo à federe, doue più ci
parrà FED. A tempo mi truouo difcalzo,ma fu non uai mai altrimenti: & però
ci farà ageuole paiTare quefta piccola acqua, ne anchora ci douerà difpiaccre,
tnaflimamente in quefta ftagionc,&à quefta hcra. SOCR. Va uia adunque, ft
in tanto confiderà, doue po(&amo federe » F £ Vedi tu quel Platano cofi
alto SOCR. Si ueggo. FED. Qoiui è una piaceuolc ombra, •fiC un uentolino
fcaue.flC l'herba tenera in ogni parte: fi che pofTjamo porci à federe,© à giacere,
doue più ci piacerà. SOCR. Va Ij^adaquc. FED, Dimmi un pooc Socrate, non fi
dice egli, che già in quefto luogo Borea rapì Oriss fhia,uicinoaI fiume
Iliffoi' SOCR, Col; fi dice» FED. Non ti pare egh, che qui fi uegga una
acquetta grata, pura, fiC chiara, nella quale commodatamcte pofTano le
fanciulle fcher zarci' SOCR. Non é quefto il luogo, ma po co più di fotto,
lontano due ò uero tre ftadi,do:s ue habbiamo trouato il Tempio di Diana, flc
in quel medefimo luogo è un certo altare fatto ad honore di Borea. FED. Io non
fq bene quc ftacofa. Ma dimmi per tua fe Socrate, penfi tu che quefta fauola
fia ftata uera t SOCR. Se -io non penfafli^che fuffc uera, come fanno an^s
chora tutte le perfone fauie.non per quefto farei da elTere ftimato fcioccho:
ma non uolendola in tutto negare, potrei fingermi quefta cofa,fiC dire, che il
uento Borea ulcito da quefte pietre ui:s cine à (chcrzare.flC foUazarfi con
Farmacia, fi ina; contro in Onthia,cCla fecegrauemente à terra cadere, della
qual cola ella ne. mori: OC di qui hanno finto, che ella fò rapita da Borea,
non già da qiiefto luogo, ma dallo Ariopago.doue bora fi giudicano le caufe:
per ciò che è /ama affai da quefta diuerfa^che ella non fu rapita da quello^.
ma da quel luogo. Hora io Fedro mio, giudico certamente quelle cofe molto
diletteuoli, ma da huomini troppo curiofi, & folkcjti di quello» che poco
importa, fiC da perfone anzi poco fortunate, che non: le quali fe per altro non
hauefs fimo à chiamare infelici, quefta però farebbe cas:gione giuftf/Tima^che
eglino tégono cofa neceffarla, che bifogni interpretale la forma de i Centauri,
delle Chimere, flC di molte altre fintioni inutili. Et non folo fi truouano
quefte fi fatte figure, ma à chi fi intrica in fimili cofe.gli pio^ uonoà
doffo.k turbe de i Serpenti, delle Gorgoni,fiC la bugia del cauallo
Pegafo,& di moU te altre forme contrafatte; onde fe alcuno di quefti cofi
diligenti non crederà, che quefte co^ fe fienò flate nel modo, che fi narrano,
ma uorrà Qgni cofa ridurre alla fua allegoria, & al fenfo più, fecondo
lui,conuenienfe,coftui certo bara otio d'auanzo,flf fi fiderà di elTér
ricordato per uia d'una fcientia roza,flc di poco memento» Maio,à dirti il
uero,non ho tempo à cercare (i^ mili ccfe; perche non anchora pc/To ccnofcerc
me fl:e(ro,ri come ci infegna clie dobbiamo fare 1 oracolo Delfico. Et per
qnefto à me pare cofa da ridere, il uoler cercare di fapere le cofe d altri,'
Don conofcendblhcTìora quelle, che à me fi ap35 partengono,flf che fono in me
ftefTo. Per il che laiciate andar quefte cofe.ft crededo paramene» te à quello,
che credono gli altri intorno à qucfto,non perdo il tempo nella cqnfidcrafione
Io ro,malo metto à confiderare me {lefTo. ft^cofi ^ taì'hora fra me dico. Sono
io una beftia più (u^ riofa,flC più rabbiofa,che non fu il gigante det^ to
Tifone,© pure (come è uero ) fono nato ani^ m^ile più placabile, fiC humano,fiC
più femplice; participc per natura della mente diu{na,fiC nato per godere al
fine uno ftafo.ft una forte felicif^s fimar Ma non è egli quefl:o,al quale
ragionado, fiamoarriuati, quello albero, doue tu mimenas ui^ FED, Quefto é d
elfo. SOCR. Cerato che quefto è flato un viaggio degno: per ciò che quefto
Platano hai rami larghifTimi.fiC è molto alto,£(la alteza di qpcllo Agnol
cafto; infieme con l'ombra che fa, è bella oltra modo,' ficpiaceuole: fichoraè
il tempo, nel quale più che mai,fiorifce: per il che il luogo tutto intorbi noe
ripieno di foauiflìmo odore. Oltra ciò, è quefto fonte,che fotlo il Platano la
terra riganjs s ^ do. (io bagna, cliiariflìmo, CC di acqua frefca puc
afrai,comeripaoconofcerenel metterci dren^ to un piede. Et le fanciullesche
quiui fcolpitc j] ueggono.&lealfre belle imagini.dimoftra:? no chiaramente,
che il fonte c ftatofagratoak le Ninfe.&ad Acheloo. Non ti accorgi olfra di
quefto, quanto gioconda, écfoanefia Taura^ (che quiui fpjrar fi lente r Oltra
ciò/i ode una moifitu'crine di cicale: ìe quali, fecondo il temrs po cantando,
ne fanno fentiie un concento non fo come fcaue.fiC piaceiiole. ma più dbgni
altra 'Cofa,mj pare degna deffcr lodata quefta tenera herbetta,Iaquale.4
mirarla, pare che ella beni:s griamenteafpetfi, che altri ripofiil capo fopra
4/ lei perriceuerlo.tìcfoftenerlo commodiffima mente. Per il che Fedro mio
caro, fu mi hai me nato hcggi qui, doue io fono come foreftiero, per farmia
ftare più uolenfierijl che hai fatto prudentemente. FED. Chi
ti.fentifre.crede:^ rebbe che tu fufli huomo da pochiTIimo: flC cer:s tamente a
quel. che tu dici, tu pari più prefto un foreftiero.che uno del paefe: talmente
di^ moftn non hauer mai pafTato i noftri confini, ne effer mai ufcito delle
noftre porte, SOCR. Perdonamf Fedro mio da bene,|) ciò che io, coxnc (u
fai^foiamente defidero imparare:& fu bea falche gli alberi, fiele
unie,& li campì, non ttìì pofTono ifegnare cofa alcuna, ma fi bene gli huo
>mini, che habitano la città. Ma tu, fecondo me> hai truouato un modo da
allettarmi all'ufcircì qualche uolta: per ciò che fi come coloro, che à *gli
animali moftrano frondi,ac porgono frutti, li menano doue uogliono: cofi
tii,moftrando5 mi queftolibro,mi menareftiper tuttq il contar no d' Atene, doue
tu uoleffj. Hora poi che fias mo giunti qui, mi pare di pormi à federe: fiC tu
acconciatoti in quel n(iodo,che più commodo ti parrà, comincerai à leggere, F E
D * Odi adunque» • In questo (lato certamente fi trubuano le cofe mie: flC
quefto.comc fai,p0:s co fì intefo da me,penfo che m' babbi à gioua:^ re affai.
Hora io uoglio che fappi, che io ftimp, ce giudico, fecoia alcuna io ti
domanderò, dos: uerla da te per quefta cagione impetrare, per ciò che io non
fon prefo del tuo amore • Et che ciò Ca il aero, tu fai che gl'amanti, come
prima han no la lor libidine fatiata,fi pentono de i benefiis cii,che ti hanno
mai fatti: ma quelli, che dall'ai mor legati non fono, non fi pentono per tempo
alcuno, la ragione è quefta, Che eglino fanno li bcneficii per fe fteflì
penfatamente, fiC fecondo che pofTono.fif che le facalfà loro compocifanot
& non fono à ciò sforzati, còme gli amanti. Ob tra cib,gli amanti alle
uolte tra fe ftcflj penfand quanto negligentemente dall'amore impediti J
habbino le lor faccende condotte à fine,ft quaa li beneficii habbino con troppo
danno loro à gli amati fatto.flC quanti affanni,» quante fati^ che habbino
fofferto: fif per quefta cagione mai hanno da gli amati bene alcuno,tengonù per
certo non glie n'effere obligati.mahauera gliene per J'addietro dato degno
guiderdone^ Ma coloro, che dall'amore non fi truouanoinii ' - gannafi,nonfi
lamentano di effere ftati pccd accorti nelle faccende lóro: non gli duol delle
paffate' fatiche, non fi rammaricano, per cagion deiramato,hauer con li parenti
fatte grauiHime nimicitie,come fpeffe uolte fuol auuenire. Onai k de tolti uia
tanti mali, che à gli amati fòlamenie interuengono, refta folo,che quelli, che
non amano, come fo io. fieno fempre pronti,» para tiffimi à fare tutte quelle
cofe,che penfano potergli arrecare giouamento. Sono molti che dicono,che per
quefta cagione fi douerebbond affai gli amanti appiezare: per ciò che grandif^
fima è la carità, che uerfo gli amati loro hanno « tutte le bore, flC che
fempre apparecchiati fi truo «ano à ubbidire air amato, ec a fargli cofagri!*
fa ce con le parole, & con le opere, anchora che perqucfto ceruffimi
fuffcro, doucre offendere pgni altra perfona. il qual parere di qui faciU
xncnfe fi può confidcrare non edcr uero.chè Ic^s uafa alle uoltc la
beneuolentia da uno,* in ua^ litro portala, affai più confo de i nuoui amanti 0inno,chc
di quelli, che prima haucuano: fiC che pm,fequefti amanti più frcfchi gli el
com mette/fero, diuentarieno c^udeh/Tjmi inimici de Ipaffati. Etin qual modo
pofTjamo noi dirc^ che ne gli amanti fia cofi ardente amore, efTenj: do à
quella infelicità, & calamità fottopofii, dals: la quale perfona alcuna
quantunque fauia,& acs: corta, mai potrebbe rimuouerhV Et quefto è, che
codoro ccnfeffano per loro fleffi effere anzi fuor di loro, che non^ft dicono
conofcere la loro fcioccheza,a: pazia,ft non di meno non poa» tjfrfene
rifenere,o i;ifliuouerc. Et pero gli huoismini faui, come potranno
approuare,& giudicar hiioai i configli,fiC i pareri di perfone da tal
mancamento macchiate.'' Olfra CIO, fe tu uorrai fciogliere un'huomo in ogni
parte perfetto tra gli amanti, bifognerà che tu faccia quella fcelfà tra pochi,
che pochi fono quelli, che amantifi poffano dircma fe tu uorrai procacciarti
ungami tò.ì)totnpagfio,recòr)(5ofl Mi^ctio tuo,^acl t^nicofa
atto;&accommodato^tra quelli, chè non amano Jo potrai più fàcilmente fare:pct
tiòchc tra molte petfone ti ùd toncefTo fctrglict lo:^ più debbi fpcrare di
bauere un buono ami co tra molti, cHc tra pochi, à trotianc- Et fe al fi* ne tu
temi,» fuggi, come debbi fjre,l'in6mf* publica.i8C il biafimo unuierfale, quale
per òrdi ration delle leggi fi può ffTet dato.ti & bifos^ gno ramf
n(arti,che gli amanti\li quali per quel la cagione uoriebbono tfTer^ amati ^
per \m quale amanoilogliono poi che al defiderato fint fi ueggono giunti,
gloriarfi, OC uantarfi alla fco3f perta,che eglino non hanno m uano ncHorol
«more confumato il tempo. Ma quelli,che noft tìmano, con ciò fvache facilmente
pofTano taccsi re,a: tenerfi di due quel, che hanno fatto, han^a no coftume di
cercar più toilo quel, che penfa^j no eflérottim.o per loro.fiì per lamico^che
Tefa fer dalla moUitudine,fiC dal nolgo ricordati,^! portati per bocca.
Aggiugnc anchora à que^s fto.che acccrgendofi la plebe, che un'aman: te fegua
un' amatorie afliduaménte in ogni cofa Mclcntierrgli ubbidifca,^< fimilmente
gif compiace a, fubito entra in fofpùlto^ che tr* loro non fu flato, o nori fia
càttiuo defidcdQ^ ma non ha già ardire di bafitnarc le amicitie dr coloro, che
non amano: per ciò che ben fa, che à gli huomini fa di bifogno ben fpelfo
infieme ritroiiarfi.ò uero per cagione di amicitia,ò uera per qualche
lorocommodità. Etfe forfè tu teis fnefTì di quelli, che non amano, fic
penfaffi, che fuffecofa diffìcile, che con quei tali Tamicitia durafTe, anzi
nata qualche guerra, ò nimicitia, du^jitafTe che ne ne fu(Te per uenire danno
deU r uno, ài deir altro: CC (e poi tu, concedendo i un, che non t'ama, quello
che più d'ogni altra Éofa apprezi,ne uenifli per quello non poco ofss fefo,fiC
faccfTì non piccola perdita, facendo cofa grata à chi poco, ò niente ti
appreza, ti dico che per quefta cagione barai maggiormente da te^s mere gli
amanti.per ciò che molte cofe fon quel le, che gli offendono, CC fenipre
penfano che ciò the fi fa, per danno loro fia fatto» Et per quefto uietano à
gli amanti loro il conuerfare tra gli aU fri, temendo fempre che quel l'i, che
di loro più ricchi fono, non li fuperino de benefici!, ò uero che gli huomini
dotti non li uincano di fape:^^ re. Et in fomma fe perfona conofcono. che in fc
babbi cofa alcuna di buono, quàto più poffono, fi sforzano da coftui rimuouere
gli amici, flC cofi perfuadendoli, che da fimil pratiche fi guardi^ no. no,à
poco à poco li prfuanó di tutti gli amfciv^ ^ Hora le tu penlerai bene à te, «
a quelJo,chc>i fi conuiene,flC Te farai miglior deliberafione di loro, non
fi appiglierai al parer loro, ma te ne difcofterai quanto potrai. AlT incontro
coloro^ che del tuo amore non fon preri,ma fanno quei le cofe,che ueggonoefTer
conuenienti,& fi fcr^ uono ne i bifogni,folo per operare uirtuofameij
te,(5f efortati à ciò da una mrtù,a: bontà d'ani:? mo, non ti haranno
inuidia,fe ti ucdranno prassticar con altrui, ma piu tofto quelli harani>ojp
odio, che à te non fi uor ranno accoftare,penfando (come è uero ) che coftoro
li fprczino,£Ì gli amici ti giuouino,à; aiutino: flC per qucftp^ molto maggiore
fperanzafi dee hauerc,che da quefta praticane uengano amicitic,che inimù
citie.Aqueftecofe fi può aggiugnere,che la maggior parte de gli aitanti, prima
defiderano pofrcdere,flC godere il corpo dell amato.che hab biano conofciuti li
coftumi fuoi,ò l'altre cofe^ che debbono in un'amato ritrouarfi. Et di quì
uiene.che fi dubita,fe latiatala uoglia loro,dei bano nella amicitia
perleuerare. Ma traquelli^^ che non amano, li quali efTcndo per T addietro
flati amici, non laceuano quelle fimihcofe in bf neficio dell' amico, per che
eglino fuffero trop:? po afFcttionatl urrfo Ai hì^t cofa ragicneuolc, che l
amieitia fia minore: ima bifogna ben cons; fefEire,chc i beneficii, che
Tannargli facciano, accio che per quel mezo habbiano à efier iicor:s ciati
daqnelli,che dopo loro iierranno,doue gli amanti ad altro, che al prefente,no
attendono. ©Ifra di quefto(credi à nfie)diuenterai affai nusj gliore,fc
afcolterai un che non ti ama, che fe à un amante prederai le orecchie: per ciò
che gli amanti con lodi infinite inalzano oltra modo tutte le cofe,che fu fai,
odici: parte per che te:J tnono,fecendo altrimenti di non ti offendere: parte
per che dallo ardente defiderio loroacce:^ catione! giudicare fi ingannano: per
ciò che la^ more fa, che coloro, che ne i cafi d'amore poco fortunati Ci
ritruouano, fono sforzati à giudicare quelle cofe trjfte.ft infelici, chea gli
altri non darebbono moleflia alcuna ^ Et per il contrario quelli^che hanno
buona fortuna^flf che dtll'as worlofo fi godono, a mal ior grado fonconrx dotti
a lodar quelle co(è, come fauoieuoli.fiC gioconde, che non meritano, ne poffono
fare ftar contento huomo alcuno: ££ però più toflo farebbe di b/fogno di quelli
tali hauer compaf? fione. che fegui tarli. Hora fe tu uorrai credere. alle ter
alle mie parole, io primieramente uoglio effe* tuo amico,ac darti apprcfro,non
per il piac^re^t che di te al prefente potrei haiiere, ma per la utf lifà,che
la mia amicitja per Io auuenire ti potrà dare. Et non farò quefto, legato,
òuinto.ò fog^ gietto all' amore, ma uorrò effer patrone di mcs ftefTo: a non
douerai temere, che io per cagiost ne alcuna, ben che leggiera, habbia fra noi
à (xt nafcerc grauiffime nimicifie,anzi fc pure alle- uolfe mi altererò
alquanto, non lo farò fenza grandiflìma cagione. Et non di menoqnclli er:s rori
che inauuertentemente mi uetran fatti, al fine liconofcerò: ft quelh,nelii
quali uolontariamente incorrerò, mi sforzerò emendare, AC»- fchifare.flCquefli
fono ucri fegni d'unaami^ dtia,che habbia lungamente à durare. Etfe for fé tu
pcnfi,che non pofla truouarfi una ueia^CC ' durabile amfcitia,fe dall'amore non
è cagtona^. fa, debbi confiderare,che per quefta medefinia cagione noi non
appiezeremo gli figliuoli, ne ameremo li padri, ne terremo cari, flC fedeli
co:s, loro.che per buoni ufficii,a: beneficii fattici, d fuffero diuentati
amici, fe da quefto ardore amo rofo non haueflcro hauto principio ♦ Potrecs ftr
dirmi. Si dee fempre fare bene à queU li huomini^ che ne hanno più di bifogno;
ft però è cofa conucnientc.non cercar di giouars rcàglihuonnini,chepcr fe
fteflì hanno, mai quelli, che fono più bifognofi: per ciò che co:^ ftoro^fe da
me ne i maggior bifogni loro farani; no aiutati, mi renderanno Tempre infinite
gra:^ tie. Aqueftofirifpondo,chefe ciò fuffe uero, nelle fpefe^che priuatamcte
facciamo,fiC ne i do ©eftici conuiti, non haremo à inai tare gli amis; Ci.ma
più torto gli affamati, fiC li mendichi: per che coftoro molto più apprezeranno
un tal bcis,neficio,ti feguiteranno,ti corteggieranno, ti fanno fefl:a,ti
ringratieranno infinitamente, fiC pregherano iddio per te. Onde tu puoi uedere,
che fi conuiene non compiacere à i bifognofi principalmente, ma fi bene à
quelli, che ti pof:^ fono riftorare. Et per quefto non à gli amanti^ comeà
bifognofi, ma à quelli, che mentano, debbi far piacere: & non debbi
fodisfare à quei lische della tua belleza fi delettano,maà queU lische anchora
quando farai uccchio,ti fono per dare utile: ft non debbi giouare à quelli, i
quali hauendo il defideno loro adempiuto, fcoperta^: mente fe ne uanteranno^ ma
a quelli, che uer:^ gognofi taceranno. Et non debbi far cofa gra^s ta à coloro,
che per ifpafio di breue tempo ti ho BorerAoao.ma a quelli^che tutto il tempo
dell* uifa tua ugualmente ti ameranno: 6C non debb accarezare coloro,! quali,
fpeto l'ardore del loro sfrenato defiderio,cercherano Tempre cagioni di far
nafcere nimicitie^ma quelli,! quali (anchora che la belleza manchi ) Tempre
moftrano la fcrj: meza^flCla conftantialoro. Ricorderatì aduns: que di quelle
cofe, che io ti ho dette, flC penfej: rai che gli amanti fono da i loro amici
riprefi,fiC accufati,per chc.ramoreècofa brutta, OC inde^ gna,ma nenuno
uitupera,ò biafima quelle, che non ama, dicendogli, che egli fi gouerni male,
come fi può dire à gl'amanti. Foife mi domane: derai.fe io fi
uoglioconfegliare.che tu debbia ubidire à tutti quelli, che non tramano. Al che
io ti rifpondo,di nò: perciò che io focerto^chc iimilmentc un tuo amante con ti
comandereb be.chc tu à un medefimo modo amafli tutti quelli che ti amanorper
ciò che quelli, che han no da hauere gli benefici! da te, non meritano tutti
ugualmete.nc à te farebbe cofa facile coms: piacere à tutti, fe uolefll che uno
non s'accorgef fi dell'altro;&bifogna che di quefto feruirc nonne uenga
danno alcuno, ma fi bene/che r uno a l'altro ne cauì qualche utilità. Hora io
penfo hauer detto à baftanza: fe à te pare, che io ci debbi aggiugnere qualche
coU,Aor.uujgi da,ch^ io ti fodisfarò. Cloe ti pare di quefla Ora fione Socrate
r' Non é ella fiC nelle altre cofe,& nelle parole comporta mirabilmen ter
SOCR. Ella è tanto marauigliofa, che mi ha fatto ft(i:s pire,fif tutto, per tua
cagione Fedro mio, mi (os no fentito commouere, mentre che io guardauj gli
attrae i gefti,chc nel leggere quefta Oratio^: ne faceui. Et però penfando che
tu meglio, che io, conofca^flC intenda fimili cofe,ho hautoad ufcir di me per
troppa allegreza infieme con tes: co^ FED. Inqueftomodo mi uuoi burss lare? S O
C R. Adunque parti, che io ti burhf' Non penfi tu,ch'io dica da aero/ FED., Non
certo: Ma dimmi un poco per tua fe^penss fi tn,che altro Greco intorno à fimil
materia po fede dire più cofe,« pia d9ttes* SOCR, Pen fiamonoi.chcfia da effer
lodato uno Scrittore folamente per che gh babbi detto quelle cofe, che fono
ftate necefTarier'òpure diremo, che meriti lode, per che egli babbia tutte le
fue paroledifpcfl:e,£(ordniate chiaramente, numeroiamen te, a elcgantementes'
Se à te pare, che bifogni lodare Lifia per la inuentione, IO per farti pia^:
cere, tei concederò ma io per la mia fciocche^: za,(S(ignorantia,non Tho in luì
conofciuta.pcr ciò che folamente ho attefo alla eloquentia dei • pariate: al
che poter perfettamente fare, io non penfo che Ljfia fteffo hc'^bbia penfato d'
efier fla fo bafteuole. Et cerfainenfe à irìeè parfo(fé già '^tu non uolefh
dire il contrario) che egli habbia leph'cato dne,flC tre uolte le medefime
cofe.co^ me fe gli fufTe fnacata copta di faper dire diuerfe cofe fopra una
mcdefima materia.ò uero uoglia^ 'imo dire, che egli no babbi hauto Ibcchio à
quc fto. A me certo, fe tu uuoi,cheio ti dica la mia cpintone,è parfo che egli
habbia uolufo parere •^di faper moftrare elegantemente in ogni modo, *cKe à lui
pareua quella cofa,che fi metteua à dl^ chiarare, dicendola bora in uno,&
hora in un' al tro modo. FED. Socrate tu no dici niente: per ciò che quella
Oratione h*a in fe quefto,chc neffuna cofa ha lafciato in dietro di quelle, che
intorno à tal fuggietto accomodar fi poteuano: "onde io giudico, che
neffuno poffa di quefto me defimo più cofe dire.tt phi uerifimili di quelle,
che egli ha dette. SOCR. Quefta cofa non 'fi poffo io hormai più concedere, per
ciò che gì' huomini raui,chc ne tempi paffafi furono, flC le donne, che di
queflo hanno parfato.ficfcritto mi riprenderebbono,* mi arguirebbono con:?
1ra,fe io per la tua fodisfàttionc tei concedeffi ^ FED. Chi fono eglino quefti
huomini, flC qiicftc donne Et douchai tu udite migliori cofc diqueftes' SOCR.
Al prcfente io non me ne ricordo cofi bene, ma fappia cerfo,che io non fo in
che luogo ho letto,flC udito quel, che io ti dico, & potrebbe efTere.che
fufTe ò nelle opere della^èlla Saffo. buero ne libri del fa:5 aio Anacreonte,ò
uero d'altri Scrittori: fiC faps; pi, che non per altra cagione fo ioquefta
coniet 4ura,cheper fentirmi pieno d'altri argomenti non forfè peggiori de
fuoi,che intorno à ciò fi potrebbonp addurre, Et per che io conofco be^ ni/Timo
la mia ignoranza, fiC confcfTo che io non fo cofa alcuna, fenon per hauerla
ueduta in aU tri^fiCnonperhauerla imparata da me, hi fogna che io confeffi di
hauere attinte quefte cofe daU le fonti d'altrui à guifa di un uafo: ma per U
piia rQizeza,mi fono fcordato da chi io le habbù.iaiparate,flCinche modo. FED.
O Socrate da bene, tu fai bene à dir cofi.ne uoglio che tu,dica anchor che io
te'l.comanda(ri. dachi,fi(eoa?.me babbi quefte cofe apprefe: ma uaglio benc^
che tu mi moftri (come confeffi di poter fare.).quelle ragioni, che dici, che
fai più efficaci, OC più dì quelle che Lifia intorno a ciò fcriffe.ll che fe
farai, non dicendo le cofe, che diffe Lifu^ ti prometto confegrare in Delfo una
ftatuadcl mcdefimo pefo,chc fci tu j1 che fcgliono fare i none noftri
Magiflrati,come fai» SOCR* Tu mi uuoi Fedro caro un gran bene,& fei uc^^
ramente d'oro,fe tupenfi che io poffa dirti, che Lifia habbia errato, ftche fi
pofTano fcriuerc cofe migliori di quelle, che egli ha fcritto. Io uo glio che
tu fappia,che io non direi, che ciò po:5 tefTe accadere à un uiliflTimo
Scrittore, non che i lui. Ma per dirti anchora quelle cofe,che io fo, non già
per riprendere lui, primieramente parlando folo di quello. che fi appartiene à
quc ftonoftro ragionamento, penfi tu che colui, che uorra prouarc.che fi habbia
più tofto à fare pia:^ cere à chi non ama, che à chi ama.fe prima^nbh
prouerà,chechi non ama,fia fauio,flf pruden:? te,ft l'amante infano, flC fe
quello non loderà, flC queflo non biafimerà (le Squali cofe fenza dù bio
alcuno, ne uengono di neceffità ) poffi nel proceder fuo dir cofa alcuna, che
alle prime fia corrifpondente (Non di meno io giudico, che quefte fimili cofe,
che di neceflìtà ne fegucno, fi habbiano à rimettere nella uolòta de gli Scrit
tori,ficfe non le dicono, gli fi pofTa perdonare: per ciò che di queftj tali
non fi dee lodare la in:^ uentione,man bene la difpofitfone.Ma di quel le
cofe,che neceffanamente non fi concedono, flCcIie difficilmente firitruouano,non
foìo pèfì55 fo io, che fi babbi à lodare la difpofitione^niala muentione
anchora. FED. Ti concedo che fu uero quello, che tu dici: per che mi pare, che
tu habbia detto apprcfTo che bene, OC ioanchora intendo non indugiare k fare
quefto.che hai detto: « però ti concedo^che tu prefupponga, che un' amante fia
peggio trattato, che uno che Jima. Hora fe tu nelle altre cofe,che dirai, mi
fass rai fentire p/u dotte ragioni, flC più degne parole che egli nò fece, ti
prometto, che ti farò una ftass tua d'oro nella Olimpia apprcfTo alle ftatue de
gli fucceffori diCipfelo. SOCR. Tu liai Fedro forfè hauto per male, eh' io
habbia ripres: fo un'huomo tantoàtecaro,ma io mi burlaua teco. E penfi forfè
tu, che io fia per pigliare(la:i fciamo andar le baic)un imprefa di hauere à
di^ recofa alcuna più elegantemente di Iui,che.c fauifrimo,C£dottiffimor FÈD.
Tu fei ritor* nato Socrate mio in un medeftmo, dicendo que fte parole. Tu hai
da dire in ogni modo quel, che tu fai;ft eoe potrai: flcfopra tutto auuertifct^
che in quefto noftro ragionamento non ci con:» uenga fare quel, che fanno
coloro, che recitano le Comedie.ciÒTè rifponderci troppo fpeiTo T un 1 altro;il
che é.fccondo me.mokftjflimo. E non far fi, che io fja sforzato à dire, come
tiJ,pòco fi dicefti. Se ici no fapefli chi fufle Socrate, potrei dire dj non
conofcere anchora me ftefTotperchc certamente fo,che tu hai defidcrio di
fodisfarmi: ma tu uuoi fingere, che quefta cofa ti fia difficii k,'Et per
dirtela, finalmente tu hai da penfare, che tu non Tei per partirti di qui ^
prima che tu non mi habbi dette tutte quelle cofe,che tu dirs ceui fapere
migliori di quelle, che hai udite: pei! ciò che tu uedi,che nei fiamo foli,(3C
in luogo re moto.fiC regreto,fiC io fon più giouane,(!f più ga gliardo di te.
Si che per quefte cofe tu puoi ìn^ tendere per difcrctione quel, che io uoglia
infes? rire: ne uoler più tofto hauere i ragionare sfor^> zatOjChe di tua
uolontà.. SOCR. Io lo fo mal uolentieri.-perche io conorco,chc io farò degno
delTer beffato, fe io, che fon rozo flC fciòc co al poflibIle,uorrò coptcdere
con uno cofi per fetto Scrittore, flC fe io uorròalla fprouifta difpu tare di
quel mcdefimo,di che eglipenfafamentc ha ragionato. F E D, Sai tu f^gmc la co(a
ua^ Lafcia andar quefte cofe meco: per che io credo quafi hauer trouato una
uia,|) la quale io ti con durrò.flC sforzerò à dir quel, ch'io defidero, Soc.
Non mei dire di gratia. Fed.Come no mei diref anzi Io uoglio dire, io mi
uolterò alli giurameff^ poi che alfro non mi naie. Io ti giuro per qatW iddio
clie tu uuoi, flC anchora,fe ti pare, per quc fto Platano, che fe tu non dici
quel, che tu fai al la fua prefentia,fiC fotto quefta fua ombra, io da qui
innanzi non ti moftrerò.ne ti manifefterò mai più oratìone di perfona alcuna.
SOCR. OfceIerato,chehaitudettor'Ocomc bene hai ritrouato il modo di sforzare
un'huomo defide» rofo di udire orationi,come fono io,à fare queU lo,che ti
fuffe in piacere, FED. Hora fe tu ne fei, come dici,cori defiderofo,che indugi
tu più? S O C R. Io nonindugierò più lunga^ mente, poi che tu4iai fatto un
fimil giuramen:? to: per che come potrei io uiuere.fe io fuffe pri uo di cofi
dolce cibo? FED. Hor dì aduns: que. SOCR, Saituqucl,cheiouogliofa5: re? FED. Che
cofa t' SOCR. Io dirò quel,che io intendo dire, col uolto.fiCcol capo coperto,
per dire più pretto: per che fe io mirafs fi a te, farei impedito dalla
uergogna. FEDi Pur che tu dica, fa quello, che fi piace. SOCR; Hor fu dunque ò
Mufe dolci, il qual cognome ui fi dà perii modo del uóftro cantare, ò uero
perladolceza della Mufica uoftra,la quale fi dolcemente fuona,fauoritc ui
prego,& aiutate quello mio ragionamento, il quale mi sforzai éitt quefto
huòino da bene: accio che poi che mi harà udito^giudichi anchora molto più pru^
dente il fuo caro amico Lina, che prima cefi uìó gli pareua* T V haicla
fapere,chefik già un fanciullo^anzi pure un giouane di gen:i
tiliflìmoafpetto:coftui haueua molti amanti^ tra li quali un'huomo certamente
allato gli diede ad intendere, che non Tamaua^nc per ciò punto meno de gli
altri il fencua caro, fif gli uo leuabenc.Hora auucnne.che un giorno egli lo
pregò, che al fuo defideno compiacer doucli fe,flC per impetrare quello, che
egli domanda» ' ua,gliprouò che maggiormente fi doueuafare cofa grata à colui,
che non amaua,che à colui^ che amaua • Et per farglielo intendere, gliCi moflrò
con quefte ragioni » In tutte le còfe fall v^>^^> ciuUo mio à coloro, che
confultar bene,ò difpuf-^'^-^\ tar uorranno,fa di bifogno hauere un folo.qjìj
roedefimo principio, quale è il conofcere,flC insK ^tendere che cofa fu quella,
intorno alla quale fl'^;: o' confulta, ce difputa: altrimenti è neceffario in
tutto errare» E fonomolti,chenonfi accorga:» no di non conofcere, ne fapcre la
fuftantia della cofa, della quale ragionano; fif cofi come fc egli» nolafapeffero^nel
principio della difputaloro ' altrimenti non la dichiarano: tal chenel lor
pioi^ cedere ne feguc,come è hccefTario che inferuerii: ga.che eglino dicano
cofe fuor del loro propos: fito^adagli altri male intefe. Adunque acciò che ne
à me, ne à tc interiienga quei, che in al:: ^rui biaCimiamo,pofcia che egli è
hora differctiìi tra noi, Te fi dee più tofto pigliare Tamicitiadi colui, che
non ama, che di colui, che ama, farà buono che uediamo, che cofa fia amore,
& che forza egli habbia, dandogli qualche difFinifio^ ne, alla quale l'uno,
fif l altro di noi acconfenta» tt cofi dipoi, hauendo fcmpre 1 occhio, flC ogni.
fìoftio argomento drizandoà quella dijffinitio:: ne, confideraremo fé egli
dannoso utile near^ reca. E adunque ccfa manifefta a ciafcuno,che l'amore altro
non è, che un certo defiderio. Sap piamo anchora,che fimilmente queni,che non
ainano, hanno queflo defiderio di cofe belle, fiC buone. Per intendere aduBque
in che fia diffe^ rente l'amante da quel, che non ama, tu dei fa:5 pere, che in
ogni perfona fono due idee, le quali ci fignoreggiano,ó: doue più li piacerci
uolta^ no Je quali noi fumo à feguitare sforzati ouunis que elle ci conducono.
Vna delle quali infiemc con noi è nata.fiCqucftaè j1 defiderio de i piacer ri,
L altra T-habbiamodopo il nafcimento noftro acquiftata; fiC quella è quella
opinionc,che ne gli ììiiomfni (5el fonimo Wne fi ut je,per fa qn* ic tanto
afìetfuofamc'jntc lò defider/arho. Qaeftft: alle uoltefono in noi fra loro
amiche, alle uoltèi' in difcordia fi truouano,& bora quefla uince^ feor
fupera quella Quando adunque quella opf fìione del fortìmo bene, cÌ>e
difopra hò detto^ dalla ragione guidafa,à qrfel'lo ciie è nero b^nc^; •ci
conduce, uincendo il defideriode i.piacen\ quefto'nTodo di uiirere fi domanda
femperanfiaS ma quando quello sfrenato defiderio, lontano al tutto dalla
ragione, ci fpingc.flf sforza à feguià tare ipiaceri,& amai grado noftro fi
fa di nof ^padrone, quello fuo imperio fi domanda libidi^si w: ài efTcndo h
libidine di moìu fòrti, £(ha^j uendo molte parti, anchorà è nominata in molss
li modi. Et di quelle molte forti di libidine, chfi io dico, quella cbe più
ch'altra T alc'unb fi ritrud ua,dj à colui quel nome,col quale ella é chiais
mata me può à coloro, li quali ella fignoregà già, nome alcun dare bonefto,ò buono-
per chè quel defiderio, che intorno alli cibi uince &Ia ragione, fiC ogni
altra uoglia,fi domanda golo^s fità: 8C colui;che ha in fe quefto alt pigi
ian:^ do il.nome medcfimo, fi chiama golo(o, Anà chora quel deficlcno, che
intorno al bere,d'ù'à no fi impadronifcc^è co(a chiara, flC maiiifefta^donic fi
douerà chiamare, fiC anchora che nome liauerà colui, che da tal noglia fi
lafcerà uincere: àfimilmentc pofTono cfTer chiarina manifefti. ì nomtde gli
altri defiderii congiunti à quefti. Hora io penfo,che quafi fia
fcoperto.perqual ca gionc 10 ti habbia dette quefte cofc, ma uoglio io tacerlo.
òuoglio dirlo.'' Io lo dirò pure, per elle più fi intende una cofa à dirla, che
à non dirla. Et pero dicp,che quel defiderio priuo di ragione, il qual
fupera,&: uince quella opinion: ne, che è Tempre al giufto,fiC all' honefto
indirirs zata,a ci rapifce à cercare il piacer della belles: za, quindi col
moftrarci quei diletti, che dalìa bellezadiun corpo fi cauano, pigliando non
piccole forze. fiC rinfrancandofi, ci uincealtutrs to>flC ^^^p^t^aquel
defiderio, dico é detto ^§cù9» ciòèamore,daf 6J/^K?,che uuol dire gagliardia.
Parti egli, tedio mio caro,comc ì me, eh' io habbia détto diuinamente T FED »
Certamente ò Socrate che fuor del tuo folito,ti fei non fo co:5 me più ampiamente
allargato. SOCR. Taci adunque,^ odimi; per ciò che qucfto luogo è certamente
diuino,flC pero non ti marauigliare, fe nel parlare farò dalle Ninfe di quefto
luogo iafpirato à dire cofe diuinc: fif tu puoi hauer co
fiofciuto,chequci]o,che iopocofa,diceua,non fono Tono (late molto difllmili da
i uerfi Ditirambi ' che fogliono dire le facerdoti di Bacco all'horaj^, che dal
loro iddio fono ripiene di diuinità. FED. Tudiciiluero. SOCR. Di que? (le cofe
ne fei cagion tu fenza dubio alcunormk odi quelle cofe, che reftano, accio che
io non nji fcordi di quello, che hora me fouuenuto,al che fo certo io che iddio
mi aiuterà, ft no mi ufciran no di mente. Et pero ritorniamo, feguitando il
ragionamcto noftro,al fanciullo,col quale. diao zi parlaua.Hora fanciullo mio,
noi habbiamo detto flC dichiarato che cofa fia quella, della quacs le noi
ragioniamo. Adunque hauendo feraprc- I occhio à quefto.confideriamo.lora quel,
che nercftaà dire,flCquefto è,Chegiouamento,Ó: che danno fia per uenirc per
cagion di un aman te,ò di un che non ami,à colui, che gli ubidirà. E adunque
neceffario.chc un' huomo uinto dal la libidine, Sedato alli piaceri, cerchi
femprc con ogni fuo sforzo, che ramato più che altra cofa,gli babbi da piacere.
Sai àhchora che ad uno che é infermo,gli piacciono, flC gli fon gra^ te tutte
quelle cofe, che alla uolontà fua non re:^ pugnano, f5C quelle gli
fonomo(efte,fi£ difpia^ ceuoli^che fono di lui migliori, ò feno migliori,
ugualmente buone /£t pero efTendo T amante \t)fcmo,fìon potrà mai pafifc,clìe
uno amato jpaà lui uguale, ò da pia, anzi cercherà femprc- ^^uanto potrà, fìflo
da manco di lui.a più bifors ' ^^nofo. Et per che tu fai, che un ignorante è
d:a^ manco che un dct(o,8C d'un forte un'timìdo,* 'id'un oratore,© olequente
uno inelegante. fi(po^ co atto adire,» d'uno acuto, «uiuo ingegna
kinofcmplice,er fcioccho.fe qaefti,»: molti ali. |ri mancamenti dell' animose
per natura conofcè; Ìitfóuar(ì,ò per ufo in un'amato efTcr nati, ali Thora
godeva fi rallegra lamantetS: non gli bi ìftando quello, fi sforza anchor de
gli altii pro^:^ cacciargliene; altrimenti non gli pare poter ca^ Ilare dell'
amor fuo piacer alcuno. E adunque- HeccfTario, che un amante habbia Tempre
inui* ^laall'amato & rimoucndolo da ogni amicitia,^ ite da ogni
efercitio^per il quale "pò te (Te diuenà tare eccellente, bifogna che
grandemente glii inuoca; a k non gli nocelle per altro, per quei, fio al meno
gli è dannofc,che lo prfua di queli |a co6,che ne fa prudentflimr. Per cièche
la di iiina fìlofofia è quella.per la quale ueniamo pru^ "déntiffimi'dalla
ì]*tiafc lamanfe e sforzato rfmua ll^rc quanto può ì' amato, temendo Tempre di'
•pon effcre'fprezato da lui, fé pm prudente chft; V?li nQO è.diuentaiTe,.CC in
fomnia fi sforza f?r« ogni cofa,'pèr la qaale egli al fu((o ignorate dh
uenga.&fimaraiiigli folo di quelle parti, che ramante pofTiede. Qriando
adunque farà tale la niato,airhora farà ali amante carilIìmo,ma dans: nofiffimo
a fe ftefTo: fiC cofi puoi uedere,che in torno à quelle cofc,che al fapere fi
appartengo:?. no,è lamicitia con un'amante nocina. Debbia^ mo bora confiderare
in che modo colui, che c sforzato à anteporre il dilefteuole al buono, hab bia
da hauer cura di quel corpo, che egli ama,ca fo che a lui fuffe una tal cura
commefTa. Certas: mente che egli defiderà che quel corpo non fia fchietto,fiC
duro, ma delicato. & molle, non nus:, trito.aauuezo al Sole nelle fatiche,
ma fottò - l'ombra nelle dchcateze. Vorrà che fiaalleuato lontano da futri Ij
pericoli,» fatiche, che non habbia mai prouato fudore,» lo farà uiuere con cibi
feminili.ac delicati. Lo auezerà à crnarfi di colorila fàccia,» di
ftranieri,fiC nuoui ucftimeti la perfona,» à fimili altre cofe,le quali tutte
eù fendo dishonefte,» brutte à raccontare pia lun gamente,perpafrare ad altro
le lafciercmo an:? dare.Vn corpo adunque fi fattamente allcuato^ nelle guerre,»
in ogni altra pericolofa necefll^ ta,incmicì ficuramente uincono; onde li faci
amici,» gli amanti hanno femprc più paura, che à coftui qualche male n5
interuenga^che ad *ltri: ma qiicftacofa.efTcndo per fc fteffa cliias
ra.lapoflTiamolafciarc andare. Hora habbiama da dire che dannoso che giouamcnto
nelle co^ fesche di fuor uengonojaamicitia.flC laguar^: dia d* un amante ci
arrechi, Qnefto adunque è chiaro à tutti, flC nnafiime à un amante, che egli '
defidera.che il fuo amato fia priuato di tutte quelle cofe.che egli pofTjcdeJe
quali amiciflì^ lfte»gratiffime,tì:peift:ttiffimegli fono: perciò che egli defidera,
che gh fieno tolti li parenti,, Ce gli amici, penfan do che quelli gli dieno
gran df impedimento à goder la dolceza della ami^ citia dell'amato, Ol tra ciò
penfa,che un fanciul lo ricco dbro.o di qual fi uogli altra cofa,non poffi cofi
facilmente effere prefo d'amore: flC fe pure è prefo.uede che troppo lungamente
in quello amore non può durare. Et pero bifogna che un'amantecomejnuidiofo,fi
dolga della felicità dell' amato, flC fi rallegri della miferia del medefimo,
Defidera anchora,che lungo tempo uiua fenw moglie, fenza figliuoh\OC fenza
cala^ bramando goderfi quel pucere,che quando co:^ (Ifi ritruouano, foIamente
e/fj fentono. Sono ^^n(;hora molti altri mali in quefto amore, ma nel ia
maggior parte di quefti mali, come prima (i comincia i amar qualche fpirita
diuino,mefco5i. la fubifo un certo piacere, come ha fatto à uno adulatore, il
quale è certamente una dannofifljs: ma fiera, fiC una grandifljma calamità: non
di meno la natura ha mefcolato con quefta adulai tione un non foche di piacere
non al tutto da fprezare. Oltra di quefto farà alcuno, che biafi:s mera le
meretrici, come cofa noceuole^fiC altri fimili animali, ò uero fi fatti ftudi,
quali foglio:? no al prefente deiettarci, douc 1 amante non fo^ lamente è
noceuole^ma anchora nel praticarlo c moleftifTimo • Per ciò che tu fai, che il
prouerbio antico è. Che li pari facilmente con li pari s*a^ nifconorper ciò che
la ugualità dei tempo, della età di due(con ciòfiache per lalomiglian za de gli
anni conduca gh huomini à delet^ tarfi de i medefimi piacerijpartorifce
facilmente 1 amicitia.Ma ne gli amanti la età non pure non genera amicitia.ma
arreca un faftidio troppo grande: per che la neceflìtà in ogni cofa à cia^.
fcuno è mole{la,la quale più che ogni altra cofa è in uno amante uerfo T amato,
accompagnata dalla difTomiglianza de gli anni, Et che fia il uc ro,tu fai, che
amando una perfona attempata qualche giouane,mai ne il dì, ne la notte per fc
ftcffo da Uh partir fi uorrebbe,ma è coftretto dal la necefljtà.à; dalla
pafFionc amorofa^tt è fcm^prc dalle carcze de i piaceri allctfato.lc quali nel
ucdcre, l'amato gufta, ft pruoua nell' udirlo, ne! toccarlo. fiC in fomma nel
goderlo con qual fi uogli fciitimento: tale che con grandifTimo fuo piacere
fempre fi ftudia compiacergli. Ma r amato da qual forte di piacere, ò da qual
follai zo potrà effer trattenuto, che in ogni modo egli non fu da grandilTima
molcftia oppreiTo.^ Eflcn do fempre sforzato mirare una feccia d' un huos ino
di tempo,flCbrutto.<5C molte altre cofe.che Don folo à colui fono molcfte.à
chi elle intera ncngono,maanchoraà chi l'ode.tiouatc folo per una certa
neceflità.che ha l'amante di farfi r amato bèneuolo: flC qucfto è l'effer
fempre disf lìgentemcnte guardato quanti pafll faccia, l'udì re ogn' hora
quelle faftidiofe lodi.tt quelle ima portune riprcnfioni, delle quali fempre
gl'aman* ti abbondano, flC con le quali ogni giorno li ma ' Iettano: le quali
cofe accafcandoà uno, che fia padron di fe.fono però intollerabili: ma à uno,
the è fuor di fe,come uno amante, non folo fos no intollerabili.ma anchora per
la troppa licerla tia,chefj pigliano di dire apertamente quel, che- gli' pare,
fono brutttffime. Oltra di quefto men» tre che uno ama, è fempre dannofo.flC
importa* no: ina quando poi ha l'aujor fine.diuenta perI auuenirc contra dj
quello poco fedele, quale.,.con molti giuramenti, flc preghi, & promcflc ^
pena potè condurre. che egli dalla fpeme di pre mioàciòperfuafo.fidifponcflj à
Apportare la moIeftafuaamicitia.Ai fine quandòpur glie concelTo ritornare in
fe.fi rifolucà pigliare un nuouo padrone,ac ubidire ad altro fignore: £C cofi
in uece dell'amore.a: della pazia.feguita lo intcllctto.a la ragione.* la
temperanza; onde ùtto un altro,cerca fempre dall' amato fuggire, <f
afcondcrfi. All'hora l'amato ricordandofi del* le cofc die tra loro fi fono
dette flC fatte, de i dati beneficii la mercede domanda, penfando che la mate
habbia feco à ufar le mcdefime parole,chc prima ufaua. Ma l'uno per la ucrgogna
non ar* difce confe/Tare d'elTer mutato,ne fa tronarc in ' che modo egli
fodis6cci alli giuramenti, A pro:^ mefle,che mentre fotto la crudel fignoria
d'amo refi ffouaua.inconfideratamenfc fece: « teme, «flendo già diuentato
temperato. & nhidictc alli ragione, facendo le medefime cofe che prima.di
non diuétare il medefimo.che dianzi era. £t di qui nafce.che colui. che poco
fa. amaua, bora ua da fuggcndo.ac fchifando l'amato.ft mutatofi di fantafu.fi
allontani da lui.come fe un di coloro |u|fc,a cui il gittato uafo fw cafcato à
contrailo. tome ben fai.clic nel giuoco infcrutène, elici noftri fanciulli
foglion fare. L altro all'incontro è sforzato à feguifare T amante. flC
parendogli pur mal ageuclc cfler lafciato/j uolta al fine alle ma* le parole.
Ne ciò gli accade contra ragione.per ciò che nel principio quefto tale no
fapeuaquan tomai fi conuenifle, ce quanto poco lecito.» honefto fufTe à
un'amante far cofa grata. quale è di neceffità fuor di mente.» quanto ben fatto
fu (Te compiacere à un'huomo dall'amor libero, che fuor di fe non fi ritrouaffe.
Ne tonofccns dofimilmente.che fidandofi di un'amante.G fida d'un huomo
fttano.inuidiofo, moleflo, dannofo.a inutile, prima alla roba. «poi ai corpo.ma
molto più noceuole alla fcientia dell'aoimo.della quale nefTuna cofa è
certamente. pia oenerabile a appreffo Dio,» apprelTo gii huomini. Qucfte cofe
adunque douiamo fans ciullo mio confiderare.CC oltra di quefto fi ha da
luuertirc.chc l'aroicitia d' uno amante da bene» uolcntia alcuna non nafce, ma
da una certa aui» diùdi faturfi.comc gli a ffamati: & però ben diffe colui
in quelli uet6, fe^omeillupo l'agnello. Cefi un giouin l' amante ardendo brama.
Qiiefte fono ò Fedro quelle cofc.che io h Uf ua promcffo narrarti: flC però non
uoglio pa bora dire altro, ma farò fine al mio ragionamens: to,anchòra che io
penfaua d efTer folamcff giun toalmezodcl mio parlare, flC ci reflaffe à dire
altrettanto di quelle, che non ama,&piouarc che più torto fi haiièffi ad
ubbidire i un tale: oltra di quefto penfaua hauere i raccontare di quanti beni,
flC di quante utilità uno, che non ama,fia ripieno, F E D, Perche adunque fi
reftii' SOCR. Non hai tu confiderato,chc io non fo più quei uerfi Ditirambi,
che dianzi m'ufciuano di bocca,quantuque il mio ragiona:? meto fin qui fia
flato nel uituperarei* Hoia le io feguitado uolefli lodare quel, che n6ama,quan
tohobiafimato l'amante, che penfi turche io dice/Iìf' Non ti accorgi tu, che io
fono aiutato,, flC ripieno di fpirito dalle Ninfe di quefto iuos^ go,fiCper
tuagratia,fiC per aiuto diurno l'Per la qualcofaio concluderò breuemente,che
tanti beni fono in quello, che non ama, quanti mali ti ho moftrato truouarfi in
un'amante; ft però iion ci bifogna far più lungo ragionamento, ha:? uendo già
dell' uno, fiC deiTaltrò a bailaiiza ra^ gionato. Et pare à me, che la noftra
fauola hab^ bla hauto quel fine, che era conuenientc & pcs^ "
ròpaffando d fiunic^mi uoglio partire, prima D i i i the fu mi %(orz\ atìirc
quatcKc altra cofa piuvfm portante, FED. Non ti partire anchora So^ crate,
prima che il caldo non fe ne uada:n6 uedi tu,chehoraè à punto il mezo giorno,
nel qual tempo è il caldo grandiflimoi^ Et peròafpettani: <Joqui^ 6C
ragionando infieme delle cofe, che habbiamo dette, come prima il caldo farà
mcinrs cato, ci partiremo. SOCR. Certamente Fe^ dro, che nelle tue parole tu
(ci diuino,fiC uerais mente mirabile: flC però io penfo certo^che dcU
JeOrationi.qualialtuoìtempo fonoftafe fatte, nefTuno ne habbia dato più
cagione, che tu,flC neiTuno altro à più Thabbi potuto pcrfuadere.ò aero
conletue efoifationii quello conducenrs |Cloli,ò uero in qualche altro modo sforzandoli
• Et certamente m quefto(cauatonc SimiaTebac no)tu auanzi tutti gli altrirJC
bora 'fecondo me) tu folo fei (lato cagione, che io habbia à dire di nuouo,non
fo checofe,che nella mente mi fo^ no fopraggiunte. Il che facendo tu, pollo
dire, che tu mi facci una guerra. FED. Etinche modo ti fo io guerra flC che
cofe fon quefte.chc tu mi uuoi.dire. SOCR. In quel, che io uo leua paffare il
fiume, quel mio fpìnto fohto,chc tu faì,paiuc che mi faccffe lufato cenno: il
che ogni uol tacche mi accade^ nò è uietato fare quel lo.cJic fogia
farpeniaua,Quindi mi paruc udi:^ re una uocejaquafe mi liietana il partire.
prima che io non lùuefTe placato gli dei,cofl:ie fe con^:
fradiIoroIiaueflìconiiiìe(To qualche errore. Io adunque fono fcnzadubiohoggi
indouino,fiC flC fe io non fono cofi de buoni, fono al meno di forte^che forfè
à me farà affai, come battano, anchora le poche lettere a coloro, che male le
hanno apprefe, Lt però Fedro mio, hormai ip chiammente concfco il mio fallo:
per ciò che c,mi pare hauer neiranimo un no fo che, che mi indouini r
erfor,che,^ ho fatto. Et quefta cofa dianzi,mentre che ioragionaua,mi turbò
tnt^ to: per il che io cominciai in un certo modo à temere di non acquiftarmi
gloria apprefFo gli huomini del mcndo^all'hora che io contra gli iddìi
grauemente erraua (fecondo che già dilTe Ibico nella fua opera )flc bora al
fine conofco, come t'ho detto T error mjp. FED, Qnale er^ rorc è quefto/ SOCR,
Ò Fedro.un trillo ra:^ gionamento.un tritio ragionamento edro hai hoggi mcfTo
in carapo.fic sforzatomi i ragiona|C ne. FED. In che modqj' SOCR. E (lata cofa
ftoIta.dC empia, della quale che fi può egli più tpfto.a: noccuolc ritrouarcs'
FED. N is cnte.fc tu dici iJ uero. SOCR. Ohimè, non fai tu quel, che fia amore
i Non è egli fi^ gliuolodi Venerei Non penfi tu,che^gli fu uno iddio 1 F ED.
Cofi fi tiene per certo. SOCR. Et non di meno Lifia non ha detto.quefto^nc
manco il tuo ragionamento, il quale non io, ma tu hai fatto: per ciò che tu me
T hai à forza canato di bocca, come per incanto, Hora fc [amore è Dio, come e
certamente, ò uero qual che cofa diuina.non può efler cattiuo,& non di meno
noi habbiamo parlato di lui, come fe fuÉ: fe cattiuo. In quefta cofa adunque
habbiamo peccato contra amore. Et certamente quefte no ftre qùeflioni fono moho
fuor di propofito,an^ chora che forfè paiano piaceuoli: le quali non ritenendo
in fe cofa alcuna di fincero,ò di uero, nondi meno fc per cafo faranno
approuate da qualche huomiciuolo di poco fapere, quelli, che le fanno, fe ne
gloriano, come fe fulTero di granrs de importanza. Hcraàme fa di bifcgno per
quefto errore, placare gli iddii: & hai da fapere^ che a quelli, che nel
ragionare, ò nello fcriuerc errano,è ordinato un certo modo di placare gli
iddii antico, il quale Homeronon feppe cono^ fcert.mafi bene Steficoro: per ciò
che efTendo (lato priuato de gli occhi, per che haueua uituis perata Helena,
conobbe come huomo amico del le Mufe.pfrqual cagione cieco fu/Te diuentafo, il
che non fece Homero; per il che fubito fece quei uerfi,>^Non fu uer quel
parlarne in l'alfe naui Fuggendo, andafle alle troiane mura. Et cofi fatto
un'altro poema di nuouo al conai trario di quello, che prima comporto haueua,fu
bitoglifurendutoil uedere.Ma io in quefto farò più fauio d'ambe due loro, per
ciò che innanzi che male alcuno mi interuenga per il hh fimo, che all'amore ho
dato, mi sforzerò dire il contrario di quello, che tu hai udito r il che
facendo mi uogli fcoprire il capo, flC non uoglio tenerlo per uergogna
afcofo,come ho fatto nel mio primo ragionamento. FED. Tu non mi puoi fare ò
Socrate il maggior piacer di ques fto. SOCR. Telcredo,perchetu tidebbi
ricordare con quanta poca uergogna habbiamo letto quelle cofe.che il libretto
di Lifu contess "^Tieua,fiC quanto anchora fciocchamente io hab^ bia
ragionato di amore. Per che fe qualche huo mo di generofo animo, modello, che
al pre:s fente ama(Te qualche fuo uguale, ò uero per lo addietro l'hauede
amato, ci haueffe fentito dire, che gli amanti fanno per Iteui cagioni nafcerc
grandiiTime nimicitie^flc che fono huomini in^ niàìofi^a noccuolia gli amati,
certo clic egli harebbc pcnfato udire tanti huomini auuezi fo Io,flCalIeuati
dentro alle naui,liquali nonco:s nobbero mai un uero,fiC gentile ancore: CC
unaperfonafauia non ci concederà in modo alcuno, che quelle cofe fieno Licre,
che in biafmio d'sts: more habbiamo ritrouate. FED. Certo che,io crcdo^chc tu
dicail ueio per mia fe. SOCR. Et però temendo, che qualche huomo cofi fat^i lo,
non rhabbia à fapcre, fichauendo anchorz paura d' amore, defidero lauare^fli
nettarela mea tc.ÓL le orecchie noftrc di quello amaro, flC no^, ceuole
ragionamento, cbe habbiamo fatto, con qualche altro più foaue parlare, & al
gufto no:2 ^ftro più giocondo. Lo fo anchora pergiouare à lifia,perfuadèdogli
che cglifubito debbia fcri:^ ucre.che più toftofi habbia da fodisfarc à
unoamante,che à uno che non ama, quando l'amor re è tra li fimili. FED. Sappi
certo, che egli lo farà, per ciò che dipoi che ti barò fenti to lo;:.dare
l'amante, farà necefrario,che io lo sforzi à criuereanch egliii medefimo. SOCR.
So certo, che ti uerrà 6tto fin che durerai dVfferc co mefei alprefente, FED.
Hor dì adunque arditamente. SOCR. Hor fu; douc è egli quel fanciullo, col quale
dianzi ragionaua,ac:s ito clic egh oofi ancìiora cfue^o mio nuouo pire lare,
che fe forfè non infendelTe altro cIa me^ cercarcbbe anch' egli lemerariamente
fare pia:: éere a.chi non Tama, FED. QLieftofaticiulis lohauendotelo finto,tì è
femprcappreflo: gni uolti^che louuoif SOGR. Fa aduns: quc conto fanciullo mio
gentilesche il mio pr^ mo ragionamento Cu flato detto dà Fedro Mirjs
rinefe,figh(ioIo di Pitoclc,ÒC queflo che hora di ro^da Steficoro.figkuolo di
Eufemio,fauomo degno d' eiTere daciaiciino amato.il qual ragio namcnto in
quefto modo cominceifemo. Q^V E L ragionamento non è uero,ìneI ^uale fi è
detto, che per edere l'anì^inte pieno di fiiWc^À quello, che non ama da tal
furore lifae^s ro,fi debba mjggriormente fare cofa grata m pri feotia d^i un'amante,
à chi non ama, che per iì contrario: per ciò che fe fuflè in tutto uero^che il
furoretuifecattiuo,haremo per certo ragioncj» uolmente parlato. Ma io ti uoglio
dife,,ch^mol tì.ac grandiffimi beni ci intcraengonoper mcjs zo del furore,
concefTo certamente folo iptxbt^ neficiodiuino.Etchcfia il uero^ucdiche pri-?
ma quella Sacerdote, che in Delfo predice il futuro, fiC qudla altra apprefTo
Gioae Dodosc nco. fono cefliflimamente ripiène di furóre^non di meno hanno
Tempre date molte, C(gran diflimc commodità i gli huomini di Grecia flC
priuataniente,flf publicamcnte: ma mentre che da tal furore fon libererei fanno
o poco, ouero nefTuno giouamento. Et fc io uoleflì horara^s gionare delle
Sibille, &dituttiquegli altri^chc hanno per uirtù diuina indouinato il
futuro, flC feiotiuolefli dire cjuanfo eglino predicendo molte cofe da
uenirc,habbino giouafo, troppo farei nel mio parlare lungo, ol tra che io direi
co fa chiara à ciafcuno. Non di meno par cofagiu^ (la dimofl:rare,che li noftri
antichi, li quali pos: fcròi nomi alle cofc.uiddero.fif conobbero, che il
furore non era cofa brutta, o uituperofa.che fc gli haue(Tero altrimenti
penfato,non harebbo:^ ^ noqucfta arte perfettiflima^con la quale il fu:s turo
fi conofce, chiamata ^àyiKHv » che tanto uuol dire, quanto furore diurno: per
eie che il furore uiene à gli huomini peruolontà diuina, & pero parendo k
coftoro,chc fufle come è quers. fto furore, un gran bene,à quefta fi honcfta
arte uolfero mettere un fi honorato norhe. Ma hogs gi quefti pia moderni
interponendo i quella uoce un poco confideratamentc hanno qn erto furore
chiamato fuy-v7JH«f, che uuot ^ire arte di ifadouinare.d: non furore. Et hai da
fapcrc,chc il modo dello indoufnarc il /ufuro^' che hanno gli huomini priui di
quel furore dis aino,pcr uiadegh* uccelh^flf delle conietturc, parendo à
efli,chc procedere da difcorfo huma^ nojl domandarono oÌovohsìkh: ma quelli,
che fon uenuti dipoi, mutando Io piccolo nel Io6)grande,]' hanno con più
honefta uocc chiamato oiqvisihm • Et pero quanto è più perfetto,a: più nobile
lo indouinare per uirtù dinina,chc per coieffure,flC per uccelli, tt qiun fo il
nome diuino,chc è /xocvmK?, c più de^ gnocheThumano^cheè fMy^Kug, ftpiuun
opera, che l'altra perfetta, tanto i noftri antichi hanno detto, che il furore,
che uiene dal ciclopc più degno, che la prudentia^flC l'arte humana. Tu debhi
purfapere,che già per riparare alle grandi infirmiti. che ueniuano,flC per
liberarci da qualche auuerfità troppo grande, che alle uolte per gli antichi
errori li popoli minacciai uano,ueniua à una certaforted'huominique^ (lo furore
diuino non fo donde. Et da quellconfigliati,queirimedii ritrouauano,che erano
alla falute loro neceffarii^facendoli quel furore ricorrere alli uoti.&
alli preghi, al raccoman^ darfi à Dio: per quefla uia impetrando mife^ f
icordia/i rendeuano da ogni infirmità.dCpe^ rìccio fahii CT per quel te nripo,*
pcrquc1To,chc haueua da uenifc: K cofi acquiftauano.fiC rice:^ iieuancpfrmczodi
qucfto furore dal' cielo la sflblutione del II errori loro, pur che di furore
de gno,&: buono fuffeflo ripieni. Il terzo furore è quello,che uien? dalie
Mufe, il quale rapifcc.J'i^nima altrui, anchor dafimile forza non più of fefa,a
cefi la fjfiieglia.flC k infpira. Per il che è per uu di cantico facccdo
qualche t^pbile poe fia, ornando con Ufuoi numeri, fiffcriucndouirs finiti ùtti
òc gli antichi, per tal uiainfegnaà colorii, che dopo Ihì uerranno. #Jf quello,
che fenzail furc^l delle Muk ha ardire di accoftarfi pure alla porta delb
poefia,fidajndofi per quaU che fuaingfgnofà arte haiieicà diuentar buoi^
poeta^ti d'jco,che qiicfto tale 4 fine farà tenu:^ to fciocco: a lapoefia di
un'hUdmoda que:s furore hbero, «i^fce finalmente uana, fit, fenza fugo alcuno,
i couipararione d/ quella^ che da un' huorao funofo è ritruouata. Tut:^ quefli,
a molti altri' nobilj/Timi effetti del. furor djuifìo tipofloio raccontare: per
la qual cofà noi non hsbbiamo hoimai più da temersi rè ua furiofo.Ne
aTgomento-^ò neramente ra:?- gioac alQU<w.CJllM da fpau.Gntarc^moftrandoci
clìepiu foflo fi Iiabbfa ad eleggere un'amico prudente, & fano,che uno
incitato, flC furiofo*. Ma lafciamo andare quefto.jMoftiimi coIlui,fc può, flC
in quefto uincami, che i' ancore non fia da Dio (lato truouato per utilità
dell' aman^s le.flC dell'amato. Doae io hora per il contrae rìogli
uog!iomoflTare,chequcflo tal furore e flato dato da Dio à gli huomini per una
gran^ difllma (cìicità.LsL qual mia dimoflratione à quelli, chehtigiofi fono,
& che ogni cofa tropss po minutamente uogliono' fapere,tt che ogni cofa
uituperano,fiCà ogni cofa appongofièf.fàà rà forfè incredibile: ma afii faui
farà il con^ frario. Ma prima che à quefto ucnga,ci fa di bifogno,confiderando
bene le operationi,fiC gli affetti dell'anima humana, fiC diuina, troitare la
uerità di quello, che intorno à lei fi può ra^ gionare,flC difputarc. Sari
adunque il princi:? pio di queda mia dimoftratione cofi fatto. OGNI anima c
immortale, per ciò che quella cofa, che fcmpre da fe fi muoue^queU. la douiamo
direefTere immortale: ma quella co^ fa,che altri muouc,tì: da altro è mofra,con
ciò fia che ilfuomoto fia terminato, ha anchora il termine, 6: il fine della
fua uita. Et pe:sr rò folamente quella cofa^ che fe (leda muoue/ per ciò che
mai non fi abbanclona.nonfi rcfta mai di muouere^anzi quella e fonte, ££
principi pio del moto di tutte le altre cofe.che fi muos: iiono.Ettufai,cheil
principio è fenzanakis: mento alcuno; per ciò che egli è neceffario, che tutte
le cofe^che fi generano, nafchino da un principio, flC quel pnncipio non ha
altro prin^s cipio: per ciò che sci principio nafceffe da qual che altra cofa,
non potrebbe gii nafceredaun principio, cfTendo il principio egli • Ma cfTendo
il principio fenza nafcimento.è necffTario che;inchorafia fenza mancamento, o
fine alcuno; per ciò che fe il principio mancaffe,© morilTc^ non potrebbe più
ne egli nafcere da un'altro,, tie un'altro rifufcitare da lui, con ciò fia che
fu neceffario, che tutte le cofe nafchino da un pria cipio. Se adunque il
principio è un moto,chc inuoue fe ftefro,queflo principio non può ne mancarcene
nafcere da un'altro* & fe altrimenti fuffe, farebbe neceffario, che tutto
il cielo man:s caffè, a fi diftruggeffe,flC ogni altra cofa creata» ^oltra di
quello non fi potrebbe mai fapere on^ de quefte cofe nafchino, & da chi
fieno moffe^ Adunque effendo chiaro, che quella cpfa^che fc flefla muoue^è
immortale, non harà da temere di due il falfo.chi affermerà che la fuftantia
del l'anima è cofi fatta;Ia ragione è quefi:a,chc ogiiìi corpo, che ha il nìoto
da altri,è corpo inanima:^ to. Ma quel corpo, che ha il moto in fe ileffo^.
& per (e fi miioue, quello è animato: fimilc» adunque puoi penfare,che fia
la natura dell'ara nima. Et però (e gli è uero.che altra cofa non fi truoui,che
in fe fle/Tafi muoua, fuor che Tanis: ma,di neceflìta ne fegue, che I anima Tia
fenzi principio, fiC immortale. Dell' immortahtà dela l'anima habbiamo detto
affai. Voglio bora u:: gionare della fua ideà;ò aero della fua forma,» ìmagine
in quefta guifa. Se io uolefli narrarti tutte le Tue qnalità,CJ
particularità,bifognareb:à becheio (i\([ì un'huomo diuino, fiC poi farei troppo
lungo. Ma può bene un'huomo motà tale,comcfonio,defcriuere una certa fimilitua
dine,flC figura di quefta anima, flC quella porre dauanti à gli occhi; & à
far quefto,fari cofa pia breue,che à entrare nelle altre diffic ulta, che nel
ragionar di lei fi ritruouano. Et però diremo per bora cofi, Facciamola per
quefta uolta fimi^i le à un carro alato, che habbia il fuo rettore: la qua!
figura ci è affai nota, flf (a intendiamo be:s nifijmo. Hai adunque
dafapere.che tutti li cast:Ualh\flC li rettori de i carri de^li iddii fon buo^
ni,tt nati df buoni •De gli altri^che non fona fddii, parte fono buoni, &
parte non. Primierajf. mente colui, che dell'anima. della mente norx j ftra
tiene il gouerno, raffrena, guida, flf corrfg:^ geli duecaualli,cbe il carro
noftro tirano con. le briglie in mano.Oltra diquefl:o,un di quefti duecaualliè
buono.fiC bello,flC nato di ftmilfó Taltro è il contrario, & nato di
contrarii. Per ii che accade, che quefta noftra moderatione,flf reggimento di
caualli fia di ncceflifà difficile. Horamiuoglio sforzare moftrarti breuementc.
perqual cagione fia detto un'animale mortale, 6: uno immortale, Ogni anima ha
cura di tuts?: i to il corpo inanimato, flc difcorre per tutto il cielo bora
pigliando una forma, bora un' aU fra; fiC mentre che ella è anchora perfetta, «
riaij tiene le fue ale intere inalza in alto,fiC gouer:P na air bora tutto il
mondo. Ma quella anima, alla quale fieno per qualche cafo, come ti dirò^
cafcatc le 3lc,rouiDa al bado, ne mai fi ferma, fin che non fi intoppi in
qualche corpo fohdo,clic la ritenga. Quando poi quella anima ha trouas^ to doue
habitare,* ha per fua ftanza prefo qual che corpo (errenp (il qual corpo fabitp
che ha, in fe quefta anima, par che comincia à muo^^ ucrfi,macpera lapotentia
della anima, che lomuoue} muoue) ali 'bora tatto qucfto fi chiama ani? male:
& qucfta anima unita infieme con un cor po terreno, come ho detto, U
un'animale.il quale fi domanda mortale. Ma il corpo immorj: tale fi conofce non
per ragione alcuna per ora' didifcorfo ritruouafa.ma quel, che fi dices'd
fingono gli huomini da fe ftefli; perciò che quefto corpo non lo habbiamo mai
ueduto. ne à baftanza ci è maj flato dato ad intendere, Ids dio adunque è un
certo animale immortale il quale fenzadubioha ranima.flcfimilmentc il
corpo,flCquefte due cole fono liate per natura in fempiterno infieme congiunte.
Ma queflc cofé bifogna dire che fieno, come piace i Id* dio, a ragionandone, à
lui bifogna' riferirfcne. Hora ci rcfta à dire per qual cagione le ale caa
(chino all'anima. Tu ha» da fapere,che la nas tura.ef il proprio delle ale di
quefta anima.é il- leuare il graue in alto uerfo quella parte del'cics lo, la
doue habilano gli iddiU Sappi anchos ra, che di tutte le cofe.chc in un corpo
fi nst truouano, ranima,piu d'ogni altra cofa.della diurna cognitione è
participe. Qiiefta diuinità tengo io che fi pofli dire, che fia cofa bella.iaa
uia, bHona,flC ciò che i tali cofe c fimilc.Da quc* (lo adunque prindpaimclìfc
fc ale dell'anima fono nutrite,* per quefto più che per altro crc:s fcono,flC
mchora per le cofe brutte, flC trifte>ac per le altre à quelle'contrarie,
che di fopra ti ho dette, mancano, fl£ uengono à niente. Oltra di quefto hai da
intendere, che in cielo è un gran Principe^il quale fi chiama Gioue. Coftui pd^
mo à tutti gli altri, guida con uelocità un fuo carro alato, ornando, fiC
affettando ciafcuna cofa,. ce con fomma diHgentia al tutto procurandoé Dopo
coftui feguita lefercito de gli altri iddiì^ femidei,fiC fpiriti diuini,
diuifo, flC ordinato in undici parti, 6C folamènte nella cafa de gli iddii f
cfta la Dea Vefta. Ma gli altri iddii (dico fola^ mente quelli, li quali fono
poftì nel numero de j dodici ) fe ne uanno ordinatamente, fecondò che fono
difpofti,& ordinati. Et hai da fapere^ che dentro al cielo fono molti
fpettacoli,fiC mol ti uiaggi,difcorrendo Intorno fi fanno diuinifTì^ mi,&
beatifTjmi: alli quali i beati iddii femprc ftanno intenti, & ciafcuno fa
quello ufficiosa! quale è fl:ato pofto,CC che gli fi conuiene.fiC cofi ua
feguitando ciafcuno iddio fempre potendo ugualmente,* uolendo: per ciò che dal
diuin choro è femprc ogni inuidia,* ogni maleuolen tia lontana, Quando poi fe
ne uanno al celeftc cofluifo, ce à guflarc le diuinc uiuande, all'ho:: ra
inalzate, & già in alfo afcendendo^caminano per la circunfèrentiade i
cieli. Li carri delli do5 dici iddìi bene accónci, flC aflettati, con le
briglie de i caualli uguali, flf parimente da ogni banda pefando, fàcilmente
caminano. Ma gli altri carri che cofì no fi truouano.à fatica fi poflono muo
uere: per cicche quel caualio trifto è dalli uitii aggrauato,6C cofi uerfo la
terra fi p^^ga, & feco il carro, & il rettore à forza tira.fiC quefto à
quelsj li rettori interuiene,che j1 caualio non buono, hanno troppo
ingraflato,fiC alThora patifcono le anime una fatica eftrema^fic fono in un
graridifs fimo combattimento. Per ciò che quelle anime; che fon chiamate
immortali, ciò è quelle, che no fono dal trifto caualio sforzate, quando
allafom miti giunte fono,allontanatefi dalle altre, fi fer mano nel dorfo del
cielo, fiC quiui pofatc,fono dalla circunferentia attorno rotate: ft quefte
fos: no quelle anime, che ueggono quelle cofe,chc fuor del cielo fono pofte, Et
quel diuino luogo (opra tutti li cieli non è anchorada alcuno dei noftri Poeti
flato fin qui lodato: ne alcuno fi tro uerà,che mai quanta egli menta, lodar lo
pofla. Quefto luogo è fatto in un tal modc(& mi met^: to i dire quefto; per
che parlando della uerità, pofTo tiene hiuctt ardire di dire il acro ) è adun
que fcnza colore, fenza figtira alcuna. non fi può toccare.è una cfTcntia; la
quale fola fi può dire.chc ucramcntc fiaft qucfta effentia fola» mente li Icrue
dello intelletto, guida, flf gouer^ Inadore dell'anima, il quale intelletto
femprc fta in continoua contemplatione del (omwo bello^Etla uera fcientia,
flCil perfetto fapere altro luogo non ha, che quello, che c pofto ins: torno i
quefta effentia ucra,£c nella fuacognfc ttònc. Come adunque il penficro^a: la
contems plationc diuina è poftafolo intornò i un'ina tellettopuro,fiCà una
fcicntia immaculata, cefi il penfiero, flc la contemplatione d'ogni ani^: '
ìna,che habbia i pigliare che corpo, ò forma fi uoglia (pur che à lei fia
conuenientc ) rifguarp dando per qualche tempo in quella efienfia, che io dico,
che fola fi può dire che fia contea!? ta della contemplatione della uerità,di
quella fi nutrifcc,a: di quella fi con tenta, fin che un'aia: tra uolta la circa
nfercntia aggirandola, non la ritorni in quclmedefimo luogo.Et in quefto fuo
aggiramento uede la giuftitia, con tempia la temperanza, fcorgc la fciehtia, K
non uedc (jueftc uirlù come generate/flCpoftein uno,ò^in un'alfrc (Ti comé
potiamo dire ) che fiend quelle. che noi qua giù confiderandaci paio^
nouirtù,ft cofi le chiamiamo, ma uede quella iiera fcientia, che è in colui,
che folamcntcfi può dire che fia.-flCinquefto medefimo mo:s do ucde, flC
contempla tutte le altre uirtù,chc fono uirtù ueranente. Quindi di quefti cibi
nutrita, a fatia. ritornando di nuouo dentro al cielo, fc ne ritorna à cafa,
dalla quale dianzi fi parti: flC dipoi che è ritornata, il Rettore mets: fendo
li cauallr nella ftalla à ripofarc.gli da:per cibo T Ambrofia. (JC gli fa bere
il Nettati:rc,fif quefta è la uità de gli iddii/te altre ani^.-jne poi, alcuna
che dirittamente ha gli iddìi feguitato,6tta che è à lorofimile, fa tanto, che:4inchora
ella inalza il capo del fuo Rettore à ^uedere quel bellifllmo luogo, che
iotihodet^: oefTer fopra li cieli rftcofi ancho ellainfies» me con gli iddii è
dalla circunferentia de i cicjs li aggirata, a portata, ma à T ultimo dalli
cauals: li e trafportata fuor della uia: talmente che à grandiflìma fatica può
mirare quelle cofe, che in quelli Iuoghj,di uentà piene fi ritruouais no*
Alcuna altra anima hora il capo del Ret^ Jore in alto leua^tt hora la abbafTa:
onde daU £ ini Ifcaiialli sforzata, parfe ucde quel bcne,flf parte non. Et le
altre anime tutte ugualmente defiderando ftar di fopra.feguitano quefte tutte
ins, fj fiemc confufamente: a non potendo in alto le:: I uarfi,premendofi tra
loro, fono à torno portate: ! fCcalcandofi^ficrunaialtra fpingendo,ft ciafcu i:na
quanto più può di pafTare innanzi sfor7an5; dofi, fanno tra loro grandiffima
contefa:.onde j ne nafce un romore,un. combattimento, una fafica grandiffjma:
nella qual con(éfa,per uitio, ce difetto de i rettori, molte fi azoppano, molte
delle altre rompono le penne delle ale,a al fin tutte dopo un;i lunga, flC gran
fatica, fen za p 0:5 ter pur uedcre quella effentia diuina.che io di:^, co, che
è ueramente,fi partono, flC dopo quefta lor partita fi pafcono folo d'opinione,
non potendo quel fommo bene per altra uia conofcerc: a ciafcuna fi sforza,
quanto può, di poter haue:5 re quefto cibo,defiderando conofcere doue fia il
bel campo della uerità. Per ciò che di quefto prato la natura dell'anima per fe
fteffa ottima, xaua conucniente cibo,Cf di quefto fi nutrifcc la natura delle
ale,con le quali in alto fi leua^ La potentia diuina poi (la qual non può in al:^
<un modo fallire ) tiene quefta regola, che cia:^ felina animaja quale
mentre che gli iddii ac:$compagnaua.C6mpagnaua,puotc ucdèrc qualche fcintiTIa
del la uerità,quefta tale dico, uuolc che per fin che un'altra uolta non fia
dalla circunferentia aggi^ rata (come ho detto difopra ) fia fuor del perb xólo
di perder le ale, òdi riceuere danno alcu» no:fiC fe Tempre potefle girando
quella uerità uc •dere,non farebbe mai in parte alcuna offefa,Ma fe non
potendogli iddii Seguitare, non fi fuffc potuta condurre i uedere quel fommo
bene,flC per qualche cafo contrario ripiena d' ebliuione, ce di malignità fuffe
dalli uitii al baffo aggraua:^ ta,flC in queftoabbaffarfi.a deprimcrfi rompete
fi le ale, fiC cefi rouinando in terra cafcafre,al2s rhora la diuina legge
uieta,che quefta tale anb ma la prima uolta, che qua giù à forma alcuna -s
accoda, fi uada ad accompagnare con la natus ra di beftia alcuna fenza ragione,
ma uuolc, che •quella anima, che molte cole fa in cielo habbia uedute^uadaà
trouare lageneratione d'un huo tno,che habbia da effer Filofofo,ò uero defiders
rofo di belleza,ò uero Mufico, ò uero d' un huo modato alle ccfe d'amore.
C^ell'altra, che non ^quanto la prima habbia ueduto, ma nel fecon:5 do luogo fu
pofta, comanda quefta legge, che difcendainuncorpo,chehabbia da effereRc per
legge, fiC ragioneuolmete.ò uero in un bua iao dato alle guerre, flC atto ad
efferc Impera^s <lore,ò Capitano Quelle poi, che nel terzo Iuoj: go fi
fruouano.ordjna che fi mettino jn un huomo.chc habbia da efTere gouernatore d'una
Rcpubhca^òuero in uno, che debba difpenfa^ re,ft diftribuire la robba.ft hauer
cura della fajs miglia, ò in uno,chefia dato al guadagno. Quel k.chcpiugiu
tengono il quarto luogo, fe ne uarino in un huov(}o,Ql}€ hsihbìà da durar ùth.ca,òaeroin
uno, che fi habbia daefercitare in^: torno alla Medicina, fif alla cura de i
corpi.Quel Ic,che più di foltonel quinto luogo fon pofte, é s'accoftanoà
coloro, che debbono fare l'arte di indouinarc,òuero di augurare per uia di
facrb jficii,ò d'altri mifteri, Quelle, che la fefta fede tengono,defcendono in
un'huomo,che hab:s bia da diuentare pQeta,ò ucro in uno di coloro, che fono
nati ad imitare altrui. Quelle, che fono le feftime dalle prime, uanno;fn
uno.che habs biada efTere òartefii^e^ò agricoltore. Le ottauc in un
fofifta,òucro in una perfona plebea.flC iiile. Quelle finalmente, che nel nono,
flfultis: mo luogo fi ritruouano.fc ne uanno a diuentare uno, che debbia efTer
tiranno. Et in tutti quefli •fiati di Ulta qualunque giuftamente haràmes».
-fiato i giorni fuoi.dopo la morte harà miglior forte, clic quelli, che
friftamcnte fono uirtuH: flf quelli, che ingiufti fono flafi,uannOÌ pcg:^ |fóré
fl'a(o,che colore), che fono ftafi buòni: pei d'oche non ritoma Tiinimatn quel
medefimo luogo,dcnde prima fi partì. più preflo che ih fpatio di dieci hhirlia
anni.Per ciò che auanti i queftofpatiodifefnponon può racquiflare le àie, fuor
che l'anima di coluj,che uitiendo hà fenzauitio alcuno atfefo alla
Filofofia,òuer«5: mcnfeha amato la helleza^fiC infieme grande^ ifnente
defiderafo la fapienfia: per ciò che quei ftefali arfime/enza dubio alcuno,
dipoi che ^treuolte fono paiTate mille anni (purché efs Icno^ uoglino dopo la
prima morte, tre uolte tornare in quefta uita ) all' bora hauendo rac» quiftate
le ale dopo tre milia anni,al cicl uo^ landò fi partono. MoHé altre aniine,
morte che fono, la prima uolta fono da Iddio gJu^ dicate, a dannate r ttcofi
giudicate, altre an^- dando fh^un'iù'ògo,il qaaTé ne! cèntro dcU la terra è
porta per punit»one delle anime cgitti tiue.quiui patono del fallir loro
meritcnoli pe:» he. Altre pòi dal giudicio dìuino innalzai te, in certo luogo
del cielo forio in quel modo trattate, che fi hannoqnagiu in terra uiucns do
meritato: flf poi tra mille anni qucfte due- forti d'anime, ritornando al mondo
fi eleggono una feconda uita,ec ciafcuna può pigli^rfi queU la forma, che
uuole. Quindi uienc, che l'anima humaha pafTa alla uita d'una beftia^flC dipoi
dunabeftiadiuenta di nuouo huomo,pur che quella anima fia (lata un'altra iiolta
in un'huo mo. Per ciò che quella anima, che non harà mai ucdutaìauerità,òpoco,b
a(rai,non potrà mai pigliare la humana figura: per che bifogna che quello, che
l'huomo mtende, l'intenda per me:s zo delle fpetie delle cofe,che dauanti gli
ii ap:5 prefentano.a quefte fpetie per uia di molte, ÒC uarie cognitioni nella
mente noftra raccolte, fo^ ijoalfine con difcorfo infieme pofte,eCc9m5s prefe.
Et quefta cofa altro non è, che la rimems: branza di quelle cofe,che già Y
anima noftra in C4elouidde,air bora che infieme con iddio era perfetta.-a
quando ella fprezaua quelle cofe,che noi fcioccamente diciamo che fono,riuolta
fola:? mente allcontemplatione di colui, che è uera^ mente. Per la qual cofa
l'anima folo del Filofoss fo meritamente racquifta le ale.per ciòchequan to p-r
un'huomo è poflibile,fempre con la mera móna fi riflringe,flC fi accofta à
quelle cofe^allc quali accoftandofi,(5f riftrfngendofi iddio, è di^ uino» Colui
adunque, che farà quefta confide^, ratione din'ttamenfe,&
ragioneuoImente,flC cefe cherà fempre di nempirfi la mente di qucfti cofi
pcrfet(i,fi£ fanti mifteri, quefto folo diucnterà perfetto. Et cefi diiiifo
dalli ftu di, che fanno gli altri huomini,flf accoftandofi alla diuinità,è th
prcfo,flC morfo dal uolgo,comc fe egli fufle ufci to di fe. Ma egli ripieno,
flC ebbro della contem plationc di Dio, non fi lafcia cònofcere alla mol
titudine. Per quefto adunque ho fatto io qùc^ fto mio ragionamento, il quale è
porto intorno alla quarta forte di furore-peri! qual furore quan do alle uolte
uno di quefti tali nel uederequa giù qualche belleza, fi ricorda di quella
uera, che gii uìde in cielo,rimettc fubito ralc,fiC cofi rimelTe che V ha, fi
sforza,quanto puo,uolando al cielo inalzarfi. Ma non potendo ciò fare^coje me
gli uccelli po(rono,guarda,flC confiderà pur uerfo il cielo, fprezando qucfte
cofe bade «onde ne è biafimato fiC ne riporta uergogna,dicendo:j gli
ciafcuno,che egli è poco fauio,flC ripieno di furore. Per la qual cofa quefta
diuina feparatio:^ • ne dell'anima dal corpo è fopra tutte le altre, che
interuehire ne poffano migliori, Et da ca:^ gioni ottime nata,d: non folo è
gioueuole à chi in tuttolapo(riede,ma à chi qualche poco ne participa. Et
coiui,che di quefto iurore fanto.tt |>uotio è ripiano, con ciò fia clic egli
afmrla bel:? ilcxa.quefìo ueramente fi può dire arhantc. Per ciò che, fi come
ho difbpra detto.ogni anis ma huroana già ha iieduto quelle cofe, che ue^
ramente fono: per ciò che fe non le haueffe uc jàiite, non farebbe difcefa in
quefto animale hu mano: & non, è f^c^le i tutte le anime ricor:i
darfidclfecòfedilàfù.per uedere quelle/cbc qui fono. Et prima lo poflono mal
fare quelle; che per breue fpatto di tempo fù in ciclo gli fu conceffo uederic:
dipoi non è conccfTo anchora ^ quelle, che nel mondo uenendofono fiate ina
felici, ce Ila nno hauto mala fortuna: di modo che corrotte da alcuni coftumi
cattiui.che qui pjgliano/ifccrdano in tutto di molte cofe (st^ gre,©: buone,
nelle quali in cielo erano gii ammacftrate. Perii che poche anime fi ritruor?
uano,che àbaflan2a delle cofe celefti fi ricors dino. Ma quelle poche quando
tal'hora qua giù- fcorgono qualche iomiglianza di quelle cofe^^ che in cielo
gii urdderò, fi ftupifcono, ftquafi cfcono di fe. Et non di meno non fanno don^
de quefto lor mouimcnto proceda; per ciò che non conofcono in tutto la
uerità.ne a baftanza fe ne ricordano. Ne pct/amonoi fcorgere,menp
tKchcqyagiàftiaDoioin quelle fi^ure,« imaa gini,fplrndòrucro alcuno di
giuflitia, di tfmp< ranza, fiC delle altre uirtù,che gl'animi npftji J)<^
norano.flC amano. Ma per certi inftruirenti,fiC fxìczi imperfetti ofcuri à pena
pochiflimi huomini accoftandofi pure alle imagi ni> di iq^cl le
uirtùcelefti,che nel mondo fi ritruQuano, tifguardanoin qaelle imagini quella forte,
di uirtù,che fimile imagine gli. rapprefej?ta. ali' hora ci era lecitc,<X
conceffo uedere una chi^ riflima^flC pmiflìma belleza, quando con quel beato
choro fegiutando noi quella felice uìGq:» ne, 6: quella fanti/Tjma
contemplatione. della quale dianzi fi ragionai, noi infiemc conGio:^ ut,&
ìt aìttc 2nitrìc inficmecon qualche altro iddio, fecodo che era ordinato,
pQtcmo con teni:^ piare la diuiniti: flC quando à quelli miftcri,fl£ cofc fagre
dauamo opera, li quali potiamo ragio iicuolmentc dire efTer più di tutti gli
altri miftc ri fagri,flC beati, alli quali all'hora noi poteuamq attendere,
quando anchora immaculati. flC nò of fefi da mille mali efauamo,che poi
habbianio in quefto modo prouati.Onde confiderando all'ho ra quelli celeftì
fpcttacoli cafti,femplici,durabi li^tt beafi^poteuamo beniflìmoà tal fanto
efcr^l tic fcruirc ftado noiin una luce pura pun^ttfen M machia
alcuaa,Iib^ri,&fciolti da c^uedo^chcWtor chiamiamo <;orpo,il qiul
crbifogna ì torno portarci noftro mal grado, efTendo à quello le:5 gati,6f in
quello rinchmfi à guifa d'oftnchej ce quefte cofc non fi fanno, feno per uia di
mc^: nicria,per che noi ci ueniamo à ricordare delle cofe padatecdallaqual
ricordaza hora io fon fpin to: ce efortato perii defiderio) che ho di quelle
xofe.che già ho altre uolteuedute, ti ho fàtto queflo ragionamento, Hora la
belleza(come ti ho detto ) quando già erano le anime in cielo,^ Infieme con
loro caminando rifplcndeua,fiC di poi, chequi fumouenuti.rhahbiamo riconos
fciuta, per ciò che ella chiariffimamente rifplen:? de,& fi moftraà quel
fenfo dellj noftri,che più •di tutii gli altri ha in noi forza, flC quefto é il
feri fo del uedere: per ciò che quello é il più acuto di tutti gl'altri noftri
fenfi^che permezo del tòVpo fon cagionati, col qual corpo, flC con li quali
fenfi non fi può cognofcere.nc uedcria fapientia: per ciò che ella farebbe
nafcere in noi ìun'ardentiffimp amore di po(rcderla,fe un qual chcfimulachro, òimagine
di ki dauanti à gli occhi manjfefìamcnte ci fi pofgefTe: fiC il medefi mò
potiamo dire di tutte l'altre cofe,che fono degne de/Tere amate. Non dimenolabellezsi
fok ha jpiu dellaltre haute quella preminentfa^^ che ella più;d- ogni altra ci
fi fa uederc,& piu che ogni altra cofa ad amarla ci muoue. Et però colui,
che dianzi non atteie à quelli fagri miftc;? ri, ch'io ti difli,anzi più tofto
e, dando qua gm^ corrotto da quefte cofe bafle^non cofi preftofi inuoue,fiC
leua ranimo all' amor di quella bels: Ieza,anchor che qui uegga una certa
fc^iglian za di quella, che da quella eterna il^ nome pi:^ ghando.pur belleza
fi chiama. £t per quello nel uederla non l'ha in ueneratione,flC non l'ha
nora,maà guifa d' una beftia.dato folamente al piacere, uorrebbe pure à quella
belleza acco:5 ftarfi, flC generare, & produrre figliuoli: fiC cofi
importunamente afTaltandola, non teme punto fargli difpiacere.ne.fi ucrgogna
dandofi in prc:? dai quel fuo difordinato appetito, pafTar gli or^s dini della
natura, Ma colui, che alli detti mifte;^ ri poco fa diede opera, fiC che già in
ciclo con^ tempio, molte cofe degne, flC (ante, quando egli uede un uolto ben
fatto,ft di belleza diuina ot^ nato, il quale perfettamente quella diuina,
& uc ra belleza rapprefenta,ò uero quando contems? pia nò pure il uolto, ma
qualche altra parte ben fatta del corpo, primieramente fi empie dihorrs
rore,fiC tofto teme di lui, come fe fufleunacofa (ckfte già dalui pa altri
tempi u^duta: quindi più minutamente rifguarclandolò come Iddio lifaonora.flC
fé egli non temefTc di edere accuiaj«; to per matto, ti dico che egli non
altrimenti aUj l amato fuo facrifìcarebbe^chc farebbe à una fta^r tua di iddio.
Et mentre che egli pure il contem pla/ifentequcU'hprrore. del quale era pieno,
in fudore,fl(in ardore conuertire, dal quale in brcuc tempo tutto fi truoua
occupato. Per ciqr che air hora,che egli per gli occhi beue quclU bcllcia
Cubito tutto dentro fi riicalda: dal qual caldo la natura delle penne della lua
anima é co me matfiata,a dipoi che egli è bene infuocai^ to,fi intcncnkono
quelle parti delle ale,clic pullular doueuano.ac che dalla dureza riftrctte,
metano alle penne il poter gernpogliare. Qjiianp do poi per gli occhi e ben
penetrato il nutrìs; nicnto di queftc alenali' hora il germoghar delle penne,
che prima comincia dalla radice i ingrof (àfC,ìmpetuo{amente per tutta 1 anima
moftrarfi (i sterza per ciò che Tcinima era già tutta dalle pcnne copcita.fif
da quelle io alto foftenuta} tak^^ in quello tempo ci anima tutta in grao
dèiiìmo leiuore^tt uonebbe pure inaizarii: flC non aitranrti che làccino
ifanciuUt. quali allW u che pruni mcttoiìo i depti^t^no da on certo iociOiC
iMfitfi, aiiiciué dà un dolore delie gicQ gfc moleftatì.cofi l anima iicl
meffere le penne tutta fi commuoucflffi riempie in un tempo dj piacere,» di
moleftia. Per il che mentre che eia la uede un giouane bello, beucndo per gli
ocs chi quel piacere, «quel defiderio.chc da lu|'t uiene,airhora inaflìata.come
ho detto, fi rifcalr da,flC all'hora nó fi duole. ma fi rallegra cifra mo do.
Ma quando poi egli s allontana.flC che quefcl li meati fi rifeccano.per li
quali l'ala uoleua ufcir fuon.allliora andi.fif riftretti.uiefano il gcrmoa
gliare delleale: di modo che quefta ala infieme2i con quello amorofo defiderio,
parendogli elTcr dentro rinchiufa, uolendo pur' "faltar fuori dai (e
flcfTa, richiude quei meati.donde ufcìr po* trcbbe.fif fa che di nuouo ne nafce
ali anirra nó poco dolore. Et pe^quéfto è tutta l'anima da ogni banda
oii'efa,fiC grandemente dimoiata,» mal trattata Ma ricordandofi poi di nuouo
del? la ueduta belleza,in quello fi diletta.» di quel Io folo fi rallegra. Et
cofi da ambe due queftc paffioni infiemc mefcolate.ciò è da quello sfor*
zamento.ec impeto di rimettere le ale. & dalU maraiiiglia della piacciuta
belleza è in un fems po moleftata.Onde piena di anfietà,<urio(à d/» licnfa
flCè daqucftofuror in tal modo condotta, che ne la notfc può dormire, ne il
giorno in lue go alcuno fermarfi, ma quinci, 6f quindi fi ags gira,fiC fi
fbatte,mofra pure dal defidcrio di riue dcre quella bcUeza, la quale di
nuououedcn^ tìo,& beuendoquel defiderioamorofo per gli occhi, CQmc ti ho
detto, all' hora di nuouo apre, & ageuola quelle parti delle fue penne, che
prtp ma erano infieme riftrette.fic chiù fé: fiC cefi àh poiché ella ha
cominciato à rifpirare,fiCriha2: uerfi,à poco à poco fi hbera da quelli
ftimoli'i ft da quelli dolori, dalli quali prùr^a era offef^é Tale che da
quefto foaui/Tjmo piacere 6nto è in quei tempo uinta,che mai per fe da quelli
allet^: tamenti non fi partirebbe, ne altra perfona più appreza,chc l'amato, ma
fi fcorda del padre, CC della madre, de i fratelli, fif di tutti gli amici '
fuoirttfe tal' bora (come interuiene ) manda in quefto amoremale.ft confuma il
fuo,non fe ne cura punto. Oltra di quefto fpreza tutte le '.amicitie,flC
dignità, che haueua fuo padre, delle quali gli fi farebbe tra gli altri
gloriato,^ fole fi contenta di feruire^fiC diefler foggietto àogni ''«olontà
dell' amato, pur cbe egli pofTa efferaps: prefTo al fuo fuoco • Per ciò che non
folo honoi^ ra,ficha in ueneratione quefto b^llo,chc tgli ama^ma anchora Io
truoua ottimo medico d' gni fiu grauifTima paflionc. Quefto afFetto adun
qac,2(quefl:o mouimento,b giouane gentile, gìihuomini l'hanno chiamafc ef^SiDC
cioè amore. Et fe io ti dicelTe in che modo quefto amore è chiamato fu in cielo
dalli dei, certamen te,che per cfTer tu giouane, harefli ragione di ridere. Et
che fi^il uero, certi imitatori d' Hos: fnero compofero già due iierfi fopra
quefto amo re.cauati (come penfo ) dalli fecreti.flC mifteri diuini,delliquali
unoèin uenti affai goffo,flC poco elega n te, flC dicono cofi, Chiamano amor
uolatore i mortali. Li dei alato, per che à forza uola., ^ A quefti uerfi in
^arte fi può credere, in parte non: ma fia come (ì uoglia,un tratto quefta^ che
io di fopra ho detta, è la aera cagione damo rc,fiC lo affetto, flC la paffione
de gli amanti; Ci però tutti quelli, che ameranno, h quali già fe^ guitarono
Gioue,po(fono più fauiaméte,fiC più conftanfemente portare il pefodi quello
alato, che io ti ho detto. Ma coloro, che già honoraro^ no MARTE, Ce fu in
cielo infieme con lui andoro^ no intorno, poi che dall' amore allacciati fi
truo^ uano,fe mai penfano di riceuere dall' amato in^ giuria alcuna, facilmente
corrono à far dei ma^ lc,fi£ à uccidere; cefi furiofamente ò fe ftefli, è gTi
amati loro priuano uifa/SimìImfnfc eia fcuno honoraquel roedefimo iddio, col
quale già andò in fchicra: flC quello cerca fcmprc quan to più può, in Ulta fua
di imitare, fin che egli non fi lafda da i uifii corrompere. & in quefto
modo mena i giorni della prima fua uita,t3C cofi fafto a gli amati fuoi^flC à
gli altri Tempre fi mos: ftra, Et però cfaicu nò, fecondo i coltumi fuci.fi
elegge à amare uno, che à lui paia bello. Qujns: di,comc fé quello fufTe il fuo
iddio, fe ne labri^ ca una imagine.fiC quellaorna & fa bella in quel
modp,che fe à quclla,flC non ad altro idolo ha:? uedeà dare honcri,flCà
facrificare» Onde co:5 loro.che di GiòUe furono feguaci,flf che quello
honorarono, cercano d'amare uno. che Simiù mente habbia T animo giouiale: fiC
per quefto / confiderano, prima che l'amino, molto bc5: nc,fe quefto tale è
atto per naturatila FìIoì: fofia, òueramente al regnare, alle quali cofe Gioue
inclina. Et poi che conofcmto(o,fiC ri:^ truouatolo tale, lo amano, fi sforzano
con ogni ftudiodi farlo diuentare fimile al fuo iddio. Et fe forfè eglino non
fapeffero per loro quel, che à gli altri uogliono inregnare,airhora ol:? tra
modo fi sforzano, flC cercano di imparar fem:5 pre qualche co(à per qualunque
uia gli è con:s cef?o: flf coli infiemtf con gli amati à queftrf coli
honcfta.flclodeuole opera fi mettono, (alt che diligentemente ricercando, fif
in fc fteffi inue^ ftjgando la natura di quello iddiojl quale ad honorarc fono
inclinati tanto fanno. che al fu: re pur uengono a capo di quefto loro honc;^
ftodcfiderio. Etnon'c ciòmarauiglia,per ciò che eglino fono dall' angore
sforzati à dirizarc la mente, ftconfiderare con intentione gran^ dilTjnia à
quel fuo iddio: di modo che pur al fine ricordandofene, fono fubito di undiuino
fpiiito ripieni: il quale fpirito fa, che eglino pt^.glino coftumi, fif ftudi
tali, che in brcuc tem^s pofi fanno participi della cognitione di Dio, tanto
però, quanto à un'huomo è lecito. Et per che di tutte quefte cofe fanno che ne
è cas: gione l'amato, ogni giorno più ardentemente nel fuo amore fi accendono.
Et fe cclloro th ceuono quefta diuinità da Giouc (come anchoss ra le Sacerdoti
di Baccho,cheda lui di furor fono ripiene ) infondendola tutta ncir animo
dell'amante, in breuefpatio di tempo, quanto poffono.à Gioue lor proprio iddio,
fimilifTimo Io rendono. Tutti quelli poi, che già in cielo feguitarono Giunone,
cercano per amato loro un giouane d'animo regio: ilqual poi che han^ ìfìo
frbuato.dfucntano Cmili à *q!iclli\che di fos prati ho detto.fiC uerfo di
quello operano in quel mcdefimo modo» Oltra di quefto, quelli, che honorano
Apollo, ò qualunque altro iddio, ciafcuno il fuo proprio iddio, imitando,
cercano ' tutti un giouanc.che per natura habbi il medcsi fimoanimq^chc loro:
il quale poi che hanno trouato, prima il lor proprio iddio imitando, poi alli
giouani pcrfuadendo,che li medehmo faccino,flC moderandogli in ogni loro
cperatio:? ne, fecondo il lor fine, quanto le forze loro com portano, di
condurlo fi sforzano alla imitatione del proprio loro iddio, fiC alle loro
fimili operai troni «Non portano coftoro alli fuoi giouani ìnis
uidia,òmaleuolentia alcuna, ma con ogniftu^ dio fi sforzano di conformarli alla
loro perfetta Ulta, ùmilmente a quella di quello iddio^ che ambe due
naturalmente honorano. La cura ' adunque, & il fine di quelli, che
ueramente fo5 no amanti (pur che eglino fi conducano à poÉs federe quel,che io
ti ho detto, che defidcrano ) fenza dubio alcuno altra non è, che qucftachc io
ti ho defcritta. Et è quefto fine per cagion del Tamtete per amor furiofo in
ultimo all'amato lodeuole, 2C feliciflìmo.fe quefto amato farifi^ inamente
prefo d'amore, £t per che tu fappu irCome un amafo fi conofce dallamor uinto.te
Io;:dirò. In quefto inodo adunque qualunque ama ^(ofarà d'amor prelo,fi conolceri.
Nel prii ci pio di quefta noftr^. fintione diuidemmo ogni anima in tre parti,
flfdimoftrammo li caualli di;due lorti.ò: cofi ppncmo^fpiDjC due parti dell'ai
fili ma, li Rettore fu poi la terza parte. Quefte me;defime cofe ci fa di
bifogno cònfiderare al pre:? rfente,Già tu fai, che di quelli caualli uno ne è
buono, flc uno trjrto; ma qual.uirtù habbia quel ivjibuon cauallo,fi(qual fia
la malignità del trifto non Thabbiamo ar)chor detto^flf però bora deb biamo
dirlo. Il caual buono è di perfonapiu ^ j.grande,(Sf più ben formato, ben
compofto,flCà »^artei parte tutto ben fatto, con la tefta alta, le narici affai
bene aperte, come quelle dell' Aqui^ 'la, di color bianchifTimo.coJi gli occhi
negri,. defiderofo folamente di honore, fiC ripieno di temperantia,fiC di
uergcgna, & amiciffimo del { aero; non ha bifogno di ftimulc^òdifprone al:»
ccuno^ma folamente fi regge, fl£ guida con l' efor.Catione, & con la
ragione. L'altro poi è torto, uario,CC malifTimo fatto, di una oftinata
"oglia, }{b col collo bado, ha il modaccio fpàanato,^^ fchiaciato di color
fuko,cò gl'occhi brutti,flC di color fanguigno macchiatile garofo^bcftiale, con
le orecchie pelofe OC forde^flf à pena ubedi> fcc alle battiture, fiCalli
ftimoli.Oliando adun^ quc il Rettore uede un uolfo degno defTer ama to.fiC
infiamma tutta I anima del piacere, che ne fente,è fubito da una certa
allegreza commofc fo, flC da certi ftimoli di defiderio. all'hora quel cauallo,
che delìi due è al rettore ubedienfe,co me è fuo coftume, dalla uergogna
raffrenato da fe fte/To indietro fi ritin per non andar' ali amac (oàd doflo.
Ma l'altro non fi può far reftare ne con gli ftimoli.ne con le battiture, anzi
auanti fi fcaglia,ft per forza il cauailo,che è feco con^s giunto, ac il
rettore infiemc rcompigIia,flCà/cit mal grado li tira à uoler fentire il
piacere, che da Venere fi caua. Ma quelli due nel principio no
l'ubidifcono,fdegnati che dal rio cauallo à cofc indegne & ingiufte fieno à
forza tratti.finalmefc lìoncefTando quello importuno diùxcil peg^: g/o, che j
può, sforzati purfilafciano portare, flC cofi gli cedono, & Io contentano
di fare quello^ che à lui piace; (ale che in qucfto modo fi ucn^i gono ad
accodare al piaciuto bello, flC uaghegs.giano tutti infiemc il charo afpetto di
quella, Ilqualpoiche ha bene il Rettorconfiderato, a poco à poco della uera
natura di quella bclleza Ti uien ricordando^& cofi un' altra uolta^come già
in del fece, col pènderò riiiede.mà u^clc quella nera dalla temper^ntia
accompagnata, fiC ftabilita nel fermo fondamenfo della caftjia: però parendogli
pur iiedcre quella uera,& diui na t'elfeza, comincia di lei riucrentcmente
à tc^r mere; flc dairhonoiT.che gli porta uintojn tcx^ ra hufnilmente fi lalcia
andare.-fiC facèdo qucfto, c sforzato di tal forfè tirare le briglie delli due
ca ual!(,che bifogna che k forra dieno dellegropsc pe in ferrala uno di quelli
per fe flelfc,ptf ciò che non fa ali' incontro sforzo alcuno, ft l' altro, che
è tiif(o,fiC bestiale,C! na al tatto contrafua fcogliartì ariojifanandod poi da
quella belleza^ iìV dì quelli per la uergogna,d marauiglia grafi che
hahauta,tuttaranifnadi fudor lafcial^a gnatafiC laltro libero da quel' dolore,
di che il tia rar del freno,5C il cafcar in terra Thaiiea ripieno,i fatica può
tr^it* il fiato.-ma poi eli e tn fe r itornaK)', tutto da fdtgno comoffo il
Rettore, & il cauallo feco congiunto riprede, che per paura, fiC da po^
cagine di là fi fieno pattiti, doue egli tirati gl'ha ue*i.Quindi non uolcdo
però eglino ritornargli, di nuouo sforzadcglf,pur al fine à fatica gli con
cede, che con preghi da lui impetrino, che per fino all'altro giorno fi indugi
à ntornare!il quale ordinato tempo'uentndo, fingono di non (e nt ricordare;.ma
egli con tutto cicgh el rammcna ta,ftdi nuouo sforzandoli, 2f gridandoli, flf
df nuouo à forza feco tiradoli, pur li conduce à uo Icr dire all'amato le
medefime parole, che hieri gli differo. Ma dipoi che più appre/Tati fi fono,
egli torcendofi.flCabbafTandofi (tendendo la co da,ftringeil freno, flCcofi
furiofamcntc feco li tira. Ma il Rettore. che l'altra uolta affai mags
giormentehaueua lemedefimc forze fofFerto. pur in altra parìe uoltandofi, molto
più forte,. che dianzi, le briglie ritirala: cofi sforza la dura bocca del
triftocaiiallo, flC bagnandoli in que^s fto modo la brutta linguacce le
mafcelle di fan^i gue,lo butta al fuo difpetto di nuouo à ferra, fiC còfi del
fuo errore gli fa patir le pene, il che poi the più uolte hail trifto cauallo
fofFerto,lafcia pur al fine la fua pazia,fif cofi horamai diuenu:^ to
piaceuoIe,ubidifce alla prouidentia del Ret^ tore.flCinfiemecon lui, quando
l'amato bello rifguarda, tutto per la paura trema: di modo che affai
fpeffoauuienc, che egli feguiti le pe:^ date dell'amante con reuerentia, flC
honorc.flC quelle dell'amato con timore. L amato aduns que connfcendo efTer
dall'amante fuo, come fe à iddio fufTc uguale, ubbedito, flCofreruatò,fl£
ucdendo che egli no finge, ma è à ciò fare dalla inore sfor2ato(ac maffime che
ogni perfona ho^ fiorata, per natura pare che fia amica di colui,' che r honora
) al fine fi diTpone hauer la mcdc^ fima uoiontà,che l'amante. Et ben che
pnipai tt dalli amici fuoi,CC da quelli, che infieme feco ftudiauano,flC da gli
altri, forfè per dargli biafis ino,fufli flato ingannato, elTendcgli da quei
tali detto efTercofa brutta, che un giouane appreffo al fuo amante fia ueduto,
fl£ per quefto forfè habbia già l'amante da fe fcacciato,non di me^ no air
ultimo per fpatio di tempo &' la età, fiC r ordine debito delia natura del
fuo amante lo rendono amico: per ciò che non fi trouò mai, che un trifto non
fufTe amico d' un trifto,flC un buono d' un buono. Et però poi che un giouane
comincia à praticare col fuo amante, & afcoU ta i fuoi ragionamenti,
airhora facendo lamanar te ogni giorno più il fuo amore conofcere,sfor:j za
ramato à marauigliarfenc nel confiderare: che fe la beneuolentia de i parenti,
flC di tutti gli altri amici à paragon fi metterà di quella di un' amante
ripieno di furore, a di fpirito diui:? no, farà per certo di pochifTimo,© di
nefTuno momento. Et fe quello huomo di più età, che (ara amante, feguiterà in
queftaguifa per quaU che tempora: fempre « nelle fchuole,ft in fijs miìi altri
luoghi apprefTo all' amato cercherà ri^ frcnaifi,alI*hora il fonte di quel
liquore f quale già G ione, quando dall’AMOR di GANIMEDE è preso, dicono che
chiamò inf]ufroa rDororo)qua le nell amante dall'amato belìo. più abbondanti
temente, che nell'amafo è infufo, parte nelTarJ mante fi uùz^Ct parte di fuor
traboccndo fi fpar ge.flC cofi in quel modo,che fapiamo fare laerc. ^ flC
quella ucce,ché chiamiamo Eccho,qua!e da qualche corpo c)heue,òfòIfdo
percoda/tn quel luogo, donde prjma fi partì, ritorna: cofi quello influffo
amcrcfo ritornando per uia de gli rechi i in quel bello. donde già fi lcuò,p€r
li quah egli hacoftume di penetrare alTanima noftra,di tali) forte inaffia,&
bagna i meati delle penne della anima delTamafo/che facilmente po/Tono.fiC co
minciano à germcgliare: flc cofi T amante lanist model fuo amato ikmpie d'un
corntpondentc ^ amore. Et di qui uiene, che egli ama, ma non fa certo quel,che
egli ami, ne conofce quefta fua paflicne.ne la può, ò (a dire. Ma;ion
altrimenti che fe perlagiiaLdafLU-i d'uno, che hauc/Tegli cechi mal fàni, fi
fei] ti ffe hmiimcnte gli occhi fuoiguafti, cofi non fa.dire ia cagione di
quella Uia infirmiti, ne fi accorge, che egli uede.a ua4 gbeggia fe ftcfTo
nell'amante. come in uno fpec «hia*Oi:ide cientre.che gli ci amante prcfente^
fcnfc anch' egli mancare il dolore: fic quan dog, poi r ha lontano, in quel
modo, che egli é defi^ dèrato, altrui defidera: flC cofi in fe haiiendo unt
ìmaginfe ucra d' un cortifpon dente amore, non- più amore, ma amicitia la
chiama, flc cofi penfa^ chefia* Defidera adunque quafi quanto Ta^ mante (hen
che alquanto più moderatamente) uederlo, goder (empre deirefTer con lui,fiC
femprechegli è concelTo» cerca, flcfj sforza di farlo. Per jl che durando
quella pratica tra co:$ ftoro,iI cauallo trifto dell'amante al Rettore ri*
uolto, domanda per tante fue fatiche un breue, flCinhonefto piacere. Il cauallo
all'incontro del giouane non fa quello,che fi habbia à dire, ma tutto anfio^fiC
nell'amor commoflo,ama raman te tanto,quanto egli é amato.à: fi gode di luti
uer uno ritruouato^che tanto lo ami,£C di qucU io con lui fa fefta,&fi
rallegra. Et ftando iti quefta conuerfatione.è paratiiTimo quanto à lui è
poiTibile à ogni defideno dell' amante fcdif^ fare: ma l'altro cauallo col
Rettore inficroe.dalis la uergogna,à: dalla ragione ammaefiirati/ems pre in
fimili cofe gli tono contrani. Per la qual cofa fe coftoro, fecondo un
giuftomodo di uiuerc, fi: fecondo li ftudi della Filofofia^ fi empieranno di
buom^belii^ft Unti pcijiien^^.meneranno la uita loro feliciffima, flcbeata^con
concordia grandiffima.di loro fteflì padronf;^K in ogni loro affare modefti.
Hauendo quella parte foggiogata, OC uinta, nella quale fta tutto il ultio dell
anima noftra,a: per il contrario quel là altra libera, alla quale la
prudentia,& la bon^ tà fi appartiene. Et cofi al fine di quefla uita ha^s
'^uejidogià le ale racquifl.ate,ueloci al cielo uo^ landò fe n'anderanno, con
ciò fia che habbino uinto un combattimento delli tre, nelli quali fi fono
ri{rouatì,come hai innanzi udito, quale bc ne fi può dire efTere della maniera,
che fon quel li, che olimpici fi domandano; del quale bene nefTuno più degno
può à gli huomini arrecare l'humana temperantia,ò uero quel diuino furo^
re,chehabbiamo detto. MafeqMeftì tali fegui^; fcranno nell'amor loro una uita
brutta. fiC in tut lo di Filofofia priua,& non di meno piena d am
bitione,gli potrà auuenire,che li intemperati cauallj asfalteranno le poco
auucrtite anime lo^: ro,nnientre che ò à qualche difordinato defideno
fodisfaranno,ò mentre che in qualche altra ma:: -niera licentiolamente
perderanno tempo:& con ^ducendoli pure à delettarfi di quelli piaceri^ nel
liquali gli hanno troaati (ommerfi^lj sforzerano ri fejguitare qudk forte di
follazo^chc è dal uoU go perfettifTimo giudicato. Tale che poi femprc fi
daranno inuol(i,flf occupati nella fantafia fodjsfare à quel trifto defidcrio.
Ma haranno queftafodisfattione,che cercano di rado: per ciò che il penfiero deir
animo non confente tutto à far qucfto, & però quefti fimili amici anchora f
ben che manco amicitia fia la loro che quella, che di fopra ho detto) fiC
mentre che 1 amor loro bolle, fiC poi che egli è eftinto infieme amrche^
uolmente uiuono; per ciò che tengono per cer^j to di hauerfi lun 1 altro data
una ftabiliffima ks de: flC però giudicano eder cpfa ingiufta quel^ la fede
rompere, flc doue già erano amici, inimiss ci diuenìre. Finalmente quando poi
alla natura cedono, fiC dal mondo fi partono, non hauendo anchor mefTe le ale,
ma folo hauendo cominciai to à mettere le penne, non riportano poco pre^t.mio
del loro amorofo furore. P^r, ciò. che la diui^ na legge non uuole,che coloro,
che già haueua no cominciato à caminare per quel uiaggio,chc al ciel può condurre,difcendino
nelle tenebre fottola terra.Ma quelli, che qualche lodeuolc uita fanno, mentre
che infiemc uiuono amore^ uolmente, ac infieme rimettono le ale.comanda (}ue(U
legge.che fieno beati: di queflo ne c folo cagione amoVe. Tante adunquc^fl: fi
fatte utilità giouancmio gentile, dall' amicitia d'u^» fio amante, come da cofa
diuina ti faranno dars t2,Ma la compagnia di coluiche non ama,con:s / giunta
folamente con la temperantia del mons: do,fiC non con la diuina, come è
lamicitia d uno amante, & data in tutto ad atti,ft operationi mortali, fiC
uili, genererà nell'animo del fuo ami co quella licentia di parlare, che pare
al uolgo uirtù:fiC farà fi che dopo la fua morte preftamens: teanderànoue
miliaanni intorno allaterra,fiC fotto aggirandon,& errando. Quefta nuoua
can zona,ò amatiflimo amore, flc contraria in tutto à quella, che prima detta
haueua. quanto più dottamente, fif in quel migliore modo, che ho U puto,con
paroIe,flC figure poetiche, pereforta:/ (ione di Fedro in tuo honore ho cantato;
per il che perdona à quelle parole,che prima diffu, Etqqefte cofc afcoltan do,
dette da me con gra^s to ànimo^ benigno, flcfauoreuole mi ti moftra^ fiC non mi
priuare per qualche fdegno dell' arte damare, la quale già m'hai conceffa, ne
manco punto fcemar la uogli.anzi più tofto fammi gra tia,che per Tauuenire io
fia per que(la cofa più apprezato^chc per 1 adictro ftato non fono.oUra eli
qucflo fe io.ò Fedro co/à alcuna foco degna del tue bel nome habbiamo
det(o,accofa di ciò lifia.il quale fu primo autore del noftro ragios
namento.acfa.che egli per lo auueiiire più di fimili cofc non patii: JC
riuoltalo alla Filorofia, ' ^ome il fuo fratello Polemarco.acciò che Fes
dro.chcfommamentc io ama, non habbia da tenere bora una opinione, fic bora un'
altra, co* me fino à hoggi ha fatfo,ma più torto nello ftu dio dell'amore.
& della Filofofia meni / giorni della Ulta fua. FED. >. Ioanchora.fe gh
è il •meglio, prego Iddio, che ciò mi conceda. Ma io ti dico benejl uero. che
io flupifco del ragios Bar, che hai fatto, ucdendo di quanto babbiauanzato quel
di piima: tale che io comincio à dubitare.che il parlare di Xifia non mi babbi
à parer ba(ro,«humile.fe forfè un nuouo ragios mmento facendo, à qucfto tuo lo
uorrà aiToes oiigliare, Et uoglio che tu fappi,che pochiffB mi giorni fono, che
un certo noftro cittadino lo uituperò grandemente, folamente per qucs fto fuo
fcriuere.* in tutu la fua accufationc lo chiamaua, per largii ingiuria.
Scrittore d'oratio* ili. Tale che per qucfto potrebbe forfe,fe egli c punto
defidcrqib di. hpnore.per lo aiuenire •fteocriidircriucrc, SOCR. Fedro que» Ha
tua opinione c degna certamente di rifo, ficfarcftimolto lontano dalla
fàn(afia, & dals la mente di Lifia.fe tu pcnfafli. chc eglifufs fc cofi
timido. Ma forfè che tu credi, che quel fuo accufatore dicefli il nero in tutte
quelleco* fe;checon(raLifiadiflc. FED. Certamente Socrate che à me parue
cofi.ne anchora à te è oc culto, che gl'huomini grandi, flC nobili delia no
(Ira Republica temono, fiC fi guardano di coms porre orationi.flC no uogliono.chc
fieno uedutc fcritte,per non moftrarc à quelli, che uerranno, dcÀTcr flati
fofifti.effcndocofa facile lo fcriuerc ttnaOratione. SOCR. A quefto modo ò
Fedro tu non intendi il prouerbio del gombito dolce, ilqual prouerbioc tratto
dal lungo, fiC trifto gombito del Nilo.flC debbi pen fare, che ^, dicendofi
dolce, fia facile, come pare che tu cress da, anchora che il fare Orationi fia
di poca fiti* ca.eiTtndo però di grandi (Ti ma. Et ne folamens te iiò fai
quefta cofa.ma anchora penfo che non ti fia noto.che quelli cittadini. li quali
per pruss dcntia fono eccellenti, attendono grandemente à fcriuerc Orationi.CC
à fare che quelli, che uers ranno,le po/Tino uedere. Etqueftì tali di mo* do
amano quelle perfone, che lodano le compo iitioni loro,che la prima cofa di
quelli fanno mentione.meutione.che hano ufanza dir bene delli fcrifs ti
daltrui.douc 11 truouano. FED. Come dici tu queftoJ'Io non ti intendo a mio
modo •r. SOCR, Non fai tu,chc nel principio d'un libro, che da qualche
huomociuile fia corapo^ fto.fi fa fempre mentione di colui, che l'ha lo^ dato?
FED. Inchcmodof. SOCR La primacofa,che,dicono,cquefta. La opinione
noftra,òuerolanofl:rafcrittura fu appruouafa dal Senato, ò dal popolo, ò da
ambe duerquindi con una certa ambitiofa ricordatone di loro ftef fi, mettono
per ordine tutte quelle parole, che quei tali in fauor loro hanno dette, fempre
dando colui, à cui è il lor parere piaciuto.Dopo quefto dicono quello, che
intendono di fcriucj^ re; fempre faccendo moftra del lor faperc à cos^ loro,
che li lodano, flC quefto lo fanno affai uol^s te: ce non folo nel principio,
ma anchora dipoi che una lunghiffima Orationc haranno detta. Parti egli quefto
altro, che uno fcriuerc Oratici ni? FED. Ccrtamentcnon. SOCR. Ho rafe queftò
dir loro è approuato,fubitOj d' allc:s greza ripieni, fi partono dal
Senato,comc fareb bc un Poeta dal Teatro, fe la fua Comedia fuffe ^ piaciuta.
Ma fe per forte fuffe riprouato,ò rifiu^s Wo^ac il lor configlio non fuffe
ammeffo, ne ri:s pìlfafo dfgfiò di cffere fcritfò con gTi àlfrf /non foJofi
cnvpfono di triftitìaqufi tali, ma li loro amici anchora. FED. Sitrattnftano
certa:* in rn te non pòco. SOCR. In queflo mo^ do adunque dimcftrànò,chc eglino
non fanno poco conto di qnefto efercitio di fcriuerc,anzi diapprczirloafTai.
FED. Grandemente cer toloftimano. SOCR. Dimmi un poco, Se qualche grande
Oratore, ò ucro uu Re/i haueCs feacquiftata t^nta facultà,a: tanta fcientia nel
dire, che come Ligurgo, Solonc.o Dario, pote& fe degnamente nella fna città
efTer tenuto Scritii tore perfettifllmo^flC immortale, non gli parria f/Tcre,
mentre che anchor qua giù uinefTe quafl fimile^ò uguale à Iddio / Et quelli,
che dopo luiuengono,conriderandoIeccfe,che egli ha lafciato Tcritto, non hanno
di lui quel medefi^ mocrcderer' FED. CertifTimo. SOCR. Pcnfi tu adunque, che
alcuno (fia pur quanto fi lioglia trillo, ft inuidicfo) Uituperi quefto flu dio
dì fcriuerc? FED. Per quelle core,chc tu hai dette, non par conucniente: per
che eia:» {cuno,pare à me,uituperarcbbc quelle cofe,del le quah egli fi
diletta. SOCR. Etperòque^ fto può efferc à ciafcuno chiaro, che alcuno non c
daelTerc uituperato folamentc per che egli i • fciiua. fcriua. FED. Per che
adunque f SOCR. Ma quello c bene, come io penfo, brutto, par:^ lare, a fcriuere
cofe brutte, ftcattìuc. FED. Quefto è ccrtiflimo. SOCR., Qual farà adun qtie la
ragione dj fciiuerc benc,tt male f Non penfi tu Fedro, che ci facci di bifogno
di firoili cofe domandarne Lifia^ò qualunque altri, che ò nero habbia à qualche
tempo fcritto qualche cofa.ò uerohabbiada fcriueie ò qualche fatto publico d
una citta, ò qualche faccéda priuata, quefto lo facci in uerfi, come Pceia,ò
uero in profa come perfona priuata FED. Mi doman di fe io penfo,chc facci di
bifogno domandare, & cercar di fapere quefla Cofaf' Dimmi un pocd, nó fono
alcuni, che uiucndo ad altri piaceri non, attcdono,che à quelli di domandare K
di uoler da ciafcuno fapere la ragioe delle cofef Et quefti tali come faui, nò
attendono nella loruitaà quel li piaceri,]^ quali di ncceflltà hanno prima quaU
chedifpiacere,altrimeti il piacere no fi potrebbe godere.il quale effetto
interuiene quafi à tutti li piaceri del corpciflfp quello ragioneuolmetc fo no
chiamati piaceri uili H di poco momcio. Soc. Noi habbiamo tepo ÓC cfio aliai,
& ancora mi par ueder,che quefte cicaie,<:he fopr'il Capo noftro,.cantano^com'è
ufan«Joio:ncl caJdo,att^ndar^o à quefta noftra difputa. Se adunque elleno ci
uedefTcro addormentati, come fpeffo molti altri fanno, li quali nel mezo giorno
non difputan:: do, ma più prefto dormendo, fono al fonno per poca anuertenza
loro da quelle allettati, merita^ mente fi potrebbono ridere di noi,confideran2:
do,fl£uedendo che dal fonno uinti fuffimo. Ma fe elleno ci uedranno
difputare,fiC conofce^: tanno, che noi non fiamo flati uinti dà loro(co:5 me
fono alcuni dalle Serene, per il che non pof fono pigliar porto ) forfè che
uolentieri ci donc fanno quel premio, del quale per gratia de gli iddii poffono
à gli huomini fare dono. F E Chedonoèquefto? A me non pare hauerlo mai intefo.
SOCR. Non fi conuiene,che uno huomoftudiofo,flC amico delle Mufe, come fci tu,
non fappi una fimil cqfa. Si narra che quc^: (le cicale inanzi che fuffero le
mufe, crono huo mini: ma nate che furono le Mufe,fiC poi che il canto hebbero
moftrafo,fi dice che ad alcuni di quelli tanto quel canto piacque, che per
cantare non fi curauano di mangiare, ne di bere: £C cofi imprudentemente fi
lafciarono mancare la uita: delti quali nacque la fpetie delle cicale, le quali
hanno dalle Mufe quefta gratia,che non han bi fogno di nutrimento alcuno.ma
mentre che ui iooà uono, foci lO'lOOf IfìOt Sì nono, ftmprc cantando fi
mantengono fcnza mangiare,flC fenza bere, Dipoi finiti i lor gior^ ni, (e ne
uanno à trouar le U iife per dargli no^ titia,fl: informare quali fieno quegli
huoniini^ che qua giù amano più una Mufa,che un'altra» Per il che dimoftrando.
à^.Tcrficore quelli, che ^iu che in altro, ne i canti, flC nelle fefte femprc
fi ritruouano, gliela rendono propitia, OC fauo^ reuole, A Erato poi moftrano
tutti coloro, che ne i càfi amorofi Vitrouandofi, hanno il fuo ftu::
dio&ìmitato,6Chonorato.Et cofi fimilraentc fanno con le altre Mufe,flC gli
mettono in gratia coloro, che più che h altri lamano.Rapportano anchoraà
Calliope, OC à Vrania,che fippreflogli ua,la uita.flC i fitti di coh)ro,che
nella Filofofia fi efercitano;fiC honorano la loro fcientia.Lc qua li oltra
tutte le altre Mufe*hanno cura della cojs - gnitione del cielo, ficfi
efercitano in ragionai menti cofi diuini, come humani con uocifoa^ uiflime* Et
però per molte cagioni dobbiamo dir qualche cofa,ne in modo alcuno habbiamo nel
mezo dì a dormire. FED, Habbiamo à dire per certo. S.O C R. E adunque hormai
tempo di dichiarare quello, di che poco fa ordisi nammo di difputare,ciò è in
che modo un'huo inofcriua,ò parli bene, fiC non bene, £ £ Qocfto c propfo
quello, fopra il qnalf ha da eù: fere il noflro ragionamento. SOCR. Non pcnfi
turche fia neceffario^chc colui, che habx^ fcia da dire qualche cofa/e ne uorrà
ragionare a pieno, fiC bene, habbiapiena^flCuera cognitio:: ne^flCintelIigcntia
di quella coia, della quale pirlaf' FED. Io c Socrate, ho udito dire, che a
uno, che debbi diuentare Oratore, non e nes: ceflario il fapcre quali fieno
quelle cofe.che ue^s ramentc fieno giufte, ma debba folamente quel le
conofcerc,che al giudicio del uolgo parran:: no cofi: ne manco debba fapere
quelle cofe^ che ueramente fono buone, « hcnefte,nia quel Ie,chc compaiono.
Perciò che dicono quefti tali, che per uia di quefte cofe non uere^fi può più
facilmente perfuadere.che ccn la uerità, SOCR. Mai òf fdromio,non fi hanno da
iprezare li detti de gli huomini faui,anzi fi deedil/gentemente considerare
quel, che fignifichi:?:iio. Et però à me non pare di iafciar pacare quel le
parole,che hai poco fa dette, FED. Tu parli bene, S o C R. Confideriamo adunque
quefta cola in quefte modo • FED. Cowtf SO R. Cefi, Se io per cafo fi uolefFi
perfuasi dcre,che tu fuffiper uinceregli tuoi inimici.;quando tu haueffi un
buon cauallo,nc alcuno Ai noi f^ipein che coA Me quefto cauallo,m4'tb
fohtfìtnìt tkpm:chc kù ndtì fai gii come uh tJiaalfo fia fatto, ma che tu penfi,ch'C
egli fià ti*» ànimale domefì/co con gì Wcxhi gridi. FED. v
Sequeftofu/fe/ceftameinte farebbe cofa da rr* <ìere. SOCR, N òn ^t^u cfto
non bafta. Ma quando io con ogni sforzo nìi?ngegfìaffi di pet fuaderti (non
f^pendo nt tu^nfc io àltfC ) chè quello anÌTTidefurti^ un cauàlJo/a per quefto
iò liaue^S compóflÀ nna Òrationeìn lode dell'Afiis no, chiamando quello anrm^lè
càuàilo, afferà mando efTere animale pérfètdfTinìo, utile per ca fa, perle
facccnde/tSc prontiiTimo/fiiore aib battaglia, atto à p citar fome.'fiC à molte
altre cofe tommodiffiiT>o> FED. CJi^^efto fi /che farebì be fuòrd^*
pfopofitóalpònTjble. SOCR. Kon è egli meglio, che un'amico fia ficetó,fit
piaceuò!e,5Cche faccia ridere, che ftrano,ttdi malanimof F '£ O.Cofi par à me.
SOCR.Qnan do adunque un oratore ignorate del male,tt deì bene perfuade i una
città fimilmenre ignoranti non con una oratione compofta in lodxr d'uno Afino,
penfando che fia un Caudillo, ma ragion Dando. flC difputado del male,cr€dedo
che quel lo fia bcnetflC cofi tirando à Tua diiiotionc le opf n oni del uolgo,
metta in quella citta tìn'ufanzà dì far male in cambio dì b'efie,che ricolta
pcnfi tu che un fimile oratore facci della fua (cmtiìUi FED. Non troppo buona.
SOCR. Non confeffihoratu,chc noi habbiamo uitupcrato l'arte dell'orare un. poco
più fcioccamcnte.chc non fi conueniuai' Et fc per cafo ella ci haucfle fentifo,
flf bora fiuoltafTc à noi, «ci dicertr* Seteuoiimpazati Socrate, fiC Fedro mici
cari^ 10 n5 sforzo alcuno à orare, che prima non hab bia cognitione del uero:
ma fé gli huomini fa;? ranno à mio modo,airhora mi imparerano quan do la ueriti
haranno cpnofciufa.fiC io ui pofTo af fermare quefto con uerifà (il che è
certamente gran co(à)che anchor fenza l'aiuto mio, pur che uno fappi render
ragione delle cofe.flC le cono:? fca,harà in fe ogni modo l'arte del perfuadcre
5, Se coftei dicerte cofi,non harebbe ella ragione-^ F ED. Io
te'lconfertb^purche molte ragion ni, che io ho intefo, faccino teftimonio,che
il fa per folamente fia arte; per che è mi pare hauer^ udito certe ragioni, che
prouano^che l'arte del dfre fenza il fapere dicendo d'eflèr l'arte, nò dice 11
uero: per cièche altro non è, che un' ufo fen za arte. Et Lacone difre,che la
uera arte del dire fenza la uerità trouar non fi può, ne mai fi tro^s uerà.
Qtjefte ragioni ò Socrate fanno hor di bi? fogno, flC però adducendole moftrami
un po^ coqucl,checoftoro dicano, flCin qual modot^ SOCR, Soccorrlnmi adunque,
ft ucngano -in mio faiiore tutti gli animali generofi.fiC pcrsx iiiadinoà
Fedro, che fc egli non attenderà alla Filofofia^non faperà mai di cofa alcuna à
baftanza ragionare, flC Fedro mi rifponda ogniuolta, che io lo domanderò. FED.
Domandami adunque • SOCR. Dimmi un poco,la Ret^ torica non diremo noi, che (la
una arte, che per mezo delle parole alletti gli animi de gli huos mini^ Et
queflo lo fa non folamcnte dauanti al li giudici, flC nelk altre publiche
raunate di huo mini.maanchoraquefta medefima arte difpu^.terà nelli priuati
ragionamenti Mi ciafcunacofa cofi d'importantia,comc non. Per ciò che nien^ te
è più honoreuoie,ò più degno il parlare con arte nelle materie grandi,che fia
nelle piccole* Hai tu mai udito dire quefto.^ FED. Non io certamente,anzi ho
intefo,che quefta arte fola^ mente (ì efercita nelli giudicii,flC nelle
Orationi al populo,ne ho mai udito, che ella fi di^lenda più in la. SOCR • Hai
tu mai intefo ragion tiare della grande arte del dire, che Neftore,fiC VlifTe
efercitauano, mentre che erano à Troia? Hai intefo quella di Palamede 1* FED.
Non io,fe gii tu nò uoleffe dire che Gorgia fuffe Nes ilore,£C Kimilmente che
Trafimaco^ Teodoro fttfléio \Wc. SOCR. forfè che io !o pos»rei dire. Ma Ufciamo
andate ccfloro.fiC rifpon» aiini à quefto, ISe i gindicii gliauuerfani^cb*
liàtaftcìoi «gUno r Non cercheranno feinprc dt cònfradire à tutto quello ^che
dice la parfc con;* frariac Puoi tu dire,che.faccino altro;' F FED. >.
Quefto ianno.ft non altro. SOCR. Non contendono, & djfputano fempre cjual
fia il giù ftoi,« qua! fu k) iingiiifto f FED. Cofi è, j^P C R. Colui.che faprà
fare quefta cofa con jirtc,i.ion potrà fare anchora che a quelli mede» fin^i
pai» uni cola ficflahora giufta.fthora in;s giufta,.^ f E I>. lo potrà fare
per certa» / SOCR.. Ijtfuwlmeute egli orerà in pu*» l>ljco,potrà fàre,cheaHi
fuoi cittadini le medes fitBCCQf? parranno Upra buone, <SC hora triftc;* FED.
, Cerfaaiente. SOCR. Et quefta nonèsnarauigliofo.perchc noi habbiamo rn*
tefo.ehe.i^aUiBede Eleaf€,eol fuo artificio del dire era fclito far fi che à
chi,!f)..udÀua.pareflero ie noe defw«.<pfe bora fimili.Sf bofa'diuerfe,ho ta
una c.o{a,iibU,ft hor» wp] te-, bora che ogni cq. fafufreiaiwobile.&hora
che i'ufliuerfa fcms: pre fteffe i,n moto, FED. l' ho intefo ans ^' io pei
certQ. SOCR, Adunque quefta jppteftUa, di confradiKiik fiofe d^tte innanzi^.
non folo è porta nélli giud/di, ft nelle pubfi^' che radunate, ma anchora^come
ti ho moflratoj fi truoua in ogni ragionamenfo,che fi fa: per ciò che dò che fi
dice tutto è un'arte, con la qui le ciafcuno potrà fingere, flc dare ad
intendere à ogni perfona, che tutte le cofe fieno fimih'^ac faperi trouare i
nìodi di moftrare quefta cofa,fl(intenderà come habbia a fare, chiare quefte.
fo:*. miglianze. FED. In che modouuoi tu,' che fi facci quefto.^ SOCR. In
quefto* Dimmi un poco,rngannanfi gii huomini in quelle cofe, che fono tra loró
molto differenti, ò in quelle. che fono poco? FED. Inquelle^ che poco fono
diffimili, SOCR, Bene ha(rifpofto. Hora fe tua poco i poco pafferaida un fimile
all' altro, più facilmente potrai inganni naregli auditori,che fe in un tratto
dfalterai^* FED. Chi dubita di queftof' SOCR. Adunquc bifogna.che ogniuno,che
uorrà ingannare un* altro, facci prima in modo, che no fia ingannata egli. Et
però farà necefrario,'che conofca beijiJ(fi ino le fomigliaze flf le
diffomigllanze delle cofe. FED, Quefto è neceffario, SOCR. Potrà adunque uno
che fia ignorate della uerftà di eia fcuna cofa dar giuditio della fimilif
udine ò gran de^ò piccola di quella cofa eh egli non cooofcc/ FED.
Qnéftocimpofribile. SOCR. Et però c cofa chiara, che coloro, che hanno qual^s
che opinione fuor del naturale, ò credono il fal^ fó di qualunche 'cofa, non
per altra cagione fo^ no in quella fantafia, flCin quel falfo parere, che per
qualche finiilitudine,che gif ha ingan^ mti. FED. Cofi interuiene. SOCR. Potrai
tu dire adunque che alcuno, fé farà di quellocheuorriadifputare ignorante,
pofTa con con arte,flC aftutamente à poco à poco rimuoue^ re uno dal uero,fiC
fargli credere il falfo per uia di qualche firnilitudinej'ò crederai, che
quefto tale poffa fardi non cafcarc nell'errore, nel qua^? Ic'cerca gli altri
condurre FED. Certo che io noi crederò mai. SOCR. Et per quefta cagione
qùàlutìque perfona farà ignorante della uerità dolina cofa, & folo
dairopinione fi lafirie* rà guidare, coftui dimoftrerà di hauere un'arte di
dire fciocca.flC più da fare altrui ridere, che buona ad altro, FED. Cefi mi
pare certe. SOCR. V noi tu hora uedere, ft confiderare flC neiroratione di
Ljfia,che hai in mano,& nel feritire il mio ragionamento, douc fi parli
artifi^t. ciofamentc,a: doue fénza arte. FED. Que^i fto uorrei io più che altra
cofa. Per ciò che al prefcnU noi ragioniamo troppo feccamcnte.no potendo
pofendo dimoftrarc ercnopi chiari di quelle co* fc. che diciamo. SOCR. Si.ma
ionogho, che tu fappia.chc la maggior parte delle Ora* tioni fon dette à
cafo.come è manifefto: le quaxs li ci moftrano chiaramente, che un' huomo.chc
appia bene.flc conofca la uerità delle cofe.men tre che egli con parole
fcherza, ec fenza punto penfarci.ragiona.conduce l'audifore à quello, che
uuole. Et io certamente Fedro, penfo che gliiddìi di quello luogo habbiano
hoggi cagio nato in me quefto effetto di perfuaderti.ft forfè potrei anchor
dire.che le cicale interpreti delle Mufe.le quali fopra di noi cantano,mi
habbias no fatto quefta gratia. per che in foma in me nó è arte alcuna di dire.
F E D. Sia come tu uuoi. pur che tu mi moftri qucl.che mi hai promelfo. SOCR.
Leggi adunque il proemio dell' Os catione di Lifia. FED. In questo stato certamente
fi truouano le cofe mierflC quefto.come hai poco fa intefo da me, penfo che mi
babbi à gjouarc affai. Hcra io uoglio che fappia.chc io ftimo,a: giudico, fe
cofa alcuna io ti domanderò.doucrs la da te per quefta cagione impetrare: per
ciò che 10 nó fon prefo del tuo amore. Et che ciò fu iluero,tu fai che gli
amanti, come prima han*; 1)0 la !or libidine faflata/i pentono de i benefis
ci.che t'hanno mai fatti. S O C R. Non legge/ pili. Bifogna bora dire in che
cofa coftm erri.flC quel, che dica fenza artt. Nò ti par cofi:' F E D.
Certamente. SOCR. Dimmi un poco, non è quefto chiaro à ciafcuno.che in molte
cofe ne i ragionamenti noftri tutti crediamo à un modo, fi(in molte altre non
habbiamo il medefimo ere derei? FED. Ben che mi paia intendere quel, che tu
dici, però io uorrei che lo diceffi più chia ro. SOCR. Quando unofa mentione
del fer ro,ò dell' argento, tutti fubito intendiamo una incdefima cofa. FED.
Certo. SOCR. Inter uiene egli cofi.quado fentiamo il nome del giù fto.ò del
buono, nò crede all' bora ciafcuno dis uerfamente? Et non pure non ci
accordiamo con l'opinione de gli altri.ma anchora fiamo in dubio della noflra.
FED. Cofi ua. SOCR. tt però in molte cofe acconfentiamo tutti à un
inedefimo.flC in molte fiamo di uarie opinioni. FED. Cofi è., SOCR. Doue
potiamo noi più facilméte effere ingannati. « in qual d,i que ftc cofe ha la
Rettorica più forza:* FED. E cofa chiara, che in. quelle. delle quali più
dubis(iamo.piu ha forza l'arte del dire. SOCR, Et per quefto fa di bifognoi
colui, che uuolc ini*. parare. jwirare, R atrquiflare la Retorica, prima di
uederc quefte cofe tutte ordinatamente, & feparare Tuss na dair altra,
& gli è neccflàrio ccnofcere di quaf forte fieno le cofe tatte,intorno alle
quali fi può. ragionare, ò uero della forte delle dubitò pero delle certe:fiC
fapere doue maggiormete il uolgo poffi elTere ingannato,fiC doue nà, J^Jf. U.
Ccf tamente Socrate che colui, che col penfiero ^ja^ piffe quefta cofa,che tu
dici,harel)l>c una bella cognitione. SOCR. Dipoi io penfo, che quc fto tale
debbia fapere la natura diciafcunacofa, acciò che dj quella quado gh' farà
bifognOjpofFa render ragione: fiC uoglioche ingegnofamente intenda di qual
forte, fiC di che genere fia quella cofa, intorno alla quale fi debba ragionare
ò delle dùbie,Q delle certe. FED. Perche noni SOCR. Diremo noi, che 1 amore fia
poftq tra le cofe certe, ò tra le dubiei' FED.Trale dùbiecertamente. SOC, Penfi
tu ch'egli fi conceda.maliche tu dica di lui quelle cofe, che poco, fa.hai
dettecelo è eh egli fia noceuole all' amato, flC ali amante Et dipoi ch'egli
fia il maggior bene chefitruoui:'' FED, Tu parli bene. SOC, (Ma dimmi un poco
anchora quefta cofa, per cheÀdirti il uerojo non mene ricordo troppo bene
Ì>er effer ^ato io nel ragionamcto mioi occupato a uinto da quella
diuinifà,clic fu (af. Ho io nel principio della mia difpufa difBnifo^chc cofa
fia amore? FED. Si hai,flC beniflimo. SOCR quanto tu dimoftri (dicendo che io
fi bene rho diffinito ) che le Ninfe d' Acheloo.flC Pan figliuolo di Mercurio,
fono più ingegnofi al comporre Orationi, che no fu Lifu,per ciò che quefti mi
hanno fatto dire. Non ti pare egli, che iodica il ueroi' Ma Lifiaanchora nel
principio della fua Oratione ci sforzò ad intendere, che la more (come egli
uoleua ) era un non fo che po fto fra le cofe dubbie, flC incerte; flC cefi
accom:^ modando a quefta cofa tutto il feguente fuo ra^ gionamento,fini la fua
Oratione • Vuoi tu, che un'altra uolta leggiamo il fuo principio.'' FED. Come
tu uuoi,ben che quel,che tu cerchi, ih efTo non ci fia • SOCR. Leggi, acciò che
io loda. FED. I N Q^V E S T O flato certamente fi truouano le cofe mie: ft
quefto,come hai po:s co fa intefoda me^penfo che mi babbi à gioua^ re affai.
Hora io uoglio, che fappi,che io iiimo, ce giudico, fe cofa alcuna io ti
domanderò, do:s uerla da te per quefta cagione impetrarerper ciò che io non fon
prefo del tuo amore. Et che ciò fu il uero^tu fai che gì' amanti^come prima haa
DO la lor libidine fatiata,fì pentono de i bcnes: fìci, che ti hanno mai fatti.
SOCR. Egli c molto lontano, fecondo me, da quello, che noi cerchiamo r perciò
che egli pare, che fi sforza di ordinare il fuo ragionamento, non cominciando
dal principio, ma dal fine, con un certo modo à contrari0,ac fotto fopra» Et
che fu il ucro,uedi che comincia da quelle cofe,che l'amante rin^j fàccia al l'
amato, dipoi che T ancore è eftinto, "N 5 tifare egli.che 10 habbia detto
il uero^ FED. Senza dubio che quello, di che egli nel princirs pio ragiona,è.il
fine. SOCR. Che diremo noi delle altre cofer Non ti pare egli, che tutte le
parti di qiiefla Oratione fieno fparfe confufa:? mente Pcnfi tu che quello, ch^
egli nel fecon;? do luogo ha detto della fua Oratione, egli V hab bia congiunto
con la prima parte, conofcendo cheneceffariamentegli bifognaffefàrlor Et fi::
milmentc le altre cofe,che^egIi ha dette, credi tu, che le habbia con
ordinc,flC con modo difpo fte^ Per ciò chea me, che fono dbgp.i cofa igne
rante.pare che tutte le cofe,che da uno fcrittore fono dette, non debbano cfler
dette, flC ordinate fenza cagione. £ t però uedi, fe tu fapefli truo;? uare
qualche cagione nectffaria^per la quale noi potiamo.dirc,che egli fi fia mcflo
à ordinare,flC H ili djTporrc il fuo ragionamento nel moclo,chc hib biamo
ucdiifo. FED, Troppofareblfc ò So crafe,fe io cefi fcttilmente fapeffi dare
giudicio dellifcritti d'altrui* SOCR. Io penfopu:^ rechebjTogneri,che al meno
tu dica,a:con5: fe/Tj quefio^cbe tutta un'Orationc debbia ciictc come Ufi
animale, fiC debbia bauete il fuo corpo, i\ quale non fia fenza capone non gli
manchi:^ no li piedi, ma che gli babb/a ciafcuna fua parJe conuemente,a:
coirifpondente al tutto. F ED. Che uuoitu dire per qucfto?' SOCR. Cons: fiderà
ti prego, fc TOratione del tuo amico Ga fatta cofi,c) altrimcnte,truouerai che
ella none punto difterenfe da quello Epigramma Jl^ua^s le alcuni dicono,che fu
fatto (opra il fepolcro diMida Frigio. FED. Che Epigramma è ques fto,ftdicheforte/
SOCR, Odilo,egli di^ ccuacofi, Son fu' 1 fepolcro una Vergìn di Mida/ Fin
ch'andran T acque, & fien le piante ucrdi. Qui dando, ammonirò cialcun che
pafTj, Che nel mefto fepolcro Mida giace. tìora 10 penfo, che per te fteffo
beniffimo co nofca, che non importa qua! parte di quello •ponghi prima^flC qual
dopo. FED. A ques: fto modo ò Socrate^ tu bufimi,fi£ mordi la no^ ftra
Oràtiòìiè SOCR. Lafciamo adunque àhdare.acciòche tu non (i corrucci meco, ben
che in efTa fi potrebberotroirarcmolti efempi, li qaali confidcrati^ci uerrebbe
quefta utilità, che non imitafiTimofinrili modìdi dire. Ma pafe fiamo alle
Orationi di certi altri, le quali certa:^ irierife hanno in fe qualche ccfa
degna d' cfTerc offeruata da coloro, che di quefta arte fono fturs dioG. FED.
Che cofa è quella, che in que:s fte Orafionifj pnoofTeruarer S D C R. Queftc'
Oratfoni erano tra loro contrarie, per c òchc una irfFernnaua,cbe un giouane
aniato fi douefle ac:? coftare alTamante: <3C un'altra à uno, che non
amafTe. F E D. Beniflimo certamefc. SOCR: Io penraua,chc tu rifpondeflj con più
uerità,flC che tu diceffi non bcniflimo^ma pazamente,flC furiofamenfe
certifTimo/non di meno quel, che 10 uoglio dire flC che io cercaua,che tu
diccffi nò può efTerc alfritnenti^come fi ixìoftrerò. Nò hab biamo noi detto
che lanDore abro non è, che un certo furerei' Ì FED.Cofl hàbbiam detto. Soc;
Horaio pogo due forti di furore J'una delle qua 11 èda mancamèto humano
cagionata, lai tra prò cede da una diuina alienatone dr menfe^per la quale è
l'huomo rapifoflC leuato d^lla fu a ordina Ila uita. FED. Cofi è per certo.
Soc. le parti adunque di qucfto furor diuino fon quattro, aU le quali anchora
quattro iddii fono propoftjrpcr dò che noi diciamo, che Apollo fia di quella
inrs fpiratione cagione, che à quelli Sacerdoti uiene, che poi indouinano quel,
che debbe efTere nel tempo auuenire, Dionifio della cognitione di quelli
mifteri,che fono più occulti, flC delle co^ fe, che s appartengono al culto
diuino. Le Mu fc della Poefia, Venere, & Amore dell'amorofo furore affai
migliore di tutti gli altri, £C io non fo in che modo,metre che dianzi uolfi
con imagi^ fìijflC fimilitudini moftrar l'effetto d' amore /orfc può cffcre che
io habbia detto qualche uerità,flC forfè anchora ho trapaffati li termini del uero.
Et perqueflomefcolandocofi quelle cofe,chc hora ho dette, quel mioragionamento,
il quale non fu al tutto da efler biafimato,tu fai, ch'io or dinai,flC compofi
quella mia fabulofa diceria, flC quafi fcherzando,fiC per giuoco, modeflamentc
lodai il tuo, ce mio Signore Amore, protettore de giouani gentil* & belli,
come fei tu, FED. Qiiefle cofc l'odo molto uolentieri. SOCR. Et però bora da
quella mia Oratione potremmo cauare,fiCfapereinchemodo la noftra difputa
uenifTe dal biafimo,onde la cominciamo, alle iodi* F E Etcomeuuoitu fare
queflof SÒCR, A mccertamchff pare, che fin qui habbiamo parlato per burla. Ma
fe farà alcuno, che artificiofamente conofca la forza delle due forti, flc
delli due modi di difpufare, nelle quali bora fiamo à cafo incorfi,coftui certo
harà fatto un'opera degna. & bella* FED. Che forti, fiC che modi di dire
fono qriefl:i,che tu dkii S O C La prima è qucfta. Che colui, che uuol
dirputare,facendofi nella mVnte un'idea di tutte le cofe,che uuol dire:&
hauendo à quel [a folamente l'occhio, metta infieme tutte le co^ fe,che fono
fparfe fif diuife, acciò che uedendole tutte raccolte, dando poi la uera
dìffinitione di ciafcuna.quello facci chiaro,& manifeftp,intor:3 no al
quale fi difputerà: come al prefente hab:* biamo fatto noi, che habbiamo
diffinito che cofa fia amore, flC ò bene, ò male, che Thabbiamo fat^ to,hai
pure hauuto la noftra difputa,per quefta cagione una chiareza, flC una
concordanza in tutte le cofe,che dipoi fi fono dette. FED. Le altre forti di
direnò modi, quali iiuoi tu che Heno ò Socrate.'' SOCR. L altro modo é quc fto.
Che come egli ha tutte le cofe raunatein uno, di nuouo parte per parte, fecondo
la natu^ ra loro, le diuida,flC parta, flf non fpezi,ògua{|ti membro alcuno del
fuo ragionamento, come farhora li cuocKi mài pratichi fogliono farc,rna faccia
quel medefimo.che habbiamo fatto noi ne i ragionamenti pafTati; nelli quali
habbiamo tntefo quella mutati6e,ò alienatione della mtrte generalmente, ac con
parola commane, anchora che fia buona,& cattiua, Ma fi come in un cot^ po
quelle membra, che fono doppie, fi chiama:? nocol medefimo nome. ma uno é detto
dcftro; raltrofiniftro",ccfi qiicfta forma della aliena:: tione deliamente
noftra,la quale è dall'amor cagionata, è per natura fua in noi una foIa;flC
cefi babbiamo detto nel ragionamento noftro. Et pero quel pripio parlare,che
facemmo, diuij dendola parte finiftra di quella alienatione, ò mouimento della
mente, fiC di nuouo poi pars: fèndola,non fi reftò,fin che egli ritruouò unais
mor finiflro.il quale conofciuto come cofa non conueneuolfe, uìtuperò. L'altro
ragionamene: fo/he dipoi habbiamo fatto, ci con du (Te à co:s nofcere la deftra
parte di qucfto furore, doue un amor ritruouando inquanto al nome fimile al
fJrimo, inquanto à gh effetti diuinojo lodò, & ingrandì con parole, come
cagione di gran^s diffimi noftri beni. FED. Tu dici il uero. Si SÒCR. Io
certamente o Fedro fon molfo. imito di quefle dmifioni, fiC diquefti
raccogli:?* tendere quel, che io ucgl/o più facilmente;Ò[ meglio ne polfa
ragionare. Et fé mai io ueggo alcuno, che fo penfi^ che egh* fia atto a
confide^ ' fare bene prima quella idea unfueifale,chc io fi ho detto, pei
particolarmente la moltrfudinc delle cofe fecondo la Datura tero di coftai io
feguito le. pedate, ftgli uo dietm mn altrias menti, che fi fuffe diuino: &
colcrO;che tal eoa: fa fono atti à fare, io gli cKiiimo Dialettici, fc io li
chiamoo bene,o male. Iddio lo fa lui.. Ho:* ra dimmi tu di grafia in che modo
/fecondo il parer tuo, ò di Lifia,tu chiamavcfti coftoro. pare à te quefta
q^iella'^arte del dire, che ufb Trafi^ maco,'flC molti altri faui, li quali per
il dir lo? ìfo furono fenzadubio fiut,coiiìeho detto, flC anchora fecero gli
altris" Talmente che q^ielli^ che da loro impaiono, uorrehbero o'fterirgli
do:? *)i,come fi fuol fare à grvndifTimi Re FED. t), Certamente che
cometudici.qucUi tali huo* mini fonodiqncllo honore meriteucli,chealli Re darfi
uediamo,ma non per qaeflo fon dotti in quelle cofe, delle quali hoxa tu
domandi. Ma à me pare, che qnefto fìuouo modo di ragiò nare,tt di difputare^che
hai truccato, il quale tu chiami Dialettica Jo chiami cofi r^ioneuob
mcntc.manon per qucdo fappiamo anchora;' ihccofafialaRettorica.ma fi bene la
Dialets fica. SOCR. Come dici tu quefto !" Penfi tu che cofa alcuna
bella,ò ben detta pofli efTerc giudicata, che quefti miei ordini non feguitf,
quantunque con arte fi impari i Hora per ciò che queftofolononbafta.non uoglio
che noi lafciamo à dietro quello.che oltra ciò nella Ret torica faccia di
bifogno. FED. Molte cofe ò Socrate fonoftate lafciafe fcritte ne i libri, che
dell'arte del dire fono flati compofti. SOCR. Hai detto beniflimo, Pcnfo
aduque.che il proc mio fi debbi dire la prima parte della Oratione^ Non domandi
tu quefte fimili cofe gli orna* menti iieri di quefta arte. FED. Senza diibs
tio. SOCR. Seguita nel fecondo luogo la fiarrationé.flC infieme il produrre de
i teftimos ni, nel terzo ucngono le conietture.flC nel quar to gli argomenti,
cauati da cofe uerifimili. Et pa re à mecche un gran compofitor d'Orationi.chc
fu da Bizantio,ci mettelTe anchora le pruoue,CC le ragioni, che faceuanoper
colui, chcoraua. FED; Tu uuoi dire Teodoro, che fu fi eccels lente, è
ucro;" SOCR. Si certamente. Coftui anchora trojiò nella accufatione,fiC
nella difens fione^i argomèti raddoppiati, £t per che non faciamo fìoi
ricordanza di Euano Parìo? il qùàfc prima à tuffigli altri frouò le
dichiarafioni: flC cifra di quefto fu inucntorc delle Oratiohi.chc in lode
d'altrui fi fanno, fiC non mancano molti che dicano, che egli per meglio à
memoria ntc^ nerlc,tramezaua le fuc Orationi con certe uifua pcrationi fatte in
uerfi. Et di ciò non è da mara^ uigliarfi^per che egli è un huomo fauio.Lafcia^
mo pur andare Tifia,flC Gorgia, li quali propone gonoil uerifiHiile al aero,
flc con la forza delle Orationi fanno le cofe grandi parer piccole, flC le
piccole grandi,* fimilmcnte che le cofe uec:s chic moftrino effcr nuoue,&
le nuouc uecchie, hanno trouato una breuità di parlare moza, ft poi per il
contrario una infinita lunghcza di parole. Le quali cofe gii fentendomi
raccontare Prodico,fe ne rife,a moftromi.chc egli folo ha:^ ucua trouafo, quali
parole à quella arte (àceffe;* ro di bifogno; & mi difTe^chc ella 'non
haucua di bifogno di molte, ne di pochc^ma fi gouer^ naua in quel mezo. FED.
Sauiamentc difTcProdico. SO CR. Non fa di bifogno ricor^s dare Hippia,per che
io penfo,chc con lui s'ac* cordi anchora il noftro hoftc Helienfe. F E Non
bifogna per certo. SOCR, Che dirc^ mo noi della confonante concordanza.che ha
rif rollato Toh? il q irate In qu arte introcìufjs le repllcationi delle parole
Je fent?tie,le com paratìoni Je fi m i li fri di ni, & Tufo de i nomi con.
elegantia in quel n5odo,che egli da Lidmnionc l'apprefTe. FED. Dimmi un poco
Socrate^ li (critti di Protcìgora non erano quafi fimilià Èjuefti.^ SOCR.
f^edro mio, il parlar di Pros rtagora è buono, fif propio,££ nel luo ftilc fi
truo uaJiomoltecofcnurauigliofe.tTia nel niuouerc à pietà, fiC a
milericordia^ccl ricorJfe41i iiecchie za^ò la pouerfà lorafore di Calccdonia fù
cccel:r Jente, & aiicliora ikH' incitare,fl£ mitigare l' ira ^cra
potentifiìnio^fii non altrimenti placaua una.ifato^che fe egli liane/Te
adoperato li incanti: fa anchcra fopia tutti gl'altri nel difendeifri,fif pur
garfi dalle calumnie dateli, & nel darle ad aU tri ogni uolta,che gli
bilognaua. Ip forno al fi:? ne delloratione pare a mecche tutti s accordino
infieme^ma-ino^ti chiamano quello fìne,Repe;{ titione,5(molti Ju altro modo. F
FED. Voi tU che li fine fu il ridurre nella memoria alli audi:^ toribrtuemente
tutte k cofe^che difopra fono fiate detter SOCR. Q^ieflo uoglio che fia^, Ci fe
tu inforno à ciò fapeifi qualche altra ccfa; dillà,cheiouolentieri ti. afcolfo»
FED. Io certamente non fo fenoa cofe di poco moipens! to,ac non degne d'efTer
rfcordafe. SOCR. le cofe di poca importanza lafciamole andare;' flC pm predo
attendiamo à dichiarare che forza habbia qiiefta arte quando quefta arte fi pot
ficonofccre. F E Grande certamente, fes; condo me,è.la forza della oratoria
apprefTo alla moltitudine, flf al uolgo, SOCR. Grande per certo. Ma confiderà
un poco di gratia,co^ me fo io, come queftì Oratori, uanno con tutu quefta
loroarte.non di meno male in ordine, flC mefchinamente, FED. Dimmi un poco^
quefta cofacome uaf' SOCR. Stammià udì:: te, Se fuffe unoxhe trouando il tuo
amico Lifi:^ inaco,gli djccfli in quefto modo (o uero a fuo padre Acumeno ) Io
ui dico, che io fo beniffi;: 8ìo,flC conofco quelle cofe, che accoftate à nn
corposo uero da un corpo adoperate ufate,fa rò chea mio fenno quel corpo fi
rifcalderà^flC raffredderà.oltra di quefto io fo prouocare il uo mito,fo fare
reuacuatione,fo ordinare lepurga^. tioni,& intedo molte altre cofe funili:
per il che io fo profeffione di Medico, flC dico di poter fare diuetare Medico
ciafcuno che uprrà. Se uno gli parlalTi cofi,che penfi tu che gli
rifpondeffero^ •Ped.Che uuoi tu ch'io dica altro, fenó ch'eglino
i'^auefferoàdomadareje anco egli fa à quali per fonc.in che fempi.ft fin quanto
queftc tali co* fe.chc egli dice fapere.fic conofcere/i hauefles ro à operare,
fif ordinare. SOCR. Seaduns quc colui gli rifpondeflé.che egli di qucfto nó
(àpe/Tj render ragione. ma che faccfTc di bifos gno.che colui che hauelTe imparato
da lui quel le cofe che egli fa/apeffe per fe fteflo.fiC potcfle fare il
rcfto.fiC conofcefle i tempi, £t le perfonc, uerfo di chi.fic quando fi
haucfTerà à mandare à effetto. Se quefto tale gli dicelTe cofi.che penfi tu.che
eglino gli rifpondelTero.'FED. Cers tamente che altro non potrebbono dire.fenon
che quefto (al'huomo fiifTe fuor di fe, con ciò fia.che hauendo folamente da
qualche libro di Medicina udito una pocp cofa.ft elfendogli nel leggere
uenutoalle mani qualche modo di mes dicare, & non di meno non intendendo di
quel la arte cofa alcuna, penfi per quefto effere diuen tato Medico. SOCR. Ma
che diretti tu.fe fulfe uno,che.andaffe à dite a Sofocle, flf à Èus ripide.che
egli fa i -una piccola cofa fare un lungo parlamento, ec per il contrario fopra
una grande parlar breuemeute.'' Oltra di quefto che ogni yolta.ehe uuole.fa
commouerc gli audis tori à mifericordia; flC fimilmentc all'ira.che è fua
centuria, fa far nafcere horrore.ec fpauento/ fa minacciarci fa fare fimili
altre còfc, fiCchc fieli' infegnarle egli penia faper moftrare Tartc, ce la
Poefia Tragica • FED. Io penfo, che co ftoro fimilmcnte fi riderebbero di
lui,uedendo che egli teneffe per fernìO,che la Tragedia folas niente fi
conteneffe nel far quelle cofc^chc egli dice fapere.CC non peniaffe^chc la uera
Trage:? dia uuole tutte quefte cofe bene infieme compo fte,a ordinate, fic
uuole hauere tutte le parti tra loro corrifpondenti.flC conuenicnti alla
materia, CCalfubiettodellacofa* SOCR. Etnopea fo io, che per quefto eglino lo
riprendeffero uiU lanefcamentc, ma farebbero come un Mufico, che fi abbatteffe
in un'huomo,che fi pcnfafTe d'efTer Mufico folo per fapere in che modo le corde
fi faccino fonare, hor bafre,hor alte.Que^ fto Mufico, che fi deffe in
coftui,non gli direb^: be con un mal uolto, O pouero \ te, tu impazi (iome ogn'
altro forfè farebbe ) ma come Mu^i fico.h quali fono tutti piaceuoli.cofi più
amo$ reuolmente lo ammonirebbe. O huomo da be^ ne,colui che debba effer Mufico,
bifogna che fappia quelle cofe, che fo io: £C colui, che fa deU la Mufica
quello^che fai tu/i può dire, che non ne fappia cofa alcuna: per ciò che tu
folamente conofci quelle cofe, che dauanti all'armonìa fof^ no nfceffaric^ma
della armonia ne fefignoranfc; FED, Beniflimo, S O C R. Similmcnfe potrebbe
Sofocle dire à colui, che gli fi facciTe incontro, come io ti ho detto, ciò è,
che egli più predo fapcfTe quelle cofe,che uanno innanzi alla Tragedia, che
eghconofceffe, che cofa fuflc Tragedia. Et fimilmente Acunieno Medico po trebbe
dire à quello altro, che egli fapcffe queU le cofe,che uanno innanzi alia
Medicina, ma che la Medicina non la intendere • FED Cofièper certo. SOCR, Ma fe
lo clegans: tifljmo Adraflo,flC Pericle udifTero quelle parole fcelte,
ftartificiofe, quelli parlari mozi, quelle fimilitudini,fi£ quelle altre
cofe,chepocol'arac contauamo,fiC narrandole giudicauamo effer da confiderare^
penfiamo noi, che eglino (come forfè faremo noi ) fi adiraffero con coloro, che
tal cofc infegnando,penfafrero infegnare l'arte ora^ toria,òpure uogliamo dire,
che eglino, come più faui di noi,in quefto modo dicendo ci ris: prendefferoi'O
Socrate, Fedro Je fonoalcu:? tti.che elTendo ignoranti dell' arte della Diale
t^ tica non pofrono,ne fanno diffinireche cofafia Rcttorica,con coftoronon
dobbiamo adirarci, ma più tofto hauergh compaflione, ££ perdos: nargli • Et
fono aUuni^chc ftandofi in quella lo ro fgnorantia, mentre ch'eglino
folamenfepof^s^^ggono,fiCfanno gli amniacftramcnfi, che quel lecofe inlegnano,
che uanno innanzi all'arte della Rettorica,fi uantano,fiC gloriano di hauer
troua(a,ec di faper perfettanìente la Rettorica! ce infegnando folamente quelle
cofe che fanno, ^penfano,tt dicono di infegnare l'arte dell'orai fc
perfettamente. Ma poi il modo di teffeie in^j Cerne, 6f commettere tutte quelle
cofe in un cor po,in tal modo, che à chi rafcoIta,po(rano per:? fuadere, dicono
che fa di bifogno,che lo fcho;s lare fe lo guadagni, fiC per fe ftelTo
Timpari^cois me le à ciò non fi facelle di bifogno il maeftro, FED. Tale
certamente, fecondo me,èquellaarte, che coftoro in cambio di Rettorica infegna
no,a: fcriuono; & mi pare, che tu habbia detto il uero. Ma dirami un poco
in che modo,flC per che uia potremmo noi acquiftare l'arte d'uno
Oratore.flCd'unperfuaforeuero SOCR. Egh è cofa conueniente Fedro, & forfè
neceffa^ ria, che fi come in ogni altra cofa,cori in quefta un'huomochclauuole
acquifl:are,fia in ogni parte perfetto. Per ciò che fe la natura ti incih nera
à effere oratore, fc poi ci aggiugnerai la dot trina,a la
efercitatione,diuenterai un'oratore ec celiente, Ma fe una di quelle due
cofe,prarte,ò la natura tì nianclicri.noii farai perfetto. Hora quanto quefta
arte fia grande, non fi puojecod do me, per quella uia fapere,chc Gorgia.A
Tra:s fimaco feguifarono.ma per altra. FED. Per qualef' SOCR, Non fenza cagione
Pericle è flato giudicato il più perfetto Oratore,che mai fufTe FED. Perches SOCR.
Tutte le arti granxij hanno di bifogno della efercitatione nella Dialettica,
& della contemplatione delle cofe celefti,fiC della cognitione della natura
del le cofe: per ciò che quella alfeza^che nella men te noftra fi uede,flC
quella efficace forza di po^: tereciafcunaimprefa cominciata condurre à ne,
pare che nafchi in noi per Io ftimolo^chc quefte cofe baffe^fiC terrene ci
danno, il che Pe^^ ride congiunfe con la fottiglieza del fuo inge^ gno: per ciò
che fidatofi nella domefticheza,CC amicitia di AnafCigora ritrouafore di fimili
cofe, n de in tutto alla contemplatione,tt cofi com^ prefe^^ imparò la natura
della mente noflra^flC anchora del mancamento di quella, il quale •Anaffagora
copiofamente dichiarò,flC di quiui ca uò tutto quello, che à lui parue,che
fuffe al prp porito,flC utile per l'arte della Rettorica. FED. Come andò
queftacofa SOCR. 'Tu fai, <he il modo di medicafe^flC di orare è quafi il
medefimo» Hiedefimo. FED. Ìnchcmodo SÒCR. In ambe due ijfticftc arti fcifogha
diuidcrc la na tura, ma in una fi parte la naturi del corpo, nek l'altra quella
della anima. Pur che non fole per uia di efercitio^flC di far buona, &
moderata ui^ fa.maanchora con Tarte habbia un Medico à dare à un corpo &
medicine, ÓCcibi, di forte che Io faccia fano, ac rcbufto diuentare.Et fimik
niente,pur che fi habbia à metteré in una anà ma la urrtii.flf la perfùafione
per ragioni, flC per giufte,fiC legittime ordinatiorri. FED. Cofi ò Socrate fi
dee credere che fia. SOCR. Uo^ ra penfi tn,chefi pòfll conofcere la natura di
djuefta stnitn^t bafteuolmente,fenza là cognitiòij ne di tutto quefto noftro
compofto.il quald chiamiamo huomor FED. Se fi debba crcs^ dcre a Hippocratc
fucceffore di AfcIepo,non fo lamenfe diremo che non fi pofla conofcere la n*
turi! della a'tìima fenza quella cognittónc,che ta dici,maalnchorache non fi
poffa fapcre queib del corpo. SOCR. Dottamente parlò Hip:^ pocrate. Hòra è
bifògria^ eòrifiderare,fe quefta cofa,ché io t'ho detto, fa al propofito della
no^ ftradifputa. FED. Faccificome tu uuoi. SOCR. Attendi adunque qitello,che
non iblo Hipjpocrate^i^ia anchora la uera ragione di^cario di
qucftainucftfgationc della na(uta,cli€ IO t'ho detto. Cofi adunque la natura di
ciafcurs nacofa fi ha da confiderare* Principalmentehabbiamo da uederc.fe
quella cora,,della quale noi uorremmo fapere 1 attera: ad altri ifegnarla,
èYcn)plice,flC d'una loia natura, ò pure di molte forti. Dipoi cafo che fia
fempUce,fi ha da confi derare, che natura fia la Tua neiradoperarri,ac nel
fare, conìe anchora nell'effere adcperata,fiC nel patire.Mafequefta cola harà
più capi,diui dendoh* prima tutti;& raccontandoh ordinata^ mente, in
ciafcuno habbiamo à cercare particors larmcnte quella fua natura, & intorno
al farc,flC intorno al patire. FED. Cofi pare, che s'hab bia da fare. SOCR. Et
fenza far quefto fasi fi il procedere di colui, come il caminó d' un cieco. Ma
colui, che qualche cofa tratta con ar^, non fi harà adafTomigliare à un decorò
à un Tordo, anzi bifognerà dire, che qualunque farà, che con arte parli à un
altro, prima cercherà chia ramente moftrarc la natura di colui, al quale
parlerà, flC quefto altro no è che lanima. FED,; Senza dubbio. SOCR. Dimmi un
poco, • Vno che parli ccaarte ad un' altro, non fi sforss za egli fopra ogni
altra cofa perfuadergli tutto ^ fluello,che auolei. FED. Certamente, SOCR. Et
péro c cola chiara.che Trafimaco.Cf qualuns que altro attende à infegnare la
Reftorica, prima donerà con (omnia dilic;entia defcriuere.ìBC di^ chiarare fe
l'anima è per natura Tua una cofi fo^ la^ficfimile tutta afe fl:e(Ta,òuero fe à
fimilitu^ dine del corpo, fia di pia forti. Per ciò che qtian do 10 dico, che
fi debba moftrare la natura della anima, non uogiio intendere altro, che
quefto# FED. Cofi douerà fare certamente. SOCR. Patto che farà quello,
bifognerà che egli dimo^: ftri che potentia fia la fua,fiCuerfo che cofc la
polTi ufare,C(à che paffioni ella fia fottopofta^ FED. Certamente. SOCR. Dipoi
ha:^ ucndo già diftinte,CC diuife tutte le forti degli affetti dell'animala de
li difcorfi, & ragionai menti fuoi,gli farà di bifogno raccontare tutte le
cagioni, per le quali tali affretti in lei nafcono, accommodando fempre le
cagioni a gli affetti fuoi,& infegnando le qualità dell'anima, Cf che
difcorfi fiano I fuoi,fiCper che cagione qucfta ftia fcmprcin
confideratione,flC in nioto,flC quel la mal à contemplatione alcuna ne fi
leui,flC fem pre fi ftia ferma. FED. Quefta farebbe una cofa ingegnofiHima.Soc.Et
perciò ti dico, che no fi potrìmai dire, che uno fratti, ò ragioni bene di cofa
alcuna, non pur di quefta, di che t'ho ragio mtòjc alfrimcti procccJèrà.Ma li
fcritfbri Ai qut fta arte de i noftri tepidi quali tu anchora puoi haucre
uditi, fono aftuti.flC conofccndo beniffi^: mo quefta natura deiranima,chc io
dico, non di meno ce la afcondono,flC non ce la uoglionomoftrare. Et io ti
dico, che fé eglino non parler ranno^flCnon fcriueranno.feguitando il modo mio,
non dirò maliche con arte, ò bene fcriua^ no. FED. Qual modo dici tu. SOCR. Io non ti potrei cofi
facilmente dire le parole, che ci uanno,ma in che modo ci bifognaffe feri
ucre,fe l'hauefTemo à fare,te'l dichiareiò in quel miglior modo, che mi farà
poffibile. FED. Dillódì grafia, SOCR. Poi che noi hab:s biamo ueduto^che la
fcientia del dire altro non è, che un tirare à fegP animi, flC un dikttarfi,bi^
fogna che colui, che debba effere Oratore, cono^j (ca quante parti habbia
quefto animo. Hora quc fte fono affai, flC di molte, flC uarie qualità, fiC
for^ ti,per le quali gli huomini uengono anch' efli diucrfi.ft di molte
qualità. Confiderate quefte cofCiCjpuiamo dire, che fieno tante forti di Oras:
' tioni,fl(di parlari, di quante forti fono le qua:: • liti delle anime
noftre.Etperò quelli animi, che peir le qualità loro fono à qualche lor parti:?
«olar dcfiderio difpofti/fàcilmente con quellimodi di dire fi perfuadono, che
alla natura loro fieno fimili: doue che fe tu in un modo parler rai,a; 1 anime
di chi ti ode, fia altrimenti difpo:? fto,non lo perfuaderai mai. Et però à
colui, che harà bene quefte cofc confiderato,poi che hariueduto,flf conofciuto
la natura d'uno, flC le ope:: re,fif le attioni comprefe.farà di bifogno potere
in un fubito nel Tuo ragionamento a{regnare,flC dimoftrare ijuefte Tue attieni,
flc dimeftrare di conofcerle: ft fe altrimenti farà, potrà dire di no Tapere
altro che quelle core,che già dalli maeftri gli furono infegnafe. Ma colui, che
può con uc rità dire,flCconofcecon qual forte di parole fi può ciafcuno huomo perruadere,flC
ingegnofa^ mente auuertifce,checolui,che gli è dauanti,c di quello ingegno, flc
di quella natura, della qua le egli ha dimoftrato,flC fapendo fimilmentc, che
un tale huomo ha bifogno di parole tali^ quale egli è ^per uolerlo condurre à
far quelle co fe,alle quali egli è dalla fua natura inchnato^co^ ftui dico, che
cefi farà ammae (Irato, all' hora po trà u erame n te affermare di poffedere
qneftaarte del dire. Quando aggiugneràà quefte cofe,che
iotihodettedifopra,ilfapere quando fi habs bia à tacere, ce quando à parlare,
quando fi habsj bia à effer breue nel direna quando non^Oltca di qucfto quando
conofccrà, quando fi haràda -uCire una Commiferatione, & qciando una uehe
mcntia di parlare più afpra, quando s'habbia da fare una Amplificaticnc,flC
qtiando in fomma fa, prà in quefto fimil modo uiarc tutte le altre par ti della
Oratione,che fono dalli maeftn (late in:5 degnate: flf prima che tal cofa non
fappia^non potrà in modo alcuno e(Ter detto Oratore. flC co^ lui^al quale una
di quelle cofe.qual fi fia^mans; cheràònel dire,ò nello rcriucrè.òhello infe:?
gnare,flC non di meno affermerà parlare con ar:? tc.airiioraquel tale, che
tenia eller perfuafo fi partirà da lui, fi potrà dire uincitore. Ma forfè
qualcuno di queftì Sciittoridi Rcttorica ci po^ trebbe direnò Socrate, &
Fedro. peniate uoi che l'arte del dire fi habbiaa imparare in quefto mo do.flC
non in altroi' FED. Socrate à me pare impoffibiìe/he fi pcffi intendere
altiimcnti, quantunque quefta dimodri eflere una opera, & una fatica
gianiffima, SOCR. Tu dici il acro, per ciò che ella è, come tu dici.dilfi::
Cile. bifogna parlando, & ri£arlando di quefta. cala più uolte,ceicare,tt
confiderare fe forfè po teffjmo ntrouare una uia,che più facilmente, fl£ in più
breue tempo iui ci pofc/Ie menare, acciò che noi noli
^iidiaaioinconfideratamente er;i rando ' ranJo per ufa lunga, d: difficile,
pofendo noi ca minare per una piana, & breue: per il che fé a qucfta cofa
tu mi pcteffi dare qualche aiuto coiji quelle cofe^che hai ò da Iifia,ò da
altri imparai te,uedi di ricordartene, & dichiaramele» F ED. Potrei forre,
per prnnare k mi riufcifle/arquci; che tu dici, ma non in queflo tempo. SOCR. Vuoi
adunque,che io ti racconti un ragionai irento^che io gii non fo quando, udì
intorno a queftacofaf FÉD. Digratia,
SOCR. E fi dice.che egh ègiufto iddio quello, che uno ha neir animo, come
coloro, che pagano quelli danari alla fiatuii di Lupo, come (ai, FED. Cefi
uoglio che ^cci, SOCR. Dicono ^diin qne coftoro,clie non fa di bilbgno tanfo
con pa role inalzare (e cofe,che un dice, ne con lunga Oratione ingrandirle,
come fare fi fuole: perciò che uogliono quefti tali (come habbiamo det^s to nel
pnijcipio del ncftfo ragionam.ento)chc à uno,che habbia da eHere Oratori, non
faccia di bifogno ccncfcere la uerifà delle ccfe giufte, & buone A dicendo
quefto, intendono cofi/dcl le cofe,come de gli hucmini òper naturalo pcf ufo
giudi. Et allegganoquefla ragione à prora uare che non bifognjfapere,che cofa
Ca il gitH &o: per che ueJii gmcUcu h Oiatori nò fogliono hauer cura
dimoftrarc la uerità,ma pia prefto at fendono à pcrfuaderc l'opinioni Io. C£
pero dico. Ilo, che è cofa uerifimile à credere che ia perfuac iìone fola fia
quella, alla quale debba indrizar la mete colui, che con arte uorrà faper dire.
Et che» fii il ucro, dicono cofloro che nefTuna cofa fi ere àttì mai che fia
(lata fatta, fé prima non farà mo ftrato effer cofa probabile fiC
aerifimile,che pcfTì <ffercaccaduta. Ma pure uogliono coftoro,chc -jpiu
tofto fi habbino à addurre le cofe uerifimili neiraccufare.che nel difendere:
flC cofi afferma- no, che un' Oratore fa poco conto della uerità, & che
folo feguita il uerifimile^flC uogliono che fe quello loro Oratore feruerà in
tutte le fue Ora tioni quefto ordine di moftrare il uerifimile,fi pofli dire,
che egli moftri di faperc l' arte orato^ ria beniflimo. FED. Socrate tu hai
raccon^ fato quelle cofe, che fogliono dire coloro, che fanno profeffione di
infegnare la Rettorica.Et io mi ricordo.che nel ragionamento noftro po^ co fa
toccammo un poco di quella cofa*& quel, che haidetto,foche debba parere
cofa troppo grande à coloro, che in quella arte fi efercitano. Ma io ti fo
dire, che tu hai dato una buona ba^ donata à Tifia. SOCR. Poi che tu mi hai
ticordatoTifia^uorrei che egli mi dice/Te, fe e pcnfa.chcii probabile, flC il
ucrifimilc fia alfro;^ che quello, che pare al uolgo. FED, Che uuoi fu che
riaaltrof* SOCR. Trono olxra di quefto, fecondo me, Tifia qucfta altra cofabeU
la,& degna di lui, & la fcrifle anchora. Et que:* fto è, che fé per
cafo un'huomo debole, ma au^ dace.che hauc/Te battuto, flC fpogiiatouD'huoi^ mo
forte, flC timido^fafTe menato in giudicio,, uiiole TiTia che nefTuno dicoftoro
habbia à con fefTare il uero,ma uuole che il timido dica.chc egli non è (lato
battuto folamente dall'audace, & 1 audace l'ha à negare,* moftrare d effer
ft^ (0 folo,flC pigliare quefto argomento. Come uo^ leteuoi,chcio,chefon
debole, habbia aflalita coftni,che è gagliardo^Ma quel timido no coraj fefTerà
per quefto la fua timidità, ma penfando, ritruouando qualche falfità,cercherà
di accu^ fare Tanuerfario, Et cofi fimilmcntc in molte altre cofe accafcono
fimili cafi, nclli quali(dicc^ ua Tifia ) bifogna haucrc quella arte. Non ti
p;i re egli cofi FedroJ' FED, Cofi certo. SOCR. quanto aftutamente dimoftra
TifiadihauejCieritruouata un'arte afcofa,* diffìcile, ò ueroqua^ lunche altro
(ìa (lato, che habbia tenuta quefta Tua opinione, ft habbia nonfe^comc £i
uoglU»! Ma uuoi tu, ch'io dica quefta coiàio od^ JF £ p« '
Chccofaèqucfla.clicfu uuofdìre^ SOCR. 'Io uoglio parlare un pcco con Tifia.O
Tifia ih» «anzi che tu ueniffi con quefta tua atte, noi tes ncuamo per certo,
che quefto probabile,fiC ucris fimile.nonfipotefii al uolgo per altro iTiodo
moftrarc.checonlafomiglianza della ucrità.fiC pcnfauamo.che quelle fomiglianie
del uero fos lo da colui potefTero cfTer trouate,chc peifettas niente la uerif
a ccnofceffi. Per il che fé tu cidi'raiintorno àqiicfta arte qualche altra
cofa.uo* lentieri ti afcol faremo: ma Te non dirai altro, noi ci ftarenso à
quello, che poco fa habbiamo defcs to.ft^ 9^crederemo. Et quefto è.chc fe • uno
non conofcerà bene gli ingegni delli audfe tori.ft fe quelli l'un da l'ahro
non. diftinguerà, a fe non diuiderà le cofe.di che egli ha da pars lare nelle
fue parti fe quindi di tutte un'idea fola facendo, in quel modo non le
comprendes rà auefto tale nó potri mai acqui{lar*e quella ars te del dire. che
può hauere un'huonrto. Etques > fta cofa non la può imparare fenza,un lungo
uu, dio. Nella qua! cofa un' huomo prudente nófo lamentc fi affaticherà per
poter dùe.a orare in modo, che piaccia a gi'huomini, ma anchora ut cherà di
poter djre.a tare quelle cofc.chc habs jj^j^jano da e(ftr gxate a Dio. Per
cièche io uoglioche tu fappia Tifia/he quelli Iiuomini,chc fors no flati più
faui di noi, bino detto che un'huo mo fauio non debba follmente penfare di (om^
piacere à tutte le bore à quelli, che feco fono fa un niedefimo fcruitio, ma fi
ha da cercar di ubi dire à buoni Signori. Per il che non ti maraui^: gliarc.fe
io ufoquefta lunghcza di parole, per ciò che gh è neceffario che io fia
lungo^efTcndo le cofc,che io tratto, di importanza, il che forfè tu non
credi.Etfappi,che (come fi fuol dire ) che dalle cofe buone ne nafcono le
buone, cofi anchor dalle uere pofTono uenirne le uerifimili. FED. Qyefta cofa
pare à me che fia beniffimo detta. SOCR. Egli è certo difficile, ma egl'è
anchora cofa hoaorata,flf degna lo sforzaifi (em predi aitiuare air acquifto di
cofe eccellenti, fl(degnerà patire tutti quelli difagi,che in tale sforzo ne
interuengcno. FED. Tu hai ragio ne. SOCR, Habbiamo horaà baftanza ra^ gionato
della arte j ce del trifto modo del comrs porre Orationi. FED. A baftanza per
certo* SOCR. Ci refla bora à ragionare intorno alla bclleza dello fcnuere^flC à
dire onde nafca labru teza dell'orare, FED. Quefto ci refla. SOC. Sai tu in che
modo ò ragionandolo orando lì f offa nelle parole piacere a Iddio FED, Non
ccrfo^ft tu? Spc. Io ho udito dire no fo che cog. fc, le quali già furono
infegnate dalli noflri anti chiamala uerità di qucfta cofa la fanno cffi^fif
ilo io. Hora fe noi ritrouaffemo modo di piacer nel parlate a iddio, pefi tu
che ci bifognafTe più haucre cura di quello,che gl'hucmini intorno a ciò
fciocamente pcnfanor FED. Qnefla tua do ìiiada è da ridere. Ma raccontami un
poco quellecofe^chc tu dici hauere udite. SOCR lo - ho udito, che là prefTo al
Naucrato di Egitto; fu già un certo iddio de gli antichi. al quale e dedicato
quello uccello, che chiamano Ibin^flC quefto iddio é detto Theute. Quefto
dicono, che fu il primo^che trouòii numerosa la com:? putatione,flf raccpglimento
de i numeri, non folo uogliono che fuffi ritrouatore di quefta co::^ fa, ma
anchora della Geometria, & della Aftrono miarritrouò anchora- fecondo loro,
Tufo de i das di.fiCil mododi fare le forti, flC finalmente fu inuenfore delle
lettere. Era in quel tempo Re di tutto r Egitto Tamo,2C ftaua in quella granr:
di/Tima, CL nobilifTima Città, che chiamano li Greci Thebe di'Egitto; flC
queftì popoli hannp po(]:o nome à Iddio Ammone. A quello Reue nendo Theute, gli
moflrb le fue arti, flf gli diC^ (e.che farebbe flato buono, che egli à poco à
pp co le diftribuifcc à tuffi li popoli dì Egitto. Ma egli domandò a Thcute,che
utilità ciafcuna di quelle arti à gli huomini apportai » Il che di^ chiarandoli
Thcute,Tamo approuaua quello,) che gli pareua ben detto: quello poi, che non
gli piaceua.lo biafimaua.fiC all' hora fi dice.che Tamo dichiarò^a moftrò à
Theute intorno à eia fcuna arte molte cofe,flC per una parte^ & per la
altra; le quali fe io tutte uolcffi nan-arti/arei trop po lungo. Ma poi che
uennero al ragionar dcU le lettere^ di/Te Theute, Sappi Re. Che quefta difciphnafaràdiuentar
egli Egitfii più faui^flC di maggior memoria: per ciò che ella è ftata tro:j
uata per rimedio della fapientia^ft della memo:^ riamai che egli rifpofe,
Aftutiflimo Theute uo:s glio che (àppia,che fono alcuni^che fono atti k ^
fabricare gli inftrumentijchc per una arte fono neceflarii,ac buoni; alcuni
altri faranno poi più pronti à giudicare che dannoso che utile quelli arte
debba an:ecare. Matu,chefci padre delle lettere, forfè perla troppa
bcneuoIcntia,che gli porti,haidimofl:ratodi conofcer poco la forza loro,hauendo
affermato che elle cagionano in noi quello efFetto,del quale niente é uero,anzi
fanno il contrario. Per ciò che T ufo delle lettere facendo che noi poco ci
curiamo di tenere à me moria co(aa!cuna,pàrtoriTcfnciram eli chi fe
impara^obliaionc di ciafcuna cofa • Et qiìefto ne auuicne,pcr db che confidati
nelli fcritti dal tri,non uogliamo cercare di rauuoUarci troppo ncir animo le
cofe: per il che tu non puoi dire d'haucr troiiato il rimedio della memoria,
tna più tofto d' un rammentarfi delle cofe già fapuis (e.Oltra di quefto à me
pare, che tu più preda infegni alli tuoi fcholari una opinioe della Icien ha,
che la uerità: per ciò che hauendo quelli fen za la dottrina del maeftro lette,
flC imparate mol:^ te cofe^parràal uolgo.anchor che fieno ignors ranfi,che non
di meno molte cofe fappiano,oU fra di queflo diueterànno nel praticarli più
mos: lefti,flcfafl;idiofi,ne ciòauuerrà fenza cagione: per ciò che efFi non
pofTederanno la ucra fapien tiajfhapiutofto feranno ripieni d' un"
opiniors ne di hauerla. FED. O Socrate, tu con po^ ca fatica fingi, che li
Egittii parlano, ft qualunis que altro più ti piace, pur che ti uenga bene^ SOC.
Qaefta non è gran cofa, per che an:^ chora quelli, che ftanno nel Tempio di
Giouc Dodoneo, affermano che le prime parole del fufuro indouine, che effi
udirtera,ufcirono d'una Querele: li che à quelli popoli del tempo anti^ co (per
CIÒ che eghno non erano cofi faui.co^ TOC fetc uot del dì d'^hoggi ) baftaua
pci fr disfare alla loro fcioccheza udire ie^.pktrf ^i) k Qucrcie.pur che elle
gli diceflero il uero* Ma (i5 peni! che importi qualche cofa chi fia.ò d'onde
lia qucllo,ckc parlj. Et ciò ti auuiene,pcr >ch^ tu non confideri folo fe
qucUo.che parla, dice il uero,ò non, ma uuoi udire parlare i p^erfone à tuo
modo, F E P. Ragion^uolmcntc finii h«ii riprefo • fif à me certamente pare, che
nelle letiP tere interaenga quello, che fecondo il tuo dire, diceua Tama;chc à
coloro accadeua.chc U (ape tiano. SOCR. Et pero qualunque perfona penfa
fcriuendo intorno à quefta arte, 6 quelle cofc imparando. che da gli altri di
lei fono itatc fcritte, per queftoche dalli fuoi fcritti fi habs» bla certeza
alcuna i cauare.ò uero per il fuo im^ parare,douer faper cofa ucra.coftui
certamente c fciocco,a: di poco ceruello.flc fi può dire, che egli fia in tutto
ignorante dello Oracu lo di Gìq ue Ammonio, con ciò fia che egli penfi^che le
Orationi fcritte pifi poffuio,che non potrà uno chcdafe fteffo fappia quelle
cole, delle quali Quelle Orationi ragionano. F £ BeùiSì^, tno. SOC. Queftoo
Fedro ha la fcnttura piena di grauità,& dignità, che ella è fimihdl^ ina
alla pittura: per ciò cIk ie^opere della pittUiP ra pare clic fìcno ufue^ma fc
tu gli domanderai qualche cofa, uergognofam ente fi taceranno. Hon altrinienti
delle Orationi potrai dire,fif ti parrà, che elleno intendendo qualche cola, U
polfano anchora dire,ft moftrarc. Ma fe poi for^ (e di laperdefiderofo, gli
domanderai di quaU che fuo detto la cagione^ femprc ti diranno una cofa, &
^<^»^pre ti lignificheranno il medefimo: <3CogniOratione,comeellaè
feritta una uolta, Tempre. flf in ogni luogo la medéfima lì ritruo^ ua,fiC
moftra le cofe fue à quelli, che fanno,* à gh' altri,'alli quali forfè niente
importa, flC non faella,o puo dire à chi bifogni manifeftarfi, 6 àchi
nonb]fogni,2(fe mai gh è ingiulla:^ mente fatto ingiuria,© detto mal di
lei,femprc ha bifogno dell'aiuto di fuo padre, ciò è di chi rha fcritta,per ciò
che ella al.nemico non rcpu? gna,ne à fe fteffa può dare aiuto. FED.Quc Ite
còfc anchora pare à me, che fieno ueriffimc,. SOCR. Ma che dirai tu à quello?
Credi tu, che fi polU uedere un'altra forte di parlare fras: tello di i^ueftof
Et che fi polfa concfcere come quello, che io ti dico,fia legittimo, fiC quello
del quale habbumo ragionato badando, & quanto migliore, flC più potente
nafcai' FED. Che parlare è queltof CC come uuoi tu che fi facciaf^ tu' ' Soc. SOCR.
Qucfto parlare è queIIo,chc fi kwt ncir animo di chi impara per mezo della
fcipnjs tia,flC è migliore, per che quefto può aiutare à fc flefro,fif conofce
co qua] forte di p<rfonc fi bia a parlare., flC con quale à tacere. FED. Xji
uuoi dire il parlare d' un dotto, che fia uiuo,flC che habbia fpirito,deI quale
una Oratione fcri(» ta ragioneuolmente potremo chiamare un fimu^s lacro. SOCR.
Quefto dico fenza dubbio. Ma dimmi anchora quefta altra cofa, Vno agr(^
culflcre che fia fauio^ credi tu che uorrà fpargerc^ ft gettare nel tempo della
ftate quelli femi.chc egli bara più cari.ft delti quali egli afpetta con
defiderioil frutto, ne gli horti d'Adone, cor» ogni ftudio,fiC
diligentia,acciòche perfpatio di otto giorni ne pQ)[fi uedcre i fiorii (comelai^chc
miracolofamenfe in quel terreno ìnteruiene) ò nero dirai, che fe egli pure il
farà, Io farà per pat fac tempo in qualche giorno di fefta.fif per darfi
piacere, fiC no per cauarne utile alcuno^Ma quan do egli farà da uero, ce che
uorrà "attendere alla agricuItura,non li feminerà in quelli horti,ma in
terreni conueneuoli,flC gli parrà hauere affair fc con interuallo di otto meli,
flC non d otto gior ni la fuafementafi maturerà. FED. Certas mente Socrate, che
come tu dici, quel tale femi;? fi^^è gfi WrH (!• AcJdftc pft btirla.ft per foU
lazt),^ nel terreno buono da uero^ SOCR. t>^jf nfaremo noi, che un^huomo.
ch^ (appia xke toù'fu il giudo, Ce il buono, ft« rhonefl-o, fi^ iiello
fj^argere la fua fementa pia fciocco d u fio-agricultorer FED. In neffuno modo.
SOCR Ef pero egli no femmerà i (noi detti ftudiòfamente con la penna nell'acqua
negra, ^órtmietten doli alle fcritturc,fapendo egli che ft'mai poi portaflero
pericolo alcuno non gli po tra dare aiuto: flC conofcendo anchora^che con
lèfcriuere non fi può moftrare à pieno la ueri:? ti. FED. Certo ch^ il
feminare^come hai dctfe,è fuor di propofifo. S O C R^ Certo, ma prahìerà beh
coilui gli horti delle lettere per darfi in quella follazo,fiC per pafTarc il
tempo/ ce in quelli feminerà^ftcofi fcriuerà qualche co Éi^t'Af pofcia che fi
uederà hauerc fcritto,terrà qùéli fuoi (catti per mcmoria,&' gli harà cari,
come fe fu (fero tefori atti à fargli fcordaie gli afi^ tìnni/che gli ha da
arrecare la futura uecchieza. Etnonfelopenferà,chcgli habbino à cagioni
rtàrecjUefto in lui^ma in tutti coloro'^che feguis teranno le fue pedate,
ecinfieme fi rallegrerà di tiedere già nati i fuoi teneri frutti: fif mentre
che Ili altri huomini uanno pur altri piaceri fegui» tando. tando,cclebràndo
conuit?,& fimili altri cU;:»*ti% egli lafciate quefte cofe folamcntc
attenderà a ui nere nclli piaceri^ che danno li piaceuolj,& "dotti
ragionamenti* FED, Socrate tu mi nioftli un trattenimento molto più degno di
molti altri,cheà me paiono nili, narrandomi quei di co^ lui, che può Tempre
hauer piacere ne i ragionamenti, a disputare della giuftitia,«di quelle altre
cofe, che tu dici. SOCR. Cofièccrtamente Fedro mie caro, ma molto più degno
ftio c quello di quefti tali (fecondo me ) quan^ do alcuno, poi che ha
ritrouata un animala quel locheegh intende infegnarli afta, ufaudo Tarlc della
Dialettica, piantala: femina in quella ani^; male fue parole con la fcienfia:
le quali parol^c fonobafteuoliàgiouarà fe ftefre,& à colui, che le pianta:
per ciò che non folamentc portano fc co grandilTinìO frutto, ma anchoia il if
me doa^s de nuoui frutti pedano nalcetc.Onclt^ pafTando poi quefte paroÌe,6:
quefte fcientie <A]ixn hixf:^ mo in un' altro, mantengono qucftft.gtiecic^
dono immortale: colui, che Ila in fe tal do:? no, pongono in qdello ftato di
beatitudine, che è ^oflibile à un'huomo. FED, Qaxtlh è an^ chora molto più
degno, & honoreuole* S o Hormaio Fedro hauendg noi le cofe^ che Labe L un
biamo dette diTopra conceflc, potiamo beniflirs- ino confiderarc quelle
cofe,che^tu fai. FED. Quali. SOC. Qijelle, che per conofccrlc fin giù habbiamo
ragionato, ilqual ragionamen tb non habbianìo per altro fatto, che per poter ^
confxderare il modo di uitupcrare Lifia tuo in^ quanto all'arte dello fcriuere:
non folamcte Liria,ma anchora tutte quelle Orationi.che con arte.ò fenza arte
fi fcriuono.Età me pare, che già à baftanza habbiamo dichiarato, chi fia
colui,cheartificiofofipofli dire, ficchi quello, che fia priuo d' arte. FED.
Cofi pare à me. SOCR. Et però bifogna di nuouo ricor^ darfi,che alcuno non può
perfettamente faperc l'arte del dire,ò uoglila faperc per perfuaderc
Viltrni,òper infegnarla (fi come le ragioni di fo |)ra ci hanno dichiarato )fc
prima non conors fcerà la uerità di quelle cofe.ch' egli dice,òfcri^: uc t ce
fe non faprà diffinire tutta la materia deU la cofa,che tratta: fl£ fatta
qùeftà diffinitione,di nuouó diuidere tutte le parti, tenendo alle co:s fc
particolari, ftindiuidue,fl£cofi contemplanti do,flC confiderando in quefto
modo un'anima, alla quale habbia da perfuadere qual fi uogli co • fa,ac haucdo
quelle cofc ritrouate,che con ogni forte di ingegni fi accompagnano, flC fono
con:: ' uenienti. 'ucjjJenti.cofi fopra fu«o ordini^ fi: acconci il fuo
parlare, che co un' anima uaria.fi: di diuerle fantafie.accommodi parole, &
modi di dire uas rii.flC di molte forti.flt con una anima femplice, fi£ di un
fol uolere ufi parole femplici.fl£ pure. FED. Cofifièdetto. SOCR. Chedires mo
hora noi di quella queftionc, che di fopra habbiamotocco.ciòè feegli è cofa
honefta.ò bratta il comporre Orationi.fi: in che modo qucfto ftudio fi poffi
ragioneuolmente uituperarc, a in che modo non. Non ti pare egli,che le ras
gioni dette di fopra ci habbiano dichiarato ques fto paHb i baftanza. FED.
QjaaU ragioni? SOCR. Quefte.che fe Lifia.ò altri.Ccfiachi uuole ignorante della
uerità fcyfTe mai.ò ucro fcnue al prefente.ò fcriuerà cofa alcuna priuatas
rmcnte.ò ucro che fi appartenga al publico.cos me farebbeno certe ordinationi
ciuili.ó fimili cofe,flC che coftui penfi.che di quefti fuoi fcritti fe ne
poffa cauare unacerteza.flC una fermiflima ftabilità.quefta tal cofa T uno
fcrittore fe fi ha da giudicare che fia^brutta.Dichinlo le perfonc.ò noi
dichino.chequefto imparta poco:|> ciò che il non fapere,che cofa fia il
uero.ne il falfo intot no alle cofe giufte.fiC ingiufte, buone, CCtriftc,
(anchora che il uolgo tutto lodoiTe quefta igno.twifia}non può pero effefc.che
confidcrarK^o il uero non fu bruttiflima. FED. Bruftiflima pcrccrfo. SOCR.
Perii contrario poi. colui che penfa che fu neceflàrio qualche uolta per
trattenimento, fif per fcherzo fcriuere^at nó giù <ljca che Oratione alcuna
oin profa.o iq ucrfi mcrti^che fi perdi un gran tempo nel comporta '{come fanno
quelh. che fenza confidcratione al tuna.CC fcnza dottrina, folamentc per daxad
ins tendere una cola.fogliono alle uolte recitare ucr fi)ma terrà per certo.chc
li fcritti,che buoni fi poflono dirc.fieno flaticompofti folo à quelli,
chefanno.ma faprà che nelli ragionamenti, che fi &nno per cagione di imparare.fif
di infegnarc adaltri.fifchc jicrauientc fi fcriuono.fiCimpria: ^tnono
nell'animo d' uno.li quali trattano delle cofe gi"uftc,hcnefte.abuone,in
quelli folas mente è ia uera chiareza flC la pcrfettione. A quc ragionamenti
foli tienc^che mcntino ftudio, ttquefti/olifuoi figliuoli legittimi chiama.dt
di queftl ragionamenti primieramente appr/za quello.chc m fe ftefTo efler
conofcc(pur che in fe h ntroui}dipoi tutti quelji,che di quel fuo parto.comc
%lmoli,Cf fratelli,© nel fuo ania wo.ó nell'altrui menti fono nati: fic. tutti
gl'als tri difpreza, a difcaccia, quefto tale, dico, pare 4 me mt telile fia
tale,qualc <3a noi fi potrcì>fyé^8drK!*« rare. FED. lo acmi ò S cerate,
efièr conife t:olui,cIic ttì ilici di queflo ne priego Aìhàtas mente Iddio.
SOCR. Ma fia detto aflai^cl r^rte del dire per qaefta uolta^iiauendo noiparr
lato più per{ratteiiimtnto,-clTe per altra cagioine. E t però tu potrarf dire à
Lifia, ciré ncrtlTenfi do andati doue è il fonte delle Ninfe, ideile
Mufe,habi>iaino uditi certi ragion ameti, li cpali hanno comandato, che noi
dtcfatno A à itif » ^(à tutti gli altri Scrittori d' Orat foni: ol tra dì
quefto à Honicro,ò;fe altri è (lato che c qualche ftuda,CC bada Poefia babbi
compofl:o,ó pùre or nata, fiC niimerofa,ul{irnaoien(e à Solone/fiCi tutti gii
altri^che delle ordinationi tiiiili hanno fcritto,che fe eglino tali<cofe
<:onìpofero con faji peucli della ue<ità,flC col difputarc, pofTono dì:
difendere le cofe^cbe eglino hanno trattato,iÓC con ragioni fa^r fi,chc li
fcritti dinioftrano c{{ctc dainanco,ft pia uili delle parole loio,fif dclU noce
uiua,fe quefto che io dico, faranno Farei ine,<he habbiano à pigliare il
nome ne da quel le cofe,che con la penna fcrifTero^twa pio prcftat da quello,
che doftamete ccnfiderarono. FED. Etchc cognome lata quefto, <££ in the
modelli lo darai tui' SOC il gran ccgncMM ài piente folo à iddio/ccondo me, fi
conufener flC pero à qucfti tali huomi ni, ch'io tlio difopradc^ fcritti,gli
porrci più conucnicntemete il cogno:: medi Filofofo,ò di qualche altra uoce
fimile. FED, Certo che quefto no fi difconuerrebbc. SOCR. Et pero dimmi un
poco, chiamerai tu ragioneuolmcnte Poeta, ò vero fcritfore d'Os: rationi.òdi
leggi colui, che in fé cofa alcuna no habbia migliore di quelle, che ha
fcrittof' Et che lungo tempo rauuollendofi, fiC aggirandofi il ceruelIo,con una
affidua emendafione finalmen te habbia fatto una compofitionef FED. Che
uuoitudircperquefto? SOCR. Voglio di re,chetudica tutte quefte cofe al
tuoLifia. FED. Et tu non farai il medefimo col tua amico. ^ per che in uero non
mi pare da lafciarlo andare. SOCR. Q^ale amico dici tu^ F E Dico
Tfocratcgiouanc perfetto. Che dirai tu à coftui Socrate Chi diremo noi, che
egli fia (SOCR. Ifocrate ò Fedro, è anchora giouanetto^ma io non uoglio
lafciarc di dire quek lo,cheioindouinodilui, FED. Che cofa f SOCR. A me pare,
che egli fia di migliore ingegno,chenon dimoftra d'eflcrLifia per li fuoi
Sritti, & oltra di quello di più gencrcfi cofiumi ornato» Per il che io non
mi marauigliarci punto. punto,fccrcfcendoinIuigIi anni, egli diuens tafTc più
eccellente nelTarte del dire, nella qua le hora fi efercita di quànti mai à
quella fi fono dati: flC credo, che egli non contento di queftc cofe per un
certoinftintodiuino,cheè in lui, fi inalzerà ad imprefe maggiori; per ciò che
io uo glio che fappi,che nel fuo ingegno è (lata daU la natura poftain un'
certo modo la Filofofia, Quefte cofe adunque, che da quefti iddìi hofa^
pute,manife(leròal mio amicilTimo irocrate,& tu dirai al tuo cariffimo
Lifia quelle altre cofe. FED. Cofì farò. Ma partiamoci di qui,con ciò fia che
il caldo fu hormai calatto à fatto* S O C« InnanziportajrCjò trarre
feco,fen6colui,che fia t» perato, Penfi tu che fi debba domandare altro ò Fedro
^ A me par hauerc con preghi domandato uclfo,cbefaceuadi fxifognó, F E Pieg
afichoia,che quel trcdcfmio conccdinoa me: pei ciò che tra gli amici cani cola
è conh SOCR Partiamoci Adunque. Ricerca
Ganimede (mitologia) personaggio della mitologia greca, figlio di Troo,
coppiere degli dei Lingua Segui Modifica Ganimede Ganymede eagle Chiaramonti
Inv1376.jpg Ganimede e l’aquila, III secolo d.C.(?) Nome orig.Γανυμήδης
SessoMaschio Luogo di nascitaDardania Professionedio dell'amore omosessuale e
Principe dei Troiani Ganimede (in greco antico: Γανυμήδης, Ganymḕdēs) è un
personaggio della mitologia greca. Fu un principe dei Troiani. Omero lo
descrive come il più bello di tutti i mortali del suo tempo. «La vicenda
mitologica di Ganimede servì da emblema significante per la natura dell'amore
tra uomini, un amore filosoficamente più elevato rispetto a quello rivolto alle
donne: la vicenda dell'aquila divina si assicurò così un posto d'onore tra i
riferimenti artistici al desiderio omoerotico. In una versione del mito viene
rapito da Zeus in forma di aquila divina per poter servire come coppiere
sull'Olimpo: la storia che lo riguarda è stata un modello per il costume
sociale della pederastia greca, visto il rapporto, di natura anche erotica, istituzionalmente
accettato tra un uomo adulto e un ragazzo. La forma latina del nome era
Catamitus, da cui deriva il termine catamite, indicante un giovane che assume
il ruolo di partner sessuale passivo-ricettivo. Genealogia Figlio di Troo e di Calliroe (o di
Acallaride[6]). Le varianti della sua ascendenza sono molte, Marco Tullio
Cicerone scrive che sia figlio di Laomedonte[7], Tzetzes che sia figlio di Ilo,
per Clemente Alessandrino è figlio di Dardano[9] e secondo Igino suo padre fu
Erittonio[10] oppure Assarco. Non risulta aver avuto spose o
progenie. Mitologia Bassorilievo di epoca romana raffigurante l'aquila,
Ganimede che indossa il suo berretto frigio e una terza figura, forse il padre
in lutto Il tema mitico fondante di Ganimede è costituito dalla sua bellezza,
di cui si invaghirono sia il re di CretaMinosse sia Tantalo ed Eos, come infine
il re degli dei Zeus, così come si racconta nelle varie versioni della stessa
leggenda. Nell'Iliade di Omero, Diomede racconta che il Signore degli
Dei, affascinato dalla sublime beltà rappresentata dal ragazzo, lo volle rapire
nei pressi di Troia in Frigia, offrendo in cambio al padre una coppia di
cavalli divini e un tralcio di vite d'oro[12]: il padre si consolò pensando che
suo figlio era ormai divenuto immortale e sarebbe stato d'ora in avanti il
coppiere degli Dei, una posizione che era considerata di gran
distinzione. Zeus per sottrarre Ganimede alla vita terrena si sarebbe
camuffato da enorme aquila; sotto tale aspetto si avventò sul giovanetto mentre
questi stava pascolando il suo gregge sulle pendici del monte Ida, nelle vicinanze
della città iliaca, se lo portò quindi sull'Olimpo dove ne fece il suo amato.
Per questo motivo nelle opere d'arte antiche Ganimede è spesso raffigurato
accanto a un'aquila, abbracciato a essa, o in volo su di essa, e, in varie
opere d'arte, è quindi raffigurato con la coppa in mano. Walter Burkert
ha trovato un precedente riguardante il mito di Ganimede in un sigillo in
lingua accadicaraffigurante l'eroe-re Etana di Kish volare verso il cielo a
cavalcioni proprio di un'aquila[13]. Da alcuni viene anche associato con la
genesi della sacra bevanda inebriante dell'idromele, la cui origine
tradizionale è proprio la terra di Frigia. Tutti gli dei erano riempiti
di gioia nel vedere il bel giovane in mezzo a loro, con l'eccezione di Era; la
consorte di Zeus considerava difatti Ganimede come un rivale più che mai
pericoloso nell'affetto del marito. Il padre degli Dei ha successivamente messo
Ganimede nel cielo come costellazione dell'Acquariola quale è strettamente
associata con quella dell'Aquila e da cui deriva il segno
zodiacaledell'Acquario. Busto di Ganimede, opera romana d'epoca
imperiale (sec. II d.C.) (Parigi, Museo del Louvre) Mito iniziaticoModifica
Magnifying glass icon mgx2.svgLo stesso argomento in dettaglio: Pederastia §
Origini iniziatiche. La coppia Zeus-Ganimede costituisce il modello mitico del
rapporto omoerotico tra maschio adulto e giovinetto, relazione colorantesi
spesso di un significato iniziatico (vedi la pederastia cretese) in quanto
finalizzata - anche attraverso il legame sessuale - all'inserimento del giovane
nella comunità dei maschi adulti. Questi amori "paidici" di un adulto
amante-erastès che rapiva simbolicamente un giovinetto passivo-eromenos
potevano venir praticati attraverso schemi rituali imitanti i veri e propri rapporti
matrimoniali e dove, in un luogo appartato, avveniva la sua iniziazione
sessuale.[15] Zeus e Ganimede, rappresentando la perfetta coppia di
amanti maschili, sono stati come tali cantati dai poeti. Il cosiddetto
"tema di Ganimede" era adottato durante il simposio a modello
dell'amore efebico: se anche il Signore degli dei fu incapace di resistere alle
grazie di un fanciullo, come avrebbe potuto farlo un mortale e poter rimanerne
immune? Certamente nella mitologia greca si riscontra la grande voglia di Zeus
nel sedurre le Dee, ninfe, ecc.; per questo a volte si considera il padre degli
dei strettamente d'accordo all'eterosessualità. Filosofia. Platone rappresenta
l'aspetto pederastico del mito attribuendo la sua origine a Creta e ponendo,
quindi, il rapimento sull'omonimo monte Ida dell'isola: la sua è una critica
dell'usanza della pederastia cretese che aveva oramai perduto quasi
completamente la sua funzione originaria, accusando quindi i Cretesi di essersi
inventati il mito di Zeus e Ganimede per giustificare i loro
comportamenti[17]. Nel dialogo platonico poi Socrate nega che il bel
giovane possa mai esser stato l'amante carnale del padre degli Dei,
proponendone, invece, un'interpretazione del tutto spirituale: Zeus avrebbe
amato l'anima e la mente o psiche del ragazzo, non certo il suo corpo. Il
neoplatonismo ci offre una rappresentazione mistica del rapimento di Ganimede;
esso sta a significare il rapimento dell'anima a Dio, e in questo senso è stato
usato, anche in opere d'arte funerarie e anche durante il Neoclassicismo, sia
nell'arte figurativa sia in letteratura. Si veda, per un esempio, il Ganymed di
Johann Wolfgang von Goethe del 1774. Damiano Mazza (attribuzione),
Ratto di Ganimede, sec. XVI (National Gallery, Londra) PoesiaModifica In poesia
Ganimede divenne un simbolo dell'attrazione e del desiderio omosessuale rivolto
verso la bellezza giovanile dell'adolescenza. La leggenda fu menzionata per la
prima volta da Teognide, poeta del VI secolo a.C., anche se la tradizione
potrebbe essere più antica; di essa parla anche il poeta latino Publio Ovidio
Nasone nella sua opera Le metamorfosi[20], poi Publio Virgilio Marone
nell'Eneide all'interno del proemio, Apuleio[21] e infine anche Nonno di
Panopoli nel suo poema epico intitolato Dionysiaca narrante la vita e le gesta
del dio Dioniso. Virgilio ritrae con pathos la scena del rapimento: il
ragazzo che lo accompagna tenta invano di trattenerlo con i piedi sulla terra,
mentre i suoi cani abbaiano inutilmente contro il cielo[22]. I cani fedeli che
continuano a chiamarlo con latrati disperati anche dopo che il loro padrone è
sparito nell'alto dei cieli è un motivo frequente nelle rappresentazioni visive
e vi fa riferimento anche Stazio[23]. Ma egli non è sempre raffigurato
come acquiescente: ne Le Argonautiche di Apollonio Rodio ad esempio Ganimede
risulta essere furibondo contro Eros per averlo truffato nel gioco d'azzardo
con gli astragali, Afrodite si trova così costretta a rimproverare il figlio di
barare come un principiante. Nell'opera Come vi pare di William
Shakespeare il personaggio di Rosalind si traveste da uomo quando deve andare
nella foresta di Arden, scegliendo il nome di Ganimede: ciò ha portato ad
approfondire lo studio del rapporto che si era creato tra Rosalind e sua cugina
Celia, il quale andava ben oltre la semplice amicizia, avendo dei tratti molto
simili all'amore, in questo caso omosessuale. Statuina di
Zeus-Aquila e Ganimede di epoca paleocristiana AstronomiaModifica Per il
rapporto esistente fra Giove e Ganimede, il maggiore satellite naturale del
pianeta Giove - il pianeta più grande del sistema solare e per questo chiamato
per omologia come la versione latina di Zeus, ovvero Giove - è stato battezzato
appunto Ganimede da Simon Marius[24]. Gli è inoltre stato dedicato l'asteroide
scoperto nel 1925, 1036 Ganymed. Nelle artiModifica Nella scultura una
delle immagini più famose di Ganimede è il gruppo scultoreo di Leocare del IV
secolo a.C. (lo stesso a cui viene attribuito anche l'Apollo del Belvedere) e
tanto ammirato da Plinio il Vecchio: «Leocare ha realizzato un'aquila che
trattiene con forza Ganimede; innalza il fanciullo piantandogli gli artigli
nella sua veste.» Questo particolare del rapimento tramite l'aquila è stato
spesso elogiato anche in seguito. Stratone di Sardi lo evoca in uno dei suoi
epigrammi, così come fa anche Marco Valerio Marziale. La leggenda di
Ganimede ha ispirato anche un gruppo in terracotta, probabilmente originario di
Corinto e oggi conservato nel Museo Archeologico di Olimpia: questo è uno dei
pochi esempi di grande scultura in terracotta, e una rappresentazione scultorea
molto rara della coppia in cui Zeus si mantiene in forma umana. Nella
ceramica il tema di Ganimede si ripete spesso, di solito raffigurato nei
crateri, quei particolari grandi vasi entro cui venivano mescolati acqua e vino
durante i banchetti (o simposi) che si svolgevano solo tra uomini, in cui gli
ospiti gareggiavano in immaginazione poetica e filosofica per celebrare i
meriti dei loro rispettivi eromenos. Tra i più famosi è incluso il craterea
figure rosse che ritrae da un lato Zeus in pieno esercizio, dall'altro Ganimede
mentre sta giocando con un grande cerchio, il simbolo della sua giovinezza: il
ragazzo è completamente nudo, così come vuole la tradizione antica sportiva di
origine in parte pederastica (vedi nudità atletica). Il ratto di
Ganimede (circa 1650), di Eustache Le Sueur Il Rinascimento ha visto riapparire
innumerevoli rappresentazioni di questo mito, con artisti quali Michelangelo
Buonarroti, Benvenuto Cellini e Antonio Allegri tra tutti. In questo periodo è
anche uno dei temi con più forte significato omoerotico, divenendo una sorta di
icona gay ante litteram almeno fino al XIX secolo inoltrato. Quando il
pittore-architetto Baldassarre Peruzziinclude un pannello riguardante il
rapimento di Ganimede in uno dei soffitti di Villa Farnesina a Roma(1509-1514
circa), i lunghi capelli biondi del ragazzo e l'aspetto effeminato
contribuiscono a farlo rendere identificabile a prima vista: si lascia difatti
catturare verso l'alto senza opporre la minima resistenza. Nel Ratto di
Ganimede di Antonio Allegri detto Il Correggio la sua figura e l'intera scena è
più contestualizzata intimamente. La versione del Ratto di Ganimede di Pieter
Paul Rubens ritrae invece un giovane uomo. Ma quando Rembrandt dipinse il suo
Ratto di Ganimede per un mecenate calvinista olandese nel 1635, ecco che
un'aquila scura porta in alto un bambino paffuto in stile putto, che strilla e
si fa la pipì addosso per lo spavento. Ratto di Ganimede (1700), di
Anton Domenico Gabbiani Gli esempi di Ganimede nel XVIII secolo in Francia sono
stati studiati da Michael Preston Worley[25]. L'immagine raffigurata era
invariabilmente quella di un adolescente ingenuo accompagnato da un'aquila,
mentre gli aspetti più omoerotici della leggenda sono stati raramente
affrontati: in realtà, la storia è stata spesso "eterosessualizzata".
Inoltre, l'interpretazione del mito data dal Neoplatonismo, così comune nel
Rinascimento italiano, in cui lo stupro di Ganimede ha rappresentato la salita
alla condizione di perfezione spirituale, sembrava non essere di alcun
interesse per i filosofi e i mitografi dell'Illuminismo. Jean-Baptiste
Marie Pierre, Charles-Joseph Natoire, Guillaume II Coustou, Pierre Julien,
Jean-Baptiste Regnault e altri hanno contribuito ad arricchire le immagini di
Ganimede nell'arte francese tra fine XVIII e inizio XIX secolo. La
scultura che ritrae Ganimede e l'aquila di José Álvarez Cubero, eseguita a
Parigi nel 1804, ha portato all'immediato riconoscimento dell'artista spagnolo
come uno degli scultori più importanti del suo tempo[26]. L'artista
danese Bertel Thorvaldsen, di gran lunga il più notevole degli scultori danesi,
ha scolpito nel 1817 una scultura dedicata alla scena di Ganimede e
l'aquila. Particolare di una scultura della seconda metà del II
secolo d.C., da un modello tardo ellenistico a sua volta derivato dall'ambito
figurativo greco del IV secolo a.C. Conservato al Museo archeologico nazionale
di Napoli. AltroModifica Nel linguaggio corrente il nome di Ganimede è passato
a indicare un bellimbusto, un damerino o anche un giovane amante
omosessuale. Pittore di Berlino, Ganimede gioca con il cerchio,
tenendo in mano un gallo, dono di corteggiamento di Zeus. Cratere attico a
figure rosse, ca. 500-490 a.C. (Parigi, museo del Louvre). Ganimede
e Zeus, e Apollo e Ciparisso, illustrazione di due miti a carattere omosessuale
per le Metamorfosi di Ovidio (Venezia, 1522) Illustrazione gli
Emblemata di Andrea Alciati del 1534. Ganimede rappresenta allegoricamente
l'anima che si "rallegra" in Dio. Raffaello da Montelupo,
Giove bacia Ganimede (1550 ca.) (Ashmolean Museum, Oxford)
Cherubino Alberti, Copia rovesciata da originale di Polidoro da
Caravaggio, Giove bacia Ganimede (sec. XVII). La borsa di denaro in mano al
giovane allude alla prostituzione, in spregio al mito pagano. Il
Ganimede di Antonio Canova "Ganimede" (1804), di José Álvarez
Cubero Ganimede abbevera l'Aquila divina, di Bertel Thorvaldsen Albero
genealogico Atlante Pleione ScamandroIdea Elettra Zeus Teucro Dardano Batea Erittonio
IloTroo Calliroe Euridice IloAssarco Ieromnene Ganimede Laomedonte Strimo(o"Leukyppe")TemisteCapi
Priamo Ecuba Anchise Afrodite Latino Ettore Paride Creusa Enea Lavinia
Ascanio Silvio Silvius Enea Silvio Bruto di Troia Latino Silvio Alba Atys Capys
Capeto Tiberino Silvio Agrippa Romolo Silvio Aventino Proca Numitore Amulio
Marte Rea Silvia Ersilia Romolo Remo Età regia di RomaShe-wolf suckles Romulus
and Remus.jpg NoteModifica ^ Paolo Zanotti Il gay, dove si raccnta come è stata
inventata l'identità omosessuale Fazi editore Secondo l'AMHER ("The
American Heritage Dictionary of the English Language", 2000), catamite, p.
291. ^ a b ( EN ) Apollodoro, Biblioteca III, 12.2, su theoi.com. URL consultato
l'8 giugno 2019. ^ ( EN ) Omero, Iliade XX, 213 e seguenti, su theoi.com. URL
consultato l'8 giugno 2019. ^ ( EN ) Diodoro Siculo, Biblioteca Historica IV,
75.3 e 4 e 5, su theoi.com. URL consultato il 10 giugno 2019. ^ ( EN ) Dionigi
di Alicarnasso, Antichità romane I, 62, su penelope.uchicago.edu. URL
consultato l'8 giugno 2019. ^ Marco Tullio Cicerone, Tusculanae disputationes,
1. 26 ^ Tzetzes a Licofrone 34 ^ ( EN ) Clemente Alessandrino, 22, su
theoi.com. URL consultato il 3 giugno 2019. ^ Igino, Fabulae 224 ^ Igino,
Fabulae 227 ^ Iliade, 5.265ff. ^ Burkert, p. 122; Burkert fa purtuttavia notare
che non esiste un nesso diretto con l'iconografia. ^ Veckenstedt. ^ Guidorizzi,
Il mito greco Volume primo - Gli dèi 2009, p. 835. ^ Guidorizzi, Il mito greco
Volume primo - Gli dèi 2009, p. 836. ^ Platone, Leggi, 636D. ^ Platone, Fedro,
255. ^ Platone, Simposio, 8,29-3. ^ Ovidio, Metamorfosi, 10,152. ^ Apuleio,
L'asino d'oro, 6,15; 6,24. ^ Publio Virgilio Marone, Eneide, V 256-7. ^ Stazio,
Tebaide, 1.549. ^ Marius/Schlör, Mundus Iovialis, p. 78 f. ^ Worley, The Image
of Ganymede in France, 1730-1820: The Survival of a Homoerotic Myth, in Art
Bulletin, n. 76, dicembre 1994, pp. 630-643. ^ ( EN ) Hugh Chisholm (a cura
di), Alvarez, Don José, in Enciclopedia Britannica, XI, Cambridge University
Press, 1911. BibliografiaModifica "Ganimede" (1874), di Gabriel
Ferrier Fonti antiche Apollonio Rodio, Le Argonautiche. Apuleio, L'asino d'oro.
Cicerone, De natura deorum. Diodoro Siculo, Bibliotheca historica. Euripide,
Ifigenia in Tauride. Nonno di Panopoli, Dionisiache. Omero, Iliade. Omerico,
Piccola Iliade. Ovidio, Le metamorfosi. Pausania, Periegesi della Grecia.
Pindaro, Olimpiche, 1821. Platone, Fedro. Platone, Leggi. Platone, Simposio.
Pseudo-Apollodoro, Biblioteca. Strabone, Geografia. Teognide, Frammenti.
Virgilio, Eneide. AA.VV., Suda. Christian Wilhelm Allers, Giove rapisce
Ganimede Fonti moderne Edmund Veckenstedt, Ganymedes, Libau, Saslow, Ganymede
in the Renaissance: Homosexuality in Art and Society, New Haven (Connecticut),
Yale; Burkert, The Orientalizing Revolution: Near Eastern Influence on Greek
Culture in the Early Archaic Age, Cambridge (Massachusetts), Harvard; Graves e
Elisa Morpurgo, I miti greci, Milano, Longanesi, 1995, ISBN 88-304-0923-5. Anna
Maria Carassiti, Dizionario di mitologia greca e romana, Roma, Newton &
Compton, Cerinotti, Miti greci e di Roma antica, Firenze-Milano, Giunti, 2005,
ISBN 88-09-04194-1. Anna Ferrari, Dizionario di mitologia, Torino, UTET, Keuls,
The Reign of the Phallus. Sexual Politics in Ancient Athens, Berkeley,
University of California Press; Sergent, Homosexualité et initiation chez les
peuples indo-européens, coll. « Histoire », Parigi, Payot, Gély (a cura di),
Ganymède ou l'échanson. Rapt, ravissement et ivresse poétique, Presses
Universitaires de Paris; Guidorizzi, Il mito greco, 1 Gli dèi. Particolare di
Zeus accanto a Ganimede, di Christian Griepenkerl Voci correlateModifica Icona
gay Mito di Etana Omoerotismo Pederastia Re latini Re di Troia Temi LGBT nella
mitologia Altri progettiModifica Collabora a Wikimedia Commons Wikimedia
Commons contiene immagini o altri file su Ganimede The Androphile Project, The
myth of Zeus and Ganymede. (EN) Peter R. Griffith, Visual arts: Gaymede.
"Ganymed" (testo, in tedesco e italiano). Circa 200 immagini
di Ganimede nel Warburg Institute Iconographic Database Archiviato il 4 marzo
2016 in Internet Archive..Portale LGBT Portale Mitologia greca
Ultima modifica 22 giorni fa di Ptolemaios Troo re di Troia nella mitologia
greca, figlio di Erittonio Leda personaggio della mitologia greca, figlia
di Testio e moglie di Tindaro Laomedonte re di Troia nella mitologia
greca, figlio di Ilo Wikipedia Il contenuto è disponibile. Grice: “While
some Englishmen would use euphemysms when subtitling Phaedrus, “a dialogue on
love and beauty”, Figliucci contradicts Diogenes for whom Phaidros is ‘peri ton
erotes’ – and has it as ‘il fedro o vero dialogo del bello’ – del bello is
neuter in Italian (kalon), but also masculine – hence Figliucci’s reference to
Giove and Ganimede. Felice Figliucci. Figliucci. Keywords: Giove e Ganimede, il
bello, bei, kalos, kaloi, kaloskagathos, kalon, eros, to kalon, to kalos, eros.
Refs.: Luigi Speranza, “Grice e
Figliucci” – The Swimming-Pool Library. Figliucci.
Grice e Filangieri: la ragione conversazionale e
l’implicatura dello stato di ragione – filosofia italiana – Luigi Speranza (San Sebastiano). Filosofo italiano. Grice: “The importance of Filangieri
is in the concept of ‘ragione retorica;’ indeed, on the footsteps of Vico,
Filangeri ‘posseduto della ragione,’ shows that illuminism is incompatible with
the ancien regime!” Dei principi di
Arianello, figlio di Cesare, principe di Arianiello, e di Marianna Montalto,
figlia del duca di Fragnito, nacque in Villa F., nel Casale di San Sebastiano
di Napoli. Nella medesima villa Filangeri muore Giovan Gaetano F.: il nonno
dell'illuminista. Da una delle famiglie più antiche della nobiltà partenopea. Lo
zio arcivescovo è Serafino F.. Riceve un'educazione severa che si svolge
privatamente nel Palazzo Filangieri di Largo Arianello. Se ne occuparono lo zio
Serafino, e soprattutto Luca. Si dedica alla filosofia. Si laurea. A seguito
della carica di gentiluomo di camera presso Ferdinando IV, si dedica al
progetto della riforma di giustizia e divenne ufficiale di marina. Il suo
illuminismo è considerato napoletano in quanto non assimilato dall'esterno. Si
tratta di un illuminismo prodotto nella Napoli. La città partenopea si era
dimostrata sì come uno dei maggiori laboratori di idee d'Italia, ma in essa
allo stesso tempo esistevano sempre i privilegi feudali e il lusso sfrenato di
nobiltà, mentre la massa plebea continua a vivere nell'ignoranza. Si parla
a questo proposito di "questione meridionale" in quanto vi si
impediva non solo il progresso, ma si metteva in discussione anche l'esistenza
di una civiltà, dato che il tessuto sociale era ridotto a brandelli. In tale
contesto rappresenta la voce riformatrice, la cui efficacia e tuttavia limitata
dalla precoce morte, prima delle vicende rivoluzionarie. Scrisse un saggio, “Morale
de' legislatori”, nel quale dichiara di essere favorevole alla pena di morte,
mettendo in discussione le tesi di Beccaria. Afferma infatti che nello “stato
di natura” – non lo stato civile -- ciascuno ha il diritto di togliere la vita
a tutti per proteggere la propria ingiustamente minacciata". Tali temi
vengono poi ripresi e trattati ne “La scienza della legislazione”. Stampa a
Napoli le riflessioni politiche su l'ultima legge del sovrano. Le riflessioni
riguardano la riforma dell'amministrazione della giustizia. In particolare
afferma la necessità, per il magistrato, di motivare la propria sentenza in
base alla legislazione scritta nel regno, permettendo in questo modo di eliminare
gli abusi e i privilegi per il giudice. L'Illuminismo napoletano di Filangieri emerge
in particolar modo in “La Scienza della Legislazione”. Analizza le linee sistematiche di una scienza
pratica destinata a essere guida delle riforme legislative e basata sulla *felicità
individuale* del cittadino come premessa *utilitaristica* allo stato buono. Filosofi
come d'Alembert e Montesquieu, con il loro spirito di classici
dell'Illuminismo, contribuirono a influenzare F. Ottenuta la dispensa dal
servizio di corte, si trasferì a La Cava, poco lontano da Napoli. Qui si dedica
interamente alla filosofia. Arrivano le prime condanne da parte
dell'Inquisizione, anche se la Chiesa romana non contesta la legittimità dei
provvedimenti assunti dal governo borbonico sulla scorta delle proposte
contenute in “La scienza della legislazione”. Divene capitano di fanteria. Consigliere
del Supremo Consiglio delle Finanze e, preso dagli impegni politici, non riusce
“La Scienza”. Si ritira a Vico Equense. Essendo
stato iniziato in massoneria in una loggia napoletana, ha solenni funerali
massonici, ai quali parteciparono delegazioni di tutte le logge napoletane. A F.
e intitolato il carcere minorile di Napoli. A Milano è intitolata la piazza
antistante il carcere di San Vittore. Composta da otto libri, “La Scienza
della legislazione” è un'opera di alto e innovativo valore in materia di
filosofia. E così apprezzata per la sobrietà della critica e per la concreta esposizione
sul piano giuridico. Espose una FILOSOFIA frutto della grande cultura
napoletana antecedente all'Unità d'Italia, rappresentata in particolare da VICO
(si veda) e GIANNONE (si veda), che
interpola con Montesquieu e Rousseau. Porta alla luce le ingiustizie sociali
che affliggevano Napoli, pervasa dal lusso sfrenato dei privilegi feudali di
aristocrazia, sfruttatori del popolo. Al tempo stesso essa chiede alla corona
di farsi portatrice di una rivoluzione pacifica, una sorta di modello di
monarchia illuminata, secondo i canoni illuministici, da conseguire attraverso
una seria azione riformatrice d’attuarsi sugli strumenti giuridici.
Importanti l'affermazione dell'esigenza di attuare una codificazione delle
leggi e di una riforma progressiva dalla procedura penale, la necessità di
operare un'equa ripartizione delle proprietà terriere e anche un miglioramento
qualitativo dell'educazione pubblica oltre ad un suo rafforzamento su quella
privata. Per ciò che attiene al diritto criminale dà un'innovativa
definizione di delitto. Una azione A puo essere contraria alla legge L ma non
un ‘delitto’. Un agente che commette A (non delitto) non e un ‘delinquente’. Un’azione
A disgiunta dalla volontà V non è imputabile dallo stato civile. La volontà V disgiunta
dall'azione A non è punibile dallo stato civile. Un delitto consiste dunque in
una azione che viola la legge L, accompagnata dalla *volontà* dell’agente
‘delinquente’ di violar la legge L. Tratta le principali proposte di riforma,
nel campo politico-economico -- abolizione del privilegio feudale, ecc. -- ,
penale, dei rapporti tra religione e legislazione, e, in modo particolare, nel
campo educativo. Essa comprende “Le regole generali” della
scienza legislativa, “Leggi politiche ed economiche”; “Leggi criminali (procedura; delitto e pena), “Leggi che riguardano l'educazione, i
costumi – Kant ‘zitte’ Varrone, mos, ethos --
e l'opinione pubblica), “Leggi
che riguardano la religione”; “Leggi
relative alla proprietà, rimase abbozzato (ne fu steso soltanto il sommario), e
Leggi sulla famiglia. Tra le varie tesi esposte in questo libro emerge la
considerazione che ha dell'agricoltura. Sotto l'influenza di GENOVESI, di VERRI
e dei fisiocratici, la considera un settore importante del sistema economico e
propose la rimozione di ogni ostacolo giuridico, fiscale ed economico al suo
sviluppo e alla libertà del commercio dei suoi prodotti, sostenendo altresì
l'imposta unica sul prodotto della terra. Il trattato è messa all'Indice
dalla Chiesa romana per le sue idee giacobine. Infatti critica l'atteggiamento
di Roma, ritenendo appunto che questa pesasse sulla società e si avvalesse di
privilegi. Ha messo in campo proposte -- giustizia sociale e giuridica,
uguaglianza, pubblica istruzione, espropriazione dei beni ecclesiastici donati
dai fedeli, ecc. -- miranti al progresso in senso rivoluzionario attraverso
un'azione legislativa fondata sulla ragione (non la fede) e rivolta ad un
altrettanto presunto sviluppo della realtà di Napoli, ma con i metodi
tipicamente giacobini basato su coercizione e sentimento massonico e
anti-romano. Stampa altri due saggi, i quali ebbero grande successo, con
elogi entusiastici rivolti all'autore, come quello di Franklin, il quale avviò
una corrispondenza con F. e lo tenne presente per la stesura della Costituzione.
Suscita interesse e discussioni anche grazie all'attenzione dedicatagli da Constant.
Altre opere: “Riflessioni politiche su l'ultima legge del sovrano, che riguarda
la riforma dell'amministrazione della giustizia” (Napoli); “La scienza della legislazione”
(Napoli); “Il mondo nuovo e le virtù civili: l'epistolario” (Napoli. Ricca); “Discorso
genealogico dei Filangieri estratto dall'istoria del feudo di Lapio” (Napoli, Cozzolino);
“Sebastiano: un itinerario storico artistico e un ricordo” (Poseidon Editore,
Napoli); “Signore di Lapio, Rogliano e Arianello, Patrizio Napoletano aggregato
al Seggio di Capuana, è decorato con diploma imperiale di Carlo VI d'Asburgo,
col titolo di principe di Arianello. Vittorio Gnocchini, “L'Italia dei liberi
muratori. Brevi biografie di massoni famosi” (Roma-Milano, Erasmo
Editore-Mimesis); Buonomo, Quei lumi accesi nel Mezzogiorno, in Avanti!, BECCHI,
PAOLO. De Luca, S. Il Pensiero Politico di F. Un'Analisi Critica. Il Pensiero
Politico; Firenze, Seelmann, Kurt. La proporzionalità fra reato e pena.
Imputazione e prevenzione nella filosofia penale dell'Illuminismo” (Società
editrice il Mulino); Trampus, Antonio, Diritti e costituzione” (Mulino, D. Valente,"Poliorama Pittoresco", Conferenza
tenuta dal comm. Masucci al Circolo giuridico di Napoli, n.p.: Napoli, Tip.
gazz. Diritto e giurisprudenza, Ruggiero, Un uomo, una famiglia, un amore nella
Napoli del Settecento, Alfredo Guida Editore Pecora Gaetano, Il pensiero
politico. Una analisi critica, Rubbettino Editore, Ferrone Vincenzo, La società
giusta ed equa. Repubblicanesimo e diritti dell'uomo, Roma-Bari, Laterza, Cozzolino
Bernardo, San Sebastiano: Un itinerario storico artistico e un ricordo” (Edizioni
Poseidon, Napoli Giancarlo Piccolo, “Cappella Filangieri. Indagini sulla
Parrocchia Immacolata e Sant'Antonio, Cercola (NA), IeS Edizioni, Cercola F.S. Salfi, Franco Crispini, Elogio, Cosenza,
Pellegrini, "Frontiera d'Europa" (Rivista storica semestrale, Esi
editore Istituto Italiano per gli Studi Filosofici), intitolato “Studi
filangieriani” Berti, F., Il repubblicanesimo, Pensiero politico Mongardini,
C., Politica e sociologia, Giuffrè, Trampus, A. e Scola, M., Diritti e
costituzione. Pensiero politico. Ascione Gina Carla e Cozzolino Bernardo,
Cappella di San Vito Martire a San Domenico: Il restauro del dipinto della
Madonna del Carmelo di Amato, Pref. S.E. Card. Crescenzio Sepe, San Sebastiano.
F. Illuminismo in Italia. Dizionario biografico degli italiani, Istituto
dell'Enciclopedia Italiana. Open MLOL, Horizons Unlimited srl. Il pensiero
politico di.Una analisi critica, su politica magazine. È detto, e giustamente,
che Herbart è stato il creatore della pedagogia scientifica, perchè alla costruzione empirica delle
teorie educative sostituisce « un sistema organi- co di proposizioni
derivanti le une dalle altre, co- me conseguenze da verità fondamentali e
come verità fondamentali da principi, laddove prima era piut- tosto una
raccolta di ammaestramenti per le di- verse contingenze che si
presentavano nella pra- tica educativa, (juasi una raccolta di ricette
pe- li) X. ¥()RXK\ JA - La Peda^^oo^ìa secondo Herharth r la
sua scuola - liologna, dagogiche; (i) e perchè pone a fondamento del- la
nuova scienza educativa la conoscenza dell'e- ducando e delle leggi del
suo sviluppo psichico, oftrendo, come bene scrive il Romano, i germi
preziosissimi e fecondi di ogni ulteriore svi- luppo della psicologia
pedagogica. Ma non si deve dimenticare che, prima del-
l'Herbarth, il nostro F., pur non essendo un pedagogista sistematico, né
preoccupandosi, come il primo, di organizzare un sistema scientifico di
Pedagogia, abbia studiato il fatto del- l'educazione umana come acquisto
lento e graduato della psiche, svolgentesi e sviluppantesi per gradi,
sino alla consapevolezza e libertà del volere. Tanto
l'Herbarth quanto F. partono dal principio Lockiano della tabula rasa,
che con le masse apperccpicnti del primo, e la pci'- ce^ione e la
inenioria del secondo si svolge in intelligenza operante; e dall'amoralità del
neonato, per via dell'istruzione educativa e delle casuali
contingenze della vita, all'acquisto del carattere morale e della
felicità. Ottimisti entrambi, come tutti i filosofi e
pedagogisti del secolo XVIII, . all'istruzione asse- [CREUARO - A<7
Pedagogia di (r. F. Ilcrbarth -Torino; ROMAXO - Psicologia Pedagogica -
T(^rino.] Limano un pou^rr illimitato, essendo a l'uno e a l'al- tro
ii^note le \e\:^\J!;'i dell'eredità psicologica Più d'un principio
fondamentale della pedagogia Herbartiana troveremo, in germe, in i|uella
di F.; e ciò varrà anche a convincerci che le leggi del vero non
sono il prod(ìtto geniale di un solo intelletto, ma per via di lenta
elaborazione e di successi- ve integrazioni, si vanno svolgendo e
rivelando; (i) se pure non ci farà sospettare che l'Herbarth abbia
letta anche lui, come i pedagogisti della Rivolu- zione, la Scienza della
Legislazione. F. non è psicologo nel senso che i problemi della
psiche lo abbiano spinto a ricerche, a critiche, alla formulazione di teorie
projjrie; egli segue le idee sensistiche dominanti al- lora, e diffuse in
Napoli, specialmente per opera di GENOVESI (si veda), che ha una forte
schiera di seguaci, tanto e maggiormente nel campo degli studi economici,
quanto in quello dei filosofici. Così F. si ricongiunge al Locke,
da cui GENOVESI trasse il suo criticismo, che con- fina spesso
coU'agnosticismo; e al Rousseau che, come tutti i pubblicisti francesi
del secolo, si rifa dal filosofo inglese. [COLOZZA -
L'immaginazione nella Scien- za -'Yoùno, 1900. Spcc. pag. 65 e
S^&g"- (2) /'. (t. Gentile- Z>a/ Genovesi a GALLUPPI y,-^.-
poli.] L'uomo non ha idee innate, nasce nell'igno- ranza di tutto,
non é né buono né cattivo: le circostanze fortuite, o deliberate mercè
l'educa- zione intenzionale e metodica, lo piegheranno al bene o al
male, lo renderanno colto o incapace di guidarsi nelle vicende della
vita. L'errore è acquisito; e poiché l'infanzia é l'età della
curio- sità e della imperfezione della ragione, é ordinariamente l'epoca
di questo fatale acquisto. 11 F. segue la teoria delle facoltà,
efificace- mente combattuta dall' Herbart, e dalla psicologia
contemporanea, che vede in essa il mas- simo grado d'imperfezione della
scienza e il sepolcro della ricerca. Ma, pur affermando che le facoltà di
scn'irc, di pensare, di z'olcrc, sono nell'uomo appena na- to, non le
considera <; entità reali, personificazioni di tante e diverse forze a sé e
trascendenti, » ma semplicemente
attitudini, potenze della mente, che trovano fuori dell'uomo le
cau- se del loro sviluppo. Queste cause sono le cir- costanze nelle
quali viene a trovarsi l'uomo; e l'oggetto dell'educazione é appunto di
sommini- strare un concorso di circostanze il più atto a sviluppare
queste facoltà, secondo la destinazio- DANDOLO - Appunti di
filosofia - Messina, COLOZZA - Op. cit. - Pag. 1 79. ne
dell'individuo e gl'interessi della società del- la (juale è membro.
{\) Poiché l'anima è una talutla rasa, senza pen- sieri e
senza desiderii, come acquisterà essa le conoscenze e perverrà agli atti
volontari? La prima operazione dell'intelletto è la per-
cezione, ossia l'impressione che si fa nell'animo all'occasione di un
oggetto che agisce sui sensi. Come e perchè si produce questa
impressione, l'autore non dice, forse perche accoglie le idee
critiche di GENOVESI (si veda), il (juale, come fa vedere GENTILE (si
veda), (2) confessava d'ignorare la natura e l'origine della percezione e
delle idee e la natura dell'anima: conoscenze inaccessibili alla capa-
cità degli uomini. Anche il Locke aveva affermato che noi non
possiamo niente sapere di certo né sul cor- po né sullo spirito; (3) e,
riducendo alla sensa- zione (da cui derivano le idee semplici) e
alla riflessione (idee composte) l'origine di tutte le o- perazioni
intellettuali, non indaga, neanche lui, il come e il perchè. (4)
Per lo stesso Rousseau, benché egli abbia. LOCkE - Saggio
siiirintendimcìito nmano, Citato da Ferrari in Locke – Roma FERRARI - LocA-c -]
come il nostro F, intuizione d'una nuo- va psicologia da porre a
fondamento dell'educazio- ne, le funzioni psicologiche, come scrive lo
Stoppoloni, sono sempre quelle immaginate dagli aristotelici medioevali,
tutte belle e formate, inca- stonate l'una dopo l'altra, l'una sopra
l'altra. F. però riconosce che le facoltà intellettMali, quattro,
secondo lui, si annunziano sollecitamente e contemporaneamente, e si
svilup- pano gradatamente. V Non confondiamo l'annunzio delle
facoltà intellettuali, col loro sviluppo. Il primo é sollecito e quasi
contemporaneo, ma l'ul- timo è lento e progressivo. Ripudiate le
idee innate, ammesse le facol- tà che si svolgono gradatamente, secondo
l'età del bambino e le speciali circostanze in cui que- sti sarà
posto, deriva che l'opera educativa non potrà che seguire il processo
naturale, offrendo a queste potenze intellettuali i mezzi per
isvolger- si e svilupparsi. Ed ecco la Psicologia in servigio della
Pedagogia. F. ammette dunque quattro facoltà, che si annunziano
quasi contemporaneamente, ma progressivamente si sviluppano:
percezione, memoria, immagimizione, raziocinio. \jò.
percezione è «l'impressione che si fa nel- [STOPPOLONI- Rousseau -Roma]
l'animo all'occasione di un oggetto che agisce sui sensi. Senza di essa
gli oggetti agirebbero inutilmente sui nostri sensi, e l'anima non
ne acquisterebbe cognizione alcuna. Per mezzo della mciuoria,
le cognizioni accjuistate per via delle percezioni, si conservano,
si riproducono, si riconoscono. Adoperata ap- pena è annunziata sarebbe
l'istesso che impedirne lo sviluppo. Bisogna aspettare che
sia nel suo vigore per profittarne, e nel suo vigore non é prima
che il bambino abbia nove anni, dopo che la sua intelligenza, per via
dell'istruzione fornita con le percezioni, abbia acquistato vigore.
Si potrebbe domandare al Filangieri come potrà essere nel suo
vigore una facoltà che non sia stata esercitata; ma ai suoi tempi erano
igno- te le leggi dello sviluppo sincrono delle attività psichiche,
che in Herbart, con la teoria della imiltilarità dell'interesse e della
concentrazione delristrìLzione, trovarono il genio precursore.
Avute le immagini e le rappresentazioni de- gli oggetti reali per
mezzo deWa. />ercezione e del- ia memoria, l'uomo le compone e le
combina per mezzo deW immaginazione (terza facoltà), la quale, per
isvilupparsi richiede un lungo lavoro intellettuale percettivo e
memorativo. L'ultima a svilupparsi é la facoltà di ragio-
nare, che combina e compone, non già le idee degli esseri reali, opera
questa dell'immaginazione, ma le idee di già generalizzate, cioè quelle
delle qualità, delle proprietà, dei rapporti di esseri che non hanno cosa
alcuna di reale, e non sono altro che nostri modi di vedere e di pensare,
e pure astrazioni. La divisione Lockiana in idee semplici,
prodotte dalle sensazioni, e in complesse, prodotte dalla riflessione, è
in F. ancora più complessa. Tutte le idee semplici sono anche astrat- te;
ma alcune si acquistano immediatamente, per mezzo dei sensi (colore,
freddo, caldo) e sono quindi idee astratte e semplici ma dirette;
altre non riconoscono nei sensi la loro remota origi- ne, e si
formano per successive e combinate o- perazioni dell'intelletto (idea
dell'esistenza, del- l'essere) e sono astratte e semplici ma
indirette. Altre idee, in line, hanno, come le seconde, la loro
remota origine dai sensi, si formano per combinate e successive
operazioni dell'intelletto, ma si rendono quindi di nuovo sensibili coi
mez- zi immaginati dall'uomo. Tali, per esempio, in geometria le
idee di linea retta, di superhcie piana, che costituiscono una terza
specie di idee: le astratte e semplici ma indirette e figurate.
Queste tre specie di idee semplici si acquistano: le prime, coU'associare
la parola che esprime l'idea (es. rosso) con la sensazione del colore;
le seconde, con operazioni successive dell'intelletto di astrazioni
e di sintesi; le terze, col primo procedimento e col secondo. Altre
idee sono composte, (costituite da idee semplici) (juali: corpo,
sostanza, albero, animale, ecc., che hanno subita una considerevole
progres- sione di operazioni intellettuali. F. offre un saggio del
procedimento mentale per l'actiuisto dell'idea astratta di ciuercia,
albero, vegetale, corpo, sostanza, che è una bellissima pagina di
psicologia, giudicata dal NISIO (si veda) il più bel tratto che abbiamo nella
letteratura filosofica. Stabilito che le facoltà intellettuali si svilup-
pano progressivamente, consegue che il savio educatore debba saper con quali
esercizi comin- ciare e dove pervenire; e il periodo educativo
sappia dividere in tanti gradi, quanti sono quel- li dello sviluppo
intellettuale. Così, nella prima età, quando padroneggia- no
le sensazioni che ci ventrono dal mondo e- sterno, devesi secondare tale
disposizione natura- le, offrendo per pascolo all'intelligenza
materie di studio che trovino nella percezione sensibile il loro
fondamento. Tali sono, oltre della lettura, della scrittura,
dall'aritmetica, l'osservazione sul- le produzioni e sui fenomeni della
natura, il di- segno e l'esercizio diretto dei sensi. L'uso
della seconda facoltà, la nienioria, é as- [Kisio] segnato al
quinto anno d'istruzioni. Di questa facoltà non bisogna abusare, (i)
perchè é un pregiudizio considerare la memoria una macchi- na « le
ruote della quale diventano altrettanto più facili, quanto più sono state
usate e le di cui molle acquistano maggior vigore, a misura che
vengono con maggior forza e con minore intermissione compresse; > (2)
ed é assurdo il metodo <v che imprime nella memoria vocaboli e nomi
invece d'idee, che riduce il sapere dei fan- ciulli ad efimeri sforzi,
che produce l'abito di apprendere e d'obliare colla stessa celerità, e
che favorisce tanto la vanità dei fanciulli. » Per conservare
ed aumentare il vig-ore di questa facoltà é necessario non impegnare la
me- moria in sforzi inutili; facilitare il lerame fra le idee, in
maniera che la riproduzione d'una, ri- svegli immediatamente l'altra (3);
rinfrescare soven- te le tracce delle idee. (4) In questo
secondo periodo di sviluppo in- [Cfr. Credaro; HERBART, che per via AqXY
appercezione, vuole che ogni nuova serie di cognizioni trovi
nell'in- terno del fanciullo una serie vecchia appercepiente, ossia
che il nuovo s'innesti organicamente sul vecchio, e che Y appercezione
segua con facilità e piacere e sod- disfi un bisogno interiore fortemente
sentito (credaro- Op. cit. - BOMINICIS - Lince di Pedagogia,
tellettuale, che dura tre anni, vanno continuati ;^li esercizi di
osservazione dei prodotti e dei fenomeni naturali; il disegno, esteso
allo studio della i^eoo^ratìa, cominciato lo studio della storia e della
lingua latina. All'ottavo anno d'istruzione e tredicesimo
d'età, il bambino ha acquistato quel grado di sviluppo e quella quantità
necessaria di cogni- zioni atte a fornirgli l'elemento per
l'esercizio della terza facoltà, r immaginazione, che si edu- cherà
senza precetti e regole, e solo che il vero, il bello, il grande, il
sublime sia nello spirito del fanciullo, nei suoi occhi, nelle sue
orecchie e nella sua memoria, Dopo un anno, F. avvia l'alunno x\q\V
ai'ic di ragionare, coltivando la corrisponden- te quarta facoltà, ed
avviandolo allo studio della geometria, dell'aritmetica e dell'algebra,
della grammatica e della legislazione, che apprestano ampio materiale
per l'esercizio e lo sviluppo del raziocinio. Questi principii di
psicologia pedagogica il nostro Autore applica quindi nell'educazione
speciale di avviamento alle varie professioni, con la certezza che, con
tale sistema, gli allievi « non [ l'. il bel lavoro di
COLOZZA.- L'Immaginazione nella Scienza - cit; concordante in parecchi
punti con le idee del nostro Autore. si lasceranno imporre
dagli immensi volumi che si sono scritti sopra ciascheduna scienza,
riconosceranno il vero stato dei progressi che in essa si son fatti, (i)
e invece di cominciare da dove han cominciato i loro predecessori, essi
comin- ceranno da dove quelli han fmito, seguendo nel- l'ordine
progressivo delle istituzioni il disegno indicato dalla natura nel
progressivo sviluppo delle facoltà intellettuali. Il sistema
proposto non regge certo alla critica della psicologia contemporanea, né
ai po- stulati più accettati della pedagogia scientifica,
specialmente quando, oltre allo stabilire delle>- coltà preesistenti
all'attività psichica, artihziosamente, seguendo l'indirizzo allora comune e
diffuso, conseguenza necessaria, come bene afferma il De Dominicis, della
teoria delle facoltà, asse- o-na date età, con nette demarcazioni, per il
lo- ro sviluppo e la loro educazione. Nell'istesso er- rore era
caduto il Rousseau. Oggi si farebbe compiangere il
pedagogista che vofesse scindere così l'unità della psiche, e che
credesse incapaci i bambini di ragionamenti e di astrazioni, prima che
fossero passati attraverso all'educazione speciale della percezione e
della memoria; poiché, come scrive l' Angiulli, una del- [ (lUl
F. vuole pervenire 2\X autonomia men- tale, che dev'essere il fine ultimo
di ogni educazione intellettuale. le conquiste più importanti dei
moderni studi psicologici consiste nella scoperta dell'unità di
composizione della mente. Le operazioni più al- te dell'analisi e della
sintesi, della astrazione, del raziocinio, ci chiariscon modi difìerenti
e più complessi di ([uel processo della discriminazione e dell'assimilazione
che si rivela anche nella for- ma più bassa dell'esperienza e della
sensazione :>(i) Anche tra gli Herbartiani, il Lindner distingue
tre gradi o periodi di sviluppo intellettivo, che sono: i quello à^VC
accoglimento (pcì'cc- zione)- periodo dell'infanzia, periodo
dell'impara- re; 2 (juello del raccogliere ed ordinare - perio- do
dell'adoloscenza- periodo dell'imparare; 3 quel- lo déW elaborazione
(apercctio)i) - periodo della gio- ventù - periodo della formazione dei
pensieri. Anche la Pedagogia scientifica ammette dif- ferenze
relative alle diverse età del discente; ep- però vuole che i gradi dello
sviluppo psichico si corrispondano con quelli dello sviluppo
fisiologi- co, e distingue l'infanzia dall'adolescenza; e que- ste,
dalla gioventù e dalla maturità: periodo in (i) AXGIULLI -
La Filosofia e la Scuola - Nap>oli, ORESTANO - An^irùilli – Roma; COLOZZA
- Ani^iiiìli - Diz. di Pe- dag. cit; DE DOMlNiCIS, che in - IJnce di
Pedagogia. cit. Pag. 180 - I, formula la legge della simultaneità
della cultura psichica. FORNELLI- La Pedagogia secondo Herbart,
ecc. cui sensazioni e percezioni sono prevalenti, l'im- pulsività
vince il potere d'inibizione; e periodo dell'attività memorativa e
immaginativa, dei sen- timenti sociali ed estetici, e via; e appresta
va- ria coltura, tendente a rispettare la legge del tempo
educativo, così formulata dal De Dominicis.(i) Però, mentre il sistema di
F. e del- la vecchia Pedagogia empirica delle facoltà si e-
saurisce in una serie di educazioni parziali, quel- lo dei pedagogisti
contemporanei, pur riconoscen- do delle prevalen^-e nei gradi dello
sviluppo, non circoscrive l'azione educativa, ora alla sola perce-
zione, o alla sola memoria, o alla sola immagi- nazione; ma, accettando
il principio Herbartiano della tmUtilarità deir interesse, anche nella
più ele- mentare lezione cerca di sviluppare, tanto l'attività
percettiva, quanto l'appercettiva, e pervenire, dalle più semplici
impressioni , al sentimento estetico e morale. Come si è più volte
accennato, il Filangieri, tanto nell'esplicazione del suo si-
(i) DE DOMINICIS - IJ)iee di Pedagogia (2) Per gli stadi dello sviluppo
intellettuale del bambino, V. CESCA - Principii di Pedagogia Generale; DOMINICIS
- Zz;ì(?(? di Pedagogia - cit. Pag. 117 e seg. - Antropologia Pedagogica
- cit; VY.^y:l -\.2l Psycologie de t'en/a?ii -Paris, SULLY - Etudes
sur Venfance -Vtxx'x's,, igoo; T\\\£X - Psicologia deir infanzia - Trad.
it. Messina] stema sociologico e giuridico, (juanto in quello
educativo, è ottimista; e assegna all'educazione un potere illimitato,
sia perchè parte dal princi- pio della bontà originaria della natura
umana, come dalla convinzione che la buona educazione e i buoni
costumi tutto possano. È ottimista, co- me lo erano stati Leibniz e
Locke, Rousseau e Pestalozzi, e quasi tutti i grandi filosofi antichi
e moderni. Per far vedere i prodigi dell'educazione, F RICORDA I ROMANI, che
egli però non intende imitare quando non rispettano le leggi di
natura. Se il fiero Licurgo, col soccorso dell'educazione, potè formare un
popolo di guerrieri fanatici, insuperabili nella destrezza, nella
forza e nel coraggio, per qual motivo un legislatore più umano e
più saggio, non potrebbe egli formare un popolo di cittadini guerrieri,
virtuosi e ragionevoli? L'istruzione diminuisce i tristi effetti
della corruzione e si oppone ai progressi del dispoti- smo e della
tirannide: ecco il principio direttivo di F.; ed ecco l'aiuto che
l'educazione porge alle altre parti della legislazione, perchè si [DE
DOSnKlClS - Soc/o/ogi a Pedagogica / C¥.^CK - Aniinowic psicologiche e sociali
dell’Educazione -W.Q^s\wai, igoò.] raggiunga il fine supremo di essa: la
felicità, col benessere di tutti e la libertà. E come la mano
dell'uomo ha soggiogato la natura, creando anche nuove specie di vegetali
e di animali, cosi può trasformare, mercè l'educa- zione, anche il
mondo morale; e, dirigendo il corso dello spirito umano, distraendolo
dalle vane speculazioni, richiamandolo agli oggetti che interessano
la prosperità dei popoli, perpetuare il benessere e la virtiì.
Dalla suprema importanza del problema educativo, deriva la
necessità che lo Stato, come nel campo degli interessi economici e giuri-
dici esercita il proprio potere, dirigendo ed integrando l'azione dei
singoli, così in quello educativo, che offre maggiori difficoltà, si
sostituisca senz'altro all'opera della famiglia, per più rispet- ti
disadatta ad apprestare le occasioni utili e necessarie per la formazione
del cittadino operoso e morale. La teoria socialista del F. si
oppone recisamente alla individualista del Rousseau, e in parte, di
Herbart, il quale però, come bene fan- no notare il Credaro, Fornelli e
l'istesso Orano, (i) tende al fine etico- sociale, apprestando una somma
di cognizioni che diventano attività [CREDARO- FORNELLI Op. ORANO -
Herbarl -l^oxn-A., IQ06,] operanti e concorrenti al benessere della col-
lettività. Il socialismo del Filangieri e l'individualismo
dell' Herbart, (che è tutt'altra cosa di quello del Locke e del Rousseau,
tendenti a formare, il primo il gcntilnovio; l'altro, riiovid)
divergenti nei mezzi, si congiungono nel fine, che è di for- mare
l'uomo socievole morale, (Partendo Rousseau dal principio: tutto ciò che
è in natura é buono e diventa cattivo nel le mani dell'uomo, perviene
alla negazione di qualsiasi azione positiva dell'educatore
sull'edu- cando, cosi che il suo é piuttosto nichilismo pedagogico, che
individualismo: né famiglia, né società debbono intervenire nell'educazione
umana; se mai l'educatore, anzi il pedagogo, nel significato greco,
non deve che seguire, vigilare attivamente, mai sostituirsi all'opera
educatrice, progressiva della natura, al lavoro spontaneo dei germi
intellettuali e morali latenti nella personalità del-
l'educando. Herbart ammette l'opera dell'uomo sull'uomo; e della scuola,
per assoluta necessità, essendo impossibile assegnare un maestro per ogni
edu- cando; ma, potendosi per la prima educazio- ne farne a meno,
la famiglia lo sostituisce; (i) Sulle questioni
dell'indirizzo individualista e socialista in Educazione V. CESCA
-Antinomie, STRATICÒ - Pedagogia socia/e - Pag. 63 - 95. e crede nulla
l'ingerenza dello vStato nella pub- blica educazione, perchè esso « non
si prende cura della massa dei cittadini, che svolgono la loro
esistenza senza compiere alcuna importante e pubblica funzione. Esso
bisogna di soldati, a- gricoltori, operai, impiegati, professionisti,
eccle- siastici. Allo Stato importa ciò che fanno tutti costoro, ma
non ciò che sono, (i) Esso non ha modo di conoscere né di migliorare
l'intimo del- l'animo. Cosi l'Herbert sconosce, ne prevede quale
alta funzione educativa lo Stato potrà e dovrà, direttamente e
indirettamente esercitare (3); e stabilendo un'opposizione tra l'opera
dello Stato e quella della famiglia, che mal risponde alla realtà
delle cose, sconfessa quasi, come scrive il Credaro, l'alto concetto che
informa tutta la sua pedagogia. Il Filangieri copre le
lacune, completa le deticienze del Rousseau e dell'Herbart, con una
visione precisa delle esigenze della personalità dell'alunno, dei diritti
e dei doveri della famio-Ha e dello Stato, dell'efìficacia e della
necessità del- [É facile l'obiezione: Se allo Stato importa ciò che
fanno i cittadini, deve parimenti, anzi primie- ramente importargli ciò
che sono, poiché l'uomo agi- sce, opera secondo che è. (2)
CREDARO; STRATICÙ Pedagogia sociale. OV. l'educazione sociale. Per formare
un uomo io preferisco la domestica educazione; per formare un popolo io
preferisco la pubblica. L'allievo del magistrato e della legge non sarà
mai un lunilio; ma senza l'educazione del magistrato e della legge, vi
sarà forse un Emilio, ma non vi saranno cittadini. [E poiché il nostro Autore
si propone di formare individui sociidi, cittadini operanti per il
proprio benessere e per quello della collettivi- tà, educazione
famigliare e sociale s'integrano e si armonizzano ed operano di conserva
per la. conformazione psichica e morale del bambino,, sino alla
piena consapevolezza degli atti ed al- l'autonomia. Vero è che allo
Stato F. assegna un'azione di gran lunga superiore a quella delia-
famiglia; ma bisogna esaminare la questione senza preconcetti sentimentali o
politici per convin- cersi che, dove le famiglie, come purtroppo ai
nostri giorni, e più ai tempi dell'Autore, sono in gran parte, anzi nella
(juasi totalità, incapaci ad apprestare ai piccoli una conveniente
educazione, è necessario che la scuola, organo dello Stato, si
sostituisca a quelle, per la conservazio- ne del patrimonio di coltura
tramandatoci dalle generazioni passate, per la diffusione della mo-
ralità e per la difesa contro i nemici interni ed esterni.
L'Autore enumera i motivi che lo determi- nano per l'educazione
pubblica, fra cui l'ignoran- za e la miseria del popolo, la perdita dei
paren- ti e l'abbandono dei genitori negli orfani e negli esposti,
la mancanza di tempo, le dissipazioni e i piaceri negl'industriali e nei
ricchi, i pregiudi- zi e gli errori diffusi; l'effetto dell'amor male
in- teso e della debolezza così frequente nei genito- ri; la cura
eccessiva della conservazione fisica, che produce pusillanimità e
debolezza d'animo e che distrugge la confidenza nelle proprie for-
ze; e sopra tutto la corruzione dei costumi in tutte le classi
sociali. Anche Herbart, pur essendo fautore dell'educazione
famigliare, riconosce che « in pra- tica le condizioni della massima
parte delle fa- miglie sono tutt'altro che propizie per l'esecu-
zione del programma educativo » e riconosce pure che la spinta
dell'emulazione si trova nelle scuole pubbliche; ma crede che le nature
gagliar- de non abbiano bisogno dell'impulso dell'emulazione; e per esse,
in difetto dell'educazione fa- migliare, consiglia gl'istituti privati,
dove l'istru- zione può svolgersi rapidamente e meglio adat- tarsi
all'individualità dell'alunno, ([CREDARO] Si potrebbe domandare all'I lerbart
quali e (juante sono le nature gagliarde, che non abbiano bisogno della
spinta dell'emulazione; e se non sia in vece nel vero F., il quale é
con- vinto che l'educazione sia quasi interamente fondata
sull'imitazione. Tra i vantaggi dell'educazione pubblica, il
Filangieri dà grandissima importanza al fatto che, solo per mezzo di essa
può formarsi il carattere nazionale, appunto per effetto dell'imitazione.
I fattori dell'educazione sono la natura, Varie, le circostanze . Così il
nostro pedagogista mo- stra di avere una visione precisa della natura
del fatto educativo, che involge tre fondamentali (questioni:
eredità psico-fìsica, azione dell'ambien- te sociale, azione deliberata
del docente sul di- scente. Lo stesso triplice fattore nel processo
e- ducativo rileva il De Dominicis: (i) <; E indu- [Cfr.
THOMAS -(9/. «V. - Pag. 33 « Nella ma- niera di parlare, di camminare, di
ragionare, proprio di ognuno di noi, facilmente si ritroverebbe tracce
delle influenze che abbiamo subite, perchè insensibilmen- te ci
modelliamo su quelli che ci circondano, come insensibilmente essi si modellano
su noi. In tal modo si spiega in parte quel che si é giustamente chiamato
carattere ìiazioìiate, le somiglianze generali cioè che esistono fra i
cittadini di uno stesso Stato, come le rassomiglianze che esistono fra gli
uomini di una stessa epoca e d'una medesima civiltà » V. anche: LEVY. Per
V educazione nazionate: FORNELLI - Educazione Moderna – Napoli. DOMINICIS
- Sociotogia Ped.] bitato quindi nel processo educativo umano un triplice
fattore: il fattore fisiologico o dell'eredi- tà dello sviluppo organico
e dell'azione estrinse- ca della natura fisica; il fattore sociologico e
sto- rico, o dell'azione dell'ambiente sociale e delle sue varie
forme; il fattore dell'azione diretta, de- liberata, voluta della
g-enerazione adulta sulla generazione adolescente » Il
Filangieri non ci ha lasciato una sua de- finizione dell'educazione,
considerata in senso largo; ma da quello che s'è detto si comprende
com'egli, prima d'ogni altro pedagogista anterio- re a lui e dei
posteriori, fino al De Dominicis e al Cesca, (i) che presentano
definizioni eccellen- [DE DOMINICIS. L'Educazione é fatto universale di
necessiiria e naturale soli- darietà tra esseri formati ed esseri in
formazione, per cui l'uomo sul fondamento della sua spontaneità e
dei suoi bisogni, nel periodo di suo sviluppo, perfe- ziona se stesso
secondo l'azione dell'ambiente fisico sociale e l'azione diretta e
deliberata degli adulti, in ordine al fine individuale e collettivo della
lotta per l'esistenza, alle idealità d'un popolo e della specie
umana e alla propria personalità e vocazione. » CESCA - Principii di
Pedagogia Generale. L'educazione è l'insieme delle azioni che si esercitano
su un individuo ancora immaturo per affrettare e miglio- rare il
suo sviluppo organico e psichico e per render- lo meglio atto a vivere
nell'ambiente fisico in cui si trova e della società di cui fa parte. »
Chi abbia va- ghezza di conoscer le varie definizioni A>è\V Educazione
, date dai più noti filosofi e pedagogisti antichi e mo- derni,
veda: G. TAURO - Introduzione alla Pédagogia Generale, Roma] ti, si sia
di più avvicinato al più completo con- cetto del fatto dell'educazione; e
più chiaramen- te manifesta il suo acume quando determina che «
l'oggetto dell'educazione morale è di sommi- nistrare un concorso di
circostanze il più atto a sviluppare le facoltà di sentire, di pensare,
di volere, a seconda della destinazione dell'individuo e degl'interessi
della società. Confrontando questa definizione con quelle del De
Dominicis e del Cesca, si osservano delle somiglianze, specialmente per
ciò che si riferisce alla coordinazione dei mezzi tendenti a integrare le
esigenze individuali con le sociali. Bisogna anche considerare che la
definizio- ne di F. si riferisce alla sola Educazione morale, e perciò
trascura gli elementi tendenti a porre in luce altri fattori, che l'Autore
va rivelando quando si occupa particolarmente di istruzione,
educazione fisica, ecc. E importante notare che il Filangieri, anche
per l'educazione morale, vuole lo sviluppo della facoltà di sentire, di
pensare, cioè Xistritzione, propriamente detta, che per ciò è istruzione
educativa; cosa che, per altro, egli fa vedere in tut- ta l'opera, e
specialmente dove si occupa dell'i- struzione pubblica. Egli
é il primo a porre in rilievo l’educazione delle circostanze; e afferma
giustamente che un sol uomo malvagio e stupido, a contatto col
fanciullo, può distruggere il lavoro di più an- ni; e vuole che egli viva
in un ambiente di at- tività e di moralità, qual'è la casa à^\
custode. F. divide l'educazione in fisica, morale, scientifica
(intellettuale): tripartizione respinta dagli Herbartiani, i quali escludono
dal campo educativo le leggi dello sviluppo fisico, che assegnano alla
Medicina e all'Igiene. Ma generalmente adottata, se non per significare
tre ordini di fatti irriducibili, che l'unità psicofisica è ormai
dimostrata ed accettata dalla Pedagogia positiva, (3) per comodità di
trattazione, e per porre in rilievo i tre aspetti o momenti del
fatto educativo, inteso nella sua più larga significazione. L'una di
queste tre educazioni deve preva- lere sull'altra, secondo la
destinazione sociale del bambino; perchè, mentre per la classe degli
ar- tigiani dev'esser prevalente l'educazione fisica, come quella
che pone l'operaio in condizione di affrontare le fatiche e i disagi del
lavoro mate- riale, per la classe dei cittadini che saranno av- [CESCA;
CREDARO; CESCA- Op. Ht. - Gap. I - II; BAIN, La Scienza de//' Educazione,
Torino; MARTIXAZZOLI – Educazione, Dizionario di Pedagogia Martinazzo/i e
Credaro- Cit.] -viati alle professioni, sarà mai^o-iormente curata
l'educazione scientilica; e parimenti sarà appre- stata una speciale
educazione morale, giustificata dall'ambiente sociale in cui gli educandi
verranno a trovarsi. E, a mio avviso, se è vero che l'uomo è
e fa, in massima parte, ciò che le persone con cui si trova più spesso a
contatto, le proprie oc- cupazioni, le impressioni della fanciullezza
rela- tive all'ambiente famigliare, lo fanno essere e gli fanno
fare, l'educazione uniforme, date le at- tuali differenze sociali, intellettuali,
morali, non è soltanto un'utopia, ma anche un principio non
rispondente alle leggi di evoluzione. Per perve- nire all'uguaglianza
ideale degli uomini, dato che ciò possa costituire un bene, é necessario
par- tire dalle disuguaglianze attuali, e adattare istituzioni legislative,
economiche, educative ai vari gruppi o classi che costituiscono gli
strati socia- li. Considerare il figlio del contadino, dell'operaio, del
minatore, suscettibile della stessa edu- cazione da apprestare al bambino
ricco e, in generale, più sviluppato fisicamente, intellettualmente,
moralmente, è un'illusione, retaggio d'un falso concetto di
democrazia. La pedagogia scientifica, come rispetta l'in- [y.
A. 'ìilCEFO'RO - Antropologia delle classi povere, Milano; MONTESSORI - Antropologia
Pedagogica - Milano.] dividualità del bambino, tende alla divisione del-
le scolaresche in gruppi, che presentano varia- zioni fisiopsichiche e
morali, in armonia coi principii della psicologia collettiva. Come
bene scrive il Ferri: « Ogni maestro che abbia qualche attitudine
all' osservazione psicologica, distingue sempre in tre categorie la sua
scola- resca. Quella dei discepoli volenterosi e diligenti, che lavorano
per propria iniziativa e senza bisogno di rigori disciplinari; quella dei
discoli ignoranti e svogliati, nevrastenici o degenerati, dai quali né la
dolcezza né i castighi possono ottenere qualche cosa di buono; quella
infine dì coloro, che non sono né troppo volenterosi, né del tutto
discoli, e pei quali può riuscire veramente efficace una disciplina fondata sulle
leggi psicologiche. Così avviene delle soldatesche, così dei prigionieri, così
di ogni associazione d'uomini e così anche dell'intera società. I gruppi
d'individui, stretti da relazioni costanti, che ne fanno altrettanti
organismi parziali nell'organismo collettivo della società, riproducono
in questo la società stessa, come un frammento di cristallo
riprodu- ce i caratteri mineralogici del cristallo intero. » Ed in
Nota : Vi é tuttavia qualche differen- za nelle manifestazioni
dell'attività di un gruppo di uomini e di tutta una società. Per questo
io [VSyìslK^O - Psicologìa Podagogica – MONTESSORI, Antropologia
Pedagogica credo che tra la psicologia, che studia l'indivi- duo, e la
sociologia, che studia una società in- tera, vi debba essere un anello di
congiunzione in ciò che si potrebbe chìamdLve psi'co/oo-m collettiva. I
fenomeni propri di certi aggruppamenti d'individui, sono regolati da
leggi analoghe, ma non identiche a quelle della sociologia, e
varia- no a seconda che i gruppi stessi sono una riu- nione
accidentale o permanente d'individui. Così la psicologia collettiva ha il suo
campo d'os- servazione in tutte le riunioni di uomini, più o meno
avventizie: le vie pubbliche, i mercati, le borse, gli opifici, i teatri,
i comizi, le assemblee, i collegi, le scuole, le caserme, le prigioni,
ecc. (i) La tesi di F. si riassume dunque in questo concetto:
educazione universale, ma non uniforme; pubblica, ma non comune. Egli
fonda questo principio sulla divisione dei cittadini in due grandi
classi: in quella di coloro che servono o potrebbero servire la società
colle loro braccia, ed in ([uella di coloro che la servono o potrebbero
ser- virla con l'intelletto; a ciascuna di esse intende for- nire
una speciale educazione. Il nostro Autore [Ferri espresse questo
concetto geniale nella prima edizione della sua forte opera. Soa'o/o£-ia Cri»!
ifia/e - Quindi seguirono gli studi speciali pregevolissimi di:SlGHELE-
Lm. folla delinquente -boxino, 1895: LE BON - Z,a Psycologie des foules -
Paris; ROSSI, L'animo della folla; Cosenza; 'àTlWTlCÒ - Psicologia Collettiva,
Palermo] non propone la ferrea distinzione delle classi indiane; ma una
pratica, utile, necessaria distinzione educativa, che avvii, senza
perturbamenti e spostamenti, allo sviluppo graduale ed armonico,
fisico, intellettuale e morale, delle varie classi di cittadini che
speciali circostanze e attitudini de- terminano a seguire una via
piuttosto che un'altra. Il F. parte poi dal concetto, forse non errato,
che il figlio del contadino, il quale abbandona la zappa per correre alle
Università o alle Accademie, priva la classe produttiva d'un
individuo, per aggiungerlo alla classe sterile, la quale è utile sia meno
numerosa che sia pos- sibile. Lo Stato perde un colono per
acquistare per lo più un infelice architetto, un pessimo pit^ tore
o un semidotto, La preparazione del cittadino, sia che debba attendere a
un mestiere o a professione libe- rale, è opera dello Stato, per le
ragioni già esposte. A tal fine in ogni provincia è un magistrato [Su
l'ingerenza dello Stato in materia di pub- blica istruzione, vedi
l'importante volume di G. M. de FRANCESCO - Rapporti tra to Stato, Comune
ed altri enti locali in materia di Pubblica Istruzione- Athenaeum. Roma .
Posto, tra i fini dello Stato, quello dell'istruzione, si presenta
logicamente il problema se, per il raggiungimento di tale fine, sia
necessaria l'azione della pubblica amministrazione, intesa come una forma di
attività statuale, e precisamen- supremo, rappresentante del
governo, incaricato della pubblica educazione, e in ogni comune
7ìia- j^i^i>-atì iìifcìiori e custodi. Poiché sarebbe
impossibile fondare tanti colles^i quanti fossero necessari per
contenere tutti i fanciulli della prima classe, dai cinque ai
diciotto anni, l'Autore vuole solo per i fanciulli della seconda classe,
gli agiati (plebei o nobili non importa, anzi tanto meglio per
l'educazione sociale) la fondazione di collegi; e aftìda i bam-
bini poveri, a gruppi di quindici o meno, ai ai- stodi, scelti dal
magistrato comunale fra gli ar- tigiani più probi e virtuosi del Comune,
i qua- li vengono istruiti e vigilati dal magistrato co- munale.
Ciascun custode veglia sui fanciulli a lui affidati, li dirige, li
nutrisce, li veste, secondo le istruzioni del magistrato comunale; li
accompagna alla scuola, che dura due ore e mez- zo, e li tiene quindi con
se per avviarli nell'ap- j)rendimento del suo mestiere. Il piano di
educazione generale, riguardante come quell'attività concreta e pratica, con
cui lo Stato, nei limiti del diritto obbiettivo, persegue i pro-
pri scopi: problema che lo Stato moderno ha risoluto nel senso
affermativo non solo, ma anche in modo cosi ampio, così comprensivo ed
efficace, e, sopratut- to così uniforme « da fiir arguire l'esistenza di
una legge storica, che ottiene nel secolo nostro il suo
esplicamento Lo Stato i)uò dirsi oggi, presso tutte le nazioni civili, il
più grande e poderoso organo per lo sviluppo della vita intellettuale del
popolo. » te lo sviluppo fisico, il morale, l'intellettuale è
stabilito dalla legge. Il padre, appena il figliuolo ha compiuto V anni lo
affida al magistrato comunale d'educazione pubblica. F. discute due gravi
questioni, che risolve con fine accorgimento: l'istruzione è
obbligatoria? come rispettare la vocazione individuale e il diritto del padre
nella scelta del mestiere? L'Autore, come poi i pedagogisti della
Rivoluzione, non vuole l'obbligo dell'istruzione; perchè è inutile obbligare le
famiglie quando i vantaggi sono tali che nessun padre é possibile possa
volontariamente rinunziarvi. E' anche mia convinzione che quando noi sapessimo
attuare, con le necessarie difierenze volute dal tempo, un'organizzazione
scolastica rispondente all'ideale del Filangieri, apprestando ai piccoli
il pane e la cultura dello spirito ed avviandoli ai mestieri, e le
famiglie cosi vedessero i vantaggi, anzi la necessità della scuola,
sarebbe superfluo ogni costringimento, Nelle nostre istituzioni scolastiche
si va ora afìermando il principio dell'operosità, con la pre-
parazione manuale alle arti ed ai mestieri, prin- cipio fattivo
genialmente intuito dal Pestalozzi [SERGI - Come la scuola può educare -
Nuova Antologia i marzo igio] perchè l'istruzione sia educativa. Il movimento,
partito dalla Svezia, si è pro- pagato rapidamente negli Stati civili;
ma, in Italia specialmente, la tendenza conservatrice si é opposta
fortemente alla innovatrice, e l'idea del- la scuola operativa e fattiva
incontra ostacoli in coloro che ne credono assolto il compito con
l'insegnamento e l'educazione morale. Di pedagogisti anteriori a F., nessuno
aveva proposto, come il Nostro, un ordinamento scolastico che fosse suftìciente
a se stesso, dando modo di provvedersi all'avvenire dei fan-
ciulli. Che se Rabelais vuole che Gargantua spacchi le legna nei giorni piovosi
e sappia costrui- re strumenti e figure geometriche; se il geyitiluoiuo del Montaigne dev'essere
esperto nel ca- valcare, nel danzare, correre, maneggiare le ar-
mi, e deve aver muscoli di acciaio; (4) se quel- (i)
PESTALOZZI - Come Geltriide istruisce i suoi figli -Milano; SERGI-
Ar/ico/o citato in N. Antologia: ElAh. e DI ROSA - Coordinazione della
scuola Popolare alla Me- dia - Roma, STOPPOLONr - Rabelais; MONTAIGNE -
Essais-Tovi\Q premier- Paris. E' nota la frase del Montaigne. Ce n'est
pas une ame, ce n'est pas un corps qu'on dresse, c'est un hommc, il
n'en faut pas faire à deux. Et comme dit Platon, il ne faut pas les
exercer l'un sans l'au- tre, mais les conduire ègallement, comme un
couple de chevaux attelez à un mesme timon ] lo del Locke è addestrato al
lavoro; (i) se Emi- lio apprende un mestiere; se Pestalozzi vuole l'
attività e la fattività; sono tutti ben lon- tani dalla concezione di F.;
perché i pedagogisti citati, ed altri, che attingono nei pri- mi,
quali Basedow, Salzmann, Froebel, Herbart « avevano vagheggiato il
lavoro, come scrive Dominicis, come
mezzo adatto per tem- perare il lavoro della mente; come utile esercizio
per temperare l'irrequietezza dell'età giova- nile; come atto a rendere
utili alle moltitudini le scuole e a dar loro sembianze
democratiche; come mezzo per offrire a tutti, in certe evenien- ze,
modo di vivere esercitando un mestiere; e anche per rendere sotto alcuni
aspetti, attivo e [FERRARI - Zc^/(-<? ROUSSEAU – Èmile. Rousseau
proclama che l'uomo veramente libero è l'artigiano: «Or, de toutes les
occupations qui peuvent fornir la substance à Thomme, celle qui le
rapproche le plus de l'ètat de nature est le travail des mains; de
toutes les conditions la plus indèpendente de la fortune et des hommes
est celle de l'artisan. PESTALOZZI. F. anche: RACCUGLIA - Il lavoro
manuale secondo Rabelais, Montaigne, Locke - e II lavoro mammle nel
sistema educativo di G. G. Rousseau- ^2i\Q.rvao. \n- Risveglio Magistrale
- Nello studio del Raccuglia, come da altri per altre questioni, il
nostro Filangieri non vien ricordato. DOMINICIS - La Vita Interna della
Scuola in Scienza Comparata delV Educazione] concreto l'esercizio del
pensiero, (i) Quello che nei citati pedagogisti è, o può
essere, espediente educativo, o anche necessità in- dividuale, come in
Rousseau; in Filangieri è ne- cessità, istituzione sociale, diritto e dovere
di o- jjni cittadino e dello Stato. Anche oggi i nostri pedagogisti,
accettando il lavoro manuale nelle scuole, lo fanno più, anzi quasi
esclusixamente, per esigenze didattiche, che per utilità pratiche. Lo
stesso Dominicis lo crede sussidiario di altri insegnamenti, che miri a rendere
sensibili idee ed applicazioni scientifiche e sia mezzo d'intuizione e di
fattività; {Vi'/a /n/ema.) e pensa che il lavoro industriale nelle scuole
non debba esse- re la preparazione a questo o a quel mestiere; le
scuo- le altrimenti creerebbero delle vocazioni forzate; sì che,
prendendo la scuola aspetto di un picco- lo laboratorio, d'una piccola
officina, dovrebbe anche variare da luogo a luogo, Sergi
invece, in un lucidissimo e importante articolo (A'^. Antologia, i marzo
1910, cit.) vuole una scuola di cultura mentale per coloro che sono
desti- nati a professioni liberali, e una scuola « per la ini-
ziale cultura mentale e per alcune cognizioni utili ele- mentari pratiche
per la vita e nel tempo stesso scuo- la di lavoro, di lavoro elementare che
avvii al lavoro completo delle arti e dei mestieri » . Chiama
giusta- mente il lavoro manuale, com'è introdotto nelle scuole un simbolo
o giuoco rappresentativo. Invece di un simbolo di lavoro bisogna
introdurre il lavoro reale; ver- rebbero così assicurate le sorti della
scuola e dell'educazio- ne, poiché, fra l'altro, il lavoro educa
incosciamente, sviluppa e affina il sentimento dell'ordine. « A mio
avviso — scrive — la scuola di questo tipo, che io denomino attivo, dovrebbe
aver circa una metà di ore, siano due o tre, consacrate all'insegnamento
della lingua e o delle cognizioni utili elementari; le altre
dovrebbero F. discute e risolve così la seconda questione, cioè — se
la scelta del mestiere debba essere fatta dal padre. Limitare
l'arbitrio del magistrato e del padre, dare all'uno e all'al- tro
una parte nella scelta. Il padre aver dovreb- be il solo diritto di
pretendere che il tìglio fos- se iniziato nella stessa sua professione.
Il magi- strato dovrebbe aver quello d'indicare il custode o della stessa
professione del padre, quando questi volesse far uso del suo diritto, o
di quella professione che vuole, quando il padre rinunziar volesse
a questo diritto. Come rispettare la vocazione dei fanciulli? Una delle cure
del magistrato particola- re di ciascheduna comunità esser dovrebbe
di osservare nel corso dell'educazione, se tra' fanciulli per le classi
secondarie ripartiti, ve ne sia- no alcuni che sembrano negati a
quell'arte alla essere consacrate al lavoro, chiamiamolo pure manuale,
di mestiere e secondo la tendenza di ciascun fanciullo. Proclama la scuola col
lavoro scuola dclV avvenire e afferma che i nostri ordinamenti scolastici
sono invec- chiati e in essi facciamo invecchiare i nostri figliuoli,
mentre si attenta alla loro salute e si dà loro un'abi- tudine di
pigrizia e di passività che nuoce a loro e a tutta la vita della nazione.
Ecco l'ideale di F. rivivere in uno dei più illustri scienziati con-
temporanei. V. in proposito un interessante studio del COLOZZA - Errori e
pericoli degli studi elettivi - in Questioni di Pedagogia, R.orm. «jualc
sono stati destinati, e ve ne siano degli altri, che manifestino le più
sicure disposizioni o per riuscire in un'altr'arte, o per
risplendere nella classe di coloro che si destinano per ser- vir la
società coi loro talenti :Ma come può lo Stato sopperire alle spese
ingenti pel mantenimento di tutti i fanciulli, me- no degli agiati?
Bisogna destinare alla pubblica educazione gl'immensi tesori che lo Stato
spende pel man- tenimento delle truppe perpetue. Quando il proposto
provvedimento non fosse sufficiente, si do- vrebbero impiegare i capitali
ottenuti dalla vendita dei demani, destinarvi le rendite del sacer-
dozio, sopprimere le casse di misericordia e destinare le maggiori entrate del
pubblico erario, secondo il sistema tributario proposto. Per la seconda
classe, le spese dell'educazione e del mantenimento sono sostenute dalle
famiglie. Che se si oppone: son poche le famiglie che possono andare incontro a
tali spese, F. risponde che anche ciò è un bene, perchè « se uno mi
domandasse qual'è il pae- se che più abbonda in errori, io gli
risponderei che è quello ove costa meno l'avviarsi nella car- riera
delle lettere. L'uomo che ha minori errori è il vero dotto. Ma la i^ran
sede detrli errori non è in colui che non sa, ma in colui che sa
male Il paese più culto, a creder mio, sareb- be quello ove vi fossero
meno errori e più ve- rità diffuse nel volgo e meno semidotti tra
gli scienziati. Col sistema proposto si libera il pubblico da un
peso che dev'essere portato da quelli che profittano ; e s'ottiene, senza
escludere nessuna condizione dal diritto di poter partecipare alla
educazione superiore, che il numero sia giusto e moderato.
Bisogna notare che gli studi generali, tanto dei futuri magistrati, come
dei futuri artisti, guerrieri, o letterati, ecc, sono gli stessi,
meno opportune e necessarie istruzioni speciali. Il nostro
Autore vagheggia un tipo di scuola unica, che è tuttavia problema insoluto, e
to- glie alle Università il carattere professionale, per darlo agli
istituti d'istruzione media. La vita in collegio e la relativa
istruzione dura 14 anni, dai 5 ai 19. Al 19° anno il giovane, con le
solennità stabilite anche per gli artigiani, è emancipato, e può, a suo agio,
frequentare l'Università o darsi all'esercizio della professione.
Le Università sono di coltura generale e speciale superiore, di
ricerca scientifica e filosofica, destinate per i pochi che hanno doti
spe- ciali per eccellere nei più alti rami del sapere. Così
costituite esse non possono essere che libere. Quello che in
Rabelais, Locke, Kant, costituiva un insieme di consigli sul nutri-
mento, sul sonno, sulle vesti, ecc, nel Libro IV della Scienza della
Legislazione, diventa Educazio- ne fisica, cioè parte ed importantissima
dell'Edu-cazione Generale. Dopo F., le questioni dello sviluppo fisico
dell'educando, o più propriamente, dell'educazione fisiologica, andarono
abbracciando molti altri problemi, sì da costituire una scienza a parte,
derivata dalla Medicina e dalla Pe- dagogia : l'Igiene Pedagogica o
Scolastica. Le vecchie leggi empiriche sullo sviluppo fisico, sono
andate, man mano, trasformandosi quando non sono state del tutto
abbandonate, in principii scientifici, che partono dallo studio
anatomico e fisiologico del bambino, involgendo anche questioni speciali
relative al periodo ute- rino e dei primi giorni della nascita [ Si
é venuto anche affermando un diritto sa- li) V. STOPrOLONI -
Rabelais - cit.; FERRARI - Lo- cke - cit.;VALDARNlNI, La Pedagogia di E.
Kant, - Trad. it. Torino. LUSTIG - Igiene della Scuola – Milano; DEA - La
Guida della madre - Milano] nitario scolastico, che abbraccia le
c[uestioni re- lative all'editicio scolastico, alle malattie della
scuola, all'orario e ai programmi, al materiale di- dattico, agli esami,
alle vacanze, ecc. (In F. l'educazione
fisica, co- me poi nello Spencer, (2) è questione capitale per la
felicità degli uomini. Partendo dal principio generale: come
l'uomo ha perfezionato tutto e si è reso padro- ne della natura, così può
migliorare e perfezio- nare la propria specie — l'Autore presenta
un piano di educazione fisica che, se naturalmente è stato
sorpassato dalle regole mediche ed igie- niche moderne, pure rivela la
maturità dei suoi studi e della sua intelligenza. ì^éX
Educazione fisica il Filangieri compren- de cinque oggetti principali:
nutrimento, sonno, vestimenta e nettezza, esercizi, vaccinazio7ie.
Egli si rifa dal Montaigne, dal Locke, dal Rousseau; ma correggendo
e migliorando dove crede sia più consono ai dettami della scienza e alla
pra- tica della vita. Propone certe differenze di edu- cazione
fisica tra i fanciulli della prima e quelli della seconda classe. Segue
la dottrina greco - ro- [DOMINICIS - Linee di Pedagogia; e- Sociologia
Pedagogica; SPENCER - Dell'educazione int. mor. e fisica] mana, fatta propria
dal Locke, ^q\X indurimento^ Dà grande importanza agli esercizi,
(ginnastica) attribuendo ad essi, non la sola azione tendente a
fortificare ed abbellire il corpo, con la conseguente vigoria intellettuale, ma
anche un'utilità pratica, specialmente col nuoto e con le passeggia- te
notturne ;ed un'utilità nazionale, con gli esercizi militari. E'
compreso ormai da tutti, come bene scri- ve il Colozza, che la
ginnastica, se non ò la disciplina migliore per promuovere il
funziona- mento organico, è senza dubbio utilissima pel
perfezionamento morale specialmente per i giuochi, con cui si educa il
non volere, che è gran parte della disciplina morale. Ormai la
ginnastica, nel piano delle discipline scolastiche é assurta a materia
importan- tissima, specialmente in Francia, dove é anche
preparazione pel futuro soldato, e dove, svolgen- dosi e perfezionandosi,
potrà avviare, secondo l'ideale di F., la nazione alla diminuzio-
ne rilevante, se non alla scomparsa deiresercito- permanente. F., in
relazione alle proposte sull'abolizione delle truppe perpetue, ha
interesse che i giovani si rendano [COl^OZZK - Del potere d' inibizione -
Q\\.. COLOZZA, Il giuoco nella Psicologia e nella Pedagogia - Cit. Pag.
268. forti per sopportare le fatiche degli esercizi mi- litari
proposti negli ultimi anni d'istruzione, e quelli della guerra, qualora
la patria richiedesse l'aiuto dei cittadini per la propria difesa. F.
segue l'indirizzo di cjuella che ora va sotto il nome di ginnastica
inglese, (i) Come il Locke e il Rousseau, consiglia il nuoto,
oltre che per utilità pratica, per la net- tezza e la vigoria del corpo.
Suggerisce le escur- sioni notturne, attingendo l'idea rxeWEinilio.
Lo -abituare i fanciulli all'oscurità, egli dice, significa frenare la
loro immaginazione, estirpare molti errori ed abituarli ad essere
coraggiosi. Io credo gli esercizi notturni utilissimi anche
per l'educazione del potere inibitorio, e per lo -sviluppo della
riflessione e dello spirito critico ; poiché i fanciulli, alle
eccitazioni del mondo ester- no, che l'abitudine dell'osserv^azione
dimostra loro non sempre prodotte dalle apparenti cause, ma effetto
d'illusioni, specialmente ottiche ed acu- stiche, non reagiranno prima
che tra percezione •e deliberazione non sia intervenuta una sosta,
un periodo di concentrazione, per quanto fuga- cissimo. L'attenzione, da
involontaria si trasfor- ma in volontaria ad ogni nuova immagine,
met- tendo in moto l'osservazione attenta e la riflessione. Li credo altresì
utili per l'educazione dei [DOMINICIS, La Vita Interna della Scuola-
sentimenti sociali, perché l'uomo, e specialmen- te il bambino, mai
é tanto proclive alla simpatia, quanto allorché teme. Allora si sentono
più forti i vincoli di solidarietà fra l'uomo e la spe- cie. F.
propone che a siffatti esercizi sieno dedicate tutte le sere delle
vigilie delle feste; io credo più opportune, per ovvie ragioni igieniche
ed educative, le ultime ore della notte, prima dell'alba. F. fa
rientrare r\é\V Ediicazione fi- sica l'innesto del vaiuolo ; ed è merito
suo aver- ne proposto l'obbligo per tutti i fanciulli, quan- do
esso era contrastato da diffidenze molte e da pregiudizi popolari, — Come
abbiamo avuto agio di vedere^ il sistema educativo di F. differisce
essen- zialmente da quello dei pedagogisti anteriori a lui, co'
(juali abbiamo spesso stabilito dei con- fronti, e da cui egli deriva
qualche principio ge- [ Rousseau, dominato dall'idea di lasciar fare
la natura in tutto (si notino i versi di SENECA, posti in principio
dell'Emilio « Sanabilibus aegrotavius malis ipsaqnc nos in rectum Goiitos
natura, si cmeìidari veli- ìuus, Jiival (De Ira) è contrario
all'innesto; o meglio. Il sera inoculò, ou il ne le sera pas, sclon les temps,
les lieux, les circonstances: cela est presque indifFérent pour lui. Si
on lui donne la petite vérole, on aura l'avantage de prévoir et
con- noìtre son mal d'avance: c'est quelque chose: mais s'il la
prend naturellement, nous l'auron preservò du mé-^ docili.] nerale : Locke e Rousseau. La morale del
gentihwmo e quella di Emi- lio non può certamente esser quella del
cittadi- no del F.. Per Rousseau la morale è un acquisto fatale nel
fanciullo : solo la società de- gli uomini potrebbe renderlo tristo,
pervertirlo. Niente azione deliberata, metodica, per promuo- verla : il
bambino farà da sé, e saprà com- portarsi nella vita perchè saprà
giudicare, e di- scernere il vero dal falso, il bene dal male.
Locke mette avanti la disciplina dell'esem- pio e la molla potente del
sentimento di digni- tà personale. Ma quali i mezzi ? La sola azione
della famiglia e del precettore. La morale del F. nasce dalla fusione
delle disposizioni e degli acquisti individuali con l'azione
sociale. Il sistema del Locke si esaurisce in un in- sieme di
precetti e di esempi, e nella convinzione che il sentimento dell'onore tutto
può; quello del Rousseau, nel sentimento egoistico dell'utile
personale : ad bono ? - ', il sistema di F. è la coordinazione del bene
individuale e del collettivo, nasce dai rapporti tra individuo e società, e si
sviluppa con e per la società, in mezzo a cui e per cui si vive. La
morale diventa cosi sociale, non è più individuale; e i mezzi per lo
svolgimento di essa non possono essere forniti che dalla società, tenuta
presente la natura dell'educando, la sua destinazione, il line cui si
tende. Come la psicologia metafisica, individualista, si evolve in
psicologia collettiva e sociale, sbandite le facoltà e i sentimenti innati,
così la mo- rale singola, individuale, effetto spontaneo della
moralità innata, si trasforma in morale sociale, derivante dalle
contingenze e dai rapporti sociali. Giustamente F. afferma che dicesi
coscienza vioi'ii/c, ma dovrebbe più esattamente chia- marsi coscienza
sociale L'intervento dello Stato diventa necessario perchè la
famiglia non può, per le sue condizioni morali, intellettuali, economiche,
apprestare quel concorso di circostanze atte allo sviluppo della
moralità; e perchè, per se stesso, l'ambiente famigliare é insufficiente,
mancando in esso gli stimoli: l'azione cioè dell'imitazione e del-
l'esempio, che sono condizioni essenziali. Rousseau, come nega l'azione
della società e il non intervento di essa in educazione, nega conseguentemente
che lo Stato possa o deb- ba intervenire nell'educazione morale del
cittadino, nella sua conformazione ad un dato ideale eti- co. Questo
principio è accettato dal Tolstòi, il (luale, come abbiamo accennato, é
seguace del- la dottrina del Ginevrino ; e l'intervento in edu- cazione
morale contesta anche alla scuola, per- [FERRI; VIDARI - Ele- menti
di Etica -ÌA\\,\x\o] che: « i" Essa non deve intervenire nella
formazione del carattere e delle credenze di colui che viene istruito, al
quale si deve lasciare assoluta libertà di ricevere, secondo meglio gli
aggrada, l'insegnamento che pare meglio corrisponda ai suoi
principii. Non si può teoricamente provare la possibilità del non intervento
della scuola in educazione. La sola cosa che lo conferma è l'os-
servazione che dimostra come le persone che non hanno ricevuto educazione
alcuna, (i) cioè che sono state esposte alle sole influenze istruttive
libere, le persone del popolo, sono più fre- sche, più potenti, più
indipendenti, più giudiziose, più umane, più necessarie delle altre. La
scuola deve avere un solo scopo: la trasmissione del sapere, dell'istruzione,
senza cercare pe- rò dì penetrare nel dominio morale delle con-
vinzioni, della fede, del carattere. Io credo che la ragione dei principii nega
tivi del Tolstòi sull'ingerenza dello Stato e della -scuola in educazione
morale, va trovata nel sen- timento di ribellione ch'egli intende
trasfondere contro il governo del suo paese, che esercita sul
popolo una doppia oppressione, politico -religio- sa, anche per mezzo
della scuola. La scuola di Jasnaia Poliana non vuol essere dunque
conside- [Qui la parola educazione il Tolstòi adopera nel senso
ristretto di ammaestramento. POLITO - Il pensiero pedagogico di
Leone Tolstòi – CU] rata che quale aperta ribellione a ogni domma
politico, religioso e anche pedagogico, ma sopra- tutto religioso,
La Key, altra illustre seguace della dottrina del Rousseau, proclama il
principio della pie- na libertà in educazione morale, perchè : «
les- interventions de l'éducateur d 'aujourd'hui, qu'el- les soient
tendres ou rudes, détournent ces efFets (gli efìetti dell'evoluzione
naturale e dell'adatta- mento) au lieu de les laisser agir avec
toute leur rigueur » (2); per modo che « le plus grand crime que
commette contre l'enfant l'éducation actuelle, c'est de ne pas le laisser
en paix. Le but de l'èducation future sera, au contraire, de creer
un monde de beaut^, au sens propre et au sens figure, dans lequel
laisserait l'enfant se dévellopper et se mouvoir librement jusqu'au
moment ou il se heurterait à la frontière iné- branlable du droit des
autres. Cosi che « Laisser la nature elle méme agir tranquillement
et lentement, et veiller soulement à ce que les conditions envirronnantes
soutiennent le travail de la nature; Voila réducation. Che lo Stato e la
scuola debbano interve- [CESCA - Religiosità e Pedagogia moderna - CU; e
-Religione morale deW umanità – Bologna; KEY - Op. cit. Trad. frane.] nire
nell'educazione morale, meno le esagerazio- ni individualistiche di
pochi, ora non è chi con- trasti. Giustamente osserva il De Dominicis
che, sopprimere nell'educazione l'ambiente é quanto sopprimerlo in
biologia, Stabilita la natura dell'educazione morale, la sua
necessità, quale il fine? La destinazione degli individui della prima classe è
di servi- re la società colle loro braccia. Gl'interessi della
società sono di trovare in essi tanti cittadini la- boriosi ed
industfiosi in tempo di pace, e tanti difensori intrepidi in tempo di
guerra ; buoni coniugi e migliori padri, istruiti dei loro doveri,
come dei loro diritti ; dominati da quelle passio- ni che alla virtù
conducono, penetrati dal rispet- to per le leggi e dall'idea della
propria dignità. Per i fanciulli della seconda classe, al- cuni fini
speciali debbono adattarsi alla diversa loro destinazione sociale, e
quindi variare i mez- zi educativi. Nel piano del Filangieri
l'educazione mo- rale, specialmente per i fanciulli della prima
classe, ha il primo posto. Essendo riservata al custode la cura di
av- viare i fanciulli al mestiere; dlV istruttore quella di fornire
le cognizioni elementari indispensabi- ( I ) DE DO:minicis - Antropologia
Pedagogica – F.] li anche all'esercizio dell'arte, l'ufticio più impor-
tante nelTeducazione pubblica non poteva esser che quello deW /sù'ué/orc
viorale, che il Filan- gieri, con ra<^ionc, vuole affidato a chi possa
e- sercitare un'azione «grande nell'animo dei fanciulli, ,sia per
la sua posizione sociale, come per le do- ti intellettuali e morali: cioè
al viagistrato che presiede all'educazione del comune. F. distingue
le istruzioìii dai di- scorsi morali. Le istruzioni durano un anno;
i discorsi vanno continuati per tutto il tempo del- l'educazione.
Le prime hanno un ordine stabili- to dal legislatore e si ripetono ogni
anno, le se- conde sono ad arbitrio del magistrato. Le
istruzioni costituiscono un corso di mo- rale umana e civile che si
svolge in un anno; però F. propone che sia ripetuto un ^secondo
anno, in maniera che, ogni giorno, ter- minata la lezione, il magistrato
proponga dei dubbi da risolvere (problemi morali e sociali)
specialmente agli alunni del secondo anno. Terminato il secondo
corso delle istruzioni morali, i fanciulli sono ammessi ai discorsi
ino- rali, tenuti dallo stesso magistrato. Vi assistono tutti i
fanciulli lino al termine della loro edu- cazione. La legge,
mentre stabilisce gli oggetti ge- nerali delle istruzioni, che sono le
due massime le fjuali contengono tutti i principii di giustizia -e
di virtù umana:; — non fare agli altri ciò che non vuoi si faccia a
te; procura di fare agli altri tutto quel bene che puoi >, lascia
a discrezione del magistrato la forma, lo svolgimento, la materia dei
discorsi. Stabilisce però alcu- ni oggetti da svolgersi, riguardanti: la
virtù, la patria, la verità opposta agli errori della pubblica opinione,
la dignità umana, il lavoro, il matrimonio, Ma le istnizioni e i discorsi
debbono essere vivificati dall'esempio, fornito specialmente dal
magistrato e dal custode. Il nostro Autore propone la lettura di
romansi per i fanciulli che possono assistere ai discorsi morali; cioè
specie di biografie di uomi- ni eccellenti nei rami dell'attività umana e
del sapere: dalla storia del fabbro, del marinaio, del contadino,
che si sono distinti, a ciucila del magistrato, del filosofo, ecc. Il
desiderio del F., in tanto fiorire di letteratura scolastica, ò rimasto
inascoltato. Meno qualche lavoro eccellente, di azione poten-
temente educativa, nei nostri libri per i fanciulli facilmente si
scorgono contrasti vivi e stridenti tra il mondo vissuto dai piccoli, e
che vedono vivere, e quello che loro si presenta; tra i loro
bisogni, e la pesante, contorta mole di morale e di scienza che s'intende
loro apprestare, senz'ordine e senza misura. Diventano maggiori i contrasti,
più sciocche le pretese nei libri di lettura, \ (inali, perchè siano,
come si vuole, il punto di concentrazione dell'insegnamento etico ed
ar- tistico, dovrebbero guadagnar subito l'interesse e la
benevolenza dei piccoli. L'arte di scrivere codesti libri è divenuta
facile occupazione, sì che la lettura, noiosa ed arida per il
maestro, è per il discente, vuota, tediosa, nociva. La nostra
coltura ed educazione scientifica non si rispecchia affatto nell'educazione
scolasti- ca pel tramite del libro di lettura, come se la scienza
si svolgesse per esigenze dialettiche e vivesse lontana dalla vita, nelle
aule delle Uni- versità e nelle riviste. Mentre, specialmente ne-
gli Stati Uniti e in Francia, la scienza pedago- gica ha una profonda
ripercussione nei sistemi l)ratici educativi, e i libri scolastici
tendono a rispecchiare le nuove tendenze, da noi trionfa ancora il
catechismo rimodernato e la filosofia del buon Candido di Voltaire.
E allora? Bisogna creare una nuova lettera- tura scolastica
infantile, il contenuto della quale trovi fondamento nella scienza
contemporanea e si espanda nei contrasti, nelle lotte, nei dolori,
nelle gioie vere della vita che i piccoli vivono e che vivranno adulti, e
nell'etica nuova attinga ispirazione e materia, Sui libri di lettura è un
volumetto di L. \^5• C\TTlKl- / t/óri sco/as/ùi - San Remo; il
quale Oltre i ro7na7iz{, F. consiglia la compilazione di un
notiziario di avvenimenti che possano esercitare azione educativa. In
questi ultimi tempi, s'è venuta afferman- do l'idea, credo manifestata
primieramente dal Ciralli, (ispettore scolastico, perito nel
disastro di Messina) d'introdurre nelle scuole la lettura del
giornale, che il De Dominicis reputa efficace, specialmente per l'educazione
del sentimen- to di nazionalità e per i progressi della cultura [ Si
debbono premiare le buone azioni, la buona condotta, la diligenza, lo
studio, le buo- ne maniere? Gli antichi, legislatori e scrittori,
ammettevano, senza restrizioni e limitazioni, tan- to i premi, quanto i
castighi; e i Gesuiti specialmente, ne fecero poi mezzo esclusivo per il
governo della scuola: sistema al quale s'informò in gran parte la
pedagogia moderna. Lo stesso Locke, il quale ammette i pub-
blici premi, (2) e, in certi casi, cioè per ostiìia- zione o ribellione,
anche la fnista, a somiglianza svolge una critica ricca di
richiami psicologici e ma- teriata di fatti, sulla forma, sul contenuto,
sul fine dei nostri libri scolastici, pervenendo alla stessa mia
con- clusione, cioè che manca ancora da noi il libro adatto alla
psiche del bambino e alle esigenze della morale sociale. DE
DOMINICIS, La Vita Interna della Scuola, CU. FERRARI - A(?c/r - OV. di
(juanto praticavano i Gesuiti, (i) consiglia che il frustatore (corrector
mormn dei Gesuiti) sia un servo. Locke vuole così perchè il figlio non
sen- ta avversione verso il padre. Locke sconsiglia le ricompense
materiali. I fanciulli mostrano viva compiacenza per una pa- rola
d'incitamento, per un semplice sguardo di approvazione, e si rattristano
e soffrono all'in- differenza della madre, ad uno sguardo severo
del padre. I fanciulli debbono
essere trattati da uomini: ecco il principio direttivo della
pedago- ofia morale del Locke. Mentre così la dottrina del governo
del fanciullo è fondata per il Locke sull'esercizio e sul- l'abitudine;
per il Rousseau, il quale vuole che « la seule habitude qu'on doit
laisser prendre à l'enfant est de n'en contracter aucune » , tan-
to che consiglia « qu'on ne la porte pas plus sur un « bras que sur
l'autre. il governo, cioè l'azione deliberata del docente sul discente
per avviare questi secondo un fine, è assolutamente nulla. Bisogna
lasciar completamente libero il fanciullo, perché il solo che sia padrone
della sua volontà é colui che non ha bisogno di stendere le sue
braccia verso quelle di un altro: niente [COMPAYRÉ -FERRARI FERRARI
ROUSSEAU – Émile] premi, niente castighi: le ingiunzioni e i constringimenti sono
contrari alla formazione del carattere. Questi sono i capisaldi della dottrina
delle conseguenze naturali, che lo Spencer dovrà quin- di
maggiormente illustrare e diffondere. Pestalozzi trascura di dare speciali
sug- gerimenti sull'educazione morale, cui crede di poter pervenire
con l'amore alla madre e Vistm- zione religiosa, (i) Sono il Filangieri
prima, l'Her- bart poi che ne fanno speciale ed importante og-
getto, indipendentemente dall'azione dell'insegna- mento religioso. E la
pedagogia del governo del- l'Herbart ha molti punti di somiglianza con
la disciplina morale del Filangieri, specialmente per ciò che
riguarda i castighi. Herbart, seguendo il Pestalozzi e il Kant nella
teoria del bene per il bene, non ammette premi; e segue anche, facendola
propria, la dot- trina delle punizioni del Kant. Cosa curiosa, scrive
Dominicis, molti vorrebbero nelle scuole castighi e non premi. Ma perchè
si dovrebbe prescindere nell'educare l'uomo in formazione, l'uomo
piccolo, da quello da cui non sanno fare a meno gli uo- mini
formati, gli uomini adulti? Scopo supremo PESTALOZZI, Come Gdtìude
istruisce i suoi figli; KANT-ZdT Pedagogia -TxzA. it. Torino, DE DOMINICIS, La
vita Interna] dell'educazione ó di certo, il condurre gli alun- ni ad
amare il bene per sé. Ma se nessuna socie- tà ha saputo finora
prescindere da distinzioni, da ricompense e da lodi, se uno sterminato
numero di uomini adulti vi è stato e vi é tanto sensibi- le, perchè
si dovrebbe rinunciare alle distinzio- ni, alle lodi e ai premi nella
società scolastica? Non è anche il premio un mezzo adatto, non solo
per punir meno, ma per guidare, colle lu- singhe di soddisfazioni
immediate, gli alunni de- boli a potersi compiacere in seguito del bene
e della virtù per se? >> E il Filangieri: (i) « Due passioni,
l'una piccola, l'altra grande; l'una per- niciosa, l'altra utile; l'una
incompatibile colla grandezza dell'animo e l'altra a questa costan-
temente associata, procedono entrambe dall'istes- sa origine. La vanità e
l'amor della gloì'ia sono queste due passioni, e il desiderio di
distinguersi ne è la madre comune. Questo desiderio di di-
stinguersi, indizio ed effetto della sociabilità; que- sto desiderio che
si manifesta nel barbaro e nel civile, nello stolto e nel saggio,
nell'empio e nell'eroe, questo desiderio che si annuncia fin
dall'adoloscenza, e che accompagna l'uomo fino alla tomba; questo
desiderio, io dico, produce l'una e l'altra passione, a seconda che é male
o bene maneggiato e diretto. Egli diviene vanità negli uni, amor
della (gloria neofli altri. F. Ammessi i premi, fondati sulla pubblica o-
pinione, vuole siano assegnati con solennità, e che il giudizio sia dato
dagli stessi fanciulli, (i) Il Filangieri proscrive l'uso del
bastone. Non bisogna mai battere i fanciulli, per nessun mo- tivo,
perchè non si deve permettere che i mezzi destinati a risvegliare l'idea
della dignità, ven- gano combinati con quelli che avviliscono e che
degradano. I fanciulli abituati alle pene corporali, per- dono la
sensibilità e diventano vili, ipocriti, vendicativi, crudeli. Tanto il
magistrato, quanto il custode, così nel correggere, come nel
punire, dovrebbero serbare quella freddezza che dipen- de dalla
ragione, e mai abbandonarsi a quel ca- [Per tutto quanto ha rapporto con
la discipli- na scolastica e la formazione del carattere, benché
af- fidi alla religiosità, come la più parte dei- pedagogisti
tedeschi, un'azione preponderante, vedi: FORSTER- Se leo/a € Carattere -
Tvdid. it. Torino, dove riferisce il sistema americano e svizzero del
self- governeìiimeìit e dello school - city - system, che affida
ap- punto d\\di public - opinion l'assegnazione dei premi e delle
ricompense. F. anche: BAIN- C^/>. f/V, il quale scrive. Il principio
di Bentham del giurì della scolaresca, benché non riconosciuto
formalmente nei metodi moderni, vige sempre tacitamente. L'opi-
nione della scuola, nel massimo suo d'efficienza, é il giudizio riunito
del capo e dei membri, del maestro e della massa; ogni qualunque altro
stato di cose è guerra, benché anche questa non si possa evitare. F. lore
e a (luei trasporti che indicano passione,
Nel piano di educazione morale tracciato da F., entra poco
l'insegnamento reli- gioso, ed entra in quanto costituisce un omag-
gio al Creatore, al di fuori di qualsiasi credo religioso, perché i
princii)ii di morale non deri- [Dal Locke, al Kant, all'IIerbart, al
Filangieri, tutti in ciò sono d'accordo, ma in pratica non riesce
molto facile. Sul sistema punitivo scolastico, come sul
sociale, non può certo essere detta ancora l'ultima parola; è
necessario prima determinare con certa precisione gli impulsi, i moventi
psicologici e sociali dell'azione, de- finire le basi della
responsabilità, sfrondare la mente di legislatori e di maestri da molti
pregiudizi psicologici, religiosi, sociali. La questione del libero
arbìtrio é d'importanza primaria; e F. giustamente scrive. La negazione
del libero arbitrio può soltanto e deve avere influenza nel sentimento
che accompagna questa reazione difensiva; poiché così nelle
punizioni famigliari, come in quelle scolastiche, come in quelle
sociali, chi crede al libero arbitrio reprime gli autori di un atto
sconveniente o dannoso con sentimenti di rancore, o per lo meno con ciò
che dicesi risentimento in quanto attribuisce il fatto alla malvagia volontà
(anche nei bambini!). Il determinista invece si difende o reprime per quanto è
necessario, ma senza rancore e colla persuasione, togliendo le occasioni
al mal fare o distraendo per vie meno dannose le tendenze individuali.
Piuttosto che abbandonare i bambi- ni o gli scolari alla propria
espansività fisio - psicologica per reprimere gl'inevitabili eccessi,
limitandosi tutt'al più all'inutile tentativo di prevenirli con le misure
o le imposizioni, vai meglio incanalare la loro attività per vie utili,
distraendola con occupazioni a- datte e sopratutto togliendole
gl'incentivi degli urti e quindi delle .sopraffazioni vano dalle pratiche
del culto. F. affida la cura dell'istruzione religiosa allo stesso
magistrato. Se mi si opporrà che questa cura dovrebbe essere affidata ai
ministri dell'altare, piuttosto che al magistrato educatore, io
risponderò che, siccome niuna re- ligione proibisce ai padri d'istruire
nei loro dommi i figli, molto meno potrà proibirlo al magistrato
che dalla pubblica autorità viene scelto per farne le veci; dirò che non si
deve mai inutilmen- te moltiplicare il numero degli istruttori,
dirò che il magistrato si dee supporre più istruito nell'arte
d'istruire i fanciulli, di quello che lo può essere un uomo, che a
tutt'altro oggetto ha rivolte le sue cure, dirò finalmente che,
finché non si combinino perfettamente gl'interessi del sacerdozio
con quelli della società e dell'impero, è sempre pericoloso il metterlo a
parte della pubblica educazione. Egli assegna alla religione l'ultimo
posto nel suo piano di educazione morale, e vi spende po- che
parole, sperando che il lettore non lo accu- si per ciò di riconoscervi
poca importanza. Gli è che, si giustifica l'Autore, se non scrivesse
per tutti i paesi, per tutti i popoli, per tutti i tem- pi; se
l'universale e il perenne non fossero l'og- getto della scienza; o pure
se uno fosse il tempio, una l'ara ed uno il nume; se comune fosse il
culto, uniformi i dogmi e la fede uniforme presso tutti i popoli ed in
tutti i tempi, potrebbe entrare in dettagli che allo stato delle co- se è
conveniente evitare. La ragione dell'esclusione dell'elemento re-
ligioso in educazione morale va anche ricercata nell'intima convinzione
dell'Autore che la morale é al di sopra di (jualunque religione. Però,
nel- la preoccupazione costante di rendere accetto a tutti il suo
piano educativo, egli tempera con certa forma il suo pensiero ardito, e, questa
volta eretico. Ecco perchè non accoglie l'idea del Rousseau, che non vuol
si parli di religione ad Emilio, se non quando sarà in grado di
comprende- re la divinità, senza farne oggetto d'idolatria. Il nostro
Autore dichiara che non ammette né contrasta tale teoria; però, pur suggerendo
che l'insegnamento religioso cominci quando i bam- bini sono
ammessi ai discorsi morali, (9-10 anni) scrive che se non si vogliono fare dei
fanciul- li tanti idolatri, o almeno tanti antroponiorfiti, il
magistrato non risparmierà alcuno dei mezzi at- ti a comunicar loro la
più semplice e la più au- gusta idea della Divinità, allontanando dalle
sue [F. ROUSSEAU - Èmile. espressioni tutto ciò che potrebbe
associarla alle materiali immagini, alle quali l'uomo è purtroppo
inclinato a rappresentarla, (i) Mira del magistrato,
nell'educazione del sentimento religioso, dev'esser di prevenire il fa-
natismo e le false massime di morale; pernicio- se, specialmente nel
popolo. Poche preghiere, semplici e brevi, ma piene di luminosi
principii di morale universale. Epperò nessuna differenza tra le
istruzioni morali dei fanciulli della prima e della seconda classe.
Qualche difierenza solo nei discorsi morali. Poiché i
fanciulli della prima classe sono più esposti alla viltà, e quelli della
seconda all'orgoglio, per la loro diversa condizione sociale, bisogna
fare in modo che tali due opposti sen- timenti scompaiano negli uni e
negli altri, espo- [Sulla tendenza antropomorfa del bambino e su
quello che Cesca chiama secondo momento del compi- to negativo deW
istruzione , cioè lo sradicamento della tendenza antropomorfa, vedi lo
stesso - Coltura e Istru- zione Anche: SPENCER Principii di Sociologia
il curioso brano di poesia in francese arcaico, narrante come
Domeneddio sia andato in Arras, ad imparare le canzoni del paese, come vi
cadde malato e come fa curato da un trovatore, che lo fece ridere. Si
ricordi che tutta la poesia provenzale e la provenzaleggiante italiana, fino
alla scuola del dolce stil novo, soggiace alla tendenza animistica, con la
personificazione del sentimento dell'amore. F.. Art. VI. nendo
loro i principii deirumana
eguaglianza, del rispetto che si deve all'uomo; dell'ingiustizia di quello
che si cerca nella sola condizione; dell'insania, dell'orgoglio e della
piccolezza della vanità. Nei bambini della seconda classe bisogna specialmente
sviluppare il sentimento dell'umanità e della compassione. Per divenir
compassionevole un fanciullo, bisogna ch'egli sappia che ci son degli
esseri simili a lui, che soffrono ciò che egli ha sofferto, che sentono i
dolori ch'egli ha intesi e ch'egli sa di poter sentire. Bisogna finalmente
che la sua immaginazione sia attiva a segno da potergli presentare e
comporre queste dolorose immagini, allorché vede soffrire, e da trasportarlo,
per così dire, fuori di se medesimo per identificarlo coU'essere che
soffre. E sopratutto bisogna rinvigorire, stringere i vincoli sociali, che
l'inevitabile disuguaglianza delle condizioni tende purtroppo a indebolire;
e promuovere la civiltà delle maniere, con l'esempio fornito da tutti
coloro che circondano il bambino. Per i fanciulli della seconda classe il
Fi- langieri consiglia la lettura de Le Vite di Plutarco, seguendo il
consiglio del Montaigne, accolto dal Rousseau. F.. MONTAIGNE - i^^^a/V ;
ROUSSEAU Evi il e - Cit. In conclusione, il sistema morale di F. i
partendo dal principio dell'utilità sociale, principio tanto combattuto
dal Rousseau, tende a coordinare gl'interessi dell'individuo con
quelli della collettività, per raggiungere il fine della diffusione
della morale sociale: é l'azione armonica di tutti i cittadini onde
raggiungersi il trionfo della giustizia, con la libertà, l'uguaglianza, la
fratellanza. Credo inutile aggiungere che l'educazione morale di F.,
educazione della scuola e della vita, è essenzialmente laica, umana,
tanto nel contenuto, quanto nella forma. E' questo uno dei
meriti grandissimi del filosofo napoletano, che ha potentemente
contribuito a indirizzare le istituzioni scolastiche verso il tipo ancor tanto
contrastato dai fautori della vecchia filosofia della vita, in
opposizione recisa coi fautori della filosofia della scienza, l'aureo
libro del CESCA La filosofia della i///a – Messina. L'Autore, sul
contrasto da noi accennato scrive. La perduranza della lotta si deve a
parecchie ragioni, non soltanto intellettuali, ma anche morali e più
specialmente sociali. La concezione teologica é sempre viva, non solo perchè è
il prodotto dell'eredità di una lunga serie di secoli e perché soddisfa
il bisogno di quiete e la tendenza misoneistica cotanto diffusa in tutte
le classi, ma anche perchè è legata tenacemente lA principio di
autoritcà, e quindi è sì il riflesso che la base dello spirito di
conservazione del passato nell'ordine economico e nell'ordine politico. Tutti
coloro che temono di perdere qualche cos Ci è differenza tra una nazione
che nasce, ed una nazione adulta. ROMOLO e NUMA seppero trovar la
moneta onde comprar l’opinione dal popolo nascente, e i loro successori
seppero mutarla, allorché si doveva comprare da un popolo adidto. Ed in
fatti ne’ tempi più illuminati fu stabilito tra i Romani che j consoli, i
tribuni del EJiano Far. Histor. lift., Plut. nella vita di Licurgo. Delle
regole generali della scienza della legislazione. Oggetto unico ed
universale della Legislazione dedotto dall’origine della società civile. Di ciò
che si comprende sotto il principio generale della tranquillità e
della conservazione e dei risultati che ne derivano. La Legislazione , non
altramente che tutte ie altre facoltà j deve avere le sue regole, e i suol
errori sono sempre i più gravi flagelli delle nazioni. Della bontà
assoluta delle Leggi. Della bontà relativa delle; Leggi. Della decadenza dei
Codici. Degli ostacoli che s’ incontrano nel cambiamento
della Legislazione d’un popolo, e dei mezzi per superarli. Della necessita
d’ un Censore delle Leggi , e dei doveri di questa nuova magistratura .
Della bontà relativa delle Leggi considerata riguardo agli oggetti che
costituiscono questo rapporto. jfij I oggetto di questo
rapporto : la natura del Governo. Proseguimento dell istesso oggetto , su
d’una specie di Governo che chiamatisi misto. II oggetto del
rapporto delle Leggi: il principio che fa agire il cittadino nei
diversi Governi. Terzo oggetto del rapporto delle Leggi -- il genio, e
l'indole dei popoli. Quarto oggetto del rapporto delle Leggi : il clima. Quinta
oggetto del rapporto delle Leggi: la fertilità o la sterilita del terreno,
gfo Sesto oggetto del rapporto delle
Leggi: la situazione e l’estensione del paese. Settimo oggetto del rapporto delle Leggi: la religione del paese.
Ultimo oggetto del rapporto delle Leggi: la maturità del popolo. DELLE LEGGE
CRIMINALE. Della Procedura. Prima parte della criminale procedura. Dell’accusa
giudiziaria presso gli antichi. Dell’accusa giudiziari pressoi moderni. Nuovo
sistema da tenersi riguardo all’accusa giudizio ria. informa da farsi nel
sistema della procedura inquisitorial.Seconda parte della procedura criminale.
L’intimazione all'accusalo, eia sicurézza della suapersona. informa da farsi in
questa parte della criminale procedura. Delle condanne per contumacia. Terza
parte della criminale procedura. Delle pruove c degli indizj del delitti. Sulla
confessione libera ed estorta. Parallelo tra giudizi del divino de’tempi barbari, e la tortura. Principj fondamentali,
dal quali dee dipendere la teorìa delle pruo've giudiziarie. Della certezza
morale. Risultati de principj che si sono premessi. Canoni di giudicatura che
determinar dovrebbero il criterio
legale. IV parte della criminale procedura. Della ripartizione
delle Mudi, zie ne funzioni, e della shltadd
giudict del fatto. Della viziosa
ripartizione della giudiziaria autorità in una gran parte delle nazìoniàì „
Eurol’a • m <up. Appendice all’antecedente capo sulla feudalità. Piano della
nuova ripartizione da farsi delle giudiziarie j funzioni per gl’affavi
criminalii. Divisione dello Stato, ggs Articolo % Scelta dei presidi. Funzioni
di questamagistratura. Durata di questa Magistraiurae suo salario.Articolofj.
Be’ giudici del fatto. «?oa Requisiti legali che ricercar si dovrebbero in
questi giudici. Funzìoni di questi giu- Numerò di questi giudici in ciascheduna
provincial? ed in ciaschedun giudizio. Delie ripulse di questi giudici. De’
giudici del dritio. Numero di questi giudici in ciascheduna provincia. Funzioni
di questi giùdici, Delle sessioni ordinarie di giustizia. Delle sessioni
straordinarie. Magistratura per ogni comunità. Della criminale procedura. La
difesa. Criminale procedura. La sentenza. Appendici della sentenza che assolve,
05tr cle/7a- riparazione del danno, e del giudizio di calunnia. Altra appendice
della sentenza che assolve, e della senzensa che sospende il giudizio.
Appendice detta sentcnza che condanna, e corichili- 5Ìone del piano geiiera
Ze diri/ornia c'fre si è proposta. La
scienza distoglierlo dal provvedersi de Legislazione, del destino.Per Della colorchecker I«x-rite. Grice: “There are many
references, but unsystematic, to the Romans, or to Roman Law, -- but not a
systematic chronological thing. Romolo is cited twice, and there are passing
comments on the Twelve Tables and its corrections, how the Romans were disallowed
to sell their own children. There’s a critique to the dislike for the frugality
that the Roman law enjoined. Also a praise for the ‘dittaura’ – there are
references to Cicerone – but he just as well comments on the Greek law, and
modern law from France and other European countries. His illuminism is based
after all on Montesquieu! But the references to the Roman and the Roman law
have been systematically studied. He refers to an ‘emering nation’ as Rome was
under Romolo – and he makes passing comments on aristocracy, monarchy, mixed
government, republic, and the question of citizenship – how the Romans bestowed
Roman citizenship on habitants of cities other than Rome! Etc. Gaetano Filangieri. Filangieri. Keywords: lo stato
secondo ragione, ‘stato naturale’ ‘stato
civile’ – costume – il romano – le costume dei romani – devere e volonta –
implicatura deontica – passione e ragione – illuminismo – anti-clericalism –
anti-Roman – Grice: “Catholicism gives a bad name to ‘Roman’!” -- Refs.: Luigi
Speranza, “Grice e Filangieri” – The Swimming-Pool Library. Filangieri.
Grice e Filippis: la ragione conversazioanle e l’implicatura
conversazionale metafisica – filosofia italiana – Luigi Speranza (Tiriolo). Filosofo italiano. Grice: “Fillippis is an interesting
one, for one there is a Palazzo De Fillippis; for another he was into the
philosophy of mathematics; he was executed, but not for this.” Martire
della Repubblica Napoletana. Nato in una famiglia di piccoli proprietari
terrieri, studia al Real Collegio di Catanzaro. Si reca a Napoli dove e allievo
di Genovesi. Ha modo di frequentare gli ambienti illuministici entrando in
contatto fra gli altri Pagano. Proseguì in seguito gli studi in filosofia a
Bologna sotto CANTERZANI. Insegna a Catanzaro. E fra i principali artefici
della repubblica napoletana. Entra nel governo come ministro degli Interni. Con
la caduta della Repubblica, venne messo a morte per impiccagione in Piazza Mercato.
Scrisse importanti opere di filosofia, quali “Etica”; “Metafisica”, Vite
degl'Italiani benemeriti della libertà e della patria, Torino, Bocca); Albo
illustrativo della Rivoluzione Napoletana; Croce, Ceci, Ayala, Giacomo, Napoli,
Morano; La Repubblica napoletana” Roma, Newton), Dizionario biografico degli
italiani, Roma, Istituto dell'Enciclopedia
Italiana. L. Carini. Mmatematico, filosofo e patriota italiano,
considerato un martire della Repubblica Napoletana Nato in Calabria in una famiglia di piccoli
proprietari terrieri, fu allievo del Real Collegio gesuita di Catanzaro dove ricevette
una buona istruzione nelle scienze matematiche. Nel 1769 si recò a Napoli dove
fu allievo del grande economista Antonio Genovesi. Nella città partenopea ebbe
modo di frequentare gli ambienti illuministici entrando in contatto fra gli
altri con la poetessa Eleonora Pimentel Fonseca e il giurista Mario
Pagano[senza fonte]. Proseguì in seguito gli studi in matematica e
filosofia presso il collegio Ancarano dell'Università di Bologna, dove fu
discepolo del matematico Sebastiano Canterzani. Ottenne la cattedra di
matematica al Real Collegio di Catanzaro ed ha, fra i suoi discepoli, Poerioː
tuttavia, le cattive condizioni di salute lo spinsero ad abbandonare
l'insegnamento. E fra i principali artefici della Repubblica Napoletanaː
infatti, con la nomina di Ignazio Ciaia alla guida della Repubblica napoletana
in sostituzione di Carlo Lauberg, Vincenzo De Filippis entrò nel governo come
ministro degli Interni, succedendo a Conforti Con la caduta della
Repubblica, venne messo a morte per impiccagione in Piazza Mercato assieme ad
altri sette patrioti. Altri saggi: Conseguito il dottorato, F. ritorna al paese
natale, dove rimase in relazione epistolare con gli studiosi di Napoli e di
Bologna, e scrisse importanti opere di filosofia e matematica, quali il Corso
di etica, gli Scritti FILOSOFICI e METAFISICI,
Statica e dinamica, Scritti di fisica e di meccanica. Appartengono anche a
questo periodo gli scritti Appunti di matematica e meccanica, Meccanica,
Problemi di matematica, meccanica, dinamica Gli scritti di F. sono andati,
tuttavia, dispersi, tranne una relazione sui terremoti inviata al Canterzani.
Ayala, Vite degl'Italiani benemeriti della libertà e della patria, Torino,
Bocca, Albo illustrativo della Rivoluzione Napoletana a cura di Croce, Ceci, Ayala, Giacomo,
Napoli, Morano, Rao, La Repubblica napoletana, Roma, Newton, F. De' terremoti
della Calabria Ultra. Baldini, F. in
Dizionario biografico degli italiani, Roma, Istituto dell'Enciclopedia
Italiana, Ayala, Vite degl'italiani benemeriti della libertà e della patria,
Torino, Roma, Firenze, Fratelli Bocca, Voci correlate Repubblica Napoletana
(Repubblicani napoletani giustiziati, F. su Open Library, Internet Archive.
Biografia di Vincenzo De Filippis, su web.tiscalinet.it. F., De' Terremoti
della Calabria Ultra, testo elettronico, su web.tiscalinet.it. Illuministi
italiani Portale Biografie Portale Matematica Categorie:
Matematici italiani Filosofi italiani Patrioti italiani Morti a Napoli Illuministi
Persone giustiziate per impiccagionePersonalità della Repubblica Napoletana. Commutators with power
central values on a Lie ideal, Pacific Journal of Mathematics, F., Left
annihilators of commutators with derivation on right ideals, Communica- tions
in Algebra, F., O.M. Di Vincenzo, Posner’s second theorem, multilinear
polynomials and vanishing derivations, Journal of Australian Mathematical
Society, F. , An Engel condition with generalized derivations on multilinear
polynomials, Israel Journal of Mathematics, Albas, N. Argac, V. De Filippis,
Generalized derivations with Engel conditions on one-sided ideals,
Communications in Algebra, F. O.M. Di
Vincenzo, C.Y. Pan, Quadratic central differential identities on a multilinear
polynomial, Communications in Algebra, F. , Generalized derivations with Engel
condition on multilinear polynomials, Israel Journal of Mathematics, F.,
Annihilators of power values of generalized derivations on multilinear polyno-
mials, Bulletin Australian Math. Soc., F., Generalized Derivations as Jordan
Homomorphisms on Lie Ideals and Right Ideals, Acta Mathematica Sinica, F.,
Product of generalized derivations on polynomials in prime rings, Collectanea
Mathematica Dhara, V. De Filippis, R.K. Sharma, Generalized derivations and
left multipliers on Lie ideals, Aequationes Mathematicae, A. Ali, S. Ali, F.,
Nilpotent and invertible values in semiprime rings with Gener- alized
Derivations, Aequationes Mathematicae, F., O.M. Di Vincenzo, Vanishing
derivations and centralizers of generalized deriva- tions on multilinear
polynomials, Communications in Algebra F.
F. Wei, Posner’s second theorem for skew derivations on multilinear polynomials
on left ideals, Houston Journal of Mathematics E. Albas, N. Argac, V. De
Filippis, C. Demir, Generalized skew derivations with invertible values on
multilinear polynomials, Communications in Algebra, F., G. Scudo, Strong
commutativity and Engel condition preserving maps in prime and semiprime rings,
Linear and Multilinear Algebra, F., A. Fosner, F. Wei, Identities with
Generalized Skew Derivations on Lie Ideals, Algebras and Representations Theory,
A. Ali, F., F. Shujat, On One Sided Ideals of a Semiprime Ring with Generalized
Derivations, Aequationes Mathematicae, F. G. Scudo, Hypercommuting values in
associative rings with unity, Journal of the Australian Math. Society, A. Ali,
S. Ali, F., Generalized skew derivations with nilpotent values in prime rings,
Communications in Algebra, F., O.M. Di Vincenzo, Hypercentralizing generalized
skew derivations on left ideals in prime rings, Monatshefte fur Mathematik, A.
Ali, V. De Filippis, F. Shujat, Commuting Values of Generalized Derivations on
Multilinear Polynomials, Communications in Algebra, F. Generalized skew
derivations as Jordan homomorphisms on multilinear poly- nomials, Journal of
Korean Math. Soc., F. O.M. Di Vincenzo, Generalized Skew Derivations on
Semiprime Rings, Linear Multilinear Algebra, F., S. Huang, Power-commuting skew
derivations on Lie ideals, Monatshefte fur Mathematik Filippis, L. Oukhtite,
Generalized Jordan semiderivations in prime rings, Canadian Math. Bulletin, F.,
Annihilators and power values of generalized skew derivations on Lie ideals,
Canadian Math. Bulletin, Ali, F. and S. Khan, Power Values of Generalized
derivations with annihilator conditions in prime rings, Communications in
Algebra, Carini, F., G. Scudo, Identities with product of generalized skew
derivations on multilinear polynomials, Communications Algebra Filippis,
Engel-type conditions involving two generalized skew derivations in prime
rings, Communications in Algebra 44/V. De Filippis, G. Scudo, Subsets with
generalized derivations having nilpotent values on Lie ideals, Communications
in Algebra, F. , Rather large subsets and vanishing generalized derivations on
multilinear poly- nomials, Communications in Algebra Carini, F., F. Wei,
Annihilating Co-commutators with Generalized Skew Deriva- tions on Multilinear
Polynomials, Communications Algebra, N. Baydar Yarbil, V. De Filippis, A
quadratic differential identity with skew derivations, Communications Algebra, Carini,
V. De Filippis, G. Scudo, Vanishing and cocentralizing generalized derivations
on Lie ideals, Communications Algebra Albas, N. Argac, V. De Filippis and C.
Demir, An Engel condition with generalized skew derivations on multilinear
polynomials, Linear Multilinear Algebra Filippis, F. Wei, An Engel condition
with X-Generalized Skew Derivations on Lie ideals, Communications Algebra Sharma, B. Dhara, V. De Filippis, C. Garg, A
result concerning nilpotent values with generalized skew derivations on Lie ideals,
Communications Algebra Filippis, F. Wei, b-generalized skew derivations on Lie
ideals, Mediterr. Journal of Math. Ashraf, V. De Filippis, S.A. Pary, Tiwari,
Derivations vanishing on commutator identity involving generalized derivation
on multilinear polynomials in prime rings, Commu- nications Algebra De
Filippis, B. Dhara, Generalized Skew-Derivations and Generalization of
Homomorphism Maps in Prime Rings, Comm. Algebra Filippis, F. Shujat, S. Khan,
Generalized derivations with nilpotent, power-central and invertible values in
prime and semiprime rings, Communications in Algebra Dhara, V. De Filippis,
Engel conditions of generalized derivations on left ideals and Lie ideals in
prime rings, Comm. Algebra Demir, N. Argac, F. A quadratic generalized
differential identity on Lie ideals in prime rings, Linear Multilinear Algebra F.,
Power-central values and Engel conditions in prime rings with gen- eralized
skew derivations, Mediterranean Journal of Math. Flippis, G. Scudo, F. Wei,
b-Generalized Skew Derivations on multilinear polynomials in prime rings,
Proceedings of INdAM Workshop ”Polynomial Identities in Algebras” Roma 16-20
settembre 2019, Springer Indam Series. Vincenzo
De Filippis. Filippis. Keywords: implicatura metafisica. Refs.: Luigi Speranza,
“Grice e Filippis” – The Swimming-Pool Library. Filippis.
Grice e Filippo: la
ragione conversazionale e Roma antica -- Roma – filosofia italiana – Luigi
Speranza (Medma). Filosofo italiano. Medma was the Italian colony of
Opus. Filippo was a pupil of Platone, and achieved fame mainly as an
astronomer. He is widely thought to have edited Plato’s Laws and written the
appendix to it knon as the Epinomis. He is sometimes known as Filippo di Mende.
His birthplace was Medma, an Italian colony of Opo. The Epinomis is notable for
his treatment of the subject of daemons. See: Dillon, “The Heirs of Plato: a
study of the Old Accademy, Oxford, Clarendon. Filippo.
Grice e Filisco: la
ragione conversazionale e l’orto romano -- Roma – filosofia italiana – Luigi
Speranza (Roma). Filosofo italiano. Filisco follows the doctrines of
the Garden. Along with his lover, Alcio, he is expelled from Rome – “or perhaps
he just wanted to leave.” – Cicerone. Filisco.
Grice e Filodamo:
la ragione conversazionale e la setta di Locri – Roma – filosofia italiana –
Luigi Speranza (Locri). Filosofo italiano. A
Pythagorean cited by Giamblico. Filodamo.
Grice e Filolao: la ragione conversazionale e Roma --
l’arciere di Taranto – filosofia italiana – Luigi Speranza – (Crotone) Filosofo italiano. Italian philosopher from
Crotone in southern Italy, the first Pythagorean to write an essay. The
surviving fragments of it are the earliest primary texts for Pythagoreanism,
but numerous spurious fragments have also been preserved. F.’s essay begins
with a cosmogony and includes astronomical, medical, and psychological
doctrines. F.’s major innovation is to argue that the cosmos and everything in
it is a combination, not just of unlimiteds what is structured and ordered,
e.g. material elements but also of limiters structural and ordering elements,
e.g. shapes. These elements are held together in a harmonia fitting together,
which comes to be in accord with perspicuous mathematical relationships, such
as the whole number ratios that correspond to the harmonic intervals e.g.
octave % phenotext F. 1: 2. F. argues that secure knowledge is possible insofar
as we grasp the number in accordance with which things are put together. F.’s
astronomical system is famous as the first to make the earth a planet. Along
with the sun, moon, fixed stars, five planets, and counter-earth thus making
the perfect number ten, the earth circles the central fire a combination of the
limiter “center” and the unlimited “fire”. P.’s influence is seen in Plato’s
Philebus; he is the primary source for Aristotle’s account of
Pythagoreanism. DELLA DIALETTICA CONSIDERATA NELLE DUE SETTE,
DI CROTONE E DI VELIA. Cousin avverte che la dialettica è lo strumento
della filosofia dell’Accademia, ed ancora che la dialettica dell’accademia
sta tutta nella definizione. Imperocché definire vuol dire ricondurre una
cosa particolare qualunque sotto un ge- nere più o meno esteso. Ma egli
non risaliva alle vere scaturigini della dialettica , le quali si trovano
soltanto nelle due sette d'Italia – di Crotone, con Filolao, e di Velia,
con Parmenide --, secondochè aveva osservato il Reid, attribuendo a
questa scuola la dottrina della definizione, nella quale la Dialettica si
riduce e si assomma. E valga il vero: definire vuol dire porre limiti , e
non si può limitare nessuna cosa senza il concetto del diastema o
dell’ intervallo, eh’ è peculiare della scuola pitagorica. Il limite
suppone qualche cosa di comune, e qualche altra di differente; onde l’una e l’altra
ricerca costituiscono il vero ufficio di LA DIALETTICA, la quale è detta così
da due parole greche ( Ai *— Uyu > ), che significano raccogliere
attraverso, come se si dicesse trovare l’uno per dentro il moltiplice. Da qui
venne che due concetti fondamentali costituissero il perno delle
scuole italiche di Crotone e Velia, il conflitto dei contrari cioè, ed il loro
ac- [La dialectique est l’instrument de la pliilosophie de Platon , et
la dialectique de Platon est loul entière dans la délìnition.Or, definir,
c’est généraliser, c’est à dire ramener à un genre quelconque, plus ou
moins olendo, Ielle ou Ielle cliose parliculière. Cousin Frag. Pini., Platon,
I angue ile la théorie tlesiiléex. Telle est.., la doctrine d’ Aristote
sur la définition , et probablemcnt l’invention de cette doctrine appartieni à l’ècole
pythagoricienne de Crotone (Reid, Analgxe de la log. d’ Ami. coi do.
Aristotile ci tramandò nella tavola delle X categorie gli opposti riluttanti,
che sono: il limile e l’ illimitato, l’ impari e il pari, il destro e il
sinistro, il mastino e la femmina, lo stabile e il mobile, il retto ed il
curvo, la luce e le tenebre, il bene ed il male, il quadrato e il rettangolo.
Ei ci avvertì inoltre che da un lato stessero gli elementi positivi, dall’
altro i negativi. Il numero poi che non era nè pensiero puro , nè cosa
sensibile, ma qualche cosa di mediano tra 1’uno e l’altra, serviva a
stringere il moltiplice con l’uno, ed in questo accordo appunto
consisteva l’armonia. Nella bella architettura del sistema pitagorico si
pos- sono però notare due gravi inconvenienti , che viziano ed
infermano la solidità della base. L’ infinito allogalo tra i concetti
negativi è il primo. In questo modo dibatti al vero e saldo concetto
dell’infinito se ne sostituisce un altro tutto diverso, che n’è appena 1’
ombra, vale a dire quello d’indefinito. Con ciò l’iiifmito si pareggia a
tutti gli altri opposti , che si debbono accordare, e però sup-
pongono un concetto superiore. La compiutezza dell’ in- finito scompare
totalmente. L’ altro vizio , nè meno pregiudizievole del primo è
, che il numero risultando dalla molliplicità delle Monadi, le
quali erano distinte dal diastema o dall’ intervallo , intanto avea
consistenza c realtà , in quanto esso intervallo avea capacità bastevole di
discernerlo. Una volta, però che l’ intervallo era il vuoto ; la realtà
del molti- plice tornava un bel nulla. L’ apeiron ed il renon, l’
in- finito ed il vuoto adunque guastavano e magagnavano l’ interna
orditura del sistema pitagorico; apparecchia- vano nuovi errori da scopi
ire e da aggiungeie ai pensa- tori susseguenti. Ma vuoisi
rendere una giustizia al filosofo di Samo , (1) Armonia viene da
ap^os, che propriamente prima significava un te- game materiale,
commessura, compagine , articolo , e che poi si volse a significare
un accordo qualunque. la quale consiste nel notare , eh’ egli non aveva
confuso la Monade con questo infinito, che attribuì esclusivamente
alla Diade. Plutarco esponendo il sistema di lui, dice (lj: « Dei
principi disse la Unità Dio, ed anco il bene , eh’ è di natura un solo, e
lo stesso intelletto : il due infinito, e genio tristo , d’ intorno al
qual due si sta la quantità della materia ». Ora la Diade in mentre
ch’era f inde- finito, veniva detta eziandìo la ripetizione della Unità
, onde forse posteriormente la sua natura si confuse con quella
della Monade. Sesto Empirico difatti espone cosi: Dalla prima unità nasce
1’ uno: dall' unità, e dallo inter- minato binario, il due; perchè due
volte uno fa due: Ma il binario è veramente la ripetizione della Monade
? No; perchè 1' uno ripetendo sè medesimo dà sempre uno; egli viene
ad inlinitarsi , non a moltiplicarsi. Nella du- plicazione ci è un altro
elemento, che non era nell’Uno; ci è la finitezza , e la successione.
Venghiamo all’ inter- vallo. Aristotile assevera, ch’esso non fosse altro
nel si- stema pitagorico che il vuoto , e però una semplice ne-
gazione. Codesta sua chiosa viene impugnala da altri, i quali tengono che
la parola vacuo fosse stata pigliata dai Pitagorici in senso metaforico ,
dimodoché non signifi- cava un semplice concetto negativo; ma una
distinzione reale (3). Accenno qui delle osservazioni , che mi sono
sforzato di rincalzare in un lavoro apposito su la storia della nostra
filosofia, la quale mi pare che sia stata più pura nelle sorgive, e che
nel corso siasi di poi rimesco- lata, e falla torbida. La
scuola di VELIA trasse i corollari dei principi o vi- ziosi o viziati
della scuola pitagorica. L'infinito era stato (1) Delle cose
naturali, Adv. Matlicra. Lib A prima quidem unitale , unum : ab uni- tate
autem, et interminato binario, duo. Bis enim unum, duo ». (3) Il P.
Silvestro Mauro commentando il cap 8. dui IV. lib. della Fisica di
Aristotile, osserva così : « Aliqui cum Phiiopono pulant Pjtbagoricos
locutos metaphorice, ac nomine vacui inlellcxisse distinctionem,_qua rcs
inviccm separantur, ac distinguuntur ». allogato fra i (ermini oppositi
della serie alla quale so- vrastava l’Unità, però ragionevolmente
Senofane inferì, die 1' Essere non fosse nè finito nè infinito, il qual
con- cetto vedremo rinnovato ed ampliato in Plotino (1). Il
diastema era stato chiamato il vacuo, però, ripigliò Parmenide, la moltiplicità
delle cose non è reale; è una vana apparenza, è un nulla. II vero essere
è l’Uno. Imperoc- ché leva dal moltiplice l’intervallo, che discerne
l’uria cosa dall’altra, quel che ti rimarrà, è soltanto l’Uno. Così
la scuola elealica è intimamente e logicamente con- nessa con la italica
; se non che ella ne continua la parte negativa , ed in ultimo costrutto
riesce nella sofistica , che rampollò da lei, e che chiuse il periodo
della nostra filosofia sì bene avviata da principio. La filosofia
nostra incominciò con la vera Dialettica, con 1’ armonia , e de-
generò nella medesimezza, che non era più accordo, ma annullamento di un
termine in grazia dell’ altro. Se odi l’Hcgel, cotesto fu vero progresso,
egli Eleati toccarono il colmo della speculazione. Ognuno ha il suo modo
di vedere, o meglio di foggiarsi la storia. Gli Ionici, ei ti di-
ce, concepirono l’Assoluto sotto una forma naturale; i Pitagorici come numero ,
che non è nè pensiero puro nè cosa sensibile, e tramezza tra l’uno e
l’altra, studiandosi di accordarli insieme. I VELINI sceverarono la
filosofia non che dalla forma sensibile degli Ionici, ma eziandio dal
numero dei Pitagorici, e lo considerarono nella sua purezza, affermando
che tuttoè Uno. Per quanto slrana paia colesta medesimezza del pensiero e
dell’ Es- sere, ella è deduzione cavata a martello di logica da Parmenidc.
Ei difatti dice recisamente: Se 1’ Essere è uno, il pensiero e la cosa
pensata sono la medesima cosa , o bisognerebbe dire che il pensiero non
è. Ma per qual ra- ti) Il (Xenophane) enseignait que Dicu n’est ni infini
ni fini, puisque l'infini n'est que la uon-existence, ear rimìni est ce
qui n’a ni commen- cement, ni milieu, ni fin, et que le fini est l’un par
rapport à l’autre; caractère de la nmltiplicité des clioses». Ritter,
Ilist. de la phil. ancien. T. I liv. V. eh 2. gione l’Essere è uno,
ed il nòn-enle è impossibile? Fingiamo Parmenide che mediti sui principi della
scuola pitagorica, e seguitiamone il processo. Tutte cose si
fanno dall’Uno; ma ciò che si fa dall'Uno è Uno; adunque tutte le cose
sono uno. Ma perchè si fanno dall’ Uno ? Perchè la Monade è 1’ Essere; e
dal non-ente non si fa nulla. Se il non-ente non è , e l’ intervallo
dei Pitagorici è il non-ente; esso adunque non è. Ma il tempo e lo
spazio si fondano su l’ intervallo; adunque essi nem- meno esistono. Ma
il moto è la sintesi del discreto spa- ziale e temporaneo ; adunque il
movimento non esiste. Ma i cangiamenti della natura sensibile si fanno
per mo- to, adunque le mutazioni non esistono, e sono illusorie.
Qui si vede una logica intrepida e franca. 11 mondo sen- sibile se n’ è
ito, ed il pensiero solo rimane , immedesi- mato con 1’ Essere. Il pieno
è il pensiero, conchiude in- fine il rigoroso pensatore di Elea. ( Tò yAf
«uà» «ari vowx.) Pitagora avea chiamato il mondo ordine , Cos- mo ,
facendo trovar luogo a tutto (1) ; Parmenide per contra lo stremò ad una
metà. Ma eglino si ponno dire di aver tracciata fin da tempi remotissimi
ogni via di fi- losofare; nè di altre mi pare che se ne siano aperte,
nè che forse se ne possano aprire. Noi con tutta la nostra ostinata
insistenza non siamo usciti di Crotona e di Elea; e le lotte che stanno
agitando ora l’Italia e la Germania, la filosofia della creazione e
quella della identità , sono rinnovazioni più o meno profonde di quegli
antichi si- stemi. Mi si dirà forse che la Germania abbia aggiunto
dippiù il movimento medesimo del pensiero , e che ne abbia disegnato 1’
ordine ed il processo ; e questo pure voglio vedere se sia schiettamente
originale, o non anzi accattalo d’ altronde. Nel provarmi a cercare
coteste re- lazioni, io non voglio detrarre nulla alla profondità
dei pensatori odierni, ma lo faccio con l'intendimento di ren-
(1) Pitagora primo di tutti nominò il mondo 1’ Unione di tutte le
cose, rispetto all’ ordine che si trova in lui. Plut. Delle cose nat.
lib. II. c. 1. — dere a me stesso ragione del cammino che
ha percorso il pensiero umano, e delle orme che passando ha
lasciato. Agli uomini mi giova anteporre la verità. Se la
filosofia eleatica aveva nelle sue sottili e spe- ciose investigazioni
raggiunto il concetto della medesi- mezza, o l’Uno convertito in Tutto,
ella avea trovato il bandolo della scienza , ma non ne avea dipanato la
ma- tassa. « Ritrovare il punto di riunione non è il più gran- de
secreto ; ma sviluppare fuori dello stesso anche il suo contrario, questo
è proprio del più profondo secreto del- l’arte (1) ». Come il Tutto
rampolla dall’Uno, ecco quel- lo che si sforzò di spiegare la scuola di
Alessandria, che toccò il colmo di sua perfezione in Plotino.
L’Infinito negativo dei Pitagorici , consideralo immobile da Par-
menide, piglia movimento in Plotino. Ed io credo far cosa grata al
lettore ponendogliene sott’ occhio la descrizione che ne fa il famoso
Ncoplatonico, allegando le sue mede- sime parole. « E la infinità
medesima , ei dice , in che modo si può trovare colà (nell’ Uno;?
Imperocché se ella ha 1’ essere, già esiste in un ordine determinato di
enti: o certo se non sarà determinata, non vuoisi allogare nel
genere degli enti, ma forse parrà da noverare nell’ordine di quelle cose,
che diventano , siccome interviene altresì nel tempo. Forse ancora se
ella si definisce , per cote- sto medesimo ella è infinita ; perocché non
il termi- ne , ma l' infinito è che si determina. Nè v’ è locata
nessun’altra cosa mediana tra l' infinito ed il termi- ne , la quale
subisca la natura di termine. Certamente cotesto infinito sfugge all’idea
di termine, ma viene com- preso ed attorniato esteriormente. Sì che nel
fuggire non va da un luogo in un altro , chè luogo alcuno non ha ;
ma allorché ei v iene compreso, eccoti allora la pri- ma volta aver
esistenza il luogo. Il perchè non si ha da stimare che il movimento, che
nel parlare si attribuisce \ (1) Platone nel Piloto
cit. nel Dialogo dello Schelling intitolato il Giordano bruno. Trad.
della Florenzi p. 103. all’ infinità , sia locale, nè che gliene
avvenga alcun al- tro di quelli che soglionsi nominare. Sicché non mai
si muove, nè mai permane. E dove volete che stia, se co- testo
medesimo che si chiama dove, nasce dopo? Pare però che all’infinità si
attribuisca il moto, perchè ella non sta ferma. Forse che adunque ella
sta così come se fosse nel medesimo luogo sospesa in alto, e che si
aggi-' rasse? Od anzi, che là stia levata, e qua pure si agiti ? no
, che in nessun modo è così. Imperocché ambedue queste cose sono
giudicate al medesimo luogo , sì per- chè s’innalza senza declinare dove
appartiene allo stesso luogo, sì ancora perché declina. Adunque altri
andrà pensando che cosa sia l’ infinità? Egli allora per fermo la
penserà, quando avrà separato la specie dalla intelli- genza. Adunque che
intenderà allora ? Forse intenderà insieme i contrari, e i non contrari:
perocché là inten- derà il grande ed il parvo ; perché diviene l’ uno e
1’ al- tro ; il permanente ed il mosso , perché queste cose ivi
diventano. Ma prima di diventare , è chiaro eh’ ella non sia
determinatamente nessuna delle due , chè al- trimenti tu l'avresti già
determinata. Se adunque quella natura è infinita, e queste cose, come io
diceva, infinitamente ed indeterminatamente sono ivi, così certamente vi
appariranno. Che se yi ti accosterai più da vicino, ed adoprerai alcun
termine, onde volessi irretirla , tosto ti sfuggirà, nè vi troverai
nulla, chè altrimenti già l’avresti definita. Ed anzi se t’imbatterai in
alcuna, siccome una, incontanente ti si porge come moltiplice. Se tu
di- rai: sei moltiplico, mentirai di nuovo; chè dove ciascuna cosa
non è una , nemmanco molte sono tutte. E questa medesima è la natura dell’infinità,
che secondo una immaginazione è movimento; e sin dove si aggiunge la fantasia è
stato. Inoltre cotesto medesimo , perchè tu non puoi vederla per sé
stessa, è un colai movimento, e caso dalla mente. In quanto poi non può
sfuggire , ma viene costretta attorno esteriormente, tanto che non può
preterire i limiti, dee giudicarsi un certo stato. Di che si pare, che non
pure di Jei si possa affermare il movimento, ma eziandio lo stato. La
dottrina di Plotino si ri- duce adunque in questi capi: 1. L’ infinito
non è un es- sere in atto. Se fosse tale, sarebbe in un dato ordine,
sarebbe perciò medesimo finito. 2. L’ infìniludine si oc- culta nel
.termine che finisce qualche cosa. 3. Togli di mezzo tutte le forme,
tutt’i termini, tutl’ i fini, ed avrai l’ infinitudine. 4. Quando
l'apprendi, ella svanisce, perchè già l'hai terminata. Ella non appartiene a
nessun genere di opposite. Se avesse un contrario , sarebbe da
questo limitata. 6. Ma ella è o uno, o l’altro degli oppo- sili, in
quanto uno di essi nega 1’ altro. Dalle quali cose conseguita che
l'Infinito dei Neopla- tonici non è nemmeno l’essere, inteso come qualche
cosa di sussistente e di definito, ma è l’uno considerato come
principio dell’ Ente medesimo. Plotino assegna la ragio- ne di ciò
dicendo, che se l’Ente non fosse nell’ Uno, in- contanente si
dissiperebbe. Per contra l’Uno non si fonda nell'ente, perchè altrimenti l’uno
sarebbe prima di essere uno. Or questo uno diventa Primo nel pro-
durre il Secondo , o la Ragione , la quale è inferiore al suo principio ,
perchè nella serie delle emanazioni pen- savano gli Alessandrini, che il
prodotto di tanto scemasse, di quanto dal principio si discostasse come lume
vaniente per l'aere, che ai più lontani giunge più pallido. In ciò sta
forse uno dei principali divari che corrono tra la triade alessandrina, e
la tricotomia hegelliana, perchè dove in quella la perfezione si va
scemando, e l’essere si va dissipando, in questa al contrario la smilza e
magra natura dell’ Idea si va rimpolpando e rinsanguinando per via,
finché tocca in fine quel colmo di perfezione, in cui la forma adegua
perfettamente il contenuto. Il che mi pare assai più logico del processo
alessandrino, dove Testi) Plotino, Enneade. (2) Plotino, Enneade VI. lib.
VI. cap. IV. sere nè ti si porge molto dovizioso da principio, nè
se ne rifa più che tanto in ultimo. Comunque però dal seno
del Primo erompa la Ragio- ne, egli rimane nondimeno immutato. Ciò perchè
la necessità di cotesta manifestazione non gli è estrinseca. S’egli non può
rimanere solo, è perchè tale è la sua na- tura, la quale rimane pur
sempre libera. Il Secondo per essere rampollato dal Primo abbiamo visto
che gli deve sottostare ; sicché 1’ unità e la semplicità del primo
non si travasa intera nella ragione. Questa però partecipa alla
moltiplicità. Ma v’ha dippiù. In che modo la Ra- gione rassomiglia al
Primo, postochè questo non sia Ra- gione ? Plotino risponde alla
difficoltà osservando, esser proprio della natura del secondo di
rivolgersi verso il primo; però di vederlo, però di diventar ragione,
ancoraché il Primo non sia tale. La Ragione non vede quindi sè medesima ;
e la cosa non dee parere strana , quando si consideri , come fa il
Ficino, eh’ ella opera nel movi- mento, ed ogni moto tende verso un altro
posto fuori di sè. La ragione rassomiglia al primo nell’inchiudere il
du- plice concetto di essere permanente e di moto; sicché in essa
si può distinguere l’energia e la facoltà, o, che tor- na il medesimo ,
la possibilità e 1’ atto , la materia e la forma. In quanto ella può diventare,
contiene la materia del mondo sovra-sensibile; ed in quanto è, ne
contiene la specie o la forma. Yi ha dunque nel sistema di Plotino
una materia nel mondo sovrasensibile , come nel sensi- bile , e noi
vedremo che Giordano Bruno ha spiritualizzalo ancora la materia sino a questo
segno. La ragione è una perchè guarda al Principio, al Bene ; è
moltiplice perchè è forma delle cose. Nel modo medesimo che
1’ Uno produce la Ragione , Ficino sopra il 3." lib. della V.
Enneade di Plotino dice: « Cum rationis proprium sii in molu agere, et motus
tendat in aliud, merito ratio communiter circa alia potius, quam circa
seipsam se volutat, ideo non est eius proprium se cognoscere # .
questa alla sua volta liglia e partorisce l’Anima, la quale
operosa com'ò, e resa feconda dalla ragione estrinseca il mondo sensibile. E
qui nota che la ragione da sè non opera nulla , ma contiene soltanto il
germe del- 1‘ operazione , il quale diventa pratico nell’ Anima del
mondo. Plotino adunque concepisce cotesti tre termini in un modo che si
potrebbe rendere più chiaro, e quasi sensato, rappresentandocelo così.
Nel centro sta l’ Uno , attorno a cui la Ragione descrive quasi un
cerchio immo- bile, ed attorno a questo cerchio immobile 1’ Anima del
mondo circoscrive un nuovo cerchio, i! quale movendosi produce i! mondo
sensibile. Quest’ultimo mondo , fattura dell’anima mondiale, è l’opposto
dell'Uno; perocché esiste nello stato di dissipamento , di
disterminazione , di esteriorità. Onde la sua esistenza è apparente ,
non vera, consistendo la verità in quello che nelle cose vi ha di
più intimo; e la triade delle emanazioni, che si possono chiamare sovra-sensibili,
ha compimento con l’Ani- ma. In questa avviene la cognizione di sè
medesima, perchè il suo movimento è circolare , e però dee tornare al
punto medesimo onde si mosse. « Perchèil cielo si muove rincirculando? domanda
Plotino. Perchè imita la mente. Onde si può dire eh’ egli consideri
prima il pensiero in sè stesso, poi lo stesso pensiero come ob-
bietto ; finalmente l’ identità dell’ uno e dell’ altro , o la
compenetrazione nella quale sta il pensiero propriamente detto, o il
pensiero riflesso. La nomenclatura medesima, non che la tripartizione
Ennead. L’ itléc
fondamentale de ce qu’on appelle philosophie néoplatoni- cienne ou
philosophie d’Alexandrie, était celle du vo’j? ayant pour objet lui-méme.
C’est d’abord la pensée comme Ielle , puis la pensée cornine objet
(vonrov), et enfin 1’idcntité de l'une et de l’autre: c’cst, selon He-
gel, la trinité chrétienne, et cette idée est Tètre en soi et pour soi. Dieu, T esprit absolu
et pur et son action en soi, le Dieu vivant, actif cn soi , tei est T
objet de cette philosophie. WiUm. Hist. de la phil. Alleni. Tom . 4,
Phil. de Hegel, chap. 17. dello
sviluppamento posto dai Neoplatonici nell' Infinito, ci dà subito a
divedere eh’ eglino abbiano voluto immi- schiare alle speculazioni greche
ed orientali le tradizioni cristiane intorno al dogma della Trinità.
Hegel medesimo P ha avvertito, ma il profondo pensatore di Germania non ha
osservalo che la Scuola Neoplatonica aveva non copiato, ma sformato e
travisato il sublime concetto cristiano. Imperocché nella nostra Trinità
ci è gerarchia ed uguaglianza ad un tempo, dove quel continuo digradare delle
emanazioni aggiunto dagli Alessandrini appaia cose dell’ intutto
contrarie. Plotino medesimo non sapea come cavarsi d' impaccio nello
spiegare in qual modo la Ragione potesse rampollare da ciò che non era ragione. Nella
trinità l’Infinito compenetra sé medesi- mo , ma sempre infinitamente ,
dove negli Alessandrini tal compenetrazione diventa possibile soltanto a
costo di smettere la propria natura, e di diventare finito e
moltiplice. Nella trinità il principio, o l’no non ha notizia di sé medesimo ,
in mentre che secondo i pronunziati cristiani il Padre , conoscendo
sé medesimo, genera il verbo. K molte altre differenze si
potrebbero trovare, per le quali le due Trinità si riscontrano soltanto nel
nome, che gl’Alessandrini accattarono dai Padri della Chiesa; ma nel
fondo rimangono sempre cose onninamente disparate. Di qualche cosa però
la filosofia si era avvantaggiata , riconoscendo un processo nella
Dialettica, per lo quale le esistenze non erano cose morte, ma viventi.
Imperocché nelle relazioni intime dell’Infinito con sé medesimo si trova
il concetto primi- tivo e perfettissimo della Dialettica. L’ altra della
creazione non è , se non una copia finita di quella prima ed interna.
Onde se nella prima l’ Infinito si trova in relazione con sé stesso ,
considerato sempre come attuale ; nella seconda egli si trova in
relazione , ma considerato una volta come attuale , ed un’ altra volta
come potenziale. Nella prima però ha luogo un processo estemporaneo.
nella seconda vi ha progresso effettivo, ed acquisto verace. Le due dialettiche
confuse ed immischiate l’una con l’altra dagli Alessandrini, passarono in
retaggio a tutt'i panteisti. Se noi adunque ci siamo fermati a
tratteggiare per sommi capi il loro sistema , come venne fornito da
Plotino, non è stato senza motivo; che da Pitagora a PIOTINO la scienza fece
passi giganteschi, comunque spesso sviandosi dal diritto sentiero. MAMIANI
ROVERE medesimo notò nella leggiadra prefazione al dialogo citato dello
Schelling, che le massime e le tradizioni dei filosofi della Magna Grecia –
VELIA, GIRGENTI, CROTONE, TARANTO, e i libri dei Neoplatonici sono al BRUNO il
semenzajo usuale e continuo onde trasse i germi delle idee di maggior
momento. Nella esposizio- ne che faremo delle dottrine del Nolano cotesto
riscontro si parrà più chiaro. Filolao. Keywords: Crotona, Crotone,
Metaponto, Aristoxenus of Tarentum. H. P. Grice, “Pythagoras: the written and
the unwritten doctrines,” Luigi Speranza, “Grice e Filolao” -- “Grice a
Crotone, ovvero, Filolao,” per il Club Anglo-Italiano, The Swimming-Pool
Library, Villa Grice, Liguria, Italia. Filolao.
Grice e Filone:
la ragione conversazionale e il tutore di Cicerone -- Roma – filosofia italiana
– Luigi Speranza (Roma). Filosofo italiano. Filone
happened to be in Athens – as the head of the Accademy – when Athens was caught
up in the war between Mithridate and the Romans. Filone decides to move to Rome.
At Rome he taught CICERONE. Filone.
Filonide: la
ragione conversazionale e la diaspora di Crotone – Roma – filosofia italiana –
Luigi Speranza (Taranto). Filosofo italiano. Pythagorean
– cited by Giamblico. Platone mentions him in his Epistola IX. Filonide.
Grice e Fineschi: la ragione conversaszionale e l’implicatura
conversazionale -- eroticologico, filologico – l’amore – filosofia italiana –
Luigi Speranza (Siena). Filosofo italiano. Grice:
“Fineschi shows how COMPLEX Marx’s theory of cooperation is!” -- Grice: “I like Fineschi; when at Harvard I played
with ‘cooperation’ I didn’t really know what I was talking about! Fineschi
does! He calls me a Marxist – and that’s why I dubbed my ontological occam’s razor
as ‘ontological marxism’!” Studia
a Siena sotto Mazzone con “Marx rivisitato”. Per il suo dottorato, svoltosi
sotto Domanico a Palermo, si occupa del rapporto Marx-Hegel. Ha vinto la prima
edizione del premio David-Rjazanov-Preises. Altre opere: “Ripartire da Marx.
Processo storico ed economia politica nella teoria del “capitale”, Istituto
Italiano per gli Studi Filosofici La Città del Sole, Napoli); “Marx:
rivisitazioni e prospettive, Mimesis, Milano (Itinerari filosofici) “Marx e Hegel.
Contributi a una relectura” (Carocci, Roma); “Un nuovo Marx. Filologia e
interpretazione dopo la nuova edizione storico critica” Carocci editore, Roma).
Wikipedia Ricerca Al di là del principio di piacere saggio di Freud. Al
di là del principio di piacere Titolo originaleJenseits des Lustprinzips Freud Jenseits
des Lustprinzips. djvu Freud 1ª ed. Originale GenereSaggio Sottogenere Psicoanalisi
Lingua originale tedesco Al di là del principio di piacere (tedesco: Jenseits
des Lustprinzips) è un saggio di Sigmund Freud pubblicato nel 1920, incentrato
sui temi dell'Eros e del Thanatos, ovvero rispettivamente la "pulsione di
vita" e la "pulsione di morte" (Todestrieb[e]).
Giuditta II di Gustav Klimt, Venezia, Galleria internazionale d'arte
moderna.[1] Achille sorregge Pentesilea dopo averla colpita a morte, una
delle leggende fiorite sull'episodio vuole che l'eroe se ne innamori proprio in
questo momento. Bassorilievo dal tempio di Afrodite a Afrodisia Il dualismo di
EmpedocleModifica Freud formula il conflitto psicologico in termini dualistici
fin dai suoi primi scritti, ma è solo in questo testo che egli presenta un
simile conflitto mediante concetti desunti dal pensiero di Empedocle, il quale
parla d'un dissidio cosmico fra i princìpi o forze di Amore (o Amicizia) e Odio
(o Discordia). «Empedocle di Agrigento, nato all'incirca nel 495 a.C., si
presenta come una figura fra le più eminenti e singolari della storia della
civiltà greca. Il nostro interesse si accentra su quella dottrina di Empedocle
che si avvicina talmente alla dottrina psicoanalitica delle pulsioni, da
indurci nella tentazione di affermare che le due dottrine sarebbero identiche
se non fosse per un'unica differenza: quella del filosofo greco è una fantasia
cosmica, la nostra aspira più modestamente a una validità biologica. I due
principi fondamentali di Empedocle – philìa (amore, amicizia) e
neikos(discordia, odio) – sia per il nome che per la funzione che assolvono,
sono la stessa cosa delle nostre due pulsioni originarie Eros e Distruzione.» Il
nome di Eros deriva da quello della divinità greca dell'amore, e «tende a
creare organizzazioni della realtà sempre più complesse o armonizzate, [mentre]
Thanatos tende a far tornare il vivente a una forma d'esistenza inorganica.
Queste sono pulsioni. Eros rappresenta per Freud la pulsione alla vita, mentre
Thanatos quella della distruzione. Qualora l'autodistruzione diventasse oggetto
di malattia però Thanatos diviene il nome del conflitto che si crea tra energia
negativa (autodistruzione) e positiva (la rabbia del Thanatos viene utilizzata
per distruggere la malattia stessa). Freud riscontra anche in un altro
filosofo, questa volta contemporaneo, un'anticipazione della sua scoperta:
"E ora le pulsioni nelle quali crediamo si dividono in due gruppi: quelle
erotiche, che vogliono convogliare la sostanza vivente in unità sempre più
grandi, e le pulsioni di morte, che si oppongono a questa tendenza e
riconducono ciò che è vivente allo stato inorganico. Dall'azione congiunta e
opposta di entrambe scaturiscono i fenomeni della vita, ai quali mette fine la
morte. Forse scrollerete le spalle: 'Questa non è scienza della natura, è
filosofia, la filosofia di Schopenhauer'. E perché mai, Signore e Signori, un
audace pensatore non dovrebbe aver intuito ciò che una spassionata, faticosa e
dettagliata ricerca è in grado di convalidare?"[5] «Thanatos non compare
negli scritti di Freud, ma egli, a quanto riferisce Jones,[6] l'avrebbe
talvolta usato nella conversazione. L'uso nel linguaggio psicoanalitico è
probabilmente dovuto a Federn.»[7] Sabina Spielrein e Barbara LowModifica
Su esplicita influenza di Sabina Nikolaevna Špil'rejn, citata in nota nel libro
del 1920,per Freud Thanatos segnala il desiderio di concludere la sofferenza
della vita e tornare al riposo, alla tomba. Concetto che non deve essere
confuso con quello di destrudo, vale a dire con l'energia della distruzione
(che si oppone alla libido). Thanatos è il principio di costanza,[9]
accennato fin dal capitolo sette de L'interpretazione dei sogni e che adesso,
sotto l'influsso del pensiero di Schopenhauer,[10] diventa identico al
principio del Nirvana proposto da Barbara Low:[11] le eccitazioni della mente,
del cervello, dell'"apparato psichico" non vengono più solo
sgomberate, tenute costanti al più basso livello possibile, bensì estinte,
eliminate sino al grado zero della realtà inanimata. La coazione a
ripetereModifica Nel testo del '20 Freud sostiene che «nella vita psichica
esiste davvero una coazione a ripetere la quale si afferma anche a prescindere
dal principio di piacere. Sulla falsariga del motto errare humanum est,
perseverare autem diabolicum, essa viene definita per quattro volte
«demoniaca»:"Vi sono individui che nella loro vita ripetono sempre, senza
correggersi, le medesime reazioni a loro danno, o che sembrano addirittura
perseguitati da un destino inesorabile, mentre un più attento esame rivela che
essi stessi si creano inconsapevolmente con le loro mani questo destino. In tal
caso attribuiamo alla coazione a ripetere un carattere "demoniaco". La
coazione a ripetere è riscontrabile anche nella nevrosi traumatica dei reduci
della prima guerra mondialeoppure di chi tende a rivivere o reinterpretare gli
eventi più violenti. Freud collocò la coazione a ripetere fra i sintomi
della nevrosi: si ripete il sintomo nevrotico invece di ricordare, si ripete
per non ricordare, con quello che Freud chiama «l'eterno ritorno
dell'uguale».[19] Per la relazione tra pulsione e coazione a ripetere, Freud
notò che le coazioni tendono come la pulsione a una ripetizione assoluta e
atemporale, mai definitivamente appagata, e che tendono a sparire quando un
fatto viene riportato a conoscenza del paziente. Dalla rimozione di una
pulsione (a muoversi ovvero a ricordare un fatto doloroso o traumatico), la
coazione a ripetere trae l'energia per imporsi sulla volontà cosciente dell'Io.
La coazione a ripetere diventa il punto di partenza della terapia
psicoanalitica. Occorre ricordare per non ripetere gli errori del passato, gli
stessi dubbi e conflitti per tutta la vita, in amore, in amicizia, nel
lavoro. Freud rileva questa coazione anche nelle circostanze più ordinarie
e naturali, persino nel gioco dei bambini come quello con il rocchetto usato
dal suo piccolo nipote di diciotto mesi. Il bimbo, lanciando il rocchetto
lontano da sé, simboleggia la perdita della madre e, ritraendo il rocchetto a
sé, rappresenta il ritorno della madre. Imparerebbe così a padroneggiare
l'assenza materna attraverso un duplice movimento, che è sempre seguito dalla
vocalizzazione di un "oooo..." (ted. fort, «via!»), quando il
rocchetto è lontano, e da un "da" (ted. da, «Eccolo!»), quando il
rocchetto è di nuovo vicino. Dopo l'esposizione d'una serie di ipotesi (in
particolare l'idea che ogni individuo ripete le esperienze traumatiche per
riprendere il controllo e limitarne l'effetto dopo il fatto), Freud considera
l'esistenza di un essenziale desiderio o pulsione di morte, riferendosi al
bisogno intrinseco di morire che ha ogni essere vivente. Gli organismi, secondo
quest'idea, tendono a tornare a uno stato preorganico, inanimato – ma vogliono
farlo in un modo personale, intimo. In definitiva, «sembrerebbe proprio che il
principio di piacere si ponga al servizio delle pulsioni di morte [...]. A
questo punto sorgono innumerevoli altri quesiti cui non siamo in grado
attualmente di dare una risposta. Dobbiamo aver pazienza e attendere che si
presentino nuovi strumenti e nuove occasioni di ricerca. E dobbiamo esser
disposti altresì ad abbandonare una strada che abbiamo seguito per un certo
periodo se essa, a quanto pare, non porta a nulla di buono. Solo quei credenti
che pretendono che la scienza sostituisca il catechismo a cui hanno rinunciato
se la prenderanno con il ricercatore che sviluppa o addirittura muta le proprie
opinioni. Uno psicoanalista con competenze pure di antropologia filosofica come
Sciacchitano sostiene che «a vera psicoanalisi fu il frutto tardivo
dell'attività teoretica di Freud. Bisogna aspettare la svolta degli anni Venti,
con l'invenzione della pulsione di morte, per parlare di vera e propria
psicoanalisi. Essa comincia con la rinuncia alle pretese e alle finalità
mediche della psicoterapia. Il nuovo modello freudiano individuava nello
psichico un nucleo patogeno fisso, qualcosa che non si scarica mai, ma continua
a ripetersi identicamente a se stesso e insensatamente, cioè fuori da ogni
intenzionalità soggettivistica e contro ogni teleologia vitalistica. Ce n'era
abbastanza per far crollare ogni illusione terapeutica. Parecchi allievi a
questo punto abbandonarono il maestro che toglieva avvenire, come si dice
terreno sotto i piedi, alle loro illusioni umanitarie». Dal 1920 sino al 1939,
anno della sua morte, Freud non cambierà più idea. Ciò significa che il
fondatore della psicoanalisi asserirà la sostanziale "inguaribilità'"
del disagio psichico per lo stesso arco di tempo, un ventennio, in cui egli
precedentemente aveva affermato l'esatto contrario. Wilhelm Reich, in La
funzione dell'orgasmo e Analisi del carattere, propose una propria ipotesi di
confutazione alla teoria della pulsione di morte. La madre morta,
Egon Schiele, Vienna, Leopold Museum. Nell'arte: SchieleModifica «Egon Schiele
sa che tutto ciò che vive è anche morto, porta in sé il suo esistenziale
compimento, fin dall'istante del concepimento, come attesta il funesto dipinto
del 1910: La madre morta, in cui il grembo appare come un lugubre mantello, un
involucro mortuario che racchiude il Sein zum Tode Essere-per-la-morte del
nascituro, ne circoscrive la parabola esistenziale. (Vozza) Agonia, Egon
Schiele, Monaco di Baviera, Neue Pinakothek. Madre con i due bambini,
Vienna, Österreichische Galerie Belvedere. «Schiele introduce un evento di
grande rilievo nell'iconografia della malinconia e della vanitas, operandone
una trasfigurazione tragica: l'uomo non medita più sulla morte raffigurata in
un teschio posto nel suo studiolo come altro da sé, ma assume sul proprio volto
l'icona funebre, diventa morte incarnata, esibita nel gesto d'esistere, nel
godimento del sesso e nella prostrazione della sofferenza. Nessuna iconoclastìa
sopravvive nel gesto pittorico di Schiele: si pensi all'Agonia del 1912 [...],
sacra rappresentazione di stupefacente intensità cromatica, allegoria del
dolore immedicabile, emblema di una eterna e impietosa Passione, sublime
omaggio a quell'incomparabile maestro di sofferenza che è stato
Grünewald.» (Marco Vozza[24]) «La Madre con i due bambini esibisce un
volto già visibilmente cadaverico, mentre un infante osserva sgomento il
deliquio orizzontale del fratellino. Nessuno meglio di Schiele ha saputo render
visibile quella che l'analitica esistenziale ha chiamato Geworfenheit,
l'indifeso essere gettati in un mondo ostile. Insieme a lui soltanto Kokoschka,
in seguito Dubuffet e Bacon.» (Marco Vozza[25]) Quadro che Sabina
Nikolaevna Špil'rejn sceglie come modello rappresentativo del connubio
Eros-Thanatos nel film biografico Prendimi l'anima (Roberto Faenza): Perché
Giuditta uccide Oloferne, estratto dal film su YouTube(vedi screenshot). ^
Sigmund Freud, Al di là del principio di piacere(1920), in Opere di Sigmund
Freud, L'Io e l'Es e altri scritti 1917-1923, Torino, Bollati Boringhieri, Freud,
Analisi terminabile e interminabile, in OSF vol. 11. L'uomo Mosè e la religione
monoteistica e altri scritti 1930-1938, Torino, Bollati Boringhieri, Galimberti, Enciclopedia di psicologia,
Garzanti, Torino, Freud Introduzione alla psicoanalisi, Edizioni Boringhieri, Jones,
Vita e opere di Freud, vol. 3: L'ultima fase, Milano, Garzanti, Laplanche,
Jean-Bertrand Pontalis, a cura di Luciano Mecacci e Cyhthia Puca, Enciclopedia
della psicoanalisi, vol. 2, Bari-Roma, Laterza, voce Thanatos, The language of
psycho-analysis, Karnac, Paperbacks, Anteprima disponibile, p. 447, su
books.google.it. ^ Sigmund Freud, Al di là del principio del piacere, op. cit.,
p. 240. ^ Sigmund Freud,
op. cit., p. 195. ^ Sigmund Freud, op. cit., p. 235. ^ Sigmund Freud, op. cit., p. 241. ^ Matteo Mugnani,
Analisi del testo di S. Freud: "Il problema economico del
masochismo". URL consultato il 6 febbraio 2011. ^ Leonardo Della Pasqua,
Al di là del principio di piacere: sul principio di Piacere e la Coscienza.URL
consultato il 26 agosto 2009. ^ Jean Laplanche, Jean Bertrand Pontalis, op.
cit., voce Principio di piacere. Op. cit., Anteprima disponibile, pp. 272-3, su
books.google.it. Freud, Laplanche, Jean Bertrand Pontalis, op. cit., voce Coazione
a ripetere. ( EN ) Op. cit., Anteprima disponibile, pp. 78-80, su Google Libri.
^ Sigmund Freud, op. cit., pp. 207, 221-2. Cf. anche Il perturbante (1919), OSF
Freud Introduzione alla psicoanalisi, Boringhieri; Freud, Al di là del
principio di piacere, Torino, Bollati Boringhieri, Sigmund Freud, Al di là del
principio di piacere, Freud, Sciacchitano, Il demone del godimento, in AA.VV.,
Godimento e desiderio, aut aut; Vozza, Il senso della fine nell'arte
contemporanea, in L'Apocalisse nella storia, Humanitas Vozza, Vozza, ibidem.
Psicoanalisi Empedocle Eros (filosofia) Eros Il disagio della civiltà Libido
Destrudo Morte Sabina Nikolaevna Špil'rejn Tanato Edizioni e traduzioni di Al
di là del principio di piacere, su Open Library, Internet Archive. Modifica su
Wikidata ( EN ) Edizioni e traduzioni di Al di là del principio di piacere, su
Progetto Gutenberg.Laplanche, Pontalis, The language of psycho-analysis,
Karnac, Thanatos, Nirvana Principle, e Compulsion to Repeat, Thesaurus Portale
Letteratura Portale Psicologia Psicoanalisi teoria dell'inconscio e
relativa prassi psicoterapeutica che hanno preso l'avvio dal lavoro di Sigmund
Freud Differimento Resistenza (psicologia) ciò che negli atti e nel
discorso, si oppone all'accesso dei contenuti inconsci alla coscienza Grice: “The problem with erotico-logy is that
eros allows for myth as much as it does for logos!” – Grice: “Philology can
mean love for word as much as word for love, as philosophy can go from love of
wisdom and wisdom of love. If we have eros instead we have erotosophia and erotologia, erotology,
erotosophy – so there!” Grice: “It always irritated me that at Oxford a
philologist was supposed to be a sort of scientist whereas the logist is what
he loves (philein) – it’s a passion – unretrained even – for words!” –
unfettered – loose --. Roberto Fineschi.
Fineschi. Keywords: eroticologico, filologico, amore, Grice’s ontological
Marxism, implicatura filologica – Kantotle, Plathegel, eros e Thanatos. Refs.:
Luigi Speranza, “Grice e Fineschi” – The Swimming-Pool Library. Fineschi.
Grice e Fintia: la
ragione conversazionale e filosofia dell’isola -- Roma – filosofia italiana – Luigi Speranza (Siracusa). Filosofo italiano.A Pythagorean. It is said that
Dionisio I of Siracusa, at the instigation of others, condemns F. to death on
trumped-up charges, in order to test his moral strength. Fintia clamly asked
for some time to arrange his affairs, and asked his friend Damon to stand for
him while he was gone. Dionisio was amazed when Damon agreed to the
arrangement, and even more amazed when F. duly returned at the end of the day
to accept his punishment. Dionisio asked to join the sect, but he was turned
down. Fintia.
Grice e Fioramonti: la ragione conversazionale e l’implicature
conversazionale economica – filosofia italiana – Luigi Speranza (Roma). Filosofo italiano. Grice: “Fioramonti, like Hart, and
myself, has philosophised on human right, legal right, moral right.” Frequenta il liceo a Roma, situato nel quartiere di
Tor Bella Monaca. Si laurea a Roma con una tesi in Storia della economia
filosofica, incentrata sul ruolo dei diritti di proprietà ed individuali. Studia
Politica comparata a Siena. Insegna a Pretoria, ed è direttore del Centro
per lo studio dell'innovazione Governance (GovInn) dello stesso ateneo. È
inoltre membro del Center for Social Investment dell'Heidelberg, della Hertie
School of Governance e dell'Università delle Nazioni Unite. Si occupa di
economia e integrazione economica europea. Per il Financial Times, sostiene che
il PIL è "non solo uno specchio distorto in cui vedere le nostre economie
sempre più complesse, ma anche un impedimento a costruire società
migliori". I suoi articoli sono inoltre apparsi su The New York
Times, The Guardian, Harvard Business Review, Die Presse, Das Parlament, Der
Freitag, Mail & Guardian, Foreign Policy e open democracy.net. Ha una
rubrica mensile nel Business Day. È stato co-direttore della rivista
scientifica The Journal of Common Market Studies. è inoltre coautore e
co-editore di diversi libri. Oltre ai best seller Gross Domestic Problem: “La politica
dietro il numero più potente del mondo e Il modo in cui i numeri governano il
mondo: l'uso e l'abuso delle statistiche nella politica globale, pubblica “Economia
del benessere: successo in un mondo senza crescita, Presi per il PIL. Tutta la
verità sul numero più potente del mondo e Il mondo dopo il PIL: economia,
politica e relazioni internazionali nell'era post-crescita. Ha avuto
un'esperienza come assistente parlamentare, collaborando a titolo gratuito con
Antonio Di Pietro (IdV) a sviluppare politiche per i giovani nelle
periferie. Viene resa nota la sua candidatura col Movimento 5 Stelle alle
imminenti elezioni politiche di marzo, risultando eletto alla Camera dei
deputati nel collegio uninominale di Roma-Torre Angela con il 36,65% dei
voti. è stato nominato sottosegretario presso il Ministero
dell’istruzione, dell'università e della ricerca nel Governo Conte I. Nominato Dino
Giarrusso suo segretario particolare, affidandogli l'incarico di coordinare la
comunicazione del suo ufficio e curare le relazioni istituzionali. L'onorevole
ha inoltre aggiunto di aver chiesto a Giarrusso di aiutarlo anche ad evadere le
segnalazioni inviate al Ministero sulle presunte irregolarità che si verificano
all'interno dei concorsi universitari. Il Consiglio dei ministri, su
proposta di Bussetti, lo ha nominato vice ministro all'istruzione, università e
ricerca. Proposto il 4 settembre
come ministro dell'istruzione, dell'università e della ricerca nel Governo
Conte II, viene nominato ufficialmente. All'inizio del suo mandato ha istituito
un comitato scientifico di consulenza, composto tra gli altri da Shiva.
Nel mese di ottobre intervenendo ai
microfoni della trasmissione radiofonica Un giorno da pecora ha affermato di
"credere in una scuola laica" e di essere favorevole alla rimozione
del crocifisso nelle scuole, per sostituirlo piuttosto con una mappa del mondo.
In seguito, e criticato dalla Conferenza Episcopale Italiana. Annuncia l'introduzione
in Italia, primo Paese al mondo, dello studio del cambiamento climatico e dello
sviluppo sostenibile come materia scolastica. Dichiara di essere pronto a
rassegnare le proprie dimissioni qualora nella Legge di bilancio non fossero stati trovati fondi per 3
miliardi di euro da destinare all'istruzione. Invia al Presidente del Consiglio
Conte una lettera in cui annuncia le proprie dimissioni e dichiara che, a
proprio avviso, sarebbe opportuno rivedere l'IVA al fine di incassare i fondi
che chiedeva per il proprio ministero. Comunica la propria uscita dal
Movimento 5 Stelle e la propria adesione al Gruppo Misto alla Camera. Annunciato
la fondazione del nuovo partito politico Eco. Eco rappresenta un'ipotesi,
un'idea guidata dalla volontà di costituire una entità in collaborazione tra
società civile e parlamentari, ma la cui concretizzazione in una nuova realtà
non è ancora certa. Entra a far parte di Green Italia, insieme
all'onorevole Muroni e Schlein,
vicepresidente dell'Emilia Romagna. Dopo che il quotidiano il Giornale ha
pubblicato alcune dichiarazioni fatte nel passato su Twitter da Fioramonti,
ritenute inappropriate per la carica da ministro, diversi partiti (tra cui
Lega, FI e FdI) chiedono le sue dimissioni dal dicastero, annunciando il
deposito in Parlamento di una mozione di sfiducia È stata effettivamente
depositata? Che ne è stato? Il ministro ha quindi dichiarato sui social che
tali opinioni erano state scritte di getto e si è quindi scusato. Nello
stesso periodo suscita polemica il fatto che, secondo quanto riportato dalle
chat di alcuni genitori, il ministro avrebbe scelto di iscrivere il figlio alla
scuola inglese e di non fargli fare l'esame di italiano. A seguito di tale
notizia, scrive un post sui social in cui si definisce turbato come padre e
cittadino ed annuncia di voler presentare un esposto al garante della
privacy. Altre opere: Diritti umani 50 anni dopo. Aracne); “Fuori.
Fermento,. Poteri emergenti nell'economia politica e internazionale. Il caso di
India, Brasile e Sudafrica. ETS,. Presi per il PIL. Tutta la verità sul numero
più potente del mondo. L’Asino d’oro edizioni,. Il mondo dopo il Pil. Economia
e politica nell'era della post-crescita. Edizioni Ambiente,. Un'economia per
stare bene. Dalla pandemia del Coronavirus alla salute delle persone e
dell'ambiente. Chiarelettere. Vincenzo Bisbiglia, chi è il candidato M5S: dalla
laurea in Filosofia alla critica al pil. Con tappa alla Rockefeller
foundationIl Fatto Quotidiano, in Il Fatto Quotidiano. F., su up. ac. Has GDP become
an impediment to a better society?, su Financial Times. 1World needs a new
Bretton Woods with Africa in the lead, su bdlive.co.za, Business Day. Eligendo: Camera [Scrutini] Collegio uninominale 05 ROMA
ZONA TORRE ANGELA (Italia) Camera dei Deputati Ministero dell'Interno, su
Eligendo. F.Q., Governo, nominati 45 tra viceministri e sottosegretari:
Castelli e Garavaglia al Mef. Crimi all'Editoria. Dentro anche SiriIl Fatto
Quotidiano, in Il Fatto Quotidiano, Università, dietrofront su Giarrusso. F.:
"è solo il mio segretario, non un controllore", in Repubblica, Governo:
Galli, Rixi e Fioramonti nominati viceministriTgcom24, in Tgcom 24, Crocifisso
a scuola, la Chiesa contro il ministro F. che vorrebbe toglierlo dalle classi,
su Repubblica, F.: da settembre il clima sarà materia di studio a scuola F.: 3 miliardi per l'istruzione o confermo le
mie dimissioni -, su Orizzonte Scuola, Il ministro dell’Istruzione F. ha dato
le dimissioni, Corriere della sera, F. lascia il gruppo M5S: «C'è diffuso
sentimento di delusione», Il Messaggero, 30 L’ex ministro Fioramonti: «Un altro
governo non è un tabù. Ora un’area civica progressista», su Il Manifesto. Bufera
su F. per alcuni tweet. Meloni chiede le dimissioni, per Lega e Pd deve
chiarire, su L'HuffPost, Bufera su F. per offese web, ministro si scusa Politica,
su Agenzia ANSA, Chi è Lorenzo Fioramonti, nuovo ministro del MIUR, su
theitaliantimes, Governo Conte II Ministri dell'istruzione, dell'università e
della ricerca della Repubblica Italiana. Treccani Istituto dell'Enciclopedia Italiana.
Openpolis, Associazione Openpolis. Radio
Radicale. PredecessoreMinistro
dell'istruzione, dell'università e della ricerca della Repubblica Italiana Successore
Ministero Istruzione. png Marco Bussett, Giuseppe Conte (ad interim) PredecessoreViceministro
dell'istruzione, dell'università e della ricerca della Repubblica Italiana Successore
Ministero Istruzione. Anna Ascani. Quarterly
gross domestic product Petty came up with a basic concept of GDP to attack
landlords against unfair taxation during warfare between the Dutch and the
English. Davenant developed the method further. The modern concept of GDP was
first developed by Kuznets for a 1934 US Congress report, where he warned
against its use as a measure of welfare (see below under limitations and
criticisms).[12] After the Bretton Woods conference in 1944, GDP became the main
tool for measuring a country's economy.[13] At that time gross national product
(GNP) was the preferred estimate, which differed from GDP in that it measured
production by a country's citizens at home and abroad rather than its 'resident
institutional units' (see OECD definition above). The switch from GNP to GDP in
the US was in 1991, trailing behind most other nations. The role that
measurements of GDP played in World War II was crucial to the subsequent
political acceptance of GDP values as indicators of national development and
progress. A crucial role was played here by the US Department of Commerce under
Milton Gilbert where ideas from Kuznets were embedded into institutions. Wikipedia Ricerca Economico (Aristotele) opera
attribuita ad Aristotele Lingua Segui Modifica Economico Οἰκονομικά Oikonomiká
Aristotelesarp.jpg Autore Pseudo-Aristotele 1ª ed. originaleGenere trattato
Sottogenere economia Lingua originalegreco antico L'Economico (in greco antico:
Οἰκονομικά, Oikonomiká; in latino: Oeconomica) è un'opera attribuita ad
Aristotele. La maggior parte degli studiosi moderni lo attribuisce a un allievo
di Aristotele o del suo successore Teofrasto. Struttura Modifica Il libro
I è suddiviso in sei capitoli che iniziano a definire l'economia[1].
Esso, quindi, è un'introduzione che mostra la formazione di base di
un'economia, ossia la famiglia. Il testo inizia affermando che l'economia e la
politica differiscono in due modi principali, ossia nei soggetti con cui
trattano e nel numero di governanti coinvolti. Come un proprietario di una
casa, c'è solo una sentenza in un'economia, mentre la politica coinvolge molti
sovrani. I praticanti di entrambe le scienze cercano di sfruttare al meglio ciò
che hanno per prosperare. Una famiglia è composta da un uomo e dalle sue
proprietà e l'agricoltura è la forma più naturale di buon uso per questa
proprietà. L'uomo dovrebbe quindi trovare una moglie, mentre i bambini
dovrebbero venire dopo, perché saranno in grado di prendersi cura della casa
man mano che l'uomo invecchia. Questi sono i capisaldi dell'argomento
economico. Il secondo libro si sviluppa con l'idea che ci sono quattro
diversi tipi di economieː l'economia reale, l'economia satrapica, l'economia
politica e l'economia personale. Chiunque intenda partecipare con successo e
solidarietà a un'economia deve conoscere ogni caratteristica della parte
dell'economia in cui è coinvolto. Tutte le economie hanno un principio in
comuneː indipendentemente da ciò che viene fatto, le spese non possono superare
le entrate. Questa è una questione importante, fondamentale per la nozione di
"economia". Il resto del secondo libro riguarda eventi storici che
hanno creato importanti modi in cui le economie hanno iniziato a funzionare in
modo più efficiente e danno le origini di alcuni termini ancora in uso
all'epoca e l'argomento principale è il flusso di denaro attraverso qualsiasi
economia ed eventi particolari. Il terzo libro è noto solo dalle versioni
latine dell'originale greco e tratta del rapporto tra marito e moglie. Il
classicista tedesco Valentin Rose, nella sua classica edizione dei frammenti
aristotelici del 1886, ha ipotizzato che questo libro non fosse altro che il
Περὶ συμϐιώσεως ανδρὸς καὶ γυναικός e i Νόμοι ανδρὸς καὶ γαμετῆς indicati nel
catalogo di opere di Aristotele che compaiono nella biografia attribuita a
Esichio di Mileto, tradizionalmente chiamata Vita Menagiana. Aristote,
Économique. Testo greco a cura di B. A. van Groningen e André Wartelle,
traduzione e note di Wartelle, Paris, Les Belles Lettres (edizione critica)
Aristotele, Opere, vol. 8, Politica. Trattato sull'Economia, trad. di Laurenti,
Roma-Bari, Laterza. Aristotele Pseudo-Aristotele. Portale Antica Grecia
Portale Filosofia di Valepert Pseudo-Aristotele autori sconosciuti di
diverse opere antiche Parva naturalia Topici opera di Aristotele L'espressione
filosofia dell'economia può riferirsi alla branca della filosofia che studia le
questioni relative all'economia o, in alternativa, il settore dell'economia che
si occupa delle proprie fondamenta e del proprio status di scienza
umana. Wade Hands, philosophy and economics, in The New Palgrave
Dictionary of Economics.Portale Filosofia: filosofia di Nima Tayebian Boulding economista,
pacifista e poeta inglese Bradley (filosofo). PARTITO NAZIONALE FASCISTA.
TESTI PER I CORSI Dl PREPARAZIONE POLÍTICA L’ECONOMIA FASCISTA.
LA LIBRERIA DELLO STATO.Política economica e monetaria. L’agricoltura italiana
e la política rurale dei Regime. Industria e artigianato. La
política dei lavori pubblici. CONCETTI FONDAMENTALI. Il profondo,
sostanziale contrasto che separa il FASCISMO dal liberalismo si riflette
in forma vigorosa e tipica nel campo economico. In economia
difatti lo Stato fascista si oppone nettamente alio Stato liberale,
perchè mentre questo non interviene nella vita economica e si limita
generalmente alia funzione di difesa e di istruzione (Stato carabiniere e
pedagogo), quello considera suo compito preciso il regolare e determinare
lo sviluppo materiale e spirituale delia collettività, negando che
dal libero e incomposto cozzo delle forze individuali possa prendere
origine la forma piú perfetta e piú alta di vita civile. Lo Stato
fascista non crede alie armonie economiche realiz- zantisi con il totale
assenteismo di uno Stato abúlico che si limita a prendere atto dei
risultati raggiunti dai singoli indi- vidui; lo Stato fascista è Stato
etico appunto perchè ha una sua consapevolezza e una sua volontà da
realizzare. È Stato che non si estrania dai problemi deH’economia, ma li
studia, li incita, li guida, li frena, perchè non concepisce il divorzio
fra politica ed economia ma considera che questa discenda da
quella. Gli economisti e i politici che affermarono in maniera
recisa e perentória che lo Stato è specialmente utile quando si
astiene da qualsiasi intervento nel campo economico, — e furono numerosissimi
nel secolo scorso — oggi vanno scomparendo. In tutti i paesi lo Stato
giganteggia. Soltanto esso può risolvere le drammatiche contraddizioni
dei capitalismo; soltanto esso può awiare verso una soluzione quel
complesso di fenomeni materiali e spirituali che si chiamano crisi e che
possono essere superati e vinti entro lo Stato. Questo
particolarissimo stato d'animo di fronte al liberalismo disfatto fu definito
dal Duce con la seguente domanda: « Che cosa direbbe dinanzi ai continui,
sollecitati, inevitabili interventi dello Stato nelle vicende economiche,
1 ’inglese Bentham, secondo il quale T industria avrebbe dovuto
chiedere alio Stato soltanto di essere lasciata in pace, o il
tedesco Humboldt, secondo il quale lo Stato ocioso doveva essere
considerato il migliore? Ma se anche la seconda ondata degli economisti
liberali fu meno estremista delia prima, perchè apriva già la porta
agli interventi dello Stato neireconomia, rimane pur sempre un
incolmabile abisso tra Stato liberale, anche, diremo cosí, corretto, meno
intransigente di quello concepito un tempo, e lo Stato fascista*
Bisogna ricordare che chi dice liberalismo dice pur sempre
indivíduo. CHI DICE FASCISMO DICE STATO. Con questo però LO STATO FASCISTA non
intende di solito ingerirsi direttamente nel fatto economico, ma
sopraintendervi, affinchè esso si svolga secondo gli interessi delia
collettività* È da questa concecione política dello Stato che deriva
la concezione economica delia corporacione* Lo Stato fascista
che in política non è reacionário ma rivolucionario, in quanto anticipa le
solucioni di problemi comuni a tutti i popoli, in economia dimostra in
maniera inequivocabile il suo carattere morale e storico perchè è proprio
nella disciplina dei fatti economici che si rivela la maturità di una
collettività organiccata e si dimostra la capacità creativa di una nuova
dottrina, che, come quella dei Fascismo, è pensiero ed acione*
II Duce, il 16 ottobre deiranno X, innanci a migliaia di gerarchi
convenuti a Roma per la celebracione dei decennale si domandò: « Questa
crisi che ci attenaglia da quattro anni è una crisi dei sistema o nel
sistema?»* II 14 novembre XII, data che segna Tinicio delia fase
risolutiva delia politxca corpo¬ rativa dei Fascismo, il Capo rispose a
quella grave domanda con un fondamentale discorso al Consiglio Nazionale
delle Corporazioni, nel quale sono precisati i caratteri
particolari deli' Economia corporativa. Egli in quella
storica assemblea affermò in maniera recisa che la crisi è penetrata cosi
profondamente nel sistema da diventare una crisi dei sistema . Non è piú
un trauma, e una malattia costituzionale, Egli disse. Se
meditiamo intorno aH'affermazione dei Capo per com- prendere i motivi
storici che 1'hanno determinata, riconosciamo súbito che una profonda
rivoluzione si è operata tanto nel sistema di produzione quanto nelle
organizzazioni politi- che che hanno retto sino a pochi anni or sono i
diversi paesi civili. Egli ha definito il capitalismo e ne ha
tracciato la storia che ha vissuto nel secolo scorso: la nascita, il
culmine, il declino. L/analisi che il Duce ne fece in quello
storico discorso è cosi perfetta che se ne trascrivono qui di seguito
concetti e parole, sostanza e forma. «Giunto alia sua piü
perfetta espressione — ha detto il Duce — ü capitalismo è un modo di
produzione di massa per un consumo di massa, finanziato in massa
attraverso Temissione dei capitale anonimo nazionale e internazionale. II
capitalismo è quindi industriale e non ha avuto nel campo agricolo
manife- stazioni di grande portata ». Nella storia dei
capitalismo tre periodi si distinguono: il periodo dell’ascesa; il
periodo delia massima potenza; il per iodo delia decadenza.
II primo periodo coincide con la introduzione dei telaio meccanico
e con 1'apparire delia locomotiva. Sorge la fabbrica. La fabbrica è la
tipica manife- stazione dei capitalismo industriale. È 1'epoca dei grandi
mar- gini e quindi la legge delia libera concorrenza e la lotta di
tutti ir contro tutti può giuocare in pieno. È il período in cui un
grande fervore di attività pratica awince i popoli e in cui la
scienza che aveva saputo carpire alia natura i suoi gelosi segreti
offre aU'uomo mezzi formidabili di conquista e di dominio. In
Inghilterra, in Francia, in America, si disfrenano concorrenze acerbe e
si tentano imprese ardite. In questi 40 anni vi sono dei caduti e
dei morti, ma in questo periodo le crisi sono crisi cicliche che si
ripetono ad intervalli di tempo, non sono nè lunghe nè universali.
II capitalismo è nel periodo migliore delia sua vita. Ha
ancora tale vitalità e tale forza di recupero che può superare
brillantemente e rapidamente le awersità delia con- giuntura
economica. L'attività imprenditrice trova facilmente le condizioni
favo- revoli per il suo sviluppo, poichè grandi sono le possibilità
dei mercati di consumo mentre limitate sono ancora le capacità
delia produzione. È 1'epoca in cui Turbanesimo si sviluppa e si
inizia 1'esodo rurale. Le città che divengono centro delia produzione
capitalistica si accrescono vertiginosamente. In questo primo
periodo dei capitalismo — awerte il Duce — la selezione è veramente
operante. Ci sono anche delle guerre, ma sono guerre brevi che non
possono essere paragonate alia guerra mondiale. Esse eccitano anzi, in un
certo senso, 1 ’economia delia Nazione. In America comincia
la faticosa e dura conquista delle sterminate campagne dell'ovest, che ha
avuto i suoi rischi ed i suoi caduti come ogni grande conquista. Mentre
si vengono organizzando le formidabili aziende agricole degli Stati
dei sud, le città deli’Atlântico raggiungono un enorme sviluppo. II
ricordato periodo dei capitalismo che dura 40 anni e potrebbe essere
compreso tra 1'apparire delia macchina a xa vapore e il
taglio deiristmo di Suez, è certamente tra i piü dinamici che la storia
ricordi* Esso è caratterizzato dall’assenza dello Stato nella vita
economica II Duce ha detto che durante questi XL anni lo Stato si
limita ad osservare Esso è assente, e i teorici dei liberalismo
dicono: ((voi, Stato, avete un solo dovere, di far si che la vostra
esi- stenza non sia nemmeno awertita nel settore deireconomia
Meglio governerete, quanto meno vi occuperete dei problemi di ordine
economico. II Duce dimostrat che da certo momento si awertono i primi sintomi
delia stanchez^a e delia deviazione dei mondo capitalistico. La fervida e
sana lotta per la vita, la libera concorrenza, la selezione dei piú
forte, non si esplicano piü col primitivo vigore, con quella energia e
anche con queirentusiasmo che si è riscontrato nel período precedente Lo
documentano i numerosi cartelli, sindacati, consorzh Si inizia Tèra dei
trust. Si può dire che ormai non ci sia settore delia vita
economica dei paesi di Europa e di America dove queste forze che
carat- terizsano il capitalismo non si siano formate La conseguenza di
questo stato di cose, che gli economisti liberali, ossequienti ai dogmi
fondamentali dei classici, non awertirono, fu di una importanza
grandíssima: la fine delia libera concorrenza * Essa rimase una parola
morta* La capacità di assorbimento dei mercato non corre
paralle- lamente alia crescente capacità produttiva; il saggio
desinte¬ resse e dei profitto, cioè il rapporto tra il guadagno ricavato
e la quantità di capitale impiegato neirimpresa, si riduce forte¬
mente* Essendosi ristretti i margini, Timpresa capitalistica trova che
anzichè lottare è piú conveniente accordarsi, fon- dersi, dividersi i
mercati ripartendo i profitti. La stessa legge delia domanda e deirofferta
sulla quale è stata costruita la teoria economica dalla quale dipende
il sistema scientifico elaborato dai classici deireconomia, non può
piü agire con libertà nella nuova realtà economica che si è venuta
formando* Attraverso i cartelli e i trusts si può agire sulla domanda di
merci e specialmente suirofferta che di queste può essere fatta in un
determinato mercato* Questa economia capitalistica coalizzata,
trustizzata, sempre meno idônea a vivere di vita própria, cerca di agire
sullo Stato onde ottenere favori leciti o illeciti* Essa chiede anzitutto
la protezione doganale* II liberalismo viene colpito a morte,
ma gli economisti non se ne accorgono: continuano imperterriti la loro
costruzione astratta, avulsa dalla realtà economica, come se il mondo
eco- nomico da cui avevano pur tratto gli elementi delia loro
costru¬ zione scientifica non li riguardasse piü* La dottrina
economica che aveva esaltata la libertà in ogni forma di attività e l’assenteismo
dello Stato, viene ad essere colpita proprio da quelle forze che erano
cresciute nel periodo dei trionfo* Gli Stati Uniti d'America, fra i
primi, elevarono delle barriere doganali quasi insormontabili; essi si
giustificarono con 1'afferma- zione che le loro industrie erano giovani e
avevano bisogno di pro- tezione e di difesa per poter crescere e
prosperare* Come TAme- rica, altri paesi hanno via via elevato barriere
sempre piü estese e piü alte: oggi la stessa Inghilterra, che per tanto tempo
aveva predicato e sostenuto il liberalismo economico, perchè
tornava tanto utile alia sua organizzazione economica, e agli interessi
dei- T Impero britannico, ha abbandonato il liberalismo, rinnegando
tutto ciò che ormai sembrava tradizionale nella sua vita política, economica,
sociale, rinnegando una dottrina scientifica delia quale si era fatta
banditrice e tutrice* Ad Ottava fu varata la costi- tuzione di
un'economia chiusa fra la Madre Patria e i dominions* Il período che il duce
define período statico finisce con la guerra Dopo la guerra, e in conseguenza
delia guerra, Fimpresa capitalistica si inflaziona* Incomincia la
decadenza* « L/ordine di grandezza delFimpresa — ha detto il Duce — passa
dal milione al miliardo* Le cosidette costruzioni verticali, a vederle
da lontano, danno Fidea dei mostruoso e dei babelico* Le stesse
dimensioni delFimpresa superano la possibilità delFuomo. Prima era lo
spirito che ave va domina to la matéria, ora è la matéria che piega e
soggioga lo spirito* Quello che era fisiologia diventa patologia, tutto diventa
abnorme II capitalismo giunto al
parossismo, non sapendo piú come giustificare la sua esistenza e trovare
i mezzi di vita indispen- sabili alFazione, non volendo riconoscere la
nuova realtà delle cose, crea una utopia: Futopia dei consumi illimitati*
II Capo ci ha detto che Fideale dei supercapitalismo sarebbe la
stan- dardizzazione dei genere umano dalla culla alia bara* Questa
esigenza è la lógica conseguenza delle cose, perchè soltanto con la
standardizzazione dei gusti il supercapitalismo pensa di poter fare i
suoi piani* L f impresa capitalistica cessa di essere un fatto meramente
economico per divenire un fatto sociale* È questo il momento preciso nel
quale F impresa capitalistica, quando si trova in difficoltà, si getta
nelle braccia dello Stato* È questo il momento storico in cui nasce e si
rende sempre piú necessário Fintervento dello Stato* Lo Stato
ha il dovere di intervenire appunto perchè Fim¬ presa capitalistica di
cui si discorre non è soltanto un # impresa economica: essa interessa
direttamente la collettività* Lo Stato ha il diritto di intervenire per
evitare che le sane energie delia Nazione si disperdano e che la sacra
forza dei lavoro dei popolo si prodighi in forme che possono essere
nocive alia stessa vita e potenza delia Nazione Ormai il maggior numero
di imprese economiche si vale degli aiuti dello Stato; coloro che
ignoravano il suo intervento lo cercano affannosamente* II Duce ha detto
che oggi siamo al punto in cui se in tutte le Na^ioni di Europa lo Stato
si addor- mentasse per 24 ore, basterebbe tale parentesi per determinar
e un disastro. Questa è la crisi dei sistema capitalistico
preso nel suo significato universale ». Quanto alia Nasione italiana, che
fonda la própria economia prevalentemente sulFagricoltura e
sulFartigianato, sulla piccola e media industria, la vicenda
capitalistica non ha avuto che aspetti e conseguenze limitatu
II supercapitalismo degenerato e pernicioso da noi non esiste e
laddove esso è nato, già è moribondo: esiste invece una numerosíssima schiera
di piccoli e medi produttori che vivono dei quotidiano lavoro, che
ignorano le awenture dei sedicenti industriali e dei pseudo banchieri; i
quali, sorti in numero impressionante durante e dopo la conflagra^ione
europea, avrebbero preteso di continuare a pescare nel torbido che
essi avevano provocato e che poi tendevano a mantenere* Questi
awenturieri, che ebbero assicurati dalFinfla^ione e dalFaumento dei pressi
elevati profitti, non furono, almeno nel nostro Paese, che una sparuta
minoran^a, la quale è stata duramente punita dalle stesse vicende
delFeconomia. L’Italia non è una nazione capitalistica nel senso or
ora ricordato. L’essenza dell’economia italiana è
precisamente definita dal Duce nei termini seguent. L’ltalia deve
rimanere una Nazione ad economia mista, con una forte agricoltura
che è la base di tutto, una piccola o media industria sana, una banca che
non faceia delle speculasioni, un commercio che adempia al suo
insostituibile compito che è quello di portare rapidamente e
razionalmente le merci al consumatore Esaminato lo svolgimento attraverso
il quale si è compiuto il ciclo di vita dei liberalismo economico e dei
supercapita- lismo, sepolto ufficialmente con lo storico discorso
dei Duce per lo Stato corporativo; dimostrata fallace la creden^a
neiruniversalità dei liberalismo a torto giudicato e ritenuto método
storico ed universale, è opportuno soffer- marsi sulle profonde antitesi
che differen^iano FASCISMO e socialismo* La dottrina fascista
nega quel materialismo storico sul quale si imperniano la conce^ione
política e quella economica dei socialismo* Secondo la
dottrina marxiana le vicende delia società umana si spiegano soltanto con
la lotta d'interessi fra i diversi gruppi sociali* Sono soltanto i fatti
economici che hanno importan^a nella vita delbuorno; soltanto essi sono
capaci di promuovere nuove forme di vita civile, di determinare aspetti e
configura- zioni diversi nella società* Nessun peso hanno invece i
motivi ideali, nessuna importanza la tradi^ione, il culto delia
Patria e degli Eroi, il desiderio di portare sempre piú in alto i
destini delia Na^ione* In questo senso liberalismo e
socialismo tradiscono una comune origine dottrinale* Tanto che non è per
mero caso — come ha rilevato il Duce — che il tramonto delFuno
coincida col tramonto delFaltro* Non è certo il Fascismo, che ha
instaurato nella vita política e sociale un senso virile delia realtà,
che possa negare Timpor- tanza delheconomia, come fattore delia vita dei
popoli* Ma il Fascismo crede ancora e sempre nella santità e
nelheroismo, cioè in atti nei quali nessun motivo economico lontano o
vicino agisce* La lotta degli interessi è stata ed è un
agente principale delle trasformazioni sociali, ma non può essere
concepita come movente esclusivo delbevoluzione delia società. La fallacia
dei materialismo storico e dei determinismo economico sta appunto
in questa concezione, per cui gli uomini non sarebbero che com- parse
nella storia, incapaci di dirigerla o crearla, quasi fantocci in balia
dei flutti, mentre nel profondo si agitano e lavorano le vere forze
direttrici, che sarebbero le forze dell’economia. Accettare una simile
concezione delia vita significa annullare qualsiasi forza morale e
riconoscere 1'incapacità dell’uomo a creare la sua storia. II
socialismo che si basa sul materialismo storico e sul con- cetto delia
lotta di classe e che mira attraverso questa a creare forme di convivenza
sociale nelle quali siano alleviate le sof- ferenze degli umili, dimostra
una singolare ingenuità dottrinale e una paurosa sterilità politica.
Esso voleva raggiungere un ideale, materialistico, massimo
benessere per tutti i componenti la collettività, credendo che in
siffatta maniera si sarebbe ottenuta la felicità. E la mèta era da
conquistare attraverso la socializzazione di tutti i mezzi di produzione,
l'annullamento dei diritto di proprietà, la spersonalizzazione di ogni
attività economica, il sacrifício delia iniziativa individuale, la
negazione di una funzione produttiva al capitale. II difficile compito
delia produzione dei beni eco- nomici sarebbe stato lasciato ad un
mastodontico Stato mate¬ rialistico, le cui delicate funzioni sarebbero
esercitate da un esercito di burocrati. A questo Stato socialista,
accentratore e déspota, padrone di ogni bene economico, si sarebbe
dovuti giungere, secondo la profezia di Cario Marx profezia mancata
— attraverso un processo di graduale e continuo accentramento delia
produzione industriale e dei capitale in mano di pochi, a cui sarebbe
stato assai facile il toglierlo per trasferirlo in seno alio Stato e
creare cosi, con 1’usurpazione, la nuova realtà economica dei
socialismo. Le previsioni di Cario Marx non si sono verificate: fra
tutte la caduta dei saggio di interesse e dei profitto, rappresenta il
punto cruciale delia dottrina socialista II saggio d'interesse, che
costituisce la retribuzione che si deve al capi- tale, cioè il prezzo che
si paga per Fuso dei medesimo, è un dato di fatto che non si può
smentire; le recenti esperienze di economia socialista dimostrano che
laddove ufficialmente il saggio d'interesse si nega, si uccide anzitutto
ogni stimolo al risparmio e poi nella realtà delia vita economica esso risorge
per infinite vie diverse, e con estrema frequenza assume la vecchia forma
dell’usura II socialismo come sistema economico e anche come
sistema politico-sociale ha quindi peccato di ingenuità per non
dire di viltà: esso non ha saputo guardare con occhio sereno e
pene¬ trante nella realtà dei fatti economici per distinguere ciò
che era contingente e relativo a determinate situazioni di tempo e
d'ambiente, da ciò che è eterno e connaturato con lo spirito deiruomo Al
contrario il Fascismo, che ignora le snervanti logomachie e gli oziosi e
raffinati ragionamenti intessuti su premesse metafisiche, e che invece
ama Tosservazione delia realtà per costruire su solide basi non solo la
dottrina ma le opere e gli istituti, ha da tempo affermata la sua fede
nella inizia- tiva privata, come fattore insopprimibile delia
produzione economica* Ma questa iniziativa privata non è libera di
svolgersi nelle maniere piú diverse per dominare il campo economico;
si tratta di una iniziativa privata la quale deve essere regolata,
controllata, disciplinata dallo Stato che la ospita e la difende, la
tutela e Tincoraggia, non perchè essa formi solo la fortuna personale di
colui che la esercita, ma in quanto lo scopo raggiunto coincida con le
necessità e le finalità dello Stato. La dottrina economica dei Fascismo
riconosce inoltre una funzione al capitale, il quale costituisce il
frutto dei lavoro deiruomo, risparmiato e impiegato nei nuovi processi
produt- tivi. In tal modo essa esalta la virtú dei risparmio, come
mezzo per aumentare la potenza economica delia Nazione e quindi per
dare vigore e sostanza all’azione política. Riconosce la
fondamentale funzione delia proprietà privata, la quale non è piú intesa
nel senso liberale, di diritto di godere e disporre delle cose nella
maniera piú assoluta, ma e intesa come dovere sociale. II suo esercizio e
quindi limitato da leggi le quali subordinano 1'interesse deli’indivíduo
a quello dello Stato. In ogni caso però lo Stato fascista, pur giungendo
anche alia espropriazione, fa si che non si creino sperequa£ÍonÍ a
danno dí particolarí individui, poiche in esso il senso romano dei
diritto e delia equità è sempre vigile e operante, Dovere sociale è
anche Fesercizio delFimpresa, cioè 1 espli- ca^ione delFini^iativa privata,
II Fascismo, pero, se pur rifugge dal concetto esclusivo di impresa
statale, proprio dei socialismo, non ripudia, come fa il liberalismo, la
possibilita, anzi ammette la necessita, che certe imprese che eserciscono
pubblici servizi o che rivestono generalissimi interessi, sieno
esercitate dallo Stato, Nel campo dei lavoro, poi, il Fascismo è Stato
rivoluzionario in maniera veramente superba, Esso, che ha sempre
intesa la storia, cioè il passato, come base dei presente dal quale
si diparte Fawenire, non ha mai sacrificato con leggetezzz e
superficialità, per amore di novità, quello che era il frutto delia
tradizione e la conquista delle passate generaçioni, IL FASCISMO ha
inserito sul tronco delia storia italiana le sue audaci inno- vazioni
rivolusionarie, Tra queste, principalissime quelle nel campo dei
lavoro. Durante tutto Í 1 secolo XIX la posicione dei lavoratore
rispetto alF impresa, era in condizioni di soggezione, II lavoratore era alia
mercê deirimprenditore, il quale, avendo una netta superiorità economica,
poteva imporre le condizioni e gover- nare il cosidetto mercato dei
lavoro IL FASCISMO, superando il
concetto delia lotta di classe, dimostrando fallaci le dottrine che ad
essa si ispirano, ha anche posto in evidenza che il connubio tra il
liberalismo e il socialismo, proprio dei periodo storico in cui vi era il
libero sindacato degli operai che cocava contro il libero sindacato
dei datori di lavoro, poteva causare perdite gravissime per la Nazione,
la quale non otteneva da questa forma di libera con- correnza tra
sindacati quel massimo di utilità che le dottrine dei classici
delheconomia pronosticavano* Inserendo il sindacato nello Stato,
non ha attuato una forma di socialismo di Stato, come era preconizzato
dagli osservatori superficiali e dai nemici irriducibili delia nuova
Idea, ma ha realizzato in maniera giuridica le vere e giuste aspirazioni
dei popolo senza sacrificare Timpresa, superando la lotta di
classe, sostituendo al diritto di sciopero e di serrata, il dovere
nazionale dei lavoratori e degli imprenditori* Ha raggiunto
un nuovo sistema di equilibrio senza cadere in grossolane contraddizioni
e senza fare una dolorosa espe- rienza piena di inenarrabili sacrifici
per le classi operaie, quale hanno fatto coloro che vollero applicati gli
schemi marxisti* II lavoro non è piú considerato una merce
che si vende sul mercato e il salario non è piú un prezso che si forma
nel con¬ trasto fra merce offerta e merce domandata* II
lavoro è un diritto e non una concessione* II Duce, infatti, ci ha
detto che in tutte le società nazionali c'è la miséria inevitabile; però
quella che deve angustiare il nostro spirito è la miséria degli uomini
sani e validi che cer- cano affannosamente e invano il lavoro. Per questo
il Fascismo considera il lavoro come un diritto. E il Regime ha creato a
questo scopo, come vedremo, Istituti nuovi, non per dare forma ai suoi
schemi dottrinali ma per dare risultati positivi, concreti, tangibili
alia sua azione: per far si che il diritto al lavoro dei popolo italiano
non rimanga una mera affermazione dogmatica, ma possa estrinsecarsi
nella nuova realtà economica dei nostro Paese.
política economica e monetaria. LA POLÍTICA DEL LAVORO ha le sue tavole fondamentali
nella Carta dei Lavoro. Questa costituisce una dichiarasione política di
basilare importanza; insorge contro la concezione liberale che
considera il lavoro come merce, e afferma che «il lavoro sotto tutte
le sue forme, organizzative ed esecutive, intellettuali, tecniche,
manuali, è un dovere sociale. Lo strumento creato dal Fascismo per regolare le
condidoni di lavoro è il contratto collettivo, nel quale trova la sua
espres- sione concreta la solidarietà dei vari fattori delia produ zione,
mediante la conciliasáone degli opposti interessi dei datori di lavoro e
dei lavoratori e la loro subordinazione agli interessi superiori delia
produzione* La solidarietà fra tutti i fattori delia produzione, e
non soltanto tra imprenditori e lavoratori delia stessa categoria,
è proclamata nella dichiarasione 4 a , la quale assegna al
contratto collettivo di lavoro la delicata e difficile funzione di
concretarla La Carta dei Lavoro (dichiarazione 3 a ) afferma che la
orga- nizzasione professionale e sindacale è unica* II solo
Sindacato legalmente riconosciuto e sottoposto al controllo dello
Stato ha il diritto di rappresentare legalmente tutta la categoria
di datori di lavoro e di lavoratori per cui è costituito, di tutelarne
di fronte alio Stato o alie altre associazioni professionali gli
interessi, di stipulare contratti collettivi di lavoro obbligatori per
tutti gli appartenenti alia categoria, di imporre loro contri- buti ed
esercitare rispetto ad essi funsioni delegate d'interesse pubblico*
II Sindacato ha il compito di tutelare gli interessi delle
categorie, ma nello stesso tempo ha Fobbligo di promuovere in tutti i modi
Taumento e il perfezionamento delia produ- zione e la riduzione dei
costi; esso deve anche adoperarsi per il conseguimento dei íini morali
deirordinamento corporativo* Nella Carta dei Lavoro come si
reagisce alia concesione dei lavoro come merce, si introduce il concetto
di salario giusto ed equo, che sarebbe il salario corporativo, in quanto
esso deve uniformarsi « alie esigenze normali di vita, alie possibilità
delia produzione e al rendimento dei lavoro»* Aggettivi e
condizioni, quelli e queste, che equivalgono ad eresie per gli economisti
classici, pei quali non esiste altra giustizia in economia se non quella
stabilita dal ptezzo di equi¬ líbrio, determinato dairincontro
delhoíferta e delia domanda di lavoro* Poichè — essi hanno sentenziato —
il fatto economico è un fatto naturale, meccanico e perciò non può essere
nè giusto nè ingiusto, come una reazione chimica o la caduta di un
grave* La Carta dei Lavoro risolve felicemente il problema
delia determinazione dei salario giusto, cioè di un salario che
garan- tisca al lavoratore un minimo di tenore di vita sen2;a che esso
incida sul giusto profitto delhimprenditore. E siccome questa
determinazione non è suscettibile di una solucione di carat- tere
generale, essa lascia un grado sufficiente di elasticità, che permette al
salario di essere il risultato di un accordo contrat- tuale convenuto fra
sindacati. Le ragioni economiche sono perciò mirabilmente armoni^ate con
quelle sociali e politiche; il senso di alta umanità, cui si ispira il
fondamentale documento politico in matéria di lavoro, viene confermato
nella dichiara^ione 18 a , la quale assicura al lavoratore la
continuità dei salario anche in seguito al verificarsi di
determinate evenien2;e Nell’impresa a lavoro continuo, il
trapasso dell’azienda non risolve il contratto di lavoro e il personale
ad essa addetto conserva i suoi diritti nei confronti dei nuovo titolare.
Egual- mente la malattia dei lavoratore, che non ecceda una deter-
minata durata, non risolve il contratto di lavoro. II richiamo alie armi
o il servizio delia M. V. S. N. non è causa di licenciamento ».
Ispirata alia stessa preoccupazione di tutelare il lavoratore è la
dichiaracione 14 a , la quale stabilisce che la retribucione deve essere
corrisposta nella forma piú consentânea alie esigence dei lavoratore e
dell'impresa. Quando la retribucione sia stabilita a cottimo, e la
liquidazione di cottimo sia fatta a periodi superiori alia quindicina,
sono dovuti adeguati acconti quindicinali o settimanali. II lavoro
notturno, non compreso in regolari turni periodici, viene retribuito con
una percentuale in piü rispetto al lavoro diurno. Ma la parte
fondamentale relativa alia determinacione dei salario, merita qualche
consideracione. Ancitutto va osservato che le condicioni di vita, a
cui deve uniformarsi il salario, non sono qualche cosa di astratto e
di costante, ma, essendo in stretta relacione con le condicioni
dell’economia nacionale, subiscono continue variacioni col progresso
generale di questa. Per esse non bisogna intendere il minimo necessário
per la vita fisica dell'individuo, ma un livello sufficiente a consentire
1'elevacione dei lavoratore. Questa concecione morale delia vita
persegue anche finalità di carattere economico. Le cattive condizioni dei
lavoratori non solo riducono la capacità di consumo dei mercato
interno, per il quale gran parte degli imprenditori producono, ma
ne menomano anche il rendimento, ostacolando il progresso economico e
civile. II secondo elemento che bisogna tener presente nella deter-
minacione dei salario è dato dalle possibilità delia producione. Si è
detto che la Carta dei Lavoro ha sempre presente il rag- giungimento di
una finalità di carattere superiore e cioè quella di aumentare la potenza
política ed economica delia Nazione. Si comprende, quindi, come sia stata
sua preoccupazione costante quella di far si che il salario venga
stabilito in maniera tale da non causare 1'annullamento dei giusto
profitto che deve percepire 1'imprenditore, perchè in tal caso si
annullerebbe lo spirito d'intrapresa, lo stimolo al risparmio e quindi si
inaridi- rebbero le fonti delia ricchezza, che sono le fonti dei
lavoro. Tale disposizíone non deve essere perciò interpretata
soltanto come difesa delPimpresa, perchè con 1’aumento delia
potenza economica si creano nuove fonti di lavoro. È anche
per questo motivo che la Carta dei Lavoro affida la concreta
determinazione dei salario ai liberi accordi contrattuali; essa ha
perfettamente inteso che questa matéria deve essere disciplinata seguendo
con grande accortezza le contingenze economiche. Qualora non fosse
consentita la indispensabile elasticità, le ricordate disposizioni si
risolverebbero in un danno altrettanto grave per i lavoratori quanto per
gli imprenditori. I ricordati criteri non devono essere mai dimenticati
nè dalle associazioni sindacali nè dalla Magistratura dei Lavoro.
L’ultimo elemento fissato dalla Carta dei Lavoro per proce- dere
alia determinazione dei salario è il rendimento dei lavoro. Con questa
disposizione la Carta dei Lavoro ha voluto ricono- scere in maniera
esplicita che anche tra i lavoratori il concetto di differenziamento, in
relazione alie singole capacità, deve essere tenuto presente onde evitare
di agguagliare i singoli ed eliminare le naturali diversità nelle
attitudini e nella capacità di lavoro. Ciò costituisce anche un vantaggio
sociale che non poteva essere trascurato dal Fascismo il quale cerca
sopratutto di ottenere che i singoli elevino loro stessi servendo la
causa dei Paese. II salario non deve quindi essere necessariamente
eguale per tutti gli operai, nè per tutti i generi di lavoro* Esso varia
inoltre in relacione al luogo e al tempo* II comune, piü
generale e forse piü antico sistema di retri- buzione è quello dei
salario a tempo, corrisposto in base al numero di ore o di giorni di
lavoro prestato: forma che pre- scinde dal rendimento perchè fa
astrazione dalla quantità di lavoro compiuto* Accanto a questo vecchio
sistema, che alio svantaggio di richiedere una assidua sorveglianza
unisce quello di mancare di sufficiente stimolo, si sono venute
affermando forme di retribuzione che vanno sotto il nome di salario
a incentivo * Questo va esente dai ricordati inconvenienti, ma anzi
stimola Tattività delboperaio e quindi la produttività dei lavoro* Questi
indiscutibili vantaggi possono però essere accompa- gnati da svantaggi
considerevoli, specie se considerati dal punto di vista nazionale E
consistono appunto nella qualità piú corrente o ordinaria delia
produzione e specialmente nel periodo di uno sforzo eccessivo dei lavoratore
che, se lunga- mente protratto, può essere nocivo per la salute
deiroperaio. I vantaggi che con questo sistema si conseguono sono
però tanto importanti da renderlo preferibile ogni qual volta sia
opportunamente regolato* Come fa la Carta dei Lavoro quando si preoccupa
delle conseguenze dei sistema a cottimo nei riguardi dei lavoratori meno
capaci, che non arrivano ad otte- nere un reddito corrispondente alia
paga base* Per la loro tutela la Carta dei Lavoro dichiara che « quando
il lavoro sia retribuito a cottimo le tariffe di cottimo devono essere
deter- minate in modo che alPoperaio laborioso, di normale capacità
produttiva, sia consentito di conseguire un guadagno minimo oltre la paga
base»* Lo scopo dei legislatore fascista, regolando questa
matéria dei salario a cottimo nel modo indicato, è stato quello di
stimolare attraverso di esso, nel lavoratore, la convenienza ad
incrementare la produzione, legandolo alia rnedesima, assi- curando
altresi un trattamento che non determini grandi disparità di retribuzione
tra i singoli lavoratori e nello stesso tempo non sia motivo di logorio
fisico delPoperaio. Obbligando il lavoratore a una fatica superiore
alie sue medie possibilità, si crea un sistema di lavoro privo dei
requisiti fon- damentali dei lavoro fascista, che deve essere gioia
creatrice e non grigia fatica che stanca e non piace. Per questo il
Fasci¬ smo non è mai stato molto entusiasta dei sistemi di paga che
hanno avuto tanto furore e cosi estesa applicazione nei Paesi dei
supercapitalismo e specialmente negli Stati Uniti d’America. I sistemi
basati sulla cosidetta organizzazione scientifica dei lavoro e che fanno
capo al taylorismo, spesso fiaccano la fibra delPoperaio costringendolo
ad un lavoro mec- canico monotono e sempre eguale senza varietà e
diversioni capaci di sollevare lo spirito dei lavoratore. I
vari sistemi — Rowan, Halsey e Bedeaux — si ispi- rano tutti in sostanza
al concetto di fissare la paga in relazione al rendimento dei singolo e
indipendentemente o quasi da certi minimi, che diremmo di carattere
umanitario. Lo Stato corporativo, pur stimolando la nobile e
generosa gara dei lavoratore non vuole che questo si trasformi in
una parte di macchina; questi razionalissimi sistemi, frutto esclusivo
delia ragione e dei calcolo, che fanno astrazione da qualsiasi
caratteristica individuale, trasformano invece il lavoratore in una parte
delia macchina di cui egli. diventa il servo. II problema non
va quindi impostato da un punto di vista meramente e prettamente
economico e materiale, ma va con- siderato anche da un punto di vista
etico, sociale e político, come lo ha considerato lo Stato corporativo
che non opera guardando solo il presente, ma con gli occhi e 1’anima
tesi sopratutto verso 1'awenire. La determinazione dei
salario rappresenta la parte piú importante e delicata dei contratti di
lavoro e va affrontata con animo mondo da qualsiasi preoccupazione
partigiana e demagógica; va affrontata, cioè, con spirito fascista, con
spirito che armonizza in una perfetta unità i due maggiori fattori
delia produzione: il lavoro e il capitale. L'idea centrale e
fondamentale che caratterizza nel terreno economico e sociale la
Rivoluzione delle Camicie Nere, è la Corporazione . II Corporativismo è
espressione essenziale dei Fascismo, Che cosa siano le
Corporazioni lo ha definito il Duce nello storico discorso dei novembre
XII, al Consiglio Nazionale delle Corporazioni. Le
Corporazioni, secondo la definizione datane dal Duce, sono lo strumento
che, sotto 1 'egida dello Stato, attua la disciplina integrale, organica
e unitaria delle forze produttive, in vista dello sviluppo delia
ricchezza, delia potenza política e dei benessere dei popolo italiano». II
corporativismo — ha ancora affermato il Duce — è Teconomia disciplinata,
e quindi anche controllata, perchè non si può pensare ad una
disciplina che non abbia un controllo: il corporativismo supera il
socialismo e supera il liberalismo, crea una nuova sintesi». È cioè la
sintesi dei contrastanti interessi di categoria e di gruppo nel supremo
interesse delia società nazionale. II corporativismo implica quindi
anzitutto una perfetta e completa conoscenza dei vari settori
deireconomia nazionale; delia loro portata economica assoluta e relativa.
Implica un indirizzo di política economica conforme a certe finalità
sociali che lo Stato ritiene piú vantaggiose per la collettività
nazionale. Diciamo portata assoluta e relativa delle diverse
attività economiche delia Nazione, perchè non tutte hanno la stessa
importanza per gli interessi che rappresentano o per i fini che lo Stato
fascista persegue. Non mancano, nel campo agricolo come in quello
industriale, modeste attività in confronto di larghi generali interessi
economici. II liberalismo può attendere dal cozzo la soluzione che pel solo suo
trionfo ritiene socialmente piú vantaggiosa; il corporativismo no. Deve
approfondire 1'importanza relativa di ogni branca dell'attività economica
e con una visione nazionale, organica quindi e integrale, evítare che limitati
interessi, anche se potenti, deprimano interessi ben piú larghi anche se
meno agguerriti o protetti. Discende da ciò che lo Stato
corporativo non può difendere egualmente ogni settore economico, grande e
piccolo. Vi sono settori, attività, branche che ai fini nazionali vanno
tutelati e difesi, in confronto di altri che non meritano eguale
tutela. Una política economica corporativa non può non fare questa
cernita di interessi in armonia ai fini sociali che intende raggiungere.
Questa è Tessenza dell'economia corporativa. Vediamoun po' il
suo sviluppo storico. II Duce sin dall’anno I, parlando il 2 giugno
ai lavoratori dei Polesine, affermò il concetto fondamentale delia collabora-
zione: « La lotta di classe — Egli disse — può essere un epi¬ sódio nella
vita di un popolo; non può essere sistema quotidiano, perchè significherebbe la
distruzione delia ricchezza e quindi la miséria universale».
« Collaborazione, fra chi lavora e chi dà lavoro, fra chi dà le
braccia e chi dà il cervello — tutti gli elementi delia produzione hanno
le loro gerarchie inevitabili e necessarie attraverso a questo prpgramma voi
arriverete al benessere, la Nâsione arriverà alia prosperità e alia
grandeza». E il 32 maggio deiranno II, al Consiglio Nazionale
dei bmdacati fasdsti, il Duce rivolgeva alFassemblea il seguente
richiamo: « La collaborazione di classe deve essere praticata m due; 1
datori di lavoro non deVono approfittare dello stato attuale restaurato
dal Fascismo, che ha dato un senso di disciplina alia Nazione, per
soddisfare i loro egoismi; essi devono considerare gli operai come
elementi essenziali delia produzione; devono fare il loro interesse in
quanto coin¬ cida con quello delia Nazione e non invece il
contrario. Solo in questo modo si potrà avere una massa realmente
disciplinata, laboriosa, fiera di contribuire alie fortune delia
Patria »* Nello stesso anno, mviando un messaggio al Congresso
delle Corporazioni Smdacali Fasciste, rilevava che in molte zone la
mtelligente collaborazione di classe era stata realizzata e la pace era
mantenuta. Ciò dimostrava che quando le due parti sanno mettersi sul
concreto terreno delia produzione, la colla- bora2;ione di classe è possibile*
Nd maggio dell'anno III il Duce, pubblicando in Gerarchia un
articolo su «Fascismo e Sindacalismo» ricordava che sin al dicembre dei
1921 il programma dei Partito affermava clie le Corporazioni vanno
promosse secondo due obiettivi rondamentali: e cioè come espressione
delia solidarietà nazio- nale e come mezzo di sviluppo delia
produzione. Le Corporazioni non debbono tendere ad annegare l'indi-
yiduo nella collettività, e a livellare arbitrariamente la capacità e le
torze dei singoli, ma debbono anzi valorizzarle e svilupparle. In
questa schematica dichiarazione vi sono i fondamenti delia nuova dottrina
corporativa* II Fascismo, conquistato il potere, si dedico con rara
energia a consolidare le istituzioni, a risolvere gli impellenti
problemi posti dalla vita economica dei Paese, senza però
dimenticàre lo sviluppo orgânico delia legislazione corporativa che
doveva portare alia legge fondamentale dei 5 febbraio 1934.
Da un punto di vista dottrinale, e se si vuole anche storico, lo
sviluppo delia Corporazione è contrassegnato da tre fasi o momenti di
importanza fondamentale: la legge dei 3 aprile 1926, sulla disciplina
giuridica dei rapporti collettivi di la- voro; la legge 20 marzo 1930 sul
Consiglio Nazionale delle Corporazioni; la legge 5 febbraio 1934 sulla costituzione
e sulle funzioni delle Corporazioni. II legislatore fascista
già nella legge dei 1926 forni i primi elementi giuridici dei nuovo
istituto delia Corporazione, e si può anzi affermare che tutte le
disposizioni di quel documento fossero ispirate a questo concetto fondamentale.
Era 1’idea nuoVa che animava e giustificava Tordinamento instaurato
dalla legge. Secondo la legge ricordata, 1 * Istituto delia
Corporazione aveva anzitutto lo scopo di attuare la completa
collaborazione tra le categorie, collegando le rappresentanze sindacali
dei lavoratori e dei datori di laVoro dei ramo di produzioni per
cui la corporazione è costituita; di rappresentare in maniera unitaria
gli interessi economici dei proprio settore produttivo di fronte alie
altre categorie. La delicatissima funzione dei collegamento era
esercitata dallo Stato. La legge dei 1926 prevedeva, accanto
alia organizzazione sindacale a carattere verticale, una organizzazione
corporativa a carattere orizzontale: la prima serviva per tutelare gli
interessi dei singoli elementi delia produzione, la seconda per la
difesa degli interessi comuni a ogni singolo ramo delia
produzione. Già in questa legge agli organi corporativi fu attribuita
la facoltà di emanare norme generali sulle condizioni di lavor o,
di conciliare le controversie collettive tra le associazioni colle-
gate,di promuovere, incoraggiare e sussidiare tutte le inizia- tive
intese a coordinare e meglio organizzare la produzione, di istituire
uffici di collocamento, di regolare il tirocínio e Í1 garzonato con norme
obbligatorie. II secondo passo di carattere fondamentale sulla via
che doveva condurre alia Corporazione fu fatto con la legge 20
tnarzo 1930, sul Consigho Nazionale délle Corporazioni , la quale non
solo forniva un nuovo strumento giuridico per disci- plmare i rapporti
economici collettivi, ma attribuiva nuovi compiti e funzioni alie
associazioni sindacali. Queste estesero il loro campo di attività dalla
disciplina dei rapporti di lavoro, al regolamento collettivo dei rapporti
economici tra le diverse categorie delia produzione. Ma è con
la legge dei 5 febbraio 1934 che si dovevano realiz- sare in maniera
definitiva le Corporazioni. Sin dal 22 aprile delFanno VIII il Capo
aveva detto: «il sindacalismo non può essere fine a se stesso: o si
esaurisce nel socialismo político, o nella corporazione fascista. È solo
nella corporazione che si realizza 1 idea economica nei suoi
diversi elementi: capitale, lavoro, técnica; è solo attraverso la corpo¬
razione, cioe attraverso la collaborazione di tutte le forze conver-
genti ad un solo fine, che la vitalità dei sindacalismo è assi- curata. È
solo, cioe, con un aumento delia produzione e quindi delia ricchezza, che
il contratto collettivo può garantire condi- zioni sempre migliori alie
categorie lavorative. In altri termini, sindacalismo e corporazione sono
indipendenti e si condizio- nano a vicenda; senza sindacalismo non è
pensabile la corpora¬ zione; ma senza corporazione il sindacalismo stesso
viene, dopo le prime fasi, a esaurirsi in un*azione di dettaglio,
estranea al processo produttivo; spettatrice non attrice; statica e
non dinamica». Parlando al popolo di Bari il Duce disse come
1 'obiettivo dei Regime nel campo economico fosse la realizzazione di una
piú alta giustizia sociale per tutto il popolo italiano. La quale
cosa significa lavoro garantito, salario equo, casa decorosa: significa
la possibilità di evolversi e di migliorarsi incessante¬ mente: significa
che gli operai, i lavoratori debbono entrare sempre piú intimamente a
conoscere il processo produttivo e a partecipare alia sua necessária
disciplina. La fusione di tutte le energie economiche e
spirituali delia Patria doveva awenire in maniera definitiva con la
promulgazione delia legge dei 5 febbraio 1934, che crea su di un piano
orgânico le Corporazioni. Insediando i Consigli delle Corporazioni,
il Capo ne poneva in rilievo il carattere rivoluzionano, perchè il suo
compito è quello di determinare negli istituti, nelle leggi e nei
costumi, le trasformazioni politiche e sociali che sono necessarie
alia vita di un popolo. In quell’occasione il Capo si
domandava: « occorre ripetere ancora una volta che le Corporazioni non
sono fine a se stesse ma strumenti di determinati scopi? Ormai questo è
un dato comune. « Quali sono gli scopi? «
Airinterno una organizzazione che raccorci con gradua- lità ed
inflessibilità le distanze tra le possibilità massime e quelle minime o
nulle delia vita. È ciò che io chiamo una piú alta giustizia sociale. In
questo secolo non si può ammettere la inevitabilità delia miséria
materiale, si può accettare sol- tanto la triste fatalità di quella
fisiológica. Non può durare l’assurdo delle carestie artificiosamente
provocate. Esse denun- ciano la clamorosa deficienza dei sistema. II
secolo scorso proclamo Tuguaglian^a dei cittadini davanti alia legge — e
fu conquista di portata formidabile — il secolo fascista mantiene,
an2;i consolida, questo principio, ma ve ne aggiunge un altro, non meno
fondamentale: Teguaglianza degli uomini dinan^i al lavoro, inteso come
dovere e come diritto, come gioia crea- trice che deve dilatare e
nobilitare Tesisten^a, non mortificaria o deprimerla. « Di
fronte alhesterno la corpora^ione ha lo scopo di aumen- tare senza sosta
la poten^a globale delia na^ione per i fini delia sua espansione nel
mondo »Col io novembre delbanno XII la grande macchina creata dal genio
dei Duce doveva mettersi in moto. II Capo ammoniva che non bisogna
attendersi immediati miracolL Anzi i miracoli non bisogna attenderli
affatto, perchè il miracolo non appar- tiene alPeconomia. La
legge attribuisce alie Corporadoni funzioni normative in matéria
economica. Inoltre esse sono chiamate a dar pareri (compito consultivo)
su tutte le questioni che interessano il ramo di attività per cui sono
costituite, tutte le volte sia richie- sto da organi competenti, nonchè a
esercitare la concilia^ione delle controversie collettive di
lavoro. L'attività delle Corpora^ioni è incominciata neiranno
XIII e molte di esse hanno già lavorato con successo. Le
ventidue corporazioni istituite dal Capo dei Governo sono elencate qui di
seguito e per ciascuna riportiamo la compo- sizione numérica delle
categorie economiche. Si ricorda che nelle Corporazioni vi è sempre
rappresen- tato il Partito, il quale porta in seno a questo nuovo
organismo la continuità dello spirito rivolu^ionario e la voce delia
massa dei consumatori. PRIMO GRUPPO Dl CORPORAZIONI
(Istituite con decreto dei Capo dei Governo dei 29 maggio 1934-XII)
1* - CORPORAZIONE DEI CEREALI i> Produzione dei cereali 7
datori di lavoro e 7 lavoratori Industria delia trebbiatura
Industria molitoria, risiera, dolciaria e delle paste Panificazione
Commercio dei cereali e degli altri prodotti sopra indica ti
Cooperative di consumo 1 rappresentante Tecnici agricoli
Artigianato CORPORAZIONE DELLA ORTO-FLORO-FRUTTICOLTURA
Orto-floro-frutticoltura 6 datori di lavoro e 6 lavoratori Industria
delle conserve aümentari vegetali 2 » » » 2 » Industria dei
derivati agrumari e delle essenze . Commercio dei prodotti
orto-floro- frutticoli e loro derivati Tecnici agricoli 1
rappresentante Chimici Cooperative di esportatori orto-floro-
frutticoli CORPORAZIONE VITIVINICOLA Viticoltura 6 datori di lavoro
e 6 lavoratori Industrie enologiche (vini, aceto, liquori)
Ogni Corporazione ha tre rappresentanti dei Partito. Industrie delia birra
ed affrni 3 datori di lavoro e 3 lavoratori Produzione delPalcool
di seconda categoria Commercio dei prodotti sopra eien-
cati Tecniciagricoli 1 rappresentante Chimici ....i»
Cantine sociali CORPORAZIONE OLEARIA Coltura delPolivo e di
altre piante da olio 5 datori di lavoro e 5 lavoratori
Industria delia spremitura e delia rafíinazione delPolio di oliva
Industria delia spremitura e delia raffinasione delPolio di semi
Industria delPolio al solfuro Commercio dei prodotti oleari Tecnici agricoli 1
rappresentante Chimici CORPORAZIONE DELLE BIETOLE E DELLO
ZUCCHERO Bieticoltura 2 datori di lavoro e 2 lavoratori
Industria dello zucchero Industria delPalcool di prima categoria
Commercio dei prodotti sopra indicati i
» Tecnici agricoli 1 rappresentante Chimici
CORPORAZIONE DELLA ZOOTECNIA E DELLA PESCA Praticoltura e
allevamento dei be- stiame e delia selvaggina Industria delia pesca
marittima e di acque interne e delia lavorazione dei pesce
Industria dei latte per consumo diretto Industria dei derivati dei latte
Industria delle carni insaccate e delle conserve aümentari animali Commercio
dei bestiame Commercio dei latte e dei derivati * Tecnici agricoli Mediei
veterinari Latterie sociali.Cooperative di pescatori 8 datori di lavoro e 8
lavoratori i rappresentante CORPORAZIONE DEL LEGNO
Produzione dei legno, industria fore- stale e prima lavorazione dei
legno Fabbricazione dei mobiíio e di oggetti vari di
arredamento domestico Produzione degli infissi e dei pavi- menti
Produzione dei sughero Lavorazioni varie Commercio dei prodotti sopraelencati
Tecnici agricoli e forestali Artisti Artigianato 2 datori di lavoro agricolo e
2 lavoratori agricoli 2 datori di lavoro industriale e 2
lavoratori industriali 2 datori di lavoro e 2 lavoratori i
rappresentante CORPORAZIONE DEI PRODOTTI TESSILI Industria
dei cotone 3 datori di lavoro e 3 lavoratori Produzione delia lana
Industria delia lana Industria dei seme-bachi Gelsi-bachicoltura Industria
delia trattura e delia torci- tura delia seta 1 datore di lavoro e 1 lavoratore
Industria dei rayon Industria delia tessitura delia seta e dei
rayon Coltivazione dei lino e delia canapa Industria dei lino e delia canapa
Industria delia juta Industria delia tintoria e delia stampa
dei tessuti. Industrie tessili varie Commercio dei cotone, delia
lana, delia seta, dei rayon e degli altri prodotti tessili;
commercio al dettaglio dei prodotti stessi Tecnici agricoli 1
rappresentante Chimici Periti industriali Artisti Artigiani
Essiccatoi cooperativi SECONDO GRUPPO Dl CORPORAZIONI
(Istituite con Decreto dei Capo dei Governo CORPORAZIONE DELLA
METALLURGIA E DELLA MECCANICA Industria siderúrgica 3 datori
di lavoro e 3 lavoratori Altre industrie metallurgiche Industria
delia costruzione di mezzi di trasporto (automobili, moto- cicli,
aeroplani, materiale ferro- tranviario, costruzioni navali)
Industria delia costruzione delle macchine ed apparecchi per la
radio e per la generazione, tra- sformazione e utilizzazione dell f
e- nergia elet trica Industria delia costruzione di mac¬ chine
ed apparecchi per uso indu- striale e agricolo Industria delle
costruzioni e lavo- razioni metal liche, fonderie e impianti Industria
delia costruzione di stru- menti ottici e di misura e delia
meccanica di precisione e di armi 2 » » »2 » Industria dei
prodotti di gomma per uso industriale Industria dei cavi e cordoni
isolanti Oraíi e argentieri Commercio dei prodotti sopra indicati Ingegneri 1
rappresentante Artigianato Consorzi agrari cooperativi CORPORAZIONE
DELLA CHIMICA Industrie degli acidi inorganici, degli
alcali, dei cloro, dei gas compressi e degli altri prodotti
chimici inorganici 3 datori di lavoro e 3 lavoratori
Industria dei prodotti chimici per Tagricoltura Industria degli
acidi organici e dei prodotti chimici organici Industria degli esplosivi
Industria dei fosforo e dei fiammiferi Industria dei materiali plastici
Industria dei coloranti sintetici e dei prodotti sensibili per fotografie
Industrie dei colori mineraH, delle vernici, delle creme e dei
lucidi per calzature e pellami Industria saponiera e dei
detersivi in genere, industria stearica e delia glicerina
Industria degli estratti concianti Industria conciaria Industria degli olii
essenziali e sintetici e delle profumerie Industria degli olii minerali
Industria delia distillazione dei car- bone e dei catrame; industria
delle emulsioni bituminose Industrie farmaceutiche Commercio dei
prodotti delle industrie sopra indicate Chimici i rappresentante
Farmacisti Consorzi agrari cooperativi CORPORAZIONE
DELL'ABBXGLIAMENTO Industria deirabbigliamento (confezioni d’abiti,
biancheria, ecc.) Industria delia
pellicceria Industria dei cappello Industria delle calzature e di altri
oggetti di pelle per uso personale Industria dei guanti Produzione di oggetti
vari di gomma per uso di abbigliamento Magliíici e calzifici Produzione
di pizzi, ricami, nastri, tessuti elastici e passamanerie Industria dei
bottoni Produsioni varie per Tabbigliamento Ombrellifici Commercio dei
prodotti delle industrie sopra indicate Artigianato Artisti 3 datori di lavoro
e 3 lavoratori 1rappresentante i CORPORAZIONE DELLA
CARTA E DELLA STAMPA Industria delia carta Cartotecnica Industrie
poligrafiche ed affini Industrie editoriali. Industrie editoriali
giornalistiche . Commercio dei prodotti delle indu¬ strie
sopra elencate Artisti (autori e scrittori, musicisti, belle arti,
giornalisti) Artigianato 2 datori di lavoro e 2 lavoratori 1 di cui uno
giornalista 4 rappresentanti i CORPORAZIONE DELLE COSTRUZIONI
EDILI Industrie delle costruzioni (costruzioni edilizie e opere
pubbliche) Industria dei laterizi Industria dei manufatti di cemento*
Industria dei cementi, delia calce e dei gesso Industria dei materiali
refrattari Commercio dei materiali da costru- zione Proprietà edilizia
Ingegneri Architetti Geometri Periti industriali edili Artigianato Cooperative
edili 4 datori di lavoro e 4 lavoratori 1 rappresentante CORPORAZIONE
DELL'ACQUA, DEL GAS E DELLA ELETTRICITÀ Industria degli
acquedotti 3 datori di lavoro, dei quali un rappresentante delle
aziende municipali e 3 lavoratori, dei quali un rappresentante dei
dipendenti delle aziende municipalú Industria dei gas 3
datori di lavoro, dei quali un rappresentante delle aziende
mu- nicipali, e 3 lavoratori dei quali un rappresentante dei
dipendenti delle aziende municipalú Industrie elettriche.4
datori di lavoro, dei quali un rap¬ presentante delle aziende
munici- palizzate e 4 lavoratori dei quali un rappresentante dei
dipendenti delle aziende municipalizzate» Ingegneri 1 rappresentante
Consorzi e cooperative CORPORAZIONE DELLE INDUSTRIE ESTRATTIVE
Industria dei mínerali metaílici * . 2 datori di lavoro e 2
lavoratori Industria dello zolfo e delle piriti Industria dei
combustibili fossili Industria delle cave (marmo, granito, pietre ed
affini) Lavora^ione dei marmo e delia pietra Commercio dei prodotti delle
indu¬ strie sopraelencate Ingegneri minerari 1 rappresentante
Periti industriali minerari Artigianato CORPORAZIONE DEL VETRO E DELLA
CERAMICA Industrie delle ceramiche artistiche, porcellane,
terraglie forti, semi- forti, e dolci, grès, abrasivi 4 datori di
lavoro e 4 lavoratori Industrie delle bottiglie Industria dei vetro
bianco Industria delle lastre Industria degli specchi e cristalli
Industria dei vetro scientifico (com- preso quello di ottica)
Industria dei vetro artistico e conterie Industria delle lampade elettriche
Commercio dei prodotti delle indu¬ strie elencate Artigianato 2
rappresentanti Cooperative Artisti TERZO GRUPPO Dl
CORPORAZIONI (Istituite con Decreto dei Capo dei Governo
CORPORAZIONE DELLE PROFESSIONI E DELLE ARTI Sezione dei
Professionisti legali: Awocati e Procuratori 3 rappresentanti (due
per gli awocati e uno per i procuratori) Dottori in
economia 1 rappresentante
Notai Patrocinatori legali Periti commerciali Ragionieri Sezione delle
professioni sanitarie: Mediei 3 rappresentanti
Farmacisti Veterinari Xnfermiere diplomate Levatrici Sezione
delle professioni tecniche: Ingegneri 2 rappresentanti
Architetti Tecnici agricoli 3 (uno
per i dottori in agraria e uno per i periti agrari) Geometri 1
rappresentante Periti industriali Chimici Sezione delle
arti: Autori e scrittori 2
rappresentanti Belle arti Architetti Giornalisti Musicisti..
Istituti privati di educazione e istruZione Insegnanti privati Attività
industriali ed artigiane di arte applicata Commercio delParte antica e
moderna i rappresentante i datore di lavoro e 1 lavoratore
delPindustria; 2 artigiani i datore di lavoro e 1 lavoratore
i8* - CORPORAZIONE DELLA PREVIDENZA E DEL CREDITO Sezione
delle Banche: Il Governatore delia Banca dTtalia* Il Presidente
delPAssociazione tra le Società Italiane per azioni* II Presidente
dellTstituto di ricostruzione industriale* II Presidente
dellTstituto mobiüare italiano* Istituti di credito ordinário 2
rappresentanti Banche di provincia Istituti finanziari
Banchieri privati Agenti di cambio Ditte commissionarie di borsa e
cambiavalute Dirigenti di aziende bancarie Dipendenti delle aziende
bancarie Dipendenti da agenti di cambio Sezione degli Istituti di diritto
pubblico: I membri di diritto delia Sezione delle Banche
Casse di Risparmio ordinarie» 4 rappresentanti Istituti di credito
di diritto pubblico soggetti alia vigilanza dei Ministero delle
Finanze Istituti speciali di credito agrario * i rappresentante
Monti di Pietà 2 rappresentanti dei quali uno per i Monti di
Pietà di I a cat* ed uno per quelli di 2 a cat* Istituti di
credito di diritto pubblico 3 rappresentanti Banche popolari cooperative
1 rappresentante Casse rurali ♦ 1 » Dipendenti da
Banche popolari e da Casse rurali 2 rappresentanti
Sezione deile assicurazioni: II Presidente deiristituto Nazionale
delle Assicurazioni, II Presidente dellTstituto Nazionale Fascista
delle Assicurazioni contro gli Infortuni* II Presidente
deiristituto Nazionale Fascista delia Previdenza Sociale, Imprese private
autorizzate alPeser- cizio delle assicurazioni 2 rappresentanti
Dirigenti delle imprese di assicura- Dipendenti delle imprese
di assicurazione Agenzie di assicurazione Dipendenti da agenzie di
assicurazione Dipendenti da istituti di assicura- zione di diritto
pubblico Mutue di assicurazione CORPORAZIONE DELLE COMUNICAZIONI INTERNE
Sezione delle ferrovie, delle tramvie e delia navigazione interna:
Ferrovie e tramvie extra-urbane * 3 datori di lavoro e 3 lavoratori
Tramvie urbane Funivie, funicolari, ascensori e íilovie Navigazione
interna Sezione dei trasporti automobilistici; Autoservizi di linea
2 datori di lavoro e 2 lavoratori Servizi di
noleggio .Servizio taxistico Servizio camionistico Sezione degli ausiliari dei
traffico: Spedizionieri 2 datori di lavoro e 2
lavoratori Attività portuali Trasporti ippici Attività
complementari dei traffico su rotaia e su strada Sezione delle
comunicazioni telefoniche, radiotelefoniche e cablo-
grafiche: Comunicazioni telefoniche, radiote-
lavoratori tefoniche e cablografiche 2 datori di lavoro e CORPORAZIONE DEL
MARE E DELL’ARIA Marina da passeggeri 4 datori di lavoro e 4
lavoratori Marina da carico Marina velica Trasporti
aerei Cooperative i rappresentante CORPORAZIONE DELLO
SPETTACOLO Imprese di gestione dei teatri e dei cinematografi
2 datori di lavoro e 2 lavoratori Teatri gestiti da enti pubblici,
imprese liriche (artisti di canto, artisti di prosa, concertisti,
orchestrali, registi e scenotecnici) e di operette, enti di
concerti, capocomici, radio-trasmissioni Industrie affini (scenografia, case
di costumi e di attr ezzi teatrali, edi- zioni
fotomeccaniche).i datore di lavoro e i lavoratore Imprese di
produzione cinemato¬ gráfica Case di noleggio, di films Imprese di
spettacoli sportivi Editori 2
rappresentanti Musicisti Autori dei teatro drammatico e dei
cinematógrafo 2 rappresentanti II Presidente delia Società Italiana
Autori ed Editori Il Presidente delPIstituto Nasionale L* U, C. E.
II Presidente delPO* N. D CORPORAZIONE Alberghi e pensioni
Uffici ed agensie di viaggi. Esercizi pubblici in genere
(ristoranti, caffè, bar) Attività artigiane connesse con 1 'ospitalità
Stabilimenti idroclimatici e termali Case private di cura Mediei
DELL/OSPITAUTÀ 2 datori di lavoro e 2 lavoratori 1 rappresentante
II vigente ordinamento strutturale delle organizzazioni sinda- cali è il
frutto di una graduale evoluzione. Recentemente è stato
rivedutoispirandosiacriteri dimaggiore semplicità. Anche le de-
nominazioni sono State cambiate con una piü precisa indica- Zione degli
esercenti 1'attività che l’organizzazione rappresenta. La struttura
organizzativa delle associazioni di vario grado si presenta nel seguente
modo: Associazioni nazionali giuridicamente
riconosciute Confed. Federaz. Sindac. Totale Confederazione
Fascista agricoltori Confederazione Fascista industriali
Confederazione Fascista commer- cianti Confederazione Fascista delle
aziende dei credito e deirassicurazione Confederazione Fascista dei
lavoratori deiragricoltura Confederazione Fascista dei lavoratori
deirindustria Confederazione Fascista dei lavoratori dei commercio
Confederazione Fascista dei lavoratori dei credito e deirassicurazione
Confederazione Fascista deiprofessionisti e artisti política finanziaria e monetaria
U Italia, uscita stremata da una guerra costosissima, entrò in una grave
crisi economica e sociale, che ne esauri ancor piü le sue capacità
economiche e quindi ridusse enormemente le entrate di bilancio, mentre le
spese subivano un continuo aumento Ma in pochissimi anni il Governo
fascista riedificava su nuove salde basi la finança, eliminando ogni
disavanzo* II piano delia restaura^ione concepito e voluto
fermamente dal Duce si basa sopra queste colonne fondamentali che
costi- tuiscono il saldo edifício delia finança fascista: X o
Pareggio dei bilancio; 2 o Risanamento delia circolazione
monetaria; 3 o Regola^ione dei debiti di guerra; 4 o
Sistema^ione dei debito interno; 5 o Sistemasione delFasienda
ferroviária; 6 o Abolidone dei corso formoso e ritorno
alhoro* L'esercizio finanziario ultimo dell’antico regime,
segnava un disavanso di circa 16 miliardi di lire; il successivo 10
riduceva a soli 3 miliardi e Feserci^io finansiario seguente, 11
primo interamente gestito dal Fascismo (1923-24), vedeva scendere il disavamjo
a solo 418 milioni di lire* Praticamente era il pareggio* Con
Fanno finan^iario 1924-25 comincia la magnifica serie degli anni con
bilanci attivi che termina soltanto nel 3:930-31 a causa delia
contrazione delle entrate, dovuta alia crisi e alia nuova situa^ione che
si Veniva creando nella economia mondiale A dare, in breve sintesi,
un quadro abbastansja completo dei bilancio dei nostro Paese dopo il
1913-14, possono giovare i dati raccolti nella tabella
sottoriportata: ENTRATE E SPESE EFFETTIVE RISULTANTI DAI RENDICONTI
CONSUNTIVI (in milioni di lire correnti) Esercizio
finanziario Entrate effettive Spcse effettive
Avanzi 0 disavanzi. Ciò che colpisce è il fatto che appena il Regime
fascista ha preso le redini dello Stato le cose sono mutate
profondamente. L’ordine neiramministraçione, la giustizia degli
accertamenti, il rígido controllo delle spese, la lotta sistemática
contro il triste costume dell'evasione tributaria, hanno compiuto
il prodígio. II primo atino di avanço si ha nel 1924-25, di 417
milioni. Soltanto successivamente, quando la crisi mondiale
sconVolse definitivamente 1'organismo economico di tutti i paesi
civili, apparve il disavanço, che il Governo fascista ha afffontato con
severe misure di economia. Ma per meglio comprendere la struttura
finançiaria dei nostro bilancio, e per dare una nozione intorno
all'ammontare delle principali voei di entrata, è bene riportare per
1'undicennio 1922-33, i dati relativi alie imposte dirette, alie
imposte sullo scambio delia riccheçça e sui consumi, ai monopoli di
Stato e al lotto: tali dati consentono di cogliere le varia- çioni subite
da queste singole Voei di entrata, nel periodo delia ricostruçione e
delia depressione economica mondiale. LE IMPOSTE (in milioni di
lire) Anni Imposte dirette
Imposte sullo scambio delia ricchezza
Imposte indiretfe sui consumi Monopoli
di Stato Lotto. Sempre neH'ordine delia política
financiaria il Regime ha proweduto ad unificare gli istituti di emissione.
In omaggio al fondamentale principio delia unità storica e política
dei Paese, contrario ad ogni residuo regionale, il Governo concentrò la
facoltà di emissione nella sola Banca d'Italia, togliendola al Banco di
Napoli e al Banco di Sicilia, che insieme alia prima ancora godevano di
questo particolare privilegio. A questa disposicione
legislativa segui 1 'altra che attribuiva alia Banca d’Italia le funcioni
di vigilanca su tutte le aciende bancarie che raccolgono depositi, In tal
modo anche l’esercicio dei credito veniva direttamente sorvegliato.
È poi noto che le banche di deposito si sono dedicate anche al
financiamento di imprese industriali, compromettendo la loro liquidità e
legando strettamente le loro vicende economiche a quelle delle aciende
financiarie. La crisi economica e il cataclisma financiario dei
1931, con la caduta delia sterlina, aVevano aggravata la delicata
situacione di quegli Istituti. II Governo fascista diede loro
Tantica liquidità acquistando in blocco il portafoglio titoli: cioè tutte
le acioni delle aciende dagli stessi financiate. Queste
banche, che si diedero a volte anche ad una ingiusti- ficabile
speculacione, furono salvate dallo Stato, il quale prov- vide ad istituire
due grandi istituti financiari, prowisti di adeguati mecci e
specialiccati nelle operacioni a medio e a lungo termine: 1 'Istituto
Mobiliare Italiano (I.M. I.) e 1 'Istituto per la Ricostrucione Industriale (I.
R. L). Questi due enti di diritto pubblico hanno facoltà di
emettere obbligacioni, ammesse di diritto alie quotacioni di borsa. In
matéria fiscale i due istituti godono di trattamento di favore. La
portata di questi prowedimenti, emanati alio scopo di stimolare e
sorreggere Tattività economica, può però essere valutata nella sua vera
ampiecca soltanto quando essa venga considerata in armonia a tutte le
altre prowidence che il Governo fascista ha adottato nel campo delia
política crediticia, in relacione specialmente al poderoso programma di
financiamento e di credito per le opere di pubblica utilità e per quelle
specifiche di miglioramento fondiario e agrario* Un settore nel
quale Tacione dello Stato si esplica in pieno è quello monetário
Ovunque la moneta è emessa direttamente dallo Stato oppure da
istituti bancari ai quali lo Stato ha concesso tale facoltà* Quindi lo
Stato in sostanca è arbitro quasi assoluto nel campo monetário; da esso
dipende Femissione, che deve esser contenuta entro i limiti implicitamente
stabiliti dalle necessità economiche e financiarie di ciascun paese
Strettamente congiunta con la política monetaria è, per owie
ragioni, quella dei credito* Basta pensare al fatto che lo Stato in
maniera diretta o indiretta determina le variacioni dei saggio dello
sconto, per comprendere quale enorme importanca abbia il suo
intervento sia nello stimolare gli affári, sia nel frenarli*
Estremamente delicata è Tacione dello Stato in questa diffi- cile
matéria; essa non influisce soltanto sulla attività produt- tiva, ma può
provocare sperequacioni nel campo distributivo e quindi favorire alcune
categorie sociali col sacrifício di altre* II Governo fascista anche in
questo settore delFeconomia, come nel piü complesso quadro delia vita
economica nacio- nale, ha armoniccato e coordinato i particolari
interessi con una política ispirata ai generali interessi dei Paese* Per
questo la sua política monetaria ha mirato a resistere in ogni
istante alie pressioni delia speculazione per proteggere, difendere,
tutelare il grande esercito dei risparmiatori, che costituisce il
presidio sicuro delia potensa economica delia Nasione La recente
storia monetaria dei Fascismo sta a documentare la tenacia dei propositi
e delle direttive seguite Quando il Fascismo conquisto il potere la
situasione mone¬ taria dei nostro Paese era assai difficile* La nostra
lira negli anni delia guerra e deirimmediato dopoguerra aveva
súbito una forte svalutasione come dimostra il corso delPoro
espresso in lire correnti: Valore delia lira carta in lire
(oro) attuali = gr. 0,07919113 di oro fino Rapporto tra lira
prebellica e lira attuale 3,6661135 Anni Corso
delToro Anni Corso delToro Negli anni 1921 e 1922
la lira italiana era in balia delia spe- culazione, che la faceva
oscillare nella maniera piü disordinata; Tinstabilità dei cambio si
manifestava anche sul potere di acquisto delia moneta; i prezai delle
merci subivano continue variazioni e il costo delia vita ne risentiva le
conseguense Dopo rawento dei Governo fascista le forti oscillasioni
monetarie dei período precedente erano quasi scomparse anche per effetto
delia immediata distensione psicológica e delia mano possente che reggeva
il timone dello Stato, come dimo- strano i dati seguenti:
Andamento dei corso dei dollaro: 4° trimestre II Governo
aveva iniziato, súbito dopo il 1922, un'energica política di risanamento
finansàario: pareggio dei bilancio e rifor- ma tributaria che eliminava
il caleidoscopio dei dopoguerra per riportare le fonti principali delia
finança ai tributi fondamentali* Ciononostante nel primo semestre
dei 1925 la speculazione internazionale prese di mira la lira italiana e
iniziò durante Testate quella grande offensiva — a sfondo antifascista —
che durò fino alia estate delPanno successivo: fu nelPestate dei 1926 che
la quo- ta^ione dei dollaro sali a 31,60 e quella delia sterlina a
153,68. II Duce, compresa la grande importanza política ed
econó¬ mica che pote va avere Tulteriore svaluta^ione, pronuncio a
Pesaro il 18 agosto delPanno IV un memorabile discorso nel quale affermò
in maniera solenne e decisiva la strenua volontà dei Governo fascista di
difendere la lira: fu il discorso dei Duce che stroncò in maniera
definitiva la speculazione al ribasso che era stata organissata dal
capitalismo interna^ionale. L’effetto psicologico è immenso. Quello
político ed economico è ancora maggiore: alia fine dello stesso anno,
deiranno 1936, il dollaro scese a 22 lire e la sterlina a 108: un
anno dopo il discorso di Pesaro il dollaro era quotato poco piú di
18 lire e la sterlina 88* II Governo fascista aveva vinto* Anche in
questo campo, nel quale le forse interna^ionali si erano scatenate
nella maniera piú insidiosa, P acione decisiva e ferma dei Duce
aveva avuto il soprawento* II Capo aveva detto: « Non
infliggerò mai a questo popolo meraviglioso d'Italia, che da quattro anni
lavora come un eroe e soffre come un santo, Ponta morale e la catástrofe
economica dei fallimento delia lira* II Regime fascista resisterà con
tutte le sue for^e ai tentativi di jugulazione delle forse
finan^iarie awerse, deciso a stroncarle quando siano individuate
alPin- terno* II Regime fascista è disposto dal suo Capo alPultimo
suo gregário, ad imporsi tutti i sacrifici necessari; ma la nostra lira
che rappresenta il simbolo delia Na^ione, il segno delia nostra ricche^a,
il frutto delle nostre fatiche, dei nostri sfor^i, dei nostri sacrifici,
dei nostro sangue, va difesa e sarà difesa »* E cosi come aveva promesso
fu* Nel secondo semestre delPanno 1927 la situazione
monetaria risulta completamente cambiata e il Governo fascista si
prepara a compiere la profonda riforma monetaria, effettuata alia
fine dei 1927, con la stabiliz^a^ione delia lira al valore di
cambio che essa aveva raggiunto dopo la strenua lotta combattuta*
La lira venne cosi stabilh;2;ata alia cosidetta « quota novanta » Fedele
al suo programma il Governo affrontò i rischi e i sacrifici che imponeVa
la stabiliz^a^ione a quota 90, pur di recare vantaggio ai risparmiatori,
ai portatori di titoli di Stato e alia grande massa dei lavoratori che
almeno in un primo tempo si sarebbe certamente aWantaggiata dal minor
costo delia vita. Rifiutò la stabilizzazione a quota 120; questa si
presen- tava piü facile e comoda, sia per il tesoro, sia per
radattamento al nuovo metro monetário deireconomia dei Paese, ma
avrebbe colpito duramente i risparmiatori e i laVoratori: cioè la
Nazione. La stabilizzazione fu quindi decisa sulla base di 19 lire
per dollaro che equivalevano a circa 90 per la sterlina, con una
rivalutazione, rispetto alia media dei 1924, che raggiungeva quasi il 20
% dei valore. E fu mantenuta con tenacia impensata ed impensabile. Tanto
è vero che cadde la sterlina — awenimento di portata economica enorme —
trascinando in breve volgere di tempo la moneta di tutti i Paesi
finanziariamente vassalli dellTn- ghilterra; cadde il dollaro: non cadde
la lira italiana nonostante i furiosi attacchi delia speculazione d’oltre
Alpe e d'oltre oceano. È Veramente unico nella storia monetaria dei
Paesi civili questo fatto: mentre in tutto il mondo aweniva il
tracollo monetário, lTtalia fascista, in grazia delia sua economia
solida e armonica e delia sua meravigliosa unità politica, sapeva
resistere contro ogni assalto. II 2 ottobre 1931, súbito dopo la
caduta delia sterlina, il Gran Consiglio dei Fascismo fece una solenne
dichiarazione nella quale, mentre prendeva atto delia continuità delia
poli¬ tica monetaria dei Governo e delle direttive date per
mantenerla immutata anche nella eccezionale situazione
internazionale, riaffermava che la stabilità delia valuta era necessária
e conforme ai reali interessi economici delia Nazione. II
Gran Consiglio ricordava che la stabilità delia valuta, basata
sulhequilibrio delia bilancia dei pagamenti e garantita dalla awenuta
deflazione delia circolazione, dalle precosti- tuite riserve e
dalhadeguamento dei prezzi delle merci e dei servizi al livello delia
nostra moneta, evitava nuovi dannosi perturbamenti nei rapporti di
distribuzione che avrebbero gravato sul popolo italiano laVoratore e
risparmiatore. Al nuovo valore monetário furono adeguati salari e
prezzi, attraverso un f a^ione oculata, decisa e precisa che ha
costituito — in periodo di cosi awersa congiuntura economica — il
superbo vaglio delia for^a unitaria dei Regime e delia salde^a ed
efficacia delle organi^a^ioni sindacali e corporative* In questo
campo Topera svolta dal Partito fascista è stata meravigliosa,
ineguagliabile: il popolo italiano si è comportato in maniera magnifica,
sacrificando — secondo le norme dei vivere fascista — particolari
interessi di categoria per raggiun- gere i piú alti fini na^ionalh La
política economica dei Regime è riuscita a contemperare vantaggi e danni
con un cosi alto senso di giusti^ia, che soltanto un periodo di alta
tensione ideale con una massa permeata dalla cosciensa corporativa
poteva consentire di raggiungere* POLÍTICA commerciale
Gli economisti liberali hanno esaltato la funcione dei commer- cio
interna^ionale come una delle maggiori conquiste civilh Nessuno può
disconoscere che le grandi correnti di traffico hanno distribuito su
tutta la superfície dei globo i prodotti dei Paesi piú diversi
contribuendo ad elevare il tenore di vita dei popoli e portando a quelli
quasi primitivi il frutto delia civiltà, Ma nelPesaltasione non è mancata
la solita costru^ione astratta e dogmatica che il tempo va
inesorabilmente dissol¬ vendo con le dure lezioni delia realtà.
Per dare una precisa idea delhimportan^a dei commercio internasionale
e delia funcione che- esso esercita nelFeconomia dei nostro Paese è
opportuno esaminare il complessivo valore delle importa^ioni e delle
esportasioni, formanti la cosidetta bilancia dei commercio interna^ionale
(bilancia commerciale) Valore (in migliaia di lire)
Importazione Esportazione Differenza I dati
sopra ricordati dimostrano che il volume delle impor- ta^ioni e delle
esportasioni si è anda to notevolmente contraendo dopo il 1926*
La differen^a tra il valore delle merci importate e quello delle
merci esportate supera i 7 miliardi di lire, tanto nelhanno 1926 quanto
nel 1928* Dopo il 1930 e precisamente nel triennio 1931-33 esso si
stabili^sa intorno a un miliardo e 400 milioni di lire» La
passività delia bilancia commerciale non avrebbe una grande importan^a
qualora la cosidetta bilancia dei pagamenti, chiamata anche bilancia dei
dare e delPavere internazionale, potesse ancora contare sulle cospicue
rimesse degli emigranti, sulForo dei forestieri e sui noli marittimi» Purtroppo
però, date le continue restri^ioni che si sono avute nei rapporti
internazionali, e dato che quelle partite non hanno carattere di
stabilità, il debito commerciale va attentamente osservato, poichè
altrimenti per colmarlo, in difetto di quelle partite compensative alie
quali accennavamo (rimesse degli emigranti, noli, ecc»), non esiste che
il trasferimento di oro» Per dare un quadro preciso dei nostro
commercio con Pestero, riportiamo una serie di dati riguardanti L’importazione
e 1'esportazione per le principali categorie di beni oggetto di
scambio internazionale STATISTICA DEL COMMERCIO Dl IMPORTAZIONE ED
ESPORTAZIONE Esporiazione Valore (Lire)
Catcgoric Milioni Animali vivi - carni, brodi,
mi- nestre e uova - latte e pro- dotti dei caseificio -
prodotti delia pesca Coloniali e loro succedanei, zuc- cheri e
prodotti zuccherati Cereali, legumi,
tuberi e loro de- rivati alimentari Ortaggi e frutta
Bevande Sali e tabacchi. Semi e frutti oleosi e loro residui -
olii e grassi animali e vegetali e cereolii mineral i, di resina e di
catrame, gomme e resine - saponi e candele Canapa, lino, juta e altri
vegetali íilamentosi, compreso il co- tone - lana, crino e peli
- seta e fibre artificiali - vesti¬ menta, biancheria e altri
og- getti cuciti Minerali metallici, ceneri e scorie - ghisa, ferro
e acciaio - rame e sue leghe - altri me- talli comuni e loro leghe
- lavori diversi di metalli comuni Valore (Lire)
Categorie Milioni Macchine e apparecchi - uten-
sili e strumenti per arti e me- stieri e per 1'agricoltura -
strumenti scientifici e orologi - strumenti musicali Armi e munizioni
Veicoli Pietre, terre e minerali non me- tallici - laterizi e materiale
ce- mentizio - prodotti delle indu¬ strie ceramiche- vetri e
cristalli Amianto, grafite e mica Legni e sughero ~ carta, cartoni
e prodotti delle arti grafiche Paglia ed altre materie da intrec- cio -
materie da intaglio e da intarsio Pelli e pellicce Prodotti
chimici inorganici, orga- nici e concimi - generi medici- nali e
prodotti farmaceutici - generi per tinta e per concia - gomma elas*
e guttaperca Pietre preziose, argento, platino e lavori di metalli
preziosi - oro e monete d'oro e d'argento Oggetti di moda,
calzature ed effetti d'uso personale non compresi in altre
categorie - mercerie, balocchi e spazsole Materie vegetali non
comprese in altre categorie Materie animali non comprese in
altre categorie. Prodotti diversi Importazione
Valore (Lire) Categorie Milioni Animali vivi
- carni, brodi, mi- nestre e uova - latte e prodotti dei caseificio
- prodotti delia pesca Coloniali e loro succedanei, zuc- j cheri e
prodotti zuccherati Cereali, legumi, tuberi e loro de- rivati alimentari
Ortaggi e frutta Bevande Sali e tabacchi Semi e frutti oleosi e loro
residui - olíi e grassi animali e vege- tali e cere - olii
minerali, di resina e di catrame, gomme e resine - saponi e candele
Canapa, lino, juta e altri yege- tali filamentosi, compreso il cotone -
lana, crino e peli - seta e fibre artificiali, vestimenta,
biancheria e altri oggetti cu- citi Minerali metallici, ceneri e scorie - ghisa,
ferro e acciaio - rame e sue leghe - altri me- talii comuni e loro
leghe - lavori diversi di metalli co- muni Macchine e apparecchi -
utensili e strumenti per arti e mestieri e per ragricoltura -
strumenti scientifici e orologi - strumenti musicaliValore (Lire)
Categorie Milioni Armi e munisioni.Veicoli Pietre,
terre e minerali non me- tallici - laterisi e materiale cementizio -
prodotti delle industrie ceramiche - vetri e cristalli Amianto,
grafite e mica * * Legni e sughero - carta, cartoni e prodotti delle arti
grafiche Pagíia ed altre materie da intrec- cio - materie da intaglio e
da intarsio Pelli e pellicce. Prodotti chimici inorganici, orga-
nici e concimi - generi medici- nali e prodotti farmaceutici -
generi per tinta e per concia - gomma elast* e guttaperca Pietre
preziose, argento, platino e lavori di metalli preziosi - oro e
monete d'oro e d # argento Oggetti di moda, calzature ed ef- fetti
d'uso personale non com- presi in altre categorie - mer- cerie,
balocchi e spazsole Materie vegetali non comprese in altre categorie
Materie animali non comprese in altre categorie Prodotti diversi È opportuno
esaminare con attenzione le voei piü impor- tanti deir importazione e
delFesportazione di merci* Un primo rilievo di fondamentale
importanza riguarda il frumento* Mentre nel decennio
prebellico 1 importazione era di 13 mi- lioni di quintali circa, dal 1919
al 1927 ha oscillato dai 21 ai 27 milioni di quintali* II prodigioso
risultato delia battaglia dei grano si è manifestato in pieno nel 1934,
quando l'impor- tazione netta di grano raggiunge un milione e mezzo
circa di quintali* Pressochè costante si è mantenuta invece
la importazione dei granturco, la quale nelPultimo sessennio, se si fa
astra- 2;ione dal 1 1933, ha oscillato da 6 a 8 milioni di quintali
annui* Le importazioni di carbon fossile, di ferro e di legno,
hanno segnato specialmente nel periodo 1925-30 un grande^ incre¬
mento, nei confronti dei periodo prebellico* NelTultimo biennio sono
diminuite notevolmente* II migliorato tenore di vita delia
popolazione italiana e il conseguente aumento dei consumo delle carni, ha
determinato un incremento nella importazione dei bestiame vivo e
delia carne, rispetto al periodo prebellico* h* importazione
di cotone è ferma sulle posizioni prebelliche* II grande sviluppo che ha
avuto 1* industria automobilistica e Timpiego sempre crescente dei motore
a scoppio nell industria e nei trasporti è stata la causa dei
decuplicarsi deli importa¬ zione di benzina* Anche la
importazione di lana ha segnato fortissimi aumenti* Cosi pure quella dei
semi oleosi* Questi sono i caratteri fondamentali che presenta il
com- mercio di importazione nel nostro Paese* La nostra
esportazione si può caratterizzare distinguendo i prodotti secondo la
forma di attività che li produce* Forti 68 contrazioni
segnano le nostre esportazioni di latticini e di canapa* Alte si
mantengono le nostre esportazioni ortofrutticole L'esportazione dei
tessuti di cotone si può considerare stazionaria* Forte incremento segna
invece Tesportazione di tessuti e filati di lana e dei manufatti di seta
e di rayon IL FASCISMO, per sottrarre il Paese dalla dipendenza
estera, specie per certi consumi fondamentali, per tener viva ed
effi- ciente la corrente esportatrice e anche per conquistare nuovi
mercati onde poter trovare sbocchi adeguati alia crescente produzione
agricola e industriale, ha svolto una complessa attività economica e
politica, ha durato uno sforzo tenace nono- stante i mille ostacoli non
sempre giustificati che si ponevano sul suo cammino E ciò è
veramente meraviglioso quando si pensi che tali posizioni sono State
mantenute, malgrado Fimperversare di una crisi che ha sconvolto la
economia di tutti i Paesi civiln Per avere una nozione precisa intorno
alia natura ed alia direzione delle nostre correnti commerciali con
Festero biso- gna esaminare la provenienza delle nostre importazioni e
la destinazione delle esportazioni, Sopratutto — nella crescente
anemia dei traffici, causata dalle misure di autarchia economica che
hanno instaurato tutti i Paesi, dai contingenti ai divieti ed alie
limitazioni valutarie — è necessário guardare ai singoli saldi delia
bilancia commerciale, per agire adeguatamente nel sistema delle
compensazioni o degli scambi bilanciati, che il Governo fascista ha
effettuato, La nostra bilancia commerciale è notevolmente passiva
con la Jugoslávia e la Romania nel Bacino Danubiano, con la Ger-
mania nelF Europa Centrale, con gli Stati Uniti nelle Americhe, con
Tlndia Britannica in Asia* Ma anche la Rússia, il Brasile, il Canadá, la
Tunisia, il Belgio, il Lussemburgo e F África Meridionale britannica hanno
una bilancia commerciale per noi sfavorevole* Le nostre
esportazioni hanno superato le importazioni nel commercio con l'Egitto,
con la Grécia, la Turchia, la Polonia e la Cecoslovacchia; a noi molto
favorevole è stata la bilancia commerciale con la Svizzera, con la
Francia e nel 1933 con 1 'Argentina* L' Italia importa bovini
dalla Jugoslávia, dairUngheria e dalla Romania; carni fresche e congelate
dali'África Meridio¬ nale britannica, dali'Argentina, dal Brasile e
dalFUruguay* Pollame specialmente dalla Jugoslávia, uova dalla
Jugoslávia, Polonia e Turchia* II frumento viene specialmente
dagli Stati Uniti, dall'Au- stralia, dalla Rússia, dall'Argentina e dal
Canadá; il granturco dalla Romania e dalPArgentina* II cotone
è acquistato specialmente dagli Stati Uniti e in secondo luogo dali'índia
Britannica e dall'Egitto* II ferro proviene dalla Francia e dalFUnione
Belga-Lussemburghese; il carbone dalla Gran Bretagna e dalla Germania,
dalla Polonia e dalla Rússia; la benzina dalla Rússia, dalla
Pérsia, dalla Romania e dagli Stati Uniti* La lana
dall'Australia, dall'Argentina e dalPAfrica Meri¬ dionale
Britannica* II legno dalla Jugoslávia, dall'Australia, dalla Rússia
e dagli Stati Uniti* L'osserVazione dei fatti dimostra che
con V Impero britannico nel suo complesso abbiamo una bilancia nettamente
sfavo- revole* D'altro lato la politica doganale iniziata dal detto
impero — dopo la conferenza di Ottava — tende a contenere 1 'importazione
straniera ad un limite minimo Cosi pure awiene per molti altri Paesi con
i quali abbiamo relazioni commerciali* Cosi dicasi per gli Stati Uniti
che hanno chiuso le porte alia nostra emigrazione ed hanno innalzato
barriere doganali elevatissime. La stessa osservazione delia realtà
pone spontaneamente le seguenti domande: è proprio indispensabile
acquistare le merci di cui noi abbiamo bisogno dai Paesi che si
chiudono ermeticamente airesportazione dei nostri prodotti? Per
miglio- rare la nostra bilancia commerciale non è possibile agire
sopra queste correnti dei traffico onde renderle a noi piú
favorevoli? Anche in questo campo, e specialmente in questo
campo, il tramonto dei liberismo economico si è già manifestato sotto
forme e aspetti inequivocabili. Le lezioni che ci ha dato la storia
economica di questi ultimi anni, sono al riguardo sug- gestive e
definitive. La fine dei liberismo economico interno è seguita
inesorabilmente da quello estero. Pochi Paesi, forse nessun Paese,
può rinchiudersi in un piú o meno beato isolamento e svolgere tutte le
sue attività nello âmbito dei propri confini. L' Italia poi che non è
stata certamente favorita dalla natura come lo sono stati altri Paesi,
può forse meno di quelli chiudersi in un’autarchia economica. Necessita
quindi esportare prodotti agricoli e industriali propri per potere
prowedere specialmente le materie indispensabili di cui il nostro suolo
manca. Da ciò la política delle compensazioni, la quale si
armonizza perfettamente coi postulati dello Stato corporativo. Uno
Stato nel quale la produzione è disciplinata e controllata, nel
quale 1 ’iniziativa privata non è libera di svolgersi come vuole e
dove vuole, deve anche regolare le correnti dei traffico, discipli¬
nando anche il commercio internazionale. II Capo, infatti, ha piú
volte affermato che la politica eco¬ nomica estera non può ancora
svolgersi sulla falsariga di sistemi piú o meno liberistici, eredttati da
un mondo superato. Un'economia corporativa in fatto di scambi
internazionali non può rimanere schiava delia clausola delia Nazione piú
favorita, ultimo feticcio liberale, riaffermata in teoria in ogni
consesso economico internazionale, per essere súbito dopo negata in
pratica, attraverso una serie di limitazioni che la svuotano di ogni
contenuto reale o Tannullano addirittura. Questa figlia legittima
dei liberismo non tutti i Paesi Thanno applicata nella sua forma piú
liberale (illimitata, incondizio- nata, reciproca). Ha avuto i colpi
maggiori non tanto dalPinnal- zarsi delle barriere doganali, quanto dai
divieti di importa- zione e dai contingentamenti. Le intese
preferenziali, come quella di Ottava, le limitazioni al commercio delle
divise, gli accordi di compensazione, le hanno recato durissimi
colpi* I Paesi che Vennero meno per primi al libero scambio sono
stati proprio quelli che ne avevano meno la ragione, perche favoriti
dalla natura, ricchi di materie prime e di capitali: quelli stessi che
Pavevano allevato e Pavevano teorizzato, anche perchè si adattava
egregiamente ai loro particolari interessi* D'altra parte, a proposito
delia concezione liberistica nella organiz^azione degli scambi
internazionali, deve essere ben tenuto presente che lo sviluppo
industriale va profondamente mutando le tradizionali correnti di
traffico* La distinzione tra Paesi agricoli e industriali va
perdendo gran parte dei motivi sostanziali che la giustificano* Ogni
Paese tende a rendersi piú indipendente anche per ragioni di sicurezza La
scoperta scientifica ed il progresso técnico spostano continuamente i
termini dei complesso problema: materie prime ritenute un tempo
insostituibili, oggi si sostituiscono; monopoli naturali per certi
prodotti, cadono di fronte ad impensate produzioni sintetiche* La
scienza, col suo inces¬ sante progresso, ha contribuito a rendere
economicamente possibili processi produttivi in Paesi in cui pochi anni
or sono era follia sperarlh Si assiste veramente ad una profonda
rivoluzione técnica, economica e sociale. Dato il tradizionale
attaccamento alia clausola delia Nazione piú favorita, il sistema degli
scambi bilanciati o scambi con- trattati o scambi compensati, come si
dice oggi, non ha trovato in principio favore. È stato osservato che
questo sistema non si poteva attuare, perchè il commercio con 1'estero
non può chiudersi con un pareggio aritmético, in quanto nei
traffici internazionali non si possono sopprimere le compensazioni
indirette; è stato ripetuto che esso avrebbe complicato 1 organiz-
zazione dei traffici e resa necessária una mastodontica burocrazia; che
in certi casi sarebbe stato inapplicabile. Tali critiche erano
specialmente il frutto di una profonda incomprensione degli scopi e delle
finalità cui mirava il sistema degli scambi bilanciati; nessuno aveva mai
pensato che questo potesse essere un sistema eterno; nè che mirasse al
pareggio aritmético: si trattava soltanto di un accorgimento di
politica economica di carattere contingente, che però poteva recare
notevoli benefici al nostro Paese, data la situazione economica specifica
in cui si trova. È evidente che il sistema delle compensazioni non
supera il problema dei prezzi: questo rimane, cosi come il Duce
10 ha posto e nei limiti dei negoziati fra Paesi che abbiano
11 reciproco bisogno di esportare. Si può quindi concludere
che, specialmente nelbattuale momento economico, la cui durata è di
difficile previsione, acquistano grande importanza le compensazioni degli
scambi, le quali, basandosi sulla nostra posizione di acquirenti di
materie prime, consentano il maggior possibile collocamento ai nostri
prodotti. Nel passato esistevano soltanto dei commercianti: oggi
esiste il commercio italiano, perchè il Regime, attraverso la
organi£2;a2;ione, ha dato una personalità unitaria ed organica anche a
questa forma insostituibile di attività economica* II Duce ha detto
che la funcione dei commercio è quella di portare rapidamente e
rasionalmente le merci al consumatore: questo è il suo compito
essensiale* II commercio al minuto costituisce gran parte delia
vita dei centri urbani* II commercio alhingrosso, che comprende
anche il commercio di esportasione, dà lavoro a migliaia di per- sone e
costituisce una delle espressioni piú alte delia vita civile* È stato
osservato che nel commercio la técnica diventa vita* In tal senso il
commercio è lotta: lotta che comincia nella piccola bottega familiare e
si estende al grande magassino, che si esplica nella borsa, nella banca e
può dare le armi per formidabili conquiste* Se Tagricoltura e T industria
si risolvono nella produzione di nuovi beni economici e cioè nella
trasfor- mazione delia matéria, il commercio opera trasformazioni
che awengono nello spazio, perchè le merci sono recate dai centri
di produ^ione ai centri di consumo* L/Italia fascista che non
ignora nessun settore deirattività economica, che fa tesoro delle grandi
tradizioni patrie, che ha il culto dei titoli di nobiltà conquistati dal
nostro popolo nelle guerre e nelle ar ti, neir industria e nel commercio,
che non dimentica la gloria di Venezia e quella di Gênova, come di
Pisa e di Amalíi, non poteva non dedicare anche a questa forma di
attività tutte le cure, contemperandole con le prowi- denze portate alie
altre branche di attività economica dei regime* L/Italia ha bisogno di
espandersi, e quindi deve conqui- stare anche attraverso i pacifici
commerci le grandi vie dei continenti e degli oceani; cosi i
commercianti possono espliça^ o 1 una magnifica opera di
penetracione che porti con le mèrçc^' / scambiate il nome e la potenca
d'Italia nei piú lontani Paesap^ oÇ Vy Le force commerciali d' Italia si
sono già addimostrate alPal- ^ tec£a dei compito, anche perchè IL GOVERNO
FASCISTA sa liberare il commercio da quei preconcetti ostili che tanto
lo hanno demoraliczato e awilito* Risanare, dare nuova vita alie
correnti mercantili, ridare nuova consideracione alia fun¬ cione dei
commerciante che non è egoistica ed esosa ma è, come quella degli altri
produttori, elemento indispensabile delia organiczacione economica*
Di solito quando si discorre di commercio alhingrosso ci si
riferisce alie correnti internacionali* Lo dimostra il fatto che le
statistiche ufficiali di quasi tutti i Paesi comprendono sotto il titolo
ricordato le cifre relative alhesportacione e alhim- portacione* Quei
dati dimenticano completamente le importan- tissime correnti che si
muovono alh interno dei singoli Paesi per alimentarne i mercati II Duce,
parlando ai commercianti il 26 ottobre delhanno X, a Milano, affermò che la
funcione dei commercio è insosti- tuibile, rappresentando essa un fattore
storico* Questa affer- macione vale tanto per il commercio alhingrosso
come per quello al minuto* II grossista è infatti un efficace
collaboratore e un precioso consigliere dei produttore* Esso è in grado
di valutare la capacità di consumo dei singoli mercati rispetto
alie diverse merci; esso meglio di ogni altro può stabilire le
attrecsature che occorrono per distribuire le merci al piccolo consumo*
In questo senso la sana attività economica svolta dal grande commerciante
è quanto mai benefica, sia perchè esso possiede una competenca specifica
ed integrale dei mercato di quella data merce in un dato luogo, sia perchè
esso adempie alia insopprimibile funcione di intermediário ed
è quindi elemento fondamentale delbeconomia nacionale. Nei riguardi
delFeconomia corporativa il commercio alio ingrosso può facilitare il
raggiungimento rápido ed economico di particolari forme di disciplina
delia producione. II funcio¬ namento dei magaccini ai fini delia
conservacione dei prodotti, specie di quelli di facile deperibilità,
l'organiccacione dei proce- dimenti tecnici per il rápido riassorbimento
delle giacence invendute o invendibili e per il racionale rinnovamento
delle partite di scorta, possono essere affrontati con successo dai
commercianti all' ingrosso organiccati corporativamente. In tal
modo il grande commercio adempie perfettamente ad un'alta funcione
corporativa. Ma il sistema attraverso il quale si effettua la
distribucione delle merci comprende centinaia di migliaia di piccole
aciende. È per opera dei bottegai che i prodotti deiragricoltura e
delia industria giungono sino alie piu remote valli montane, ai piü
discosti casolari. L' importanca e T influenca che il commercio al
minuto può esercitare sulla vita sociale giustifica la vigilanca a cui
esso è sog- getto, i controlli che su di esso si esercitano e la
disciplina che ad esso si impone; appunto per questa sua funcione di
vivificare ogni piu remota contrada, di consentire che ogni prodotto
sia accessibile in ogni luogo al piú modesto consumatore, il com¬
mercio al minuto appare meritevole di particolare consideracione.
Le aciende di commercio al minuto ammontano a circa 550.000 con
1.500.000 persone addette, delle quali il 60 % è formato da proprietari,
dirigenti e dai loro famigliari, e il 40 % da veri e propri
dipendenti. La maggioranca quindi è formata da imprese a
carattere famigliare, neiresercicio delle quali le donne partecipano
in proporcioni noteVolissime. Una nozione piú precisa intorno alia
natura degli esercúi commerciali e alia loro importanza si può avere
dalla tabella sotto riportata: ESERCIZI COMMERCIALI SECONDO
IL NUMERO DEGLI ADDETTI (cifre per ioo esercizi di ogni
categoria) Cat ego fie i addetto
Da 3 a 5 addetti Da 6 a 10 addetti Okre ii
addetti Commercio in grosso: Animali vivi Generi alimentari
Filati, tessuti, ecc. Commercio al minuto: Metalli, macchine,
ecc Generi alimentari . Filati, tessuti, ecc. 59.4
38,2 1,8 0, 6 Mobili, vetreríe, ecc Oggetti
d f arte Prodotti chimici Misto Nel nostro Paese il numero dei negozi al minuto
non sembra proporzionato ai bisogni delia distribuzione dei prodottn
II rapporto fra la popolazione servita e il numero dei negozi è
leggermente inferiore a quello che si riscontra in altri Paesi* Mentre in
Italia il numero dei negozi è di uno ogni 75 abitanti, nella Svizzera 11
rapporto sale ad 80, nell* Inghilterra risulta di 77, negli Stati Uniti
d'America di 79, nella Germania di 78* Attraverso questa rete di
distribuzione al consumatore, nella quale troVano la loro fonte di
attività e quindi i loro mezzi di vita quasi 4 milioni di abitanti, passa
il consumo nazionale e grandissima parte dei denaro necessário alia
produzione. Se è incontestabile la utilíssima funcione esercitata da
questi piccoli commercianti è da ritenere che il loro numero sia
supe- nore a quello che tecnicamente sarebbe necessário ed economi¬
camente utile per la distribuzione dei prodotti* In molti medi e piccoli
centri urbani si sono andati moltiplicando in maniera eccessiva questi
piccoli esercizi; Timprenditore pretende di trarre i mtzzi di vita per
Tintera famiglia con un modestíssimo capitale e servendo uno sparuto
numero di clienti* Questo orien- tamento che si è accentuato in maniera
particolare nel periodo postbellico e durante V inflasione, favorito
anche dall'esodo rurale che allora awenne in maniera intensa, è stato
stigmatis- Zito dal Governo fascista \ il quale intende ridurre al
necessário il costo di ogni servisio e sopprimere gli organismi
superflui* Con lo scopo di ridurre il costo delia distribusione dei
beni dalla produ^ione al consumo e di adattare il piú
sollecitamente possibile i prezzi al dettaglio al livello di quelli
alhingrosso — evitando le conseguenze delia cosidetta vischiosità, cara agli
adora- tori dei «laisse* faire, laisse* passer » — Tordinamento
cor¬ porativo dello Stato fascista ha agito e agisce incessantemente*
Come pure compito importantíssimo dell'a£ione corpora¬ tiva in fatto di
moralizsa^ione dei commercio e di tutela dei consumatore è la difesa
dalle adulterazioni e dalle frodi* L'economialiberale può anche attendere
che il consumatore o il tempo facciano da loro giusti^ia dei prodotti non
genuini: 1'eco- nomia corporativa no* Non solo, ma nella lotta economica
fra pro¬ dotti genuini e surrogati, fra produ^ioni genuine e
sofistica^ioni, fedele al suo principio deve ispirare Ta^ione all*
interesse pre- valente col quale coincide quello delia collettività
nasjionale* Nel discorso pronunciato dal Duce in Campidoglio,
il 33 marso XIV, alhAssemblea delle Corpora^ioni, sono stati
tracciati gli sviluppi delFeconomia fascista* I
«L/assedio economico — Egli ha detto — ha sollevato una serie
numerosa di problemi, che tutti si riassumono in questa proposi^ione: r
autonomia política, cioè la possibilità di una política estera
indipendente, non si può piü concepire sen^a una correlativa capacità di
autonomia economica* Ecco la lecione che nessuno di noi
dimenticherà! « Coloro i quali pensano che finito Fassedio si
ritornerà alia situasione dei 17 novembre, shngannano* II 18 novembre
1935 è ormai una data che segna V inicio di una nuova fase delia
storia italiana* II 18 novembre reca in sè qualche cosa di defi¬ nitivo,
vorrei dire di irreparabile* La nuova fase delia storia italiana sarà
dominata da questo postulato: realÍ2£are nel piú breve termine possibile
il massimo possibile di autonomia nella vita economica delia Na^ione
»♦ E passando alFanalisi il Capo ha dato il panorama futuro
delFeconomia italiana, che poggerà sopra questi caposaldi* Nessuna
innova^ione sostansiale nelFeconomia agrícola, che rimane a base privata,
disciplinata e aiutata dallo Stato e armoni%2:ata, attraverso le
Corpora^ioni, colle altre attività economiche nacionali* Nei
riguardi dei commercio estero ha ribadito la sua fisio¬ nomia di funcione
diretta o indiretta dello Stato con carattere duraturo e non contingente;
mentre il commercio interno rimane affidato alFiniziativa individuale o
di associa^ioni, come pure la media e la piccola industria*
II credito è già porta to, con recenti prowedimenti, sotto il
controllo dello Stato* E cosi pure, senza precipitazioni ma con decisione
fascista, lo sarà la grande industria, la quale assu- merà un carattere
speciale, nelForbita dello Stato, con gestione diretta, o indiretta,
ovvero con un efficiente controllo* ÍIL VAGRICOLTura italianà
E LA POLÍTICA RURALE DEL REGIME 6-4 CARATTERI DELL'AGRICOLTURA
ITALIANA L ITALIA ha una superfície territoriale di 310.107
kmq., costituita per 4 / 3 da montagna e collina e sol tanto per 1 j
s da pianura, Su questa limitata superfície, in data 21 aprile
1931-XI, viveva una popolazione di oltre 41 milioni di abitanti, con
una densità media di 133 persone per ktnq.; oggi siamo oltre 43
milioni (140 per kmq,). La popolazione dedita all'agricoltura si
aggira sui 20 mi¬ lioni di individui raccolti in 4 milioni di famiglie
rurali circa, aventi una media di 5 componenti. È noto che le
condizioni di fertilità dei suolo italiano non sono le piú felici. Si è
ricordato come esso sia prevalentemente montuoso e collinoso: la pianura
si estende soltanto a 6.446.238 ettari. Ma parte di questa pianura è
formata da terreni che si trovano in difficili condizioni per la
produzione agrícola, data la péssima distribuzione delle piogge che li
rende eccessiva- mente aridi per potervi esercitare una ricca
agricoltura: ricor- diamo in particolare il Tavoliere di Puglia e i
Campidani di Cagliari e di Oristano in Sardegna. Spessissimo
poi la pianura era malarica per il disordine idraulico conseguente al
regime torrentizio dei fiumi e al disboscamento montano.
Nonostante queste infelici condizioni naturali il popolo ita¬ liano
è stato costretto ad adibire alie coltivazioni quasi tutta la superfície,
per la forte densità delia popolazione su un terri¬ tório naturalmente
povero, a limitato e localizzato sviluppo industriale, in assenza di colonie
redditizie. Tanto che solo 1’8 % delia superfície territoriale è
improduttiva: il resto è a coltura e la massima percentuale di
utilizzazione si ha nei terreni di collina. Anche laddove ammiriamo
un'agricoltura particolarmente intensiva, come nella pianura padana,
questa è il risultato di ingenti opere di miglioramento compiute
attraverso i secoli, che con 1’acqua o contro Tacqua, mediante
1’irrigazione, il prosciugamento o la colmata, hanno formato una
nuova natura. Altrettanto dicasi delia meravigliosa
sistemazione colunai e deiritalia centrale, meridionale e insulare, che
costituisce una costruzione dei lavoro dei contadino italiano, che spesso
ha portato a spalle la terra che doveva accogliere nel suo grembo e
alimentare la pianta. Ma per meglio comprendere la natura e la
portata dei problemi di politica agraria affrontati dal Governo fascista
è opportuno approfondire ulteriormente le condizioni di am¬ biente
nelle quali essa si esplica. RIPARTIZIONE AGRARIA DEL TERRITÓRIO
Ripartizioni geografiche Seminativi Coliure
I e g no s e specializzate Terreni saldi I)
Superfície improduttiva Superfície
territoriale Italia settentrionale Italia centrale
Italia meridionale Italia insulare Regno Prati e pascoli permanenti, boschi e
castagneti, incolti produttivi. La superfície agraria forestale misura
28*519*000 ettari dei quali oltre 15 milioni sono costituiti dai terreni
agrari propriamente detti* Di questi, 12*835*000 sono rappresentati
da seminativi semplici e arborati e 2*232*000 da culture legnose
specializzate* I prati e i pascoli permanenti figurano soltanto con
circa 6 milioni di ettari* I boschi compresi i castagneti, si
estendono per 5*561*000 ettari* Gli incolti produttivi, frequenti
special- mente nella dorsale appenninica, raggiungono 1*700*000
ettari* Nel complesso quindi i seminativi dominano le altre
qualità di coltura con il 45 % delia superfície agraria e
forestale* Ad essi seguono i prati e i pascoli permanenti con il
21/7 %, i boschi con il 7,8 %♦ In questo ambiente si allevano
7 milioni di bovini, 10 milioni di ovini, 3*300*000 suini, 1*900*000
caprini* I cavalli raggiun¬ gono quasi il milione, gli asini, i muli e i
bardotti raggiungono circa 1*400*000* Si allevano anche circa 15*000
bufali* II popolo italiano è un popolo in mareia* Un secolo
fa entro gli stessi confini dei Regno vivevano circa 21 milioni di
abitanti; oggi abbiamo superato i 43* Nelhultimo de- cennio la popolarione
ha avuto un incremento di circa tre milioni e me^o* Lo Stato fascista,
consapevole dei problemi che una cosi alta densità delia popolarione
viene a determi- nare, si è decisamente orientato verso una política
rurale* E ciò perchè la popolarione rurale possiede nel piú alto grado
la virtü dei risparmio e la tenacia nei propositi, la probità di vita e
il senso delia continuità, Tamore per la terra e per il lavoro: qualità
che invece si attenuano sempre piú nelle popo- larioni delle grandi
città, dove si cerca di vivere la vita « co- moda », dove si disfrenano
gli egoismi piú acerbi, dove il senso delia solidarietà umana sostanriale
e non solo apparente, ha súbito i colpi piú duri* w-
Bisogna ruralizzare 1 'Italia anche se occorrono railiardi e mezzo
secolo, ha affermato il Capo. Poichè la ruralità non solo assicura lo
sviluppo demográfico, che costituisce una delle maggiori espressioni
delia potenza di un popolo (i rurali sono i piú prolifici), ma assicura
anche la sanità fisica e morale delia razza, custodisce i grandi ideali
delia vita, si compendia nella famiglia, sente tutta la bellezza dei
lavoro creativo, stimola la virtú dei risparmio. Perchè la mèta
agognata da ogni lavoratore è quella di raggiungere il possesso
terriero, trasformandosi da bracciante in colono, da colono in
piccolo affittuario o in piccolo proprietário/per attaccarsi alia sua
terra che ama e che ha desiderata come aspirazione massima.
Perciò il Regime nella sua política di ruralizzazione tende a
fissare il contadino alia terra, combattendo il bracciantato anonimo e
quasi nômade e stimolando la diffusione delle forme di colonia e di
compartecipazione, nonchè incitando, come vedremo, 1'estendersi delia
piccola proprietà. «L/anima delia nostra razza, che ha storicamente
vissuto il passaggio dalla vita agreste a quella dell'urbe e che ha
tratto mirabili espressioni di arte, di vita sociale e religiosa, ben
sa come sull'agricoltura sia costruito 1'intero edifício delia prosperità
sociale ». Cosi il Duce si esprimeva in un discorso pronunciato
alia 7 a assemblea dell’Istituto internazionale di agricoltura il 2
maggio 1924. II Capo awertiva che altre attività produttive possono
essere piú impressionanti nella grandiosità localiz- zata delle loro
manifestazioni, piú facili apportatrici di guadagno, ma nessuna altrettanto
augusta ed essenziale. Poichè, infine, tutto potrebbe immaginarsi ritolto
albumanità delle sue superbe espressioni di forza e di conquista, ma non
mai, finchè la razza umana esista, non mai 1’arte di trarre dalla
terra madre quanto è necessário a sostenere la vita. È pensando alie
virtü rurali dei popolo italiano che il Duce, al primo congresso di
agricoltura coloniale di Tripoli, affer- mava che in Italia sta sorgendo
una nuova generaçione, la generaçione modellata dal Fascismo: poche
parole e molti fatti* La tenacia, la perseverança, il método, tutte le
virtü alie quali Pitaliano sembrava negato dovranno diventare
domani, e sono già in parte, virtü fondamentali dei carattere italiano*
Per questi motivi fondamentali il Fascismo ha dedicato le sue piú
solerti cure alio sviluppo delPagricoltura* II Capo in moltissime
occasioni ebbe ad esprimere in maniera inequivocabile la sua fede negli
sviluppi delPagri- coltura italiana, base delia economia, baluardo contro
Tur- banesimo* Paralleíamente alia politica agrícola, il
Fascismo ha svilup- pato la politica forestale e montana, di quelle
montagne « che salvaguardano la nostra piú grande pianura e
costituiscono la spina dorsale delia Penisola: la politica dei Regime è
diretta a sostenere la popolaçione delia montagna ai fini pacifici e
a quelli militari. Tra il mare e le montagne, si stendono valli e
piani: la terra nostra, bellissima, ma angusta, trenta milioni di
ettari per 42 milioni di uomini* Un imperativo assoluto si pone:
bisogna dare la massima fecondità ad ogni çolla di terreno* II Fascismo
rivendica in pieno il suo carattere contadino* Di qui la politica rurale
dei Regime nei suoi diversi aspetti: il credito agrario, la bonifica
integrale, la elevaçione politica e morale delle genti dei campi e dei
villaggi* Solo con il Fascismo i contadini sono entrati di pieno diritto
nella storia delia Patria* Volgete gli occhi sulPAgro Romano e avrete
la testimoniança delia profonda trasformaçione agraria in via di
esecuçione »♦ Con questo inimitabile stile il Duce definiva,
airAssemblea Quinquennale dei Regime, il io marzo deiranno VII, i
motivi fondamentali che spiegano perchè il Regime attui una polí¬
tica rurale* La nuova política agraria inizia in pieno la sua
attività neiranno 1925. II Duce, negli anni precedenti diede
la sua prodigiosa atti¬ vità a un lavoro di ordinamento, di revisione e
di sistema- zione, perchè Egli, anzichè precipitarsi sulla macchina
statale per frantumarla come ha fatto la rivolmâone russa, ha
voluto « armoniszare il vecchio col nuovo; cio che di sacro e di
forte sta nel passato, cio che di sacro e di forte ci reca, nel suo
inesauribile grembo, 1'awenire »♦ In tutta Tazione política dei
Regime, ma in particolare in quella rurale, giganteggia il nome di
Arnaldo Mussolini, grande anima e grande mente, strappata alia Nazione da
una tragédia che solo possono comprendere appieno coloro — come ha
scritto il Duce — che sono « continuati »♦ La ricostru^ione
forestale d'Italia fu un suo preciso fine; fondò e presiedette il
Comitato forestale italiano, organo pro- pulsore delia rinascita
silvana* Due grandi cimenti contraddistinguono la parte
centrale delia política rurale dei Regime: la battaglia dei
grano, la bonifica integrale* Entrambe pensate, volute,
guidate dal Duce* Çominciamo dalla prima* LA BATTAGLIA DEL
GRANO latino, non è soltanto Capo e con II Duce,
puríssimo genio dottiero, ma anche Poeta: Amate il pane
cuore delia casa profumo delia mensa gioia dei focolari
Rispettate il pane sudore delia fronte orgoglio dei
lavoro poema di sacrifício Onorate il pane gloria dei
campi fragranza delia terra festa delia vita Non
sciupate il pane ricchezza delia Patria il piú soave dono di
Dio il piú santo prêmio alia fatica umana. Rileggendo
queste parole di saggez^a e di amore, nelle quali si trasfonde con un
religioso senso delia vita il rispetto per le cose eterne donateci da
Dio, non si può non provare una profonda commozione, Esse
esprimono Panima con la quale fu dichiarata la bat- taglia dei grano; non
si tratta di raggiungere finalità soltanto economiche, ma di appagare un
bisogno pátrio che supera il fatto economico per divenire integrale fatto
político, II Capo a Palato Chigi, il 4 luglio delPanno III,
inse- diando il Comitato permanente dei grano, affermava che
Pannuncio delia battaglia dei grano aveva avuto una ripercus- sione
profonda in tutto il Paese, Segno certo che rispondeva ad una necessità universalmente
sentita, Egli ricordava le conseguenze finanziarie dello scarso raccolto
delPanno 1924, le quali ammonivano severamente a fare tutto il
possibile per conquistare Pindipendenza per il fondamentale
alimento dei popolo italiano. II Capo stesso fissava le direttive
delfasione: I o non è strettamente necessário aumentare la
super¬ fície coltivata a grano in Italia* Non bisogna togliere il
terreno alie altre colture che possono essere piú redditizie e che
co- munque sono necessarie al complesso deireconomia nazionale* È
da evitare quindi ogni aumento delia superfície coltivata a grano* A
parere unanime la cifra di ettari raggiunta con le semine dei 1924 può
bastare; 2 o è necessário invece aumentare il rendimento
annuo di grano per ettaro* L/aumento medio anche modesto dà
risultati globali notevolissimi Posti questi capisaldi, il Comitato
permanente doveva affrontare: a) il problema selettivo dei
semi; b) il problema dei concimi e in genere dei perfezionamenti
tecnici; c) il problema dei prezai* Per reali2£are
tutte le possibilita di miglioramento delle nostre colture granarie
bisognava arrivare alie grandi masse rurali, veramente silen^iose e
operanti, al grosso cioè delfeser- cito disseminato nelle campagne
italiane* II popolo italiano era perfettamente convinto delia
san- tità di questa battaglia e delia possibilità di vincerla; Egli
sentiva che si lottava per la vera libertà cioè per la libe- razione
delia Nasione dalla maggiore servitü economica straniera*
Ventisei giorni dopo il Duce parlando ai capi delle orga-
niç2;a2;ioni agricole, pronunciava parole fatidiche che oggi sono
scolpite nel cuore di ogni agricoltore d'Italia: « Battaglia dei grano
significa liberare il popolo italiano dalla schiavitü dei pane straniero*
La battaglia delia palude significa libe¬ rare la salute di milioni
d^taliani dalle insidie letali delia malaria e delia
miséria* II Governo fascista ha ridato al popolo italiano le essenziali
libertà che erano compromesse o perdute: quella di lavorare, quella di
possedere, quella di circolare, quella di onorare pubblicamente Dio,
quella di esaltare la vittoria e i sacrifici che ha imposto, quella di
aver la coscien^a di se stessi e dei proprio destino, quella di
sentirsi un popolo forte non già un semplice satellite delia
cupidigia e delia demagogia altrui* «Voi, agricoltori
d'Italia, che sapete per la dura espe- riensa dei vostro lavoro come le
leggí delbuniverso siano inflessibili, voi siete i piú indicati ad
intendere questo mio discorso* « Recate a tutti i piú lontani
casolari, a tutti i vostri camerati disseminati per i campi delia nostra
terra adorabile, il mio saluto e dite loro che, se la mia tenace volontà
sarà sorretta dalla loro collaborazione, Tagricoltura italiana verrà
incontro ad un'epoca di grande splendore »♦ E cosi, infatti,
è stato* La battaglia dei grano è stata Tindice piú eloquente
delbin- dirÍ2;2;o delia politica agraria dei Regime* Con la
battaglia dei grano si è voluto poten^iare tutta 1 'agri- coltura
italiana, sospingerla a reali^are il massimo delia produ- zione
ottenibile in tutti i settori* Sia nel campo viticolo come in quello
ortofrutticolo, nelbolivicoltura come nel campo delle colture industriali,
sono State prese una serie di prowidenze intese ad ottenere il
miglioramento delle coltivazioni ed il collocamento dei prodotti*
Attraverso Topera vigile e continua delblstituto Na2;ionale per
TEsportazione nuovi sbocchi sono stati aperti al commercio estero delia
frutta, degli agrumi, degli ortaggi; sono stati attentamente studiati i
centri esteri di consumo; è stato disci- plinato Tafflusso dei prodotti
ortofrutticoli; sono State imposte agli esportatori norme rigide per garantire
la qualità dei pro- dotti venduti. Nè Topera di difesa
deiragricoltura poteva estraniarsi dalla tutela dei rurale di fronte
airinsidia delia speculazione. Uorgãnizzazione degli ammassi
granari, intesi a sottrarre Tagricoltore alia vendita formata dei
frumento nel periodo dei raccolto, ha disciplinato il mercato, costituito
una riserva, evitato che ai contadini, come frutto deíla loro fatica,
fosse riservato il piú basso prezzo raggiunto súbito dopo la
trebbia- tura. II favore sempre crescente che tale istitusione ha incon-
trato presso gli agricoltori sta a dimostrare la sua efficacia e la
radicata fiducia che essi hanno in questa come in tutte le altre
prowidensje dei Regime. Se nel vasto quadro delia politica
economica fascista la battaglia dei grano costituisce un episodio, esso è
però tal¬ mente grandioso e suggestivo, acquista tanta importanza
spiri- tuale ed economica, da prestarsi magnificamente per dare
unhdea dei clima nel quale il popolo italiano ha lavorato in questi
ultimi anni Nel quadriennio 1931-1924, prima cioè che il Duce
chia- masse gli agricoltori a raccolta per ini^iare la battaglia,
la produzione granaria oscillava intorno ai 50 milioni di quintali
con un rendimento per ettaro di qL 10,9, cioè poco superiore alia media
di qh 10,5 segnata nel quinquennio prebellico 1909-13. II
raccolto na^ionale era assolutamente inadeguato al consumo. Questo era
fortemente aumentato per la migliorata alimentasàone dei popolo italiano,
il quale aveva sostituito il frumento al granturco, alie castagne ed agli
altri alimenti che, specie nelle zone di montagna, erano usati
largamente. Si doveva quindi ricorrere in misura crescente ai grani
stra- nieri: Timportazione media che nel decennio 1905-1914 era di
13 milioni, era salita alia cifra di 26 milioni di quintali nel quadriennio
1921 -1924* Considera2;ioni meramente economiche si univano a
quelle di carattere spirituale E i risultati non si fecero
attendere* Mentre la media produzione dei quadriennio bellico fu
di qL 9,99 per ettaro, eguale a quella dei quadriennio prebellico,
la media produ^ione dei primo quinquennio delia battaglia dei grano fu di
qL 12,5 cioè di 2 quintali superiore a quella bellica e di 2,5 superiore
a quella dei primo quadriennio postbellico* Sono oltre 10
inilioni di quintali di aumento assicurati alia produ^ione frumentaria
nasionale, pur con anni, come il 1927 e il 1930, le cui condizioni
climatiche furono assai sfavorevolL La media produzione dei
secondo quinquennio delia bat¬ taglia fu di qL 14,65 per ettàro*
II progresso si è verificato in ogni parte dei Paese: nelLItalia
settentrionale come in quella meridionale e insulare; nelle zone di
collina come in quelle di pianura* Se dalle cifre medie passiamo a
considerare le punte piú elevate, colpiscono le produ^ioni altissime che
si sono rag- giunte, non in ristrette particelle di pochi metri
quadrati, ma su ettari di terreno in pieno campo; produzioni che
una volta sembrava follia sperare, e che sono State ottenute per
virtú di una técnica moderna che solo la battaglia dei grano poteva
stimolare* Le punte di qL 40 che un tempo sembravano
insupera- bili sono salite a qL 74 nel 1932, a 82 per ettaro nel
1933* I metodi tecnici di coltivazione si diffondono: la schiera
dei concorrenti alia vittoria dei grano è passata da poche centi-
naia a migliaia* Le produ^ioni medie hanno segnato un continuo
aumento come dimostrano i dati seguenti in quintali per ettaro di
super¬ fície coltivata a grano: Anno
Quintali Anno Quintali Le medie di ql* 15,3
nel 1932, di ql* 16,0 nel 1933 e di 15,3 nel 1935, sono di un'eloquen£a
suggestiva* Si hanno fondatissimi motivi per ritenere che
Tattuale media nazionale di 14-15 quintali per ettaro possa essere
supe- rata nel prossimo awenire, anche se i capricci dei clima
potranno provocare qualche regresso occasionale* Oggi Tltalia è in
grado di poter produrre tutto il pane che occorre per i suoi figli: nel
1933 il raccolto è stato di 8r milioni di quintali, nel 1934, annata
particolarmente awersa per fat- tori climatici eccedonali, la produzione è
riuscita a mante- nersi al livello di 63 milioni di quintali con una
media di 12,8 ad ettaro II raccolto dei 1935, di 77 milioni di
quintali, dimostra che la produ^ione si è ormai stabili^ata intorno
a cifre le quali possono oscillare solo nel campo di varia^ione
segnato dalle influente insopprimibili delle vicende stágionalú r
Ann o Produzione totale in milíoni di quintali
La battaglia dei grano, prima che un insieme di prowe- dimenti economici
e tecnici per Tincremento delia produzione granaria, è stata un grido di
fede e un segno di volontà* Quando il Duce con il suo intuito
infallibile, la proclamò, compi anche in questa contingenza un grande
atto rivoluzio- nario, técnico ed economico Técnico, perchè
reagi contro un # opinione diffusissima, che cioè lTtalia non avrebbe mai
potuto produrre tutto il grano occorrente alia sua popolazione*
Economico, perchè reagi contro la passiva rassegnazione di una nostra
immodificabile insufficienza granaria e distrusse quel mito liberista per
cui si riteneva preferibile che lTtalia tendesse alia produzione di
frutta ed ortaggi da scambiare col frumento, anzichè si per¬ desse dietro
allTllusione deli'indipendenza granaria* 11 successo si deve
anzitutto a quella grande forza che si chiama volontà umana, che ha
armato la técnica e che il Duce ha trasfuso nello spirito di tutti gli
italiani e nelFazione alacre dei popolo rurale. LA BONIFICA
INTEGRALE II Capo, il 28 ottobre delhanno VI, inviando un
messaggio alie Camicie Nere di tutta Italia, ricordava: «in quest'ora
di esultanza e di propositi, tre fondamentali avvemmenti: la
riforma monetaria, la legge sul Gran Consiglio, la bonifica integrale.
Sono tre date fondamentali nella storia dei Regime che rendono particolarmente
significativo 1 ’anno VI. « La riforma monetaria ha coronato la
strenua difesa delia lira, la quale presidiata dalForo non teme manovre o
sorprese. La legge dei Gran Consiglio stabilisce la stabilità e la
durata dello Stato fascista. La bonifica integrale darà terra e
pane ai milioni di italiani che verranno ». . II Capo
ha voluto che Tagricoltura andasse al primo piano deireconomia italiana
perchè i popoli che abbandonano a terra sono condannati alia decadenza;
ed è mutile, Egli am- moniva, quando la terra è stata abbandonata, dire
che bisogna ritornarvi. La terra è una madre che respinge
inesorabilmente i figli che 1'hanno abbandonata. Bonifica
integrale significa graduale trasformazione de a terra a forme di vita
agricola piü intense e civili; significa processo di adattamento delia
terra, che si attua attraverso 1'immobilizzazione di grandi capitali e
con 1'esecuzione 1 grandi lavori. ’ In un primo tempo per
bonifica si intese semplicemente il prosciugamento di paludi, per
difendere le popolaziom dalla malaria. L’esiguità dei risultati ottenuti
con la semphce eliminazione delle acque sovrabbondanti, non seguita od
mte- grata dalla trasformazione delhordinamento delia produzione
agricola, convinse gli organi responsabih circa l’insufficienza delia
sola sistemazione idraulica delle terre. S impose qum 1 1’integrazione
delle opere idrauliche con altre opere volte a dotare di viabilità, di
fabbricati e di piantagioni legnose, le Zone redente, affinchè la
popola^ione che ivi già risiedeva o che vi sarebbe immigrata potesse
trovare adeguate condi^ioni di vita* Tale indirh&o fu anche dovuto al
fatto che Tespe- rien^a insegnava come la malaria fosse non soltanto
dovuta alia palude ma anche alia mancan^a di coltiva^ione* Fu messa
cosi in chiara eviden^a Fimportan^a enorme che ha la intensificadone
delle colture, per higiene dei territori prosciugati* Troppo
spesso prima dei Fascismo era accaduto che le costose opere di
prosciugamento e di canal꣣a2;ione compiute dallo Stato non fossero
seguite dal necessário completamento e dalla valori^^a^ione delle terre
da parte dei privati* L/ini~ Cativa di questi rimaneva torpida e si
estraniava quasi da quella statale mancando il necessário collegamento;
il quale, se deve essere provocato da una saggia legislasione, deve
essere pure frutto di una cosciente volontà capace di imporre,
occorrendo, la trasformasione agraria* Questa conce2;ione però non
potè affermarsi in maniera decisa e sicura se non dopo Favvento dei Fascismo
che pose il problema delia bonifica integrale tra quelli
fondamentali dello Stato, riconoscendone Timportan^a política e
sociale* II continuo incremento delia popola^ione che impone
il piü alto grado di intensità produttiva e le differen^e di
densità demográfica che si notano fra regione e regione, richiede-
vano una política rurale che potenziasse la produzione ed attenuasse i
piu stridenti squilibri demografici* II concetto di bonifica
integrale non si esaurisce quindi in un solo fatto técnico ed economico,
ma ha anche un valore demográfico altissimo; la bonifica va congiunta con
una política mirante a portare la vita nella terra redenta e a radicarvi
huomo rendendolo partecipe alia produsione. Solo cosí si compie una grande
rivoluzione terriera e si attua una grande conquista sociale.
II Fascismo quindi non considera la bonifica una semplice opera di
prosciugamento di terre palustri, o anche un’opera atta a trasformare
terre mal coltivate o incolte, ma consi¬ dera la bonifica una iniziativa
assai piú complessa e lungi- mirante, intesa a creare nuove fonti di
lavoro e di ricchezza, nuovi aggregati civili, a restituire alia vita
rurale il suo fascino e la sua sanità, a porre un argine al dilegante
urbanesimo. Nel quadro delia bonifica integrale rientra, perciò, il
pro¬ blema importantíssimo delia casa rurale, che il Duce per primo
ha visto e súbito imposta to. II Capo in occasione delia
premiazione dei concorso nazio- nale dei grano, il 14 ottobre delbanno
VI, affermava che la bonifica integrale dei território nazionale è
un'iniziativa il cui compimento basterà da solo a rendere gloriosa, nei
secoli, la Rivoluzione delle Camicie Nere. Questa iniziativa
è 1 ’indice di un orientamento dei Regime fascista che il Duce ha
espresso in questa forma: il tempo delia política prevalentemente urbana
è passato: ora è il tempo di dedicare i miliardi alie campagne, se si
vogliono evitare quei fenomeni di crisi economica e di decadenza
demográfica che già angosciano paurosamente altri popoli. Per
raggiungere queste finalità il Governo fascista ha prov- veduto a
riordinare, perfezionare, completare, la legislazione sulla
bonifica. Sono stati distinti i terreni compresi nei comprensori
di bonifica propriamente detti, nei quali bisogna procedere ad una
radicale trasformazione delbordinamento delia produ- zione agraria, dai
terreni che richiedono soltanto migliora- menti fondiari, onde
perfezionare 1 'attuale ordinamento. Mentre per Tesecuzione dei
miglioramenti fondiari da compiersi sui terreni che non sono compresi nei
comprensori di bonifica, lo Stato concede contributi per stimolare 1
'iniziativa; nei com¬ prensori di bonifica lo Stato esercita pienamente
la sua attività pubblica. È esso che fissa i caratteri
fondamentali dei nuovo ordina- mento produttivo da instaurare nei terreni
bonificati: è esso che sostiene interamente o in gran parte la spesa per
Tesecuzione di quelle opere di carattere pubblico, che sono
indispensabili per creare le condizioni ambientali adatte ad accogliere
le nuove forme di agricoltura che si vogliono introdurre. In
questi terreni di bonifica i proprietari sono tenuti, per espressa norma
di legge, ad eseguire tutte quelle opere di carattere privato atte a far
si che la bonifica compiuta si svolga nel senso che lo Stato ha
stabilito. I privati possono giovarsi dell’aiuto finanziario statale, sia
richiedendo contri¬ buti per 1'esecuzione delle opere o concorsi
governativi per il pagamento degli interessi sui mutui contratti per
compierle. La legge fondamentale delia bonifica è la legge
Mussolini dei 1928. L'applicazione di essa ha esteso i territori di
bonifica ad oltre 4 milioni di ettari, cosi distribuiti per
compartimento: SUPERFÍCIE DEI COMPRENSORI DI BONIFICA
Piemonte Lazio Liguria Abruszo e Molise Lombardia Campania
Tre Venezie Puglia Emilia Lucania Toscana Calabria Marche Sicilia Umbria
Sardegna Regno ha. 4.736.983 Anche V irriga^ione è entrata nel domínio
delia bonifica* Essa costituisce un formidabile tntzzo per aumentare la
capa- cità produttiva dei terreni che, specie nel nostro Paese,
soffrono per Peccessiva siccità* Le piü grandi reali^azioni
dei Regime nel campo delia bonifica sono segnate dalla redensione
delPAgro Pontino* Dove una volta regnava lo spettro delia perniciosa oggi
sorridono al sole laziale tre gemme: Littoria, Sabaudia e Pontinia*
Altre seguiranno ad attestare la mareia trionfale delPEra fascista in cui
«si rinnovano gli Istituti, si redime la terra, si fondano le città
» A fianco delle prowiden^e per la battaglia dei grano e per
la bonifica integrale, numerosissime sono le altre prese per tutte le
svariate branche agricole in tredici anni di Regime* Particolari
provvedimenti negli anni di awersa congiun- tura e per stimolare Popera
miglioratrice, furono presi in matéria di credito agrario e per
sowensioni agli agricoltori dissestati* INDUSTRIA E
ARTIGIANATO L' INDUSTRIA L’TALIA è stata un paese quasi
esclusivamente rurale* Anche nella Valle Padana, nella prima metà
dei secolo scorso, le industrie raramente presero largo sviluppo e mai
riuscirono a superare per importanza Tagricoltura che assunse
invece, specie nella zona irrigua, un carattere spiccatamente
industriale* Soltanto alia fine dei secolo scorso, specie nelFAlta
Lom- bardia, le industrie acquistarono notevole importanza; tale
sviluppo si intensifico nel primo decennio di questo secolo* L* industria
tessile si affermò per prima battendo progres¬ sivamente Tartigianato e i
numerosi telai domestici* Tra il 1880 e il 1890, sorsero i primi grandi
stabilimenti di filatura; quindi le prime installazioni di alti forni a
cok e di forni Martin per V industria siderúrgica, cui seguirono le
industrie meccaniche* NelPultimo decennio dei secolo scorso si svilupparono
anche numerose medie industrie che costituiscono la parte piú
solida delia industria italiana: fabbriche di vetri, di ceramiche,
con- cerie, fabbriche per la carta e per produzioni alimentari*
Nello stesso tempo hanno vita le prime industrie delia gomma, si diffondono
nuove fabbriche per la tessitura dei lino, delia seta e delia
canapa* AlPalba dei secolo XX comincia lo sviluppo delh
industria idroelettrica, che doveva raggiungere un alto grado di
potenza nel periodo fascista, e cominciano ad affermarsi cospicue
industrie chimiche* II decennio che precede la conflagrazione europea
vede sorgere i primi grandi zuccherifici e vede molti- plicarsi le
fabbriche di cemento per adeguarsi al crescente bisogno delhedilizia*
Nello stesso periodo la industria che si era localiz^ata nelle provinde
settentrionali, comincia ad estendersi anche nelh Italia centrale e
meridionale* Nel trentennio anteriore alia guerra, perciò, Y Italia si
tra- sforma da Paese quasi esclusivamente agricolo, in Paese nel
quale, pur restando Tagricoltura la base economica, esiste già un
complesso di attività industriali che soddisfano in gran parte ai bisogni
interni e si accingono alhesportazione* Durante il periodo bellico
Tattività industriale si è molti- plicata, per sostenere lo sforzo immane
a cui era soggetto il Paese; però Y industria crebbe in maniera
disordinata, accen- tuando i vizi di disarmonia che già esistevano*
L' immediato dopoguerra che va dal 1919 al 1922, caratte- ri^ato da
un periodo di crescente disintegradone delia com- pagine economica dei
Paese, non poteva certamente migliorare la situazione* Anche P industria
italiana — come ogni altra attività — ha largamente beneficiato dei nuovo
clima político, nonchè dei nuovi ordinamenti creati dal FASCISMO In
questa nuova atmosfera psicológica, política ed economica, Tindustria
italiana si lanciò con fede ed audacia verso nuove conquiste*
L/autorità dello Stato non solo dava le garan^ie indispensabili, ma
prowedeva a creare quel complesso di condi^ioni favorevoli per la ripresa
economica, che da tempo mancavano e che sono necessarie per aiutare,
coordinare e completare Fattività privata* Neir industria, importan^a
capitale ha avuto il nuovo ordine sindacale corporativo, con la creazione
di organi adatti a risol- Vere in sede di collabora^ione i contrasti
inevitabili tra capi¬ tale e lavoro* Numerosi sono i
prowedimenti presi dal Governo fascista per difendere ed aiutare lo
sviluppo industriale I prowedimenti investono tanti settori
delPattività industriale italiana* Citiamo ad esempio le prowiden^e
per Y industria ^olfifera duramente colpita dalla concorrenza americana;
quelle per T industria marmifera, che ha pure larghi riflessi sociali. Con
particolare riguardo airagricoltura e alie necessità bel- liche, di
speciali prowidenze hanno goduto le industrie dei prodotti atotati,
fondate sulle superbe inventioni dei nostri tecnici, che hanno consentito
di produrre in Paese, utilit- £ando Patoto delParia, i nitrati necessari
airagricoltura e alie industrie di guerra, liberandoci dalla servitü
straniera* IP industria delia seta naturale un giorno
fiorentissima, nonostante la crescente concorrenza delia fibra
artificiale, è stata ripetutamente sorretta, direttamente e
indirettamente attraverso i premi alia bachicoltura* Di
speciali previdente dei Governo fascista ha anche goduto la giovane
industria cinematográfica* II tracollo dei prezei che continuo con
un crescendo pauroso e che mise moltissime industrie in condizioni di
estrema diffi- coltà, consigliò il Governo ad applicare una disciplina
siste¬ mática nella produzione, capace di ridurre la disordinata
con¬ correnza che recava anche pregiudizio al complesso delia
economia nazionale* Con disposizioni legislative dei dicembre 1931 il
Ministro delle Corporazioni fu autorizcato a costituire consorzi
obbligatori fra gli esercenti V industria siderúrgica* Successivamente
con legge dei giugno 1932, furono stabilite le norme generali per la
costituzione ed il funcionamento dei consorzi tra esercenti uno stesso
ramo di attività, e con la legge dei gennaio 1933 si diede al Governo il
potere eccezionale di sottoporre ad autoriz^azione i nuovi impianti
industriali e gli ampliamenti di impianti preesistenti* In
tal modo la nuova realtà corporativa cominciava ad esplicare in pieno la
sua delicata funcione anche nel campo deir industria* Cosicchè non
soltanto fu evitato il pericolo di lasciare costituire nelP interno dei
Paese formidabili monopoli di carattere supercapitalistico, ma venne
indiriz^ata la produ- tione industriale verso queirarmonica costituzione
a carattere nazicnale che sollanto lo Stato può veramente effettuare.
II concetto privato di azierda industriale, viene permeato da un
concetto nuovo, il corporativo, nel quale Pelemento pubblidsta, se non
acquista prevalenza assoluta, costituisce certamente la finalità.
Larga applicazione ha avuto la ancidetta legge dei 1933: il
Ministero delle Corporacioni esamina periodicamente le domande presentate
e prowede o meno alia loro approvazione compiendo un lavoro salutare per
Tequilibrio delP industria nadonale. Nel campo delia
navigadone Topera dei Governo, in armonia alio spirito legislativo or ora
ricordato, è stata intesa a promuo- vere e ad agevolare concentracioni e
fusioni, evitando cosi Taggravarsi di alcune situadoni di disagio che si
erano venute determinando con la crisi dei noli. Le società
Citra e Florio sono State fuse nella Tirrenia; La S* Marco, P Anônima
Industrie Marittime, la Puglia, la Costiera, la Zaratina e Nautica, si
sono fuse nelPAdriatica. Questa, con il suo blocco di 48.000 tonnellate,
esercita il traffico nelhAdriatico e nelPEgeo, mentre la Tirrenia, con
le sue 128.000 tonnellate, effettua i suoi servici nel Tirreno e
per le Colonie. La Marittima e la Sitmar si sono fuse nel Lloyd
Triestino costituendo un blocco di 210.000 tonnellate destinato ai
servici dei Mediterrâneo Orientale, dei Mar Nero, delP índia e
dello Estremo Oriente. II Lloyd Sabaudo e la Navigadone
Generale Italiana si sono fuse nelPItalia, che è la piú potente adenda
marittima italiana, formata da un blocco di 360.000 tonnellate adibita ai
servici delle Americhe, delP África e delPAustralia. Già
discorrendo delia politica financiaria avemmo occasione di ricordare
lTstituto per la Ricostrucione Industriale (I. R. L) creato dal Governo
fascista nel gennaio dei 1932, dopo avere dato vi ta, nel novembre dei
1931, airistituto Mobiliare Italiano (I. M* L)* Entrambi questi Istituti
hanno avuto una influenza notevolissima suir industria italiana»
L* I* M* I* ha lo scopo di accordare prestiti ad imprese pri- vate
italiane e di assumere eventualmente partecipazioni azio- nali* Gli
impegni non possono in ogni caso estendersi ad un período superiore ai 10
anni* L* L R* L comprende una sezione che si occupa delle
sov- venzioni e dei crediti alP industria, e una seconda che ha il
compito di liquidare alcune imprese in passato gestite dalPIsti- tuto di
liquidazione* II Governo fascista con la sua política industriale
ha dato ancora una volta la dimostrazione dei suo equilíbrio, delia
sua saggezza e di una grande tempestività ed energia» Esso non solo
non è caduto nel consueto errore di paralizzare Tinizia- tiva privata, ma
ne ha potenziato invece e favorito lo sviluppo in armonia con quella
disciplina e con quello spirito di mutua comprensione e di collaborazione
che sanciscono i basilari principii delia Carta dei Lavoro»
Una visione sintética e nello stesso tempo precisa delia struttura
industriale di cui è dotato il nostro Paese si può avere dal censimento
industriale e commerciale compiuto il 15 ottobre 1927* Da
esso appare chiaramente che in Italia predominano le piccole aziende con
un modesto numero di addetti; su 732*109 aziende ben 692*313 hanno meno
di n addetti* In queste piccole aziende trovano occupazione 1*510*304
persone, cioè piü di un terzo di tutti gli addetti alie industrie
censite, che ammontano a 4*005*790* L/esame analítico fatto in base alie
classi di industrie, dimostra che il numero maggiore di addetti
107 è impiegato nelle industrie tessili le quali, nel
nostro Paese, si sono sviluppate in maniera imponente e sono
raggruppate in un numero relativamente piccolo di stabilimenti. In
ordine d' importansa, secondo il numero delle persone impiegate, segue V
industria dei trasporti e delle comunica- sioni, cui attendono poco piü
di mezzo milione di persone (518,983). Le industrie
meccaniche e quelle dei vestiário raggruppano un numero di addetti
pressochè uguale: rispettivamente 478.896 e 491.793. Esse differiscono
per il numero degli esercizi che risulta di 80.705 per le industrie
meccaniche e di 108.470 per quelle dei vestiário. Le
industrie alimentari ed affini assorbono il lavoro di circa 340,000
addetti; un numero di poco minore ne occupa Tindu- stria delle
costru^ioni; 286.115 persone, distribuite in 103.015 adende, si dedicano
alh industria dei legno. È opportuno rilevare che le a^iende con un
numero di addetti superiore al migliaio sono frequenti specialmente nel
gruppo delle industrie tessili (71) e meccaniche (46), seguono
quelle siderurgiche e metallurgiche (24) e, infine, quelle dei
trasporti e delle comunica^ioni, In complesso Sino a
10 addetti Esercizi Addetti
Esercizi Addetti . Industrie connesse con
Ta- gricoltura Pesca Miniere e cave Industria dei legno ed affinL
Industrie alimentari ed afíini Industria delle pelli,
cuoi, ecc. .Industria delia carta Industrie polígrafiche Industrie
siderurgiche e metallurgiche Industrie meccaniche Lavorazione dei
minerali, esclusi i metalli Industria delle costrusioni.
Industrie tessili Industria dei vestiário, ecc Servizi igienici,
sanitari,ecc Industrie chimiche Distribusione di forza mo- trice, luce,
ecc Trasporti e comunicazioni Combinadoni di industrie di diverse classi
Totale L'industria mineraria, esplicantesi specialmente nel settore
dei ferro, dei piombo e dello zinco, delia pirite e dei combusti- bili
fossili, ha segnato un forte incremento nel periodo che corre dal 1925
airinisio delia crisi economica mondiale Mentre nel 1921 e anche nel
biennio 1923-24 la produ- sione di minerali di ferro oscillò intorno a
300*000 tonnellate, negli anni seguenti ebbe forti incrementi tanto che
nel 1930 supero nettamente le 700*000* Anche i minerali di piombo e
zinco, che nel 1922 erano prodotti in una quantità di poco superiore a
120*000 tonnellate, nel sessennio 1925-30 raggiun- sero una produzione
media di oltre 250.000 I combustibili fossili, nel rigoglioso periodo delheconomia
fascista, supera- rono la produ^ione di un milione di tonnellate e nel
1929 raggiunsero la cospicua cifra di 1*400*000* La
produzione di piriti di ferro, che nel periodo pre-bellico raggiunse
faticosamente le 300*000 tonnellate annue, nel sessennio 1925-30
raggiunse una produzione media di oltre 600*000 e nel 1930 supero le
700*000 I prodotti delhindustria metallurgica hanno segnato
graduali aumenti nel periodo fascista. I dati sottoriportati,
riferentisi alia ghisa di alto forno, al ferro e alhacciaio, lo
dimostrano chiaramente; Anni Ghisa cTalto forno
Ferro e acciaio 1 Anni Ghisa d'a!to forno Ferro e
acciaio in migliaia di tonnellate jn migliaia di
tonnellate 489 1721 È rilevante il fatto che nel biennio
1938-29 si sia superata la produzione di oltre due milioni di tonnellate
di ferro e di acciaio e che la ghisa d'alto forno neiranno 1929 abbia
raggiunto la produzione di 670*000 tonnellate* La produzione
di piombo è salita, da circa 12*000 tonnellate prodotte nel 1921, a una
produzione media di 20*000 e nel 1932 ha raggiunto la cospicua cifra di
31*470 tonnellate* Anche la produzione di mercúrio, che nel 1921 superava
appena le 1000 tonnellate, nel triennio 1927-29 è quasi raddoppiata*
Forte incremento ha pure avuto la produzione di zolfo grezzo, la
quale mentre nel triennio precedente Tawento dei Fascismo si era
mantenuta assai inferiore alie 300*000 tonnel¬ late, nel triennio
1931-33, nonostante le difficoltà create dalla crisi, supero la media produzione
di 350*000 tonnellate, come dimostrano i dati seguenti: A n
n i Z 0 1 f 0 in migliaia di tonnellate Speciale importanza hanno i prodotti chimici,
i quali, specie nel campo dei concimi, hanno ricevuto, per Timpulso
dato dal Fascismo airagricoltura, un insperato incremento* Tra questi va
ricordato il perfosfato che, mentre nel período prebellico era prodotto
in una misura poco superiore alie 900*000 tonnellate, nel 1925 ha
superato il milione e mezzo, di tonnellate* Importantissima è stata pure
la produzione di concimi azotati, segnatamente delia calciocianamide e dei
nitrato di soda, ottenuti con processo sintético valendosi delbazoto
del- 1 'aria. In virtú di ciò 1 'agricoltura italiana si può dire oggi
completamente emancipata dalhimportazione straniera di azotati. La
produzione di solfato di rame ha pure segnato un note- vole aumento. Nel
triennio 1926-28 essa ha superato sensibilmente le 100.000 tonnellate, mentre
nel periodo prebellico raggiunse faticosamente le 50.000. II
Governo fascista non mancò di stimolare e aiutare 1 ’attività di quelle
industrie che potevano dare matéria prima per attivare il commercio di
esportazione. A tale scopo, come già abbiamo ricordato, esso aiutò in
varie maniere 1’industria serica, la quale riusci a raggiungere e a
superare, durante i primi otto anni dei Governo fascista, la produzione
media di oltre 5000 tonnellate di seta greggia. Mentre nel biennio
1921- 1922 essa risultò di sole 3700, nell’anno 1924 e nel 1928 la
seta greggia venne prodotta nella misura di quasi 5600, cifra appena
raggiunta nel 1909 e superata nel 1906-1907, quando 1’industria delia
seta attingeva i vertici dei suo splendore. In molti altri campi 1
'attività industriale italiana si è espli- cata con raro vigore; cosi è
avvenuto nel campo elettrico e dei gas; ma essa ha raggiunto speciale
importanza specialmente nel campo dello zucchero e anche nella produzione
delhalcool. Anni Zucchero J Álcool
in migliaia di quintali 2 milioni di quintali di zucchero prodotti
nel 1921 sono stati superati negli anni seguenti; la produzione di
questa importantíssima derrata ha segnato, attraverso inevitabili
oscillazioni, una netta tendenza alPaumento. La produzione dei
gas-luce è andata crescendo con ritmo costante: dai 291 milioni di metri
cubi prodotti nel 1922 si sono quasi toccati i 2000 milioni nel
1932. Particolare attenzione merita 1 'impulso dato dal
Governo fascista alia produzione delbenergia elettrica, di cui già
si tenne discorso. Perfezionando ed ampliando i vecchi impianti,
costruendone di nuovi e creando bacini artificiali di grande capacità, il
consumo è passato da meno di 5.000 milioni di kwh. dei 1922, a 8.450
milioni di kwh. nel 1932 e a circa 10 miliardi di kilowatt-ora nel 1933.
Ovunque si cerca di sosti- tuire il carbone di importazione con energia
elettrica prodotta in Paese: un esempio luminoso è offerto dal Governo
fascista con Tintensa elettrificazione delle ferrovie. Fra le
industrie tessili ha specialmente importanza quella dei rayon, che si è
sviluppata in modo veramente rigoglioso specialmente negli anni delhera
fascista, come attestano i dati che seguono: Anni
Rayon in milioni di kg. I cantieri navali hanno pure
svolto un’ attività che è carat- terizzata da un continuo aumento sino al
1926, anno in cui sono State varate navi per 250.000 tonnellate di
stazza lorda. In seguito, a motivo delia crisi, si è avuta nella
produzione navale una sensibile riduzione che va anche vista come effetto
delia forte contrazione dei commercio interna- zionale.
Nonostante gli awenimenti di carattere eccezionale ai quali abbiamo
assistito in questi ultimi anni e che hanno sconvolta 1’ economia dei
mondo, 1' industria italiana non soltanto ha resistito validamente sulle
posizioni conquistate, ma è riuscita, specie in alcuni settori, a
conseguire notevoli progressi. L'indice delia produzione
industriale italiana, posto uguale a xoo 1’anno 1922, preso come anno di
base, in tutti gli anni successivi non ha mai segnato le depressioni
registrate per altri Paesi, bensi un incremento sensibilíssimo anche
negli anni di crisi. INDICI DELLA PRODUZIONE INDUSTRIALE. L'ARTIGIANATO
L/incateante fenomeno deirurbanesimo e la decrescente natalità si
sono manifestati in maniera piü acuta laddove piú intensa è
Torgani^azione di tipo industriale, cioè laddove le donne sono impiegate
nelle fabbriche e nelle manifatture, dove il mondo capitalistico domina
con le sue tragiche contrad- di^ioni, che soltanto la conce^ione fascista
ha saputo affron- tare con un piano concreto ed umano*
L/artigianato, invece, ha un carattere squisitamente rurale*
L/elogio deiritalia agrícola è implicitamente Telogio delle folie
artigiane* Per tutto ciò il Fascismo, se riconosce nelhaítività
industriale un mezzo formidabile di conquista e di poten^a, se
riconosce nella fabbrica e nelPofficina unhndispensabile elemento di
vita per una nazione civile, spiritualmente esalta la funcione del-
Tartigianato, il quale ha risolto, nello stretto âmbito delia sua
bottega, i conflitti dei capitalismo* L/artigiano, come il piccolo
proprietário coltivatore diretto, lavora con gioia; il suo lavoro non è
mosso soltanto da egoistiche esigenze eco- nomiche, ma anche dal
desiderio di compiere un'opera delia quale nel suo intimo sente tutta la
bellezsa* Come il piccolo proprietário agogna al possesso terriero e una
volta raggiuntolo cerca ognora di consolidarlo, prodigandosi in opere di
miglio- ramento, investendo nella terra tutti i suoi risparmi, cosi
Tartigiano, dopo che si è proweduto dei mezzi indispensabili per il suo
lavoro, impiega tutte le for ze produttive delia sua famiglia per
potenziare sempre piú la sua piccola asienda e faria assurgere magari a
piccola industria* II carattere particolare delPartigianato, che si
ripercuote nelle caratteristiche psicologiche di coloro che lo
esercitano, ha fatto si che esso fosse guardato dal Fascismo con
particolare simpatia e comprensione* II nostro Paese poi, che vanta
gloriose tradizioni nel campo dell'artigianato e possiede un núcleo
formidabile di piccole e medie botteghe artigiane, sente in maniera
particolare Íl bisogno di poteriare e sviluppare questa forma di attività
economica, solidíssima fonte di sta- bilità sociale* Per
queste ragioni il problema artigiano non è e non puo essere un problema
esclusivamente economico* Gli obbiettivi dei Regime in matéria di
política artigiana sono volti a migliorare tecnicamente e artisticamente
i prodotti di questa benemerita categoria, per poter superare la
concorrera straniera e conquistare i mercati* Dal punto di vista
economico il Governo fascista, attraverso le cooperative di mestiere e
bancarie, ha anticipato denaro e assistito nei piü diversi modi questi
piccoli imprenditori Ha cercato inoltre di applicare una rigorosa
selecione dei prodotti, indíviduando i centri di produzione
caratteristici, coltivando attraverso le mostre la conoscera di queste
attività e il tradi- zionale buon gusto dei nostro popolo, per stimolare
i singoli e compiere una efficace opera di selesione* Le
categorie professionali rappresentate dalla Federa^ione fascista autonoma
degli artigiani d*Italia, la quale sí e prodigata per valorirare sempre
piü questa folia di piccoli produttori sapienti e tenaci, sono
numerosissime L'arte dei legno comprende sensa limitazione di
numero intagliatori, laccatori, scultori in legno, lucidatori, doratori
e stipettai* Qualora le imprese non impieghino piü di cinque dipendenti
anche gli ebanisti e corniciai, mobilieri e tornitori sono raccolti nella
Federazione artigiana, la quale comprende anche carpentieri e falegnami,
imballatori e sediai, quando essi siano impiegati in attività che non
occupano piü di tre dipendenti* La ricordata Federasione rappresenta anche
i fornitori di oggetti d'arte, i battiferro, i ramai e calderai, gli
sbalzatori di metalli, gli arrotini e i modellatorh Le
attività artigiane, varie e multiformi, diverse per le materie lavorate e
per i prodotti ottenuti, dominano completamente Farte dei tessuto e dei
ricamo, Tarte delTorafo, delTargentiere e delTorologiaio* Speciale
importanza hanno anche nel campo delia ceramica artistica, la quale ha
raggiunto, specialmente in alcune zo ne dei nostro Paese, un
incontestabile splendore e vanta antichissime tradizionh Ricordiamo le
industrie cera- miche umbre, faentine e quelle pesaresi, per citare
soltanto le principaln L'arte dei cuoio e delia cak^tura
raccoglie un grande numero di doratori e di sellai, di pirografi e
bulinatori, di sbalzatori e stampatori, calzolai ed astucciai, che nel
complesso raggiungono un numero considerevole di addetti, i quali portano
il tributo precioso di un lavoro paciente alia produzione nazionale
Anche i valigiai e i cinghiai, guantai e pellettieri, pur trovando di
solito il loro impiego in aziende cospicue, vengono però ad accrescere il
numero di questa benemerita categoria di modesti e solidi
produttori L'arte delia tessitura e dei ricamo, alia quale si
dedicano con grande perimia le mogli e le figlie dei nostri salariati,
sia nel campo dei merletto e delia trina, sia in quello delia
filatura e tessitura a mano di stoffe e tappeti, raggiunge
mTimportanza che, specialmente in alcuni centri delTItalia
settentrionale e delle isole, non può essere trascurata Tra
gli artigiani vanno contati anche gli acquafortisti, xilografi e
xenografi, nonchè i litografi e i rilegatori di librh Nei modesti centri
il carattere artigiano si può riscontrare anche nelle piccole tipografie
come nei fabbricanti di timbri in legno e metallo e di oggetti e modelli
di carta e cartone Affine a questa attività è quella delia
fotografia che nel grandíssimo numero dei casi e per la quasi totalità delia
produzione è in mano di valenti artigiani. La lavorazione dei
marmo e delia pietra è specialmente opera di artigiani. Mosaicisti,
alabastrai e sbozzatori di pietre, luci- datori di marmi e sagomatori,
costituiscono un gruppo notevole di lavoratori che, insieme agli addetti
all’arte dei restauro, formano un gruppo importante delia Federazione
artigiana. A questa categoria appartengono anche i parrucchieri,
gli addetti all’arte deil’arredamento e dei giardino, quelli
impiegati nelFarte dei giocattolo e delia pirotécnica, i vulcanizzatori
e gli ombrellai. Particolare posizione acquista poi quel
gruppo di artigiani che si dedicano alie attività miste proprie delia
vita rurale, i quali, diffusinei piú remoti angoli delle nostre
campagne, portano con la loro genialità di costruttori e con la loro
pazienza di fini esperti riparatori, un contributo che non può essere
tra- scurato, Ricordiamo tra questi i falegnami, gli ebanisti, i
mec- canici, i fabbri, ecc. Ma sarebbe troppo lungo dare una com¬
pleta nozione delle svariate funzioni esercitate dagli artigiani, i quali
costituiscono una massa imponente, che fornisce un lavoro sapiente e
prezioso ed esercita una funzione insostitui- bile nella nostra
economia. LA POLÍTICA dei lavori pubblici GENERALITÀ A
FIANÇO dei poderoso programma di bonifica sta un piü esteso programma di
lavori pubblici, inteso a dar lavoro al- Tesuberante mano d'opera e
creare un complesso di opere civili, di cui ritalia meridionale e
insulare specialmente difettavano* Con questo intendimento furono creati
i Proweditorati alie opere per il Mezsogiorno e le Isole e TA^ienda
Autonoma Statale delia Strada. L'opera svolta dal Governo
fascista in questi ultimi dodici anni è stata veramente imponente* Nel
primo decennio fascista (1922-32) le amministrazioni sopra ricordate
hanno presi impe- gni di spesa per circa 37 miliardi di lire, dei quali
ben 17 miliardi e mezzo sono stati effettivamente pagati. II
programma di lavori pubblici compiuti ha già avuto, e avrà ancor piü
neirawenire, una notevolissima influen^a sul benessere dei Paese; non
solo ha intensificato gli scambi, ha favorito i traffici e ha arrecato
immensi vantaggi airagricol- tura e albindustria, ma ha anche elevato il
tenore di vita e ha contribuito a stabilissare le correnti migratorie.
Si tratta di un'enorme quantità di capitale investito nel suolo
pátrio, di immense quantità di lavoro, che an^ichè andare disperse sono
State utilmente impiegate in opere di alto Valore civile ed economico.
Per questo la política dei lavori pubblici è stata anche un mtzzo
efficacissimo per arginare e combat- tere la dilagante disoccupasione.
Nei lavori compiuti dagli ufiici tecnici dipendenti dal Ministero dei
Lavori Pubblici, dalPAzienda Autonoma Statale delia Strada e dal
Sottosegre- tariato per la Bonifica, neiranno 1926 si sono impiegati
21,8 milioni di giornate-operaio, 26,7 milioni nel 1927, 27,3
milioni nel 1928 L'anno 1929 porta un sensibile aumento di lavori e
di giornate operaie impiegate, le quali toccano i 33,5 milioni:
queste raggiungono 41 milioni nel 1930, 39,3 milioni nel 1931, per
superare i 42 milioni nel 1932* Queste cifre però non danno una
completa idea delia massa di lavoro posto in atto dal Governo fascista,
perchè se nei cantieri delle imprese appaltatrici di pubbliche
costrutioni si ebbe un formidabile aumento nel numero delle
maestrante impiegate, un incremento sensibile si ebbe altresinelle cave,
nelle officine, nelle fornaci, nelle fabbriche che forniscono alie
prime materiale da costrutione e mezzi d'opera* Anche nelle imprese
di trasporti Tindice di attività segnò un fortíssimo aumento* Da un
punto di vista político va poi posto in particolare rilievo lo sforto
compiuto dal Regime per dotare le città e le campagne dei Meridionale e
delle Isole di tutti quei serviti pubblici di cui mancavano e che,
consentendo forme di vita migliore, sono di stimolo per Televatione
morale e materiale delle popolationi* La messa in valore di
estesi territori agricoli dei Mettogiorno, cioè di un território con
particolarissime caratteristiche demo- grafiche, richiese la regolatione
delle correnti dei lavoratori onde incitare, aiutare, assistere quel
proletariato agricolo che desiderava radicarsi alia terra e formare
colonie stabili* Per questo il Duce sin dal 1925 creò presso il
Ministero dei Lavori Pubblici il Comitato permanente per le
migrationi interne, che poi volle alia sua diretta dipendenta presso
la Presidenta dei Consiglio LA VIABILITÀ ORDINARIA Con
legge dei maggio 1928 è stata affidata alFAtienda Autô¬ noma Statale
delia Strada la rete delle strade di grande comuni- catione, chiamata
anche rete delle strade statali. II Duce ha voluto creare un organo autonomo,
agile, prepa- rato a compiere rimmensa mole di lavoro che era
richiesta per una adeguata sistemazione dei nostro patrimônio
stradale* Egli, che ha sempre avuto un concetto romano delia
strada, ha dedicato ad essa le piú sollecite cure e ha fornito
capitali ingenti per il duraturo assetto ed il miglioramento delia
rete stradale. Le 136 arterie che formano la rete, il cui
sviluppo comples- sivo è di 20.622 chilometri, nelhestate dei 1928 si
trovavano in condizioni non certo felici: soltanto 463 chilometri di
strada erano pavimentati in maniera tale da non richiedere alcun
ulteriore lavoro per la loro sistemazione* Rimaneva cioè la quasi
totalità da rivedere e da sistemare* Alia fine di ottobre delhanno
X erano stati sistemati 8562 chilometri, dei quali 7910 con trattamenti
superficiali e 652 con pavimentazioni permanenti e semi permanenti*
Erano inoltre in corso altre pavimentazioni su oltre 1000
chilometri* II resto delia rete è stato però oggetto di opere
straordinarie e di manutenzioni talmente accurate che attualmente tutte
le strade si trovano in ottime condizioni* II Governo
fascista nel campo delia viabilità ordinaria non si è limitato a
mantenere o pavimentare le strade esistenti* Intensa è stata pure
Tattività svolta per completare la rete di grande comunicazione e per
arricchire quella delle strade pro- vinciali e specialmente delle strade
comunali, che, in alcuni compartimenti dei nostro Paese, era inadeguata
ai bisogni dei traffico e specialmente ai crescenti bisogni
delPagricoltura* Particolare menzione va fatta delle autostrade, di cui
nel decennio che va dal 1922 al 1932 furono costruite 436 chilo¬
metri, segnando in questo modernissimo campo delle comuni- cazioni un
primato, che ancor oggi ci è invidiato dai maggiori Stati d'Europa. La
rete delle strade di grande comunicazione è stata aumen- tata di ben 525
chilometri di nuova costruzione: ricordiamo il completamento delia grande
artéria litoranea tirrenica; la costruzione dei tronchi delia litoranea
ionica situati nelle provinde di Taranto e Matera; il completamento delia
litoranea adriatica con i tre tronchi situati tra S. Salvo in província
di Chieti e Serracapriola in província di Foggia; i nuovi tronchi
costruiti nelle provincie di Salerno, Potenza e Cosenza, per tacere di
altri importanti tronchi costruiti specialmente nel Meridionale.
Se le nuove strade statali si sono rivelate di notevole portata, di
grandíssima utilità si sono dimostrate le strade costruite dalle
Provincie e specialmente quelle volute dai Comuni. Bisogna
ricordare che nel decennio fascista sono stati costruiti 1143 chilometri
di strade provinciali e 3844 chilometri di strade comunali. Nelle Calabrie,
nella Lucania, negli Abruzzi e in Sicilia, si è dato grande impulso alia
viabilità rurale e a quella che ha servito ad allacciare i comuni
isolati alia strade di grande comunicazione. Anche neiristria
sono State compiute opere cospicue: circa 20 milioni sono stati dedicati
alie costruzioni stradali. Non va poi dimenticata la costruzione di
strade turistiche che servono anche per la comunicazione fra importanti
compar- timenti (citiamo ad esempio la Gardesana occidentale e
orientale) e quella di importantissime autostrade quali la
Roma-Ostia, la Napoli-Pompei, la Firenze-Viareggio, la
Padova-Venezia e quelle irradiantesi da Milano per Torino, i laghi e
Brescia. Non si può terminare questa breve e incompleta
rassegna delle opere stradali compiute dal Fascismo, senza
ricordare il ponte che congiunge Venezia con la terraferma, largo
20 metri, lungo 4 chilometri, costruito in meno di due anni con la
spesa di 80 milioni. LE FERROVIE La rete ferroviária
ereditata dai passati regimi, se per molti aspetti si presentava in
felici condizioni, richiedeva però una opera attiva di integrazione e di
completamento onde rendere ancor piú effi- cace il servizio che essa
poteva prestare aireconomia dei Paese* Negli ultimi 12 anni la rete
ferroviária italiana è stata miglio- rata e potenziata: rettiíiche e
raddoppi di binário; ricambi e rin- forzi di armamento; ampliamento e
ricostruzione delle stazioni, dei magazzini e dei servizi; rinnovamento
dei materiale rotabile* L'esercizio delle ferrovie è stato poi riordinato
in maniera rapida ed energica; è stato ristabilito un alto senso di
disciplina nel perso- nale ferroviário, dei quale ne è stato aumentato
anche il rendimento* Particolare importanza ha assunto poi la
elettrificazione, estesa ad importantissimi tronchi ferroviari e che si
estenderá ulteriormente per liberare sempre piú la Nazione dal
grave onere delia importazione dei carbon fossile* Nel campo
delle nuove costruzioni ferroviarie bisogna ricordare la direttissima
Roma-Napoli, a doppio binário, che ha rawicinato notevolmente questa
città alia capitale; la Cuneo-Ventimiglia, la Sacile-Pinzano, e
specialmente la direttissima Bologna-Firenze, a doppio binário, con una
galle- ria scavata, per oltre 18 chilometri, nelle infide argille
appenni- niche, superando difficoltà tecniche giudicate
insormontabili e nella cui costruzione perdettero la vita decine di
operai* Nel complesso sono State aperte airesercizio nuove linee
ferro¬ viarie dello Stato e deirindustriaprivata per circa 3000
chilometri* Si può affermare che con Topera di completamento dei tronchi
compiuta dal Regime, e con la elettrificazione delle princi- pali linee —
di cui recentissima è la Bologna-Roma-Napoli — la rete ferroviária di cui
oggi dispone Tltalia è perfettamente adeguata ai bisogni delia sua
economia. LE OPERE MARITTIME. II mare era negletto. II Regime vi ha risospinto
gli italiani. La marina mercantile decadeva: il Regime 1 -ha risollevata.
Durante questi anni sono scesi nel mare colossi potenti. I porti si erano
impoveriti: il Regime li ha attre^ati e vi ha creato le zone franche. II
lavoro vi era discontinuo per via degli scioperi: oggi la disciplina
delle maestran^e è perfeita. Al mare, fonte di salute e di vita, il
Regime manda ogni anno centinaia di migliaia di figli dei popolo. La
passione degli Italiani per il mare rifiorisce. Vi riconosce un elemento
delia potenza nazionale. Cosi il Duce parlava alhassemblea
quinquennale dei Regime. Le opere compiute documentano con
quale tenacia il Governo abbia realiz^ato le basi per un*intensa politica
mari- nara. Nel 1922 le condizioni degli scali marittimi
italiani erano insufficienti. Il Regime ha voluto prowedere
rapidamente ad ampliare e sistemare quelli piü importanti, onde
favorire e richiamare il traffico internasionale, sen^a altresi
trascurare i porti minori. Nel decennio 1922-1932 sono stati
costruiti XXVIII chilometri di opere di difesa, ripartite in 82 porti; la
superfície dei bacini è stata aumentata di 680 ettari. La calate si sono
accresciute di 36 chilometri e la superfície dei terrapieni di 295
ettari. Dalle corrosioni dei mare sono stati difesi circa 17 chilometri di
coste. II Consorcio per il porto di Gênova ha completato il bacino
Vittorio Emanuele III, ha ultimato il i° lotto dei bacino Mus- solini, ha
costruito un nuovo bacino di carenaggio largo m. 32, lungo m. 260.
II porto di Napoli è stato arricchito di un nuovo bacino; mentre è stato
sistemato il porto vecchio A Livorno è stato costruito un nuovo porto
interno; a Cagliari un mo lo lungo m* 1655; a Catania le nuove opere
eseguite hanno aumentate le calate di m* 550; a Bari, in seguito alia
importan^a che hanno assunto i traffici con TOriente europeo, fu
proweduto ad un grandíssimo lavoro di ampliamento* Grandiosi lavori sono
stati dedicati al porto di Marghera e alio scalo delia stazione
marit- tima di Venezia Sono State rinnovate molte opere d'arte nel
porto di Trieste II lavoro compiuto è immenso Oggi il nostro Paese
gode di scali marittimi perfettamente adeguati alie necessità dei
traffici ed è anche pronto ad accogliere ogni futuro incremento nel
commercio interna^ionale. LE ACQUE PUBBLICHE La regolari^a^ione dei
corsi d’acqua è Topera pubblica per eccellensa che, in Italia, acquista
unhmportan^a di primissimo ordine, data la sua particolare configurasione
oro-idrografica* Durante il decennio, per i lavori di sistema^ione delia
Valle dei Po sono stati impiegati oltre 400 milioni di lire, che
hanno permesso di migliorare notevolmente la difesa idraulica di i
milione e 250 mila ettari di uno dei territori piú densamente popolati e
ricchi dei nostro Paese II Magistrato alie acque di Venezia si è pure prodigato
in un complesso di attività tra le quali prendono particolare
evidem;a i lavori di sistemazione dei bacino delbAdige* Negli
altri bacini dei Regno sono stati costruiti circa 4000 chilometri di
argini completati da 775 chilometri di pennelli e difese frontali. Nel
settore delia navigazione interna, per quanto il nostro Paese non
presenti condizioni favorevoli per la costituzione di una vera e própria
rete di vie navigabili, il Governo ha voluto rendere piú efficace quella
esistente nella valle padana e nei grandi laghi. La via d'acqua
Milano-Venezia, le ferraresi, la litoranea veneta sono State oggetto
d’importanti lavori. Anche il canale da Pisa a Livomo e il tronco
inferiore dei Tevere sono stati notevolmente migliorati. Nel campo
delia utilizzazione delle acque pubbliche, il Governo ha promosso
energicamente la costruzione di grandi bacini idroelettrici, da servire
eventualmente anche all' irri- gazione. In tal modo 1 'Italia ha cercato
di rimediare alia naturale povertà di carbon fossile, sovvenendo ai
bisogni dei trasporti e delle industrie. Nel primo decennio
fascista la potenza degli impianti idroe¬ lettrici è stata portata da 1,5
milioni di kw. ad oltre 4 milioni; la produzione di energia è salita da 4
a 10 miliardi di kw-ora. L'Italia settentrionale concorre alia
produzione idroelettrica con oltre 3 milioni di kw. di potenza installata
negli impianti; esigua è la produzione delPItalia centrale (711.000 kw.)
e Meridionale (208.000 kw.); quasi trascurabile quella delle isole
(76.000 kw.). L'ultimo decennio ha visto moltiplicarsi nel nostro
sistema alpino e appenninico i serbatoi idraulici che oggi
raggiungono il numero di 168, con una capacità di invaso complessiva
di quasi 1300 milioni di metri cubi. Alcuni di questi servono
anche per 1 'irrigazione. Tra il centinaio di serbatoi costruiti
durante gli ultimi dodici anmi ricordiamo quello deljMoncenisio, dei Lago
di Avio- grande (Varese), di Ceresole Reale (Aosta), di Montesluga
(Sondrio), di Suviano (Bologna), di Trepido (Cosenza), di Santa Chiara
d'Ula (Cagliari), dell’Alto Belice (Palermo). ACQUEDOTTI Da XV secoli Ravenna attende l’acqua Si sono
ricordati in questi giorni i nomi venerati, ma lontani, degli imperatori
romanL Passavano i secoli, si susseguivano le gene- razioni, cambiavano i
governi, le signorie, le dominazioni, la realtà era sempre lontana dal
sogno Solo il Fascismo poteva fare questo, poichè il Fascismo è,
sopratutto al presente, il verbo volere Cosi il Duce si pronunciava
il i° agosto delEanno EX inaugurando Tacquedotto di Ravenna, consacrato alia
memória dei cadutu Anche in questo campo di civiltà, di
difesa delia razza e dei popolo, di assistensa agli umili, il Regime si è
prodigato, aiutando gli enti locali con mutui di favore e
concorrendo airesecuzione delle opere stesse con contributi direttú
Oltre airacquedotto di Ravenna, or ora ricordato, van men- zionati:
il grande acquedotto dei Monferrato che dà acqua a 81 comuni; Tacquedotto
Schievenin che serve XX comuni delFalto agro trevigiano; Tacquedotto
Istriano che approwi- giona tutta la província; Tacquedotto Franciosetti
per la città di Torino; quello per la Vai d'Orcia e la Vai di Chiana, di
cui beneficiano 11 comuni; quello di Grosseto; gli acquedotti delia
Lucania, ecc. Sviluppo notevolissimo ha avuto, nelEultimo decennio,
1'acquedotto pugliese II Fascismo afffontò decisamente il proseguimento di
quel colossale acquedotto con la costruzione dei grande sifone lec-
cese, delle diramazioni dei foggiano e di altri 1000 chilometri di
condotte esterne e interne agli abitati: fu cosi fornita Tacqua ad una
popola^ione complessiva di circa un milione di abitanti La metà delia
spesa totale sostenuta dallo Stato italiano per compiere questa opera,
che documenta il grado di civiltà di un popolo, è stata erogata dal
Governo fascista. Al complesso di opere ricordate, miranti a dare
acqua pura alie popolazioni delle città italiane e dei comuni rurali,
va aggiunta anche la costruzione di numerose fognature in oltre 300
centri urbani dei Paese La breve rassegna che abbiamo fatto sarebbe assai
incom¬ pleta se non venissero ricordate altre numerose opere civili
ed igieniche compiute dal regime: ospedali, tubercolosari,
cimiteri, lavatoi, costruiti a centinaia, specialmente nell Italia
Meri- dionale e nelle Isole, dove maggiormente difettavano La
Sardegna, che era stata particolarmente trascurata dai goverm precedenti,
è stata oggetto di un f intensa attività in questo campo di opere che
riguardano il soddisfacimento dei bisogni fondamentali delia vita U
EDILIZIA II Governo fascista, accanto alie nuove opere
pubbliche miranti a dare nuovo impulso alia vita economica dei Paese,
ha promosso una serie di opere per risanare, ampliare, abbellire,
le grandi città seguendo i dettami delia moderna urbanistica In moltissime città italiane sono stati
sVentrati vecchi quar- tieri, creati nuovi rioni, migliorato il
rifornimento idrico e lo smaltimento dei rifiuti I macelli sono stati
moderni^ti, cen- tinaia di mercati pubblici sono stati rinnovati o
costruiti di nuovo I servizi di illuminazione sono stati migliorati; lo
sviluppo dei servizio telefônico costituisce un'altra fondamentale
conquista Parchi e giardini, viali alberati e ville, sono stati aperti al
popolo che lavora Anche in questo campo per motivi di giustizia
distributiva L'Italia Meridionale ha avuto le maggiori providenze. Ma
è stato specialmente nella capitale che la sistemazione urbanística ha
assunto uno sviluppo dawero imponente. La costruzione delle vie deli'
Impero e dei Trionfi, la sistemazione delle adiacenze dei Campidoglio e
dei Fori Imperiali, ed il compimento delle numerose opere per dare nuovo
assetto alia viabilità cittadina e per fornire al popolo stadi e
giardini, sono opere veramente degne delia Roma Imperiale. A
queste Va aggiunta la costruzione dei nuovi palazzi dei Ministero dei
Lavor i Pubblici, delia giustizia, dell’educazione nazionale, della marina
e delle corporazioni, delia città universi¬ tária e di numerosi altri
edifici pubblici necessari per la vita delia Capitale, centro propulsore
di tutte le attività delia Nazione. Anche nelle varie provincie 1
'edilizia dello Stato ha singolare sviluppo. Ricordiamo i 69 nuovi edifici
costruiti per i corpi armati delia Polizia e delia R. Guardia di Finanza,
i 24 nuovi palazzi delle Poste e Telegrafi, i 15 edifici carcerari,
i 7 grandiosi gruppi di costruzioni universitarie e altri ancora. Nel
complesso si tratta di costruzioni per un volume di oltre 7 milioni di
mc. Un particolare posto spetta alia edilizia scolastica. Nel
1922 il nostro Paese aveva un numero di scuole insuffi- ciente; inoltre
parte di queste si trovavano in condizioni sta- tiche e di manutenzione
dei tutto inadeguate alle esigenze piú elementari delia popolazione
scolastica. È quindi naturale che il Re gim e, che ha sempre avuto a
cuore 1’awenire delia razza e la preparazione spirituale e fisica delia
gioventú, abbia cer- cato con tutti i mezzi a sua disposizione di dare il
piú grande impulso a questo genere di edilizia. Il ministero dei lavori
pubblici, la cui competenza oggi si estende a tutti gli edifici
scolastici d’Italia, ha costruito oltre ii*ooo aule* I Comuni si sono
pure prodigati in questa opera che soddisfa ad uno dei primordiali
bisogni delia vita civile, sistemando vecchi edifici e prowedendo al
risanamento ed alia ricostruzione di quelli che erano igienicamente
inabitabiln L # Italia Meridionale anche in questo campo ha goduto
di particolari benefici* Nel settore delle case popolari il
Regime ha stanziato 100 milioni a favore di quei comuni e di quegli istituti
autonomi che prendono Tiniziativa per la loro costruzione* II Regime
ha pure proweduto a creare Tlstituto Nazionale per le case degli
Impiegati dello Stato (L N* C* L S*), a emanare particolari prowidenze
per la costruzione di alloggi da destinare ai muti- lati e agli invalidi
di guerra* Col concorso finanziario dello Stato sono stati edificati, a
cura dei comuni, di istituti speciali e di cooperative, oltre seimila edifici
con cinquantamila appar- tamenti, dei quali 28*000 di tipo economico e
22*000 di tipo popolare. II governo dando grande impulso alie nuove
costruzioni non ha dimenticato la ricostruzione dei paesi devastati
dalla guerra e dai terremoti* Oggi si può dire che ogni
traccia delle devastazioni compiute durante la conflagrazione europea sia
scomparsa. Il regime ha assolto in tal modo il debito di riconoscenza e
di affetto contratto verso quei compartimenti che furono teatro dei
tremendo conflitto, al quale segui la vittoria che il Fascismo solo ha
saputo valorizzare* La Calabria e la Sicilia, che purtroppo sono
annoverate fra i paesi piú colpiti dal terremoto, si sono giovate in modo
par- ticolare delle sollecite cure dei Governo, il quale autorizzò
la spesa di oltre 500 milioni per la costruzione di case di abita-
zione nei paesi distrutti dal terremoto dei 1908* Nella sola città di
Messina vennero edificati circa 1000 alloggi di tipo popola- rissimo e
numerose case economiche popolari con circa 4600 appartamenti* Nella città di Reggio Calabria
circa iooo alloggi; nella província oltre 5000* Gradatamente
sorsero interi rioni di nuove case economiche e popolari: furono
preparati rationali piani regolatori; si edifi- carono chiese, si initiò
Fedilitia pubblica. Dopo il trionfale viaggio che il capo del governo compi in
Sicilia, l’opera di ricostrutione e notevolmente intensificata. Oggi Messina e
Reggio si possono considerare tra le piü moderne città dei nostro paese. Anche
i territori delia Marsica, che si distendono nei dintorni d’Avettano, colpiti
duramente dal terremoto, sono oggetto di sforzi tecnici e finantiari cospicui
da parte del governo fascista. Infatti quando il fascismo raggiunse il
potere, la situatione della Marsica era quanto mai desolante. Oggi
Avetzano è completamente ricostruita e i centri colpiti hanno ormai
rimarginate le loro dolorose ferrite. La fermetta dei governo fascista e
la rationalità dei suoi sistemi di ricostruzione dei paesi terremotati si
dimostra in occasione dei disastro dei Vulture ed anche in quello
delle Marche. Nelle tristi contingente che colpirono queste
belle provincie d'Italia, il governo forni un’assistenza pronta, adeguata,
ispirata ad alto senso di umanità. Esso, però, antichè cedere agl’invocationi
chiedenti il rapido apprestamento di baracche, che avrebbe portato a
ripetere gl’errori tecnici e finanziari in cui si cadde in tempi passati,
provide con rara energia a dirigere l’opera di assistenza ai disastrati,
mentre squadre di operai cominciavano ad innaltare le case in muratura
per i sentatetto, Anche in questo settore delia vita nazionale l’opera dei
Regime è stata intensissima e tra le piu proficue. Il duce ha dato
anche a questo aspetto della vita italiana un nuovo volto alla patria. Lorenzo
Fioramonti. Fioramonti. Keywords: l’economia di Aristotele, economia fascisdta,
Sciacca, Evola, diritto economico, stato fascista, economia fascista,
corporativismo, ugo spirito. Refs.:
Luigi Speranza, “Grice e Fioramonte: l’implicatura” – The Swimming-Pool
Library. Fioramonte.
Grice e Fiore: la ragione conversazionale e l’implicatura conversazionale musicale – filosofia
italiana – Luigi Speranza
(Celico). Filosofo italiano.
Grice: “If you are thinking that Fiore is the source for the Cistercians, you
are wrong – actually Fiore WAS a Cisctercian until he wasn’t one! Pretty much
like St. John’s!” -- da Floris, Italian philosopher, the founder the order of
Ciscercian order of San Giovanni in Fiore (vide, Grice, “St. John’s and the
Cistercians”). He devoted the rest of his life to meditation and the recording
of his prophetic visions. In his major works Liber concordiae Novi ac Veteri
Testamenti,: Expositio in Apocalypsim and Psalterium decem chordarum. Da
Floris illustrates the deep meaning of
history as he perceived it in his visions. History develops in coexisting
patterns of twos and threes. The two testaments represent history as divided in
two phases ending in the First and Second Advent, respectively. History
progresses also through stages corresponding to the Holy Trinity. The age of
the Father is that of the law; the age of the Son is that of grace, ending
approximately in 1260; the age of the Spirit will produce a spiritualized
church. Some monastic orders like the Franciscans and Dominicans saw themselves
as already belonging to this final era of spirituality and interpreted
Joachim’s prophecies as suggesting the overthrow of the contemporary
ecclesiastical institutions. Some of his views were condemned by the Lateran
Council. Gioacchino da Fiore Da Wikipedia,
l'enciclopedia libera. Jump to navigationJump to search «… E lucemi dallato, il
calavrese abate Giovacchino di spirito profetico dotato» (Dante
Alighieri, Paradiso, Canto XII, vv. 140-141) Gioacchino da Fiore Joachim of
Flora.jpg. Filosofo. NascitaCelico, 1130 MortePietrafitta, 30 marzo 1202
BeatificazioneNuncupato Santuario principaleAbbazia Florense Manuale Gioacchino
da Fiore (Celico, 1130 circa – Pietrafitta) è stato un abate, teologo e
scrittore italiano. È venerato come beato da parte dei florensi e dei gesuiti
bollandisti, anche se non c'è mai stata una beatificazione ufficiale da parte
della Chiesa cattolica. Le condizioni economiche della famiglia di
Gioacchino erano agiate; il padre Mauro, infatti, era tabulario o notaio. In
passato si era ritenuto che la famiglia avesse origini ebraiche, forse per
spiegare l'atteggiamento benevolo di Gioacchino nei confronti
dell'Ebraismo. F. nacque a Celico. La sua casa natale viene collocata
storicamente dove sorge attualmente la chiesa dell'Assunta, edificata
sicuramente sul perimetro della casa natale dell'abate F.. Riceve le prime
nozioni di educazione scolastica a Cosenza. Ben presto è mandato a lavorare presso
l'ufficio del Giustiziere della Calabria. A causa di contrasti insorti sul
posto di lavoro, anda a lavorare presso i Tribunali di Cosenza. In seguito il
padre riusce a fargli ottenere un posto presso la corte normanna a Palermo,
dove lavora prima a diretto contatto con il capo della zecca, poi con i notai
Santoro e Pellegrino e infine presso il Cancelliere di Palermo, arcivescovo
Perche. Entrato in disaccordo anche coll’arcivescovo, si allontana
definitivamente dalla corte reale di Palermo per compiere un viaggio in
Terrasanta. Gl’inizi Forse nel corso di questo viaggio matura un profondo
distacco dal mondo materiale per dedicarsi allo studio delle Sacre Scritture.
Al ritorno in patria F. si ritira dapprima in una grotta nei pressi di un
monastero posto sulle falde del monte Etna, poi tornò con un suo compagno a
Guarassano, nei pressi di Cosenza. Qui è riconosciuto e costretto ad incontrare
il padre, che lo ha dato per disperso. Al padre confessa di aver smesso di
lavorare per il re normanno per servire il Re dei Re -- cioè il Signore Dio
nostro. Vive presso l'abbazia di Santa Maria della Sambucina, da cui si
allontana per andare a predicare dall'altra parte della valle, vivendo nei
pressi del guado Gaudianelli del torrente Surdo, vicino a Rende. Poiché
al tempo la predicazione di un laico non è ben accetta, F. compe un viaggio
fino a Catanzaro, dove il vescovo locale lo ordina sacerdote. Durante il
tragitto da Rende a Catanzaro si ferma nel monastero di Santa Maria di Corazzo,
dove incontra il monaco Greco che lo pose davanti alla parabola dei talenti,
rimproverandolo di non mettere a frutto le sue doti. Torna a predicare
nuovamente a Rende, con l'abito di sacerdote. Poco tempo dopo vestì l'abito
monastico, entrando nel monastero di Santa Maria di Corazzo. Questa abbazia
benedettina, guidata dal beato Colombano, aspirava a seguire la regola
cistercense. Secondo le fonti più accreditate, Bonasso venne eletto abate
di Santa Maria di Corazzo, ma rinuncia, scappando dapprima nel monastero della
Sambucina, poi nel monastero del legno della croce di Acri. F. non ambiva a
diventare abate, ma a studiare le Sacre Scritture. Gli uomini più potenti di
quel tempo, riunitisi con lui a Sambucina, lo convinsero ad accettare la carica
di abate di quel monastero, all'epoca poverissimo. A Corazzo l'abate F. comincia
a scrivere la prima delle sue opere, La “Genealogia”, impiegando come suoi
scribi frate Giovanni e frate Nicola. In qualità di abate compe un viaggio
all'abbazia di Casamari. Durante questo periodo incontra il papa Lucio III, che
gli concesse la licentia scribendi. Con l'aiuto degli scribi Giovanni, Nicola e
Luca, inizia già a Casamari la stesura delle sue opere principali: la “Concordia
tra il vecchio e il nuovo testamento” e l' “Esposizione dell'Apocalisse”. In
quello stesso periodo F. interpreta innanzi al papa una profezia ignota,
trovata tra le carte del defunto cardinale Angers. Da qui scature
l'incoraggiamento del pontefice Lucio III a scrivere le sue opere. Si reca
a Verona, dove incontra il papa Urbano III. Al ritorno si ritira a Pietralata,
una località sconosciuta, abbandonando definitivamente la guida dell'abbazia di
Corazzo. I suoi monaci non tolleravano il suo girovagare e lo stare sempre
distante dall'abbazia e pertanto fanno una petizione per risolvere la questione
presso la curia. A seguito di ciò, ottenne l'affiliazione dell'abbazia di
Corazzo all'abbazia di Fossanova e il papa Clemente III lo prosciolse dai
doveri abbaziali, autorizzandolo a continuare a scrivere. Pietralata e
protomonastero di Fiore Vetere Magnifying glass icon mgx2.svgLo stesso
argomento in dettaglio: Abbazia Florense. A Pietralata, presumibilmente una
contrada nei pressi di Marzi-Rogliano, da lui ribattezzata Petra Olei,
cominciarono a pervenire molti seguaci. Il primo è Raniero da Ponza, che in
seguito è legato apostolico in Francia e Spagna sotto papa Innocenzo III.
Pietralata divenne presto un luogo incapace di ospitare la moltitudine di gente
che accorre a sentire F. Pertanto F. sale in Sila alla ricerca di un territorio
che si puo abitare. Dopo varie perlustrazioni, si ferma nel luogo oggi
denominato Jure Vetere Sottano, nel comune di San Giovanni in Fiore. A sei mesi
di distanza dalla perlustrazione, abbandona Pietralata e si trasferì con i suoi
discepoli in Sila sul luogo prescelto. Pietralata è un luogo avvolto nel
mistero e ancora oggi non identificato con sufficienti certezze. Dopo VI
mesi dal trasferimento, il re Guglielmo il Buono muore e gli subentra sul trono
normanno Tancredi, già conte di Lecce. Sono proprio i funzionari di Tancredi a
contestare a F. l'insediamento in Sila, per cui l'abate dove recarsi a Palermo
per discutere con il re. Dopo un complesso confronto tra i due, durante il
quale Tancredi propose a F. di trasferirsi presso l'abbazia della Matina allora
in stato di grave declino (proposta rifiutata in maniera decisa da F.), gli è
concesso di restare in Sila, nel luogo prescelto, facendogli dono di un vasto
tenimento posto nelle adiacenze, aggiungendo CCC pecore e XXX some di grano per
il sostentamento della comunità religiosa. Da qui in avanti comincia a
costruire il protomonastero di Fiore Vetere. Dopo la morte di Tancredi,
subentra nel regno Enrico VI, figlio di Federico Barbarossa, il quale concede a
F. un vasto tenimento in Sila e privilegi sovrani su tutta la Calabria.
La Congregazione florense Magnifying glass icon mgx2.svgLo stesso argomento in
dettaglio: Ordine florense e Florensi. In questo periodo, dopo il diploma
concesso da Enrico VI, F. fonda i monasteri di Bonoligno e Tassitano e acquisce
altri monasteri già italo-greci. Forte del patrimonio terriero ed ecclesiale
acquisito, F. si reca a Roma ricevendo da papa Celestino III l'approvazione
della congregazione florense e dei suoi istituti. I florensi continuarono
a colonizzare il territorio assegnato e, affinché Fiore venisse articolato
secondo lo schema della Tav. XII, misero a coltura i territori di Bonolegno e
di Faradomus, facendosi aiutare molto probabilmente da gruppi di laici che
condividevano il progetto del novus ordo. Pertanto, con le acque del fiume
Garga, attraverso il canale cosiddetto badiale, fecondarono dapprima Bonolegno
e poi Faradomus. Da qui insorsero delle liti con i monaci greci del monastero
dei tre fanciulli, ubicato in prossimità di Caccuri, che contestarono ai
florensi l'occupazione di territori che secondo loro detenevano da tempi
immemorabili. I poveri florensi furono bastonati, malmenati e gli edifici in
costruzione distrutti. Tuttavia l'azione di costruzione dell'insediamento non
si ferma, fintanto che l'abate rimane in vita. F. muore presso Canale di
Pietrafitta[4] e fu seppellito nel monastero florense di San Martino di Canale.
Il suoi resti sono traslati nell'abbazia di San Giovanni in Fiore quando la
grande chiesa era ancora in costruzione. L'abate Matteo Vitari, successore di
Gioacchino, continua l'opera ampliando le fondazioni florensi; nel periodo del
suo abbaziato, l'ordine florense vantava oltre cento filiazioni, tra abbazie,
monasteri e chiese, ognuna dotata di ampi tenimenti-tenute e possedimenti vari,
sparsi in Calabria, Puglia, Campania, Lazio, Toscana e rendite che provenivano
anche dalle lontane terre di Inghilterra, Galles e Irlanda. I grandi
benefattori dell'abate Gioacchino e dell'Ordine florense La Congregazione
florense prima e l'Ordine florense poi ebbero molti benefattori; fra i tanti
vale la pena ricordare: Signore di Oliveti: diede a F. la possibilità di
vivere nel ritiro di Pietralata. Tancredi il Normanno: concesse a Gioacchino il
Locum Floris, il Tenimentum Silae, 300 pecore e 112,5 quintali di grano annui.
Enrico VI di Svevia: concesse a Gioacchino il Tenimentum Floris e tanti
privilegi imperiali. Gilberto, vescovo di Cerenzia: concesse il tenimento
Montemarco con la relativa abbazia e filiazioni dipendenti. Celestino III:
riconobbe la Congregazione florense e i suoi istituti religiosi. Costanza
d'Altavilla: ratificò a Gioacchino tutti i beni posseduti dal Monasterio Sancti
Johanni de Flore. Umfredo Colino e Simone de Mamistra, Giustiziere Regio della
Calabria: concessero a Gioacchino la tenuta di Caput Album (capo Arvo).
Ugolino, cardinale prete di S. Lorenzo in Lucina, Legato Apostolico in Sicilia:
concesse a Gioacchino la tenuta Albetum in Caput Gratium (Albeto di Capo
Crati). Federico II di Svevia: concesse a Gioacchino le tenute Caput Album e
Caput Gratis. Andrea, arcivescovo di Cosenza: concesse a Gioacchino la chiesa
di San Martino di Jove in Canale (Pietrafitta). Stefano, vescovo di Tropea,
Gattegrima e Simone de Mamistra (Giustiziere Regio della Calabria), signori di
Fiumefreddo: concessero a Giacchino la chiesa di Santa Domenica, con tutte le
sue dipendenze, compreso i tenimenti Flumen Frigidum e Barbaro. Culto
Gioacchino da Fiore con l'aureola, affresco della fine del sec. XVI, cattedrale
di Santa Severina I seguaci di Gioacchino, subito dopo la sua morte, raccolsero
la biografia, le opere e le testimonianze dei miracoli ottenuti per sua
intercessione per proporne la canonizzazione. Questo primo tentativo
probabilmente abortì a seguito delle disposizioni del Concilio Lateranense IV,
che nel 1215 dichiarò eretiche alcune frasi contro Pietro Lombardo contenute in
un libello accreditato ingiustamente a Gioacchino da Fiore. Tuttavia la seconda
Costituzione Conciliare sull'errore dell'abate Gioacchino dichiarò anche:
"Con ciò, però, non vogliamo gettare un'ombra sul monastero di Fiore, in
cui lo stesso Gioacchino è stato maestro, poiché ivi l'insegnamento è regolare
e la disciplina salutare. Tanto più che lo stesso Gioacchino ci ha inviato tutti
i suoi scritti perché fossero approvati o corretti secondo il giudizio della
Sede apostolica. Ciò egli fece con una lettera, da lui dettata e sottoscritta
di proprio pugno, nella quale egli confessa senza tentennamenti di tenere
quella fede che ritiene la chiesa di Roma, madre e maestra, per volontà di Dio,
di tutti i fedeli" (Cost. 2). ALIGHIERI, nella Divina Commedia,
inserisce F. nel paradiso, tra la schiera dei beati sapienti, corrispondenti
agli odierni dottori della Chiesa, accanto a FIDANZA (si veda), Mauro e AQUINO
(si veda). Da ciò si desume il chiaro giudizio di Dante, emesso 110 anni circa
dopo la morte dell'abate calabrese. Un secondo tentativo d'avvio della
canonizzazione fu compiuto dall'abate Pietro del monastero florense, che si
recò ad Avignone per portare al Sommo Pontefice tutta la documentazione
relativa alle grazie e ai miracoli ottenuti tramite l'abate Gioacchino, sia
durante la sua vita sia dopo la sua morte. È risaputo che i cistercensi
venerarono come beato l'abate Gioacchino, elaborandone perfino l'antifona per
il 29 maggio. Si ritiene che ciò sia avvenuto quando i florensi furono fatti
confluire nella Congregazione cistercense calabro lucana. I gesuiti bollandisti
nel loro calendario liturgico e nel loro messale avevano incluso l'abate
Gioacchino come beato, fissando per lui nell'anno due festività celebrative. Il
vescovo di Cosenza, Gennaro Sanfelice, denunciò all'Inquisizione i monaci
cistercensi di San Giovanni in Fiore poiché tenevano continuamente accesa una
lampada sull'altare vicino al sepolcro dell'abate Gioacchino. Tale denuncia
causò una serie di problemi relativi al culto e alle reliquie.
All'approssimarsi dell'VIII centenario della morte dell'abate Gioacchino, il 25
giugno 2001 l'Arcidiocesi di Cosenza-Bisignano iniziò nuovamente l'iter per la
canonizzazione. Ad oggi risulta conclusa la fase diocesana. Postulatore della
Causa è stato nominato il don Enzo Gabrieli. Opere Dialogi de
prescientia Dei Gioacchino, esortato da papa Lucio III, mise per iscritto la
sua originale interpretazione delle Sacre Scritture. Le sue opere principali
sono: Concordia Novi ac Veteris Testamenti Expositio in Apocalypsim
Psalterium decem chordarum A queste vanno aggiunte: Adversus Iudaeos-
edizione Adversus Iudeos, Fonti per la storia d'Italia 95, Roma, Istituto
storico italiano per il Medio Evo Roma, Apocalypsis Nova De Articulis Fidei -
edizione De articulis fidei, Fonti per la storia d'Italia 78, Roma, Tipografia
del Senato, 1936. URL consultato il 30 aprile 2015. De prophetia ignota De
Septem Sigillis Dialogi de Praescientia Dei et de praedestinatione electorum -
edizione Dialogi de prescientia Dei et predestinatione electorum, Fonti per la
storia dell'Italia medievale. Antiquitates 4, Roma, Istituto storico italiano
per il Medio Evo Roma, Enchiridion super Apocalypsim Epistulae Inteligentia
super calathis ad abbatem Gaufridum Testamentum Universis Christi fidelibus
Exhortatorium Iudeorum Genealogia Liber Figurarum (scoperto da Leone Tondelli)
Poemata duo (Visio admirandae historiae, Hymnus de patria coelesti) Prefatio in
Apocalypsim Professio fidei Quaestio de Maria Magdalena Sermones Soliloquium
Tractatus super quattuor Evangelia - edizione Tractatus super quatuor
evangelia, Fonti per la storia d'Italia 67, Torino, Bottega d'Erasmo. Tractatus
in expositionem et regulae beati Benedicti Ultimis Tribulationibus Sono inoltre
conosciuti: Testi apocrifi: Liber contra Lombardum Super Hieremiam
Praemissiones e Super Esaiam De oneribus prophetarum Expositio super Sibillas e
Merlino Vaticinia de Summis Pontificibus (di dubbia provenienza) Altri
manoscritti vari, chiamati Opuscoli. Le intuizioni di Gioacchino da Fiore
Secondo Gian Luca Potestà nella sua recensione a Refrigerio dei Santi,
Gioacchino da Fiore, "segna comunque una svolta nella coscienza
escatologica medievale, in quanto è il primo a rompere il "tabù
agostiniano" riguardo ad Apocalisse 20 e ad avanzare, in modo cauto ma
netto l'idea che la ligatio Sathane per annos mille vada riferita al tempo
imminente di pace terrena, situato fra la prossima venuta dell'Anticristo e le
persecuzioni finali di Gog e Magog." Sulla stessa linea si pone Robert E.
Lerner che evidenza come il teorema di Sant'Agostino, della suddivisione della
storia in tre periodi: Ante legem, sub lege, sub gratia, viene rivisto da
Gioacchino che introduce nel dramma il quarto atto: Itaque tempus ante legem,
secundum sub lege, tertium sub evangelio, quartum sub spiritali
intellectu", dimostrando così la sua straordinaria originalità
interpretativa delle Sacre Scritture. Gioacchino da Fiore tra le tante
ebbe tre interessanti e originali intuizioni. Ha cercato e provato che
esistono diverse forme di concordia tra l'Antico e il Nuovo Testamento, il
primo indissolubilmente legato al periodo del Padre, il secondo indissolubilmente
legato al periodo del Figlio. Da questo concetto, noto come modello
"binario della teologia della storia", data la piena proporzionalità
da lui riscontrata, intuisce la possibilità di "proiettare con fiducia il
corso della storia cristiana oltre l'età apostolica sino al presente, e da qui
verso il futuro." (Lerner) Sulla base di questo sistema di concordanza tra
i due Testamenti, attraverso lo studio accurato delle Scritture, ritiene di
poter scrutare nel futuro, assicurando che i due Testamenti assicuravano le
medesime certezze. Dopo di che passa ad interpretare l'Apocalisse, l'ultimo
libro del Nuovo Testamento, e anche qui ritrova a suo modo di dire la
continuità dell'intera storia della chiesa, passata, presente e futura.
Gioacchino ha sempre sostenuto a chiare lettere di essere un interprete
ispirato della Scrittura, piuttosto che un profeta, egli, infatti, rifuggì dal
rappresentare il tempo finale con parole diverse da quelle direttamente tratte
dalla Scrittura. Da questo concetto binario, Gioacchino elabora un
"modello ternario", connesso strettamente alla santissima Trinità,
dimostrandolo con alcuni concetti fondamentali attraverso l'analisi
teologico-iconografica delle lettere "ALFA" e "OMEGA".
Dallo sviluppo di queste due concezioni basilari Gioacchino approdò allo
sviluppo dei concetti riferiti alle "tre Età della Storia terrena",
sostenendo che se c'era stato il tempo in cui ha operato prevalentemente il
Padre e il tempo in cui ha operato prevalentemente il Figlio, allora doveva
esserci anche un tempo in cui opererà prevalentemente lo Spirito Santo, che
procede da Padre e dal Figlio. La scansione del tempo che l'abate di Fiore
elabora si basa sulle tre epoche fondamentali: Età del Padre: corrispondente
alle narrazioni dell'Antico Testamento, estesa nel tempo che va da Adamo ad
Ozia, re di Giuda (784-746); Età del Figlio: rappresentata dal Vangelo e
compresa dall'avvento di Gesù, estesa nel tempo che va da Ozia fino al 1260;
Età dello Spirito Santo: estesa nel tempo che va dal 1260 fino alla fine del
"millennio sabbatico", ovvero quel periodo in cui l'umanità
attraverso una vita vissuta in un clima di purezza e libertà avrebbe goduto di
una maggiore grazia. In questa età, una nuova Chiesa tutta spirituale,
tollerante, libera, ecumenica, prende il posto della vecchia Chiesa dogmatica,
gerarchica, troppo materiale.[6] L'età dello Spirito ricomprende le età
precedenti in un regno dove i conflitti sono pacificati, le guerre eliminate e
l'uomo rigenerato dallo svelamento dei misteri e s-secondo alcune interpretazioni-
il ricongiungimento di cristiani ed ebrei, fino ad ora divisi dalla parziale
illuminazione di Antico e Nuovo Testamento. Con tale teorema Gioacchino
estende il tempo della storia, proponendo la dilazione del tempo della
salvezza. Gioacchino elabora pertanto, prima il modello dell'albero dei due
avventi, poi i tre alberi, quello sviluppato nell'età del Padre, quello
sviluppato nell'età del Figlio e quello che si svilupperà nell'età dello
Spirito Santo. Gioacchino crede di vivere nella fase finale di una sesta età,
cui ne seguirà una settima e ultima, tutta intrastorica, fatta dell'incremento
dei doni dello Spirito fino al compimento del sabato eterno, stagione della
pienezza della grazia donata. Nell'età dello Spirito l'etica non ha più il carattere
punitivo e rigido dell'età del Padre: il disvelamento è una progressiva
apertura verso un Dio benevolente, essenzialmente Amore, in cui si muove da una
Padre dell'Antico Testamento, che è giudice/Dio guerriero/padrone dell'uomo e
della natura severo-vendicativo e misterioso/trascendente, al Figlio che dona
la vita per la salvezza dell'uomo mostrandosi come Amore e Verità, allo Spirito
che completa questa dimensione rivelata. L'inesorabilità della storia,
secondo Gioacchino, è data da un ossessionante computo delle generazioni, che a
volte valgono un'estensione di tempo a volte no. Con questo meccanismo
complesso elabora una sorta di "linea del tempo", che va dalla
"Genesi" al "Giudizio Universale". I due capi segnano i confini
estremi della storia della salvezza che si sviluppa all'interno di questa linea
del tempo. Gioacchino si chiede quanto è lunga questa linea del tempo e a quale
punto di questa linea egli si trova, quindi da qui sviluppa una serie di
calcoli e combinazioni teologiche del tutto originali. Robert E. Lerner
sostiene che "Nella sua visione, ciò poteva essere conseguito soltanto con
lo studio il più approfondito della Scrittura ed egli si sentiva fiducioso che,
mediante nuove strategie di lettura, sarebbe stato in grado di portare alla
luce messaggi predittivi della Scrittura, che sino ad allora erano rimasti
segreti." Tutta la sua attività ha finito per qualificarlo come un
ambizioso pensatore cristiano, ricercatore irrefrenabile di parallelismi,
allusioni e predizioni. Il filosofo Giovanni Giraldi sottolinea invece
l'aspetto in cui F. parla di Età dello Spirito riferendosi esplicitamente ad un
ordo spiritualis monachorum, una sorta di chiesa privilegiata di monaci -
spiriti superiori - in seno alla Chiesa di Cristo, e quindi non una chiesa
alternativa[7]. Nel suo Monasterium delinea una struttura sociale,
ovviamente a carattere teologico, ma dove gli umani trovano la loro
collocazione non in base al potere o al denaro o alla discendenza, ma in base
alle loro tendenze, al loro carattere e al loro stato (persone contemplative,
persone attive, persone dedite alla famiglia, anziani e deboli di salute,
studiosi etc) e sotto la pacifica guida di un abate. Il Monasterium ipotizza
una riforma radicale e una ristrutturazione che mette in crisi l'organizzazione
della chiesa che condanna pubblicamente le sue idee e le sue opere nel concilio
Lateranense del 1215: per l'affermazione di un disvelamento progressivo di Dio
in tre epoche che mette in crisi l'idea dell'Unità delle Tre Persone divine, per
la teoria di fondo secondo cui la verità non si esaurisce col cristianesimo, ma
occorre un altro evento che ripari la storia, permettendo agli uomini di godere
di un'età di perfezione. Monasterium All'interno dei suoi ossessionanti
calcoli cronosofici e millenaristi Gioacchino da Fiore elabora anche uno schema
di vita religiosa per il tempo futuro, quello dello Spirito, riassunto nella
tavola XII del Liber Figurarum. Esso descrive una congregazione religiosa,
raggruppata in un insediamento denominato Monasterium, formata da persone con
diversa spiritualità, raggruppate sapientemente in sette oratori[1]:
Oratorio della Santa Madre di Dio e della Santa Gerusalemme: in tale oratorio
si trova l'abate Oratorio di San Giovanni Evangelista: dedicato alla vita
contemplativa Oratorio di San Pietro: dedicato agli anziani o ai deboli di
salute, lavori manuali leggeri Oratorio di San Paolo: dedicato allo studio
Oratorio di San Stefano: dedicato a chi ha inclinazione per la vita attiva
Oratorio di San Giovanni Battista: per sacerdoti e clerici Oratorio del santo
patriarca Abramo: per laici coniugati e le loro famiglie Al Monasterium
potevano quindi partecipare laici coniugati e non, clero secolare e
conventuale, monaci spirituali. Tutti vivono sotto la guida di un unico abate
che presiede l'istituto religioso, disponendo e regolando, per i gruppi e per
ognuno, una sorta di scala d'accesso al Paradiso, da conquistare vivendo nella
comunità. L'insediamento religioso è strutturato a modello di nuova Gerusalemme
terrena con schema somigliante alla Gerusalemme dei cieli. Il Monasterium
gioachimita delinea diversi aspetti comportamentali e sociali che rispettati
saranno utili a varcare la porta d'accesso alla vita eterna. Il passaggio da un
oratorio ad un altro si conquista glorificando il Padre eterno, ognuno per le
proprie possibilità e a seconda del grado spirituale concesso ad ogni singolo
individuo da Dio. Il progresso spirituale non è precluso a nessuno, per cui
tutti possono aspirare ad accedere al Paradiso. Il modello proposto dal
Monasterium rappresentò una rivoluzione per due aspetti: esso affranca
ampi strati della società sia dalla feudalità ecclesiastica sia da quella
"baronale"; esso coinvolgeva tutti i modelli religiosi integrando nel
Monasterium perfino i laici, che al tempo erano ai margini della vita religiosa
e della società civile. Questo modello monastico fu quindi osteggiato anche
all'interno della chiesa del XIII secolo. Diffusione del pensiero
gioachimita Concilio Lateranense e prime reazioni La complessa e innovativa
teologia della storia generò tensioni, specialmente nella scuola teologica di
Parigi, storicamente a lui avversa. Nel 1215, il Concilio Lateranense IV
dichiarò eretiche alcune frasi contro Pietro Lombardo di un'opera sulla Trinità
falsamente attribuita a Gioacchino. Da questo equivoco se ne generarono altri,
fintantoché lo stesso Papa Innocenzo III con bolla del 2 dicembre 1216 informa
il vescovo di Lucca di non infamare l'abate Gioacchino, giacché l'Abate è
considerato dalla Curia Romana un vero Cattolico (eum virum catholicum
reputamus). Con parole dello stesso tenore si espresse Papa Onorio III con la
Bolla del 5 dicembre 1220 con cui dà mandato all'arcivescovo di Cosenza (Luca
Campano) di difendere i Monaci Florensi dalle false accuse rivolte al loro
fondatore. Neo Gioachimiti e il Gioachimismo Magnifying glass icon
mgx2.svgLo stesso argomento in dettaglio: Gioachimismo. Nei secoli, il pensiero
di Gioacchino da Fiore è stato studiato, divulgato e diffuso. Si possono
distinguere due gruppi di studiosi: i gioachiniani e gioachimiti, che
hanno rispettato fedelmente le opere originarie; gli pseudo gioachimiti o
gioachimisti, che hanno recepito solo in parte le tesi proposte, spesso
aggiungendo teoremi teologici estranei al pensiero originario. Tra i più grandi
sostenitori dell'abate calabrese furono certamente i monaci florensi che ne
seguirono la dottrina e l'esempio, ma egli suscitò interesse anche presso
alcuni monaci cistercensi tra i quali: Luca Campano: il primo dei seguaci
eloquenti, egli fu scriba dell'abate nell'abbazia di Casamari, poi abate della
Sambucina e infine Arcivescovo di Cosenza; a lui si ascrive una “vita” di
Gioacchino Raniero Da Ponza: monaco vissuto a stretto contatto con Gioacchino,
come “socio”, a Pietralata e a Fiore, tra il 1188 e il 1195; egli fu poi
nominato da Papa Innocenzo III legato Apostolico in Francia meridionale e
Spagna e in quelle terre diffuse la teologia di Gioacchino da Fiore, spargendo
in quelle terre diversi semi che germineranno nel corso del secolo XIII.
l'abate Matteo da Fiore de la Tuscia, che fu il suo primo successore e guidò la
Congregazione Florense, finché non fu eletto arcivescovo di Cerenzia. Egli ebbe
il merito di far copiare, ricopiare, ovvero duplicare tante volte tutte le
opere di Gioacchino per diffonderle nei principali centri religiosi della
penisola italiana e in tutta Europa. Se le opere di F. sono giunte fino ai
nostri giorni gran merito va all'abate Matteo da Fiore e agli scriba e
amanuensi florensi che si adoperarono in questo immane lavoro di copiatura e
duplicazione. La teologia di Gioacchino grazie a questi tre uomini si diffuse
rapidamente, specialmente presso i Francescani spirituali francesi e italiani
in vario modo. Tra questi: Il provenzale Ugo de Digne, Giovanni da Parma,
discepolo di Ugo e Gerardo di Borgo San Donnino, discepolo a sua volta di
Giovanni da Parma, che si fece promotore del concetto relativo al Vangelo
Eterno; scomunicato per eresia, fu condannato al carcere a vita Tra gli altri,
si avvicinarono al pensiero di Gioacchino: Salimbene de Adam da Parma,
l'inglese Ruggero Bacone, la suora dell'ordine delle Umiliate Guglielma la
Boema, la consorella Maifreda da Pirovano e il teologo laico di questo gruppo
milanese Andrea Saramita, il francescano francese Pietro di Giovanni Olivi
(1248-1298), che influenzò Giovanni di Rupescissa (Jean de Rochetaillade)
(1300/1310-1366) e Giovanni di Bassigny. il provenzale Raymond Geoffroi, Ministro
generale francescano. Ubertino da Casale, immortalato nelle pagine di Dante,
era insieme a Pietro di Giovanni Olivi in Santa Croce a Firenze, il pesarese
Angelo Clareno, riconosciuto fondatore dei Fraticelli della vita povera, e i
seguaci di quest'ultimo, amico di Ubertino da casale. Michele da Cesena e
Jacopone da Todi, l'eclettico spagnolo Arnaldo de Villanova, Francesco
d'Appignano (Francesco della Marchia) (1285-90- dopo il 1344), l'inglese Guglielmo
di Ockham, il francese Jean de Jandun (Giovanni di Janduno) (ca.1280-1328),
Marsilio da Padova, Bernard Délicieux, Gentile da Foligno, priore generale
degli agostiniani nel 1332. Michele Berti da Calci. Papa Celestino V, Cola di
Rienzo, il sassone Federico di Brunswick, lo spagnolo Francesc Eiximenis, Nicola
di Buldesdorf (?- 1446), Girolamo Savonarola (1452-1498) Certo quest'elenco è
solo una piccola parte di un numero molto più folto di uomini colti che sono
stati influenzati dalla sua teologia. Nonostante molti francescani
spirituali abbiano subito condanne e reclusioni come filo gioachimiti o
ritenuti tali, l'influenza di Gioacchino nell'ordine dei fraticelli d'Assisi
rimase viva, sia nella prima fase sia nei periodi successivi. La prova più eclatante
è la presenza di Gioacchino nell'arte medievale: Nell'apparato scultoreo
e figurativo del Duomo di Assisi, Nella Divina Commedia Gioacchino e le sue
idee vengono citate direttamente o indirettamente diverse volte Paradiso, Canto
XII, la struttura urbanistica che i francescani dettero alle prime fondazioni
americane, quali Puebla de Los Angeles, Veracruz, Los Angeles, ecc. la
struttura compositiva elaborata da Michelangelo Buonarroti nella Cappella
Sistina, secondo lo studio di H. W. Pfeiffer S.J. Anche nella Chiesa cattolica
contemporanea, specialmente dopo il Concilio Vaticano II, diversi osservatori
individuano il fiorire della ecclesia spiritualis di concezione gioachimita.
Secondo l'analisi accurata di Henri-Marie de Lubac, teologo gesuita e poi
cardinale, fra questi protagonisti della storia recente influenzati dal
gioachimismo abbiamo[8]: papa Giovanni XXIII con la sua invocazione a
<<una nuova Pentecoste», contrapponendo lo «spirito» del Concilio alla
sua «lettera» e nuova Chiesa «spirituale» al posto di quella vecchia «carnale»;
la <<Chiesa dei poveri>> del cardinale Giacomo Lercaro e del suo
teologo don Giuseppe Dossetti, la corrente intellettuale dominante nel
cattolicesimo italiano della seconda metà del secolo XX; Ignazio Silone su papa
Celestino V, «figlio degli Abruzzi e di un cattolicesimo popolare impregnato di
gioachimismo»; la "teologia della speranza" del gesuita Michel de
Certeau e del protestante Jürgen Moltmann, ispirate dalle concezioni
escatologiche di Ernst Bloch. Obama fa di F. un punto di riferimento. Nella
stesura della sua tesi di laurea, lo cita a più riprese durante la sua campagna
elettorale per le presidenziali, che definisce come "maestro della
civilta' contemporanea" e "ispiratore di un mondo più giusto",
usato non come citazione generica ma con specifico riferimento al moto
"change we can", per indicare la necessità di un cambiamento radicale
della storia, citando il portabandiera di una società più giusta, e pensando
all'apertura di un'epoca straordinaria, in cui lo spirito riusce a cambiare il
cuore degli uomini. Centro Internazionale Studi Gioachimiti Magnifying glass
icon mgx2.svgLo stesso argomento in dettaglio: Centro Internazionale di Studi
Gioachimiti. Il Centro Internazionale Studi Gioachimiti cura l'edizione critica
delle opere scritte da Gioacchino da Fiore, conservate in diversi codici
manoscritti sparsi in diversi luoghi del mondo. Esso opera attraverso un
Comitato Scientifico Internazionale e un Comitato Editoriale Internazionale e
promuove ogni cinque anni un Congresso Internazionale di Studi a tema, relativo
a Gioacchino dal Fiore e al Gioachimismo. A cadenza annuale stampa la rivista
Florensia che contiene studi connessi a Gioacchino e al Gioachimismo.
Causa di Beatificazione e celebrazioni dell'VIII centenario della morte Nel
2001 l'arcivescovo di Cosenza-Bisignano Giuseppe Agostino ha riaperto il
processo di canonizzazione. Nello stesso anno il Ministero per i Beni e le
Attività Culturali ha istituito il Comitato per le celebrazioni dell'VIII
centenario della morte dell'Abate Gioacchino da Fiore per promuovere la
conoscenza di Gioacchino e del suo pensiero. Il programma fu redatto da Cosimo
Damiano Fonseca, Professore di Storia Medioevale all'Università degli Studi di
Bari, Accademico dei Lincei e direttore del Comitato scientifico del Centro
Internazionale Studi Gioachimiti. Il comitato che ha agito, ha promosso tre
congressi: il primo itinerante da Roma a San Giovanni in Fiore, passando
per Casamari, Fossanova, Anagni, Cosenza, Luzzi e Pietrafitta, il secondo a
Bari, il terzo a Palermo. Il Comitato per le Celebrazioni ha anche promosso
l'edizione della raccolta dei Codici Gioachimiti, l'Atlante delle Fondazioni
Florensi, un libro sulle vicende dell'Ordine Florense, un altro relativo ai
Vaticini, conservati presso la biblioteca del duomo di Monreale.
Gioacchino da Fiore e il Carattere Meridiano del Movimento Francescano in
Calabria Editor il testo Luca Parisoli Note ^ Gustavo Valente
"Chiese conventi confraternite e congreghe di Celico e Minnito" Frama
Sud ^ Pasquale Lopetrone, La Domus che dicitur mater omnia, soveria Mannelli,
Rubbettino, 2006. ^ Il tempo dell'apocalisse, Lopetrone, San Martino di Giove a
Canale di Pietrafitta-restauri, San Giovanni in Fiore, Pubblisfera, Gioacchino
da Fiore - Manuale di storia della filosofia medievale ^ S. Magister,
Riletture. Su Gioacchino da Fiore non tramonta mai il sole, chiesa.espressonline.it,
Filmato audio Giovanni Giraldi, Giovanni Giraldi: dialogo con De Lubac su
Gioacchino Da Fiore, su YouTube, H. De Lubac, Posterità spirituale di
Gioacchino da Fiore, II. Da Saint-Simon ai nostri giorni", Jaca Book,
Milano, L'eretico obamita-Il profeta democratico si ispira a Gioacchino da
Fiore, mistico medioevale Con la sua idea (fraintesa) del paradiso in terra
aveva irretito la modernità, su il Foglio, di Mattia Ferraresi USA: DON BAGET
BOZZO, INTERESSANTE CHE OBAMA CITI F.-una finezza culturale che vorrei capire
meglio, di don Gianni Baget Bozzo, a Adnkronos, Roma. Bibliografia: Gioacchino
da Fiore, Sull'Apocalisse, (a cura di Andrea Tagliapietra), Feltrinelli, Milano,
Gioacchino da Fiore, Introduzione all'Apocalisse, (prefazione di Kurt-Victor
Selge, traduzione di Gian Luca Potestà), Viella, Roma, 1996. Gioacchino da
Fiore, Commento ad una profezia ignota, (a cura di Matthias Kaup, traduzione di
Gian Luca Potestà), Viella, Roma, 1999. Gioacchino da Fiore, Trattato sui
quattro vangeli, (a cura Gian Luca Potestà, traduzione di Letizia Pellegrini),
Viella, Roma, 1999. Gioacchino da Fiore, Dialoghi sulla prescienza divina e
predestinazione degli eletti, (a cura di Gian Luca Potestà), Viella, Roma,
2001. Gioacchino da Fiore, Il Salterio a dieci corde, (a cura di Fabio Troncarelli),
Viella, Roma, Gioacchino da Fiore, Sermoni, (a cura di Valeria de Fraja),
Viella, Roma, 2007. Gioacchino da Fiore, I sette sigilli/De septem sigillis, (a
cura di J.E. Wannenmacher, traduzione di Alfredo Gatto), con un saggio di
Andrea Tagliapietra, Mimesis, Milano, Studi Antonio Maria Adorisio, La
“leggenda” del santo di Fiore / Beati Ioachimi abbatis miracula, Vechiarelli,
Manziana, 1989. Ernesto Buonaiuti, Gioacchino da Fiore: i tempi, la vita, il
messaggio, Collezione meridionale, Roma, Carmelo Ciccia, Dante e Gioachino da
Fiore, in “La sonda”, Roma, dicembre 1970; poi incluso nel libro dello stesso
autore Impressioni e commenti, Virgilio, Milano, Carmelo Ciccia, Dante e
Gioacchino da Fiore, con postfazione di Giorgio Ronconi, Pellegrini, Cosenza,
1997. Carmelo Ciccia, La santità di Gioacchino da Fiore (Par. XII), in
Allegorie e simboli nel Purgatorio e altri studi su Dante, Pellegrini, Cosenza,
Carmelo Ciccia, Saggi su Dante e altri scrittori: Gioacchino da Fiore...,
Pellegrini, Cosenza, Luigi Costanzo, Il profeta calabrese, Direzione della
Nuova Antologia, Roma, Antonio Crocco, Gioacchino da Fiore e il gioachimismo,
Liguori, Napoli, Francesco D'Elia, Gioacchino da Fiore un maestro della civiltà
europea- antologia dei testi gioachimiti tradotti e commentati-, Rubbettino,
Soveria Mannelli, Valeria de Fraja (a cura di), Atlante delle fondazioni
Florensi, vol. II, Rubbettino Editore, Soveria Mannelli, 2006. Valeria de
Fraja, Oltre Cîteaux. Gioacchino da Fiore e l'ordine florense, Viella, Pietro
De Leo, Gioacchino da Fiore: aspetti inediti della vita e delle opere,
Rubbettino, Soveria Mannelli, Henri de Lubac, La posterità spirituale di
Gioacchino da Fiore, Jaca Book, Milano, Francesco Foberti, Gioacchino da Fiore,
Sansoni, Firenze, 1934. Enzo Gabrieli, Una Fiamma che brilla ancora, La Fama
sanctitatis dell'Abate Gioacchino, Comet Editor Press, Cosenza, 2010. Herbert Grundmann, Studien
uber Joachim von Floris, Leipzig-Berlin, Herbert Grundmann, Gioacchino da
Fiore. Vita e opere, a cura di G. L. Potestà,
traduzione di S. Sorrentino, Viella, 1997. Pasquale Lopetrone, Monastero di San
Giovanni in Fiore-Repertorio del cartulario, S. Giovanni in Fiore, Edizioni
Pubblisfera, 1999. Pasquale Lopetrone, La cripta dell’archicenobio florense:
strutture originarie e superfetazioni storiche, in «Florensia», Bollettino del
Centro Internazionale Studi Gioachimiti, Comunicazioni al 5º Congresso
Internazionale di Studi Gioachimiti – San Giovanni in Fiore- Settembre 1999,
Gioacchino da Fiore tra Bernardo di Clarvaux e Innocenzo III», Edizioni Dedalo,
Bari, Pasquale Lopetrone, La chiesa abbaziale florense di San Giovanni in
Fiore, Librare, Pasquale Lopetrone, La localizzazione del protomonastero di
Fiore. Cronaca dell’attività ricognitiva in «Florensia», Bollettino del Centro
Internazionale Studi Gioachimiti, Pasquale Lopetrone, Il proto monastero
florense di Fiore, origine, fondazione, vita, distruzione, ritrovamento, in
«Abate Gioacchino» Organo trimestrale per la causa di canonizzazione del Servo
di Dio Gioacchino da Fiore, Tipografia grafica cosentina, Cosenza, Pasquale
Lopetrone, La «Domus que dicitur mater omnium» - Genesi architettonica del
proto Tempio del Monasterium florense, in (a cura di) C. D. Fonseca, D. Rubis,
F. Sogliano, Jure Vetere. Ricerche archeologiche nella prima fondazione
monastica di Gioacchino da Fiore, Rubettino, Soveria Mannelli, Pasquale
Lopetrone (a cura di), Atlante delle fondazioni Florensi, vol. I, Rubbettino Editore,
Soveria Mannelli, P. Lopetrone, L’architettura florense delle origini, in AA.
VV., F., Librare, S. Giov. in F. Pasquale Lopetrone, La chiesa
dell’archicenobio florense di San Giovanni in Fiore- Cronologia, in «Abate
Gioacchino» Organo trimestrale per la causa di canonizzazione del Servo di Dio
Gioacchino da Fiore, Tipografia grafica cosentina, Cosenza, Pasquale Lopetrone,
Il modello della Chiesa Florense sangiovannese, in (a cura di) C. D. Fonseca, I
Luoghi di Gioacchino da Fiore- Atti del primo Convegno internazionale di
studio- Casamari, Fossanova, Carlopoli-Corazzo, Luzzi-Sambucina, Celico,
Pietrafitta- Canale, San Giovanni in Fiore, Cosenza, Viella, Roma, Pasquale
Lopetrone, Il Cristo fotoforo florense Pubblisfera, San Giovanni in Fiore, Pasquale
Lopetrone L'effigie dell'abate Gioacchino da Fiore, in VIVARIUM - Rivista di
Scienze Teologiche- Anno XX- n.3, Pubblisfera, San Giovanni in Fiore (Cs) Pasquale
Lopetrone, San Martino di Giove a Canale di Pietrafitta-restauri, Pubblisfera,
San Giovanni in Fiore (CS) Pasquale Lopetrone, Le prime fondazioni florensi in
D. Dattilo (a cura di), Agger bruttius. Civiltà dell’interno, Ferrari editore,
Rossano, Stella Marega, Un simbolo nella
storia. Il contributo alla riscoperta di Gioacchino da Fiore in Sacrum
Imperium, in Heliopolis. Culture, civiltà, politica, anno XI, n. 1, pp. 40-51.
Stella Marega, Gioacchino da Fiore, in Heliopolis. Culture, civiltà, politica, H.
W. Pfeiffer, La Sistina Svelata, Libreria Editrice Vaticana, Roma, 2007.
Salvatore Piccoli, «L'Abbazia di Corazzo e Gioacchino da Fiore», Calabria
Edizioni, Lamezia Terme, 2010 seconda edizione ampliata. Antonio Piromalli,
Gioacchino da Fiore e Dante, Rubbettino, Soveria Mannelli, Gian Luca Potestà,
Il Tempo dell'apocalisse - Vita di Gioacchino da Fiore, Laterza, Bari, 2004.
Alfredo Prisco, Nuove scoperte sulle figure, sulle parole e sulle pietre di
Gioacchino da Fiore, Pubblisfera 2013 Franco Prosperi, Gioacchino da Fiore e le
sculture del Duomo di Assisi, Dimensione Grafica Editrice, 2003. Marjorie
Reeves e Warwick Gould, Gioacchino da Fiore e il mito dell'evangelo eterno
nella cultura europea, Viella, 2000. Matthias Riedl (ed.), A Companion to Joachim
of Fiore, Leiden, Brill, Francesco Russo, Bibliografia gioachimita, L. S.
Olschki, Firenze, 1954. Antonio Staglianò, L'abate calabrese: fede cattolica
nella Trinità e pensiero teologico della storia in Gioacchino da Fiore;
presentazione di Gianfranco Ravasi, postfazione di Piero Coda, Libreria
editrice vaticana, Città del Vaticano, Andrea Tagliapietra, Gioacchino da Fiore
e la filosofia, il Prato, Saonara, Leone Tondelli, Il libro delle figure
dell'abate Gioachino da Fiore, 2 voll. (in collaborazione con Marjorie E.
Reeves e Beatrice Hirsch-Reich), S.E.I., Torino, 1953 (1ª edizione 1940). Fabio
Troncarelli, Il ricordo del futuro-Gioacchino da Fiore e il gioachimismo
attraverso la storia, Adda Editore, 2006. Voci correlate Ordine Florense
Abbazia Florense Ernesto Buonaiuti Herbert Grundmann Leone Tondelli Antonio
Piromalli Gioachimismo Giovanni apostolo ed evangelista Riforma spirituale
medioevale. Treccani.it – Enciclopedie on line, Istituto dell'Enciclopedia
Italiana. Modifica su Wikidata Gioacchino da Fiore, in Enciclopedia Italiana,
Istituto dell'Enciclopedia Italiana. Gioacchino da Fiore, in Dizionario di
storia, Istituto dell'Enciclopedia Italiana, Gioacchino da Fiore, su
Enciclopedia Britannica, Encyclopædia Britannica, Inc. Modifica su Wikidata
Raniero Orioli, Gioacchino da Fiore, in Dizionario biografico degli italiani,
Istituto dell'Enciclopedia Italiana. Gioacchino da Fiore, su ALCUIN, Università
di Ratisbona. Modifica su Wikidata Opere di F. / Gioacchino da Fiore (altra
versione), su openMLOL, Horizons Unlimited srl. Opere di F., su Open Library,
Internet Archive. Bibliografia su Gioacchino da Fiore, su Les Archives de
littérature du Moyen Âge. Modifica su Wikidata (EN) Gioacchino da Fiore, in
Catholic Encyclopedia, Robert Appleton Company. Modifica su Wikidata Gioacchino
da Fiore, su Santi, beati e testimoni, santiebeati.it.Centro Studi Gioachimiti,
su centrostudigioachimiti.it. Lettera dal Vaticano Neo-Gioacchimismo, su
stereo-denken.de. Gioacchino e i “duo viri”. Una profezia per immagini, su esplorazionicosentine.wordpress
I TEMPI Il mezzogiorno d'Italia nel secolo xii . » Le
condizioni politiche . » Normanni . Bizantini. " Musulmani. Svevi ..;. “I
Pontefici. " 66 Le condizioni religiose . » 75
Tradizioni bizantine. » 77 MonachiSmo benedettino . » Riforma
cisterciense. “ Gli Ebrei in Calabria. » H 4 Parte Seconda :
LA VITA La leggenda e la storia. »Le fonti canoniche. — Luca. -
Giacomo Greco. - La leggenda ufficiale. " Accenni
autobiografici. — La vocazione monastica. - Il monachiSmo del tempo. - La
conversione profetica . I cronisti britannici. » Le opere.Da Casamari a
san Giovanni in Fiore »INDICE Parte Terza : IL MESSAGGIO
La profezia gioachimita . Metodo. — La conoscenza biblica. - L’interpreta-
tazione allegorica. - Concordie e analogie . L’escatologia
gioachimita e la teologia economica. La Trinità nella storia. - Il passato, il
presente, l’avvenire. - L’avvento del terzo stato . » 2 °4
La Chiesa carnale, la società spirituale. — La scom¬ parsa della
Chiesa visibile. - La suprema manife¬ stazione dello Spirito. - Chiesa di
oggi e Chiesa di , . . . »domani. IPOTESI «GIOACHIMITE» SUGLI
AFFRESCHI DI GIOTTO NELLA BASILICA DI S. CHIARA IN NAPOLI
Estratto dall' «Archivio Storico per le Province Napoletane >,
CXXV dell'intera collezione SOCIETÀ NAPOLETANA DI STORIA
PATRIA NAPOLI IPOTESI GIOACHIMITE SUGL’AFFRESCHI DI GIOTTO NELLA
BASILICA DI S. CHIARA IN NAPOLI Mais si l'on voit partout
des métaphores que deviendront les faits? Gustave Flaubert,
Bouvard et Pécuchet Una delle più suggestive ipotesi in
ordine alle motivazioni della costruzione della grandiosa chiesa esterna
del monastero di S. Chiara a Napoli ed al possibile modello della pianta
è stata avanzata, nel 1995, da Caroline Bruzelius 1 . Secondo questa
tesi Sancia d'Aragona Maiorca, moglie di re Roberto d'Angiò,
avrebbe fondato la basilica ed il convento doppio di S. Chiara per
ospitarvi i «Francescani spirituali», vale a dire i frati appartenenti ad
una frangia rigorista e pauperista dell'Ordine minoritico, avversata
dal Papato e dalla dirigenza dell'Ordine stesso. I Francescani
spirituali si richiamavano, in particolare, anche alle idee del mistico
cala- brese Gioacchino da Fiore (1135-1202), per sostenere la necessità
di una radicale riforma della Chiesa 2 . La basilica di Santa Chiara,
dunque, sarebbe stata «consacrata» intenzionalmente all'ideale della
povertà apostolica 3 , così che le idee degli Spirituali avrebbero
costituito, in sostanza, l'unica giustificazione del progetto e la sola
1 C. Bruzelius, Queen Sancia ofMallorca and the convent church
ofS.ta Chiara in Naples, in «Memoirs of the American Academy in Rome»,
40, 1995, pp. 82ss.; E ad., Le pietre di Napoli. L'architettura religiosa
nell'Italia angioina, 1266-1343, Roma, Viella, 2005, pp. 150-175,
edizione integrata rispetto alla precedente inglese dal titolo The stones
of Naples, Church Building in Angevin Italy, 1266-1343, New Haven-London,
Yale University Press, 2004, ove le ipotesi avanzate nel 1995 ven- gono
riprese, ribadite ed articolatamente argomentate. 2 Si denominavano
«spirituali» appunto perché viri spirituales, e cioè eletti destinati a
vivere il terzo stato della storia, quello dello Spirito, così come teorizzato
da Gioacchino da Fiore. 3 Bruzelius, Le pietre, eh.GAGLIONE
chiave di lettura dell'edificio. Esisterebbe, in particolare, un
pre- ciso rapporto tra la semplicissima pianta rettangolare della
basilica napoletana ed una delle figurae del Liber figurarum, una
raccolta di schemi miniati utilizzati sia per l'esplicazione delle teorie
storico- teologiche di Gioacchino che per l'esercizio di pratiche
contempla- tive e mistiche. La pianta rettangolare della chiesa
napoletana costituirebbe così, secondo tale tesi, una vera e propria
citazione della figura XVIII del codice del Seminario urbano di Reggio
Emi- lia del Liber 4 . L'area presbiteriale della basilica con il coro
dei frati sarebbe stata, anzitutto, ricalcata sullo spazio simbolico corrispon-
dente nella figura al Tertius status, quello dello Spirito Santo, nel-
l'ambito della settima ed ultima Età della storia del mondo. In questa
stessa Età si sarebbe giunti a quella rigenerazione della Chiesa 5 che
era tanto attesa e propagandata dai Francescani spirituali. L'oratorio delle
Clarisse, invece, avrebbe occupato lo spazio riservato, sempre nel
diagramma gioachimita, Poetava aetas, quel- la ormai metastorica iniziata
con la Resurrezione dei morti e carat- terizzata dalla rivelazione della
Gerusalemme celeste e dalla finale visione della Pace. Tale
tesi, pur avendo conseguito un ampio consenso 6 , ha susci- tato altresì
rilievi e critiche soprattutto con riguardo agli effettivi contenuti del
filospiritualismo dei due sovrani ed alla verosimi- glianza storica della
pretesa celebrazione monumentale, nella basi- 4 Cfr. L.
Tondelli, M. Reeves, B. Hirsch-Reich, Il Libro delle Figure del- l'abate
Gioachino da Fiore, Torino, SEI, 1953, voi. II, tav. XVIIIa. 5
Bruzelius, Le pietre, cit., p. 165. 6 Cfr. infatti M. Righetti
Tosti Croce, Architettura tra Roma, Napoli e Avignone nel Trecento, in
Roma, Napoli, Avignone. Arte di Curia, Arte di Corte, 1300-1377, a cura
di A. Tornei, Torino, SEAT, 1996, pp. 110-111; R.G. Musto, Franciscan
Joachimism, at the court ofNaples, 1309-1341: a new appraisal, in «Archi-
vimi Franciscanum Historicum», 90, 1997, pp. 419-422; C. Freigang,
Kathedralen ah Mendikantenkirchen. Zur politischen Ikonographie der
Sakralarchitektur unter Karl L, Karl IL und Robert dem Weisen, in Medien der
Macht: Kunst zur Zeit der Anjous in Italien, Berlin, Reimer, 2001, pp.
51-52; V.M. Mattano, La Basilica angioina di S. Chiara a Napoli.
Apocalittica ed escatologia, Napoli, La Città del Sole, 2003; C. Bozzoni,
Recensione a C. Bruzelius, Le pietre di Napoli..., in «Palladio», n. s.
19, 2006, pp. 129-132. Analogamente a quanto si sarebbe verificato per S.
Chiara a Napoli, la simbologia gioachimita della Figura delle Età del
mondo avrebbe anche ispirato, direttamente o indirettamente, le piante di
alcune chiese francescane della Calabria a partire da S. Francesco a
Gerace, e cfr. M. Albano, L'Abbazia florense di S. Maria di Fontelaureato
a Fiumefreddo Bruzio, in «Arte Medievale», II, 2003, p. 61, p. 69; A.
Spanò, Insediamenti Francescani nella Calabria angioina. Il paradigma
Gerace, Soveria Mannelli, Città Calabria edizioni, 2006, pp.
80ss. IPOTESI «GIOACHIMITE» SUGLI AFFRESCHI DI GIOTTO 37 lica
napoletana, della teoria della storia elaborata da Gioacchino e sostenuta
dagli Spirituali 7 . Comunque, altre conferme della tesi della
derivazione gioachi- mita della pianta della chiesa francescana sono
state individuate, più di recente, nell'ambito di una importante e
preziosa monografia dedicata all' attività di Giotto a Napoli 8 . Nel
saggio appena menzio- nato, seguendo la lettura proposta dalla Bruzelius,
si sostiene che, conformemente allo schema della Figura XVIII del Liber,
che viene definita «tavola di concordanza (Concordia) fra i secoli e i
tempi, con i tre stati e le otto età» 9 , Giotto e la sua bottega,
riferendosi al Nuovo Testamento, abbiano dipinto alcuni episodi della
Vita di Cristo nelle cappelle della navata sinistra della basilica. In
quelle poste nella navata destra, invece, il Maestro avrebbe realizzato
scene dell'Antico Testamento, ed, in particolare, Storie di Adamo, Noè,
Abramo e Davide e, forse, anche della Creazione, di Giuseppe, di Mosè, di
Sansone e di Salomone. Nelle cappelle di entrambe le navate queste scene
sarebbero state articolate in quattro o, addirit- tura, in sei riquadri
per ciascuna cappella 10 . E evidente che l'interpretazione della
Figura del Liber nei ter- mini appena esposti viene ad essere
principalmente addotta quale conferma «esterna» della notizia, riferita da
Giorgio Vasari, secondo la quale Giotto, appena giunto a Napoli da
Firenze «dipinse in alcune capelle del detto monasterio [di S. Chiara]
molte Storie del- l'Antico Testamento e Nuovo» 11 . Questa stessa notizia
è stata in- 7 Per tali critiche si rinvia a M. Gaglione,
Qualche ipotesi e molti dubbi su due fondazioni angioine a Napoli: S.
Chiara e S. Croce di Palazzo, in «Campania sacra», 33, 2002, pp. 61-108;
Id., Allusioni gioachimite nella basilica angioina di Santa Chiara a
Napoli?, in «Studi storici», 45, 2004, pp. 280-288; Id., La basilica ed il
monastero doppio di S. Chiara a Napoli in studi recenti, in «Archivio per
la Storia delle Donne», 4, 2007, pp. 127-198. 8 P. Leone de
Castris, Giotto a Napoli, Napoli, Electa, 2006, pp. 125ss., il quale
riprende anche osservazioni di Mattano, La Basilica angioina di S. Chiara
a Napoli, cit., pp. 49ss.; pp. 83ss.; pp. HOss. 9 Leone de
Castris, Giotto a Napoli, cit., p. 116, fig. 64. 10 Leone de
Castris, Giotto a Napoli, cit., pp. 131-133, p. 151. 11 L'Edizione
Giuntina delle Vite (1568) precisa: «Dopo, essendo Giotto ritornato in
Firenze, Ruberto re di Napoli scrisse a Carlo duca di Calavria suo
primogenito, il quale se trovava in Firenze, che per ogni modo gli mandasse
Giotto a Napoli, perciò che, avendo finito di fabricare S. Chiara,
monasterio di donne e chiesa reale, voleva che da lui fusse di nobile
pittura adornata. Giotto adunque, sentendosi da un re tanto lodato e
famoso chiamar [e], andò più che volentieri a servirlo, e giunto dipinse
in alcune capelle del detto monasterio molte storie del Vecchio
Testamento e Nuovo. E le storie de l'Apocalisse ch'e' fece in una di
dette 38 MARIO GAGLIONE vece oggetto di ampio
dibattito, non essendo mancato infatti chi, sulla base di varie
considerazioni, ha circoscritto l'intervento di Giotto piuttosto al solo
coro delle Clarisse, escludendo che il Mae- stro abbia potuto operare
anche nelle cappelle della chiesa esterna di S. Chiara 12 . Infine,
sempre nell'ambito della citata monografia, si è sostenuto che la
derivazione della pianta della basilica dalla menzio- nata Figura
risulterebbe più che probabile, poiché lo stesso Liber Figurarum sarebbe
stato ben conosciuto alla corte angioina. Infatti, alcuni testimoni dell'opera
e, in particolare, i manoscritti Vaticano Latino 3822 e 4860,
risulterebbero di fattura meridionale proprio come il codice di Oxford,
forse miniato nello scriptorìum di S. Gio- vanni in Fiore. In
particolare, le miniature del ms. Vat. Lat. 4860 rinvierebbero «alla speciosa
cultura umbro-cavalliniana maturata a Napoli» da Lello da Orvieto,
Cristoforo Orimina e dall'anonimo Mae- stro delle Tempere Francescane,
con datazione intorno al 1330 13 . Ad ogni modo, Sancia e Roberto
avrebbero potuto conoscere l'opera an- che in Provenza e nella Francia
meridionale, ove si trovarono in di- capelle furono, per
quanto si dice, invenzione di Dante, come per avventura furono anco
quelle tanto lodate d'Ascesi delle quali si è di sopra abastanza favellato; e
se ben Dante in questo tempo era morto, potevano averne avuto, come
spesso avviene fra gl'amici, ragionamento». L'Edizione Torrentiniana
(1550) invece: «Fu chiamato a Napoli dal re Ruberto, il quale gli fece
fare in Santa Chiara, chiesa reale edificata da lui, alcune cappelle
nelle quali molte storie del Vecchio e Nuovo Testamento si veggono, dove
ancora in una cappella sono molte storie dell'Apocalisse, ordinategli,
per quanto si dice, da Dante, fuoruscito allora di Firenze e condotto in
Napoli anch'egli per le parti», e cfr. l'edizione digitale sinottica
curata del Centro di Ricerche Informatiche per i Beni Culturali della
Scuola Normale Superiore di Pisa, all'indirizzo <ht tp ://biblio .
cribecu . sns . it/vas ari/consult azione/V as ari/indice . html> (ultima
con- sultazione: 30 novembre 2007). 12 Cfr. F. Aceto, Pittori
e documenti della Napoli angioina: aggiunte ed espun- zioni, in
«Prospettiva», 67, 1992, pp. 53ss. Per l'esame e la discussione delle
diverse posizioni: Leone de Castris, Giotto a Napoli, cit., pp. 85ss.,
che, riguardo agli altri dipinti realizzati da Giotto a S. Chiara,
ritiene che nell'area presbiteriale della chiesa, alle spalle dell'altare
maggiore e del coro dei frati ed in corrispondenza della Croce della
Deposizione affrescata dall'altra parte del muro nel coro delle Clarisse,
dovesse invece essere l'Apocalisse ricordata dallo stesso Vasari. Questo
grande affresco era stato probabilmente eseguito nei due riquadri posti
ai lati della quadrifora centrale che si apre nella parete divisoria tra
la chiesa esterna e l'oratorio delle monache. Proprio sulla stessa parete
divisoria, dal lato dell'oratorio, era affrescato appunto il"
Compianto sul Cristo morto e le altre storie cristologiche, tra le quali,
verosimilmente, una Resurrezione ed un Cristo giudice. Infine, tornando
alla chiesa esterna, anche il para- petto delle tribune era affrescato ma
con figure di Angeli e di Profeti, mentre le pareti superiori,
probabilmente, non erano dipinte, e cfr. Id., ivi, pp. 129, 133, 151.
13 Leone de Castris, Giotto a Napoli, cit., p. 146, figg. 115-116.verse
occasioni ed ove, appunto, i diagrammi gioachimiti erano certa- mente
diffusi. E fin qui l'importante contributo sulla presenza e
sull'attività di Giotto a Napoli. Partendo dall' asserita
fattura meridionale dei citati codici Va- ticani Latini, fattura che
costituirebbe un indizio della possibile circolazione degli stessi a
Napoli e presso la corte angioina, occorre rilevare che l'origine e la
datazione di questi manoscritti è partico- larmente controversa. Mentre
il ms. Vat. Lat. 4860 è stato varia- mente datato tra il secolo XIII e la
prima metà del secolo XIV, e lo si è altresì ritenuto «codice di ambiente
benedettino-olivetano pa- dovano» opera di un miniatore bolognese, il ms.
Vat. Lat. 3822 è stato invece datato piuttosto concordemente alla fine
del secolo XIII, mentre ne è dibattuta l'area di produzione: Parigi o
l'area francese^ l'area genericamente italiana, o più specificamente
sici- liana 14 . E necessario ricordare poi che il ms. Vat. Lat. 4860
non contiene la Figura delle «Sette età», dalla quale si pretende sia
stata ricavata la pianta di S. Chiara e sia derivato il soggetto degli
affre- schi che sarebbero stati eseguiti da Giotto nella chiesa esterna
15 . La stessa Figura manca poi anche nel ms. Vat. Lat. 3822 16 . La
suppo- 14 Quanto al ms. Vat. Lat. 4860, contenente estratti
da opere diverse di Gioacchino, la datazione al secolo XIII è stata
sostenuta da Bignami Odier, Hirsch Reich, Reeves e Daniel, che lo
assegnano ad un estensore francescano. La datazione alla prima metà del
secolo XIV, invece, è stata sostenuta da Kaup, Troncarelli e De Fraja. In
particolare, Wessley e Troncarelli parlano di «codice di ambiente bene-
dettino-olivetano padovano» opera di un miniatore bolognese. Quanto
all'origine del ms. Vat. Lat. 3822, contenente anch'esso opere varie di
Gioacchino, Troncarelli propende per Parigi o per l'area francese, mentre
Bignami Odier, Hirsch Reich e Reeves propendono genericamente per l'area
italiana, infine, all'area siciliana pensa Patschovsky, e cfr. M.
Rainini, Disegni dei tempi. Il «Liber Figurarum» e la teologia figurativa
di Gioacchino da Fiore, Roma, Viella, 2006, pp. 268-273. 15 Questo
codice, infatti, ai ff. 198r-204v, comprende un abbozzo del dia- gramma
delle Rotae di Ez. 1, e dei diagrammi degli alberi delle generazioni
discen- denti, del drago apocalittico, del misterium ecclesiae, dei tre
cerchi trinitari, della dispositio novi ordinis, degli alberi-scala
rappresentativi dei tre status e, di nuovo, dei cerchi trinitari, ed è
accompagnato da cinque fogli vuoti che avrebbero potuto accogliere almeno
altre dieci tavole di diagrammi, circostanza questa che conferma che
l'opera non era stata portata a termine, e rende improbabile l'eventuale suppo-
sizione di un testo incompleto perché privato, nel corso del tempo, di alcune
delle tavole originarie, e cfr. Rainini, Disegni dei tempi, cit., pp.
269-270. 16 II codice, infatti, ai ff . 2v-3r, 4v-5r, 7r-8r, reca i
diagrammi delle genera- zioni ascendenti, del draco magnus et rufus, del
tetragrammaton e diverse versioni dei tre cerchi, e cfr. Rainini, Disegni
dei tempi, cit., pp. 272-273. sizione dell'esecuzione delle miniature in
ambiente meridionale non può inoltre implicare necessariamente anche una
diffusione del Li- ber alla corte angioina. Quanto infine alla possibile
conoscenza del- l'opera da parte dei sovrani nel periodo in cui si
trovarono in Fran- cia, si tratta di una mera ipotesi, non suffragata,
allo stato, da alcun indizio o prova. C'è in realtà da
chiedersi se effettivamente la più volte citata Figura XVIII del codice
Reggiano del Liber abbia i contenuti «con- cordistici» che vi sono stati
da ultimo individuati. Occorre anzitutto premettere che per
«concordia», nell'ambito delle opere e delle teorie di Gioacchino, deve
intendersi «la corri- spondenza simmetrica tra gli avvenimenti narrati
nell'Antico Testa- mento per il popolo di Israele e quelli raccontati e
prefigurati nel Nuovo Testamento... per il nuovo Israele della Chiesa» 17
. La Figura in esame del Liber Figurarum reca, al centro, il
già citato diagramma rettangolare e, ai margini, un testo
fittamente manoscritto (cfr. fig. 1). Tale testo, la cui traduzione può leggersi
in appendice a questa nota, è tratto dal libro V della Concordia Novi ac
Veteris Testamenti, opera di Gioacchino da Fiore tradita dal co- dice
Urbinate Latino 8 della Biblioteca Apostolica Vaticana. Più precisamente
è riportato il passo posto tra la I e la II distinctio, destinato ad
essere illustrato da una Figura esplicativa che manca nel manoscritto
Urbinate Latino, e che viene in genere identificata proprio nella citata
tavola XVIII del Liber Figurarum 18 . Orbene, il libro V della Concordia,
dal quale è desunto il com- 17 Rainini, Disegni dei tempi,
cit., p. 85. La più nota definizione gioachimita della concordia è la
seguente: «Concordiam proprie dicimus similitudinem eque proportionis
novi ac ueteris testamenti, eque dico quo ad numerum non quo ad dignitatem;
cum uidelicet persona et persona, ordo et ordo, bellum et bellum ex
parilitate quidam mutuis se uultibus intuentur», e, cioè, «chiamiamo
propriamente «concordia» la somiglianza di equa proporzione di Nuovo e
Antico Testamento, e dico equa per quanto riguarda il numero, non per
quanto riguardo la dignità: come se per una certa parità fossero rivolti
l'uno di fronte all'altro persona e persona, ordine e ordine, guerra e
guerra», e cfr. ancora Id., ivi, p. 20, p. 33, nota 91. 18
Tondelli, Reeves, Hirsch-Reich, Il Libro delle Figure, cit., voi. I, pp.
84- 87, voi. II, tav. XVIILz, tratta dal codice del Liber conservato
presso il Seminario Vescovile di Reggio Emilia, ms. RI = El. Il codice
della Concordia precisa (f. 132v): «in hac figura declaratur magnum
mysterium pertinens quam nimis ad catholicam fidem...», e,
precedentemente, «secundum quod ostenditur in presenti figura...». Quale
tavola XVIII£ Tondelli, Reeves ed Hirsch-Reich, pubblicano una variante
semplificata, forse «non finita», della stessa Figura, tratta dal codice del
Corpus Christi College di Oxford (ms. 255 A), al f. 5r. Nello stesso
codice tuttavia, al f. 8v, il diagramma ricompare in forma omogenea a
quella della tavola XVIIIa del Fig. 1 - La figura XVIII del Liber
figurarum (da Tondelli, Reeves, Hirsch-Reich). mento marginale alla
nostra Figura, tratta delle storie principali dell'Antico Testamento. Per
esse viene proposta una interpreta- zione fondata sull'esegesi
spirituale, la quale, secondo Gioacchino, avrebbe consentito anche di
preconizzare gli avvenimenti storici futuri. In altre parole, il libro V
«è un lungo commentario sui libri storici del Vecchio Testamento» 19 , ed
«il suo contenuto è conside- revolmente diverso» 20 da quello degli altri
Libri della Concordia. Infatti, è piuttosto nei precedenti libri, dal I
al IV, che Gioacchino procede effettivamente ad esaminare o a rinvenire i
punti di «con- cordanza» tra le vicende ed i personaggi narrati
nell'Antico e nel Nuovo Testamento. Nell'ambito del Liber Figurarum,
nello stesso codice di Reggio Emilia, poi, le figure concordatarie sono
altresì contenute piuttosto nelle tavole IX e X, e, soprattutto, nelle
tavole III e IV, da esaminare sinotticamente, ed appunto denominate
Con- cordia Veteris Testamenti et Novi 21 . In particolare, in queste
due ultime tavole è tracciato un dettagliato raffronto tra i personaggi
e gli episodi dei due Testamenti, ad esempio tra Adamo ed Azarias,
Abramo e Zaccaria, Isacco o Elia e Giovanni Battista, Giacobbe e Cristo e
cosi via. Proprio per quanto appena rilevato la Figura XVIII è stata
quindi designata come tavola delle «Età del mondo» 22 , delle «Sette età
del mondo» 23 ovvero delle «Sette età» 24 . codice di Reggio
Emilia, e cfr. Rainini, Il «Liber Figurarum» nel manoscritto Oxford,
Corpus Christi College, ms. 255 A (=0), in Id., Disegni dei tempi, cit.
19 A. Tagliapietra, Opere principali, in G. da Fiore, Sull'Apocalisse,
Milano, Feltrinelli, 1994, pp. 76ss. 20 Cfr. E.R. Daniel, Abbott
Joachim of Flore, Liber de Concordia Noui ac Veteris Testamenti,
Philadelphia, The American Philosophical Society, 1983, p. XXII, il
quale, appunto, osserva: «not only is Book Five longer than the first
four Books together, but its content is considerably different from
theirs». Le peculiarità del libro V rispetto
ai precedenti sono precisate dallo stesso Gioacchino: «etenim in hiis
quatuor libris parum agitur secundum spiritum, magis secundum litteram, hoc
est secundum concordiam littere et littere, scilicet duorum
testamentorum...oportet nos in hoc quinto libro de quibusdam gestis
sollempnibus que occurrerint spiritualiter agere ut ex multis testimoniis
ostendamus laboriosos rerum fines et post magnos agones et certamina
pacem uictoribus impartiri» (Concordia, V, 1). 21 Tagliapietra,
Opere principali, cit., p. 102. 22 Tondelli, Reeves, Hirsch-Reich,
Il Libro delle Figure, cit., voi. I, p. 84. 23 A. Crocco, Liber
Figurarum, Ms. Reggiano (RI), tav. XVIII (Biblioteca del Seminario di
Reggio Emilia). Le «sette età» del mondo, in L'Età dello Spirito e la
fine dei tempi in Gioacchino da Fiore e nel Gioachimismo medievale, Atti
del II congresso internazionale di studi gioachimiti, S. Giovanni in
Fiore, Centro Internazionale di Studi Gioachimiti, 1986, p. 8.
24 Rainini, Il «Liber Figurarum», cit., loc. ult. cit. La tavola
XVIII del Liber ha infatti, principalmente, lo scopo di illustrare la
teoria escatologica della storia elaborata da Gioac- chino ed incentrata
sul susseguirsi di secula, tempora ed etates in una prospettiva
strettamente trinitaria, che conferisce unitarietà alla storia stessa 25
. Rifacendosi dunque innegabilmente alla divi- sione settenaria delle età
della storia già teorizzata da Sant'Ago- stino, Gioacchino colloca in
modo originale la settima età, quella cioè del raggiungimento della pax
vera, della perfecta iustitia e della plenìtudo veritatis et libertatis,
entro il corso storico, aggiungendo poi una Octava aetas quale «stadio
finale ed eterno della storia umana». Perciò la figura XVIII del Liber è
suddivisa in un fregio inferiore, rappresentante i sette secula dell'Età
del Padre, in un fregio superiore, che illustra i sette tempora dell'Età
del Figlio, e infine in una parte centrale raffigurante le sette Età del
mondo, la settima delle quali, corrispondente al momento storico in cui
vi- veva Gioacchino {tempus praesens), sarebbe sfociata nel Tertius
sta- tus dello Spirito Santo, cui, in conclusione, avrebbe fatto
seguito, appunto, Y Octava aetas 26 . Ma passiamo a leggere
le brevi iscrizioni che illustrano il dia- gramma rettangolare centrale
della Figura XVIII, riprodotta nella figura 1 posta a corredo di questa
stessa nota. Occorre precisare che il diagramma deve essere esaminato
trasversalmente, nel senso del lato maggiore del rettangolo, da sinistra
a destra e dal basso all'alto, mentre il testo tratto dalla Concordia e
trascritto ai margini risulta vergato in senso perpendicolare al
diagramma stesso. Partendo dunque dal basso, rileviamo nell'ordine,
nel fregio inferiore {secula): a) primum seculum, Adam genera
tiones X, secundum seculum, Noe generationes X, tertium seculum, Abraam
generationes X, quartum seculum, Booz generationes X, quintum
seculum, Joiada generationes X, sextum seculum, ]eremia generationes
X, septimum seculum, Zacharia sacerdos, sabbatum, adventus Spi-
riti Sane ti, septima etas; b) initiatio primi stati, primum
status, secundum status, tertium status; 25
Tondelli, Reeves, Hirsch-Reich, Il Libro delle Figure, cit., voi. I, pp.
4-87. 26 Cfr. Crocco, Liber Figurarum, Ms. Reggiano (RI), tav,
XVIII, cit., pp. 8-10. 44 MARIO
GAGLIONE nel fregio centrale (etates): a) Adam,
Noe, Abraam, Davit, transmigratio Babilonie, lohannes Baptista, presens
tempus; b) all'interno della tromba: clarificatio Filii,
clarificatio Spiriti Sancii; e) Etas prima, etas secunda,
etas tercia, etas quarta, etas quinta, etas sexta, etas septima;
nel fregio superiore (tempora): a) initium Romanorum, Hysaia propheta;
b) initiatio secundi stati, primum tempus, Ozias generationes X,
secundum tempus, Zorobabel, tertium tempus, Christus genera- tiones X,
quartum tempus, generationes X, quintum tempus, generationes X, sextum
tempus, generationes X, septimum tem- pus; all'estremità
destra del diagramma, dopo la linea divisoria: a) etas octava,
resurrectio mortuorum. Come può agevolmente notarsi, nessuna delle
iscrizioni men- ziona specificamente l'Antico o il Nuovo Testamento;
inoltre, per la maggior parte, i personaggi citati, e cioè Adamo, Noè,
Abramo, Booz, Ioiadà, Geremia, Davide, Ozias, Zorobabele ed Isaia,
rien- trano nell'Antico Testamento e risultano variamente collocati
lungo tutto il diagramma, sia in basso che al centro, oltre che in alto.
Solo Zaccaria, Giovanni Battista e Cristo rientrano nel Nuovo
Testa- mento. Tuttavia, mentre Cristo è indicato nel fregio superiore
della Figura, che, sovrapponendo la stessa alla pianta di S. Chiara,
corri- sponderebbe alla navata sinistra della basilica guardando l'altare
maggiore, Zaccaria, il sacerdote padre del Battista, è segnato nel fregio
inferiore, dal lato cioè della navata destra della chiesa. Gio- vanni
Battista, infine, è indicato nel fregio centrale, nei pressi della tuba,
della tromba apocalittica. Quindi, le iscrizioni appena ripor- tate, così
come il testo marginale della Concordia, non consentono di affermare che
la Figura XVIII abbia prevalentemente contenuti concordistici, ovvero che
la stessa traduca graficamente concordanze tra personaggi dei due
Testamenti, che risultano infatti variamente posizionati a destra, a
sinistra ed al centro del diagramma. Non vi è, dunque, alcun elemento che
possa indurre a sostenere, almeno lette- ralmente, né la concentrazione
dei personaggi del Nuovo Testamento nel fregio superiore, né quella dei
personaggi dell'Antico nel fregio inferiore, così da poter «giustificare»
la collocazione dei cicli pittorici giotteschi corrispondenti, rispettivamente,
nella navata sinistra e nella navata destra della basilica di S.
Chiara. Potrebbe tuttavia sostenersi che la Figura gioachimita
abbia semplicemente costituito una fonte di ispirazione per la scelta
del soggetto dei cicli pittorici da eseguire sulle pareti delle
cappelle, oltre che per l'adozione della pianta dell'edificio, sicché non
ci si dovrebbe aspettare una corrispondenza letterale tra la tavola
XVIII del Liber e l'edificio concretamente realizzato. In altri termini,
la Figura stessa non avrebbe costituito né un programma decorativo,
né un progetto edilizio 27 . Ma a ben vedere, proprio la mancanza di una
tale effettiva corrispondenza, congiuntamente ai seri dubbi avanzati in
ordine alla sua fondatezza storica 28 , rende ancor più fragile l'ipotesi
della «matrice gioachimita» della chiesa di S. Chiara a Napoli. Un
collegamento tanto evanescente con la Figura non consente infatti di
dimostrare in maniera convincente che la pianta ad aula rettangolare
della chiesa napoletana, invece di derivare dalle analoghe, diffusissime
piante delle chiese degli Ordini mendicanti, discenda proprio dal
diagramma gioachimita. Risulta inoltre eviden- temente impossibile
dimostrare che i cicli pittorici dell'Antico e del Nuovo Testamento,
realizzati, secondo il referto vasariano, nella stessa chiesa esterna,
invece di derivare dai numerosi cicli «tipolo- gici» inaugurati dagli
affreschi dell'antica basilica di S. Pietro in Vaticano, discendano
piuttosto dalle speculazioni concordistiche gioachimite.
Occorre invece chiedersi se, pur abbandonando la discutibile
ipotesi della valenza della Figura XVIII quale modello o fonte di
ispirazione, sia eventualmente sostenibile, in altro modo, una «giu-
stificazione» gioachimita della scelta del programma decorativo di S.
Chiara, incentrato, come si è detto, sulle Storie dell'Antico e del
27 Leone de Castris, ad esempio, osserva che Mattano, nel suo
saggio La Basilica angioina di S. Chiara a Napoli, cit., sovrappone la
Figura XVIII del Liber alla pianta della chiesa «al contrario» rispetto a
quanto ipotizzato dalla Bruzelius, sicché Vociava etas non viene più a
corrispondere al coro delle Clarisse, bensì all'area del sagrato e del
vestibolo della chiesa esterna. Questa lettura è stata respinta dallo
stesso Leone de Castris, perché presuppone non «una ispirazione» ma «una
volontà di corrispondenza piena fra la pianta ed il diagramma» derivante
da un improprio «uso del diagramma come «progetto»». In altre parole,
almeno per il programma architettonico, la Figura gioachimita avrebbe
costituito piuttosto una fonte di ispi- razione che un modello seguito
letteralmente dai costruttori, e cfr. Leone de Ca- stris, Giotto a
Napoli, cit., pp. 159-160, nota 36. 28 Cfr. i saggi indicati alla
precedente nota 7. Nuovo Testamento. Non di rado, infatti, opere di
scultura, di pit- tura e di architettura sono state interpretate proprio
facendo riferi- mento ad una possibile matrice gioachimita.
Ad esempio, il mosaico dell' 'Arbor vitae nell'abside della
basilica di S. Clemente a Roma avrebbe in qualche modo anticipato visiva-
mente l'esegesi gioachimita dell'Apocalisse di San Giovanni e della
Concordia 2 *, mentre un prezioso codice miniato da una bottega avi-
gnonese agli inizi del secolo XIV avrebbe risentito dell'escatologi- smo
e del «concordismo» gioachimita 30 . Influenze delle opere di Gioacchino
sono state rinvenute altresì nella pianta e nella struttura della stessa
abbazia madre dell'Ordine florense a S. Giovanni in Fiore 31 , nelle
sculture della facciata del Duomo di S. Rufino 32 ad Assisi e negli
affreschi della basilica di S. Francesco 33 nella stessa città.
29 Questa tesi viene avanzata, per la verità, in maniera piuttosto
vaga da E.R. Daniel, Joachim
of Fiore: Pattems of History in the Apocalypse, in The Apocalypse in the
Middle Ages, a cura di R. K. Emmerson-B. Me Ginn, Ithaca London, Cornell
University Press, 1992, pp. 72-88; per una lettura teologica ortodossa dei
mosaici in questione cfr. invece J. Barclay Lloyd, A new look at the
mosaics of San Clemente, in Omnia disce: Medieval studies in memory of
Léonard Boy le, O.P., a cura di AJ. Duggan, J. Greatrex, B. Bolton, Ashgate, Aldershot,
2005, pp. llss. D'altra parte gli stessi mosaici vengono correntemente
datati intorno al 1118-1123 quando Gioac- chino non era ancora nato o era
giovanissimo. 30 Si tratta del codice 55. K. 2 (Rossi 17)
dell'Accademia Nazionale dei Lincei e Corsiniana di Roma, e cfr. C.
Frugoni, F. Manzari, Immagini di San Francesco in uno Speculum humanae
salvationis del Trecento, Padova, Editrici Francescane, 2006. 31
Cfr. A. Cadei, La chiesa figura del mondo, in Storia e Messaggio in
Gioac- chino da Fiore, Atti dell Congresso internazionale di studi
gioachimiti (19-23 settembre 1979), S. Giovanni in Fiore, Centro
Internazionale di Studi Gioachimiti, 1980, pp. 352ss., secondo il quale,
l'assetto della chiesa abbaziale di S. Giovanni presenta peculiarità che
consentono di parlare di una tipologia gioachimita per Yicnografia
architettonica. Questi suoi connotati specifici, secondo Cadei, sono derivati
dalle tavole XII, XIII e XV del Liher figurarum. Lo stesso Autore non
manca poi di ricordare, a questo proposito, le divergenti opinioni di
Leone Tondelli, secondo il quale la Figura XII ha piuttosto carattere
idealistico ed utopico, non risultando che in nessuno dei monasteri
florensi si sia cercato di realizzare tale modello, e di Edith Pasztor
che, invece, vede nel diagramma la pianta concretissima delle strutture
«urbanistiche» del monastero, e cfr. anche V. De Fraja, Oltre Cìteaux.
Gioacchino da Fiore e l'Ordine florense, Roma, Viella, 2006.
32 F. Prosperi, Gioacchino da Fiore e le sculture del Duomo di Assisi,
Spello, Dimensione Grafica, 2003, soprattutto sulla base delle tavole
delle Praemissiones di Gioacchino, tradite dal codice 15 del monastero
benedettino di S. Pietro a Perugia, risalente alla fine del XIII secolo o
agli inizi del XIV. 33 F. Prosperi, Gioacchino da Fiore e Frate
Elia. Dalle sculture simboliche del ad Con particolare
riguardo proprio alla basilica di S. Francesco si è affermato 34 che il
programma iconografico prescelto per la deco- razione pittorica della
chiesa inferiore così come di quella superiore, nel 1253, avrebbe dovuto,
nelle intenzioni dei committenti, illu- strare l'inserimento dell'Ordine
francescano nella storia del mondo e della salvezza, storia articolata
nelle tre grandi fasi della legge, della grazia e dello spirito
teorizzate da Gioacchino da Fiore e riprese dai Francescani spirituali.
Questi ultimi, infatti, identifica- rono nel proprio il nuovo Ordine
monastico preannunciato da Gioacchino, individuando in San Francesco
Valter Christus, il nuovo messia, e, nel papa nemico, l'Anticristo. La
ricostruzione concordi- stica della storia operata da Gioacchino da Fiore
venne così comple- tata dai teologi Francescani spirituali in modo tale
che «le corrispon- denze tipologiche in ambito francescano vennero
ampliate e intese non in due ma in tre ricorsi successivi; il Nuovo
Testamento è adempimento della promessa dell'Antico, ma è, a sua volta,
pro- messa che si adempie sulla terra e nella storia, con l'avvento
di Francesco» 35 . Tuttavia, la condanna, nel 1255, delYlntroductorius
ad Evangelium Aeternum di Gerardo da Borgo San Donnino, opera che
rappresentava la più compiuta espressione delle teorie dei France- scani
spirituali, comportò l'interruzione dell'esecuzione del pro- gramma
iconografico assisiate, che avvenne forse già nel 1257. Tracce
significative di questo originario apparato decorativo sono state ad ogni
modo rinvenute nelle vetrate a contenuto tipolo- gico 36 delle tre bifore
del coro della basilica superiore, realizzate Duomo di
Assisi ai primi dipinti della Basilica di San Francesco, Spello,
Dimensione Grafica, 2007. 34 Da A. Cadei, Assisi, S.
Francesco: l'architettura e la prima fase della decora- zione, in Roma
anno 1300. Atti della IV settimana di studi di storia dell'arte medievale
dell'Università di Roma «La Sapienza», a cura di A. M. Romanini, Roma, L'Erma
di Bretschneider, 1983, pp. 154ss. 35 Cadei, Assisi, S.
Francesco, cit., p. 156, è, in particolare, il Maestro di S. Francesco,
negli affreschi della navata della chiesa inferiore, a seguire il
parallelismo tra le Storie della passione di Cristo (Cristo depone gli
abiti ai piedi della croce, Cristo dall'alto della croce affida Maria a
Giovanni, Discesa dalla croce, Deposizione, Com- pianto, Apparizione di
Cristo in Emmaus) e le Storie di San Francesco {Francesco rinuncia ai
beni paterni, Innocenzo III sogna Francesco sorreggente la Chiesa di
Roma, Predica alle creature, Francesco riceve le stimmate da un serafino,
Morte di San Francesco e scoperta delle stimmate sul suo corpo).
36 Ad esempio, nella finestra I, designata anche come finestra VII, sono
raf- figurati episodi veterotestamentari quali prefigurazioni dei
corrispondenti episodi della Vita pubblica di Gesù, con i seguenti
parallelismi: Davide viene a conoscenza della morte di Saul, La disputa
con i dottori nel Tempio; Giacobbe attraversa il Gior- entro il 1250 ad
opera di maestri tedeschi. L'iconografia delle stesse, basata sulle
corrispondenze tipologiche, avrebbe un sèguito in due lancette del
finestrone del transetto destro che completano il ciclo dell'abside con
le apparizioni post mortem di Cristo e gli antitipi 01 veterotestamentari
delle apparizioni angeliche. Il complesso delle vetrate del coro e del
transetto verrebbe in tal modo a costituire una serie tipologica
triangolare, nella quale le Storie della vita di Cristo farebbero da
perno tra gli antitipi veterotestamentari e le Storie della Genesi, da un
lato, le Storie di San Francesco e di San- t'Antonio^ dall'altro. Anche
gli affreschi del transetto destro della chiesa sarebbero contrassegnati
da una impronta gioachimita. Tra questi, la triade delle teofanie
consistenti nella Maiestas, nelY Ascen- dano, Il battesimo
di Gesù; Mosè e il Padre Etemo, La Trasfigurazione; La purificazione del
tempio, La cacciata dei mercanti dal tempio; L'ingresso di un re, L'ingresso di
Gesù in Gerusalemme; Abramo lava i piedi degli angeli, La lavanda dei
piedi agli Apostoli; Il banchetto del re Assuero, L'ultima Cena; Elia in
preghiera sul monte Oreb, L'Orazione nell'orto di Getsemani; Joab bacia
Amasa, Il bacio di Giuda e la cattura di Cristo. 37
L'interpretazione tipologica comporta l'uso di tipi o modelli che presentano
un'impronta in negativo o antitipo costituita da un'idea, una persona, o un
avveni- mento nell'Antico Testamento che prefigura un'idea, una persona,
o un avveni- mento nel Nuovo Testamento. Un esempio autorevole
d'interpretazione tipologica è offerto dallo stesso Vangelo (Matteo 12,
40): «Come infatti Giona rimase tre giorni e tre notti nel ventre del
pesce, così il Figlio dell'uomo resterà tre giorni e tre notti nel cuore
della terra», ove, l'episodio veterotestamentario (antitipo) di Giona e
della balena prefigura la morte e la resurrezione di Cristo.
Sull'interpreta- zione figurale o tipologica della Sacra Scrittura, cfr.
H. Rondet, Thèmes bibliques, éxégèse augustinienne , in Augustinus
magister. Congrès intemational augustinien, Paris, 21-24 septembre 1954,
Paris, Etudes Augustiniennes, 1955, voi. Ili, pp. 231-242; M. Simonetti,
Lettura e/o allegoria. Un contributo alla storia dell'esegesi patristica,
Roma, Institutum Patristicum Augustinianum, 1985; H. De Lubac, Esegesi
medievale. I quattro sensi della Scrittura, Milano, Jaca Book, 1986, voi.
I, pp. 19-37; La termino- logia esegetica nell'antichità. Atti del primo
seminario di antichità cristiane, Bari, 25 ottobre 1984, Bari, EdiPuglia,
1987, nonché, più in generale, E. Auerbach, Figura, in Id., Studi su
Dante, a cura di D. Della Terza, Milano, Feltrinelli, 1993, pp. 176- 226;
P. Van Dael, Tipologia, estratto dal corso di Storia dell'Arte medioevale
tenuto presso la Pontificia Università Gregoriana di Roma, consultabile
all'indirizzo: <http://www.unigre.it/rhetorica%20 biblica/studenti/TBC005/
TIPOLOGIA_- van%20Dael.doc> (ultima consultazione: 30 novembre 2007);
H.L. Kessler, Storie sacre e spazi consacrati: la pittura narrativa nelle
chiese medievali tra TV e XII secolo, in L'arte medievale nel contesto
(300-1300): funzioni, iconografia, tecniche, Milano, Jaca Book, 2006, pp.
438ss. 38 Cadei, Assisi, S. Francesco, cit., pp. 155-156, secondo
il quale i medaglioni di San Francesco e di Sant'Antonio attualmente
posti nel quadrilobo nella finestra VII della basilica superiore ai lati
del Cristo in gloria, proverrebbero dalle lancette della quadrifora III
posta nel transetto settentrionale della basilica superiore. sione e nella
Trasfigurazione, poste nelle lunette di volta e nel tratto superiore
della vetrata centrale, rimanderebbe alla Dispositio novi ordinis
pertinens ad tercium statum ad instar superne Jerusalem ed alla Rota in
medio rotae, contenute nelle Figurae XII e XV del Liber Figurarum. I
sostenitori di questa tesi ammettono peraltro che tali sottili richiami e
reconditi significati ben difficilmente avrebbero potuto esser colti dal
comune visitatore, e che i principali fruitori sarebbero stati piuttosto
i soli Francescani spirituali 39 . Secondo questa opinione, in
conclusione, la sintesi ed il com- pletamento della teoria gioachimita
della storia, operata dai France- scani spirituali con l'individuazione
nell'Ordine minoritico del novus ordo monastico destinato alla guida della
società, avrebbe avuto, quale esito iconografico, proprio l'affiancamento
degli episodi della vita di San Francesco alle tradizionali serie
tipologiche vetero e neotestamentarie in una prospettiva
«rivoluzionaria». Tuttavia, accanto a queste serie tipologiche che
sarebbero state ispirate dalle teorie gioachimite e spirituali, nella
stessa basilica superiore assisiate furono eseguite altre e ben più note
scene vetero 40 e neotestamentarie 41 , poste ancora una volta in
collegamento con ventotto episodi della Vita di San Francesco 42 , benché
in una pro- 39 Cadei, Assisi, S. Francesco, cit., p. 159,
ricorda infatti che, secondo lo Schòne, si sarebbe trattato di un ciclo
iconografico riservato ai soli Francescani spirituali e che perciò era
limitato al loro coro non accessibile al pubblico, circo- stanza questa
che ne favorì anche la successiva conservazione nonostante il muta- mento
del programma decorativo. 40 II ciclo dell'Antico Testamento,
realizzato sulla parete nord, si compone di sedici episodi e comincia con
le Storie della Creazione nel registro superiore: Crea- zione del mondo,
Creazione di Adamo, Creazione di Eva, Peccato originale, La cacciata dal
Paradiso terrestre, Il lavoro dei progenitori, Il sacrificio di Caino ed Abele,
Caino uccide Abele proseguendo, nel registro inferiore, con episodi della
vita dei quattro patriarchi biblici Noè, Abramo, Giacobbe e Giuseppe: La
costruzione dell'arca, L'ingresso di Noè e degli animali nell'arca, Il
sacrificio di Isacco, La visita degli angeli ad Abramo, Isacco benedice
Giacobbe, Esaù davanti ad Isacco, Giuseppe calato nel pozzo dai fratelli,
Giuseppe si fa riconoscere dai fratelli in Egitto. 41 II ciclo del
Nuovo Testamento, collocato sulla parete sud, si compone di sedici
episodi e comincia con le Storie dell'infanzia di Cristo nel registro
superiore: Annunciazione, Visitazione, Natività, Adorazione dei Magi,
Presentazione di Gesù al tempio, Fuga in Egitto, Disputa nel tempio,
Battesimo di Gesù. Nel registro inferiore, invece, sono collocati gli
episodi della Vita pubblica e della Passione di Cristo: Le nozze di Cana,
La resurrezione di Lazzaro, La cattura di Cristo nell'orto, Cristo davanti
a Pilato, La salita al Calvario, La Crocifissione, Il Compianto sul
Cristo morto, Le pie donne al sepolcro. 42 A partire dalla
parete destra dal lato dell'altare: San Francesco riceve l'omag- gio
dell'uomo semplice, Il Santo dona Usuo mantello al povero, Sogno del palazzo
colmo spettiva più moderata, ispirata questa volta alla Vita ufficiale
del Santo, la Legenda maior redatta da San Bonaventura 43 . Proprio
Bo- naventura ed, in seguito, il probabile committente degli affreschi,
il cardinale francescano Matteo d'Acquasparta, si erano infatti
oppo- sti agli Spirituali rigoristi ed alla teoria da loro sostenuta
secondo la quale con l'avvento dell'Età dello Spirito si sarebbe
pervenuti ad uno scardinamento dell'ordine costituito già sulla terra e
nella sto- ria. L'Autore della Legenda, invece, ribaltò proprio la
prospettiva di un radicale mutamento «nella storia», sostenendo che i
tempi nuovi si sarebbero dispiegati su di un piano esclusivamente
ultraterreno, privo quindi di pericolose ricadute politiche.
Ritornando dunque agli affreschi dell'Antico e del Nuovo Te-
stamento che Giotto avrebbe eseguiti nella chiesa esterna di S. Chiara,
non risultano notizie, di fonte letteraria o documentaria, dell'esistenza
anche di un ciclo della Vita di San Francesco che avrebbe potuto far
pensare ad una consapevole imitazione del mo- dello assisiate nella
versione spirituale o piuttosto in quella bona- venturiana. D'altra
parte, al tempo della esecuzione degli affreschi nella grande chiesa
napoletana erano trascorsi decenni dai movimen- tati inizi della
decorazione della basilica di Assisi, vero e proprio palinsesto
iconografico della storia dell'Ordine. Inoltre, il contrasto tra il
papato e la dirigenza dello stesso Ordine minoritico, da un lato, ed i
dissidenti Spirituali dall'altro era giunto ormai, con papa
di armi, Cristo appare al Santo in S. Damiano, Rinunzia alle vesti, Sogno
di Innocenzo III, Innocenzo III approva la Regola, Il Santo sul carro di
fuoco, Frate Leone vede il trono celeste destinato a San Francesco,
Cacciata dei demoni da Arezzo, La prova del fuoco, L'estasi di San
Francesco, Il presepe di Greccio, Miracolo della fonte, Predica agli
uccelli, Morte del signore di Celano, La predica davanti ad Onorio III, San
Francesco appare ai frati riuniti in capitolo ad Arles, Stimmate, Morte e
funerali, San Francesco appare al vescovo di Assisi e a frate Agostino,
Il patrizio Girolamo si accerta delle stimmate, Le Clarisse di S. Damiano
piangono il Santo, Canonizzazione, San Francesco appare a Gregorio IX,
Guarigione del gentiluomo di llerda, Resurrezione della gentil- donna,
Liberazione di Pietro d'Alife. 43 Le posizioni di San Bonaventura
vennero riprese dal cardinale Matteo d'Acquasparta in tre suoi sermoni.
Il cardinale, generale dell'Ordine dal 1287 al 1289, fu probabilmente
l'ideatore del programma iconografico della navata della basilica
superiore e contrastò decisamente gli Spirituali guidati da Ubertino da
Casale. I tìtuli illustranti gli episodi della Leggenda francescana sono tratti
dalla Legenda maior, e cfr. E. Lunghi, San Francesco ad Assisi, Firenze,
Passigli, 1996, pp. 56ss. Per l'ispirazione alla Legenda major, cfr. G. Ruf,
Francesco e Bonaventura. Un'interpretazione storico-salvifica degli
affreschi della navata nella chiesa superiore di San Francesco in Assisi
alla luce della teologia di San Bonaventura, Assisi, Casa Edi- trice
Francescana, 1974, p. 39 e Cadei, Assisi, S. Francesco, cit., p.
158. Giovanni XXII, ad una persecuzione sistematica dei secondi, e,
come si è visto, al prevalere di posizioni moderate, circostanza que- sta
che sembra deporre contro la possibilità di citazioni iconografi- che
eccessivamente «eversive». Infine, l'assoluta impossibilità di ricostruire i
contenuti ed i soggetti delle scene vetero e neotestamentarie
eventualmente realiz- zate nella chiesa esterna di S. Chiara a Napoli non
consente neppure di accertare una eventuale, effettiva influenza sulle stesse
di quella più precisa ed articolata corrispondenza tra fatti, persone,
figure e adempimenti dei due Testamenti, che, secondo alcuni, sarebbe
co- munque derivata proprio dalla diffusione delle teorie di
Gioacchino tradotte poi in immagini La spiegazione della scelta delle
scene dell'Antico e del Nuovo Testamento per la decorazione di S. Chiara,
a questo punto, può essere piuttosto individuata proprio nella volontà di
seguire il tra- dizionale filone tipologico, significativamente
rinvenibile nello stesso repertorio di Giotto. Il modello più
prestigioso di tale filone era costituito dalla serie degli affreschi
dell'antica basilica di S. Pietro in Vaticano. Le pareti 44
Nell'antico refettorio dei Frati minori, oggi chiesa esterna del
monastero delle Clarisse, è posto l'affresco della Mensa del Signore,
attribuito al Maestro di Giovanni Barrile, e datato intorno al 1331-1332,
ovvero qualche tempo dopo il 1332, la cui particolare iconografia sarebbe
servita a celebrare i valori della povertà e dell'umiltà, testimoniando
così il particolare favore dei sovrani angioini per questi ideali
strenuamente propugnati dai Francescani spirituali, favore «ufficializzato»
dal contorno araldico dell'affresco, e cfr. F. Bologna, I pittori alla
corte angioina di Napoli (1266-1414), Roma, U. Bozzi, 1969, pp. 200ss.;
Leone de Castris, Giotto a Napoli, cit., p. 106; pp. 146-149, e fig. 61.
Una lettura più articolata è stata recentemente suggerita da C. Frugoni,
Una solitudine abitata. Chiara d'Assisi, Roma-Bari, Editori Laterza,
2006, pp. 125-126: nel nostro affresco, Cristo è posto su di una montagna
circondato dagli apostoli. In basso, San Pietro distribuisce il pane alla
folla in ascolto attingendo a cesti stracolmi. In primo piano sono inginoc-
chiati San Francesco, con la bisaccia della questua, e Santa Chiara, in
orazione. Il dettaglio della montagna rimanda al Vangelo di Giovanni (6,
3-15), ove al miracolo della moltiplicazione segue il discorso del Cristo
che si presenta alla folla come «il vero pane sceso dal cielo». V Agnus
Dei, ripetuto quattro volte alle estremità, co- stituisce un ulteriore
richiamo all'eucaristia. Sembrerebbe in tal modo prevalere proprio il
riferimento eucaristico ricorrente, peraltro, nella dedicazione ufficiale
della chiesa esterna all'Ostia santa, sicché, i frati riuniti nel refettorio
per il frugale pranzo garantito dalla carità di Dio, nel consumare il
cibo del corpo, non avrebbero dimenticato la necessità di nutrirsi di
quello dell'anima, ben più prezioso del pane. Gli eventuali, ma labili,
accenni spirituali erano, in tal caso, riservati ai soli frati essendo il
refettorio inaccessibile, di regola, ai laici. 45 Cadei, Assisi, S.
Francesco, cit., p. 157. della navata centrale erano infatti decorate con
Storte dell'Antico e del Nuovo Testamento, eseguite durante il
pontificato di papa Leone I (440-461), distrutte poi nel 1608, nel corso
dei lavori di costru- zione del nuovo S. Pietro, ma fortunatamente
descritte da Jacopo Grimaldi e documentate dagli acquerelli di Domenico
Tasselli da Lugo. Le scene dell'Antico Testamento, tratte soprattutto
dalla Ge- nesi e dall'Esodo, erano dipinte sulla parete destra, mentre
sulla parete sinistra si svolgeva un ciclo illustrante la Vita e la
Passione di Cristo. Questi affreschi costituirono: «il prototipo
fondamentale per le successive decorazioni con scene vetero e
neotestamentarie che da Roma si diffusero in tutta Italia e in gran parte
d'Europa... la prima e più completa esposizione per immagini dei
principali episodi biblici ed evangelici a livello di pittura
monumentale» 46 . Un folto gruppo di affreschi tipologici derivò
direttamente da quelli di S. Pietro, come nel caso delle decorazioni
musive dell'atrio della basi- lica abbaziale cassinense volute da
Desiderio, dalle quali derivarono ulteriormente le storie testamentarie
di S. Angelo in Formis, nonché degli affreschi di S. Pietro a Ferentillo,
di S. Maria Immacolata di Ceri, di S. Giovanni a Porta Latina 47 , di S.
Maria in Monte Domi- nico a Marcellina, di S. Nicola a Castro dei Volsci,
della cappella di S. Tommaso nel duomo di Anagni, dell'Annunziata a Cori,
ed anche 46 Cfr. A. Tomei, La basilica dalla tarda antichità
al secolo XV, in La basilica di San Pietro a Roma, a cura di C.
Pietrangelo Firenze, Cantini, 1989, p. 67, nonché H. Kessler, «Caput et speculum
omnium ecclesiarum»: old St. Peter s and church deco- ration in medieval
Latium, in Italian church decoration of the Middle Ages and early
Renaissance: functions, forms and regional traditions, a cura di W. Tronzo,
Bologna, Nuova Alfa. II
ciclo pittorico veterotestamentario comprende diciotto scene, mentre
quello neotestamentario ne comprende ventinove conteggiando separatamente V
Ul- tima cena e la Lavanda dei piedi, e fu realizzato da tre o quattro
pittori nella seconda metà del secolo XII. Nulla ha dunque a che vedere
con questi affreschi la presenza nella chiesa di quindici fratres
paupertatis attestata dal Catalogo delle chiese di Roma (Biblioteca
Nazionale di Torino, Cod. lat. A 381) risalente al 1320 circa, e da
alcune lettere di Angelo Clareno del 1313, e cfr. Angelo Clareno, Opera,
I, Epistole, a cura di L. von Auw, Roma, Istituto Storico Italiano per il
Medio Evo, 1980, p. XXXI, pp. lss., pp. 28ss. Più in generale, sostengono
un collegamento tra gli Spirituali napoletani e quelli romani, ed anzi
una vera e propria influenza del filospiritualismo di Sancia sulla
politica di Cola di Rienzo: A. Collins, Greater than Emperor. Cola di Rienzo and the world
of Fourteenth Century Rome, Ann Arbor, The University of Michigan Press,
2002, pp. 108ss.; R.G. Musto, Apocalypse in Rome. Cola di Rienzo and
thepolitics ofthe new age, Berkeley, Los Angeles, New York, The University
of California Press, 2003, pp. 12 lss., 165ss.
dei restauri cavalliniani degli affreschi
di S. Paolo 48 e del ciclo di Vescovio. Gli stessi affreschi vetero e
neotestamentari della basilica superiore di Assisi derivano dalle serie
tipologiche di S. Pietro. Si tratta certamente di cicli piuttosto
complessi: così a S. Pietro gli episodi veterotestamentari erano
quarantasei, a S. Paolo trentotto, a Ceri venticinque, e ad Assisi sedici
49 . Questo modello iconografico fu ripreso ben presto in tutta Europa,
come conferma anche una notizia offertaci da Beda il Venerabile (673
ca.-735) relativamente all'importazione da Roma all'abbazia di S. Pietro
a Wearmouth di tavole dipinte di contenuto tipologico 50 . Dal dodicesimo
secolo in poi i cicli tipologici risultano sempre più elaborati, come
dimostra la pala d'altare di Klosterneuburg, costituita da placche di
bronzo smaltato champlevè, completata da Nicola de Verdun Su questo ciclo cfr. S. Romano, II cantiere
di San Paolo fuori le mura: il contatto con i prototipi, in Medioevo: i
modelli. Atti del convegno internazionale di studi Parma 27 settembre-I
ottobre 1997, a cura di A.C. Quintavalle, Parma-Milano, Università di
Parma-Mondadori Electa, 2002, pp. 615-630. 49 Cfr. S. Romano, La
morte di Francesco: fonti francescane e storia dell'Ordine nella basilica
di S. Francesco d'Assisi, in «Zeitschrift fur Kunstgeschichte», 61, 1998,
pp. 3 43 ss., ed E ad., La basilica di San Francesco ad Assisi. Pittori,
botteghe, strategie narrative, Roma, Viella, 2001. 50
«Constituto ilio abbate Benedictus monasterio beati Petri apostoli,
consti- tuto et Ceolfrido monasterio beati Pauli, non multo post temporis
spatio quinta vice de Brittannia Romam adcurrens, innumeris sicut semper
aecclesiasticorum donis commodorum locupletatus rediit; magna quidem
copia voluminum sacrorum; sed non minori, sicut et prius, sanctarum
imaginum munere ditatus. Nam et tunc do- minicae historiae picturas
quibus totam beatae Dei genetricis, quam in monasterio maiore fecerat,
aecclesiam in gyro coronaret, adtulit; imagines quoque ad ornandum
monasterium aecclesiamque beati Pauli apostoli de concordia Veteris et Novi
Te- stamenti summa ratione conpositas exibuit; verbi gratia, Isaac Ugna,
quibus inmo- laretur portantem, et Dominum crucem in qua pateretur aeque
portantem, proxima super invicem regione, pictura coniunxit. Item
serpenti in heremo a Moyse exaitato, filium hominis in cruce exaltatum
conparavit» e cfr. Beda, Vita quinque sanctorum abbatum, I, 9, edizione
elettronica nella Biblioteca Augustana (Bibliotbeca latina, Latinitas
medievalis) a cura di U. Harsch (Fachhochschule Augsburg) basata su Ve-
nerabilis Baedae Opera Historica, edidit Carolus Plummer, Oxonii, E
typographeo Clarendoniano, 1896, all'indirizzo:
<http://www.fh-augsburg.de/~Harsch/Chrono- logia/Lspost08/Bede/bed
quin.html> (ultima consultazione: 30 novembre 2007). 51 In alto
nella pala sono poste diverse scene veterotestamentarie accadute prima
della legge {ante legem), al centro sono le corrispondenti scene neotestamen-
tarie (sub gratia), ed in basso le corrispondenti scene veterotestamentarie
sotto la legge (sub lege). Ad esempio: le scene del Passaggio del Mar
Rosso, del Battesimo di Cristo e del «mare di bronzo» del tempio vanno
considerate in corrispondenza; così pure l'episodio di Giuseppe che viene
messo nella cisterna, la deposizione di Cristo nel sepolcro e Giona nel
ventre del pesce, e così via, cfr. H. Buschhausen, The Vennero
redatti, inoltre, veri e proprio manuali proprio allo scopo di indicare
al pittore o allo scultore i collegamenti tipologici tra gli episodi
testamentari. Tra questi si ricorda il Victor in Car- mine 52 , opera di
un anonimo monaco cistercense inglese del XII secolo, il quale, pur
essendo contrario alla decorazione figurata delle chiese, riteneva
tuttavia ammissibili almeno le rappresentazioni tipologiche poiché potevano
fungere da efficaci libri laicorum. Ma, certamente, la fonte primaria fu
costituita dalla Glossa ordinaria di Walafrido Strabone (f849) completata
da Niccolò di Lira (f 1349), vera e propria sintesi dell'esegesi
tipologica dei Padri della chiesa. Orbene, proprio i temi tipologici
rientravano certamente anche nel repertorio di Giotto. Oltre alla
discussa partecipazione del Mae- stro all'esecuzione di alcuni episodi
dell'Antico e del Nuovo Testa- mento nella basilica di S. Francesco ad
Assisi 54 , sappiamo, soprat- tutto dalle Vite del Vasari, che Giotto
eseguì Storie dei due Testa- menti nella basilica di S. Pietro a Roma 55
, nella cappella palatina del Castelnuovo 56 a Napoli, e storie del solo
Nuovo Testamento nella SS. Annunziata a Gaeta. D'altro canto, la biografia dello
stesso Klosterneuburg Aitar of Nicholas of Verdun: Art,
Theology and Politics, in «Journal of the Warburg and Courtauld
Institutes», 37, 1974, pp. 1-32. 52 Victor in Carmine. Ein Handbuch
der Typo logie aus dem 12. Jahrhundert. Nach der Handschrift des Corpus
Chris ti College in Cambridge, Ms. 300, a cura di K. A. Wirth, Berlin, Mann, 2006. 53 E. Male, Le
origini del gotico. L'iconografia medioevale e le sue fonti, Mi- lano,
Jaca Book, 1986, pp. 15ss.; pp. 145ss. 54 L. Bellosi, Giotto e la
Basilica Superiore di Assisi, in Giotto. Bilancio critico di sessantanni
di studi e ricerche, Firenze, Giunti, 2000, pp. 33-54; B. Zanardi, Giotto
e Pietro Cavallini. La questione di
Assisi e il cantiere medievale della pittura a fresco, Milano, Skira,
2002; T. De Wisselow, The date of the St. Francis cycle in the upper
Church of S. Francesco at Assisi: the evidence of copies and considerations
of method, in The art of the Franciscan Order in Italy, a cura di W. R.
Cook, Leiden- Boston, Brill, 2005, pp. 113ss. 55 Scrive infatti Vasari: «il papa avendo vedute
queste opere e piacendogli la maniera di Giotto infinitamente, ordinò che
facesse intorno intorno a San Pietro Istorie del Testamento Vecchio e
Nuovo: onde cominciando fece Giotto a fresco l'Angelo di sette braccia
che è sopra l'organo; e molte altre pitture, delle quali parte sono state
da altri restaurate a dì nostri e parte nel rifondare le mura nuove, o
state disfatte», e cfr. anche A. Tomei, Giotto a Roma intorno al primo
Giubileo, in La storia dei Giubilei, a cura di G. Fossi, Roma, BNL, 1997,
voi. I, pp. 238-255. 56 Questi affreschi furono eseguiti tra il
1329 ed il 1332-1333 ed andarono purtroppo distrutti nel 1470, durante il
regno di Ferrante d'Aragona, e cfr. Leone de Castris, Giotto a Napoli,
cit., pp. 168ss. 57 Scrive Vasari: «partito Giotto da Napoli per
andare a Roma, si fermò a Gaeta, dove gli fu forza, nella Nunziata, far
di pittura alcune storie del Testamento Giotto lascia davvero poco spazio
ai sospetti di spiritualismo 58 . I suoi committenti e protettori erano
strettamente legati alla corte pontificia, come quel fra Giovanni Mincio
da Morrovalle, ministro generale dell'Ordine minoritico, che lo chiamò ad
Assisi o il cardinale Jacopo Stefaneschi. Il Maestro, che aveva organizzato in
ma- niera imprenditoriale la propria bottega, non disdegnava inoltre
di prestare danaro e di acquistare terreni per investimento, ben
lon- tano da scrupoli pauperistici 59 . A Giotto, anzi, viene
tradizionalmente attribuita la canzone Molti son que che lodan povertade,
che contiene una vera e propria invettiva contro la povertà,
ritenuta istigatrice di delinquenza, causa di sovversione sociale e di
ipo- crisia 60 . Ritornando a S. Chiara, in realtà, i
frammenti di affresco a contenuto narrativo più sicuramente riconducibili
a Giotto ed alla sua bottega sono quelli conservati nel coro o oratorio
interno delle monache. Sulla parete che divide appunto l'oratorio dalla
chiesa esterna può osservarsi ciò che resta di un Compianto sul Cristo
depo- sto, che lascia ipotizzare, pur in mancanza di più precise
evidenze, che l'intera parete fosse affrescata con scene della Vita di
Cristo, forse principalmente episodi della Passione, secondo quanto
realiz- zato nei cori di altri monasteri delle Clarisse. In particolare,
nel coro di S. Pietro in Vineis ad Anagni 61 , qualche tempo dopo la
canonizza- Nuovo, oggi guaste dal tempo, ma non però in modo
che non vi si veggia benissimo il ritratto d'esso Giotto appresso a un
Crucifisso grande molto bello», per la citazione cfr. la precedente nota
11. 58 Lo ammette lo stesso Leone de Castris, Giotto a Napoli,
cit., p. 151. 59 Cfr. F. Antal, La pittura fiorentina e Usuo
ambiente sociale nel Trecento e nel primo Quattrocento, Torino, Einaudi,
1960, p. 232. Giotto affittava telai ai tessitori meno abbienti
realizzando profitti del 120%. Alcuni documenti attestano il suo ruolo di
garante di prestiti e, nel 1314, risulta assistito da ben sei avvocati in atti
contro debitori morosi o insolventi. 60 Tra l'altro il componimento
precisa: «Di quella povertà ch'è contro a voglia/ Non è da dubitar ch'è
tutta ria,/ Che di peccar è via, / Facendo ispesso a giudici far fallo;/
E d'onor donne e damigelle spoglia;/ E fa far furto, forza e villania; /E
ispesso usar bugia/ E ciascun priva di onorato istallo». La canzone fu
estratta dal codice 47 pluteo 90 laurenziano, ragguagliata sul codice
1717 riccardiano e pubblicata da F. Trucchi, Poesie italiane inedite di
dugento autori: dall'origine della lingua infino al secolo decimosettimo,
Prato, Ranieri Guasti, 1846, voi. II, pp. 5ss. 61 Cfr. M. Rak,
Vedere, ricordare, raccontare. Immagine e racconto in un appa- rato
pittorico dottrinale di una comunità femminile pauperista nel tardo medioevo,
in II collegio Principe di Piemonte e la chiesa di S. Pietro in vineis in
Anagni, a cura di M. Rak, Roma, INPDAP, 1997, pp. 21-34, nonché S.
Romano, Gli affreschi di San Pietro in vineis, ibidem, pp. 105ss. e C.
Jaggi, Frauenklóster im Spàtmittelalter. Die zione di
Chiara avvenuta nella cattedrale di quella città, ove fu conservata la
relativa bolla pontificia del 15 agosto del 1255, e, comunque, entro il
1263, vennero appunto dipinte le Storie della Passione di Cristo. Questo
notevole ciclo si articola negli episodi dell'Ingresso in Gerusalemme,
Ultima cena e lavanda dei piedi, Cattura e flagellazione di Cristo,
Deposizione e discesa al limbo, Noli me tangere e missione degli
Apostoli, Giudizio universale, che dovevano servire anzitutto come
«strumento di memoria» nei momenti più solenni della liturgia. All'atto
della recita sottovoce {in secreto) della pre- ghiera eucaristica {canon
missae) nel corso della messa, quelle stesse scene consentivano alle
Clarisse di ripercorrere, anche visivamente, la storia della redenzione
fino alla morte ed alla resurrezione del Salvatore. Le sofferenze di
Cristo, rappresentate in maniera reali- stica e cruenta, offrivano dunque
alle Clarisse occasioni di medita- zione e di riflessione. Gli episodi
della vita del Salvatore, inoltre, erano costantemente richiamati negli
scritti dedicati alle Vite di San Francesco e di Santa Chiara, e per
quest'ultima, già nella Leggenda redatta da Tommaso da Celano. Perciò,
gli affreschi cristologici venivano a costituire, in definitiva, un
grandioso prome- moria non solo della vita del Salvatore, ma appunto
anche delle «vite parallele» di Chiara e di Francesco, ricostruibili per
analogia dalle osservatrici, e ricordate alle monache anche attraverso le
letture edificanti, i racconti orali e, soprattutto, la predicazione, non
occor- rendo necessariamente la realizzazione di cicli tipologici
«completi» che comprendessero cioè anche le Storie dei due Santi
francescani 62 . Kirchen der Klarissen una Dominikannerinnen
im 13. una 14. Jahrhundert, Monaco, Michael Imhof, 2006, pp. 255ss.
62 II ciclo della Passione nel coro delle monache di S. Pietro in vineis
prosegue, in realtà, con l'episodio della stimmatizzazione di San
Francesco, che riporta visi- vamente al parallelismo con Cristo. Vi sono
rappresentati inginocchiati anche una badessa attorniata da monache ed un
frate accompagnato da frati, in veste di donatori oranti. Lo stesso ciclo
si conclude con un riquadro nel quale sono dipinti i Santi Aurelia, Scolastica
e Benedetto e donatori. Nel coro delle monache della basilica di S.
Chiara ad Assisi, corrispondente all'attuale cappella di San Giorgio,
intorno al 1340 vennero eseguite, invece, oltre che le Storie della Passione di
Cristo, pur nell'ordine anomalo, da sinistra, di Resurrezione,
Deposizione dalla croce, e Deposizione nel sepolcro, anche quelle àzW
Incarnazione con V Annunciazione , la Na- tività, e l'Adorazione dei
Magi, e cfr. C. Jaggi, Frauenklòster im Spàtmittelalter, cit., pp. 247ss.
A Napoli dev'essere infine ricordato il notevole ed articolato ciclo
della Passione affrescato, probabilmente dopo il 1323 sulle pareti del
coro delle Clarisse della chiesa di S. Maria Donnaregina vecchia,
ispirato alla Legenda Aurea di Jacopo da Varagine ed alle Meditationes
Vitae Còristi dello pseudo-Bonaventura ed articolato in diciassette
scene. In particolare, in tre registri di cinque scene ciascuno, più
due: Come si è cercato di dimostrare, il riferimento alla esaminata
Figura gioachimita quale modello o fonte di ispirazione per la scelta dei
temi iconografici dei cicli pittorici realizzati nella basilica di S.
Chiara risulta, a ben considerare, davvero piuttosto improbabile.
Non molti anni or sono Richard Krautheimer, nei Poscritti ad un suo
aureo saggio di introduzione alla iconografia architettonica 63 , Ultima
cena; 2) Comunione degli Apostoli) 3) Cristo lava i piedi a San Pietro;
4) Orazione di Cristo nell'orto; 5) Cattura di Cristo con l'episodio del
San Pietro che taglia l'orecchio a Malco; 6) Cristo al cospetto dei sommi
sacerdoti Anna e Cai/a, negazione di Pietro, derisione di Cristo che
viene privato dei vestiti per la prima volta, flagellazione di Cristo; 1)
Cristo portato davanti a Pilato per il primo giudizio e poi davanti ad Erode;
8) Secondo giudizio di Cristo davanti a Pilato e nuova flagellazione; 9)
Cristo privato delle vesti e sua ascesa al Calvario, nuova spoliazione di
Cristo ed innalzamento sulla croce; 10) Crocifissione; 11) Deposizione
dalla croce, lamentazione sul corpo e sepoltura di Cristo; 12) Discesa al
Limbo e resurrezione di Cristo; 13) Le Marie al sepolcro, «Noli me
tangere», apparizioni di Cristo alla Vergine ed a Giuseppe d'Arimatea; 14)
Apparizioni di Cristo alle due Marie di ritorno dal sepolcro, a Giacobbe
figlio di Alfeo ed a San Pietro; 15) Cristo appare quattro volte agli
Apostoli sul monte Tabor, poi sul monte degli Olivi, cena ad Emmaus con
l'episodio dell'Incredulità di San Tommaso; 16) Ascensione; 17)
Pentecoste. Tali scene avevano lo scopo di suscitare la compassione delle
mona- che per le ultime vicende di Cristo, illustrando loro l'esempio
delle Vergine Maria, non mancando, poi, di suggerire paralleli con la
Vita di San Francesco, e di offrire, soprattutto nelle rappresentazioni
dell'Ultima Cena, della Comunione degli Apostoli e della Cena di Emmaus,
l'occasione di una contemplazione eucaristica che era loro preclusa dal
vivo, durante l'elevazione dell'ostia nel corso della messa, e cfr., in
proposito, A.S. Hoch, The «Passion» cycle: images to contemplate and imitate
amid Clarissan «clausura», in: The church of Santa Maria Donna Regina:
art, iconography and patronage in fourteenth-century Naples, a cura di
Janis Elliott, Aldershot, Ashgate, 2004, pp. 129-153. 63 Per
la traduzione italiana del saggio dal titolo originario Introduction to
an «Iconography of Medieval Architecture» , comparso sul «Journal of
Warburg and Cour- tauld Institutes», 5, 1942, pp. 1-33, si veda R.
Krautheimer, Introduzione a un'i- conografia dell'architettura sacra
medievale (1942), in Id., Architettura sacra paleocri- stiana e
medievale, Torino, Bollati Boringhieri, 1993, pp. 98-150, in particolare
alle pp. 144ss., comprendente i Poscritti del 1969 e 1987 (da p. 143). In
questo saggio Krautheimer propone le sue osservazioni sulla «copia
parziale» architettonica che caratterizza l'imitazione, durante il
Medioevo, dei più prestigiosi edifici sacri non in termini di copia
puntuale e corrispondente («copia totale»), ma di copia rielaborata, e
cfr. al riguardo anche G. Bandmann, Early medieval architecture as bearer of
mea- ning, con introduzione di K. Wallis, e postille di H. J. Boker, New
York, Columbia University press, 2005, traduzione inglese del saggio
originale in tedesco Mittelal- terliche Architektur als Bedeutungstràger,
Berlin 1951 e W. Schenkluhn, Iconografia e iconologia dell'architettura
medievale, in L'arte medievale nel contesto (300-1300): funzioni,
iconografia, tecniche, Milano, Jaca. Per alcuni rilievi critici sulla
tesi della «copia parziale», cfr., comunque, B. Brenk, Originalità e
innovazione nell'arte medievale, in Arti e storia nel Medioevo, a cura di E.
Castelnuovo e G. Sergi, Torino, Einaudi. GAGLIONE rilevava come spesso
l'interpretazione simbolica delle piante degli edifici medievali fosse avvenuta
post factum, e cioè dopo l'effettiva adozione delle forme decisa per
altre motivazioni. Molto frequente- mente, cioè, si è attribuito al
committente ed all'architetto ciò che nell'edificio aveva voluto vedere a
posteriori il teologo medievale, o, altrettanto spesso, solo l'interprete
moderno. Gli importanti studi iconologici di Aby Warburg e, in seguito,
di Erwin Panofsky e di Fritz Saxl hanno contribuito involontariamente
anche a scoper- chiare «una specie di vaso di Pandora» dal quale sono poi
fuoriuscite interpretazioni simboliche a tutti i costi, «per amore o per
forza». Invece, l'indagine sui significati dell'opera architettonica ed,
in ge- nere, dell'opera d'arte dovrebbe essere svolta in modo che quanto
«è possibile» diventi «probabile», perché «la relazione ipotizzata
abbia un carattere di causalità ben definito, rilevabile da numerosi e
dif- ferenti indizi» 64 . Sembra invece che proprio la
mancanza di questi «numerosi e differenti indizi» non consenta di
sostenere né l'ispirazione gioachi- mita degli affreschi, né la pretesa
matrice francescano-spirituale della pianta della basilica di S. Chiara a
Napoli. Mario Gaglione 64 R. Krautheimer,
Introduzione, cit., p. 146. Traduzione del testo posto ai margini della Figura
XVIII del Liber figurarum, tratto dalla Concordia Novi ac Veteris
Testamenti dall'edizione a cura di Tondelli, Reeves, Hirsch-Reich, Il
Libro delle Figure \ cit., voi. II, tav. XVIIIa. Come
illustrato in questa Figura, da Adamo fino a Giovanni Battista sono
trascorsi sei tempi ormai conclusi, durante i quali il Signore ha compiute le
sue opere sotto la legge ed i profeti, e nel settimo tempo si è riposato
dalle opere del primo stato, infatti la legge ed i profeti sono perdurati
fino a Giovanni Battista. Per tali motivi occorre attenersi a ciò che
affermano i Santi Dottori, in ordine al fatto che le due età, e cioè la
sesta e la settima, trascorrono insieme, sia perché, compiuti i sei
tempi, le anime dei giusti riposano in Cielo, sia perché al popolo di Dio
è stato concesso un tempo sabbatico durante il quale potesse riposare
dalla servitù della legge, una volta acquistata la libertà dello Spirito
Santo, poiché dov'è lo Spirito del Signore lì è la libertà.
Questa definizione delle sei età riguarda propriamente la persona
del Padre poiché, evidentemente, il Padre, per mostrarsi signore
effettivo di tutta la terra, ha preteso dai suoi sudditi l'assoluta
obbedienza dei sei tempi. Com- piutisi questi tempi, in seguito, nel
settimo tempo, il Padre mostra, a coloro che gli hanno obbedito,
l'affetto dell'amore e la libertà della grazia nello Spirito Santo,
perché lo stesso Spirito è amore, e dove c'è l'amore c'è la libertà.
Proprio per questo, infatti, l'Apostolo dice: «dove è lo Spirito del
Signore lì è la libertà». In conformità a tale generale
definizione, riguardo alle sei età del mondo occorre seguire quello che
affermano i Santi Dottori, e cioè che nel sesto giorno feriale è
rappresentata la sesta età del mondo, nel sabato è significata la settima
età, e nella domenica l'ottava età, e poiché il sesto giorno è destinato alla
fatica, il settimo è riservato al riposo. Quel sabato sarà dunque colmo
della gioia e della letizia di tutti gli eletti, e ciò sia perché
l'esercito dei santi martiri e degli altri giusti sarà riunito in Cielo e
regnerà con Cristo, sia perché al popolo di Dio verrà concessa quella
tregua sabbatica perché possa riposarsi dalla fatica della sofferenza che
ha sopportato nel corso dei sei tempi già quasi compiuti, e perchè
obbedisca al Signore nella libertà dello Spirito, poiché dov'è lo Spirito
del Signore lì è la libertà. Questa definizione delle sei età
viene comunemente riferita al Padre ed al Figlio, poiché Padre e Figlio
sono un unico Dio. Infatti, così come ciascuno dei due singolarmente
considerato è vero Dio, altresì considerati insieme essi non sono due dei
ma un unico Dio, ed avviene che alcune opere siano maggiormente
somiglianti al Padre ed altre al Figlio, così che essendo appunto uniti assieme
si manifestano in una forma unica anche se vengono chiamati distintamente
con i loro nomi. Diversa è la persona del Padre come diversa è la persona
del Figlio, tuttavia i due insieme considerati non sono due dei ma un
unico Dio. E poiché l'unico e lo stesso Spirito Santo procede non da uno
solo dei due ma da en- trambi, è chiaro che lo stesso Spirito sia in
comunione con il Padre ed il Figlio dai quali, appunto, procede
all'infinito. Questa definizione dei sei tempi o età concerne più
propriamente la persona del Figlio, il quale Figlio, certamente, per
dimostrarsi maestro univer- sale ha preteso un'assoluta osservanza della
disciplina nel corso delle sei età. Compiuti questi tempi, a coloro che
operano con pazienza, Egli mostra nel suo Spirito abbondanza d'amore e
piena libertà di grazia, poiché il timore non è compatibile con la
carità, e perché la perfetta carità allontana il timore. In questa Figura
viene quindi esposto un grande mistero riguardante particolar- mente la
fede cattolica. Tutte le cose che Dio ha fatto le ha fatte nella
sapienza. La vera sapienza consiste nel conoscere e nel comprendere il
Creatore, ed, in particolare, attraverso le cose che sono state rese
visibili, nel comprendere i sui aspetti invisibili e nel contemplare
Colui che ci ha creati. Dice infatti il Signore nel Vangelo: «il Padre
mio opera nello stesso modo nel quale opero anch'io». Perciò è come se
dicesse: mio Padre ha operato così che attraverso le opere compiute a sua
immagine nel primo stato del tempo, potesse dimostrare di essere vero
Signore e vero Dio, ed anche io opero cose simili in questo secondo
stato, così che né il Padre potrebbe agire senza di me, né io stesso
potrei operare senza il Padre, e ciò per dimostrare di essere identico a
mio Padre, poiché egli è Dio così come sono io stesso Dio, ed Egli stesso
è onnipotente così come io sono onnipotente. E, dunque, le opere del
primo stato attengono specificamente alla persona del Padre, mentre le
opere del secondo stato riguar- dano la persona del Figlio, e, d'altra
parte, ad entrambi possono essere riferite le opere di ciascuno dei due.
Il Padre ed il Figlio sono infatti due persone. Ciascuno di loro è Dio ed
al contempo entrambi sono un unico Dio. E così anche lo Spirito Santo viene
detto Spirito del Padre perché procede dal Padre ed in conformità a lui.
Infatti non siete voi a parlare ma è lo Spirito del Padre vostro che
parla in voi. Viene anche definito Spirito del Figlio perché procede dal
Figlio conformemente a lui, secondo quanto si afferma: «Dio ha immesso
nei nostri cuori lo Spirito del Figlio che dice: Abba, Padre!». Ed
altrettanto l'Apostolo dice dello Spirito Santo: «dove è lo Spirito del
Signore Ti è la libertà». La servitù riguarda i sei giorni ed i sei
giorni significano i sei tempi, la libertà invece concerne il settimo
giorno ovvero il settimo tempo. E proprio per questo il settimo giorno ed
il settimo tempo sono denominati sabato e riposo. Bisogna considerare
attentamente che dopo i sei tempi tribolati del primo stato è stata
concessa libertà e riposo nello Spirito Santo, e considerare altresì fino a
che punto il popolo dei fedeli abbia sopportato la servitù ed il giogo
della legge per servire il suo Signore nella libertà dello Spirito,
poiché, come dice l'Apostolo: «non avete ricevuto lo Spirito della
servitù ancora una volta nel timore, ma avete ricevuto lo Spirito
dell'adozione filiale» per il quale possiamo dire: «Abba, Padre!».
Perciò, poiché lo Spirito Santo procede dal Padre ed a questi spetta il
sabato e la libertà, era necessario in conformità a ciò, che la settima età
iniziasse dal momento in cui Cristo è venuto nel mondo, perché questa età
è stata concessa come il sabato per il popolo di Dio. E per tale ragione
è stato inviato nello stesso tempo lo Spirito Santo, perché iniziasse
quella età. Allo stesso modo, dopo i sei tempi faticosi di questo secondo
stato che, in conformità a tale spiegazione, è iniziato con Ozia, ovvero
con Mosè, verrà conferita al popolo Cristiano la libertà, non vi è
dubbio, nello Spirito Santo, affinché si vedano svelate le cose che fino
ad ora risultano ancora oscuramente percepibili solo come di riflesso. E
così noi stessi procederemo di glorificazione in glorifi- cazione, e
dallo Spirito del Signore verrà concessa la pace, nonché il sollievo
wmasSÈ dalla croce perché si possa trovare nel
Signore riposo dalle tribolazioni. Ciò accadrà dopo i sei faticosi tempi
del secondo stato che abbiamo detto essere pertinenti piuttosto al
Figlio, perché lo Spirito Santo dimostri di procedere dal Figlio di Dio.
Esso stesso lo definirò Spirito che procede dal Padre, perchè solo uno e
sempre lo stesso Spirito procede da entrambi. Per questa ragione la
glorificazione della settima età è stata rimandata fino a questi tempi, poiché
i tempi travagliati hanno impedito il riposo del sabato che è stato
concesso solo in parte e non integralmente, fino a che si compiano i
tempi del secondo stato che sono destinati alla fatica dei cristiani. È
dunque per quanto annunziato dal Padre e dal Figlio che crediamo che
ognuno di loro sia vero Dio, e, cioè, che il Padre non sia generato da
alcuno come Dio ed altresì che il Figlio derivi come Dio da Dio. Poiché,
in realtà, il Padre ed il Figlio, dai quali procede lo Spirito Santo, non
sono simultaneamente due dei ma un Dio solo, secondo quanto afferma il
Figlio nel Vangelo dicendo: «Quando verrà lo Spirito Santo che io invierò
a voi dal Padre», occorrerà che si concludano in altro modo le sette età,
in maniera che vengano conteggiate fino a Cristo cinque età, ed, inoltre, la
sesta fino alla definitiva incarcerazione di Satana, ed, ancora, la
settima fino alla resurrezione dei morti. IL SALTERIO A X
CORDE UN'IMMAGINE MUSICALE NELLA RIFLESSIONE TEOLOGICA
MEDIEVALE Questa ricerca si colloca all'interno del seminario
tenutosi a Pavia nel secondo semestre "Teologia e altri saperi
nel Medioevo" e vuole essere un contributo alia comprensione del
difficile rapporto tra teologia e musica in quest 1 epoca. In particolare
verra presa in esame la figura del salterio a dieci corde come esempio di
un punto di contatto tra le discipline. Quello die tradizionalmente e
considerato lo strumento biblico per eccellenza, viene infatti
"preso a prestito" da alcuni ambiti della riflessione teologica
medievale, che attraverso una interpretazione simbolica e allegorica ne
arricchisce l'originaria disposizione. Dopo una introduzione relativa
alia storia dello strumento in epoca biblica e medievale si considereranno
nello specifico il Discorso n. 9 di Agostino, in cui l'autore recupera
l'immagme in un contesto prevalentemente teologico-morale, e si proporra
quindi una disamina del Primo libro del Salterio a dieci corde di
Gioacchino da Fiore, per mettere in luce la valenza mistico-escatologica
che qui viene attribuita alio strumento. Il filo conduttore della ricerca
consiste dunque nel rintracciare, nell'ambito di una riflessione che
nasce e si sviluppa aH'interno di un contesto dichiaratamente teologico,
ma che trae motivi e sostegno argomentativo dal riferimento all'immagine
di uno strumento musicale, delle possibili influenze, o in qualche modo
degli spostamenti di traiettoria, dovuti all'interazione tra le due
discipline. 2. Una breve storia del salterio a dieci
corde. L'interesse particolare per il salterio a dieci corde ha
origine nel testo biblico. Il Libro dei Salmi indica questo strumento
come il piu adatto per accompagnare il canto dei versi, e sembra essere
attribuita alio stesso Davide una certa abilita nella pratica di tale arte.
Se i risultati della moderna esegesi sembrano concordare nell'attribuire
alia figura di Davide un ruolo fondamentale nel processo di rinnovamento
e di consolidamento di una pratica musicale aH'interno della
comunita ebraica 1 , risulta ben piu problematica la collocazione
definitiva dello strumento in questione. La piu recente traduzione del
Testo Sacro, in diversi punti, preferisce rendere attraverso la locuzione
piuttosto generica di "strumento a corda" dei termini di poco
chiara comprensione musicologica. Il libro della Genesi,
particolarmente ricco di riferimenti a pratiche e strumenti musicali,
identifica nel kinnor lo strumento nel quale Davide eccelleva. Dalla
narrazione si evincono delle caratteristiche che potrebbero awicinare
come tipologia di strumento il kinnor e la lira greca chiamata kithara 2
. D'altro canto, pero, la pratica musicale di tale strumento prevede
l'utilizzo di un plettro per pizzicare le corde, il che sembra essere in
contrasto con la traduzione proposta nella versione dei Settanta: il
termine psalterion rimanda infatti etimologicamente al verbo psallein,
che significa letteralmente "pizzicare con le dita". Nel
periodo dei Re la scena musicale di Israele muta radicalmente: proprio
sotto l'impulso di Davide e di Salomone si sviluppa un'organizzazione e
un'istituzionalizzazione delle pratiche musicali all'interno della
comunita. Nasce la figura del musicista di professione, comincia a
distinguersi in modo netto la musica di corte dalla musica del Tempio, si
costituisce una vera e propria accademia come luogo dell'educazione
musicale, e vengono inseriti, accanto a quelli tradizionalmente usati,
nuovi strumenti musicali. Alcuni di questi, come per esempio il nevel,
possono fornire delle utili indicazioni a proposito del nostro strumento.
Il nevel e certamente uno strumento a corda: nella versione dei Settanta
il termine e reso attraverso l'utilizzo di tre parole distinte, una delle
quali e proprio psalterion. La Una tale interpretazione
prende le mosse direttamente dal testo biblico, che in piu punti sembra
concordare nell'attribuire a Davide il ruolo di "poeta" e di
"musico": cfr. 1 Sam 16, 16; 18, 10; 2 Sam 1, Per l'argomento
del presente capitolo si fara riferimento al testo di C. Sachs, Storia
degli strumenti musicali, tr. it. M. Papini, Mondadori, Milano, 1996. Si vedano
in particolare i capitoli V, VI, X. trasposizione
latina di questo termine tende a far prevalere psalterium in tutti e tre
i casi, tanto che nell'intera Vulgata questo termine occorre diciassette
volte. La traduzione puo far pensare ad uno strumento simile all'arpa: lo
stesso Gerolamo ci informa del fatto che «psalterium lignum illud
concavum unde sonus redditur superius habet» 3 . Sembra quindi possibile
associare la struttura del nevel a quella dell'arpa verticale angolare,
diffusa sia nell'area greca che in quella fenicia. La questione e pero
ulteriormente complicata da un altro termine che nel libro dei Salmi
compare frequentemente associato a nevel, ed e legato strettamente alia
problematica del salterio a dieci corde: il termine asor. Questa parola
letteralmente significa "dieci". L'esegesi ha piuttosto
uniformemente interpretato tale accostamento come il riferimento ad uno strumento
musicale con dieci corde. Piu recenti studi musicologici hanno invece
mostrato che il termine potrebbe essere piu correttamente inteso non come
attributo riferito a nevel, ma come sostantivo. Come tale rimanderebbe
quindi ad uno strumento autonomo, a riguardo del quale e difficile
formulare ipotesi. Potrebbe essere infatti proprio questo lo strumento a
dieci corde da cui ha preso spunto la traduzione greca, come del resto
non sembra possibile escludere la possibility che il salterio a dieci
corde sia stata una "invenzione" dei traduttori greci e latini
che non trova una corrispondenza immediata nelle pratiche musicali
ebraiche. La problematica relativa alia classificazione degli
strumenti a corda in epoca medievale e ancora oggi piuttosto incerta 4 .
Sicuramente e attestabile una ampia diffusione di arpe e cetre, che
differivano pero tra loro anche notevolmente per quanto riguarda la
forma, le dimensioni, il numero delle corde e le accordature. Il salterio
e senza dubbio riconducibile alia famiglia delle cetre, e in particolare
ad uno strumento a corde pizzicate provenienti dall'area meridionale
del Vicino Oriente, il qanum. Tale strumento si distingue dal santir,
che costituisce un'altra tipologia di cetra proveniente dall'area asiatica,
la cui pratica musicale prevedeva la percussione delle corde
attraverso l'utilizzo di bastoncini. Sembra interessante sottolineare che
la prima rappresentazione grafica medievale di uno strumento simile al
salterio risale ad un rilievo del 1184 che si trova a Santiago de
Compostela, e che Dalla lettera di San Gerolamo a Dardano.
La citazione si trova in C. Sachs, Storia degli strumenti musicali. Per
una disamina della questione in epoca medievale, oltre al gia citato testo
di Sachs, si veda: Giulio Cattin, La monodia nel medioevo, EDT Edizioni,
Torino, 1979; e Alberto Gallo, La polifonia nel medioevo, EDT,
Torino. in generale tali rappresentazioni sono piuttosto
rare prima del '300. Da queste considerazioni si puo dunque
concludere che all'epoca in cui maturano le riflessioni di Agostino e di
Gioacchino da Fiore esisteva uno strumento chiamato salterio. D'altro
canto la sua diffusione comincia ad avere una certa ampiezza solo in una
fase piuttosto tarda del medioevo. Bisogna infine tenere presente sullo
sfondo il difficile rapporto in epoca medievale tra musica liturgica e
pratiche strumentali, che rimane un tenia di ampio dibattito per la
storiografia moderna. Questo sembra awalorare l'ipotesi secondo cui la
ripresa deH'immagine dello strumento trae origine da un contesto
esegetico-teologico molto prima che dall'osservazione di una pratica
musicale vera e propria. 3. Il Discorso n.9 di Agostino
"Sul salterio a died corde". Il Discorso di Agostino
"Sul salterio a dieci corde" rappresenta un punto essenziale
per la comprensione e la formazione dell'immagine "teologica"
dello strumento in questione. Le attuali conoscenze del corpus
agostiniano non permettono di individuare con certezza ne la data ne il
luogo in cui tale discorso fu tenuto. Il recupero deirimmagine del
salterio si inquadra in questo caso all'interno di un contesto
propriamente teologico-morale: l'obiettivo e quello di delineare un
percorso di crescita morale per il credente basato sull'osservanza dei
dieci comandamenti. L'argomentazione trova quindi la sua forza nel
parallelismo che si instaura tra i dieci precetti divini e le dieci corde
del salterio. Il punto di partenza consiste nell'indicare la
necessita di trovare un accordo con «l'avversario», che viene
identificato con la parola di Dio, dal momento che «comanda cose
contrarie a quelle che fai tu» 5 . In un certo senso, quindi,
l'avversario sarebbe meglio identificabile con la nostra disposizione
interiore, che ci allontana da un comportamento moralmente corretto in
senso cristiano. Seguire le disposizioni interiori risulta infatti molto
pericoloso nell'ottica agostiniana, in quanto da un lato si e spinti ad
assecondarle poiche procurano un piacere immediato, dall'altro proprio
tale piacere e ricondotto alia sfera del sensibile e rappresenta quindi
una minaccia per la vita ultraterrena. Allora Agostino,
Tractatus de decern chordis; tr. it. P. Bellini, F. Cruciani, V. Tarulli,
Trattato sul salterio a dieci corde; in Agostino, Discorsi; sul vecchio
testamento, Citta Nuova, Roma, 1979; p. 153. «perche
dovremmo camminare allietati da inutili canti che non ci porteranno alcun
vantaggio, dolci nel presente, amari in futuro?» 6 . L'emergere di questo
tenia del canto ci permette di riferire lo stesso schema sopra rilevato
alia musica. Sembra delinearsi infatti una concezione ambivalente di tale
disciplina: da un lato, nel suo corretto uso, rappresenta uno strumento
di grande forza ed espressivita interiore, che puo permettere all'uomo di
innalzarsi verso la sfera divina. Dall'altro, se considerata nella sua
dimensione sensibile, puo essere la fonte di un «appagamento
dell'orecchio» che rappresenta un motivo di corruzione. Va notato che una
tale impostazione e riscontrabile in numerosi passi di Agostino, in
primis nel De musica, ed e un'eredita che l'ipponense riceve da una lunga
tradizione filosofica riconducibile come minimo a Platone 7 . La
problematica ha avuto una grande fortuna nella discussione della prima
patristica 8 in relazione alle modalita della pratica religiosa, e rimane
uno sfondo obbligato per la comprensione della musica cristiana in tutto
il Medioevo 9 . Su questo sfondo Agostino introduce il tema piu
propriamente morale, recuperando la figura del salterio: «ecco,
porto il salterio, ha dieci corde [...]. Perche e aspro il suono del
salterio di Dio? Cantiamo tutti con il salterio a dieci corde. Vi cantero
quello che dovrete fare. Il decalogo della legge infatti ha dieci
comandamenti». 10 L'asprezza attribuita al suono dello strumento
non e evidentemente da ricondurre ad un ambito musicale, quanto da
intendere in senso figurato come metafora della difficolta del cammino da
compiere per ottenere la benevolenza divina. La giustificazione del
recupero deirimmagine dello strumento e indicata nel legame ideale che
si instaura tra i dieci comandamenti e le dieci corde. In relazione a
questo tema e da rilevare come Agostino, riprendendo una esegesi
molto diffusa, distingua i primi tre comandamenti, e quindi le prime
tre 6 Ivi, p. 159. 7 Si veda il VII libro delle
Leggi, e il III libro della Repubblica, per esempio. 8 Un'analisi
piu puntuale di tale discussione, interpretata in relazione alia
concezione agostiniana, si trova in: P. Sequeri, Musica e mistica, Libreria
Editrice Vaticana, Citta del Vaticano, 2005, cap. 2, pp. 45-106.
9 Si veda in particolare l'ampia discussione sul rapporto tra musica
cantata e musica strumentale, e il problema della musica vulgaris in
relazione alia musica liturgica. Una disamina di tali questioni si trova
nei testi gia citati di Giulio Cattin e Alberto Gallo. 10
Agostino, Sul salterio a dieci corde, cit., p. 159. corde,
che rimandano ai doveri verso Dio, dai successivi sette, che danno
disposizioni relative al comportamento verso i propri simili. Sebbene
l'intento primario del discorso non sia un intento musicale, la metafora
istituita tra il percorso cristiano e la figura del salterio e portata
fino in fondo: dal corretto utilizzo dello strumento, che corrisponde al
rispetto disciplinato dei comandamenti, emerge il «canto nuovo», che si
contrappone al vecchio proprio come l'uomo nuovo, che nasce a seguito
della venuta di Cristo, si contrappone all'uomo dell'Antico Testamento.
Il canto d'amore che nasce con Cristo prende il posto del timore, che
lega l'osservanza della legge alia paura della punizione divina. E 1
questo il nocciolo argomentativo del discorso, e il tema viene ribadito
in piu punti. Al capitolo 8 Agostino afferma: «Cambiate il
comportamento. Prima amavate il mondo, ora amate Dio. [...] Se lo fate
con amore, cantate il canto nuovo. Se lo fate con timore, ma lo fate,
portate si il salterio, ma ancora non cantate» n . Nel capitolo 13,
che rappresenta il culmine del discorso, l'argomentazione viene ribadita
attraverso l'utilizzo di una metafora che le conferisce una grande forza
persuasiva. L'osservanza dei comandamenti deve implicare
contemporaneamente un atto di ringraziamento a Dio per la grazia
concessa, e un atto di repulsione e di lotta interiore contro la passione
sensibile. Il credente, quindi, deve comportarsi da un lato come il
suonatore di cetra che innalza le sue lodi a Dio, dall'altro come il
gladiatore che uccide senza compassione le belve nell'arena. Il passo
merita di essere citato testualmente: «Negli spettacoli
dell'anfiteatro il gladiatore e diverso da chi suona la cetra. Nello
spettacolo di Dio unica e la persona. Tocca le dieci corde e ucciderai le
dieci belve: fai insieme tutte e due le cose. Tocchi la prima corda, con
la quale si comanda di adorare un solo Dio, cade la bestia della
superstizione. Tocchi la seconda corda con la quale non pronunci
erroneamente il nome del Signore tuo Dio, cade la bestia dell'errore
delle nefande eresie che hanno creduto falsamente. Tocchi la terza corda,
per cui qualunque cosa fai la fai per nella speranza del riposo futuro,
viene uccisa la bestia, piu crudele delle altre, dell'attaccamento a
questo mondo. Lo stesso discorso vale per i successivi sette comandamenti,
che enunciano i nostri doveri verso gli uomini, fino a che
11 M, p. 165. 12 Ivi, p. 173. «cadute
tutte le bestie ti trovi sicuro e innocente nell'amore di Dio e in mezzo
alia societa umana. Quante bestie uccidi toccando le dieci corde! Molti
capi infatti si nascondono sotto questi vizi capitali. Nelle singole
corde non uccidi singole bestie, ma greggi di bestie. Facendo in questo
modo canterai il canto nuovo con amore, non con timore» 13 . Il
«canto nuovo», dunque, si puo innalzare attraverso l'osservanza dei
comandamenti divini. Si istituisce cosi una contrapposizione tra l'uomo
vecchio dell'Antico Testamento che basa sul timore l'osservanza della
Legge divina, e l'uomo nuovo che nasce con la rivelazione di Cristo che
basa sull'amore verso Dio e verso il prossimo la propria condotta. In
questa contrapposizione e centrale l'elemento del canto: il canto
esteriore, che si fonda sull'appagamento sensibile, rappresenta la
pratica musicale dell'uomo vecchio, mentre il canto interiore, che
innalza il nostro animo a Dio, e proprio dell'uomo nuovo. E' quindi
significativo come, attraverso il ricorso alia musica, Agostino voglia
argomentare la pericolosita delle passioni terrene. Nella sua intrinseca
ambivalenza e nella sua sfuggente duplicita, proprio la musica diventa il
modello della fragilita e della corruttibilita dell'uomo: anche un
elemento apparentemente cosi puro e spirituale puo trasformarsi in una
causa di corruzione per colui che non si comporta in conformita alia parola
di Dio. L'ammonimento, che trova il suo motivo e il suo compimento
all'interno di un contesto teologico-morale, risulta certamente
arricchito e reso persuasivo attraverso il ricorso a questa metafora
musicale. Negli ultimi capitoli del discorso Agostino, seguendo uno
schema piuttosto consolidato, traduce l'argomentazione fino a questo
punto esposta in un lessico neotestamentario: il decalogo di Mose puo
essere sintetizzato nelle formule evangeliche «ama il prossimo tuo come
te stesso» 14 e «non fare agli altri cio che non vuoi sia fatto a te» 15
. Conseguentemente, l'immagine del canto interiore ed esteriore
viene riformulata attraverso l'espressione «siate cristiani, perche e
troppo poco chiamarsi cristiani». 16 E' importante notare
come le riflessioni qui proposte siano presenti, seppur in maniera meno
sistematica, nei commenti di Agostino ai Salmi: nel commento al Salmo 32
compare il paragone tra i dieci 13 Ivi, p. 175.
14 Mt 19, 19; Mc 12, 31; Lc 10, 27. 15 Mt 7, 12; Lc 6,
31. 16 Agostino, Sul salterio a dieci corde, cit., p. 187.
comandamenti e le dieci corde del salterio, nel commento al Salmo
143 il tema centrale del canto nuovo che nasce attraverso la carita 17 .
Questo particolare e di una certa rilevanza per la nostra ricerca, dal
momento che permette di dare per scontata la conoscenza delle
posizioni agostiniane da parte di Gioacchino da Fiore. E 1 del tutto
implausibile infatti pensare che l'abate cistercense non conoscesse il
testo delle Enarrationes, mentre non sarebbe altrettanto da dare per scontata
la conoscenza del Discorso fin qui considerato. Senza voler in questa
sede risolvere un problema che meriterebbe una piu approfondita indagine
storiografica, si vuole rilevare che la ripresa delle posizioni
agostiniane da parte di F., in questo contesto argomentativo, si
riferisce sicuramente ai passi citati dell 1 Esposizione sui Salmi,
mentre sembra trascurare alcuni elementi che pur assumono una
importanza non secondaria nel Discorso. 4. Il "Salterio
a dieci corde" di Gioacchino da Fiore: il contesto storico e il
Prologo Lo Psalterium decern chordarum rappresenta il principale
contributo di Gioacchino da Fiore sul tema della trinita, ed e dunque da
inquadrare aH'interno di uno dei dibattiti piu accesi della discussione
teologica del XII secolo. In seguito al confronto, di vastissima
risonanza, che vide contrapposte le figure di Abelardo e di Bernardo di
Clairvaux, la disputa fu ravvivata dalla pubblicazione delle Sententiae
di Pietro Lombardo, tra gli anni 1155-1157. Le tesi contenute in
quest'opera suscitarono aspre 17 Si veda anche il commento
al Salmo 91 dove compare il tema sintetizzabile nella massima «siate
cristiani, non ditevi cristiani». Un altro tema particolarmente
ricorrente nelle Enarrationes consiste nella differenza tra la cetra e il
salterio. Nell'interpretazione agostiniana infatti in relazione alia
differente disposizione della cassa di risonanza i due strumenti
rappresentano lo spirito (il salterio, che ha la cassa disposta verso
l'alto) e la carne (la cetra, la cui cassa e invece orientata verso il
basso). Il tema compare in diversi passi: si veda 70 d 2, 11; 80, 5; 97, 5;
150, 6-7. Particolarmente interessante e la formulazione nel commento al
Salmo 70: «c'e una differenza tra la cetra e il salterio. Gli esperti
dicono che il salterio ha nella parte superiore quel legno concavo su cui
sono tese le corde e fa da cassa di risonanza, mentre la cetra lo ha
nella parte inferiore». Il riconoscimento di un particolare cosi
macroscopico non sembra certo necessitare il riferimento a giudizi
"esperti". Si potrebbe pensare, addirittura, che Agostino non avesse
mai visto personalmente gli strumenti in questione. 8
critiche da parte di diversi opposition 18 , tra i quali proprio
Gioacchino da Fiore. Quest'ultimo, infatti, prende una posizione decisa
contro gli argomenti sostenuti dall'allievo di Abelardo, fino al punto di
vedere condannata la sua stessa opera nel IV Concilio Lateranense, nel
1215. Il nocciolo della disputa e la distinzione tra sostanza e persone
divine, che risulta comunemente accettata nelle principali scuole
teologiche del XII secolo. Gioacchino arriva a sostenere la
«follia» di una tale impostazione, teorizzando, al contrario, la perfetta
compenetrazione e corrispondenza tra la sostanza e le persone della
trinita. Nella sua ottica, l'unita inscindibile che caratterizza la
trinita non puo prevedere distinzioni di alcuna sorta: e piuttosto il
carattere relazionale che permette di garantire la fusione perfetta tra
le tre persone, e alio stesso tempo il loro riconoscimento singolare,
come dimostra chiaramente la figura del salterio. Distinguendo la
sostanza dalle persone della trinita, invece, Lombardo «e come se
mettesse tre dieci al posto delle tre persone, e un quarto dieci al posto
della sostanza, come se Dio non fosse trinita, ma una quaternita» 19 . La
figura argomentativa che viene posta al centro della critica e quella
tradizionale dei tre rami provenienti dalla stessa radice: la sostanza,
secondo questa metafora, sarebbe distinguibile dalle tre persone divine,
proprio come i rami lo sono dalla radice, dalla quale pure tutti sono
generati. Per F., al contrario, l'immagine a cui si dovrebbe fare ricorso
e quella dell'acqua, che come linfa vitale scorre aH'interno dei rami
stessi. Da questi passi si puo dunque intuire come l'obiettivo polemico
principale sia proprio l'autore delle Sententiae, anche se e da rilevare
che il suo nome non viene mai citato esplicitamente. I nomi che ricorrono
in piu punti, invece, sono quelli degli eretici Sabellio e Ario, le cui
eresie consistono nel ridurre, il primo, la trinita ad una sola persona
20 , mentre il secondo nel separare in modo inconciliabile le tre
persone, che vengono distinte per grado dimensionale: «come se al Padre
offrisse dieci, al Figlio cinque, alio 18 Si ricorda ad
esempio Gerhoh di Reichersberg, le cui posizioni ebbero grande influenza
sul Papa Alessandro III, e Giovanni di Cornwall. Per un'analisi piu
puntuale del dibattito si veda G. L. Potesta, J/ tempo dell'Apocalisse. Vita di
Gioacchino da Fiore, Laterza, Roma Bari 2004, cap. 3, pp. 36-41.
19 Gioacchino da Fiore, ll salterio a dieci corde, tr. it. di F.
Troncarelli, K. V. Selge, Viella, Roma 2004, p. 173. 20
Sabellio teorizza infatti la rigorosa unita e indivisibility di Dio, formato da
una sola persona, l'ipostasi, e tre nomi, che descrivono le diverse forme
o attributi propri della sua manifestazione. Il figlio e lo Spirito Santo
sono quindi soltanto "modi" dell'apparire del Padre scelti in
base al proprio volere. Spirito Santo un numero piu
piccolo». 21 La stesura dell'opera si colloca all'interno di una
vicenda biografica particolare, di cui e lo stesso Gioacchino ad
informarci. Il Prologo dell'opera, infatti, consiste in un ripensamento a
posteriori sulla genesi di questo «opuscolo dedicato alio Spirito Santo»
22 , che rappresenta la terza delle sue opere principali 23 . Il tenia
principale su cui si insiste in queste pagine e la spontaneita e
l'immediatezza che hanno caratterizzato l'elaborazione e la stesura di
tale opera. Gli anni in cui questo awiene sono quelli del soggiorno
presso l'abazia di Casamari: anni di grande entusiasmo intellettuale, in
cui Gioacchino, «lontano dagli affari del mondo, o quasi», arriva a
sentirsi addirittura «un abitante della citta superiore, celeste di Dio»
24 . Si tratta degli anni tra il 1182 e il 1185, in cui gli sforzi
intellettuali dell'abate sono rivolti alia Concordia Novi ac Veteris
Testament^ che sara portata a termine solo qualche tempo piu tardi. E 1
proprio durante la stesura di quest'opera, infatti, che l'animo di
Gioacchino viene scosso da una inaspettata «esitazione nella fede della
trinita» 25 , che impone una riflessione su questo difficile argomento.
Il lavoro sulla Concordia viene quindi interrotto, nell'interesse di una
problematica costitutiva ed imprescindibile per qualsiasi riflessione
teologica. La stessa immediatezza che caratterizza il sorgere del
problema si ritrova nel percorso che porta alia scoperta di una
soluzione: «pregai [lo Spirito Santo] che si degnasse di mostrarmi
il sacro mistero della Trinita. E dicendo questo incominciai a cantare i
salmi. [...] Ed ecco subito mi si presento all'animo l'immagine del
salterio 21 Gioacchino da Fiore, II salterio a dieci corde,
cit., p. 173. La tesi fondamentale di Ario consiste nella negazione della
consustanzialita tra il Padre e il Figlio, a partire dall'idea che
l'unita di Dio e incompatibile con la pluralita delle persone divine. Il
Figlio, quindi, non ha la stessa natura del Padre, ma e la sua prima creatura,
con la conseguenza che l'incarnazione e la resurrezione di Cristo non
possono essere considerati eventi divini. il dibattito sull'arianesimo
infiammo la disputa teologica del IV secolo, e si concluse con la
condanna delle tesi di Ario durante il Concilio di Nicea del 325.
22 Gioacchino da Fiore, Il salterio a died corde, cit., p. 4.
23 Le altre due opere che costituiscono il corpus principale gioachimita
sono la Concordia Novi ac Veteris Testamenti e I'Expositio in
Apocalypsim. Va qui notato che l'indicazione del "Salterio a dieci
corde" come "terza" opera e sostenuta conformemente alle
istruzioni date dallo stesso Gioacchino. Tale affermazione non e
riconducibile a ragioni cronologiche, quanto probabilmente ad un
ripensamento tematico sui propri scritti da parte dell'autore.
24 Gioacchino da Fiore, Il salterio a dieci corde, cit., p. 4.
25 Ibidem. 10 a dieci corde e racchiuso
nella sua forma stessa in modo chiaro e comprensibile il mistero della
trinita» 26 . Una vera e propria illuminazione, che scaturisce
dalla grazia divina: un percorso che sembra orientarsi ben piu sul
versante mistico che su quelle- speculativo-razionale. In questo contesto
il tenia del canto riveste un ruolo essenziale, come chiave di accesso ad
un'intima comunicazione con la parola di Dio. Il concetto viene ribadito
in un altro passo del Prologo: «quando, con fervore di
novizio cominciai ad amare il canto dei salmi a causa di Dio, molti aspetti
della scrittura divina che prima leggendo non avevo potuto investigare,
cominciarono a dischiudersi a me che cantavo i salmi in silenzio. Il
carattere mistico del canto, che puo innalzare lo spirito verso quei
misteri che risultano oscuri alia lettura razionale, emerge in queste
righe con estrema efficacia. Alio stesso tempo, pero, non si puo
trascurare l'elemento del «canto silenzioso», che sembra rimandare invece
all'altro versante della concezione platonico-agostiniana: la valenza
corruttrice dell'elemento sensibile. Un canto che viene quindi ricercato
in un grado tale di purezza da poter arrivare addirittura ad annullare se
stesso. L'indicazione di Gioacchino, in questo punto, non sembra volersi
spingere fino a questa paradossale conclusione, che pur e stata
teorizzata da diversi autori in epoca medievale. Il recupero
dell'elemento musicale, come si vedra, procede piuttosto in conformita
all'impianto complessivo dell'opera, finalizzato ad «esaltare le
potenzialita figurali e le implicazioni visive della Sacra pagina. L'idea
e di attingere a un repertorio di enti visibili per accedere
ah"invisibile» 28 . Si potrebbe dire che l'elemento figurato
incarna ed esplica, in un certo senso, il contenuto di verita degli
argomenti teorici qui proposti. Se da un lato questa incarnazione segna
anche il punto di partenza per un percorso spirituale che, pur procedendo
al di fuori del confine della razionalita logica, puo innalzare alle
sfere del divino, dall'altro lato la coerenza argomentativa non puo
essere garantita se non all'interno del riferimento ad un elemento
materiale, esperibile, concretamente attingibile. Il "canto
silenzioso" non sembra quindi poter arrivare ad eliminare la
musicalita del canto sensibile, quanto piuttosto si caratterizza come la
prova tangibile di un dissidio non ancora risolto, 26 Ibidem.
27 Ivi.p. 3. 28 G. L. Potesta, II tempo dell'Apocalisse, di
un'ambivalenza strutturale nell'interpretazione della musica, che dovra
passare anche il confine del XII secolo prima di trovare una
soluzione. La struttura dell'opera permette una divisione interna
in due parti: la prima comprendente il libro primo, la seconda il libro
secondo e terzo. Tale distinzione interessa sia il contenuto semantico,
sia il periodo di stesura: e lo stesso Gioacchino ad informarci del fatto
che il secondo e il terzo libro «non li scrissi ne in quel luogo ne in
quell'epoca, ma dopo circa due anni». E 1 un'informazione non
sorprendente alia luce del contenuto, che sembra separato da una linea
ben definita. La differenza consiste nel fatto che, mentre nella prima
parte il "salterio" rappresenta lo strumento musicale fin qui
considerato, e la sua ripresa e relativa alia disputa sulla trinita, lo
stesso termine viene usato nella seconda parte per indicare il libro
biblico dei Salmi, a partire dal quale viene costruita una prospettiva
escatologica ed esegetica che si basa sul numero 150, che corrisponde
appunto al totale dei Salmi. Se la prima parte si contraddistingue, come
visto, per il carattere di immediatezza e spontaneita della riflessione,
la seconda appare, invece, certamente piu pensata, piu costruita, in
riferimento ad un ingente e puntuale recupero del testo sacro.
Caratteristiche che la avvicinano certamente piu alia produzione
escatologica di Gioacchino, che non al resto dell'opera. Si potrebbe
pensare, come afferma Potesta, che il materiale che forma questi libri
sia il risultato di una serie di appunti raccolti in circa un decennio di
riflessioni sulla Concordia e sull'Expositio, e che trova una
sistemazione definitiva piuttosto tarda. In ogni caso e evidente che e la
prima parte dell'opera ad interessare piu direttamente il tema della
nostra ricerca. Sara questa, dunque, l'oggetto del prossimo paragrafo. Il
"Salterio a dieci corde" di F.: il Libro Primo Il
Primo libro del Salterio a dieci corde parte dall'immagine dello
strumento musicale per indagare la «ricchezza dei misteri» in essa
contenuti. Misteri che derivano dall'origine divina, per cui «niente puo
esservi di sterile o vano» 30 . Il riferimento e, ovviamente, in primo
luogo al testo biblico, e in particolare alia figura di Davide, autore
dei Salmi, 29 Gioacchino da Fiore, Il salterio a dieci
corde, cit., p. 4. 30 Ivi, p. 6. 12
di cui vengono citati alcuni passi che rimandano all'utilizzo del
salterio nelle pratiche liturgiche ebraiche 31 . La struttura del libro
risulta divisa in sette capitoli, o "distinzioni", in cui
progressivamente vengono introdotti nuovi elementi per una comprensione
che passa dal piano della semplice descrizione alio svelamento della
prospettiva escatologica contenuta nella forma dello strumento.
La prima distinzione introduce la figura del salterio, che viene
descritto come uno strumento «bello di forma, aggraziato per il suono,
soave per la modulazione» 32 . Le caratteristiche che compaiono in questo
passo sono notevolmente diverse da quelle che si sono viste prevalere
nella descrizione agostiniana, in cui «aspro e il suono dello strumento
di Dio» 33 . Il riferimento e il confronto con gli elementi contenuti
nelle Enarrationes appare del resto evidente fin dalle prime righe del
capitolo: Gioacchino riprende, seppur in maniera estremamente sintetica,
la distinzione tra il salterio e la cetra nella loro differente funzione
spirituale, il paragone tra le dieci corde e i dieci comandamenti, la
differenza tra le prime tre corde e le successive sette. E in seguito
compare il tema dell 1 «uomo nuovo che e stato creato a immagine di Dio»
34 , che nasce dal "canto nuovo" del salterio. Se e facile
dunque riconoscere sullo sfondo la presenza e la conoscenza delle tesi
agostiniane, risulta altrettanto semplice vedere come Gioacchino proceda,
ben presto, verso l'elaborazione di un percorso autonomo, che per alcune
implicazioni e addirittura contrastante con le posizioni dell'ipponense
35 . 31 Sal. 80, 3: "Intonate il cantico e suonate il
timpano, il giocondo salterio e la cetra"; Sal. 150, 3:
"Lodatelo col suono della tromba, lodatelo col salterio e la
cetra". 32 Gioacchino da Fiore, II salterio a dieci corde,
cit., p. 7. 33 Agostino, Sul salterio a dieci corde, cit., p.
159. 34 Ef. 4, 24. 35 La problematica relativa al
complesso rapporto tra Agostino e Gioacchino esula dagli obiettivi di
questa ricerca. Si vuole d'altra parte richiamare, almeno in termini
generali, lo sfondo entro il quale collocare la discussione. Potesta
indica proprio nel «confronto a distanza con l'inquietante ombra di
Agostino un motivo per capire il laborioso ed esitante procedere della
ricerca teologica di F. (Potesta, Il tempo dell'Apocalisse, cit., p. 8).
Il termine centrale del dibattito consiste nel divieto espresso da
Agostino di interpretare l'Apocalisse in chiave millenaristica. Questo
rappresenta un grande scoglio per lo sviluppo complessivo della ricerca
dell'abate calabrese, interessato, in primo luogo, proprio ad
un'interpretazione della storia a partire dall'analisi del testo
dell'Apocalisse. In particolare, la chiave di volta del pensiero
gioachimita si basa sull'interpretazione dei versetti del capitolo 20
come preannuncio di un'epoca terrena di cui e imminente l'instaurazione.
Su questo sfondo diversi sono gli elementi di incompatibilita tra i due
pensatori, che riguardano del resto le opere in cui la 13
Il punto di partenza di questo percorso consiste nell 1 inter
pretare in primo luogo il salterio secondo la sua forma esterna, senza
fare riferimento alia natura delle corde, che invece rappresenta il
principale motivo di interesse della ripresa agostiniana. La forma
triangolare rimanda alia perfezione e alia natura inscindibile dell'unita
trinitaria: ad ogni vertice puo infatti essere associato il nome di una
delle tre persone, come si puo vedere dalla figura 1 riportata in
Appendice. Si puo quindi immediatamente notare come ogni persona
sia costitutivamente messa in relazione alle altre: proprio come il
vertice non puo essere individuato se non come punto di incontro delle
rette che provengono dagli altri due. L'intero spazio delimitato dalla
figura si caratterizza quindi come uno spazio indissolubilmente unitario,
in cui ogni elemento non puo che definirsi nel rapporto con il tutto, ma
alio stesso tempo e individuabile in uno dei tre vertici. In questo
complicato rapporto e l'elemento relazionale a fondare le possibility
di comprensione da parte della mente umana: ogni persona non e
pensabile se non come relazione che si instaura con le altre due.
«ll concetto di trinita si riferisce, dunque, alia categoria di
relazione a qualcosa; e ugualmente quello di unita: la trinita a evitare
il singolare della parola di persona; l'unita a evitare la divisione
nel concetto di sostanza». 36 Sullo sfondo del riferimento
polemico alle tesi di Pietro Lombardo, risulta evidente come sia dunque
la categoria di relazione ad indirizzare e guidare la mente
neiravvicinamento ad un mistero che per sua essenza rimane inarrivabile
per le nostre facolta razionali. Di fronte a questa presa di coscienza
non e piu concesso cercare di spingersi oltre, quanto piuttosto e da
accettare la massima di Bernardo secondo cui «voler investigare cio e
orgoglio, crederlo e pieta» 37 . Non resta dunque che un atto di fede di
fronte ad un tale mistero, che per sua natura rimane «ineffabile» 38 .
L'ineffabilita di tale mistero sembra riaprire nella
prospettiva escatologica emerge in modo prevalente, come nel caso dell'
Expositio. L'interesse per l'Agostino musicus e quindi del tutto
marginale, nel complesso del pensiero di Gioacchino, e viene qui richiamato
solo per favorire la comprensione della particolarita dell'approccio
gioachimita nei confronti dello strumento del salterio. Un tale
confronto, del resto, potrebbe fornire qualche interessante indicazione
per una comprensione piu generale del problema. 36 Gioacchino da
Fiore, II salterio a died corde, cit., p. 17. 37 Ivi, p. 20.
38 Ibidem. L'utilizzo di questo termine per descrivere Palterita del
mistero trinitario rispetto alia nostra comprensione razionale avvicina
curiosamente la riflessione di F. ad un'area di indagine che ha avuto
grande fortuna nell'eta moderna, 14 riflessione
uno spazio per l'elemento propriamente musicale: tra le arti e
tradizionalmente la musica, infatti, proprio a causa della sua non
corrispondenza con un corpo sensibile, della sua costitutiva
impalpability, ad avere il carattere piu sfuggente, apparentemente altro.
Ineffabile, appunto. Di fronte al fallimento delle nostre facolta
razionali, che devono dichiarare la resa, resta quindi all'uomo ancora una
possibility per mantenere aperto uno spiraglio, un punto di contatto con
il mistero divino: l'elemento musicale, attraverso cui esprimere la
propria invocazione di lode a Dio. Il salterio, in queste pagine, cessa
di essere interpretato esclusivamente come una forma geometrica per
cominciare ad essere considerato secondo la sua disposizione originaria
di strumento musicale. Ai vertici si puo quindi collocare il termine
"Santo", che ripetuto tre volte rappresenta la perfezione del
canto di lode, mentre nel foro della cassa di risonanza si puo inscrivere
il nome del "Signore Dio degli eserciti", simbolo
dell'onnipotenza divina. E proprio questo foro da un lato rappresenta
l'elemento da cui scaturisce la vibrazione sensibile che rende udibile il
canto, dall' altro il fine stesso verso cui tale canto e rivolto.
L'ultimo passo compiuto da Gioacchino in questa prima distinzione
consiste nel mettere in relazione proprio questi due elementi geometrici
che contraddistinguono la forma del salterio: il triangolo e il cerchio.
Questa caratteristica permette di rimarcare la sfuggente natura del
mistero trinitario: nei vertici del triangolo sono infatti distinguibili
le persone divine, e d' altro canto il cerchio simboleggia la loro intima
connessione che forma un'unita inscindibile. La metafora puo essere
estesa al fatto che proprio in questa unita, cioe nell'elemento circolare
che rappresenta la cassa armonica da cui fuoriesce il suono, lo strumento
compie la sua funzione. La correttezza dell'argomentazione e
ulteriormente giustificata attraverso il riferimento al versetto di
Apocalisse 1, 8: "lo sono l'alfa e l'omega". L'essere atemporale di
Dio, il suo essere al principio come nella fine, e espresso in questo
passo biblico proprio in relazione alia prima e all'ultima lettera
dell'alfabeto greco, le cui raffigurazioni grafiche consistono in un
triangolo e in un cerchio. Il riferimento al passo biblico conclude gli
sforzi di F. in questa prima distinzione: la perfezione del salterio,
attraverso cui si incarna in una forma compiuta il mistero trinitario,
eleva ad una proprio nell'ambito della riflessione
filosofico-musicale: si veda Jankelevitch, La musica e Vineffabile, 1961.
Sebbene non si possa attribuire a F., evidentemente, alcuna
intenzionalita nell'utilizzo di questo termine, il confronto tra le
prospettive potrebbe portare ad interessanti conclusioni. prospettiva che
permette di abbracciare la perfezione dell'immagine di Dio nella pienezza
dei tempi. Di fronte a questo la ragione e costretta a fermarsi, e
proprio in quel punto deve cominciare il canto. Nella seconda
distinzione Gioacchino insiste sull'elemento relazionale come chiave
interpretativa e risolutiva del mistero della trinita. Ricorrendo ancora
una volta aH'immagine del salterio, la prospettiva e delineata attraverso
l'osservazione per cui i tre vertici non possono essere considerati
elementi autonomi, ma relazionali, prodotti dall'unione di due rette
secanti. Rette che rappresentano proprio l'unione di ogni vertice con gli
altri due, in modo che nessun punto potrebbe esistere se non in
riferimento agli altri. Lo spazio che pertiene ad ogni persona, non e
pero da intendersi come il singolo punto isolato, ma come l'angolo avente
il suo vertice in quel punto, che come tale e rappresentato dall'area che
sta in mezzo ai lati dell'angolo stesso. Si puo notare, quindi, che lo
spazio di ogni persona coincide con l'intera area del triangolo. Anzi,
ogni area si costituisce in quanto tale, cioe come porzione delimitata di
spazio, proprio attraverso la relazione con le altre due, che le
impediscono di estendersi all'mfinito. La terza distinzione
contiene una discussione prettamente teologica sugli attributi delle tre
persone divine, e riguarda in modo meno diretto il tema della nostra
ricerca. Si vuole solo osservare come anche questa prospettiva permetta a
Gioacchino di insistere sul concetto di relazione come elemento centrale
per una corretta interpretazione del problema: la potenza, la sapienza e
la carita, caratteristiche che vengono tradizionalmente attribuite al
Padre, al Figlio e alio Spirito Santo, non sono da concepire come
elementi distinti e separabili tra loro, dal momento che «tutta la
trinita e perfetta potenza, tutta la trinita e perfetta sapienza, tutta
la trinita e perfetto amore. Conseguentemente «non sono maggiori o hanno di piu
le tre persone, di quello che ha ciascuna, e non ha meno una, di quello
che hanno le tre insieme. Nella quarta distinzione si
introduce un nuovo elemento nell'interpretazione del salterio, che
consiste nell'osservare che il vertice superiore non e rappresentato
attraverso un singolo punto, ma da un segmento. Questo esprime la priorita
del Padre da cui viene generato il Figlio e successivamente lo Spirito
Santo, che procede da entrambi. L'argomentazione assume in queste pagine
dei tratti piuttosto originali, strutturandosi sulla base di un parallelismo
ricercato tra F., II salterio a died corde, cit., p.
31. 40 Ibidem. l'argomento teologico e la nostra
modalita di scrittura. Il procedere della scrittura cristiana da sinistra
verso destra starebbe infatti a conferma del fatto che la creazione ha
inizio col Padre, che genera in primo luogo il Figlio (lato e vertice
sinistro), la cui unione produce lo Spirito Santo (inteso come vertice
destro). Al contrario, stando alle Scritture, in epoca ebraica Cristo e
stato concepito attraverso il corpo di Maria «per opera dello Spirito
Santo» 41 . Questo fatto e testimoniato dal procedere della scrittura
ebraica da destra verso sinistra. Gioacchino, del resto, si rende conto
che gli elementi introdotti in queste pagine potrebbero indurre a pensare
a una differenza di grado tra le persone divine, il che sarebbe
assolutamente errato. E 1 necessario, quindi, spingere la lettura
interpretativa ancora piu in la, osservando che il segmento superiore e
tale dal momento che in origine non e soltanto il Padre, ma l'intera
trinita, poiche «presso Dio non c'e mutamento, ne l'ombra della
vicissitudine» 42 . La forma trapezoidale del salterio indica quindi che,
fin dal principio, erano presenti le tre figure della trinita: e questo
l'argomento della quinta distinzione. Il confronto tra la
particolare considerazione del salterio che viene fatta nella quarta e
nella sesta distinzione, permette di mettere in luce ancora una volta la
peculiarity della riflessione di Gioacchino che, basandosi sul recupero di
un'immagine "musicale", oscilla tra le due sponde della rigida
argomentazione teologica e dell'emozione mistica rappresentata dal canto.
Il termine "Onnipotente" che compariva nel vertice del Padre
viene qui sostituito da "chiediamo": il salterio torna a essere
uno strumento musicale attraverso cui innalzare la nostra invocazione a
Dio. Ancora una volta, di fronte all'incertezza della ragione, che si
trova a dover contemplare l'incommensurabile perfezione dell'eterna
esistenza di Dio, sopravvive l'elemento musicale, inteso da un lato come
strumento di comprensione mistica del mistero divino, dall'altro come
ringraziamento per la grazia concessa. Su questo sfondo Gioacchino
riprende il filo della riflessione teorica: l'affermazione dell'eterna
esistenza della trinita lascia aperto il problema relativo al suo
manifestarsi all'interno del tempo umano: perche Dio, essendo trino fin
dal principio, non si e da subito rivelato all'uomo nella sua essenza piu
autentica? La domanda introduce all'interno di una prospettiva
escatologica, che Gioacchino argomenta attraverso una riflessione sul
percorso di maturazione dell'uomo. Dio ha dovuto in un certo senso
aspettare che 41 Mt 1,18; Lc 1,26-38; Gv 1,6. 42
Gcl,17. 17 l'uomo fosse in grado di
comprendere la sua rivelazione: per questo a quel «popolo ancora rozzo»
43 che fu quelle- dell'Antico Testamento si mostro solo come Padre,
perche la sua natura trina sarebbe stata fraintesa in senso politeista.
In seguito solo a qualche spirito particolarmente elevato, come quello
dei profeti, e stato dato di comprendere il mistero, come dimostra Isaia
che in piu punti si rivolge "apertamente" al Figlio: «Signore,
chi crede al nostro udito, e il braccio di Dio a chi e stato rivelato? E
salira come un virgulto davanti a lui e come una radice dalla terra
assetata» 44 . Solo con l'avanzare della maturazione dell'uomo, cioe con
il popolo cristiano, «piu vecchio nell'eta» 45 , Dio si e potuto mostrare
nella sua reale essenza. A questo schema apparentemente binario, che si
struttura in riferimento alia contrapposizione Antico-Nuovo Testamento,
Gioacchino fa seguire un'interpretazione ternaria del tempo della storia
dell'uomo, che viene suddiviso in riferimento alle figure della trinita. L'argomento
viene meglio sviluppato nel libro secondo, in cui all'epoca del timore e
a quella dell'amore, che tradizionalmente corrispondono al tempo della
Legge e quello inaugurato con la venuta di Cristo, F. fa seguire una
terza epoca, che sta per cominciare, sotto il segno dello Spirito Santo.
Proprio questa epoca rappresenta il culmine del disegno divino: come la
prima fu quella del Padre, e la seconda non solo del Figlio, ma del Padre
e del Figlio insieme, cosi la terza sara l'epoca della trinita nella sua
unita perfetta, in cui saranno presenti nello stesso tempo il Padre, il
Figlio e lo Spirito. Di fronte aH'imminenza di questo tempo, che
rappresenta il trionfo dei giusti, l'intento e quello di ammonire «coloro
che abitano in mezzo a Babilonia, a fuggire da essa» 47 . Il richiamo al
secondo libro permette di notare F., II salterio a died corde,
cit., p. 46. 44 Is 53,1. 45 Gioacchino da Fiore, Il
salterio a died corde, cit., p. 47. 46 La compresenza di questi due
modelli escatologici nel pensiero gioachimita e stato fin da subito una
questione centrale tra gli studiosi. Attorno a questo nodo si e infatti
orientato il dibattito ecclesiastico sulla duplice reputazione dell'abate,
che da un lato poteva essere letto come ortodosso (in relazione al
modello binario), dall'altro eterodosso (ponendo l'accento su quello
ternario). La storiografia successiva ha a lungo sottovalutato il
problema. Alcuni studiosi hanno provato ad interpretare il modello
binario in relazione alia prospettiva storica e quello ternario a quella
mistica. Si noti che la questione costituisce un altro elemento di forte
distanza tra il pensiero di Gioacchino e quello di Agostino. Per una piu
curata riflessione sul tema si veda ancora: G. L. Potesta, Il tempo
dell'Apocalisse, cit. 47 Gioacchino da Fiore, Il salterio a died
corde, cit., p. 172. La citazione rimanda al versetto di Ap. 18,
4.18 come anche in questo contesto il limite della comprensione
razionale, che si deve arrestare di fronte alia grandezza del disegno
divino, rappresenta l'inizio di un nuovo percorso dove assolutamente
centrale e l'elemento musicale: «a noi ormai deve bastare di avere in
questo modo e fin qui contato le corde. [...] E 1 il tempo di dover cantare
e salmodiare»Tornando alia sesta distinzione, F. procede facendo
corrispondere alia tripartizione della storia tre tipologie di figure
umane, distinte tra loro in riferimento alia propria mansione principale.
Al livello piu basso si collocano i laici, di cui e proprio il lavoro manuale,
poi i chierici, che hanno come compito lo studio e l'insegnamento, e
infine i monaci che si caratterizzano per il canto di lode e la salmodia.
E 1 da notare come il percorso che si delinea attraverso queste tre
figure non rappresenta solo il riconoscimento di una differenziazione
sociale tra gli uomini, ma e anche l'indicazione per una crescita
individuale che innalza l'animo verso Dio. Questi tre stadi sono resi da F.
attraverso una similitudine: «nello stato di timore baciamo i piedi, in
quello di apprendimento baciamo le mani, nella salmodia baciamo la
bocca». E dunque «e buono l'inizio nel bacio dei piedi, meglio la
perseveranza nel bacio della mano, l'ottimo e il compimento nel bacio
della sua bocca». L'elemento della bocca viene in questo contesto
recuperato, sulla scia di un'esegesi molto diffusa, per intendere il
mezzo attraverso cui si dispiega nel mondo la creazione e prende forma il
Verbo. Questo rimando ideale al bacio della bocca sembra quindi voler
ribadire come sia proprio l'elemento sonoro a mettere in comunicazione
l'uomo e Dio: da un lato come canto della salmodia, mansione propria
dell'uomo spiritualmente piu elevato, dall'altro come espressione della
potenza creatrice di Dio. Solo nella settima distinzione F. prende
in considerazione direttamente il tema delle dieci corde dello strumento.
Anche in questo F., II salterio a dieci corde. Si vuole osservare che
la lettura qui proposta, che insiste sull'elemento musicale, permette di
attribuire al terzo libro una valenza forse maggiore rispetto a quella
che sembra generalmente assumere. Se l'elemento musicale della salmodia,
che contraddistingue la terza epoca, e l'elemento che permette di
oltrepassare le facolta della ragione, dal momento che l'avvento della
pienezza divina sembra escludere la possibility di una comprensione
razionale, le pagine finali, dal momento che istruiscono sulle modalita
del canto, possono essere interpretate non solo come un «semplicissimo
libro che si limita a fornire indicazioni per la recita dei salmi, ma come un
ammonimento di F. sul modo di comportarsi per tutti coloro che vivranno
il tempo dello Spirito. F., II salterio a dieci corde. caso possiamo
distinguere un impiego musicale dell'immagine da uno piu propriamente
teologico. Il primo approccio si basa sull'interpretazione delle corde
come elemento produttore di suono. Da qui si osserva che le corde sono
fissate indissolubilmente, alle loro estremita, ai lati che simboleggiano
il Figlio e lo Spirito, mentre la loro vibrazione si propaga verso il
vertice del Padre. Questo a intendere che il nostro canto deve essere
innalzato verso quest’ultimo a partire dal messaggio della rivelazione
contenuto nel Vangelo. D'altra parte, il suono e reso udibile e prende
corpo attraverso la cassa armonica rappresentata dal cerchio, a
sottolineare ancora una volta 1' indissolubility dell’essere trinitario.
L'interpretazione piu propriamente teologica delle corde e da collocare
nel contesto escatologico in cui si chiudeva la sesta distinzione. Il
loro numero e la loro disposizione rappresentano i gradi e la gerarchia
degli eletti nella citta divina, cosi che piu il grado si awicina a Dio,
piu la corda e breve, dal momento che sono meno coloro che riescono ad
arrivarci. Alio stesso modo ogni grado risuona secondo una propria nota,
in modo che «la diversita degli onori adorna meravigliosamente quella
santa e celeste patria, e la moderazione della diversita attraverso
l'unita non lascia nascere il livore. Forse in questa richiamo del suono
acuto delle corde piu vicine a Dio come espressione della difficolta
insita nel percorso per arrivarci si puo vedere un ultimo elemento di
ripresa delle argomentazioni agostiniane, che sembra del resto utile
soltanto a rimarcare la differenza tra le due impostazioni. Piu rilevante
sembra invece considerare come ultimo spunto di questo primo libro il
tema dell'armonia musicale che fornendo delle regole per il bel
canto awicina il nostro animo alia sfera divina. Dio fece questo perche
le corde, tra loro distinte, con i diversi suoni che producono, allietino
con la soavita della loro melodia quella santa citta di Dio, nella quale
tutti, gioiosi, hanno la loro dimora. Per tracciare un bilancio della
ricerca condotta, bisogna affermare, in primo luogo, che non emerge dai
testi considerati una tesi "forte" che possa sintetizzare una
presa di posizione chiara. Certamente, nel complesso, le
indicazioni piu interessanti emergono dal testo di F., in cui si nota che
una lettura dell'opera orientata in senso un po 1 piu musicale, potrebbe
rappresentare una prospettiva attraverso cui reinterpretare alcuni passi
e metterne in luce alcune sfumature. La ricerca, in definitiva, si pone
quindi come un primo passo che schiude degli orizzonti per una ricerca
che potrebbe essere ampliata in molte direzioni. Sullo sfondo, in primo
luogo, e da rilevare che l'analisi dei testi considerati si inserisce
nella complessa problematica del rapporto tra Gioacchino e Agostino, che
deve trovare nell'ambito teologico e filosofico, ben prima che in quello
musicale, i propri motivi argomentativi. In quest'ottica, il confronto
tra le due prospettive musicali legate aH'immagine del salterio, proprio
perche maturato inevitabilmente sullo sfondo di un riferimento teologico
e morale, permette di mettere in evidenza qualche elemento utile per
una riflessione piu generale. Certamente la considerazione sarebbe
da allargare ad una analisi piu generale della problematica musicale
nel pensiero dei due autori, in particolare, almeno, al De Musica di
Agostino. Infine, le indicazioni che qui abbiamo presentato per via
teorica potrebbero trovare sostegno da una ricerca piu dettagliata
delle pratiche musicali diffuse in ambito monastico nel XII secolo.
Si spera, in ogni caso, che la presente ricerca possa aver fornito
qualche elemento per la comprensione di uno strumento estremamente
affascinante e ricco di mistero, come il salterio a dieci corde. Tavola
Illustrativa Prima distinzione: %. i n s .2 Seconda
distinzione. Quarta distinzione: attraverso Gesu Cristo nell'unita dello
Spirito Sesta distinzione: attraverso Gesu-Cristo nell'unita dello
Spirito.AGOSTINO, Tractatus de X chordis. Bellini, Cruciani, Tarulli, Trattato
sul salterio a X corde; in Agostino, Discorsi sul vecchio testamento,
Citta Nuova, Roma]. AGOSTINO, Enarrationes in Psalmos, [tr. it. di T.
Mariucci, V. Tarulli, Esposizione sui salmi; in Agostino, Opera
Omnia, voll. 25, 26, 27, Citta Nuova, Roma 1979]. CATTIN, G.,
La monodia nel medioevo, EDT Edizioni, Torino. GALLO, A., La polifonia nel
medioevo, EDT Edizioni, Torino. F., Psalterium dececm chordarum [tr. it. di
F. Troncarelli, K. V. Selge, II salterio a died corde, Viella,
Roma]. POTESTA, G. L., Il tempo dell'Apocalisse. Vita di F.,
Laterza, Roma Bari. SACHS, C, The history of musical instruments, Norton,
Papini, Storia degli strumenti musicali, Mondadori, Milano. SEQUERI, P.,
Musica e mistica, Libreria Editrice Vaticana, Vaticano. Gioacchino da Fiore. Fiore.
Keywords: implicatura, Fusaro, implicatura musicale. Refs.: Luigi Speranza,
“Grice e Fiore: implicature” – The Swimming-Pool Library. Fiore.
Grice e Fiormonte:
la ragione conversazionale e l’implicatura conversazionale --filosofia italiana
– Luigi Speranza (Roma). Filosofo
italiano. Domenico – filosofo.
Grice e Fiorentino: la ragione conversazionale e la
lingua dei romani -- filosofia italiana – Luigi Speranza (Sambiase). Filosofo italiano. Grice: “I like Fiorentino; for one,
he influenced Gentile – Fiorentino managed to write two important tracts: a
systematic ‘manuale’, of ‘elementi di filosofia’ with a section on semantics,
communication, and language – his view of the latitudinal history of philosophy
– and a ‘storia della filosofia,’ again seen as a manual, literally handbook! Both very clear and to the right audience!” Figlio di
Gennaro, chimico e farmacista, e da Saveria Sinopoli. Fu educato da Giorgio e
Bruno Sinopoli, rispettivamente zio e fratello di sua madre, entrambi
sacerdoti, e venne influenzato dal pensiero e dagli scritti di Capocasale e
Galluppi. Studia filosofia a Nicastro, sotto Marco e Crecca, insigni filosofi e
latinisti. Trascorre il suo tempo libero nel caffè letterario "Cherry Plum",
luogo d'élite che attira gli filosofi. Iniziò a farsi conoscere tra i coetanei
di Sambiase, costruendosi una discreta reputazione. Si trasferì a
Catanzaro dove intraprese gli studi di giurisprudenza. Sarebbe probabilmente
divenuto un avvocato se la filosofia non fosse stata la sua innata passione.
All'indomani dell'ignominosa resa del generale Ghio e dei suoi dodicimila
soldati borbonici a Soveria Mannelli, nell'incontrare Garibaldi a Maida,
Fiorentino gli si avvicinò per congratularsi del successo ottenuto gridando:
«Viva l'annessione, vogliamo l'annessione!» Dopo l'Unità d'Italia, venne
nominato, con decreto regio, professore di filosofia a Spoleto. La sua fama di
intellettuale e filosofo aveva varcato i confini della sua natia regione.
Si iniziato in Massoneria, nella Loggia Felsinea di Bologna. Da Spoleto
presto passa a Maddaloni, dove approfondì sempre più i suoi studi. Pubblica Il
“panteismo” di Bruno. Rivedeva molto di sé nel carattere e nel martirio
di Bruno. La stessa affinità che, sia pure in chiave politica, ritrova Gioberti,
grande statista. Il saggio su Bruno gli valse la cattedra a Bologna che era
stata di Spaventa. Si occupa della storia della filosofia romana,
contemporaneamente si interessò dell'epoca risorgimentale mettendo in risalto
filosofi pocco conosciuti, quale A B C D ed E. Scrosse “La filosofia romana”; Pomponazzi;
e “Scritti varii”. Seguì l'opera su Telesio data alle stampe in Firenze. Si
trasferì a Napoli e Pisa. A Pisa pubblica “Elementi di filosofia” e il Manuale
di Storia della Filosofia. Di lui risaltava lo stile incisivo e spigliato.
Fonda il Giornale Napoletano. con le sue prefazione e note, pubblicò
"Poesie Liriche edite ed inedite di Tansillo" (Domenico Morano,
Napoli). Altre opere: “Volgarizzazione dell'Itinerario della mente a Dio di S.
Bonaventura, dei Libri del Maestro, Dell'immortalità dell'anima e Del libero
arbitrio di Aurelio Agostino, del Proslogio di Anselmo d’Aosta, Messina, Sul
panteismo di Giordano Bruno” (Napoli); Saggio storico sulla filosofia greca”
(Firenze); “Pomponazzi, studi storici sulla scuola bolognese e padovana del
secolo XVI” (Firenze); “Telesio, ossia studi storici sull'Idea della Natura nel
Risorgimento [Rinascimento] italiano” (Firenze); “La filosofia contemporanea in
Italia, Napoli, Scritti vari di letteratura, poesia e critica, Napoli); “Elementi
di filosofia, Napoli); “Della vita e opere di Grazia, Napoli); “Manuale di
storia della filosofia, Napoli); “Il Risorgimento filosofico nel Quattrocento,
Napoli, L. Lo Bianco, Vittorio Gnocchini, L'Italia dei Liberi Muratori, Erasmo
ed., Roma, Galati, Interpretazione dell'opera, in «Archivio storico della
filosofia italiana», Oldrini, “La cultura filosofica napoletana dell'Ottocento”
(Bari); Di Giovanni, A cento anni dalla nascita dell'idealismo italiano, in
«Bollettino della Società Filosofica Italiana», Treccani Enciclopedie, Istituto
dell'Enciclopedia Italiana. Enciclopedia Italiana, Istituto dell'Enciclopedia
Italiana. Dizionario biografico degli
italiani, Istituto dell'Enciclopedia Italiana. openMLOL, Horizons Unlimited
srl. Il contributo italiano alla Filosofia. Istituto dell'Enciclopedia. Formazione
del linguaggio. Il linguaggio e la prerogativa umana. Tra tutti gli animali
l’uomo solo parla. E poiché l’uomo solo è forsia (li'u^wujqko aito (Vi ntoli
ia'ciiz a, è naturale che tra cotesti due fatti |uU£li^tJtp si) cercato di
trovare un nesso necessario. Ammessa questa mutua connessione, la domanda che
naturalmente ne deriva, è questa. L’uomo parla perchè ragiona? O, al rovescio,
ragiona perchè parla? Teoria K tradizionalistica sull’origine del linguaggio e
sua critica. Le due opposte sentenze hanno trovato sostenitori. Una scuola
detta de’ tradizionalisti non solo ha ammesso la necessità della parola per
pensare, ma, com’è inevitabile, riconosce necessaria la rivelazione divina per
la origine del linguaggio umano. Il corollario è perfettamente logico. Se
l’uomo non può inventar nulla senza pensare, e se, per pensare, c’è (i)
[Principale rappresentante moderno del tradizionalismo è il francese visconte
Bonald). Jrr*“ ilwlWuii) 6 JL^XÒru] di mestieri la parola, il linguaggio non
poteva più derivare dall’uomo. E quindi a lui dove essere stato rivelato dal
divino. Una difficoltà molto ovvia non è stata però tenuta in conto. Come si fa
a capire il linguaggio, se non è opera nostra, e se al suono esteriore non
risponde nell’animo nostro il pensiero associatovi? Perchè il cavallo, il cane,
benché odano il suono delle parole, non ne comprendono il significato! GIOBERTI,
che rinfresca il tradizionalismo, cerca di evitare questo scoglio, distinguendo
il pensiero primitivo, intuitivo, che precede il linguaggio, dal pensiero
riflesso, che gli tien dietro e lo presuppone. Il linguaggio, per GIOBERTI, non
è il fattore delle idee, ma l’istrumento indispensabile, perchè esse siano ripensate.
Poiché però le idee nell’intuito mancano di distinzione, anche lui dovette
sostenere la rivelazione per l’origine del linguaggio umano. Senza entrare in
risposte astruse, noi opponiamo a questa dottrina un fatto molto comune. Poiché
l’intuito delle idee è sempre presente, e poiché il suono del linguaggio
colpisce il bambino fin dal suo primo nascere, perchè questi noi comprende
subito, nò subito parla? Dati i due co-efficienti, l’intuito dell’idea e il
suono esterno della parola, l’intelligenza dove immantinenti balzar fuora. Ed
intanto non è così, e ci vuole un lavoro lento ed assiduo, prima d’ intendere
il valore del linguaggio. A (oM^Y^O l*< Tt.cC)) Teoria razionale. Lasciando
dunque la mistica spiegazione di una rivelazione dal divino, la quale
s’impiglierebbe in altre difficoltà, a spiegare, p. es., come il divino, puro
spirito, puo sensibilmente parlare, veniamo alla spiegazione umana. Linguaggio
e universali. L’uomo parla soltanto quando è capace di idee generali. Perciò
noi abbiamo a<mr>v fatto seguire alla formazione di queste la formazione
del linguaggio, che è la conseguenza. Come l’individuo è chiuso in sè ed
irrelativo, così JL^ la sensazione, che vi corrisponde, è muta. Il linguaggio è
comuni chevolezza tra spirito e spirito, e ciò che v’ha T di comune tra loro è,
e non può essere altro, che l’universale. 1***^*» (s) I nomi. L’universale ha
però diversi gradi, e sul primo formarsi non esprime altro che limi
rappresentazione comune a più individui percepiti. In questo si fonda l’imposizione
dei nomi che si desume sempre da quella proprietà che più ha colpito
l’immaginazione di un [mainili <U*^fvTcj.] popolo come il romano. Così, p.
es., guardando il mare, imo può rimanere più scosso dalla sua mobilità, un
altro dalla nr sua ampiezza, un altro dal suo colore. E da ciascuna di queste
proprietà può imporgli un nome diverso. Le altre note rimangono in seconda
linea. Fermarsi sopra di una nota, a preferenza di un’altra, dipende poi dal
diverso genio del popolo – come il romano -- che si crea il linguaggio. Perciò,
non senza ragione la filologia, s’ingegna d’indovinare le concezioni nascenti
devòlversi popoli dalle radici delle parole primitive. Il con questo metodo,
riscontrando talune dai romani, che si trovano le stesse, appresso tre rami di
una sola razza, dimostra a che grado di civiltà essi sono pervenuti prima di
sparpagliarsi per varie ragioni. Comune, p. es., è la parola che significa il
umo. Dunque, prima di dividersi, questi popoli – il popolo romano dal popolo
umbro ed usco -- hanno appreso ad estrarre il succo dalle uve. (A^tVvJ — Vc^fi
IktcrrtsblC? <&Jt*/fl'n'tT tZjÉXjjrtmu Z Ain. f"r2rH^-££ RaA^ L
^ia^AA*-**** t^x<^ 7 r •<!T- J e /e altre parti del discorso.
L’imposizione de’ nomi costituisce però la materia greggia di una lingua. E
corrisponde appunto alla virtù rappresentativa dello spirito romano. L’attività
dello spirito stesso è *signi-ficata* dal verbo, che è perciò l’elemento
organico, e dalla cui più perfetta determinazione dipende la perfezione
maggiore di una lingua. Le altre particelle, — preposizioni, congiunzioni,
avverbi, — esprimono l’elemento formale e categorico del pensiero. Esprimono
astrattamente le relazioni di cui sono capaci tanto gl’oggetti quanto l’attività
medesima del nostro pensiero. [ >*<0 non x 3) Radici e flessioni. Nel
nome e nel verbo si distingue la rappresentazione originaria da quelle
determinazioni che dip oi, nel processo del linguaggio, le si sogliono
aggiungere. C’è quindi in entrambi la radice e la flessione. Quando la lingua dei
romani è sul nascere, il nome ed il verbo sono espressi da un mono-sillabo – e.
g. ‘fa’ --, che rinchiude, come in un germe, la rappresentazione primitiva di
una cosa o di un’azione. Quando poi si comincia a distinguere meglio le
determinazioni che scampagnano o la cosa o l’azione, allora le varie
modificazioni della radice primitiva esprimono i numeri, i generi, i casi, le
persone, il tempo. E tali flessioni si dicono declinazioni o coniugazioni,
secondo che modificano il nome o il verbo. Di questi due elementi fondamentali
del linguaggio dei romani, il verbo va congiunto con la categoria di tempo, il
nome no. La ragione di tal divario è questa, che il verbo esprime l’azione, la
quale senza il tempo non si puo classificare con precisione; laddove il porne,
esprimendo il soggetto o l’oggetto de l’azione, stessa, *signi-fica* qualcosa
di iienjnuignte, e si circoscrive piuttosto con le relazioni spaziali. Nella ricca
lingua dei romani, difatti, tra i casi, che esprimono le diverse modificazioni
de’nomi, si trova quello che VARRONE chiama il caso locativo – che indica il
luogo dove la cosa si trova. Quanto più numerose e sottili sono le flessioni
che fissano le varie sfumature dell’azione tanto più ricca e più precisa è una
lingua – a nulla piu ricca che la degi romani. Quanto più fine sono le gradazioni
dell’azione che lo spirito romano può cogliere, e rivelare nel linguaggio dei
romani, tanto è maggiore l’attitudine civile -- artistica e scientifica. Dove,
invece, si arriva appena a significare 1’azione in una forma rozza, e quasi
direi all’ingrosso, quivi manca il genio civile -- artistico e la speculazione,
come nella lingua dei etruschi (‘toschi’). La perfezione dell’organismo
sintattico rivela la potenza creatrice ed inventiva del popolo romano. La
lingua romana mostra l’eccellenza di questa coltissima nazione. E criterio di
quella eccellenza è la compiuta forma del verbo, che nella lingua romana basta
ad esprimere ogni più delicata e fuggevol forma del pensiero. Le particelle. Condizione
primissima del filosofare è una lingua la quale jgossa astrarre, e fissare le
relazioni in sfe, ed indipendentemente dai proprii termini. Quindi le
particelle -- che diciamo preposizioni, congiunzioni ed avverbii -- e che sono
come le giunture del linguaggio, diventano un aiuto potentissimo, anzi un
istrumento indispensabile della speculazione filosofica romana. Per esse, noi
pensiamo le relazioni di tempo e di spazio, di causa e di effetto, di mezzo e
di fine, e simili, non solo in quanto si trovano, dirò così, incorporate coi
termini fra cui tramezzano, ma le pensiamo sciolte da ogni rappresentazione e
come concetti puri – come categorie. Il I “dove”, il II “quando”, il III “di” –
del genitivo soggetivo e del genitivo oggetivo --; il IV “da”, il V “per”,
esprimono il I luogo, il II tempo, la III proprietà, la IV provenienza, il V mezzo,
come *categorie* a se, che noi applichiamo ai nomi ed ai verbi, producendo così
l’organismo del *periodo*. L’abbondanza di tali particelle è parimenti indizio
della perfezione della lingua dei romani. [pajth'cfiiU'- i)] C’è dunque nella
lingua dei romani tre gradi. C’è la rappresentazione della cosa o dell’azione, espressa
dalla nuda radice. C’è la rappresentazione determinata per mezzo de’ concetti
puri, espressa dalla flessione; e ci sono infine i concetti puri, in s&J
astratti da ogni rappresentazione, e sono le particelle invariabili. Sviluppo delle lingue. I linguaggi barbari e
rozzi – come il toscano – “tosco”, dagl’antichi etruschi -- (si arrestano alle
prime, alle radici mono-sillabiche, alle semplici rappresentazioni; o, tutto al
più, riescono a con-glutinarle insieme. Una lingua sviluppata come la romana ha
flessioni. Ha cioè nomi e verbi perfettamente determinati; e Analmente ha un
ricco corredo di particelle signiflcabrici delle relazioni universali. Delle
particelle, di cui parliamo, la lingua romana ha maggior copia. Onde Xmo viene
la loro maggiore attitudine a *sig-nificare* i concetti speculativi. Gli
elementi delle lingue secondo Miiller. In conformità alle osservazioni da noi
riferite finora, giova allegare l’autorità di Muller ]\IiUl er J ), il quale,
dopo sottili indagini, conclude, che la lingua romana, passata pel crogiuolo
della grammatical comparata, è risultata composte di due elementi (Miiller,
Letture sulla scienza del linguaggio, e Nuove letture, trad. in ital. da
Nerucci] costitutivi; di una radice *attributiva* e di una radice dimostrativa.
Una radice attributiva serrve a *sig-nificare* una meidesima qualità primitiva,
che si attribuisce ad un qualche essere. Una radice dimostrativa, invece, serve
ad esprimere una determinazione meramente formale. Lq j flessioni, consistenti
nelle declinazioni de’ nomi, e nelle coniugazioni de’ verbi, nascono dalla
unione organica delle due differenti specie di radici in una sola espressione.
Di modo che, anche filologicamente, apparirebbe manifesta la distinzione
originaria di un *elemento attributivo* e di un *elemento dimostrativo* nella
lingua dei romani – Catone: HOMO FABER – questo homo faber -- ; che corrispondeno
al contenuto (o materia) il primo, ed alla *forma* del pensiero il secondo. La
compenetrazione di questi due elementi primitivi non è uguale in tutte le
famiglie delle lingue che si parlano. È perfetta, e perciò a mala pena discernibile,
nella lingua romana. È imperfetta, e, perciò più facilmente riconoscibile, nell’etrusco.
Apprendimento delle lingue. Altra è la funzione, che si richiede a formare la
lingua; altra è quella dello impararla, formata che sia; benché le due funzioni
abbiano, e debbano avere, alcunché di comune. Prevale rimmaginazione produttiva
nella formazione primitiva del linguaggio romano. Prevale la ri-produttiva
nella loro apprensione. Il bambino che nasce in una società progredita non deve
far altro che assimilarsi il linguaggio materno così coin 7 è stato tramandato.
Egli impiega in questo lavoro assimilativo i primi V anni della sua
fanciullezza, durante il qual tempo impara più, come diceva Gian Paolo, che non
in altrettanti anni eli accademia. La sua mente vergine e robusta si arricchisce
ben presto di quel tesoro tradizionale, eh’ ei si appropria e fa suo,
riponendolo nella fresca e tenace memoria. L’apprendimento delle lingue, già si
facile in questa prima età, si va poi di mano in mano rendendo malagevole,
perchè la memoria con gl’anni si affievolisce e diviene men facile a ricevere,
e men fedele nel ritenere. E il caso di Catone, che, sappendo che il suo grecco
non e eccelente, richiede d’un interprete – e anche quando visita Firenze! [Riehter,
grande scrittore umorista, tedesco]. Wikipedia Ricerca Marco Porcio
Catone politico, generale e scrittore romano Lingua Segui Modifica Nota
disambigua.svg Disambiguazione – Se stai cercando altri personaggi con lo
stesso nome, vedi Marco Porcio Catone (disambigua). Marco Porcio Catone Project
Rome logo Clear.png Censore della Repubblica romana Marco Porcio Caton
Major.jpg Particolare del Patrizio Torlonia, busto identificato con Catone il
Censore Nome originaleMarcus Porcius Cato Nascita234 a.C. ca. Tusculum Morte 149
a.C. Roma ConiugeLicinia Salonia FigliMarco Porcio Catone Liciniano Marco
Porcio Catone Saloniano GensPorcia PadreMarco Porcio Questura204 a.C.
Edilità199 a.C. Pretura198 a.C. Consolato195 a.C. Censura184 a.C. (LA)
«Ceterum censeo Carthaginem esse delendam.» (IT) «Per il resto
ritengo che Cartagine debba essere distrutta.» (Porcio Catone) Marco
Porcio Catone (in latino: Marcus Porcius Cato; nelle epigrafi
M·PORCIVS·M·F·CATO; Tusculum, 234 a.C. circa – Roma, 149 a.C.) è stato un
politico, generale e scrittore romano, chiamato anche Catone il Censore (Cato
Censor), Catone il Sapiente (Cato Sapiens), Catone l'Antico (Cato Priscus),
Catone il Vecchio per aver superato di molto l'età media massima di vita allora
a Roma o Catone il Maggiore(Cato Maior) per distinguerlo dal pronipote Catone
l'Uticense. BiografiaModifica Ritratto Modifica Plutarco, autore delle
Vite parallele, dà questo ritratto di Catone: «[…] Quanto al suo
aspetto, aveva capelli rossastri e occhi azzurri, come ci rivela l'autore di
questo poco benevolo epigramma: “Rosso, mordace, occhiazzurro, Persefone
neanche morto accoglie Porcio in Ade.”[1]» «Fisicamente era ben piantato;
il suo corpo s'adattava a qualunque uso, era tanto robusto quanto sano, poiché
fin da giovane si applicò al lavoro manuale - saggio metodo di vita - e
partecipò a campagne militari.[1]» Origini familiariModifica De re
rustica, 1794 Nacque nel 234 a. C. a Tusculum, da un'antica famiglia plebea che
si era fatta notare per qualche servizio militare, ma non nobilitata dal fatto
di aver rifiutato le più importanti cariche civili. Fu allevato, secondo la
tradizione dei suoi antenati latini, perché divenisse agricoltore, attività
alla quale egli si dedicò costantemente quando non fu impegnato nel servizio
militare. Ma, avendo attirato l'attenzione di Lucio Valerio Flacco, fu condotto
a Roma, e divenne successivamente questore (204), edile (199), pretore(198) e
console nel 195 percorrendo tutte le tappe del cursus honorum assieme al suo
vecchio protettore; nel 184 divenne infine censore. Marco Porcio Catone è
considerato il fondatore della Gens Porcia. Ebbe due mogli: la prima fu
Licinia, una aristocratica della Gens Licinia, da cui ebbe come figlio Marco
Porcio Catone Liciniano; la seconda, è Salonia, figlia di un suo liberto,
sposata in tarda età dopo la morte di Licinia, da cui ebbe Marco Porcio Catone
Saloniano, nato quando il Censore aveva 80 anni. «I ladri di beni privati
passano la vita in carcere e in catene, quelli di beni pubblici nelle ricchezze
e negli onori» (Marco Porcio Catone, citato in Aulo Gellio, Notti
attiche) Durante i suoi primi anni di carriera si oppose all'abrogazione della
lex Oppia, emanata durante la seconda guerra punica per contenere il lusso e le
spese esagerate da parte delle donne. Nel 204 a.C.prestò servizio in Africa,
come questore con Scipione l'Africano ma lo abbandonò dopo un litigio a causa
di presunti sperperi. Egli comandò invece in Sardegna, dove per la prima volta
mostrò la sua rigidissima moralità pubblica, e in Spagna, che egli assoggettò
spietatamente, guadagnando di conseguenza la fama di trionfatore. Ricopre
il ruolo di tribuno militare nell'esercito di Manio Acilio Glabrione nella
guerra contro Antioco III il Grande di Siria, giocò un ruolo importante nella
battaglia delle Termopili e attaccando alle spalle Antioco permise la vittoria
dei romani, che segnò la fine dell'invasione seleucide della Grecia. Nel 189
a.C. condusse un processo sia contro Scipione l'Africano sia contro il fratello
Scipione l'Asiatico, accusandoli di aver concesso dei favori personali al re di
Siria Antioco III e di aver dissipato il tesoro dello Stato. Il caso degli
Scipioni consiste in uno dei più grandi scandali della Repubblica Romana,
considerando che, soprattutto Scipione L'Africano, era considerato l'eroe della
Seconda Guerra Punica. Opera pubblicaModifica La sua reputazione di
soldato era quindi consolidata; da quel momento in poi egli preferì servire lo
stato a casa, esaminando la condotta morale dei candidati alle cariche
pubbliche e dei generali sul campo. Pur non essendo egli personalmente
coinvolto nel processo per corruzione contro gli Scipioni (l'Africano e
l'Asiatico), fu tuttavia lo spirito che animò l'attacco contro di loro. Persino
Scipione l'Africano, che si rifiutò di rispondere all'accusa, affermando solo:
"Romani, questo è il giorno in cui io sconfissi Annibale", venendo
assolto per acclamazione, trovò necessario ritirarsi, auto-esiliandosi, nella
sua villa a Liternum. L'ostilità di Porcio Catone risaliva alla campagna
d'Africa quando discusse con Scipione per l'eccessiva distribuzione del bottino
tra le truppe, e la vita sfarzosa e stravagante che quest'ultimo
conduceva. CensoreModifica Al secondo tentativo, nel 184, egli fu eletto
censore ed esercitò questa carica per quattro anni così bene che gli venne assegnato
il soprannome di Censore (anche per il suo carattere severo, per il suo austero
moralismo e per l'asprezza delle critiche rivolte da lui contro ogni indizio di
corruzione delle antiche virtù romane). Contro l'ellenismoModifica Catone
si oppose inoltre all'ellenizzazione, ossia il diffondersi della cultura
ellenistica, che egli riteneva minacciasse di distruggere la sobrietà dei
costumi del vero romano, sostituendo l'idea di collettività con l'esaltazione
del singolo individuo. Fu nell'esercizio della carica di censore che questa sua
determinazione fu più duramente esibita e ovviamente il motivo dal quale gli
derivò il suo celebre soprannome. Revisionò con inflessibile severità la lista
dei senatori e degli equites, cacciando da ogni ordine coloro che riteneva
indegni, sia per quanto riguarda la moralità, che per la mancanza dei requisiti
economici previsti. L'espulsione di Lucio Quinzio Flaminino per ingiustificata
crudeltà, fu un esempio della sua rigida giustizia. Contro il
lussoModifica La sua lotta contro il lusso fu assai serrata. Impose una pesante
tassa sugli abiti e gli ornamenti personali, specialmente delle donne, e sui
giovani schiavi comprati come concubini o favoriti domestici (leggi
sumptuariae). Nel 181 a.C. appoggiò la lex Orchia(secondo altri egli prima si
oppose alla sua introduzione, e successivamente alla sua abrogazione), la quale
prescriveva un limite al numero di ospiti in un ricevimento, e nel 169 a.C. la
lex Voconia, uno dei provvedimenti che miravano a impedire l'accumulo di un'eccessiva
ricchezza nelle mani delle donne. Con le donne di casa, mogli, figlie o
schiave, fu assai severo, fino a sfiorare talvolta la tirannia; una delle cause
di dissenso con gli Scipioni, era proprio la libertà e il lusso che questi
concedevano alle loro donne. Nei confronti delle donne in realtà Catone
appare quasi un nemico, penalizzandole in ogni modo: ne limitò il lusso degli
abiti e dei gioielli, si oppose al possesso da parte della donna di denaro e
ricchezza, sempre in difesa dei valori morali della Repubblica. Contro i
BaccanaliModifica Fu assai disgustato, assieme a molti altri dei romani più
conservatori, dalla diffusione dei riti misterici dei Baccanali, che egli
attribuì all'influenza negativa dei costumi greci; perciò sollecitò con
veemenza l'espulsione dei filosofi greci (Carneade, Diogene lo Stoico e
Critolao), che erano giunti come ambasciatori da Atene, sulla base della
pericolosa influenza delle idee diffuse da costoro. Contro i medici Modifica
Catone provava ripugnanza per i medici, che erano principalmente greci. Ottenne
il rilascio di Polibio, lo storico, e dei suoi compagni prigionieri, chiedendo
sprezzante se il Senato non avesse niente di più importante da discutere del
fatto che qualche greco dovesse morire a Roma o nella sua terra. Era quasi
ottantenne quando, secondo quanto dicono le fonti biografiche, ebbe il suo
primo contatto con la letteratura greca; anche se, dopo aver esaminato i suoi
scritti, è verosimile ritenere che possa aver avuto un contatto con le opere
greche per gran parte della sua vita. Contro CartagineModifica Il suo
ultimo impegno pubblico fu di spronare i suoi compatrioti verso la terza guerra
punica e la distruzione di Cartagine. Nel 157 a.C. fu uno dei delegati mandati
a Cartagine per arbitrare tra i cartaginesi e Massinissa, re di Numidia. La
missione fu fallimentare e i commissari ritornarono a casa. Ma Porcio Catone fu
colpito dalle prove della prosperità dei cartaginesi a tal punto da convincerlo
che la sicurezza di Roma dipendesse dalla distruzione totale di Cartagine. Da
quel momento egli continuò a ripetere in Senato: «Ceterum censeo Carthaginem
delendam esse.» ("Per il resto ritengo che Cartagine debba essere
distrutta."). È noto che egli ripeteva ciò alla conclusione di ogni suo
discorso. Altre attivita Riguardo alle altre questioni egli fece riparare
gli acquedotti di Roma, pulire le fognature, impedì a soggetti privati di
deviare le acque pubbliche per il loro uso personale, ordinò la demolizione di
edifici che ostruivano le vie pubbliche, e costruì la prima basilica nel Foro
vicino alla Curia (Livio, "Historiae", 39.44; Plutarco, "Marcus
Cato", 19). Aumentò inoltre la somma dovuta allo stato dai pubblicani per
il diritto di riscuotere le tasse e allo stesso tempo diminuì il prezzo
contrattuale per la realizzazione di lavori pubblici. MorteModifica Dalla
data della sua carica di censore alla sua morte, avvenuta nel 149 a.C. sotto il
consolato di Manio Manilio Nepote e Lucio Marcio Censorino[2], Porcio Catone
non occupò nessun'altra carica pubblica, ma continuò a distinguersi in Senato
come tenace oppositore ad ogni nuova influenza. Solo dopo la sua morte si
iniziò la spedizione contro Cartagine (149 a.C.), che lui aveva voluto.
La visione della societàModifica Per Porcio Catone la vita individuale era un
continuo auto-disciplinarsi, e la vita pubblica era la disciplina dei molti.
Egli riteneva il singolo pater come il principio della famiglia, e la famiglia
come il principio dello stato. Attraverso una rigida organizzazione del suo
tempo egli realizzò un'enorme quantità di lavoro; pretese inoltre la medesima
applicazione dai suoi dipendenti, e si dimostrò un marito e un padre severo, un
inflessibile e crudele padrone. Ci fu apparentemente poca differenza, nel modo
in cui trattava sua moglie e i suoi schiavi; il suo orgoglio soltanto lo
indusse a prestare una più calorosa attenzione verso i figli.
Riconoscimenti Per i romani stessi ci fu poco nella sua condotta che sembrasse
necessario censurare; fu sempre rispettato e considerato come un esempio
tradizionale degli antichi e più genuini costumi romani. Nel notevole passo
(XXXIX, 40) in cui Livio descrive il carattere di Porcio Catone, non c'è alcuna
parola di biasimo per la rigida disciplina della sua condotta domestica.
Opera letterariaModifica Porcio Catone è tra le principali personalità della
letteratura latina arcaica: egli fu oratore, storiografo e trattatista. Fu
autore di una vasta raccolta di manuali tecnico-pratici, con i quali intendeva
difendere i valori tradizionali del mos maiorum contro le tendenze ellenizzanti
dell'aristocrazia legata al circolo degli Scipioni, indirizzata al figlio
Marco, i Libri ad Marcum filium o Praecepta ad Marcum filium, di cui si
conserva per intero soltanto il Liber de agri cultura, in cui esamina,
soprattutto, l'azienda schiavile che tanto spazio si conquisterà poi in età
imperiale.[3] Affrontò inoltre la tematica dei valori tradizionali romani anche
in un Carmen de moribus di cui sono ad oggi pervenuti pochissimi
frammenti. Fin dalla giovinezza si dedicò all'attività oratoria:
pronunciò in tutta la sua vita oltre centocinquanta orazioni,[4] ma sono
attualmente conservati frammenti di varia estensione riconducibili a circa
ottanta orazioni diverse.[5] Si distinguono tra esse orationes deliberativae,
ovvero discorsi pronunciati in senato a favore o contro una proposta di legge,
e orationes iudiciales, discorsi giudiziari di accusa o difesa. Fu
inoltre autore nella vecchiaia della prima opera storiografica in lingua
latina, le Origines, il cui argomento era la storia romana dalla leggendaria
fondazione fino al II secolo a.C. Dell'opera, pur significativa dal punto di
vista ideologico, si conservano scarsi frammenti.[6] Catone individua nel
culmine del percorso educativo la formazione di un vir bonus, dicendi peritus (uomo
di valore, esperto nel dire), espressione che sarà il cardine del successivo
modello educativo romano.[7] L'opera letteraria di Porcio Catone, in
particolare quella storica e oratoria, fu elogiata da Cicerone,[8]che definì il
censore primo grande oratore romano, e il più degno d'essere letto. Nella prima
età imperiale, nonostante l'ideologia di Porcio Catone coincidesse in buona
parte con la politica restauratrice del mos maiorum promossa da Augusto,
l'opera di Porcio Catone fu oggetto di sempre minore interesse. Con
l'affermarsi delle tendenze arcaizzanti nel II secolo d.C., invece, essa fu
oggetto di grandi attenzioni, seppure a carattere esclusivamente linguistico ed
erudito: Gellio e Cornelio Frontone ne tramandarono molti frammenti, e
l'imperatore Adriano dichiarò di preferire Porcio Catone anche allo stesso
Cicerone.[9] A partire dal IV secolo d.C. l'opera di Porcio Catone iniziò
a disperdersi, e se ne perse la conoscenza diretta. Grande diffusione ebbero,
invece, le raccolte di proverbi in esametri erroneamente attribuite a Porcio
Catone e denominate Disticha Catonis e Monosticha Catonis, ma composte
probabilmente nel III secolo d.C.[9] NoteModifica ^ a b Plutarco, Vita di
Marco Catone, 1. ^ Velleio Patercolo, Historiæ Romanæ ad M. Vinicium libri duo,
I,13. ^ Antonio Saltini, Storia delle scienze agrarie, vol. I, Dalle civiltà
mediterranee al Rinascimento europeo, 3ª ediz., Firenze, Nuova Terra Antica,
2010, pp. 41-50. ^ Cicerone, Brutus, 65. ^ G. Pontiggia - M.C. Grandi,
Letteratura latina. Storia e testi, Milano, Principato, 1996-98, vol. I, p.
159. ^ Pontiggia - Grandi, p. 164. ^ U. Avalle - M. Maranzana, Pedagogia, vol.
I, Dall'età antica al Medioevo, Torino, Paravia, 2010, p. ? ^ Brutus, 63-69. ^
a b Pontiggia - Grandi, p. 165. Edizioni Scriptores rei rusticae, Venetiis,
apud Nicolaum Ienson, 1472 [Contiene i De re rustica di Catone, Varrone,
Columella e Rutilio Tauro Palladio] (editio princeps). De agri cultura liber,
Recognovit Henricus Keil, Lipsiae, in aedibus B.G. Teubneri, 1895. De agri cultura,
ad fidem Florentini codicis deperditi edidit Antonius Mazzarino, Lipsiae, in
aedibus B.G. Teubneri, 1962. Marci Porci Catonis Oratio pro Rhodiensibus.
Catone, l'Oriente Greco e gli Imprenditori Romani. Introduzione, Edizione
Critica dei Frammenti, Traduzione Ital. e Commento, a cura di Gualtiero
Calboli, Bologna 1978. Traduzioni italiane Catone, De re rustica, con note,
[Traduzione di Giuseppe Compagnoni], Tomo I-III, Venezia, nella stamperia
Palese, 1792-1794 («Rustici latini volgarizzati»). Catone, Dell'agricoltura,
Versione di Alessandro Donati, Milano, Notari, 1929. Liber de agricoltura,
Roma, Ramo editoriale degli agricoltori, 1964. L'agricoltura, a cura di Luca
Canali e Emanuele Lelli, Milano, A. Mondadori, 2000. Opere, a cura di Paolo
Cugusi e Maria Teresa Sblendorio Cugusi, 2 voll., Torino, UTET, Per la
bibliografia specifica sul De agri cultura e sulle Origines si rimanda alle
rispettive voci) L. Alfonsi, Catone il censore e l'umanesimo romano,
Napoli, Macchiaroli, 1954 (estr.). A.E. Astin, Cato the Censor, Oxford, Clarendon press,
1978. C.C. Burckhardt, Cato der Censor, Basel, Reinhardt, 1899. L. Cordioli, Marco Porcio Catone il censore e il suo
tempo, Bergamo, Sestante, 2013. F. Della Corte, Catone Censore. La vita e la
fortuna, Torino, Rosemberg e Sellier, 1949 (rist. Firenze, La Nuova Italia). P.
Fraccaro, Sulla biografia di Catone maggiore sino al consolato e le sue fonti,
Mantova, G. Mondovì, (estr.). F. D. Gerlach, Marcus Porcius Cato der Censor, Basel, C. Schultze, 1869.
F. Marcucci, Studio critico sulle opere
di Catone il maggiore, vol. I [unico pubblicato], Analisi delle fonti,
questioni varie, Orazioni del periodo consolare e degli anni posteriori fino
alla censura, Orazioni del periodo censorio, Pisa, succ. fratelli Nistri, 1902.
E.V. Marmorale, Cato maior, Catania, G. Crisafulli, 1944 (II ed. Bari, Laterza,
1949). C. Ricci, Catone nell'opposizione alla cultura greca e ai grecheggianti.
Nota, Palermo, D.
Lao e S. De Luca, 1895. E. Sciarrino, Cato the Censor and the beginnings of
Latin prose. From poetic translation to elite transcription, Columbus, Ohio
State University Press, 2011. Fonti
antiche Cicerone, Cato maior de senectute Cornelio Nepote, Vita M. Porcii
Catonis Tito Livio, Ab Urbe condita, XXXIX, 40 Plutarco, Vita Catonis maioris
Voci correlateModifica Marco Porcio Catone Uticense, bisnipote A a Marco Porcio
Catone Collabora a Wikisource Wikisource contiene una pagina in lingua latina
dedicata a Marco Porcio Catone Collabora a Wikiquote Wikiquote contiene
citazioni di o su Marco Porcio Catone Collabora a Wikimedia Commons Wikimedia
Marco Porcio Catone Collegamenti esterniModifica Catóne, Marco Porcio, detto il
Censore, su Treccani.it – Enciclopedie on line, Istituto dell'Enciclopedia
Italiana. Modifica su Wikidata Plinio Fraccaro, CATONE, Marco Porcio, in
Enciclopedia Italiana, Istituto dell'Enciclopedia Italiana, 1931. Modifica su
Wikidata Catone, Marco Porcio detto il Censore, in Dizionario di storia,
Istituto dell'Enciclopedia Italiana, Catóne, Marco Pòrcio, detto il Censóre, su
sapere.it, De Agostini. Modifica su Wikidata ( EN ) Marco Porcio Catone, su
Enciclopedia Britannica, Encyclopædia Britannica, Inc. Modifica su Wikidata (
ES ) Marco Porcio Catone, in Diccionario biográfico español, Real Academia de
la Historia. Opere di Marco Porcio Catone, su PHI Latin Texts, Packard
Humanities Institute. Modifica su Wikidata Opere di Marco Porcio Catone / Marco
Porcio Catone (altra versione), su openMLOL, Horizons Unlimited srl. Opere di
Marco Porcio Catone, su Open Library, Internet Archive. Modifica su Wikidata (
EN ) Opere di Marco Porcio Catone, su Progetto Gutenberg. Audiolibri di Marco
Porcio Catone, su LibriVox. Modifica su Wikidata Marco Porcio Catone, su
Goodreads. Modifica su Wikidata Marco Porcio Catone, su Discografia nazionale
della canzone italiana, Istituto centrale per i beni sonori ed audiovisivi.
Biblioteca degli scrittori latini con traduzione e note: M. Porcii Catonis quae
supersunt opera, Venetiis excudit Joseph Antonelli. Les agronomes latins,
Caton, Varron, Columelle, Palladius, avec la traduction en français, M. Nisard
(a cura di), Paris, Firmin Didot Fréres; Historicorum Romanorum Reliquiae,
Hermannus Peter (a cura di), vol. 1, in aedibus B. G. Teubneri, Lipsiae. M.
Catonis praeter librum de re rustica quae extant, Henri Jordan (a cura di),
Lipsiae, in aedibus B. G. Teubneri. Portale Antica Roma Portale
Biografie Portale Letteratura. Carthago delenda est Locuzione latina di
Catone il Censore De agri cultura opera di Catone Origines opera di
Marco Porcio CATONE. ETICA Sentimento e appetito Principio dello spirito
pratico.L’azione riflessa. L’ appetito. La sensazione e il sentimento. La
duplicità della tendenza appetitiva. Divario tra azione riflessa ed
appetito. L’appetito fondamentale. Piacere e dolore. Causa del piacere e
del dolore. Il sentimento principio d’azione. Tanto il piacere quanto il
dolore sono stati positivi. La condizione del piacere. Funzione biologica
del sentimento. Differenza tra sensazione e sentimento. Intensità o tono
del piacere o del dolore. Aristotele sulla natura del piacere.
Desiderio e istinto. Il desiderio. L’istinto. Origine dell’istinto:
dottrina dello Spencer e sua critica. Carattere dell’operare
istintivo. Affetti e passioni. L’affetto. La passione. Differenze tra
l’affetto e la passione. Le passioni in rapporto alla vita movale. Classificazione
delle sensazioni. Temperamento e carattere. Teoria antica dei
temperamenti. Classificazione dei temperamenti fatta dal Kant. Altra
classificazione dei temperamenti. Uguaglianza originaria o differenza
irriducibile delle nature individuali. Temperamento e
carattere. Carattere morale e virtù. Carattere. Carattere morale. Giudizio
valu- tativo o pratico. Motivi naturali e motivi etici. La scienza e la
virtù. Concetto della virtù. Il fine dell’uomo. Il fine della vita umana
secondo Aristotele. La eudemonia aristotelica. Il fine della vita
secondo Kant. Il sentimento morale. Concetto del senso morale. Origine
del senso morale. La volontà. Distinzione della volontà dalle attività
pratiche inferiori. Definizione della volontà.Ragion pratica, fini,
mezzi. Rapporto della volontà con l’appetito. La spontaneità dello spirito
nella volontà e la psico- logia empirica inglese. Motivi e libero
arbitrio, La quistione della libertà del volere.Critica del concetto del
libero arbitrio. La necessità del fine. Causalità etica, educabilità e
responsabilità. Critica del determinismo meccanico di Herbert. Fatalismo e
determinismo, Concetto del fato.concetto della Provvidenza e il domma
della grazia. Critica del fatalismo. Il
determinismo. Motivi generali o determinismo sociale. I motivi generali. La
statistica. Statistica e libertà. Drobiscli. Legge morale. Origine
della legge morale.Dottrina teologica e sua critica. La dottrina
kantiana. Dottrina aristotelica. Edonismo e utilitarismo, Classificazione
dei sistemi morali. Cenno storico dell’edonismo e dell’utilitarismo.
L’utilitarismo secondo Mill. Critica della morale del Mill. Critica dell’edonismo
; Smitli e Schopenhauer. L'amore. Imperativo categorico e idee modello. Teoria
kantiana dell’imperativo categorico. Teoria herbartiana delle idee
modello. Critica del forma- lismo kantiano ed herbartiano. Le virtù
singole. Classificazione aristotelica delle virtù. La liberalità e la magnanimità.
La giustizia. La giustizia nell’etica aristotelica. Giustizia commutativa e
giustizia distributiva. Capitolo Organismi etici. Origine
della famiglia. Primo nucleo sociale: la famiglia. Carattere etico
della famiglia umana. L’amore. La generazione e il valore etico della
prole. Il sentimento e il dovere. Gli elementi della famiglia e la
definizione del matrimonio. Organismo etico della famiglia . La famiglia
come organismo etico. La relazione tra i coniugi. Dottrina kantiana del
matrimonio. Dottrina di Platone e di Aristotele. Coiteli ia- sione
circa la relazione coniugale. Relazione tra genitori e figli. La
proprietà e l’eredità. Dissoluzione della famiglia e divorzio. Processo
storico della famiglia. Età barbarica. La famiglia antica. La schiavitù e la
clientela. Stabilità della famiglia ed ele- mento religioso delle
istituzioni domestiche. Indipendenza del valore etico della famiglia dalla
religione. Gli elementi etici della famiglia romana: la patria
potestà; l’eredità; l’adozione; le clientele. La società civile, Prima
limitazione etica del diritto di proprietà. Origine della società civile. Concetto
della società civile. Contratto. Valore etico del contratto.La giustizia nella
società civile.La libertà civile. La città. Passaggio dalla famiglia alla
società civile. Idealità della società civile. Genesi dello Stato. Gradi
della coscienza civile descritti da CICERONE. La patria e la città.La nazione e
lo Stato. Paragone tra famiglia, società civile e Stato. Sostanzialità dello
Stato. Diverse opinioni su l’origine dello Stato. Idea greca dello
Stato. Dottrina dell’origine divina dello Stato. Dottrine della origine
umana dello Stato: Lo Stato derivato dalla forza ; lo Stato derivato
dall’istinto; lo Stato derivato dal contratto sociale; lo Stato derivato
da un’imperativo; lo Stato derivato da un' idea modello. Organismo
dello Stato, Rapporto fra lo Stato e i cittadini. La statolatria antica. L'individualismo
moderno. Stato politico e stato giuridico. La legge. Il governo. La
magistratura. Il fine dello Stato. Il diritto punitivo. Le relazioni
esterne dello Stato, e la guerra. La virtù politica. Organismo dei
poteri dello Stato. Lo Stato in quanto contiene altri organismi. Relazione
tra lo Stato e la famiglia. Stato e Comune. Stato e associazioni private. Stato
e Chiesa. Relazioni tra Stato e Stato. Lo Stato e la coscienza comune del
genere umano. Il commercio. Ravvicinamento progressivo tra i vari popoli.
I rapporti internazionali e la paco perpetua. arbitrato internazionale. La
diplomazia. La stampa, il fine dell’Unianitù e Ih storia. Invitato a
curare una nuova edizione degli “Elementi di Filosofia” accettai
volentieri l’ onorevole invito per due ragioni : una, che può parere
tutta personale : che cioè questo libro m’ è caro , perchè è il primo libro di
filosofia che io ho letto ; e i dubbii , suscitati in me da a
lettura di esso, segnano nella mia vita il primo svealiarmi consapevole alla
ricerca filosofica. a -, ohe cosi mi si prestava recessione di soddisfare
im antico desiderio mio e di molti colleglli valorosi, di rimettere
in luce la prima edizione di questi Elementi, divenuta assai rara e quasi
introvabile, giudicata da noi di gran, lunga superiore alla seconda; „ a
quella cioè che è divulgata e ormai quasi sola nota , per le tante
ristampe stereotipe fattene da Morano, fino alla 23. a edizione (ossia alla 21
a ristampa della seconda edizione. Ho detto che la prima ragione può
parere meramente personale. Ma tale, in fondo, non è . gia. cc la mia
esperienza m’è stata sempre indizio evidente d' un pregio intrinseco e
sostanziale del saggio , pur nella 2a edizione: un prègio che agli occhi
miei ha reso sempre preferibile questo di F. , con [Napoli,
Domenico Morano ; di pp- Ut). I i suoi difetti, a tutti gli altri saggi
di filosofia, che, prima o dopo di esso, sono stati pubblicati in Italia,
pur pregevoli quale per uno e quale per un altro rispetto. Questo m’è
sembrato che fosse atto, a differenza degli altri, se studiato come
va un saggio di filosofia, a muovere l’intelligenza e a far sentire
il bisogno di una elaborazione di concetti ulteriore, di una più salda
logica, di una più chiara e più alta coscienza; che è poi il fine a cui
può e deve mirare quella prima istituzione filosofica che viene
impartita ne’ licei. Ci sono testi più ordinati,' più lindi , più
semplici , più facili , più ricchi , e magari più moderni . Ma alla
prova, prova fatta, pur troppo da molti insegnanti subita da migliaia
e migliaia di giovani, — questi testi riescono o dannosi, o, per lo
meno, inutili. Parte, infatti, per la ricchezza del contenuto -- povera
ricchezza! -- in cui hanno voluto condensare, e quasi comprimere, a forza
di oscuri riassunti , quelle che sono giudicate le principali
dottrine intorno a ciascuna materia, parendo ai compilatori che sarebbe l acuna
deplorevole nella cultura liceale la mancanza di cotali notizie, sono
riusciti zibaldoni indigesti e indigeribili , che nello spirito)
dei giovani non hanno prodotto se non quello chel potevano produrre;
nausea e disgusto, non soltanto verso quei libri e quegli autori, ma
verso la stessa filosofia, di cui non si dava loro a conoscere altri più
degni rappresentanti. Parte, compilati con la preoccupazione dell’ ordine
, della chiarezza , della semplicità , con la falsa convinzione che
quello si ami a imparare, che non costi nessuna fatica; tralasciando ogni
discussione , evitando ogni concetto unjpo’ alto, che sia, o paia, in
contrasto col senso comune; togliendo, insomma, alla filosofia
niente meno che la sua propria natura hanno ammannite quello ohe potevano
ammannire : una non-filosofia; dando cosi a studiare quello che non
avrebbe fatto certo nè bene nè male; ma che perciò, forse, era
inutile studiare. Altro che soave licor negli orli del vaso, nè anche
goccia di succhi amari! L’esperimento d’un libro di questo genere ce l’ho
apch’io sulla coscienza; e ne fo questa pubblica confessione nella speranza di
sgravarmene in qualche modo. Anch’io commisi un anno, un anno solo, l’errore
di adottare un testo di psicologia facile facile , appunto perchè facile facile
, chè non aveva altro pregio. E il risultato che ne ebbi fu questo
: che gli alunni capirono sempre bene, senza mia fa- tica. e
conferirono sempre meglio, senza loro fatica; ma, infine, con mia
vergogna non piccola, mi accorsi che’ sapevano tutto, e pur non sapevano
niente. Il saggio filosofico non è detto che debba essere
facile, nè moderno, nè completo. La facilito, certo, è gran bella dote
di un libro ; ma quando questo libro - si vuol leggere in viaggio ,
per scacciar la noia, o a letto, per pigliar sonno. La modernità, è un altro
pregio tutt’altro che trascurabile; ma quando non ci stia a scapito della verità
e dell’efficacia. La completezza, che è ciò che più si desidera da taluni
insegnanti nel saggio di F., una preoccupazione senza fondamento :
sia'perchè non ci può essere mai se non una completezza relativa; e al saggio
di F., così com’è disegnato, non manca nulla per potersi dire completo ;
sia perchè, nel nostro caso, li libro è d estinato a una propedeu tica,
filosofica, e dev’essere strumento di cultura, pungolo dell'ina
telligenza, e quasi direi , pietra di paragone della riflessione
speculativa. E in ciò la quantità delle . cognizioni da comunicare non ci
ha proprio nulla I da vedere. Giacché, se si vuole che
l’insegnamene filosofico nei licei produca buoni frutti, bisogna
che noi insegnanti ce lo chiaviamo bene nel sommo della testa : non
importa niente che gli alunni abbiano questa o quella cognizione,
e sia modernissima quan- to si voglia; sì importa, che imparino a pensare
; ma a pensare per davvero, riflettendo sul pensiero, e sforzandosi
di farne un sistema logicamente coerente. E questo è l’effetto che li
ottiene dal. libro del F.; del quale non sfuggono neppure a me i
punti non ben saldi, che non son pochi , nelle dottrine : ma che è il
solo libro scolastico nostro, scritto con un unico spirit o, co n uno
sforzo costante j-) di organizzare la Serie delle dottrine , quali
che siano; discutendo sempre, e lasciando intravvedere cosi
una luce lontana , maggiore di quella che vi splende per entro ; il solo
libro 1 , per continuare a parlare con tutta franchezza, che qbitu i a. pensai
/( Meglio però vi abitua nella prima edizione,' da me ora
riprodotta; segnatamente nella parte che, ìiguaida la psicologia. Non è
questo il luogo da indagare i motivi che induceno F. a rimutare nella seconda
edizione, quasi tutti i primi undici capitoli del libro : nè di
indicare a uno a uno i mutamenti dottrinali che y’in- trodusse. Certo è
che per tali modificazioni il saggio venne profondamente trasformato:
l’idealista cedette all empirismo che saliva in auge. Il kantiano stima che
la psicologia genetica, come allora la chiamano in Germania, potesse p dovesse
rendere ragione dell’a priori ; che Darwin potesse compiere e correggere
Kant. L’a-priori kantiano, giunse a scrivere, è una semplice fermata, che
si traduce in queste parole. In noi c'è un’ attività già preformata
a compiere certe funzioni, senza di cui la sperienza non si farebbe. La
filosofìa accetta la tesi kantiana, e domanda: come si è preformata ? E
cerca di trovare la risposta in due fattori: rassp cjazjpne e la; la
prima che accumula, la seconda che trasmette. Per loro mezzo, l’a priori
dell’individuo e ciò eh’ è a posteriori per la specie. Proprio quello che si dimostra
assurdo nel c&p. Ili della l. a edizione (IV della presente)! Il
libro, insomma, è, diciamolo pure, guastato dall’autore stesso. E non soltanto
dal lato della dottrina. Perchè, tormentato in questi primi capitoli
fondamentali, e qua e là, in tutti i punti più importanti, nello sforzo
di rammodernarsi e transigere, quasi, con le più recenti dottrine, esso
perdette lajr eschezza del primo getto, la stringatezza e solidità della
primitiva costruzione, raniijaa, onde era stata originariamente concepito.
Rabberciato alla meglio, si arruffò, e divenne aspro e difficile, di
quella difficoltà che non è allettativa dell’ingegno, ma
durezza invincibile e disperante. Perchè ciò che è logicamente ragionato,
sebbene astruso, attrae e ferma lo spirito, e lo costringe a pensare per
assaporare il gusto forte che dà la vittoria sulle difficoltà;
ma ciò, che non fu organicamente pensato, stanca ed opprime, ed
allontana da sè. Pure il manuale del F., cosi guastato, sè
continuato a ristampare ogni anno, e a studiare nei licei del Mezzogiórno, pel
buono che sempre contene, per la serietà onde appariva scritto. Oggi che
torna nelle sembianze primitive dovrebbe incontrare miglior fortuna. La psicologia,
com’è in questa rinnovata edizione, è un' esposizione veramente lucida,
benché elementare, dei gradi principali dell’attività costruttiva dello spirito
teoretico; e, quando non avesse altro merito, questo solo dovrebbe
bastare a farlo sostituire a quei compendia di psicologia empirica e
descrittiva, che ora corrono per le nostre scuole. Giacché, come vedranno
da sé i signori colleghi, la psicologia di F. è ijutt’altra cosa
da, queir empirica descrizione e classificazione dei fatti di
coscienza, che tiene ordinariamente il campo dell’insegnamento liceale.
Quella descrizione e classificazione c'è pure. Ma in piccola proporzione e
in seconda linea, laddove la trattazione mira alla comprensione filosofica
dell' attività dello spirito nella sua progressiva produzione del mondo
teoretico, del mondo della scienza. Ora, che giovi più richiamare l’attenzione
dei giovani su quest'attività, anzi che sulla minuta e grossolanamente
sistematica conoscenza dei fenomeni psichici, non credo che alcuno, a
ben rifletterci, vorrà mettere in dubbio. Siffatta conoscenza gioverà
sempre ben poco, se pur mai gioverà: e la sua utilità non potrà essere
altra dall’utilità propria di ogni speciale contenuto mentale.
Invece è risaputo e convenuto, é già s’è detto, che fine, della cultura
del liceo non è di riempire, ma di formare il cervello. Come essenzialmente
formativa ed in sommo grado educatrice è appunto la coscienza, la quale può
aversi a principio, e quale con l’aiuto di questo libro può ottenersi,
della posizione dello spirito umano nel mondo, dove non è spettatore, ma
attore e creatore, almeno del suo mondo. Questa coscienza è elemento
necessario della cultura vera; ed è gran ventura per la scuola media
italiana possedere questo libro atto a promuoverla. Ma F. non accenna
questo. Ma F. non parla di, quest’altro, che pur si richiede dagl’alunni della
classe liceale. Non si richiede, veramente, nè questo, nè quest’altro. I
programmi liceali, gli ultimi che si siano prescritti dal ministero, non
parlano se non di elementi di psicologia, lasciando alla coscienza
scientifica degl’insegnanti d’intendere la psicologia secondo i proprii
convincimenti e di darli quindi il contenuto corrispettivo. D’altra parte è
proprio possibile, dato l’orario presente dell’insegnamento filosofico,
fare studiare come si conviene, in un solo anno, a giovinetti appena
giunti dal ginnasio, una trattazione di psicologia più estesa di questa
del F. (che, si badi, sorpassa nella presente edizione di 40 pagine quella
dell’edizione precedente)? Che, se dall’annunziata riforma della scuola
media il nostro insegnamento, com’è giustamente nei voti di parecchi
insegnanti, verrà concentrato, con orario maggiore, negli ultimi due anni
del liceo (cani’era, quando questo libro e scritto), allora l’estensione delle
due parti principali, in cui il libro è diviso, risponde puntualmente al
programma dei due anni. Coteste due parti, per comodo delle scuole in
cui se ne volesse adottare una sola, s’è pensato di pubblicarle questa
volta in due volumetti separati. Nel primo dei quali per motivi didattici
ho creduto opportuno dividere la psicologia dalla logica. Vero è che anche
nella parte n si torna poi a trattare di psicologia. Ma è questione di
parole, ove s'intenda con Fiorentino per psicologia quella parte della filosofia
dello spirito che studia le forme fenomenologiche del sapere. Per gli
stessi motivi didattici ho spezzato nella stampa il, discorso tutto
seguito dall’autore, che, scrivendo, non prendeva mai flato. E si vanta
di non esser uso a scrivere con le seste e rileggere quello che
avesse una volta scritto. E ho diviso ogni capitolo in tanti paragrafi con
speciali titoli, quanti sono i singoli argomenti speciali che vi
sono toccati. Come, sempre per gli stessi motivi, ho messo in
corsivo termini tecnici, definizioni ed esempii. Altre modificazioni non
ho introdotte, salvo lievi mutatnenti nei titoli dei capitoli, dove, non
mi sembravano esattamente corrispondenti al contenuto di questi; e qua e
là ho corretto alcuni pochi errori di fatto, incorsi nel libro per
disavvertenza, e che l’autore, avvertito, avrebbe corretti da sè.
Della forma non mi son permesso mutar altro che, in rarissimi casi,
alcuna espressione non abbastanza chiara; come ho tolto via, poiché si tratta
di libro scolastico, qualche arcaismo, che potesse parere affettato, e certe
ripetizioni fastidiose di parole, a cui l'autore, quasi per vezzo, non
badava. Note non ho voluto apporne se non di rado, e sempre tra parentesi
quadre, a chiarimento di espressioni oscure. Ma ne ho voluto mettere sempre,
brevissime, ai nomi dei filosofi citati dal F., per indicarne la patria,
l’epoca e le opere più celebri o più notevoli. Potrà forse parere che ciò
sia troppo poco per alcuni, e troppo, e superfluo per altri. Ma la
pratica della scuola e degl’esami mi ha indotto a fare come ho fatto. Note
lunghe non sarebbero state lette, o avrebbero distratto; oltre che
sarebbero entrate in particolari storici fuor di luogo. Questi brevissimi
cenni potranno bastare a non far parere un Carneade ogni filosofo che l’autore
ricorda, e a rendere forse impossibili casi simili a quello che m'accadde
nell’esame di un candidato esterno di licenza liceale, che mi da Kant per
contemporaneo di ARISTOTELE. E siamo giusti. Vedendo sempre appaiati ARISTOTELE
E KANT – KANTOTELE --, come fare a sospettare che l'uno era morto da venti
secoli quando nacque l’altro? Avverto infine che, riproducendo
l’edizione, credo tuttavia di riferire dalla edizione posteriore il capitolo
sulle sensazioni in particolare, che nella prima mancava; perchè contiene
notizie elementari, che è bene non sieno ignorate. E avvertirò pure che, eccetto
differenze di poco conto, notate ai loroluoghi, nella logica e nell’etica, le
due edizioni coincidono. Solo futolto nella
seconda un capitolo sul piacere e il dolore, che da me, s’intende, è
riprodotto. Il periodo filosofico che ho in animo di traiteggiaro si travaglia
pressoché tulio intorno alla ricerca dell’anima. Muovendo dai principi
aristotelici, e contenendosi il più delle volte nel modesto ufficio del
commentare. Il perchè, volendo io risalire all’origini di quella controversia,
ho divisato farmi dalla dottrina aristotelica, e dopo averla guardata in sè,
considerarla negli sviluppamene che partorirono i due com, greco ed arabo. In ARISTOTELE
medesimo quella dottrina non si può diligentemente esaminare, se non
riferendola alle altre rimanenti, onde si compone il sistema tuttoquanto. Ci e
se in cotesti riferimenti la scienza sempre si amplia esi allarga, nel caso
nostro il farlo è una necessità derivata dall’indole medesima della
speculazione aristotelica, la quale ci
si palesa consentanea con
se stessa fin nelle ultime conseguenze di un primo
sbaglio. Nelle menti volgari si un errore esi una verità possono essere
inseriti, comeuna specie di episodio, nella struttura del sistema. Magl’ingegni
veramente speculativi si guardano di cascare in questo fallo, tanto
almeno, quanto aloro basta la
vista di guardarsene. La dottrina
dell’anima, epiù particolarmente
poi quella dell’anima intellettiva, presso Aristotile, implica quelle medesime
difficoltà che s’incontrano sin dai primi passi del sistema. Nel Saggio storico
su la filosofia greca io toccai di queste
difficoltà, emi studiai di chiarirne
al possibile il
vero nodo elavera sorgente. Zeller non
ha guari nella
sua Filosofìa dei
Greci ne faceva
una distesa rassegna,
e di nodo in nodo mostrava come
tutte si aggruppassero
nella posizione di
Aristotile verso Platone. Qui non mi è
consentito altro che
sfiorare tutte quelle
difficoltà, e mostrare come
riappaiano nella dot-
trina, della quale ora discorriamo. Si
vedranno nella psicologia
come nella metafisica
gli stessi problemi, e poi
le stesse soluzioni , o meglio il
difetto di una
vera soluzione. Platone aveva
detto: l’universale, o l’idea,
è quanto v’ha di
vero e di sostanziale
nelle cose; la materia,
per i contrario, è una mera negazione,
un non-ente. L'idea
rimane sopra la
moltitudine e la varietà
dei fenomeni, una , identica, permanente. Le
cose mutano , ella no
; le cose
muoiono, ella dura
eterna. Tra le
idee ed i sensibili corre dunque
un dissidio infinito,
a colmare il quale
Platone non sa
trovare efficace rimedio; onde
il sistema platonico
rimane con una
scissura profonda ed
irreparabile. Aristotile venuto
dopo, e fermo di porvi riparo,
delle affermazioni del
suo maestro parte
ritenne, parte rifiutò.
Parve anche a lui
che l’idea sola
fosse la verità
delle cose; ma
perciò medesimo, a suo avviso, ella
non può stare
nè sopra nè
fuori di esse , ed
anzi implicata in
una materia di
cui ella è la
forma. All’idea sopra
le cose di
Platone, Aristotile sostituì
V idea nelle cose , o la
forma. Il partito, a cui si appigliò
lo Stagirita pare
a prima giunta
il solo spediente
acconcio a ricongiungere quei
due mondi che
Platone aveva lasciato
staccati non solo,
ma opposti. La
materia e la forma,
collegate insieme nell’unità deU’individuo, rappresentano
l'armonia di quei
due conlrarii che
Platone non aveva
saputo riunire. Ed intanto
in Aristotile quel
congiungimento noi| è tanto
saldo, che quei
due contrarii mal
collegati non si
rivoltino soventi l’un
contro l’altro, e non
si mettano in
aperta rottura. Ognuno
di essi si
tiene in grado
di primeggiare su l’altro, e fonda le sue
pretese sopra esplicite
dichiarazioni di Aristotile
a suo favore; le
quali, bilanciandosi in modo
che nessuno di
loro penda, tengono
l’animo sospeso ed
irresoluto. Da una
parte T universale non può stare
più da sè, e
cotesta indipendenza è accordata
soltanto all’individuo, dove
pare che consista
la vera sostanza; dall’ altra
l’universale solo è conoscibile, esso
solo è la verità. Cosi
la realtà e Fa’^erTIir si
trovano spartite quando
non dovrebbero essere.
La realtà si
l appartiene all’individuo; la
verità all’universale. Platone era
stato conseguente nel
riporre nell’ idea e
la sostanza e la verità delle
cose; Aristotile, invece,
on- deggia, e quasi vorrebbe
gratificarsi l’uno e l’altro, accordando all’
individuo la realtà
ed all’ universale
la verità, con
un sistema di
compensi che qui
non approdano. Questa contraddizione è notata
molto profondamente dal Zeller , che la sostiene
contro le osservazioni
del Biese, ed è
manifesta a chiunque sappia di
Aristotile la dottrina della
cognizione, e quella delle categorie. Questa prima
contraddizione ne partorisce
parecchie altre. E primieramente,
se la scienza
non è atta a [Er
sagt oline jene
Bescbrinkung : dati Wissen
geli e nur taf ’a Allgemeine , und ebeaso unbedingt:
nur das
Eiozelwesen tei eia
Sabstantielles. Die Philoi. der
Griechen, vou Zeller, Zweite
Tbeil, Zweìte Auflage.
cogliere se noe la forma
delle cose, e questa oon ne costituisce
l’intera sostanza, ne conseguita
eh* eHa sarà
imperfetta e che non corrisponde
alla realtà delle cose
conosciute, le quali
si trovano specchiate
in lei soltanto
a metà. Che se
la materia è un elemento
indi- spensabile a fornire
la sussistenza dell’individuo, non può venire
esclusa dalla cognizione,
come se fosse
un accidente, o anzi
un ostacolo. Ciò
era ben detto
secondo i principii platonici, ma
non secondo quelli
di Aristotile. Intanto la materia
è dichiarala inconoscibile, essendo priva
di ogni determinatezza. Inoltre
1’inconoscibilità della materia
nuoce alla conoscibilità
delie forme, perchè
queste, salvo la
prima e purissima forma, sono
tutte implicate nella
materia non solo,
ma s’ingradano in modo, che
la inferiore sìa
deve considerare come
potenza, e perciò come materia, per rispetto all'altra
che le sta sopra. Aristotile difatti ha posto tal relazione tra la
materia e la forma, qual’è quella che corre tra la potenza e l’atto; onde la
materia per lui è la potenza della
forma, come la forma è l’atto della materia. Ora secondo questa determinazione tutte le forme, tranne una sola, la massima, possono dirsi materia, e cosi l’inconoscibilità della materia si riverserà
eziandio sopra le forme. La
massima forma poi, il divino, in mentre che dovrebbe essere la più pura,
e perciò la più lontana dalla
individualità, è ella stessa un
individuo. Ora l’ in-
dividualità divina contraddice
con la teorica
fondamentale, secondo cui ogni
individuo dev’essere il sinolo di
una materia e di una forma, non
potendosi 1 à «?’ «Xtj
«yva>»To; xa8’ ocutijv.
Metapk.. 1 « Ein and dasselbe
Diog kana tich
desihalb io dar
einen Beziehong It Stoff,
io der Andern
ala Form, in
jener ala Mogli
chea, in diesar
ala Wirkliches verhalteo.
• Zeller. - etere un individuo dove non abbia luogo punto di materia. In
fine non si può scorgere dove propriamente Aristotile ponga il sostrato della
individualità : non nella forma che,
stando alla teorica
della cognizione, dovrebbe
essere l’universale; non
nella materia, la
quale è indeterminatissima, e che
tanto acquista di
determinatezza, quanto la
forma ve ne
impronta. Tale per
sommi capi è il
capitale difetto del Lizio. Difetto che
dalla relazione mal
definita di universale
e di individuale , di
materia e di forma, si diffonde in tutte
le altre teoriche, e le guasta in simil guisa, producendo un'incertezza ed un
viluppo irresolubile. Non è dunque da maravigliare se quel sistema diede
occasione a tante controversie di interpreti,
perchè esso si
acconciava ai più
opposti avviamenti. Tutta la
filosofia nel medio evo e nella rinascenza si diede a risolvere quei problemi in opposte
sentenze, credendo sempre di ormare i passi
di Aristotile. Nè, per vero dire,
mancavano fondamenti a questo conflitto di opinioni. Se non che ogni
diversa età ha mutalo aspetto alla
ricerca, pur conservandone
integro il fondo.
Così la scolastica considera la relazione tra universale ed individuo
come la più rilevantr. Di poi, tra Aquinisti
e Scotteti, prevalse la questione dell’individualità, e chi la ripose
nella materia, chi nella
forma. Da ultimo
nella rinascenza si
cercò nell’ anima e nelle sue facoltà quella partizione e
quella incertezza, e si domandò quale
fosse il legame che stringe l’intelletto con le rimanenti facoltà.
Le tre questioni degl’universali, della individualità e dell’ intelletto
o ragione sono diversi aspetti di una stessa ricerca; e tult' e tre
mettono capo in Aristotile, e si connettono insieme,
e si spiegano 1'una con l'altra nel loro storico sviluppamento,
secondochò parmi di vedere, e secondochè m’ingegnerò di
provare. Lasciando stare per ora le teorici che sono aliene dal tema
dell’anima, e restringendomi a quella
che più da
presso vi si
riferisce, Aristotile risguarda il
corpo e l’anima dell’uomo sotto
l’annodamento medesimo di materia e di forma. Basta leggere il suo
saggio dell’anima per chiarirsene pienamente. Il corpo fa le veci di materia o di soggetto. L’anima,
per contrario, non può essere sostanza se non come forma di un corpo naturale
che vita. E per corpo animato -- che ha
vita, Aristotile intende quello che si dice
organici. Quindi proviene la sua definizione di “anima”, ripetuta in tutto il medio evo, ed in tutto il periodo
del rinascimento, nè ancora se n’ è potuto escogitare una migliore. Anima, Aristotile dice, è l’entelechia prima di un
corpo naturale animato, che ha vita.
Bisogna intendere per tale definizione un corpo organico. Ora, benché
l’entelechia avesse, nel linguaggio del Lizio,
una determinatezza maggiore della forma, nondimeno “anima” è pur sempre
la forma del corpo organico, e ad esso
annodata con legami non disleghevoli. Perciò ad Aristotile pare oziosa la
ricerca se un corpo animato vivo e organico e “anima” siano una sola e medesima cosa, nel modo
stesso che riesce vano il voler sapere la differenza che passa tra il suggello
e la cera su cui s’impronta. Imperocché se l’entelechia si dice propriamente in
quanto (“Sto boxili è®Tiv évreXt^sia
nrzpàrn ata/xtctoj fvotxoZ dwà/zsi
txoxro; .róiaÙTO Si, axv ri òpyavixóv. ’ ori /ztv oo!
oix giTiv |vxȓ
xwptsrÀ toG sw/xares.
è forza motrice e tinaie, essa è però, come osserva Zeller, sempre tutt’uno con la forma. La definizione che
ha dunque Aristotile
dell’anima, è quello di forma –
animata --,o di entelechia inseparabile dal corpo organico animato con vita.
Esi badi, che
Aristotile non vuol restringere in'nessun modo questa sua definizione –
graduale, come la di ‘numero’, in una serie -- fondamentale, la quale è comune
a le parti dell’anima – o le tre anime – come, dice Aristotile, la definizione
di “figura”in geometria è applicabile a tutte le figure, o il concetto di
numero al 1, al 2, al 3, e successivo. Ben si distinguono parecchie specie di
anime, i cui “gradi” Aristotile determina cosi. Nutrizione, sensibilità,
locomozione, intelligenza o ragione -- ordinate in modo che il grado superiore
presuppone l’inferiore e non puo stare senza di esso. Però tutte coleste specie
dell’ “anima” debbono convenire nella definizione comune. Barili, de
Saint’Hilaire, riconosce questa necessità. Stando aq ueste deduzioni, la
dottrina d’Aristotile procede fin qui sicura e senza esitazioni. Dove ci è moto
prodotto per intrinseca energia, ci è “vita.” Dove ci
è vita, ci è corpo ed anima, cosa mossa e causa motrice. Il corpo è la potenza e la materia. L’anima è
l’entelechia e la forma. E come nella metafisica l’individuo (to tide) risulta
da una materia e da una forma, cosi nel caso speciale degl’esseri e individui
“animati” – o gl’animali -- il loro compiuto concetto consta di un corpo
organico (il corpo di Sileno di Socrate) e di anima. Ma tutta questa armonia viene
rotta da una dubitazioneche Aristotile propone senza risolvere. Das gleiche
Wesen wird aber auch eia Eodzweck sein, wie
ja Qberbaapt die Form voo der bewegenden und der Endursacbe nicht
verscbieden ist. Solerti non die Form ala bewrgende Kraft wirkt, nennt aie
Aristote- le Entelechie, ami somit definit i er die Seele ala die Entelechie
uod naber ala die erste Entelechie cines nalQrlichen Kòrpers, welcher die
Fahigkeit bat, za leben. Zeller, Zw.
Tbeil. La definition qu’il a donoée lui-méme au cb. l«r de
ce livre doit donc ponvoir s’appliquer spécialement à chaque espìce d’ime qu’il
a distiagatte. Ptychologit
d’Ariilole, Paria. Arrivato
all’intelligenza, Aristotile tentenna, e si perita di applicare a lei le
determinazioni precedenti dell’anima, benché avesse prima detto che quella
COMMUNE DEFINIZIONE – ‘graduale’ -- [di ‘anima’] fosse applicabile a tutti I
gradi -- come nel caso dei numeri --
differenti di vita (bios, zoon).
L’intelligenza (zoon logikon) pare ad Aristotele un altro
genere di anima (psyche) e vita, e perciò separabile nello stesso modo che
l’eterno si separa dal perituro. Questa scappata (aporia) d'Aristotile può riuscire inaspettata a
quelli soltanto I quali non hanno seguito la filosofia del liceo lizio in tutto
il suo svolgimento. Chi però ha posto mente alla irresolutezza d’Aristotile nell’accordo proposto tra
l’universale e l’individuo, ed ha visto continuare questa perplessità nella
concezione della materia e della forma, nel legame tra il divino ed il mondo, e
nella teorica della cognizione, si
accorge anzi che Aristotile non puo fare altrimenti. Nell’anima istessa ci è
qualche cosa che tiene più della materia, e qualcosallro che fa le veci di forma. Il senso e le facoltà inferiori di
vita che sembrano un patire, e l’intelletto – o
la ragione --- che sembra attivo verso di loro. Anzi nell’intelletto
(come parte terza dell’anima) medesimo, Aristotile discopre questa duplicità,
la quale come e rimasa irreconciliata e contrastante nelle prime categorie
dell’essere, così rimane qui negli ultimi
svi- -- I appara enti dello
spirito. Ciò che v’ha di peculiare nell’anima dell’uomo e la sua vita
(Anthropos zoon logikon) è l’intelletto. Perciò noi ci fermeremo un poco più
nel mostrare in che modo Aristotile ne avesse esposto la natura. L’ intelletto – o la ragione, la
terza parte dell’anima nella vita dell’uomo -- primieramente apparisce legato
con le l altre facoltà – anima I e anima II -- non solo per la intuizione
generale del sistema aristotelico, che fa ricomprendere ogni forma inferiore o
sub-razionale -- nella superiore, ma per l’esercizio medesimo della sua
attività, che non potrebbe recarsi in atto senza il sussidio delle due parti
precedenti. Le cose estese sono ricevute nell’anima mediante le
sensazioni, le quali sono perciò forme delle cose sensibili.
Dopo questa maniera di forma, che richiede la presenza della materia, ve n’ha
un’altra la quale si assomiglia alla sensazione, se non che non ha bisogno
della materia presente. Da ultimo, la ragione, l’intelletto, eh’ è forma delle forme, esercita verso le
sensazioni ed i fantasmi la medesima azione che i fantasmi hanno esercitato su
le sensazioni, e le sensazioni su le
cose sensibili. Cotalchè come
la sensazione non può aversi
senza la materia, nè la immagine fantastica – e. g. centauro -- senza la
sensazione – di uomo e cavallo -- , così
1’ atto della intelligenza o ragione non è possibile senza il fantasma.
L’intelletto o ragione in questa prima posizione apparisce dunque legato
indissolubilmente con tutto il sistema
tripartito delle facoltà dell’anima
nella vita dell’uomo. Nè per la sola
operazione la ragopme p intelligenza apparisce legata con l’organismo corporeo,
ma per la sua intrinseca natura.
Difatti ella, come
intelligenza, non è altro che ciò
per cui l’anima ragiona, e non è nessuna
cosa in atto prima di pensare: ella è
soltanto in potenza. Che se riannodiamo
questa teorica dell’ intelletto o ragione con l’
altra dell’ anima , si scorgerà, che
come l’anima e legata
col corpo organico vivo organico animato, così
l’ intelletto è legato con l’
anima; perciò qui Aristotile la chiama intelligenza dell’
anima: r»ì; voC«). Ed in
ultimo risultamento avremo il
corpo organico come subbietto o materia
dell’anima, e questa come
subbietto dell’intelligenza o ragione.
1x ed Sii roóro
omtc jit) Atrèavépigva;
puj&év *» oùdé
?uvior ór*» rs
Se capri, oèvexyxvj
»(»* yxVTaspta ri
àsoipstv. * ùsre fj-nS’ aùroù
stvat pùnv /sride/tta»
àXX’ n t*vt»ì», ori
^u»aró» ò «pa xaXaóptsvoi
rn (»®ó; (Xsyoi Si voó» wdtetvostroci
xeni oivei r, 'l'UX’t) où&t* èsTiv svspyda tmv ovroiv tepìv
vosi». Altre asserzioni
dello stesso Aristotile
accennano però alla
sentenza opposta. Già
abbiamo visto come
per lui l’intelligenza o ragione sia un altro
“genere” di “anima”, e separabile, in mentre che le due anime dei due gradi inferiori sono legate con gli
organi. A questa testimonianza, che sta
*contro* alle cose precedenti, se ne
aggiunge un’altra ugualmente
esplicita, dove si
sostiene che il
“noo” – o spirito -- venga dal di fuori,
e che solo sia “divino”. Si possono distruggere la riflessione, l’amore,
l’odio, il ricordarsi, perchè siffatte modificazioni
appartengono al soggetto in cui alberga l’ intelligenza e che
la possiede. Ma l’ intelligenza o ragione o anima razionale
medesima è qualcosa di
più divino, è qualcosa
d’impassibile. Che se dopo tutte queste
dichiarazioni, che riguar-dano il principio intellettivo
nell’uomo, ricorriamo col pensiero all’intelligenza o ragione suprema , come
vien descritta nella metafisica, esegnatamente nel libro
dodicesimo, la difficoltà
da noi proposta
e più evidente.
Prima si dimostra
come non ci
siano altre sostanze che
quelle che risultano da
una materia e da una forma. Poi
di forma in
forma si arriva
ad una suprema,
la quale non è
punto implicata nella
materia, e che perciò si
svelle dal sistema
mondano, e non vi rimane
legata se non
per un filo
debolissimo, com’ è la
relazione di mosso e
di movente. Quella
forma suprema, che
doveva accogliere in sè
tutte le forme
inferiori, non è potente
nemmanco di pensarle.
L’ intelligenza divina rimane
staccata dal mondo, se non
fosse per il bisogno di ricorrere
ad un motore
ultimo -- ed immobile. Tale
rimane nel sistema delle
facoltà umane l’ intelligenza --
è lo stesso difetto che
si riproduce in
ciascuna parte. 1 AeiTtirai
«?* róv voi!» /ióvov
OùpaOev eiwisuvai xai
0eTov ecvat uo'vov.
De gener. anim.,
ctVedi De Anima. Rénan
si è accorto della
discrepanza della dottrina
su l’intelletto nel congegno del
sistema del lizio, e la dichiara un frammento di scuole più
antiche, d’Anassagora specialmente, che viene citato dallo
stesso Aristotile. Ma
colesta spiegazione, oltre
all’essere poco degna
di Aristotile, il
quale non ne avrebbe
saputo misurare tutta
l’importanza, contrasta col disegno
generale del sistema.
Saldata che avrete questa
screpolatur, come farete poi
per tante altre
che rimarranno scommesse
ed irremediabili? Poniamo
ancora che il legame
tra il divino ed il
mondo si rimeni
a questa medesima dottrina, e che tutta la Metafisica del lizio
sia un
episodio, benché un
po’ troppo lunghetto. Si
risalderà meglio la rottura
tra la materia
e la forma? Si spiegherà meglio la
teorica della cognizione, sviluppata
negli analitici? E se
cotesta magagna s’insinua
in tutte le
particolari trattazioni – “De
Interpretatione” – la parola e segno d’una affezione dell’animo -- , come si
fa a dichiararla un
frammento slegato, ed a cacciarla via dal
sistema? Altro, a parer nostro,
è il dire che il più
spedilo e più logico avviamento d’Aristotile sarebbe stato di continuare
nella risoluta opposizione verso il suo
tutore all’Accademia, ed altro
il negare eh’
egli in questa
polemica non sia
proceduto incerto, parte
rifiutando e parte ritenendo.
Incauto cercatore, anche
lui, di conciliazioni
impossibili. Della prima
e più spiccata contraddizione nel costruire l’individuo di materia e di
forma ho discorso di sopra. Toccherò ora
della dottrina della
cognizione. La scienza
secondo il processo
del lizio piglia le
mosse dalla sensazione,
e procede, sempre più
sviluppandosi, per molti
gradi, i quali sono variamente
descritti, ma che si
possono però ridurre,
conforme al1 (“Il est
évident que toute cette
théorie da voù(
est eropruntée 4
Anaxagore.» — Jverrhoès, etc., psp.
l’esposizione del Barili,
de Sant’ Hilaire,
ai seguenti. Sensazione
cioè, pensiero nella
forma volgare, ed in
quanto sottoslà alle
impressioni sensibili.
Scienza (ìttLotìiw) , é intelletto (noo),
il quale è in relazione cop gl’inteUigibili. Riguardo alla sensazione non
s’incontra difficoltà. La sensazione è la forma
delle cose sensibili,
che viene accolta
da un’anima sensitiva. Nel
sollevarsi poi dalla
sensazione alla scienza, Aristotile ammette
moltè sfumature, die
talvolta si confondono,
ma che giova descrivere, per far
vedere quanto sottile
osservatore egli fosse,
e come per lui tutto il processo
del pensiero non fosse altro che un continuo disvilupparsi dalle forme più
materiali per rivestirne altre più generali epiù pure. Il grado immediato alla
sensazione è per lui la Séga che lo stesso Saint-Hilaire traduce per
“percezione”, e potrebbe pure dirsi opinione. Sopra cotesla percezione, o opinione che
dir si voglia, pone la
fantasia (pxvmaia.), la quale può dirsi
un grado di sviluppamene maggiore, staccandosi
già dall’oggetto sentito , più
che non
facessero i due gradi
precedenti, i quali ne richiedevano sempre l’immediata presenza. La fantasia medesima si riferisce
al fantasma (pàv touhx) ed all’ inamagine (Uwv) ; imperocché essendo la
fantasia una specie
di tramezzo fra
la sensazione e la
scienza, col fantasma
si accosta più
all’intelletto, con
l’immagine invece si
accosta più all’
obbielto. La scienza e l’
opinione possono accoppiarsi in certo qual modo, ed
il loro miscuglio
dà la riflessione
( <j>pó- vjiJts). La
scienza, 1’opinione e la riflessione Sega, ppóvmatj), sono da Aristotile comprese
sotto un termine comune uttò^cs, il
quale è deputato a significare
l’attività spontanea dell’anima, doyecchè
la Stóvota discorre da un oggetto
in un altro. 1 1 Per la determinazione di
tatti cotesti gradi
del pensiero, vedi
Barth. de Tali
sono i primi sviluppameli
della scienza; ma
ipoichè ella consiste
nel dimostrare , e nel far
vedere le cose nelle loro cagioni, perciò
è necessario che si fermi
in principi assoluti
ed indimostrabili. Il
voOs è l’ intelletto di
questi primi principi,
i quali sono i termini
della dimostrazione. Se la
sensazione (afoots) dunque è il primo
inizio della scienza, l’intelletto
(vo0«) n’è l’ultimorisultato.Chi ha tenuto d’occhio tutto il processo della
cognizione, com’è descritto da Aristotile,
si sarà accorto
che conforme a questa dottrina il
vovg non può fermarsi se non nei principi più remoli dalla
materia, e più universali. Essendo
l’apice di ogni
astrazione, esso dev’essere
al polo opposto
della sensazione, che
si trova congiunta
con la materia
immediatamente. Ed intanto
il punto di
fermata sono i termini,
ossia è la sostanza. Ora la
sostanza, nonché sia l’universalissimo
essere, è invece individuale;
dunque il processo della
scienza, dopo aver
percorso tutte le
forme di separazione
dalla materia, ricasca nella sostanza, la
quale è dalla materia inseparabile. L’essere e la
sostanza sono spesso
confusi da Ari-
stotile, eh’è quanto dire la più
astratta delle forme,
l’essere, vi si
scambia con la forma attuosa legata con la
materia. La sostanza è per
lui una volta
il neccssa- Saint-Hilaire, Logique d'Arùtote, tom.
II, Deuxìème l’artie,
section XI®, -di.
9®. * Ecco come
il Trendcleraburg prova
questo ufficio proprio
del veù; aristotelico. « Noè; in primis
et ultimis scienti»
priucipiis rersatur. Ita
Analyt., post. I,
27, Xiyu yàp
*sùv ù.pyn'1 éKcuni/in»-
Elh. Nicom. VI,
6. 7st fTSToct
voùv siva* TÙv
xpyrZv. Quteuaui sit
xp%rj (neque euim
omnis ed noJv rediòit)
accuratius defiuitur Elh.
JVtc., Vi, 9, ò
pit -/«.p voós
ri» opwv u'J
oóx sor* /óyo;.
i. e. quorum
sulla est demoustratio
conclusione «ffecta. « Àristot.,
De Aniti. Commentario,
pag. 494. 1 «L’idée de l’étre et l’idée de substance se
coufoudent souvent aiosi pour Aristote.» Bar
ih. Saiot-Iliiaire, ioc.
cit., cb. 40. rio
e 1’universale, un’altra volta il puro accidente ; un» volta
forma, un’ altra
volta sinolo di materia e di forma. Il noo
aristotelico adunque una
volta si ferma
ai principi (àp^wv),
un’altra volta ai
termini (ópwv), i
quali non sono
altro che la
sostanza. Nè in quest’ una soltanto si
restringono le incertezze
di quella dottrina.
Il Noo allora veramente si conchiude e si assolve,
quando si posa in se stesso. L’andare
di pensiero in pensiero implica un processo all’infinito ,
dal quale Aristolile si
mostra sempre alieno.
Sforzato adunque dalla
stessa dialettica egli
immedesima in questo atto supremo l’ intelletto el’ intelligibile, ed in
cotesta medesimezza dell’intelletto con se stesso è riposta la sua vera
assolutezza. Se ci fosse qualcosa di esterno, alla quale lo spirito dovesse
stare sospeso, egli sarebbe da meno di lei. E fin qui tutto si accorda a
maraviglia con la
natura dello spirito,
che non può
prendere in prestito
d’ altronde la sua compiutezza,
nè posare altrove
che in se
stesso ; ma in che
modo si potrà
conciliare cotesta af-
fermazione con l’ altra che fa travagliare il noo intorno ai primi
principi? Ed ecco una nuova irresolutezza, una nuova contraddizione. Lo spirito
che una volta si (Ecco come il medesimo
Sant-Hilaire riassumo da parecchi luoghi della Metafilica la teorica di
Aristotile, dove la sostanza apparisco una volta necessaria, un’ altra volta
come reale, cioè come individuale. Non trattando qui di proposito questa
teorica mi astengo dal citaro io stesso i luoghi del testo. La Science, douée de
ces deux caractéres, du général et du nécessaire, «'applique donc surtout è ce
qui est en soi, è lasubstance, bien plutùt
qu’anx autres catégorie»,
qui ne sont
que^d’accident. La substance,
l’étre éel (oùsia)
est su faste
de la Science:
et c’esl elle
spécialement qne le
phi- lusophe doit
étudier. De plus,
c’est à une seule
et ménte Science
de recher- « ber
et les principe»
généraux de l’étre , de
la substance, et Ics
principe» généraux de
la démonstration, et
du syllogisme qui
la coostitne. eh.
»e. “Si absolutum id est, quod ad
nihil nisi ad seipsum rifertur, acquitur sane mentem, siquidem absoluta
est, seipsam cogitare.
» -- ferma nei principi
universali e nella sostanza
; un’ altra volta che si
conchiude in se
medesimo. Certamente quest’
ultima conclusione è più accettevole,
e più consen- tanea alla
nozione deirintellelto espressa
precedentemente; ma ciò non toglie
il fare incerto
ed anche contraddit-
torio del sistema. Se l’ intelletto non è,
se non quando
pensa in atto ;
esso non
può compirsi, se
non nell’ atto
suo proprio. Se
gl’intelligibili non si
differenziano dall’ atto medesimo
che li pensa,
come si può
dire, che l’ intelletto si
fermi nei primi
principi, i quali in tal
modo dovrebbero avere
un’ esistenza indipendente? Forse
ad ovviare a questi
ed a tutti gli altri inconvenienti
finóra discorsi, Aristotile
ricorse allo spariijmento
del Noo in
due, per potere
più facilmente altrij
buirgli le più
conlradittorie
determinazioni. Il quinto
capitolo del terzo dei libri su l’
anima ospone la
partizione dell’intelletto in
attivo e passivo. Come nella
natura ci è la
materia, eh’ è lutto in
potenza, e poi la causa
che la rechi
in atto ; così bisogna che
co- teste differenze
si trovino pure
nell’anima. In lei
adun- que vi è un
intelletto, che può
tutto divenire, ed
mi altro che
può tutto fare. E come
l’agente prevale sul
paziente, cosi l’ intelletto,
che tutto fa, è
fornito delle migliori
prerogative; è separato, eh’ è
quanto dire non
dipendente da nessun
organo, è impassibile, e non
ha mistura di
sorta; perciò è immortale
ed eterno. Per
contrario l’ intelletto , che
tutto diviene, è capace
di patire, e perciò
è perituro, e senza l’ aiuto
dell’ intel- letto attivo
non può nulla
pensare. Il Noo
attivo così descritto
apparisce essere quanto
nell’ uomo v’ha
di divino ; anzi, come osserva Zeller, esso
non si differenzia
punto dallo stesso
Dio. E di ciò 1
/.ai !<mv S pìv
Totovro* vsus tw
Tra/Ta ycvss&at, S Sì'
r» irà/Toc iisiitv.
De Anim.) potrà capacitarsi chiunque si
faccia a riscontrare la dottrina
del Noo attivo
con l’altr del
Dio aristotelico,, come
si trova nel
dodicesimo libro della
Metafisica. Se non
chè il Noo
attivo, da alcuni
tolto per lo
stesso Dio,, non
si può considerare se non
come qualcosa dell’anima.
Aristotile medesimo, se
da una parte
lo chiama il
divine nell’ uomo ;
1 dall’ altra ci
ricorda eh’ esso ò
un altro
ge- nere di anima. 1 Intanto è impossibile
concepire due es-senze divine, una
nell’anima umana, l’altra
separata; e questa contraddizione, prodotta
dalla solita dubbietà.
di Aristotile, rimane
anch’ essa irresolubile. 3 Gl’
interpreti di Aristotile, e non gliene
mancarono’ neppure quando
fioriva ancora la
greca filosofia, comin- ciarono percip
a dissentire sul Noo
attivo, secondochè ci
attesta Temistio. Chi
voleva farne la
facoltà che coglie i supremi principi
con una semplice
comprensione, e senza
bisogno di discorrere,
come pare avesse
intesa Temistio medesimo
(nè era certamente
senza fondamento cotesta
interpretazione): chi per
contrario dal dover
essere sempre in
atto argomentò che
non po- tesse essere
altri, salvochè Dio;
ed anche a cotesto commento
dava nerbo la
descrizione sovresposta di
Aristotile. Se non
che, obbiettava lo
stesso Temistio, Aristotile
parla dell’ intelletto
attivo e del passivo
come di diffe-
renze (rà; Scxp cpas) dell’
anima ; ed il
porlo in Dio
ri- 1 el Oeiov
è vaù? ir pòi t
ài av9/Jwirov. Et.
ffie., X, 7. 8
7t»o; irti 59v. Jìe An
im., lib. Il,
cgp. 3, § 9.
3« Die ihatige Vernunft
ist mit Eincm
Wort nicht atlein
dea Guttli- che
im Menschen, sondern
aie ist der
Sacbe noch von dei» gottlirhen
Geiste selbat nicht
veracliieden. Andererseits liess
sich aber freilich der ansserweltliche gòttliebe Geist
nicht wohl ala
die den Kinzclncn
in" oli ricado
nnd mittelst der
Zengnnge in aie
iibcrgehcndo Vernunft, ale
ein Theil der
menschlichen Sede bezeichnen.
Aber eine Liisung
dieaea Widersprucbs so-
ebeà wir bei
Aristatclca vergeblieh. Zeller,
Phil der Grieche n.
pugnerebbe a questo esplicito
testo. Il Trendelerobnrg nota
tutte le precedenti
dubbietà, nè sa
risolversi egli medesimo
a miglior partito, che a
questo, di confes-
sare cioè una certa
cognazione tra il
Noo attivo e Dio, senza
però spiegare come
avvenga nella nostra
mente questa partecipazione del
divino.Ben si accorge
che Aristotile nella
teorica del Noo
attivo rompe la
preclara serie delle
umane facoltà, e del loro progressivo
svi-' luppo, introducendovi qualcosa
di nuovo e di
estrinseco, ma non riporta questa
rottura ad una
più estesa, che
noi vedemmo fin
da principio avvenuta
dentro' la costituzione
originaria dell* individuo.
Al dotto critico
di Berlino non
Sfuggirono però i testi
ripugnanti, e la
ragionevolezza delle interpretazioni contraddittorie, ben-
ché egli non si
fosse sforzato , come di
poi ha fatto
il Zeller, di
risalire alla prima
scaturigine di quelle
con- traddizioni divenute necessarie.
Chi disse : I’ intelletto attivo
è Dio, e Chi lo
negò, non ebbe
certo difetto di
testi per convalidare
la sua chiosa.
11 Brentano non
ha guari pubblicava
un libro per
provare che il Noo
è una facoltà dell' anima,
ma senza far
caso delle espressioni
che si possono
trarre iti opposto
senso. Così, a mò
d'esempio, nel libro
della generazione degli
animali ò detto che
l’ intelletto venga da fuori,
ed egli interpreta
doversi intenderà non
del solo intelletto , ma di-
tutta l’anima intellettiva.* Che
non abbia veduto
manifesta 1 Dopo riferite le
parole di Aristotile,
che queste differenze
di attivo o - di passivo
si trovino pare
nell’anima, soggiunge. « Qua)
serba aperte de
humano agere mimo.
« D’altra parte. « Divina mena
nibil esse potest , nisi agens
intcllectus , a qno veritas rerum
manat Sed quomodo liut,
ut Immani mens
divine particeps sit,
dietimi est nusquam.
s Com- meni. Ariti,
de Anima. [Vor der
Hmd sei nnr
bemnrkt, dass nnter
dem vou; der
Svpy.Sev in den
Fòla* eingeht , nidi t , wie Manche
meinen , der voù;
7ro‘V)Tt/o; atleta , sonderò die
ganze ibujnj vortrtxv
zn versteben ist.»
Die Ptychologie * l’
oscillazione di Aristotile
dopo le profonde
osservazioni del Zeller,
che pure ha
letto, a me sembra
cosa stra- nissima ; ma
ognuno, a vedere, si vale degli
occhi suoi e non
degli altrui. Eppure
a lui è saltato negli occhi il
doppio valore del
Noo aristotelico; se
non che, invece
di spiegare la
causa di questa
duplicità, ei riconosce
una sola significazione come
propria della, dottrina
ari- stotelica, l’altra come una certa
metafora, di cui
Ari- stotile si fosse
valso ; lui che
dalle metafore era
alienis- simo. Come, dice
il Brentano, noi
diciamo sano tanto
chi ha la
sanità , quanto le cose
che conferiscono a procurarla, cosi Aristotile ha
potuto chiamare Noo
tanto il subbielto,
che ha in
sè il pensiero,
come il desiderio
spirituale, che n’ è
un corollario, e Dio
che n’ è il
prin- cipio creatore.1 Cosi
nella lingua tedesca,
ei soggiunge, Geruch
vuol dire ugualmente
ed il senso
che coglie gli
odori, e l’odore come
qualità dei corpi.
E lutto questo va
bene ; ma Aristotile
piglia il Noo
tutte e due le volte in
significato proprio e serio;
tanto nel terzo
libro dell’Anima, dove
ne parla come
di differenza dell’ anima
umana, come nel
dodicesimo libro della
Metafisica, dove lo
descrive come primo
motore immobile nella
relazione che ha
con lutto l’ universo.
E le descrizioni rinvergano
cosi bene, che paia sempre
lo stesso Noo
che si descri-
ve : tanto il primo
motore della metafisica
rassomiglia al Noo
attivo dei libri
dell’anima! Da qui
l’oscillazione del sistema
aristotelico, che nessuna
interpretazione, o distinzione
al mondo
varrà a far cessare.
< des Ariliotele,
intbetondere teine Lehre
vom vojj noi n
ti xeg
vou D* Frani
Brentano, Maini. 1a So knnnte
aucb Aristoteles nicht
bloss das, was
die Gedanksn io
sich bat, sonderà
aucb das, was
Folgc dea Deokes
iat, wie dea
geistige Begebren , aber auch
das , was ala Princip
die Gedanken bervorbringt, ala #>9Ù;
bczeichoen. — Brentano. Una
nuova difficoltà ci
si affaccia nel
conciliare le due
differenze che Aristotile
introduce nel Noo,
perchè il passivo
è detto corruttibile, e legato
con la memoria,
col desiderio, con
tutte le altre
facoltà inferiori ; e l’at-
tivo, per contrario, immisto,
separabile, e perciò im-
mortale: ed intanto il primo
ed il secondo
appartengono del pari
all’ intelligenza, che
n’ è il genere
comune. Ari- stotile nel
distinguere il Noo
in passivo ed
in attivo ha
voluto occorrere a due
condizioni, imposte entrambe
dal suo sistema.
Prima ha voluto
legare, il meglio
che si poteva,
l’ intelletto con le
facoltà rimanenti ; perciò
ha dovuto introdurre
in esso i fantasmi
per intendere, i desideri
per volere; e gli
uni e gli altri
si fondano su
la sensibilità, e perciò su la
materia, su la
possibilità del corpo.
Dipoi ha voluto
far dell’ intelletto
la facollà che
pone la scienza,
che coglie l’universale
puro, sce- verato da
ogni qualsiasi possibilità, e che perciò non
avesse nessuna mistura
di potenza, o di
materia, e fosse puro
atto. Da qui
la distinzione di
due intelletti ; uno che attinge
ancora alle sorgenti
della materia, l’altro
che non vi
comunica punto. Perciò
vedemmo che l’ in-
telletto puro non può
patire, e consiste tutto nell’ atto; mentre chel’
intelletto passivo patisce,
ed in certo
senso si dee
dire che abbia
della materia, perchè
ogni potenza è materia,
considerata per rispetto all’ atto. Hegel ha
cercato di conciliare
questa contraddizione, che
si possa cioè
dare un intelletto
che partecipi alla
materia, dicendo che la possibilità
nell’ intelletto non
abbia nessuna materia,
perchè, nel pensare,
la possibilità è ella
mede- sima un essere
per sè. 1 Però conciliazione
siffatta tien [Die Moj>lichkeit eelbst
ist abcr liier
nicht Materie; dar
Versta mi hat
nOinlicti keine Mitene,
scinderti die Moglickeit
geliort zu seiner
Substanz eelbst. Denn
das Denken ist
vielmrhr dieses , nicbt an sicli
za sein ; and.
v egeti seiner Reiobeit
ist seme Wirklickeit
nielli das Fùrcinandersein , scine più
del sistema proprio
dell’ Hegel, che di
quello di Aristotile.
Quindi proviene ancora l’ incertezza di determinare
in che consista
veramente l’ intelletto passivo.
Trendelemburg ha opinato
eh’ esso sia
costituito da tutte
le facoltà raccolte
quasi in un
nodo, e considerate come
condizioni del pensare.
Il quale può
aver pigliato il
nome di passivo
sia perchè vien
recato a perfezione dall’ intelletto
attivo, sia perchè
viene occupato dalle
cose esterne. 1 Tale interpretazione però
va incontro a questo
inconveniente, di rendere
inutile la distinzione
che Ari- stotile aveva
fatto tra sentire;
immaginare e pensare. Se il pensare
non è altro che
il sentire e l’ immaginare annodati
insieme, perchè distinguerli
da quello? Non
bisogna dimenticare mai
che dell’intelletto in
generale Aristotile fece
un altro genere
di anima. Pare
adunque che nello
sviluppo della intelligenza , medesima bisogna
trovare quei gradi
che appartengono al
Noo passivo , e gli
altri che sono
propri del Noo
attivo. Già di
questo ultimo noi
vedemmo che Aristotile
avesse posto la
funzione peculiare talvolta nei
primi principi, tal’ altra
nel ripiegarsi sopra
di sè. I gradi
precedenti della scienza,
che del resto
appartengono certo alla
intelligenza, biso- gna che si
attribuiscano aH’intelletto passivo. Tale
è la ne- cessaria
conclusione a cui si
perviene a guardare nel
lutt’ assieme la
dottrina aristotelica, e cosi
vedo che ha
interpretato pure il
Zelier, che nelle
cose di Aristotile
Mogliclikeit «ber selbst
cin Fursichsein. » Hegel , GeschicMe der
Philoi . 1 a Qua? a sensu inde
ad imagiuationem mentera
anteccssorunt , ad rea parcipiendas
menti necessaria, sed
ad intelligendas non
suflìciunt. Orno es iilas , qua?
p r eccedimi , facultates in
nnum quasi nodum
colleetas , □natenus
ad rea cogitaodas
postula nlur, vouv
TtuSriTixo v dietas esse
innicamus. > Trendclembnrg,
De Anima, Comment.
vede molto addentro,
ed ha grande
autorità. L’ intelletto passivo
per lui consiste
in quei gradi
intermedi che stanno
tra il sollevarsi
delle forze rappresentative ed
il pensiero compiuto
che quieta in
sè stesso ; in
quel processo riflessivo e discorsivo che Aristotile
stesso con- trassegna con
la parola ScuvousOca. 1 Guardando
ora tutta insieme
la dottrina del
Noo aristotelico, essa
ci presenta questa
contraddizione, di essere
cioè considerato come
l’ ultimo sviluppo dell' at-
tività pensante nell’ uomo,
e di essere presupposto
fuori dell’uomo, perfetto,
compiuto in sè,
separato. È per questa ragione che
il Noo passivo
ci vien mostrato
come processo, come
discorso, ed il
Noo attivo come
intui- zione ; e che il
primo è tenuto in
minor conto del
secondo. Affinchè la
posizione aristotelica fosse
riuscita precisa e diritta,
ei si sarebbe
dovuto disfare di
quel- l’universale separato, ed
ambiguo, e tener fermo
nel riguardare lo spirito come
processo rigoroso ed
ordinato. Ma per
fare ciò, non
bisognava modificare soltanto
la dottrina dell’
intelletto , sì veramente mutare
1’ anda- damento
generale del sistema ; cosa
che forse non
era da pretendere
in quei tempi.
Il concetto dello
spirito come sviluppo è risultato della filosofia
moderna. Un valoroso
storiografo tedesco, Prantl,
non ha dubitato
di presentarci come
genuino sistema di
Aristotile quello che
per noi è piuttosto un desiderio.
Nò al dotto
critico manca ingegno
o copia di testi
; ma il suo
fare sa troppo
di moderno, e perciò
di- viene subito sospetto.
L’intelletto, il Noo
aristotelico, è per lui
una immediata unità nella duplicità
della Giostra essenza,
e da un lato
coglie l’uno trascendente,
il divino, dall’altro
i 1 Zellcr. molli,
l’ individuo ; o in altri
termini è l’unità originaria
del senso e della ragione,
il principio e la
fine, l’ alfa e l’
omega.1 In un
luogo dei morali
nicomachei si dice
che il senso
è Noo ;e su tal dichiarazione
il critico tedesco
rifà da capo
tutta la teorica
di Aristotile. Dove
gli altri avevan
visto un altro
genere di anima,
egli scorge un’originaria
medesimezza; dove gli
altri avevan trovato incertezze, egli sicuramente
afferma che il Noo aristotelico
è sviluppo, che muovendo
dalle impressioni sensibili
arriva sino all’
universale. L’intelletto, dice
il Franti , secondo il
modo di vedere aristotelico, non è una
passiva intuizione, ma
un* attività che
nel progresso del
suo sviluppo va
dalla potenza all’atto.
È un accrescimento dentro sè
stesso, Zuwachs in
sich selb&lhinein, come
dice il critico
te- desco traducendo l’
iniSoais ì<?>’ tàuro di
Aristotile. Che se l’
intelletto si dice
potenza , esso è una potenza tale
•che si distingue
da tutte le
altre non solo
perchè comprende gli opposti,
ma ancora perchè
si fonda sopra
un precedente attuale.
La continuità dello
spirito in questo
processo si pare a
ciò, che i primi pensieri
si distinguono appena
dalle sensibili impressioni
; talché il sapere
non è qualcosa apparecchiato d’avanzo,
ma nasce la
prima volta come
[Der voi; ist
fur dia Stale , vvas dea Ange
fur den Korper i«t , rr ist
die anraittelbare Einheit
in der Duplicil&t nnseres
VVescn , deno er
< rfasst einerseits das
trascendente Eioe , Gòttlicbe ,
and andrerseits ist
er cs atich
, welcher das Einzelne , Viete
ergreift , ja es wird
io diesem Sion , d.
li. von einem
wabrhaften Antropologismns aus ,
selbst die Sinneswabrnehraung aiisdriiklicli voi;
gena noi; und,indem so der
voi; der geistige
Sion fQr dia
beiderseitigen Crtheile ist, sowohl
fOr jene, welche ein
Ewìges und Crsprùnfjliebes aussprerben,
als aocb ffir
jene , welche anf das Gcbiet
des Verglii- glicheo
sich beziehen , a» kann
er mit Rccbt
der Anfaog und
das Eode , das
vahre A und Q,
des Apndeiktischeo genannt
wcrdon. » Getchichle der
Logik. ], tale. 1 Quando il Noo
si solleva , sopra tutte
le opposizioni, al supremo
Uno, ivi pensa
sè stesso, ed
il pen- siero ed
il pensato s’ identificano : in tale
attività egli mostra
la sua eternità.*
•> Tal’ è per
sommi capi la
teorica del Noo
aristote- lico secondo il Prantl
: prima, attività originaria , unità del
senso e della ragione
; poi sviluppo sino al
pensare, sviluppo tale
che tra le
impressioni sensibili ed i
primi gradi del
pensiero v’ è appena
differenza ; infine processa
intimo, ed indipendente
dalla materia, fino
ad attingere il
pensiero di sè
stesso, e con questo
l'eternità. Questa esposizione
toglie ogni dubbietà
ed irresolutezza dal sistema
aristotelico, e lo fa
rigorosamente logico, però,
a quel che mi
pare, a scapito della
genui- nità. Quella unità
originaria sa troppo
di moderno, e
quella eternità conseguita
dal nostro spirito
nel colmo del
suo sviluppo è un’ intuizione moderna del
pari. Ciò che mi sembra
schiettamente aristotelico è il
concetta dello sviluppo
applicato all’ attività
dello spirilo ; ma il
pensare puro rimane
pur sempre staccato
dalla serie preclara
come diceva il
Trendelemburg. Ammettendo difatti
la spiegazione del
Prantl, il Dio
aristotelico spa- risce, perchè
il Noo è perfetto e compiuto nello spirito umano; ed
il Dio di
Aristotile, se bisogna
a qualcosa, è per
cotesta ultima finalità.
Il Prantl tocca
dell’ intelletto per
arrivare al comin-
ciamento della Logica.
Per lui l’ intelletto si compie
nel concetto, cioè
nel cogliere l’universale,
il quale non è 1Prantl, Und indetti
dar voù; in dem Denkcn
dieses bòchsten Einen
aicb se'btt deukt, erreicbt er das
Ziel and das
Zweck seiner Actnaliiat
: er denkt das
Angich and deukt
kiebei steli selbst
in einer Tbeilnabme
an dem Gedachten,
ao dass Denken
und Gedacbtes ideatiseli
siod ; in solcber TbStigkeit
erweister arine Ewigkeit.)
l’ atto medesimo dell’intendere ; talmente
che la logica
s’ inizia là dove
la psicologia finisce.
L’ unilà immediata del
Noo è il principio della
psicologia; l'unità immediata
del concetto è il
cominciamento della logica. Prantl fa
una dotta e profonda
investigazione delie categorie aristoteliche, delle
quali mi rincresce
non poter qui
discorrere, tanto più
che nel Saggio
sulla filosofia greca
io mi trovai,
inconsapevolmente, d’accordo col
professore tedesco nei
risultati di quella
ricerca. Qui però non voglio omettere
di dire come
Prantl si accorge
che lo sviluppo
dello spirito si
riannoda colla dottrina
delle categorie, dove,
oltre alle determinazioni estrinseche
•della sostanza, bisogna
ammettere un processo genetico ed
intimo.1 Ma cotesto
processo per il
quale la sostanza
-si genera, rimane
nel sistema aristotelico
ciò che direb-
besi una semplice
esigenza. Perchè la
sostanza diventi •questa o quest’ altra essenza, non
apparisce ; e cosi non
apparisce neppure nello
sviluppo dello spirito
la necessità del
passaggio da una
forma all’ altra ; perciò neppure la necessità del
Noo, che, per
tal causa, può
dirsi nell’ insieme
del sistema introdotto
da fuora. Prantl
ha un bel
chiamare il Noo
unità immediata, Ansich ; tutte coteste vedute sono
più profonde come
scienza che vere
come storia. L’intelletto
separato, il motore
immobile della me- [Dass aber Aristotele eine Selbstentwicklung der
Denktliàtigkeit voo ciucili
erstcr Stadium aa
bis tu einem
letztea wesentlicli erreicbbsreu
Zieie «nerkennt, sahea
wir gleicbfalls scbon
obeu.... ; und so ist ihiu aucb
die tìrsprùogliche Conception
der Begriffe aio
erstcs Lumittelbares. Voglio riferire questa osservazione
del Praotl eoo
le parole eoa
cui I’ ha
compendiata un mio
giovane amico in
una bella tesi
di laurea: a Cosi
intorno all’ individuo
si raggnippano amendue
i processi, nel processo gene
4ico, o nel ytvsoàai vltOÒiì
l’individualità, la sostanza
funziona da predi,
ceto, ed il
suo soggetto è la
materia indeterminata; uel
processo categorica funziona
da soggetto, e regge e sostiene tutte le determinazioni categoriche.
» Delle varie
interpretazioni dell' idea
platonica e della categoria
aristotelica, Tesi per laurea
di Tocco. *C -«V- tafisica, resiste
ad ogni più
benevola interpretazione. Certo
se Aristotile avesse
volato e potuto essere
conseguente, avrebbe pensato
come lo fa
pensare il Prantl.
Passando ora dall’ intelletto
alla libertà noi
troviamo nella dottrina
aristotelica le tracce
della prima indeter-
minatezza. Brandis ha detto che
la libertà secondo
Ari- stotile consiste nella
facoltà che ha
lo spirito di
svilupparsi da sè e mediante se stesso secondo
la misura della
sua originaria disposizione.
Ma, domanda con
molla ragionevolezza il Zeller,
a qual parte dell’anima
debbe ap- partenere questo sviluppo ? alla ragione no,
perchè im- mobile ed
inalterabile; all’anima sensitiva
ed appetitiva nemmanco,
perchè non sono
capaci' di svilupparsi
con libertà, non
potendo trovarsi libertà
se non dov’è
la ragione. Rimarrebbe
l’intelletto passivo, al
quale, sia detto una volta per
sempre, si ricorre
d’ordinario quando si
scorge l’impossibilità di
dare uno scioglimento
risoluto ; ma esso
stesso oscillando tra
la ragione e la sensibilità,
avrebbe bisogno, al
pari della volontà,
di uno schiarimento
per vedere in che modo
si possa dare una
facoltà che partecipi
di due altre
cosi opposte, come
sono il senso e la ragione. Aristotile stesso
accortosi della specie
di altalena che
fanno la ragione
pratica ed il
desiderio, li rassomiglia a due
palle che si
rimandano da uno all’ altro. Un filosofo
francese, Waddington, ta-
glia come Alessandro il
nodo, invece di
scioglierlo, dicendo il
principio, la causa dell’atto
volitivo esser l’Io;
degli altri atti
essere soltanto partecipe,
ma qui il
caso esser diverso,
e sentirsi assoluto e sovrano
padrone. Ma appunto di
questo Io noi
cerchiamo invano in
Ari- 1 Zeller. Aristotile ,
De anim., lib.
IH, csp. 41,
$3. 8 La Piicologia di Ariiloliie,
esposta da Carlo
Waddiogton e Toltala in
italiano dalla marchesa
Marianna Floreozi Waddington] stotile, e vogliamo
scoprire (love si
annida, se nella
ra- gione, o nella sensibilità,
perchè la volontà
non è facoltà originaria,
come non è l’ intelletto passivo,
nè l’ intelletto pratico.
La vera personalità
dello spirito è da
cercare dunque o nella
sensibilità, o nella ragione, almeno
secondo i dati della psicologia
aristotelica. La scuola
ecclettica di Francia
ha ripetuto sempre
che la volontà
è l’Io, essendoché la
ragione è impersonale ed i fatti sensibili traggono origine
dal mondo esteriore.
Con questa intuizione
peculiare del loro
sistema, ei si
fanno ad interpretare
Aristotile. Se non
che la volontà
per il filosofo
greco non è una
facoltà originaria, quanto
meno perciò può
essere la intera
personalità dello spi-
rito! La volontà è una specie
di risultante prodotta
dal connubio della
ragione col desiderio.
Le quali due
facoltà essendo si
opposte, rimane assai
difficile il definire
in quale di
esse stia la
libera determinazione di se stessa. 1 Quando Aristotile appaia
la ragione speculativa
con le facoltà
rappresentative, e ne fa l’
intelletto passivo ;
ovvero quando accoppia
la ragione pratica
col desiderio, e ne fa la libera
volontà, rimane sempre
incerto quale dei
due elementi debba
prevalere: se la
parte sensitiva ed
appetitiva debba trarre
dalla sua la
ragione, ed in-
trodurre in lei la
mutabilità ed il
patire; ovvero se
la ragione, signoreggiando il
senso e l’ appetito, debba far
questi partecipi della
propria impassibilità ed
eternità. Nella vera
conciliazione di cotesti
due opposti termini
sarebbe stala riposta
la persona umana,
se in Aristotilo
il loro accoppiamento
non fosserimasto un accostamento
esterno, e, come
dicono i Tedeschi, un
Zusmrmensetzung~ [Der Wille
musa demnach cioè
ans Vernnnft and
Bugiarde snsam- mengetetzte
Thatigheil saio. Aber
auf welcber Scita
io dieser Verbiudong
da& eigentliche Wesen
dea Willens, die
Krafta der freieu
Selbslbestimmung liegt, ist sclmer
za sagea. Zeller. Esclusa la
volontà, dove si
deve dire che
alberghi la persona
umana? Talvolta pare
che Aristotile la
faccia consistere nella
propria ragione di
ciascuno; ma la
ragione è un puro universale,
incapace di mutazioni
e di patimenti, eterna ed impassibile. Ed invece la persona è il subbietto
proprio, e la causa
intrinseca dei suoi
mutamenti. Tal’ altra volta pare
che Aristotile attribuisca
la personalità all’anima,
in quanto senziente
ed appeti- tiva; ma, oltre che questa, come osserva
Zelter, è incapace di produrre movimenti da sè,
secondochè sostiene Io stesso
Aristotile, viene esplicitamente esclu-
' sa, dicendo che
non nell’ anima,
ma nell’ uomo
in quanto consta
di corpo e di anima, dee riporsi
il subietto dei
movimenti sensibili. Il
corpo intanto non è cagione del moto, perchè
esso verso l’anima
è come la potenza
verso l’ atto. Ecco
in quali difficoltà
ci siamo imbattuti
nel cercare dove
consista la personalità
umana secondo i principi
d’Aristotele. Le quali difficoltà, a parer mio, procedono dal
non aver Aristotile
fatto vedere per
qual modo 1’
universale si determini,
per intrinseca energia
e per dialettica necessità,
nel particolare, e diventi
individuo; e per qual modo
poi T individuo, rifacendo nel processo conoscitivo il cammino inverso
del processo genetico, si
sollevi dalle determinazioni particolari
ed accidentali all’
universale ed all’
assoluto. Non è già che
siffatto processo non
sia stato intraveduto
dall’ acume di Aristotele, ma non è stato spiegato con sufficiente chiarezza , perchè le
sue dottrine s’ informassero tutte secondo
quel processo. Prantl accennando al
processo genetico, come
intimo, e diverso dal
processo categorico, e trovandone
le tracce nella metafisica d’Aristotele, ed in altre sue
opere, ha mostrato
come la determinazione dell’universale nel
particolare, il concretarsi
della forma in
una materia sia
il primo postulato
di Aristotile. E spiegando dipoi come il noo, per assurgere alla condizione
assoluta di pensiero,
ha dovuto essere
fin da principio
unità originaria, individuo
ed z universale, senso e ragione, affinchè fosse possibile
tutto lo sviluppo intrinseco dello spirito, ha
posto in evidenza
il secondo postulato,
non meno del
primo in- dispensabile.I due postulati che la critica
di PRANTL richiede nel sistema aristotelico, nella metafisica il
primo, nella psicologia
il secondo, sono
però, lo ripetiamo,
appena intraveduti da
Aristotile, e non pienamente
dedotti. Forse il concetto
di sviluppo nello
spirito è molto più evidente che
non il processo genetico nella sostanza;
ma ciò non toglie tutte
le irresolutezze, ed
anche le contraddizioni, che
noi abbiamo fatto
notare, giovan- doci degli
studi di Zeller,
il quale ha
collocato il sistema di Aristotele nella sua vera luce,
tanto per rispetto a Platone, come
nel suo intrinseco
organamento. Dalle cose
premesse apparisce chiaramente
quel che debba
dirsi della immortalità
dell' anima secondo
Aristotile. Per lui tutto
ciò che si
altera è soggetto alla morte. Onde
le facoltà sensitive,
le appetitive, le
rappresentative, e perfino l’
intelletto passivo finiscono
con l’ organismo corporeo,
da cui dipendono, e con cui sono indissolubilmente legati.
Solo superstite è per
Aristotile l’ intelletto attivo,
il quale, se fosse provato che e da solo la persona
umana, basterebbe ad
assicurare l' immortalità. Ma l'
intelletto attivo è il solo
elemento universale, una
specie della ragione
impersonale della scuola
eccletlica, e perciò la sua
durata non ha nulla che fare con la durata dell’individuo e della persona.
Questo intelletto attivo
superstite, slegato che
sarà dal corpo,
non avrà nè
sensazioni, nè fantasmi,
nè memo- ria, nè
desideri; e perciò neppure volontà, nè intelletto passivo; talché non
potrà avere più coscienza,
nè personalità che
sodo inseparabili da
tutte quelle determinazioni. Che se si pon mente, come il
noo attivo per pensare ha bisogno del passivo, noi potremo dire, che Aristotele
non puo, secondo i suoiprincipii, far
sopravvivere l’intelletto attivo
alla morte dell’ intelletto
passivo, e se, non ostante
la forza della
logica, lo ha
fatto, ciò ne
dà nuova riprova , che per lui non e ben fermo il vero
concetto del noo, e che una volta lo
poneva come termine supremo dello sviluppo psichico, un’altra volta ne
lo stralciava, attribuendogli una esistenza separata, impassibile ed immortale.
Aristotile non è pervenuto sino all’autogenesi dello spirito, perchè non si può
creare quel che si
suppone esterno non
solo, ma sproporzionalo alle
facoltà umane. L’ infinito
per lui ora
consisteva nel concetto
dello spirito, ed ora in qualche
cosa di esterno. Tolta l’ipostasi dell’universale che aveva ammesso
Platone per ciascuna!
cosa, ei la
ritenne per rispetto a Dio, perciò il processo dello
sviluppamento rimase dimezzato,
imbottendosi in un
termine esteriore che
gliene impediva il
proseguimento. Non ci è un’idea
preformata della natura, perciò la natura può
svilupparsi per virtù
intrinseca; ma ; ci è l’ idea del divino sussistente d’avanzo,
perciò lo spirito non può farsi:
egli già è fatto,
e non gli rimane
se non d’ insinuarsi
nel mondo e di svegliarvi il penisiero.
Questa mi pare
la posizione dell’aristotelismo. Aristotile rimase
platonico per metà. Conti
è ricorso a cause esteriori ed accidentali per trovare una
spiegazione del sistema
aristotelico, e perchè è il primo
ai nostri tempi che siasi dato a scrivere una storia della filosofìa in Italia,
mette il conto di dare un saggio del suo modo di criticare I sistemi.
Aristotile è passato dall’idealismo platonico alla scienza delle cose reali e Perchè? Ecco la risposta del Conti,
dacché la civiltà greca, uscendo da’propri confini, si distendeva nell’Asia con
l’armi, era naturale che alle idealità interiori, tutte di raccoglimento,
succedesse la scienza delle cose reali. Ma tutto colesto non ci ha nulla che
fare. Prima di ogni cosa non è certo che Aristotile abbia pensato il suo
sistema proprio al tempo che I Greci passarono in Asia. Ma, poniamo che sì,
qual relazione ci è fra una spedizionea mano armata con una polemica su le
idee? CONTI discorre dei vizi, pei quali i Greci vennero specialmente in mala
voce, ed eccoti scoverta la causa, perchè la loro filosofia “non giunse mai al
puro concetto di creazione, pernio della scienza. Anche qui la causa mi pare
troppo lontana dall’effetto, e non
veggo in che
modo la corruzione dei costumi
greci potesse appannare il loro intelletto. Forse non concepirono tante cose
vere e belle con tutte quelle passioni? Forse, ai tempi in cui fioriva
l’accademia platonica, a
Firenze non dominavano
vizi somiglianti? Dai filosofi di quel secolo parmi scorgere che quelle
brutture fossero molto in voga, e
intanto giunsero al puro concetto della creazione non solo, ma concepirono
perfettamente tutti i dommi cattolici, e
li disposarono alla filosofia. CONTI (si veda) inclina troppo a far la critica
filosoficacon la nascita el’ educazione cristiana, con le rette inclinazioni
del cuore, con il candore dei costumi; ma tutto ciò se prova afavore del
suo animo bennato,
non dà pari
fondamento ad apprezzarne
l’acume critico [La scienza
non si giudica con la fede di
buona condotta del curato. Ma lasciando queste osservazioni generali, che
appartengono al suo criterio storico, voglio notare che nella teorica
dell’intelletto d’Aristotile, egli ha frantesi lIÀ In la mente dello stagirita.
Di lui, difatti, dice CONTI che distinse l’intelletto agente che fa
intelligibili le cosdal possibile che le concepisce. Aristotile invece chiama
intelletto possibile quello che tutto diventa, agente quello die tutto fa, come
si può vedere nel testo medesimo dei libri dell’Anima che ho di sopra allegato.
L’atto con cui l’intelletto concepisce gl’intelligibili, egli intelligibili
medesimi sono tutt’uno. Non ci sono già le cose intelligibili distinte dal
concetto; onde se Aristotile avesse posto veramente questa differenza tra i due
intelletti, si sarebbe contraddetto. Eche CONTI travisa la dottrina
aristotelica, si pare da ciò, che l’intelletto possibile per Aristotile precede
l’agente, come la potenza precede l’alto; mentre per CONTI avviene il
contrario, forse perchè non ha attinto questa distinzione dalla sorgente
aristotelica, ma da qualche espositore che1’avea compreso male. Il peggio poi
si è che CONTI ha l’aria di non sospettare eppure l’importanza di questo
problema, non meno che di parecchi altri rilevantissimi, contento a sfiorarli
leggermente, quando non li trasanda del tutto. Francesco Fiorentino.
Fiorentino. Keywords: idealismo, l’idea di natura in Talesio, panteismo di
Bruno, filosofo maiore, filosofo minore, Aosta, Agostino, filosofia roma
antica, Catone. Refs.: Luigi Speranza, “Grice e Fiorentino” – The Swimming-Pool
Library. Fiorentino.
Grice e Fioretti: la ragione conversazionale e l’implicatura
conversazionale dei pro-ginnasti – filosofia italiana – Luigi Speranza (Mercatale). Filosofo. – Grice::
“I like Fioretti; thought-provoking; he says Plato should never have chosen
‘dialogue’ as a philosophical genre, and he is right; in my long tutorial life
at Oxford I NEVER asked a tutee to write a dialogue for me! If Plato were the standard, that’s what we’d do!” Autore
di “Pro-Ginnasmo” (pro-ginnasio, ginnasio – cf. Deutsche progrymnasium), un'ampia
raccolta di note critiche su autori di varie epoche, dai greci e latini agli
scrittori italiani del XVI secolo, da cui emergono la straordinaria versatilità
e ricchezza interessi dell'autore. Come moralista, scrisse “Osservazioni di creanze
e Esercizi morali. Critico acerrimo di Aristotele ed Ariosto, ed altri autori
classici. È stato anche co-fondatore degl’Apatisti. Ha una vita indisciplinata.
Il conte Giovanni Bardi, il feudatario di Vernio, lo ammonì ad una vita più
contenuta. Ma ha risposto alle minacce con una satira che raggiunse le mani del
conte, che immediatamente ordinò l'arresto di Fioretti. Ma Fioretti accorto
fuggì, e i partigiani del conte trovarono solo un'iscrizione nella casa del
prete che recita: Resurrexit, non est hic.
Infatti, si era rifugiato a Firenze, dove, nel tempo, cambiò
completamente stile di vita. Si dedicò alla filosofia. Rimase nel Palazzo di
Oriuolo e cambia anche il nome diventando Udeno Nisieli, che significa "di
nessuno, ad eccezione di Dio".
Pubblica numerosi saggi. Si dimostra diligente filologo e critico
critico. Il suo capolavoro è la raccolta di poesie “Proginnasmi” (cf. ginnasio,
pro-ginnasio, Deutsche pro-gymnasium), contenente critiche ai poeti romani. E
stato dimenticato dalla letteratura nel tempo, forse perché era eccessivamente
franco. Al suo pseudonimo era solito
aggiungere la qualifica di "accademico apatita", come ad indicare la
mancanza di passione nelle sue considerazioni poetiche. La totale imparzialità
dei suoi giudizi era una condizione essenziale per sentirsi membro di questa
accademia immaginaria, che più tardi, con la generosità di Coltellini, si
concretizzò con l'obiettivo di riunire filosofi con abitudini salutari e
politici impegnati. Lasciò come ela sua
biblioteca e i suoi scritti alla Chiesa di San Basilio. Altre opere: “Polifemo
Briaco” Proginnasmi poetici” (Firenze, appresso Zanobi Pignoni, Firenze, nella
Stamperia di Zanobi Pignoni), definita come "un'opera di grande
erudizione, che pesa i meriti dei grandi scrittori dell'universo, e rivela i
più singolari artifici della Poetica". Esercizi morali, Rimario e
Sillabario, Firenze, per Zanobi Pignoni. Raffaello Ramat, La critica ariostesca,
Firenze, e anche in Walter Binni, Storia della critica ariostesca, Lucca,
Tiraboschi. Luca, Scheda Biografica su
Centro Ricerche Pratesi, Carmine Jannaco e Martino Capucci, Storia letteraria
d'Italia: Il Seicento. Gian Vittorio
Rossi, Pinacotheca, Colonia, Giulio Negri, Istoria degli scrittori fiorentini”
(Ferrara, per Bernardino Pomatelli); Giovanni Mario Crescimbeni, Comentarij...,
Venezia Giovanni Mario Crescimbeni, L'Istoria della volgar poesia, Venezia;
Giovanni Cinelli Calvoli, Biblioteca volante, II, Venezia, Giusto Fontanini, “Della
eloquenza italiana” (Roma Domenico Moreni,
storico-ragionata della Toscana..., I, Firenze Giovan Battista Corniani,
I secoli della Letteratura italiana dopo il suo Risorgimento Commentario di G. B.
Corniani, S. Ticozzi, II, Milano, Francesco Inghirami, Storia della Toscana,
Biografia, Fiesole, Ciro Trabalza, La critica letteraria, Milano, Umberto
Cosmo, Le polemiche letterarie, la Crusca e Dante, in Con Dante attraverso il
Seicento, Bari, Benedetto Croce, Storia dell'età barocca, Bari, Walter Binni,
Storia della critica ariostesca, Lucca Raffaello Ramat, La critica ariostesca,
Firenze, Franco Croce, La discussione sull'Adone, in La Rassegna della
letteratura italiana, Letteratura italiana (Marzorati), I minori, Milano Carmine
Jannaco, Martino Capucci, Il Seicento, MilanoPio Rajna, Le fonti dell'Orlando furioso,
Firenze, Gianfranco Formichetti, Dizionario biografico degli italiani, Roma, Istituto dell'Enciclopedia Italiana, Anton
Angelo de Cavanis e Marcantonio de Cavanis, “Il giovane istruito nella
cognizione dei libri” Venezia, per Giuseppe Picotti, Girolamo Tiraboschi,
Storia della letteratura italiana, 8,
Roma, per Luigi Perego Salvioni Stampator Vaticano, Treccani Enciclopedie on line, Istituto
dell'Enciclopedia Italiana. Antonio Belloni, in Enciclopedia Italiana, Istituto
dell'Enciclopedia Italiana. Benedetto
Fioretti, noto anche come Udeno Nisiely e Fracastoro. Mascolinità assieme
di qualità, caratteristiche o ruoli associati a ragazzi o uomini Lingua Segui
Modifica La mascolinità (o il genere maschile) è un insieme di attributi,
comportamenti e ruoli generalmente associati agli uomini. La mascolinità è
costruita socialmente e culturalmente,[1] anche se alcuni comportamenti
considerati maschili, come indica la ricerca, sono biologicamente
influenzati.[1][2][3][4] Fino a che punto la mascolinità sia influenzata
biologicamente o socialmente è oggetto di dibattito.[2][3][4] Il genere
maschile è distinto dalla definizione del sesso biologico maschile,[5][6]
poiché sia i maschi che le femmine possono esibire caratteristiche
maschili. Nella mitologia greca Eracle è uno dei massimi simboli di
mascolinità. Gli standard di mascolinità variano a seconda delle diverse
culture e periodi storici.[7] Le caratteristiche tradizionalmente, culturalmente
e socialmente considerate maschili nella società occidentaleincludono virilità,
forza, coraggio, indipendenza, leadership e assertività. Il machismo è una
forma di mascolinità che enfatizza il potere ed è spesso associata a un
disprezzo per le conseguenze e la responsabilità.[12] Il suo opposto può
esser espresso dal termine effeminatezza.Uno dei sinonimi maggiormente usati
per indicare la mascolinità è virilità, dal latino virche significa uomo.
Contesti storici e culturaliModifica L'interpretazione ed il riconoscimento
della mascolinità variano all'interno dei diversi contesti storici e culturali.
Nell'antichità era prevalente prendere a modello l'uomo d'arme[14]; la figura
del dandy, tanto per fare solo un esempio, è stato considerato un ideale di
mascolinità nel XIX secolo, mentre è considerato al limite dell'effeminato per
gli standard moderni[15]. Le norme tradizionali maschili, così come
vengono descritte nel libro del Dr. Ronald F. Levant intitolato
"Mascolinità ricostruita" sono: evitare ogni accenno di femminilità,
non mostrare le proprie emozioni, tenere ben separato il sesso dall'amore,
perseguire il successo e raggiungere uno status sociale più elevato,
l'autonomia (il non aver mai bisogno dell'aiuto di nessuno), la forza fisica e
l'aggressività, infine l'omofobia (disprezzo per il frocio, il finto
maschio)[16]. Queste norme servono a riprodurre simbolicamente il ruolo di
genere associando gli attributi e le caratteristiche specifiche creduti
appartenere di diritto al genere maschile[17]. Lo studio accademico della
mascolinità ha subito una massiccia espansione d'interesse tra la fine degli
anni '80 e i primi anni '90, con corsi universitari che si occupano della
mascolinità passati da poco più di 30 ad oltre 300 negli Stati Uniti[18].
Questo ha portato anche a ricerche riguardanti la correlazione tra concetto di
mascolinità e le varie forme possibili di discriminazione sociale, ma anche per
l'uso che del concetto se ne fa in altri campi, come nel modello femminista di
costruzione sociale del genere[19]. Natura ed educazioneModifica
Competizione sportiva, scontro fisico e militarismo sono caratteristiche della
mascolinità che appaiono in forme analoghe in quasi tutte le culture del mondo.
La misura in cui l'espressione della propria mascolinità possa esser un fatto
di natura o il risultato di un'educazione (e quindi appartenente all'ampio
spettro del condizionamento sociale) è stato oggetto di molte
discussioni. La ricerca sul genoma umano ha dato importanti informazioni
circa lo sviluppo delle caratteristiche maschili ed il processo di
differenziazione sessuale specifico per il sistema riproduttivo degli esseri
umani: il TDF sul cromosoma Y, che è fondamentale per lo sviluppo sessuale
maschile, attiva la proteina chiamata "Fattore di trascrizione
SOX9"[20] la quale aumenta l'ormone antimulleriano che reprime lo sviluppo
femminile nell'embrione. Vi è ampio dibattito poi su come i bambini
sviluppino a partire dalla realtà corporea una propria identità di genere; chi
la considera un fatto di natura sostiene che la mascolinità è inestricabilmente
collegata al corpo umano maschile, ed in tale visione diventa qualcosa che è
legato al sesso maschile biologico, cioè all'apparato genitale maschile il
quale diviene così l'aspetto fondamentale della mascolinità[21]. Altri
invece suggeriscono che, mentre la mascolinità può essere influenzata da
fattori biologici, è anche però ampiamente costruita culturalmente; la
mascolinità non avrebbe quindi una sola fonte d'origine o creazione, ma sarebbe
anche associata a certi condizionamenti sociali. Un esempio di mascolinità
socializzata è quella rappresentata dallo spuntare della barba, cioè dall'avere
peli sul viso: l'adolescente che viene considerato e trattato da uomo a partire
dal momento in cui comincia a radersi[22]. Mascolinità egemonicaModifica
Magnifying glass icon mgx2.svgLo stesso argomento in dettaglio:
Maschilismo. Esempio di maschio poco più che adolescente con corpo
muscoloso. Nelle culture tradizionali la maniera principale per gli uomini di
acquistare onore e rispetto era quello di arrivare a mantenere economicamente
la propria famiglia assumendone al contempo anche il comando e la
leadership[23]. Raewyn Connell ha etichettato i tradizionali ruoli e privilegi
maschili col termine di mascolinità egemonica, cioè la norma maschile, qualcosa
a cui tutti gli uomini dovrebbero aspirare e che le donne invece sono
scoraggiate dall'adottare: "Configurazione del genere come prassi che
incarna la risposta accettata al problema della legittimità patriarcale... che
garantisce la posizione dominante degli uomini e la subordinazione delle
donne"[24]. Il Dr. Joseph Pleck sostiene che una gerarchia di
mascolinità tra gli uomini esiste in gran parte nella dicotomia riferita
all'orientamento sessuale tra maschio eterosessuale e non-maschio omosessuale e
spiega che "la nostra società utilizza la dicotomia etero-omo come simbolo
centrale per tutte le sue classifiche di mascolinità, distinguendo i veri
uomini dotati di virilità da quelli che invece lo sono solo per finta"[25].
Kimmel[26] promuove questo concetto, aggiungendo però anche che il tropo
"sei gay" indica che uno è innanzitutto privo di mascolinità, prima
ancora d'indicare un maschio attratto da persone del proprio stesso sesso.
Pleck conclude sostenendo che per evitare la continuazione dell'oppressione
maschile sopra le donne, sopra gli altri uomini, ma anche sopra se stessi,
debbono essere eliminate una volta per tutte le strutture ed istituzioni
patriarcali dall'auto-consapevolezza maschile. Critiche. Si tratta di un
argomento dibattuto la questione se i concetti di mascolinità seguiti
storicamente debbano ancora continuare ad essere applicati. I ricercatori hanno
rilevato un corrente di critica alla mascolinità, dovuta al rimodellamento dei
valori contemporanei, ai gruppi femministi più attivi che hanno assunto per sé
certi ruoli tradizionali appartenenti alla mascolinità, all'ostilità culturale
che la società d'oggi ha in certi casi posto sui cosiddetti valori maschili, ed
infine anche alla promozione della mascolinità nella donna abbinata ad un
pressione rivolta agli uomini per femminilizzarsi. Le immagini di ragazzi
e giovani uomini presentati nei mass media possono portare alla persistenza di
concetti nocivi alla mascolinità; gli attivisti per i diritti degli uomini
sostengono che i media non prestano una seria attenzione alle questioni
relative ai diritti maschili e che gli uomini vengono spesso dipinti in una
luce negativa, soprattutto nella pubblicità[27]. Scholar Peter Jackson
scrive che le forme dominanti di mascolinità possono essere di sfruttamento
economico e di oppressione sociale. Egli afferma che "la forma di
oppressione varia dai controlli patriarcali sui corpi delle donne e dei diritti
riproduttivi, attraverso le ideologie di domesticità, femminilità ed
eterosessualità obbligatoria, alle definizioni sociali del valore del lavoro,
le presunte maggiori abilità naturali del maschio e la remunerazione
differenziale del lavoro produttivo e riproduttivo "[28]. Il
lavoro meccanico in fabbrica è associato con la mascolinità tradizionale.
Nozione di mascolinità in crisiModifica Un discorso sulla crisi della
mascolinità è emerso negli ultimi decenni, sostenendo l'ipotesi che il concetto
di mascolinità si trovi oggi nella civiltà occidentale in uno stato di più o
meno profonda crisi[29][30]. La crisi è anche stata spesso attribuita
alle politiche conseguenti al femminismo in risposta sia al presunto dominio
degli uomini sulle donne, sia ai diritti attribuiti socialmente sulla base del
proprio sesso d'appartenenza[31]. Altri vedono il mercato del lavoro in
costante evoluzione come fonte della crisi della mascolinità, la
deindustrializzazione e la sostituzione delle vecchie fabbriche con nuove
tecnologie ha permesso ad un numero sempre maggiore di donne di entrare in
questo mercato competendo alla pari con gli uomini, riducendo al contempo la
necessità e domanda di forza fisica[32]. Tendenze
contemporaneeModifica L'operaio edile, esempio moderno di mascolinità.
Anche se gli stereotipi effettivi siano rimasti relativamente costanti, il
valore collegato alla concetto di mascolinità maschile è in parte cambiato nel
corso degli ultimi decenni, ed è stato sostenuto che la mascolinità è pertanto
un fenomeno instabile e mai raggiunto in modo definitivo. Secondo un documento
presentato all'American Psychological Association: "Invece di vedere una
diminuzione dell'oggettivazione delle donne nella società, si è recentemente
verificato un aumento nell'oggettivazione di entrambi i sessi... Uomini e donne
possono limitare la loro assunzione di cibo nello sforzo di ottenere quello che
considerano un corpo attraente sottile, in casi estremi portando anche a gravi
disturbi alimentari"[33]. Sia gli uomini che le donne più giovani
che leggono riviste di fitness e di moda potrebbero essere psicologicamente
danneggiati dalle immagini perfette di fisico femminile e maschile che vedono:
alcune giovani donne e uomini si esercitano eccessivamente nel tentativo di
raggiungere ciò che essi considerano una forma corporea più attraente, che in
casi estremi può portare a disordine dismorfico del corpo (dismorfofobia) o
dismorfismo muscolare (anoressia riversa). TerminologiaModifica I
concetti di mascolinità sono variati a seconda del tempo e del luogo e sono
soggetti a costanti cambiamenti, quindi è più appropriato parlare di
mascolinità al plurale che di una singola tipologia di mascolinità. Shehan, Gale Researcher Guide
for: The Continuing Significance of Gender, Gale, Cengage Learning, a b ://
books.google.com/books/about/Masculinity_and_ Femininity_ in_the_ MMPI_2. html?
id =5KL Plmr9T7MC&q=%22what+ masculinity +and+ femininity +are%22bhttps:/ /books.
google. com/books/ about/ Gender Nature_and_Nurture.html?id=R6OPAgAAQBAJ&q=%22
biology +contributes %22+%22 masculinity+and+ femininity %22^ a
bhttps://books.google.com/ books/ about/ The_ Sociology_ of_Gender.html?id=SOT qzUeqmN
MC&q=%22+ biological+ or+genetic+ contributions%22 ^ Joan Ferrante, Sociology: A Global Perspective, 7th, Belmont,
CA, Thomson Wadsworth, What do we mean by 'sex' and 'gender'?, su who.int,
World Health Organization .https:// books. google. com/ books? id=jWj5OBvTh1IC &q=%22meanings+of+
manhood+vary%22 http://sk.sage pub.com/ books/ theorizing- masculinities/n7.
xmlhttps://archive.org/details/ femininity mascul0000unse/page/ 6books?id=7SXh BdqejgY
C&pg=PA157 books.google. co.uk/books?id=-RxIUDYIuiIC&pg=PT248
://britannica.com/ EBchecked/ topic/1381820/ machismo Roget’s II: The New
Thesaurus, Houghton Mifflin, Paul Treherne, The Warrior's Beauty: The Masculine
Body and Self-Identity in Bronze-Age Europe, Journal of European Archaeology
Reeser, Masculinities in Theory: An Introduction, John Wiley Levant e Gini
Kopecky, Masculinity Reconstructed: Changing the Rules of Manhood — At Work, in
Relationships, and in Family Life, New York, Dutton, Dornan, Blood from the
Moon: Gender Ideology and the Rise of Ancient Maya Social Complexity, 2004,
ISSN 0953-5233 (WC · ACNP). Bradley,
Masculinity and Self Perception of Men Identified as Informal Leaders,
ProQuest, Flood, International Encyclopaedia of Menand Masculinities,
Routledge, Moniot, Faustine Declosmenil, Francisco Barrionuevo, Gerd Scherer,
Kosuke Aritake, Safia Malki, Laetitia Marzi, Ann Cohen-Solal, Ina Georg, Jürgen
Klattig, Christoph Englert, Yuna Kim, Blanche Capel, Naomi Eguchi, Yoshihiro
Urade, Brigitte Boizet-Bonhoure e Francis Poulat, The PGD2 pathway,
independently of FGF9, amplifies SOX9 activity in Sertoli cells during male
sexual differentiation, in Development, vol. 136, n. 11, The Company of
Biologists; Reeser, Masculinities in Theory: An Introduction, John Wiley; Reeser,
Masculinities in Theory: An Introduction, John Wiley; George, A.,
"Reinventing honorable masculinity" Men and Masculinities ^ R.W.
Connell, Masculinities, Berkeley, University of California Press, 1995, 2005,
pp. 77. ^ Understanding Patriarchy and Men's Power | NOMAS Archiviato il 1º
marzo 2010 in Internet Archive. ^ Kimmel, Michael S., and Summer Lewis. Mars
and Venus, Or, Planet Earth?: Women and Men in a New Millenium [sic]. Kansas
State University, 2004. ^ Farrell, W. & Sterba, J. P. (2008) Does Feminism
Discriminate Against Men: A Debate (Point and Counterpoint), New York: Oxford
University Press. ^ Peter Jackson, The Cultural Politics of Masculinity:
Towards a Social Geography, in Transactions of the Institute of British
Geographers; Horrocks, Masculinities in Crisis: Myths, Fantasies, and
Realities, St. Martin's; Robinson, Marked Men: White Masculinity in Crisis, New
York, Columbia; Beynon, Chapter 4: Masculinities and the notion of 'crisis', in
Masculinities and culture, Filadelfia, Open University; Beynon, Chapter 4:
Masculinities and the notion of 'crisis', in Masculinities and culture,
Filadelfia, Open University; Pressure To Be More Muscular May Lead Men To
Unhealthy Behaviors Archiviato il 18 giugno 2008 in Internet Archive. ^
Magazines 'harm male body image', in BBC News, 28 marzo 2008. URL consultato il
12 maggio 2010. ^ Muscle dysmorphia – AskMen.com ^ Men Muscle in on Body Image
Problems | LiveScience ^ R. W. Connell, Masculinities, Polity; Beynon, Chapter
4: Masculinities and the notion of 'crisis', in Masculinities and culture,
Filadelfia, Open University; Reeser, Masculinities in theory: an introduction,
Malden, MA, Wiley-Blackwell, 2010, ISBN 978-1-4051-6859-5. R.W. Connell, 3, in
The Social Organization of Masculinity, Berkeley (California)-Los Angeles,
Polity, Levine, Martin P. (1998). Gay Macho. New York: New York University; Stibbe,
Arran. (2004). "Health and the Social Construction of Masculinity in Men's
Health Magazine." Men and Masculinities; 7 (1) July, pp. 31–51. Strate,
Lance "Beer Commercials: A Manual on Masculinity" Men's Lives Kimmel,
Michael S. and Messner, Michael A. ed. Allyn and Bacon. Boston, London: 2001
Situazione attuale Arrindell, Willem A., Ph.D. (1 October 2005) "Masculine
Gender Role Stress" Psychiatric Times Pg. 31 Ashe, Fidelma (2007) The New
Politics of Masculinity, London and New York: Routledge. bell hooks, We Real
Cool: Black Men and Masculinity, Taylor & Francis; Broom A. and Tovey P.
(Eds) Men's Health: Body, Identity and Social Context London; John Wiley and
Sons Inc. Burstin, Fay "What's Killing Men". Herald Sun (Melbourne,
Australia). October 15, 2005. Canada, Geoffrey "Learning to Fight" Men's
Lives Kimmel, Michael S. and Messner, Michael A. ed. Allyn and Bacon. Boston,
London: 2001 R.W. Connell, Masculinities, Cambridge, Polity; Courtenay, Will
"Constructions of masculinity and their influence on men's well-being: a
theory of gender and health" Social Science and Medicine, yr: 2000 vol: 50
iss: 10 pg: 1385–1401 Jack Donovan, The way of men, Milwaukie, Oregon,
Dissonant Hum; Meenakshi G. Durham e Thomas P. Oates, The mismeasure of
masculinity: the male body, 'race' and power in the enumerative discourses of
the NFL Draft, in Patterns of Prejudice, Galdas P.M. and Cheater F.M. (2010)
Indian and Pakistani men's accounts of seeking medical help for angina and
myocardial infarction in the UK: Constructions of marginalised masculinity or
another version of hegemonic masculinity? Qualitative Research in Psychology
Juergensmeyer, Mark (2005): Why guys throw bombs. About terror and masculinity
(pdf) Kaufman, Michael "The Construction of Masculinity and the Triad of
Men's Violence". Men's Lives Kimmel, Michael S. and Messner, Michael A.
ed. Allyn and Bacon. Boston, London: 2001 Levant & Pollack (1995) A New
Psychology of Men, New York: BasicBooks Mansfield, Harvey. Manliness. New
Haven: Yale; Reeser, T. Masculinities in Theory, Malden: Wiley-Blackwell, 2010.
Robinson, L. (October 21, 2005). Not just boys being boys: Brutal hazings are a
product of a culture of masculinity defined by violence, aggression and
domination. Ottawa Citizen (Ottawa, Ontario). Stephenson, June (1995). Men are
Not Cost Effective: Male Crime in America. Simpson, Male impersonators: men
performing masculinity, Londra, Cassell, Walsh, Fintan. Male Trouble:
Masculinity and the Performance of Crisis. Basingstoke and New York: Palgrave
Macmillan, 2010. Williamson P. "Their own worst enemy" Nursing Times:
Wray Herbert "Survival Skills" U.S. News & World Report; Masculinity
for Boys; su unesdoc.unesco.org, pubblicato dall'UNESCO, Nuova Delhi, 2006. (
EN ) Bonnie G. Smith e Beth Hutchison, Gendering disability, Londra, Rutgers, Rose,
Abolishing White masculinity from Mark Twain to hiphop: crises in whiteness,
Lanham, Lexington, Nella storia Michael Kimmel, Manhood in America, New York
[etc.]: The Free Press 1996 A Question of Manhood: A Reader in U.S. Black Mens
History and Masculinity, edited by Earnestine Jenkins and Darlene Clark Hine,
Indiana University press vol1: 1999, vol. 2: 2001 Gary Taylor, Castration: An
Abbreviated History of Western Manhood, Routledge; Theweleit, Male fantasies,
Minneapolis : University of Minnesota Press, 1987 and Polity; Stearns, Be a
Man!: Males in Modern Society, Holmes & Meier Publishers, 1990
Shuttleworth, Russell. "Disabled Masculinity." Gendering Disability.
Ed. Bonnie G. Smith and Beth Hutchison. Rutgers
University Press, New Brunswick, New Jersey, 2004. 166–178. Voci
correlateModifica Androgino Bromance Bushidō Castro clone Comunità ursina
Femminilità Indice di mascolinità Leather Patriarcato (antropologia) Sessismo
Twink (linguaggio gay) Collegamenti esterniModifica The Men's Bibliography,
bibliografia completa sulla mascolinità. Boyhood Studies, bibliografia sulla
mascolinità giovanile. Practical Manliness, sugli ideali storici della
mascolinità applicati agli uomini moderni. The ManKind Project of Chicago, supporting men in
leading meaningful lives of integrity, accountability, responsibility, and
emotional intelligence NIMH web pages on men and depression, sulla depressione
maschile. Article entitled "Wounded
Masculinity: Parsifal and The Fisher King Wound" Il simbolismo storico che
si riferisce alla mascolinità, di Richard Sanderson M.Ed., B.A. BULL, sulla
narrativa maschile. Art of Manliness, sull'arte mascolina. The Masculinity
Conspiracy, critica mascolina online. Future Masculinity, corso di critica
sulla mascolinità. Portale Antropologia: accedi alle voci di Wikipedia che
trattano di antropologia Effeminatezza termine Michael Messner
(sociologo) sociologo statunitense Privilegio maschile privilegio sociale
degli individui maschi derivante solamente dal loro sesso Wikipedia Il
contenutoFioretti. Keywords. Refs.: tipi
di ginnasio: pais ragazzo (12-17 adolescens), 18-20 efebo; +20 neos. Oriuolo,
progrinnasio, ginnasio, tre tipi di ginnasio: paides, 12-14, nuoi, o neoi, 15-18,
18+ efebi --. Terme – ginnasio e terme – giocchi nudi – nudita atletica –
nudita eroica. Keywords: pro-ginnasmi. Luigi Speranza, “Grice e Fioretti” – The
Swimming-Pool Library. Fioretti.
Grice e Firmiano:
la ragione conversazonale e il culto di Giove -- Roma – filosofia italiana –
Luigi Speranza (Roma). Filosofo italiano. Roman priest
and philosopher. Firmiano.
Grice e Firmico: la
ragione conversazionale e il culto di Giove -- Roma – filosofia italiana –
Luigi Speranza (Roma). Filosofo italianao. Alcuni
scrittori che non si occuparono in modo particolare di filosofia, mostrarono di
interessarsene.Così fece Siciliano, senatore, vir consularis, che, stancatosi
presto dell'avvocatura, si dedica agli studi. Per le insistenze di
Lalliano Mavorzio, che lo accolta molto amichevolmente quando era governatore
della Campania, pubblica, per mantenere la promessa che aveva fatto in
quell'occasione, un’opera di astrologia, "Mathesis", in otto libri,
dedicata al suo protettore, allora proconsole d’Africa.E il più ampio trattato
di quella materia che l’antichità abbia trasmesso. Il libro I è
un’introduzione in cui l'astrologia è difesa dalle critiche degl'accademici e
principalmente di Carneade. F. riconosce la difficoltà delle predizioni
astrologiche, che spiega platonicamente con la debolezza della natura umana in
cui lo spirito è legato al corpo terreno, ma se esso si libera dai vincoli di
questo ed è consapevole della sua origine celeste, facilmente, con la divina ricerca
della mente, consegue risultati difficili ed ardui. Firmico esalta la
grandezza dello spirito, parla dell'affinità dello spirito con l’anima e
l’intelletto delle stelle e accenna alla teoria della reminiscenza. Fonti
di questa filosofia naturale si considerano Posidonio e CICERONE. Da
POSIDONIO, e forse anche da Porfirio, può derivare altresì la discesa e
l’ascesa dell'anima. Considerando i rapporti fra l’azione del cielo e la
volontà dell'uomo, F. afferma che le stelle sono LA CAUSA delle passioni e dei
impulsi malvagi dell'uomo.Lo spirito dell'uomo, per la sua origine divina, può
sottrarsi al potere delle stelle.Anche queste tesi concordano, oltre che con il
Platonismo, con il PORTICO posidoniano. I libri II-VIII trattano
dell’astrologia propriamente detta. F. esige dai cultori dell'astrologia
una condotta morale retta e pura e vieta loro di occuparsi di ciò che riguarda
il principe, perchè, essendo divino, non è sottoposto alle stelle. In
quest'opera, che offre una testimonianza importante del timore che nell’età
dell’autore il potere dei cieli incute anche alle classi superiori, appaiono
influssi stoici, in generale ma non sempre posidoniani, piuttosto che
specificamente neo-platonici e se in certi punti l’intonazione religiosa e
mistica concorda con lo spirito di questa scuola, si deve anche pensare al
carattere generale della filosofia contemporanea. Nell'insieme, F. non può
considerarsi il seguace di alcun indirizzo determinato. Scrive "il De
errore profanarum religionum", che è una violenta polemica contro il
paganesimo di cui chiede la distruzione dagli principi Costazio e
Costante. Filosofo Italiano. Di lui restano pochissime notizie
biografiche, per lo più desumibili dai suoi testi. Siciliano, secondo la
sua stessa testimonianza, Firmico e senatore e per qualche tempo avvocato, ma
abbandona la professione per le inimicizie che la sua pratica gli procura,
sicché la successiva condizione di otium gli permise di dedicarsi agli studia
humanitatis. Pubblica, così, le sue due opere conservatesi: i Matheseos libri
octo e, circa dieci anni dopo, il De errore profanarum religionum. Matheseos
libri octo L'opera, il cui titolo completo è “De Nativitatibus sive Matheseos
libri VIII”, è dedicata al governatore della Campania, Quinto Flavio Mesio
Egnazio Lolliano detto Mavorzio, e costituisce il più vasto trattato di
astrologia conservatosi dall'antichità, frutto di esperienze e studi in campo
neoplatonico. Il primo libro, a differenza degli altri sette di contenuto
esclusivamente tecnico, contiene una vera e propria apologia morale
dell'astrologia, scienza caduta in sospetto ai galilei, ma ampiamente praticata
al tempo dell'autore per influsso della speculazione platonica. I restanti
libri espongono diverse nozioni tecniche relative alla materia, con uno stile
spesso compilatorio che però rende conto della sintesi di una lunga tradizione
precedente. F. Materno afferma che l'influenza degli astri si esercita
sulla parte DIVINA dell'anima umana. Solo un animo puro e libero da ogni
peccato può accostarsi all'astrologia, disciplina che pone in costante contatto
col divino. Dimostra poi l'importanza dell'influsso degli astri nel determinare
la vita umana, e la spiegazione della storia del mondo fin dall'età di Saturno
alla luce di tale principio. Firmico espone i fondamenti dell'astrologia tra
cui i segni, i pianeti, le case, le suddivisioni dello zodiaco (decani e
termini), gli aspetti e, particolarmente importanti per l'astrologia di
Materno, gli antiscia, ovvero il legame tra due segni in base alla loro distanza
dai solstizi. Il libro contiene anche il tema natale di un aristocratico romano
che ricopre diverse cariche importanti, e che è stato identificato con Lolliano
Mavorzio, con Publilio Optaziano Porfirio o, con Ceionio Rufio Albino. Questo
libro contiene anche alcuni avvertimenti per coloro che praticano l'astrologia:
che bisogna sempre dare i propri responsi pubblicamente, e che bisogna
rifiutarsi di studiare l'oroscopo del principe. In epoca romana, infatti,
studiare l'oroscopo del sovrano pontifice massimo costituiva un reato di lesa
maestà punibile con la morte. Il Thema Mundi, contenuto nel Libro III,
sezione ii del Matheseos Libro III presenta il concetto del Thema Mundi,
l'oroscopo del mondo, poi fornisce un elenco delle delineazioni per ciascun
pianeta in ciascuna casa. Tratta delle possibili delineazioni della Luna e dei
Lotti della Fortuna e dello Spirito, della lunghezza della vita, della
professione. Tratta delle delineazioni dei differenti segni in ciascun luogo e
di ciascun pianeta. Tratta degli aspetti, anche di quelli più complicati, e
della delineazione delle stelle fisse e del chronocrator. Tratta della
condizione di nascita, della schiavitù, della malattia, della famiglia, del
matrimonio e di temi simili. Include commenti sulle costellazioni e su gradi
speciali. De errore profanarum religionum L'opera è successiva alla conversione
di Materno al Cristianesimo, avvenuta in circostanze di cui si ignorano causa,
luogo e tempo, ma inequivocabilmente testimoniata dall'opera apologetica De errore
profanarum religionum. Nella tradizione del testo, l'opera è giunta priva delle
pagine iniziali. La parte restante inizia passando in rassegna i culti
naturalistici degli elementi dimostrandone l'assurdità. Considera poi quei
culti di origine orientale che erano allora molto praticati presso i pagani: i
misteri di Iside, Cibele, Mitra, il culto dei Coribanti, di Adone e altri. Sono
applicati i principi di Evemero per dimostrare che tutte queste divinità non
sono altro che uomini innalzati dopo la morte agli onori celesti e dei cui
peccati gli uomini si servono per giustificare i propri. Con alcune
fantasiose etimologie -- per esempio “Serapide” è fatto derivare da Σάρρας
παίς, il figlio di Sara, cioè Isacco -- tenta di spiegare le origini di alcuni
di esse a partire dai testi biblici; o ancora, egli dà notizie delle frasi e
delle formule in codice usate nelle religioni misteriche, avvicinandole alle
formule bibliche. La lingua di F. aspira alla purezza del classicismo ma
non si sottrae agli influssi del suo tempo, abusando spesso di espedienti
retorici, enfasi e incursioni nella lingua poetica. L'uso delle clausole
metriche lo ricollega alla tradizione oratoria di CICERONE. Lo stile
dell'opera, in effetti, richiama da vicino quello degli africani Tertulliano e
Arnobio, ricorrendo volentieri alla derisione e al sarcasmo. Dell'opera
colpisce il fanatismo quasi feroce con cui l'autore esorta gli imperatori
Costante I e Costanzo II a perseguitare senza pietà i seguaci delle fedi
fallaci. Non è infatti frequente nella filosofia trovare un'esplicita richiesta
volta a sollecitare l'intervento dello stato contro i pagani, recuperando in un
certo modo il disprezzo che i senatori hanno ai tempi della Repubblica per
l'ellenizzazione della religione e della cultura romana -- essendo Quinto Fabio
Massimo Verrucoso il più conosciuto contro l'ellenizzazione, mentre i maggiori
difensori di questa furono la gens Cornelia. Ricordiamo a tale proposito che il
primo imperatore a mettere fuori legge tutti i riti non cristiani e a
perseguitarli apertamente fu Teodosio I. In quest'opera si coglie anche quello
che dovette essere lo stato d'animo formatosi in molti nel breve lasso di tempo
intercorso tra le persecuzioni dioclezianee e l'editto di Milano. Seppur F.
appaia pienamente inserito nel filone della letteratura apologetica, la sua
voce non giunse isolata al tempo dell'editto di Tessalonica promulgato da
Teodosio I, ma nel corso del medio-evo rimase senza eco. La sua opera
apologetica è considerata di particolare interesse per la storia delle
religioni, riportando particolari di prima mano e plausibili sui culti
misterici praticati in Sicilia in età tardo-antica. Paradossalmente e, invece,
molto considerata la sua opera astrologica, la cui esaustività e leggibilità
migliore rispetto all'opera di Marco Manilio giovarono alla trasmissione.
Matheseos. Siciliae quam incolo et unde oriundus sum»; Matheseos libri octo,
IV, proemio; Marchesi, Disegno storico della letteratura latina, Milano-Messina;
L'opera contiene infatti un riferimento a un'eclissi anulare di sole. Mommsen. Hermes
Brennan, F. The Hellenistic Astrology, hellenisticastrology.
com/astrologers/ firmicus-maternus Neugebauer, «The Horoscope of Ceionius Rufius
Albinus», The American Journal of Philology, L'unico testimone è un codice del
X secolo, il Vaticanus Palatinus; F. L'errore delle religioni pagane,
Introduzione, traduzione e note a cura di E. Sanzi, Roma 2006. ^ C. Marchesi,
Disegno storico della letteratura latina, Messina-Milano. F., Matheseos edito
da Kroll e Skutsch, Stuttgart, Teubner, Mathesis, Monat, Parigi Les Belles
Lettres, Collection des Universités de France. In difesa dell'astrologia.
Matheseos, a cura di Colombi, Udine, Mimesis; L'errore delle religioni pagane,
a cura di Sanzi, Roma, Città Nuova; F. su Treccani Enciclopedie, Istituto
dell'Enciclopedia Italiana. Niccoli, F., Istituto dell'Enciclopedia Italiana, F.
su Enciclopedia Britannica, Encyclopædia Britannica F., su digilib LT,
Università degli Studi del Piemonte Orientale Amedeo Avogadro. Opere di F. su MLOL, Horizons
Unlimited Open Library, F.Internet Archive; F. Catholic Encyclopedia, Robert
Appleton. De errore profanarum religionum, Ziegler,
Lipsiae, in aedibus Teubneri Matheseos . Kroll et F. Skutsch, Lipsiae, in
aedibus Teubneri Portale Antica Roma Astrologia
Biografie Portale Letteratura Categorie: Scrittori romani Astrologi romani
Scrittori Romani Senatori romani Scrittori antichi Astrologia ellenistica Scholar
and statesman who wrote an attack on religion that borrowed heavily from CICERONE.
PORTICO. F. writes an essay on astrology. Giulio Firmico Materno. Firmico.
Grice e Firmo: la
ragione conversazionale e Roma antica --
Roma – filosofia italiana – Luigi Speranza (Roma). Filosofo italiano. Friend of Porfirio and a pupil of
Plotino and Amelio Gentiliano [si veda]. He is best known because of the essay
“On abstinence,” that Porfirio dedicated to him, in which the arguments for
vegetarianism are set out. Firmus had evidently resumed his carnivorous ways at
the time the essay was written. Firmo
Castricio. Firmo.
Grice e Fisichella: la ragione conversazionale e l’implicatura
conversazionale del duello – filosofia italiana – Luigi Speranza (Catania). Filosofo italiano. Grice: “I love Fisichella; for one,
he was a nobleman; for another, he died during Messina’s earthquake – leaving
unfinished quite a few essays – he philosophised on both ‘nature’ and
‘convention,’ and the rationalist basis of his theory of contract is Griceian
in nature, even if he fills it with charming Roman detail!” Appartenente alla nobile famiglia siciliana dei
Fisichella, fu autore di famose saggi. Fu responsabile della Biblioteca Civica
di Catania. Insegna a Messina. Morì vittima del terremoto di Messina. Altre
opere: “Roma e il Mondo” (Coco); “Pena temporaria, pena perpetua”; “Il concetto
d’ “obbligazione naturale””; “Il concetto del divorzio secondo la filosofia di
Enrico VIII” (Carmelo de Stefano); “Matrimonio, questione di stato – la legge
di matrimonio”. Nominato "bibliotecario onorario" Federico De
Roberto, che scrisse in uno scrittoio a schiena d'asino ancora conservato molte
pagine del suo romanzo I Viceré. Whoever has glanced through the pages of any
text-book on mercantile law will hardly deny that contract is the
handmaid if not actually the child of trade. Merchants and bankers must
have what soldiers and farmers seldom need, the means of making and
enforcing various agreements with ease and certainty. Thus, turning to the
special case before us, we should expect to find that when Roma was
in her infancy and when her free inhabitants busied themselves chiefly
with tillage and with petty warfare, their rules of sale, loan,
suretyship, are few and clumsy. Villages do not contain lawyers. Even in
towns, hucksters do not employ them. Poverty of contract is in fact
a striking feature of the early Roman jurisprudenze, and can be readily
understood in the light of the rule just stated. The explanation given by
Maine in ‘Ancient Law’ is doubtless true, but does not seem
altogether adequate. Maine points out that the Roman house-hold consists
of many families under the rule of a paternal autocrat. Few freemen have
what we should call legal capacity. Consequently, there arose few
occasions for a contract. This may indeed account for the non-existence
of agency, but not for that of all other contractual forms. For, if
the households had been trading instead of farming corporations,
they must necessarily have been more ichly provided in this respect. The
fact that their commerce is trivial, if it exists at all,
alone accounts completely for the insignificance of the contract in their
early law. The origin of the contract as a feature of social life is
therefore simultaneous with the birth of Ttade and requires no further
explanation. It is with the origin and history of its individual forms
that we shall deal. As Roman civilization progresses, we find commerce
extending, and contract growing steadily to be more complex and
more flexible. Before the end of the Roman republic the rudimentary
modes of agreement which suffice for the requirements of a semi-barbarous
people have been almost wholly transformed into the elaborate
system of contract preserved for us in the fragments of the Antonine
jurists. At the most remote period concerning which statements of
reasonable accuracy can be made, and which for convenience we may call
the “regal period,” we can distinguish three ways of securing the
fulfilment of a promise. The promise could be enforced either by the
person interested, or by the gods, or by the community. When, however, we
speak of *enforcement*, we must not think of what is now called specific
performance, a conception unknown to primitive Roman law. The only kind
of enforcement then possible is to make punishment the alternative of
performance. Self-help, the most obvious method of redress in a society
just emerging from barbarism, is doubtless the most ancient protection to
promises. We find self-help to have been not only the mode by which the
anger of the individual is expressed, but also one of the authorised
means employed by a god – “il divino” -- or the community to signify
displeasure. This rough form of justice falls within the domain of law in
that the law allows it, and even encourages Romans to punish the
delinquent, whenever religion, or custom, has been violated. But as the
Romans grew more civilized and the nation larger, self-help proves a
difficult and therefore inadequate remedy. Accordingly, the scope of self-help is
by degrees narrowed, and, at last, with the introduction of surer
methods, self-help becomes wholly obsolete. ‘Religious’ law, as
administered by a priest, or representatives of a god, is another
powerful agency for the support of promises. A violation of ‘fides,’ the
sacred bond formed between the parties to an agreement, is an act of
impiety which lays a burden on the conscience of the delinquent and may
even have entailed religious disabilities. “Fides” is of the essence of every
compact. But there are certain cases in which its violation is punished
with exceptional severity. If an agreement is solemnly made in the
presence a god – Roma had three: Giove, Mars, and Quirinus --, its breach is
punishable as an act of gross sacrilege. A third agency for the
protection of a promise is legal. This third agency consists of a penaltiy
imposed upon bad faith by the laws of Rome, the rules of the gens, or
the by-laws of the guild to which the delinquent belongs. What the
sanction is in each case we are left to conjecture. It may be
public disgrace, or exclusion from the guild, or the paying of a
fine. And if a promises is strengthened by an appeal to a god, so might another
be by an invocation of the people as witnesses. An agreement, then, might
be of three kinds, correspending to these three kinds of sanction. An agreement
may consist of an entirely formless
compact, or a solemn appeal to a gods, or a solemn appeal to the
people. A formless compact is called “pactum” in the language of the
Twelve Tables. A “pactum” is merely a distinct understanding between
parties who trust to each other, and in the infancy law, a pactum must have
been the kind of agreement most generally used in the ordinary business of
life. A pactum is doubtless the oldest of all agreements, since it
is almost impossible to conceive of a time when two Romans did not barter
an act and a promise as freely as they bartered goods and without the
accompaniment of any ceremony. A compact of this sort is protected by the
universal respect for “fides,” and its violation may perhaps have been
visited with penalties by the guild or by the gens. But intensely
religious as the early Romans were, there must have been cases in which
conscience was too weak a barrier against fraud, and when a slight penalty
was ineffectual. The fear of a god has to be reinforced by the fear
of the Roman. Self-help is the remedy which naturally suggests itself. In
The Twelve Tables a pactum appears in a negative shape, as a compact
by performing which retaliation or a law-suit may be avoided. If this
compact is broken, the offended party pursues his remedy. Similarly, where a positive
pactum is violated, the injured person must have had the option of
chastising (Gell. XX. 1. 14. Auct. ad Her. ii. 13. 20) the delinquent. The
injured Roman’s revenge may take the form of personal violence, seizure
of the other's goods, or the retention of a pawn already in his
possession. A Roman could choose his own mode of punishment. But, if
his adversary proves too strong for him, he doubtless had to go unavenged.
If the broken agreement belonged to either of the other classes, the injured
party has the whole support of the priesthood or the community at his
back, and thus is certain of obtaining satisfaction. It is
therefore plain that though formless agreements contain the germ of a contract,
a formless agreement could not produce a law of Contract. By the very
nature of a formless agreement or pactum, it lacks binding force. The pactum’s
sanction depends on the caprice of individuals, whereas the essence of a
contract is that the breach of an agreement is punishable in a *particular*
way. A further element is needed, and this is supplied by the
invocation of higher powers. At what period the fashion is
introduced of confirming promises by an appeal to a god it would be idle to guess. Originally, it
seems, the plain meaning of such an appeal is alone considered, and its
form is of no importance. Under the influence of custom or of the priesthood, such
an agreement assumes, by degrees, a formal character, and it is thus that
we find them in our earliest authorities. Since Religion and
Law are both at first the monopoly of the priestly order, and since the
religious form of a promise has its counterpart in earlier customs, the
strictly SECULAR forms of an agreement s peculiarly Roman. The religious forms
are evidently the older, and formal contract has therefore had a
religious origin. “Fides” being a divine thing, the most natural
means of confirming a promise was to place it under divine
protection. This may be accomplished in two ways, by “iusiurandum” or by “sponsio”
-- each of which is a solemn declaration, placing the promise or
agreement under the guardianship of a gods. Each of these two forms – the
iusiurandum and the sponsio -- has a curious history, and they are the earliest
specimens of a true Contract. A third method, and one peculiar to the Romans,
which naturally suggested itself for the protection of agreements, is to
perform the whole transaction in view of the people. Publicity ensures
the fairness of the agreement, and placed its ex- istence beyond dispute.
If the transaction was essentially a public matter, such as the official
sale of public lauds, or the giving out of public contracts, no
formality seems ever to have been required, so that even a formless agreement
– a mere ‘pactum’ -- is, in that case, binding. The same validity is secured
for a private contract, by having is publicly witnessed, and, the
next one is but one application of this principle. In testamentary law it
seems probable that the public will in a “comitiis calatis” is also
formless, whereas, in private, the testator may only give effect to his
will by formally saying to his fellow-citizens “testimonium, mihi
perhibetote.” Thus the two elements which turned a bare agreement into a
contract are religion and publicity. The naked agreement (pactum) need
not concern the philosopher, since, its validity as a contract never
receives complete recognition. But it will be the object of the following
consideration to show how the agreement GROWS into a contract by being invested
with a religious or public dignity, and to trace the subsequent
process by which this outward clothing is slowly cast off.
Formalism is the only means by which contract rises to an established
position. But when that position is fully attained we shall find that contract
discarding the form, and returning to the state of the bare agreement
from which it springs. “Iusiiurandum” is derived by some from “louisiurandum,”
which merely indicates that Jupiter or Giove – the root, Aryan, is that of
‘dius,’ as in ‘diuspiter,’ or ‘dius-pater’ – is the god by whom Romans swear.
To make an oath is to call upon some god to witness the integrity of the
swearer, and to punish him if he swerves from it. This appears from
the wording of the oath in Livio where Scipione says: -- Si sciens falio,
turn me, luppiter optime maxime, domum familiam remque meam pessimo leto
afficias” – It also appears from the oath upon the luppiter lapis given
by Polibio and Paolo Diacono, where a man throws down a flint and
says – “Si sciens folio, turn me Dispiter saliia urbe arceque bonis
eiiciat, uti ego hunc lapidem." A promise accompanied by an oath is
simply a UNI-LATERAL contract under religious sanction. An oath is in used
for the purpose of a contract. Cicerone remarks that the oath is proved
by the language of the XII Tables to have been in former times the most
binding form of promise (Off III. 31. 111). Since an th is morally
binding -- Of. Apul. de deo Socr. 5. = xxii. 53. -- in
the time of Cicerone, though it has then no LEGAL force, Cicerone’s implicature
is that, in earlier times, an oath is LEGALLY binding also. From
Dionisio we know that the altar of Ercole, the Ara Massima -- is the place at
which a solemn compact (“a-vvOrJKai”) ais made, while Plauto and
Cicerone inform us that such a compacts is solemnised by grasping the altar and
taking the oath. It would seem probable that a gods was consulted by the
taking of an auspice, *before* the oath is
made. Cicerone says that, even in a private affair, a Roman would take no
step without asking the advice of a god. And we may safely
conjecture that whenever a god was called upon to witness a solemn promie,
he was first enquired of, so that he might have the option of refusing
his assent by giving an unfavourable auspice. The terms of the oath
were known as “concepta uerba” and they are strictly construed. “Periurium” does
not mean mere false swearing. “Periurium” means the breach of an oath, the
commission of an act at variance with these “verba concepta”. There is
some dispute as to what are the exact consequences of such a breach.
Voigt thinks that “periurium” merely entails an excommunication from a religious
rite. Danz is clearly right in maintaining that its consequences are far more serious -- 1 Dion. 1. 40. 2
piaut. Rud. 5. 2. 49; Cic. Flace. 36. 90. 3; Biv. 1. 16. 28.; Seru.
ad Aen. 12. 13. " i.e. sciens fallere; Plin. Paneg.d'i.; Seneca,
Ben. iii. 37. 4. 8; Off. III. 29. 108; lus Nat. in. 229. 8 j{g„i. (j_ „_
g 149. -- A breach amounts in fact to complete outlawry. Cicerone says
that the “sacratae leges” of the ancients confirm the validity of an oaths. Now,
a “sacrata lex” is one which declares the transgressor to be “sacer” --
i. e., a victim devoted -- to some particular god, and “sacer” in the so-called
laws of Seruius Tullius and in The XII Tables is *the* epithet of condemnation
applied to the undutiful child and the unrighteous patron. So likewise it
seems highly probable that the breaker of an oath becomes “sacer.” His
punishment, as Cicerone implicates, is death. The formula of an oath given
by Polibio is more comprehensive than that given by Paolo Diacono, for,
in it, the swearer prays that, if should he transgress, he may forfeit
not only the religious but also the civil rights of his Roman
countrymen. The oath-breaker is an utter outcast. As a gods could not
always execute vengeance in person, what the god does is to withdraw his
protection from the offender and leave him to the punishment of his Roman
fellow-men. – H. P. Grice adds: “The drawback to this old Roman method of
contract, as formulated by Polybius, is the same as that of the Law of my
country, England, which makes hanging the penalty for a slight theft. The
hanging penalty is out of all proportion to the injury inflicted by
a breach of the promise. So awful indeed was it, that no promise of an
ordinary kind could well be given in such a dangerous form, and
consequently the oath was not available for the -- 1 Festus, p.
318, s.u. sacratae. - Fest. p. 230, s.u. plorare. » Seru. ad Aen. 6. 609; Leg. ii. 9. 22. ^ ni. 25.
5 p. 114, s.u. lapideni. ' Liu. v. 11. 16.-- common affairs of daily life. The use of the
oath therefore disappears with the rise of other forms of binding
agreement, the severity of whose remedies is PROPORTIONATE to the right which
has been violated. At the same time, the breaking of an oath comes
to be considered as a merely *moral*, instead of a strictly *legal*,
offence. By the end of the Republic, an oath entails nothing more serious than
disgrace – “dedecus” – “or disgrice, as I prefer to spell it.” In one instance
only does the *legal* force of the oath survives. As late as the days of
Justinian, the service due to a patron by his freedman are still
promised under oath. But the penalty for the neglect of such a service
changes with the development of the law. Before the time of The XII
Tables, a former slave who neglects his former patron, like the patron who
injures his former slave, are no doubt “sacer”. The former slave is an
outlaw fleeing for his life, as we are told by Dionisio. But in later
times the heavy religious penalty disappears, and the “iurisiurandi obligatio” is
enforced by a special praetorian action: the “actio operarum.” By the time
of Ulpian, the effects of the “iurata operarum promissio” seem indeed to
have been identical with those of the “operarum stipulatio”, though the
forms of the two are still quite distinct. We may now summarise
this primitive mode of contract. The contract was a verbal declaration, on
the part of the promisor, couched in a solemn and carefully --
138 Dig. 1. 7. = Seru. ad Aen. 6. 609. s n, iq. * 38 Big. 1. 2 and
7. = of. 33 Dig, 1. 10. -- worded formula, the “concepta uerba”, wherein
he called upon a god (testari deos), to behold his good faith and
to punish him for a breach of it. The sanction is the withdrawal of the protection
by the god. The delinquent is then exposed to death at the hand of any man
who chooses to slay him. The mode of release, if any, does not
appear. In classical times it was the acceptilatio, but this was
clearly anomalous and resulted from the similar juristic treatment of
operae promissae and operae iuratae. Now, though the point has been
contested by high authority, it scarcely admits of a doubt that
there exists from very early times *another* form, known as a “sponsio”,
by which an agreements may be made still under religious sanction. This
method, as Danz points out, is originally connected with a mere
oath. The “sponsio” is derived from a stern and solemn compact made under an
oath to a god. Danz goes perhaps too far when he identifies the two.
“Sponsio” is, for Danz, just another name for a sworn promise. The stages
through which the “sponsio” pass tell a different story. The word “sponsio”
is closely connected with “(Tirovhrj, a-rrevSeiv” – and, hence, a
“sponsio” is literally, a pouring out of wine, quite distinct from the
convivial Xot^T) or “libatio”. A different derivation is given by -- 138
Dig. 1. 7, fr. 3. Plaut. Rud. 5. 2. 52. 5 46 Dig. 4. 13. Danz,
Sacr. Schutz, 5 Featus-p. 329 s.u. spondere. Leist, Greco-It. B. G. p. 464,
note o. -- Varrone’s and Verrius’s from “spons”, the will, whence, according
to Girtanner, a “sponsio” was a declaration of the will (“I will,” not “I
shall”), savours somewhat too strongly of classical etymology. A pouring
out of wine, as Leist shows, is a constant accompaniment to the conclusion of a
sworn compact of alliance (opKia iriaTo). This sacrificial wine adds
force to the oath. The wine is a symbol of the blood which *would* be
spilt if a god *were to be* insulted by a breach of the oath made during
this wine-pouring ceremony. In this then its original form, a “sponsio” is
nothing more than an accessory piece of ceremonial. A second stage was
brought about by the *omission* of the oath AND the use of
wine-pouring *alone* as the principal ceremony. This made a
less important agreement of a private nature. (An Indian friend of mine
tells me that, in the Indian Kama-Sutra, a sacrifice of wine
is customary at betrothals -- and comparison shows that the marriage
ceremonies of the Romans, in connection with which we find “sponsio” and “sponsalia”
applied to the betrothal and “sponsa” to the bride, are very like
those of other Aryan communities. We
may therefore clearly infer that at Rome also there was a time when
the pouring out of wine is a part of the marriage-contract. Thus, the
derivation of the “sponsio” from ‘wine-pouring’ receives independent
confirmation. In a third and last stage, a “sponsio” came to mean --
^ Lingua Latina VI. 7. 69. Festus, s. u. spotidere. ' Stip. p.
84. Greco-It. B. G. § 60. =
Leist, Alt-Ar. I. Civ. p. 443. Gell. IV. 4. Varro, Lingua Latina vi. 7. 70. Leist, loc. cit. –--
nothing more than a promise. It is easy to see how this came about. At first,
the promise takes its name from the explicit ceremony of wine-pouring
which gives to it binding force. In course of time, this name-giving
crucial wine-pouring ceremony is left out, as what H. P. Grice calls, a “taken
for granted.” The promise alone, provided words of style are correctly
used, retains its old use and its old name. From being a ceremonial
act, “sponsio” becomes a form of words. Such is the final stage of its development.
The importance attached to the use of the words in the conversational
dyad -- A: Spondesne? -- B: Spondeo. -- in preference to all others' thus
becomes clear. The conversational dyad: A: Spondesne? – B: Spondeo. – means: --
A: Do you promise by the sacrifice of wine? – B: I do so promise. -- Just
as one says, "I GIVE you my oath," when we do not even *dream*
of actually *TAKING* one! Another peculiarity of sponsio, noticed
though not explained by Gaius – HI. 93 m. 94 --, is the fact that it is used
in one exceptional case to make a binding agreement between a Romans and
a NON-Roman aliens, scil., at the conclusion of a treaty. Gaius expresses
surprise at this exception. But if, as above stated, a sacrifice of pure
wine ((nrovBal aKprjToi) is one of the early formalities of an
international compact (opKia iria-Ta), it is natural that the expression
“spo'ndeo” survives on such occasions, even after the oath and the
wine-pouring had long vanished. “Sponsio” being then a religious act and
subsequently a religious formula, its sanctity is doubtless protected by a
pontiff with a suitable penalty. What the penalty was we cannot hope to
know, though clearly they are the forerunners of the penal “sponsio
tertiae partis” of the later procedure. Varrone informs us that, besides
being used at a betrothal, a “sponsio” may also be employed in a money (“pecunia”)
transaction. If “pecunia” includes *more* than money, we may well suppose
that cattle and other forms of property, which could be designated by
number are capable of being promised in this manner. Indeed it is by no
means unlikely that negotium was at one time the proper form for a loan of
money by *weight*, while “sponsio” is the proper form for a loan of
coined money -- “pecunia numerata.” The making of a “sponsio” for a
sum of money is at all events the distinguishing feature of the “actio
per sponsionem”, and though we cannot now enter upon the disputed history
of that action, its antiquity will hardly be denied. The account
here given of the origin and early history of the “sponsio” is so
different from the views taken by many excellent authorities that we
must examine their theories in order to see why they appear
untenable. One great class of commentators have held that the “sponsio” is
NOT a primitive institution, but was introduced at a date subsequeat to The XII
Tables. The adherents of this theory are afraid of admitting the existence, at
so early a period, of a form of contract so convenient and flexible
as the “sponsio”, and they also attach great weight to the fact that no
mention of “sponsio” occurs in The XII Tables! While it would doubtless
be an anachronism to ascribe to the early -- 1 Lingua Latina VI. 7. 70. 2
Karsten, Stip. p. 42. – “sponsio” the actionability and
breadth of scope which it had in later times, still it may very well
have been sanctioned by religious law, in ways of which nothing can
be known unless the pontifical Commentaries of Papirius' should some day be
discovered! As to the silence of The XII Tables on this subject, we are
told by Pomponius that they were intended to define and, more
importantly, REFORM the law rather than to serve as a comprehensive code.
Therefore they may well have passed over a subject like “sponsio” which is
regulated by the priest. Or, if The XII Tables did mention it, their
provisions on the subject may have been lost, like the provisions as to “iusiurandun”,
of which we know only through a casual remark of Cicerone’s. The early
date here attributed to the “sponsio” cannot therefore be disproved by any such
negative evidence. Let us see how the case stands with regard to
the question of origin. The theory best known at Oxford, owing to
its support by Maine, is that “sponsio” is a simplified form of a “nexum”,
in which the ceremonial falls away and the “nuncupatio” is left. Maine’s explanation
is so utterly obsolete that it is not worth refuting, especially since
Hunter's rebuttal of it. One fact which in itself is utterly fatal to
such Maine’s theory is that the “nuncupatio” is an assertion requiring no
reply – or ‘the securing of perlocutionary uptake,’ in the words of J. L.
Austin -- 1 Dion. III. 3(5. ^ 1 Dig- 2. 2. 4. 3
Off. m. 31. 111. Maine, Anc. Law, p. 326. Hunter, Bovian Law, . "
Gai. ii. 24. B. E. 2 -- whereas the *essential* thing
about the “sponsio” is that of a question coupled with an answer that
implicates the co-conversationalist’s implication in the matter via uptake –
cf. betting. Voigt follows Girtanner in maintaining that “spondere”
signifies "to declare one's will,” – as in “I will,” not “I shall” --
and he vaguely ascribes the use of “sponsiones” in the making of
agreements to an ancient custom existing at Rome as well as, more
generally, ‘somewhere in Latium.’ Girtanner agrees with the view here
expressed that a “sponsio” was known prior to The XII Tables, but thinks
that before The XII Tables, the “sponsio” was neither a contract (strictly
true if by contract we mean an agreement enforceable by action), nor an
act in the law, and that its use as a contract began later as a result of
Latin influenced. In another place, Girtanner expresses the opinion that the
introduction of the “sponsio” as a contract is due to legislation -- most
probably to the “Lex Silia.” The objections to this view are, first, that his –
indeed Varrone’s -- etymology is wrong, and, second, that the inference drawn
as to the original ‘signification’ of “spondere” involves us in rather serious difficulties.
An expression of the will can be made by a ‘formless,’ as Dummett calls
it, declaration as well as by a formal one. And if a *formless* agreement
be a “sponsio”, as it must be if a “sponsio” refers to *any* declaration
of the will, how are we to explain the *formal* or ceremonial importance,
attaching to the use of the particular words in what Grice calls the primeval
conversational dyad: A: Spondesne? – B: Spondeo. This view ignores the
religious nature of the “sponsio”, which I have endeavoured to
establish, and it forgets that a “sponsio,” being part of the marriage
ceremonial, one of the first subjects -- 1 Bom. EG. 1. p. 42. ' lb.
p. 43. 3 lus Nat. §§ 33-4. -- to be regulated by the
laws of Romulus after he married Ercilia (later a goddess, according to Ovid) is most probably one of the oldest Roman
institutions, instituted by Romulus – (It’s different with Henry VIII marrying
Anna Boleyn --. Again, as Esmarch observes the legislative origin
of a “sponsio” is a very rash hypothesis. We only know that the “Lex
Silia” introduces an improved procedure for matters which are already
actionable, and has a new formal contract been created by such a
definite act, we should almost certainly have been informed of this by,
say, Cicero! Danz, who also (wrongly) derives “sponsion” from spans,
the will; takes “spondere” to mean “sua sponte iurare,” and thinks
that a “sponsio” is exactly the same as a “iusiurandum,” i.e. nothing
more than an oath of any kind! Danz’s chief argument for this view is to
be found in Paolo Diacono, who gives “con-sponsor” = “coniurator.” But
why need we suppose that Paulus meant more than to give a synonym ?
in which case it by no means follows that spondere = iurare. For such a
statement as that we have absolutely no authority. Moreover, as we
saw above, “iusiurandum” is a *one-sided* (first-person singular)
declaration on the part of the promisor only. How, then, could the “sponsio”,
consisting, as it does, of a question and its answer, have sprung from
such a source? Especially since the “iusiurandum”, though no longer armed
with a legal sanction, is still used as late as the days of Plauto alongside
of the “sponsio” and in complete contrast to it? Girtanner, in his
reply to the "Sacrale Schutz" of Danz, maintains that “sponsio”
has nothing -- 1 Dion. n. 25. ^ ^. y_ far q. u. R. W. ii. 516.
^ Sacr. Schutz, p. 149. *' Ueber die Sponsio, p. 4 ft.
2—2 -- to do with an oath, but that it was is a simple declaration
of the individual will, and that “stipulatio” has its origin in the
respect paid to “fides.” This view however is even *less* supported by
evidence than Danz's. Arguing again from analogy, Girtanner thinks that,
as the Roman people regulated its affairs by expressing its will publicly
in the comitia, we may conjecture that a Roman individual could
validly express his will in a private affairs -- in other words
could make a binding sponsio. But this, as well as being a wrong analogy,
is a misapprehension of a leading principle of law. For, as we have
seen, no agreement resting simply upon the will of the parties (i.e. pactun)
is valid without some outward stamp being affixed to it, in the
shape of approval expressed by a god – notably Giove -- or by the
people. In more modem language, we may say that such approval,
tacit or explicit, religious or secular, is the original “causa civilis” which
distinguishes a “contractus” from, not a “pactum,” but a “pactio.” Now, a
popular vote in the comitia bears the stamp of public approval as
plainly as did the “nexum”. But a “sponsio”, requiring no witness, is clearly NOT
endorsed by the Roman people. The endorsement which the “sponsio” needs in
order to become a “contractus iuris civilis” must have been of a religious
nature, and that such was the case appears plainly if we admit that
“sponsio” originates in a religious ceremonial such as H. P. Grice describes:
“Will you, won’t you?” “I shall!” To recapitulate the view here given, we
conclude that “sponsio” is, if it existed, a primordial institution -- 1
See Windsoheid, K. Y. fiir G. u. R. W. i. 291. -- of the Roman and Latin
peoples, which grows into its later form through three stages. The
“sponsio” is originally a sacrifice of wine annexed to a solemn compact
of alliance or of peace made under an oath to a gods. It next became
a sacrifice used as an appeal to a god in a compacts not jtnade under oath
such as a betrothal. Just as iusiurandum for many purposes is sufficient
without the pouring out of wine, so for other purposes sponsio came to be
sufficient without the oath. Lastly it becomes a rather empty verbal
formula, expressed in language by which the utterer *implicates* -- to
use Grice’s wording -- the accompaniment of a wine-sacrifice, but at the
making of which no sacrifice is actually performed – but “deemed” to be
performed – as in the Kantian view that to will is to act. In this final
stage, which continued to the days of Justinian, its form is a question, put
by the promisee, and its AFFIRMATIVE answer, given by the promisor, each
using the verb spondere. A: Filiam
mihi spondesne? – B: Spondeo. – A: Centum dari spondes? – B: Spondeo. Throughout its history this
was a form which Roman citizens alone could use, in which fact we clearly
see religious exclusiveness and a further proof of religious origin. Why
they used question and answer rather than plain statement is a minor
point the origin of which no theory – except Grice’s -- has yet accounted
for (“In the beginning was the Dia-Logos.”). As Grice – following Collingwood –
in conversando intelligendo – notes, the recapitulation by the promisee is
obviously intended to secure the complete understanding by the promisor
of the exact nature of his promise. Its sanction in the early
period of which we are treating is doubtless imposed by the priest,
but owing to our almost complete ignorance of the pontifical law – the
popes were none of the narcissists we now know! -- we cannot tell what that
sanction is. Having examined the ways in which an
agreement could be made binding under religious sanction, let us see how
binding agreements could be made with the approval of the *community*, or
to use Cicerone’s favourite phrase, “Populus romanus”. There is reason to
believe that a secular – or communitarian (free from immunity) class of
contracts is less ancient than the religious class, because “nexum” and “mancipium”
or “municipium” were peculiar to the Romans, whereas traces of
iusiurandum and sponsio are found, as Leist dreams, in other Aryan
civilizations. There is no more disputed subject in the whole history of Roman law
than the origin and development of this one contract, termed the ‘nexum.’
Yet the facts are simple, and though we cannot be sure that every
detail is accurate, we have enough information to see clearly what the
transaction is like as a whole. We know that, as per the genus-species
diaresis – the “nexum” is a “negotium per aes et libram,” a weighing of
raw copper or other commodity measured by weight in the presence of
witnesses. That the commodity so weighed is a loan' ; and that default in the
re-payment of a loan thus made exposed the borrower to bondage and
savage punishment at the hands of the lender (Hence: “Neither a lender nor a
borrower be”). We know also that the “nexum” exists as a loan before The
XII Tables, for the “nexum” is mentioned in them as something quite
different from a “municipium,” or “manicipium.” To assert, as Bechmann does,
that since nexum included conveyance as -- 1 Alt Ar. I. Civ.
!•" Abt. pp. 435-443. 2 Gai. III.
173. 3 Mucins in Varro, L. L. 7. 105. " Varro, L. L. vi. 5. 5 Clark, B. E. L. § 22.
-- well as loan "mancipiuvique " must therefore be
an interpolation into the text of the XII Tables -- is an arbitrary
and unnecessary conjecture. The etymology of both “nexum” *and* “mancipium”
shows that they were distinct conceptions. A “mancipium” entails the
transfer of “manus”, ownership. “Nexum” entails the making of a bond
(cf. nectere, to bind), the precise equivalent of “obligatio” in the
later law. It is true that both nexum and mancipium required the use of
copper and scales, to measure in one case the price, in the other
the amount of the loan. But this coincidence by no means proves that the
two transactions are identical. Today, a deed is used both for leases and
for conveyances of real property, yet that would be a strange argument to
prove that a lease and a conveyance are the same thing! Here
however we are met by a difficulty. If, as some hold, and as I have tried
to prove, we must regard mancipium as an institution of prehistoric
times distinct from the purely contractual nexum, how are we to
explain the fact that nexum is used by Cicerone as *equivalent* to
mancipium, or as a general term signifying, “omne quod per aes et libram
geritur,” whether a loan, a will, or a conveyance? Now first we must
notice the fact that nexum had at any rate not always
been synonymous with mancipium, for if it had been so, there could
have been no doubt in the minds of -- 1 Kauf, p. 130. ^ Mommsen,
Hint. 1. 11. p. 162 n. 3 ad Fam. 7. 30; de Or. 3. 40; Top. 5. 28;
Farad. 5. 1. 35.; pro Mur. 2. * Boethius lib. 3 ad Top. 5. 28
; Gallua Aelius in Festus, s.u. nexum ; Manilius in Varro, L. L. 7.
105. 24 -- Scaeuola and Varrone that a “res nexa” is the
same thing as a “res mandpata.” This Scaeuola and Varrone both deny.
We must also remember that Mucins Scaeuola was the Papinian of his day. ManiUus,
on the other hand, struck perhaps by the likeness in form of the
obsolete nexum to other still existing iwgotia per aes et Ubram, seems to
have made “nexum” into a generic term for this whole class of
transactions. In this, he was followed by Gallus Aelius'. The wider
meaning given by them to that which was a technical term at the period of
the XII Tables, apparently became the received opinion – received by
them! -- , partly for the very reason that nexum no longer had an
actual existence, partly because neon liberatio, the old release of
nexum, had been adopted by custom as the proper form of release in
matters which had nothing to do with the original nexum, viz., in
the release of judgment-debts and of legacies per damnationem. One pecularity
mentioned by Gaius in the release of such a legacy seems altogether fatal
to the theory that manucipium was but a species of the genus nexum. Gaius
says that “nexi liberatio” could be used only for legacies of
things measured by weight. Such things were the sole objects of the true
nexum, whereas “res manucipii” included land and cattle. Therefore if manucipium
were only a species of nexum we should certainly find “nexi liberatio” applying
to legacies of “res mancipii”, but this, as Gaius shows, is not the
case. The view that nexum was the parent gestum per -- 1
Varro, L. L. vii. 105. ' Festus, p. 165, s. u. nexum. s Gai. III.
173-5. NEXVM DISTINCT FROM MANCIPIVM-- aes et libram, and that mancipium is
the name given later to one particular form of nexum, is worth
examining at some length, because it is widely accepted, and because it
fundamentally affects our opinion concerning the early history of an
important contract. Bechmann thinks it more reasonable to suppose
that “nexum” *narrowed* from a general to a specific conception. But it
is scarcely conceivable that nexum should have had the vague
generic meaning of “quodcumque per aes et libram geritur” when it was
still a living mode of contract, and the technical meaning of “obligatio
per aes et libram” when such a contractual form no longer exists! What seems
far more likely is that “nexum” has a technical meaning -- until a nexum
ceases to be practiced, subsequently to the Lex Poetilia, and that its
loose meaning – or ‘disimplicature,’ to use Grice’s wording -- was
introduced in the later Republic, partly to denote the binding force of
any contract, partly as a convenient expression for any transaction
per aes et libram. Even in Cicerone we find the “nexum” used chiefly with
a view to elegance of style, in places where “mandpatio” would have been
a clumsy expression and where there could be no doubt as to Cicero’s
meaning. But when he is writing *history*, Cicero uses “nexum” in the sense
it has, even if he concedes that that sense is regarded by some as obsolete. 1
See Beohmann, Kauf, i. p. 130 ; Clark, E. R. L. § 22. 2 lb. p. 131.
" Varro, I. c. — Pestus, s.u.
nexum. » Cf. ''nexu uenditi " in Ulpian, 12 Dig. 6. 26. 7. 5 Cio. de
Or. iii. 40. 159. 6 Har. Eesp. vii. 14; ad Fam. vii. 30. 2; Top. 5.
28. ' As in pro Mur. 2; Parad. v. 1. 35. 8 de Rep. 2. 34 and
cf. Liu. viii. 28. 1. Rejecting then as untenable the notion that
nexum denotes a variety of transactions, let us see how “nexum” originates.
The most obvious way of lending corn or copper or any other
ponderable commodity, was to weigh it out to the borrower, who
would naturally at the same time specify, by word of mouth, the terms on
which he accepted the loan. In order to make the transaction
binding, an obvious precaution would be to call in witnesses, or if
the transaction took place, as it most likely would, in the market-place,
the mere publicity of the loan would be enough. Thus it was that a nexum is
originally made. It was a *formless* agreement, necessarily accompanied
by the act of weighing, and made under public supervision in Rome’s
market place –the present Forum. The nexum deals only with commodities which may
be measured with a scale and a weight, and does not recognize the distinction
between res mancipi and res nee mancipi, — a strong argument that
nexum and mancipium are totally distinct affairs. The sanction of the
nexum lies in the acts of violence which the creditor might see fit to
commit against the debtor, if payment is not performed according to
the terms of his agreement. Personal violence is regulated by The XII Tables, in the
rules of “manus iniectio”. Before that time, it is safe to conjecture
that any form of retaliation against the person or property of the debtor
is freely allowed. The fixing of the number of witnesses at *five*
(why five?) which we find also in mancipium, is the only modification of
nexum that we know of prior to -- '
Gai. FUNCTION OF NEXAL WITNESSES. -- the XII Tables. Bekker suggests that this
change is one of the reforms of Servius Tullius, and that the *five*
witnesses, by representing the *five* classes of the Servian census,
personified the whole people – the Populus Romaus – (the five classes were: the
first class, the second class, the third class, the fourth class, and the fifth
class). This is a mere conjecture by Bekker – and ultimately by Servius Tullius
--, but a very plausible one! For we are told, by Dionysius, that Servius
made *fifty* enactments on the subject of contracts and crimes, and
in another passage of the same author, we find an analogous case of a law
which forbade the exposure of a child except with the approval of *five* witnesses
– one of each class, although usually five first-class citizens did! --. But
here a question has been raised as to what the witnesses did, other than
just BE there. The correct answer, I believe, is that given by Bechmann,
who maintains that the five witnesses approved the transaction as a
whole, and vouched for its being properly and fairly performed. Huschke,
on the other hand, claims that the function of the five witnesses is to
superintend the weighing of the copper, and that before the introduction
of coined money some such public supervision is necessary in order to
convert the raw copper into a lawful medium of exchange. This view
is part of Huschke's theory, that nexum had two marked peculiarities. A
nexum is a legal act performed under public authority, and it was the
recognised mode of measuring out copper money by weight. The
first part of Huschke's theory may be accepted without reserve. The
second part seems quite untenable. We have no evidence to show that
nexum was confined to loans of money or of -- 1 Akt. I. 22 ff. 2
jy_ IS -J jj. 15. * Kauf, I. p. 90. ^ Nex-um, p. 16 ff. -- copper.
Indeed we gather from a passage of Cicerone that corn is the earliest
object of nexum, while Gains states that anything measurable by
weight could be dealt with by nexi solutio. No inference in favour of
Huschke's theory can be drawn from the phrase “negotium per aes et lihram”,
for the phrase obviously dates from the more recent times when the
ceremony had only a formal significance, and when the aes rauduscidum is merely
struck against the scales. If then we reject the second part of Huschke's
theory, and admit, as , we certainly should, that nexum may deal with
any ponderable commodity, it is evident that his whole view as to
the function of the witnesses must collapse also. The reason is obviuous: the
very *idea* of turning copper from a merchandise into a legal tender is
obviously too sophisticated to have ever occurred to the mind of an early
Roman. As Bechmann rightly remarks,
the original object of the Roman state in *making* or minting coin
was not to create an authorised medium of exchange, but simply to
warrant the weight and fineness of the medium most generally used. The
view of Huschke is therefore a total anachronism. There is also
another interpretation of nexum radically different from the one here
advocated, and formerly given by some authorities at Oxford (they tell
me) but which has few if any supporters among modern jurists of the H. L.
A. Hart school, as I might call it. This view was founded upon a loosely
expressed and usually casual remark of Varrone – the grossest etymologist
Rome knew -- in which nexus is defined as -- 1 Cio. de Leg. Agr. ii.
30. 83. ^ in. 175. » Xauf, i. p. 87. * See Sell, Soheurl, Niebuhr,
Christiansen, Puohta, quoted in Danz, BSm. RG. ii. 25. -- a Roman
who gives *himself* into slavery for a debt which he owes (think
indenture by the Irish in New England). The inference drawn from this
remark is that the debtor's body, not the creditor's money, is the object
of the nexvm, and that a debtor who is selling himself by mancipium as a
pledge for the repayment of a loan is said to make a nexum. Such a theory
does not however harmonize with the facts, or indeed, with Roman dignity!
The evidence is entirely opposed to it, for Varrone’s statement admits
of quite a different implicature! Neither “nexum” nor Tnan- cipium
is ever found practised by a Roman upon his body! Nor *could* “nexum”
have applied to the debtor's body, for the idea of treating a debtor like
a res mmicipi or like a thing quod pundere numero C07istat, is absurd.
Again, if nexm = mancipium, the conveyance of the debtor's body as a
pledge must take effect as soon as the money is lent, therefore, by
thus becoming “nexus,” – not ‘nexum’ – the Roman must have been in
mancipio long before a default could occur, which is too strange to be
believed. Furthermore, being in mancipio, the Roman must have been capita
deminutus^, which Quintilian expressly states that no nexal debtor
ever is! Clearly then, mancipium was under no circumstances a factor in
nexum,. Thus it would seem that the theory which regards
nexum as a loan of raw copper or other goods measurable by weight, is the
one beset with fewest difficulties. Such goods correspond pretty
nearly to what in the later law were called “res fungihiles”. -- 1
Varro, L. L. vii. 105 and see page 52. 2 nexum inire, Liu. vii. 19. 5. "
Paul. Diao. p. 70, s. u. deminutus. * Decl. 311. --. The borrower was not required
to return the very same thing, but an equal quantity of the same
kind of thing. And this explains why nexum, the first genuine
contract amongst the Romans, should have received such ample protection.
A tool – such as a hammer --, or a beast of burden – such as an ox -- could
be lent with but little risk. Both the hammer and the ox are easily identified.
A loan of *corn* -- or, at a later stage, as Cicerone suggests -- or *copper*
-- would have been attended with very
great risk, had not the law been careful to ensure the publicity of
every such transaction. lusiurandum or sponsio might no doubt have been
used for making loans, but they both lacked the great advantage of
accurate measurement, which nexum owes to its public character. It is the
presence of the five witnesses – one for each of the five social classes
-- which raised nexum from a formless loan into a contract of loan.
This sketch of the original nexum is all that can be given with certainty.
The *details* of the picture cannot be
filled in, unless, as Grice does, we
draw upon our imagination. We do not know what verbal (or conversational,
if two-part) agreement (if any) passed between the borrower and the
lender. It is fairly certain that payment of *interest* on the loan might
be made a part of the contract, and not just because of the Jewish
influence! We cannot even be quite sure whether the scale-holder (“libripens”)
is an official, or a passer-by, as some have suggested, or a mere
assistant. Our description of the contract may then be briefly
recapitulated as follows: The form of the nexum consists of the
weighing out and delivery to the borrower of goods measurable by
weight, in the presence of witnesses -- five in number, since the time of
Seruius Tullius, who found out that by census, five were the classes of the
Roman people), and whose attendance ensures the proper performance of
the ceremony. The total ownership of the particular goods passes to
the borrower, who is bound to return an equal quantity of the same kind
of goods. The specific terms of each contract – e. g. “before too long” -- were
approximately fixed by a verbal agreement uttered at the time, at the
market place. The sanction consists of the violent measures which
the creditor might choose to take against a defaulting debtor. Before The
XII Tables there seems to have been no limit to the creditor's power
of punishment – “The rope by default,” as Grice puts it. Any violence against
the debtor was approved by custom and justified by the notoriety of the
transaction, so that “self-help” – or “help me God,” in Grice’s version -- is more easily exercised and probably more
severe in the case of “nexum” than in that of any other agreement.
The release (neooi solutio) is a ceremony preisely similar to that of the
nexum itself, the amount of the loan being weighed and delivered to the
lender, in presence of witnesses – possibly with the addition of the
exchange: “Thank you” “You are very welcome”. We have now examined the three
methods by which a binding promise was made in the earliest period
of Roman history. The next question which confronts us is whether there
existed at that time any *other* method. The forms of contract,
besides these three described – the pactum, the sponsio, and the nexum --,
which are found existing at the later period of The XII Tables, are:
fiducia, lex mancipi, uadimoniv/m, and dotis dictio. Did any of these
have their origin before this time? “Fiducia” is doubtful. “Lex mancipi” owed
its existence to an important provision -- 1 Gai. III. 174. -- of
that code. As to the origin of “vadimonium,” we cannot fee certain, but
judging from a passage in our ever trusted Gellius we are almost forced
to the conclusion that “uadimonium”
was *also* a creation of The XII Tables. Specifically, Gellius
speaks of " uades et subuades et XXV asses et taliones...omnisque
ilia XII Tabularum antiquitas." We know that (exactly) XXV asses is
the fine imposed by The XII Tables for cutting down a Roman’s tree.
Therefore, it would seem from the context that uades had also been
introduced by that code. The point cannot be settled, but the XII
Tables were at any rate the first enactments on the subject of which
anything is known. The only contract of which the remote antiquity is
beyond dispute is the so-called “dotis diction”. Dionysius informs
us that, in the earliest times – “I wasn’t there!” --, a dowry was given with daughters on their
marriage, and that, if the father could not afford this expense, his
client is bound to contribute. Hence, it is clear not only that dos
existed from very early times, but that custom even in remote antiquity
had fenced it about with strict rules. From Ulpian we know that dos could
be bestowed in three ways: by “dotis dictio”, by “dotis promissio”, or,
finally, by “dotis datio”. The promissio was a promise by stipulation, and the
datio was the transfer by mancipation or tradition of the property
constituting the dowry. These two are then easy to understand, even by the one
who was marrying! But this “dotis diction” *is* an obscure subject. It is
difficult to know whence it acquired its binding force as a contract, --
1 xTi. 10. 8. 2 II. 10. 3 Reg. vi. 1. – since, in form, it was *unlike*
all other contracts with which we are acquainted. Its antiquity is
evidenced not only by this peculiarity of form, but also by a passage in
the Theodosian Code which speaks of dotis dictio as conforming with the
ancient law. An illustration occurs in Terence where the father
says, "Dos, Pamphile, est decern talenta.” Pamphilus, the would-be son-in-law,
replies, "Accipio.” But we need not conclude that the transaction is
*always* formal, for the Theodosian Code, in permitting the use of any
form, seems rather to be restating the old law than making a new
enactment. A further peculiarity, stated by Ulpian and by Gaius is that dotis
dictio may be validly used only by the bride, by her father or cognates
on the father's side, or by a debtor of the bride acting with her
authority. “Dictio” is a significant word, for Ulpian distinguishes
between dictum and promissum. “Dictum,” Ulpian says, is a mere statement.
“Promissum” a binding promise. This distinction doubtless applies in the
present case, since “dotis dictio” and dotis promissio are clearly
different. The following theories seem to be erroneous. Von Meykow holds
that dictio is adopted as a form of promise instead of sponsio for this
family affair of dos, in order not to hurt the feelings of the bride
and of her kinsmen by appearing to question their bona fides. That theory
would be a plausible explanation, if dictio could ever have meant a
-- 1 C. Th. 3. 12. 3. 2 And. 5. 4. 48. ' 3. 13. 4. * Reg. VI.
2. ^ Epit. ii. 9. 3. « 21 Dig. 1. 19. ' Diet. d. Rom. Brautg. p. 5
ff. B. E. 3 -- promise, but from what Ulpian
says, this can hardly be admitted. Bechmann again connects dotis dictio
with the ceremony of sponsio at the betrothal of a daughter. The
dos, Bechmann thinks, is promised by a sponsio made at the betrothal, so
that the peculiar form known as dotis dictio is originally nothing more
than the specification of a dowry already promised. The dotis
dictio would therefore have been at first merely a “pactum adiectam”, made
actionable in later times while still preserving its ancient form.
The objection to this theory is that it lacks evidence. The only passage (this
sordid play by Terence) in which dotis dictio is presented to us with a
context goes to show that this contract is in no way connected with
the act of betrothal. Another explanation is given by Czylharz, that dotis
diction is a formal contract. Czyllharz’s view is based on the scholia attached
to the passage of Terence, which say of the bridegroom's answer that
the bridegroom, “ille nisi diodsset ' accipio ' dos non esset."
Czylharz therefore looks upon the contract as an inverted stipulation.
The *offer* of a promise *is* made by the promisor. When *accepted* by
the promisee (via uptake), this offer becomes a contract. Though such a
process is quite in harmony with the notion of a contract, it would
have been a complete anomaly at Rome. We cannot believe that, if
acceptance, or uptake, by the promisee, had been a necessary part of the
dotis dictio, we should not have been so informed by Gaius, when he
has been so careful to impress -- 1 ESm. Dotalrecht. 2 Abt. p. 103. 2 Z. f. B.
G. vn. 243. -- upon us that the dotis dictio could be made “nulla
interrogatione praecedente”. Thus the view of Czylharz besides being in
itself improbable is almost entirely unsupported by evidence. The scholiast
on Terence need not *mean* that "accipio" is an indispensable
part of the transaction, but a “prop.” The would-be son-in-lawy may merely have
meant (or implicated) that the bridegroom (his self) at this juncture might decline
the proffered dos if he so chooses – as being too low -- This
interpretation of the would-be son-in-law’s implicature is indeed the one borne
out by lulianus and Marcellus, who do give formulae of dotis dictio
*without* any words of acceptance or challenge by the would-be bridgegoom.
A satisfactory solution of the problem seems to have been found by
Danz. Danz looks upon dos as having been due from the father (or generally
male ascendant) of the bride as an officium, pietatis. Danz quotes
passages from Cicerone in which he speaks of refusing to dower a
sister or a daughter as a most shameful thing. (Cicerone had lost his
daughter by this time). The source of the obligation lies in this
relationship to the *bride* -- not in any binding effect of the
dotis dictio itself. But in order that the obligation might be
actionable its amount had to be fixed. This is just what the dictio
accomplishes. It is an acknowledgment of the debt which custom decrees
that the bride's family must pay to the bridegroom. In this respect the
dos is precisely analogous to the debt of service which a former slave
owes as an officium to patron, and which
he acknowledges by the “iurata operarum promissio”. The dos and the
operae were both “officia pietatis”, but -- 1 23 Dig. 3. 44. ^ 23
Dig. 3. 59. ' Rom. BG. 1. 163. ^ See 23 Dig. 3. 2. ' piaut. Trin.
3. 2. 63 ; Cic. Quint. 31. 98. .3—2 -- it became
customary to specify their nature and their quantity. In the one case, this was done by an oath; in the other, by
a simple declaration. In both cases, the law gives an action to protect an
anomalous forms of agreement. What kind of action may be brought on a
dotis dictio is not known. Voigt states it to have been an “actio
dictae dotis”, for which he even gives the Austinian performative formula -- but
formula and action are alike, alas, purely conjectural. We can only infer
that the dotis dictio was actionable since it constitutes a valid contract. How
or when this comes to pass we cannot tell. An advantage of
Danz' theory is that it explains the capacity of the *three* classes of
persons by whom alone dotis dictio could be performed. The father (or
male ascendant) of the bride is bound to provide a dos under
penalty of ignominia. The bride, if
sui iuris, is bound to contribute to the support of the husband's
household – ‘house-work,’ children feeding, cleaning, education -- for exactly the same reason. A debtor of
the bride is bound to carry out her orders with respect to her assets in
his possession. Supposing her whole fortune to have consisted of a debt due to
her, it is evident that a dotis dictio by the debtor is the only way
in which this fortune could be settled as a dos at all. Thus, the
hypothesis that the dos is a debt morally due from the father of the
bride, or from the bride herself, whenever a marriage takes place,
completely explains the curious limitation with -- 1 XII Taf. II. § 123. 2 24 Dig. 3. 1. 3
Cio. Top. i. 23. -- regard to the parties who could perform
dotis dictio. The nature of the transaction may then be summarized
as follows: its form is an oral declaration on the part of the bride's
father (or male cognates), the bride herself, and a debtor of the bride, that
sets forth the nature and amount of the property which he or she meant to
bestow as dowry, and spoken in the presence of the bridegroom. Land as
well as moveables could be settled in this manner. No particular
formula is necessary. The bridegroom might, if he liked, express himself
satisfied with the dos so specified. But his acceptance does not
seem to have been an essential feature of the proceeding. Most
probably, he did not have to speak at all – just run away! Its sanction does
not appear, though we may be sure that there was *some* action to compel
performance of the promise. This action, whatever it may have been, could
of course be brought by the bride's husband against the maker of the dotis
dictio. In the earliest times, the sanction, is possibly a purely
religious one. Now that we have seen the various ways in which a
binding contract could be made in the earliest period of Roman history,
we may consider briefly the general characteristics of that primitive
contractual system. The first striking point is that all every contract
hitherto mentioned is *unilateral*. The promisor alone is bound, and he is
not entitled, in virtue of the contract, to any counterperformance on the
part of the promisee. 1 Gai. Ep. 3. 9. A second point is that the *consent*
of the parties is not sufficient to bind them. Over and above that
consent, the agreement between them is required to bear the stamp of
divine or popular approval. Even in dotis dictio, as we have just
seen, a simple declaration uttered by the promisor is invested with the force of a contract merely
because the substance of that declaration is a transfer of property
approved and required by public opinion. We also notice that that the (Griceian)
*intention* of the each contracting party *is* expressed. However, the ‘utterance’
employed is not originally of any importance -- except in the one case of sponsion:
Spondesne? Spondeo -- provided the intention is, as Grice notes,
contextually clearly conveyed (cf. his remarks on ‘contextual cancellation’).
We must therefore modify the statement so commonly made that the
earliest known Roman contract is couched in a particular form of words.
For how did each of these particular forms originate and acquire the
shape in which we afterwards find it? By having long been used to
express an agreement which is binding though the type of utterance varies,
it gradually obtains a more technical significance. Consequently the formal
stage is definitely *not* the earliest stage of Contract. The most
primitive contract of all is not an agreement clothed with a form, but an
agreement clothed with the approval of the State – which includes its Religion.
The causes leading to the enactment of the great Reform Bill known
as The XII Tables are chiefly social. The indefinite state of the law
of the Roman state is the grievance which calls most loudly for a remedy.
A contract and a conveyance is but little respected. The powers of the
nexal creditor are sorely abused, and legal procedure in general is
most uncertain. Yet more than all else the law of torts and crimes need
radical reform. So that, though we possess but few actual fragments of The
XII Tables, we have enough to tell us that very little space is devoted
to reforms in the law of contract. This fact ought not to surprise
us, knowing as we do that commerce is still in a very backward
state. We hear nothing of any provision in The XII Tables
with respect to sponsio, but we know, from Cicero, that “iusiurandum” is
recognised and enforced. Dotis dictio is not mentioned. A new form, the
lex mancipi, -- 1 Off. HI, 31. 111.. -- was created by *one*
provision of this code, though its creation was not apparently intended
by the decemvirs, but was rather the result of some juristic
interpretation (or other). Vadimoniitm, a contract, is either created or
considerably modified by the XII Tables, and constitutes the earliest form of
suretyship. As the hard condition of nexal debtors is one of the
evils which leads most directly to the secession of the plebs and to the
consequent enactment of the new code, we should naturally expect to find this
or that law passed for their protection. Accordingly, it is with nexum
that the contractual clauses of the XII Tables are principally
concerned. The first provision as to the contract of the nexum is embodied
in the famous words which Festus transmits to us: CVM nexym
FACIET MANCIPIVMQVE VTI LINGVA NVNCVPASSIT ITA ivs ESTO. This
was equivalent to saying that the language used by the party making a
nexum is to be strictly followed in determining what his rights and
liabilities should be. The fact that such a declaratory law is needed
discloses two features of the earlier nexum. The *act* of weighing, not
the words which accompanied that act, is the essence of the
original transaction. A scale was actually used -- and not symbolically
as it was in later days. The *terms* of a nexal loan are liable to be
disobeyed; if, for instance, -- Festus, p. 171, s.u. nuncupata pecunia.
-- the debtor had agreed to pay at the end of one year, it
might happen that a harsh creditor would enforce payment at the end of six
months. This shows that people are not feared, as witness, to the same
extent as is a god who presides over usiurandum and sponsio. The fact of
the loan is proved beyond question by the witnesses present,. But there
is evidently no sacred virtue in the utterance which go with the loan,
and these are not therefore binding simply because uttered in the addressee’s
hearing. This defect is what the XII Tables aims at correcting. The
Tables thenceforth place the *utterance* of a nexum on as strong a
footing as the utterance of a sponsio. Conditions as to the amount of
interest payable, the date of maturity of the loan, the security to be
given by the debtor, are all now inserted in the nuncupatio. And still more important is
the fact that the sum or amount of the loan itself could be
verbally announced at the ceremony. If the debtor utters: "I
hereby receive, and am bound to repay, XXV asses," this utterance is as
binding upon him *as if* the XXV asses had been actually weighed out to
him in copper. As long as the corn or copper (money) *is* really
weighed in the scale, nexum continues to be a natural and material method
of loan. But when, by the introduction of coined money it becomes possible
to count, instead of weighing, a given quantity of copper, nexum tends to
become an “artificial” and symbolical operation. The reason is, obviously,
that counting is far more simple than weighing. When a loan of XXV asses is
being made. it became customary to name this sum in the nuncupatio *without*
weighing it at all. The scale and the witness appear, as before. But the
scale is not used. The borrower, instead of taking XXV asses out of the
scale-pan, simply strikes the scale pan with a piece of copper, so as to
conform with the outward semblance of the transaction. Though the
weighing had been dispensed with, yet, by this rule of The XII
Tables, he is as much bound in the sum of XXV asses as though they had
actually been weighed out to him. Hence the important effect of the
clause. Given a proper coinage that clause transformed the loan of money
into a datio imaginana and the release of such a loan into an
imaginana solutio. The outward form of nexum remains the same, but the
actual process is greatly simplified. This change is doubtless not
intended when the rule is made by the Decemvirs. It is the result of a
more or less unconscious and probably gradual development. The
genuine weighing and the fictitious weighing doubtless exist side by
side. But it seems fairly certain that the introduction of coined money is
another of the Decemviral reforms. If so, we may assume that the nexum
changed from a ceremony performed with a scale into one performed
with copper and scales -- “negotium per aes et libram” -- not long
after the Decemviral legislation. Another important provision relating
to nexum modified the harsh remedy hitherto applied by the creditor
against the delinquent debtor. -- 1 Mommsen, Som. Munzw. p. 175. --
The words of the XII Tables have been fortunately preserved by Gellius', and
run as follows. AERIS CONFESSI REBVSQVE IVRE IVDICATIS XXX DIES IVSTI
SVNTO. POST DEINDE MANVS INIEGTIO ESTO. IN IVS DVCITO. NI IVDICATVM FACIT
AVT QVIS ENDO EO IN IVRE VINDICIT SECVM DVCITO VINCITO AVT NERVO
AVT COMPEDIBVS XV PONDO NE MINORE AVT SI VOLET MAIORE VINCITO. SI VOLET SVO VIVITO. NI SVO VIVIT QVI EVM
VINCTVM HABEBIT LIBRAS FARRIS ENDO DIES DATO. SI VOLET PLVS
DATO. There are two knotty points in this passage cited by Gellius. What
is the exact distinction between an acknowledged money debt – “aes confessum”
-- and a judgment obtained by regular process of Law – “res iure
iudicatae”? To what class of delinquents did the punishment apply?
It can hardly be doubted that “aes confessum” includes a debt contracted by a nexum,
as well as any other kind of debt the existence of which is not
denied by the debtor. E. g.: a debt incurred by formless agreement or by
sponsio may be an instance of “aes confessum”, provided the debtor
admitted his liability. But in a nexum this liability had already been
admitted solemnly and in front of a witness. To *deny* the existence of
a nexal debt is impossible, even for Descartes! Therefore, “aes confessum”
seems to be a term quite applicable to a debt contracted by a nexum. The
words “aeris nexi” are probably not used in the context because “aeris
confessi” has a wider meaning, and this law -- 1 XX. 1. 43. ^
Ihering, G. d. R. B. i. 156, note.
-- is apparently intended to cover much more than the one
case of nexal indebtedness. The other class of debts here described as “res iure
iudicatae” are no doubt judgment-debts. Where damages had been judicially
awarded to one of the parties to an action, some means have to be
provided of compelling payment from the other party. The executive in
those times was too weak to enforce its decisions, and self-help, as we
have seen, is the usual resource of an aggrieved Roman. The only
way in which the law could assist judgment creditors is by declaring what
extent of retaliation they might lawfully take. And this brings us to the
second question. In what cases is the “manus iniectio” to be exercised ? Voigt remarks that
The XII Tables never mention “manus iniectio” as being a means of
punishing default in a case of nexum. Voigt then proceeds to state that
the remedy for nexum was an “actio pecuniae nuncupatae”. Not only is this statement purely
fanciful, as there is no mention of “actio pecimiae nuncupatae” in any
of our authorities, but Voigt is surely ignored the evidence before
him. Admitting, as we must, that “nexum” is included among the cases named
at the beginning of the clause, we can scarcely avoid the further
conclusion long ago reached by Huschke that the rest of the clause, with
its XXX days of grace, manus iniectio, ductio in ius, and all the
consequences of disregarding the iudicatum, is a description of the
punishment to which a breach of --1 XII Taf, I. 169.-- nexum might lead,
as well as of that annexed to the other kinds of “aes confessum” and to “res
iure iudicatae.” The whole clause is one continuous statement, and to hold that
the latter part of it, beginning at Ni IVDICATVM FACIT, provides a
penalty solely for the case of judgment-debts, seems a very strained
and unnatural interpretation. Why explain “iudicatum” as referring only to
judgment indebtedness ? Just before it, in the text, we find the
direction “IN ivs DVCITO”, so that a nexal debtor after “manus iniectio”
evidently had to be brought into court. The precaution is probably a
new restraint upon the violence of creditors, in order that the
justice of their claims and the propriety of “manus iniectio” might be
judicially determined. But, if a judge had to pronounce upon the validity
of such proceedings, surely his decree might be described by the term “iudicatum”,
as found in the above passage. It involves a vicious circle to say that
the nature of “aes confessum” precludes the possibility of a
judicial decision, and that therefore “iudicatum” can only refer to a res
“iure iudicata”, that is, a judgment-debt. For in spite of this alleged
distinction, we find here that debtors of” aes confessum” and judgment-debtors
were treated in exactly the same way! Each of them is at first seized by
his creditor and brought into court. Now why should this have been
necessary in the case of a “iudicatus” more than in that of a “nexus”? For
a judgment debt seems to need judicial recognition just as little as a
nexal debt. And yet we find that “ductio in ius” is prescribed in both
cases. The only non-circular way of explaining the difficulty, is to take “iudicatum”
not as applying to a judgment-debt but, as being of the essence of a judicial decree. Let the creditor, the
Tables say, bring the debtor into court. Unless the debtor obeys the
decree of the court, or finds meanwhile a champion of his cause in the
court, let the creditor lead him off into private custody, and
fetter him. Thus the “ductio in ius”, the “iudicatum”, the “domum ductio”,
and the directions as to the right kind of fetters and the proper
quantity of food, must all have applied equally to “aes confessum,” including
“nexum,” and to “res iure iudicatae”. This view is confirmed by the
passage in which Livio describes the abolition of the severe
penalties of a nexum,. The bill by which this is done ordained, so Livio
tells us, " nequis, nisi qui noxam meruisset, donee poenam lueret,
in convpedibus aut in neruo teneretur … ita nexi soluti, cautumque in
posteru/m ne necterentur." This law, the “Lex Poetilia”, is
evidently passed for the relief of “nexi”, and relief is given by
abolishing the use of “compedes et neruum”. Now as this is the very
description of fetters given by the XII Tables in our text, it
seems certain that the language of the “Lex Poetilia” referred to this
clause of the Decemviral Code. Hence it follows that the punishment
provided by this code is nexum, which is the view already deduced
from the words of the XII Tables themselves. The contrary interpretation, which
is there- -- 1 PestuB, p. 376, s.u. uindex. ^ viii. 28.
-- fore probably erroneous, has strong supporters in Muirhead
and Voigt. But even though a “iudicatum” was thus necessary in order to
permit the nexal creditor to lead off his debtor into custody, we may
agree with Muirhead that the preliminary “manus iniectio” is within the
power of the nexal creditor without any judicial proceedings. The nexum
being a public transaction, a debt thereby contracted is so notorious as
to justify summary procedure. Before the XII Tables, when self-help
is subject to no regulations, this summary procedure could be carried to
all lengths in the way of severity and cruelty. But, when the XII Tables
interpo the “ductio in ius” for the protection of nexal debtors, no
other precaution against injustice was needful, and a preliminary trial
before the “manus iniectio” would have been so superfluous that we
cannot believe it to have ever been required. The elaborate
provisions for the punishment of debtors do not end with the text which
has come down to us and which has been quoted above. The substance,
though not the actual wording, of the remainder of the law has been
preserved by Gellius. As far as our text goes, the proceedings consist of
“manus iniectio,” the arrest or seizure of the debtor by the
creditor; “ductio in ius”, the bringing of the debtor into court,
that is, before the praetor or consid ; the “iudicatum,” a decree of the
praetor recognising the creditor's claim as just and the proceedings as --
' B. L. p. 158. ^ XII Taf. i. 629. ' xx. 1. 45-52. -- properly
taken. At this stage a vindex may step in on the debtor's behalf. What
was the exact nature of his intervention we cannot know, but from
Festus's definition, he seems to have been a friend of the debtor, who
denies the justice of his arrest and stands up in his defence. By the XII
Tables, this vindex has to be “of the same [social] class” as the debtor
whom he defendes and if his assertions prove to be false he is
liable to a heavy fine. If, on the other
hand, his defence is satisfactory to the Court, further proceedings are
doubtless stayed. But if no satisfaction is given either by the vindex or by
the debtor, the creditor is entitled to lead home his debtor in
bondage -- though not in slavery -- and to bind him with cords or with shackles
of not less than 15 lbs. weight. Meanwhile, the law assumes that the
debtor would prefer to live upon his own resources. This shows that a
nexal debtor is not always a bankrupt, and that it must often have been
the *will*, if not the power, to pay which is wanting in his case. As there
exist in those days no means of attaching a man's property, the
only alternative was to attach his body! If, however, the debtor is
really a ruined man and can not afford to support himself, the law bade
the creditor to feed him on the barest diet, by giving him a pound of
corn a day -- or more at the creditor's option. Here our textual
information leaves off and we have to depend on Gellius' account. Gellius
says that this stage of domum duetto and uinctio lasts LX days, and that during
that period a com- -- ' Gell. XVI. 10. 5. 2 Festus, s. u. uindex. '
xx. 1. 46. -- promise might be arranged which would stay
further proceedings. Meanwhile on three successive “nundinae”, or
market-days, the debtor had to be brought into the comitiuni before the
praetor, and there the amount of his debt is publicly proclaimed. This is
a second precaution intended to protect the debtor by giving thorough
publicity to the whole affair. At last, on the third market-day, and at
the expiration of the LX days, the full measure of punishment was meted
out to the unfortunate delinquent. He was addictus by the praetor to his
creditor, and thus passed, from temporary detention, into permanent
slavery. The extreme penalty is said by Gellius to have been death,
and the words in which the former is enacted are given by him as
follows: Tertiis nvndinis partis secanto. Si PLVS MINVSVE SECVERVNT SE
FRAVDE ESTO. The meaning of Gellius’s utterance has been much disputed. Attempts
have been made to soften its explicature. “On the third market-day, let the
creditors cut up and divide the debtor's body. If any debtor should
cut more -- or less -- than his proper share, let the debtor not
suffer on that account." That this is how the ancients understood
the passage, we know from the testimony of Gellius, Quintilian, and
Tertullian. But Gellius and Dio Cassius, though they had no doubts as to
the meaning of the law, both say that -- 1 Gell. XX. 1. 51. ^ Inst.
or. iii. 6. 64. ^ Apol. 4. B. E. 4 -- this barbarous practice
of cutting a debtor in pieces was *never* carried out. The law is thus
what Grice calls “a dead letter”. Some commentators, whose views are ably
summed up by Muirhead, make the most of this admission, and hold that the
interpretation of the utterance-part, “partis secanto,” should be
entirely different. They regard the division of the debtor's body by
the creditor as too shocking a practice to have existed at Rome. Muirhead
assumes “secare” to refer -- as in a later phrase, “bonorwm section” -- to the division
(sectio) – and sale presumably -- of the debtor's property, not his body.
In the event of his property being insufficient to cover the debt, the
debtor is, then -- as Gellius informs us -- sold into slavery
"beyond the Tiber” – for some reason (what the eyes no longer sees
the heart no longer grieves for). The objections to Muirhead’s theory
have been well pointed out by Niebuhr. Not only is it opposed to
all the ancient authorities, who knew at least the traditional meaning of
the XII Tables as handed down to them through many generations, but
it also conflicts with a well recognised principle of early Law. That
principle was that the goods of a debtor are not, categorially and
categorically, responsible for his debts. His *body* is to be made to
suffer. Hs property cannot be touched. It is by no means unusual for
a nexal debtor to support himself while in bondage. This can only be
explained on the supposition that neither his property nor his earnings are
attachable by the creditor. It is this exemption of property which
accounts for -- > Gell.; Dio Cass.; R. Law, p. 208—9. ^ B. G. i. 630. --
the severity of the nexal penalties. Now, a section (division), and sale, of
the debtor's goods would have been quite inconsistent with the whole
system of personal execution so plainly set before us in the rest of
the law. The killing of the debtor was but a fitting climax to his
cruel fate. The inhumanity of the proceeding is not likely to have been
perceived by men who tolerated such barbarities as the lex talionis
and the killing of a son by his paterfamilias. When our authorities
express astonishment at the cruelty of the law, we must remember
that they also lived in a gentler age, in which the powers even of
the paterfamilias are curtailed, and when they confess that they never
knew of an instance in which the law was executed. We may discount
their testimony by recollecting that the nexal penalties of the XII
Tables were abolished centuries before they were even born! Comparative
jurisprudence furnishes another argument in favour of accepting the EXPLICATURE
of the utterance-part, "partis secanto." Kohler has
collected from different quarters various instances of customs
which closely correspond with this harsh treatment of the Roman debtor.
Unless therefore we disregard analogy, probability, and the whole of
the classical evidence, we must clearly take utterer of the XII Tables on
his EXPLICATURE, and understand that the creditor could choose between
selling his debtor into slavery "beyond the Tiber," OR putting
him to death. In the latter case, if there were more than one -- '
Shakesp. v. dem Forum der Jurisp. 4—2 -- creditor, each might
cut up the debtor’s body and each creditor carry off a piece. There
is a third clause of the XII Tables in which nexum. is mentioned, but it
does not alter the form of the contract. As far as we can make out,
it simply declares that certain agents, mysteriously described as, “forcti et
sanates,” shall have an equal right to the advantages of nexum. There is
a clause in the XII Tables intended to secure what Grice calls truthful
testimony, that most essential safeguard to Tieocum: Qui SE SIEEIT
tes- TARIER LIBRIPENSVE PVERIT NI TESTIMONIVM FATI- ATVR
IMPROBVS INTESTABILISQVE ESTO. That is, whoever had been “testis” or
“libripens” at the performance of a “nexum” or “mancipiwm” is was to give
his testimony as to the fact of the transaction, or as to its terms, under
penalty of permanent disqualification. This passage goes to show
what we also gather from other authorities, that the libripens was
a mere witness and not -- as some have wrongly supposed -- a public
official. The phrase "qui libripens fuerit" IMPLICATES that any
citizen might fill the position. Since we find that the “libripens” is
treated like any other witness, it seems clear that he could not have
been a public personage. We are now able to understand the meaning
of Varrone’s remark. "Liber qui suas operas in servitutem pro
pecwnia quam debet dat dum solueret nexus uocatur." This merely means
that a man who contracts a nexum, if unable to repay the -- ^
See Pestus s. u. sanates, Bruns Font. p. 364. 2 Gai. II. 107 ; Ulp. Eeg.
xx. 7. -- loan and therefore subject to an “addiction”, was obliged
to serve like a slave, and retained the epithet of “nexus” (cf. Irish
indenture servitude in New England) till the debt was paid (cf. Vanderbilt). On
the whole, then, the legislation of the XII Tables produces intereting
results. By increasing the importance of the *verbal* -- explicatural --
part of the ceremony, The XII Tables increase the flexibility of the
contract, and eventually change it from a real into a merely symbolical
transaction. The culminating point of the change is reached when the
money constituting the loan is not even weighed out, but merely
named in the nuncupatio, with the borrower languidly striking the
scale-pan with a piece of copper. Another interesting result is that, by
fixing certain limits to the violence of the creditor, the XII Tables soften
the hardships endured by the nexal debtor. Though the extreme penalty
of death is allowed, this may not
be inflicted till the debtor had had many opportunities and ample
time to clear himself. The formula of the nexum having now acquired great
importance, its wording is soon reduced to a definite shape running
somewhat as follows : " Quod ego tibi M lihras hoc aere
aeneaque libra dedi, eas tu 7nihi...post annum... cum semissario
foenore. . .dare damnas esto." -- This is the formula adopted by
Huschke and modified by Rudorff. The utterance part, "damnas esto,” appear
to be wrongly rejected by Voigt, who disregards the analogy of the
solutio though that seems our safest guide. The formula of said
solutio is given by Gaius as follows, though Karlowa's reading differs
consider- 1 Nexum, p. 49, etc. ^ iii. 174. 54 -- ably from
that of Huschke. Quod ego tihi tot mill'ihus condemmatus sum, me eo
nomine a te solvo liberoque hoc aere aeneaque libra: hanc tibi
libram primam postremximque expendo secunduTn legem publicam. The XII
Tables did not, as far as we know, contain any clauses affecting “sponsio”
or “dotis dictio.” The existence of those forms at such an early
period has to be inferred from other sources, and there is reason to
assert their great antiquity, which the silence of the XII Tables
cannot disprove. “Iusiurandum” is known to have been approved by the XII
Tables, but to what extent we cannot tell. We may therefore at once
proceed to examine one of the most important innovations of the decemviral
Code, viz., the contract which despite its ambiguous name is known
as the “lex mancipi.” The “lex mancipi,” as the name indicates, is a
covenant annexed to the transaction known as mandpiMm (later as
mMndpatio). Let us see first what “mancipium” is. Ulpian says that it is
the mode of transferring property in “res mancipi”. Gaius describes its
use shortly as a fictitious sale, "imaginaria venditio,"
and states that it is only performed between Roman citizens, and applied
only to “res mancipi.” Gaius describes the ceremony. The parties meet in
the presence of five witnesses and of a Roman (called “libripens”), who
holds a pair of scales. The -- 1 Cic. Off. III. 31 and see above,
p. 39. ^ Beg. xix. 3. 8 I. 113.> I. 119-20. -- *object*
of the transfer Gaius supposes to be a slave. The alienor remains passive,
but the alienee, grasping the slave, solemnly declares aloud that
he owns the slave by right of purchase. The alienee then strikes the
scales with a piece of copper, and hands the piece to the alienor as a
symbol of the price paid. Such is our meagre evidence as to the
nature of mancipium. On this slender foundation of fact a vast
amount of controversial theory has been heaped up. One certainty alone
can be deduced from the evidence, that mancipium was not originally a
general mode of conveyance, as Gaius and Ulpian found it in their day. It
beguins by being a *genuine* sale for cash, in which the price paid by
the alienee is weighed in the scales and handed over to the alienor. The muncupatio,
or declaration made by the alienee, is merely explanatory of his right of
ownership. The *grasping* of the object by the alienee – never mind acceptance
of the price by the alienor – is no doubt originally the essential
element in the transfer. The utterance by the alienee probably had at first no
more binding effect than the utterance of the borrower in a nexum.
We may be sure that, in such a state of the law, disputes would
often arise as to the terms of the sale. And it was probably to *prevent*
such disputes that The XII Tables made their famous rule: CVM NExyM
FAOIET MANCIPIVMQVE VTI LINGVA NVNGVPASSIT ITA IVS ESTO. The
extraordinary emphasis (“not nuncu- passit but lingua mmcupassit”) which
is here laid upon the utterance of the ceremony is very striking.
Bechmann rightly argues that it would be wrong to take this rule as referring
only to the leges mandpi, but it seems that it is to the language
as ' distinct from the acts used in the ceremony that the XII
Tables meant to give force and validity. The legal results which followed
from seizing the object of sale in the presence of witnesses, and
from weighing out the price to the seller, had long since been thoroughly
well recognised. What The XII Tables now introduced was the recognition
of the utterance which accompanied this outward act. We can hardly accept
the implicature which Bechmann assigns to the utterance. Bechmann notes
the contrast between words and acts which is implied in the phrase “lingua
nuncupassit”, but he thinks that the object of the rule was to
reconcile the language of the transaction with its real nature. Bechmann’s
view is based on the assumption that even before the XII Tables mancipium
had changed from a genuine into a fictitious sale. In other words,
Bechmann assumes that, while the alienee professes to *buy* the object
with money weighed in the scales, he really weighs no money, but hands to
the alienor a piece of copper, "quasi pretii loco." In
fact the “imaginaria uenditio” of classical times is, according to Bechmann, already
in vogue. The purpose of the XII Tables is therefore to confirm
this change, by declaring that the words, and not the acts of the parties,
should henceforth have legal effect. It was as if this law said. Pay no
attention to the acts of the alienee, but listen to grasp his utterance.
He is merely delivering a piece of copper -- 1 Kauf, I. p. 197. ' lb. p.
167. -- but do not imagine that this is the whole price
due. In his declaration, the alienee states that the price is such
and such. Let that be considered the real price of the object. Let also the
outward ceremony be regarded as a mere fiction. All this appears to be a
very far-fetched interpretation of “lingua nuTwupassit”, and the
assumption on which Bechmann has based it seems unwarranted, for more
than one reason. We do not know that “mancipium” has already turned into
an “imaginaria uenditio”. There is not one shred of evidence to prove that
such a change had occurred before the XII Tables. So far indeed
from preceding the XII Tables, the change would seem to have been
directly caused by them. Until coin was introduced, the weighing of
the purchase-money was clearly necessary. If, as there is good
reason to believe, coinage is finstituted by the Decemvirs, the actual
weighing must have continued till their time. If, on the other hand, we
suppose that coined money is a much older institution (Cornelius Nepos de
uir. ill. 7. 8. attributes its invention to Servius Tullius), so that the
actual weighing had long been dispensed with, mancipium may still *not* have
been an “imaginaria uenditio”, because we can imagine no way in
which a sale on *credit* could have been practised before the XII
Tables. How could a vendor have permitted his property to be conveyed to a
purchaser for a nominal and fictitious price, when the mancupatio was as
yet devoid of legal force ? After the uti lingua nuncupassit of the XII
Tables, the nuncupatio doubtless specifies the exact amount of the
purchase-money. This the alienor might lawfully claim. Moreover, before the
Decemviral reforms, mancipium transfers full ownership to the purchaser,
and the seller might have clamoured in vain for his money, unless he had
previously taken security by means of vxidvmoniwm or sponsio. For since a
well known provision of the XII Tables was that no property should
pass in things sold till the purchase-money was either paid or secured, we are
bound to infer that, before this, the very reverse was the case. Property DID
pass even when the price had not been paid. Such having been the early
law, how can we hold, as Bechmann does, that the cash payment of
the purchase-money was frequently not required, though the forms of
weighing etc. were carried out in the original manner? He urges that
credit, not cash, must often have been employed, because we cannot
reasonably suppose that cash payment was possible in every case. But the
force of his argument is weakened by the fact that mancipation is only
practised to a limited extent. Tradition is the most ordinary mode of
transfer employed in every-day life. And in a solemn affair such as
mancipium, where five witnesses and a scale-holder had to be summoned
before anything could be done, it cannot have been a great hardship for
the purchaser to be obliged to bring his purchase-money and weigh it on the
spot. Instead of credit purchases having been usual before the XII
Tables, -- 1 2 Inst. 1. 41. , 2
j[^uf, I. p. 160. s ib. p. 1S8. -- it seems likely that the XII Tables
virtually introduced them. For, by enacting that NO property should pass
until the price is paid or secured to the vendor, the Decemvirs make it
possible for the conveyance and the payment of the price to be
separately performed. Mancipium is thus made to resemble in one respect a
modern deed. The vendor who has executed a deed, before receiving
the purchase-money, has a vendor's lien upon the property for the amount
of the price still owing to him. Similarly, the “mancipio dans” who had
not received the full price, retained his ownership of the property
until that full price is paid to him, or security given for its
payment. We may therefore reject Bechmann's idea that the
utterance-part “lingua nuncupassit” refers principally to the fixing of
price in the muncupatio. That utterance-part simply gives legal force to the
solemn utterance made in the course of mancipium. On the one hand, the
utterance-part binds the seller to abide by the price named, and to
deliver the object of sale in the condition specified by the buyer. On
the other hand, the utterance-part compels the buyer to pay the
full price stated in the muncupatio, and to carry out all such
terms of the sale as are therein expressed. In short, every “lex mancipi”
embodied in the muncupatio becomes henceforth a binding contract.
It is natural to inquire next what kind of agreement might
constitute a “lex mancipi”. The muncupatio placed by Gaius in the mouth of
the purchaser runs thus: " Hunc ego hominem ex iure
I 1. 119. 60 -- Quiritium meum esse aio, isque
mihi emtus esto hoc aere aeneaqiie libra." To this might no doubt
be annexed various qualifications, and these were the leges in
question. Voigt indeed considers that these leges might contain every
conceivable provision. But Bechmann seems to come nearer to the truth in
stating that no provision conflicting with the original conception of
mancipium as a sale for cash could be inserted in the muncupatio.
For instance, Papinian states that no suspensive condition could be
introduced into the formula of mancipiwm. The reason of this obviously is
that suspensive conditions are inconsistent with the notion of a
cash sale. The purchaser could not take the object as his own and then
qualify this proceeding by a condition rendering the ownership
doubtful, A resolutive condition is also out of the question, for when
the mancipium is transferred the ownership and the price is paid, it
would have been absurd to say that the occurrence of some future
event would rescind the sale. The transfer is in theory instantaneous. No
future event may affect it. The following then are a few cases in
which the “lex mancipi” could or could not be properly used: The
creation of an usufruct by reservation could be thus made', and the
formula is given to us by Paulus : " Emtus mihi esto pretio dedvxito
usu- frtijctu*." Property could thereby be warranted
free -- 1 XII Taf. II. 469. ^ y^t. Frag. 329. 3 Vat.
Frag. 47. * Vat. Frag. 50. -- from all servitudes by the
addition to the nuncupatio of the words "uti optimus matvimiisque
sit^." The means by which the vendor is punished if the
property fails to reach this standard of excellence are worth examining,
though! The contents and description of landed property might be
inserted in the nuncupatio, and if they were so inserted the vendor is
bound to furnish as much as was agreed upon. Failing this, the
deceived purchaser, so Paolo Diacono tells us, could bring against the
vendor an actio de modo agri, which entailed damages in duplum. The
accessories of the thing sold, destined to be passed by the same
conveyance, are also doubtless be mentioned. We might naturally
have supposed that the quality of this or that slave or of this or that
specimen of cattle could have been described just as well as the content
of an estate. Cicero says : "Cum ex XII Tabulis satis erat ea
praestari quue essent lingua nuncupata" -- as though descriptions of
all kinds might be given in the nuncupatio. Nevertheless Bechmann has
shown that such is not the case, inasmuch as we find no traces of
any action grounded upon a false description of quality. The only actions
which we find to protect mancipium are the actio auctoritatis and
the actio de modo agri. There is no authority for supposing, as
Voigt does, that the actio de modo agri is not a technical but a loose
term used by Paolo Diacono. According to Voigt, there was an action
-- 1 18 Dig. 1. 59. ^ Sent. i. 19. 1. ^ Off. iii. 16. 65. «
Eauf, I. p. 249. ^ XII Taf. 120. -- (the name of which has perished) to
enforce all the terms of a nuncupatio of whatever kind. The so-called
actio de modo agri would then have been only a variety of this general
action. This theory is inadmissible. In making his solemn list of
the actiones in dztpZwm ^Paolo Diacono would hardly have used the clumsy
phrase “actio de modo agri”, if there had been a comprehensive term
including that very thing. Consequently, the general *description* of a
specific slave or a specimen of cattle in the nuncwpatio does not seem to
have been in practice allowed. The greater protection thus afforded
to a purchaser of land than to one of other res mancipi may probably be
explained by the fact that land is not, and could not, be conveyed inter
praesentes, whereas a slave or an ox could be brought to the scene of the
mancipiwrn and their purchaser sees exactly what is was
buying. Provisions as to credit and payment by instalment might also
be embodied as leges in the nwncupatio. This has been denied by
Bechmann, Keller, and Ihering, but their reasons seem far from
convincing. We may indeed fully admit their view for the period prior to
the XII Tables, since there was then no coinage, and mancipium was an
absolute conveyance of ownership. But once coinage is introduced, when
mancipium is capable of transferring dominium only after payment of
the price, and when the oral part of mancipium receives legal validity
from the XII Tables, the whole situation changes. 1 Sent. I.
19. 1. 2 j^auf, i. p. 42. 3 Imt. 33. •> Geist d. R. R., ii.
530. -- If it be said that credit is inconsistent with the
notion of mancipium as an unconditional cash transac-tion, we may reply that
this exceptional lex is clearly authorised by the XII Tables, since its
use is implied in the legislative change above mentioned. If it be
urged that no action can be found to enforce any such lex, the obvious
answer is that no action is needed, inasmuch as the ownership does not
vest in the vendee till the vendor's claims were satisfied. Therefore, if
the vendee never pays at all, the vendor's simple remedy is to recover
his property by a “rei uindicatio”. Nor is there much force in the
argument that clauses providing for credit would have been out of place
in the nuncupatio because inconsistent with the formula, “Hanc rem meam
esse aio, mihique emta esto." On the one hand it is probably a
mistake to suppose that this fixed form is *always* used. The expression,
“uti lingua nuncupassit,” seems to implicate that the oral part of
mancipium and nexum is to be framed so as best to express the intentions
of the parties. The same conclusion may be drawn from the
comparison of the formulae of mancipatio given in Gaius. On the
other hand, admitting that " hanc rem meam esse aio, etc." is a
necessary part of the nuncupatio, it must have been used in mancipations
made on credit, which by the XII Tables could not convey immediate
ownership, and the existence of which in classical times no one denies.
We are forced then to conclude either that "hanc rem meam esse
aio" is not the phrase used at a sale on credit, or else -- 1 2 Inst. 1. 41 and see p. 58. '' i. 119 and
ii. 104. -- that it becomes so far a stereotyped form of
words that it could be used NOT only as conveying its EXPLICATURE,
but also as applying to credit transactions which the Decemviral Code so
clearly contemplated. It is indeed inconceivable that if the price is, as
every one admits, specified in the mmcupatio, the terms of payment
should not have been specified also. It is worth while to notice how
the legal conception of mancipium is indirectly altered by the XII
Tables. That very important clause which prevented the transfer of
ownership in things sold, until a full equivalent is furnished by the
vendee, had the effect of separating the two elements of which
mancipimn consisted. Delivery of the wares and receipt of the price are
at first simultaneous. Later, they could be effected singly. Thus
mancipium becomes a mere conveyance, and after a while, as is natural,
the notion of sale almost completely disappears, so that mancipium came
to be what it was in Gaius's system, the universal mode of
alienating “res mancipi”. The “lex mancipi”, as we have now
considered it, is an integral part of the formula of viancipium
which the vendee or alienee solemnly uttered. Gaius and Ulpian give us no
hint that the vendor or alienor plays any part beyond receiving the
price from the other party. But is this really so? Could the vendee
have known how to word his formula if the vendor remains
altogether silent ? We have therefore to enquire what share the vendor
took in framing the -- 1 2 Inst. 1. 41. -- vendor's
dicta. 65 leges mancipi, and how the lex mancipi was enforced
against him. The part played by the vendor is denoted in many
passages of the Digest by the word “dicere”. In others, the word “praedicere,”
or “commemorare” expresses the same idea, and we find that the vendor
sometimes made a written and sealed declaration. The object of such dicta was
to describe the property about to be sold and they necessarily
preceded the mancipium, or actual conveyance. They are thus no part of the
mancipatory ceremonial and are quite distinct from the nuncupatio uttered
by the vendee, which explains their not being mentioned by Gaius in
his account of mancipatio. It is to such dicta that Cicerone doubtless
alludes', when he says that by the XII Tables the vendor is bound
to furnish only "quae essent lingua nimcupata" but that
in course of time " a iureconsultis etiam reticentiae poena est
constituta." The reticentia here mentioned was evidently not that of
the vendee, but was a concealment by the vendor of some defect in
the object which he wished to sell, and hence this passage is useful as
showing the contrast between nuncupatio and dictum. The former
might repeat the statements contained in the latter, thus turning
them into true leges mancipi, and this explains the fact that “lex mancipi” (or,
in the Digest, “lex uenditionis”), is sometimes used in the derived 1
e.g. 21 Big. 1. 33, and 18 Dig. 1. 59. 2 19 Dig. 1. 21. fr. 1. » 19
Dig. 1. 41. * 19 Dig. 1. 13. fr. 6. 5 19 Dig. 1. 6. fr. 4. « i.
119. = Off. III. 16. 8 19 Dig. 1. 17. fr. 6. B. E.
5, -- interpretation of the vendor's dictum, as well as with
the primary meaning or interpretation – or explicature -- of the vendee's
nwncupatio. The leges embodied in the nuncupatio were thus binding
on the vendor, whereas his dictum is at first of no legal importance. But
in course of time the dicta come also to be regulated, and though their
terms are not formal and are never required to be identical with
those of the nwncupatio, yet it is essential that the vendor, in making them, should
not *conceal* any serious defects in the property. The dictum itself
produced no obligation. That could only be created by incorporating the
dictum, into the nuncupatio. The only function of dictum seems to have
been to exempt the vendor from responsibility and from all suspicion of
fraud. This is well illustrated by a case to which Cicero' refers, where
Gratidianus the vendor “fails” to mention, " nominatim dicere
in lege mancipi " (here used in the secondary interpretation), some
defect in a house which he was selling. Cicero remarks that, in his opinion,
Gratidianus is bound to make up to the vendee any loss occasioned by his
silence. Bechmann questions whether the action brought against
Gratidianus was the “ocii'o eniti or the actio auotoritatis. But from the
way in which Cicero speaks, it seems almost certain that he had been
trying to bring a new breach of bona fides under the operation of the
actio emti, and had not been pleading in a case of actio auctoritatis,
which would scarcely have been open to such freedom of interpretation. We
cannot therefore agree with Bechmann that dicta not embodied in the
nv/ncupatio -- 1 Or. 1. 89. 178. 2 Kauf, i. p. 257. -- could
be treated as nuncupata and made the ground for an actio auctoritatis,
though we know that in later times they may be enforced by the actio
emti. The distinction between the formal nuncupata and the informal
dicta is never lost sight of, so far as we can discover from any of our
authorities, nor is dictum ever said to have been actionable until
long after the actio emti is introduced. The matters contained in
the dicta of the vendor were descriptions of fixtures or of property passing
with an estate', (of servitudes to which an estate was subject, or
of servitudes enjoyed by the estate. It is noticeable that these are all
mere statements of fact and that they exactly agree with the
definition given by Ulpian, who expressly excludes from dictum the
idea of a binding promise. Thus the distinction between nuncujpatio and
dictio may be contrasted. Nwmupatio belonged only to mancipium,, whereas
dictio might appear in sales of res nee mancipi as well as in mancipatory
sales. Nuncupatio is a solemn and binding formula; dictio was formless
and, until the introduction of the actio emti, not binding.
Nuncupatio does not touch upon the quality of the thing sold,
whereas dictio might give, and eventually is bound to give, full
information on this point. We must notice in conclusion what
Bechmann -- 1 19 Big. 1. 26. = 21 Big. 2. 69. fr. 5. 3
Cio. Or. I. 39. 179. * 21 Big. 1. 19. « 19 Big. 1. 6.
5—2 -- has pointed out that lex, besides meaning a condition
embodied in a sale or mancipation, signifies also a general statement of
the terms of a sale or hire. This sense occurs in Varrone, Vitruvio,
Cicerone, &c., and should be borne in mind, in order to avoid
confusion and to understand such passages correctly. The methods by which
the true leges nuneitpatae could be enforced are two. Actio de modo agri. Of
this we only know that it aims at recovering double damages from
the vendor who inserts in the nuncupatio a false statement as to the
acreage of the land conveyed; Actio auctoritatis (so called by modern
civilians). This was an action to enforce auctoritas, an obligation
created by the XII Tables, whereby the vendor who had executed a
mancipatory conveyance is bound to support the vendee against all
persons evicting him or claiming a paramount title. “Auctor”
apparently means one who supplies the want of legal power in another, and
thereby assists him to maintain his rights. It is so used in “tutela”, of
the guardian who gives auctoritas to the legal acts of his ward. In
the present case, “auctor” means one who makes good another man's claim
of title by defending it. This explains why the obligation of auctoritas
varied in duration according to the nature of the thing sold. Thus, if
the thing was a moveable (e.g. an ox, or a slave) the auctoritas of the
vendor lasted I year, since the usucapio of the vendee made it un- -- 1
Eauf, I. p. 265. 2 £. ^ vi. 74. » i. 1. 10. « Part. or. 31. 107. ^
Leuel, Z. d. Sav. Stift. E. A. in. 190. s Lenel, Ed. perp. p. 424.
' Cic. Gaec. 19. 54. necessary after that time. But if the thing
sold was land, usucapion may not, by the XII Tables, take place in
less than II years, and the avctoritas is prolonged accordingly. The penalty
for an unsuccessful assertion of auctoritas was a sum equal to twice the
price paid. This shows that at the date of the XII Tables, as we have
seen, mancipium is still a genuine sale and involved the payment of
the full cash price. The same conclusion is drawn from Paolo Diacono’s express
statement that unless the purchase money is received no auctoritas is
incurred. This last rule is a logical (analytical, conceptual) sequence or
corollary of the enactment that no property vested until payment is
fully made. It is conceptually impossible that the vendee should need the
protection of an auctor before he himself acquires title. The
question has been much debated however by so-called analytic masters of
jurisprudence, such as H. L. A. Hart – as to whether this liability of a
vendor to defend his purchaser's title arose ipso iure out of the
mancipation, or whether it was the product of a special agreement.
The latter view is held by Karlowa, a tuttee of Hart’s - and Ihering – another
one! -- but the weight of evidence against it seems to be
overwhelming. Paolo Diacono expressly states that warranty of title is given
in sales of res nee maiicipi by the stipulatio duplae, but exists ipso
iure in sales by mancipation. Varrone says that if a slave is not
conveyed -- 1 Cio. Top. i. 23. 2 Paul. Sent. ii. 17. 2-3.
3 L. A. 75. * Geist des R. R. m. 540. 5 See Girard, in N. E.
H. de D. 1882. (6me Annge) p. 180. 6 Sent. II. 17. 1-3. ^ R. R. ii.
10. 5. -- by mancipation,
his purchaser's title should be protected by means of what Varrone calls
a “stipulatio smvplae uel duplae.” What Varrone is getting at, via implicature,
is that, in a cases of mancipation such a step is obviously
(conceptually) unnecessary. In recommending forms for contracts of
sale, Varrone therefore aptly advises the use of the stipulatio in sales
of res nee mancipi'. Varrone gives no such advice and mentions no
stipulatory warranty in the case of res mancipi, which proves our (and
Varrone’s) point. We find that there are two ways in which the vendor
could escape the liability of aitctoritas. Either the vendor could refuse to
mancipate, or he could have a merely nominal price inserted in the
nuncupatio -- the real price being a matter of private understanding
between him and the vendee -- so that the penalty for failing to appear
as auctor becomes a negligible quantity. This we actually find in a
mancipatio HS nummo uno, of which an inscription is preserved the terms' where
the object in mentioning so small a sum must have been to minimise
the poena dupli in case the purchaser M'as evicted. Both these
expedients to avoid liability are absolutely fatal to the theory of a
special nwncupdtio as the source of auctoritas. In short, from all this
evidence we must conclude that, after the enactment of the XII
Tables, mandpium contains an implied warranty of the vendee's
title. The origin of the heavy penalty for failing to uphold
successfully a purchaser's title has also been much debated (what
hasn’t?). Bechmann'' attributes its severity to -- 1 R. E. n. 2. 6,
and 3. 8. " Plant. Pers. 4. 3. S7. » Bruns, Font: 251. * Kauf,
i. p. 121. -- a desire to punish the vendor who had suffered
his vendee to say "hanc rem meam esse aio," when he KNOWS
that such was NOT the case. This would have been to punish the vendor for
reticentia, which was not done till much later times, as we know
from Cicerone. Moreover as we cannot be sure that the phrase "
hanc rem meam esse aio " is invariably used in mancipium, this view
of Bechmann's comes too near to the theory of the nuncupative origin
of auctoritas, not to mention the fact that it fails to explain why
the penalty was duphmi instead of simplum! The best theory is probably that of
Ihering. Ihering sees in the “poena dupli” a form of the penalty for
furtum nee manifestum. It may be true, as Girard points out, that the
actio auctoritatis is not an actio furti in every respect. The sale
of land to which the seller has no good title lacks the great
characteristic of furtum, that of being committed inuito domino. The real owner
of the land may be entirely ignorant of the transaction! Still it is plain
that the conscious keeping and selling of what one KNOWS to be another
man's property is a kind of theft – say, the Brooklyn Bridge --. In that
primitive condition of the law, it was thought unnecessary to
impose different penalties on the bona fide vendor whose trespass was
unconscious or, as Grice prefers, UN-intentional, and on the vendor who is
intentionally fraudulent. This “poena dupli” can hardly be explained as a
“poena infttiationis”, for if such, would not Paolo Diacono have been
sure to mention it among his other instances of the latter penalty?
-- ^ Geist des R. R. in. 229. ' loc. eit. p. 216. "
Paul. Sent. i. 19. 1. --. Auctoritas is supplied by the vendor
whenever any third person, within the statutory period of one or two
years, attacks the ownership of the vendee by a m uindicatio, or by a
uindioatio libertatis causa if the thing sold is a slave, or by any
other assertion of paramount title. Bechmann seems to be right in holding
that the warranty of title also extends to all real servitudes
enjoyed by the property, and to any other accessiones which had
been incorporated in the nwncwpatio. To attack the vendee's claim in that
respect is to attack a part of the res mancipata. Hence actio
avctoritatis is the remedy mentioned in connection with the true leges
mancipi, and we may hold, with Bechmann and Girard, that the actio
auctoritatis and the actio de modo agri are the only available
methods of punishment for the non-fulfilment of a lex mancipi.
How the vendor is brought into court as aioctor is a question not
easy to answer. But in Cicerone we find an action described as being “in
auctorem praesentem,” and apparently opening with the formula. “Quando in
iure te conspicio, quaero anne fias auctor." The opening words do
not lead us to suppose that the vendor is summoned, but rather that
he had casually come into court. This formula is probably uttered by the
judge, in every case of eviction, before the inauguration of the
actio avxytoritatis, in order to give the defendant an opportunity of
answering and so of avoiding the charge. -- loc. cit. p. 203. 3 Gaec. 19. 64 ;
Mm: 12. 26. < Lenel, Ed. Perp. p, 427. -- If no answer is made to the
judge’s implicatural question, the vendor is held to have defaulted, and
the vendee might properly proceed to bring his actio auctoritatis for
punitive damages. But supposing that the “auctor” duly appeared to defend
his vendee, what were his duties? It is not probable that he takes
the place of the vendee as defendant, because “auctor” does not seem to imply
this, and because the vendor having conveyed away all his rights
had no longer any interest in the property. The most probable
solution seems to be that which regards the “auctor” simply as an
indispensable witness. In the XII Tables we know what severe penalties are
laid upon a witness who did not appear, as well as upon one who bears false
testimony. Now an auctor who appears but fails to prove his case is
clearly a false witness. One who fails to appear is an absconding witness. This
is probably an additional reason for the severe punishment inflicted on
the auctor by the XII Tables. Thus the ingenious supposition of Voigt',
that the vendor cannot possibly have incurred so heavy a penalty by
mere silent acquiescence in the nuncupatio of the vendee, and must
therefore have made a nuncupatio of his own in which he repeats the words
used by the vendee, seems to be purely gratuitous as well as wholly
unsupported by evidence. Another question to be considered is: did auctoritas
apply solely to the warranty of things alienated by mancipium -- or did it
also apply to things alienated by in iure cessio? An answer in -- 1 See above p. 52. » XII Taf. ii.
120. – on the broader side is given by Huschke who cites Gaius as
proving that mancipatio and in iure cessio have identical effects. But
this is at best a loose statement of Gaius's, and cannot prevail
against the stronger evidence which goes to prove that auctoritas is
a feature peculiar to mancipmm. Bekker points out that in iure cessio cannot
have produced the obligation of auctoritas, because the in iure
cedcTis takes no part in the proceedings beyond making default, and cannot
therefore have made deceptive representations rendering him in any
way responsible. In iure cessio must then have been from its very
nature a conveyance without warranty, and Paolo Diacono confirms this inference
by stating that the three requisites of auctoritas are mancipatio, payment of
the price, and delivery of the res – ox or slave. The Lex mancipi
in its primary meaning, is a clause forming part of the mmcupatio spoken
by the vendee in the course of mancipiimi, and constituting a
binding contract. It might embody descriptions of quantity,
specifications of servitudes whether active or passive, conditions as to
payment, and any other provisions not conflicting with the original
conception of mancipium as a cash sale. In its secondary, derived,
loose, meaning, which we must carefully distinguish, it referred to the dicta
made by the vendor. -- Nexum, p. 9. ^ li. 22. s
Akt. I. p. 33, note 10. * Sent. ii. 17. 1-3. -- We even find lex
mancipi applied to the terms of sale as a whole, including nuncupatio,
dicta, and any other private agreement between the parties
respecting the sale. The two means of enforcing leos mancipi in its PROPER
(and only) sense were actio de modo agri and actio auctoritatis.
Auctoritas is an implied warranty of title introduced by the XII Tables
into every mancipatory conveyance, subject to the condition precedent that
the vendee must have received the goods and paid the price. If the
vendee is evicted, his proper remedy is the actio auctoritatis (most
probably, an instance of “legis actio sacramento”), the object of which
was to recover punitive damages of double the amount of the price
paid, and which could be brought against the vendor within II years, if
the object sold was an immoveable, and within one year, if a
moveable – an ox or a slave, or two. Since the lew mancipi is often
credited with a still wider function, we are next brought to
consider the agreement known as fidticia. The agreement of fiducia is
thought by many scholars to have been a species of lex mancipi, and
consequently a creation of the XII Tables. Among those who thus regard
fiducia as an agreement contained in the nuncupatio are Huschke, Voigt,
Eudorfif, and Moyle. The first philosopher of any weight – if however,
not Oxonian -- who disputed the correctness of this view -- 1
Girard, I.e. p. 207. ^ Nexum, pp. 76, 117. s XII Taf. II. 477. * Z.
fur EG. xi. 52. 5 App. 2 to his ed. of the Inst. – is Ihering,
and, the bad thing, is that he is now being followed by Bekker – not to mention
Bechmami, and Degenkolb. The view held by theis bunch of philosophers would
seem to be the only tenable one, alas. They assert that “fiducia” is not
a part of mancipium. Fiducia is simply an ancillary agreement tacked on
to mancipium and couched in no specific form. The argument against the
former theory are that fiducia might exist in cases of in iure cessio as
well as in cases of mancipium. Now in iure cessio gives no opportunity
for the introduction of nuncupative contract. How then can a nuncupatio
containing a fiducia have been introduced among the formalities of the
uindicatio? Doh! We know that the actio fiduciae is bonae fidei,
and ionae fidei actions are of comparatively late (i. e. sophisticated) introduction.
How then is this fact to be reconciled with the theory which derives
fiducia from the nuncupatio of the XII Tables ? Voigt states that
the actio fidiuiiae is but one form of the ordinary action on a lex
mxmcipi (in fact, Voigt regards every lex mancipi as having been
actionable). But Voigt gives no explanation of the surprising fact that
fiducia alone of all the species of lex mancipi should have been provided
with an actio bonae fidei. If we admit that the only actions
based upon mancipium are the actio auxitoritatis and the actio de modo
agri, how can the actio fiduciae be classed with either ? -- 1
Geist des R. R. ii. p. S56. = Akt. i. 124. 3 Kauf, i. p. 287. « Z.
fur RG. ix. p. 171. " XII Taf. II. p. 475. « supra, p.
68. -- The strongest piece of evidence which we
possess in favour of Ihering's theory (which Ihering never saw) may well consist
of a bronze tablet inscribed with the terms of a pactum fiduciae^ which
Degenkolb has carefully criticised and which seems to be conclusive in
favour of our view. It contains, not a copy of the words used in
mancipation, but a report of the substance of a fiduciary
transaction. The mancipation is said to have taken place first,
fidi fiduciae causa, and then the terms of the fiducia are said to have
been arranged in a pactum conuentum between the parties: Titius and Baianus. It
is evident from the language of the tablet that this fiduciary
compact is independent of the mancipatio and informally expressed. Any
attempt, such as those made by Huschke and Rudorff, to reconstruct
the formula of fiducia, and to fit such a formula into the nuncupatio of
mancipium, is necessarily futile. Voigt has even taken pains to give us
the language used in the arbitrimn by which, according to him,
fiducia is enforced. This bold restoration is a good instance of Voigt's
method of supplementing history, -- or ‘inventing’ it, as Grice prefers --
but it cannot be said materially to advance our knowledge of things.
We are nowhere told that fiducia could not be applied to cases of
traditio, and a priori there is no reason why this should not have been
the case. Yet all our instances of its use connect it solely with
mancipatio or in iure cessio*, and all the -- 1 Printed in C. I. L.
No. 5042 and Bruns, Font. p. 251. 2 Z. filr EG. IX. pp. 117—179. ''
XII Taf. ii. p. 480. * Isid. Orig. v. 25. 23 ; Gai. ii. 59 ; Boeth.
ad Gic. Top. iv. 10, 41. -- authorities, except Muther, are
agreed in thus limiting its scope. If indeed we could extend
fiducia to cases of traditio, it would be very hard to see why there
should not have been a contractibs fiduciae as well as a contraxitus
cotnmodati, depositi or pignoris. We know from Gaius that fiducia is often practised with exactly
the same purpose as pignut or depositum, and we may reasonably
infer that it is the presence of mancipaiio or in iure cessio which
causes the transaction to be described, not as pigrms or depositum, but
as fiducia. If we admit that fiducia is never connected with
traditio, we can readily see why it never becomes a distinct
contract. Bechmann' points out that in iure cessio or mancipatio is
naturally regarded as the principal feature in such transactions as
adoptions, emancipations, coemtiones, etc. The solemn transfer of
ownership is in all these cases so prominent, that fiducia was always
regarded as a mere pactum adiectum. If then we cannot admit
fiducia to any higher rank than that of a formless pactum, it follows
that the actio fiduciae, being borme fidei, and therefore most
unlikely to have existed at the period of the XII Tables, must have
originated many years later than fidvMa itself, which as a modification
of mancipatio probably dated from remote antiquity; This may serve
as an excuse for discussing ^tfcia in this place, although the XII Tables
do not actually mention it. But it must have existed soon after
that legislation, since it was the only mode of accom- -- 1
Sequestration, p. 337. " ii. 60. s Kauf, i. p. 293. -- plishing
the emancipation of a filiusfamilias as based upon the XII Tables.
The theory that fiducia originated long before the actio fiduciae
is corroborated by the account which Gaius gives of the peculiar form of
usucapio called usureceptio. This is the method by which the former
owner of property which had been mancipated or ceded by him subject to a
fiducia may recover his ownership by one year's uninterrupted possession.
It differs from ordinary usucapio only in the fact that the trespass is
deliberate, and that immoveable as well as moveable things – a slave, two
slaves -- could be thus reacquired in one year instead of in two.
This peculiarity as to the time involved may perhaps be explained
by supposing that the objects of fiducia were originally persons (slaves)
and therefore res mobiles, or else consisted of whole estates which, like
hereditates, would rank in the interpretation of the XII Tables as
ceterae res. Now ii fiducia had been incorporated, as some think, in the
formula oi mancipium, and had been actionable by means of an actio
fiduciae based on the lex mancipi, could not the owner have recovered
the value of his property by bringing this action, instead of
having been forced to abide the tedious and doubtful result of a whole
year's possession ? The fact noted by Gaius that where no money is paid
no usureceptio is necessary, simply follows from the well-known rule
that an in iure cedens as well as a mancipio dans does not lose his
dominium until the price had been fully paid to him. We may therefore
conclude that mancipatio fiduciae causa resembled in its effect any -- 1 II. 59-60. -- other mancipatio.
If this be the case, then fduda must for many years have been an informal
and non-actionable pactum, supported by fides and by nothing else.
Bechmann holds that' the object of the fiduciary mancipation is expressed in the nuncupatio by the insertion
of the utterance-part, “fidi fiduciae causa”. But this is a minor
point which it is impossible to determine with certainty.
Fiducia then may be briefly described as a formless pactum,
adiectwm, annexed to Tmrndpatio or in iure cessio, but not originally
enforceable by action. Fiducia thus has no claim at this early date to be
considered as a contract. On the other hand, vadimonium is a contract
which we know to have been mentioned – if not introduced -- by the XII
Tables^. Gellius, however, speaks of the ancient uades as having
completely passed away in his time, so that in the opinion of Karlowa we
can scarcely hope to discover the original form of the institution. The
most thorough inquiry into the question is that made by Voigt, who treats
the authorities and sources with the minutest care, but whose conclusions,
typically, do not always seem to be well founded. Let us
first examine the essence of the transaction, a point as to which there is no
doubt. Vas meant a surety, and uadimonium the contract by which the
surety bound himself. Thus uadem -- 1 Kauf, I. p. 294. " Gell. xvi. 10.
8. » ibid. * L.A. p. 324. ^ Phil. Hist. Abhandl. der k.
S. Ges. d. Wiss. viii. 299. -- IMOS'irM. 81 poscere^ means to
require a surety, vadem dare to provide a surety, uadem accipere to take
a man as surety for another man, and uadari either to give surety
or to be a surety. From the point of view of the principal (“uadimonium
dans”) uadimonium sistere means to appear in due course uadimonium
deserere, to make default, while uadivionium differre meant to postpone
the obligation which the ims had undertaken. The penalty for
nonperformance was the payment (depensio) by the uas of the sum promised
by his principal, who however was bound to repay him. There might be more
than one uas. Voigt is probably right in stating that the svbuas was a
surety for the performance of the obligation by the original uas''.
There are two kinds of luidimonium:
that which secured the performance of some contract'; and that which
secured the appearance of the party in court, =bail'. Under the first of
these heads Voigt places the satisdatio secundum mancipium which is
found in the Baetic Fiduciae Instrumentumi as well as in Cicerone, but
whether or not this satisdatio was given in the form of a uadimonium must
remain undetermined ; though, if it had been so given, we might perhaps
have expected Cicerone to use the technical phrase. -- 1 Cio.
Rep. II. 36. 61; Var. L. L. vi. 8. 74. ' Cio. Fin. ii. 24. 79. ^
Cic. Brut. i. 18. 3. " Prise. Gram. i. 820. ^ Cic. Quint. 8.
29. 6 Cic. ad Brut. i. 18. 3. ; Plaut. Bud. 3. 4. 72. '
I. c. p. 307. ^ Varro, L. L. vi. 7. 71. » Cio. Off. IV. 10. 45.
" ad Att. v. 1. 2. B. E. 6 -- Next comes the
question, in what form was uadimonium origiQally made? The verbal
nature of the primitive contract seems to be proved by the passages that
Voigt quotes while he also completely denrolishes the old view which
regarded uadimonium as having always been a kind of stipulation, and
points out Varrone’s express statement that uas and sponsor were not the
same thing. On the other hand it is plain that uadimonium had come by
Cicerone's time to denote a mere variety of the stipulation, a fact which
may be gathered from his language' and that of Varrone, as well as
from the frequent use of promittere in passages describiag the contract.
The later aspect of uadimonium, need not however detain us, and we
may occupy ourselves solely with its primitive form. Leist seems to
think that both uadimonium and praediatura were binding, like the
sponsio, in virtue of a sacred " word-pledge," or in other
words that " Vas sum" “Praes sum'' had a formal value analogous
to that of " spondeo." This view he bases on the etymology of
vms, praes and their cognates in the Aryan languages, but an examination
of Pott^ Curtius' and Dernburg' serves to show how entirely obscure that
etymology is. If we cannot be sure whether “uas” is derived from “fari,”
-- 1 Gic. ad Qu. fr. ii. 15. 3. ;
Ovid, Am. i. 12. 23 : uadimmia garrula; etc. a L. L. VI. 7.
71. 3 Q„int. 7. 29. * loc. cit. 6 Etymol. Forsch. iv. p. 612. «
Civ. Stud. iv. 188. ' Pfdr. I. 27.. -- to speak,
uadere, to go, or from an Indo-Germanic root meaning to bind, it is
clearly impossible to build any theory on so insecure a foundation.
Moreover, whatever the true etymology of “uas” may ultimately be proved
to be, we can find in the above derivations no suggestion of a binding
religious significance such as we discover in sponsio. Voigt boldly
assumes a knowledge of the ancient ceremony, and assigns to the
iwtdimonium connected with the sale of a farm the following formula.
“Ilium fundum qua de re agitur tihi habere recte licere, haec sic recte
fieri, et si ita faMum non erit, turn x aeris tihi dare promitto."
This is not only purely imaginary, like many of Voigt 's reconstructed
formulae, but the unilateral form in which it is expressed has no
justification from historical sources. The scope of promittis promitto in
a stipulation is well established, but how can promitto in an unilateral
declaration have had any binding effect? Voigt justifies his view by a
comparison with dotis dictio and iurata operarum promissio'^, but in both of
these there was a binding power behind the verbal declaration. The word “promitto”
alone could never have produced the desired effect, unless we admit the
principle laid down by Voigt that an unilateral promise is sufficient to
create a binding obligation, which is merely to beg the question!
(Warnock takes this position in his “Object of Moralty” – but he finds ‘begging
the question’ not as objectionable “as other of my Oxonian colleagues do” – He
is Irish). If indeed we take promittere in its ordinary sense, we cannot
doubt that uadimonium in Cicerone’s time was contracted by sponsio or
stipu- -- 1 loc. cit. p. 315. ' lusNat. in. 178.
6—2 -- latio,
but on the other hand it is equally certain that the ancient uadimonium,
whatever it was, disappeared soon after the “Lex Aebutia.” The old
form known to the Decemvirs cannot then be stated with the absolute
certainty which Voigt seems to assume, but we may hazard one theory
as to its nature which appears not im- probable, or at least far less so
than that of an unilateral promissio. Gaius tells us that there were
several ways of making uadimonia, and that one of them was the ancient
method of iusiurandwm. That this was an exceptional method is proved
by our rarely finding it in use and its adoption is almost
inconceivable, except in the earliest times when the oath is fairly
common as a mode of contract. We may be sure that the old
uadimonium is embodied in some particular form of words, else it is
hard to imagine how the penalty could have been specified. But if so, and
if we exclude sponsio, as we are bound to do, what form of words
could have had such binding force as an oath? The rarity of this
oath in Gellius’s time may have induced him to state that it had quite
disappeared, while Gaius may have mentioned it in order to make his
list of vadimonia complete. Further, on examining the
remedies for a breach of iitsiurandum, we find that self-help was
resorted to, just as it was in cases of nexum. And when self-help
began to be restrained by law, the natural -- ' IV. 185. 2
e.g. 2 Dig. 8. 16. -- substitute would have been manus iniectio.
Now there is good reason to believe that the early iwbdimonium is enforced by the legis actio per maniis
iniectionem'^, and as Karlowa rightly says, we cannot imagine such a
severe penalty to have been entailed by an ordinary sponsio. Iusiurandum,
on the contrary, may easily have had this peculiarity, since it is
the only form of verbal contract which we know to have been protected by
means of self-help. Again, nanus iniectio seems to have been
employed not only by the principal against the uas, but also by the
uas against the principal. When Gaius states that sponsores were
authorized by a Lex Puhlilia to proceed by manus iniectio against a
principal on whose behalf they had spent money (“depensum”), he
seems to show that facts and circumstances are sometimes recognized as a
source of legal obligation. But we are bound to reject this explanation,
since no obligation “ex re” was recognized until much later in the Roman
jurisprudence. It is far more likely that, as Muirhead suggests,
the Lex Puhlilia merely extended to sponsores the remedy already
available to nodes; so that sponsio became armed with the manus iniectio
simply on the analogy of its older brother uadimonium. The theory
here put forward as to the early form of uadim.oniu/ni must remain a pure
conjecture in the absence of positive evidence. But its connection
with iusiurandum is at least a possibility. -- 1 Karlowa, L. A. p.
325 : Voigt, XII Taf. ii. 495. 2 L. A. p. 324. 3 R. L. p.
166. This vexed question may however be summed up. In the legal system of
the XII Tables uadimonium was a contract of suretyship, possibly
entered into by iusiurandwm, and probably entailing manus iniectio, (a)
if the surety (uas) failed to fulfil his obligation, or (b) if the
principal (uadimonium dans) failed to refund to his surety any
money expended on his behalf (ii) In later times uadimonium
was clothed in the ordinary sponsio and its old form had completely
disappeared. There are a few other fragmentary provisions in
the XII Tables, which relate to contracts and require a brief
notice. I. Paulus^ speaks of an actio in duplimi as given by
the XII Tables ex causa depositi. This cannot have had any connection
with the actio depositi of the Institutes and Digest, for the
latter was an invention of the Praetor {honoraria), and therefore
could not have appeared till towards the end of the Kepublic, while its
usual penalty was simplum, not duplum. Voigt explains^ this action
of the XII Tables as an instance of actio fduciae based upon a fiducia
cvrni amico. But we cannot admit that fiducia at such an early period
was actionable at all', and still less can we base on Voigt's
assumption the further theory that every breach of fiducia must have had
a penalty of du- plum annexed to it. The conjecture made by 1
Sent. II. 12. n. ^ XII. Taf. ii. 4. 79. ACTIO EX
CAV8A DEPOSIT!. 87 Ubbelohde' that the actio ex causa depositi of
the XII Tables was an actio de perfidia seems still more rash than
that of Voigt, and has deservedly met with but little favour.
There are two points to be noted in this statement of Paulus. He states
that the action was ex causa depositi: he does not call it actio
depositi. (ii) He does not say how the depositum was made,
but implies that it might be made by traditio as well as by Tnancipatio,
which also goes against Voigt 's theory. It was an ancient
rule^ that if a man used the property of another in a manner of which
that other did not approve, he was guilty of common theft, and was
punishable in duplum like any other fur nee manifestus. It seems
therefore quite reasonable to suppose that the XII Tables mentioned
this kind o{ furtumi as arising ex causa depositi. If so, the
penalty of duplum mentioned by Paulus is no mystery. It was merely the
ordinary penalty as- signed to furtum nee manifestum, and depositum
as a contract had nothing to do with it. Hence this actio ex causa
depositi does not properly belong to our subject at all. II.
Gaius° says that by the pignoris capio of, the XII Tables (a) the vendor
of an animal to be' used for sacrifice could recover its value if
the purchaser refused to pay the price, and (6) a man who had let a
beast of burden in order to raise money for a sacrifice could recover the
amount of -- 1 Gesch. der ben. R. G. p. 22. ^ gai. iii. 196. » iv.
28. the hire. Hardly anything is known of the legis actio
per pignoris capionem, but it was evidently some proceeding in the nature
of a distress, through which the injured party could make good his
claim by seizing the property of the delinquent. The only points in
which this passage of Gains is in- structive are these. First, we are
here shewn what were evidently exceptional instances of the legal
liability of a man's property, as distinguished from his person, for his
breaches of agreement. Secondly, we here have conclusive proof that the
consensual contracts of sale and hire were unknown at the period of
the XII Tables : these two special instances in which the contracts were first
recognised were both of a religious nature, and the makers of the
XII Tables do not seem to have dreamt that other kinds of sale or hire needed
the least protec- tion. Thus for many years to come the most
ordinary agreements of every-day life, such as hire, sale or pledge, were
completely formless, depended solely on the honesty of the men who made
them, and were not therefore, properly speaking, contracts at all.
The principle of the old Roman law that neither consent nor conduct could
create an obliga- tion ex contractu, but that every contract must
be clothed in a solemn form, appears in the fullest force
throughout the XII Tables. At the threshold of a new period we may pause
to review briefly the ground already covered, and to observe the very
different aspect of our future field of inquiry. We find the legal
system of the XII Tables to have possessed five distinct forms of
contract, iusiurandum (including uadimonium ?), sponsio, dotis
dictio, neooum, and leoc mancipi. But though the list sounds imposing
enough, these forms were still primitive and subject to many serious
limitations. Roman citizens only were capable of using them, and hence
they were useless for purposes of foreign trade. They all alike
required the presence of the contracting parties, and were therefore
available only to persons living in or near Rome. (iii) They
all required the use of certain formal words or acts, so that, if the
prescribed formula or action was not strictly performed, the
intended contract was a nullity. The remedies for a breach of
contract, except in the case of nexum and lex mancipi, were
probably of the vaguest description, and may have consisted only of
self-help carried out under certain pontifical regulations.
A system with so many flaws was plainly incapable of meeting the
many needs which grew out of immense conquests and rapidly
extending trade. Accordingly by the end of the Republic we find
that the law of contract had wholly freed itself from every one of these
four defects : (i) Contracts had been introduced in which
aliens as well as Romans could take part. Means had been devised for
making con- tracts at a distance. Forms had by degrees been relaxed
or abolished. (iv) Remedies had been introduced by
which." not only the old contracts but all the many new. ones
were made completely actionable. The question now before us is: how
had this wonderful development been achieved ? It is
customary in histories of Roman Law to subdivide the period from the XII
Tables to the end of the Republic into two epochs, the one before
the Lex Aebutia, the other subsequent to that law. The reason for this
subdivision is that the Lea: Aebutia is supposed to have abolished the
legis actio procedure and to have introduced the so-called
formulary system, which enabled the Praetors to create new forms of
contract by promulgating in their Edict new forms of action. Such
a division doubtless has the merit of giving interest and definiteness to
our history, but it has two great drawbacks : First, that we do not know
what the Lex Aebutia did or did not abolish ; and secondly, that
its date is impossible to determine. As to its provisions, the two
passages in which the law is mentioned by Gains ^ and Gellius'''
merely prove that the legis actio system of procedure and various
other ancient forms had become obsolete as a result of the Lex Aebutia.
But that these were not suddenly abolished is proved by the
well-known fact that Plautus and Cicero refer more often to the
procedure by legis actiones than they do to that per formulas. The most
plausible theory seems to be that which regards the Lex Aebutia as
having merely authorized the Praetors and Aediles to publish new
formulae ia their annual Edicts. But even this is nothing more than a
conjecture. The date of the Lex Aebutia (probably later than
A. V. C. 500) is also involved in obscurity, as is proved by the fact
that scarcely two writers agree upon the question". It
seems clear that a law about which so little is known is no proper
landmark. The plan here adopted will therefore be a different one.
We shall content ourselves with a detailed examination of each of
the kinds of contracts which we know to have existed at Rome between the
XII Tables and the beginning of the Empire, treating in a separate
section of each contract and its history down to the end of the period.
By this means we may avoid confusion and repetition, though the
period in hand, extending as it does over nearly five hundred years, is
perhaps inconveniently large to be thus treated as a whole. 1
IV. 30. ' XVI. 10. 8. ' A. V. c, 584 according to Poste and Moyle ;
513 aecording to Voigt ; 507 according to Muirhead ; etc.
Art. 1. Nexvm. The severity and unpopu- larity of nexum did
not prevent its continuance for at least one hundred years after the
modifications made in it by the XII Tables. Its character remained
unchanged, until at last the Roman people could suffer it no longer. In
A. v. c. 428' a certain nesous was so badly treated by his credi-
tor that a reform was loudly demanded. The Lex Poetilia Papiria was the
outcome of this agitation. Cicero', Livy' and Varro* have each given a
short account of the famous law, and from these it may be gathered
that its chief provisions were as follows : (i) That fetters
should ia future be used only upon criminals. (ii) That all
insolvent debtors in actual bondage who could swear that they had done
their best to meet the claims of their creditors °, should be set
free. 1 According to Liyy, but Dionysius makes it 452.
2 Bep. II, 30. 40. 59. s viii. 28. * L. L. vii. 5. 101. ' Next qui
bonam copiam iurarent : cf. Lex lul. Mun. 113, -- That no one should again be
neccus for borrowed money, i.e. that manus iniectio and the other
ipso iure consequences of nescum should henceforth cease.
Varro is the one writer who mentions the qualification that it was
only nexi qui honam copiam iurarent who were set free. But Cicero and
Livy may well have thought this an unnecessary detail, considering
what an immense improvement had been made by the statute in the condition
of all future borrowers. A clause of the Lex Coloniae luliae
Genetiuae^ shows that imprisonment for debt was still permitted, but that
the effects of ductio were much softened, the uinctio neruo ant
compedibus and the capital punishment being abolished along with
the addictio. But diici inhere was still within the power of the
magistrate^, and Karlowa" seems to be right in holding that this was
not a new kind of ductio originating subsequently to the Lex Poetilia
(Papiria). The Praetor doubtless always had the power to order that
a iudicatus should be taken and kept in bonds. But this was a very
different thing from the utterly abject fate of the nexus under the
XII Tables. It was only therefore the special severities consequent
upon nexum that can have been abolished by the Lex Poetilia. Nexum itself
was not abro- gated, for the way in which later authors speak of it
shows that there still survived, if only in theory, a form bearing that
name and creating an obligation. But as soon as its summary remedies were
taken -- 1 cap. 61; Bruna, Font. p. 119. 2 Lex Bubr.
cap. 21 ; Bruns, Font. p. 98. ^ L. A. p. 165. -- away, neocum
became less popular as a mode of contract and gave way to the more simple
obligatio uerbis. Another reason for its being disused, wlien it no
longer had the advantage of entailing capital punishment, was that the
introduction and wide- spread use of coinage made the use of scales
unnecessary. Stipulatio, which required no acces- sories and no
witnesses, was now the easiest mode of contracting a money loan. We shall
see in the next section that it came to have still further points
of superiority, and thus it was certain to supersede newum, when neoswii
ceased to have special terrors for the delinquent debtor. The
solutio per aes et libram which we find in Gaius, as a survival of
solutio nesd, was not the release of nexii/m, but the similar release
used for discharging a legacy per darrmationem or a judgment debt.
Its continued existence is no proof that neam/rn survived along with it,
for in later days it had nothing to do with the release of borrowed
money. But though nexum proper certainly died out before the Empire, we
have seen' how the meaning of the word became more vague and com-
prehensive. By the end of the Republic we find neocum used to describe
essentially different trans- actions, and simply denoting any negotiwm
per aes et libram. Art. 2. Sponsio and stipvlatio. The origin
and early history of sponsio have already been considered.
There is no authority for Bekker's opinion that sponsio was enforceable
before the XII Tables by the legis -- actio Sacramento^, nor do we know
that it gave rise to any action, but notwithstanding this fact we
have seen good reason for concluding that it existed at Rome from the
earliest times. As we found that its origin was religious, and as the XII
Tables do not mention it, we may regard the remedies for a breach
of sponsio as having been regulated by pontifical law, down to the time
when condictiones were introduced. In the law of this last period
sponsio appears in three capacities. As a general form of contract adapted
to every conceivable kind of transaction. As a form much used in
the law of pro- cedure. (3) As a mode of contracting
suretyship. Its binding force was the same in all these three
adaptations, but its history was in each case different. Thus sponsio was
used as a general form of contract down to the time of Justinian, though
it had then long since disappeared as a form of suretyship. And
there were statutes affecting the sponsio of surety- ship which had
nothing to do with the sponsio of contract or of procedure. It will
therefore be con- venient to treat, under three distinct heads, of
the three uses to which sponsio became adapted, remem- bering
always that in form, though not in all its remedies, it was one and the
same institution. I. Sponsio as a general form of contract.
We have seen that the form of sponsio consisted of a question put
by the promisee and answered by the promisor, each of whom had to use
the -- 1 AU.i. p. 147. word spondere. For example : Qu. :
" Sponden ticam gnatam filio uxorem meo ? " Ans. : "
Spondeo^." Qu. : "Centum dari spondes?" Ans.: "
Spondeo^." This form was available only to Roman citizens. But
there subsequently came into existence a kindred form called stipulatio,
which could be used by aliens also, and could be expressed in any
terms whatsoever, provided the meaning was made clear and the
question and answer corresponded. The connection between sponsio
and stipulatio is the first question which confronts us. There is
no doubt that sponsio was the older form of the two, because (i) it
alone required the use of the formal word spondere, (ii) it was strictly
iuris ciuilis, where- as stipulatio was iuris gentium^, and (iii) it had
to be expressed in the present tense (e.g. dari spondes?) whereas
stipulatio admitted of the future tense (e.g. dabis ? fades ?), which
Ihering^ has shown to be a sign of later date. Since the rise of the tits
gentivm, was certainly subsequent to the XII Tables, we are
justified in ascribing to the stipulatio a comparatively late origin,
though the precise date cannot be fixed with certainty.
Though stipulatio was a younger and a simpli- fied form, yet it is
always treated by the classical jurists as practically identical with
sponsio. Both were verbal contracts ex interrogatione et
responsione, and their rules were so similar that it would have
been waste of time and useless repetition to discuss them
separately. 1 Varro, L. L. vi. 7. 70. ^ Qaius in. 92. 3
Gaius loc. cit. * Geist d. B. B. ii. 634. The derivation of stipulatio
has been variously given. Isidorus derived it from stipula, a straw
; Paulus Diaconus and Varro" from stips, a coin; and the
jurist Paulus*, followed by the Institutes, from stipulus, firm. The
latter derivation is doubt- less the correct one^ but it does not help us
much. What we wish to know is the process by which a certain form
of words came to be binding, so that it was distinctively termed stipulatio,
the firm trans- action. Now if we conclude, as Voigt does', that
the stipulatio and the sponsio were both imported from Latium, their
marked difference with respect to name, age and form must remain a
mystery. Whereas we may solve, or rather avoid, this diffi- culty
by acknowledging that sponsio was the parent of stipulatio, and that the
latter was but a further stage in the simplification of sponsio which
had been steadily going on since the earliest times. We have
already reviewed the three stages through which sponsio seems to have
passed. Stipulatio in all probability represents a fourth and wider
stage of development. The binding force of a promise by question
and answer, apart from any religious form, at last came to be realized
after centuries of use', and as soon as the promise became more
conspicuous than the formal use of a sacred word, the word spondere was
naturally dropped, and with -- 1 Orig. 5. 24. - s. u. Stipem.
3 L. L. VI. 7. 69-72. * Sent. v. 7. 1. ^ See Ihering, Geist
ii. § 46, note 747, who compares the German Stab, Stift, bestatigen,
bestiindig. 6 lus Nat. II. 238. '' Ihering, Geist ii. p. 585.
B. E. 7 it fell
away the once descriptive name sponsio, to make way for that of
stipulatio, now a more correct term for the transaction. Thenceforward,
as a matter of course, stipulatio became the generic name, while
sponsio was used to denote only the special form spon- desne?
spondeo. The precise date of the final change is a matter of
guess-work. But as stipulatio was the form avail- able to aliens^ it was
probably the influx of strangers which made the Romans perceive that
their old word spondere, only available to Roman citizens, was
inconvenient and superfluous. Unless contracts with aliens had become
fairly common, the need of the untrammelled stipulatio would hardly have
been felt. Therefore it seems no rash conjecture to suppose that
the stipulatio was flrst used between Romans and aliens, and first
introduced about A.V.C. 512*, the date generally assigned to the creation
of the new Praetor qui inter peregrinos ius dicebat. As to
the form of the stipulatio : (a) Ihering* and Christiansen* have
expressed the opinion that originally the promisor did not merely
say spondeo, faciam, daho, etc., as in most of the known instances, but
repeated word for word all the terms of the promise as expressed in the
question put by the promisee. This view is based upon the passages
in Gaius^ and the Digest*, which lay great stress upon the minute
correspondence necessary between the question and the answer in a
vaHd -- ' Gai. III. 93. 2 Liu ^^j-^ ^ix. » Geist II.
582. * Inst, des B. B. p. 308. •^ in. 92. « 45 Dig. 1. 1. -- stipulation.
It is hard to see how such a rule could have arisen unless there had been
some danger of a mistake in the promisor's reply, and if this reply
had been confined to the one word spondeo, promitto, or faciani, a
mistake would hardly have been possible. Hence this view seems highly
pro- bable. (b) Voigt"^ has given the following account
of the origin of the various formulae. (i) The form spondesne
? spondeo is the oldest of all, and dates back into very early times ^
which is probably quite correct. But in a more recent work' this
view expressed in "lus Naturale" is unfor- tunately abandoned,
and Voigt regards sponsio as a Latin innovation dating from the fourth
century of the City. This seems surely to place the birth of
sponsio far too late in Roman history. (ii) The looser form dabisne
? dabo is found in Plautus*, and was no doubt, as Voigt says^ a
product of the ius gentium and first introduced for the benefit of
aliens. (iii) Lastly, the origin of the forms promittis ?
promitto, and fades? faciam^, is placed by Voigt not earlier than the
beguming of the Empire. But his reasons for so doing seem most
inadequate. If the form dabisne? dabo occurs in Plautus, the form
fades? fadam, which is essentially the same, can hardly be attributed to
a later period. And since 1 Ius Nat. IV. 422 ft. 2 See
Liu. iii. 24. 5, A.v.c. 295, and iii. 56. 4, A.v.c. 305. 3 Bom. RG.
i. p. 43. Pseud. 1. 1. 112, A.v.c. 663. 5 /. N. IV. 424. « Of. Gaius, in.
92. 116. 7—2 prondttam is used by Cicero
as a synonym for spondea/m}, and fidepromittere was an expression
used in stipulations, as Voigt admits, two centuries before the end of
the Republic'-', it seems rash to affirm that promittere, the shortened
phrase, was not used in stipulations until the time of the Empire.
We may therefore attribute both of these forms to republican times.
(c) The admissibility of condicio and dies as qualifications to a
stipulation must always have been recognized, since a promise deals
essentially with the future and requires to be defined. (d)
The insertion of a conventional penalty into the terms of the contract
was probably practised from the very first, whenever facere and not
dare was the purport of the promise, because the candictio certi
was older than the condictio incerti, and there- fore for many years an
unliquidated claim would have been non-actionable unless this precaution
had been taken. We have now seen that verbal contract by
ques- tion and answer, whether called sponsio or stipulatio, existed
long before it became actionable. When it finally became so is uncertain,
though we know what forms the action took. (a) Condictio
certae pecuniae. Gains' speaks of a Lex Silia as having
introduced the legis actio per condictionem for the recovery of
certa pecunia credita. This law is mentioned nowhere else, and its date
can only be approximately fixed. 1 Cic. pro Mur. 41. 90. ^ I. N.
iv. 424, note 77. -' IV. 19. We know from
Cicero^ that pecwnia credita, a re" money loan, might in his time
originate in ways, by datio (mutuum), expensilatio, or stipulatio.
But we cannot infer from this that the Lex Silia made all those three
forms of loan actionable'', for mutuum and expensilatio, as will
presently be seen, were certainly of more modern origin than the
condictio certae pecuniae. It appears indeed that stipulatio was the
original method of creating pecunia credita^: consequently the Lex Silia
must have simply provided for the recovery of loans made by sponsio
or stipulatio. It is noticeable, moreover, that Gaius speaks as though by
this law money debts had merely been provided with a new action :
he does not imply that stiptdatio or sponsio was thereby introduced, as
Voigt'' and Muirhead' have ventured to infer. Their view is surely an
un- warrantable inference, for if the Lex Silia had created so new
and important a contract as stipu- latio, Gaius would hardly have
expressed so much surprise at the creation of a new form of action
to protect that contract. His language seems clearly to imply that
pecunia credita was already known, and was merely furnished by this law
with a new remedy. We may conclude then that pecunia credita must
have existed before the Lex Silia, and can only have been created by
stipulatio. Stipulatio ' Rose. Com. 5. 14. ^ Puohta, Imt.
162. 3 Cf. the dare, credere, expensum ferre of the
Instrumentum fiduciae in Bruns, p. 2-51, with the dare, gtipulari, and
expensum ferre of Rose. Com. 5. 13-14, and see Voigt, lus Nat. it.
402. * Ills Nat. II. 243. ' R. L. p. 230.
cannot, therefore, have been introduced by this law, though it
probably was thereby transferred from the religious to the secular
code. The age of the Lex Silia has been variously given', but
there are no trustworthy data, and any attempt to fix it must be somewhat
conjectural. The only thing we do know is that this law must have
been enacted a considerable time before the Lex Aquilia of A.V.C. 467,
for the latter law pun- ished" the adstipulator who had given a
fraudulent release, and as this release must have applied to the
stipulatio certae rei of the Lex Galpurnia', it is evident that the Lex
Aquilia must have been younger than the Lex Calpurnia, which, as we shall
see, was itself younger than the Lex Silia. We may perhaps
approximate even more closely to the date of the Lex Silia. Muirhead^ has
con- jectured with much plausibility that the introduction of the
condictio certae pecmviae was a result of the abolition of the nexal
penalties, or in other words that the Lex Silia followed soon after the
Lex Poetilia of A.v.c. 428. There are several strong points in
favour of this hypothesis. It explains Gaius' difiiculty as to the reason
why condictio was introduced. For when the terrors of nexum were
abolished, it was natural to substitute some penalty of a milder
description and not to let defaulting debtors go entirely unpunished.
Now 1 A.V.C. 311 to 329, according to Voigt, I. N. iv. 401.
" Gai. III. 215. ' Of. quanti ea res est in Gai. loc. cit.
with 13 Dig. 3. 4. * R. L. p. 230. -- this is just what
the condictio certae pecuniae, with its sponsio poenalis tertiae partis,
presumably accomplished, for like neocum it dealt only with
pecunia. (ii) This hypothesis helps us also to understand why
the condictio certae pecuniae should have been introduced before the
cmidictio certae rei, thus making a stipulation of certa pecunia
actionable, while a stipulation of res certa had not this protec-
tion. As we found above', the introduction of coin must have made the
stipulatio certae pecuniae a very convenient substitute for nexiom. It
was therefore natural to give a remedy to this stipidatio and so to
make it take the place of nexum as a binding contract of loan ; while
certa res, never having had and therefore not immediately requiriag a
remedy, was not protected by condictio until several years
later. (iii) We can also see why the condictio ceiiae
pecuniae should have been the only condictio fur- nished with so severe a
penalty as the sponsio poenalis. It was because money loans had
been jealously guarded in the days of nexum, and it was therefore
thought proper to protect the money loan by stipulation far more
carefully than the promise of a res certa. All these seem
strong points in confirmation of Muirhead's hypothesis. By connecting
stipulatio and condictio with the downfall of nexum and of its
manus iniectio, we not only get a plausible date for the Lex Silia, but
what is far more important, we obtain a satisfactory explanation of the
curious fact that, while stipulationes were made actionable, they
were not all made so at once. The forms of condictio under the
legis actio system are not known, but under the formulary system,
this condictio had the following formula: Si paret N^ N'egidium
A" Agerio HS X dare oportere, iudesc, iV™ Negidium A" Agerio X
condemna. s. n. p. a} Its peculiar sponsio will be given in another
place. (b) Condictio triticaria or certae rei. The Lex
Calpurnia, which must have preceded the Leoo Aquilia^ and must therefore
have been enacted earlier than A.v.C. 467, extended the legis actio
per condictionem to stipulations of triticum, corn, {condictio
triticaria) ; and this, being soon interpreted by the jurists as
including every debt of res certa, gave rise to the condictio certae rei.
This new kind of condictio omitted, for the reason above '-stated,
the sponsio and restipulatio tertiae partis, in place of which the
defendant merely promised to the plaintiff a numnvus wnus which was never
exacted or paid*. Therefore, as the severer law invariably precedes
the milder, we might be sure that the Lex Silia with its heavy
penalty was older than the Lex Calpurnia with its nominal fine*, even if
Gains had not clearly led us to this conclusion by the order in which
he mentions the two laws'. The formula ran thus : Si paret
N'^ Negidiwm A" Agerio tritici optimi X modios dare oportere,
qvtanti 1 Gai. IV. 41. Lenel, Ed. Perp. 187. ^ See above, p.
102. » p. 103. * Voigt, I. N. III. 792. ' Keller,
Civilp. 20. « Gains, iv. 19. ea res est, tantam pecuniam, index,
iV™ Negidium A" Agerio condemna. s. n. p. a. (c)
Condictio incerti. The above condictio triticaria, or certae rei,
was in course of time extended by the interpretation of the jurists
or by the Praetor's Edict to res incertae, and gave rise to a condictio
incerti, which was the proper action on a stipulation involving facere
or praestare or some other object of indefinite value. The thing
promised might be defined as quanti in- terest, or quanti ea lis
aestimata erit etc.', and it is plain how much this comprehensive mode of
ex- pression must have increased the adaptability and general
usefulness of the stipulation. In this way, for instance, the cautio
damni infecti and the stipu- lations of warranty were doubtless always
expressed. The nature of this condictio may perhaps be best
understood from its formula, which was as follows : Quod A^ Agerius de
N" Negidio incertum stipulatus est, quidquid paret oh earn rem N™
Negidium A" Agerio dare facere oportere, eius iudex, N™
Negidium A" Agerio condemna. s. n. p. aJ' This was so far an
advance upon the condictio certae rei that, the condemnatio here left the
damages entirely to the discretion of the judge; but it was still a stricti
iuris action, in which no equitable pleas were ad- mitted on the part of
the defendant. {d) Actio ex stipulatu. We have seen that the
condictiones certae pecuniae and certae rei were due to legislation, and
the con- dictio incerti to juristic interpretation: it remains 1
Voigt, RG. I. pp. 601-2. 2 (jai. iv. 131, 136. to inquire what was
the origin of the actio ex stiffulatu, i.e. the honae fidei action on a
stipulation for incertwm dare or for certwm facere^, which
completed this series of legal remedies. Its ap- pearance was an event of
great importance to the subsequent history of Contract, since it applied
ex- clusively to stipulations containing a honae fidei clausula,
and it was by means of this action alone that such stipulations were
enforced I Voigt's ex- planation of its origin is that the actio ex
stipulatu was devised as the proper remedy for fidepromissio and
for the cautio rei uxoriae introduced in A.V.C. 523'. But it is very
doubtful if the date can be fixed with such exactness. There is nothing
to show that the actio ex stipulatu did not exist earlier than
those particular forms of stipulation ; and if it had been, as Voigt
thinks, the original action on a fideproTnissio, it would probably have
been known as actio ex fidepromisso or by some such descriptive
name. The introduction of the doli clausula is the most
important event in the whole history of the stipulatio, yet the exact
moment at which this took place is hard, if not impossible, to fix.
Girard* attributes its invention to C. Aquilius Gallus. But if this
had been the case, Cicero^ would hardly have overlooked the fact.
On the other hand Voigt, who rightly identifies the actio ex stipulatu
with the action on a 1 Bethmann-Hollweg, C. P. p. 267.
2 44 Dig. 4. 4. fr. 15-16. 3 I. N. IV. 407. Gellius iv. 1,
2. * N. Rev. Hist, de Droit, xiii. 93. ^ Off. in. 14. 60.
doli clausula, and regards the two as inseparable, places
the introduction of doli clausula earlier than the time of Cicero, because
that writer mentions the actio ex stipulatu among the " indicia in
quibus ad- ditur ' ex fide bona^.' " The introduction of the
first clausida doli was, according to Voigt", made by the
words fides, in fidepromissio, and "quod melius aequius sit" in
the cautio rei uxoriae^. This conjecture is unsupported by evidence ; for
though we know that cautio rei ihxoriae* and fidepromissio^ were
both actionable by the actio ex stipulatu, and therefore must have
contained doli clausulae, we have no right to assume that they were the
first of their kind. We cannot, moreover, follow Voigt in
supposing the actio ex stipidatu to have been expressly invented
for fidepromissio and cautio rei uxoriae. We have to presuppose the
existence of a condictio incerti before the doli clausula could become
actionable, since a claim of damages for dolus was necessarily an
in- certum; and there is no reason why the actio ex stipulatu
should not have been developed from the condictio incerti by mere
interpretation. Its essential connection with the stipulatio containing
the clausula doli may readily be admitted, but we cannot be certain
what were the first stipulations containing clausulae of the kind.
The doli clausidae are well summarized by Voigt '^ as follows
: 1 I. N. IV. 413. 2 I. N. IV. 407. 3 Boeth. ad Top.
17. 66. " 23 Dig. 4. 26. s 45 Dig. 1. 122. « I. N. iv.
411. (i) " Quod melius aequius erit," as in "
cautio rei uxoriae." (ii) " Fide," in
fidepromissio. (iii) " Si quid dolo in ea re factum
sit^." (iv) "DoluTn Tnalum, huic rei abesse
afuturuinque esse spondesne^ ?" (v) " Gui rei si
dolus malus non abest, non abfuerit, quanti ea res est tantam pecuniam,
dari spondes^ ? " The date of each of these forms is,
however, impossible to determine. The cases of contracts by
stipulation in which doli clausulae are found have been collected by
Voigt*, but need not be enumerated here. The effect of the
clausula was to convert the action on the stipulation containing it from
a stricti iuris action into a bonaefidei action, in which equitable
defences might be entertained by the judge. This ex- pansion was effected
by introducing the words " dare facer e oportere ex fide bona "
in the intentio of the action. If "ex fide bona " had not
appeared in the formula of an actio ex stipulatu, the action would
simply have been a condictio incerti. It seems there- fore reasonable to
suppose that the actio ex stipulatu was nothing more than a development
of the condictio incerti, and that the words ex fide bona, perhaps
suggested by the actio emti, were inserted to suit the liberal language
of the stipulation. In praetorian stipulations the doli clausula
was 1 4 Dig. 8. 31. ^ 46 Dig. 7. 19, 50 Dig. 16. 69.
3 46 Dig. 1. 38. fr. 13. " I. N. iv. 416 ff. an
usual part of the fonnula; e.g. in cautio legis Falcidiae^, stipulatio
iudicatum soltii', stipulatio ratam rem haberi^, etc. But in conventional
stipulations it was purely a matter of choice whether the doli
clausula should be inserted or not. We must not fancy that the
actio de dolo and the exceptio doli, which Cicero attributes to his
colleague C. Aquilius Gallus', had anything in com- mon with the actio ex
stipulatu based upon a clausula doli^. The former remedies were a
pro- tection against fraud where no agreement of a contrary kind
had been made", whereas the action on a stipulation containing the
clausula doli was available only when dolus maltts had been
specially excluded by agreement. Hence it follows that where the
stipulation had omitted the clausula doli there can have been no remedy
for dolus until the great reform introduced by Aquilius Gallus.
As soon as stipulations of all kinds had thus become actionable,
and had probably passed out of the hands of the Pontiffs into the far
more popular jurisdiction of the Praetor, the law of contract
received an extraordinary stimulus, and we find the stipulation producing
entirely new varieties of obli- gation, though its form in each kind of
contract re- mained of course substantially the same. Here are some
of the purposes for which stipulatio was em- 1 35 Big. 3. 1. = 46
Big. 1. 33. » 46 Big. 8. 22. fr. 7. ' Off. in. 14. 60.
Nat. B. in. 30. 74. » Voigt, I. N. 3. 319. ' See the
case of Canius, in Cio. Off', in. 14. 58-60. -- ployed, apart from its uses in procedure
and surety- ship. (1) It produced a special form of agency
by means of adstipulatio^. The promisee who wished a claim of his
to be satisfied at some far-off period, when he might himself be dead,
had only to get a friend to join with him in receiving the
stipulatory promise. This friend could then at any time prosecute the
claim with as good right as the principal stipulator, and the law
recognised him as agent for the latter. Even a slave could in this way
stipulate on behalf of his master*. (2) In consequence of its
universal adaptability, the stipulation gave rise to nmiatio. The
reducing to a simple verbal obligation of some debt or obligation
based upon different grounds (e.g. upon a sale, legacy, etc.) was
accomplished by stipulatio, and known as expromissio debiti
proprii. (3) It created a rudimentary assignability of
obligations by virtue of delegatio, another form of nouatio. In the one
case, the debtor was changed, and the creditor was authorised by the
former debtor to stipulate from the new debtor the amount of the
former debt : in the other case {expromissio debiti alieni) the creditor
was changed, and the new creditor stipulated from the debtor the amount
owed by him to the former creditor. (4) It also created the
notion of correal obli- gation, by which two or more promisors in a
stipulation made themselves jointly responsible for the whole debt, and
so gave additional security to 1 Gai. III. 117. = .? Inst. 17.
1. Ill the promisee.
The effects of this will be seen in a later section. (5) It
served to embody in a convenient shape any special condition annexed to a
separate contract — e.g. a promise to pay the price agreed upon in
a sale', and the stipulationes simplae et duplae annexed to sales of res
nee mancipi^. Thus an enforceable contractus adiectus could be made on
the analogy of a pactum adiectum. (6) It clothed in an
actionable form so many different kinds of agreements that it would
be impossible to exhaust the list. For instance, agree- ments as to
interest^ wagers, the promise of a dowry^, the making of a compromise^
the creation of an usufruct, could all be thrown into stipulations
either single or reciprocal, and thus turned into binding
obligations. (7) Most of the events in the history of this
immense development of stipulatio are impossible to fix at any given
period, though the attempt to do so has been often made. Yet the invention
of one famous stipulation can be exactly dated, from its bearing
the name of Cicero's colleague, C. Aquilius Gallus, and having therefore
been invented by him in the year of his Praetorship^. This Aquilian
formula, which operated as a general release of all obligations, and
which the Institutes' give us in full, is an excellent instance of the
usefulness of the stipulation, and it also clearly shows what long
and 1 Cato, R. R. 146. ^ Varro, R. R. ii. 3. ' Plant.
Most. 3. 1. 101. * See p. 32. « Plant. Bacch. 4. 8. 76. « A.v.c.
688. ' 3 Inst. 29. 2. elaborate forms this contract
sometimes assumed in later times, so that all kinds of terms, de-
scriptions or warranties might without difficulty be incorporated in a
single comprehensive formula. It was probably this increasing length of
stipu- lations which caused them to be put in writing, and induced
lawyers to publish formulae in which they should be expressed. Both of
these results had already taken place in the time of Cicero. He not
only speaks of written stipulations, but also describes the composition
of stipulatory formulae as one of the chief literary occupations of a
leading lawyer'. We know from a constitution of the Emperor Leo,
which changed the law in this respect, that the written stipulations of
the Republic and early Empire were merely put into writing for the
sake of evidence". The writing in itself constituted no contract,
and raised no presumption in favour of the existence of a contract; but
the written stipu- lation had to conform with all the rules of the
ordinary spoken stipulation, since it was nothing but a spoken
stipulation recorded in writing. The legislative changes of the
period were mostly devoted to modifications in the stipulations of
suretyship. But in a few cases the ordinary stipu- lation was itself
affected. (i) By the Lex Titia of A.v.c. 416—426° stipu-
lations for the payment of money lost at gambling were declared
void. (ii) Various laws against usury were enacted, 1
de leg. i. 4. 14. 2 3 Inst. 15. 1. ' Voigt in Phil. Hist. Ber. der
S. G. der W. xiii. 257. all of which affected the stipulation,
since that was the mode in which fenus was usually contracted.
(ui) The Lex Cinaia de mwieribus of A. v. c. 550, the object of
which was to restrain lavish gifts to pleaders and public men, naturally
limited all stipu- lations between parties within range of the
prohibi- tion, and in the corresponding condictio gave rise to the
exceptio legis Ginciae, which probably ran thus : ...si in ea re nihil
contra legem Ginciam factum sit... (iv) The Praetor C.
Aquilius Gallus, as above mentioned^, instituted in his Edict the
exceptio doli mali, and thereby nullified stipulations which, how-
ever perfect ia form, had been procured by fraud. This exceptio was of
course inapplicable to cases in which the stipulation contained a
clausula doli. II. Sponsio in the law of Procedure. The
original function of the processual sponsio seems to have been that of
helping to decide the question at issue by expressing it in the form of
a wager. As a common feature of practice, sponsio made its
appearance in many other different connec- tions, and sometimes developed
into the more modern stipulatio. We find it employed : (i) As
a means of obtaining a decision by a wager, in which the contention of
either party was succinctly stated and so submitted to the judge.
This was known as sponsio praeitodicialis. (ii) As a means of
fixing a penalty, as well as of obtaining a decision, in (a) the
condictio certae 1 p. 109. B. E. 8 pecuniae
or (6) the interdicts, in which case it was known as sponsio
poenalis. (iii) As a mode of giving security ; for instance
in the uindicatio, where we find the stipulatio pro praede litis et
uindiciarum. Bekker's classification^ does not exactly
correspond with this one. He divides processual sponsiones into (A)
sponsiones made in the course of a trial, (a) as to the chief
question, (6) as to conditions and incidental matters, and
(B) sponsiones made apart from a trial, (a) with a view to some
future trial, (b) with no such view. The objection to
this classification seems to be that the whole of class (B) were not
properly pro- cessual sponsiones at all. 1. Sponsio
praeiudicialis' was a promise to pay a fixed sum, made by the plaintiff
to the defendant, and conditioned upon the plaintiff's defeat. It
was accompanied by a similar promise (restipulatio) on the part of
the defendant, conditioned upon his defeat. These mutual sponsiones were
in fact nothing more than a bet on the result of the action. They
generally involved a merely nominal sum, and were perhaps first
introduced in the actio per sponsionem in rem, as a means of settling the
question of ownership without employing the larger and more costly
sacramentum of five hundred asses'. The date of their origin is
impossible to fix, but the custom of making such sponsiones and having
them decided by a judge 1 Akt. I. 257. 2 Gai. iv. 94. 165.
3 Baron, p. 403. seems to have been one of great antiquity,
and must have existed long before the sponsio became armed with any
condictio. The very notion of a bet submitted to a judge as a means of
deciding rights of property seems, as Sir Henry Maine has said ',
to savour of the primitive time when the judge was simply a man of wisdom
called in to arbitrate between two disputants. Moreover, it is hard
to imagine that the actio per sponsionem in rem could have been
introduced in any but the most ancient times, when in Cicero's age there
were the rei uindicatio sacramento and the far simpler m uin-
dicatio per formulam petitoriam to accomplish the same objects There is
therefore every probability that the actio per sponsionem was at least as
old as the legis actio sacramento. According to Voigt* the
procedure per sponsionem was the original form also of the actio
Publiciana introduced in A.v.C. 519. In Cicero's time it was still a
favorite method of pro- cedure for all sorts of litigation^.
(a) In questions as to property the plaintiff might choose whether
he preferred to bring an actio per formfublam, petitoriam, or one per
sponsionem^. If he chose the latter course, the defendant was
compelled sponsions se defenders. (b) In really trivial
praeiitdicia the question was stated in the formula and sent straight to
the i^tdex without any condemnation, but the procedure 1 E.H.
of I. 259. 2 KeUer, C. P. § 28. ^ j. j^. ly. 506. " e.g. Caec.
8. 5 Lex Ruhr. e. 21, 22; Cic. 2 Verr. i. 45. 115; Gaius, iv.
91. ^ Gai. IV. 44. 8—2 in this case was
not necessarily based upon a sponsio praeiudicialis and might be a simple
preliminary inquiry ordered by the Praetor. The sponsio
praeiudidalis thus worked in a peculiarly roundabout way; its penalty was
nomi- nal and not therefore its real object, and it brought about a
decision on the main question by treat- ing that question as a thing of
secondary im- portance. 2. Sponsio poenalis (a) in the
condictio, was pecu- liar to the legis actio per condictionem introduced
by the Lex Silia. It was accompanied by a restipulatio, so that
either party to the action promised to the other a penalty of one-third '
in the event of losing his case. Eudorff" reconstructs the formula
of this sponsio as follows : Si pecuniam certam creditam qua de re
agitur mihi debes, earn pecuniam cum tertia parte amplius dare spondes?
But this seems in- correct, since from Cicero's language' we gather
that the sponsio was for the tertia pars only; the sum in dispute plus
one-third is never mentioned. The formula then was probably as follows:
Si pecuniam certam creditam qua de agitur mihi debes, dus pecuniae
tertiam partem dare spondes ? Hence Rudorff* seems also wrong in stating
that the con- demnatio of the formula in the corresponding condictio
must have involved the principal sum plus one-third. Voigt ^ more
correctly holds that the condemnatio can only have involved the summa
sponsionis. We can 1 Cic. Base. Com. 5. 14. 2 Ed. Perp. p.
103. '' " legititnae partis sponsio facta est." Rose.
Com. 4. 10. * Rom. RG. II. 142. ^ j_ j^ m 741^ see
that, as Gains ' implies, this sponsio was just as much praeiudicialis as
that of the actio per sponsio- nem, giving as it did a ground for the
decision of the main question ; but it was also distinctly poenalis,
be- cause the sum which it involved was worth having and worth
extorting from the unsuccessful party, and therefore the condemnatio was
carried out in the usual manner. The principal sum in dispute was
then no doubt quietly paid, since the decision as to the sponsio tertiae
partis had also settled to whom the disputed sum belonged.
(b) In the private interdicts (possessoria and restitutoria) if the
party to whom the interdict was addressed chose to dispute it, he might
do so by challenging the plaintiff to make a sponsio and
restipulatio, the rights of which should be deter- mined by
recuperatores. This sponsio differed from the former (1) by being purely
poenalis and having no trace of praeiudicium for its object ; (2) by
being in factwm concepta ^. The origin of these two uses of
sponsio cannot be dated, in the case of (a) because we do not know
the date of the Lex Silia, and in the case of (6) because we do not
know when the possessory interdict was first granted by the Praetor. But
it is fairly certain that the sponsio poenalis of the interdict was
more modern than the sponsio poenalis of the condictio, partly
because it had no sort of connection with a praeiudicium, which seems to
have been the original object of the processual sponsio, and partly
because it was in factum concepta. 1 IV. 93, 94. 2 Gai. iv.
166; Cic. Caec, 8. 23. Another purpose for which the sponsio was
adopted in procedure was to give bond against pos- sible losses. It thus
furnished a substitute for the old form of obligation contracted by the
praes in real actions. The stipulatio pro praede litis et uindi-
ciarum, accompanied by sureties ', was given by the plaintiff who wished
to bring an actio per sponsionem in rem, or who disputed an interdict,
and the amount promised in the stipulation was double the value of
the property in dispute. Another contract of the same kind was
the stipulatio ivdicatum solui ', by which the plaintiff in an
actio per formulam petitoriam obtained a promise from the defendant that
he would pay up the value of the property in dispute and of its fructus,
in the event of being defeated in the action. Voigt gives
imaginary formulae for these two stipulations", but in reality we do
not know much about them. Stipulations of this kind were not
peculiar to the law of procedure. They were simply varieties of the
cautio, a very common method of securing future rights, and they had
their counter- part in the cautio damni infecti, cautio Muciatm,
cautio legis Falcidiae and all the praetorian stipula- tions. The origin
of the cautiones in general cannot however be dated : we know merely that
they must have been invented subsequently to the introduction of
the condictio. III. Sponsio as a means of Suretyship.
The introduction of the new idea of correal obli- 1 Cic. 2
Verr. i. 45. 115; Gai. iv. 91-94. 2 46 Dig. 7. 20 ; Gai. rr. 89. '
Im Nat. in. 588 and 820. -- gation which resulted from the use of
the stipulation, naturally led to the use of the stipulation as a
mode of suretyship. For if three sponsores promised the same sum to
the same stipulator, the latter obviously had three times as good
security as if he had put his question to one sponsor instead of to
three. 1. The consequence was that sponsor soon acquired the
special meaning of a co-promisor or surety, and this change probably took
place soon after the sponsio became actionable by the Lex Silia.
But if the surety -sponsor had had no recourse against the principal-spojisor
whose debt he had been com- pelled to satisfj"^, his case would have
been hard indeed. To provide against this hardship, the Lex Publilia
' of A. V. c. 427 enacted : (a) That the surety-spo?iso?'
might make use of an actio depensi against the principal debtor for
the amount spent on his behalf (6) That the mode of procedure in
this actio depensi should be the legis actio per manus iniec-
tionem, and that the penalty should be duplum^. (c) That the
principal debtor should however have six months' grace for the repayment
of his surety, but (d) That a surety who paid a gambling-debt
on behalf of his principal should forfeit his right of
action. This law is alluded to by Plautus, and was clearly
prior to the introduction of fidepromissio. 1 Voigt in Phil. Hist.
Ber. der k. s. Ges. d. Wiss. xlii. p. 259. 2 Gai. IV. 22.
171. In later times the surety had in the actio mandati a
further remedy against the principal sponsor. 2. About the
beginning of the fifth century, as new forms of stipulatio grew up
alongside of the old sponsio, another sort of suretyship was
introduced under the name oi fidepromissio. It was so called
because the sureties entered into a stipulation con- taining the words :
"Jide tua promittis ? fide mea pro- mitto." The new form was no
doubt devised for the benefit of foreigners and marked the further
growth of ius gentium. It seems to have been treated as exactly
equivalent to sponsio, for sponsio as well as fidepromissio could only be
used to secure a verbal obligation \ Since it is coupled with sponsio in
the Lex Apideia, and since the heirs of sponsores and
fidepromissores were both alike free from the obliga- tion of their
predecessors ^ it is fairly certain that the actio depensi and inanus
iniectio of the Leoo Publilia must have been extended to
fidepromissio by interpretation '. The fidepromissor also had the
remedy of the actio mandati, but this was of later origin.
The Lex Apuleia de sponsoribus et fide promis- soribus of A.v.C.
525 ^ applying to both Italy and the provinces, gave to any sponsor or
fidepromissor who had paid more than his aliquot share of the
principal debt a right to bring the severe actio depensi against each of
his co-promisors to recover the amount overpaid. This law, giving as it
did protection to the sponsor against his co-sponsor, was '
Gai. III. 119 ; iv. 137. 2 Gai. in. 120. ' Gai. III. 127. "
Voigt, I. N. iv. 424. -- the
natural complement to the Lex Puhlilia which had already secured him
against the principal debtor. The object of the next law, Lex
Furia de sponso- ribus et fidepromissoribus of A.V.c. 536 \ is
rather obscure, but it seems to have re-enacted the Lex Apuleia
with reference to Italy only, and probably provided the spmisor with a
more thorough mode of redress. What this mode was the language of Gains
^ does not make plain ; but Moyle is no doubt wrong in asserting '
that it was the actio pro socio, unmis- takably of much later origin. Its
only clearly new enactment was that sponsores or fidepromissores in
Italy, whose guarantee was for an unlimited period, should be liable for
two years only. This limited liability Voigt thinks was perhaps borrowed
from the rules applying to the uas. Lastly, the Lex Cicereia
(Studemund) of uncertain date, but which must have been passed
before A.V.c. 620, since it ignored fideiussio, gave further
protection to sureties by enacting : (<x) That any creditor who
secured his debt by taking sponsores or fidepromissores must
announce the amount of the debt and the number of the sureties
before they gave their adpromissio. (b) If he failed to do this,
any surety might within 30 days institute a praeiudicium to inquire
into his conduct ; and if the judge declared that the required
announcement had not been made, all the sureties were freed from their
liability*. This law 1 L. Furius Philue was Praetor in that year.
Voigt, I. N. iv. 424. 2 ni. 122. 2 Inst. p. 411, note. * Gai. iii.
123. REPUBLIC. was subsequently, we know,
extended by interpreta- tion to fideiussores. 3. A third form
of suretyship was at last de- vised, by which obligations other than
verbal ones could be similarly secured. This was done by a
stipulation containing the words "fide tua ivbes ? fide mea
ivheo" and it was hence known as fideiussio. It must have been
iuvented about the beginning of the sixth century, and was doubtless
needed, as Voigt suggests^, in order to provide a form of
suretyship for the newly invented real and consensual con- tracts
". Its chief points of difference from the other two forms were that
(a) it applied to all kinds of contractual obligations ; (6) the heir of
the fideiussor was bound by the same obligation as his predecessor ;
and (c) the provisions of the foregoing legislation as to sponsio and
fidepromissio did not as a rule apply to fideiussio. The only point of
resemblance was that the fideiussor, like the sponsor and fidepro-
missor, had the actio mandati^ against his principal, whereas the sponsor
and probably the fidepromissor had the actio depensi of the Lex Puhlilia
in addition to the more modem remedy. The Lex Cornelia
mentioned by Gains * as affect- ing all sureties alike, whether
sponsores, fidepromis- sores or fideiussores, has been shown by Voigt '
to be a part of the Lex Cornelia swmtuaria of A.V.C. 673. Two
sections of this act provided : (i) That no surety should validly
become re- 1 I. N. IV. 425. 2 Gai. ni. 119. » Gai. m.
127. » in. 124. ° Phil. Hist. Ber. der k. s. Ges. der Wiss. xlii.
p. 280. Digitized by Microsoft® BXPMNSILA
TIO. 123 sponsible for more than two million sesterces >
on behalf of the same person in any given year. Except in the case
of dos^, whatever liability was contracted over and above that amount was
void. (ii) That no suretyship of any sort should be valid
when given for a gambling debt I In thus tabulating all the laws on
this subject, we must not omit to mention the rule applying to all
forms of suretyship alike, that if the surety had guaranteed a lesser sum
than the principal debt, his guarantee held good, but if a larger sum or
a differ- ent thing, the guarantee became void. In
conclusion, it is very remarkable how largely the law of suretyship was
developed by means of legislation. The reason was, that while
sufficient means existed for enforcing the mutual obligations of
debtor and creditor, there were no rules to regulate the relations of
debtor and surety, or of sureties among one another. The old uadimonium
was ap- parently inadequate, while the newer uadimonium, as we saw,
was but a form of stipulatio, and the ordinary condictio would clearly
have been inapplic- able to cases of this kind. Hence it became
neces- sary that legislation should intervene. So many
irreconcilable statements have been made as to the nature of the
peculiarly Roman contract of the expensilatio that no one can hope to
describe it with perfect accuracy. Confident 1 20,000 according to
Dauz, B. BG. ii. 83. 2 Gai. m. 124-5. ^ Voigt, Bom. BO. i.
616. * See a full summary of the various opinions in Danz, B.
BG. II. pp. 43-60. assertions on the subject serve
only to show our real ignorance, and ignorant we must be, owing to
the vagueness of the evidence. Yet it is only as to the form of the contract
that much controversy has prevailed. Its operation and its history are
tolerably certain. Form: Our ignorance respecting the mode
in which the contract was made is partly due to the fact that
tabulae, which meant account-books in general, meant also a chirograph,
or a written stipulation, or an ordinary note-book'. We can never
be quite sure in what sense a technical term of such ambiguity is used in
any given passage. Everyone agrees that the entry of a debt in the
creditor's account-book imposed a correspbnding obligation upon the
debtor, and the theory that debts were entered for this purpose in
separate documents has been exploded ever since Savigny''' refuted
it. But the question so difficult to answer is this : what sort of
account-book was the codex in which these binding entries were made ? We
gather from Cicero's speech for Roscius the actor that there were
in his day at least two principal books in general use, (1) aduersaria ',
and (2) codex or tabulae rationwm. The former was a day-book, in which
the details of every-day business were jotted down, while the
latter was a carefully kept ledger, containing a summary of the
household receipts and expenditure, copied at regular intervals from the
aduersaria. These two 1 See Wunderlich, Liu. oblig. p. 19.
s Verm. Schrif. i. 211 ff. ' Also called ephemeris. Prop.
iii. 23. 20. books were also used by bankers (argentarii) ;
and in their codew or ledger were entered their accounts- current
with their different customers '. Similarly in the codex of the
householder there were probably separate accounts, on separate folios,
under such heads as ratio praedii, ratio locitlorum, &c.^ There
was sometimes used a book known as (3) kalendanum, in which the interest
on loans was computed and entered ', the making of loans at interest
being hence called kalendarium exercere. (a) Some writers are
of opinion that these book -debts were entered by the creditor in the
main codex, and that this codex was a mere cash-book. In that case,
unless the debt was a loan actually paid in cash, it must have been
entered on both sides of the account, debtor as well as creditor,
otherwise the book would not have balanced. This twofold entry is said to
have been called transcriptio; and nomen transcripticium would
accordingly have been the name applied to an}' debt contracted in
that manner. The weakness of this theory lies in the clumsiness of the
alleged twofold method of entry; we can scarcely believe that an
imaginary receipt would have been credited in the account simply
for the purpose of making both sides balance. More- over it is unwise to
assume, as these writers do in support of their theory, that the Roman
method of keeping accounts was an easy matter and therefore needed
but few books ; for in a large town house, or on a large estate with
bailiffs, tenants and slaves to 1 2 Big. 13. 10 and 2 Dig. 14. 47.
- 33 Dig. 8. 23. 3 12 Dig. 1. 41 and 33 Dig. 8. 23.
be provided for, it seems far more likely that the accounts should
have been elaborate and the account- books numerous. (6)
According to Voigt, book-debts (nomina) were entered in a (4) codex
accepti et expensi kept for the express purpose. Whether such a fourth
book existed, or whether the rationes accepti et eccpensi were kept as a
separate account in the main codex rationum, is a question which
our authorities hardly enable us to answer. This does not however
seem very important, and it is certainly impossible to tell in any given
passage whether the author is speaking of the main codex (2), or of
the codex accepti et expensi (4), which Voigt supposes to have been a
distinct book. His theory is plausible, for codex accepti et expensi
would be a very natural name for a book containing only expensa
lata and accepta lata. But we may fairly doubt the existence of this
fourth book, partly be- cause there is no passage which clearly
distinguishes it from the other account-books, and partly because
it is hard to see why the books of a Roman house- hold, though clearly
numerous, should have been thus needlessly multiplied. Why should not
'no- mina facere'-' have meant " to open an account" with
a man, and why could not such an account have been opened as well on a
folio of the prin- cipal ledger as on a folio of the imaginary
codex accepti et expensi ? Perhaps a banker may have found it worth
his while to keep, as Voigt supposes, a separate book for his loans and
book-debts, but we 1 Cic. 2 Verr. i. 36. 92 ; Seneca, Ben. in. 15. cannot
imagine that this would have been the common practice of ordinary
householders, when their codex would have done equally well.
Eaypensilatio was the name of the transaction, while the entry
itself was called nomen; and the term nomen transcripticium, which has
been ex- plained as the equivalent of nomen, because the entry was
transcribed from the aduersaria into the codex, or because it was copied
into both sides of the account, seems rather to have denoted only a
nomen of a novatory character'. That nomen could produce an
original obligation is proved by the cases of Visel- lius Varro" and
of Canius' in which there is no mention of transcriptio. Further Gaius
clearly im- pKes* that the nomen transcripticium was but one
instance of the use of expensilatio, and the cases cited by him are
purely novatory. Voigt therefore is probably right in distinguishing the
ordinary nomen which created an obligation, from the nomen
transcripticium, which novated an obligation already existent. If so, the
name transcripticium comes from the fact that (a) a debt
entered in one place as owed by Titius might be transcribed into another
part of the codex as owed by Negidius (transcriptio a persona in
per- sonam), or (h) a debt owed by Negidius, on account of
(e.g.) a sale, might be embodied in an expensilatio and thus
converted from a honae fidei into a stricti iuris 1 See Gaius in.
128. ^ Val. Max. vni. 2. 2. ^ Cic. Off. III. 14. 59. *
" ueluti nominibus transcripticiis ," in. 130. obligation by
being entered in the codex {transcriptio a re in personam).
Some passages are supposed to describe the entry of book-debts in
the books not only of the debtor and creditor, but of third persons also'
; but it is difficult to imagine that any man would have entered in
the midst of his own accounts a record of transactions which did
not actually concern him. Here again we may believe that the ambiguity of
the word tabulue has led the commentators astray. What they have
taken for the account-books of a third party may have meant simply his
memorandum or note-book. Salpius^ has endeavoured to explain away
the difficulty by asserting that these tabulae of third parties
really mean in every instance the tabulae of either debtor or creditor.
But the passages do not seem to be capable of bearing such an
interpretation, and it appears far more likely that the word
tabulae has caused all the difficulty. To summarise then this
view of the Literal Contract, we may believe it to have been made
by an entry written by the creditor on a separate folio of the
codex (2) or chief household ledger, and that its form was very probably
that given by Voigt' as follows : "HS X a Numerio
Negidio promissa tfcc. expen- sa Numerio Negidio fero in diem " ;
whereupon the debtor might, if he liked, make this corresponding
entry in his codex: "HS X Aulo Agerio promissa Jkc, Aulo Agerio
refero in diem,." 1 E.g. Cio. Att. IV. 18; Rose. Com. i.l; de
Or. ii. 69. 280. 2 Novation, p. 95. 3 Bam. BG. i. 64.
In cases of novation, the form would be as follows :
Creditor: "HS X a Lucio Titio dehita expensa Numerio Negidio
fero in diem" (transcriptio apersona in personam), or else :
"HS X a Numerio Negidio ex emti causa dehita expensa Numerio Negidio
fero in diem," {transcriptio a re in personam). As in the
previous case, the debtor might make similar entries in his codex.
Having thus opened an account, which could only be done with the
authorisation of the debtor, the creditor would naturally enter on the
same page such items as payment of interest on the debt, payment of
the principal on account, &c. According to Voigt, the entries showing
repayment of the principal would be made in the following form :
"HS X a Numerio Negidio dehita accepta Numerio Negidio fero."
Such an entry constituted a valid release and went by the name of
acceptilatio. Voigt' thinks that the acceptilatio, as here given, was
made first by the debtor, and that the creditor followed him with a
corresponding accepti relatio. But the word acceptum seems rather to
imply that the release was looked upon from the creditor's point of view.
It is therefore more likely to have been the creditor who took the
initiative in entering the acceptilatio, just as he did in enteiing the
expensilatio, while the debtor perhaps followed him with an accepti
relatio. We know from Cicero^ that expensilatio could be used
to create an original obligation, while Gaius tells us that it was much
used for making an assign- ment or a novation. Where however a loan made
in 1 ib. p. 65. 2 Off. III. 14. 58-60. B. E. 9 -- cash
was entered in the creditor's book, the contract was regarded as a case
not of expensilatio but of mutuum, and the entry was called nomen
arcarium}. This name seems to have come from the fact that the
money was actually drawn from the area or money-chest^; and in such case
the entry on the creditor's books constituted no fresh obligation,
but served merely as evidence of the mutuum,. History: The
old theory of its origin, given by Savigny and Sir Henry Maine, is that
ecopensilaiio was a simplified form of neacum. They argued that the
word expensum pointed clearly to the fiction of a money -loan made by
weight. But they never succeeded in explaining how it happened that
the nexal loan should have produced a contract so strangely
difierent from itself. The newer theory, which Voigt has ably
set forth ^ is far more intelligible and agrees with all the facts.
Its merit lies in recognising expensilatio as a device first used by
bankers and merchants and subsequently adopted by the rest of the
com- munity. Nothing indeed could be plainer than the commercial
origin of expensilatio. Like the negoti- able instrument of modem times it
is a striking instance of the extent to which Trade has moulded the
Law of Contract. This institution probably did not originate at Rome, but
the Greek bankers of Southern Italy may have adopted and used it
centuries before we hear of its existence. It seems to have been first
iatroduced* by the Greek argen- 1 Gaius in. 131. ••' Cic. Top. 3.
16. 3 Z. N. II. 244 ft. * Voigt, mm. RG. i. 60. -- torn
or tarpezitae (TpaTre^Tai), who came to Rome about A. V. c. 410 — 440,
and took the seven shops known as tabernae ueteres^ on the East side of
the Porum^ Their numbers were subsequently increased, when the
tabernae nouae were also occupied by them. Their business was extremely
varied and their system of book-keeping doubtless highly developed.
They made loans^, received deposits*, cashed cheques
{perscriptionesY, managed auctions', and exchanged foreign monies for a
commission (collybusy. They also used codices accepti et expensi, in
which, as we have seen, accounts-current were kept with their
customers ^ We learn from Livy' that by A. v. C. 5.59 the expensilatio
thus introduced by them had become a common transaction among private
in- dividuals. It cannot have been long before the conception of
pecunia credita was extended so as to cover book-debts as well as
stipulations ; but we do not know the exact date. From Cicero"
however we learn that pecunia expensa lata was a branch of pecunia
credita within the scope of the Lex Silia, and that the proper remedy for
its enforcement was the condictio certae pecuniae with its sponsio
tertiae partis. As Voigt" has well pointed out, the expensilatio
presupposes the exis- tence throughout the community of a high
standard of good faith. It was therefore ill adapted for '
Liu. XXVI. 27. 2 Liu. vii. 21. 3 Plaut. Cure. 5. 2. 20. * ib. 2. 3.
66. 5 ib. 3. 62-65. « Cio. Caec. 6. 16. ? Cio. Att.
XII. 6. 1. 8 2 Dig. 14. 47. ^ Liu. XXXV. 7. ^'' Rose. Com. 5.
14. 11 I. N. II. 420. 9—2 general use among the
Greeks, whose bad faith was proverbial'. The fact that it was at Rome,
and at Rome only, that this contract received full legal
recognition, is proved by Gains' doubts" as to whether a peregrin
could be bound by a nomen transcripticiwn. By the end of the Republic
eocpen- silatio was at its height of favour, but it died out,
except among bankers, soon after the time of Gains, for in Justinian's
day it was unknown. Art. 4. Chirographvm and Stngrapha were
forms of written contract borrowed, as their name implies, from Greek
custom, and chiefly used by pere- grins, as Gaius informs us°. The
distinction between the two was purely formal, the one being signed
by the debtor (cAiro^rrop/i Mm), and the other being written out in
duplicate, signed by both parties, and kept by each of them (syngraphay.
These foreign instru- ments at first produced nothing more than a
pactum nudrmi, for wherever we find syngrapha mentioned in Plautus,
it denotes a mere agreement (pactum), the terms of which had been
committed to writing and which was certainly not actionable, while
chiro- graphum, never occurs in his plays. The Roman magistrates,
finding these instruments recognised by aliens, ventured at length to
enforce debts ew syn- grapha, and thus their legal validity was
secured^ They had received, some sort of recognition by the 1
Plaut. Asin. 1. 3. 47." m. 133. s III. 134. * See Diet,
thirteenth cent, in Heimbach, Greditum p. 520, and Ascon. in Gic. Verr.
i. 36. s Cic. pro Rah. Post. 3. 6; Har. resp. 13. 29 ; Phil. ii.
37. 95 ; ad Att. Yi. 1. 15 ; ii. v. 21. 10 ; ib. vi. 2. 7. -- time
of Cicero, but when they were first enforced does not appear, though it
was certainly late in the history of the Republic. Gneist^ has advanced
the theory that in Cicero's time neither chirographum nor syngrapha
was a genuine literal contract, but only a document attesting the fact of
a loan, which could always be rebutted by evidence aliunde. This
theory is the more plausible because Gains himself does not seem certain
as to the binding nature of these documents^ An interesting
passage in Theophilus° is some- times said to give the form in which
litterarum obligatio proper, i.e. expensilatio, was contracted.
This view is certainly wrong, for the context shows that Theophilus meant
to describe a contract signed by the creditor and known as
chirographum. As a sample of how chirographa were made, the Latin
translation of this instrument may therefore be quoted : " Centum
aureos quos mihi ex caussa locationis dehes tu ex conuentione et
confessione lit- terarum tuanrni dabis?" And to this the
debtor wrote the following answer: "Ex conuentione deheo
litterarum nuearutn." This was evidently not a nomen
transcripticium, but a chirographum or syngrapha, since Gaius expressly
states debere se aut daturum se scribere to be the usual phraseology of
such instruments. Both parties also seem here to have been present,
whereas one of the chief advantages of expensilatio was that it enabled
debts (by expensi- latio) and assignments (by transcriptio) to be
validly made without requiring the presence of the parties 1
Form. Vertr. p. 113. ' in. 134. » Paraphr. in. 21. .
concerned. Heimbach* is therefore wrong in taking the above passage
as equivalent to " Eacpensos tiM tuli ?" " Expensos mihi
tulisti." The transaction was evidently dififerent from
expensilatio, and can have been nothing else than a dhirographtim.
Another specimen chirographum preserved in the Digest^ shows that
the promise or acknowledgement was sometimes made in a letter from the
debtor to the creditor. > Cred. p. 330. 2 2 Dig. 14.
47. Consensual Contracts. Art. 1. Emtio Venditio. The
forms of con- tract hitherto examined have been distinguished from
most of the contracts of modern law in one or more of the following respects
: (i) They were confined to Roman citizens. (ii) They
were unilateral. (iii) They were capable of imposing
obligations only by virtue of some particular formality. (iv)
They were available only inter praesentes. The contract which we
are now about to consider was modem in all its aspects : (i)
It was open to aliens as well as to citizens. (ii) It was
bi-lateral. (iii) It rested only upon the consent of the
parties, required no formality, and could be re- solved like any modem
contract into a proposal by one party' which became a contract when
accepted by the other party. 1 Plant. Epid. 3. 4. 35.
(iv) It could be made at any distance, provided the parties
clearly understood one another's meaning. How then can the formal
contracts of the older law ever have produced such a modem institution
to all outward appearance as the consensual contract of sale?
The elements which make up the popular con- ception of sale are
usually fourfold ; they consist of: (1) The agreement by which
buyer and seller determine to exchange the wares of the latter for
the money of the former; (2) The transfer of the wares from the
seller to the buyer ; (3) The pajrment of the price by the
buyer to the seller ; (4) The representation, express or
implied, of the seller to the buyer, that his wares are as good in
point of quantity or quality as they are understood to be.
Mandpatio was at first a combination of the second and third
elements above-mentioned. It was a transfer of ownership followed by an
imme- diate payment of the price. Subsequently, as we saw, the
payment became separated from the trans- fer, so that mancipatio
represented only the second element. The fourth element, that of
warranty, existed to a certain extent in those sales in which the
transfer of property was made by moundpatio, and this fourth element we
shall consider further in a later section. But throughout the early
history of Rome the first element, indispensable wherever a sale of
any kind takes place, was completely unrecognised by the law. The reason is
that the preliminary agreement between buyer and seller was nothing
more than a pactum, an agreement without legal force because usually
without form. The parties might always of course embody their agreement
of sale in a sponsio and restipulatio, but in such a case all that
the law would recognise would be the re- ciprocal sponsiones, not the
agreement itself Why, we may ask, was recognition ever accorded to
this preliminary pactum ? In other words, what was the origin of
emtio uenditio, which turned the pactum into a contract ?
Bekker's plausible theory' adopted by Muirhead" is that
contracts of sale were originally entered into by means of reciprocal
stipulations, and that the actio emti was but a modification of the actio
ex stipu- latu founded on those stipulations, while it borrowed
from the actio ex stipulatu its characteristic bonae fidei clause. But
how then did the notion of bona fides arise in the actio ex stipulatu
itself? Bekker seems to have put the cart before the horse, and
Mommsen" holds the far more reasonable view that the actio emti was
the original agency by which bona fides found its way into the law of
contract, in which case the actio ex stipulatu must have been not
the prototype but the copy of the actio emti. The origin of the
actio emti was indeed very curious, since it seems clearly to have been
suggested and moulded by the influence of public law. The sales of
public property, which used at first to be 1 Akt. I. 158. ^ Bom.
Law, p. 334. 3 Z. der Sav. Stift. R. A. yi. 265.
carried out by the Consuls and afterwards by the Quaestors', became
increasingly frequent as the conquests of Rome were multiplied, and as
the supplies of booty, slaves and conquered lands be- came more and
more plentifiTl. The purchase by the State of materials and military
supplies was also of frequent occurrence, as the wealth of Rome
increased. Now these public emtiones and iiendi- tiones constantly occurring
between private citizens and the State were founded upon agreements
neces- sarily formless. The State could clearly not make a
iusiurandum or a sponsio, but the agreements to which the State was a
party (according to the fundamental principle laid down at the
beginning of this inquiry that the sanction of publicity was as
strong as that of religion) were no less binding than the formal
contracts of private law. A public breach of bona fides would have been
notorious and dis- graceful. Whenever therefore the State took part
in emtio uenditio, the agreement of sale was thereby invested with
peculiar solemnity ; and thus in course of time the pactum uenditionis
became so common as an inviolable contract that the actio emti uenditi
was created in order to extend the force of the public eTTitio
uenditio into the realm of private law. As soon as this action was
provided, emtio uenditio became a regular contract, which was
necessarily bilateral because performance of some sort was required
from both parties. An action could thus be brought either by the buyer
against a seller who refused to deliver (actio emti), or by the ^
MommseD, Z. der Sav. Stift. E. A. vi. p. 262. seller against
a buyer who failed to pay {actio uenditi). The history of the
words emere uendere is in- structive. We can see that at first they were
not strictly correlative. Vendere or uenumdare meant to sell, not
in the sense of agreeing upon a price, but in the sense of transferring
in return for moneys ; while eniere meant originally to take or to
receive, without reference to the notion of buying''. But neither
emere nor uendere was at first a technical term. Emere subsequently got
the specialized sense of purchasing for money as distinct from
permutare, to barter ^, but this particular shade of meaning seems
like the actio to have had a public origin. The old technical expression
for the purchase of goods at public sale was emtio sub hasta or sub
corona, while the object of the sales was to get money for the treasury,
and therefore the consideration was naturally paid by purchasers in
coin. These public uenditioiies thus led to three results: 1.
The agreement of sale came to the front as the element of chief importance,
and as a transac- tion possessing all the validity of a contract.
2. The word emere came to denote the act of, buying for money, as
distinct from permutatio which meant buying in kind. 3. The
uenditio of public law resting wholly upon consent, which was probably
signified by a lifting up of the hand in the act of bidding*, and being
necessarily a transaction bonae fidei, it follows that when emtio
^ Voigt, I. N. IV. 519. ^ Paul. Diac. s. u. emere. 2 21 Dig.
1. 19. fr. 5. * Cf. the word manceps. uenditio was made actionable
in private law, consent was the only thing required to make the
contract perfectly binding, and that the rules applicable to it
were those, not of iiis strictwm, but of bona fides. The
complete recognition of emMo uenditio was only attained by degrees. The
first step in that direction seems to have been the granting of an
exceptio rei uenditae et traditae to a defendant challenged in the
possession of a thing which he had honestly obtained by purchase and
delivery. The second step was the introduction of the actio Puhli-
ciana, through which a plaintiff, deprived of the possession of a thing
that had been sold and de- livered to him (1) by the owner or (2) by one
whom he honestly believed to be the owner, might recover it by the
fiction of usucapio^. These remedies, the exceptio and the actio,
were necessary complements to one another. The former was a
defensive, the latter an offensive weapon, and they both served to
protect a bona fide purchaser who had by fair means obtained possession
of an object to which in strict law another might lay • claim. The
exceptio rei uenditae et traditae^ was founded upon an Edict worded
somewhat as follows : SI QVIS ID QVOD VENDIDIT ET TRADIDIT
NONDVM VSVCAPTVM PETET, EXCEPTIONEM DABO ^ ; and in the
formula of an action by the seller to recover the thing sold this
exceptio would have been introduced thus:... si non earn rem qua de
agitur J.' Agerius 1 Gai. IV. 36. 2 44 j)ig^ i_ 20. 3
Voigt, I. N. IV. 517. Digitized by Microsoft®
ACTIO PYBLIOIANA. 141 N" Negidio vendidit et tradidit
Its effect was to protect the bona fide purchaser even of a res
mancipi against the legal owner who attempted to set up his
dominium ex iure Quiritium. On the other hand the actio Publiciana in its
alternative form, was based on two Edicts worded somewhat as
follows: (i) SI QVIS ID QVOD EI TRADITVM EST EX IVSTA CAVSA A
DOMINO ET NONDVM VSVCAPTVM PETET, IVDICIVM DABO\ (ii) SI QVIS
ID QVOD BONA FIDE EMIT ET EI TRADITVM EST NON A DOMINO ET NONDVM
VSV- CAPTVM PETET, IVDICIVM DABO I The precise wording of
these Edicts is much dis- puted, but the question of their correct
emendation is too large to be discussed here. The formula of an
actio Publiciana based on the second Edict is given by Gaius '" and
ran as follows : Si quern hominem A^ Agerius* emit et qui ei tradittis
est anno possedisset, turn si eum hominem de quo agitur eius ex iure
Quiri- tium esse oporteret, quanti ea res erit, tantam pecuniam,
iudex, N™ Negidium A" Agerio condemnato, s. n.p. a. The
usefulness of these actions as a protection to sale is apparent. They
secured the buyer in posses- sion of the object sold to him until
usucapio had ripened such possession into full dominium ; but they
were useful only when his possession had been interrupted and he wished
to recover it. On the other hand, the exceptio rei uenditae et traditae
pro- 1 Voigt, I. N. IV. 478. 2 Voigt, /. N. IV. 479. 2
IV. 36. BONA FIDE here iDserted by
Voigt, I. N. iv. 483, of. 6 Diri. 2. 7. fr. 15. tected
him till the period of tisucapio agaiost the former owner; but it was
only usefal where his possession had not been interrupted. The date
of the actio Publidana and of this exceptio are not to be fixed
with absolute certainty; but it is quite clear that neither of them had
anything to do with a Praetor Publicius mentioned by Cicero as
having existed about A.v.c. 685'. Though there is no mention of either
actio or exceptio in the writers of the Republican period, yet it is
clear from some passages of Plautus^ that the tradition of res
mancipi sold was in his time a transac- tion protected by the law, and
Voigt ^ has shrewdly argued that both actio and exceptio must be older
than the actio emti, because the latter aimed at securing delivery
(habere licere) which would have been of no use had not delivery already
been protected by legal remedies. Now the Fasti Gapitolini report a
Consul M. Publicius Malleolus of A. v. c. 5 22*, and the conjecture that
he was the author of the actio Publi- dana seems very plausible °. The
exceptio rei uen- ditae et traditae was probably somewhat older,
for the defensive would naturally precede, not follow, the
offensive remedy. Nor can this exceptio in Voigt 's opinion have been contemporary
with the actio Publidana, because it does not bear the name of
exceptio Publidana, which it otherwise would have borne ° This argument
does not seem to me strong, 1 Cie. Cluent. 45. 126. 2
Cure. 4. 2. 8 ; Fers. 4. 3. 64 ; Epid. 3. 2. 23. ' I. N. XV. 469.
< = Praetor in a.v.c. 519. " Voigt, I. N. IV. 505. 6 I. N.
iv. 468. -- since we know that the famous exceptio
doli was not called exceptio Aquiliana. But the point is not an
important one. It is enough to be able to say with approximate certainty
that the exceptio rei uenditae et traditae and the actiones Puhlicianae
were intro- duced by some Praetor about A.v.c. 520. Still the
agreement of sale was not yet enforce- able as such. In private affairs
it remained what it had been from the time of the XII Tables, a
formless agreement supported only by the mores of the com- munity,
whereas in public affairs it was still techni- cally a pactum as before,
except that the publicity of sales made by the Quaestors gave to their
terms a peculiarly binding force. The solemnity always attaching to
transactions done in the presence of the people was, as we have seen, at
the root of this respect paid to the public uenditio. At last
the Praetor of some year decided to make the emiio uenditio of private
law the ground of an action, and thus put it on a level with the
public uenditiones. We do not know the terms of the important Edict by
which the actio emti was introduced, but the formula of the action (ex
uendito) brought by the seller is partly given by Gains ^ and must
have been as follows : Quod Aulus Agerius mensam N" Negidio
uendidit, quidqvid paret oh earn rem iV™ Negidium A" Agerio dare
facere oportere ex fide bona'', eius, index, N™ Negidium A"
Agerio condemnato. s. n. p. a. The intentio here was exactly the
same as that of the actio ex stipulatu, and was probably its prototype,
both of them being equally 1 IV. 131. 2 cio. Off. III. 16. 66. --
bonae fidei actions. The formula of the action (ex emto) brought by
the purchaser was worded in like fashion: Quod A' Agerius de N"
Negidio hominem quo de agitur emit, quidquid oh earn rem N^
Negidium A" Agerio dare facer e oportet ex fide bona, eiv^,
index, t&C. (&C. The age of the a^tio emti has
been very hotly disputed, and the most knotty question has been
whether the action existed or not in the days of Plautus, who died A.v.c.
570. The chief opponent of the affirmative theory has been Bekker', but
the arguments of Demelius", Costa', Voigt* and Bech- mann' are
so convincing that little doubt on the subject can any longer be
entertained. It appears absolutely certain that the actio emti was a
feature of the law as Plautus knew it. An elaborate proof of this
proposition has been so well given by Demelius and Costa that it is not
necessary to do more than sum up the evidence. (i) The
contract of emtio uenditio was discussed by Sex. Aelius Paetus Catus
(Cos. A.V.C. 556) pro- bably in his Tripertita, and by C. Liuius
Drusus (Cos. A.v.c. 642)«. (ii) The aedilician Edict, which
presupposed that emtio uenditio was actionable, is mentioned by
Plautus '. (iii) We find in Plautus many passages which are
only intelligible on the supposition that emtio ' AU. I. 146, note
38. ^ z.fiir SG. ii. 177. 3 Dir. Pnvato 365-73. * I. N. iv.
542. 5 Kauf, I. pp. 511-526. « 19 Dig. 1. 38. 7 Capt. 4. 2.
43. -- 145 uenditio
was actionable. For instance in Mostel- laria^, where the son of
Theuropides pretends to have bought a house, and where the owner of
the house is represented as begging for a rescission of the sale,
we cannot suppose, as Bekker does''', that fides was the only thing which
bound the owner. Had it not been for the existence of the actio
emti he could not have been represented as trying to have the sale
cancelled'. Again, in Act 5, Scene 1, the slave Tranio ad-
vises his master Theuropides to call the owner into court and bring an
action for the mancipation of the house *, and this can be nothing else
than a reference to the actio ex emto. In the same play° it is also
plain that hona fides was a principle controlliiig the iudicium ex
emto. Again in Persa ' it is clear that Sagaristio, when
selling the slave-girl, would not have taken such pains to disclaim all
warranty if he could not have been compelled by the actio emti to make
good the loss sustained by the purchaser. To prevent this liability
Sagaristio is careful to throw the whole periculum on the buyer. Why should
he have done so, had there been no actio emti ? Again in
Rudens the leno, who had taken earnest-money for the sale of a slave girl
and had then absconded with her, would not have been so much afraid
of meeting the buyer Plesidippus, if he 1 3. 1. and 2. ^ de Empt.
Vend. Cf. Gai. iv. 181. « 3. 1. 139. 8 4. 4. 114. and 4. 7.
5. B. E. 10 -- had not feared the actio emti. And
when the slave girl was finally abiudicata from the leno *,
Demelius and Costa are unquestionably right in regarding this as a
result of a iudicivmi ex emto. Bekker's opinion that it was the result of
a uindicatio in libertatem seems hardly to agree with the fact that the
leno is not represented as knowing of her free status till two
scenes later''. We might multiply instances, but the evidence is so fully
given by others that it is not worth repeating. The general conclusion to
be drawn from the above facts is that emtio uenditio became
actionable before A.v.c. 550; and, if our argument be right, later than
520, the date of the actio Publiciana. From Plautus we gather
further that arrha or arrhabo, the pledge or earnest money which
Gaius mentions in this connection, was often given to bind the
bargain of sale as well as other bargains. From this it has been argued
that pure consensus must have been insufficient to make the contract
binding'; but, if that be so, why should the arrha have been used
in Gains' day, when we know that sale was purely consensual ? In Rudens
" it is clear that the arrhabo was not a necessary part of the
transaction, but a mere piece of evidence, so that arrhahonem
acceperat simply means uendiderat^. The use of arrhaho is mentioned
also in Mostellaria^ and Poenulus^. It was probably forfeited by the
purchaser in case the bargain fell through. ^ 5. 1. 1. 2 5.
3—8. ' Bekker, Heid. Krit. Jahrschrift, « Brid. Prol. 45-6.
6 3. 1. 111—4. 4. 21. ' 5. 6. 22. -- Having now seen how the actio
emti uenditi originated and what was its probable age, let us see
what obligations were imposed by the conclusion of the sale upon each of
the parties to it : (1) Upon the purchaser (emtor). His
chief duty was reddere pretium, to pay the price agreed upon', and if the
price consisted partly of things in kind, his duty was to deliver
them " ; but according to Voigt ' there was no obli- gation iipon
him to do more than deliver. A duty which the purchaser seems very
early to have acquired was that of compensating the seller for mora
on his part *. (2) Upon the vendor (tienditor-). His
chief duty was rem praestare ° (or rem habere licere), to give quiet
possession to the vendee ; but this did not include the obligation to
convey dominium ex iure Quiritium,". The actio emti, as
we have now examined it, enforced three things : (1) recognition of the
con- sensual agreement of sale, (2) delivery by the seller, (3)
prompt payment by the buyer. Thus it dealt with three of the elements
involved in the general conception of sale. The fourth element, that
of warranty, remains to be considered. We know that this
fourth element was covered by the actio emti in the time of Ulpian, but
it does not seem to have been so during the Eepublic. Both
Muirhead' and Bechmann* have involved the ' Varro, R. R. n. 2. 6. ^
Cato, R. R. 150. 3 /. N. in. 985. ^ 19 Dig. 1. 38 fr. 1.
« 19 Dig. 1. 11. " 19 Dig. 1. 30 ; 18 Dig. 1. 25. R. Law, p.
285.. ^ Kauf. i. 505. 10—2 subject in unnecessary
difficulty by confusing a honae fidei contract of sale with one in which
warranty was employed. They speak as though bona fides included warranty,
a proposition not necessarily tnie and of which we have no proof. It
appears, on the contrary, that the actio emti to enforce warranty
was of much later origin than the actio emti to enforce consensual
sale '. We have therefore to inquire how warranty was originally given
and how it was made good. The only kind of warranty which we
have hitherto encountered is that against eviction implied in every
mancipatio and enforced by the actio auctoritatis. This method was but of
limited scope, since it ap- plied only to res mancipi. After
the introduction of the condictio incerti, it became possible to embody
warranties in the form of a stipulation. This was accomplished in one or
more of the following ways : (1) The stipulatio duplae
specified the warranty given by the vendor, and provided in case of a
breach for liquidated damages in the shape of a poena dupli, which
was doubtless copied from the duplwm of the a^tio auctoritatis. The best
specimens of this stipu- lation are texts 1 and 2 of the Transylvanian
Tablets printed by Bruns ''-. It was apparently used in those sales
of res mancipi, which were consummated not by mancipatio but by traditio
'. Its superiority to the warranty afforded by the actio auctoritatis was
that it guaranteed quality as well as title, which the actio
1 Girard, Slip, de Garantte, N. R. H. de D. vii. p. 545 note. ^
Font. p. 256. ^ Varro, B. R. ii. 10. 5. auctoritatis could
not do. The Tablets indeed show that the warranties against defects in
this stipulation "were exceedingly comprehensive, and that it
defended against eviction not only the buyer, but also those in
privity with him (emtorem eumue ad quern ea res per- tinebit).
(2) We also find a stipulatio simplae, of which the best instances
are texts 3 and 4 of the Transyl- vanian Tablets and which, according to
Varro ^ might be used as an alternative to the stipulatio duplae,
if preferred by the two parties. Its aim in securing the buyer
against eviction and defects was precisely the same as that of the former
stipulation; its only difference being that the damages were but
half the former amount, i.e. were exactly measured by the price of
the thing sold. Girard and Voigt are probably wrong in identifying this
stipulation used for res mancipi with the next one, which was
apparently used only in sales of res nee man- cipi. (3)
Another stipulation of frequent occurrence was the stipulation recte
habere licere. This guaran- teed quiet possession so far as the seller
was con- cerned. Its scope was therefore not so wide as that of the
stipulatio siviplae or duplae. The vendor simply promised recte habere
licere, but specified no penalty in the event of his non-performance, so
that the action on the stipulation must have been a condictio
incerti, in which the damages were assessed by the judge. The import of
the word 'recte' was doubtless not the same as that of ex fide bona ;
but, 1 R. R. II. 2. 5. as Bechmann ^ has pointed out,
it simply implied a waiver of technical objections. (4) A
stipulation as to quality alone is men- tioned by Varro " as annexed
to the sale of oxen and other res mancipi. The vendor simply
promised sanos praestari, so that in this case also the remedy was
condictio incerti for judicial damages. (5) A satisdatio secundum
mancipiimi is also mentioned by Cicero' and in the Baetic Tablet ^
But its nature and form are quite uncertain. Its name implies that it had
some connection with auctoritas, and the most likely theory seems to
be that it was a stipulation of suretyship, by which security was
given for the auctor, either to insure his appearance (and if so, it was
a form of uadimo- nium/') or to guarantee his payment of the poena
dupli, in the event of eviction (and if so, it was a form oifideiiissio
'). The three first of the above stipulations prove that even
in the early Empire (a.d. 160 is the sup- posed date of the Transylvanian
Tablets) actio emii was not yet an action for implied warranty.
Ulpian's language also indicates that the implication of war- ranty
was a new doctrine in his day '. Thus far we have seen that
stipulations of war- ranty were customary, and that by the
stipulatio duplae or simplae both title and quality were secured.
The next step was to make these stipu- 1 Kauf. I. p. 639. ^ ii. 5.
11. » ad Att. V. 1. 2. * Bruns, Fcmtes, p. 251. "
Varro, vi. 7. 54. ^ gge Girard, loc. cit. p. 551. ' 21 Dig. 1. 31
fr. 20. lations compulsory, and this was first
accomplished by the Aediles, in their Edict regulating, among other
things, sales in the open market. Plautus mentions this Edict, and refers
to the rule of red- hibitio which it enforced \ The first positive
mention of aedilician regulations as to warranty occurs how- ever
in Cicero ^ and from this it appears that the Aediles first compelled a
stipulatio duplae in the sale of slaves. This innovation was doubtless
intended to punish slave dealers, who were, as Plautus shows, a low
and dishonest class, by imposing upon them the old penalty of duplum. The
two aedilician actions which could be brought, if the stipulatio duplae
had not been given, were (1) the actio redhibitoria, avail- able
within two months, and by which the vendor had to restore the duplum of
the price"; (2) the actio quanti emtoris intersit*, available within
six months for simple damages. Further than this, however, the law
of the Republic did not advance. It was not till the day of Trajan and
Septimius Severus that the stipulations of warranty were compulsory
for other things than slaves*, and we cannot therefore here trace the
development of warranty to its consummation. Art. 2. LocATio
Condvctio. The word locare has no technical equivalent in English, for it
some- times expresses the fact of hiring, sometimes that of being
hired. It means literally to place, to put out. 1 Capt. i. 2. 44 ;
Bud. 2. 3. 42 ; Most. 3. 2. 113. 2 Off. III. 17. 71. 3
21 Dig. 1. 45. « 21 Dig. 1. 28. 5 Girard, N. B. H. de D. viii. p.
425. As we say that a capitalist places his money, so the
Romans said of him pecunias locat\ The State was said opios locare when
it paid a contractor for doiag a job, while the gladiator who got paid
for fight- ing was said operas locare. This contract was con-
sensual and bi-lateral like emtio uenditio, and had a very similar
origin. It is easy indeed to see that for a long time there was no
distinction made between locatio and uenditio. The latter meant
originally, as we have seen, to transfer for a consideration, and
thus included the hire as well as the sale of an object. Festus
accordingly says that the locationes made by the Censors were originally
called uendi- tiones ^ The confusion thus produced left its traces
deeply imprinted in the later law, for we find Gaius' remarks on locatio
condiictio chiefly devoted to a discussion of how in certain doubtful
cases the line should be drawn between that and emtio uen-
ditio. Like emtio uenditio, this contract was developed in
connection with the administration of public busi- ness. The public
affairs in which contractual relations necessarily arose were of four
kinds ' : (1) Sales of public property, such as land, slaves,
etc., which devolved upon the Quaestors. This class of transactions
produced the contract of emtio uen- ditio, as above explained.
(2) Contracts for the hire of public servants, generally known as
apparitores. These were the lictores and other attendants upon the
different ' Most. 1. 3. 85. ^ Festus, s. u. uenditiones.
" Mommsen, Z. der Sav. Stif. R. A: vi. 262. -- magistrates,
and were naturally engaged by those whom they respectively served. This
hiring gave rise to the contract known as condiictio operarum,
while the offer of such services to the State con- stituted locatio
operarum. (3) Business agreements connected with public work,
such as the building of temples or bridges, the collection of revenue,
etc. This class was in charge of the Censors \ and developed the
contract of locatio operis, while the transaction viewed from the
standpoint of the contractor became known as conductio operis.
(4) Agreements for the supply of various kinds of necessaries for
the service of the State, such as beasts of burden, waggons, provisions,
etc. This hiring produced the contract known as conductio rei,
while the contractors who supplied such commodities were said rem
locare. Thus the first group of public transactions gave
birth to the contract of sale in private law, while the three last groups
each became the parent of one of the three forms of the contract of
hire. Just as uenditio seems to have been the original
equivalent of locatio, so must emtio have been the original term for what
was afterwards known as conductio. Conducere can originally have
applied only to the second class of agreements; it must have
denoted the collecting and bringing together of a body of apparitores.
Afterwards, when the notion of hiring became conspicuous, conducere
doubt- less lost its narrow meaning, and was extended to 1
Liu. xMi. 3. the pther two kinds of hire, as the
correlative to locare '- The wholly distinct origin of these
various kinds of locatio conductio, and the fact that they were
transacted by different magistrates, are sufficient reasons for the
curious distinction which the classical jurisprudence always drew between
locatio conductio r&i, operis and operarum. A trace of the old
word emere as equivalent to conducere always remained in the word
redemtor, meaning a contractor for public works. This term was never
applied to the apparitor, since it was he who took the initiative and
who was thence regarded as a locator operarwm. When the
conception of locatio conductio became separated from that of emtio
uenditio it is impossible to determine. But since the two transactions
appear in Plautus distinct as well as enforceable, and since the
contract of sale was only recognised shortly before Plautus' day, the
conceptions of sale and of hire pro- bably became quite distinct before
either transaction became actionable. We can trace in many passages
of Plautus the three forms locatio rei", locatio operis', locatio
operarum* ; and it can hardly be imagined that these contracts could have
been so common and so distinctly marked had they not been provided
with actions. Voigt ' however is of opinion that the three different
forms of locatio conductio became actionable at different periods.
Locatio conductio ' Mommsen, ib. p. 266. 2 Pseud. 4. 7.
90 ; Merc. 3. 2. 17. 3 Bacch. i. 3. 115 ; Persa, 1. 3. 80.
* Aul. 2. 4. 1 ; Merc. 3. 4. 78 ; Epid. 2. 3. 8. = I. N. IV. 596,
ff. AGE OF THE VARIOUS FORMS. 155 operis and
operarwm he places earliest, and admits that they were known as contracts
by the middle of the sixth century, which would bring them very
nearly to the age of emtio uenditio ; but from Cato ^ he infers that
locatio conductio rei was of later origin and that it did not become
actionable until the first half of the seventh century. The
earliest actual mention that we possess of locatio conductio is by
Quintus Mucins Scaeuola, author of 18 books on the IxiS Giuile'', whom
Cicero quotes^, though we cannot tell whether the quotation refers to
all kinds of locatio conductio or only to the locatio conductio
operis. Certain it is that in Cato ' locatio conductio rei seems to be
treated rather as emtio uenditio fructus rei. It is also remarkable that
lo- catio conductio rei is seldom mentioned in Plautus ^ and so
briefly that we can form no conclusion as to whether it was or was not
actionable; whereas on the contrary locatio conductio operis and
operarum appear very often and exhibit all the marks of '
thoroughly developed contracts. For instance, the locatio conductio
operancni in Asinaria" contains a lex commissoria, and that in
Bacchides'' provides for a bond to be given by the locator operarum
binding him to release the person whose operae he had been
employing, as soon as the work was finished. Again in Miles Gloriosus^
the technical term improbare opus is used to express the rejection of
work badly carried out by a contractor. All this points to the
1 R. B. 149. 2 i.y.c. 661-672. •* Off. in. 17. 70. * R. R.
149, 150. 5 Cure. 4. 1. 3 ; Merc. 3. 2. 17. 6 1. 8. 76. ' 1. 1. 8.
? 4. 4. 37. existence of an action for locatio conductio
operarum and for locatio conductio operis at the time when Plautus
wrote'; hut Voigt seems right in concluding that locatio conductio rei
did not become actionable till a good deal later. The origin
of this action, as of the actio emti, was in the Praetor's Edicts and in
form it differed but little from the actio emti uenditi. Like the latter
it was bonae fidei^ and its form {ex locato) must have been as
follows : Quod A^ Agerius N" Negidio operas locauit, quidquid paret
oh earn rem N™ Negi- dium A" Agerio dare facere oportere ex fide
bona, eius, iudex, N™ Negidium A" Agerio condemnato. s. n. p.
a. Like emtio uenditio it is also clear that locatio conductio of all
kinds could be made by mere consensus, and that from the first it must
have been a 6onae fidei contract like its prototjrpe. The
writings of Oato * are our chief authority for the existence of the
locatio conductio operis and operarum in the second half of the seventh
century, and for the manner in which these locationes were
contracted. It appears to have been customary to draw up with care the
terms (leges locationis) of such contracts, and when these were committed
to writing, as they doubtless must have been, they exactly
corresponded to the contracts made in modem times between employers and
contractors. Already in the Kepublican period the jurists had
^ So Demelins, Z.filr RG. ii. 193 ; Bechmann, Kauf. i. p. 526 j but
Bekker denies it Z.fUr RG. iii. 442. .50 Dig. 16. 5. ^ Cic. N. D. iii. 30.
74 ; Off. a. 18. 64. * R. R. 141-5. -- begun to
subdivide the classes of contracts above mentioned. (1) They
distinguished between various sorts of locatio cmiductio rei. There was
(a) rei locatio frii- endae in which the use of the object was granted
^ (6) rei locatio ut eadem reddatur in which the object itself had
to be returned, and (c) rei locatio ut eiusdein generis reddatur '' in
which a thing of the same kind might be returned. (2) The two
kinds of locatio condiictio operis were also most probably distinguished
at an early date into : (a) locatio rei faciendae in which a thing
was given out to be made (epyov), and (6) locatio operis faciendi^ in
which a job was given out to be done {aTTOTeXea/jia). (3)
Locatio condvxtio operarum alone does not seem to have been subdivided in
any way. The object of these distinctions was doubtless to
define in each case the rights and duties of the conductor. The technical
expression for the remu- neration in locatio conductio was m,erx*, and it
was always a sum of money, probably because it was originally paid
out of the aerarium and therefore could not conveniently have been given
in kind. The fact that in Plautus the word pretium was often used
instead of merx, shows that the distinction between locatio conductio and
emtio uenditio was still of recent origin when he wrote; but our
general conclusion must be that this contract was known ^
Gai. III. 145 ; Lex agraria, c. 25. 2 19 Dig. 2. 31 ; 34 Dig. 2.
34. 3 19 Dig. 2. 30 ; 50 Dig. 16. 5. * Varro, L. L. v. 36.
-- to him in some at least of its forms, and that in all its
branches it arrived at full maturity in the Republican period.
It is worth remembering that the Lex Rhodia de iactu, the parent of
the modern law of general average, was enforced by means of this action.
The owner sued the ship's magister ex locato, and the magister
forced other owners to contribute by suing them ex conducto\ This law was
discussed in Re- publican times by Servius Sulpicius and
Ofilius". Art. 3. Before proceeding further with our
history of the ius gentmm contracts we must notice the important
innovation made by the Edict Pacta conuenta, the author of which was C. Cassius
Longi- nus, Praetor A.v.c. 627'. We have seen how the pactum
uenditionis and the pactwn locationis had been recognised and transformed
into regular con- tracts about seventy years before this time. The
present Edict gave legal recognition to pacta in general, and thus rendered
immense assistance in the development of formless Contract.
Its language was somewhat as follows^: PACTA CONVENTA, QVAE
NEC VI NEC DOLO MALO NEC AD- VEESVS LEGES PLEBISCITA EDICTA
MAGISTKATVVM FACTA ERVNT, SERVABO. The scope of the Edict
was, however, less broad than might at iirst be supposed. It might well
be understood to mean that all lawful agreements would thenceforth
be judicially enforceable. But as a matter of fact the test of what
should constitute » Camazza, Bir. Com. p. 172. ' 14 Dig. 2. 2. fr.
3. 3 Voigt, Bom. EG. i. 591.
2 Big.] EDICT an enforceable pactum lay in the discretion of the
individual Praetor. He might or might not grant an action, according as
the particular agree- ment set up by the plaintiff did or did not
appear to him a valid one. This Edict was therefore nothing more
than an official announcement that the Praetor would, in proper cases,
give effect to pacta which had never before been the objects of
judicial cognizance. It needs no explanation to show what important
results such an Edict was sure to produce, even in the hands of the most
conservative Praetors; and accordingly we find that in the next century
new varieties of formless contract arose from the habitual enforcement
by the Praetor of corresponding pacta. The mode in which tentative
recognition was accorded to the new praetorian pacta was the
devising of an actio in factum^ to suit each new set of circumstances.
The formula of such an action simply set forth the agreement, and directed
the judge to assess damages if he should find it to have been
broken. This was doubtless the means by which societas, mandatum,
depositivm, commoda- tum, pignus, hypotheca, receptum, constitutum —
in short, all the contractual relations originating in the last
century of the Kepublic — were at first protected and enforced. A curious
historical parallel might be drawn between these actiones in factum
and our "actions on the case." Not only are the terms almost
synonymous, but the adaptability of each class of actions to new
circumstances was equally remarkable; and the part played by the 1
2 Dig. 14. 7. fr. 2. -- latter class in the expansion of the
English Law of Tort bears a striking reseniblance to that played by
the former in the development of the Roman Law of Contract.
We shall see specimens of the actio in factum based upon the edict
Pacta conuenta, when we come to examine the various contracts of the
later Re- public which all owed their origin to the Praetor's Edict.
Art. 4. Mandatvm. The age of the actio man- dati is difficult to
fix, but there are good reasons for believing that it was the third bonae
fidei action devised by the Praetor, and that it is older than the
actio pro socio. Mandatv/m was an agreement whereby one person, at the request
of another, usually his friend', undertook the gratuitous per-
formance of something to the iaterest of that others In short, it was a
special agency in which the agent received no remuneration. Its
gratuitous character was essential, for where the agent was paid,
the transaction was regarded as a case of locatio conductio. We
know that the testamentum per aes et libram was virtually a mandatum to
the familiae emtor', and that fideicommissa, which began to be
important towards the end of the Republic, were nothing but
mandata*; it is plain too that as an informal trans- action mandatum,
must always have been practised long before it became recognised by the
Praetor. The earliest piece of direct evidence^ which we
1 Cie. Eosc. Am. 39. 112. == Gai. iii. 156. s Gai. II. 102. 4
Ulp. Frag. 25. 1-3. » Auot. ad Her. ii. 13. 19.
MAJVDATVAf. 161 have as to the actio mandati is that it existed
in A.V.C. 631 under the Praetorship of S. lulius Caesar. It is
probable that the action was then of recent origin, and represented the
first-fruits of the Edict Pacta conuenta^, for Caesar treated it as
non- hereditary, whereas the Praetor Marcus Drusus soon afterwards
granted an actio in h&redem according to the rule of the later
law'' From Plautus it distinctly appears that Tnandatum was a
well developed institution in his day, but there is no evidence to prove
that an actio mandati already existed. The transaction is often mentioned',
and must have been necessary in the active commercial life which
Plautus has pourtrayed. In Trinummus*, for instance, we see a regular
case of mandatv/m generate. The phrase "mandare fidei et
fiduciae" here indicates that fides pure and simple was the
only support on which mandatum rested, and that there was no motive
beyond friendly feeling to compel the performance of the mandatum. On
the other hand the word infamia is thought to have had a technical
meaning, as an allusion to the fact that the actio mxvndati was fam,osa ^
; but this is surely a flimsy basis for Demelius' opinion that the
actio mandati was in existence as early as the middle of the sixth
century *. It seems much safer to regard this action as
1 Voigt, Rom. EG. i. 681. ^ 17 Dig. 1. 53. ' E.g. Bacch. 3.
3. 71-5 ; Gapt. 2. 2. 93 ; Asin. 1. 1. 107 ; Epid. 1. 2. 27, 31 ; Gist.
i. 2. 53.< 1. 2. 72-121. 5 Cic. pi-o S. Rose. 38. Ill ; Gaec. 3.
7. « Z. fur EG. II. 198 ; Costa, Dir. Priv. p. 390. B.
E. 11 -- younger than those of emtio iienditio and locatio conductio,
and to trace its origin to the influence of the Edict Pacta conuenta. The
earliest form of relief granted to the agent against his mandator
was doubtless an actio in factwrn,, based upon that Edict, and
having a formula of this kind^ : Si paret N™ Negidium A"
Agerio, cv/ni is in potestate l!- Titii esset, mandauisse ut pro se
solioeret, et A™ Agerium emancipatum soluisse, quanti ea res erit,
tantam pecuniam index N^ Negidium A" Agerio condemna. s. n. p.
a. When at length the Praetor was prepared to- recognise
mandatum as a regular contract of the ius duile, he placed it on an equal
footing with the older bonae fidei contracts by granting the actio
mandati, with its far more flexible formula in ius concepta. The
actio mandati directa brought by the principal against the agent had the
following formula : Quod A' Agerius N" Negidio rem curandam
man- dauit, quidquid paret oh earn rem N™ Negidium A" Agerio
darefacerepraestare oportere ex fide bona, eius, iudex, N"^ Negidium
A" Agerio condemna. s. n. p. a. In the actio contraria, by
which the agent sued the principal, the formula began as above, but
the condemnatio was different, thus: quidquid paret ob eam
rem A™ Agerium N" Negidio dare facere praestare oportere e. f.
b. eius A™ Agerium N" Negidio condemna. s. n. p. a. Or
again, where the claims and counter-claims were conflicting, the
condemnatio might be made still more indefinite, thus : 1 17
Dig. 1. 12. fr. 6. -- quidquid paret oh earn rem alterum
alteri dare facere praestare oportere e. f. b. eius alterum
alteri condemna. s. n. p. a.' Unfortunately we do not know the
language of the Edict by which the actio mandati was instituted;
but the fact that it was modelled on the actions of sale and hire is one
that nobody disputes. There is no direct authority for assuming
the existence of an actio in factum in this case, as there is in
the cases of commodatum and depositum, where we have Gaius' express
statement to that effects But it is clear, from Gaius' allusion to
"quaedam causae" and from his use of "uelut," that
double formulae existed in many other actions. We may well accept
Lenel's ingenious theory' that the exist- ence of an actio contraria
always indicates the existence of formulae in ius and in factum
conceptae, and the assumption here made is therefore no rash
conjecture. The conception of mandatum changed somewhat
before the end of the Republic. It meant at first any charge general or
special*. But by Cicero's time it had acquired the narrow meaning, which
it retained throughout the classical period, of a par- ticular
trust ^, while procuratio was used of a general trust °, and its remedy
was the actio negotiorum ges- torum ' Thus it still remains
for us to inquire to what 1 Lenel, Ed. Perp. p. 235. 2
Gai. IV. 47. ' Ed. Perp. p. 202. * Cato, R. R. 141-3. = 17 Dig. 1.
48. 6 Cic. Top. 10. 42. ' Gai. in 3 Dig. 3. 46.
11—2 -- extent procuratio, i.e. general agency, was
practised, as distinguished from mandatv/m generate, i.e. special
agency with general instructions, and how general agents (procuratores)
were appointed. Now it is one of the most striking features of
the Boman Law that agency of this sort was unknown until almost the
end of the Republic. How and why so great a commercial people as the
Romans managed to do without agency, is a question that has
received many different answers. We may be sure that mandatum was
practised long before it ever became actionable, but if so, it was
practised informally and had no legal recognition. The cir-
cumstance which made it almost impossible for general agency to exist was
that the Romans held fast to the rigid rule : " id quod nostrum est
sine facto nostra ad ahum transferri nan potest \" Such a rule
evidently had its origin in the early period when contracts were strictly
formal, and when he alone who uttered the solemn words or who
touched the scales was capable of acquiring rights. In a formal
period the rule was natural enough; but the curious thing is that it
should not have been relaxed as soon as the real and consensual
contracts became important. This fact has sometimes been
accounted for on ethical grounds. It has been said that the keen
legal conscience of the Romans made them loth to depart from the
letter of the law by admitting that a man who entered into a contract
could possibly thereby acquire anjdihing for anybody else. But the
true > 50 Dig. 17. 11. -- reason seems rather to
have been a practical one ^ — that the existence of an agency of status
precluded that of an agency of contract. Thus we know that
householders as a rule had sons or slaves who could receive promises by
stipulation, though they could not bind their paterfamilias by a
disadvantageous contract; and so to a limited extent agency always
existed within the Roman family. It is also obvious that, in an age when
men seldom went on long journeys, the necessity for an agent or fully
em- powered representative cannot have been seriously felt. Plautus
shows however that agency was not developed even in his day, when travel
had become comparatively common. In Trimimmus and Mostel- laria,
for instance, no prudent friend is charged with the affairs of the absent
father, and consequently the spendthrift son makes away with his father's
goods by lending or selling them as he pleases \ We can
however mark the various stages by which the Roman Law approximated more
and more closely to the idea of true agency. 1. The oldest
class of general agents were the tutor es to whom belonged the management
(gestio) of a ward's or woman's affairs, and the curatores of young
men and of the insane. 2. The next oldest kind of general agents
were the cognitores, persons appointed to conduct a par- ticular
piece of litigation ", and not to be confounded with the cognitores
of praediatura *. They were ori- 1 Pemice, Labeo, i. 489. "
Trin. 1. 2. 129; Most. 1. 1. 74. 3 2 Verr. in. 60. 137 ; Gaee.
14. * Lex. Malae. 63 ; Cio. Har. Resp. 45. ginally
appointed only in cases of age or illness ^ and their general authority
was limited to the manage- ment of the given suit. Gaius has shown us
how they were able to conduct an action by having their names
inserted in the condemnatio ^ Whether they existed or not under the legis
actio procedure is uncertain ; but they probably did, since we know
that they were at first appointed in a formal manner =-
Subsequently the Edict extended their powers to the informally appointed
procuratores. The action by which these agents were made responsible to
their principals was after Labeo's time the actio mandati*. During
the Republic however and before his time the jurists do not seem to have
regarded the relation between cognitor and principal as a case of
mandatum, but simply gave an action corresponding to each par-
ticular case, as for instance an actio depositi if the cognitor failed to
restore a depositwn. 3. Procuratores were persons who in
Cicero's day" acted as the agents and representatives of
persons absent on public business ^ They often appear to have been' the
freedmen of their re- spective principals, and their functions were
doubt- less modelled on those of the curatores. The connection
between curatores and procuratores is seen in the Digest where pupilli
and absent in- dividuals are often coupled together', while the
' Auot. ad Her. ii; 20. " Gai. iv. 86. 3 Gai. IV. 83.
< 17 Dig. 1. 8. fr. 1. = Quint. 19. 60-62 ; -2 Verr. v. 7. 13 ;
Lix lui. Mm. 1. « Gaec. 57. • ' Cio. Or. 2. 249. 8 29
Dig. 7. 2. fr. 3 ; 47 Dig. 10. 17. fr. 11 ; 50 Dig. 17. 124. -- definitions
of procurator show that his power was confined to occasions on which his
principal was absent \ and the word procuratio itself indicates
that it was copied from the curatio of furiosi ^ or of prodigi.
One passage of Gaius " seems to imply that the procurator was
not always carefully distinguished from the negotioruTn gestor or
voluntary agent, and Pernice interprets some remarks of Cicero * as
indi- cating the same fact. From this he infers with much
likelihood^ that the remedy against the procurator was originally not the
actio mandati but the actio negotiorum gestorum^. Even in Labeo's time
the actio mandati was probably not well established in the case of
procuratores, though it was so by the time of Gains'. A
procurator might conduct litigation for the absent principal; but the
acquisition of property through an agent was not clearly established even
in Cicero's time °, though the principal could always bring an action for
the profits of a contract made in his name". 4.
Negotiorum gestio was a relation not based upon contract, but consisted m
the voluntary in- tervention of a self-appointed agent, who undertook
to administer the affairs of some absent or deceased friend. In the
Institutes it is classed as a form of 1 Paul. Diac. s.u. cognitor.
' Lex agr. c. 69. 3 IV. 84. ^ Top. 42 and 66. " 17 Dig. 1. 6.
fr. 1. •> Labeo, I. 494. ' 4 Dig. 4. 25. fr. 1. 8 3
Dig. 3. 33. " Cic. Att. vi. 1. 4. i» 3 Dig. 3. 46. fr.
4. -- , quasi-contract, and it was always regarded as a
relation closely analogous to mandatum^. The mode of enforcing
claims made by the negotiorum gestor and his principal against one
another was the actio negotiormn gestorum, which might, like the actio
mandati, be either directa or contraria. It was based upon an Edict
worded thus : SI QVIS NEGOTIA ALTERIVS, SIVE QVIS NEGOTIA
QVAE CVIVSQVE CVM IS MORITVR FVERINT, GES- SERIT, IVDICIVM EO NOMINE
DABOl We do not know the date of this Edict, but it was
certainly issued before the end of the Republic, inasmuch as the action
founded upon it was discussed by Trebatius and Ofilius'. This action had
a formula in ills concepta which ran somewhat as follows :
Quod N' Negidius negotia A^ Agerii gessit, qua de re agitur,
quidquid oh earn rem N'^ Negidium A" Agerio dare facere praestare
oportet ex fide bona, tantam pecuniam index JV'" Negidium A"
Agerio condemna. s. n. p. a.* 5. Another means by which
agency could prac- tically be brought about was adstipulatio, as we
saw above ". This was not a case of true agency, for the
adstipulator acquired the claim in his own name, and if he sued upon it,
he did so of course in his own right : yet he was treated as agent for
the other stipulator and made liable to the actio mandati^.
6. Fideiussio was probably treated as a form of special agency
almost from the time of its invention, 1 3 Dig. 5. 18. fr. 2. 2 3
Big. 5. 3. » 17 Big. 1. 22. fr. 10. * Lenel, Ed. Perp. p. 86.
° p. 110. » Gai. III. 111. -- since we know that it
possessed the remedy of the actio mandati as early as the time of Quintus
Mucius Scaeuola ^ Art. 5. SociETAS. This was the common
name given to several kinds of contract by which two or more
persons might combine together for a common profitq,ble purpose to which
they contributed the necessary means. These contracts could be
formed by mere consent of the parties, and except in the case of
societas uectigalis they were dissolved by the death of any one member,
so that even societas in perpetuum meant only an association for so long
as the parties should live '. Ulpian distinguishes four kinds
of societas": (1) omnium honorum, (2) negotiationis alicuius, (3)
rei unius, and (4) uectigalis. The first of these has no
counterpart in our modem law, but may be described as a contractual
tenancy in common. The second and third may be treated under one head, as
societates quaestuariae, corresponding to modem contracts of
partnership. The fourth may best be regarded as the Roman
equivalent of the modem corporation. Except in the case of this
fourth form, which was in most respects unique, the remedy of a
socius who had been defrauded, or who considered that the agreement
of partnership had been violated, or who wished for an account or a
dissolution, was either an actio in factum or the more comprehensive
actio pro socio. 1 17 Dig. 1. 48. " 17 Big. 2. 1. 3
17 Dig. 2. 5. * Cic. Rose. Com. 9. Both these actions were
of praetorian origin, and the former was doubtless the experimental mode
of relief which prepared the way for the introduction of the
latter. At first we may fairly suppose the Praetor to have granted an
actio in factwm adapted to the particular case, with a formula worded
some- what as follows : 8i paret iV™ N™ cum A" A° pactum
bonuentum^ fecisse de societate ad rem certam emendam ideoque
renuntiauisse societati ut solus em^ret^, quanti ea res est tantam
pecuniam, iudex, N'^ iV™ A" A" condemna. s. n. p. a. When the
pactum societatis had thus been protected, and the juristic mind
had grown accustomed to regard societas in the light of a contract,
the Praetor then doubtless announced in his Edict that he would grant an
actio pro socio to any aggrieved member of a societas. In this way
agreements of partnership became fully recognised as contracts, and were
provided with an actio in iiis conoepta, the formula of which must have
been thus expressed': Quod A' Agerius cum N" Negidio
sodetatem coiit universoru/m quae ex quaestu veniunt, quidquid oh
eam rem N"^ Negidium A" Agerio (or alterum alteri) pro socio
dare facere praestare oportet ex fide bona, eius iudex N™ Negidium
A" Agerio (or alterum alteri) condemna. s. n. p. a. The
superiority of this honae fidei action to the former remedy, as a mode of
adjusting com- plicated disputes arising out of a partnership, is
too obvious to require explanation. The actio in 1 17 Dig. 2. 71.
"^ 17 Big. 2, 65. ir. 4. 3 Lenel, Ed. Perp. p. 237. -- factum
may still however have proved useful in certain cases.
Societas appears in Plautus with much less dis- tinctness than
either of the other three consensual contracts. Socius is not used by him
in a technical or commercial sense, but means only companion ^ or
co-owner^. The nearest approach to an allusion to societas in its more
recent form is to be found in Rudens^ where the shares of socii are
mentioned; but this is no reason for supposing that Plautus knew of
societal as a contract. The date of the actio pro socio is impossible to
fix, though Voigt^ has suggested that the Praetor P. Kutilius Rufas
must have been its author in the year 646 ^ Abso- lute certainty on the
subject is unattainable, because we cannot tell whether this Rutilius
originated or merely mentioned the edict, nor can we positively
identify him with the Praetor of a.v.c. 646. On these points there is
hopeless controversy", so that they must remain unsettled. But what
we can do with a certain measure of accuracy, is to trace the
process by which societal came to be regarded as a contractual relation,
and slowly grew in importance till it called for the creation by the
Praetor of a honae fidei action to protect it. This action certainly
existed about the end of the seventh century, for it is mentioned in the
Lex Julia Municipalis of 1 Bacch. 5. 1. 19 ; Cist. 4. 2. 78.
' Bud. i. 3. 95. ' 1. 4. 20 and 2. 6. 67. * lus N. IV. 603 note
204. 5 38 Dig. 2. 1. " See Husehke, Z. fur Civ. wnd
Proc. 14. 19 ; Schilling, Inst. §313. .
A.V.C. 709 ^ and was discussed by Quintus Mucius Scaeuola". A
closer approximation to the date of its "origin seems to be
impossible. 1. Societas omnium bonorum. The original
conception of societas seems not to have been that of a commercial
combination, but of a family. Not indeed that the term societas was
ever applied to the association of father, mother, children and cognates;
but they were practically regarded as a single body, each member of
which was bound by solemn ties to share the good or bad fortune
which befell the rest. The duty of avenging the death of a
blood-relation, the duty of providing a certain portion for children, as
enforced by the querela inofficiosi testamenti, the obsequia which
children owed to their parents, are illustrations of the principle. Now
this body, the family, could hold common property: and here is the point
at which the family touches the institution of partner- ship. The
technical term which expressed the tenancy in common of brothers in the
family pro- perty (hereditas), was consortivmi^, and the brother
co-tenants were called consortes. This institution of consortium was of
great antiquity, being even found in the Sutras*. It is compared by Gellius'
to the relation of societas, and arose from the descent or devise of the
patrimonial estate to several children who held it undivided. Division
might at any time be made among them by the actio familiae 1
Bruns, Font. p. 107. ^ gaj. ni. 149 ; Cic. Off. in. 17. 70. » Cie.
2 Veir. ii. 3. 23 ; Paul. Diao. 72. " Leist, Alt.-Ar. lus
Gent. p. 414. > i. 9. 12. -- erciscundas \ but they might
often prefer to continue the consortium, either because the property
was small, or because they wished to carry on an es- tablished
family business. If the latter course was adopted, the tenancy in common
became a partner- ship, embracing in its assets the whole wealth of
the partners ; and it is easy to see how this natural part-
nership, if found to be advantageous, would soon be copied by voluntary
associations of strangers. Thus socius, as we know from Cicero*, was
often used as a synonym of censors, and there can be no doubt that
consortium was the original pattern of the societas omnium bonorum".
That there were some differences between the rules of consortium and
those of societas does not affect the question. For in- stance *,
the gains of the consortes were not brought into the common stock, but
those ot socii were; while the death of a socius dissolved the societas,
but that of a consors did not ^ dissolve the consortium. These
points of difference and others " probably arose from the juristic
interpretation applied to societas, when it had once become fairly
recognised as a purely commercial contract. But consortium and
societas omnium bonorum have two points in common which show that
they must have been historically connected, (i) In societas omnium,
bonorum there was a complete and immediate transfer of property from the
indi- viduals to the societas'', whereas the obligations of -- Paul.
Diao. s. u. erctum. ^ Brut. i. 2. 3 Leist, Soc. 24 ; Pernioe, Z.
der S. Stift. R. A. in. 85. i 17 Dig, 2. 52. * Pernice, Labeo i. p.
69. « See Pernice, Laieo i. 85-6. ' 17 Dig. 2. 1.
-- each remained distinct and were not shared by the others'.
Now this is exactly what would have happened in consortium : the property
would have been common, but the obligation of each consors would
have remained peculiiar to himself, (ii) The treatment of socii as brothers'
is clearly also a reminiscence of consortiv/m ; and this conception
of fratemitas, being peculiar to the societas omnium bonorum^,
makes its connection with the old con- sortium still more evident.
The fraternal character of this particular societas is responsible
for the existence of a generous rule which subsequently, under the
Empire, became extended so as to apply to the other kinds of
societas^ The rule was that no defendant in an actio pro socio
should be condemned to make good any claim beyond the actual extent of
his means ^ This was known as the beneficium competentiae ; and it gave
rise to a qualified formula for the actio pro socio, as follows :
Quod A' Agerius cum N" Negidio societatem omnium bonorum emit,
quidquid 6b earn, rem iV"' Negidium A° Agerio dare f. p. oportet ex
f. b. dumtaxat in id quod i\r* Negidius facere potest, quodue dolo
malo fecerit quominus possit, eius index N™ Negidiwm A" Agerio
condemna. s. n. p. a. 2. Societas negotii uel rei alicuius.
This second form of partnership must have been the most common,
since it was presumed to be in- tended whenever the term societas was
alone used '. 1 17 Dig. 2. 3. 2 17 Dig. 2. 63. ' 17 Dig. 2.
63. * 17 Dig. 2. 63. fr. 1. 42 Dig. 1. 16 and 22. « 17
Dig. 2. 7. -- It has also been derived from consortium
by Lastig\ His theory is that consortes, or brothers, when they
undertook a business in partnership with one another^, often modified
their relations by agreement. The special agreement, he thinks,
then became the conspicuous feature of the partner- ship, and the
relations thus established were copied by associations not of consortes
but of strangers. The object of the theory is to explain the
correal obligation of partners. This correality did not how- ever
exist at Rome^, except in the case of banking partnerships, where we are
told that it was a peculiar rule made by custom*, so that Lastig's theory
lacks point. A further objection^ is that this theory does not
explain, but is absolutely inconsistent with, the exist- ence of the
actio pro socio as an actio famosa. The fraternal relations existing
between consortes could never have suggested such a remedy, for Cicero
in his defence of Quinctius lays great stress on the enormity of
the brother's conduct in having brought such a humiliatiag action against
his client. Another explanation of the actio pro socio is
given by Leist". He derives it from the actio so- cietatis given by
the Praetor against freedmen who refused to share their earnings with
their patrons. This societas of the patron must have been a one-
sided privilege, like his right to the freedman's 1 Z. filr ges.
Handelsrecht. xxiv. 409-428. 2 As in 26 Dig. 7. 47. 6.
3 14 Dig. 3. 13. 2 ; 17 Dig. 2. 82. * Auet. ad Her. ii. 13.
19 ; 2 Dig. 14. 9, 5 As Perniee has pointed out, Labeo i. p.
94. 6 Soc. p. 32. -- services' ; for the freedman could never
have brought an action against his patron, since he was not
entitled to any share in the patron's property. The actio
societatis was therefore a penal remedy available only to the patron, and
consequently it cannot pos- sibly have suggested the bilateral actio pro
socio of partners. Nor can the bonae fidei character of the actio pro
socio be explained if we assume such an origin. The most
reasonable view appears to be that which regards the actio pro socio as
the outcome of necessity. The Praetor saw partnerships springing up
about him in the busy life of Rome. He saw that the mutual relations of
socii were unregulated by law, as those of adpromissores had been
before the legislation described above in Chapter v. He found that
an actio in factum, based on the Edict Pax>ta conuenta, was but an
imperfect remedy; and as an addition to the Edict was then the
simplest method of correcting the law, it was most natural for him
to institute an actio pro socio, in which bona fides was made one of the
chief requisites simply because the mutual relations of socii had
hitherto been based upon fides \ 3. Societas uectigalium uel
pMicanorwm. This kind of societas was a corporation rather
than a partnership, and we have proof in Livy that such corporations
existed long before the other kinds of societas came to be recognised as
contracts. These 1 38 Dig. 2. 1. 2 Cie. Quint. 6. 26 ;
Q. Rose. 6. 16 ; S. Rose. 40. 116 ; 2 Verr. III. 58. 134. --
societates acted as war-contractors^ collectors of taxes ^, and
undertakers of public works'. In one passage in Livy * they are called
redemtores, and we find three societates during the second Punic War in
A.v.c. 539" supplying the State with arms, clothes and com. It
was perhaps the success of these societates publica- norwm" which
iatroduced the conception of com- mercial and voluntary partnership. But
still they were utterly unlike partnerships', so that their his-
tory must have been quite different from that of the other societates.
They were probably derived from the ancient sodalitates or collegia^,
which were per- petual associations, either religious (e.g.
augurium collegia), or administrative {quaestorum collegia), or for
mutual benefit, like the guilds of the Middle Ages (fabrorwm collegia).
This theory of their origia is based upon three points of strong resem-
blance which seem to justify us in establishing a close connection
between societas and collegium: (1) Both were regulated by
law", and were established only by State concessions or
charters. (2) Both had a perpetual corporate existence, and
were not dissolved by the death of any one member "- (3)
Both were probably of Greek origin. We > Liu. XXXIV. 6 in a.v.c.
559. ^ Liu. xxvii. 3 (a.v.c. 544). » Liu. XXIV. 18 (A.V.C. 540) ;
Cic. 2 Verr. i. 50. 150. • XLii. 3 (a.v.c. 581). ' Liu. xxiii.
48-9. " Liu. xxxix. 44 ; XXV. 3. '3 Dig. 4. 1. 8
Lex rep. of a.v.c. 631, cap. 10 ; Cic. leg. agr. ii. 8. 21 ; pro domo 20.
51 ; PUnc. 15. 36. 9 GaiuB, 3 Dig. 4. 1 ; 47 Dig. 22. 1.
"I 28 Dig. 5. 59 fr. 1 ; 17 Dig. 2. 59 ; Cic. Brut. i. 1.
B. E. 12 -- are told that societates publiccmorum
existed at Athens', while Gaius^ derives from a law of Solon the
rule applying to all collegia, that they might make whatever bye-laws
they pleased, provided these did not conflict with the public law.
These three facts may well lead us to derive this particular form
of societas from the collegium. We know further that the jurists looked
upon it as quite different from the ordinary societas, and that it
did not have the actio pro socio as a remedy'- The president or
head of the societas was called manceps*, or magister if he dealt with
third parties ', and the modes of suretyship which it used in its
corporate transactions were praedes and praedia', another mark
perhaps of its semi-public origin. 1 Arist. Bep. Ath. 52. 3 and of.
Voigt, I. N. ii. 401. 2 47 Dig. 22. 4. 3 Voigt, Rom. BG. i.
808. * Ps. Asc. in Cio. Diu. ; Paul. Diao. 151 s. u. manceps ; Cio.
dam. 10. 25 ; Cic. Plane. 26. 64. ' Paul. Diac. s. u.
magisterare ; Cic. Att. v. 5. 3 ; Cio. 2 Verr. 11. 70. 169 ; ib.
III. 71. 167. ' Lex Mai. c. 65. -- Real
Contracts. Art. 1. MvTWM. We have not yet really dis- posed
of all the consensual contracts, for we now come to a class of
obligations entered into without formality and by the mere consent of the
parties, but ia which that consent was signified in one par-
ticular way, i.e. by the delivery of the object in respect of which the
contract was made. The con- tracts of this class have therefore been
teirmed Eeal contracts, though they might with equal propriety be
called Consensual. The oldest of them all is mutumn, the gratuitous loan
of res fungibiles, and it stands apart from the other contracts of its
class in such a marked way, that its peculiarities can only be
understood from its history. It differed from the other so-called real
contracts, (i) ia having for its remedy the condictio, an actio stricti
iuris; (ii) in being the only one which conveyed ownership in the
objects lent, and did not require them to be returned in specie. Both
peculiarities requfre explanation. 12—2. The most important function of Contract
in early- times was the making of money loans, and for this the
Romans had three devices peculiarly their own, first Tiexum, then
sponsio, and lastly earpensilatio. But these were available only to Roman
citizens, so that the legal reforms constituting the so-called ius
gentium naturally included new methods of per- forming this particular
transaction. One such in- novation was the modification of sponsio, already
described, and the rise of stipulatio in its various forms : another was
the recognition of an agreement followed by a payment as constituting a
valid contract, which might be enforced by the condictio, like the
older sponsio and expensilatio. This latter innovation was the contract
known as mutuwm. It doubtless originated in custom, and was
crystallised in the Edict of some reforming Praetor. As its
object was money, or things analogous to money in having no individual
importance, such as com, seeds, &c., the object naturally did not
have to be returned in, specie by the borrower. Though the
bare agreement to repay was suffi- ciently binding as regards the
principal sum, the payment of interest on the loan could not be
pro- vided for by bare agreement, but had to be clothed in a
stipulation. This rule may have been due to the fact that mutuum was
originally a loan firom friend to friend ; but it rather seems to
indicate that bare consensus was at first somewhat reluctantly tolerated.
In Plautus mutuum appears as a gratuitous loan, generally made
between friends^ and in sharp con- > Cure. 1. 1. 67 and 2. 3. 51 ;
Paeud. 1. 3. 76. D trast to foenus, a loan with
interest', which was always entered into by stipulation. When
mutuv/m is used by Plautus to denote a loan on which interest is
payable, we must therefore understand that a special agreement to that
effect had been entered into by stipulation, since mutuum was
essentially gratuitous. From three passages " it is evident
that mutuum was recoverable by action in the time of Plautus*
(circ. A. V. c. 570), and it seems probable that Livy^ also uses it in a
technical sense ^ If then we place the date of the Lex Aebutia as late as
A.v.c. 513, and suppose, as Voigt does ', that mutuum being a iuris
gentium contract must have been subsequent to that law, we shall be led
to conclude that mutuum came into use about the second quarter of the
sixth century. This theory as to date is supported by the fact,
which Karsten points out', that mutuum would hardly have been possible
without a uniform legal tender, and that Rome did not appropriate to
herself the exclusive right of coinage till A.v.c. 486. We thus see
that the introduction of mutuum and that of emtio uenditio, i.e. of the
first real and the first consensual contract, took place at about the
same time. As regards its peculiar remedy we know that
money lent by mutuum was recoverable by a con- dictio certae pecujiiae,
with the usual sponsio and 1 Asin. 1. 3. 95. 2 Trin. 3.
2. 101 ; 4. 3. 44 ; Bacch. 2. 3. 16. 3 Cure. A.v.c. 560. ^ xxxii.
2. 1. » Of A.v.c. 555. 6 I. N. IV. 614. ' Slip. p. 38.
restipulatio tertiae partis\ It seems, like expensila- tio,
to have received this stringent remedy by means of juristic
interpretation, which extended the meaning and the remedy of pecimia
certa credita so as to cover this new form of loan. Thus we find credere
often used by Plautus in the sense of making a miwtvm/m *.
When this final extension had been made iu the meaning of pecunia
credita, we may reconstruct the Edict on that subject as follows °
: SI CERTVM PETETVR DE PECVNIA QVAM QVIS CREDIDERIT
EXPENSVMVE TVLERIT MVTVOVE DE- DERIT NEVE EX IVSTA CAVSA SOLVERIT
PROMISE- RITVE, DE EO IVDICIVM DABO. The iudicium here
referred to was the condictio certae pecuniae, the formula of which has
already been given*. We know that mutuvm, could be applied to
other fungible things besides money, such as wine, oil or seeds,
and in those cases the remedy must have been the condictio
triticaria'^. FoENVS NAVTIGVM {Bdveiov vavTiKov). A con-
tract very similar to mviuvm,, which we know to have existed in the
Republican period, since we find it mentioned by Seruius Sulpicius * and
entered into by Cato', was foeniis nauticum, a form of marine
insurance resembling bottomry^. It consisted of a money loan (pecunia
traiecticia) to be paid back by the borrower, — ^invariably the owner of
a ship, — 1 Cic. Rose. Com. 4. 13. 2 As in Pers. 1. 1.
37; Merc. 1. 1. 58; Pseud. 1. 5. 91. s Voigt, I. N. IV. 616. •* p.
104. » 12 Dig. 1. 2. 8 22 Dig. 2. 8. ' Plutarch, Cat. Mai.
21. ' Camazza, Dir. Com. p. 176 ff.
only in the event of the ship's safe return from her voyage. A
slave or freedman of the lender apparently went with the ship to guard
against fraud'; but there was no hjrpothecation of the ship, as in a
modem bottomry bond. The contract resembled mutuum in being
made without formality; but its marked peculiarities were:
(i) That it was confined to loans of money, (ii) And to loans from
insurers to ship-owners, (iii) And because of the great risk it was
not a gratuitous loan, but always bore interest at a very high rate
^ It is, however, quite possible that this interest was not originally
allowed as a part of the formless contract, but that it was customary,
as Labeo states ', to stipulate for a severe poena in case the loan
was not returned. If that be so, the stipu- l&tory poena spoken of by
Seruius and Labeo must have been the forerunner in the Republican
period of the onerous interest mentioned by Paulus'' as an inherent
part of this contract in his day. Art. 2. CoMMODATVM. The next
three real contracts are not mentioned by Gains, who appa- rently
took his classification fi-om Seruius Sulpicius, and it therefore seems
certain that in the time of Seruius and during the Republic they were not
re- garded as contracts, but as mere pacta praetoria.
Commodatum was the same transaction as mutuum applied to a different
object. In mutuum there was a gratuitous loan of money or other res
fungihilis, 1 Plut. Gat. 1. 0.; 45 Dig. 1. 122 fr. 1. 22 Big.
2. 7. ' 22 Big. 2. 9. " 22 Big.] CONTRACTS OF THE IVS GENTIVM.
whereas in commodatum the gratuitous loan was one of a res
nonfungihilis ' Both were originally acts of friendship, as
their gratuitous nature implies. Plautus shows us that in his day
the loan of money was not distinguished from that of other objects, for
he uses commodare^ and iitendwm dare^ in speaking of a money loan, as
well as in describing genuine cases of commodatum. We do not,
however, discover from Plautus that commo- datum, was actionable in his
time, as mmiuwrn clearly was. Vtendmn dare, we may note, is in his plays
a more usual term than commodare *. If it be asked why the condictio was
not extended to commodatum as it was to mutwu/m, the answer is that the
latter always gave rise to a liquidated debt, whereas in a case of
commodatum the damages had first to be judicially ascertained, and for
this purpose the con- dictio was manifestly not available.
The earliest mention of commodatum as an action- able agreement
occurs in the writings of Quintus Mucins Scaeuola (ob. A.v.c. 672) quoted
by Ulpian" and Gellius *. Cicero significantly omits to
mention it in his list of bonae fidei contracts, and the Lex lulia
Municipalis (a.v.c. 709) contains no allusion to it'. The peculiar rules
of the agreement seem to have become fixed at an early date. Quintus
Mucins Scaeuola is said to have decided that culpa leuis ^
e.g. a scyphus, Plaut. Asin. 2. i. 38 or a chlamys, Men. i. i. 94.
2 Asin. 3. 3. 135. « Persa, 1. 3. 37. * Aul. 1. 2. 18 ; Bvd.
3. 1. 9. » 13 Dig. 6. 5. « VI. 15. 2. ' Bruns, Font. AGE OF
COMMODATVM. 185 should be the measure of responsibility required
from the bailee (is cui commodatur), and to have established the
rule as to furtum usus, in cases where the res commodata was improperly
used. It seems therefore probable that the Praetor recognised
commodatum at first as a pactum praetoriwn, and granted for its
protection an actio in factum, with the following formula :
Si paret A™ Agerium N" Negidio rem qua de agitur commodasse
(or utendam dedisse) eamque A" Agerio redditam non esse, quanti ea
res erit, tantam pecuniam N"^ Negidium A" Agerio
condemna. s. n. p. a. The agreement between bailor and bailee
pro- bably did not come to be regarded as a regular contract until
after the time of Cicero. We must therefore place the introduction of the
actio commo- dati at least as late as A.v.c. 710, and by so doing
we explain Cicero's silence. Whatever conclusion we shall arrive at
as to depositum must almost neces- sarily be taken as applying to
commodatum, also. They both had double forms of action in the time
of Gaius\ neither is mentioned by Cicero, and Scaeuola evidently dealt
with them both together. Hence their simultaneous origin seems
almost certain. The actio commodati is said to have been instituted
by a Praetor Pacuuius'', who, like Plau- tus, used the words utendum dare
instead of com- modare. The terms of his Edict must therefore have
been: 1 IV. 47. 2 13 Dig. 6. 1. CONTRACTS OF THE IVS
GENTIVM. QVOD QVIS VTENDVM DEDISSE DICETVR, DE EO IVDICIVM
DABOl The author of this Edict was formerly supposed by Voigt
to be Pacuuius Antistius Labeo", the father of Labeo the jurist ;
but this statement has recently been withdrawn' on the ground that
this Pacuuius, having been a pupil of Seruius Sulpicius *, could
not have been Praetor as early as the time of Quintus Mucius. If however
the above theory as to the dates be correct, Voigt's former view may
be sound : Q. Mucius may have been speaking of the actionable
pactum, while Pacuuius may have been the author of the true contract. The
aMio com- modati directa had a formula as follows: Qiiod A' Agerius
N" Negidio rem q. d. a. commodauit (or utendam dedit) quidquid oh
earn rem M™ Negi- dium A" Agerio dare facere praestare oportet
ex fide bona, eius iudex N"^ Negidiwm A' Agerio con- demna. s.
n. p. a. It was doubtless in this form that the action on a commodatum
was unknown to Cicero. He must have been familiar only with the
actio in factvmi, and for that very reason he must have regarded
com/modatwm not as a contract, but as a pactum conuentum.
Art. 3. Depositvm. The most general word denoting the bestowal of a
trust by one person upon another was commendare', and Voigt has
shown' that corrvmendaiumh was the technical term 1 I. N. III. 969.
2 I. N. in. 969 note 149G. » B. HG. i. 622 note 25. * 1 Dig. 2. 2.
44. ' Plant. Trin. 4. 3. 76 ; Cio. Fam. ii. 6. 5 ; 16 Diff. 3. 24 ;
Cio. Fin. III. 2. 9. « R. RG. i. App. 5. -- for a particular kind of pactum. If the
object of commendatio ' was the performance of some service, the
relation was a case of mandatwm'^ : if its object was the keeping of some
article in safe custody, the relation was described as depositvmi^. This
case clearly shows how arbitrary is the distinction drawn by the
Roman jurists between Real and Consensual Contract. Though starting, as
we have seen, from the same point, mandatum came to be classed as a
consensual, and depositv/m as a real contract. This was simply because
the latter dealt, while the former did not deal, with the
possession of a definite res. Depositum distinctly appears in
Plautus* as an agreement by which some object is placed in a man's
custody and committed to his care, though deponere is not the word
generally used by Plautus to denote the act of depositing. He prefers
the phrase seruandimi dare, corresponding to utendvmi dare, which
we found to be his usual expression for commodatum'. These very words,
semandum dare, were also used by Quintus Mucins Scaeuola in dis-
cussiDg depositum ', but we cannot ascertain from his language whether or
not the actio depositi was already known to him. He may merely have
been discussing an actionable pactum,. Nor can we infer from any
passage of Plautus the existence of depositum as a contract in his time.
He seems 1 Cic. Fin. III. 20. 65. 2 Plant. Merc. 5. 1. 6.
3 16 Dig. 3. 24 ; Plant. Merc. 2. 1. 22. * Bacch. 2. 3. 72. 6
Merc. 2. 1. 14 ; Cure. 2. 8. 66 ; Bacch. 2. 8. 10. 8 Gell. VI. 15.
2. rather to represent it, as Cicero does ', in the light
of a friendly relation based simply on fides '^-j and in most of
the Plautine passages the transaction is that which was afterwards known
as depositum irregulare, i.e. the deposit of a package containing money
either at a banker's ', or with a friend * Some have thought
that there must have been an action in Plautus' time for the protection
of such important trusts °, but Demelius° points out that the actio
furti (to which Paulus alludes as actio ex catosa depositi) would have
afforded ample protection in most cases; and it would be extremely rash
to infer that either commodatum or d&positwm was actionable in
the sixth century of the City. At first sight it even looks as
though depositum, was not protected by any action in the days of
Cicero. The passages in which he mentions it' appear to treat the
restoration of the res deposita rather as a moral than a legal duty.
Similarly where he enumerates the bonae fidei actions', where he
mentions the persons qui bonam fidem praestare debent ', and where he
describes the indicia de fide mala'^', he entirely leaves out the actio
depositi and does not make the slightest allusion to depositum.
But all this is equally true of commodatum^. And since we have the
clearest evidence that com- modatum. was actionable in the time of
Quintus 1 2 Verr. it. 16. 36. ^ Merc. 2. 1. 14. 5 Cure.
2. 3. 66. * Bacch. 2. 3. 101. » Costa, Dir. Priv. p. 320. « Z. fur
RG. ii. 224. ' Farad, iii. 1. 21 ; Off. i. 10. 31 ; iii. 25. 95.
8 Off. III. 17. 70. 9 Top. 10. 42. " N. D. III. 30. 7. "
Gai.] Mucius ScaeuolaS we can hardly avoid the con- viction that
depositurn also was actionable in his day by means of an actio in
fojctvmi, whereas the actio depositi was not introduced, as Voigt holds,
till the beginning of the eighth century==- This theory of
development, already applied to mandatum and societas, has the advantage,
not only of explaining why commodatwm and depositvmi were not
numbered among hoTiae fidei contractus, but also of accounting for the
existence in Gains' day of their double formulae which have puzzled so
many jurists'. We may then believe that depositurn was first made
actionable between A.v.c. 650 and 670 as a pactum praetorium, and with the
protection of an actio in factum concepta as given by Gains: Si paret
A™ Agerium apud N™ Negidiwm mensam argenteam deposuisse eamque dolo
N^ Negidii A" Agerio red- ditam nan esse, quanti ea res erit, tantam
pecuniam, iudex, N™ Negidium A" Agerio condemnato. s. n. p.
a. This formula was doubtless the only one pro- vided for
depositumi down to the end of Cicero's career. But about A.v.c. 710^
juristic interpre- tation began to regard commodatvmi and
depositurn as genuine contracts iuris ciuilis, and thereupon a
second formula was iutroduced into the Edict, with- out disturbing the
earlier one, so that depositurn, like commodatwm, was finally recognised
as a contract. 1 13 Dig. 6. 5. " Earn. EG. i. 623.
* See Muirhead's Gaim, p. 293 note. * 41 Dig. 2. 3. 18 ; 16
Dig. 31. 1. 46 ; Trebatius was trib. pleb. We know that the Praetor's
Edict by which this change was brought about ran somewhat thus :
QVOD NEQVE TVMVLTVS NEQVE INCENDII NEQVE RVINAE NEQVE NAVFRAGII
CAVSA DEPOSITVM SIT IN SIMPLVM, EAEVM AVTEM RERVM QVAB SVPRA
COMPREHENSAE SVNT IN IPSVM IN DVPLVM, IN HEREDEM EIVS QVOD DOLO
MALO EACTVM ESSE DICETVR QVI MORTWS SIT IN SIMPLVM, QVOD IPSIVS IN DVPLVM
IVDICIVM DABO'. The penalty of dwplwm shows that, where the
depositwn had been compelled by adverse cir- cumstances, a violation of
the contract was regarded as peculiarly disgraceful and treacherous. In
other cases, where the depositwn was made under ordinary
circumstances, the amount recovered was simplwm, and the new formula must
have been that given by Gaius " as follows : Quod A' Agenus apud N™
Negi- dium mensam argenteam, deposuit qua de re agitur, quidquid oh
earn rem JSf™ Negidium A" Agerio dare facere oportet ex fide bona,
eius index N™ Negidiv/m A" Agerio condemnato. s. n. p. a. Art.
4. PiGNVS. The giving and taking of a pledge appears in Plautus as a
means of securing a promise, but seems then to have belonged to the
class of friendly acts which the law did not con- descend to enforce. In
Gaptiui^ for instance, the slave who had been pledged is demanded in a purely
informal way, and in Rudens^ pignus is a mere token given to prove that
the giver is speaking the truth. Its connection with arrhabo is very
close. Each served to show that an agreement was seriously [Dig.] meant
by the parties, or was a means of securing credit as a substitute for
money', and if the agreement was broken, the pignus or arrhabo was
doubtless kept as compensation. This practice of giving pawns or
pledges was probably of great antiquity, but we hear nothing of it from
legal sources, simply because it was an institution founded on mores
alone. It pro- bably applied only to moveables and res nee mancipi\
for res mancipi could be dealt with by a pactvmi fiduciae annexed to
mancipatio. Gaius ' derives the word from pugnuTn, because a pledge was
handed over to the pledgee ; but the correct derivation is
doubtless from the same root as pactum, pepigi, Pacht, Pfand*. Pignus
must then have meant a thing fixed or fastened, and so a security.
And this derivation suits the word in the phrase pignoris capio
equally well, without leading us to suppose that the custom of giving a
pledge was in any way derived from the pignoris capio of the legis actio
system. We do not know when pignus became a contract, though
it certainly was so before the end of the Republic. Long before being
recognised as such it doubtless enjoyed the protection of an actio in
factum, with a formula as follows : Si paret A^ Agerium N Negidio ratem
q. d. a. oh pecuniam debitam pignori dedisse, eamque pecuniam solutam,
eoue nomine satisfactum esse, aut per N™ Negidium stetisse quominus
soluatur, eamque ratem q. d. a. A" Agerio redditam rum esse, quanti
ea res erit, tantam, &c.^ In course 1 Bechmann, Kauf, ii. 416.
'' 50 Big. 16. 238. ' ibid. Dernburg, FJr. i. p. 49 ; Beitr. zur vrgl.
Sprachforsch. ii. p. 49. ' Lenel] of time the actio pigneraticia was
introduced as an alternative remedy, and Ubbelohde ' has argued
that since its place in the edict was between commodatum and
depositum, the Praetor must have introduced the actio pign&raiicia
after the actio com/modati and before the actio depositi ; which seems a
very plausi- ble conjecture. We have no direct evidence of the
existence of an actio pigneraticia earlier than the time of Alfenus
Varus, a jurist of the later Re- public"''; it is not mentioned by
Cicero; in short everything points to the origin of the contract of
pigrms as corresponding in age to that of commo- datwm and depositwm. The
language of the Edict by which pignus was made a contract has not
survived, while the formula of its actio pigneraticia resembled of course
that of the actio depositi, and need not therefore be given.
Though pignus was doubtless a very inadequate security from the point
of view of the pledgor, since it might at any time be alienated or
destroyed, it is the only form which appears to be common in
Plautus, and of fiducia he shows us not a trace '- Pignus seems to have
been much used for making wagers, and pignore certare was probably as
common as sponsione certare ^ which we treated of in a pre- vious
article. The contracts of a kindred nature which seem to have
arisen even sooner than pignus will be discussed in the next
chapter. 1 6. der ben. Bealcont. p. 62. 2 13 jjjgr. 7. 30.
3 Costa, Dir. Priv. p. 262. * Bekker, Akt.] We have examined in a
former chapter the early origin of the pactwm fidudae^, a formless
agreement annexed to a solemn conveyance, by which the transferee of the
object conveyed as security agreed to reconvey, as soon as the debt
was paid, or whenever a given condition should arise. As a result of the
Edict Pacta conuenta, and before Cicero's time'', this pactum became
en- forceable by the actio fiduciae. This action was in
factum, like the others of its class, and its function was to award
damages, but it could not otherwise compel the actual recon-
veyance of the object. Its formula must have been worded as follows^
: Si paret A™ Ageriwm N" Negidio fwndum quo de agitur oh
pecuniam debitam fiduciae causa mancipio dedisse, eamque pecuniam solutam
eoue nomine satis- f actum esse, aut per N™' Negidium stetisse
quominus solueretur, eumque fwndum redditum non esse, nego- 1
Supra, p. 78. '^ Cie. Off. in. 15. 61. 3 Lenel, Ed. Perp. p.
233. B. E.] tiumue ita actum non esse ut inter honos T)ene
agier oportet et sine fraudatione, quanti ea res erit tantwm
pecuniam index N™ Negidium A" Agerio condemna. s. n. p. a.
The peculiar clause "ut inter honos bene agier oportet"'^
virtually made this a bonae fidei action. That fact may perhaps explain
vfhyfiduda was never protected by a formula in ius coTicepta, and
hence was never regarded as a true contract. Art. 2.
Hypotheca. We have seen that there were two ways in which a tangible
security might be given: the object might be conveyed with a pactum
fiduciae, providing that it should be recon- veyed on the fulfilment of a
certain condition, or else the mere detention of the object might
be granted on similar terms. In the former case the pledge or its
value could be recovered by the actio fiduciae, in the latter by the
actio pigne- raticia whose origin we have just discussed. But
neither fiducia nor pignus was a contract of pledge pure and simple; each
consisted of an agreement plus a delivery of the object. The
abstract conception of mortgage, i.e. pledging by mere agreement, is a
distinct advance upon both these methods. The contract which embodied
this form of pledge was known as hypotheca ; and as its name
indicates it was borrowed from the Greeks, from whom the Romans also took
the Lex Rhodia de iactu and the foeitms nauticum. Precisely the
same contract is found in the speeches of Demos- 1 Cic. Top.] thenes'
under the name of v-trodr)Kr\, which could he applied to moveables or
immoveables, and even to articles not yet in existence. The Romans
how- ever regarded hypotheca not as a contract but as a
pactum. It is quite certain that a legal conception so
refined as the pactum hypothecae could not have had a place in the
legal system of the XII Tables. There are passages in Festus" and
Dionysius" in which the words si quid pignoris and eveyypat^eiv have
been supposed to indicate the existence of some such practice at an
early period. But the evidence is much too vague to supply trustworthy
data, and we may confidently assert that mortgage was unknown to
the early law*. Accordingly, we find that hy- potheca was introduced and
made actionable by slow degrees. Its popular name was pignus oppo-
situm, as distinct from pignus depositum, the ordinary pignut above
described. Its LQtroduction seems to have been one of the
many legal innovations produced by the large immigration of strangers into Rome
after the Second Punic War. These strangers must generally have
become tenants of Roman landlords, since the lack of ius commercii
prevented their buying lands or houses, and in order to secure his rent,
the only resource open to the landlord was to take the household goods
of these tenants as security. Such household goods {inuecta illata)
probably constituted in most cases the only wealth of the foreign
immigrant, conse- 1 Dernburg, Pfdr. i. p. 69. ^ s.u.
nancitor. " VI. 29. * Dernburg, Pfdr.] quently the landlord
could not remove them, and the method of pignus was not available. The
ex- pedient which suggested itself was that the tenant should
pledge his goods without removal, by means of a simple agreement. The
relation thus created was the original form of hypotheca and was
precisely analogous to that of a modern chattel mortgage. As
the idea was introduced by foreigners ', it was very natural that this
agreement of pledge should have received a foreign name. Another class
to whom the new expedient was applied were the free agricultural
tenants (coloni) whose sole wealth often consisted of their tools and
other agricultural stock^. The necessity of making a pledge without
removal is obvious in their case also. I. It was for the
protection of landlords that a Praetor Saluius introduced the interdictum
Salui- anum, which seems to have been the first legal recognition
that hypotheca received. Its date is not known. Formerly the Praetor
Saluius lulianus, author of the Edictum perpetuum, was regarded as
the inventor of this interdict, but his own language in the Digest^
contradicts this supposition. The most reasonable theory is that the
interdict origi- nated before the Edict Pacta conuenta (A.v.c. 627)
at about the end of the sixth century. The fact that Plautus knew
hypotheca as a mere nudum pactum can hardly be doubted*. It is true
that he not only uses, as Terence does a little later ', 1
Dernburg, Pfdr. i. 56. " 4 Big. 15. 3. 1. » 1.S Dig. 7. 22. *
Demelius, Z.filr RG. ii. 232. 5 Phorm.] the phrase pignori
opponere ' to denote the making of a pledge by mere agreement; but he
also men- tions the Greek technical term eTndi^Krj and seems to use
hypotheca as a metaphor'^. The testimony to be gathered from these passages
does not however prove that hypotheca was actionable'. The contents
of the interdictum Saluianum can- not be given with certainty. We only
know two things about it: that it was a remedy of limited scope,
being available only against the tenant or pledgor, but not against third
parties to whom he had transferred or sold or pledged the goods,
and (2) that the interdict was prohibitory and forbade the pledgor
to prevent the landlord from seizing the objects which had been
mortgaged. This first proposition is distinctly stated by a
constitution of Gordian", but flatly contradicted by a passage in
the Digest *. The latter authority, however, seems open to strong
suspicion " and the fact that the actio Seruiana was presumably
intro- duced because the interdictum Saluianum was inadequate
further goes to prove the correctness of Gordian's constitution.
(2) We may be fairly certain that the interdict was prohibitory,
like the interdictum utrvbi, and not restitutory, as Huschke would have
it'; since the weight of authority is in favour of the former
1 Pseud. 1. 1. 85. * True. 2. 1. i. 3 Costa, Dir. priv. p.
264 ; Dernburg, Pfdr. i. p. 65. * 8 God. 9. 1. = 43 Dig. 33. 1.
" Lenel, Z. der Sav. Stiftung, R. A, iii. 181. 7 Studien] view^
We may therefore accept KudorfiPs restora- tion of its formula, which
runs as follows*: Si is homo quo de agitur est ex his rebus de quibus
inter te et conductorem (colonum, &c. &c.) conuenit, ut
quae in eu/m fwndum quo de agitw inducta illata ibi nata factaue
essent ea pignori tibi pro mercede eiusfimdi essent, neque ea merces tibi
soluta eoue nomine satis- f actum, est aut per te stat quaminu^s
soluatur, ita quo- minus eum ducas uim fieri ueto. II. The
second remedy introduced to enforce the formless agreement of mortgage
was the actio Seruiana, which was far more efficacious. Its author
cannot have been Seruius Sulpicius Rufus, the Mend of Cicero, because he
never was Praetor Vrbanus, and the action must have existed long before
his time. The Praetor who devised it was doubtless one of the many
Seruii Sulpicii whose names constantly appear in the fasti consulares,
and its age is probably not much less than that of the interdictum
Saluianum. The action was certainly younger than the interdict, and
an improvement upon it, because the jurists treated the law of mortgage
under the head of inter- dict', which indicates that this was the form of
the original remedy. We may be sure that the interdict is older
than the Edict Pacta conuenta, for otherwise it would not have been
needed. And as soon as pa(Aa were thus legally recognised, it is safe to
say that a more perfect remedy for hypotheca was sure '
Dernburg, Pfdr. p. 59; Bachofen, Pfdr. p. 13; Keller, Re- cemion. p. 977
and Eudorff, Pfandkl. p. 210 ; Lenel, Ed. Perp. p. 394. 2 Pfandkl. p. 209. Of. Budorff, Ed.
Perp. 282. ' Dernburg, Pfdr.] to be devised. The probability is
then that the actio Seruiana was one of the first products of the
Edict Pacta conuenta, partly because we know that the interdict was
an imperfect remedy, partly because hypotheca was much in vogue at that
early date. Thus we may gather from Plautus' allusions that
hypotheca was already in a well developed state about A.v.c. 570. Cato
the Censor^ also seems to have alluded to it, and Caec. Statins, as cited
by Festus", unquestionably did so. The curious circumstance that
Cicero should have mentioned it only twice ^ may perhaps be
accounted for by the fact that pignus in its looser sense was
always a synonym for hypotheca *, and as he mentions it so seldom in its
Greek form, we may suppose that the term hypotheca was then only just
coming into general use. We know that pignus in the narrower sense
was distinguished by Ulpian from hypotheca as sharply as we distinguish a
pawn from a mortgage ^, but the earlier writers lead us to infer that
the term pignus oppositum, or simply pignus, was origi- nally the
equivalent of hypotheca. The effect of the actio Seruiana was
probably a mere enlargement of the scope of the interdictwm
Saluianum, giving the landlord a legal hold upon the inuecta illata of
his tenant even in the possession of third parties. But since the right
of thus pledging by agreement was as yet recognised only as between
the colonus or the house-tenant and his landlord, 1 jj. i{. 146. ^
s.u. reluere. 3 Att. n. 17 and Fam. xiii. 56. * 20 Dig. 1. 5.
» 13 Dig.] hypotheca was a transaction still confined to a small
class. III. A final improvement was effected, perhaps shortly
after the one just mentioned, when the Praetor granted an action on. the
analogy of the actio Seruiana, upon all agreements of pledge of
whatever description. From the creation of this action, known as
cuctio quasi Seruiana ^ or hypothecaria ", or simply Seruiana^,
dated the introduction of a law of mort- gage applicable to objects of
all kinds. The name hypothecaria, which we find applied only to the
last of these three remedies, implies either that this was the only
action available for all forms of hypotheca, or else that the Greek term
was not introduced until the contract had thus become general.
The formula of the CKtio quasi Seruiana or hypo- thecaria was of
course in factum concepta *, because the pactum hypothecae never was
treated as a con- tractus iuris ciuilis, though it became in reality
as binding as any contract. The words are restored by Lenel° as
follows, in an action by the mortgagee against a third party : Si paret
inter A™ Agerium et Ludum Titium, conuenisse ut ea res qua de agitur
A° Agerio pignori hypothecaeue esset propter pecuniam debitam,
eamque rem tunc cum conueniebat in bonis D Titiifuisse, eamque pecuniam
neque solutam neque eo nomine satisfactum esse neque per A^ Agerium,
stare quominus soluatur, nisi eares A" Agerio arbitratu-tuo
1 4 Inst. 6. 7. 2 16 Dig. 1. 13. ' Bachofen, Pfdr. p.
28. * Ed. perp. p. 397 ; cf. Dernburg, Pfdr. i. p. 78. ' ib.
p. 81 ; cf. Budorfl] restituetur, quanti ea res erit, tantam pecuniam
index N'" Negidium A" Agerio condemna. s, n. p. a.
No mortgage can be of much practical use unless it empowers the
creditor to sell the thing pledged, so as to cover his loss. But it is
evident that the mere pledgee or mortgagee could have had no in-
herent right to sell or convey what did not belong to him. This was an
advantage possessed by fiduoia, since the property was fully conveyed and
could therefore be disposed of as soon as the condition was broken.
The only way out of the difficulty both in pignus and hypotheca was to
make a condition of sale part of the original agreement. This was
un- necessary under the Empire ^ when the power of sale came to be
implied in every hypotheca, but during the Republic the power had to be
explicitly re- served, or else the vendor was liable for conversion
(furtumy. Even Gains " speaks as though a pactum de uendendo was
usual in his time. Labeo describes a sale eoc pacta conuento^, but the
usual name for the clause of the agreement containing the power of
sale was lex ccmimissoria. When it became possible to insert such a
clause is uncertain, but Demburg seems right in maintaining that, as the
lex commis- soria was known to Labeo and to the far more ancient
Greek law, it must certainly have been customary at Rome long before the
end of the Republic. 1 13 Dig. 7. 4. 2 47 Dig. 2.
74 ; Demburg, Pfdr. i. p. 91. ^ n. 64. * 20 Dig. 1. 35. =
Pfdr. I. p. 86 as against Baehofen, Pfdr.] The custom of committing hypothecae
to writing (tabulae), which is indicated by Gaius', doubtless pre-
vailed also in the Republican period, the object of the writing being
simply to facilitate proof When we translate hypotheca by the
English word mortgage, we must not forget that the latter denotes
technically a conveyance defeasible by con- dition subsequent, closely
resembling ^cZwcia, where- as the former denoted the mere creation of a
lien. On the other hand it is true that our modem mortgage
has lost its original resemblance to fidma, and has now become almost
identical with hypotheca. Art. 3. Praediatvea. This was a peculiar
form of suretyship which the Roman jurists never treated as a
contract, though it doubtless had a very ancient origin. It was connected
with the public emtiones and locationes, and was the regular method by
which contractors or undertakers of public work gave bond to do
their work properly. The transaction resembled the giving of
sponsores in private law. The friends of the contractor who were
willing to be his sureties (praedes) appeared before the Praetor or other
magistrate, and entered into a verbal contract by which they bound
them- selves with all that they possessed. The magistrate, we are
told, asked each surety " Praesne es?" and the surety answered
"Praes"\ This has every appearance of having been a formal
contract like sponsio, and it is difficult to accept the view of
Mommsen ^ who considers that the publicity of the » 20 Dig. 1. 4 ;
22 Dig. 4. 4. 2 Paul. Diao. s.u. Praes. ' Stadtr. von Salpema] transaction
leads us to infer its formless character. If we follow him in assuming
that praedes and praedia were purely public institutions, how can
we explain the existence of the praedes litis et uindici- arum, who
certainly appeared in private suits ', and how can we understand those
passages in Plautus and Cicero which clearly refer to praedes and
praedia in private transactions ^ ? If then we deny to prae-
diatura an exclusively public character, we must class it with sponsio
and uadimonium as another formal mode of giving security. The
etymology which explains the word praes as being the adverbial form of
praesto is undoubtedly false '. Ihering and Goppert suppose that it
comes from the same root as praedium, and means one who undertakes
a liability. But in the Lex agraria the spelling is praeuides instead of
praedes, and this indicates rather that the true derivation is from
prae and uas ', in the sense of " one who comes forth and binds
himself verbally "^ Pott' thinks that uas was the generic term for
surety, and that praes was a composite word meaning a surety who makes
good (praestare) what he undertakes. Where the derivation is so uncertain
no safe conclusion can be arrived at, and the origin of the contract
must, in this case as in that of the primitive vadimonium, remain
an enigma. ' Cf. aduersariw, Gai. iv. 16, 94. 2 Plaut.
Men. 4. 2. 28 ; Cio. Att. xiii. 3. 1. 3 Eivier, Untersuch. p. 29. *
Z.fiir RG. iv. p. 26.^. ' Fas bomfari, or uas from a root meaning "
to bind." 8 Dernbur'g, P/dr. i. 27 ; Eivier, Untersueh. p.
14. ' Etym. Forsch. iv. p. 417. -- The obligation of
the praes was enforced by com- pulsory sale, the details of which we
unfortunately do not know. The expression praedes uendere^ shows
approximately how the right was enforced^, but it is uncertain whether this
^ meant to sell the property of the surety, or merely to sell the
claim of the State against him K Besides the personal
responsibility thus assumed by the praes, there was another kind of
security known as praedium^ which the principal might be required
to give. If the praedes furnished by him were not sufficient, praediwm
might be required as an additional safeguard'; but we also find
that praedes or praedia might be separately given'. The form
in which a bond of praedia had to be made was a written acknowledgment in
the Treasury (praediorum apud aerarium subsignatio), and the only
object capable of serving or being pledged as a praedium was landed
property owned by a Roman citizen, and possessing all the qualities of a
res mancipi^. Hence the seciirity of praedia could not in many
instances have been available, for the whole of solwm prouinciale and the
holdings of ager publicus in the possession of occupatorii would of
course have been excluded. The amount of ' Cio. Phil. 11. 31. 78 ;
aes Malac. cap. 64-5. 2 Dernburg, Pfdr. i. p. 28. ' Cic. 2 Verr. i. 54.
142. * Goppert, Z.filr EG. iv. p. 288. ' Lex agraria of
a.v.c. 643 ; Lex Put. parieti faciendo, Bruns, Font. p. 272, aes Malac.
cap. 64. ' ae» Malac. cap. 60. ' e.g. Lex Acilia repet. 61,
66, 67, and Festus s.u. quadrantal, 8 Cic. Place. 32. 80.
praedia which had to be given was entirely in the
magistrate's discretion ^ and to help him in his decision we find that
there existed praediorum cognitores^ who were probably persons
appointed to assess the value of praedia, and responsible to the
State if their information was wrong. As to the nature of the
transaction effected by praediorum subsignatio, there can be no doubt
that the old theory held by Savigny and others is incor- rect ',
and that the State did not in virtue of svbsig- natio become absolute
owner of the praedia. Rivier and Demburg * have demonstrated that the
State merely acquired a lien, and that praediorum sub- signatio was
therefore a species of mortgage. The classical sources fully support this
view", and it is certain that while the property was subject to
this lien its owner still had the right to sell it and to exercise
other rights of ownership*. A public sale (uenditio praediorum) followed
closely no doubt upon the default of the debtor, but did not neces-
sarily accompany the sale of the goods of the praedes^ (uenditio
praedium). At Rome the former sale was made by the praefecti aerario, and
in the Lex Mala- citana the duumvirs or decuriones are empowered to
make it °. A peculiarity of the sale of praedia was that the
' Lex agraria, 73-4 ; Bruns, Font. p. 84. 2 aes Malac. cap.
65. 3 Savigny Heid. Jahrsch. 1809, p. 268 ; Walter, E. G. p. 587
; Hugo, R. G. 449. * Pfdr. 1. p. 33. ° Varro L. L. v. 40 ;
Lex agraria, 74. 8 50 Dig. 17. 205. ^ Gai. ii. 61 ; Cie. 2 Verr. i.
55. 144. 8 cap. 64; Bruns, Font. p. 146.
dominiwm residing in the owner became instantly transferred to the
praediaior or purchaser from the State, without any act on the owner's
part. The only advantage reserved to the dispossessed owner was an
exceptional right of recovering his property from the purchaser by
usurec&ptio, i.e. conscious usucapio S one of the few instances in
which it was possible to exercise usucapio otherwise than with a
bona fide colour of title. In this case, as the praedia were always land,
the statutory period of two years was necessary to complete the
adverse possession. The lex praediatoria mentioned in the
aes Malacitanum" has been thought to be a statute of unknown
date; but it more probably denotes some collection of traditional terms
used in praediatura and analogous to a lex uenditionis in a contract
of sale °. The restoration of "praediatoria " in Gains'
is doubtful, and "censoria" seems much to be pre- ferred.
The operation of praediatura as a general lien on all the property
of the praes was probably re- cognised in the Republican period, although
Dem- burg° has doubts on this point. Such a lien is found in the
Lex Malacitana in the time of Domitian, but this may have been an
extension to the public aerarium of the general hypotheca belonging to
the Imperial Fiscus. At any rate, there is no evidence that the
lien did not exist in our period ; and if it 1 Gai. II. 61. « cap.
64. 3 Boecking, Rom. Priv. B. 294. * IV. 28. 5 Pfdr. X.
p. 42. irssv. 207 did, we can readily see that the
security of praedia- tura was superior to that of sponsio. It
is perhaps natural that the subject of praedes and praedia should be
obscure, for the complicated nature of the law of praediatura is attested
by Cicero \ who states that certain lawyers made it a special
study. Art. 4. AcTiONES ADiECTiciAE. Besides intro- ducing
the actio mandati, the Praetor's edict en- larged the scope of agency by
instituting several other important actions. These were the
actiones quod iussu, exercitoria, institoria, tributoria, de
peculio and de in rem uerso. In all of them alike the Prae- tor's
object was to fasten responsibility on some superior with whose consent,
or on whose behalf, contracts had been made by an inferior. They
are known as actiones adiecticiae, because they were considered as
supplementing the ordinary actions which could be brought against the
inferior himself ^ As they made the principal liable on the
contracts of a subordinate, it is plain that they must have been a
most useful substitute for the complete law of agency which the Romans
always lacked. The fact that they all had formulae in ius conceptae
points to a late origin, but they all doubtless origi- nated before the
end of the Republic. (1) The actio quod iussu was an action in
which a son or slave, who had made a contract at the bidding of his
pater familias, was treated as a mere conduit pipe, and by which the
obligation was directly imposed on the pater familias who had 1
Balb. 20. 45. = 14 Dig. 1. 5. fr. 1. authorized it. Since
Labeo mentioned the action as though its practice was well developed in
his day ', we may fairly suppose that iussus was made action- able
in Republican times. The formula was as follows : Quod
iussu N^ Negidii A" Agerius Gaio, cum is in potestate N'' Negidii
esset, togam uendidit qua de re agitur, quidquid oh earn rem Oaium jUium
A° Agerio dare facere oportet ex fide hona, eius iudex iV™ Negidium
patrem A" Agerio condemna. s. n. p. a. Here the express comniand of
the superior was the source of his obligation. The actio exercitoria
was an action in which a ship owner or charterer {exercitor) was held
directly responsible for the contracts of the ship master "
(ma- gister nauis). Its formula probably ran as follows: Quod A^
Agerius de Lmio Titio magistro eius nauis quam N' Negidius exercebat,
eius rei causa in quam L' Titius ibi praepositus fuit, incertum
stipulatus est qua de re agitur, quidquid oh earn rem N'^ Negidium
A" Agerio praestare oportet ex fide bona eius N™' Negidium A"
Agerio condemna. s. n. p. a.- It was known to Ofilius in the eighth century
of the city*, and was very probably even older than his day.
The necessities of trade were obviously the source from which this
particular form of agency sprang, because in an age of great commercial
activity, when even bills of lading were not yet introduced, it was
expedient that the delivery of goods or the [Dig. 4. 1. fr. 9. ^ x4 Big.
1. 1. ' Baron, Abh. aus dem B. C. P. ii. 181. * 14 Dig. 1. 1.
fr. 9. making of contracts by the master should be equi-
valent to a direct transaction with the ship owner himself.
(3) The actio institoria no doubt had a like commercial origin.
This was an action by which the person who employed a manager (institor)
in a busiuess from which he drew the profits, was made liable for
the debts and contracts of the manager. This action was known as early as
the days of Seruius Sulpicius^, and its formula closely resem- bled
that of the actio exerdtoria. The difference between these two and the
actio quod iussu con- sisted simply in the fact that the iiissus or autho-
rization was special in the one case, and general in the other two. In
the actiones exercitoria and insti- toria an implied general authority
was ascribed to the agent in virtue of his praepositio^, whereas in
the actio quod iussu the agent had only an express special
authority. Thus the magister nauis and the institor were genuine
instances of general agents ; and we find therefore, as we should have
expected, that the acts of the magister and institor only bound the
master when strictly within the scope of their authority'. This is an
excellent instance of the manner in which Mercantile Law has developed
the same rules in ancient as in modem times. (4) The actio
tributoria was that by which a master was compelled to pay over* to the
creditors of a son or slave trading with his consent whatever
1 14 Dig. 3. 5. fr. 1. 2 46 Dig. 3. 18 ; Oosta, Azioni, Dig. 1. 1. fr. 7. •* tribui, 14 Dig. 4. 5.
5. B. E. 14 profits he had received from
the business. The formula ran thus : Quod J.' Agerius de L" Titio
qui in potestate N'' Negidii est, cum is sciente N" Negidia
merce peculiari negotiaretur, -infiertum stipulatus est qua de re agitur,
quidquid ex ea merce et quod eo nomine receptum est ob earn rem iV™
Negidium .4." Agerio tribuere oportet, eius dumtaxat in id
quod minus^ dolo malo N^ Negidii A' Agerius tribuit, N'^ Negidium
A" Agerio condemna. s. n. p. a*. This action was mentioned by Labeo
' and was there- fore probably as old as the other actions of this class.
The knowledge and tacit approval of the superior were here the source of
his obligation. (5) The actiones de peculio and de in rem
uerso were proceedings by which the master was required to make
good any obligation contracted by his son or slave, to the extent of the
son's or slave's peculium, or of such gain as had accrued to himself {in
rem uersum) from the contract. Their peculiarity, as Gaius has told
us and as a recent writer conclu- sively shows*, was that they had one
formula with an alternative condemnatio, which may be recon-
structed as follows : Quod A' Agerius de Lwdo Titio cum is in potestate
JV Negidii esset, incertmn stipula- tus est qua de re agitur, quidquid ob
earn rem Lucius Titius A" Agerio praestare oportet ex fde bona,
eius iudex N'^ Negidium A" Agerio, dumtaxat de peculio quod
penes N"^ Negidium est, uel siquid in rem N* Negidii inde versv/m
est, condemna. s. n. p. a. This » 14 Dig. Baron, I. c. p. 176.<
14 Dig. 4. 7. * Baron, I. e. pp. 136-69 ; cf. Lenel, Ed. perp.
formula might be so modified that the actio de peculio and the actio de
in rem uerso could be brought either separately or together. These
actions were known to Alfenus Varus^, and it is safe to say that
they were introduced some time before the end of the Republic. The
knowledge or consent of the superior did not here have to be
proved. The difference between the actio tributoria and the
actio de peculio was considerable. By the former the master contributed
his profits and then shared in the distribution as an ordinary creditor.
But by the latter he became a preferred creditor, and deducted from
his profits the whole amount owed to him by the son or slave. The
peculium in the latter case was in fact only the balance remaining after
the debts of the son to him had been satisfied. Art. 5.
CoNSTiTVTVM AND Receptvm. To- wards the end of the Republic we find two
kinds of formless contract by which a debt could be created, and
both of which seem to have sprung fi-om the requirements of Roman
commerce I. Gonstitutmn. The chief characteristics of
this contract may be gathered from the constitution by which
Justinian ftised together the actio recepticia and the actio
pecuniae constitutae\ as well as from allusions in the Digest. It seems
to have been a formless pro- mise of payment at a particular date ;
depending on the existence of a prior indebtedness to which the
1 15 Dig. 3. 16. == Ihering, Geist iv. 218-220. 3 4 Cod.
constitutwm became accessory^; unconditional^; en- forced by an actio
pecuniae constitutae of Praetorian origin which was in some cases
perpetua and in others armalis ; and available to persons of all
classes. Constitutwm is discussed by Labeo ', and is men- tioned by
Cicero^ in a way which makes it certain that the actio pecuniae constitutae
existed in his day. The action originated in the Praetor's
Edict", and it was thereby provided with a penal sponsio
similar to that of the condictio certae pecuniae. This leads us to infer
that pecwnia constituta was treated by the Praetor as analogous to
pecunia credita ; es- pecially as Gains states that pecwnia credita
strictly meant only an unconditional obligation to pay money, while
we know from Justinian's constitution that unless constitutvmi was
unconditional no action would lie. But why should the penal sponsio of
the actio pecuniae constitutae have been so much heavier than that
of the condictio, namely dimidiae instead of tertian partis ' ? The
reason given by Theophilus' is that constitutum, was generally entered
into by a debtor in order to gain time for the payment of a debt
already due, and that the Praetor instituted this severe action in order
to discourage insolvent debtors from this practice. Labeo on the
contrary says * that constitutvm, was made actionable in order to
enforce the payment of debts not yet due. Both ' li Dig. 5.1. fr. 5
' God. Big. 5. 3» Quint. 5. 18. ' 13 Dig. 5. 16. » in. 124.
' Gai. IT. 171. 8 Paraphr. iv. 6-8. 18 Dig. 5. 3.
Labeo and Theophilus are probably right ', but each takes a
one-sided view. The Praetor's aim presu- mably was to enforce the payment
of any debt, due or not due, which the debtor had made a renewed
promise to pay at a particular date. The breach of a repeated promise
(for constitutum always implied a previous promise or indebtedness) was
doubtless regarded by the Praetor as a singularly flagrant breach
of faith ; and hence he compelled the defen- dant to join in a penal
sponsio dimidiae partis. This actio per sponsionem was not however
the only remedy for a breach of constitutum. The Digest shows that
the usual form of redress was an actio in factum ", which ' probably
had a formula as follows : Si paret Nwmeriimi Negidium Aulo Agerio
X millia Kal. Ian. se soluturwn constituisse, neque earn pecuniam
soluisse, neque per Agerium stetisse quo- minus solueretur, eamque
pecuniam cum constituehatur debitam fuisse, quanti ea res est, tantam
pecuniam, Nunierium Negidium Aulo Agerio condemna ; and that this
actio in factum, existed in Gaius' time as an alternative remedy seems
probable from his language in iv. 171. It is not likely that the
actio in factum arose simultaneously with the other; and of the two
Puchta* is almost certainly right in assigning the earlier date to the
actio per spon- sionem, because the custom of sponsione prouocare
suggests an ancient origin. This sponsio, like that of the condictio, was
praeiudicialis, but it also contained a strongly penal element. Its penal
character was » Bruns, Z. f. EG. Dig. Bruns. Inst. CONTRACTS NOT
CLASSIFIED. no doubt the reason why the action could not be
brought against the heir of the constituens, and why it was annalis. As
Bruns has shown, the remedy after one year was probably the actio in factum'^,
by which the plain amount of the constitutum could alone be
recovered. Constitutum could be employed for the renewal of the
promisor's own debt {const, debiti proprii), as well as of another man's
{const, debiti alieni), and this distinction was early allowed". In
the later law it could also be used to reinforce and
render actionable an “obligatio naturalis”. But this feature
probably did not exist at the origin of the action", for the Praetor
could only have had in mind pecunia eredita, when he inflicted such a
heavy penalty. The effect of constitutwm was simply to reinforce
the old obligation by supplying a more stringent remedy. It never
produced novation as stipulatio or expensi- latio * would have
done. //. Receptwm. The agreement by which shipmasters,
innkeepers and stablemen {nautae, caupones, stabularii) undertook to take
care of the goods or property of their customers was known as receptwm,
and was enforced by means of an actio de recepto as rigorously as the
duties of common carriers are enforced by the Common Law". The Edict
was expressed as follows : navtae CAVPONES stabvlarii qvod cvivsqve salvvm
fore RECEPERINT NISI RESTITVENT, IN EOS IVDICIVM DABO ; '
Bruns, loc. cit. J). 68. " 13 Dig. 5. 2. ' Bruns, ib. p. 69. <
13 Dig. 5. 28. ' Camazza, Dir. Com. and the remedy was an ordinary
actio in factvm, authorising the judge to assess damages for the
loss or non-production of the goods. But the contract which
more nearly concerns us is receptum argentariorum, the nature of which
has been a subject of much controversy. This was a formless
promise to pay on behalf of another man, and we gather from Justinian '
that it was capable of creating an original debt; capable of being
made svb conditione or in diem, and en- forced by an actio recepticia,
which was perpetua; while Theophilus tells us' that it was confined
to bankers (argentarii). Bruns indeed supposes that receptum was a
formal contract iuris ciuilis, while according to Voigt* it was a species
of expensilatio devised by the argentarii. Lenel^ however has
proved that receptum argentariorum was introduced and regulated by the
Praetor in the same part of the Edict in which he treated of the
recepta nautarum, cauponarum and stabulariorum. This appears from
the fact that in 13 Big. 5. 27 and 28, constituere has evidently been
substituted by Tribonian and his colleagues for recipere. Ulpian
treated of constitutwm in his 27th book on the Edict. But the passage
quoted in the Digest is from his 14th book on the Edict, in which we know
' that he discussed the clause Nautae caupon^s sta- hularii. So
also Pomponius, who discussed recepta Cod.
Z. fur RG. fiSm. EG. Z. der Sav.
Stift. Dig. Dig. 9. 1. nautarvm, &c. in his 34th book and constitutum
in his 8th, is described as mentioning the latter in his 34th book.
Gains also is represented to have dealt with constitutum in the very same
book in which he treated of recepta nautarum^. We must
conclude, either that all these writers introduced into their discussion
of recepta naviarum &c. the totally irrelevant subject of
constitutum, or that the subject thus introduced was not
constitutum but receptum argentariorum. If the latter conclusion '
is correct, as we may well believe that it must be, it follows that
receptum, argentariorum was, like the other recepta, regulated by the
Praetorian Edict, and was therefore not a contract iuris ciuilis. By
analogy with the other recepta we may further conclude that receptum
argentariorum was formless, and hence cannot have been a species of eoopensilatio.
The remedy was of course an actio in factum. Recipere is used by CICERONE
in the sense of undertaking a personal guarantee, but with no clearly
technical meaning. Justinian states that the ouctio recepticia was
objectionable on account of its "solem- nia uerba," and Lenel
has explained this to mean that the actio recepticia, being necessarily
in factum like those of the other recepta, had to contain the
words "si paret soluturwm recepisse. n^que soluisse quod
solui recepit," of which recipere was a technical term. This term,
being misunderstood by the Greeks, was translated in Justinian's
time Dig.; Vig. = Dig. Phil.; ad Fam. by constitmre. It is almost
certain that the actio recepticia was known before the end of the
Republic, since Labeo evidently ' discussed it. The function
of receptum probably was to provide an international mode of assigning
indebtedness, because transcriptio a persona in persona/m was not
available to peregrins'. The existence of the debt between the creditor
and the original debtor was clearly not affected by the obligation of the
argen- tarius who had made a receptum; and from the passages above
cited Lenel also infers that receptum pro alio was the only known form
which the contract ever took. In short, it seems to have closely resembled
the acceptance of a modem bill of exchange, and it was doubtless made by
the argentarius on behalf of his clients or correspondents. Dig.
Lenel, Z. der Sav. Stift. Carnazza, Dir. Com. We have now traced the development
of the Roman Law of Contract from an early stage of Formalism, in
which few agreements were actionable, and those few provided with
imperfect remedies, to the almost complete maturity to which it had
attained by the end of the Republic. Of all the contracts which we have
examined, nexum and vadimonium seem to be the only two that became
obsolete during this period, while the new contracts of Praetorian
origin, such as depositum and constitutum, attain their full growth. So
that the jurists of the empire find little to do besides the work of
interpretation and amplification. The one great improvement, and almost
the only one, which the law of contract undergoes subsequently to our period, is
the introduction of the actiones praescriptis uerbis, by which the scope
of real contract is immensely enlarged. In other respects, the law of
the republic has the credit of having generated that wonderful system of contract
which later ages have scarcely ever failed to copy, and which lies at the
root of so much of English Law. Francesco Fisichella. Fisischella. Keywords:
il duello, “del contratto” – giocco come contratto – wrestling as a contract,
fencing as a contract, contract bridge as a contract -- pena temporaria, pena
perpetua, divorzio, matrimonio, stato, legge, devere naturale, obbligazione
naturale. Refs.: Luigi Speranza, “Grice e Fisichella” – The Swimming-Pool
Library. Fisischella.
Grice e Fitio: la
ragione conversazionale e la setta di Reggio -- Roma – filosofia italiana –
Luigi Speranza (Reggio). Filosofo italiano. A
Pythagorean, cited by Giamblico.
Grice e Flaviano:
la ragione conversazionale in attacco d’un domma -- Roma – filosofia italiana –
Luigi Speranza (Roma). Figlio di un canosino, e
questore, pretore, venne accolto nel collegio dei pontefici e nominato
consolare della Sicilia. Forse perchè pagano, soltanto F. consegue il
vicariato d'Africa. F. cadde in disgrazia presso Graziano. La sua ampia
erudizione, pero, arreca a F. il favore di Teodosio, che dopo avergli concesso
importanti uffici a corte, lo nomina praefectus praetorio dell’Italia,
dell’Ilirico e dell’Africa, poi, dopo un periodo di eclissi, ha di nuovo quella
prefettura. Tale ufficio fu conferito a F. per la terza volta d'Eugenio, che lo
nomina console. F. spera di potere abbattere i galilei con la vittoria
d'Eugenio. F. si uccise quando Eugenio e sconfitto da Teodosio che, in
considerazione della sua fama letteraria, ne deplora la morte di F. in
Senato. F. gode autorità soprattutto nella scienza augurale e nell'arte
mantica in generale. Macrobio nei "Saturnali" assegna a F. l’ufficio
di interprete della escatologia nell'Eneide di VIRGILIO. Studioso di
filosofia e amico di Eustazio, F. pubblica un saggio, "De dogmatibus
philosophorum." F. scrive una vita di Apollonio di Tiana. F. compose uno
scritto grammaticale, "De consensu nominum et verborum." Flaviano
ottenne fama soprattutto con una grande opera storica, gl’Annales, dedicata a
Teodosio. F. F. Console sine collega dell'Impero romano Base della statua
eretta in onore di F. dal genero Quinto Fabio Memmio Simmaco. L'iscrizione riporta
la carriera di F.. Questura Sicilia intra palatium Pretura Urbana in Sicilia
Vicarius in Africa Consolato Prefetto dell'Italia, Illirico e Africa Oriente
Pontificato max Sicilia. F. Filosofo romano. Collabora con Eugenio nel tentativo
di ricordare la religione romana. Figlio di un certo Venusto (tradizionalmente
identificato con Volusio Venusto), Flaviano e discendente di una delle più
prestigiose famiglie di Roma, e ricevette una ottima educazione. E questore,
pretore, pontefice massimo e consolare per la Sicilia, per poi ritirarsi a vita
privata. Il principe Graziano lo nomina però vicario della diocesi d'Africa. Tene
questa carica quando ricevette l'editto contro il donatismo, che era molto
forte in Africa, ma il fatto che Agostino in una lettera lo scambi per un
donatista è un indizio che Flaviano si schierò in effetti con coloro che
avrebbe dovuto perseguitare. Probabilmente per questo motivo e rimosso dalla
carica l'anno seguente. Divenne quaestor intra palatium (questore nel Palazzo,
cioè della corte imperiale), più esattamente quaestor aulae divi Theodosii,
avendo quindi il compito di formulare le leggi per l'imperatore Teodosio. La
sua nomina a Prefetto del pretorio dell'Italia, Illirico e Africa lo rese uno
dei più potenti funzionari dell'impero. Non è da escludere che la carriera di F.,
e in particolare il favore che gode presso Teodosio, e dovuta alla volontà di
Teodosio di mantenere buoni rapporti con il partito romano, forte nei circoli
aristocratici e senatoriali, che era ostile alla politica di tendenze galilee,
e di cui Flaviano era uno dei massimi rappresentanti. Dopo la morte di
Valentiniano, Teodosio divenne unico principe. Il potente magister militum di
occidente, Arbogaste, sospettato di essere coinvolto nella morte di
Valentiniano, coagula l'opposizione a Teodosio nella persona di Flavio Eugenio,
eletto augustus col sostegno delle legioni e dell'aristocrazia senatoriale
romana. Eugenio nomina F. proprio prefetto del pretorio, oltre che console sine
college. La politica di Eugenio, in realtà formulata da Arbogaste e F. in
quanto Eugenio e un tentativo di riportare in auge l'antica religione romana e
il complesso di valori ad essa collegata, entrambi messi in pericolo
dall'avanzare dei galilei. La restaurazione del culto degli antichi dèi,
sostenuta da F., a avversata -- è noto un “Carmen adversus Flavianum” (meglio
noto col titolo di Carmen contra paganos) compilato da un anonimo contro F.,
che accusa il filosofo di aver praticato i «ridicoli» Amburbalia, Isia,
Megalesia e Floralia. F., infatti, pratica pubblicamente e ufficialmente una
serie di cerimonie che non si celebravano da parecchio tempo. Inizia con il
lustrum o sacrificum amburbale di Roma, che era stato celebrato l'ultima volta
all'epoca di Aureliano, quando l'Urbe, sotto minaccia degli Alemanni, venne
difesa dall'erezione delle Mura aureliane e ancor più dall'amburbium; l'Isaia
prevede una processione funebre di F. e dei suoi sostenitori, che — con il capo
rasato, vestiti lunghi di lana non tinta e con cinocefali in mano — lamentavano
la morte di Osiride. I Megalesia sono celebrati in nome di Cibele, con il
battesimo del sangue dei fedeli e una processione della statua della dea. Infine
venneno i Floralia, che per le danze sfrenate che li caratterizzavano e ormai
considerati indecenti. Anche le preparazioni militari per lo scontro con
l'esercito di Teodosio vennero caratterizzate dall'antica religione. Il labarum
di Costantino I venne sostituito con l'effigie di Ercole invitto, mentre statue
di Giove sono poste sui passi alpini dai quali sarebbe dovuto passare
l'esercito di Teodosio. Il sostegno degli ambienti eruditi alla filosofia di F.
è sottolineato da due fatti. F. è uno degli interlocutori raffigurati nei “Saturnalia”
di Macrobio. D'altro canto mantenne rapporti strettissimi col suo amico e
parente Quinto Aurelio Simmaco, rapporti proseguiti dopo la fine di F., in
quanto il figlio di F. sposa la figlia di Simmaco. Il tentativo di F. ed
Eugenio fallì con la sconfitta e morte dell'usurpatore nella battaglia del
Frigido che decreta il trionfo di Teodosio I. Dopo la battaglia, imitando un
gesto nella tradizione della nobiltà romana, F. si suicida. Negl’anni seguenti
la composizione del senato romano cambia, e la componente tradizionalista, che
fino ad allora aveva formato un partito da non sottovalutare, divenne
irrilevante. Tramonta così la speranza di portare avanti la politica per la
quale F. ha speso la propria vita. I figli e successori di Teodosio,
Onorio e Arcadio, promulgarono una legge con la quale perdonarono i sostenitori
di Eugenio, ma, al contempo, condannarono F. a una forma ridotta di damnatio
memoriae che prevedeva, tra le altre cose, la revoca del consolato per l'anno
precedente. Il provvedimento richiede ai figli dei condannati di abiurare il
culto romano in cambio di quella dei galilei. Questa abiura permise ai
discendenti di F. di ricoprire importanti cariche nell'amministrazione imperial.
Il figlio di F., anch'egli chiamato Nicomaco F., divenne prefetto del pretorio
d'Italia, Africa e Illirico. Il nipote di F., l'influente senatore Appio
Nicomaco Dexter, ricoprì ruoli pubblici. È proprio Dexter che si avvalse
del sostegno degli influenti circoli senatoriali a cui apparteneva per far
riabilitare pubblicamente il nonno. Fu innalzata una statua a F., la cui dedica
spiegava che F. era stato sempre stimato dall'imperatore Teodosio, e che il
provvedimento di damnatio era da imputare a persone invidiose, e non agli
imperatori. Opere Flaviano faceva parte del circolo di Quinto Aurelio
Simmaco, che raccoglieva esponenti di grande cultura dell'aristocrazia e
senatoriale di Roma, a cui apparteneva anche Vettio Agorio Pretestato. A questo
circolo vanno ricondotte la pubblicazione di una nuova edizione degli Ab Urbe
condita libri di Tito Livio e dell'Eneide di Virgilio. F. scrive un'opera di
storia intitolata Annales, dedicata a Teodosio I. Anche l'autore anonimo della
Epitome de Caesaribus potrebbe appartenere al circolo di F., essendosi resa
necessaria per l'impossibilità di diffondere gli Annales a seguito della
damnatio memoriae. Avrebbe tradotto, poi, la Vita di Apollonio di Tiana
di Filostrato. CIL. Codex Theodosianus. Agostino d'Ippona, Epistulae. CIL.
Lanciani. Lanciani. Codex Theodosianus, Ambrogio da Milano, De obitu Theodosii,
Codex Vaticanus lat.; Vergilius Vaticanusː Nicomachus Flavianus vir clarissimus
III praefectus urbis emendavi, Emendavi Nicomachus Flavianus vir clarissimus
ter praefectus urbis apud Hennam. Sidonio Apollinare, Lettere, Honoré, Law in the Crisis
of Empire, Oxford, Lanciani, Ancient Rome in the Light of Recent Discoveries,
Houghton, Mifflin and Company, Boston; Treccani -- Istituto dell'Enciclopedia
Italiana. F., in Dizionario di storia, Istituto
dell'Enciclopedia. O'Donnel, "The career of F.", Phoenix; CIL
Predecessore Console romano Successore Imperatore Cesare Flavio Teodosio
Augusto III, Imperatore Cesare Eugenio Augusto, Flavio Abundanzio con
Imperatore Cesare Flavio Arcadio Augusto III Imperatore Cesare Flavio Onorio
Augusto II Flavio Anicio Ermogeniano Olibrio, Flavio Anicio Probino VDM
Grammatici romani VDM Storici romani Portale Antica Roma Portale
Biografie Categorie: Grammatici romani Storici romani Funzionari romani Storici
Romani Consoli imperiali romaniConsulares SiciliaeNicomachiPrefetti del
pretorio d'ItaliaVicarii Africae. Keywords: DE DOGMATIBVS PHILOSOPHVM. Virio
Nicomaco Flaviano. Flaviano.
Grice e Flavio: la
ragione conversazionale e l’orto romano -- Roma – filosofia italiana – Luigi
Speranza (Roma). Filosofo italiano. A sophist, the Garden, and friend
of Plutarco. Tito Flavio Alessandro. Flavio.
Grice e Floridi: la ragione
conversazionale e l’implicatura conversazionale dell’informare – filosofia
italiana – Luigi Speranza (Roma). Filosofo
italiano. Grice: “’To inform’ was first used by some Roman! It surely ain’t
Grecian!” -- Eessential Italian philosopher. He has explored aspects of Grice’s
use of the expression ‘inform,’ ‘mis-inform,’ in terms of ‘factivity.’ Insegna a 'Ferrara. Conosciuto
per il suo lavoro in due aree di ricerca filosofica: la filosofia
dell'informazione e l'etica informatica. Si laurea a a Roma.
Insegna a Bari e Ferrara. Conosciuto per i suoi studi sulla tradizione scettica
(scetticismo), ma principalmente per il suo lavoro di fondazione della
filosofia dell'informazione e dell'etica informatica, due campi che ha contribuito
a costituire. Fondatore un gruppo di ricerca interdipartimentale sulla filosofia
dell'informazione. Durante la laurea a Roma, studiato da classicista e da
storico della filosofia. Si è interessato di filosofia della logica ed
epistemologia. Si è quindi occupato di diversi argomenti filosofici
tradizionali, alla ricerca di una nuova metodologia, con l'obiettivo di
riuscire ad avvicinarsi ai problemi contemporanei in una prospettiva che fosse
efficace dal punto di vista euristico e potesse allo stesso tempo anche
costituire un arricchimento intellettuale nell'affrontare le questioni
filosofiche dei nostri giorni. Molto presto, inizia a distanziarsi da quello
che Grice chiama la filosofia analitica “classica”. Secondo Floridi, il
movimento analitico ha perso la sua spinta iniziale ed era ormai un paradigma
sempre più debole, scolasticizzato – “specialmente ad Oxford!” --. Per questo
motivo, ha concentrato i suoi interessi su una nuova fondazione dell'epistemologia.
Anda alla ricerca di un concetto di "conoscenza” “indipendente-dal-soggetto",
vicino a ciò che oggi definisce informazione semantica. è necessario
sviluppare una filosofia costruzionista, all'interno della quale il design, la
creazione di modelli e le implementazioni sostituiscano analisi frivole e esami
cavillosi (e.g. sull’uso di ‘informare,’ ‘disinformare,’ ecc.) In questo modo,
la filosofia ha la speranza di non chiudersi in un angolo sempre più angusto,
fatto di ricerche griceiane auto-sufficienti e che interessano solo a sé
stesse, e di riacquistare un punto di vista più ampio sui problemi che sono
realmente determinanti nella vita umana fuori di Oxford! Così, lentamente, è
giunto a prendere in considerazione la filosofia dell'informazione, una nuova
area di ricerca emersa dalla svolta computazionale, avvicinandola da due
prospettive, quella puramente teorica della semantica, pragmatica, sintassi,
semiotica, logica e dell'epistemologia, e quella più tecnica dell'informatica,
in particolare dell'etica, della teoria dell'informazione di Shannon -- e della
humanities computing. Il filosofo ha bisogno di acquisire conoscenze di
IT necessarie per fare uso del computer in maniera efficace. Anche il filosofo
posse essere interessato ad acquisire le conoscenze di sfondo indispensabili
per la comprensione critica dell’era digitale e dunque iniziare a lavorare
sulla branca della filosofia che si va formando, proprio la Filosofia
dell'informazione, che si augura un giorno possa diventare parte integrante
della cosiddetta “philosophia prima,” o prote philosophia della sua fase
romana!. Da allora, Philosophy of Computing and Information è diventata il suo
maggiore interesse di ricerca. In PI, sostiene che ci sia bisogno di un
concetto più ampio di elaborazione e di “flusso” causale dell'informazione –
alla Dretske -- che includa la computazione, ma non solo. Questa prospettiva
fornisce una cornice teorica molto efficace all'interno della quale inserire e
dare significato alle differenti linee di ricerca. Il secondo vantaggio è la
prospettiva diacronica, che permette di inquadrare lo sviluppo della filosofia
nel tempo. PI fornisce infatti un punto di vista molto più ampio e profondo su
ciò che la filosofia avrebbe cercato di fatto di realizzare nel corso dei
secoli. Altre opere: “InfosferaFilosofia e Etica dell'informazione” (Torino:
Giappichelli Editore); “La quarta rivoluzione, Milano: Raffaello Cortina
Editore); “Pensare l'infosfera” (Milano: Raffaello Cortina Editore); “Il verde
e il blu” (Milano: Raffaello Cortina Editore, OII: digital ethicslab. oii.ox.ac.uk,//digital
ethicslab.oIEG philosophy of information.net/ pdf/auto.pdf the newatlantis.com/publications/why-information-matters Onlife openMLOL, Horizons Unlimited srl.
Opere di Luciano Floridi,.Oxford Institute, su oii.ox.ac.uk. Home page e
articoli online, su philosophyofinformation.net. Intervista e lezione durante
l'IoE talks (Internet of EverythingRoma ) La lecture su "Intelligenza
artificiale, dobbiamo preoccuparci?" presso il Centro Nexa del Politecnico
di Torino Biografia e intervista su Rai Media Mente, su media mente rai.
Biografia e intervista per l'American Philosophical Association, Cervelli in Fuga, Roma, Accenti. Wikipedia
Ricerca Informazione ciò che porta conoscenza Lingua Segui Modifica Nota
disambigua.svg Disambiguazione – Se stai cercando il quotidiano, vedi
Informazione (quotidiano). L'informazione è l'insieme di dati, correlati tra
loro, con cui un'idea (o un fatto) prende forma ed è comunicata.[1] I dati
oggetto della stessa possono essere raccolti in un archivio o in
un'infrastrutturadedicata alla sua gestione, come nel caso di un sistema
informativo. Essa è oggetto di studio e applicazione in vari settori della
conoscenza e dell'agire umano. Lista delle vittorie di Rimush, Re
di Akkad, sopra Abalgamash, re di Marhashi e sopra le città elamite. Tavoletta
d'argilla, copia di un'iscrizione monumentale, circa 2270 a.C. (si veda Stele
di Manishtushu) Ad esempio in campo tecnico è oggetto di studio dell'ingegneria
dell'informazione, sul fronte delle scienze sociali è oggetto d'indagine delle
scienze della comunicazione e in generale della sociologia, con particolare
riguardo agli aspetti legati alla diffusione dei mezzi di comunicazione di
massa nell'attuale società dell'informazione (o era dell'informazione).
EtimologiaModifica La parola deriva dal sostantivo latino informatio(-nis)(dal
verbo informare, nel significato di "dare forma alla mente",
"disciplinare", "istruire", "insegnare"). Già in
latino la parola veniva usata per indicare un "concetto" o
un'"idea", ma non è chiaro se questa parola possa avere influenzato
lo sviluppo della parola informazione. Inoltre la parola greca
corrispondente era "μορφή" (morfè, da cui il latino forma per
metatesi), oppure "εἶδος" (éidos, da cui il latino idea), cioè
"idea", "concetto" o "forma",
"immagine"; la seconda parola fu notoriamente usata tecnicamente in
ambito filosofico da Platone e Aristotele per indicare l'identità ideale o
essenza di qualcosa (vedi Teoria delle forme). Eidos si può anche associare a
"pensiero", "asserzione" o "concetto".[2]
Evoluzione concettualeModifica Col progredire delle conoscenze umane il
concetto di informazione si è evoluto divenendo via via più vasto e
differenziato: informazione è in generale qualunque notizia o racconto, inoltre
qualunque comunicazionescritta o orale contiene informazione. I dati in un
archivio sono informazioni, ma anche la configurazione degli atomi di un gas
può venire considerata informazione. L'informazione può essere quindi misurata
come le altre entità fisiche ed è sempre esistita, anche se la sua importanza è
stata riconosciuta solo nel XX secolo. Per esempio, la fondamentale
scoperta della “doppia elica” del DNA nel 1953 da parte di James Watson e
Francis Crick ha posto le basi biologiche per la comprensione della struttura
degli esseri viventi da un punto di vista informativo. La doppia elica è
costituita da due filamenti accoppiati e avvolti su se stessi, a formare una
struttura elicoidale tridimensionale. Ciascun filamento può essere ricondotto a
una sequenza di acidi nucleici (adenina, citosina, guanina, timina). Per
rappresentarlo, si usa un alfabeto finito come nei calcolatori, quaternario
invece che binario, dove le lettere sono scelte tra A, C, G e T, le iniziali
delle quattro componenti fondamentali. Il DNArappresenta quindi il contenuto
informativo delle funzionalità e della struttura degli esseri viventi.
DescrizioneModifica In generale un'informazione ha valore in quanto
potenzialmente utile al fruitore per i suoi molteplici scopi:
nell'informazione, infatti, è spesso contenuta conoscenza o esperienza di fatti
reali vissuti da altri soggetti e che possono risultare utili senza dover necessariamente
attendere di sperimentare ognuno ogni determinata situazione. Sotto questo
punto di vista il concetto utile di informazione e la parallela necessità di
comunicare o scambiare informazione tra individui nasce, nella storia
dell'umanità, con l'elaborazione del linguaggio da parte della menteumana e si
sviluppa con la successiva invenzione della scrittura come mezzo per tramandare
l'informazione ai posteri. Secondo quest'ottica la storia e l'evoluzione della
società umana sono frutto dell'accumulazione di conoscenza sotto forma di
informazione. Nell'informazione ad esempio è contenuto know howutile per
eseguire una determinata attività o compito, cosa che la rende ad esempio una
risorsa strategica in ambito economico dell'economia aziendale. L'informazione
e la sua elaborazione attraverso i computer hanno avuto certamente un impatto
notevole nella nostra attuale vita quotidiana. L'importanza è testimoniata, ad
esempio, dai sistemi di protezione escogitati mediante la crittografia e dal
valore commerciale della borsa tecnologica. L'uso appropriato dell'informazione
pone anche problemi etici di rilievo, come nel caso della riservatezzariguardo
alle informazioni cliniche che potrebbero altrimenti avvantaggiare le compagnie
di assicurazioni mediche e danneggiare i pazienti. L'importanza e la
diffusione dell'informazione nella società moderna è tale che a questa spesso
ci si riferisce come la Società dell'Informazione. Nei vari
contestiModifica Altre definizioni provengono dall'informatica e dalla
telematica: Nel modello di Shannon e Weaver, l'informazione è considerata
parte integrante del processo comunicativo; La teoria dell'informazione ha come
scopo quello di fornire metodi per comprimere al massimo l'informazione
prodotta da una sorgente eliminando tutta la ridondanza; Nella teoria delle
basi di dati (ad esempio nel modello relazionale, ma non solo), un'informazione
è una relazione tra due dati. Fondamentale da questo punto di vista è la
distinzione tra il dato (un numero, una data, una parola...) e il significato
che si può dare a tale dato, mettendolo in relazione con uno o più dati o
rappresentazioni di concetti. In un computer quindi, le informazioni sono
numerabili, e a seconda del sistema di interpretazione e della rappresentazione
possiamo distinguere tra informazioni esplicite, relativamente facili da
quantificare (come la data di nascita del signor Rossi) e informazioni dedotte,
il cui numero dipende dalle capacità di calcolo delle informazioni fornite al
sistema (ad esempio l'età del signor Rossi, ottenibile mediante sottrazione
della data odierna e la data di nascita). È questo un esempio di informazione
dedotta esatta, ma ci sono anche metodi per dedurre delle informazioni che non
sono certe: ad esempio un servizio di rete sociale può stabilire con una certa
precisione che due persone che hanno frequentato la stessa scuola si conoscono
o hanno conoscenze in comune, ma non può dare la certezza matematica di ciò.
InformaticaModifica Magnifying glass icon mgx2.svgLo stesso argomento in dettaglio:
Tipo di dato. I computer, nati come semplici calcolatori, sono diventati col
tempo dei potenti strumenti per memorizzare, elaborare, trovare e trasmettere
informazioni. La diffusione di Internet come rete globale ha d'altro canto
messo a disposizione una mole di informazioni mai prima d'ora a disposizione
dell'umanità. Alla base di ogni informazione in un computer c'è il concetto di
dato: sebbene all'interno del calcolatore elettronico tutti i dati siano
digitali, cioè memorizzati come semplici numeri, dal punto di vista umano,
invece, si può attribuire un significato anche ai numeri. Per questo motivo,
nei linguaggi di programmazione, spesso esistono alcuni formati specifici per
indicare in modo esplicito quale significato dare ai dati. Fermandosi ai tipi
di base abbiamo essenzialmente numeri, caratteri e stringhe (successioni finite
di caratteri). Tali dati devono essere messi in relazione tra di loro per avere
un significato; se invece le relazioni valide possibili sono più di una, si può
generare ambiguità.[non chiaro] Matematica e logicaModifica Ad esempio,
1492 è un numero che da solo non significa niente: potrebbe essere una quantità
di mele (se correlato mediante la relazione di quantità con l'oggetto mela), il
costo di un anello o l'anno in cui Cristoforo Colombo si imbarcò e scoprì
l'America. La parola "calcio" può essere uno sport, un elemento
chimico o un colpo dato col piede. In genere le basi di dati che contengono
informazioni relative ad un determinato campo del sapere non risentono molto
del problema dell'ambiguità: in una base dati di chimica la parola calcio
indicherà certamente l'elemento chimico. Nelle basi di dati relazionali,
sistemi di tabelle e relazioni permettono di organizzare i dati per poter
ottenere delle informazioni senza ambiguità: se la tabella
"elementi_chimici" contiene la parola calcio, questo sarà senza
dubbio l'elemento chimico. La semplice immissione del dato nella tabella
"elementi_chimici" ha implicitamente classificato la parola
"calcio", conferendole un significato, dato dalla scelta della
tabella in cui inserire un dato (la scelta della tabella rappresenta il
trasferimento di conoscenza da una persona alla base dati). Inoltre, le basi di
dati relazionali permettono la creazione di relazioni tra dati di diverse tabelle.
Oltre alle relazioni esplicite, ci possono essere delle relazioni dedotte.
Supponiamo di avere la tabella "figlio_di": se abbiamo che Antonio è
figlio di Luigi (informazione 1), e che Luigi è figlio di Nicola (informazione
2), allora possiamo dedurre che Nicola è il nonno di Antonio (informazione 3).
È quindi possibile formalizzare la relazione e inserirla nella base di dati,
ottenendo la tabella nonno_di senza dover immettere altri dati: se A è
figlio di B e B è figlio di C, allora C è nonno di A oppure, ogni volta che si
ha bisogno di conoscere eventuali nipoti/nonni di qualcuno, analizzare la
relazione figlio_di. E le informazioni possono essere maggiori: analizzando il
sesso di B, si potrà sapere se C è nonno paterno o materno. Le basi di
conoscenza pensate per la deduzione sono più elastiche delle tradizionali basi
di dati relazionali. Un esempio sono le ontologie. Analisi
particolarmente ricercate per il loro valore economico ai fini commerciali sono
quelle che analizzano grandi flussi di informazioni per scoprire tendenze che
permettono dedurre delle informazioni che hanno una buona probabilità di essere
vere riguardo utenti singoli o categorie di utenti. Supponendo che Antonio
abbia sempre acquistato in internet dei libri di fantascienza, allora la
pubblicità che gli si mostrerà potrà mostrare dei libri di fantascienza o
simili, che molto probabilmente lo interesseranno. Questi tipi di analisi
possono fornire informazioni talvolta sorprendenti: una catena di supermercati
in un paese anglosassone avrebbe scoperto, analizzando gli scontrini, qualcosa
altrimenti difficilmente immaginabile: le persone che acquistavano pannolini
spesso compravano più birra delle altre, per cui mettendo la birra più costosa
non lontano dai pannolini, poteva incrementarne le vendite. Infatti le persone
che avevano figli piccoli passavano più serate in casa a guardare la TV bevendo
birra, non potendo andare nei locali con gli amici. L'esempio dell'associazione
tra pannolini e birra è usato spesso nei corsi universitari di data mining;
tuttavia c'è da precisare che non è chiaro quale sia la catena di supermercati
in questione, e l'esempio, seppur valido a scopi didattici, potrebbe essere
inventato. Aspetti tecniciModifica L'informazione è generalmente
associata a segnali, trasmissibili da un sistema di telecomunicazioni e
memorizzabili su supporti di memorizzazione. La misurazioneModifica
Secondo la Teoria dell'Informazione in una comunicazione, che avviene
attraverso un dato alfabeto di simboli, l'informazione viene associata a
ciascun simbolo trasmesso e viene definita come la riduzione di incertezza che
si poteva avere a priori sul simbolo trasmesso. In particolare, la
quantità di informazione collegata a un simbolo è definita come
{\displaystyle I=-\log _{2}P_{i}} dove P_{i} è la probabilità di
trasmissione di quel simbolo. La quantità di informazione associata a un
simbolo è misurata in bit. La quantità di informazione così definita è una
variabile aleatoria discreta, il cui valor medio, tipicamente riferito alla sorgente
di simboli, è detto entropia della sorgente, misurata in bit/simbolo. La
velocità di informazione di una sorgente, che non coincide con la frequenza di
emissione dei simboli, dato che non è detto che ogni simbolo trasporti un bit
di informazione "utile", è il prodotto dell'entropia dei simboli
emessi dalla sorgente per la frequenza di emissione di tali simboli (velocità
di segnalazione). Quanto sopra può essere generalizzato considerando che non è
assolutamente obbligatorio che ogni simbolo sia codificato in maniera binaria
(anche se questo è ciò che accade più spesso). Quindi l'informazione collegata
a un simbolo codificato in base a è per definizione pari a
{\displaystyle I_{a}=-\log _{a}P_{i}} con P_{i} pari alla
probabilità di trasmissione associata a quel simbolo. L'entropia della sorgente
è per definizione pari alla sommatoria, estesa a tutti i simboli della
sorgente, dei prodotti tra la probabilità di ciascun simbolo e il suo contenuto
informativo. Nei casi particolari in cui a sia 10 l'entropia della sorgente è
misurata in hartley, se invece a è pari al Numero di Eulero e si misura in nat.
Dalla formula si evince che se la probabilità Pi di trasmettere il simbolo è
pari a uno, la quantità di informazione associata è nulla; viceversa se nel
caso limite ideale di Pi=0 la quantità di informazione sarebbe infinita. Ciò
vuol dire in sostanza che tanto più un simbolo è probabile tanto meno
informazione esso trasporta e viceversa: un segnale costante o uguale a se
stesso non porta con sé alcuna nuova informazione essendo sempre il medesimo:
si dice allora che l'informazione viaggia sotto forma di Innovazione. I segnali
che trasportano informazione non sono dunque segnali deterministici, ma
processi stocastici. Nella teoria dei segnali e della trasmissione questa
informazione affidata a processi aleatori è la modulante (in ampiezza, fase o
frequenza) di portantifisiche tipicamente sinusoidali che traslano poi in banda
il segnale informativo. La codifica dell'informazioneModifica La codifica
dell'informazione consiste nel trasformare un'informazione generica in
un'informazione comprensibile da un dispositivo o che sia adatta alla
successiva elaborazione. Il primo problema da affrontare nei processi di
elaborazione dell'informazione è la rappresentazione dell'informazione.
L'informazione consiste nella ricezione di un messaggio tra un insieme di
possibili messaggi. La definizione esatta è che l'informazione si rappresenta
usando un numero finito di simboli affidabili e facilmente distinguibili.
All'interno delle apparecchiature digitali l'informazione è rappresentata
mediante livelli di tensione o mediante magnetizzazione di dispositivi
appropriati. Le esigenze di affidabilità impongono che tali simboli, per una
maggiore efficienza, siano due o al massimo tre: nel primo caso si hanno solo 0
e 1, corrispondenti a 2 livelli di tensione (standard TTL: 0/5 V; standard
RS-232: +12/-12 V) che vanno a formare la numerazione binaria; nel secondo caso
si può avere un terzo stadio, indicato come HiZ (alta impedenza), che
rappresenta un livello indeterminato, causato ad esempio dal filo
"scollegato". La portata dei flussiModifica Il concetto di
informazione trasportato su un canale di comunicazione può essere messo in
analogia con quello della portata in idrodinamica, mentre la velocità del
flusso rappresenta la velocità di propagazione del segnale che trasporta
l'informazione sulla linea. Al riguardo ogni linea di trasmissione o mezzo
trasmissivo ha un suo quantitativo massimo di informazione trasportabile,
espresso dalla velocità di trasmissione della linea stessa secondo il Teorema
di Shannon. Il rapporto con la privacyModifica Magnifying glass icon
mgx2.svgLo stesso argomento in dettaglio: Privacy. Il settore dell'informazione
è un settore interessato da una continua evoluzione e da una rilevante
importanza sociale. Basta pensare alla quantità e qualità delle informazioni
sotto forma di dati personali, abitudini e consumi dei clienti, che posseggono
le aziende. La tutela dei dati personali risulta essere argomento di
controversia, tra quelli che vorrebbero un libero scambio delle informazioni e
quelli che vorrebbero delle limitazioni attraverso la tutela e il controllo.
Oltre alla tutela dei dati personali e sensibili di clienti, fornitori e
dipendenti, le aziende hanno la necessità di tutelare la proprietà
intellettuale, i brevetti e il know-how interno, in generale le informazioni
confidenziali (materia che non ha nulla a che vedere con la privacy).
NoteGiuliano Vigini, Glossario di biblioteconomia e scienza dell'informazione,
Editrice Bibliografica, Milano 1985, p. 62. ^ Il termine indicava
originariamente "ciò che appare alla vista", derivando dalla radice
indoeuropea *weid-/wid-/woid-, "vedere" (confronta il latino video).
Esso venne però ad assumere in seguito una grande molteplicità di significati
(per esempio, in Isocrate esso indica il "modello teorico" di
un'orazione). BibliografiaModifica Hans Christian von Baeyer, Informazione. Il
nuovo linguaggio della scienza, Edizioni Dedalo, 2005, ISBN 978-88-220-0226-6
Antonio Teti, Il potere delle informazioni. Comunicazione globale, Cyberspazio,
Intelligence della conoscenza, Il Sole 24 Ore Editore, 2012, ISBN
978-88-6345-446-8 William Aspray, The Scientific Conceptualization of
Information: A survey, Annals of History of Computing, vol. 7- n. 2, Aprile
1985 Voci correlateAsimmetria informativa Archivio Conoscenza Dati
Disinformazione Diritto all'informazione Informazione classificata
Infodemiologia Memoria Mezzi di comunicazione Pluralismo Privacy Teoria dei segnali
Testo espositivo Altri progetti Collabora a Wikiquote Wikiquote contiene
citazioni sull'informazione Collabora a Wikizionario Wikizionario contiene il
lemma di dizionario «informazione» Collabora a Wikimedia Commons Wikimedia
Commons contiene immagini o altri file sull'informazione Collegamenti
esterniModifica informazione, su Treccani.it – Enciclopedie on line, Istituto
dell'Enciclopedia Italiana. Modifica su Wikidata ( EN ) Informazione, su
Enciclopedia Britannica, Encyclopædia Britannica, Inc. Modifica su Wikidata
Stanford Encyclopedia of Philosophy - Information, su plato.stanford.edu.
Informazione, in Treccani.it – Enciclopedie on line, Istituto dell'Enciclopedia
Italiana. Information Helps Us Understand The Fabric Of Reality Order and
Disorder, Jim Al-Khalili, Spark. Portale Diritto Portale
Informatica Portale Psicologia Portale Scienza e
tecnica Ultima modifica 5 giorni fa di Gac Teoria dell'informazione
Autoinformazione Primo teorema di Shannon Wikipedia Il contenutoFloridi. Keywords:
informare, Dretske, knowing, causing, cervello in fuga; modal disimplicature,
“I’m telling you”, “for your information” submodes of the indicative mode,
‘exhibitive’ and ‘protreptic’ -- influence, inform. Conversation as rational
cooperation – ‘false’ “information” no information!” -- Refs.: Luigi Speranza, "Informazione ed implicatura: Grice e
Floridi," per Il Club Anglo-Italiano, The Swimming-Pool Library, Villa
Grice, Liguria, Italia. FLORIDI.
Grice e Fonnesu: la ragione conversazionale e l’implicatura
conversazionale dell’inter-soggetivo – filosofia italiana – Luigi Speranza (Milano). Filosofo italiano. Grice: “I like Fonnesu; especially,
on inter-subjectivity: “I cooperate with you; you cooperate with me” – or
rather, “I co-operate with thee; thou cooperates with me! We cooperate!” -- Luca Fonnesu (Milano),
filosofo. Professore di filosofia a Pavia.
Fonnesu si è laureato in Filosofia a Firenze con Cesa, dove ha poi conseguito
il titolo di dottore di ricerca in Filosofia. Prima di conseguire la laurea, borsista della
Fondazione Robert E. Schmidt di Heidelberg. Borsista del Deutscher Akademischer
Austauschdienst svolgendo la sua attività di ricerca presso il Leibniz Archiv
di Hannover. Borsista ‘post-doc' a Firenze. Ricercatore a Pisa. Insegna a
Pavia. È inoltre socio dell'Associazione di cultura e politica "il
Mulino", membro della Leibniz-Gesellschaft, della Fichte-Gesellschaft,
della Società italiana di studi kantiani, della Hegel-Vereinigung, della
Società italiana di filosofia analitica e del Comitato editoriale di
"Studi settecenteschi". Il professor Fonnesu è inoltre il
coordinatore del Corso di dottorato di ricerca in Filosofia a Pavia, fa parte
del Consiglio scientifico di Verifiche e del Comitato direttivo della
"Rivista di filosofia". Temi di ricerca I principali temi di
ricerca dell'attività accademica del professor Fonnesu possono essere
sostanzialmente ricondotti alla filosofia morale e alla filosofia classica tedesca.
Per quanto concerne la filosofia classica tedesca tra Kant e Hegel si è
concentrato sulle strutture concettuali, le fonti e la ricezione nella
tradizione filosofica approfondendo inoltre la presenza dell'etica kantiana nel
dibattito contemporaneo. Ha poi studiato il dibattito sulla teodicea nella
tradizione filosofica, l'illuminismo europeo, la tradizione analitica e le
altre tradizioni nell'etica contemporanea. In quest'ultimo ambito ha sviluppato
in modo particolare la tematica del libero arbitrio e della responsabilità
nella filosofia moderna e contemporanea. è un esperto di storia dell'etica.
Altre opere: “Antropologia e idealismo. La destinazione dell'uomo nell'etica di
Fichte” (Roma-Bari, Laterza); “Dovere, Scandicci, La Nuova Italia); “Storia
dell'etica: da Kant alla filosofia analitica” (Roma, Carocci); “Per una
moralità concreta: studi sulla filosofia classica tedesca” (Bologna, Il
Mulino); “Fichte, Fondamento del diritto naturale secondo i principi della
dottrina della scienza” (Roma-Bari, Laterza); “Diritto naturale e filosofia
classica tedesca” (Pisa, Pacini); “La verità. Scienza, filosofia, società”
(Bologna, Il Mulino); “Etica e mondo in
Kant” (Bologna, il Mulino); “Le ragioni della filosofia” (Firenze, Le Monnier);
“Diritto, lavoro e "Stände": il modello di società di Fichte, in
"Materiali per una storia della cultura giuridica", Rousseau e la
filosofia come "médecine du monde". A proposito di un saggio recente,
in "Intersezioni", Ragione pratica e “ragione empirica” in Kant, in
"Annali filosofia, Firenze", “Weber e l'etica” ("Iride"); Le
edizioni kantiane e la riflessione "Sul senso interno", "Studi
kantiani”; “Sullo stato degli studi fichtiani” (“Cultura e scuola"); “La
società concreta: considerazioni su Fichte e Hegel” ("Daimon. Revista de
filosofia", Murcia); “Sul pensiero di Luporini, in "Giornale critico
della filosofia italiana"); “Kant, Leibniz e la "Aufklärung":
ottimismo e teo-dicea, in Kant e la filosofia della religione (N. Pirillo,
Brescia, Morcelliana); “L'ideale dell'estinzione dello Stato in Fichte” ("Rivista
di storia della filosofia"); “Sul concetto di felicità in Hegel” in Fede e
sapere. Hegel, R. Bonito Oliva e G. Cantillo (Milano, Guerini); “Metamorfosi
della libertà nel ‘Sistema di Etica' di Fichte” (“Giornale critico della
filosofia italiana”); “Sui doveri verso se stessi”; “A partire da Kant”; “La
libertà e la sua realizzazione nella filosofia di Fichte, in G. Duso G. Rametta,
La libertà nella filosofia classica tedesca. Politica e filosofia tra Kant,
Fichte, Schelling e Hegel” (Milano, Angeli); “Sulla 'seconda natura' in
Fichte”, in R. Bonito Oliva G. Cantillo Natura e cultura, Napoli, Guida); “Preti
e le tradizioni etiche, in Parrini L. M. Scarantino, “Preti” (Milano, Guerini);
“Errori dell'ontologia. Percorsi della meta-etica tra Russell e Mackie”; in L.
Ceri S. F. Magni, Le ragioni dell'etica, Pisa, ETS, Rousseau tra filosofia e
botanica. Una nota, in M. Ferrari, I bambini di una volta. Problemi di metodo.
Studi per Egle Becchi, Milano, Franco Angeli, Presentazione, in R. M. Hare,
Scegliere un'etica, Bologna, il Mulino, Presentazione, in Foot, La natura del
bene, Bologna, il Mulino, Sulla morale kantiana, in C. La Rocca, Leggere Kant.
Dimensioni della filosofia critica” (Pisa, ETS); Presentazione, in Foot, Virtù
e vizi, Bologna, il Mulino, Etica e concezione etica del mondo in Albert Schweitzer,
Humanitas, Punto di vista morale e moralità, in “Il ponte”, Cesare Luporini, Maria
Moneti). Comandi e consigli nella filosofia pratica moderna, in S. Bacin,
Etiche antiche, etiche moderne. Temi in discussione, Bologna, Il Mulino); “Harry
Frankfurt, in “Rivista di filosofia”, Etica, in L'universo kantiano, S. Besoli,
C. La Rocca e R. Martinelli (Macerata, Quodlibet); “Kant e l'etica analitica” in
Continenti filosofici. La filosofia analitica e le altre tradizioni, M. De Caro
e S. Poggi (Roma, Carocci); Fichte critico di Kant: moralità e religione nel
‘Saggio di una critica di ogni rivelazione', in Critica della ragione e forme
dell'esperienza, L. Amoroso, A. Ferrarin e C. La Rocca (Pisa, ETS Edizioni);
“La felicità e il suo tramonto: dall'illuminismo all'idealismo, in “Filosofia
politica”, Libertà e responsabilità: dall'utilitarismo classico al dibattito
contemporaneo, in M. De Caro, M. Mori, E. Spinelli, Il libero arbitrio (Roma,
Carocci); “Genealogie della responsabilità, in Quando siamo responsabili?
Neuroscienze, etica e diritto, M. De Caro, A. Lavazza e G. Sartori, Torino,
Codice. Intersoggettività Lingua Segui Modifica Ulteriori informazioni Questa
voce o sezione sugli argomenti psicologia e filosofia è ritenuta da
controllare. Ulteriori informazioni Questa voce o sezione sugli argomenti
psicologia e filosofia è priva o carente di note e riferimenti bibliografici
puntuali. Intersoggettività è un concetto utilizzato in filosofia e in
psicologia con cui si intende genericamente la condivisione di stati soggettivi
da parte di due o più persone. La parola
è utilizzata con tre significati:
l'accezione più debole si riferisce all'"accordo", ovvero c'è
intersoggettività quando più persone concordano sui significati e sulla
definizione di una situazione. viene altrimenti utilizzata per riferirsi al
"senso comune", le concezioni condivise costruite dalle persone nelle
loro interazioni reciproche ed utilizzate come risorsa quotidiana per
interpretare i significati degli elementi della vita sociale e culturale. Se le
persone condividono il "senso comune" significa che utilizzano una
definizione ed interpretazione condivisa della situazione[1]. infine, il
termine viene utilizzato per riferirsi alle divergenze di significato condivise
(o parzialmente condivise). Le auto-presentazioni, le menzogne, gli scherzi, e
le "emozioni sociali" ad esempio richiedono un'incompleta definizione
della situazione, con parziali divergenze nelle condivisioni dei significati.
Chi sta mentendo è impegnato in un atto intersoggettivo perché lavora con due
diverse definizioni della situazione. L'intersoggettività intesa come nuova
modalità relazionale auspicabile tra uomo e donna ha mosso l'elaborazione non
solo politica ma anche e soprattutto filosofica e persino teologica di alcuni
esponenti di spicco del movimento femminista.
In filosofiaModifica Nella filosofia contemporanea, l'intersoggettività
è un argomento importante nelle tradizioni analitiche e continentali.
L'intersoggettività è considerata cruciale non solo a livello relazionale ma
anche a livello epistemologico e persino metafisico. Ad esempio,
l'intersoggettività è postulata come avente un ruolo nello stabilire la verità
delle proposizioni e nel costituire la cosiddetta obiettività degli
oggetti. Una preoccupazione centrale
negli studi sulla coscienza degli ultimi 50 anni è il cosiddetto "problema
delle altre menti", che si chiede come possiamo giustificare la nostra
convinzione che le persone hanno menti molto simili alle nostre e prevedere gli
stati mentali e il comportamento degli altri, come la nostra esperienza
dimostra[2]. Le teorie filosofiche contemporanee dell'intersoggettività devono
perciò affrontare il problema delle altre menti. Nel dibattito tra individualismo cognitivo e
universalismo cognitivo, alcuni aspetti del pensiero non sono né esclusivamente
personali né pienamente universali. I sostenitori della sociologia cognitiva
sostengono l'intersoggettività: una prospettiva intermedia della cognizione
sociale che fornisce una visione equilibrata tra le visioni personali e
universali della nostra cognizione sociale. Questo approccio suggerisce che,
anziché essere pensatori individuali o universali, gli esseri umani si iscrivono
a "comunità di pensiero", comunità di differenti credenze. Esempi di
comunità di pensiero includono chiese, professioni, credenze scientifiche,
generazioni, nazioni e movimenti politici[3]. Questa prospettiva spiega perché
ogni individuo la pensa diversamente dall'altro (individualismo): la persona A
può scegliere di aderire alle date di scadenza degli alimenti, ma la persona B
può credere che le date di scadenza siano solo linee guida ed è comunque sicuro
mangiare il cibo dopo la data di scadenza. Ma non tutti gli esseri umani la
pensano allo stesso modo (universalismo).
L'intersoggettività sostiene che ogni comunità di pensiero condivide
esperienze sociali diverse dalle esperienze sociali di altre comunità di pensiero,
creando credenze diverse tra le persone che si iscrivono a comunità di pensiero
diverse. Queste esperienze trascendono la nostra soggettività, il che spiega
perché possano essere condivise da tutta la comunità di pensiero[3]. I fautori
dell'intersoggettività sostengono l'opinione secondo cui le credenze
individuali sono spesso il risultato di credenze della comunità di pensiero,
non solo di esperienze personali o credenze umane universali e oggettive. Le
credenze sono ripensate in termini di standard, che sono stabiliti dalle
comunità di pensiero. Edmund Husserl, il
fondatore della fenomenologia, riconobbe l'importanza dell'intersoggettività e
scrisse ampiamente sull'argomento. Il suo testo più noto sull'intersoggettività
sono le Meditazioni cartesiane. Sebbene la fenomenologia di Husserl sia spesso
accusata di solipsismo metodologico, nella quinta meditazione cartesiana,
Husserl tenta di affrontare il problema dell'intersoggettività e propone la sua
teoria dell'intersoggettività trascendentale e monadologica[4]. L'allieva di
Husserl Edith Stein estese le basi dell'intersoggettività nell'empatia nella
sua tesi di dottorato del 1917, Sul problema dell'empatia (Zum Problem der
Einfühlung). L'intersoggettività aiuta anche a costituire l'oggettività:
nell'esperienza del mondo disponibile non solo per se stessi, ma anche per
l'altro, c'è un ponte tra il personale e il condiviso, il sé e gli altri. In psicologiaModifica Le discussioni e le
teorie dell'intersoggettività sono preminenti nella psicologia contemporanea,
nella teoria della mente e negli studi sulla coscienza. Tre principali teorie
contemporanee sull'intersoggettività sono la teoria della teoria, la teoria
della simulazione e la teoria dell'interazione.
Shannon Spaulding, dell'Oklahoma State University, scrive; "I
sostenitori della "teoria della teoria" sostengono che spieghiamo e
prevediamo il comportamento impiegando teorie psicologiche istintive su come
gli stati mentali influenzano il comportamento. Con le nostre teorie
psicologiche intuitive, deduciamo dal comportamento di un soggetto quali sono
probabilmente i suoi stati mentali. E da queste inferenze, più il principio
psicologico che collega gli stati mentali al comportamento, prevediamo il
comportamento altrui"[5]. I
sostenitori della teoria della simulazione, d'altra parte, affermano che
spieghiamo e prevediamo il comportamento degli altri usando le nostre menti
come modello e "mettendoci nei panni degli altri", cioè immaginando
quali sarebbero i nostri stati mentali e come ci comporteremmo se fossimo nella
situazione dell'altro. Più specificamente, simuliamo quali stati mentali
dell'altro avrebbero potuto causare il comportamento osservato, quindi usiamo
gli stati mentali simulati, fingiamo le credenze e fingiamo i desideri come
input, eseguendoli attraverso il nostro meccanismo decisionale. Quindi
prendiamo la conclusione risultante e la attribuiamo all'altra persona[6].
Recentemente, autori come Vittorio Gallese hanno proposto una teoria della
simulazione incarnata che si basa sulla ricerca neuroscientifica sui neuroni
specchio e sulla ricerca fenomenologica. Spaulding osserva che questo dibattito
ha sofferto di stagnazione negli ultimi anni, con progressi limitati
all'articolazione di varie teorie sulla "simulazione ibrida". Per
risolvere questo vicolo cieco, autori come Shaun Gallagher hanno avanzato la
teoria dell'interazione. Gallagher scrive che un "... importante
cambiamento sta avvenendo nella ricerca sulla cognizione sociale, lontano da un
focus sulla mente individuale e verso ... aspetti partecipativi della
comprensione sociale ...." La teoria dell'interazione è proposta per porre
l'accento su una svolta interattiva nelle spiegazioni
dell'intersoggettività[8]. Gallagher definisce un'interazione come due o più
agenti autonomi impegnati in un comportamento co-regolato. Ad esempio, quando
si porta a spasso un cane, il comportamento del proprietario è regolato dal
cane che si ferma e che annusa, e il comportamento del cane è regolato dai
comandi del proprietario. Quindi, portare a spasso il cane è un esempio di un
processo interattivo. Per Gallagher, l'interazione e la percezione diretta
costituiscono ciò che definisce l'intersoggettività "primaria" (o di
base). Gli studi sul dialogo e sul
dialogismo rivelano come il linguaggio sia profondamente intersoggettivo.
Quando parliamo, ci rivolgiamo sempre ai nostri interlocutori, prendendo la
loro prospettiva e orientandoci a ciò che pensiamo che pensino[9]. All'interno
di questa tradizione di ricerca, è stato sostenuto che la struttura dei singoli
segni o simboli, la base del linguaggio, è intersoggettiva[10] e che il
processo psicologico di autoriflessione implica l'intersoggettività[11]. Una
ricerca sui neuroni specchio fornisce prove delle basi profondamente
intersoggettive della psicologia umana[12] e probabilmente gran parte della
letteratura sull'empatia e la teoria della mente si riferisce direttamente al
concetto di intersoggettività.
Intersoggettività e sviluppo infantileModifica Colwyn Trevarthen ha
applicato l'intersoggettività allo sviluppo culturale molto rapido dei
neonati[13]. La ricerca suggerisce che come bambini, gli esseri umani sono
biologicamente collegati a "coordinare le loro azioni con gli
altri"[14]. Questa capacità di coordinarsi e sincronizzarsi con gli altri
facilita l'apprendimento cognitivo ed emotivo attraverso l'interazione sociale.
Inoltre, la relazione più socialmente produttiva tra bambini e adulti è
bidirezionale, in cui entrambe le parti definiscono attivamente una cultura
condivisa[14]. L'aspetto bidirezionale consente alle parti attive di
organizzare la relazione nel modo che ritengono opportuno: ciò che considerano
importante riceve più attenzione. L'accento è posto sull'idea che i bambini
siano attivamente coinvolti nel modo in cui apprendono, usando
l'intersoggettività[14]. Intersoggettività
e psicoanalisiModifica Oltre che nelle scuole di psicoterapia dove trova
applicazione la teoria delle interrelazioni tra terapeuta-paziente, anche in
ambito psicoanalitico, con questo termine si intende il modello relazionale che
fa da parametro nel procedere della relazione tra analista e analizzato. Dalla teoria alla prassi
intersoggettivaModifica Quella psicoanalisi che si attiene più allo
"spirito" del suo fondatore Sigmund Freud piuttosto che alla sua
"lettera", considera sé stessa come un metodo per la trasformazione
della realtà piuttosto che come un sistema di interpretazione della realtà. In
questo modo la psicoanalisi sembra inglobare nel suo manifesto programmatico,
almeno nei fatti, e sia pur indicando un'altra metodologia di prassi, la famosa
frase di Marxed Engels ad Hegel innanzitutto e a tutto il pensiero filosofico:
"I filosofi hanno interpretato il mondo in maniera diversa ma si tratta
invece di trasformarlo. Valori morali e valori relazionaliModifica
Conseguentemente la psicoanalisi si pone al di sopra di ogni moralismo, al di
là del bene e del male convenzionali e considera invece il modello relazionale
intersoggettivo come valore supremo poiché in esso coincidono e la terapia e la
conoscenza. Psicoterapia e psicoanalisi:
guarigione o intersoggettività? Lo stesso Freud ammise che la psicoanalisi, pur
essendo nata come medicina ovvero terapia per curare disturbi nervosi, psichici
o mentali, ben presto si rivelò un metodo di conoscenza rispetto al quale la
cosiddetta guarigione del paziente passava in secondo piano: il paziente
aumenta principalmente la conoscenza di sé stesso, simultaneamente anche
guarisce ma la guarigione dal punto di vista dell'analisi in sé è un
epifenomeno. Da questo punto di vista c'è un parallelismo tra Freud e
Cristoforo Colombo: così come quest'ultimo, partito con l'intenzione di
arrivare alle Indie divenne inaspettatamente lo scopritore dell'America,
ugualmente Freud dopo aver iniziato il suo cammino con intenti semplicemente
curativi divenne anch'egli scopritore di una nuova via di conoscenza. Il male: motore della psicoanalisi verso
l'intersoggettivitàModifica Se la psicoanalisi è una "via di
conoscenza", il male del paziente può essere considerato una
"vocazione" in quanto è proprio la chiamata dell'essere a sapere di
sé. Se non ci fosse questo male, non ci sarebbe ciò che incalza alla conoscenza
di sé. La psicoanalisi ha la pretesa di dissolvere il male trovandone il senso,
che è ben altro e ben più radicale che esorcizzare il male come fanno la
psicofarmacologia e altre tecniche psicoterapeutiche. La psicoanalisi non
tratta il male in sé ma il senso del male, la sua direzione; e nel trovare
tramite il suo metodo questo senso nascosto ne permette la realizzazione e, nel
realizzarlo, elimina il male alla radice e non nella sua semplice sintomatologia
che altrimenti potrebbe riapparire sotto altre vesti. Questo ottiene superando
quel senso che chiedeva al soggetto, che lo pativa dolorosamente, di essere
realizzato. Il male ritornerà ma non sarà più una ripetizione, la coazione a
ripetere infatti quale memoria storica di ciò che è stato non si può chiamare
vera vita e il dolore psichico che magari anche si somatizza denuncia proprio
questo. In questo significato la
psicoanalisi intesa come "autorealizzazione dell'inconscio" trova una
sua definizione da parte dell'altro pioniere della psicoanalisi delle origini:
Carl Gustav Jung, che trattava la sua intera esistenza nello stesso modo in cui
considerava la psicoanalisi: un'autorealizzazione dell'inconscio. Infatti da
quanto detto finora chiunque intuisce che quello dello psicoanalista non può
essere semplicemente un mestiere nel senso tradizionale del termine che si dà
alla parola "mestiere" ma semmai uno stile di vita, un vero e proprio
atteggiamento esistenziale perennemente teso a scalzare la forte resistenza
alla trasparenza dell'opacità interiore che quindi coincide con una sorta di
atteggiamento alchemico coincidente con l'azione di disvelamento del
"misterium coniunctionis". Atteggiamento questo che coincide con
l'intersoggettività la quale per dispiegarsi necessita per la sua realizzazione
di una sorta di rivoluzione copernicana al livello del sistema psichico
tendente a spodestare l'Ego come ha fatto Niccolò Copernico con la Terra, ed in
un certo senso con l'Antropos, da centro narcisistico del sistema psichico per
sostituirlo con il Sé che è l'identità solo relazionale e che comprende l'uno e
l'altro della relazione come un'unità processuale indivisibile, mentre l'Ego
per sua natura non può che necessariamente essere vincolato a un'identità
storica e per ciò continuamente minacciata nella sua coerenza da ciò ch'egli
costituisce sostanzialmente come altro da sé, paventando la rottura del vissuto
di continuità. Psicoanalisi e
relazioneModifica La psicoanalisi, operando al di là di ogni moralismo convenzionale
al progressivo divenire conscio dell'inconscio, opera alla progressiva
trasformazione del modello relazionale interdipendente, (dove i due sono calati
con le loro reciproche dipendenze in un gioco delle parti per così dire
inconsapevole) nel modello relazionale intersoggettivo dove la coppia
analista-analizzato è in una relazione all'interno della quale non si danno
altri bisogni che quelli propri del processo di soggettivazione: il bisogno
della presenza dell'altro e quello di essere con l'altro in libertà. L'esoterismo dell'intersoggetivitàModifica
Esistono discipline come la psicoanalisi che non si possono giudicare
dall'esterno come per esempio la comunità scientifica richiede di fare nelle
scienze esatte con i suoi metodi statistici. Da qui l'atteggiamento
apparentemente altero di molti sostenitori della psicoanalisi, ritenuti da
altri per questo saccenti, a partire da Freud che liquidava con una battuta
gran parte delle critiche alla psicoanalisi dicendo semplicemente che chi non
ha sperimentato una analisi in prima persona non può nemmeno sapere di cosa si
sta parlando. Questo vale anche e
soprattutto per l'intersoggettività la cui teorizzazione scaturisce proprio
dalla psicoanalisi, intersoggettività che oltre ad essere una nuova modalità di
relazionarsi, è anche una nuova logica nella quale tutto viene trattato come un
processo unitario senza alcuna separazione tra i momenti di tale processo e
nella quale ogni momento del processo è anche tutto il processo pur essendo
solo uno dei momenti che lo compongono, momento del processo che contiene in sé
i movimenti già superati e quelli ancora non in essere. Freud stesso, sin dagli esordi del metodo
psicoanalitico metteva in atto questa logica rinunciando alle resistenze della
sua ragione, frammentante il reale movimento quale dinamica dell'essere, si
poneva in ascolto dell'inconscio che parlava attraverso i balbettii dei suoi
pazienti, ovvero attraverso il loro transfert e quindi anche del suo proprio
controtransfert anche se Freud possedeva qualche strumento in più del suo
paziente, strumento che gli permetteva così di non agire il controtransfertper
non riprodurre una relazione "normale" cioè interdipendente, ma
realizzare un'esperienza relazionale nuova e quindi conoscitiva più ancora che
terapeutica: in una parola, una relazione intersoggettiva. Nella sua pratica clinica Freud usava già
allora una logica intersoggettiva anche se, legato come era per la sua
formazione accademica alla scienza ufficiale, non la teorizzava. Solo dopo
molto tempo la psicoanalisi passò da una teoria pulsionale di impronta
positivisticaa una teoria veramente relazionale. In un certo senso quindi la psicoanalisi e la
sua logica che la guida nel processo psicoanalitico, l'intersoggettività, le
apparentano entrambe alle tradizioni dell'esoterismo anche se solo per un suo
corretto intendimento che vada al di là delle vulgate da rotocalco. Questo è un
dato di fatto anche se la psicoanalisi e la nuova logica intersoggettiva non si
sono mai trincerate dietro sette o congreghe iniziatiche come altre vie di
conoscenza hanno invece fatto anche se giustificate dal timore di essere
fraintese. La psicoanalisi al contrario fin dall'inizio è stata un movimento di
pensiero di chiara indole essoterica. La
fine dei ruoli e la fine del (vecchio) mondo All'interno del modello
relazionale intersoggettivo che fa da parametro al procedere della relazione
psicoanalitica, non vige alcuna divisione di ruoli quali quelli di:
maschile-femminile, attivo-passivo, conoscente-conosciuto, tra chi interpreta e
chi è interpretato, tra chi dà e chi riceve, in una parola tra soggetto e
oggetto. Questo è possibile grazie al fatto che i due della relazione
psicoanalitica facendo leva sulla loro capacità riflessiva prendono distanza
via via sempre più da sé stessi e dalla situazione contingente nella quale sono
entrambi calati e si progettano nel tempo nella libertà. In questa maniera eros e logos cessano la
loro contrapposizione secolare e anzi si fanno alleati uno dell'altro. Infatti
gli "equivoci" che si danno all'interno della relazione costituita
dalla coppia analista-analizzato e che nel gergo proprio di questa disciplina
prendono il nome di transfert e di controtransfert, in ultima analisi vengono a
coincidere con la stessa modalità relazionale interdipendente la cui critica
radicale non è stata ancora condotta sino in fondo, prova ne sia che nel
modello relazionale intersoggettivo non si danno più "equivoci" non
avendo più i due partner della relazione intersoggettiva altra aspettativa che quella
del dirsi dell'altro nella libertà. E
invece sono proprio questi equivoci ciò che costituiscono l'inconscio quali
sintomi dell'interdipendenza stessa. Ciò si spiega abbastanza facilmente se si
pone attenzione al fatto che mentre il modello intersoggettivo è quello di una
relazione in cui l'unica aspettativa che l'uno ha verso l'altro è solo quella
che l'altro ci sia ma in libertà. Non è così nell'interdipendenza, ed è proprio
questa diversa aspettativa che fonda e struttura l'inconscio e tutti i sintomi
dell'inconscio: transfert e controtransfert.
Il principio di intersoggettività fa del metodo psicoanalitico, quale
metodo di trasformazione delle realtà relazionali, quanto di più seriamente
critico vi possa essere dell'ordine relazionale strutturato sulla divisione dei
ruoli. Intersoggettività e
femminismoModifica Per quanto attiene ai rapporti tra la prospettiva aperta
dall'intersoggettività e quelle del "movimento di liberazione della
donna" ormai più brevemente chiamato femminismo, si possono trovare dei
paralleli non tanto nelle posizioni sindacaliste o corporativequanto nelle
posizioni più esplicitamente filosofichecome quelle espresse da Virginia Woolf,
da Simone de Beauvoir o da altri ancor più recenti esponenti che invece presero
le mosse proprio dalla psicoanalisi sia pure Lacaniana e filtrata da una donna
Luce Irigarayespulsa immediatamente da Lacan stesso, dato il modo irriverente
con cui trattava "il maestro".
Importate in Italia le idee eretiche della psicoanalista lacaniana, a
Milano per opera dei filosofi Luisa Muraroe Adriana Cavarero si è costituita
una vera e propria comunità filosofica intitolata alla maestra di Socrate, la
filosofa "Diotima" tanto elogiata da Socrate stesso. Comunità
filosofica femminile che è all'origine di una corrente filosofica abbastanza
recente denominata "filosofia della differenza" e che ha ormai
esponenti a livello internazionale.
Resta il fatto comunque che almeno al momento attuale la tematica
dell'intersoggettività è stata trattata e approfondita in maniera veramente
esplicita proprio dalla scienza psicoanalitica. brunel.ac.uk/~hsstcfs/ glossary.htm
^ Hyslop Other Minds", The Stanford Encyclopedia of Philosophy (Fall
Edition), Edward N. Zalta (Ed.) Accessed from
plato.stanford.e/archives/fall2010/entries/ other-minds Eviatar Zerubavel,
Social Mindscapes: An Invitation to Cognitive Sociology, Cambridge,
Massachusetts, Harvard University Press, 1997. ^ E. Husserl, Cartesian
Meditations, Klumer Academic Publishers. Translated by Dorion Cairns. ^ Shannon
Spaulding, Introduction to debates on Social Cognition, in Phenomenology and
the Cognitive Sciences, Spaulding, S. (2012) “Introduction to debates on Social
Cognition.” Phenomenology and the Cognitive Sciences. Gallese, V &
Sinigaglia, C. (2011) What is so special about embodied simulation. Trends in
Cognitive Sciences. Vol. 15, No. 11. ^ De Jaeger, H., Di Paulo, E., &
Gallagher, S. (2010) Can social interaction constitute social cognition? Trends
in Cognitive Sciences. Linell, P. (2009). Rethinking language, mind and world dialogically.
Charlotte, NC: Information Age Publishing ^ Gillespie, A. (2009). The
intersubjective nature of symbols. In Brady Wagoner (Ed), Symbolic
transformations. London: Routledge ^ Gillespie, A. (2007). The social basis of
self-reflection. In Valsiner and Rosa (Eds), The Cambridge handbook of
sociocultural psychology. Cambridge: Cambridge University press ^ Rizzolatti,
G. & Arbib, M. A. (1998). Language within our grasp. Trends in
neurosciences, ( PDF ), su psych.uw; Stone, Charles Underwood e Jacqueline
Hotchkiss, The Relational Habitus: Intersubjective Processes in Learning
Settings, su karger.com. URL consultato il 10 dicembre 2014. ^ Karl Marx,
Friedrich Engels: "Miseria della filosofia", 1844 ^ Tale questione
sui rapporti tra la tematica dell'intersoggettività e il movimento femminista
sono stati trattati anche in "L'ultimo tratto di percorso del pensiero Uno
- Escursioni nella filosofia del XX secolo" di Silvia Montefoschi al
capitolo 15 pag 277 dal titolo "Il risveglio del soggetto femminile"
BibliografiaModifica E. Husserl, Sulla fenomenologia dell'intersoggettività; Zur
Phänomenologie der Intersubjektivität. Texte aus dem Nachlass) E. Husserl, Per
la fenomenologia dell'intersoggettività; (Zur Phänomenologie der
Intersubjektivität. Texte aus dem Nachlass) E. Husserl, Per la fenomenologia
dell'intersoggettività - (Zur Phänomenologie der Intersubjektivität. Texte aus
dem Nachlass) M. Scheler, Essenza e forme della simpatia, FrancoAngeli, Milano;
Buber, Il principio dialogico, 1959 George E. Atwood e Robert Storolow, I
contesti dell'essere. Le basi intersoggettive della vita psichica, 1992 Jessica
Benjamin, L'ombra dell'altro. Intersoggettività e genere in psicoanalisi; Montefoschi,
L'uno e l'altro. Interdipendenza e intersoggettività nel rapporto
psicoanalitico; Montefoschi, La glorificazione del vivente
nell'intersoggettività tra l'uno e l'altro; Davidson, Soggettività,
intersoggettività, oggettività 2Psicoanalisi intersoggettiva Collegamenti
esterniModifica intersoggettività, in Dizionario di filosofia, Istituto
dell'Enciclopedia. Intersoggettività, su Enciclopedia Britannica, Encyclopædia
Britannica Portale Filosofia Portale Psicologia InternetArchiveBot Psicoanalisi intersoggettiva Glossario di
psicologia analitica lista di un progetto Wikimedia Psicoanalisi relazionale Wikipedia Il contenutoLuca
Fonnesu. Fonnesu. Keywords: inter-soggetivo, free will, Kant, freedom, free,
practical reason, the good, meta-ethics, Mackie, Hare, Fichte, Hegel, happiness
in Aristotle, Kant, and Hegel, Refs.: Luigi Speranza, “Grice e Fonnesu” – The
Swimming-Pool Library. Fonnesu.
Grice e Fornero: la ragione conversazionale e l’implicatura
conversazionale del confilosofare – filosofia italiana – Luigi Speranza (Vigone). Filosofo italiano. Grice: “I like Fornero; he surely understands
the longitudinal unity of philosophy; ‘filosofare is con-filosofare,’ I love
that: philosophy as philosophy of conversation – witness Socrates and
Alcebiades.” Si è occupato di ambiti disciplinari
diversi, che vanno dalla storia della filosofia alla bioetica, dalla laicità al
diritto. Ha compiuto studi filosofici a Torino. Si laurea con una tesi
sull'esistenzialismo italiano. Dopo aver insegnato per alcuni anni, in seguito
ha svolto un'attività di libero scrittore, curando, su incarico di Abbagnano,
una serie di aggiornamenti della sua celebre storia della di filosofia. In un
secondo momento a conferma del fatto che egli non è soltanto uno storico della
filosofia, bensì un filosofo dai molteplici interessi si è dedicato allo studio
della bio-etica, della laicità e del diritto, con saggi che hanno suscitato
ampi dibattiti e che costituiscono dei contributi importanti su queste
tematiche. Abbagnano aveva pubblicato un Compendio di storia della filosofia
per i licei che, dopo un periodo di notevole diffusione, alla fine degli anni
settanta era quasi sparito dalla scuola. Da ciò la necessità di una profonda
revisione dell'opera, che decise di affidare a Fornero. Nasceva così
l'Abbagnano-Fornero, che, anche grazie ai continui aggiornamenti e ampliamenti,
è tuttora il manuale di filosofia più diffuso. Fra le sue numerose edizioni e
versioni ricordiamo: “Filosofi e filosofie nella storia”; “Protagonisti e testi
della filosofia”; “Itinerari della filosofia”; “La filosofia”; “La ricerca del
pensiero”; “Percorsi di filosofia”; “L'ideale e il reale”; “Con-Filosofare” e “I
nodi del pensiero.” In questi lavori segue e sviluppa in modo creativo
l'impostazione metodologica di Abbagnano, mirando a un modo di fare storia
della filosofia che si qualifica per un'informazione accurata, una profonda
empatia con le tematiche trattate e l'astensione da valutazioni ideologiche e
di parte. Ha inoltre condiretto alcune collane di destinazione liceale e
universitaria: “i Sentieri della filosofia” e i Sentieri della pedagogia di
Paravia e, “I fili del pensiero” di Bruno Mondadori. Fra le grandi storie della
filosofia quella pubblicata da Abbagnano presso la Pombail cosiddetto Abbagnano
grande, uscito in prima edizione costituisce un'opera di riferimento
fondamentale, che è stata universalmente apprezzata. Dopo la morte di Abbagnano,
è uscito, sempre presso Pomba, un quarto volume di questa storia, dedicato al
pensiero contemporaneo. Anche in questo caso, era stato lo stesso Abbagnano a
incaricare Fornero di proseguire il suo lavoro, che si interrompeva con
l'esistenzialismo e presentava solo un ultimo, sintetico capitolo su alcuni
degli sviluppi più recenti. In questo nuovo volume, Fornero punta a una
ricostruzione chiara e scientifica al tempo stesso. Una ricostruzione che,
basandosi su una conoscenza diretta (o "di prima mano") degli autori
trattati, si caratterizza per obiettività e rispetto delle posizioni di cui dà
conto, evitando valutazioni teoretiche che non spettano allo storico. Al pari
del suo maestro, Fornero insiste sull'autonomia della filosofia, che non si può
dissolvere nelle scienze umane, nella politica o in altre discipline. Ma gli impetuosi
sviluppi della filosofia novecente non erano esauriti in quel volume. Di
conseguenza, pubblica un secondo tomo del volume quarto della Storia della
filosofia. Con questo contributo l'opera si configura finalmente come una
trattazione esauriente dell'intera storia della filosofia dell’Europa
occidentale. Abbagnano pubblica presso la Pomba la prima edizione del
Dizionario di filosofia, un vastissimo elenco di lemmi tematici affrontati con
grande attenzione allo sviluppo concettuale e con straordinaria capacità di
sintesi. Ne curava una riedizione ampliata. Il Dizionario restaun punto fermo
della storiografia filosofica, ma iniziava ormai a mostrare dei limiti
cronologici. Così, ha provveduto, co-adiuvato da un gruppo di specialisti
da lui coordinato e diretto, a redigerne una nuova edizione.
L'impostazione di fondo voluta da Abbagnano è conservata, cosicché vengono
escluse le voci biografiche a favore dei lemmi concettuali. Sono centinaia le
voci aggiornate, mantenendo la separazione fra il contributo originale di
Abbagnano e l'aggiornamento, e le nuove voci inserite. L'opera continua così a
proporsi come uno dei più ampi strumenti di consultazione. Pubblica presso
Bruno Mondadori Le filosofie del Novecento, una delle più ampie e sistematiche
ricostruzioni storiche del pensiero contemporaneo. L'opera muove dal
pensiero nietzschiano inteso come crocevia della modernità e presenta una serie
di capitoli che danno conto, seguendo un'organizzazione tematica, di tutti i
principali autori e filoni della riflessione filosofica contemporanea: dalle
grandi correnti del primo Novecento (neo-positivismo, positivism logico,
neo-empirismo, filosofia analitica, filosofia analitica del linguaggio
ordinario, neocriticismo, spiritualismo, neoidealismo, pragmatismo), al
marxismo e all'esistenzialismo in tutte le loro declinazioni, per giungere alle
più recenti formulazioni dello strutturalismo, del postmodernismo, dell'epistemologia,
della teologia, dell'ermeneutica e delle teorie politiche ed etiche. Forte
degli studi storiografici ormai accumulati e sempre in linea con i sopraccitati
presupposti metodologici, pubblica, presso Bruno Mondadori, “Bioetica cattolica
e bioetica laica”. Si concentra sulle posizioni della bioetica cattolica
ufficiale e su quelle della bioetica laica. Attraverso uno studio analitico e
puntiglioso dei testi e a un metodo improntato a una sostanziale imparzialità, giunge
a definire alcuni punti nodali che a suo avviso oppongono strutturalmente la
bio-etica cattolica e quella laica (sebbene non manchino posizioni intermedie e
alternative). Punti che si sintetizzano nella tesi cattolica della
indisponibilità della vita e nella tesi laica della disponibilità della
vita. Da un punto di vista contenutistico Fevita di prendere posizione a
favore dell'uno o dell'altro modello. Tuttavia, il suo contributo produce una
notevole chiarificazione delle posizioni in campo e ha il merito di porre
empateticamente sotto gli occhi del lettore le strutture teoriche e concettuali
che stanno alla base dei due "paradigmi"merito che gli è stato
riconosciuto da Vattimo, che ha parlato di «rispettosa capacità di ascolto», e
da Possenti, che parla di «giustizia intellettuale nel descrivere le varie
posizioni in gioco». Questo saggio ha originato un ampio dibattito, sia
negli studi specialistici, sia nel mondo dell'informazione (come testimoniano
le recensioni e i numerosi interventi apparsi sui quotidiani). Dibattito
continuato sia in “Laicità debole e laicità forte” sia in “Laici e cattolici in
bioetica: storia e teoria di un confront”. Quest'ultimo saggio completa il
trittico. In esso si dà conto della nuova fase del dibattito sui concetti di
bio-etica cattolica e laica e si offre una serie di chiarificazioni e
ampliamenti storico-concettuali, fra cui spicca l'approfondimento della nozione
di "paradigma" che, partendo da Kuhn ma andando al di là di Kuhn,
applica in modo originale alla bioetica. Fra le novità del volume vi è l’ammissione,
da parte di alcuni autorevoli studiosi cattolici, dell'esistenza di una
diversità paradigmatica fra la bioetica di matrice cattolica e la bio-etica di
matrice laica. Diversità di cui si auspica da molte parti il superamento con
una serie di ipotesi ampiamente documentate nel saggio -, ma che di fatto
esiste e condiziona, sia sul piano teorico sia sul piano pratico, la vita
odierna. Gli studi sulla bioetica hanno trovato una continuazione e uno
sviluppo nel lavoro di Luca Lo Sapio Bioetica cattolica e bioetica laica
nell'era di papa Francesco. Che cosa è cambiato? (Pomba, Milano ) in cui
l'autore affronta il tema delle ripercussioni bio-etiche del pontificato di
Bergoglio, mettendone in luce i tratti di novità e continuità rispetto al
passato. Il saggio è preceduto da un saggio di Fornero, in cui offre una
sintesi aggiornata delle sue idee circa i paradigmi della bio-morale cattolica
e laica. Alcune delle questioni poste in Bioetica cattolica e bioetica
laica toccano il generale argomento della laicità. Tant'è che Laicità debole e
laicità forte prosegue l'analisi in questa direzione, oltrepassando l'ambito
limitato della bio-etica, pur continuando a usarlo come campo esemplare di
indagine. Ragionando in termini teorici e non solo storici, elabora una
prospettiva filosofica sulla laicità che muove dalla distinzione analitica fra
due diverse accezioni del concetto di "laicità": una larga e una
ristretta. Distinzione che ritiene indispensabile per fare ordine e chiarezza
intorno al concetto in questione e per giustificare, senza i consueti
riduzionismi, i diversi modi con cui ci si può definire "laico” (English:
lay). In senso largo la laicità allude a una serie di atteggiamenti metodici
(autonomia discorsiva, libero confronto delle idee, pluralismo, ecc.) che, in
virtù del loro carattere procedurale, possono essere fatti propri da chiunque,
a prescindere dal fatto di essere credenti o meno (tant'è che oggi, nell'ambito
di questa accezione di “laico”, si parla comunemente di "laico
credente" e di "laico non credenti"). In senso stretto, il
‘laico’ allude invece a quella determinata visione del mondo che è propria di
coloro che non si limitano a seguire i sopraccitati criteri metodici, ma che
pensano e vivono a prescindere da Dio e dall'adesione a un determinato credo
religioso (tant'è, che oggi, nell'ambito di questa accezione del laico, si
parla comunemente di “credenti e laici” o, in Italia, di “cattolici e
laici”). Per denominare l'accezione larga, usa l'espressione "laico
debole", mentre per denominare l'accezione ristretta adopera l'espressione
"laico forte", avvertendo che in questo contesto “debole” e “forte” non
hanno il significato ordinario e valutativo di "meno consistente" o
"più consistente", ma un significato tecnico e descrittivo, allusivo
di un minore o maggiore grado di radicalità. In altri termini, il laico in
senso largo è denominata "debole" poiché possiede una valenza
essenzialmente formale o *metodologica*, mentre il laico in senso stretto è
denominato "forte" poiché possiede una valenza di tipo materiale o *sostanziale*
(in quanto allusiva della visione del mondo propria di un non credente).
L'originalità consiste quindi nel ritenere legittimi entrambi i significati
(teorici e storici) del concetto di "laico" e nell'aver insistito più
di ogni altro studioso in Italia sul fatto che non si deve
"censurare" l'accezione ristretta o “forte” del concetto (cf. Grice
on ‘weak’ and ‘strong’ – the ‘strong’ theorist, the weak theorist). Insistenza
che non gli impedisce di evidenziare come il laico proprio dello Stato italiano
pluralista e democratico coincida con il laico debole o largo, ossia con quella
capace di ospitare in sé tutte le visioni del mondo, sia quelle di matrice
religiosa sia quelle di matrice agnostica o atea. -- è vivamente persuaso
del valore e della necessità della filosofia. Da ciò il suo costante impegno ad
argomentare con chiarezza questa tesi, mediante una proposta la cui peculiarità
consiste nel ritenere che, prima di chiedersi (come si fa solitamente) se la
filosofia sia utile o meno, bisogna chiedersi se da essa si possa prescindere o
meno, ossia se sia davvero possibile, per l'uomo, vivere senza filosofare. Su
questo punto non ha dubbi: la filosofia è un'esigenza che sgorga dalla vita
stessa e dalle sue ineludibili domande, al punto che l'uomo, come non può fare
a meno di respirare e pensare, così non può fare a meno di fare filosofia.
Queste considerazioni vengono più organicamente sviluppate in “Utilità della
filosofia”. Tra filosofia e diritto: indisponibilità e disponibilità della
vita. è uscito per i tipi di Pomba un nuovo volume, forse il più importante
della sua produzione saggistica dal titolo Indisponibilità e disponibilità
della vita: una difesa filosofico giuridica del suicidio assistito e
dell'eutanasia volontaria. Si tratta di una vasta indagine filosofico giuridica
che approfondisce con chiarezza una
delle dicotomie fondamentali della cultura contemporanea, quella tra
indisponibilità e disponibilità della propria vita. E ciò non solo sul piano
storico-descrittivo (nel cui ambito offre comunque una documentazione amplissima
che va dalla filosofia alla bioetica, dal diritto alla giurisprudenza italiana)
ma anche e soprattutto su quello teorico-propositivo. Esaminando a vario
titolo questo binomio e mostrandone le rilevanti concretizzazioni giuridiche e
penalistiche, l'opera approfondisce il tema del "diritto di morire",
che viene definito come il diritto di congedarsi volontariamente dalla propria
vita e studiato nelle sue tipologie più note (suicidio, rifiuto delle cure e
morte assistita). Nella parte centrale del saggio si mette organicamente a
fuoco il nesso fra il diritto di vivere e il diritto di morire, inteso,
quest'ultimo, come il versante negativo del diritto di vivere. Su questa
base,perviene a prendere apertamente posizione a favore della morte
medicalmente assistita, che viene originalmente configurata come un nuovo e
peculiare "diritto di libertà" giuridicamente articolato. Insiste
sulla "inaggirabilità" della filosofia anche in ambito giuridico,
soprattutto in rapporto alle complesse e cruciali questioni del fine
vita. La filosofia contemporanea, IV*, Pomba, Torino, Storia della
filosofia, La filosofia contemporanea, Pomba, Torino, Dizionario di filosofia, Pomba,
Torino, Le filosofie del Novecento, B. Mondadori, Milano, Opere su bioetica,
laicità e diritto Bioetica cattolica e bioetica laica, B. Mondadori, Milano, Laicità
debole e laicità forte, B. Mondadori, Milano, Laici e cattolici in bioetica:
storia e teoria di un confronto (in collaborazione con M. Mori), Le Lettere,
Firenze Indisponibilità e disponibilità
della vita: una difesa filosofico giuridica del suicidio assistito e
dell'eutanasia volontaria, Pomba, Torino. Articoli e interventi su bioetica e
laicità Un passo in avanti. Risposte a Mordacci e Corbellini, in Vale ancora la
contrapposizione tra bioetica cattolica e bioetica laica?, «Politeia», Due
significati irrinunciabili di laicità, in
La laicità vista dai laici, E. D'Orazio, EgeaUniversità Bocconi Editori,
Milano, Etsi non daretur, laicità e bioetica da Scarpelli a Lecaldano, in
Eugenio Lecaldano. L'etica, la storia della filosofia e l'impegno
civileDonatelli e M. Mori, Le Lettere, Firenze, Bioetica, laicità e
"bioetica laica", in Diritto, Bioetica e Laicità. Commenti a Bioetica
tra "morali" e diritto diBorsellino, «Politeia», Non esiste solo la
"bioetica cattolica". Nota sui rapporti fra i valdesi e la bioetica,
«Bioetica. Rivista interdisciplinare», Il "maggior bio-eticista
cattolico". Considerazioni sul paradigma bioetico di Sgreccia e sulle sue
peculiarità e differenze rispetto ad altri modelli bioetici di matrice
cattolica, in Vita, ragione, dialogo. Scritti in onore di Elio Sgreccia,
Cantagalli, Siena,Risposte ai critici, in Il dibattito su bioetica laica e
bioetica cattolica. Commenti a Laici e cattolici in bioetica di G. Fornero e M.
Mori, «Politeia»,Scarpelli e il tema della laicità, in L’eredità di Uberto
ScarpelliBorsellinoS. SalardiM. Saporiti, Giappichelli, Torino, Voce Laicità,
in Enciclopedia di bioetica e scienza giuridica, diretta da E. SgrecciaA.
Tarantino, Edizioni Scientifiche Italiane, Napoli, Bioetica cattolica e
bioetica laica: tra passato e presente, in L. Lo Sapio, Bioetica cattolica e
bioetica laica nell'era di papa Francesco. Che cosa è cambiato?, con un saggio
di G. Fornero, POMBA, Milano, Magistero bioetico cattolico e bioetica
laico-secolare: tra passato e futuro, in
Bioetica tra passato e futuro. Da van Potter alla società; LargheroM.
Lombardi Ricci, Edizioni Effatà, Cantalupa (TO), Manuali Filosofi e filosofie
nella storia, Paravia, Torino, Protagonisti e testi della filosofia, Paravia,
Torino, Itinerari di filosofia, Paravia, Torino; La filosofia, Paravia, Torino,
La ricerca del pensiero, Paravia, Torino
Percorsi della filosofia, Paravia, Torino L'ideale e il reale, Paravia, Torino Con-Filosofare, Paravia, Torino I nodi del pensiero, Paravia, Torino. «La
Stampa», 2 «Avvenire», Filosofia, bioetica, laicità e diritto. Sito ufficiale,
su giovannifornero.net. Giovanni Fornero. SWIF Sito web italiano per la filosofia,
su swif.uniba. Filosofia analitica Lingua Segui Modifica Con
l'espressione filosofia analitica ci si riferisce ad una corrente filosofica sviluppatasi
a partire dagli inizi del XX secolo, per effetto soprattutto del lavoro di
Gottlob Frege, Bertrand Russell, George Edward Moore, dei vari esponenti del
Circolo di Vienna e di Ludwig Wittgenstein.[1] Per estensione, ci si riferisce
a tutta la successiva tradizione filosofica influenzata da questi autori,
prevalente nel mondo anglofono (Regno Unito, Stati Uniti, Canada, Australia),
ma attiva anche in molti altri paesi. OriginiModifica Alla fine del XIX
secolo, Gottlob Frege ed altri portarono ad un notevole avanzamento nel campo
della logica. L'idea fondamentale del movimento del circolo di Vienna era di
applicare questo nuovo metodo logico, detto positivismo logico, ai tradizionali
problemi filosofici. I risultati di questo metodo sono controversi, tuttavia è
innegabile che tale tentativo abbia portato importanti ripercussioni e sviluppi
in una serie di campi, quali ad esempio l'informatica e lo studio del
linguaggio nei suoi vari aspetti: sintassi, semantica, pragmatica. Tra
gli altri assunti del positivismo logico si possono ricordare la concezione
della filosofia come uno strumento d'indagine che possa emendare il linguaggio
dalle sue ambiguità, dalle sue intrinseche contraddizioni e perplessità,
proponendosi come un metodo teso a disvelare l'origine di alcuni problemi
"filosofici" da un utilizzo idiosincratico delle forme
linguistiche. La filosofia analitica dopo gli iniziModifica Se il
positivismo logico aveva tratto ispirazione dalle tesi sostenute da Ludwig
Wittgenstein nel suo Tractatus, è possibile legare lo sviluppo della filosofia
analitica alle revisioni e agli sviluppi cui Wittgenstein stesso sottopose la
propria prima filosofia, suggestioni raccolte ed elaborate in seguito da altri
pensatori. La filosofia del tardo Wittgenstein non adotta i medesimi strumenti
dei neopositivisti – l'analisi logica ed il metodo scientifico – ma piuttosto
si concentra sugli scopi e i diversi contesti reali di utilizzo del
linguaggio. La filosofia analitica delle origini e il positivismo logico condividevano
un generale atteggiamento anti-metafisico, centrato per il secondo sul
principio di verificazione. I filosofi Karl Popper con il suo falsificazionismo
già dal 1934, e George Edward Moorein un articolo pubblicato nel 1938,
considerarono il principio verificazionista ideato dai neopositivisti come esso
stesso una teoria metafisica, ovvero un assunto passibile delle medesime
critiche che il Circolo di Vienna rivolgeva alla quasi totalità delle filosofie
classiche. Sul piano dell'analisi del linguaggio quindi, la filosofia analitica
sposterà la propria ricerca principalmente sugli aspetti propri di ogni forma
di asserzione linguistica – rinunciando quindi al progetto neopositivista di
costruire un linguaggio formalizzato su basi puramente logiche – e concentrando
l'attenzione sull'uso reale del linguaggio, così come viene suggerito dal
Wittgenstein della teoria dei giochi linguistici. Il metod Ciò che
contraddistingue la filosofia analitica non è un insieme di tesi ma piuttosto
un metodo, o uno stile, filosofico. In particolare, possiamo individuare
quattro elementi caratterizzanti. Il primo è il valore dell'argomentazione.
Quando si presenta una tesi si deve sostenerla attraverso un argomento, si
devono rendere esplicite le ragioni a favore (ed eventualmente contro) ciò che
si afferma. Affinché tesi ed argomenti possano essere valutati è fondamentale
usare la massima chiarezza possibile, ad esempio dando delle definizioni di
tutti i termini non di uso comune. Il secondo è l'utilizzo di tecniche di
logica formale nell'esposizione della teoria. Ad esempio, il linguaggio modale
(della possibilità e della necessità) viene analizzato attraverso la semantica
dei mondi possibili sviluppata, fra gli altri, da Ruth Barcan Marcus e Saul
Kripke. Il terzo elemento è il rispetto per i risultati delle scienze
naturali. Non tutti i filosofi analitici lavorano su problemi che sono
vicini a quelli trattati dalle scienze naturali, benché molti lo facciano. Ma è
generalmente accettato che non è lecito per un filosofo contraddire risultati
ampiamente accettati nelle scienze naturali, a meno di non fornire in effetti
un argomento di valore scientifico a sostegno del proprio rifiuto. Infine,
viene spesso messo in rilievo il valore del senso comune. A parità di altre
condizioni, una teoria filosofica che preserva le verità del senso comune (ad
esempio che esistono oggetti materiali, esistono persone, etc) è migliore di
una che le contraddice.[senza fonte] Il rapporto con la filosofia
continentale La filosofia analitica è talvolta contrapposta alla filosofia
continentale, termine con cui ci si riferisce a movimenti come l'idealismo
tedesco, il Marxismo, la psicoanalisi, l'esistenzialismo, la fenomenologia,
l'ermeneutica ed il Post-strutturalismo. Ad ogni modo, non mancano i tentativi
di sintesi tra le due impostazioni filosofiche (ad esempio quelli di Hilary
Putnam e Richard Rorty). Breve storia della filosofia analitica Modifica
G. E. Moore e la Common Sense Philosophy(filosofia del senso comune). Rifiuto
dell'idealismo post-hegeliano britannico. Bertrand Russell: Analisi logica,
atomismo logico. (Primo) Wittgenstein: Tractatus. logica formale. Filosofia del
linguaggio ideale. Positivismo logico ed empirismo logico. circolo di Vienna.
Rudolf Carnap. Verificazionismo. Distinzione Analitico-Sintetico. Rifiuto della
metafisica, etica ed estetica. Emotivismo. Scuola di Oxford. Ryle, Austin.
secondo Wittgenstein. Filosofia del linguaggio comune. Tarde pubblicazioni di
Wittgenstein. filosofia linguistica Pragmatismo americano. Emigrazione di
logici e scienziati dall'Europa verso gli Stati Uniti. Filosofia della scienza.
Comportamentismo. Willard Van Orman Quine. Filosofia del linguaggio. Semantica
del linguaggio naturale. Donald Davidson. Oxford negli anni settanta. Strawson, Dummett, McDowell, Evans. Revival della
Filosofia politica: John Rawls, Robert Nozick, Ronald Dworkin, Bernard
Williams. Filosofia della mente, scienze cognitive. Alan Turing. Paul
Churchland & Patricia Smith-Churchland. Neopragmatismo: Richard Rorty,
Hilary Putnam. Note ^ Preston. Voci correlate Filosofia continentale Società
Italiana di Filosofia Analitica Collegamenti esterni filosofia analitica, in
Dizionario di filosofia, Istituto dell'Enciclopedia Italiana, Filosofia
analitica / Filosofia analitica (altra versione), su Enciclopedia Britannica,
Encyclopædia Britannica, Inc. Preston, Analytic Philosophy, in The Internet
Encyclopedia of Philosophy, Portale Filosofia: accedi alle voci di Wikipedia
che trattano di Filosofia Ultima modifica 2 mesi fa di Synoman Barris PAGINE
CORRELATE Rudolf Carnap filosofo tedesco Positivismo logico movimento
filosofico-scientifico Note sulla logica testo del filosofo Ludwig
Wittgenstein. Wikipedia Giovanni Fornero. Fornero. Keywords. confilosofare,
“Che cosa e la filosofia analitica? Ryle, Wisdom, Strawson, Austin, Grice.” Refs.:
Luigi Speranza, “Grice e Fornero” – The Swimming-Pool Library. Fornero
Grice e Formaggio: la ragione conversazionale e l’implicatura
conversazionale dell’arte come comunicazione – filosofia della tecnica
artistica – filosofia italiana – Luigi Speranza (Milano). Filosofo italiano. Grice: “I like Formaggio; for one,
he philosophised on aesthetics – estetica filosofica, he calls it – along
phenomenological lines – on the other, he took very seriously the idea of Latin
‘ars’ – and concludes that an ‘artificium’ is meant as ‘communicative’.” Inizia a lavorare in fabbrica quando trova impiego
alla Brown Boveri di Milano. Ben presto però la sua indole portata allo studio,
supportata da una vivace intelligenza, lo spronò a iscriversi alle scuole
serali. Quest'esperienza, che accomunava lo studio al lavoro, dura ma anche
formativa (nel frattempo aveva cambiato lavoro, passando alle Orologerie Binda
per avere più tempo libero da dedicare allo studio), acuì sempre più la sua
sensibilità verso i problemi sociali, che costituiranno in seguito, anche quando
diventerà professore a Milano e Pavia, il soggetto prevalente del suo percorso
culturale, sia filosofico che umano. Venne trasferito a Motta Visconti.
Pur insegnando, proseguì gli studi a Milano, dove si laurea, relatore Banfi,
con “L’arte come comunicazione. Fenomenologia dell'arte” o “rapporto tra arte e
tecnica nelle estetiche europee contemporanee, avveniristica per quei tempi,
incentrata com'era sul tema della “tecnica” artistica. Nei primi anni del dopoguerra, dopo aver
partecipato attivamente alla lotta partigiana, entra a far parte
dell'Università Statale di Milano come assistente alla cattedra di Estetica.
Collabora anche alla rivista Studi filosofici e pubblica alcuni saggi, come “Fenomenologia
della tecnica artistica”, riprendendo e ampliando la sua tesi di laurea. In
virtù di questo saggio, si aggiudica l'incarico alla cattedra di Estetica di
Pavia. Si trasferì in Veneto, dopo aver vinto il concorso a cattedra a Padova,
in un periodo molto difficile per tutto il mondo accademico italiano e in modo
particolare per quello di Padova a causa delle forti tensioni causate dalla
rivolta studentesca prima, e dal nascente terrorismo armato poi, assumendo
dapprima l'incarico di preside della Facoltà di Magistero e poi quella di pro-rettore.
Ricoprì la cattedra a Milano, della quale fu poi professore emerito. Gli allievi
pubblicarono un libro in suo onore Il canto di Seikilos. Scritti per Dino
Formaggio. Gli fu conferito il premio Lion d'Or International 1996 nell'arena
romana di Nîmes per le pubblicazioni di filosofia e il suo impegno civile. A
Teolo, comune della provincia di Padova, gli è stato dedicato il Museo di arte
contemporanea, la cui nascita è stata resa possibile da alcune donazioni
all'ente effettuate grazie al suo interessamento, e la cui collezione comprende
opere di autori del XIX e Professore quali Dino Lanaro, Aligi Sassu, Medardo
Rosso e Renato Birolli. Il Fondo librario Dino Formaggio è stato donato
dagli eredi alla Biblioteca di Filosofia di Milano nel ed è costituito dalla consistente biblioteca
filosofica di studio (oltre 2200 volumi). Il fondo è stato recentemente
catalogato ed è ora disponibile alla consultazione e in parte, al prestito.
Tutti i volumi sono stati associati al possessore, riportano lo stato della
copia e segnalano la presenza di note, commenti, dediche, firme autografe. Sono
in fase di catalogazione i periodici. Potete trovare le notizie bibliografiche
di tutti i testi della ricca biblioteca nel Catalogo di Ateneo. Altre opere: “Fenomenologia
della tecnica artistica” (tecnica tecnica arte artistico); Piero della
Francesca; Il Barocco in Italia; L'idea di artisticità – arte artistico
artisticita – tecnica tecnicista, tecnicisticita; Arte; La morte dell'arte e
dell'estetica; Van Gogh in cammino; I giorni dell'arte; Problemi di estetica; “Separatezza
e dominio; Filosofi dell'arte del Novecento; Il canto di Seikilos. Scritti per
Dino Formaggio, Guerini, Milano. Pierluigi
Panza, Padre dell'Estetica Fenomenologica italiana, in Corriere della Sera, Museo
di Arte Contemporanea "Dino Formaggio" di Teolo, Introduzione al
Museo, su//comune.teolo.pd. Scuola di Milano Museo di arte contemporanea Dino
Formaggio. "Arte ed
Emozioni"Intervista a Dino Formaggio, su emsf.rai. 3 Museo d'arte
contemporanea Dino Formaggio, su turismopadova. "Filosofo dell'arte e
maestro di vita" di Vladimiro Elvieri, Enciclopedie on line, Istituto
dell'Enciclopedia italiana Treccani Elio Franzini, Ricordo, Davide Eugenio Daturi,
"Il perché e il come dell'arte: l'estetica di Dino Formaggio", sito
della mostra bibliografico-documentaria Milano. Nazione comunità di
individui che condividono alcune caratteristiche comuni quali la lingua, il
luogo geografico, la storia ed un governo Lingua Segui Modifica Il termine
nazione (dal latino natio, in italiano«nascita») si riferisce ad una comunità
di individui che condividono alcune caratteristiche come il luogo geografico,
la cultura (cioè la lingua, la religione, la storia e le tradizioni), l'etnia
ed, eventualmente, un governo.[1][2] Un'altra definizione considera la
nazione come uno "stato sovrano" che può far riferimento a un popolo,
a un'etnia, a una tribù con una discendenza, una lingua e magari una storia in
comune. Una differente corrente di pensiero, che fa riferimento all'idea
di nazione in quanto realtà oggettiva e legata a pensatori riconducibili a
diverse espressioni politico-culturali, include tra le caratteristiche
necessarie di una nazione il concetto di sangue (Herder) o di «consanguineità»
(Meinecke).[3] Un'altra definizione vede la nazione come una «comunità di
individui di una o più nazionalità con un suo proprio territorio e governo» o
anche «una tribù o una federazione di tribù (come quella degli indiani
nordamericani)».[4] È appoggiandosi a tali nozioni che si è sviluppato negli
anni '70 il concetto di micronazione. Alcuni autori, come Jürgen
Habermas, considerando obsoleta la nozione tradizionale di nazione, si
riferiscono a essa come a un libero contratto socialetra popoli che si
riconoscono in una Costituzionecomune[senza fonte]. Tale concetto, in questo
caso, si estenderebbe anche a quello di patria e il patriottismonazionale
verrebbe così rimpiazzato dal «patriottismo costituzionale».[5] o grazie al
concetto di "gruppo di appartenenza": la nazione è tale dal punto di
vista politico. Ciò prevede un profondo senso del "noi", pace e
ordine al suo interno, una serie di simboli e miticomuni, la garanzia di
protezione e la consapevolezza della durevolezza nel tempo della nazione rispetto
ai singoli individui. CaratteristicheModifica Il senso del
"noi" si sviluppa nella popolazione spesso grazie al confronto con il
"gruppo esterno", che alle volte assume la forma di un odiato nemico.
Un esempio può trovarsi nella storica rivalità tra nazione francese e nazione
tedesca: entrambe hanno caratterizzato la loro identità nell'ostilità rispetto
al vicino. Una nazione può essere rappresentata da uno Stato, che garantisce un
ordinamento giuridico e ne afferma la sovranità. In tal caso si parla di
Stato-nazione. Oltre gli stati esistenti, alcuni partiti politici e
associazioni rivendicano di appartenere a nazioni senza Stato e, per quanto
riguarda l'Europa occidentale, si riuniscono nella Conferenza delle nazioni
senza stato d'Europa occidentale (CONSEU). L'organizzazione che raccoglie
nazioni e popoli non rappresentati di tutto il mondo è l'Organizzazione delle
nazioni e dei popoli non rappresentati (UNPO). Ernest Renan definisce
nazione come l'anima e il principio spirituale di un popolo, che gode di una
ricca eredità di ricordi e del consenso attuale. Ne consegue che la nazione
esiste finché trova posto nella mente e nel cuore delle persone che la
compongono. L'idea di nazione matura nel tempo. Giustificazione
storica della nazione è fornita da opere letterarie, da poesie e da canti,
composti anche in un passato molto lontano ma che vengono rapportati al
presente; classica giustificazione della nazione tedesca è riscontrabile nella
Germania di Tacito, in cui i popoli abitanti nel cuore dell'Europa vengono
esaltati come valorosi, leali e incorrotti: è probabile che Tacito abbia voluto
in questo modo fare una critica della società romana, dando comunque materiale
ai tedeschi per legittimare la propria superiorità. Nell'uso quotidiano
erroneamente i termini come nazione, stato e paese vengono usati spesso come
sinonimi per indicare un territorio controllato da un singolo governo, o gli
abitanti di quel territorio o il governo stesso; in altre parole lo
Stato. In senso stretto tuttavia, nazione indica le persone, mentre paese
indica il territorio e stato la legittima istituzione amministrativa. Per
aumentare la confusione, i termini nazionale e internazionale si applicano agli
Stati. Nonostante al giorno d'oggi molte nazioni coincidano con uno
Stato, le cose non sono sempre andate così in passato e ancora oggi esistono
nazioni senza Stato[6]e viceversa ci sono degli stati formati da più nazioni.
Vi sono anche stati senza nazione.[senza fonte] Occorre infine ricordare
che con il termine "nazioni" in passato si intendevano anche
associazioni di mercanti aventi la stessa nazionalità e residenti in uno Stato
estero per motivi di commercio verso il cui governo erano rappresentati da
propri consoli (diversi dalle rappresentanze statali presso altri stati).
Il concetto di nazione nella storia Antichità e testi sacriModifica L'archetipo
della nazione d'IsraeleModifica La Bibbia descrive il concetto di nazione
(nationes o gentes) come "una delle grandi divisioni naturali della specie
umana uscita dalle mani di Dio creatore, espressione della diversità visibile
della società umanasulla terra". Le nazioni sono il risultato della
divisione dell'umanità in schiatte, stirpi e popoli, come il fruttodel
superamento dell'unità originaria del genere umano. La Genesi racconta
del passaggio da un primitivo universalismo a una dispersione dei popoli,
causata forse nel tempo attraverso la discendenza dei figli di Noè,
sopravvissuti con lui al Diluvio universale, o repentinamente dall'edificazione
della torre di Babele. L’Apocalisse di San Giovanni pronostica un ripristino
dell'antico universalismo, secondo un piano di salvezza che riguarderà tutte le
nazioni e non soltanto il popolo d'Israele. Di preferenza, nelle Sacre
scritture il termine "nazione" ricorre per indicare i nemici pagani
del popolo eletto, quelle nazioni, cioè, che non riconoscono Dio e la sua
potenza. Il popolo di Dio deve lottare e combattere le nazioni per difendersi
dalla sottomissione e dall'errore. Tutto ciò riconduce a un sentimento di
nazionalismo. La nazione di Israele nasce come "lega sacra" tra
le varie tribù ebraiche, su una base al tempo stesso etnica e religiosa. Sarà
questa unione culturale (variabile culturale) a tenere unito il popolo di Dio,
anche in assenza di una forma politica stabile. GreciaModifica Possiamo
tradurre in greco il termine nazione con "ethnos", sebbene questa
voce abbia assunto un elevato numero di connotazioni: popolo (greco o barbaro),
forme politiche associative non riconducibili alle polis, ma anche un popolo o
una comunità etnica con un proprio statuto politico-giuridico e un'autonoma
struttura costituzionale. Il termine ethnos indica non tanto "una
popolazione dispersa su un territorio esteso, che vive in villaggi e unita da
legami politici deboli e intermittenti", quanto un insieme, etnicamente
omogeneo, di comunità politiche locali, con un'identità politica fondata
essenzialmente sull'elemento territoriale. Il termine genos indica la comune
discendenza, la provenienza da uno stesso ceppo, i vincoli di sangue, ma
generalmente non esprime vincoli di appartenenza politica. I differenti
popoli che formano la nazione (ethnos) ellenica sono accomunati su vincoli di
sangue (variabile naturale) più che da legami di tipo culturale o politico
territoriale. L'evento che più di ogni altro ha unito i greci in un
sentimento unitario, sono state le Guerre persiane.Socrate distingue la
rivalità interna e la definisce "discordia", dalla minaccia di altri
popoli, che chiama "guerra". La superiorità culturale e politica dei
greci rispetto ai barbari favorisce un sentimento di unione non solo di sangue,
ma anche politica e culturale, che si perpetuerà oltre la contingenza persiana,
anche se non si raggiungerà mai la realizzazione di una nazione in senso
proprio, libera da conflitti interni e rivolta a un espansionismo
esterno. RomaModifica È nel mondo romano che il termine nazione fa la sua
comparsa per la prima volta e viene utilizzato con sfumature diverse. Nel suo
significato immediato la natio richiama la nascita e l'origine, la comunità di
diritto alla quale si appartiene per vincolo di sangue, secondo uno degli usi
restrittivi che già si trova nella tradizione biblica. Nell'uso romano la natio
è anche la terra nella quale si è nati, il luogo d'origine, di appartenenza o
di provenienza. Generalmente natioviene utilizzato per indicare le popolazioni
straniere, alleate o sottomesse a Roma. Altre volte indica popolazioni ostili
alla Res pubblica, o popolazioni barbare e arretrate. A differenza di
gens, che indica una stirpe intera (ad esempio la gens Germanica), natio indica
le singole tribù. Il termine natio ha assunto dunque valenze e
connotazioni diverse, che indicavano l'esistenza di vincoli di appartenenza
politica basati sul sangue, sull'affiliazione tribale e sui legami
territoriali, ma non la presenza di un ordine politico complesso e articolato,
di un livello di civiltà lontanamente paragonabile a quello romano. Questo
spiega perché, per indicare Roma, il sostantivo natio venga sostituito da
civitas, patria, res pubblica, Urbs. Medioevo Il Medioevo è un periodo di
mezzo fra il mitodell'universalismo (realizzato antecedentemente sotto forma di
impero) e il particolarismo nazionale che si realizzerà nei secoli a venire. È
un periodo importante, che pone le basi per i successivi mutamenti storici e
sociali. Tra l'età tardoromana e l'inizio dell'Alto medioevo vanno ricercati i
fattori e gli elementi dalla cui combinazione scaturirà in seguito la maggior
parte delle nazioni storiche che ancora oggi compongono la carta politica
dell'Europa. Il Medioevo è il periodo d'elezione per studiare la
formazione di buona parte degli stati europei. Le nationes
universitarieModifica Magnifying glass icon mgx2.svgLo stesso argomento in
dettaglio: Nationes, Peregrinatio academica, Clerici vagantes e Authentica Habita.
Le nationes universitarie, sorte nelle Università medievali d'Europa dal XIII
secolo in avanti, sono una delle espressioni storicamente più significative del
compromesso tra universalismo e particolarismo. Gli scholares vagantes si
muovono da tutta Europa per apprendere nelle diverse città europee gli
insegnamenti impartiti da magistri a loro volta provenienti da ogni
paese. Particolarismo dettato dalla loro provenienza territoriale.
Universalismo caratterizzato dal sapere (universale appunto). Al tempo
stesso, le corporazioni e associazioni cui davano vita nelle città che li
ospitavano per difendersi reciprocamente dalle pressioni dei poteri locali,
tendono a strutturarsi in funzione della loro differente provenienza
geografica, sulla base dunque della terra d'origine, della lingua materna e
della diversità di costumi. "L'università divenne il centro e il
punto di partenza dell'organizzazione nazionale". Le nationes
mercantili e conciliariModifica Più rilevante è stata la funzione svolta dalle
nationes mercantili. Si tratta di comunità forestiere composte da commercianti
e operatori economici stabilmente insediate all'estero. Similitudini con
le nationes universitarie: Nascita spontanea, volontaria e limitata nel
tempo; Garantire assistenza e tutelare gli interessi professionali;
L'aggregazione avviene in base a criteri linguistico-territoriali; In generale,
le nationes mercantili hanno avuto un ruolo più spiccatamente
politico-rappresentativo: non si sono limitate alla salvaguardia dei privilegi
e delle concessioni ottenuti dal potere locale o al perseguimento di comuni
obiettivi materiali, ma hanno anche perseguito lo sviluppo delle relazioni
economiche e politico-diplomatiche tra paesi e la definizione di modelli
socioculturali e d'identità politico-territoriali. Si può dunque dire che hanno
storicamente contribuito alla costruzione della futura Europa delle
nazioni. Agli interessi dei commercianti si affianca la solidarietà
patriottica, l'affinità culturale e religiosa, una lingua comune e un comune
sentimento riferiti a una città/regione/nazione. Il principio qui
stabilito, se da un lato dimostra come in questa fase storica l'appartenenza (o
identità) nazionale sia ancora priva di rilevanti connotazioni politiche,
dall'altro conferma come i valori etnolinguistici che sono alla base di quella
che potremmo definire l'idea di nazione culturale fossero già pienamente attivi
nella mente delle classi dirigenti e dei ceti intellettuali dell'epoca.
Dalla Riforma alla Rivoluzione A partire dal '500 fenomeni come l'accentramento
del potere politico nelle mani dei sovrani, l'affinamento letterario delle
lingue vernacolari, il radicamento su base territoriale delle chiese riformate
producono, su gran parte del territorio europeo, il progressivo consolidarsi
del sentimento collettivo e della coscienza unitaria di sempre più vaste
comunità umane, che cominciano ad assumere una fisionomia e un'identità
nazionale. Machiavelli: Il termine nazione assume un significato generale
ed estensivo poiché si riferisce a collettività straniere, a popolazioni e a
paesi oppure può richiamare una o più comunità con la loro particolare
fisionomia storica e culturale. Nazione indica dunque differenze linguistiche e
territoriali, diversità culturali, ma anche la continuità storica che caratterizza
la vita di un popolo rendendolo specifico e differente dagli altri.
Guicciardini: Oltre agli usi scontati (luogo di nascita, paese di appartenenza,
popolazioni barbare straniere), nazione indica anche una comunità
etnico-territoriale distinta dal punto di vista della cultura. (Gli Svizzeri si
alleano col Ducato di Milano per respingere i Francesi). Nascita delle
"chiese nazionali" (cuius regio, eius religio). Distacco teologico ma
anche politico e linguistico rafforza il senso di appartenenza. In questa
fase è possibile individuare una profondità storica: il termine nazione non
indica soltanto coloro che su un dato territorio condividono la stessa lingua,
gli stessi costumi e la stessa religione, ma un insieme di caratteri e di
legami che rimanda ad un passato percepito come unico e peculiare, con una sua
forza vincolante. Per il periodo storico compreso tra Rinascimento e
Rivoluzione francese possiamo distinguere tre modelli o varianti del concetto
di nazione: Nazione statale: la nazione si forma sotto la spinta dello
Stato. La crescita del sentimento nazionale è proporzionata alla crescita dello
Stato (territoriale). Es. Inghilterra[7]; Nazione culturale: sviluppata in
quegli stati in cui il modello politico statuale si è sviluppato con maggiore
ritardo (Germania, Italia). La nazione coincide in questo caso con una comunità
popolare basata sulla cultura, sulla lingua e sulle tradizioni storiche.
Nazione politica sovrana. La nazione costituisce un'unione volontaria di
cittadini che si pone, al posto dell'antico sovrano, come fondamento esclusivo
dello Stato. Da qui si sviluppa una sovranità politica. Es. Francia
rivoluzionaria. La nazione culturale. Si sviluppa nel '700. Fonda la sua
coesione sulla lingua, sulla cultura e sulla tradizione (Herder), non
sull'astratta rigidità di un'obbligazione politica (Kulturnation). Secondo
Herder nella vita di una nazione, l'unità di cultura e di lingua viene prima
dell'unità politica, dello Stato e della costituzione. I vincoli culturali sono
più stabili e duraturi di quelli istituzionali. Esempi di nazione culturale
(Germania, Italia). Herder teorizza la nazione come un fattore di progresso
civile e morale, nonché come un tramite fra l'individuo e l'umanità.
Realizzando sé stesso all'interno di una realtà sociale culturalmente omogenea
e spiritualmente coesa, l'uomo può più facilmente attingere alla dimensione
dell'universalità e realizzare la sua natura sociale (visione
universalistica). La nazione politica - Visione romantica di Rousseau Pone
al centro la volontà degli individui che vi fanno parte (volontà di costituire
una nazione), piuttosto che la natura e la storia, come fattore fondante della
nazione politicamente intesa. Richiamo al sentimento piuttosto che alla ragione
(Rousseau). R. sottolinea l'importanza che le istituzioni, la volontà politica
e un agire sociale collettivo sorretto dalla passione comune e dalla
consapevolezza di sé e della propria identità rivestono nel salvaguardare e
rafforzare il sentimento di appartenenza nazionale di qualunque identità
politica. A proposito delle diversità dei popoli Rousseau afferma che sono le
forme di governo, i sistemi di legislazione e le leggi che devono adattarsi
allo spirito dei popoli e al loro carattere. Per Sieyès il terzo Stato
rappresenta la nazione intesa proprio come un organo assoluto senza il quale lo
Stato non esisterebbe. Gli ordini privilegiati sono qualcosa di esterno alla
nazione. Minoranza infima e inutile. Ciò che lega una nazione non è dunque la
comune origine storica, la lingua, i costumi o il territorio, ma la volontà
degli individui, tutti ugualmente liberi. Volontà non alimentata da retaggi
storici ma da sé stessa. Ottocento In seguito al periodo rivoluzionario,
il campo semantico del termine nazione si allarga notevolmente: da semplice
realtà collettiva caratterizzata da usi e costumi a soggetto originario
dell'organizzazione della società, la comunità fondamentale che legittima le
istituzioni che organizzano la vita collettiva. Associazione con altri
termini: popolo, patria, libertà, cittadinanza, Stato, volontà,
sovranità. Aspetto terminologico Nel XIX secolo il concetto di nazione
diventa globale e inclusivo in corrispondenza della nascita degli
stati-nazione. Indica quindi la totalità degli abitanti di un paese, si
avvicina al concetto di cittadinanza e spesso si rivela indipendentemente da componenti
culturali o etniche. Dunque nazione coincide sempre più con "insieme dei
cittadini" o "popolo", il quale assume la valenza di un soggetto
politico unitario composto da uguali. Al contempo la nazione si compenetra alla
patria. Nasce il nazionalismo. Aspetto relativo al contesto in cui si
impone la nazione Mutamenti legati alla rivoluzione industriale (sviluppi
trasporti, comunicazioni di massa, urbanizzazione). La nazione rimane un punto
di riferimento per i cittadini innanzi ai mutamenti sociali. Attivismo
politico di nuovi ceti e gruppi sociali di matrice borghese. Dunque nazione
come fattore di integrazione socioculturale innanzi alla disgregazione delle
rivoluzione industriale. La nazione ha bisogno di basi storiche e
culturali su cui radicarsi: costruzioni più o meno spontanee da parte di poeti,
storici, scrittori, filosofi, linguisti e filologi (intellettuali).
Nazionalizzazione (attribuire un significato nazionale) dei miti del passato.
Dunque dare radici storiche a qualcosa di già esistente. Alcuni approcci
alla nazione elaborati nel sec. XIX Lo stesso argomento in dettaglio:
Nazionalità. La nazione romanticaModifica Visione illuministica: nazione come
realtà nella quale si riconoscono gli esseri illuminati e i popoli i cui
costumi siano stati segnati dalla logica del progresso storico. Visione
romantica: nazione come sfera di appartenenza particolaristica ma non
esclusiva. La nazione non può fare a meno di entrare in rapporto con la cultura
e lo spirito delle altre nazioni e degli altri popoli, insieme con i quali essa
costituisce un più vasto organismo vivente. I popoli possono vivere in armonia
mantenendo la propria individualità. Passaggio dallo spirito cosmopolitico
settecentesco al nazionalismo ottocentesco. Fichte: solo la nazione tedesca
(grazie alla sua superiorità linguistica e culturale, ecc.) può fare da guida
politico-spirituale a beneficio dell'intero genere umano. Realizzare il
cosmopolitismo partendo dal nazionalismo. La Germania è superiore: dunque è
l'unica in grado di generare quell'universalità. La superiorità
linguistica della nazione tedesca, secondo Fichte, è legata alla capacità
dell'Urvolk ("popolo originario") di mantenere e salvaguardare la
propria lingua originaria ("Ursprache") da influssi stranieri,
restando stanziati sul territorio d'appartenenza, a differenza di altri ceppi
germanici che, migrando, hanno favorito il modificarsi non solo delle proprie
abitudini comportamentali, ma anche della propria lingua. Dunque, il popolo
tedesco è l'unico popolo, il popolo non corrotto dal progresso e dalle
regole. Nazione, libertà, umanità Le differenze fra nazione culturale e
politica non sono così individuabili da un punto di vista dell'analisi pratica
(sangue e volontà si mescolano). La nazione italiana: non è qualcosa da
costruire ex novo, ma è una comunità naturale che deve essere risvegliata
dandole uno Stato e un assetto politico unitario. Per gli autori italiani, il
termine nazione è unito alla libertà, alla politica e allo Stato. Al contrario
degli intellettuali tedeschi come Herder, quelli italiani pensano che le
variabili culturali siano solo un punto di partenza per giungere a una nazione
in senso politico, libera e sovrana, dotata di istituzioni e di un governo che
ne rispecchi la specificità. Mancini: le nazioni costituiscono una
dimensione naturale e necessaria della storia umana, la cui vitalità storica
dipende tuttavia dalla loro libertà e indipendenza, dal fatto cioè di essere
non un mero aggregato di fattori naturali e storici (territorio, lingua, ecc.),
bensì un corpo politico e di possedere un governo, una volontà giuridica e
leggi proprie. Senza lo Stato la nazione rischia di restare un corpo
inanimato. Mazzini vede nella nazione la base politica della sovranità
popolare e dello stato democratico: "Per nazione noi intendiamo
l'universalità de' cittadini parlanti la stessa favella, associati, con
eguaglianza di diritti politici, all'intento comune di sviluppare e perfezionare
progressivamente le forze sociali e l'attività di quelle forze."
Differenza fra Mazzini e Sieyès. Per Sieyès il soggetto storico che fa nascere
la nazione attraverso la volontà sono i cittadini (liberi e uguali), per
Mazzini è invece il popolo, inteso unitariamente come titolare di diritti e
doveri che trascendono quelli dei singoli individui, popolo come espressione di
una nuova epoca storica. Funzione pedagogica della nazione: essa educa l'uomo
al sacrificio, al dovere e all'etica in funzione della comunità. Marxismo
e questione nazionale Marx vede la nazione come un progetto della classe
borghese, la quale, proponendosi come classe dominante, conquista il controllo
dello Stato, dei suoi apparati legali e produttivi, a scapito dei vecchi ceti
feudali e aristocratici. La nazione non costituisce dunque una totalità
omogenea. I proletari vi sono esclusi. In quanto prodotto borghese, la nazione
è strettamente connessa alle dinamiche del sistema capitalistico e come tale
questa verrà meno con il superamento del capitalismo. La nazione è dunque una
realtà storico-politica contingente. ^ Federico Chabod, L'idea di Nazione
Bari 1961 ^ Il World Book Dictionary definisce la nazione come “la popolazione
che occupa uno stesso luogo geografico, unita sotto lo stesso governo, e
parlante usualmente la stessa lingua” ^ LA STORIA, vol. 11, Mondadori, 2007,
p.16. ^ Webster's New Encyclopedic Dictionary (trad en-WP). ^ Il termine
patriottismo costituzionale, coniato dal politologo e giornalista conservatore
tedescoDolf Sternberger (1907-1989) fu completamente reinterpretato dal
filosofo tedesco Jürgen Habermas. ^ Intervista con il Dott. G. Mayos,
presidente Circolo di Barcellona di studi della nazione.Archiviato il 4 gennaio
2012 in Internet Archive. ^ Stein Rokkan, Territori, Nazioni, Partiti: verso un
modello geopolitico dello sviluppo europeo, in "Rivista Italiana di
Scienza Politica", X, n. 3, 1980 BibliografiaFederico Chabod, L'idea di
Nazione, Bari, Laterza; Rokkan,
Territori, nazioni, partiti, in "Rivista italiana di Scienza
politica", X, n. 3, 1980. (Id.), Stato, nazione e democrazia in Europa, a
cura di Peter Flora, Il Mulino, Bologna 2002 Anthony D. Smith, Le origini
etniche delle nazioni, Bologna, Il Mulino, La nazione. Storia di un'idea,
Rubbettino, Soveria Mannelli 2007 Wolfgang Reinhard, Storia del potere politico
in Europa, Il Mulino, Bologna 2001 Pietro Grilli di Cortona, Stati, nazioni e
nazionalismi in Europa, Il Mulino, Bologna 2003 Alessandro Campi, Nazione,
Bologna, Il Mulino, 2004, Muller, Constitutional Patriotism, Princeton Unità
nazionale Patria Popolo Stato Esilio Patriottismo Nazionalismo Mito-motore
Etnocentrismo Etnogenesi Comunità immaginate Comunitarismo Pulizia etnica Razza
Discendenza Xenofobia Micronazione Altri progetti Collabora a Wikiquote
Wikiquote contiene citazioni sulla nazione Collabora a Wikizionario
Wikizionario contiene il lemma di dizionario «nazione» Smith, Nazione, su
Treccani.it – Enciclopedie on line, Istituto dell'Enciclopedia Italiana, 1996.
Modifica su Wikidata nazione, in Dizionario di storia, Istituto
dell'Enciclopedia Italiana, nazione, in Dizionario di filosofia, Istituto
dell'Enciclopedia Italiana; Nazione, su hls-dhs-dss.ch, Dizionario storico
della Svizzera. Modifica su Wikidata Nazione, in Enciclopedia delle scienze
sociali, Istituto dell'Enciclopedia; Portale Antropologia Portale
Geografia Portale Politica Ultima modifica 16 giorni fa di Eumolpo
Popolo insieme delle persone fisiche che sono in rapporto di cittadinanza con
uno Stato Nazionalità appartenenza di un individuo a una determinata
nazione Cosmopolitismo atteggiamento di chi si considera cittadino del
mondo Wikipedia Il contenutoDino Formaggio. Formaggio. Keywords: arte
naturale, l’arte come comunicazione, fenomenologia della tecnica artistica, natura,
arte, artistico, tecnica, l’arte come comunicazione, segno della natura, segno
dell’arte, segno naturale, segno artificiale – artificiale – segno di natura,
segno di arte, ‘phuseos’ ‘theseos’ – per natura, per positione -- la natura, la nazione -- Refs.: Luigi Speranza,
“Grice e Formaggio” – The Swimming-Pool Library. Formaggio.
Grice e Fracastoro: la ragione conversazionale e l’implicatura
conversazionale dell’anima – filosofia italiana – Luigi Speranza (Verona). Filosofo italiano. Grice: “I love Fracastoro; for one,
I love a physician, since I came to know quite a few – at Richmond!” “Grice: “I
love Fracastoro; he philosophised on mainly three topics: the ‘soul’ – in a
philosophical dialogue entitled after him, Fracastoro; on poetics, in a
dialogue which he named after his poet friend Navagero; and third, on
‘intellezione,’ in a dialogue which he named after another friend, one Torre,
“Torrius,” – Grice: “The fact that Gerolamo, or Girolamo, is still at Verona,
is fascinatingly charming!” Considerato
uno dei più grandi filosofi di tutti i tempi. Insegna logica a Padova. Fu
archiatra di Paolo III, al quale dedica “Homocentrica”. A lui è dedicato il
cratere F. presente sulla Luna. Fondatori della patologia (teoria del patire). È
il primo ad ipotizzare e verificare che una infezione e dovuta a un germe
portatore di una malattia, con la capacità di moltiplicarsi nel corpo dell’organismo
e di contagiare altri attraverso la respirazione o altre forme di contatto. “Sifilide,
ossia sul “mal francese,” sotto forma di poemetto in esametri e il trattato
"Sul contagio e sulle malattie contagiose.” Il trattato è all'origine
della patologia, o teoria del patire. Fu il primo a scoprire che le code
cometarie si presentano sempre lungo la direzione del Sole, ma in verso opposto
ad esso. Descrisse uno strumento in funzione astronomica, poi realizzato da
Galilei: il cannocchiale. Scrive III dialoghi filosofici: Naugerius sive de
Poetica (dialogo di estetica), Turrius sive de Intellectione e l'incompiuto
Fracastorius sive de Anima. F., con il
nome di Giroldano, viene incontrato da Dago, personaggio di un fumetto
argentino creato da Robin Wood e Alberto Salinas, in una delle sue avventure,
per la precisione nel n. 10 anno XIV del mensile, proprio mentre Girolamo
interroga una prostituta in cerca di informazioni per il suo poema sulla
sifilide. Una leggenda sul Fracastoro fa
parte della storia popolare veronese. Una sua statua è posta su un arco alla
fine di via Fogge, che da nord si innesta in Piazza dei Signori (comunemente
detta anche Piazza Dante). La statua rappresenta la sua figura intera con in
mano il mondo, che il popolo del tempo ha ribattezzato la bala de F., dove bala
è il termine dialettale che indica palla. In quella strada vi era il passaggio
per il vecchio tribunale da parte di giudici e avvocati ed era vicina a tutti i
palazzi del potere di quel tempo. La bala è legata ad una profezia: cadrà sulla
testa del primo galantuomo che passerà sotto. Finora non è mai successo. Il
popolo di Verona usa questa storia per sbeffeggiare gli uomini del potere. Enrico
Peruzzi, Dizionario Biografico degli Italiani, Ettore Bonora, Il
"Naugerius" del F., Milano,Garzanti, Storia della Letteratura
italiana, Dal Piaz Giorgio, Padova e la Scuola Veneta nello sviluppo e nel
progresso delle Scienze geologiche. Mem. R. Ist. Geologia Univ. Padova, Dal
Piaz Giorgio, Cenni sulla vita e le opere di carattere geologico di Valleri
senior. In: “Il metodo sperimentale in Biologia da Valleri ad oggi”, Simposio
nel III Centenario della nascita di Valleri, Univ. Studi Padova e Acc. Patavina
Sci. Lett. Arti, Questo testo proviene in parte dalla relativa voce del
progetto Mille anni di scienza in Italia, opera del Museo Galileo. Istituto
Museo di Storia della Scienza di Firenze, F., Patavii, excudebat Josephus
Cominus, Opere, Venetiis, apud Iuntas, Homocentrica, Venetiis, Sifilide
Tiziano, Ritratto di Girolamo Fracastoro. Enciclopedia Italiana, Roma, Istituto
dell'Enciclopedia Italiana, Enrico Peruzzi, F., Girolamo», in Dizionario
Biografico degli Italiani, Roma, Istituto dell'Enciclopedia Italiana. Vita
condizione propria della materia vivente Lingua Segui Modifica Nota
disambigua.svg Disambiguazione – Se stai cercando altri significati, vedi Vita
(disambigua). La vita è l'insieme delle caratteristiche degli esseri viventi
che manifestano processi biologici come l'omeostasi, il metabolismo, la
riproduzione e l'evoluzione.[1] Alberi in una foresta (Muir Woods
National Monument, California, USA). La biologia, ovvero la scienza che studia
la vita, ha portato a riconoscerla come proprietà emergente di un sistema
complesso che è l'organismo vivente. L'idea che essa sia supportata da una
«forza vitale» è stato argomento di dibattito filosofico, che ha visto
contrapporsi i sostenitori del meccanicismo da un lato e dell'olismo
dall'altro, circa l'esistenza di un principio metafisico in grado di
organizzare e strutturare la materia inanimata.[2] La comunità scientifica non
concorda ancora su una definizione di vita universalmente accettata, evitando
ad esempio di qualificare come organismo vivente i sistemi come virus o
viroidi. Gli scienziati concordano comunque sul fatto che ogni
essere vivente ha un proprio ciclo vitale durante il quale si riproduce,
adattandosi all'ambiente mediante un processo di evoluzione, ma ciò non implica
la vita perché qualunque caratteristica che hanno i viventi può essere
ritrovata in altre situazioni non considerate viventi, ad esempio alcuni virus
software che hanno un ciclo vitale e di riproduzione nel loro ambiente
informatico ma non sono vivi, o alcuni cristalli che crescono e si riproducono,
e molti altri esempi. Una più basica serie di caratteristiche della Vita sono
state avanzate, come ad esempio un sistema composto da molecole omochirali che
si mantiene in omeostasi e capace di reazioni autocatalitiche (James Tour).
Le forme di vita che sono o sono state presenti sulla Terra vengono
classificate in animali, cromisti, piante, funghi, protisti, archaea e
batteri.[1][3] DefinizioneModifica Ernst Mayr Riguardo alla
definizione di cosa sia la vita c'è ancora dibattito tra scienziati e tra
filosofi. Secondo il biologo Ernst Mayr sarebbe sufficiente individuare le
caratteristiche fondamentali della vita da un punto di vista materiale:
«Il definire la natura dell'entità chiamata vita è stato uno dei maggiori
obiettivi della biologia. La questione è che vita suggerisce qualcosa come una
sostanza o forza, e per secoli filosofi e biologi hanno provato ad identificare
questa sostanza o forza vitale senza alcun risultato. [...] In realtà, il
termine vita, è puramente la reificazione del processo vitale. Non esiste come
realtà indipendente.[4]» (Ernst Mayr) Il biologo Hans Driesch sosteneva
invece che la vita non potesse essere compresa con gli strumenti delle scienze
meccaniche, come la fisica, le quali si occupano esclusivamente dei fenomeni
non biologici, ragion per cui la biologia andrebbe separata da queste
discipline:[5] «La vita non è [...] una connessione speciale di eventi
inorganici; la biologia, pertanto, non è un'applicazione della chimica e della
fisica. La vita è qualcosa di diverso, e la biologia è una scienza
indipendente.» (Hans Driesch, The science and philosophy of the organism,
p. 105, trad. ingl., Londra 1929 2[6]) Uno studio approfondito in merito è
stato fatto dal fisico Erwin Schrödinger.[7] Nella sua dissertazione
Schrödinger nota per prima cosa la contrapposizione tra la tendenza dei sistemi
microscopici a comportarsi in maniera "disordinata", e la capacità
dei sistemi viventi di conservare e trasmettere grandi quantità di informazione
utilizzando un piccolo numero di molecole, come dimostrato da Gregor Mendel,
che richiede necessariamente una struttura ordinata. In natura una disposizione
molecolare ordinata si trova nei cristalli, ma queste formazioni ripetono
sempre la stessa struttura, e sono quindi inadatte a contenere grandi quantità
di informazione. Schrödinger postulò quindi che l'unico modo in cui il gene può
mantenere l'informazione è una molecola di un "cristallo aperiodico"
cioè una molecola di grandi dimensioni con una struttura non ripetitiva, capace
quindi di sufficiente stabilità strutturale e sufficiente capacità di contenere
informazioni. In seguito questo darà l'avvio alla scoperta della struttura del
DNA da parte di Franklin, Watson e Crick; oggi sappiamo che il DNA è proprio
quel cristallo aperiodico teorizzato da Schrödinger. Seguendo questo
ragionamento Schrödinger arrivò ad un apparente paradosso: tutti i fenomeni
fisici seguono il secondo principio della termodinamica, quindi tutti i sistemi
vanno incontro ad una distribuzione omogenea dell'energia, verso lo stato
energetico più basso, cioè subiscono un costante aumento di entropia. Questo
apparentemente non corrisponde ai sistemi viventi, i quali si trovano sempre in
uno stato ad alta energia (quindi un disequilibrio). Il disequilibrio è
stazionario, perché i sistemi viventi mantengono il loro ordine interno fino
alla morte. Questo, secondo Schrödinger, significa che i sistemi viventi
contrastano l'aumento di entropia interno nutrendosi di entropia negativa, cioè
aumentando a loro favore l'entropia dell'ambiente esterno. In altre parole gli
organismi viventi devono essere in grado di prelevare energia dall'ambiente per
ricompensare l'energia che perdono, e quindi mantenere il disequilibrio
stazionario. Questo è ciò che in biologia è stato riconosciuto nei fenomeni di
metabolismo e omeostasi. Secondo Ernst Mayr, è un'entità viva, quindi con
peculiarità che la distinguono dalle entità non viventi, l'organismo vivente,
soggetto alle leggi naturali, le stesse che controllano il resto del mondo
fisico. Ma ogni organismo vivente e le sue parti viene controllato anche da una
seconda fonte di causalità, i programmi genetici. L'assenza o la presenza di
programmi genetici indica il confine netto tra l'inanimato e il mondo
vivente. Unendo il concetto del disequilibrio con quello della
riproduzione (cioè della trasmissione ordinata delle informazioni), come
espressi da Schrödinger, si ottiene quello che può essere definito
vivente: un sistema termodinamico aperto, in grado di mantenersi
autonomamente in uno stato energetico di disequilibrio stazionario e in grado
di dirigere una serie di reazioni chimiche verso la sintesi di sé stesso.[8]
Questa definizione è largamente accettata nell'ambito della biologia,
nonostante ci sia ancora dibattito in merito. Basandosi su questa definizione
un virus non sarebbe un organismo vivente, perché può arrivare a riprodursi ma
non può farlo autonomamente, in quanto si deve appoggiare al metabolismo di una
cellula ospite, così come non sono esseri viventi le semplici molecole
autoreplicanti, in quanto sottoposte all'entropia come tutti i sistemi non
viventi. La ricerca sui Grandi virus nucleo-citoplasmatici a DNA, ed in
particolare la scoperte dei mimivirus, quindi l'eventualità che costituiscano
anello di congiunzione tra i virus, definiti qui non viventi, e i più semplici
viventi comunemente accettati, ha contribuito ad estendere il dibattito e a
rendere più sfumata la linea di confine tra viventi e non, ed alcune ipotesi
minoritarie, suggeriscono che i domini Archaea, Bacteria, ed Eukarya possano
originare da tre differenti ceppi virali e i plasmidi possono essere visti come
forme di transizione tra virus a DNA e cromosomi cellulari.[11] Oltre la
definizione di Schrödinger, vari studiosi hanno proposto diverse
caratteristiche che nel loro insieme dovrebbero essere considerate sinonimo di
vita: Omeostasi: regolazione dell'ambiente interno al fine di mantenerlo
costante anche a fronte di cambiamenti dell'ambiente esterno. Metabolismo:
conversione di materiali chimici in energia da sfruttare, trasformazione di
diverse forme di energia e sfruttamento dell'energia per il funzionamento
dell'organismo o per la produzione di suoi componenti. Crescita: mantenimento
di un tasso di anabolismopiù alto del catabolismo, sfruttando energia e
materiali per la biosintesi e non solo accumulando. Interazione con l'ambiente:
risposta appropriata agli stimoli provenienti dall'esterno. Riproduzione:
l'abilità di produrre nuovi esseri simili a sé stesso. Adattamento: applicato
lungo le generazioni costituisce il fondamento dell'evoluzione. Queste
caratteristiche sono, per la loro peculiarità, comunque passibili di critiche e
di parzialità. Un ibrido non riproducentesi non può considerarsi come non vivo,
così pure un organismo che ne abbia perduto la capacità nel corso del tempo.
Parimenti un'ipotetica situazione che obblighi la dipendenza da strutture
estranee per mantenere l'omeostasi, un organismo strutturalmente non in grado
di adattarsi ulteriormente all'ambiente e altre singole deficienze,
difficilmente, se prese singolarmente, possono far escludere di avere a che
fare con un vivente. Organismi viventiModifica Magnifying glass icon
mgx2.svgLo stesso argomento in dettaglio: Organismo vivente. La vita è
caratteristica degli organismi viventi. In generale la vita si considera una
proprietà emergentedegli esseri viventi. Questo significa che si tratta di una
caratteristica posseduta dal sistema, ma non posseduta dai suoi singoli
componenti. Un organismo vivente, quindi, è vivo, mentre non sono vive le sue
singole parti.[14] Condizioni necessarie alla vitaModifica L'esistenza
della vita, così come la conosciamo,necessita di particolari condizioni
ambientali. I primi organismi comparsi sulla Terra si sono per necessità
sviluppati in base alle condizioni preesistenti, ma in seguito a volte sono
stati gli organismi stessi a modificare l'ambiente, a vantaggio proprio o di
altri organismi. È il caso della produzione di ossigeno da parte dei
cianobatteri, che ha modificato profondamente l'atmosfera terrestre causando
un'estinzione di massa (detta catastrofe dell'ossigeno) e rendendo possibile la
colonizzazione dell'ambiente terrestre. Inoltre col tempo si sono determinate
sempre più interazioni complesse tra i diversi organismi, facendo sì che nella
maggior parte degli ambienti la vita di determinate specie sia possibile grazie
alla presenza di altri organismi che creano le condizioni necessarie (spesso si
tratta di microorganismi, come nel caso dei batteri azotofissatori, che
trasformano l'azoto molecolare presente nell'aria in molecole utilizzabili per
le piante[17]). Ogni essere vivente può sopravvivere all'interno di
determinati limiti relativi ai fattori fisici dell'ambiente (temperatura,
umidità, radiazione solare, ecc.). Al di fuori di questi limiti la vita è
possibile solo per brevi periodi, se non impossibile del tutto. Queste
condizioni, che sono diverse per ogni specie, sono definite range di
tolleranza.[18] Per esempio una cellula batterica ad una temperatura troppo
alta subirà la denaturazione delle sue proteine, mentre ad una temperatura
troppo bassa subirà il congelamentodell'acqua che contiene. In entrambi i casi
morirà. Anche le caratteristiche chimiche costituiscono fattore limitante; pH,
concentrazioni estreme di forti ossidanti, elementi chimici in concentrazione
tossiche, eccetera, costituiscono spesso un muro quasi invalicabile allo
sviluppo della vita. Lo studio di organismi estremofili, ha contribuito
enormemente all'individuazione delle condizioni ritenute minime per lo sviluppo
della vita, nonostante risulti chiaro che la definizione di ambiente
"estremo" è comunque relativa e diversa per ogni organismo. Determinate
esigenze sono comuni a tutti gli organismi viventi. Affinché ci sia vita è
necessario che si disponga di energia, al fine di mantenere il disequilibrio
energetico del sistema (vedi sopra).[19] La maggior parte degli organismi
autotrofi sfrutta l'energia solare, attraverso la quale compie la fotosintesi,
ottenendo i nutrienti dalla materia inorganica. Questi organismi, che
comprendono piante, alghe e cianobatteri, si dicono fotoautotrofi. Altri
autotrofi più rari sfruttano invece l'energia derivante da processi chimici, e
si definiscono chemioautotrofi. Le altre specie, dette eterotrofi, sfruttano
l'energia chimica dai composti organici prodotti da altri organismi, nutrendosi
dell'organismo stesso, di una sua parte o dei suoi scarti. È necessario
inoltre affinché ci sia vita che ci sia disponibilità dei principali
costituenti biologici, cioè carbonio, idrogeno, azoto, ossigeno, fosforo, e
zolfo, nell'insieme detti anche CHNOPS. Gli organismi autotrofi li ricavano
principalmente in forma inorganica dall'ambiente, mentre quelli eterotrofi
sfruttano principalmente i composti organici di cui si nutrono. Tutte le
forme di vita conosciute, infine, necessitano di abbondanza d'acqua, anche se
alcuni organismi hanno sviluppato adattamenti che permettono loro di conservare
le proprie riserve di liquidi a lungo, così da potersi allontanare notevolmente
dalle fonti d'acqua. Queste condizioni sono condivise dalla quasi
totalità delle forme di vita conosciute, tuttavia non è possibile escludere
l'esistenza, sulla terra o su altri pianeti, di organismi in grado di vivere in
condizioni completamente diverse. Per esempio nel 2010 è stato trovato nel Mono
Lake in California un batterio, Halomonas sp., ceppo GFAJ-1, in grado di
sostituire il fosforo nelle proprie molecole con l'arsenico, che proprio per la
sua similitudine col fosforo e per la sua tendenza a sostituirlo nelle molecole
biologiche, è tossico per la maggior parte degli organismi conosciuti,
escludendo quelli che lo utilizzano come ossidante nella respirazione,[21] al
pari di numerosi composti utilizzati a tale scopo da differenti organismi. In
seguito questa scoperta è stata messa in dubbio, e sono in corso (2012)
verifiche per accertare l'eventuale eccezionalità della scoperta. Gli
esobiologi ipotizzano una vita basata sulla chimica del silicio anziché del
carbonio. Origine della vitaModifica Magnifying glass icon mgx2.svgLo
stesso argomento in dettaglio: Origine della vita ed Evoluzione della vita.
Secondo i modelli attualmente accettati la vita sulla terra è comparsa grazie
alle condizioni presenti tra 4,4 e 2,7 miliardi di anni fa, che hanno permesso
lo sviluppo di macromolecole come gli amminoacidi e gli acidi nucleici, come
dimostrato dall'esperimento di Miller-Urey, dalle quali in seguito si sono
originati polimeri come i peptidi e i ribozimi. Il passaggio dalle
macromolecole alle protocellule è l'aspetto più controverso della questione,
sul quale sono state avanzate diverse ipotesi, come quella del mondo ad RNA,
quella del mondo a ferro-zolfo e la teoria delle bolle. A partire dalle
protocellule gli organismi hanno poi raggiunto lo stadio attuale in cui li
conosciamo tramite processi, spiegati dalla teoria dell'evoluzione, lungo un
ramificato processo di evoluzione della vita. Vita extraterrestr glass
icon mgx2.svgLo stesso argomento in dettaglio: Esobiologia ed Extraterrestre.
Qualunque forma di vita non propria del pianeta Terra viene detta
"extraterrestre". Questo termine può riferirsi, in maniera più ampia,
a qualunque oggetto al di fuori della stessa realtà terrestre. Tutt'oggi l'uomo
non conosce alcun esempio di essere vivente extraterrestre e il dibattito tra
scettici e sostenitori della probabile esistenza di forme di vita aliene a
quelle terrestri è molto acceso. Nella cultura umanisticaModifica
Magnifying glass icon mgx2.svgLo stesso argomento in dettaglio: Vita
(filosofia) e Filosofia della vita. Prima che la scienza fornisse spiegazioni
scientifiche sulla vita, l'uomo tentò di fornire risposte riguardo ai fenomeni
dei viventi tramite la mitologia, la religione e la filosofia.
Nella cultura letteraria e filosofica, l'esistenza umana è stata
associata alle emozioni, alle passioni e in generale alla storia di ciascuna
persona. Poeti, letterati, filosofi e pensatori hanno associato alla vita
significati diversi e presentando una personale concezione di vita umana.
Alcune posizioni hanno dato vita a vere e proprie correnti di pensiero, come il
vitalismo, il pessimismo, o il nichilismo. Diritto e questioni etiche
sulla vita umanaModifica Magnifying glass icon mgx2.svgLo stesso argomento in
dettaglio: Diritti umani e Dichiarazione universale dei diritti dell'uomo. Nelle
società organizzate, la vita umana rappresenta un valore che richiede
attenzione in termini di diritto. Questioni di tipo etico determinano le scelte
circa la difesa e la salvaguardia della vita, quando questa è messa in
discussione da altri tipi di scelte, come la pena di morte, l'aborto o
l'eutanasia. Secondo attente analisi e ricerche la maggior parte delle persone
possiede una vita infelice per cause di tipo affettive, morali, sociali,
personali e cause derivate dalle relazioni amorose, da ciò le persone possono
evidenziare idee suicide o entrare in fasi depressive. A titolo esemplificativo
può essere appropriato riportare le seguenti riflessioni che bene descrivono lo
stato d'animo della Bovary,[24]travolta dalle devastanti vicende passionali,
che la indurranno infatti al suicidio: Da che dipendeva quella insufficienza
della vita, quell'istantaneo imputridirsi delle cose alle quali essa si
appoggiava?... Ogni sorriso nascondeva uno sbadiglio di noia, ogni gioia una
maledizione, ogni piacere il suo disgusto... Vita sinteticaModifica Dalla
ricerca delle proprietà oggettive che definiscano il concetto di vita si è
sviluppato un ramo della biologia chiamato biologia sintetica che utilizza
conoscenze di biologia molecolare, biologia dei sistemi, biologia evoluzionistica
e biotecnologie con l'idea di progettare sistemi biologici in maniera
artificiale in laboratorio. NASA - Life's Working Definition: Does It
Work?, su www.nasa.gov. URL consultato il 1º giugno 2018. ^ Riccardo De Biase,
I saperi della vita: biologia, analogia e sapere storico, Giannini Editore,
2011, p. 97. ^ Five Kingdom Classification System, su www.ruf.rice.edu. URL
consultato il 1º giugno 2018. ^ Ernst Mayr, cap 6, What is tha meaning of
"life" The nature of life, Carol E. Cleland, University of Colorado,
Cambridge University press, Driesch, Philosophie des Organischen, Leipzig,
Engelmann, 1909. ^ Ed. originale: Philosophie des Organischen, Engelmann,
Leipzig Schrödinger, What is Life? The Physical Aspect of the Living Cell,
Cambridge, Cambridge University Press, 1944. Che cos´è la vita?: la cellula
vivente dal punto di vista fisico, su disf.org. ^ ( EN ) Defining Life:
Astrobiology Magazine - earth science - evolution distribution Origin of life
universe - life beyond, su astrobio.net. ^ Cos'è la vita?, su torinoscienza.it,
Torino scienza (archiviato dall' url originale l'11 maggio 2015). ^ ( EN
) Patrick Forterre, Three RNA cells for ribosomal lineages and three DNA
viruses to replicate their genomes: A hypothesis for the origin of cellular
domain, in Proceedings of the National Academy of Sciences, How to Define Life
-points to ponder for comprehensive questions on final exam, su una.edu. ^ ( EN
) McKay Chris P., What Is Life—and How Do We Search for It in Other Worlds?, in
PLoS Biology, Defining Life, Explaining Emergence, su nbi.dk, Center for the
Philosophy of Nature and Science Studies, Niels Bohr Institute; Understand the
evolutionary mechanisms and environmental limits of life, su
astrobiology.arc.nasa.gov, NASA (archiviato dall' url originale il 26
gennaio 2011). ^ Roberto Argano et al., Zoologia generale e sistematica,
Zanichelli, Townsend et al., L'essenziale di ecologia, Zanichelli, Chiras,
Environmental Science – Creating a Sustainable Future, Jones & Bartlett
Learning, 2Essential requirements for life, su cmapsnasacmex.ihmc.us, NASA. ^ (
EN ) Wolfe-Simon F, Blum JS, Kulp TR, Gordon GW, Hoeft SE, Pett-Ridge J, Stolz
JF, Webb SM, Weber PK, Davies PC, Anbar AD, Oremland RS, A Bacterium That Can
Grow by Using Arsenic Instead of Phosphorus, in Science, Santini, Streimann
Illo C. A., Hoven Rachel N. vanden, Bacillus macyae sp. nov., an
arsenate-respiring bacterium isolated from an Australian gold mine, in Int J
Syst Evol Microbiol, Vita all'arsenico? Probabilmente no, su Le Scienze, 2Reaves
M. L., Sinha S., Rabinowitz J. D., Kruglyak L., Redfield R. J., Absence of
arsenate in DNA from arsenate-grown GFAJ-1 cells, 31 gennaio 2012. ^ G.
Flaubert, Madame Bovary, BUR, 1992, p. 258-259. Voci correlateModifica Biologia
Evoluzione Biodiversità Morte Altri progettiModifica Collabora a Wikiquote
Wikiquote contiene citazioni sulla vita Collabora a Wikizionario Wikizionario
contiene il lemma di dizionario «vita» Collabora a Wikimedia Commons Wikimedia
Commons contiene immagini o altri file sulla vita Collegamenti esterniModifica
vita, su Treccani.it – Enciclopedie on line, Istituto dell'Enciclopedia
Italiana. Modifica su Wikidata vita, in Dizionario di filosofia, Istituto
dell'Enciclopedia Italiana, Vita, su Enciclopedia Britannica, Encyclopædia
Britannica, Inc. Modifica su Wikidata Origine della vita, su minerva.unito.it.
La vita e l'evoluzione, su vita-morte-evoluzione.bravehost.com. Vita, in
Treccani.it – Enciclopedie on line, Istituto dell'Enciclopedia Italiana.
Portale Biologia: accedi alle voci di Wikipedia che trattano di Biologia
Biologia scienza che studia la vita Organismo vivente entità dotata di
vita Che cos'è la vita? Wikipedia Il contenuto Vita (filosofia)
Lingua Segui Modifica Il concetto di vita in senso biologico non coincide con
quello filosofico. Genericamente possiamo riferirci alla biologia nel definire
la vita come la condizione di esseri che, caratterizzati da una forma precisa e
da una struttura chimica particolare, hanno la capacità di conservare,
sviluppare e trasmettere forma e costituzione chimica ad altri
organismi[1]. In filosofia la definizione del concetto di vita è diversa
e più complessa poiché risente della scarsità lessicale presente nella lingua
italiana che usa un unico termine per una diversità di significati: in senso
generale si adopera il lemma "vita" per indicare la vita animale,
quella umana, quella oltreumana e, nei riguardi dell'uomo in particolare: la
vita corporea, quella psichica, quella spirituale.[2] Pensiero
anticoModifica Nel pensiero greco antico vengono usati invece tre termini a
seconda del loro specifico significato: ζωή (zoé): il principio,
l'essenza della vita che appartiene in comune, indistintamente,
all'universalità di tutti gli esseri viventi e che ha come concetto contrario
la non-vita e non, come si potrebbe pensare, la morte poiché questa riguarda il
singolo essere che cessa, lui e soltanto lui, di vivere;[3] βίος (bíos): indica
le condizioni, i modi in cui si svolge la nostra vita. Zoé è dunque la vita che
è in noi e per mezzo della quale viviamo (qua vivimus), bios allude al modo in
cui viviamo (quam vivimus), cioè le modalità che caratterizzano ad esempio la
vita contemplativa, la vita politica ecc. per le quali la lingua greca usa
appunto il termine bios accompagnato da un aggettivo qualificante;[3] ψυχή
(psyché):[4] nella lingua greca del Nuovo Testamento ricorre nel significato di
"anima-respiro"[5], il "soffio" vitale: (EL) «ὁ φιλῶν
τὴν ψυχὴν αὐτοῦ ἀπολλύει αὐτήν, καὶ ὁ μισῶν τὴν ψυχὴν αὐτοῦ ἐν τῷ κόσμῳ τούτῳ εἰς
ζωὴν αἰώνιον φυλάξει αὐτήν.[6]» (IT) «Chi ama la sua vita la perde
e chi odia la sua vita in questo mondo la conserverà per la vita eterna»
Nella filosofia greca antica tutto il reale è concepito come vivente secondo la
teoria dell'ilozoismo che nella ricerca del principio introduce considerazioni
di argomento biologico per cui: Diogene di Apolloniaconsidera l'aria come vita,
Empedocle fa risultare la vita dalla armonica fusione dei quattro elementi
primigeni, Anassagora intuisce l'origine di tutti gli esseri viventi nell'aggregazione
dei semi (σπέρματα). Tutti questi sono elementi materiali viventi che vengono
connessi con il concetto di psyché, come nel Timeo[7] di Platone dove l'intero
mondo è un organismo vivente. Un concetto di anima del mondo, che risale
probabilmente a tradizioni orientali, orfichee pitagoriche. Secondo Platone il
mondo è infatti una sorta di grande animale, la cui vitalità generale è
supportata da quest'anima, infusagli dal Demiurgo, che lo plasma a partire dai
quattro elementifondamentali: fuoco, terra, aria, acqua. «Pertanto,
secondo una tesi probabile, occorre dire che questo mondo nacque come un essere
vivente davvero dotato di anima e intelligenza grazie alla Provvidenza
divina.[8]» Anche per Aristotele la vita s'identifica con l'anima (ἐντελέχεια),
sia essa vegetativa, sensitiva o intellettiva, che è nel sinolo «causa e
principio del corpo vivente. Con Aristotele il primato della forma sulla
materia porta alla contrapposizione del βίος ϑεωρητικός (bios teoretikòs) al
βίος πρακτικός (bios praktikòs), al primato della vita contemplativa sulla vita
attiva, come diranno i filosofi medioevali, vale a dire la superiorità della
conoscenza teoretica, che permette all'uomo di cogliere la verità di per se
stessa mentre quella pratica cerca anch'essa la verità ma come mezzo in vista
dell'azione, al fine di cambiare la realtà: «...è giusto anche chiamare
la filosofia scienza della verità. Infatti della filosofia teoretica è fine la
verità, di quella pratica l'opera, poiché i [filosofi] pratici, anche se indagano
il modo in cui stanno le cose, non studiano la causa di per se stessa, ma in
relazione a qualcosa ed ora.[10]» La visione aristotelica sarà fatta
propria anche dal neoplatonismo, che nella sua dottrina emanatistica e nella
concezione dell'anima come psiche cosmica, stabilirà la connessione tra il
mondo ideale, della generazione delle diverse dimensioni della realtà
appartenenti alla stessa sostanza divina, e quello materiale delle realtà
empiriche. Il pensiero cristiano e medioevaleModifica Nella concezione
cristiana nel Vecchio Testamento la vita umana è strettamente collegata alla
volontà benefica di Dio mentre la morte è rapportata al peccato. Nel Nuovo
Testamento la connessione vita-divino si consolida nel messaggio di Gesù che
assicura la resurrezione, una vita futura a chi crede in lui. Ego sum
resurrectio et vita: qui credit in me, etiam si mortuus fuerit, vivet: et omnis
qui vivit et credit in me, non morietur in aeternum.[11]» (IT) «Io
sono la risurrezione e la vita; chi crede in me, anche se muore, vivrà;
chiunque vive e crede in me, non morrà in eterno.» La filosofia
medioevale accoglie l'eredità neoplatonica dell'importanza del βίος ϑεωρητικός
per una vita vissuta religiosamente e misticamente come strumento per giungere
alla vita oltremondana e riprende la concezione aristotelica della vita
biologica adattando la sua definizione dell'anima come «l'atto puro di un corpo
che ha la vita in potenza»[12] alla teoria dell'immortalità dell'anima:
Filosofia modernaModifica Tra il 1600 e il 1700 la vita viene concepita come
appartenente a un essere vivente che deve essere studiato come se fosse una
macchina distinguendo nettamente ciò che riguarda gli elementi fisici da quelli
psichici. Questa tesi, dove si cimentano in particolare Cartesio e Hobbes viene
contrastata da Leibniz che definendo la monade la riferisce al principio
aristotelico della entelechìa (ἐντελέχεια) intesa come la tensione di un
organismo che mira a realizzare se stesso secondo leggi proprie, passando dalla
potenza all'atto.[13] Queste concezioni vengono superate dal vitalismo
che eredita dal 1600 i motivi neoplatonici e magici-alchemici dei filosofi
rinascimentali Marsilio Ficino e Pico della Mirandola. I pensatori
dell'età romantica, Herder, Hölderlin, Schiller, Jacobi, nel filone segnato
dalla Critica della ragion pratica e dalla Critica del giudizio kantiane,
concepiscono la vita inserendola nella nuova visione della filosofia della
natura sviluppata da Goethe, Schelling e Hegel il quale in particolare vuole contrastare
sia la teoria intellettualistica che vede la vita come qualcosa di
incomprensibile sia quella romantica che contrappone l'energia della vita al
freddo sapere, riportando la vita nell'ambito dello sviluppo dialettico
dell'Idea (tesi) che si oggettiva come natura (antitesi) per approdare alla
sintesi dell'Idea che torna su se stessa colma di realtà. All'inizio del
XX secolo si costituisce la Lebensphilosophie, la filosofia della vita che
rifacendosi all'opera di György Lukács La distruzione della ragione, si esprime
in una varietà di autori che elaborano una dottrina variegata e non unitaria
tenuta assieme dall'antinomia vita-ragione. Così Dilthey, Rickert, Simmel,
Scheler, Ludwig Klages, e specialmente Unamuno, José Ortega y Gasset, Eugeni
d'Ors e altri, si rifanno a elementi del romanticismo, di Arthur Schopenhauer,
di Nietzsche oppure riconducono la razionalità a qualcosa di immanentealle
stesse strutture materiali della vita. Una «vitalizzazione della ragione» che
porta all'irrazionalismo, al misticismo, all'amoralismo: «La ragione
tende a razionalizzare la vita, nemica della ragione; qualora essa conseguisse
il suo intento, si avrebbe la morte e la negazione della vita. Nello stesso
tempo la vita tende a vitalizzare la ragione...[14]» Su queste basi
speculative nella seconda metà del Novecento la filosofia francese con Deleuze
ha sviluppato una filosofia della vita che in questo autore, attingendo agli
studi storico-epistemologici di Georges Canguilhem, porta alla fondazione di
una visione immanentistica della vita che ha come fulcro il concetto di
differenza-ripetizione «...tutte le identità non sono che simulate,
prodotte come un effetto ottico, attraverso un gioco più profondo che è quello
della differenza e della ripetizione.[15].» Sulla scia del pensiero di
Nietzsche, la differenza è concepita come affermazione pura, come atto creativo
e l'identità come un che di selettivo, che torna solo per affermare la
differenza. Attingendo alla filosofia della vita Foucault avanza la
teoria del "biopotere" cioè le pratiche con le quali la rete di
poteri gestisce la gestione del corpo umano nella società dell'economia e
finanza capitalista, la sua utilizzazione e il suo controllo la gestione del
corpo umano come specie, base dei processi biologici da controllare per una
biopoliticadelle popolazioni. Ove non indicato diversamente, le informazioni
contenute nel testo della voce hanno come fonte: Dizionario di filosofia
Treccani (2009) alla voce corrispondente ^ Vittorio Possenti, La questione
della vitaArchiviato il 10 febbraio 2015 in Internet Archive. ^ a b Martin
Heidegger, Concetti fondamentali della filosofia aristotelica, Milano, Adelphi,
Possenti, Op.cit. Archiviato il 10 febbraio 2015 in Internet Archive. ^ Richard
Broxton Onians, The Origins of European Thought, Cambridge, Cambridge
University Press, 1951 ^ N. T. Gv. 12, 25 ^ Platone, Timeo, 34 b – 37 d ^
Platone, Timeo, cap. VI, 30 b ^ Aristotele, De anima, II, 4, 415 b ^
Aristotele, II libro della Metafisica,1, 993b 19-23 ^ Gv. 11, 21-27 ^
Aristotele, De anima, II, 412a 2 ^ Aristotele, De Anima, II, 412, a27-b1 ^
Lorenzo Lunardi, Attualità di Unamuno,Padova : Liviana Ed., 1976. ^ Gilles
Deleuze, Differenza e ripetizione, Il Mulino; Foucault, La volontà di sapere,
Feltrinelli, 1978 Voci correlateModifica Esistenza Naturalismo (filosofia)
Filosofia della natura Vitalismo Portale Filosofia: accedi alle
voci di Wikipedia che trattano di Filosofia Psiche termine della psicologia
Vitalismo corrente di pensiero che esalta la vita Panpsichismo
teoria Wikipedia Vitalismo corrente di pensiero che esalta la vita.
Il vitalismo è una corrente di pensiero che esalta la vita intesa
principalmente come forza vitaleenergetica e fenomeno spirituale, al di là del
suo aspetto biologico materiale. Raffigurazione di Venere,
principio della vita e della fertilità che nasce dall'acqua PrincipiModifica Il
vitalismo ritiene che i fenomeni della vita, costituiti da una
"forza" particolare, non siano riconducibili interamente a fenomeni
chimici, ed in particolare che vi è una netta demarcazione tra l'organico e
l'inorganico, che la vita sulla terra ha avuto un'origine divina e non solo da
un'evoluzione risalente a circa 3800 milioni di anni fa, come sostengono i
biologicontemporanei. Il vitalismo può essere anche inteso, nell'ottica
nietzschiana e dannunziana, come l'esaltazione della vita senza limiti né freni
ideologici o morali, come la ricerca del godimento (dionisiaco), come la
celebrazione dell'istinto e di quella volontà di potenzache apparterrebbe solo
a pochi eletti, i quali sanno imporre il proprio comando sui più deboli. Questa
forza può così rigenerare un mondo che Nietzsche e D'Annunzio ritengono
esausto. In una tale ottica l'evoluzionismo non sarebbe in contrasto col
vitalismo, ma darebbe anzi la conferma che la natura si serve della selezione
naturale al fine di perpetuare la propria volontà di vivere attraverso la
sopravvivenza dei migliori.[1] A differenza del vitalismo dannunziano, che
nelle sue manifestazioni racchiude molti degli elementi tipici dell'estetismo
decadente, il vitalismo nietzschiano va considerato anche nella sua accezione
dionisiaca di accettazione tragica della vita, di un'accettazione tout court
della vita, finanche nei suoi aspetti più truci e sofferenti.
StoriaModifica Bambino nel grembo materno disegnato da Vinci. Pur con
radici antiche, il vitalismo si è sviluppato come sistema teorico tra la metà
del Settecento e la metà dell'Ottocento. Si tratta di una concezione ereditata
in gran parte dal neoplatonismo e dalla filosofia rinascimentale, secondo cui
le idee platoniche, oltre a trascendere il mondo, sono anche immanenti alla
natura, diventando la ragione costitutiva dei singoli organismi e di tutto ciò
che esiste. Il cosmo, in quest'ottica, risulta animato da un principio
intelligente, veicolato in esso da una comune e universale Anima del mondo. Se
Leibniz proseguì sulla stessa lunghezza d'onda, attribuendo vita e capacità di
pensiero anche alla materia inerte, e schierandosi contro il meccanicismo di
Cartesio e degli empiristi,[4] Schelling vedeva invece nel vitalismo una
concezione irrazionale e perciò da scartare, in quanto affine al noumeno
kantiano, preferendo piuttosto parlare di evoluzionismo finalistico: questo era
da lui concepito agli antipodi sia del vitalismo, ma anche del determinismo
meccanico, che è incapace di cogliere la profonda unità che pervade la natura,
riducendola ad un assemblaggio di singole parti.[5] Dopo aver trovato
espressione anche nella poetica di Giacomo Leopardi,[6] il vitalismo riemerse
nel Novecento con Bergson, il quale, in una rinnovata polemica contro il
determinismo e il materialismo, torna ad affermare che la vita biologica, come
del resto la coscienza, non è un semplice aggregato di elementi composti che si
riproduce in maniera sempre uguale a se stessa. La vita invece è una continua e
incessante creazione che nasce da un principio assolutamente semplice, non
rieseguibile deliberatamente, né componibile a partire da nient'altro.[7]
Tentativi di spiegazione in laboratorioModifica (Tedesco) «Wer will was
Lebendiges erkennen und beschreiben, Sucht erst den Geist heraus zu treiben,
Dann hat er die Teile in seiner Hand, Fehlt, leider! nur das geistige Band.
Encheiresin naturaenennt's die Chemie, Spottet ihrer selbst und weiß nicht
wie.» (IT) «Per capire e descrivere una realtà vivente, si cerca
sempre innanzitutto di cavarne la vita; allora si ha la mano piena di frammenti
inerti, a cui manca solo - purtroppo - il nesso della vita. La chimica le dà il
nome di encheiresin naturae:[8] si burla di se stessa e nemmeno se ne
avvede.» (Mefistofele rivolto a una giovane matricola universitaria, nel
Faust di Goethe) Figure di omuncoli disegnate da Vallisnieri, ritenuti i
semi in grado di operare la generazione dell'uomo Dal punto di vista biologico
ci sono stati diversi tentativi di costruire la vita in laboratorio partendo da
basi il più possibile scientifiche, per cercare di ridurre gli aspetti
maggiormente irrazionali della concezione della vita, o per poterne dare delle
spiegazioni quantomeno plausibili. I più importanti sviluppi della biochimica e
dell'ingegneria genetica sono stati i seguenti: Nel 1828 il chimico
tedesco Friedrich Wöhler, in collaborazione con Justus von Liebig, effettua la
prima sintesi organica, la sintesi dell'urea. Nel 1859 viene pubblicata la
teoria dell'evoluzione di Darwin. Nel 1897 Eduard Buchner dimostra che la
fermentazione può avvenire anche senza cellule di lievito vive ma solo con loro
estratti. Nel 1935 Wendell Meredith Stanley cristallizza il primo virus, il
virus del mosaico del tabacco. Negli anni 1932-1934 Harold Urey prepara i primi
composti organici deuterati. Miller ottiene per sintesi le prime molecole
organiche. Si tratta però, allo stato, di procedimenti meramente meccanici, che
nulla dicono sul perché un certo composto dovrebbe dare la vita a differenza di
un altro. Tali esperimenti si limitano a rieseguire in laboratorio i
procedimenti naturali di generazione della vita, senza che questi siano
compresi a fondo; proprio perché ne sono un'imitazione, tali procedimenti sembrano
non differire qualitativamente da quelli operanti in natura. Secondo il
paleontologo Teilhard de Chardin, che studiando la storia dell'evoluzione della
Terra elaborò la cosiddetta legge di complessità e coscienza, esiste
all'interno della materia una tendenza a diventare maggiormente complessa e al
tempo stesso ad accrescere una propria coscienza, passando dallo stato
inanimato a quello via via più evoluto. La coscienza sarebbe dunque il fine
nascosto a cui tendono le leggi della natura, e che potrebbe essere in grado di
spiegarle.[9] Il biologo e filosofo Hans Drieschricorse al termine aristotelico
entelechia per designare questa forza vitale in grado di strutturare la materia
organica secondo leggi immateriali.[10] Il desiderio di costruire la vita
totalmente al di fuori delle vie naturali ricorre invece soprattutto nella
fantascienza; a questo filone appartiene ad esempio il romanzo Frankenstein di
Mary Wollstonecraft Shelleydel 1818. L'esaltazione della vita nell'opera
di Friedrich Nietzsche e di Gabriele D'Annunzio, cit. in bibliografia. ^
Dettaglio dal codice Windsor sugli studi sugli embrioni. ^ Concetto già
espresso da Platone, il quale, richiamandosi alla tradizione
dell'ilozoismoarcaico, sosteneva che il mondo è una sorta di grande animale, supportato
da una «Grande Anima» infusagli dal Demiurgo, che impregna il cosmo e gli dà
vitalità generale (Timeo, 34 b). ^ Leibniz, Monadologia, 1714. ^ Schelling,
Bruno, ovvero il principio divino e naturale delle cose (1802), dove egli
recupera il concetto neoplatonico di Weltseele o «Anima del mondo». ^ Gaetano
Macchiaroli, Giacomo Leopardi, Napoli, Biblioteca Nazionale, 1987, p. 371. ^
Bergson, L'Evolution créatrice, 1907. ^ Espressione composta da un termine
grecoall'accusativo (encheiresin) ed uno latino, che significa letteralmente
«manipolazione della natura», con cui in ambito accademico si indicava
l'assemblaggio di componenti biologiche nel tentativo di formare un organismo
vivente (Hugo Von Hofmannsthal, The Whole Difference: Selected Writings of Hugo
von Hofmannsthal, a cura di J.D. McClatchy, Princeton University Press, 2008).
^ Pierre Teilhard de Chardin, L'avvenire dell'uomo, Il Saggiatore, Milano; Dizionario
di filosofia Treccani. BibliografiaModifica Luigino Zarmati, Il vitalismo.
L'esaltazione della vita nell'opera di Friedrich Nietzsche e di Gabriele
D'Annunzio, Leonardo da Vinci editore, Hvidberg-hansen, The Spirit of Vitalism,
Intl Specialized Book Service Inc, Amico, Medicina e metafisica, Nuovi Autori,
Marabini, La singolarità dei sistemi animati. Riflessioni e confutazioni sul
problema del neovitalismo, Il Pavone, Canguilhem, La conoscenza della vita,
prefazione di Antonio Santucci, Il Mulino; Scott Lash, Life (Vitalism), Theory,
Culture and Society. Voci correlateModifica Animismo Evoluzionismo (scienze
etno-antropologiche) Henri Bergson Collegamenti esterni vitalismo, in
Dizionario di filosofia, Istituto dell'Enciclopedia Italiana, 2009. Modifica su
Wikidata vitalìsmo, su sapere.it, De Agostini. Portale Filosofia: accedi alle
voci di Wikipedia che trattano di filosofia Ultima modifica 1 anno fa di
Trottapiano Pierre Teilhard de Chardin gesuita, filosofo e paleontologo
francese Pensiero di Teilhard de Chardin Dannunzianes l'anima. L'
ultimo libretto del nostro filosofo, che dal suo stesso nome ci pervenne
intitolato Fracastorius sive de Anima, dovrebbe essere quasi la sintesi
de' precedenti ragionamenti da lui tenuti intorno all'intellezione. Ed
invero fu a suo luogo notato come intendimento del nostro Autore era di
risalire daile estrinsecazioni del pensiero alla sua stessa sorgente, e
dalle facoltà dell'anima, prima fra le quali la intellettiva, e
dagli atti loro, alla stessa propria natura dell'anima razionale. Cammino inverso
a quello che si era tenuto e si teneva comunemente nelle scuole,
dove, da definizioni astratte dell'anima. come dall' entelecheia
d'Aristotele, si faceva di- scendere e si credeva di potere spiegare i
singoli fenomeni; ma appunto perciò abbiamo annoverato F. fra i
primi filosofi del rinascimento, avendo egli avuto chiara coscienza della
necessità di procedere a posteriori anche ne' più ardui problemi
della filosofia, della quale in tal guisa preannunziò il rinnovamento .
Nel suo libro dell' Anima adunque si dovevano raccogliere i supremi
sforzi dell' acume filosofico di F., e tuttavia per talune ragioni che or
ver- remo esponendo, questo libretto rimane inferiore all'
aspettazione del lettore, e forse al concetto stesso che aveva guidato l'
autore nel comporlo. In primo luogo il dialogo è rimasto incompiuto
perchè l’autore, che da tanti anni vi medita sopra, è prevenuto dalla morte. E
per quanto si possa credere che in confronto dell’ampio svolgimento dato
al libro dell' Intellezione questo sull' Anima avrebbe dovuto avere un
corrispondente e proporzionato sviluppo, in ragione della più alta
gravità e difficoltà della materia, è tuttavia un libretto di non
molte pagine quello clie ci è pervenuto, e che si trova impresso
nella raccolta delle opere Fracastoriane. In secondo luogo la
dottrina dell' anima è in questo dialogo trattata limitatamente , e
quasi esclusivamente rispetto alla controversia dell' immortalità. E' ben
vero che F. cerca sin dal principio di sollevarsi sino ad af- ferrare la
quiddità dell' anima, però assai brevemente, e di leggieri si scorge che
non è questo, almeno in tal luogo, il fine principale a cui mira.
Notissima è la contesa suscitata a quel tempo dal Pomponazzi intorno alla
immor- talità, da lui filosoficamente negata, cristiana- mente
creduta, non diremmo tanto per la consapevolezza del pericolo, quanto per
quello strano contrasto che accompagna le più ardite ribellioni di
uomini usciti allora dal dominio della teologia. Il che tuttavia non tolse
che al Pomponazzi stesso da taluno si facesse intendere eh' egli,
ammessa per buona la sua credenza come cristiano,, poteva essere arso
soltanto come filosofo. La dottrina del maestro ebbe contraddi-
tori fra i suoi stessi discepoli. Primo fra questi il Contarini, uomo di
chiesa, la confutò, dicendola sospetta di ateismo; nè alcuno si
attenderebbe che il Fracastoro, uomo religioso, e medico del
Concilio di Trento, avesse a difenderla. Ciò non ostcante è errata
l'opinione di coloro i quali credettero, come riferisce pure l'anonimo
scrit- tore della vita del Fracastoro, che questi com- ponesse il
suo dialogo « adversus insana non minufi quam impia Pomponatii
praeceptoris placita. Queste parole ci fanno sentire r acrimonia dell'
animo nei contradditori del Pomponazzi, ma tale non è verso di lui
l'animo di F., il quale si sforza bensì di con- fermare
l'immortalità, ma senza parola di ran- core contro di alcuno, anzi senza
mai nominare il Pomponazzi, e senza quasi mostrar di cono- scere le
obiezioni da esso addotte. Il dialogo poi fu pubblicato soltanto molti
anni dopo la morte del filosofo mantovano, onde anche per questo
rimane del tutto escluso che 1' opera fracastoriana potesse avere un fine
personale e polemico. Con tutto ciò egli è certo che il fine
apologetico della difesa del dogma la vince , nel nostro autore, sulla
discussione schiettamente filosofica; e l'aver egli ristretto un
argomento sì vasto pressoché a questa sola questione , to- glie
oggi naturalmente al dialogo originalità ed efficacia. In terzo
luogo, ed è logica e necessaria con- seguenza di quanto finora si è
osservato , la forma stessa del dialogo diviene piuttosto letterapia che
filosofica e si abbandona a poetiche concezioni, invece di conservarsi
strettamente raziocinativa e dialettica , quale appariva nel
dialogo dell’intellezione.Sente il nostro autore che la quistione dell'
immortalità sfugge propriamente all' indagine della ragione , on-
d' egli vi sostituisce la poesia e il sentimento, per quanto siano questi
pure lati assai ragguar- devoli dell' animo e del pensiero umano.
Non- dimeno quello che nel caso nostro più importa notare, si è che
ciò facendo F. non pretende ancora assoggettare la ragione al
dogma, siccome era avvenuto per tutto il medio evo, ma francamente
riconosce che in quistioni di tal natura non si può procedere col rigore
del ragionamento filosofico, in guisa che non s'abbia ad accettare
se non quello che sia stato rigoro- samente dimostrato, come volevano le
antiche scuole degli stoici e dei peripatetici : « Deinde... et
duritiem severitatemque illam vel stoicam vel etiam peripateticam
exuamus, ut nihil velimus admittere nisi quod iis rationihus assertum
com- prohatumque fuerit quas comprobativas consue- vimus appellare.
In omnibus enim illas expe- tere iniustum profecto est. Queste
parole ci sembrano per vero molto notevoli. Se le prendiamo alla lettera,
in esse F. ci apparisce, come FILOSOFO, inferiore a sè stesso, e
verrà il Descartes a ristabilire come legge essenziale del metodo quel
medesimo rigore dimostrativo che stoici e peripapetici avevano
voluto. Tuttavia conviene ben rilevare come anche in cotesto il nostro
Autore, pur soste- nendo una tesi opposta a quella del Pomponazzi, sa ben
distinguere, come questi aveva insegnato a fare, ciò che può esser
soggetto di razionali dimostrazioni, e ciò che, non potendo
esserlo, va piuttosto confidato al sentimento ed alla fede. Non v' è più
qui la formula medioevale intellectus quaerens fidem; e nemmeno Taltra «
/ides quaerens intellectum », ed in cote- sta distinzione che assegna un
campo separato alla filosofia e alla fede, pur entrambe neces-
sarie a soddisfare un'imperiosa esigenza psicologica, tutti sanno che fu il
principio di un salutare rinnovamento oltreché scientifico, altresì
morale e civile. Del rimanente non è a dimenticare che al tempo di
F. quasi tutte le speculazioni e discussioni che si facevano intorno all'
anima, aggiravansi principalmente intorno all'immortalità. Ogni secolo
discute quei pro- blemi che più lo interessano, e non è a meravigliarsi
che in un' epoca in cui ridestavansi i nomi e i ricordi gloriosi di
antiche scuole filosofiche, in cui si rinnovellavano le forme
letterarie ed artistiche dell' antica civiltà greca e romana , si
cercasse con ansia profonda in quei ricordi, presso quei letterati, nei
libri di quei filosofi, la conferma o la liberazione da quei dogmi
che per secoli avevano occupato le menti di ognuno. Così avviene che di
tutta la psicologia di Aristotele, la sua dottrina intorno alla
doppia natura del Noo, da cui sembrava potersi con- chiudere,
rispetto all'anima, ora che ella è, ora che non è mortale, era stata fra
le altre parti della sua dottrina la più dibattuta da commen-
tatori e filosofi ; è i nomi stessi di aristotelismo e di platonismo si
prendevano ormai come insegne di guerra, secondochè si mirava ad oppugnare o a
difendere i dogmi del LIZIO. Indi le guerre tra aristotelici ed
antiaristotelici; e tra gli aristotelici stessi gli uni si sforzavano
an- cora di tirare le dottrine del maestro, come avea fatto la
scolastica, a razionale dimostrazione di rispettate credenze, gli altri
invece francamente vi si ribellavano, ma tutti facevano segno de' loro
studi più assidui quei luoghi d'Aristotele che più da presso si
riferivano alle supreme quistioni del loro tempo. Ed ecco perchè
anche la psicologia del Pomponazzi si svolge principalissimamente intorno
all'immor- talità , come pure intorno alla stessa quistione si
agitano, pressoché esclusivamente, tutti i suoi contraddittori o
sostenitori, come NIFO (si veda), CONTARINI (si veda), F., ACHILLINI,
PORZIO, ZABARELLA, infìno a CREMONINI e a CESALPINO; e in generale tutti
coloro che più o meno par- tecipando al moto impresso da
Pomponazzi, svolsero o rifecero, sulle tracce d' Aristotele, la
psicologia del Rinascimento. Premesse le quali cose, veniamo ora a
più particolareggiato esame di questo dialogo di F. Sono i medesimi
personaggi che avevano si dottamente ragionato dell'intellezione, i
quali ora prendono parte alia nuova discussione intorno all' anima, ed
incomincia a parlare F., protagonista del dialogo. Pel cui svol- gimento,
quasi dramma intellettivo, l'autore non IS manca in prima di tratteggiare la
mirabile scena naturale ove egli e i su oi compagni si trovano, al
cospetto di tante bellezze naturali di acque, di monti, di luoghi boscosi
; e tutto ciò risuscita in loro l' immagine degli antichi filo-
sofi greci, che contemplando la viva natura s' ispiravano alle sublimi
loro speculazioni. Tal- ché pieno dei ricordi e delle idee greche, F. che
sin dal principio cita Teofrasto per la somiglianza del luogo ove egli ed
i suol amici erano radunati con altro luogo da quello de- scritto
nell'Arcadia, così soggiunge. De anima nostra cum sinais haUturi sermonem^ in
qiiam videtur musica latentem nescio quam vim et consensum habere,
apte quidem fiet si aliquantis per nunc ecccitetur in noUs. Ed alcuni
carmi cantati dal solito garzonetto, accompagnati dal suono della
cetra, danno l’ispirazione e l' intonazione del dialogo. Perocché in tali
versi si canta del felice giovine che rapito da Giove e dato per
compagno ad Ebe, cambia la terrena dimora con l’eterna giovinezza dell'
Olimpo. Questo congiungere insieme la poesia e la filosofia (pur
tenuto fermo quanto sopra abbiam detto sulle diverse e talora opposte
ragioni della scienza e dell ' arte ) è uno dei feno- meni a mio
giudizio più ragguardevoli che si manifestano in taluni dei più grandi
inge- gni dei Rinascimento, compreso BRUNO (si veda) stesso che sì
altamente e filosoficamente poetava. In vero r Italia era allora tutto un
popolo di artisti ; e dell' arte si facevano ben sovente ispiratori
e maestri i filosofi. Tal fenomeno merita un più lungo studio, che qui non
è il luogo nemmen di accennare, perchè troppo ci allontanerebbe dal
nostro fine principale ; però piacemi almeno di riferire un saggio
della poesia filosofica di F., osservando che se allora ì' arte e
l' ispirazione del sentimento tenevano il luogo delle dimostrazioni
filosofiche, ben potremmo augurarci che oggi all'inverso, di tanto
mutati i tempi, la filosofia e la scienza valessero a dar vita ad un'
arte e ad una poesia nuova, quando tutti oggi sono concordi a
lamen- tare la decadenza della poesia e dell'arte. Eceo ora la
poetica finzione del Fracastoro : Ne timeas, Troiane fiier, quod in
ardua tantum Tolleris a terra: quod rostro atque unguihus uncis Te
complexa ferox volncris per inania portai. Audisti ne unquam sublimis
nomen Olympi ? Audisti ne Jovis, tonitru, qui fulmina torquet ? nie ego
sum, non haee te volucris, sed Juppiter est, qui Haud praeda captus,
diari sed amore nepotis In summum amplexu innocuo te portai
Oìympum. Astra ubi tot spedare soìes, uhi pulcher oUt Sol Oitusque
occasusque siios, ubi candida noctes Currit Luna nitens, auroram Lucifer
anteit. Hic ego te in numero superum domibusque Deorum, Ver
ubi perpetuum, felix ubi degitur aetas Aeterna et semper viridis floreìisriiie
iuventa, Consistam, aequalemque annis pubcntibus ITeben Officioque
dabo comitem. Pone metum, dilecte Jovi, melioraque longe Frospiciens,
charam pucr obliviscere Troiani; Neve Deim te iam et divorum regna
petentem lilla canum, aut Idae nemorosae cum sequatur. Tale dunque
è la poetica introduzione al trattato dell' anima. Ma l' autore entra
subito in materia, e ricerca intorno all'anima due cose -- quale ella sia
qualis nam sit, cioè s' ella sia eterna ed immortale o no; e che cosa
sia « quid sit, » cioè la stessa sua natura. Con rapida analisi
egli raccoglie tutti gli elementi che la riflessione filosofica scorge
nel concetto che tutti possiedono dell' anima, intesa come principio
della vita , e che da Aristotele erano stati cosi ampiamente dibattuti e
venti- lati. Percorre tutti i gradi della vita, e non si ferma all'
antica distinzione delle specie di anime che corrispondono alle celebri
facoltà aristoteliche di nutrizione, sensibilità, locomo- zione,
intelligenza, pur fra loro concatenate in modo che non sia possibile la
funzione superiore se non siano state prima attuate le funzioni
inferiori; ma sviluppa inoltre il principio stesso della vita,
separandolo, più distintamente forse che non avesse fatto lo stesso
Aristotele, dalle varie operazioni, procedenti da altre cause, che
concorrono a manifestarlo. In ciò la sua esperienza di medico e 1’erudizione
eh' egli posse- deva delle dottrine vitalistiche e animistiche
emesse da fisici e medici insigni, come Andronico e Galeno, ch'egli ricorda, lo
pongono in grado di meglio determinare il principio stesso della
vita, procedendo per eliminazione di tutto quanto apparisca insufficiente
a spiegare una forza o potenza di tanto mirabile efficacia. Così
egli esclude che bastino a dar ragione della vita la naturai complessione
delle parti d'un corpo organico, considerando quelle piuttosto come
strumenti indispensabili che come vera ed intima causa ; esclude quella
temperatura o mescolanza di umori e queir armonia o consenso delle
mem- bra su cui pur tanto si erano fermati gli antichi, scorgendo
in tutto ciò piuttosto un rapporto da cosa a cosa, che un principio unico
ed attivo delle operazioni esclude
infine quegli Spiriti che eia altri fiiron cliiamati vitali, o il
calor naturale, parendogli questi cosa ben dif- ferente da ciò che è
propriamente forza vivente e pensante. Ma allora che cosa è 1' anima,
come principio della vita, sia vegetativa, sia sensitiva sia
intellettiva ? E qui F. torna esattamente ad Aristotele, la cui celebre
definizione dell' anima, fu ripetuta per tutto il medio evo, ed in
tutto il periodo del rinascimento, nè ancora, al dire di FIORENTINO (si veda),
se n' è potuta esco- gitare una migliore
(Pomponazzi). A dir vero, quella stessa definizione aristotelica,
essere cioè V anima V entelechia prima di un corpo fisico, organico, che
ha la vita in potenza, non era forse la più persuasiva, a cagione
del- l' oscurità di queir entelecheia che ha dato luogo a tante
discussioni e interpretazioni ; tuttavia il Fracastoro si adopera per
illustrarla, e la esplica coi concetti di forma sostanziale e di atto
mo- tore, e poi di forza organizzatrice ; dei quali i primi due
erano il risultato delle teorie ari- stoteliche, il terzo dovea essere il
punto di partenza delle nuove speculazioni che si vennero svolgendo
per tutta la filosofia moderna, dallo spirito puro cartesiano sino alla
monade Leibniziana. Aristoteles quidem volens animae naturam et rationem
eocplicare entelechiam vocavit, quam alii agitationem continuam, alii
actum transtulere est ennn anima propria forma corporis organici,
naturalis, viventis sed QUATENUS INFLUIT VIM ET AGITATIONEM IN
TOTUM prìmuin enim tum esse dat, tum conservationem continuam; per
ipsam deinde fiunt attractiones similiiim, aggenerationes, et alimenta qualitates
in virtute illius alterant, miscent, collocante formant, figttrant et
tandem progressiones animalium, generationes semìnum , et demum
similium organizationes : quae omnia fiunt in virtute animae et formae
per eam vim quam a mundi anima ed a Beo certam et nunquam errantem
recepit. Non si poteva concepire in una forma più elevata e universale
questa forza effettrice della vita, qualunque essa siasi (dacché la sua
essenza ci sfugge, come ci sfuggono tutte le ultime ragioni delle
cose) ; ne la dottrina di Aristotele poteva avere un più chiaro e sincero
interprete. Ancora è da notare come F., da buon naturalista eh'
egli era, presente qui l' unità della vita nell' universo, ma riferendo
1' anima dell' uomo all' anima del
mondo ed a Dio, non conclude in favore di un assoluto panteismo,
idea- le 0 materiale , eh' era pure stato il retaggio di alcune
scuole antiche, ne partecipa a quelle fantastiche animazioni che si
riscontrano, come altrove notammo, in alcuni filosofi del rinasci-
mento ; bensì la stessa sua sobrietà e temperanza^ che anche altrove
abbiamo avuto occasione di porre in rilievo^ lo trattiene dal trascendere
ad affermare quanto non fosse il semplice bisogno di concepire la
natura come un tutto organizzato e vivente. Il quale bisogno fu pure
altamente sentito in tutto il Rinascimento. Ma se si con- fronti
questa semplicità e diremmo quasi buon senso di F., con le stravaganze
che intorno all'anima del mondo ebbe dichiarato Cornelio Agrippa
nei libri De Occulta Philosophia; con le cose astruse e sottili che sì
leg- gono nella « Pampsychia » del Patrizzi, nel De SuUitilite; CARDANO
(si veda, nel Messaggero di TASSO (si veda); e in fine con le idee
trascendenti enunciate nei libri « De Causa » e nella Cena delle
Ceneri del BRUNO (si veda) e nel De sensu rerum et Magia di CAMPANELLA (si
veda), si vedrà quanto l'azione moderatrice di F. fosse opportuna per
volgere senza scosse la filosofia del suo tempo dal formalismo
d'Aristotele al naturalismo de' nuovi tempi.Però la definizione
aristotelica dell'anima abbracciata di F. non risolve una difficoltà,
anzi una contraddizione sostanziale che qui sorge improvvisa. L'anima,
essendo per Aristotele forma sostanziale del corpo è indisgiungibile
da questo, come egli ebbe risolutamente affermato in più luoghi, e
segnatamente in quello notissimo del «De Anima. » Ne perciò Aristotele
ebbe anco il pensiero di voler indagare la possibilità di un' esistenza
separata dell' anima. In tutto il suo sistema materia e forma
costituiscono nella realtà una sola cosa, entrambe sono egualmente
necessarie ed inse- parabili, essendo la materia la potenza della
forma, e la forma atto della materia, talché dove è materia è forma, e
dove è forma è altresì materia. Tuttavia questa unione e
compattezza della materia e della forma, che costituisce uno dei
cardini del sistema aristotelico, vien rotta allorché dalla realtà
applicata al conoscimento, deve la teorica d' Aristotele adattarsi a
spiegare il modo con cui si effettua in noi la cognizione, mediante
la stessa materia e la stessa forma. Invero la materia, secondo la
teoria eredi- tata da Platone , e che non pertanto torna meno
sostenibile nel sistema aristotelico, è in- definita 0
indeterminatissima, perciò ella è inconoscibile in sè
stessa, come vlen dichiarato nella metafisica. La cognizione invece è
data dalla forma; vi è però in questo una intrin- seca difiìcoltà ,
perchè la forma educendosi dalla potenza della materia, parrebbe che la
inconoscibilità di questa dovesse rendere meno accettevole la
conoscibilità di questa. La difficoltà si aggrava quando la materia e la
forma si considerino in quei due termini estremi di tutta la nostra
conoscenza che sono l' individuo e r universale. Questi due termini
rimangono inconciliabili nel sistema d' Aristotele, e dì qua la
prima sorgente di tutte le opposte direzioni date alle varie parti della
sua dottrina, alle quali questo primo principio, per la stessa com-
pattezza del sistema, generalmente si distende. Invero l' individuo è
sensibile, V universale è intelligibile, secondo la teorica
fondamentale d'Aristotele che pure altrove abbiamo richia- mata ;
intanto l' individuo che dovrebbe parte- cipare della inconoscibilità
della materia , è tuttavia per lui il sinolo di una materia e di
una forma, ma partecipa di più della incono- scibilità della materia a
cui è più vicino ; l'uni- versale invece nella sua massima forma
rimane assoluta conoscenza, ossia pura forma, senza mistione alcuna
di materia, cioè Dio. Li tal guisa si viene a separare per la prima volta
la materia dalla forma, dappoiché è manifesto che mentre tutte le
altre forme^ eccetto la massima^ si compenetrano nella materia, rispetto
alla no- stra conoscenza si ammette una forma pura che viene ad
essere per così dire divorziata dalla materia. E' questa
veramente una contraddizione del sistema d'Aristotele, la quale chi ben
consideri non va attribuita a difetto del genio smisurato di lui,
ma accusa piuttosto una di quelle intime ripugnanze che si ritrovano in
fondo a tutte le analisi più profonde del pensiero metafisico, e
che avrebbe dato luogo più tardi alla nega- zione del principio di causa
per parte dell'Hume, e al riconoscimento di quelle intrinseche
anti- nomie le quali dovevano essere messe in evi- denza dall'
acutissima mente del Kant nella critica della ragion pura. Ora questa
stessa cotraddizione trasportata per necessaria conse- guenza di sistema
nella investigazione della natura dell'anima, dà luogo alla strana
ambi- guità di Aristotele intorno alla immortalità ed alle
controversie infinite che ne derivarono. Pe- rocché mentre dalla
definizione sopra riferita dell'anima dovea dedursi che questa non
essendo disgiungibile dal corpo non potesse avere una esistenza
separata, e perciò dovesse dileguarsi e perire, clie dir si voglia, al
morire o disfarsi del corpo, ecco invece che vien dicliiarata ad un
tratto capace di separata esistenza, e perciò immortale. Ciò è
chiaramente detto da Aristotele in altro luogo pur celeberrimo del IT.
libro De Anima ove è detto che /'
intelletto e la potenza pensante senibra essere un altro genere di
aniìna e questa sola potersi dare che sia se- parata, come V eterno dal
perituro (cap. 2 § 9). Adunque, stando alla antecedente definizione
dell' anima (che pare dovea comprendere tutti i generi di anime) anche l'
intellettiva avrebbe dovuto concludersi mortale ; ma giunto a questo
Aristotele si arresta, e ripigliando il cammino dalla teorica della
conoscenza e dalla forma pura, come sovra V abbiamo esposta, che si
può concepire separata dalla materia, conclude che si può dare,
èvSéxexat, anche un'intelligenza se- parata, e perciò immortale. Questa
conclusione sembra tanto più inaspettata inquantochè egli aveva
fatto scaturire 1' anima intellettiva dalle potenze inferiori ; allo
stesso modo che tutte le forme erano implicate nella materia ; e
tuttavia non ostante l' antinomia delle parti, egli è in fondo
coerente all' insieme del suo sistema, perchè l'intelletto che si dice ora
separato vien fuori in forza di quel medesimo ragionamento che, nel
processo conoscitivo dall' individuo all'universale, gli avea fatto concepire
la possibilità di una forma pura separata da ogni materia che
spiegasse 1' universale. Tale per sommi capi è la teorica di Aristotele
che qui ci siamo sforzati di ridurre alla suprema possibile chiarezza
traendola fuori dal viluppo delle ragioni opposte, specialmente de'
commentatori , e mostrandola come un prodotto logico del suo sistema.
Nè bisogna dimenticare inoltre che in tutta cotesta controversia
Aristotele stesso non è abbastanza esplicito, e ciò diede luogo ai
commenti infiniti degli espositori. Gl’aristotelici avevano dunque
un bel di- battersi fra queste due opposte conclusioni ; il
problema era insolubile. Invero tanto potevano aver ragione coloro che
avrebbero voluto sforzare Aristotele ad esser logico fino in fondo, traendo
dall' inseparabilità dell' anima dal corpo la prova della mortalità della
medesima, tanto coloro che dalla forma e dall' intelletto separato
concludevano per l' immortalità. Ed è cosa nota nella storia che mentre i
Dottori delle scuole stavano per questa sentenza, quasi tutti i
commentatori non scolastici, e Alessandristi e Averroisti, conchiudevano per la
prima opinione, anche prescindendo dalla dottrina dell' intelletto sepa-
rato come contraria alla definizione generale dell' anima. Il vero si è
che cotesti erano sol- tanto ragionamenti a priori^ nè la natura
del- l' argomento ammetteva la possibilità di quella esperienza che
ormai da tante parti , e da F. stesso, si contrapponeva alle astratte
speculazioni. Bisognava dunque contentarsi di queste o abbandonare la
controversia. Tuttavia notammo già che il problema s' impone, alla
umana coscienza e non è di quelli che specialmente in un tempo in cui sì gran
parte dell'edificio morale e civile e religioso riposava su di
esso, avrebbero potuto evitarsi. Se il sistema d'Aristotele era impotente
a risolvere un siffatto problema bisognava sciogliersi dal sistema, ed
allora a che affidarsi ? La quistione, come altrove notammo, era
stata ben posta da Pomponazzi , la cui dottrina ci piace qui riassumere
con le cospicue parole del Ferri nella altre volte citata sua Opera.
Se volete, dice essa, una dimostrazione dell' immortalità, la filosofia
non ve la dà, nè ve la può dare ; ammessa invece la verità rivelata, la
religione ve la fornisce, domane! alela ad essa.. Ora, F. come si
comporta ? Egli è, a nostro avviso seguace giudizioso del suo Maestro,
perchè è ben vero che egli difende V immortalità la quale Pomponazzi
fllosoflcamente impugnava, ma sentendo r insufiScenza de' ragionamenti
filosofici, franca- mente ricorre a quella religione stessa che
pure Pomponazzi aveva additata. Infatti, oltre a quanto fu già
rilevato in principio, ch'egli non prometteva dimostrazioni
filosoficamente rigo- rose ; qui, dopo percorse e ripetute le ragi
oni d'Aristotele secondo la interpretazione scolastica, assai
modestamente e quasi dubitativamente conchiude esser là tutto quella che
sembravagli potersi addurre in favore della sua tesi: « atque haec
quidem sicnt quae de perìpateticorwn penu ediici posse videntur.... ; »
Di più confessa an- cora per bocca del suo interlocutore, che non
poche cose potrebbero tuttavia revocarsi in dubbio : « Non panca certe
sunt quae si conten- tiosi esse velimus possint adirne in diihium
verti. Ond' egli da questo punto abbandona addirittura il campo della
filosofia per entrare in quello della teologia, e quando viene a
parlare, pur tentando di risolvere quei dubbi, di Dio e dei fini della
creazione, così dell' uomo , come di questa meravigliosa mac- china
mondana ; e di poi della beatitudine degli angeli, della generazione del
Cristo, della vita e dello spirito dei santiegli manifestamente non
parla più come filosofo ma soltanto secondo religione, e non fa nè
può far altro che ripetere le argomentazioni dei teologanti ; nelle
quali, come è giusto, noi in- competenti non lo seguiremo. Non di
meno l' interpretazione che Fracastoro dà alle dottrine di Aristotele, ci
porge argomento di esaminare alcun' altra cosa che non è senza
importanza per rispetto alla storia della filosofia e in particolare
dell'Aristotelismo nel rinascimento. L'ENTELECHEIA d'Aristotele,
oltre alle altre discussioni, aveva dato luogo a dubbi intorno
all'unità dell'anima e del corpo umano ; perocché, si diceva, se 1' anima
è 1' atto e la forma del corpo organico, naturale, vivente, secondo
le parole dello Stagirita, essendo cotesto corpo organico non vera unità,
riunione di più membra tanto diverse quanto sono le ossa
dai muscoli, dai nervi, dalle vene, e così di seguito, come può l'anima
essere una forma unica applicandosi a forme tanto diverse ? E qui
l'acume de'commentatori d'Aristotele si era assai ingegnato di trar fuori
1' unità dell' anima, incolume, e quale è attestata dalla coscienza,
dalla molteplice varietà delle forme corporee di cui doveva essere
l'atto e la vita. Gli uni avean detto che l' unità dell' anima dee
intendersi soltanto w genere, pur differendo le membra nelle
specie; come più animali, ad esempio r uomo, il cavallo, il bue,
costituiscono un ge- nere unico, differenti ssimi rimanendo nella specie
: dove ognun vede che, se così fosse, l'unità dell' anima sarebbe fondata
soltanto sopra un concetto mentale; ma realmente nient' altro
sarebbe che un' astrazione eduna chimera. Altri poi dicevano che in ogni
corpo organico vi è sempre una parte che è principale rispetto alle
altre, anzi queste son fatte per quella e governate da quella, onde 1' anima
non è necessario che si intenda esser una rispetto a tutte le parti
del corpo, ma soltanto rispetto a quella che è la principale, e così 1'
anima è unico atto od unica forma di un' unica organica potenza, la
quale ha virtù di dare la vita al tutto. Questa risoluzione sembra a F.
più vicina alla verità del nesso fisiologico che è fra le membrane Clelia
loro subordinazione: tuttavia non lo ai)paga compiutamente e ci sembra
notevole ii principio che egli ora introduce per definire la
controversia. Anche le parti principali, die' egli con profonda dottrina
e con acuto spirito di osservazione, sono parecchie, onde 1' unità
non può risultare dal solo fatto che una di esse è la principale.
Ma da che cosa risulterà dunque? Balla loro continuità, egli rlice,
perchè ogni xmità non sì può altrimenti intendere che come
continuità; « Principale» siquidem partes, quam- quam plures sint,
fiuntper continuationem unum: OMNE ENIM CONTINUUM EST UNUM. Questo
principio ci pare notevole perchè fa presentire V analisi profonda che
del concetto di unità fu fatto da filosofi posteriori sino allo
Spencer, il quale ne' « Primi principi » svilup- pando il concetto che è
già cosi chiaro nel F., dimostra che (.gni unità è continuità di
parti,, perchè 1' assolutamente uno è impen- sabile. E se F. ha
sostituito alla continuità delle parti del corpo organico la continuità
degli stati di coscienza (e ognun sente il nesso . logico che dovea
condurre da quella a questa) avrebbe posto una delle pietre ango-
lari della psicologia moderna. La quale, come ognun sa, si è costituito
per proprio oggetto appunto r esame della successione di quegli
stati, di cui il processo cerebrale e le parti organiche sono la causa
occasionale, mentre la coscienza n'è il legame indispensabile ; e
dall'analisi descrittiva di tali stati di coscienza, dal più
semplice al più complesso, fa scaturire quella grande unità che è la nota
più caratteristica nella natura e nella vita dello spirito. Altro
punto importante della psicologia fra- eastoriana ci sembra quello ove,
pur mantenendo assoluta la diversità dell'intelletto dalla materia,
riaccosta tuttavia l'uno all'altra, per dimostrare come l' incorruttibilità del
primo non dee intendersi altrimenti che quale conservazione di una
energia sostanziale, allo stesso titolo per cmì si ammette
indistruttibile ed eterna la mate- ria. Nulla si crea e nulla si
distrugge, è il prin- cipio antico, cui ritorna il Fracastoro, dopo
le negazioni alle quali per il falso concetto dell'atto creativo
erano venute la scolastica e la teolo- gia medioevale. Ma tale principio
rimesso in Qnore anche da altri filosofi e scienziati del
rinascimento, manifestamente segna un grande progresso, e già
accenna a quella legge univer- sale e feconda della conservazione e
trasforma- zione dell' energia, che tanta importanza ha assunto
nell'indirizzo e nelle scoperte della scienza moderna. Non diremo che
nelle dottrine di F. si giunga sino a questo, e che ciò possa avere
virtù risolutiva rispetto alla quistione dell' immortalità ; nondimeno ci
par nuovo, bello e fllosoflco il pensiero da cui egli è guidato, e
ci piace rilevarlo. Procul dubio, die' egli, idem de intellectu dicendum
erit quod de materia, et utrumque incorruptibile et aeternum esse. E
ripete poco stante. Quare et incorruptibilem ponere intellectum debemus,
et parem habere cum materia conditionem. Ed infine ci pare manifesto
che rispetto alla tesi ultima che F. voleva sostenere, vale a dire l’immortalità,
egli abbia inteso come non dall' astrazione o separazione
dell'intelletto dalla materia, (su cui si fondavano quasi tutti gli altri
aristotelici sostenitori dell'im- mortalità stessa) ma dal loro accomunamento
era lecito dedurre quanto di più filosofico si poteva dire suir
argomento. Onde anche in ciò il F. da prova così di grande acume d'ingegno come
di retto criterio filosofico; ed è forse questo il solo punto in cui egli,
contrapponendosi alla dottrina del Pomponazzi, ben si appone,
perocché se non riesce a dare una dimostrazione della immortalità, che
egli stesso abbastanza esplicitamente ha confessato la filosofia non
pò- ter dare; toglie almeno quella rude contraddi- zione che non
avea dubitato di accogliere il Pomponazzi, ammettendo potersi credere
cristia- namente quello che filosoficamente avea negato. Questa
massima strana, è tanto inconcepibile, che fra gli stessi storici della
filosofia vi fu chi stimò non sincero il Pomponazzi come cristiano,
ad esempio il Brucker, il quale scriveva che ha una fede eroica chi crede
sincero l' osse- quio onde fa mostra il Pomponazzi verso la
religione cristiana; mentre altri invece, come Bitter, stima Pomponazzi
non sincero o almeno non coerente o non convinto come filosofo. Tale
incoerenza non sarebbe stata pos- sibile a F., la cui temperanza e
il retto criterio filosofico aveano fatto scorgere il giusto punto
fin dove filosofia e religione sarebbero andate d'accordo, e al di là del
quale alla religione, non alla filosofia, sarebbe stato lecito
procedere sola. Sola ma non avversa ; perchè quello che la filosofia
avesse dimostrato assurdo, ninna religione potrebbe mai dare a
credere, e ciò che si stima verità religiosa (leve non poter
esser dimostrato falso in filosofia. Ecco perchè Galilei, impigliato egli
pure in quistioni religiose, doveva affermare più tardi che « due
verità non possono mai contrariarsi ; » intendendo per tali la verità
filosofica e la religiosa ; e fii pure Galilei quegli che riuscì a
rivendicare totalmente alla filosofia ed alla scien- za la sua autonomia
contro le antiche invasioni religiose e teologiche. F. adunque,
seguace del Pomponazzi nello sceverare il cri- terio filosofico dal
religioso, è più logico e più accorto di lui nel non mettere in
contraddizione F uno coir altro, ma piuttosto nel segnare il
confine d’ambedue. E poiché in filosofia come in religione e in morale e
in politica, tutte le quistioni più gravi sono principalmente qui-
stioni dì confini, così ci pare notevole che il Fracastoro abbia colto
precisamente quei punto, in cui trovandosi la religione non con-
traddetta dalla filosofia, e offrendo questa ben largo campo ad altre
ricerche, potevasi at- tendere ben altro sviluppo da un concetto
alta- mente filosofico , quale era quello dell' energia sostanziale
e della forza, il quale sviluppo si ebbe di fatto in tutta la filosofia
posteriore fino allo Spinoza e al Kant ed all' Hegel. Senza caddentrarci
più oltre in questo speciale iirgomento, che eccederebbe i limiti del
nostro studio ed il nostro bisogno, stimiamo opportuno confortare
la nostra opinione con le belle parole del Ferri, da lui poste come
conclusione del suo sapiente esame intorno alle dottrine psicologiche
del Pomponazzi , e che a noi pare convengano pienamente anche a quelle du F. Accomunati
nella energia, manifestazione della forza, r anima e il corpo, l' interno
e 1' esterno non sono più estranei 1' uno all' altro. Intesa
secondo questo rapporto la materia, può essere sede e condizione perpetua
della vita e dello spirito senza contraddizione, e 1' anima umana
può aspirare all' immortalità senza che il fenomeno sensibile, falsamente
trasformato in cosa sostanziale ed esistente per sè, opponga a questa
aspirazione un ostacolo insuperabile. La Psicologia del Pomponazzi.
Molte altre cose avremmo ad aggiungere intorno a questo Dialogo di F. se
volessimo per disteso riferirne tutto il contenuto; ma avvertimmo già che
nell' esame degli autori ed in argonìento come quello che stiamo
trat- tando, è da cogliere la sostanza delle dottrine, e in quella
parte soltanto che, vivificata da studi posteriori, poteva esser cagione
di nuovi avvia- menti, e render ragione dei progressi ulte- riori
della scienza. Tutto il resto può essere abbandonato all' oblio. In F.,
se non ci inganniamo, è manifesta ormai abbastanza, per quanto si è
detto fin qui, la somma delle sue dottrine suU' anima. L' intelletto
umano , come complesso di tutta quella varietà di ope- razioni che
erano state da lui dichiarate nel dialogo precedente, è qui raccolto e
sintetizzato, per così dire, in un' entità separata, che ha qualche
cosa di divino, perchè fornita di quella virtù di pensare che è la
suprema manifesta- zione della vita e dell'ordine dell'universo.
Talché in certo modo tutto è intelletto e tutto si compendia neir
intelletto : « mtellectus omnia quodammodo fieri potest Si igitur
omnia fieri dehet intelledus, et in potentia esse ad omnia
susceptiUlia, separatimi et aUtractum necesse est. Tale intelletto
separato, che è come l' essenza stessa dell' anima umana a cui è
peculiare, a differenza delle anime belluine o semplicemente vegetative
che ne sono sfornite, fa sì che la stessa anima umana sia dotata delle virtù
che a quello som proprie, onde l'anima, come l'intelletto, può essere
con- cepita qual forma separata dal corpo, ed essere pertanto una,
non ostante la moltiplicità delle sue funzioni, ed immortale non ostante
il suo legame col corpo corruttibile. Belle sono inoltre le parole e
le imagini che in F. qua e là ricorrono per armonizzare in un tutto
questi elementi discrepanti che convergono a spiegare" r
intelletto e V anima umana ; e quando , ad esempio,, esamina, secondo un
paragone allora divulgato, se l' animo si congiunga col corpo come
il nocchiero colla sua nave. Ovvero se sia tal parte di noi che solo da
esso dipenda tutto r esser nostro : « utrum ille assistat nohis,
que- madmodum nauta, ut aiunt, navi; an magis nostri sit ita pars,
ut esse illud , quod quisque hahet ab ilio detur. Quando discute in
che modo possano stare insieme e formare un tutto solo, un atto o forma
indi- visibile quale è l' intelletto, e una materia divi- sibile
quale è il corpo: quiomodo unum fieri posse ex indivisibili actii et
divisibili materia verso Quando ricerca con grande sottigliezza il moto
proprio dell'anima, e se questo a lei sia sostanziale o accidentale
secondo le distinzioni aristoteliche, collegando il moto di essa e di
tutte le cose, coli’ immagine della catena omerica che tutto abiuracela e
stringe al primo motore. In tutto ciò, dico, il nostro autore dà
prova di grande vigore speculativo, e se non tutte nuove sono le
cose ch'ei dice, tutte però rivelano in lui una mente analizzatrice
e ricostruttrice, tale da poter stare al confronto cogl' ingegni più
acuti e coi filo- sofi metafisici più profondi del rinascimento. Da
ultimo singolarmente importante dovea essere quella parte del suo dialogo in
cui dalle altezze sin qui contemplate dell' anima e del-
l'intelletto umano , partecipazione dell’intelligenza divina , e attività
originata dal primo motore, egli intende discendere a dimostrare il
naturai principio di tutte le cose, la loro produzione, origine e
perfezione. Ancorcliè involto nel preconcetto antropomorfico che pone
l'uomo quasi centro di tutte le cose cuius grafia, egli dice, reliqua
alia facta et ordinata fiiere non può disconoscersi che con mirabile
sintesi filosofica egli si prova a riannoda- re in un solo ordine tutte
le cause dei fenomeni naturali, e descrive la formazione delle cose.
Argomento bellissimo che tentò sempre l’intelligenza e la fantasia de'
più grandi naturalisti e filosofi. Certo, non abbracceremmo oggi le idee
del F. su tutte le formazioni naturali ; ma, quello che è per noi più
importante a notare, qui di nuovo vediamo come accanto al filosofo
risorge in lui lo scienziato. Invero F. intraprende a descrivere la
formazione del sistema celeste, il numero e la distribuzione delle
sfere, il soffio divino che animò il tutto, e poi man mano le
generazioni e le varietà delle piante degli animali, e da ultimo degli uomini,
per mezzo degli elementi naturali, quali il caldo il freddo, le
attrazioni e ripulsioni delle cose. In tutto ciò F., per quanto pare a
noi, non ragiona come que’filosofi che avevano più volte
architettato a priori, e secondo certe loro idee preconcette, il sistema
della natura, ma sebbene non alieno egli pure dalle tradizioni
bibliche, fa chiaramente sentire che l’ordine dell’universo da lui
intuito è semplicemente il risultato delle cognizioni eh' egli mercè F
esperienza e con lo studio e l’osservazione di tutta la sua vita, si era
formato in astronomia, in matematica, in fisica; ed egli in ciò
procede come filosofo. Dalle quali cose si ha ancora una
volta confermato come nel rinascimento la parte vitale delle
speculazioni e dei sistemi filosofici fu quella eh' ebbe a sostegno lo
studio (lei fatti sperimentati nella natura, dai quali soltanto gl’ingegni più
illuminati credevano oramai esser possibile tentar di spiegare il
passaggio dalla materia informe alle più alte manifestazioni della vita e
dello spirito. Problema immenso, tanto alto e tanto complesso clie nemmeno
ai dì nostri si può dire di esser vicini al suo scioglimento; non
pertanto se fu almeno, fin dal Rinascimento, dimostrato qual dovesse
essere la via vera per incamminarvisi, questo è dovuto a coloro
che vollero ritemprata la filosofìa nelle scienze. Ma questa parte del
Dialogo del F., che promette essere la sintesi sublime delle
sue cognizioni e delle sue idee filosofiche intorno alla natura,
all'intelletto ed all’anima, non può se non accendere in noi un desiderio
il quale non può essere soddisfatto, percliè a questo punto il dialogo
stesso è rimasto tronco e interrotto per la morte dell' autore.Girolamo
Fracastoro. Fracastoro. Keywords: dialogo sull’anima, ovvero, il Fracastoro, di
Fracastoro. Refs.: Luigi Speranza, “Grice e Fracastoro” – The Swimming-Pool
Library. Fracastoro.
Grice e Francesco: la ragione conversazionale e l’implicatura
conversazionale dei corpi – filosofia italiana – Luigi Speranza (Diano Marina). Filosofo italiano. Grice: “I like Francesco; for one,
he philosoophised, like I do, on “I” and “We” – ‘first person’, ‘personal
identity,’ and so on!” Insegna a Milano
e Pavia. Collabora alla pagina culturale del Sole 24 Ore, è stato presidente
della Società Italiana di Filosofia Analitica e presidente della European
Society for Analytic Philosophy. Altre opere: “La mente” (Mondadori, Milano.
Che fine ha fatto l'io?” (Editrice San Raffaele, Milano); “La mente” (Carocci,
Roma); “La coscienza” (Laterza, Roma Bar); “L'io e i suoi sé: identità della
persona e smente” (Cortina, Milano); “La mente” (Nuova Italia Scientifica,
Roma); “Il Realismo Analitico” (Guerini e associati, Milano); “Russell”
(Laterza, RomaBari); “Il soggeto communica al altro soggeto di un oggetto:
senso e riferimento” (Edizioni Unicopli, Milano); “Sgnificato e riferimento”
(Edizioni Unicopli, Milano). Rettore dello Iuss di Pavia. Corpo
(filosofia) concetto filosofico Lingua Segui Modifica Il termine corpo in
filosofia ripropone il significato del linguaggio comune intendendo per corpo
ogni essere esteso nello spazio e percepibile attraverso i sensi. Le
caratteristiche fisiche, biologiche, meccaniche del corpo di cui si è
interessata la filosofia ai suoi inizi, sono state poi oggetto dello specifico
pensiero scientifico, mentre la storia della filosofia nella sua totalità si è
occupata in particolare del rapporto tra anima e corpo.Nella filosofia antica e
medioevale possiamo rintracciare due concezioni di questa relazione
anima-corpo: la prima risale alla interpretazione orfico-pitagorica secondo la
quale il corpo è un'entità di natura completamente diversa e separata rispetto
all'anima; teoria questa ripresa da Platone che afferma che il corpo è la
"tomba" dell'anima.[1] L'anima, infatti, decaduta dalla sua
condizione iniziale di perfezione ideale ed eternità si trova prigioniera in
un'entità corruttibile e mortale. Al pensiero platonico si connettono sia
la patristica[2]sia la prima fase della scolastica.[3] La seconda
concezione del rapporto anima-corpo si ritrova in Aristotele che sostiene che
le due entità non sono separate ma costituiscono elementi separabili di
un'unica sostanza: il corpo è la materia intesa come potenzialità, quella che
offre possibilità di sviluppo, l'anima è la forma, la realizzazione di quelle
possibilità materiali tramutatesi in attuali. L'anima è la vita che possiede in
potenza un corpo. Il corpo cioè è un puro e semplice strumento dell'anima: ma
non uno strumento inerte ma tale che possiede «in se stesso il principio del
movimento e della quiete»[4] Filosofia medioevaleModifica Il corpo inteso
come strumento dell'anima si ritrova nello stoicismo, nell'epicureismo e nella
scolastica: per Tommaso d'Aquino il corpo si dirige a realizzare l'anima e le
sue attività razionali allo stesso modo che la materia aspira a realizzare la
forma.[5], fino a tendere a diventare parte del Corpo Mistico[6]. Questa
concezione del corpo come strumento rispetto all'anima non fu condivisa,
nell'ambito della scolastica, dall'agostinismo che vede nel corpo la forma
corporeitatis per cui in questo, indipendente dall'anima, vi è sia potenza che
atto e l'anima è un'ulteriore sostanza che si aggiunge ad esso. La
filosofia modernaModifica La dipendenza strumentale del corpo rispetto
all'anima finisce con Cartesio per il quale corpo e anima sono due sostanze, il
primo res extensa, sostanza estesa e non pensante, la seconda, res cogitans,
sostanza pensante e non estesa[7]. Tra le due sostanze non vi è alcun nesso
causale: il corpo è «come un orologio, o un altro automa (ossia una macchina
che si muove da sé).»[8] La separazione del corpo dall'anima diede
origine a dottrine dualistiche e monistiche che cercavano di risolvere il
problema del rapporto tra eventi incorporei e corporei. Tra le concezioni
dualistiche la prima è quella cartesiana dell'interazionismo che teorizza uno
stretto scambio di azioni tra le due sostanze riducendo così la diversità tra
fatti corporei e incorporei fin quasi ad annullarla. In opposizione a
questo dualismo nella seconda metà del XVII secolo per le dottrine
dell'occasionalismo di Nicolas Malebranche[9] e di Arnold Geulincx l'anima e il
corpo sono unite dalla esistenza di Dio. Nell'ambito del monismo va
inserita la soluzione di Leibniz che vide un parallelismo tra eventi corporei e
incorporei connessi non da un rapporto causale ma da un regolare e continuo
legame per cui ad ogni evento materiale ne corrisponde uno immateriale secondo
un'"armonia prestabilita" tale per cui «i corpi agiscono come se, per
impossibile, non esistessero anime; le anime agiscono come se non esistessero i
corpi; ed entrambi agiscono come se le une influissero sugli altri»[10]
Tra monismo e pluralismo si colloca la filosofia di Spinoza che concepisce «la
mente e il corpo come un solo identico individuo, che è concepito ora sotto
l'attributo del pensiero, ora sotto quello dell'estensione»[11] Nell'unica
sostanza divina infatti coincidono corpo e anima ossia i due attributi
dell'estensione e del pensiero che mantengono però la loro diversità in quanto
coincidenti solo in Dio. Un rigoroso monismo caratterizza invece la
filosofia illuministica con le teorie materialiste dell'uomo-macchina di Julien
Offray de La Mettrie e Paul Henri Thiry d'Holbach secondo le quali le attività
mentali dell'uomo dipendono meccanicamente dal corpo. Collegato al
materialismo settecentesco è in parte la filosofia di Karl Marx secondo il
quale i pensieri e i sentimenti dell'uomo scaturiscono dai suoi comportamenti
corporei[12] Intendendo il materialismo in senso diverso da quello
marxiano, Friedrich Nietzsche imposta una dottrina esaltante la corporeità in
contrapposizione alla metafisica idealistica[13] La concezione monistica
che intende il corpo in senso idealistico annovera: George Berkeley che vede il
corpo e ogni realtà materiale come una produzione mentale poiché solo la mente
e le sue percezioni sono reali;[14]Arthur Schopenhauer, per cui il corpo è
nella sua essenza "volontà di vivere" e gli oggetti materiali
semplici oggettivazioni della volontà;[15]Henri Bergson che considera il corpo
un semplice strumento dell'azione pratica di una coscienza
spirituale[16]. Filosofia contemporaneaModifica Da Schopenhauer e Bergson
derivano le concezioni del corpo della fenomenologia e dell'esistenzialismo: per
Edmund Husserl attraverso una molteplicità di riduzioni fenomenologiche il
corpo viene isolato come esperienza vivente.[17] Concezione condivisa secondo
diversi modi da Jean Paul Sartre[18] e Maurice Merleau-Ponty. Platone, Fedone
66b ^ Origene, De principiis, II, 9, 2 ^ Scoto Eriugena, De divisione naturae,
11, 25 ^ Aristotele, L'anima, II, 1, 412b, 16 ^ San Tommaso d'Aquino, Summa
Theologiae, I, q. 91a, 3 ^ Summa Theologiae, questione 8, articolo 3, nei tre
possibili gradi della fede, carita' sulla terra e beatitudine del Cielo. ^
Cartesio, Meditazioni metafisiche, 1. 6 ^ Cartesio, Le passioni dell'anima,
art.6 ^ N. Malebranche, Dialoghi sulla metafisica e sulla religione, 1, 10 ^ G.
W. von Leibniz, Monadologia, par. 81 ^ B. Spinoza, Ethica, II, 21, schol. ^ K.
Marx, Ideologia tedesca ^ F. Nietzsche, Così parlò Zarathustra, I, «Gli
odiatori del corpo» ^ G. Berkeley, Trattato sui principi della conoscenza
umana, par.7 ^ A. Schopenhauer, Mondo, I, par.18 ^ H. Bergson, Materia e
memoria, 1896 ^ E. Husserl, Meditazioni cartesiane, par.44 ^ J.-P. Sartre,
L'essere e il nulla, 1943 ^ M. Merleau-Ponty, Fenomenologia della percezione,
1945 BibliografiaModifica N. Abbagnano / G. Fornero, Protagonisti e testi della
filosofia, 3 voll., Paravia, Torino 1996. F. Cioffi et al., Diàlogos, 3 voll.,
Bruno Mondadori, Torino 2000. A. Dolci / L. Piana, Da Talete
all'esistenzialismo, 3 voll., Trevisini Editore, Milano (rist. 1982). S.
Gabbiadini / M. Manzoni, La biblioteca dei filosofi, 3 voll., Marietti Scuola,
Milano 1991. S. Moravia, Sommario di storia della filosofia, Le Monnier,
Firenze 1994. G. Reale / D. Antiseri, Storia della filosofia, 3 voll., Brescia
1973. C. Sini, I filosofi e le opere, Principato, Milano 1986 (seconda
edizione). F. Brezzi, Dizionario dei termini e dei concetti filosofici, Newton
Compton, Roma 1995. Centro Studi Filosofici di Gallarate, Dizionario dei
filosofi, Sansoni, Firenze 1976. Centro Studi Filosofici di Gallarate,
Dizionario delle idee, Sansoni, Firenze 1976. Enciclopedia Garzanti di Filosofia,
Garzanti, Milano 1981. E.P. Lamanna / F. Adorno, Dizionario dei termini
filosofici, Le Monnier, Firenze (rist. 1982). N. M. Filippini, T. Plebani, A.
Scattigno (curr.), Corpi e storia. Donne e uomini dal mondo antico all'età
contemporanea,Viella, Roma 2002. M.R. Pelizzari (cur.), Il corpo e il suo
doppio. Storia e cultura, Rubbettino, Soveria Mannelli 2010. C.Zaltieri,
L'invenzione del corpo. Dalle membra disperse all'organismo, Negretto Editore,
Mantova 2010. AA.VV, Il corpo offeso tra piaga e piega, in Figure
dell'immaginario, rivista on line di filosofia, storia e letteratura, n. 1,
gennaio 2014, su figuredellimmaginario.altervista.org. Portale Filosofia: accedi
alle voci di Wikipedia che trattano di Filosofia Ultima modifica 2 anni fa di
151.27.70.208 PAGINE CORRELATE Monismo (religione) Unità psicofisica Monismo; Alsmith,
Adrian J. T., 2015, “Mental Activity & the Sense ofOwnership”, Review of
Philosophy and Psychology; “Bodily Structure and Body Representation”,
Synthese, first online: 5 April 2019. doi:10.1007/s11229-019-02200-1 Anema,
Helen A., Martine J.E. van Zandvoort, Edward H.F. de Haan, L. Jaap Kappelle,
Paul. L.M. de Kort, Ben P.W. Jansen, and H. Chris Dijkerman, 2009, “A Double
Dissociation between Somatosensory Processing for Perception and Action”,
Neuropsychologia, 47(6): 1615–1620. doi:10.1016/j.neuropsychologia.2008.11.001
Anscombe, G. E. M., 1957, Intention, Oxford: Blackwell. –––, 1962, “On
Sensations of Position”, Analysis; Armstrong, David Malet, 1962, Bodily
Sensations, London: Routledge and Paul. Ataria, Yochai, 2018, Body Disownership
in Complex Posttraumatic Stress Disorder, New York: Palgrave Macmillan US.
doi:10.1057/978-1-349-95366-0 Aydede, Murat, 2009, “Is Feeling Pain the
Perception of Something?”, Journal of Philosophy; Baier, Kurt, 1964, “The Place
of a Pain”, The Philosophical Quarterly; Baier, Bernhard and Hans-Otto Karnath,
2008, “Tight Link Between Our Sense of Limb Ownership and Self-Awareness of
Actions”, Stroke; Bain, David, 2013, “What Makes Pains Unpleasant?”,
Philosophical Studies, 166(S1): 69–89. doi:10.1007/s11098-012-0049-7 Bennett,
David J. and Christopher Hill (eds.), 2014, Sensory Integration and the Unity
of Consciousness, Cambridge, MA: MIT Press. Bermúdez, José Luis, 1998, The
Paradox of Self-Consciousness, Cambridge, MA: MIT Press. –––, 2005, “The
Phenomenology of Bodily Awareness”, in Phenomenology and Philosophy of Mind,
David Woodruff Smith and Amie Lynn Thomasson (eds.), Oxford: Clarendon Press,
295–316. –––, 2011, “Bodily Awareness and Self-Consciousness”, in Oxford
Handbook of the Self, Shaun Gallagher (ed.), Oxford: Oxford University Press.
–––, 2015, “Bodily Ownership, Bodily Awareness and Knowledge without
Observation”, Analysis, 75(1): 37–45. doi:10.1093/analys/anu119 –––, 2018, The
Bodily Self: Selected Essays, Cambridge, MA: MIT Press. Bermúdez, José Luis,
Naomi Eilan, and Anthony Marcel (eds.), 1995, The Body and the Self, Cambridge,
MA: MIT Press. Billon, Alexandre, 2015, “Why Are We Certain That We Exist?”,
Philosophy and Phenomenological Research, 91(3): 723–759.
doi:10.1111/phpr.12113 –––, 2016, “Making Sense of the Cotard Syndrome:
Insights from the Study of Depersonalisation: Making Sense of the Cotard
Syndrome”, Mind & Language; “Mineness First: Three Challenges to the Recent
Theories of the Sense of Bodily Ownership”, in Vignemont and Alsmith 2017:
189–216. Block, Ned, 1983, “Mental Pictures and Cognitive Science”, The
Philosophical Review; “Review Action in Perception by Alva Noë”:, Journal of
Philosophy; Bonnier, Pierre, 1905, “L’Aschématie”, Revue Neurologique, 13:
605–609. Botvinick, Matthew and Jonathan Cohen, 1998, “Rubber Hands ‘Feel’
Touch That Eyes See”, Nature; Bradley, Adam, forthcoming, “The Feeling of
Bodily Ownership”, Philosophy and Phenomenological Research, first online: 28
October 2019. doi:10.1111/phpr.12657 Brewer, Bill, 1995, “Bodily Awareness and
the Self”, in Bermúdez, Marcel, and Eilan 1995: 291–310. Briscoe, Robert, 2009,
“Egocentric Spatial Representation in Action and Perception”, Philosophy and
Phenomenological Research; “Spatial Content and Motoric Significance”, AVANT.
The Journal of the Philosophical-Interdisciplinary Vanguard; “Bodily Awareness
and Novel Multisensory Features”, Synthese; Brooks, Rodney A., 1991,
“Intelligence without Representation”, Artificial Intelligenc; Brugger, Peter,
Bigna Lenggenhager, and Melita J. Giummarra, 2013, “Xenomelia: A Social
Neuroscience View of Altered Bodily Self-Consciousness”, Frontiers in
Psychology, 4: 204. Burge, Tyler, 2010, Origins of Objectivity, Oxford: Oxford
University Press. doi:10.1093/acprof:oso/9780199581405.001.0001 Carman, Taylor,
1999, “The Body in Husserl and Merleau-Ponty”, Philosophical Topics, 27(2):
205–226. Carruthers, Glenn, 2008, “Types of Body Representation and the Sense
of Embodiment”, Consciousness and Cognition, 17(4): 1302–1316.
doi:10.1016/j.concog.2008.02.001 Cassam, Quassim, 1995, “Introspection and
Bodily Self-ascription”, in Bermúdez, Marcel, and Eilan 1995: 311–336. –––,
1997, Self and World, New York: Oxford University Press. Ceunen, Erik, Johan W.
S. Vlaeyen, and Ilse Van Diest, 2016, “On the Origin of Interoception”,
Frontiers in Psychology, 7: art. 743. doi:10.3389/fpsyg.2016.00743 Chadha,
Monima, 2018, “No-Self and the Phenomenology of Ownership”, Australasian
Journal of Philosophy; Chen, Cheryl K., 2011, “Bodily Awareness and Immunity to
Error through Misidentification: Bodily Awareness and Immunity to Error through
Misidentification”, European Journal of Philosophy; Clark, Andy, 1997, Being
There: Putting Brain, Body and World Together Again, Cambridge, MA: MIT Press
Coburn, Robert C., 1966, “Pains and Space”, Journal of Philosophy, 63(13):
381–396. doi:10.2307/2024284 Cole, Jonathan and Jacques Paillard, 1995, “Living
without Touch and Peripheral Information about Body Position and Movement:
Studies with Deafferented Subjects”, in Bermúdez, Marcel, and Eilan 1995:
245–266. Coliva, Annalisa, 2012, “Which ‘Key to All Mythologies’ about the
Self? A Note on Where the Illusions of Transcendence Come from and How to
Resist Them”, in Prosser and Recanati; Condillac, Étienne Bonnot de, 1754
[1997], Traité des sensations, 2 volumes, Paris: Durand. Reprinted in Traité
des sensations, Traité des animaux, Paris: Fayard, 1997. Corns, Jennifer, 2014,
“The Inadequacy of Unitary Characterizations of Pain”, Philosophical Studies; Coslett,
H.B, 1998, “Evidence for a disturbance of body schema in neglect”, Brain and
Cognition, 37: 527–544. Craig, A. D. (Bud), 2003, “Interoception: The Sense of
the Physiological Condition of the Body”, Current Opinion in Neurobiology; Crane,
Tim (ed.), 1992, The Contents of Experience, Cambridge; Damasio, Antonio, 1999,
The Feeling of What Happens: Body and Emotion in the Making of Consciousness,
London: William Heinemann. De Preester, Helena, 2007, “The Deep Bodily Origins
of the Subjective Perspective: Models and Their Problems”, Consciousness and
Cognition; Descartes, René, 1649, The Passions of the Soul, Indianapolis, IN:
Hackett, 1989. Dijkerman, H. Chris and Edward H. F. de Haan, 2007,
“Somatosensory Processes Subserving Perception and Action”, Behavioral and
Brain Sciences, 30(2): 189–201. doi:10.1017/S0140525X07001392 Dokic, Jéróme,
2003, “The Sense of Ownership: An Analogy Between Sensation and Action”, in
Agency and Self-Awareness: Issues in Philosophy and Psychology, Johannes
Roessler and Naomi Eilan (eds.), Oxford: Oxford University Press, 321–344.
Ehrsson, H. Henrik, Katja Wiech, Nikolaus Weiskopf, Raymond J. Dolan, and
Richard E. Passingham, 2007, “Threatening a Rubber Hand That You Feel Is Yours
Elicits a Cortical Anxiety Response”, Proceedings of the National Academy of
Sciences, 104(23): 9828–9833. doi:10.1073/pnas.0610011104 Ernst, Marc O., 2006,
“A Bayesian view on multimodal cue integration”, in Knoblich, Thornton,
Grosjean, & Shiffrar 2006: 105–131. Evans, Gareth, 1982, The Varieties of
Reference, Oxford: Oxford University Press. Fulkerson, Matthew, 2014, The First
Sense: A Philosophical Study of Human Touch, Cambridge, MA: MIT Press. Gadsby,
Stephen, 2017, “Distorted Body Representations in Anorexia Nervosa”,
Consciousness and Cognition, 51: 17–33. doi:10.1016/j.concog.2017.02.015 –––,
2018, “How Are the Spatial Characteristics of the Body Represented? A Reply to
Pitron & deVignemont”, Consciousness and Cognition, 62: 163–168.
doi:10.1016/j.concog.2018.04.011 Gadsby, Stephen and Daniel Williams, 2018,
“Action, Affordances, and Anorexia: Body Representation and Basic Cognition”,
Synthese, 195(12): 5297–5317. doi:10.1007/s11229-018-1843-3 Gallagher, Shaun,
1986, “Body Image and Body Schema: Aconceptual Clarification”, Journal of Mind
and Behavior, 7(4): 541–554. –––, 1995, “Body Schema and Intentionality”, in
Bermúdez, Marcel, and Eilan 1995: 225–244. –––, 2003, “Bodily Self-Awareness
and Object Perception”, Theoria et Historia Scientiarum; How the Body Shapes
the Mind, New York: Oxford; “Are Minimal Representations Still
Representations?”, International Journal of Philosophical Studies; Gatzia,
Dimitria Electra and Berit Broogard (eds.), 2020, The Epistemology of
Non-Visual Perception, Oxford; Gendler, Tamar Szabó, 2008, “Alief in Action
(and Reaction)”, Mind & Language; Gibson, James J., 1979, The Ecological
Approach to Perception, Boston: Houghton Mifflin Goldenberg, Georg, 2003,
“Goldsten and Gel’s case Schn.: A classic case in neuropsychology?” in Classic
Cases in Neuropsychology, Volume 2, Chris Code, Claus-W. Wellesch, Yves
Loenette, Andre Roch Lecours (eds.), Hove, NY: Psychology Press, 281–299.
Guillot, Marie, 2017, “I Me Mine: On a Confusion Concerning the Subjective
Character of Experience”, Review of Philosophy and Psychology; Guillot, Marie
and Manuel García-Carpintero (eds.), forthcoming, The Sense of Mineness,
Oxford: Oxford University Press. Gurwitsch, Aron, 1985, Marginal Consciousness,
Athens, OH: Ohio University Press. Haggard, Patrick, Tony Cheng, Brianna Beck,
and Francesca Fardo, 2017, “Spatial Perception and the Sense of Touch”, in
Vignemont and Alsmith 2017: 97–114 Hall, Richard J., 2008, “If It Itches,
Scratch!”,Australasian Journal of Philosophy; Harcourt, Edward, 2008,
“Wittgenstein and Bodily Self-Knowledge”, Philosophy and Phenomenological
Research; Head, Henry and Gordon Holmes, 1911, “Sensory Disturbances from
Cerebral Lesions”, Brain, 34(2–3): 102–254. doi:10.1093/brain/34.2-3.102 Henri,
Michel, 1965, Philosophie et Phénoménologie du corps, Paris: Presses
Universitaire de France. Hilti, Leonie Maria and Peter Brugger, 2010,
“Incarnation and Animation: Physical versus Representational Deficits of Body
Integrity”, Experimental Brain Research; Holly, W. J., 1986, “The Spatial
Coordinates of Pain”, The Philosophical Quarterly, 36(144): 343–356.
doi:10.2307/2220189 Hopkins, Robert, 2011, “Re-imagining, Re-Viewing and
Re-Touching”, in Mcpherson 2011: 261–283. Hochstetter, Gregor, 2016, “Attention
in Bodily Awareness”, Synthese; Hurley, Susan, 1998, Consciousness in Action,
Cambridge, MA: Harvard University Press. Husserl, Edmund, 1913, Ideas
Pertaining to a Pure Phenomenology and to a Phenomenological Philosophy (Second
Book: Studies in the Phenomenology of Constitution), R. Rojcewicz and A.
Schuwer (trans.), Dordrecht: Kluwer, 1989. James, William, 1890, The Principles
of Psychology, 2 volumes, New York: Henry Holt. Kammers, M.P.M., F. de
Vignemont, L. Verhagen, and H.C. Dijkerman, 2009, “The Rubber Hand Illusion in
Action”, Neuropsychologia, 47(1): 204–211.
doi:10.1016/j.neuropsychologia.2008.07.028 Katz, David, 1925, The World of
Touch, Hillsdale, NJ: Erlbaum. Kinsbourne, Marcel, 1995, “Awareness of One’s
Own Body: An Attentionnal Theory of Its Nature, Development, and Brain Basis”,
in Bermúdez, Marcel, and Eilan 1995: 205–224. Kinsbourne, Marcel and Henrietta
Lempert, 1980, “Human Figure Representation by Blind Children”, The Journal of
General Psychology; Klein, Colin, 2015, What the Body Commands: The Imperative
Theory of Pain, Cambridge, MA: The MIT Press. Knoblich, Günther, Ian M.
Thornton, Marc Grosjean, and Maggie Shiffrar (eds.) 2005, Human Body Perception
from the Inside Out, New York: Oxford University Press. Leder, Drew, 1990, The
Absent Body, Chicago: Chicago University Press. Legrand, Dorothée, 2006, “The
Bodily Self: The Sensori-Motor Roots of Pre-Reflective Self-Consciousness”,
Phenomenology and the Cognitive Sciences; Lhermitte, J., 1942, “De l’image
corporelle”, Revue Neurologique, 74: 20–38. Longo, Matthew R., 2017, “Body
Representations and the Sense of Self”, in Vignemont and Alsmith 2017: 75–96.
Longo, Matthew R., Friederike Schüür, Marjolein P.M. Kammers, Manos Tsakiris,
and Patrick Haggard, 2008, “What Is Embodiment? A Psychometric Approach”,
Cognition; Longo, Matthew R. and Patrick Haggard, 2010, “An Implicit Body
Representation Underlying Human Position Sense”, Proceedings of the National
Academy of Sciences; Lyons, Jack, 2011, “Circularity, Reliability, and the
Cognitive Penetrability of Perception”, Philosophical Issues; Mach, Ernst,
1914, The Analysis of Sensations, La Salle, Ill.: Open Court. Maine de Biran,
F. P. G., 1812 [2001], Essai sur les fondements de la psychologie, Paris: Vrin.
Mandrigin, Alisa, forthcoming, “The Where of Bodily Awareness”, Synthese, first
online: 8 April 2019. doi:10.1007/s11229-019-02171-3 Margolis, Joseph, 1966,
“Awareness of Sensations and of the Location of Sensations”, Analysis; Marchetti,
Clelia and Sergio Della Sala, 1998, “Disentangling the Alien and Anarchic
Hand”, Cognitive Neuropsychiatry; Marr, David, 1982, Vision: A Computational
Investigation into the Human Representation and Processing of Visual
Information, San Francisco, CA: W.H. Freeman. Martin, Michael G.F., 1992,
“Sight and Touch”, in Crane 1992: 199–201. doi:10.1017/CBO9780511554582.010
–––, 1993, “Sense Modalities and Spatial Properties”, in Spatial
Representations: Problems in Philosophy and Psychology, Naoimi Eilan, Rosaleen
McCarty and Bill Brewer (eds.), Oxford: Oxford University Press. –––, 1995,
“Bodily Awareness: A Sense of Ownership”, in Bermúdez, Marcel, and Eilan 1995:
267–290 . Martínez, Manolo, 2011, “Imperative Content and the Painfulness of
Pain”, Phenomenology and the Cognitive Sciences; Matthen, Mohan (ed.), 2015,
The Oxford Handbook of Philosophy of Perception, Oxford; The Dual Structure ofc
touch”, in Vignemont, Wong, Serino, and Farnè forthcoming. McDowell, John,
2011, “Anscombe on bodily self-knowledge”, in Essays on Anscombe’s “Intention”,
Anton Ford, Jennifer Hornsby, and Frederick Stoutland (eds.), Cambridge MA: MIT
Press, 128–146. McGinn, Colin, 1996, The Character of Mind: An Introduction to
the Philosophy of Mind, Oxford, New York: Oxford University Press. McGlone,
Francis, Johan Wessberg, and Håkan Olausson, 2014, “Discriminative and
Affective Touch: Sensing and Feeling”, Neuron; Mcpherson, Fiona (ed.), 2011,
The Senses: Classic and Contemporary Philosophical Perspectives, Oxford: Oxford
University Press. Medina, Jared and H. Branch Coslett, 2016, “What Can Errors
Tell Us about Body Representations?”, Cognitive Neuropsychology; Melzack,
Ronald and Patrick D. Wall, 1983, The Challenge of Pain, New York: Basic Books
Merleau-Ponty, Maurice, 1945, Phénoménologie de la perception, Paris:
Gallimard. Milner, David and Mel Goodale, 1995, The Visual Brain in Action, New
York: Oxford University Press. Mishara, Aaron L., 2004, “The Disconnection of
External and Internal in the Conscious Experience of Schizophrenia:
Phenomenological, Literary and Neuroanatomical Archaeologies of Self”,
Philosophica, 73: 87–126. Mizumoto, Masaharu and Masato Ishikawa, 2005,
“Immunity to Error Through Misidentification and the Bodily Illusion
Experiment”, Journal of Consciousness Studies, 12(7): 3–19. Moro, Valentina,
Massimiliano Zampini, and Salvatore M. Aglioti, 2004, “Changes in Spatial
Position of Hands Modify Tactile Extinction but Not Disownership of
Contralesional Hand in Two Right Brain-Damaged Patients”, Neurocase; Moseley,
G. Lorimer, Alberto Gallace, and Gian Domenico Iannetti, 2012, “Spatially
Defined Modulation of Skin Temperature and Hand Ownership of Both Hands in
Patients with Unilateral Complex Regional Pain Syndrome”, Brain, 135(12):
3676–3686. doi:10.1093/brain/aws297 Munro, Daniel, forthcoming, “Visual and
Bodily Sensational Perception: An Epistemic Asymmetry”, Synthese; Murillo Lara,
Luis Alejandro, 2018, “Explaining the Felt Location of Bodily Sensations
through Body Representations”, Consciousness and Cognition; Nielsen, M., 1938,
“Gerstmann Syndrome: Finger Agnosia, Agraphia, Confusion of Right and Left and
Acalculia: Comparison of This Syndrome with Disturbance of Body Scheme
Resulting from Lesions of the Right Side of the Brain”, Archives of Neurology
& Psychiatry; Noë, Alva, 2004, Action in Perception, Cambridge, MA: MIT
Press. Noordhof, Paul, 2001, “In Pain”, Analysis; O’Callaghan, Casey, 2020, A
Multisensory Theory of Perception, Oxford: Oxford University Press. 92–117
O’Regan, J. Kevin, 2011, Why Red Doesn’t Sound Like a Bell: Understanding the
Feel of Consciousness, Oxford: Oxford University Press. O’Regan, J. Kevin and
Alva Noë, 2001, “A Sensorimotor Account of Vision and Visual Consciousness”,
Behavioral and Brain Sciences; O’Shaughnessy, Brian, 1980, The Will, Vol. 1.
Cambridge: Cambridge University Press. –––, 1989, “The Sense of Touch”,
Australasian Journal of Philosophy, “Proprioception and the Body Image”, in
Bermúdez, Marcel, and Eilan 1995: 175–204. –––, 2000, Consciousness and the
World, Oxford: Oxford University Press. Paillard, Jacques, 1999, “Body schema
and body image: A double dissociation in deafferented patients”, in G. N.
Gantchev, S. Mori, and J. Massion (eds.), Motor Control, Today and Tomorrow,
Sofia: Professor Marius Drinov Academic Publishing House, 197–214. Paillard,
Jacques, François Michel, and George Stelmach, 1983, “Localization Without
Content: A Tactile Analogue of ‘Blind Sight’”, Archives of Neurology; Peacocke,
Christopher, 1992, “Scenarios, Concepts, and Perception”, in Crane; “Explaining
de se Phenomena”, in Prosser and Recanati; The Mirror of the World: Subjects,
Consciousness, and Self-Consciousness, Oxford: Oxford University Press. –––,
2017, “Philosophical Reflections on the First Person, the Body, and Agency”, in
Vignemont and Alsmith; The Primacy of Metaphysics, Oxford: Oxford University
Press Penfield, Wilder and Theodore Rasmussen, 1950, The Cerebral Cortex of
Man, New York: MacMillan. Pitron, Victor, Adrian Alsmith, and Frédérique de
Vignemont, 2018, “How Do the Body Schema and the Body Image Interact?”,
Consciousness and Cognition, Prosser, Simon and Francois Recanati (eds.), 2012,
Immunity to Error through Misidentification: New Essays, Cambridge; Ratcliffe,
Matthew, 2008, Feelings of Being: Phenomenology, Psychiatry and the Sense of
Reality, Oxford: Oxford University Press. Reid, Thomas, 1764, An Inquiry into
the Human Mind on the Principles of Common Sense, Edinburgh: University of
Edinburgh Press, 2000. Richardson, Louise, 2013, “Bodily Sensation and Tactile
Perception”, Philosophy and Phenomenological Research, Romano, Daniele, Martina
Gandola, Gabriella Bottini, and Angelo Maravita, 2014, “Arousal Responses to
Noxious Stimuli in Somatoparaphrenia and Anosognosia: Clues to Body Awareness”,
Brain, Romano, Daniele and Angelo Maravita, 2019, “The Dynamic Nature of the
Sense of Ownership after Brain Injury. Clues from Asomatognosia and
Somatoparaphrenia”, Neuropsychologia, Salje, Léa, 2017, “Crossed Wires about
Crossed Wires: Somatosensation and Immunity to Error through Misidentification:
Crossed Wires about Crossed Wires”, Dialectica, Schilder, Paul Ferdinand, 1935,
The Image and Appearance of the Human Body, New York: International
Universities Press. Schwenkler, John, 2013, “The Objects of Bodily Awareness”,
Philosophical Studies, Vision, Self-Location, and the Phenomenology of the
‘Point of View’:”, Noûs Schwitzgebel, Erica, 2007, “Do You Have Constant
Tactile Experience of Your Feet in Your Shoes? Or Is Experience Limited to
What’s in Attention?”, Journal of Consciousness Studies, 14(3): 5–35.
Schwoebel, John and H. Branch Coslett, 2005, “Evidence for Multiple, Distinct
Representations of the Human Body”, Journal of Cognitive Neuroscience,
Serrahima, Carlota, forthcoming, “The Bounded Body: On the Sense of Bodily
Ownership and the Experience of Space”, in Guillot and Garcia-Carpintero
forthcoming. Seth, Anil K., 2013, “Interoceptive Inference, Emotion, and the
Embodied Self”, Trends in Cognitive Sciences, Sherrington, Charles Scott, 1906,
The Integrative Action of the Nervous System, New Haven, CT: Yale University
Press. Shoemaker, Sydney S., 1968, “Self-Reference and Self-Awareness”, The
Journal of Philosophy, “Self-Knowledge
and ‘Inner Sense’” (Royce Lectures), Philosophy and Phenomenological Research,
The Object Perception Model”, Sirigu, Angela, Jordan Grafman, Karen Bressler,
and Trey Sunderland, 1991, “Multiple Representations Contribute to Body
Knowledge Processing: Evidence from a Case of Autotopagnosia”, Brain, Smith,
A.D., The Problem of Perception, Cambridge, MA: Harvard University Press.
Smith, Adrian J.T., 2009, “Acting on (Bodily) Experience”, Psyche, 15(1):
82–99. Smith, Joel, 2006, “Bodily Awareness, Imagination and the Self”,
European Journal of Philosophy, Stein, Barry E. and M. Alex Meredith, 1993, The
Merging of the Senses, Cambridge, MA: MIT Press. Thelen, Esther and Linda B.
Smith, 1994, A Dynamic Systems Approach to the Development of Cognition and
Action, Cambridge, MA: MIT Press Thompson, Evan, 2005, “Sensorimotor
Subjectivity and the Enactive Approach to Experience”, Phenomenology and the
Cognitive Sciences,Tsakiris, Manos, 2017, “The Material Me: Unifying the
Exteroceptive and Interoceptive Sides of the Bodily Self”, in Vignemont and
Alsmith; Tsakiris, Manos and Helena de Preester (eds.), 2018, The Interoceptive
Mind: From Homeostasis to Awareness, Oxford, Turvey, M. T. and Claudia Carello,
, 1995, “Some Dynamical Themes in Perception and Action”, in Mind as Motion:
Exploration in the Dynamics of Cognition, Robert F. Port and Timothy Van Gelder
(eds.), Cambridge, MA: MIT, Tye, Michael, “On the Location of a
Pain”,Analysis, Beers, Robert J., Anne
C. Sittig, and Jan J. Denier van der Gon, “Integration of Proprioceptive and
Visual Position-Information: An Experimentally Supported Model”, Journal of Neurophysiology,
Van Gelder, Tim, 1995, “What Might Cognition Be, If Not Computation?”:, Journal
of Philosophy,Vesey, G.N.A., 1964, “Bodily Sensations”,Australasian Journal of
Philosophy, de Vignemont, Frédérique, 2007, “Habeas Corpus: The Sense of
Ownership of One‘s Own Body”, Mind & Language, A Mosquito Bite Against the
Enactive Approach to Bodily Experiences”, Journal of Philosophy,–– “Bodily
Immunity to Error”, in Prosser and Recanati, A Multimodal Conception of Bodily
Awareness”, Mind, Mind the Body: An Exploration of Bodily Self-Awareness,
Oxford: Oxford University Press. What Phenomenal Contrast for Bodily
Ownership?”, Journal of the American Philosophical Association, de Vignemont,
Frédérique and Massin, Olivier, “Touch”, in Oxford Handbook of philosophy of
perception, Mohan Matthen, Oxford: Oxford University Press. de Vignemont,
Frédérique and Adrian J. T. Alsmith, The Subject’s Matter: Self-Consciousness
and the Body, (Representation and Mind), Cambridge, MA: MIT Press. de
Vignemont, Frédérique, Andrea Serino, Hong Yu Wong, and Alessandro Farnè
(eds.), forthcoming, The World at Our Fingertips: a Multidisciplinary
Investigation of Peripersonal Space, Oxford: Oxford University Press. Welch,
Robert B. and David H. Warren, 1980, “Immediate Perceptual Response to
Intersensory Discrepancy”, Psychological Bulletin, Wittgenstein, Ludwig, 1958,
Blue and Brown Books, Oxford: Blackwell. Philosophical Investigations, G.E.M.
Anscombe (trans.), Oxford: Blackwell. Wong, Hong Yu, 2015, “On the Significance
of Bodily Awareness for Bodily Action: Figure 1”, The Philosophical Quarterly,
“In and Out of Balance”, in de Vignemont and Alsmith Wu, Wayne, “Mineness and
Introspective Data”, in Guillot and Garcia-Carpintero Zahavi, Dan and Josef Parnas, “Phenomenal
Consciousness and Self-awareness. A Phenomenological Critique of
Representational Theory”, Journal of Consciousness Studies. Michele Di
Francesco. Francesco. Keywords: corpi, unicorno, unicornis, adj. later noun,
nome sustantivo, nome aggetivo, nome proprio, nome commune – unicorn – Meinong,
Grice, “Vacuous Names”, vacuous descriptions, Priest, Read, persona, an Etruscan
concept, the grammar of ‘referring’ – the grammar of ‘senso’, the grammar of
‘significato’ -- Refs.: Luigi Speranza, “Grice e Francesco” – The Swimming-Pool
Library. Francesco.
Grice e Franchini: la ragione conversazionale e l’implicatura
conversazionale nell’età degl’eroi -- la gloria d’Enea– filosofia italiana –
Luigi Speranza (Napoli).
Filosofo italiano. Grice: “I like Franchini; for one, he wrote on the
‘metaphysics of love;’ for another, he wrote on ‘historical reason’: I collect
reasons, pure reason, practical reason, communicative reason, historical
reason…” -- Figlio di Vincenzo e Anna Scalera, si laurea sotto le armi: visse
una drammatica esperienza bellica che lasciò un segno per la vita. Studia all’Istituto
Italiano di Studi Storici, fondato da Croce a Napoli, dove ha tenuto in seguito
conferenze e lezioni. Insegna a Messina e Napoli. Fonda la Hegel-Internationale
Vereinigung, è stato socio delle Accademie napoletane nella Società nazionale
di Scienze, Lettere e Arti e dell’Istituto Lombardo di Milano. Intensa è la sua
attività di pubblicista e di scrittore. Collaborò nell’immediato dopoguerra a
giornali come “La Voce”, “L’Azione”, “Il Giornale”, e in seguito al “Mattino”
di Napoli, al “Tempo” di Roma e alla “Gazzetta di Parma”. Scrisse sul “Mondo”
di Mario Pannunzio, contribuì assiduamente alla “Rivista di Studi Crociani”. Diresse
la nuova serie filosofica della rivista “Criterio”, fondata a Firenze da Ragghianti.
Sin da adolescente frequenta la casa di Croce, scoprendone via via la lezione
di alta umanità e di profondo significato etico-politico. Une alla vocazione
filosofica la militanza politica in nome dei valori della liberal-democrazia.
Partecipa attivamente a “Nord e Sud” di Compagna e alla “Realtà del Mezzogiorno”
di Macera. Cultore delle arti visive, di cinema e di teatro, di musica e di
poesia, si cimenta tra l’altro nella scrittura di 99 Aforismi, antologizzati
nel volume degli “Scrittori italiani di aforismi”. Redasse nel preziose “Note
biografiche di Croce”, raccolte dalla viva voce del filosofo, che furono
oggetto di alcune trasmissioni radio-foniche. La sua vasta biblioteca è a
Napoli. Il nocciolo della sua filosofia sta nel tema del “giudizio”, storico,
politico, prospettico. Alla lezione di Croce, che considera un classico della
storia delle idee, si e costantemente ispirato, riconoscendogli il merito, per
lo più sottaciuto, di aver calato il pensiero nel vivo dell’esperienza storica.
In “Esperienza dello storicismo” distingue, in continuità ideale con gli studi
di Antoni, lo storicismo di matrice vichiano-crociana dal “Historismus” tedesco,
prevalentemente filologico, nella convinzione peraltro che la filosofia dello “spirito”
non fosse una pura e semplice ripresa dell’idealismo hegeliano. Indaga il
nucleo logico della filosofia di Croce individuando, nel nesso delle categorie
conoscitive (teoretica, aletica) e pratiche (buletica, volitiva), l’*uni*-cità or
‘aequi-vocalita’ della dialettica, di opposti e distinti. Fu tra i primi a
confrontarsi con le nuove correnti della fenomenologia, dell’esistenzialismo,
del neo-positivismo e la filosofia analica del linguaggio ordinario, segnalando
nel tema del ‘nulla’ lo scacco definitivo del sistema, insieme con il bisogno
di qualificare l’ ‘irrazionale’ (il pre-razionale), che è il vasto mondo della
non filosofia. Elabora una esaustiva storia del concetto di “dia-lettica” dai
Greco-Romani ai contemporanei (Le Origini della dialettica), approdando infine
alla forma moderna della filosofia nel passaggio dalla “metafisica teologica” alla
metodologia della storia. Ha appreso da Hegel che la dialettica *è* la logica
della filosofia, distinta dalla scienza. Alla tradizione del criticismo
kantiano collega il concetto di “giudizio”, in special modo nella forma della
riflessione estetico-teleologica della terza Critica. Gli si aprirono nel
frattempo squarci significativi sul fattore esistenziale e storico del “non
essere ancora” (il potenziale, l’attuale, il divenire) che lo indusse ad
analizare il concetto di “progresso” tra la crisi del ideale dell’ illuminismo
e la dimensione etico-politica del giudizio “prospettico” – il pre-spettico, lo
spettico, il prospettico -- tra passato, divenire, e avvenire. Il futuro è in
qualche modo pre-vedibile nella prospettiva individuale di chi è chiamato ad
agire in una situazione in sviluppo. Altra cosa sono l’astratta profezia,
l’oracolo, le prassi scientifica, la scommessa (the bet), il “caso” -- che sono
forme di pre-visioni utili, finanche necessarie, ma non trascendentale (Pre-visione).
Proclama il diritto alla filosofia, la lotta per il diritto all’esercizio della
ragione contro il sofisma che limita la libertà, per ridare dignità alla ri-vendicazione
dei diritti umani (Il diritto alla filosofia). Tratta sul rapporto di filosofia
e scienza, riconoscendo a ogni sapere una funzione paritaria nella differenza
della materia e della forma. Non ha punti di partenza né approdi finali, ma
poggia sulla spontaneità creatrice del vitale nel quale Croce, in perenne confronto
critico con Hegel, indica l’origine della dialettica e una scoperta di alta
Eticità. Nell’Utile, da Croce elevato al livello dello spirito, indaga gli
aspetti ineludibili di buona parte della vita umana (la volontà, la passione,
la classificazione), per una comprensione ad ampio raggio del senso del
terrestre. Altre opere: “Critica della ragione storica” (Giannini,
Napoli); “Storicismo” (Giannini, Napoli); “Metafisica e storia” (Giannini,
Napoli); “La linea ed il circolo -- Il progresso: storia di un’idea – storia
lineale, storia ciclica -- La Nuova Accademia, Milano; L’idea di progresso.
Teoria e storia, Giannini, Napoli, “La dia-lettica e la co-loquenza”, Giannini,
Napoli, La materia della filosofia, Giannini, Napoli, Teoria della previsione,
ESI, Napoli; seconda Giannini, Napoli, “Croce interprete di Hegel” Giannini,
Napoli); “Il concetto di storia in Croce, Morano, Napoli; E.S.I., Napoli, Renata
Viti Cavaliere La logica della filosofia, Giannini, Napoli); “Il sofisma e la
libertà” Giannini, Napoli, “Autobiografia minima, Bulzoni, Roma, Interpretazioni.
Da Bruno a Jaspers, Giannini, Napoli “Consenso e dissenso” (Sansoni, Firenze); Intervista
su Croce, A. Fratta, SEN, Napoli, Il diritto alla filosofia, SEN, Napoli, Critica
delle crisi: filosofia, scienze, rivoluzioni” (Cadmo, Roma); “Il progresso
della filosofia, Storia della filosofia con testi e ricerche, Ferraro Napoli, Eutanasia
dei principii logici, Loffredo, Napoli); “Il potere e l’ipotesi. Tappe di una
filosofia delle funzioni, Morano, Napoli, Pensieri sul “Mondo”, R. Viti
Cavaliere, C. Gily, R. Melillo, presentazione di G. Cotroneo, Luciano, Napoli);
“Teoria della previsione, G. Cotroneo e G. Gembillo, Armando Siciliano,
Messina, Le origini della dialettica, F. Rizzo, Rubbettino, Soveria Mannelli,
Scritti su “Criterio”, Introduzione, testi e indici R. Viti Cavaliere e R.
Peluso, Scripta Web, Napoli. "Dizionario Biografico", su
treccani. quartotempoblog, Biografia di
Carmen Moscariello Quarto Tempo, altervista.org. critica M. Biscione,
Interpreti di Croce, Giannini, Napoli G. Gembillo, Un itinerario filosofico, La
Nuova Cultura, Napoli Coppolino, La “scuola” crociana, La Nuova Cultura,
Napoli, V. Mathieu, Storia della filosofia: La filosofia del Novecento, Le
Monnier, Firenze, G. M. Pagano, “Storicismo e azione” (Cadmo, Roma); G.
Cantillo, Società Nazionale di Scienze, Lettere e Arti, Napoli, E. Paolozzi, il
valore dei dettagli, in L'identità liberale di una società in trasformazione,
Napoli, La tradizione critica della filosofia. G. Cantillo e R. Viti Cavaliere,
Loffredo, Napoli, R. Viti Cavaliere, Postfazione, La teoria della storia di Croce,
Edizioni Scientifiche Italiane, Napoli, Viti Cavaliere, Profilo in Ead., “Il
giudizio e la regola” (Loffredo, Napoli); “Il diritto alla filosofia, G.
Cotroneo e R. Viti Cavaliere, Rubbettino, Soveria Mannelli R. Viti Cavaliere, Una scelta di lettere di
Carlo Antoni in "Logos", Dizionario biografico degli italiani, Istituto
dell'Enciclopedia Italiana. //store.rubbettinoeditore/raffaello-franchini/
Fondo Franchini, Università “L’Orientale” di Napoli. Una scelta di
lettere di Carlo Antoni a Raffaello Franchini a cura di Renata Viti
Cavaliere Nota introduttiva Si offre al lettore una scelta di
lettere di Carlo Antoni a Raffaello Franchini, tra le cui carte chi scrive ha
rinvenuto una custodia, di colore verde sbiadito, contenente la preziosa
raccolta 1 . Sul risvolto di copertina Franchini così annotava: «Sono 48
lettere di Antoni. Pubblicabili solo dopo molto tempo: mutilarle sarebbe un
grave errore». Poco più avanti aggiungeva a mo’ di postilla: «+ 3
reperite in seguito. Sul non mutilarle farei riserve. + 1 reperita il 6-2-
‘66». In spirito di fedeltà, dunque, alla palese intenzione del mio
maestro di vedere un giorno stampate le lettere di Antoni, e consapevole della
difficoltà a pubblicare ancor oggi integralmente il lascito epistolare,
ho preservato intatte alcune lettere ora destinate all’attenzione degli
studiosi, ma ntenendo la massima discrezione su quei contenuti “riservati” a
cui si allude nell’appunto manoscritto. Le lettere abbracciano un arco
temporale che va dal 1948 al 1959 2 . Si è fatto in modo che non si perdesse -
nella scelta operata - il filo “logico” di uno scambio epistolare
intenso, che purtroppo conosciamo solo unilateralmente 3 , riguardante pensieri
e dottrine che in quegli anni avevano impegnato molto Antoni incidendo
non poco sull’assai più giovane Franchini , che per tanti versi si
considerò sempre idealmente suo allievo. Proprio allo scopo di non interrompere
il dialogo sotteso al carteggio, non sono ovviamente state escluse, solo per il
fatto di essere state già edite, le 6 lettere di Antoni che Franchini
riportò quasi per intero all’interno del sag gio in memoriam , scritto
nel ‘69 nel decimo anniversario della morte dello studioso 1 Un
sentito ringraziamento ai figli Laura e Vincenzo per avermi messo a
disposizione i materiali dell’Archivio Franchini. 2 Su
alcune buste compare l’indirizzo vomerese di Via Michetti, ma per lo più le
lettere sono indirizzate a «Il Giornale» in via Roma, e poi in Via
Nardones, nel cuore dei Quartieri spagnoli a Napoli. 3 Non è stato
in alcun modo possibile reperire le lettere di Franchini. Esse non sono
presenti nel Fondo Antoni conservato a Roma a Villa Mirafiori, e si deve
seriamente ritenere che siano andate perdutetriestino, costruendo intorno ad
esse per buona parte l’affettuoso ricordo di una magistrale lezione 4 .
Dieci anni addietro infatti, nel corso del 1959, Franchini si era trovato
ad intervenire sul pensiero e l’opera di Carlo Antoni a distanza di
appena un mese: nel mese di luglio aveva recensito il volume
La restaurazione del diritto di natura , edito con Neri Pozza, in una
lunga nota sul «Mondo» dal titolo Le leggi di Antigone , e
nell’agosto fu chiamato purtroppo a scrivere nel giro di poche ore, con
sincero rammarico, In morte di Carlo Antoni. Amico della
verità 5 , un corposo necrologio rivolto a celebrare la maestrìa del grande
discepolo di Croce, così fedele e al tempo stesso del tutto originale. Le
lettere qui pubblicate aiutano a focalizzare, per rapidi lampi di luce, quel
tratto di strada relativo ai precedenti anni Cinquanta, vissuti da
entrambi per lo più all’in terno della tradizione crociana, dalla quale
sentirono di non dover prescindere, a partire dagli ultimi anni di vita del
filosofo (morto nel ’52) sino alla prematura scomparsa di
Antoni nel ‘59 . Sorprende per certi aspetti l’ incipit
della lettera di Antoni del 6 novembre 1948: «È da tempo che seguo
con vivo interesse la Sua attività di studioso….», se si considera la
giovane età di Franchini, allora ventottenne. E’ pur vero però
ch’egli poteva già vantare una significativa produzione scientifica, tra
articoli di giornale e saggi, non soltanto di esordio, e che i primi scritti
risalgono già al 1944. Franchini aveva infatti pubblicato una serie di brevi
articoli su quotidiani napoletani come «Il Corriere» e «La Voce», e saggi su
riviste di pregio come «Ethos» diretta da Gabriele Pepe e «Lo Spettatore
italiano» curato da Elena Croce e Raimondo Craveri 6 . Non credo si sbagli ad
indicare nella recensione al volume di Antoni Considerazioni su
4 Il saggio dal titolo Carlo Antoni, lo storicismo e la
dialettica è nel volume R. Franchini, Interpretazioni.
Da Bruno a Jaspers , Napoli, Giannini, 1975, alle pp. 355-379. Era già uscito,
con titolo diverso, nella miscellanea di AA. VV., Umanità e Storia.
Scritti in onore di Adelchi Attisani , Napoli, Giannini, 1971, vol. I, pp. 507-
527. A quarant’anni dalla stesura, il testo di Franchini su Antoni appartiene
ad un legato non agevolmente reperibi le, per cui le lettere in esso
contenute risultano per i lettori d’oggi “come se” inedite. 5
Franchini racconta nelle sue note autobiografiche di aver redatto in breve
tempo, rinunciando ad andare ai funerali, l’ampio articolo commemorativo
per «Il Mondo». Cfr. R. Franchini, Autobiografia minima ,
Roma, Bulzoni, 1973. 6 Sulla prima produzione di Franchini si veda
il volumetto di G.M. Pagano, Storicismo e azione. Gli scritti giovanili
di Raffaello Franchini (1940-1955) , Roma, Cadmo, 1983. Il periodo dal ’40 al
’43 fu di formazione e di studio tra le difficoltà della guerra, privo
però di documentazione a stampa Sent from the all new AOL app for
iOSHegel e Marx del ’46 (pubblicata in quell’anno nella
rivista «Ethos») l’atto d’inizio di un dialogo filosofico che andrà
via via intensificandosi. Si può presumere infatti che Carlo Antoni, nella prima
delle lettere da me rinvenute, esprimesse un giudizio assai positivo sul lavoro
del giovane studioso avendo anche chiaro il ricordo di quell’articolo di
due anni addietro, nel quale si tracciava di lui un bel profilo con
riferimento ai precedenti volumi Dallo storicismo alla
sociologia (del 1940) e La lotta contro la ragione (del
1942). In realtà Franchini da allora in poi, e in più d’una
occasione, ebbe sempre gran cura di rievocare i pensieri di Antoni sia in segno
di consenso sia comunque per un doveroso riconoscimento dei suoi meriti
d’interprete. Valga ad esempio la recensione allo Hegel
di De Ruggiero (in «Lo Spettatore Italiano», 1948 7 ) dove compare un
significativo riferimento alla lettura che Antoni aveva proposto circa il
carattere intellettualistico e astrattivo della dialettica hegeliana nella
prima triade della Scienza della logica . In quella occasione, peraltro,
Franchini non si limitò ad illustrare i termini di una questione dai risvolti
complessi, ma suggeriva d’intendere il rapporto dell’essere col nulla,
reali solo nel divenire, come la prova evidente dell’uscita dalla
immobilità tautologica della vecchia identit à senza vita. In altre
parole egli non mostrò di approvare del tutto l’idea di un “tradimento”
della dialettica operato da Hegel nei confronti della sua creatura più
preziosa, perché l’essere e il nulla in quanto opposti, o contrari,
animano il movimento d ella realtà lungi dal fissarlo per dir così in uno
schema triadico posticcio. Non per caso, nell’esaminare i saggi raccolti
da Antoni nel ’46, Franchini mirò subito al problema -Hegel che per il filosofo
triestino rappresentò a lungo un cruccio insuperabile, anche negli anni a
venire. Tra critiche all’illuminismo e all’irrazionalismo romantico si può
dire che Hegel abbia redatto la magna charta della speculazione
moderna che è la dialettica, quasi un segreto di difficile decriptazione.
Mentre, però, Antoni si arrovellava sul “rompicapo” che è l’essere da cui
sprizza la scintilla del divenire vitale, cogliendo in Hegel il
restauratore della metafisica tradizionale, Franchini 7 Ristampato
nel volume Esperienza dello storicismo , Napoli, Giannini, 1953,
pp. 181-185. Il ricordo di De Ruggiero: lo studioso e
l’uomo sta nel volumetto Dalla filosofia della storia alla
ragione storica , Napoli, Giannini] mostrava maggiore apertura alla nuova
logica che di fatto assorbe la metafisica in una logica non più matematizzante.
Molto acuta gli era pertanto sembrata la critica di Antoni al «ritmo dialettico
hegeliano come risultante da una sorta di contaminazione tra sillogistica e
dialettica degli opposti» 8 , perché in tal caso cominciava ad emergere il
problema di una preferenza del filosofo di Stoccarda rivolta in ogni modo al
sillogismo piuttosto che al giudizio. Il tema della dialettica si trova al
centro dello scambio epistolare dei primi anni Cinquanta. Croce,
nonostante l’età avanzata e gl i acciacchi che lo assillavano, aveva
scritto nuove e profonde analisi intorno all’origine della dialettica in Hegel
e sul tema della vitalità che per un verso complicava il sistema, mentre,
peraltro, lo arricchiva ulteriormente dall’interno. Nella recensione
all’ultimo libro di Croce Indagini su Hegel e schiarimenti
filosofici Franchini aveva chiamato ancora una volta in causa Antoni,
attribuendogli finanche il merito di aver suscitato nel maestro il bisogno di
un ripensamento della questione della dialettica 9 . Antoni ne fu lusingato ma
al tempo stesso si preoccupò dell’opinione del vecchio filosofo. Scrisse
al Croce un biglietto di scuse per avere impropriamente adoperato l’espressione
“dialettica” dei distinti, e a Franchini una lunga lettera (del 31 marzo
1952) in cui chiariva forse anche a se stesso che la differenza da lui messa in
luce, alla fine degli anni Quaranta, tra la dialettica hegeliana della
contraddizione e la crociana dialettica dell’opposizione, comunicata a
Croce pur con molta discrezione, aveva forse finito per condurre il filosofo
proprio là dove egli non avrebbe voluto e dove per la verità non si sentì mai
di seguirlo: vale a 8 Cfr. R. Franchini, Il
razionalismo hegeliano , in Id., Dalla filosofia della storia alla
ragione storica , cit., p. 67. 9 Vedi R. Franchini, La
crudele dialettica , in «Il Mondo», 29 marzo 1952. Si chiedeva Franchini: che
cosa è accaduto nei quarantasei anni che intercorrono tra il Saggio sullo
Hegel del 1907 e gli ultimi scritti crociani su Hegel? Cosa ha spinto
Croce a tornare sul tema della dialettica in Hegel? Certo non la pubblicazione
degli scritti giovanili di Hegel, neppure il cosiddetto rinascimento
esistenzialistico-fenomenologico del filosofo di Stoccarda, e neppure i
brillanti saggi di De Negri. Semmai era stato Carlo Antoni a sottolineare
l’aporia i ntellettualistica nella hegeliana formulazione del movimento
dialettico. Croce, pur non rispondendo direttamente alla questione posta
da Antoni, aveva voluto infine includere l’opposizione nella logica dei
distinti in modo che non si perdesse di vista la d rammaticità dell’atto
generativo del prodursi del reale nel suo significato
logico-spiritualedire ad una sorta di primato della vitalità nel suo dialettico
rapporto con la vita morale 10 . Intorno alla metà degli anni Cinquanta,
come si legge nelle lettere dal ’54 al ‘57, l’intreccio di varie vicende offre
snodi teorici, e non solo teorici, particolarmente interessanti. Direi
che tre possono essere considerate le questioni più significative, che di
necessità coinvolgono filosoficamente il lettore al di là dell’apparenza
di alcune diatribe contingenti. In primo luogo si deve collocare il fatto
importante della pubblicazione del libro di Carlo Antoni Commento a
Croce (1955), coevo al Congresso di filosofia che si svolse a Napoli (con
la relazione introduttiva di Antoni) sul tema della “conoscenza storica”.
Connessa alla stampa del libro di Antoni è la vicenda relativa al caso-
Fiore (1957), che com’è evidente molto amareggiò l’Antoni, e, infine, la
questione, aperta da Croce molti anni addietro (che per ovvi motivi torna
in queste lettere), intorno al significato dell’insegnamento della “filosofia
della storia” nelle università italiane. Gustosa, infine, l’osservazione
ironica di Antoni a proposito del libro di S prigge dedicato a
Croce, relativa al celebre saggio del ’42 Perché non possiamo non dirci
cristiani. Val la pena, quando ancor oggi si torna spesso a discettare
sul senso e sul ruolo di questo scritto, commentare la strana insinuazione sui
motivi prettamen te politici, benché anacronistici, che l’avrebbero,
secondo lo studioso inglese, ispirato. La recensione di Franchini al
Commento a Croce uscì dunque nel giugno del ’55 sulla «Nuova
Antologia». Non so se furono pochi i lettori che ne presero visione,
come ipotizzava Antoni; certo è che ampia fu l’analisi di quel libro
all’interno del puntuale racconto (non però un esaustivo resoconto)
scritto da Franchini sul congresso napoletano di Filosofia, racconto-resoconto
che uscì negli «Atti» dell’Accademia Pontaniana l’anno seguente 11 .
L’illustre interprete di Croce dichiarò poi onestamente, con l’umiltà
dello studioso intelligente, di aver potuto vedere con 10
Rimando alla monografia di G. Sasso, L’illusione della dialettica
. Profilo di Carlo Antoni , Roma, Edizioni dell’Ateneo, 1982. Si
veda anche l’esauriente saggi o di M. Biscione, Carlo Antoni interprete
di Hegel , in «Filosofia», XLVII, II (1996), pp. 173-192, con particolare
riferimento al volume postumo di Antoni, Lezioni su Hegel 1947-57
, Napoli, Bibliopolis, Franchini, La conoscenza storica , in «Att
i» dell’Accademia pontaniana, N.S., V, Napoli, 1956, pp. 277-288 (rist.
in Metafisica e Storia , Napoli, Giannini, 1958, da cui si
cita) maggiore chiarezza i suoi pensieri, quasi in virtù del diradarsi di
una sorta di nebbia, attraverso l’illustrazione che ne aveva fatta
il giovane discepolo. Che posto ebbe dunque il Commento a Croce
nella discussione svoltasi durante il XVII Congresso di filosofia intorno al
cruciale problema della conoscenza storica? 12 Anzitutto Franchini poneva
una questione di politica culturale, assegnando alla relazione introduttiva di
Antoni il significato di un “riscatto” del valore filosofico dello
storicismo crociano rispetto alle posizioni “sistematiche” o, che è lo stesso,
“problematicistiche”, di coloro cioè che comunque presuppongono un
assoluto, sia esso raggiungibile oppure no. Franchini vide in Antoni una voce
laica in grado di contrastare dogmatismi annosi e quelle forze culturali poco
sensibili alle inquietudini dello spirito liberale anche
nell’organizzazione degli studi. La scelta di chiamare Antoni ad aprire i
lavori del Congresso era stata “politicamente” rilevante e teoreticamente
acuta, perché si trattò del riconoscimento di una linea di ricerca filosofica,
tutt’uno c on la ricerca storiografica, che appunto Antoni –
così scriveva Franchini - «ha spinto alle estreme conseguenze nei
capitoli dedicati all’origine storica della distinzione e ai rapporti tra
l’Assoluto e la storia» 13 . Il Commento a Croce fu in
quell’occa sione lo strumento di una militanza filosofica di tenore
essenzialmente etico-politico. «Solo un filosofo della storia, nel senso
metodologico e non metafisico dell’espressione, poteva in piena
consapevolezza gridare alto e forte il no dell’Etica contro le usurpazioni
del politicismo comunista» 14 . Così Franchini, forse con enfasi eccessiva
ma correttamente, collocava Antoni dalla parte dell’antitotalitarismo,
anche memore degli studi da lui fatti sulla tragedia totalitaria della
Germania nazista. Sull’ibridazione di socialismo e liberalismo Antoni non
era d’accordo, come si sa, pur tuttavia mai egli aveva negato il
carattere solidaristico di una politica economica curvata sul sociale, come
infatti emerge in alcuni tratti delle lettere a Franchini. 12
Il Congresso affiancò al tema della conoscenza storica quello su “Arte e
linguaggio”. Era stato organizzato da Felice Battaglia e dalla SFI
napoletana, e vide partecipi i principali esponenti degli schieramenti
filosofici del tempo, come Stefanini, Bontadini, Spirito, Calogero, Fazio
Allmayer, Paci, Filiasi-Carcano, e tra gli organizzatori Cleto Carbonara.
Antoni fu primo relatore e animatore, con numerosi interventi, delle accese
discussioni sino alla fine dei lavori. 13 Ibid. , p.
305Antoni fu l ieto d’aver partecipato al Congresso napoletano, sì da trarne
soddisfazione morale e politica, benché anche in seguito continuò a
vedere nella cultura italiana sempre e solo schiere di combattenti non proprio
ad armi pari, specie là dove le idee “confessionali” tornavano per
lo più a compattarsi in vista di un certo potere. La presenza di Antoni aveva
ottenuto un esito importante: aveva consentito agli esponenti di una tradizione
storicistica sui generis , alla quale Franchini si univa seguendo il
cammino già di Ciardo, Attisani, Parente, di testimoniare la volontà di
un confronto con le altre correnti della filosofia italiana e straniera.
D’altronde, al solito pregiudizio che tendeva a stanziare gli studi
“crociani” nel Sud dell’Italia, era stato p roprio l’Antoni, nel discorso
di chiusura delle sessioni del Congresso, ad opporre la realtà del pensiero di
Croce, per eccellenza europeo e mondiale nell’ispirazione e nei suoi fecondi
risultati. Franchini non si fece tuttavia sfuggire l’occasione di denu
nciare i limiti di presunte filosofie d’avanguardia. Tra l’altro lo
stesso problema della conoscenza storica, così posto nella sua purezza, poteva
indurre nell’errore di non considerarne il rapporto con la volontà e la
vita morale, di trascurare cioè il ruolo dell’individuo umano, che è un
nulla se si vuole rispetto all’infinito, ma è quel tutto che si realizza
nell’opera singola e si trasmette storicamente alle generazioni future in
nome di una tradizione critica 15 . Non aveva forse Croce detto chiaramente che
« storicismo è creare la propria azione, il proprio pensiero, la propria
poesia, muovendo dalla coscienza presente del passato»? Chi, se non un
individuo concreto e responsabile, potrebbe essere mai l’artefice di
tanta “proprietà”? Cos’è lo storicismo se non il vero umanismo dei nostri
giorni? 16 Ad Antoni Franchini tributava in definitiva il migliore degli
omaggi sottolineando la teoreticità del libro su Croce, di quel
“commento” messo lì a dissimulare forse con un eccesso di pudore la nuova
filosofia che nasceva dalla lettura intrinseca del grande pensatore. I capitoli
sulla Distinzione e sul Giudizio sono cruciali nel libro di Antoni, profondi e
utili quelli sull’individuo nella Storia e sull’idea di progresso. Più
d’ogni altro principio quello 15 In particolar modo Calogero
e Attisani avevano messo in discussione la concezione dell’individuo in
Croce e Antoni. 16 B. Croce, La storia come pensiero e
come azione, Bari, Laterza, 1966: Storicismo e umanismo, p.della distinzione è
appartenuto allo spirito italiano, da Machiavelli a Galilei, da Vico a Croce
attraverso Labriola e De Sanctis. Nella logica crociana poi la distinzione
correggeva, secondo Antoni, gli effetti indebiti di una contraddizione perenne
pur nell’unità che ne è lo sfondo. L’identità allora diventa non già
l’accordo presupposto dei contrari ma il reale incontro dell’universale col
concreto nella forma conoscitiva del giudizio storico. Croce restaurava
così – secondo Antoni - il principio
d’identità, rigenerandolo tuttavia nella nuova vita di un rapporto
asimmetrico racchiudibile nella formula a=A. E tra le categorie non passa
spazio come per un salto dall ’ uno all ’ altro contesto. «In realtà il
sistema – scriveva Antoni – è
quello di un’unica categoria reale e attiva, che è l’Io, di cui le
categorie sono articolazioni. Lo stesso trapasso della conoscenza nell’azione
non può essere inteso come un passaggio radicale da una categoria all’altra,
quasi che la conoscenza d’una situazione storica non fosse già guida ta
da una volontà e da un interesse e l’azione non fosse guidata, lungo
l’intero suo svolgimento, dalla conoscenza» La lettera del 2 luglio del
’56, più avanti riportata, è davvero illuminante a tal proposito: Antoni,
platonicamente, indicava nell’Idea del Bene l’idea -guida dello spirito
umano, incisa in noi per definirsi nel tempo in quella che felicemente
chiamiamo “storia della civiltà”. Profonda fu l’amarezza di Antoni
dopo aver letto la recensione di Tommaso Fiore al suo “Commento” sul numero di
dicembre della rivista «Il Ponte» del ‘56 18 . Il suo dispiacere nasceva anche
dal fatto che i direttori, succeduti al Calamandrei nella gestione della
rivista, erano almeno dichiaratamente suoi amici 19 . Nella recensione
non si sottolineavano, com’è pur giusto fa re, eventuali spunti critici per una
filosofica discussione, ma si assumeva nei confronti dell’Autore un
atteggiamento ostile in partenza, probabilmente per motivi che non si
direbbero solo di carattere teorico. E difatti si accusava Antoni,
«l’unico supe rstite del crocianesimo in un mondo che crociano non è» (come se
il mondo aspettasse di assumere un colore politico o una preferenza culturale
per decreto della Storia) di aver discettato di problemi morali e
17 Franchini cita da Antoni, Commento a Croce , Venezia, Neri
Pozza, 1955, p. 170. 18 Vedi T. Fiore, rec. a C. Antoni,
Commento a Croce, in «Il Ponte», 12 (1956), pp. 2155-2157. 19
Tumiati assunse la direzione della rivista fondata da Calamandrei, in un
primo tempo, dal ‘56 fino al 1965, insieme con Agnolettipolitici in
maniera distaccata dalla realtà, realtà che pure in gioventù lo aveva
attratto e animato. Le “infedeltà” o presunte tali riscontrate dal
recensore nei riguardi di Croce venivano prima denunciate in nome di un
crocianesimo fossilizzato, quasi che lo si volesse difendere a tutti i costi, e
poi segnalate come devianze, talvolta vere e proprie concessioni a un larvato
gentilianesimo. Inutile dire che questo avveniva, e poteva esser fatto, solo
sminuzzando il discorso di Antoni e calcando la mano su alcune frasi o concetti
che risultavano distorti nel loro effettivo significato. Date le premesse, non
stupisce la conclusione cui giungeva il recensore quando si chiedeva: “
ma quale crocianesimo è questo? ” se, difatti, Antoni si era permesso di
seminare dubbi, di rivelare incertezze e contraddizioni nel sistema. La peggior
cattiveria nello scritto del Fiore consistette però nell’attribuire ad
Antoni una sorta di astenia emotiva, ben altra cosa rispetto alla
passione democratica del De Ruggiero e al civismo mazziniano dell’Omodeo,
entrambi già scomparsi . Eppure Tommaso Fiore era andato da amico e sodale ad
accogliere Antoni a Bari in una precedente visita dello studioso nella città
pugliese; Fiore era un antifascita convinto e aveva fatto parte del movimento
democratico meridionale con De Martino, Dorso, in continuità con Salvemini,
Gobetti e Carlo Rosselli 20 . Un po’ d’anni addietro, nel ’40 Guido Calogero e
nel ’41 Tommaso Fiore , si videro rifiutare e aspramente criticare il manifesto
liberalsocialista da Croce, il quale tendeva a separare il concetto di
libertà, per lui superiore, dall’idea di giustizia. Dissonanze
politiche pesarono probabilmente più del dovuto sulla “scombinata” e
certo solo velatamente scientifica recensione che il Fiore aveva redatto nel
’56 sul libro di Antoni. Per una curiosa ironia della sorte sia Antoni
che Franchini hanno ricoperto, a distanza di un decennio, incarichi
universitari nell’ambito del settore filosofico 21 sulla disciplina della
Filosofia della storia, tanto avversata da Croce. Pur tra molte difficoltà
burocratico-isti tuzionali Antoni riusciva nel ’54 a cambiare titolarità
(adempiendo ad un impegno preso col filosofo), chiamato infine sulla cattedra
di 20 A Fiore è stato dedicato nel ’67 un intero fascicolo
della «Rivista Pugliese» di Bari, comprensivo del carteggio con Carlo
Rosselli e con Guido Dorso. 21 Antoni aveva precedentemente
insegnato Letteratura tedesca a Padova dal 1942 politici in maniera distaccata
dalla realtà, realtà che pure in gioventù lo aveva attratto e animato. Le
“infedeltà” o presunte tali riscontrate dal recensore nei riguardi di
Croce venivano prima denunciate in nome di un crocianesimo fossilizzato, quasi
che lo si volesse difendere a tutti i costi, e poi segnalate come devianze,
talvolta vere e proprie concessioni a un larvato gentilianesimo. Inutile dire
che questo avveniva, e poteva esser fatto, solo sminuzzando il discorso di
Antoni e calcando la mano su alcune frasi o concetti che risultavano distorti
nel loro effettivo significato. Date le premesse, non stupisce la conclusione
cui giungeva il recensore quando si chiedeva: “ ma quale crocianesimo è
questo? ” se, difatti, Antoni si era permesso di seminare dubbi, di
rivelare incertezze e contraddizioni nel sistema. La peggior cattiveria
nello scritto del Fiore consistette però nell’attribuire ad Antoni una
sorta di astenia emotiva, ben altra cosa rispetto alla passione
democratica del De Ruggiero e al civismo mazziniano dell’Omodeo, entrambi
già scomparsi . Eppure Tommaso Fiore era andato da amico e sodale ad accogliere
Antoni a Bari in una precedente visita dello studioso nella città pugliese;
Fiore era un antifascita convinto e aveva fatto parte del movimento democratico
meridionale con De Martino, Dorso, in continuità con Salvemini, Gobetti e Carlo
Rosselli 20 . Un po’ d’anni addietro, nel ’40 Guido Calogero e nel ’41 Tommaso
Fiore , si videro rifiutare e aspramente criticare il manifesto
liberalsocialista da Croce, il quale tendeva a separare il concetto di
libertà, per lui superiore, dall’idea di giustizia. Dissonanze
politiche pesarono probabilmente più del dovuto sulla “scombinata” e
certo solo velatamente scientifica recensione che il Fiore aveva redatto nel
’56 sul libro di Antoni. Per una curiosa ironia della sorte sia Antoni
che Franchini hanno ricoperto, a distanza di un decennio, incarichi
universitari nell’ambito del settore filosofico 21 sulla disciplina della
Filosofia della storia, tanto avversata da Croce. Pur tra molte difficoltà
burocratico-isti tuzionali Antoni riusciva nel ’54 a cambiare titolarità
(adempiendo ad un impegno preso col filosofo), chiamato infine sulla cattedra
di 20 A Tommaso Fiore è stato dedicato nel ’67 un intero fascicolo
della «Rivista Pugliese» di Bari, comprensivo del carteggio con Carlo
Rosselli e con Guido Dorso. 21 Antoni aveva precedentemente
insegnato Letteratura tedesca a Padova dal 1942 10 Storia della
filosofia moderna e contemporanea nell’Università di Roma. Franchini ottenne
l’incarico didattico nell’Uni versità di Napoli dopo aver conseguito la
libera docenza, inaugurando il corso nel ’56 con una prolusione
sulla Filosofia della storia , materia che si accingeva ad insegnare.
Antoni non riuscì a recarsi a Napoli per assistervi, ma poté leggerne il testo
su «Criterio» con sincero compiacimento 22 . Franchini tracciò in
quell’occasione il profilo storico della questione, dai pensatori cristiani
fino a Hegel, a Spengler e Toynbee, difendendo l’insegnabilità di una
disciplina che mira a conoscere «un secolare biso gno dell’animo umano» rivolto
a dare un senso generale alle epoche storiche. S’intende che la filosofia
della storia, in quanto caso particolare della metafisica, andava svecchiata e
in un certo senso riformulata attraverso la metodologia storica non disgiunta
dalle sempre essenziali ricerche di storia della storiografia. Egli si
appellava alla tradizione “locale” ma europea di Vico, De Sanctis,
Bertrando Spaventa, Omodeo. Non faceva però il nome di Antonio Labriola,
ricordato invece da Antoni (lettera del 14 gennaio 1956) insieme al caso
Ferrero e alla oramai lontana, nel tempo, battaglia contro la filosofia della
storia in un celebre discorso che Croce tenne al Senato del Regno nel maggio
del 1913 23 . La prolusione di Franchini si chiudeva con un omaggio «al primo
docente ufficiale che di questa materia l’Italia abbia avuto, il nostro
Maestro ed Amico Carlo Antoni…» 24 . La recensione al libro di Sprigge merita
qualche nota in margine, anche a difesa dell’interprete inglese sul quale
potrebbe pesare fin troppo l’icastica osservazione di Antoni che gli
attribuisce una lettura del rapporto di Croce col cristianesimo sulla base di
mere considerazioni politicistiche. Franchini cercò allora 22 La
Prolusione uscì in due puntate su «Criterio», la rivista diretta a Firenze da
Ragghianti. «Criterio» fu poi ripresa da Franchini nella Nuova Serie
Filosofica, e da lui diretta dal 1983 al 1990. 23 Il discorso in
Senato non conteneva, contrariamente a quanto talvolta si è lasciato intendere,
alcun riferimento a Ferrero (per il quale si veda invece la nota di Croce
in Conversazioni critiche , serie I, Bari, Laterza 1918. Il testo del
discorso in Senato del 29 maggio 1913 si può leggere in Discorsi
parlamentari , con un saggio di M. Maggi, Bologna, Il Mulino, 2002. Su
Croce e Ferrero si veda la nota di F. Tessitore in «Rivista di Studi
crociani», 1 (1964), pp. 147-150. Sulla riconciliazione di Croce e Ferrero, in
nome di un comune sentire negli anni bui del fascismo, rimando a A.
Parente, Croce per lumi sparsi , Firenze, La Nuova Italia, 1975, pp.
270-273. 24 La Prolusione fu poi ristampata in Franchini,
Metafisica e Storia , cit., pp. 105-13311 di dipanare la
controversa materia 25 , riconoscendo allo Sprigge la buona fede pur nella
ripetizione del luogo comune per il quale si attribuivano a Croce inclinazioni
e spirito conservatori. In effetti Croce aveva mostrato sempre
“comprensione” per la Chiesa cattolica, ciò non pertanto lo scritto del ’42,
che pure piacque molto per evidenti ragioni a taluni cattolici, fu una
risposta alla sfida dei fatti sulla base di principi teorici che in ogni modo
ispirarono il filosofo, il cui sguardo per necessità mirava ad assumere
connotati universali “oltre” la mera contingenza delle circostanze
politiche. E tuttavia il contenuto di quel testo è sempre “presente” nel suo
significato inequivocabile. La figura di Gesù, al centro del
cristianesimo, ha rappresentato un messaggio ancora fermamente iscritto nel
cuore della modernità e dentro la storia del mondo contemporaneo, sia per gli
appartenenti ad una chiesa sia per i laici credenti e non credenti. Non
in poco conto pertanto dev’essere tenuto il plurale espresso in
quel “noi” ( Perché [noi] non possiamo non dirci
cristiani ), che difatti esclude il discorso in prima persona, ed esclude che
si tratti della confessione di un sentimento segreto. Parimenti estranee
all’argomento crociano furon o le polemiche anticlericali, del tutto fuori
luogo in un contesto che, come può verificare ogni attento lettore, fu di
carattere teoretico e storiografico. Il cristianesimo non è stato un miracolo,
ma un processo storico; anche se proprio il fatto di aver intersecato
profondamente le vicende storiche di una così vasta parte del mondo lo rende
una sorta di evento straordinario, non però diversamente, in chiave
ontologica, dal miracolo che ogni ente è, e dall’eccezione che noi tutti
siamo. Le lettere, fatt esi più rare tra il ’58 e i primi mesi del ’59,
raccontano di vicende accademiche e di fatti quotidiani, di brevi viaggi
e di alcuni malanni che affliggevano Antoni già da qualche tempo. Al centro
peraltro sta la figura di Luigi Scaravelli, scomparso tragicamente nella
primavera del 1957. Nella Commemorazione pisana 26 Antoni aveva tracciato
dello Scaravelli, a pochi mesi dalla morte, un profilo davvero 25
La recensione al libro di C. Sprigge, Benedetto Croce, l’uomo e il
pensatore (Napoli, Ricciardi, 1956) apparve su «Criterio» con il
titolo Un profilo del Croce, e fu ristampata nel volume
L’oggetto della filosofia , Napoli, Giannini, La commemorazione letta
nella Sala degli Stemmi della Scuola Normale Superiore il 23 novembre 1957 è
nel volume di C. Antoni, Gratitudine , Milano-Napoli, Ricciardi, 1969,
pp. 32-521956 Caro Franchini, ho letto la recensione, che Le restituisco. Mi
rallegro con Lei per il fatto che il Suo libro sia stato recensito dalla
«Historische Zeitschrift», che resta tuttora la migliore rivista tedesca di
studi storici 49 . È un onore per Lei. In quanto alla recensione stessa, essa
ha il consueto carattere informativo delle recensioni tedesche, nelle quali di
rado si prende posizione. Naturalmente noi, abituati allo stile delle
recensioni crociane, ci impazientiamo dinanzi a tanta acriticità. Ignoro chi
sia questo Funke. Con i più cordiali saluti Suo Antoni Ha visto il mio
Tramonto delle ideologie sul «Mondo»? 50 Roma, 4 sett. 1956 Mio
caro Franchini, 49 Si tratta della recensione di G. Funke al libro
di Franchini Esperienza dello storicismo , in «Historische
Zeitschrift», Bd. 181, 3, (1956), pp. 596-600. Antoni aveva scritto sul «Mondo»
(marzo 1954) un lungo e denso articolo sul volume di Franchini, che si può
leggere nella raccolta Il tempo e le idee , a cura di M. Biscione,
Napoli, Edizioni Scientifiche Italiane, 1967, pp. 447-451. 50 Vedi
«Il Mondo», luglio 1956, in Il Tempo e le idee , cit., pp.
232-24 12 partecipe, in spirito di amicizia e di stima per un uomo
schivo e assai colto, conversatore brillante che sapeva «passare dalla musica
classica al romanzo francese, dalla pittura alla fisica nucleare». Giunto alla
filosofia da studi scientifici, di matematica e di medicina, Scaravelli si era
infatti misurato con i grandi della tradizione filosofica specie su temi di
logica pura per certi versi, ma in virtù dell’intento di far pre
valere il capire sull’esistere. A Croce e Gentile aveva dedicato con
acume le sue fatiche d’interprete, non meno che a Platone, Cartesio,
Kant, Heidegger, Heisenberg. In ogni modo egli aveva cercato di risolvere
un suo problema teoretico. Antoni scrive a Franchini (lettera del 3 dic. 1958):
«Il problema di Scaravelli era quello di dedurre il molteplice
dall’identico, cioè di scoprire o “capire” come la grande madre genera i
suoi figli». Problema insolubile perché pur muovendo dal principio
d’identità indispensabile per la comprensione dei significati, Scaravelli
dovette infine arrendersi alla sua dissolvenza aprendosi piuttosto al giudizio
delle forme concrete dell’esistere storico. Si trattava del problema
della creazione del mondo, concludeva Antoni, riassumendo così in una formula
efficace le puntuali analisi contenute nella Critica del capire 27
, ch’ebbero il merito di rompere il silenzio con cui il libro fu accolto,
nonostante il parere molto positivo espresso nel ’42 dallo
stesso Croce. Mancò, infine, il tempo per discutere tra amici intorno
all’ultimo libro di Antoni La restaurazione del diritto di
natura . Franchini ne aveva parlato nel numero di luglio del «Mondo»,
accogliendo senza riserve la proposta, in apparenza assai poco
storicistica, di un “ritorno” al principio dell’etica universalmente umana, la
sola capace però «di evitare le pericolose conseguenze del predominio
della tecnica e della civiltà di massa». Egli ebbe forse bene a mente le parole
adoperate da Antoni in una lettera di qualche anno prima 28 : alla base del
giudizio storico e dell’azione morale e politica sta la luce di un
concetto universale dello spirito umano che tuttavia, proprio nella forma di un
umanesimo rinnovato, non contrasta affatto con la visione 27 Si
veda la lunga recensione di Antoni a L. Scaravelli, Critica del capire ,
in «Giornale critico della filosofia italiana», Seconda serie, II (1942), pp.
232-234. 28 Vedi lettera del 2 luglio 1956, più avanti
riportatastoricistica e dialettica della vita con tutte le sue imprevedibili e
particolarissime circostanze. *** Roma, 6 novembre 1948 Caro dott. Franchini, è
da tempo che seguo con vivo interesse la Sua attività di studioso. Così ho
letto la Sua bella recensione del libro del Ciardo 29 e il Suo articolo
sul Gramsci, comparso sullo «Spettatore» 30 . Ho ricevuto oggi la sua memoria
su Storicismo e relativismo 31 , che ho letto subito. Penso
che il suo esame del rapporto e la differenza tra “storicismo” e
“istorismo” ossia relativismo storicistico sia molto opportuno oltre che
acuto. Ella mi muove un lieve appunto: quello di aver attribuito al Troeltsch
il merito di aver introdotto nell’uso comune il termine di “storicismo”.
Mi sembra però di aver detto una verità incontestabile: anche se al
termine il Troeltsch continuava a dare un significato deteriore, tuttav ia egli
ha introdotto l’uso del termine stesso nel dominio della storiografia e
della riflessione sui metodi della storiografia. Soltanto dopo di lui si parla
di storicismo moderno, di problemi, crisi ecc. dello storicismo. Se Ella ha
occasione di venire a Roma, sarò assai lieto di vederla e di conversare con
lei. Con cordiali saluti 29 La recensione al libro di Ciardo,
Le quattro epoche dello storicismo , era uscita in «La parola del
passato», (rist. nel volume R.
Franchini, Esperienza dello storicismo , Napoli, Giannini,
1953). 30 Si tratta dell’articolo La “metodologia
dell’azione” di A. Gramsci , uscito in «Lo Spettatore italiano», 6 (1948). La rivista
si pubblicava a Roma per iniziativa di Elena Croce, figlia maggiore del
filosofo, e del marito Raimondo Craveri. 31 Cfr. R.
Franchini, Storicismo e relativismo , in «Atti» dell’Accademia Pontaniana
(rist. in Esperienza dello storicismo, cit.)Roma, 12 marzo
1950 Caro Franchini, di ritorno da Bari, dove sono stato a tenere una
conferenza agli “Amici della cultura”, trovo la sua lettera e mi affretto a
rispondere, ossia a rilasciarle il “certificato” che desidera 32 . Con
cordialissimi auguri Suo Carlo Antoni Roma, 12 marzo 1950 È da qualche anno che
seguo con molta attenzione gli scritti che il prof. Raffaello Franchini va
pubblicando nelle riviste. Alcuni di essi, infatti, hanno già recato un
contributo di chiarificazione e di critica assai notevole nel campo degli studi
storico- filosofici: Tutti, poi, indistintamente sono la testimonianza d’un
ingegno assai vivace, fine, sensibile ai più urgenti problemi della
filosofia e della vita. Oltre a rivelare una preparazione culturale
assai ricca e sostanziosa, essi indicano anche un raro senso di umanità.
Tra i giovani dell’ultima generazione il Franchini è certamente uno dei
più promettenti. Per le sue doti intellettuali e morali ritengo anche che
possa 32 Segue la lusinghiera lettera di presentazione di
Antoni sull’operosità del giovane Franchini, i l quale di lì a poco entrò a far
parte del corpo docente del liceo classico della Scuola militare
napoletanaessere un magnifico insegnante, tale da mantenere alto il prestigio
di cui ha sempre goduto il collegio della “Nunziatella”. Carlo
Antoni Roma, 1 ottobre 1951 Mio caro Franchini, ho letto con grande interesse
il Suo saggio 33 e soprattutto la parte che mi riguarda. Ella ha
afferrato perfettamente il mio pensiero (La ringrazio anche per averne messo in
rilievo la novità), tanto perfettamente da trarne le conseguenze, che io
non avevo voluto trarne, malgrado che mi avvedessi che c’erano. In effetti Le
confesso che ho i miei dubbi intorno ad una “dialettica” dei distinti. Di
questo dubbio Lei trova traccia del resto nella recensione che feci
allo “Hegel” di De Ruggiero. In ogni caso sono assai lieto della
penetrante attenzione che Ella dedica ai miei scritti. Suo Carlo Antoni Roma,
25 marzo 1952 Mio caro Franchini, 33 Il saggio è: Morte
e resurrezione della dialettica da Hegel a Croce , in «Letterature moderne», 3
(1951), pp. 292-302 (rist. in Esperienza dello storicismo ,
cit.) il Suo articolo 34 mi ha fatto, com’è naturale, un
immenso piacere. Attribuirmi il merito di aver provocato in Croce il
bisogno di riesaminare la questione della dialettica è, non occorre dirlo,
rendermi il massimo degli onori. Ma Croce stesso che ne dice? Vorrei sapere se
approva il Suo articolo. Con saluti cordialissimi Suo Carlo Antoni Roma, 31
marzo 1952 Mio caro Franchini, La ringrazio per la Sua lettera e per le notizie
che mi dà. Come Ella può comprendere, la questione, da Lei sollevata nel Suo
articolo, ha per me una grande importanza. Le dirò come io veda la cosa.
Quando pubblicai nel ’45 il mio saggio sulla Dialettica di Hegel, in cui
ne denunciavo il carattere intellettualistico, saggio ri stampato nel ’46 nelle
mie “Considerazioni” 35 , Croce ne prese conoscenza, tanto che mi segnalò il
Suo articolo in proposito, ma non si propose il problema. Erano tempi in
cui Croce, tutto preso dall’attività politica, non aveva probabilmente
l’agio di ritor nare sulle sue idee intorno alla dialettica. Il mio
scritto suscitò l’interesse di De Ruggiero, che lo ha citato con molta lode nel
suo “Hegel”, ma senza prender posizione. Per quanto riguarda questa mia
prima osservazione, penso che Croce abbia ragione nel negare che la sua
revisione sia stata provocata da me. 34 Il riferimento è
all’articolo: La crudele dialettica , uscito su «Il Mondo» il 29-3-
’52. Tutti gli scritti di Franchini che uscirono nella rivista di Mario
Pannunzio dal 1950 al 1966 sono raccolti nel volume Pensieri
sul “Mondo” , a cura di R. Viti Cavaliere, C. Gily, R. Melillo, con una
Presentazione di G. Cotroneo, Napoli, Luciano; Antoni, La
dialettica di Hegel , in «Poesia e verità», 1 (1945); rist. in Id.,
Considerazioni su Hegel e Marx , Napoli, 1946. Si ricorda che Franchini
recensì le Considerazioni nella rivista «Ethos». Ma nel ’49 io
giunsi all’altra osservazione e cioè alla netta distinzione tra la hegeliana
dialettica della contraddizione e la crociana dialettica
dell’opposizione. Essa si connetteva alla mia prece dente attribuzione a Croce della restaurazione del principio
d’identità. Ero molto incerto se comunicare o no a Croce questa mia
osservazione, che avevo svolto nel corso universitario di quell’anno. Mi
rendevo conto, cioè, che essa avrebbe provocato un grave turbamento ed un
bisogno di una radicale revisione del pensiero crociano nei confronti di Hegel
e della dialettica in generale. Mi consultai con parecchi amici. Tra costoro
Riccardo Bacchelli, al quale ricorsi e per la sua sensibilità umana e
psicologica e per la devozione che aveva per la persona di Croce, mi dissuase
dal farlo, dicendo che oramai era meglio lasciare tranquillo il glorioso
vegliardo e non costringerlo alla sua età a un siffatto sforzo. Tuttavia la
cosa mi tormentava, dato che ritenevo che Croce avesse attribuito a Hegel la
sua propria gloria e mi dispiaceva che potesse morire senza essersi reso conto
della propria originalità nei confronti di quel suo maestro. Dopo che si fu
ripreso dalla grave malattia, che lo colpì, mi feci coraggio e gli scrissi.
Croce mi rispose con una lettera che era un’accettazione di massima, ma
contenuta in termini un po’ generici. Si vedeva che si riservava di meditare
per suo conto l’intera questione. E infatti poco dopo cominciarono a
uscire i suoi nuovi scritti intorno alla vitalità e al suo carattere
dialettico, e in genere intorno a Hegel e alla origine della dialettica
hegeliana. Il punto di partenza di questi scritti, però, è fornito dal momento
della vitalità, al quale Croce riporta tutta la dialettica: sia la teoria
hegeliana per sé stessa, sia la dialettica della vita e dello spirito in sé. In
questo modo Croce andava, in certo senso, più in là della mia
osservazione, scavalcandola e prendendo tutt’altra direzione. Le dirò che,
invece, per mio conto ho proseguito in direzione ben diversa. Nel
corso di quest’anno ho svolto un esame dell’intera questione, che mi ha portato
a risultati che contrastano con le tesi recentissime espresse da
Croce.Per concludere penso che Croce, pur essendo stimolato dalla mia seconda
osservazione, a riproporsi lo studio della natura della dialettica, è stato
condotto alle sue nuove idee dal senso più accentuato dell’importanza
della vitalità. Con cordialissimi saluti Suo Carlo Antoni Roma, 2-12-52
Mio caro Franchini, La ringrazio di aver pensato a me in questi giorni. Come
sempre succede, nei primi momenti dopo la scomparsa di persona cara, non ci si
rende conto del tutto della perdita. Il senso di vuoto viene dopo. Così accadrà
per noi tutti: ma dovremmo anche cercare di restare uniti. Il Suo articolo
comparso nel «Mondo» 36 mi è molto piaciuto. Vorrei vedere il fondo del «Times»:
non potrebbe spedirmelo in prestito? Glielo restituirei subito. Arrivederci tra
breve Suo Carlo Antoni Roma, 6 ottobre 1953 36 R. Franchini,
Benedetto Croce tra i due secoli , in «Il Mondo», 29-1 Caro
Franchini, ho ancora sul mio tavolo la lettera, che ho ritrovato al mio ritorno
dalle vacanze. Vorrei che Lei mi desse qualche notizia sul concorso, di modo
che io possa eventualmente intervenire presso i commissari. Ho letto con
piacere i Suoi due articoli: quello su Mann 37 e quello sul libro del
Sainati 38 . Sulla personalità di Mann faccio molte riserve. Si parlò di lui
con Croce, l’ultima volta che lo vidi, ed in fondo Croce era d’accordo,
quando dicevo che dagli scritti di Mann veniva su un certo lezzo di
frollo, se non addirittura di marcio. Attendo il Suo volume. Suo Carlo Antoni
Roma, 11 aprile 1954 Caro Franchini, con l’editore Pozza, che era qui in
questi giorni, ho esaminato la questione della traduzione d’una scelta di
lettere di Hegel 39 . I due volumi della nuova edizione 37 Su
Mann era uscito l’articolo Nobiltà dello spirito sia in «Il
Giornale» del 30-9- ‘53 sia in «Il Gi ornale di Trieste». Di Sainati si parlava
a lungo nell’articolo Studi crociani , apparso su «Il Mondo». Il progetto
di curatela dell’Epistolario hegeliano presentava più d’una difficoltà: la
nuova edizione dell’Hoffmeister avrebbe dovuto far fede, assai più
dell’edizione curata dal figlio del filosofo, ma era al momento incompleta.
L’idea allora di rifarsi alla precedente edizione, da integrare eventualmente
con le lettere ritenute significative, si mostrò impraticabile. Franchini
avrebbe dovuto occuparsi della traduzione di una scelta di lettere e
della stesura dell’introduzione storico -critica. Non se ne fece nulla,
nonostante la buona disposizione dell’editore Pozza e
l’interessamento di Ragghiant Sent from the all new AOL app for
iOSdel Meiner, curata da Hoffmeister, arrivano al 1822. Sono previsti altri due
volumi. La nuova edizione reca il copyright con espressa riserva dei diritti di
traduzione. Per mia esperienza prevedo che le pretese del Meiner sarebbero
esose. Da un rapido confronto con la vecchia edizione del 1887, curata
dal figlio, ho tratto l’impressione che la nuova non rechi molto di
nuovo. In ogni caso, se ci si volesse attenere a quest’ultima, si
dovrebbe attendere l’uscita dei due ultimi volumi, che chi sa quando si
attuerà. Con Pozza sono quindi giunto alla conclusione che ci conviene rifarci
alla prima edizione, che reca anche sufficienti note. Ove risultasse qualche
nuova lettera molto importante nella nuova edizione, il Pozza chiederebbe il
diritto di traduzione per essa. Ella dovrebbe quindi cominciare il lavoro di
scelta. Non le nascondo che dalla lettura delle lettere il compito della
traduzione mi è apparso molto arduo. Con cordiali saluti Suo Carlo Antoni Roma,
5 maggio 1955 Caro Franchini, grazie per le Sue parole. Si tratta in
fondo d’un semplice cambiamento del titolo della mia cattedra, che era poi una
sorta d’impegno che avevo assunto con Croce. Ancora l’ultima volta che lo vidi,
Croce mi raccomandò di fare cambiare quel titolo di “filosofia della
storia”, che proprio non gli andava giù 40 . Gli spiegai allora
40 Alla notizia dell’ottenuto conferimento della cattedra di
Filosofia della storia nella Facoltà di Lettere dell’Università di Roma, Croce
nel congratularsi con l’Antoni, così gli scriveva: «Se la parola
sociologia è screditata per la sua volgare origine positivistica, quella
di Filosofia della storia è del pari screditata per la sua origine
teologica e metafisica. Lei si deve subito dar da fare per cangiarlo». Cfr.
Lettera di Croce ad che la procedura non era facile, ed infatti ci sono
voluti parecchi anni, con modifiche allo statuto, per raggiungere il risultato
41 . Sono ansioso di leggere sulla «Nuova Antologia» la Sua recensione: peccato
che sarà letta da pochi! L’intervento di Tagliacozzo mi ha sorpreso: è un
esempio del cattivo modo in cui un discepolo può seguire un maestro, cui
è affezionato. Con cordialissimi saluti, Suo Carlo Antoni Roma, 22 maggio 1955
Mio Caro Franchini, bellissima la Sua recensione, per cui Le sono molto grato
42 . Mi dispiace soltanto che essa compaia nella «Nuova Antologia», dove sarà
letta da pochi. La Sua osservazione o previsione sulla sorpresa di molti che
scopriranno quanto complessa sia la filosofia crociana, mi ha divertito e fatto
ricordare come spesso mi sia toccato di sentire che quella filosofia non
era interessante, perché non era “problematica”. Mi è piaciuto anche il
modo, assai fine, con cui Ella ha saputo definire la mia posizione verso le
dottrine del Maestro. Antoni, 26 dicembre 1946, in Carteggio
Croce-Antoni , a cura di M. Musté, introduzione di G. Sasso, Bologna, Il
Mulino, Antoni e chiamato alla cattedra
di Storia della filosofia moderna e contemporanea. La recensione al libro
di Antoni Commento a Croce uscì con questo titolo sulla rivista
«Nuova Antologia» nel giugno di quell’anno Ottimo pure l’articolo
sulla Storia e conomica del Kulischer 43 , anche dal punto di vista
giornalistico. Sarà bene che ci vediamo prima della scadenza dei termini per la
presentazione delle domande di libera docenza 44 . Il 26 mi reco a Firenze per
incontrarmi con Ragghianti e Pozza, e sarò di ritorno soltanto il 30.
Cordialmente Suo Carlo Antoni Roma, 14 gennaio 1956 Mio caro Franchini, una
bronchite con i fiocchi – si direbbe ch e quest’anno
sono iettato – mi ha tenuto a letto per una settimana e ancora non
so quando potrò uscire di casa. Prevedo che dovrò rinunciare al progetto di
venire a Napoli per la Sua prolusione 45 : è un vero dispiacere per me, perché
ci tenevo ad essere presente. Il primo insegnante di “filosofia della
storia” è stato, a quanto mi consta, Terenzio Mamiani, poi a Roma Labriola
tenne tale insegnamento per incarico, con 43 Antoni si
riferiva all’articolo dal titolo Una storia del progresso uscito su
«Il Giornale» del 13-5- ‘55 (rist. in R. Franchini, L’oggetto
della filosofia , cit.). Antoni si era prodigato l’anno prima per
l’inserimento della Filosofia della storia nell’elenco delle libere
docenze. Nel 1956 Franchini sostenne gli esami di abilitazione alla libera
docenza in Filosofia della storia superandoli brillantemente. Tra i commissari
Felice Battaglia, Adelchi Attisani e lo storico Giorgio Falco. 45
Franchini inaugurò il suo Corso di Filosofia della Storia nell’Università
di Napoli nel 1956 con una prolusione dal titolo La Filosofia
della storia, il cui testo uscì poi, nel 1957, sulla rivista «Criterio»
diretta da C.L. Ragghianti, in due puntate. Il testo della lezione inaugurale
venne infine ristampato nel volume Metafisica e Storia , cit.molto
successo. Nella mia prolusione del 1946 46 tenni ad accennare alla
continuità ideale, tramite Croce. La proposta di attribuire la cattedra a
Ferrero, provocata da un clamoroso intervento del presidente Teodoro Roosevelt,
fu bocciata dal Senato. Croce tenne allora un famoso discorso 47 , che valse a
far cadere la proposta, del resto poco gradita dal mondo accademico di allora.
Suo Carlo Antoni Roma, 14 giugno 1956 Mio caro Franchini, Ella può ben
immaginare con quanto piacere ho letto e riletto la Sua memoria alla Pontaniana
48 . Anzitutto essa mi ha confortato confermando l’ utilità del mio intervento
al Congresso di Napoli. Ma anche la parte che più propriamente riguarda
il mio “Commento” mi è stata di grande vantaggio. In fondo, si guardano i
propri scritti sempre un po’ attraverso una nebbia: un osservatore acuto ed
esperto , come Lei, è di grande aiuto a discernere le linee principali del
proprio pensiero. La ringrazio, dunque, con molto affetto 46 La
Prolusione dal titolo La dottrina dialettica della storia è
nel volume postumo Storicismo e antistoricismo , a cura di M. Biscione,
introduzione di A. Pagliaro, Napoli, Morano, 1964, nella Collana di Filosofia
diretta da E.P. Lamanna e P. Piovani. 47 Antoni si riferisce al
celebre discorso di Croce al Senato del Regno, nella seduta del 29 maggio
1913, Sul disegno di legge “Istituzione di una cattedra di
Filosofia della storia presso la Università di Roma” , che ora è possibile
leggere nel volume Benedetto Croce. Discorsi parlamentari , con un
saggio di M. Maggi, cit., pp. 59-64. 48 La memoria accademica
di cui si parla riguardava l’ampio resoconto critico che Franchini scrisse
intorno al XVII Congresso di Filosofia che si era tenuto a Napoli nel
marzo del 1955, dove Antoni era stato invitato a tenere la relazione
introduttiva sul tema della conoscenza storica. Antonio Aliotta sul «Giornale
d’Italia» del 26 marzo 1955 aveva sottolineato l’importanza di una tradizione
di storicismo crociano nell’ultimo decennio. La memoria di Franchini, dal
titolo La conoscenza storica , uscì negli «Atti»
dell’Accademia Pon taniana, (rist. in Metafisica e Storia,
cit.Roma, 2 luglio 1956 Mio caro Franchini, la Sua osservazione tocca un punto,
che aveva già suscitato le perplessità del mio amico Attisani. Nel mio articolo
esso era trattato troppo sommariamente. Bisognerà che ci ritorni sopra. In ogni
caso voglio subito avvertirla che non penso a qualcosa di medio tra conoscenza
storica e azione, ma al semplice fatto che noi pensiamo e
giudichiamo la storia alla luce di quel concetto universale dell’uomo o
dello spirito umano, che è il medesimo che orienta la nostra azione morale e
politica. Questo concetto, in quanto principio dell’azione morale, è
l’idea del Bene. Essa è vera, anzi è la verità che abita in noi, ma si va
definendo e chiarendo attraverso la storia, che per questo è storia della civiltà.
Aggiungo che non vi è distinzione tra categoria e coscienza della categoria,
anche se la prima appare eterna e l’altra storicamente relativa: la
categoria è sempre coscienza di sé, ma si va rendendo sempre più cosciente,
come, mi sembra, sia insegnato da Croce nelle parti storiche dei suoi
trattati. Ha fatto bene ad accettare l’invito al “Simposio” laterziano.
Sono curioso di sapere quali sono gli altri invitati. Ella non manca di
combattività, sicché sono tranquilli per la buona causa. Non sono sicuro di
resistere al caldo fino alla fine del mese. Tuttavia la prego di telefonare a
casa mia al Suo passaggio da Romagrazie per la Sua lettera di consenso al mio
articolo sul socialismo 51 . Era una conferenza, che tenni nel gennaio
dell’anno scor so a Zurigo e che poi fu raccolta in un volume pubblicato
in Svizzera. Avendo avuto una certa eco in Svizzera e Germania, pensai che era
utile farla conoscere, anche in relazione alla situazione dei “radicali”.
In effetti mi sembra di aver ottenuto qualcos a: un socialista come
Silone ha sentito il bisogno di telefonarmi per dirmi che era d’accordo.
Come Ella si sarà accorto, la parte più importante è l’ultima, dove io cerco di
venire incontro alle “istanze” sociali senza cadere nelle confusioni del liberal
-socialismo calogeriano. Mi sembra che proprio avendo attribuito al liberismo
un carattere etico-politico, si possa dargli anche un nuovo carattere
positivo, liberatore, “sociale”. In quanto all’indirizzo del
«Mondo», alcuni amici mi hanno fatto osservare c he da alcune settimane
era piuttosto “moderato”. Poiché le critiche, che io Le esposi nella
nostra conversazione per strada, le vado facendo a Pannunzio appunto da alcune
settimane, forse non è presunzione la mia, se suppongo di aver ottenuto
qualcosa anche in questo senso. Va benissimo per la recensione allo Sprigge 52
, dove c’è da obiettare ad una sorta d’insinuazione (Croce avrebbe scritto
l’articolo sul perché non possiamo non dirci cristiani
– che sappiamo aver avuto carattere anti-nazista
– perché prevedeva l’alleanza con la Dem. Cristiana,
nel 1942!) Suo Antoni Roma, Le convinzioni di Antoni sul socialismo, sul
liberalismo e sulla incongruità di un liberalsocialismo furono sempre chiare e
lineari. Franchini concordava. Qui esse emergono nella concretezza del
dibattito politico che coinvolse gli intellettuali del «Mondo». 52
La recensione di Franchini alla traduzione italiana del libro di C.
Sprigge, Benedetto Croce, l’uomo e il pensatore
(Napoli, Ricciardi, 1951) uscì su «Criterio» con il titolo Un profilo del
Croce , 2 (1957), pp. 165-167 (rist. nel volume L’oggetto della
filosofia , cit., pp. 253-258Caro Franchini, l’infiammazione agli occhi,
che mi aveva impedito di venire a Napoli e che sembrava scomparsa, mi dà
nuovamente fastidio, sicché devo riguardarmi. Penso che Ella dovrebbe
scrivere l’articolo sul primo decennio dell’Istituto 53 . Come forse Ella sa,
nei tempi in cui Croce stava progettandolo, io insistetti presso
Mattioli, affinché scoraggiasse l’iniziativa. Infatti non avevo nessuna
fiducia nella utilità dell’istituzione. Devo riconoscere che mi ero
sbagliato, anche se difatti, errori, inconvenienti non sono mancati. In
complesso, mi sembra, il nostro giudizio deve essere positivo. Anche se ne
hanno profittato alcuni furfante lli, se, cioè, l’eterogenesi dei fini o
l’astuzia della ragione hanno operato in senso negativo, parecchi bravi giovani
hanno avuto modo di studiare e lavorare. In quanto all’indirizzo “storico”
dell’Istituto, esso non soltanto corrisponde al nome, ma al p reciso pensiero
di Croce. Con i più cordiali saluti Suo Carlo Antoni Roma, 18 gennaio 1957 Mio
caro Franchini, purtroppo devo rinunciare definitivamente alla mia gita a
Napoli: non sono ancora completamente ristabilito e devo riguardarmi da una ennesima
ricaduta. Non 53 Il 17 dicembre del ’57 fu pubblicato infatti
sul «Mondo» l’articolo di Franchini Dieci anni
nell’anniversario della fondazione dell’Istituto Italiano di Studi
Storici avvenuta nel 1947 nella s ede di Palazzo Filomarino in Napoli ho
ancora ripreso ad uscire di casa. Le faccio quindi per lettera gli affettuosi
auguri che avrei voluto farle a voce. Spero di leggere la Sua prolusione in
«Criterio» 54 . Le sono grato per il Suo proposito di propormi per
la “Pontaniana”: onore che accetto e che mi è molto gradito 55 . Eccole i
miei dati biografici: nato a Senosecchia (Trieste) il 15-8-1896; volontario
nella guerra ’15 - ’18, ferito, medaglia di bronzo e croce di
guerra; laureato in Filosofia a Firenze nel 1928; professore nei Licei
scientifici dal 1924 al 1932 a Messina e a Roma; assistente dell’Istituto
Italiano di Studi Germanici. Libero docente di Storia della filosofia nel
1937; professore di Letteratura tedesca a Padova nel 1942; membro della Giunta
del Partito Liberale, Consultore nazionale, Commissario dell’IRCE;
chiamato nel 1946 alla cattedra di Filosofia della storia di Roma. Premio
Einaudi per la filosofia 1952; socio corr. dell’Accademia dei Lincei,
dell’Arcadia, dell’Acc. Peloritana, socio della Mont- Pelagia Society e
dell’Archäologische Institut. Chiamato alla cattedra di Storia della
filosofia moderna e contemporanea 1954. Suo Carlo Antoni Roma, 15-2- ‘57
54 Cosa che avvenne. Vedi sopra la nota 44. 55 Franchini
era diventato socio ordinario dell’Accademia Pontaniana di Napoli nel 1954 su
proposta di Fausto Nicolini. Rinvio per queste ed altre notizie
biografiche al volumetto R. Franchini, Autobiografia minima , Roma,
Bulzoni, 1973. Antoni fu dal ’57 socio della prestigiosa Accademia Caro
Franchini, sono lieto per la notizia che Ella mi dà: così Ella potrà
assumere l’incarico, che, mi auguro, sia anche compensato. Lessi con
piacere le notizie della Sua prolusione. Esse mi diedero qualche conforto in un
momento di amarezza, quando cioè mi capitò di leggere sul «Ponte» la cattiva e
balorda recensione di Tommaso Fiore al mio Commento 56 . E
dire che costui, appena letto il libro, mi scrisse una lettera entusiastica!
Tumiati 57 , al quale avevo espresso la mia sorpresa per la pubblicazione di
siffatta sconcezza, mi scrisse una lettera piena di deplorazioni o scuse. Ma
chi mi ha recato la serenità è stato Ragghianti, che, dopo aver fatto un breve
ritratto del Fiore, mi ha suggerit o di seguire l’aurea massima di Flaubert:
«Mon cul vous contemple». Ottimo il Suo articolo in «Criterio» 58 . Suo
Carlo Antoni Roma, 23 maggio 1957 Caro Franchini, non ho voluto che Ella
attendesse il mio libro dalla ERI e Le ho spedito oggi una delle copie a mia
disposizione. Pannunzio accoglierà volentieri la Sua recensione 59 .
56 La recensione di T. Fiore al Commento a Croce di Antoni
era uscita in «Il Ponte», Rivista mensile di politica e letteratura. Tumiati
assunse la direzione della rivista «Il Ponte», fondata da Piero Calamandrei, a
partire dal 1956, direzione che condivise per un certo periodo con
Agnoletti. Antoni si riferisce all’artic olo di Franchini sul libro di Sprigge.
Si tratta del libro di Antoni Lo storicismo,
pubblicato nel ’57 dalle edizioni ERI, in cui sono raccolte le conferenze da
lui tenute nell’estate dell’anno precedente per il Terzo Programma della Radio
italiana; la Mio caro Franchini, è da un pezzo che non mi faccio vivo con
Lei. Non Le scrissi quando Ella mi annunciò la fine del «Giornale», ultimo
quotidiano liberale, che, oltre a tutto, era un bel giornale, assai bene
redatto. Faceva onore a Napoli. Per Lei, forse, l’esser costretto ad
abbandonare una continuata attività giornalistica è stato un vantaggio. Ella è
ad un punto in cui deve concentrare i suoi spazi. Non le ho neppure scritto che
la prefazione al Suo nuovo libro mi ha dato molta soddisfazione e mi ha trovato
pienamente consenziente. Attendo ora il libro, di cui voglio occuparmi in un
articolo sul «Mondo» oppure in «Criterio» (che, dopo un intervallo dovuto a
indisposizioni di Ragghianti, riprende ora ad uscire). Sono d’accordo con
Lei anche per quanto riguarda i collaboratori del «Mondo», tra i quali la
qualità non corrisponde spesso alla quantità. Tornato dalla villeggiatura
– sono stato sul lago di Como e in Svizzera -, ho avuto
la sessione d’esami e una sessione del Consiglio Superiore. Altra sessione
di detto Consiglio è prevista per il 23 c.m. Alla fine del mese sarò a
Marburgo, invitato dai filosofi tedeschi a partecipare ad un loro congresso e a
intervenirvi con una conferenza. Cercherò d’istruirli. Con
affettuosi saluti Suo recensione di Franchini dal titolo Una storia
dello storicismo uscì puntualmente su «Il Mondo» nel giugno del ’57
(rist. in Metafisica e Storia , cit.). «Il Giornale»,
quotidiano liberale come ben sottolineava Antoni, uscì a Napoli. E fondato da
Quintieri e Astarita. Franchini lavora nella redazione del «Giornale» dal
’49 alla fine: vi era entrato su pressione e interessamento dello stesso
Croce. 61 Il libro di Franchini in uscita era
Metafisica e Storia , edito poi nel ’58 presso l’editore Giannini di
Napoli. Caro Franchini, La ringrazio per aver pensato a me per una conferenza
alla Società filosofica di Napoli e ringrazio pure l’amico
Carbonara e gli altri componenti del Consiglio. La prego, anzi, di
esprimere loro la mia più viva gratitudine per un invito che mi lusinga. Ma è
da un pezzo che non accetto di tenere conferenze. Esse mi recano, infatti,
molta tensione e fatica: non amo leggere, ma il parlare richiede uno sforzo,
che mi lascia prostrato. La prego quindi di scusarmi presso la Società
filosofica. Mi auguro di vederla tra breve qui a Roma. Con saluti affettuosi
Suo Antoni Roma. Caro Franchini, ho una certa intenzione di muovermi per
Pasqua, anche per togliermi di dosso una certa malinconia e irritazione,
ma penso che sarò a Roma per l’assemblea dell’Associazione. In caso contrario
La avvertirei in tempo. Ho un vivo desiderio di parlare a lungo con Lei di
molte cose, anche perché mi vado sempre più isolando 62 : ciò che non fa bene
alla salute. Con cordialissimi saluti Suo Carlo Antoni Roma, 22 sett.
‘58 Caro Franchini, La ringrazio anzitutto per il Suo interessamento al
caso del ragazzo, che Le avevo raccomandato. Ella ha fatto più di quanto
potessi sperare. Il trafiletto mi sembra andare benissimo: contiene alcune
frecciate brillanti. Naturalmente recherà un dispiacere al nostro Battaglia. Il
quale potrà sempre rispondere che l’organizzazione del congresso è stata
diretta da un comitato, che conteneva fior di laici e che costoro sono
stati sempre consenzienti 63 . A mio avviso il difetto sta nell’assurdo
di un congresso filosofico, dove i filosofi laici , se decidono di intervenire,
si presentano necessariamente in ordine sparso, ciascuno con idee proprie,
mentre le chiese vi inviano schiere compatte e disciplinate. Ho pure
qualche riserva da fare sulle parole dell’amico Calogero, che hanno un
significato che non condivido: dialogare sta bene, ma bisogna guardarsi
dal ridurre la filosofia a mero dialogo, ché si rischia di ridurla ad un
attualismo del dialogare, dove il dialogo stesso diventa fine a sé stesso. Ma
questo è un altro discorso. Con cordialità 62 Trovano in un certo
modo conferma le consideraz ioni sulla nobile solitudine tipica di uno studioso
schivo e riservato come e Antoni. Rinvio alla Introduzione di G. Sasso al
Carteggio Croce-Antoni , cit., p. XVIII. 63 Ancora strascichi
polemici sui Congressi di filosofia in Italia. Mio caro Franchini, in
effetti quella mia frase sull’insolubilità del problema di Scaravelli è p
iuttosto sibillina e può sembrare campata in aria. Mi piace molto che Ella me
ne faccia quasi un rimprovero. Tuttavia in una commemorazione non potevo
passare ad una critica e soprattutto non potevo affrontare per mio conto
l’intera questione. Il problema di Scaravelli era quello di dedurre il
molteplice dall’identico, cioè di scoprire o “capire” come la grande madre
genera i suoi figli. Era, insomma, il problema della creazione del mondo.
Se vogliamo, era anche il problema di derivare l’estetica dalla logica,
l’individuale esistenza dall’universale categoria. Questo, se non erro, era per
lui il problema del “capire”, che, come Ella ben vede, era insolubile. Ma
Ella vede anche che se avessi dovuto spiegare perché il problema era mal posto,
avrei dovuto tenere una vera e propria lezione. Con saluti cordialissimi Suo
Antoni Roma. Antoni aveva tenuto una splendida commemorazione di Scaravelli
nella Sala degli Stemmi alla Scuola Normale di Pisa Scaravelli era scomparso
tragicamente nella primavera di quell’anno. Così Antoni scrive a
Franchini. Ella avrà saputo della tragica morte del mio vecchio, carissimo
amico Scaravelli. Sono stato a Firenze ai suoi funerali. Era uno spirito
amabile, brillante, fine, buono e un galantuomo anche nelle cose filosofiche:
era uno dei nostri ed io contavo su di lui. Per me è una perdita
dolorosissima».Caro Franchini, eccellente il Suo articolo su M. Weber. Ella ha
indubbiamente ragione nel trovare un presupposto kantiano o neo-kantiano nella
sua teoria del tipo ideale. Io ne avevo avvertito la presenza, ma non vi avevo
insistito. Assai utile il Suo articolo per quei fessi in mala fede che
pretendono di scoprire Weber e di utilizzarlo, assieme a Dilthey, contro
Croce. Raramente il rancore, l’arrivismo, la petulanza hanno messo
insieme tanta stupidità. Ma che cosa credono di concludere con questa impresa
sballata? Suo Antoni Roma. Caro Franchini, penso anch’io che la Sua
appartenenza alla Nunziatella possa essere d’ostacolo ad un
alleggerimento dei suoi incarichi scolastici, reso urgente dai suoi incarichi
universitari. Ho ricevuto il Suo Kant, ma Le devo confessare che non ho
trovato il tempo per leggerlo. Lo farò nei prossimi giorni. Alla fine di
gennaio sono stato a Zurigo, dove ho tenuto una conferenza e ho parlato alla
radio: è stata una gita splendida, un tempo magnifico, nella Svizzera coperta
di neve. Suo Antoni. L’articolo di Franchini su Weber e il
“regresso” era uscito nel gennaio del ’59 su «Il Mondo». Si tratta
del volume: I. Kant, Critica della ragion pratica , a cura di Franchini,
Bari, Laterza. Raffaello Franchini. Franchini – not to be confused with
Franchini, author of ‘I gladiatori’ -- Keywords: I gladiatori. vitale,
avvenire, divenire, storia, historismus, ragione storica, spirito, dialettica,
opposti, l’opposto, il distinto, aequi-vocalita della dialettica – dialettica
come metodo della filosofia, non della scienza; prospettico, prespetico,
spetico, giudizio, l’utile, storia ciclica, storia lineale, filosofia
analitica, historimus philologicus, critica della ragione storica; Refs.: Luigi
Speranza, “Grice e Franchini” – The Swimming-Pool Library. Franchini.
Grice e Franci: la ragione conversazionale e l’implicatura
conversazionale degl’ostrogoti – filosofia italiana – Luigi Speranza (Ferrara). Filosofo italiano. Grice: “I like Franci; for one, he
philosophises and calls his thing ‘studi linguistici,’ for another, he teaches
in a varsity older than mine!” Insegna
a Bologna. i suoi interessi si sono concentrati principalmente sullo studio
delle molteplici manifestazioni della spiritualità. Dopo essersi laureato a
Bologna con Heilmann, ha poi compiuto studi di perfezionamento a Roma sotto la
supervisione di Tucci. Direttore del Dipartimento di Studi Linguistici,
presidente dell'Accademia delle Scienze e direttore della Biblioteca di
Discipline Umanistiche presso l'Bologna. È stato inoltre Accademico effettivo
dell'Accademia delle Scienze dell'Istituto di Bologna; Socio ordinario
dell'Istituto Italiano per il Medio ed Estremo Oriente, Roma; Membro
dell'European Society for Asian Philosophy, Nottingham, Socio Onorario e membro
del Comitato Scientifico dell'Associazione Italia-India; Consigliere
dell'Associazione Italiana di Studi Sanscriti; Vicepresidente del Centro di
Documentazione e Iniziativa per la Pace «Giovanni Favilli»; Membro del Comitato
Direttivo del Centro Studi, Iniziative e Informazioni «Amilcar Cabral»; Membro
del Coordinamento nazionale per l'insegnamento delle culture afro-asiatiche
nella scuola secondaria; Direttore della collana «Studi e testi orientali». Ha
inoltre insegnato presso le Calcutta per tre anni nei primi anni sessanta e di
Firenze. Insegna: Sanscrito Lingue Arie
Moderne dell'India Storia dell'India Moderna e Contemporanea Filosofie,
Religioni e Storia dell'India e dell'Asia Centrale. Gli interessi di Franci si
rivolgano principalmente all'India classica e, in particolare, allo studio del
pensiero mistico (bhakti) e dell'Advaita Vedānta shankariano. Egli non ha
mancato comunque di approfondirne anche gli aspetti moderni e
contemporanei: il ruolo dell'induismo
nell'India d'oggi; problematiche relative alla questione linguistica, con
particolare attenzione alle letterature in bengali e in inglese; studi sul
pensiero classico nell'India d'oggi e i pensatori moderni in generale come
Aurobindo. Altre opere: L'Upadesasahasri (Gadyabhaga) di Sankara: contributo
allo studio del Kevaladvaita” (Bologna); “Recenti sviluppi delle questioni linguistiche
indiane, Bologna); “Alcuni problemi e tendenze della filosofia comparata”
(Bologna); “Yoga ed esicasmo, Trapani, “Saggi indologici, Bologna, La Bhakti:
l'amore di Dio nell'induismo, Fossano); “Studi sul pensiero indiano, Bologna, Piero
Martinetti e "Il sistema Sankhya", Contributi alla storia
dell'orientalismo, Giorgio Renato Franci, Bologna, Luigi Heilmann linguista, indologo,
umanista, Bologna, La benedizione di Babele: contributi alla storia degli studi
orientali e linguistici, e delle presenze orientali, a Bologna, Bologna, L'induismo,
Bologna, Il Mulino, Induismo, prefazione di Gianfranco Ravasifotografie di
Andrea Pistolesi, Milano, Touring Club Italiano, Il Buddhismo, Bologna, Il
Mulino, Yoga, Bologna, Il Mulino, Filosofia indiana Induismo, Treccani
L'Enciclopedia italiana". Wikipedia Ricerca Ostrogoti antico popolo
germanico Lingua Segui Modifica Ulteriori informazioni Questa voce o sezione
sull'argomento storia è priva o carente di note e riferimenti bibliografici
puntuali. Gli Ostrogoti (in latino Ostrogothi o Austrogothi) erano il ramo
orientale dei Goti, una tribù germanicache influenzò gli eventi politici del
tardo Impero romano. Palazzo di Teodorico a Ravenna, mosaico nella
basilica di Sant'Apollinare Nuovo. Sconfissero Odoacre, che aveva deposto
Romolo Augusto, ultimo Imperatore Romano d'Occidente, e si insediarono in
Italia. Furono poi sconfitti dai Bizantini. Identità con i
GrutungiModifica Fibula ostrogota a forma di aquila. La tribù degli
Ostrogoti (Austrogothi) viene citata per la prima volta nel 269[1] all'interno
della biografia dell'imperatore Claudio il Gotico (attribuita a Trebellius
Pollio), appartenente alla raccolta "Historia Augusta": essi sono
ricordati fra le tribù della Scizia che invasero e devastarono allora l'impero
(all'interno della biografia gli Ostrogoti sono citati insieme con i Grutungi,
i Tervingi e i Visigoti)[2]. Secondo Herwig Wolfram le fonti primarie
parlavano di Tervingi/Grutungi o di Vesi/Ostrogoti senza mai mischiare le
coppie.[3] I quattro nomi venivano usati contemporaneamente, ma sempre
rispettando le coppie, come in Gruthungi, Austrogothi, Tervingi, Visi.[4]
Herwig Wolfram e Thomas Burns concludono che il termine "Grutungi"
era un identificativo geografico usato dai Tervingi per descrivere un popolo
che si autodefiniva Ostrogoti.[4][5] Questa terminologia sparì dopo che i Goti
vennero fatti scappare dall'invasione unnica. A suo supporto, Wolfram cita
Zosimo che parla di un gruppo di Sciti a nord del Danubio chiamati
"Grutungi" dai barbari dell'Ister.[6] Wolfram conclude che questo
popolo erano i Tervingi rimasti dopo la conquista degli Unni.[6] Secondo questa
concezione Grutungi e Ostrogoti furono più o meno lo stesso popolo.[5]
Che i Grutungi fossero gli Ostrogoti era anche il parere di Giordane[7] Egli
identificò i re Ostrogoti da Teodorico il Grande a Teodato come gli eredi del
re Grutungio Ermanarico. Questa interpretazione, nonostante sia condivisa da
molti odierni studiosi, non è universalmente condivisa. La nomenclatura di
Grutungi e Tervingi cadde in disuso poco dopo il 400.[3] In generale, la
terminologia di una tribù gotica divisa dagli altri scomparve gradatamente dopo
l'assorbimento fatto dall'impero romano.[4] Peter Heather ritiene invece
che l'identificazione tradizionale degli Ostrogoti con i Greutungi sia errata.
Secondo Heather gli Ostrogoti nacquero solo nella seconda metà del V secolo
dalla coalizione tra i Goti Amal in Pannonia (ex sudditi degli Unni) e i Goti
foederati dell'Impero in Tracia.[8] I Grutungi che nel 382 si stanziarono
all'interno dell'Impero come foederati, secondo Heather, non erano lo stesso
popolo che fondò un regno romano-barbarico in Italia negli ultimi anni del V
secolo sotto Teodorico il Grande, ma i progenitori (insieme con i Tervingi e i
Goti superstiti dell'armata di Radagaiso) dei Visigoti. Secondo Heather, i
Visigoti nacquero agli inizi del V secolo dalla coalizione, sotto Alarico, di
tre gruppi gotici:[9] Tervingi (stanziati come foederati nei Balcani nel
382 e poi uniti sotto la guida di Alarico) Grutungi (stanziati come foederati
nei Balcani nel 382 e poi uniti sotto la guida di Alarico) Goti di Radagaiso
(invasa l'Italia nel 405, vennero sconfitti da Stilicone e arruolati
nell'esercito romano; dopo l'uccisione di Stilicone, vi fu un'ondata repressiva
da parte dell'Impero contro i soldati di origine barbarica, che decisero dunque
di unirsi ad Alarico) Secondo Heather, dunque, i Grutungi erano i progenitori
dei Visigoti, non Ostrogoti. Genealogia mitologica e storica Þjelvar
(secondo la Gutasaga) Hafþi = Huítastjerna Graipr Guti ovvero
Gapt (o Gautr o Gautar) (anche Gaut, Goto, etc.) (cfr.
Giordane) Hulmul Gautrekr leggendario re dei Geati, Augis "Amala",
capostipite degli Amali, Hisarnis Ostrogota, primo re degli
Ostrogoti Hunuil Athal Achiulf Oduulf Ansila Edilf Vultuuf
Hermanaric, re della tribù gotica dei Grutungi; Valaravans Hunimund Vinitharius Thorismund Vandalarius Beremund Thiudimer
Valamir Vidimer Veteric = Erelieva Eutaric =
Amalasunta Teodorico Amalafrida = N.N.; Audofleda (o
Audefleda) Atalarico Matasunta = Vitige; Germano
Giustino Teodegota = Alarico II; Amalasunta = Eutaric Germano Stor; Posizionamento
degli Ostrogoti in Sarmazia. Il regno gotico in Dacia (Gutthiuda). Secondo
le loro stesse tradizioni erano originari dell'attuale isola svedese di Gotland
e la regione di Götaland. Nel 250 si divisero dai visigoti e nacque
appunto il regno ostrogoto. Il primo re si chiamava Ostrogota ed era della
stirpe degli Amali. [senza fonte] Nel 251 gli Ostrogoti uccisero
l'imperatore Decio, più tardi saccheggiarono alcune isole dell'Egeo e
conquistarono la Tracia e la Mesia. La prima menzione di Ostrogoti si ha
nel 269, quando l'imperatore Claudio II li riconobbe fra i barbari sciti. In
quell'anno Claudio II riuscì a fermare l'avanzata degli Ostrogoti. Nelle
prime fasi della loro migrazione dalla Scandinavia, gli Ostrogoti, o goti
d'Oriente fondarono un regno a nord del Mar Nero, dal III al IV secolo(Cultura
di Černjachov). Ma nel 340 ricominciarono le scorrerie e conquistarono il
regno vandalo (che prima della conquista del Nord Africa si trovava in Dacia) e
presero questa popolosa regione. Dopo queste vittorie assoggettarono
popoli slavi(sklaveni) e arrivarono fino al Mar Baltico, e alcuni storici
paragonarono le loro imprese a quelle di Alessandro Magno, perché avevano
creato un regno che partiva dalla Grecia e arrivava fino al mar Baltico.
Invasioni degli UnniModifica Incalzati dagli Unni che li avevano scacciati
dalla loro regione d'insediamento tra il Danubio e il Mar Nero, gli Ostrogoti
chiesero pressantemente asilo a Valente, accalcandosi ai confini dell'Impero,
precisamente lungo il Danubio. L'imperatore Valente accettò di accogliere le
popolazioni barbare come foederati, allo scopo di rafforzare il proprio
esercito e per aumentare la base imponibile del fisco.[10] Gli Ostrogoti si
stabilirono così nel territorio della Mesia e della Dacia. Dopo le
invasioni degli UnniModifica Travolti dall'invasione unna, numerosi nuclei di
Ostrogoti entrarono a far parte dell'orda di Attila; dopo la morte del
condottiero unno (453), il popolo ostrogoto si ricostituì e si stanziò lungo il
medio corso del Danubio, in un territorio corrispondente grosso modo
all'odierna Serbia. Dopo il collasso dell'Impero degli Unni nel 454, molti
Ostrogoti vennero spostati dall'imperatore Marciano in Pannonia con la
qualifica di foederati. Nel 460, durante il regno di Leone I, dal momento che
l'impero romano smise di pagare la quota annuale, devastarono l'Illiria. Venne
firmata la pace nel 461 in seguito alla quale il giovane Teodorico Amalo,
figlio di Teodemiro della dinastia Amali, venne mandato a Costantinopoli come
ostaggio, dove ricevette un'educazione romana.[11] Regno in
ItaliaModifica Magnifying glass icon mgx2.svgLo stesso argomento in dettaglio:
Regno ostrogoto e Teodorico il Grande. Il 30 settembre 489 Teodorico
sconfigge Odoacre (Antica pergamena). Estensione del Regno degli
Ostrogoti. In Italia, nel 476 il barbaro Odoacre depose l'ultimo imperatore
romano Romolo Augusto, detto Augustolo, e non osando proclamarsi imperatore si
proclamò re di un misto di popoli barbari (Eruli, Sciri, Rugi, Gepidi,
Turcilingi). Egli riscattò dai Vandali con un tributo la Sicilia, che rimase
dunque unita all'Italia e ne seguì le sorti. Caduto l'Impero romano
d'Occidente, era rimasto in piedi quello d'Oriente, il cui imperatore Zenone
intendeva riconquistare l'Occidente, in mano ai barbari. L'imperatore era
preoccupato dall'intraprendenza di Odoacre, che aveva saputo governare in modo
da non urtare la suscettibilità dei Latini e da estendere i confini del suo
regno. Il periodo compreso tra il 477 e il 483 vide una lotta a tre tra
Teodorico, che successe al padre nel 474, Teodorico Strabone e l'imperatore bizantino
Zenone. Nel corso di questo conflitto le alleanze cambiarono più volte, e buona
parte dei Balcani venne devastata. Alla fine, dopo la morte di Strabone
avvenuta nel 481, Zenone scese a patti con Teodorico. Parte della Mesiae della
Dacia vennero cedute ai Goti, e Teodorico venne nominato magister militum
praesentalis e Console nel 484.[12] Solo un anno dopo Teodorico e Zenone
ripresero il loro conflitto, e di nuovo Teodorico invase la Tracia
saccheggiandola. Fu allora che Zenone siglò un accordo con Teodorico,
invitandolo a invadere l'Italia in suo nome per scacciare il re degli Eruli
Odoacre che, dopo aver deposto l'ultimo imperatore romano d'Occidente Romolo
Augusto(476) ed essersi proclamato Rex Italiae, amministrava la penisola in
totale autonomia. In numero forse di 250.000 tra uomini, donne e
bambini[13], da Nouae risalirono la Sava condotti da Teodorico loro re, si
scontrarono con Odoacre ad Aquileia e lo batterono a Verona (489). Odoacre
scese invano nell'Italia centrale per ottenere aiuti da Roma. Riguadagnata
Ravenna riuscì a battere l'avversario e a chiuderlo in Pavia: ma i Visigoti,
giunti dalla Spagna in aiuto dei loro consanguinei, ruppero il blocco. La
guerra continuò un altro anno finché l'11 agosto 490Odoacre fu sconfitto
definitivamente sull'Adda[14] e venne costretto a rifugiarsi a Ravenna. Dopo un
lungo assedio a Ravenna, nel febbraio 493 Odoacre si arrese a Teodorico con la
promessa di aver salva la vita; ma Teodorico, violando i patti, uccise Odoacre
a tradimento durante un banchetto, con le proprie mani, e ne fece uccidere i
parenti e i seguaci[15]. Secondo altri, Odoacre fu invece giustiziato dopo
rapido processo condotto dallo stesso Teodorico, in quanto stava tentando di
indurre alcuni generali ostrogoti alla rivolta per riconquistare il
trono. Gli Ostrogoti costituirono un nuovo regno romano-barbarico
in Italia, che si estendeva fino alla Pannoniaa nord est e alla Provincia
(l'odierna Provenza) a nord ovest. Come Odoacre, anche Teodorico poteva vantare
il titolo di patrizio e rispondeva all'imperatore di Costantinopoli con la
qualifica di viceré d'Italia, titolo riconosciuto dall'imperatore Anastasio nel
497. Il suo regno fu caratterizzato da un relativo ordine interno, anche se i
luogotenenti reali violarono sovente le disposizioni di Teodorico di rispettare
la popolazione latina. Molti proprietari terrieri ancora fedeli al paganesimo
furono eliminati con l'accusa di schiavismo, ma in molte circostanze fu un
pretesto per consentire ai possidenti barbari e collaborazionisti (tra cui Quinto
Aurelio Memmio Simmaco) di ingrandire le loro proprietà. Il regno
sopravvisse fino all'intervento diretto in Italia dell'imperatore d'Oriente
Giustiniano I e alla susseguente guerra goto-bizantina. La cadutaModifica
Magnifying glass icon mgx2.svgGuerra gotica (535-553). Impero di
Teodorico - La mappa mostra i regni germanici nel 526, l'anno in cui morì
Teodorico. Oltre all'Italia, la Dalmazia e la Provenza, regnò anche sui
Visigoti. Dopo la morte di Teodorico del 30 agosto 526, le sue conquiste incominciarono
a collassare. Successore di Teodorico fu il neonato nipote Atalarico, tutelato
dalla madre Amalasunta come reggente. La mancanza di un erede forte portò a una
rete di alleanze che condussero lo stato ostrogoto alla disintegrazione: il
regno visigoto riconquistò la propria autonomia sotto Amalarico, i rapporti con
i Vandali divennero ostili, e i Franchi incominciarono una nuova campagna
espansionistica sottomettendo i Turingi, i Burgundi e quasi sfrattando i
Visigoti dalla loro patria, la Gallia meridionale.[16] La posizione di
predominanza che il regno ostrogoto acquisì grazie a Teodorico in Europa
occidentale passò ora ai Franchi. Non sopportando la reggenza di una
donna, né l'educazione romana impartita al ragazzo, né i rapporti ossequiosi di
Amalasunta verso Bisanzio e neppure il suo spirito conciliante verso i
Romanici, la nobiltà gotariuscì a strapparle il figlio e a educarlo secondo le
usanze del suo popolo. Tuttavia il giovane Atalarico si diede a una vita di
sperperi ed eccessi trovando una morte prematura.[17] Allora Amalasunta, che
voleva mantenere il potere, sposò suo cugino Teodato, ducadi Tuscia. Costui,
però, la relegò in un'isola del lago di Bolsena, dove poi la fece uccidere da
un suo sicario nel 535. L'esilio e l'assassino di Amalasunta fu il casus belli
che permise a Giustiniano di invadere l'Italia.[18]Teodato tentò di evitare la
guerra, spedendo messaggeri a Costantinopoli, ma Giustiniano era già pronto a
reclamare l'Italia. Solo la rinuncia al trono di Teodato, e la consegna del suo
regno all'impero, avrebbero evitato la guerra. Il generale incaricato di
dirigere le operazioni fu Belisario, che da poco aveva combattuto con successo
contro i Vandali, a cui furono affidati 10.000 uomini tra comitatensi,
foederati e buccellarii. Il generale bizantino conquistò velocemente la
Sicilia, per poi occupare Rhegium (Reggio Calabria) e Napoliprima del novembre
536. A dicembre era a Roma, costringendo alla fuga il nuovo Re dei Goti Vitige
che da poco era stato chiamato a sostituire Teodato. Rimase fermo a lungo a
Roma poi, grazie a rinforzi giunti da Costantinopoli, il generale spedì Narsete
a liberare Ariminum (Rimini), e Mundila (che battè i Goti a Pavia) a
conquistare Mediolanum (Milano). I conflitti interni fra Narsete e Belisario
fecero sì che Milano, assediata, dovette capitolare per fame venendo
saccheggiata da 30.000 Goti che, guidati da Uraia, trucidarono gli
abitanti. Ritratto di Teodato su una sua moneta. Nel frattempo
erano arrivati in Italia anche i Franchi e i Burgundi, discesi nella Pianura
Padana al comando di Teodeberto. Belisario riuscì a espugnare Ravenna, capitale
degli Ostrogoti, e a catturare Vitige, grazie a un'astuzia: finse di accettare
l'offerta da parte dei Goti di diventare loro re per farsi aprire le porte e
conquistarla. In seguito alla caduta di Ravenna, il tesoro regio e la corte
furono trasferite a Pavia, dove già Teodorico aveva fatto realizzare un Palazzo
reale[19].Giustiniano, spaventato, richiamò in patria Belisario lasciando campo
libero ai Goti. Nel 541 salì al potere Totila, che ottenne l'appoggio della
popolazione italica grazie a una politica agraria di eguaglianza, in base alla
quale i servi, affrancati, si arruolavano in massa nell'esercito di Totila.
Grazie a questo e ad altri fattori, riconquistò l'Italia settentrionale. Totila
arrivò fino a Roma assediandola e conquistandola; per la sua difesa venne
richiamato Belisario che la riprese nel 547. Giustiniano, dopo aver richiamato
Belisario, lanciò nel 549 una nuova campagna di conquista dell'Italia, con a
capo Germano. Durante la riconquista di Roma guidata da Narsete, Totila venne
ferito e morì poco dopo. Il successore di Totila fu Teia che, sconfitto
velocemente (552), fu anche l'ultimo re dei Goti. La sua sconfitta non
determinò però l'automatica sottomissione delle guarnigioni ostrogote, che, pur
non eleggendo un nuovo re, continuarono avanti una lotta disorganizzata,
chiamando in loro aiuto i Franchi-Alamanni condotti da Butilino e Leutari:
Narsete, comunque, riuscì a sconfiggere i franco-alamanni, spingendoli al
ritiro e nello stesso tempo ottenne la sottomissione delle ultime fortezze
ostrogote della Tuscia, di Cuma e di Conza (553-555). Rimaneva però ancora da
conquistare la regione transpadana, in cui i Goti, condotti da Widin, non
avevano intenzione di arrendersi e avevano ottenuto inoltre l'appoggio del
comandante franco Amingo: la loro resistenza durò fino al 561/562, quando
Narsete sconfisse sia Widin sia Amingo e sottomise Verona, Pavia[20] e Brescia,
le ultime sacche di resistenza. La Prammatica Sanzione del 554 ricondusse
tutti i territori dell'Italia sotto la legislazione dell'Impero bizantino, e
reintegrò tutti i proprietari terrieri delle terre alienate
dall'"immondo" Totila a favore dei contadini. Gli Ostrogoti, in
seguito alla vittoria bizantina, scomparvero praticamente come componente
demica, venendo dispersi o arruolati come mercenari per servire in Oriente
nell'esercito bizantino, mentre pochi rimasero in Italia; la Chiesa ariana
venne perseguitata e molti Ostrogoti vennero convertiti al cattolicesimo, salvo
poi essere riassorbiti dai Longobardi. CulturaOrecchini ostrogoti in
stile policromo, Metropolitan Museum of Art, New York. ArchitetturaModifica A
causa della breve storia del regno, l'arte di Ostrogoti e Romani non subì una
fusione. Sotto il patrocinio di Teodorico e Amalasunta, comunque, vennero
svolti numerosi restauri di edifici dell'antica Roma. A Ravenna vennero
costruite nuove chiese ed edifici monumentali, molti dei quali sono tuttora in
piedi. La Basilica di Sant'Apollinare Nuovo, il suo battistero, e la Cappella
Arcivescovile seguono uno stile architettonico tardo romano, mentre il Mausoleo
di Teodorico mostra elementi puramente gotici, tipo il mancato uso di mattoni a
cui vennero preferiti blocchi di calcare istriano, o il tetto in monoblocco di
pietra da 300 tonnellate. LetteraturaModifica Buona parte dei lavori di
letteratura gotica (redatti durante il regno ostrogoto) sono in lingua latina,
nonostante alcuni dei più vecchi siano stati tradotti in greco e in gotico (ad esempio
il Codex Argenteus). Cassiodoro, provenendo da un contesto diverso, ed esso
stesso incaricato di compiti importanti nelle istituzioni (console e magister
officiorum), rappresenta la classe dirigente romana. Come molti altri con le
stesse origini, servì lealmente Teodorico e i suoi eredi, come descritto nelle
sue opere del tempo. Il suo Chronica, usato in seguito da Giordane per il
proprio Getica, e altri panegirici scritti da lui e da altri romani per i re
Goti del tempo, vennero redatti sotto la protezione dei signori Goti stessi. La
sua posizione privilegiata gli permise di compilare il Variae Epistolae, un
epistolario di comunicazioni di stato, che ci permette un'ottima conoscenza
della diplomazia gotica del tempo. Fibbia di cintura ostrogota da
Torre del Mangano, VI secolo, Pavia, Musei Civici Boezio è un'altra importante
figura del tempo. Ben educato e proveniente da una famiglia aristocratica,
scrisse di matematica, musica e filosofia. Il suo lavoro più famoso, il De
consolatione philosophiae, venne scritto mentre si trovava imprigionato con
l'accusa di tradimento. Re ostrogotiModifica Magnifying glass icon
mgx2.svgLo stesso argomento in dettaglio: Sovrani ostrogoti. Dinastia degli
AmaliModifica Valamiro circa 447-465 Teodemiro 468-474 Teodorico 476-526
Atalarico 526-534 Teodato 534-536 Re successiviModifica Vitige 536-540
Ildibaldo 540-541 Erarico 541 Totila 541-552 (anche conosciuto come Baduela)
Teia. Picotti, Ostrogoti in Enciclopedia Italiana Treccani, 1935. ^ Trebellius
Pollio, Historia Augusta - Divus Claudius, ~ 400. ^ a b Herwig Wolfram, Storia
dei Goti, Roma, Salerno editrice, 1985 (orig. ted. 1979), p. 24. ^ a b c Herwig Wolfram, p. 25
^ a b Thomas S. Burns, A History of the Ostrogoths (Bloomington: Indiana
University Press, 1984), p. 44. ^ a b Wolfram, 387 n57. ^ Heather, Peter, 1998,
The Goths, Blackwell, Malden, 52 - 57, 300 - 301. ^ Heather 2005, p. 543. ^ Heather 2005, p. 542. ^
Wolfram, pp. 81-82. ^ Giordane, Getica, 271 ^ Bury; AA.VV., Dall'impero romano
a Carlo Magno, in La Storia, Milano, Mondadori, Settia (1999), "Il fiume
in guerra. L'Adda come ostacolo militare (V-XIV secolo)", Studi storici,
Pepe, Il Medio Evo barbarico d'Italia. Torino: Giulio Einaudi, 1959, p. 31 ^ Bury (1923),
Cap. XVIII, p. Bury (1923), History of the Later Roman Empire, Vols. I & II., Cap. XVIII, pp. 159-160 ^ Procopio di
Cesarea, De Bello Gothico I, 5.1 ^ ( EN ) Filippo Brandolini, Pavia: Vestigia
di una Civitas altomedievale. Majocchi, Sviluppo e affermazione di una capitale
altomedievale: Pavia in età gota e longobarda, "Reti Medievali -
Rivista", XI - 2010, 2, url: <
http://www.rmojs.unina.it/index.php/rm/article/view/54/357>, in Reti
Medievali. URL consultato il 1º giugno 2019. BibliografiaModifica Fonti
primarieModifica Procopio di Cesarea, De bello Gothico, Volumi I-IV Giordane,
De origine actibusque Getarum ("Origine e azioni dei Goti").
traduzione di Charles C. Mierow Cassiodoro, Chronica Cassiodoro, Varia
epistolae ("Lettere"), presso il Progetto Gutenberg Anonymus
Valesianus, Excerpta, Par. II Fonti secondarieModifica In inglese Edward Gibbon, History of the
Decline and Fall of the Roman Empire Vol. IV, Capitoli 41 Archiviato il 20 gennaio 2008 in
Internet Archive. e 43Archiviato il 20 gennaio 2008 in Internet Archive. Thomas S. Burns, A History of
the Ostrogoths, Boomington, 1984. John Bagnell Bury, History of the Later Roman
Empire Vol. I & II, Macmillan & Co., Ltd., 1923. Peter Heather, The
Goths, Oxford, Blackwell Publishers, Wolfram, Storia dei Goti, Roma, Salerno
editrice, 1985 (orig. ted. 1979), pp. 431 ss. Patrick Amory, People and Identity in Ostrogothic
Italy, 489–554, Cambridge 1997 In italiano Claudio Azzara, L'Italia dei
barbari, Bologna, il Mulino, 2002 Renato Bordone; Giuseppe Sergi, Dieci secoli
di medioevo, Torino, Einaudi, 2009 I Goti. Catalogo della mostra, Milano,
Electa, 1994 Gabriele Pepe, Il Medio Evo barbarico d'Italia. Torino, Giulio
Einaudi, Tabacco, La Storia politica e sociale, dal tramonto dell'Impero romano
alle prime formazioni di Stati regionali, in: Storia d'Italia, vol. I, Torino,
Einaudi, 1974 Giovanni Tamassia, Storia del regno dei Goti e dei Longobardi in
Italia, Vol. II.. Peter Heather, La caduta dell'Impero romano, Milano,
Garzanti, 2005. Fonti su Teodorico AA. VV., Teoderico il grande e i Goti
d'Italia. Atti del XIII Congresso internazionale di studi sull'Alto Medioevo
(Milano Spoleto, CISAM, Garollo, Teoderico re dei Goti e degl'Italiani,
Firenze, Tip. Gazzetta d'Italia, 1879. W. Ensslin, Theoderich der Grosse,
München, B. F. Bruckmann, 1947. P. Lamma, Teoderico, Brescia, La Scuola
Editrice, Moorhead, Theoderic in Italy, Oxford, Oxford Amory, People and
identity in Ostrogothic Italy, Cambridge, Giovanditto, Teodorico e i suoi goti
in Italia, Jaca Book, Milano; Saitta, La «civilitas» di Teoderico: rigore
amministrativo, «tolleranza» religiosa e recupero dell'antico nell'Italia
ostrogota, Roma, L'Erma di Bretschneider, 1999. Voci correlateModifica Goti
Sovrani ostrogoti Regno ostrogoto Lingua gotica Teodorico il Grande Grutungi
Ostrogoti, su hls-dhs-dss.ch, Dizionario storico della Svizzera. Ostrogoti, su
Enciclopedia Britannica, Encyclopædia Britannica; Ostrogoti, in Catholic
Encyclopedia, Robert Appleton Company.Portale Antica Roma Portale
Medioevo Regno ostrogoto regno ostrogoto in Italia; Tervingi Grutungi. Giorgio Renato Franci.
Keywords: i ostrogoti, Staal, Grice on Indian Philosophy – ‘the Indian
philosophical culture” “The Western European philosophical culture” -- Refs.:
Luigi Speranza, “Grice e Franci” – The Swimming-Pool Library. Franci.
Grice e Francia: la ragione conversazionale e l’implicatura
conversazionale dei centauri – filosofia italiana – Luigi Speranza (Firenze). Filosofo italiano. Grice: “Francia is a good one; for
one, he philosophised on ‘not’: “il rifiuto.”” Grice: “Italians use rifiute and
confute – as we do!” – Grice: “Ryle used to say, to provoke Popper, that ‘to
refute’ is pretentious, when “to deny” does!” Figlio del generale e geografo Orazio e di Gina
Mazzoni, dopo gli studi liceali si laurea Firenze con Carrara, di cui diviene.
Insegna a Firenze. Al contempo, svolse attività di ricerca all'Istituto Nazionale
di Ottica di Arcetri, diretto da Vasco Ronchi. Lavora presso il centro di
ricerca ottica della Ducati di Bologna fino al 1951 quando divennne professore
straordinario di onde elettromagnetiche all'Firenze, quindi ordinario della
stessa disciplina nel 1954 all'Istituto Nazionale di Ottica (Arcetri), dopo due
anni di ricerca e di insegnamento all'Rochester. Passa all'Firenze, come
ordinario di ottica su una cattedra appositamente creata per lui.
Contemporaneamente, collaborò con l'Istituto di ricerca sulle microonde del CNR
di Firenze, fondato da Nello Carrara. Fonda e diresse sia l'Istituto di ricerca
sulle onde elettromagnetiche, oggi Istituto di Fisica Applicata del CNR, che
l'Istituto di Elettronica Quantistica (sempre del CNR). Ordinario di fisica
superiore presso l'Firenze rimanendovi fino al 1991, anno del pensionamento,
quindi ebbe la nomina a professore emerito. Altresì presidente della
Società italiana di fisica dal 1968 al 1973, della International Commission for
Optics della Società italiana di logica e filosofia della scienza, del Forum
per i problemi della pace e della guerra e della Scuola di musica di Fiesole,
oltre l'ambito scientifico Torando di Francia ebbe vasti interessi culturali,
occupandosi approfonditamente tra l'altro di filosofia della scienza. Socio
nazionale dell'Accademia Nazionale dei Lincei, era anche un appassionato
dantista. Era padre dell'architetto Cristiano Toraldo di Francia.
Si occupa variamente di fisica matematica, di ottica, di microonde, di laser,
di meccanica quantistica, di elettrodinamica, di fondamenti della fisica, di
epistemologia, di informatica. Tra i suoi contributi principali sono da
ricordare, nel campo dell'ottica, la formulazione del concetto di
super-risoluzione (Toraldo filters) e del principio dell'interferenza inversa (prodromico
alla nozione di olografia), nonché la dimostrazione sperimentale dell'esistenza
delle onde evanescenti (evanescent waves). I suoi contributi più recenti
hanno riguardato la didattica della fisica, la divulgazione della filosofia
della scienza e i rapporti tra scienza e società nonché tra cultura scientifica
e cultura umanistica. Tra l'altro, in collaborazione ha curato e tradotto in
italiano il noto trattato La fisica di Feynman, opera didattica di Richard
Feynman. Altre opere: Fisica per architetti, Edizioni Universitarie, Firenze);
“Onde elettromagnetiche, Zanichelli, Bologna); “Radiazione, Istituto di Fisica,
Università degli Studi di Firenze, Firenze, “Diffrazione” (Einaudi, Torino);
“Il fotone e l’elettrone”; Istituto di Fisica, Università degli Studi di
Firenze, Firenze, “L’accelerazione della particella” Istituto di Fisica,
Università degli Studi di Firenze, Firenze); “Elettrodinamica e radiazione” Istituto
di Fisica, Università degli Studi di Firenze, Firenze. “Il metodo geometrico ed
il metodo aritmetico della fisica” Istituto di Fisica, Università degli Studi
di Firenze, Firenze, “Radiazione”, Istituto di Fisica, Università degli Studi
di Firenze, Firenze, “Il fisico (Einaudi, Torino); “Il fisico” (Guaraldi,
Firenze-Rimini, Il rifiuto. Considerazioni semiserie di un fisico sul mondo di
oggi e di domani, Einaudi, Torino, Problemi dei fondamenti della fisica, Scuola
Internazionale di Fisica, Varenna sul Lago di Como, Società Italiana di Fisica,
Editrice Compositori, Bologna, Le teorie fisiche. Un'analisi formale (Bollati
Boringhieri, Torino); “L'amico di Platone. L'uomo nell'era scientifica”
(Vallecchi, Firenze); “Le cose e i loro nomi” (Laterza, Roma-Bari); Fisica per il licei” (La Nuova Italia,
Firenze); “La grande avventura della scienza, Istituto di Fisica, Università
degli Studi di Firenze, Firenze, “La scimmia allo specchio. Osservarsi per conoscere”
(Laterza, Roma-Bari); “Un universo troppo semplice. La visione storica e la
visione scientifica del mondo, Feltrinelli, Milano); “Tempo, cambiamento,
invarianza” (Einaudi, Torino, Dialoghi di fine secolo. Ragionamenti sulla
scienza e dintorni” (Giunti, Firenze); “Ex absurdo. Riflessioni di un fisico
ottuagenario, Feltrinelli, Milano); “In fin dei conti, Di Renzo Editore, Roma);
“Il pianeta assediato. Conversazione di fine millennio” Le lettere, Firenze, Nascita
di un uomo moderno, Edizioni CNSL, Recanati, Introduzione alla filosofia della
scienza” (Laterza, Roma-Bari, Metodi matematici della fisica, Edizioni IFAC,
Firenze,. Elettrodinamica e teoria della radiazione (Renzo Vallauri e Daniela
Mugnai), Edizioni IFAC, Firenze. Per le notizie biografiche qui riportate, ci
si riferisce a R. Pratesi, L. Ronchi Abbozzo, "Breve nota sul contributo
scientifico di Giuliano Toraldo di Francia", Quaderni della Società
Italiana di Elettromagnetismo, cfr. anche
aif/fisico/biografia-giuliano-toraldo-di-francia/ Elenco dei Professori di Firenze Archiviato, Florence, Italian
Physical Society, Editrice Compositori, Bologna, R. Pratesi, L. Ronchi Abbozzo,
"Breve nota sul contributo “ ", Quaderni della Società Italiana di
Elettromagnetismo, E. Castellani,
"Nodi d'invarianti: l'eredità", scienziato umanista, Le Scienze, E. Agazzi, "Ricordo", Epistemologia,
Breve nota sul contributo, su elettromagnetismo. Piero Angela, Dialoghi di fine
secolo: ragionamenti sulla scienza e dintorni, Giunti Editore, In ricordo, Riccardo Pratesi, Società italiana
di fisica. Teatro dell'assurdo Lingua Segui Modifica Storia del teatro
occidentale Teatro greco Tragedia greca Commedia greca Dramma satiresco Autori
classici greci Teatro latino Atellana Cothurnata Fescennino Praetexta Palliata
Satira latina Togata Autori classici latini Teatro medievale Sacra
rappresentazione Mistero Moralità Masque Dumbshow Commedia elegiaca Teatro
moderno Commedia umanistica Teatro erudito Dramma pastorale Teatro
rinascimentale Teatro elisabettiano Commedia dell'arte Commedia ridicolosa
Comédie larmoyante Dramma romantico Dramma borghese Dramma politico Teatro
contemporaneo Regia teatrale Teorici del teatro Teatro epico Teatro
dell'assurdo Varietà Storia della danza Storia del mimo e della pantomima
Storia del circo Visita il Portale del Teatro Teatro dell'assurdo è la
denominazione di un particolare tipo di opere scritte da alcuni drammaturghi,
soprattutto europei, tra gli anni quaranta e gli anni sessanta, a volte
prolungato agli anni settanta per quel che riguarda poi il lavoro di alcuni
autori particolari. Con lo stesso termine si identifica anche tutto lo stile
teatrale nato dall'evoluzione dei loro lavori. EtimologiaModifica Il
termine venne coniato dal critico Martin Esslin, che ne fece il titolo di una
sua pubblicazione del 1961, The Theatre of the Absurd. Per Esslin il lavoro di
questi autori consiste in una articolazione artistica del concetto filosofico
di assurdità dell'esistenza, elaborato dagli autori dell'esistenzialismo (si
vedano ad esempio le tesi di Jean-Paul Sartre risalenti agli anni trenta e
quelle successive di Albert Camus, esposte anche nelle proprie produzioni
narrative e appunto teatrale, oltre a quella consueta saggistica).
CaratteristicheModifica Le caratteristiche peculiari del teatro dell'assurdo
sono il deliberato abbandono di un costrutto drammaturgico razionale e il
rifiuto del linguaggio logico-consequenziale. La struttura tradizionale (trama
di eventi, concatenazione, scioglimento) viene pertanto rigettata e sostituita
da una successione di eventi priva di logica apparente, legati fra loro da una
labile ed effimera traccia (uno stato d'animo o un'emozione), apparentemente
senza alcun significato. Il teatro dell'assurdo si caratterizza per dialoghi
volutamente senza senso, ripetitivi e serrati, capaci di suscitare a volte il
sorriso nonostante il senso tragico del dramma che stanno vivendo i
personaggi. Tra i maggiori esponenti del teatro dell'assurdo (che potrebbe
avere come "padre" letterario Alfred Jarry) vanno ricordati Samuel
Beckett, Jean Tardieu, Eugène Ionesco, Karl Valentin, Arthur Adamov e Georges
Schehadé. Una seconda generazione ha avuto come protagonisti Harold Pinter,
Robert Pinget, Boris Vian e Sławomir Mrożek. Anche Jean Genet, autore di Le
serve, era stato inizialmente inserito da Esslin nel gruppo originario.
Fra gli autori italiani, fu spesso accostato al teatro dell'assurdo Achille
Campanile, indicandolo come un precursore.[1] NoteModifica ^ [1]
BibliografiaModifica ( EN ) Martin Esslin, The Theatre of the Absurd, Garden
City, Doubleday & Company, Assurdo Esistenzialismo Generi teatrali
Patafisica Collegamenti esterniModifica ( EN ) Teatro dell'assurdo, su
Enciclopedia Britannica, Encyclopædia Britannica, Inc. Modifica su Wikidata
Voce «Teatro dell'assurdo» nel Dizionario dello Spettacolo del '900, su
Delteatro Portale Letteratura Portale Teatro Esistenzialismo
corrente di pensiero Eugène Ionesco scrittore e drammaturgo francese
Albert Camus et la Parole manquante Langue Suivre Modifier Albert Camus
et la Parole manquante est un essai d'Alain Costes consacré à Albert Camus et
publié en 1973. Le cheminement intellectuel de l'écrivain est étudié sous un
angle psychanalytique, et décomposé en trois « cycles » : le cycle de
l'absurde, le cycle de la révolte et le cycle de la culpabilité.
Albert Camus et la Parole manquante Auteur Alain Costes Pays Drapeau de
la France France Genre Essai Éditeur Payot Collection Science de l'Homme Date
de parution septembre 1973 Nombre de pages 252 Série Étude psychanalytique
modifier Consultez la documentation du modèle Camus parole.jpg Cadre
conceptuelModifier Alain Costes se propose de saisir le cheminement
intellectuel d'un des écrivains français les plus lus, aussi bien dans son pays
que dans le monde. C'est
à dessein qu'il a placé cette citation de Camus en tête de son ouvrage :
« Comme les grandes œuvres, les sentiments profonds signifient toujours plus
qu'ils n'ont conscience de le dire. » — Le Mythe de Sisyphe Alain
Costes fonde son étude sur une double approche, à la fois textuelle sur
l'analyse des textes de Camus -la plus exhaustive possible- et sur une approche
biographique de l'homme. Pour lui, les deux approches sont complémentaires pour
rendre compte le plus exactement possible de ce qui a fondé la démarche
camusienne. Son objectif est de rechercher ce qui fait le désir de création
d'un écrivain comme lui et de s'attacher à expliquer les modes de sublimation
littéraire : pourquoi est-il devenu écrivain, « où puise-t-il son énergie
créatrice ? » Il est certain que dans son cas le fait parental est un
élément évident. D'une part, il n'a pas suffisamment connu son père, mort
pendant la guerre en 1914, un an après la naissance d'Albert, pour en garder la
moindre image. D'autre part, sa mère, douce et peu loquace, s'est toujours
effacée derrière la figure autoritaire de la grand-mère. L'enfant est donc
rapidement confronté à une forte absence parentale. Pour combler ce manque, il
va rechercher en particulier des substituts de père, qu'il va trouver chez son
instituteur monsieur Germain[1] puis chez Jean Grenier, son professeur de
philosophie au lycée d'Alger (ce qu'Alain Costes appelle des « imagos »[2]). Il
leur impute son amour pour le football, dont son instituteur était
particulièrement féru[3], de la nage et de la mer, qui lui viendrait de son
oncle tonnelier qui vivait avec eux chez la grand-mère, et de l'écriture qu'il
tiendrait du professeur Jean Grenier. Son amour du théâtre en découle
largement : « Le théâtre transportait Camus dans le monde qui était exactement
le sien du fait de ses identifications paternelles littéraires. » Cycle de l'absurdeModifier Sisyphe «
L'homme que je serais si je n'avais été l'enfant que je fus. » — Carnets
tome 2, page 137. Apparemment, La mort heureuse son premier roman,
s'inscrit dans un cadre œdipien banal : Mersault entretient une liaison avec
Marthe qui va de temps en temps voir Zagreus, son ancien amant. Mais Mersault
tue Zagreus dans une crise de jalousie. Tout se complique cependant :
Mersault a surtout tué Zagreus pour le voler, Zagreus l'estropié, (comme
l'oncle de Camus)[4] infirmité qu'il a rapportée de la guerre, cette guerre où
son père est mort. Voilà la raison essentielle du meurtre de Zagreus par
Mersault, cet homme silencieux qui rappelle à Camus cette mère absente et murée
dans son silence[5]. L'analyse d'Alain Costes est confortée par un
article[6]où les difficultés de Meursault[7] se traduisent ainsi : échec du
travail de deuil, perte de contact avec la réalité[8] et rupture des relations
objectale[9]. C'est en quelque sorte le fantasme de Camus qui a pour titre
L'Étranger. L’ambivalence de Camus, le côté positif qu’il investit dans
la Nature idéalisée et le côté négatif d’une perte de contact avec la réalité,
c’est d’abord son premier recueil de nouvelles où l’on retrouve dans le titre
cette dualité : « l’endroit » qu’il projette sur la Nature, sur l’amour et «
l’envers » qui représente le monde absurde et angoissant. Face à cette
angoisse, à ses tentations suicidaires – le suicide est « le seul problème
philosophique » - Camus veut exprimer son pari pour la vie, par-delà l’absurde
à travers l’analyse qu’il livre dans Le Mythe de Sisyphe. « Quoi qu’il en
soit, écrit Alain Costes, la pierre angulaire de la pensée de Camus réside dans
les silences de sa mère[10]. Comme les mythes, les silences sont faits pour que l’imagination les
anime. » Il rêve d’une 'philosophie du minéral', « à force d’indifférence et
d’insensibilité, il arrive qu’un visage rejoigne la grandeur minérale d’un
paysage »[11]. C’est la
bonne mère Nature qui réapparaît mais sous une forme dénudée, hiératique, celle
où il est souvent question de pierre ou de désert[12]. Le Malentenduaussi est
une tragédie du mutisme, de la non communication, « comme toutes les œuvres du
cycle de l’absurde »[13]. En février 1943 , quand Camus termine Le
Malentendu, il note dans ses carnets : « C’est le goût de la pierre qui
m’attire peut-être tant vers la sculpture. Elle redonne à la forme humaine le
poids et l’indifférence sans lesquels je ne lui vois de vraie grandeur »[11].
Comme le sculpteur qui fait parler la pierre, « Camus peuple le silence
maternel de ses fantasmes ». C’est le mythe de Niobé, réduite au silence pour
avoir provoqué la mort de ses enfants. Ce silence qui fascine tant Camus et lui
renvoie l’image de sa mère, il va le vaincre par l’écriture, oralité du
langage, qui tient aussi à son père mort et à son oncle muet. Cycle de la
révolteModifier La révolte selon Delacroix La conception de La Peste est
difficile, laborieuse, trois versions se succèdent pour composer, recomposer,
peaufiner son texte. Pour Alain Costes, ce long et pénible travail exprime la «
restructuration progressive du moi physique camusien ». Camus précise ainsi son
objectif : « Faire ainsi du thème de la séparation le grand thème du roman;
c’est le thème de la mère qui doit tout dominer ». C’est un Camus recomposé en
4 personnages, expression de la restructuration de son Moi[14] : le docteur
Rieux est le résistant Camus, Tarrou est le fils dont le père (comme celui de
Camus) assista à une exécution capitale, Rambert le journaliste que la peste
sépare de sa femme et Grand le long travail de création. En octobre 1948 est jouée la
première de L’État de siège. Dans cette pièce, les habitants de Cadix vivent
une vie insouciante quand survient le tyran Peste et sa secrétaire. Seul Diego
s’oppose au tyran et se sacrifiera pour qu’il parte. Mais ici c’est l’image
paternelle du tyran qui est maléfique, alors que l’imago maternel est valorisé
et Diego va engager une lutte victorieuse contre le Père. Cette évolution
indique selon Alain Costes, que Diego-Camus « aborde très clairement la
situation œdipienne ». Les Justes, cette pièce ou des révolutionnaires
russes doivent tuer le Grand-duc, représentant du tsar (donc le Père) repose
sur l’histoire du meurtre du père et l’histoire d’une passion avec
Dora-Kaliayev. Les amants se rejoignent enfin au-delà de la mort dans un acte
qui transcende leur amour contrairement à l’histoire de Victoria et de Diego
dans L'État de siège. C’est pourquoi Alain Costes peut soutenir que pour la première fois, on
y trouve une problématique authentiquement œdipienne. Lors de la
gestation de L'Homme révolté, Camus prend ses distances vis-à-vis de ses
premiers maîtres, André de Richaud, André Gide, André Malraux, les philosophes
allemands… et même Jean Grenier dont il dit : « rencontrer cet homme a été un
grand bonheur. Le suivre aurait
été mauvais, ne jamais l’abandonner sera bien »[15]. L’Homme révolté, c’est la
recherche de la mesure, ce qu’il appelle la « pensée de Midi ». Camus veut
dépasser le thème de l’absurde en repartant du mythe de Sisyphe, « je crie que
je ne crois à rien et que tout est absurde, mais je ne puis douter de mon cri
et il me faut au moins croire à ma protestation[16]. C’est ce dépassement qui
devient révolte. Touche après touche, Camus trace à partir des faits accumulés
(le recours au rationnel) ce qu’il appelle la mesure, qui doit permettre de
concilier dimensions personnelle et collective, justice et liberté. On assiste
selon Alain Costes au « passage d’une pensée antithétique à une pensée
dialectique, La Pensée du Midi, synthèse de liberté et de justice, de
culpabilité et d’innocence, d’individuel et de collectif, de personnel et de
lucide. Cycle de la culpabilitéModifier Schéma de la culpabilité
Dans L'Exil et le Royaume, aussi bien Janine La Femme infidèle dépressive qui,
dans le Sahel loin de chez elle, perd ses repères et sa confiance en elle-même
que dans Le Renégat, cet « esprit confus » qui cherche une rédemption
masochiste jusque dans le désert saharien, ces deux héros dépressifs se vivent
en tant qu’objet, « en état de totale dépendance », en quête d’un objet perdu
(le mari pour elle et le père pour lui)[17]. On retrouve cette tendance
dans la nouvelle Retour à Tipasa[18] où Camus est effectivement retourné, mais
en hiver cette fois, contraste marquant avec le Tipasa de Noces écrasé de soleil.
Il y trouve un temps de mélancolie et la frustration du retour à Paris car « il
y a la beauté et il y a les humiliés ». Il emportera « une petite pièce de
monnaie », beau visage femme côté pile et face rongée de l’autre côté. La
dépression latente, l’extrême difficulté à écrire s’inscrit dans les deux
Jonas. La nouvelle conte l’histoire –très autobiographique- d’un peintre qui
laisse envahir sa vie et ne parvient plus à exercer son art. Il en arrive à
vivre dans la gêne, à se réfugier dans une espèce de cagibi dans lequel Alain
Costes voit comme un rappel de l’utérus, régression ultime de la dissolution du
Moi. Dans la seconde version plus optimiste, un mimodrame, Jonas se reconstruit
en peignant une immense toile mais sa prise de conscience sera fatale à son
'objet', à sa femme qui dépérit et finit par mourir. Dans la seconde version,
Camus est dans son élément, la réalité théâtrale où il va désormais se réfugier
pour quelques années, échappant dans l’adaptation théâtrale au contenu, au fond
qu’il emprunte aux auteurs qu’il adapte. La seule nouvelle de L'Exil et
le Royaume qui soit plus « optimisme » (porte ouverte au Royaume) s’intitule La
Pierre qui pousse. Cette pierre rappelle bien sûr le rocher de Sisyphe mais ici
le héros d’Arrast va se débarrasser de sa pierre en la déposant chez son ami le
coq. Selon Alain Costes, ce n’est qu’en retrouvant la parole par sa discussion
avec le coq que d’Arrast va pouvoir « évacuer son objet persécuteur (jeter sa
pierre) et clore son travail de deuil ». Dans La Chute, son héros
Clamence va s’infliger un châtiment radical pour apaiser sa culpabilité,
devenir sourd à ce cri, ce corps qui tombe à l’eau et le poursuit depuis si
longtemps. Il s’installe dans cette ville de canaux et de brume, lui qui n’aime
que le soleil de la Méditerranée, dans le « malconfort », « cette cellule de
basse-fosse », comme Jonas va s’isoler dans sa soupente. De là, il va pouvoir
prendre à témoin le monde entier, s’auto accuser, « projeter son surmoi sur le
monde extérieur », se réfugier dans ce personnage double de
juge-pénitent. Ces années cinquante sont les années où Camus se
lance dans l’adaptation et la direction théâtrale. Il y a, comme le note Roger
Quilliot, des raisons objectives, le décès de Marcel Herrand[19], « la crise
physique et morale confinant à la dépression » qui mobilise une partie
importante de ses forces. Mais Alain Costes y voit surtout l’omnipotence des
images du père[20], « retour au théâtre, retour aux grandes admirations
adolescentes, retour au Père ». En 1959, Camus tourne une nouvelle page.
C’est en janvier, la première des possédés qui lui a coûté tant de temps et
d’efforts, en novembre il commence à écrire Le premier homme, double quête de
la mère et du père où « Camus avait retrouvé sa créativité » à travers la
sublimation par l’écriture. Références psychanalytiques Modifier Camus
aborde plusieurs concepts psychanalytiques dans son œuvre[21] : Surmoi :
phase postérieure à la liquidation de l'Œdipe, trouvant sa source dans
l'intériorisation des interdits parentaux et constitue le représentant
psychique de la réalité extérieure ; Désintrication : arrêt d'une situation
entremêlée ; Parents combinés : fantasme très archaïque, précédant la
scène primitive, défini par Mélanie Klein où les parents apparaissent confondus
dans une relation sexuelle ininterrompue ; Processus primaire : Ensemble des
mécanismes de l'appareil psychique de l'inconscient, produisant rêve et
symptôme, lapsus et œuvre d'art. Les processus principaux sont le déplacement,
la condensation et le retournement dans le contraire ; Processus secondaire :
Mécanisme qui joue sur le pré conscient et l'inconscient avec révision du désir
après examen de la réalité extérieure. Notes et référencesModifier ↑ Monsieur
Germain à qui il dédiera ses Discours de Suède, donc d'une certaine façon son
prix Nobel de littérature. ↑ Image fantasmatique des représentations des deux
sexes avec qui le sujet a vécu une relation affective durable. On peut ainsi
discerner d'une façon très générale : « l'imago de la bonne mère ou l'imago de
la mauvaise mère » (même chose pour le père). ↑ Camus sera d'abord un gardien
de buts accompli au Racing club d'Alger puis un supporter assidu à Paris. ↑
Pour un portrait de cet oncle qui vivait avec eux à Alger, voir la nouvelle Les
Muets dans le recueil L'Exil et le Royaume. ↑ Voir ses nouvelles
autobiographiques dans L'Envers et l'Endroit. ↑ Pichon-Rivière et Baranger,
Répression du deuil et intensification des mécanismes et des angoisses
schizo-paranoïques, Revue française de psychanalise. Ne pas confondre Mersault
héros de La Mort heureuse et Meursault héros de L'Étranger. ↑ Perte du réel «
qui finit par une stupeur catatonique ». ↑ Dont le fantasme se focalise sur un
objet. ↑ La pièce de Ben Jonson qu’il donne en mars 1937 avec sa troupe du
Théâtre du travails’intitule La Femme silencieuse. ↑ a et b Carnets tome 2,
édition de la Pléiade, page 80. ↑ Voir les nouvelles La Halte d’Oran ou le
Minotaure et Le Désert.« La tragédie n’est-elle pas toujours “malentendu” au
sens propre du terme, stupeur et pour tout dire, surdité » commente Roger
Quillot dans son essai sur Camus La Mer et les Prisons. ↑ Morvan Lebesque
écrivait déjà dans son essai sur Camus : « En Rieux, en Tarrou, voire en Joseph
Grand ou en Rambert, c’est Camus lui-même qui se rassemble ». Carnets. Costes
résume ainsi ces nouvelles : « Janine en quête d’un homme, le Renégat courant
de père en père, les muets réduits (eux aussi) au silence par leur patron, Daru
dans L’Hôte rendu étranger à son pays du fait de la loi, d’Arrast, Jonas et
Clamence ulcérés par les exigences de leur surmoi, tous sont torturés par une
problématique dont la plaque tournante est l’imago paternelle ↑ Nouvelle
intégrée au recueil L'Été. ↑ Cette disparition prématurée oblige Camus à
prendre la direction du festival d’Angers. ↑ Camus recherchera la tombe de son
père avant d’aller s’y recueillir en 1957 à Saint-Brieuc. ↑ Janine
Chasseguet-Smirgel, Dépersonnalisation, phase paranoïque et scène primitive,
Revue française de psychanalyse, Voir aussiModifier Sur les autres projets
Wikimedia : Albert Camus et la Parole manquante, sur Wikimedia Commons
Albert Camus et la Parole manquante, sur Wikiquote BibliographieModifier
Pichon-Rivière et Baranger, Notes sur l'Étranger de Camus, Revue française de
psychanalyse; Durand, Le Cas Albert Camus, Fischbacher, Luppé, Albert Camus,
Éditions Universitaires, 1962 Pierre-Henri Simon, Présence de Camus, Éditions
Nizet, 1962 Jean Grenier, Les Îles, Gallimard, 1964 Jean Onimus, Camus, Desclée
de Brouwer / Fayard, Ginestier, Pour connaître la pensée d'Albert Camus,
Gallimard, 1969 Danièle Boone, Camus, coll. La Plume du temps, éd. Henri
Veyrier, 1987 Liens internesModifier Société des études camusiennes Culpabilité
(psychanalyse) icône décorative Portail de la littérature française Le Mythe de
Sisyphe ouvrage d'Albert Camus Cycle de l'absurde La Mort heureuse livre
de Albert Camus Wikipédia Giuliano Toraldo di Francia. Francia. Keywords:
i centauri, ex absurdo; scientific realism, philosophy of physics, foundations
of physics; geometry and arithmetics as the methods in physics; observation and
perception, ‘what the eye no longer sees’ – ‘we see with our eyes”; Eddington’s
two tables – teoria relativistica, theory of relativity – theory of the
absolute, particella, relativita, assoluto/relativo – relative-assoluto –
Galilei – H. P. Grice’s discussion of the ‘relative-absolute’ distinction
vis-à-vis R. M. Hare (‘there are no absolute values’) as cited by colonial
philosopher J. L. Mackie in ‘Inventing right and wrong’ ‘absolute value’
‘relative value’ , Lemarchand, theatre, not Esslin. -- Refs.: Luigi Speranza, “Grice e Francia” – The
Swimming-Pool Library. Francia.
Grice e Franzini: la ragione conversazionae e l’implicatura
conversazionale dell’espressione – filosofia italiana – Luigi Speranza (Milano). Filosofo italiano. Grice: “I like Franzini; for one,
he philosophised on aesthetics and passions (‘passioni’). Sir Geoffrey
[Warnock] and I philosophised on the former, if not the latter!” Si laurea con Giovanni Piana e Dino Formaggio.
Insegna a Milano e l'Udine. Studia Husserl e la fenomenologia, nonché della
filosofia francese, ha indagato sul fronte storico e teoretico alcuni temi
cruciali dell'estetica, quali la “creazione”; “simbolo” (‘to throw two things
together, so that the recipient compares them!); “immagine”; “experienza estetica inter-soggetiva”. Sulla
scorta di una ricognizione della genesi settecentesca dell' “estetica”, vista
quest'ultima come punto di incontro tra doxa ed episteme, fra sentimento e
ragione, fra il noetico e l’estetico, -- “La noetica di Grice” -- indaga lo
statuto dell’estetica e della noetica, approfondendo il valore
volitivo/giudicativo (noetico, contenuto, p) della dimensione pre-categoriale
dell'esperienza (l’estetico). Questo percorso trovato una sintesi che mira alla
definizione di una "fenomenologia del noetico”, no dell’estetico; ossia di
una ‘noesi’ che sappia de-cifrare la ricchezza simbolica dell’estetico –
rappresentazione, immagine. Altre opere: “Dall’estetico al noetico” (Milano,
Unicopli); “Sul bello naturale” (Milano, Guanda); “Il bello naturale creato di
Dio (phusei); il bello ART-ificiale creato dall’ART-ista Vinci (thesei – ex
positione)” (Milano, Unicopli); La figura del diavolo, il discorso del diavolo”
(Milano, Mimesis); “In principio erat verbum” Favola: dal mito al logos
(Milano, Guerini); “In-scriptum, De-scriptum, ex-criptum – (Milano, Cuem); “Le
leggi del cielo, l’estetico e il patico (Milano, Guerini); “Metafora, mimesi,
morfo-genesi, progetto. Architettitura filosofica (Milano, Guerini). La
Fenomenologia” (Milano); “Differenze nello spirito romano” (Milano, Edizioni
dell'Arco); “Mondo possibile: l’interpretazione dell’espressione comunicativa
(Milano, Guerini); “Il senso, il sensibile, il sentimentale, l’ingenuo”
(Milano, Mondadori); “Il senso, sentire, sentimento” (Milano, Bruno Mondadori);
“Percezione e immagine” (Milano, Il Castoro), “Piacere, dispiacere, Gusto e
disgusto” (Milano, Nike); “Fenomenologia pura, fenomenologia impura,
fenomenologia mista – il misto, il puro, l’impuro (Einaudi, Torino); “Cezanne a
Liguria”; “Fenomenologia del noetico: Al di là dell'immagine” (Milano,
Cortina); “Il teatro, la festa e la rivoluzione. Su Rousseau e gli
enciclopedisti, Palermo, Aesthetica; "Estetica del bello, noetica del brutto,
Palermo, Aesthetica, Immagine e verita: e vero che il sole si ferma) (Milano,
Il Castoro); “L’estetico dell’espressione comunicativa” (Firenze, Le Monnier);
“L’unicita della ragione; La cosedetta “altra ragione” – il buletico e il
creditum: sensibilità, immaginazione, forma naturale, forma artificiale, forma
create dall’art-ista, Milano, Il Castoro); Il simbolico e il noetico (to throw
to things to be compared, say an Italian flag, and the love of country); Simbolo: figura, materia, e
forma – simbolo materiale – forma noetica – hyle-morphismo” (Milano, Il
Saggiatore); “La lume dell’altre ragione” (Milano, Bruno Mondadori); La
rappresentazione dello spazio – spatium (Milano, Mimesis); ntroduzione
all'estetica, Bologna, Il Mulino); “Arte, bello e interpretazione della natura”
(Milano, Mimesis); Non sparate sull'umanista. La sfida della valutazione (Milano,
Guerini e Associati); “Filosofia della crisi” (Milano, Guerini e
Associati, pre-moderno, Moderno e
postmoderno. Un bilancio, Milano, Raffaello Cortina Editore, ti dà il
benvenuto, su eliofranzini. L'estetica aujourd'hui. Conversazione» Il rasoio di
Occam MicroMega Estetica, filosofia,
vita quotidiana. Conversazione in MicroMega, su unimi Entra in carica oggi, il
rettore su unimi, contiene l'articolo Il
nuovo rettore della Università Statale di Milano prevede di mantenere a Città
Studi un polo di dipartimenti scientifici
Edmund Husserl Fenomenologia Scuola di Milano SOCRATE: Caro Fedro, dove vai e da dove
vieni? Platone FEDRO FEDRO: Dalla casa di Lisia, Socrate, il figlio di Cefalo,
(1) e vado a fare una passeggiata fuori dalle mura. Ho passato parecchio tempo
là seduto, fin dal mattino; e ora, seguendo il consiglio di Acumeno,(2)
compagno mio e tuo, faccio delle passeggiate per le strade, poiché, a quanto
dice, tolgono la stanchezza più di quelle sotto i portici. SOCRATE: E dice
bene, amico mio. Dunque Lisia era in città, a quanto pare. FEDRO: Sì , alloggia
da Epicrate, nella casa di Monco, quella vicino al tempio di Zeus Olimpio.(3)
SOCRATE: E come avete trascorso il tempo? Lisia non vi ha forse imbandito, è
chiaro, i suoi discorsi? FEDRO: Lo saprai, se hai tempo di ascoltarmi mentre
cammino. SOCRATE: Ma come? Credi che io, per dirla con Pindaro, non faccia del
sentire come avete trascorso il tempo tu e Lisia una faccenda «superiore a ogni
negozio»? (4) FEDRO: Muoviti, allora! SOCRATE: Se vuoi parlare. FEDRO: Senza
dubbio, Socrate, l'ascolto ti si addice, poiché il discorso su cui ci siamo
intrattenuti era, non so in che modo, sull'amore. Lisia ha scritto di un bel
giovane che viene tentato, ma non da un amante, e ha comunque trattato anche
questo argomento in modo davvero elegante: sostiene infatti che bisogna
compiacere chi non ama piuttosto che chi ama. SOCRATE: E bravo! Avesse scritto
che bisogna compiacere un povero piuttosto che un ricco, un vecchio piuttosto
che un giovane, e tutte quelle cose che vanno bene a me e alla maggior parte di
voi! Allora sì che i suoi discorsi sarebbero urbani e utili al popolo! Io ora
ho tanto desiderio di ascoltare, che se facessi a piedi la tua passeggiata fino
a Megara e, seguendo Erodico,(5) arrivato alle mura tornassi di nuovo, non
rimarrei dietro a te. FEDRO: Cosa dici, ottimo Socrate? Credi che io, da
profano quale sono, ricorderò in modo degno di lui quello che Lisia, il più
bravo a scrivere dei nostri contemporanei, ha composto in molto tempo e a suo
agio? Ne sono ben lungi! Eppure vorrei avere questo più che molto oro. SOCRATE:
Fedro, se io non conosco Fedro, mi sono scordato anche di me stesso! Ma non è
vera né l'una né l'altra cosa: so bene che lui, ascoltando un discorso di
Lisia, non l'ha ascoltato una volta sola, ma ritornandovi più volte sopra lo ha
pregato di ripeterlo, e quello si è lasciato convincere volentieri. Poi però
neppure questo gli è bastato, ma alla fine, ricevuto il libro, ha esaminato i
passi che più di tutti bramava; e poiché ha fatto questo standosene seduto fin
dal mattino, si è stancato ed è andato a fare una passeggiata, conoscendo,
corpo d'un cane!, il discorso ormai a memoria, credo, a meno che non fosse
troppo lungo. E così si è avviato fuori dalle mura per recitarlo. Imbattutosi
poi in uno che ha la malattia di ascoltare discorsi, lo ha visto, e nel vederlo
si è rallegrato di avere chi potesse coribanteggiare con lui (6) e lo ha
invitato ad accompagnarlo. Ma quando l'amante dei discorsi lo ha pregato di
declamarlo, si è schermito come se non desiderasse parlare: ma alla fine avrebbe
parlato anche a viva forza, se non lo si fosse ascoltato volentieri. Tu dunque,
Fedro, pregalo di fare adesso quello che comunque farà molto presto. FEDRO: Per
me, veramente, la cosa di gran lunga migliore è parlare così come sono capace,
poiché mi sembra che non mi lascerai assolutamente andare prima che abbia
parlato, in qualunque modo. SOCRATE: Ti sembra davvero bene. FEDRO: Allora farò
così . In realtà, Socrate, non l'ho proprio imparato tutto parola per parola:
ti esporrò tuttavia il concetto più o meno di tutti gli argomenti con i quali
lui ha sostenuto che la condizione di chi ama differisce da quella di chi non
ama, uno per uno e per sommi capi, cominciando dal primo. SOCRATE: Prima però,
carissì mo, mostrami che cos'hai nella sinistra sotto il mantello; ho
l'impressione che tu abbia proprio il discorso. Se è così , tieni presente che
io ti voglio molto bene, ma se c'è anche Lisia non ho assolutamente intenzione
di offrirmi alle tue esercitazioni retoriche. Via, mostramelo! FEDRO: Smettila!
Mi hai tolto, Socrate, la speranza che riponevo in te di esercitarmi. Ma dove
vuoi che ci sediamo a leggere? SOCRATE: Giriamo di qui e andiamo lungo
l'Ilisso,(7) poi ci sederemo dove ci sembrerà un posto tranquillo. FEDRO: A
quanto pare, mi trovo a essere scalzo al momento giusto; tu infatti lo sei
sempre. Perciò sarà per noi facilissimo camminare bagnandoci i piedi
nell'acqua, e non spiacevole, tanto più in questa stagione e a quest'ora.(8)
SOCRATE: Fa' da guida dunque, e intanto guarda dove ci potremo sedere. FEDRO:
Vedi quell'altissimo platano? SOCRATE: E allora? FEDRO: Là c'è ombra, una
brezza moderata ed erba su cui sederci o anche sdraiarci, se vogliamo. SOCRATE:
Puoi pure guidarmici. FEDRO: Dimmi, Socrate: non è proprio da qui, da qualche
parte dell'Ilisso, che a quanto si dice Borea ha rapito Orizia?(9) SOCRATE:
Così si dice. FEDRO: Proprio da qui dunque? Le acque appaiono davvero dolci,
pure e limpide, adatte alle fanciulle per giocarvi vicino. SOCRATE: No, circa
due o tre stadi più in giù, dove si attraversa il fiume per andare al tempio di
Agra: (10) appunto là c'è un altare di Borea. 2 Platone Fedro
FEDRO: Non ci ho mai fatto caso. Ma dimmi, per Zeus: tu, Socrate, sei convinto
che questo racconto sia vero? SOCRATE: Ma se non ci credessi, come fanno i
sapienti, non sarei una persona strana; e allora, facendo il sapiente, potrei
dire che un soffio di Borea la spinse giù dalle rupi vicine mentre giocava con
Farmacea, ed essendo morta così si è sparsa la voce che è stata rapita da Borea
(oppure dall'Areopago,(11) poiché c'è anche questa leggenda, che fu rapita da
là e non da qui). Io però, Fedro, considero queste spiegazioni sì ingegnose, ma
proprie di un uomo fin troppo valente e impegnato, e non del tutto fortunato,
se non altro perché dopo questo gli è giocoforza raddrizzare la forma degli
Ippocentauri, e poi della Chimera; quindi gli si riversa addosso una folla di
tali Gorgoni e Pegasi (12) e un gran numero di altri esseri straordinari dalla
natura strana e portentosa. E se uno, non credendoci, vorrà ridurre ciascuno di
questi esseri al verosimile, dato che fa uso di una sapienza rozza, avrà
bisogno di molto tempo libero. Ma io non ho proprio tempo per queste cose; e il
motivo, caro amico, è il seguente. Non sono ancora in grado, secondo
l'iscrizione delfica, di conoscere me stesso;(13) quindi mi sembra ridicolo
esaminare le cose che mi sono estranee quando ignoro ancora questo. Perciò
mando tanti saluti a queste storie, standomene di quanto comunemente si crede
riguardo a esse, come ho detto poco fa, ed esamino non queste cose ma me
stesso, per vedere se per caso non sia una bestia più intricata e che getta
fiamme più di Tifone, oppure un essere più mite e più semplice, partecipe per
natura di una sorte divina e priva di vanità fumosa.(14) Ma cambiando discorso,
amico, non era forse questo l'albero a cui volevi guidarci? FEDRO: Proprio
questo. SOCRATE: Per Era, è un bel luogo per sostare! Questo platano è molto
frondoso e imponente, l'alto agnocasto è bellissimo con la sua ombra, ed
essendo nel pieno della fioritura rende il luogo assai profumato. Sotto il
platano poi scorre la graziosissima fonte di acqua molto fresca, come si può
sentire col piede. Dalle immagini di fanciulle e dalle statue sembra essere un
luogo sacro ad alcune Ninfe e ad Acheloo.(15) E se vuoi ancora, com'è amabile e
molto dolce il venticello del luogo! Una melodiosa eco estiva risponde al coro
delle cicale. Ma la cosa più leggiadra di tutte è l'erba, poiché, disposta in
dolce declivio, sembra fatta apposta per distendersi e appoggiarvi perfettamente
la testa. Insomma, hai fatto da guida a un forestiero in modo eccellente, caro
Fedro! FEDRO: Mirabile amico, sembri una persona davvero strana: assomigli
proprio, come dici, a un forestiero condotto da una guida e non a un abitante
del luogo. Non lasci la città per recarti oltre confine, e mi sembra che tu non
esca affatto dalle mura. SOCRATE: Perdonami, carissimo. Io sono uno che ama
imparare; la terra e gli alberi non vogliono insegnarmi nulla, gli uomini in
città invece sì . Mi sembra però che tu abbia trovato la medicina per farmi
uscire. Come infatti quelli che conducono gli animali affamati agitano davanti
a loro un ramoscello verde o qualche frutto, così tu, tendendomi davanti al
viso discorsi scritti sui libri, sembra che mi porterai in giro per tutta
l'Attica e in qualsiasi altro luogo vorrai. Ma per ì l momento, ora che sono
giunto qui io intendo sdraiarmi, tu scegli la posizione in cui pensi di poter
leggere più comodamente e leggi. FEDRO: Ascolta, dunque. «Sei a conoscenza
della mia situazione, e hai udito che ritengo sia per noi utile che queste cose
accadano; ma non stimo giusto non poter ottenere ciò che chiedo perché non mi
trovo a essere tuo amante. Gli innamorati si pentono dei benefici che hanno
fatto, allorquando cessa la loro passione, mentre per gli altri non viene mai
un tempo in cui conviene cambiare parere. Infatti fanno benefici secondo le
loro possibilità non per costrizione, ma spontaneamente, per provvedere nel
migliore dei modi alle proprie cose. Inoltre coloro che amano considerano sia
ciò che è andato loro male a causa dell'amore, sia i benefici che hanno fatto,
e aggiungendo a questo l'affanno che provavano pensano di aver reso già da
tempo la degna ricompensa ai loro amati. Invece coloro che non amano non
possono addurre come scusa la scarsa cura delle proprie cose per questo motivo,
né mettere in conto gli affanni trascorsi, né incolpare gli amati delle
discordie con i familiari; sicché, tolti di mezzo tanti mali, non resta loro
altro se non fare con premura ciò che pensano sarà loro gradito quando
l'avranno fatto. Inoltre, se vale la pena di tenere in grande considerazione
gli amanti perché dicono di essere amici al sommo grado di coloro che amano e
sono pronti sia a parole sia coi fatti a rendersi odiosi agli altri pur di
compiacere gli amati, è facile comprendere che, se dicono il vero, terranno in
maggior conto quelli di cui si innamoreranno in seguito, ed è chiaro che, se
parrà loro il caso, ai primi faranno persino del male. D'altronde come può
essere conveniente concedere una cosa del genere a chi ha una disgrazia tale
che nessuno, per quanto esperto, potrebbe tentare di allontanare? Essi stessi,
infatti, ammettono di essere malati più che assennati, e di sapere che
sragionano, ma non sanno dominarsi; di conseguenza, una volta tornati in senno,
come potranno credere che vada bene ciò di cui decidono in questa disposizione
d'animo? E ancora, se scegliessi il migliore degli amanti, la tua scelta
sarebbe tra pochi, se invece scegliessi quello più adatto a te tra gli altri,
sarebbe tra molti; perciò c'è molta più speranza che quello degno della tua
amicizia si trovi tra i molti. Se poi, secondo l'usanza corrente, temi di
guadagnarti del biasimo nel caso la gente lo venga a sapere, è naturale che gli
amanti, credendo di essere invidiati dagli altri così come si invidiano tra
loro, si inorgogliscano parlandone e per ambizione mostrino a tutti che non
hanno faticato invano; mentre coloro che non amano, essendo più padroni di sé,
scelgono ciò che è meglio in luogo della fama presso gli uomini. Inoltre è
inevitabile che molti vengano a sapere o vedano gli amanti accompagnare i loro
amati e darsi un gran da fare, cosicché, quando li vedono discorrere tra loro
credono che essi stiano insieme o perché il loro desiderio si è realizzato o
perché sta per realizzarsi; ma non provano affatto ad accusare coloro che non
amano perché stanno assieme, sapendo che è necessario parlare con qualcuno per
amicizia o per qualche altro piacere. E se poi hai paura perché credi sia
difficile che un'amicizia perduri, e temi che se sorgesse un dissidio per un
altro motivo la sventura sarebbe comune ad entrambi, mentre in questo caso
verrebbe un gran danno a te, perché hai gettato via ciò che più di tutto tieni
in conto, a maggior ragione dovresti temere coloro che 3 Platone
Fedro amano: molte sono le cose che li affliggono, e credono che tutto
accada a loro danno. Per questo allontanano gli amati anche dalla compagnia con
gli altri, per timore che quelli provvisti di sostanze li superino in
ricchezza, e quelli forniti dì cultura li vincano in intelligenza; in somma,
stanno in guardia contro il potere di tutti quelli che possiedono un qualsiasi
altro bene. Così , dopo averti indotto a inimicarti queste persone, ti riducono
privo di amici, e se badando al tuo interesse sarai più assennato di loro,
verrai in discordia con essi. Chi invece non si è trovato a essere nella
condizione di amante, ma ha ottenuto grazie alle sue doti ciò che chiedeva, non
sarebbe geloso di chi si accompagna a te, anzi odierebbe coloro che rifiutano
la tua compagnia, pensando che da costoro sei disprezzato, ma trai beneficio da
chi sta assieme a te. Perciò c'è molta più speranza che dalla cosa nasca tra
loro amicizia piuttosto che inimicizia. Per di più molti degli amanti hanno desiderio
del corpo prima di aver conosciuto il carattere e aver avuto esperienza delle
altre qualità individue dell'amato, così che non è loro chiaro se vorranno
ancora essere amici quando la loro passione sarà finita; per quanto riguarda
invece coloro che non amano, dal momento che erano tra loro amici anche prima
di fare questo, non è verosimile che la loro amicizia risulti sminuita dal bene
che hanno ricevuto, anzi esso rimane come ricordo di ciò che sarà in futuro.
Inoltre ti si addice diventare migliore dando retta a me piuttosto che a un
amante. Essi lodano le parole e le azioni dell'amato anche al di là di quanto è
bene, da un lato per timore di diventare odiosi, dall'altro perché essi stessi
danno giudizi meno retti per via del loro desiderio. Infatti l'amore produce
tali effetti: a coloro che non hanno fortuna fa ritenere molesto ciò che agli
altri non arreca dolore, mentre spinge coloro che hanno fortuna a elogiare
anche ciò che non è degno di piacere, tanto che agli amati si addice più la
compassione che l'invidia. Se dai retta a me, innanzitutto starò assieme a te
prendendomi cura non solo del piacere presente, ma anche dell'utilità futura,
non vinto dall'amore ma padrone di me stesso, senza suscitare una violenta
inimicizia per futili motivi, ma irritandomi poco e non all'improvviso per
motivi gravi, perdonando le colpe involontarie e cercando di distogliere da
quelle volontarie: queste sono prove di un'amicizia che durerà a lungo. Se
invece ti sei messo in mente che non possa esistere amicizia salda se non si
ama, conviene pensare che non potremmo tenere in gran conto né i figli né i
genitori, e non potremmo neanche acquistarci amici fidati, poiché i vincoli con
essi ci sono venuti non da una tale passione, ma da altri rapporti. Inoltre, se
si deve compiacere più di tutti chi ne ha bisogno, anche nelle altre cì
rcostanze conviene fare benefici non ai migliori, ma ai più indigenti, poiché,
liberati da grandissimi mali, serberanno la massima gratitudine ai loro
benefattori. E allora anche nelle feste private è il caso di invitare non gli
amici ma chi chiede l'elemosina e ha bisogno di essere sfamato, poiché costoro
ameranno i loro benefattori, li seguiranno, verranno alla loro porta,
proveranno grandissima gioia, serberanno non poca gratitudine e augureranno
loro ogni bene. Ma forse conviene compiacere non chi è molto bisognoso, ma chi
soprattutto è in grado di rendere il favore; non solo chi chiede, ma chi è
degno della cosa; non quanti godranno del fiore della tua giovinezza, ma coloro
che anche quando sarai diventato vecchio ti faranno partecipe dei loro beni;
non coloro che, ottenuto ciò che desideravano, se ne vanteranno con gli altri,
ma coloro che per pudore ne taceranno con tutti; non coloro che hanno cura di
te per poco tempo, ma coloro che ti saranno amici allo stesso modo per tutta la
vita; non coloro che, cessato il desiderio, cercheranno il pretesto per
un'inimicizia, ma coloro che daranno prova della loro virtù quando la tua
bellezza sarà sfiorita. Dunque tu ricordati di quanto ti ho detto e considera
questo, che gli amici riprendono gli amanti perché sono convinti che questa
pratica sia cattiva, mentre nessuno dei familiari ha mai rimproverato a coloro
che non amano di provvedere male ai propri affari per questo motivo. Forse ora
mi domanderai se ti esorto a compiacere tutti quelli che non amano. Ebbene, io
credo che neanche chi ama ti inviti ad avere questo atteggiamento con tutti
quelli che amano. Infatti né per chi riceve benefici la cosa è degna di
un'uguale ricompensa, né, se anche lo volessi, ti sarebbe possibile tenerlo
nascosto allo stesso modo agli altri; bisogna invece che da ciò non venga alcun
danno, ma un vantaggio a entrambi. Io penso che quanto è stato detto sia
sufficiente: se tu desideri ancora qualcosa e pensi che sia stata tralasciata,
interroga». FEDRO: Che te ne pare del discorso, Socrate? Non è stato
pronunciato in maniera straordinaria, in particolare per la scelta dei
vocaboli? SOCRATE: In maniera davvero divina, amico, al punto che ne sono
rimasto colpito! E questa impressione l'ho avuta per causa tua, Fedro,
guardando te, perché mi sembrava che esultassi per il discorso intanto che lo
leggevi. E dato che credo che in queste cose tu ne sappia più di me ti seguivo,
e nel seguirti ho partecipato al tuo furore bacchico, o testa divina! (16)
FEDRO: Ma dai! Ti pare il caso di scherzare così ? SOCRATE: Ti sembra che io
scherzi e che non abbia fatto sul serio? FEDRO: Nient'affatto, Socrate, ma
dimmi veramente, per Zeus protettore degli amici: credi che ci sia un altro tra
i Greci in grado di parlare sullo stesso argomento in modo più grande e copioso
di lui? SOCRATE: Ma come? Bisogna che il discorso sia lodato da me e da te
anche sotto questo aspetto, ossia perché il suo autore ha detto ciò che
bisognava dire, e non solo perché ha tornito ciascun termine in modo chiaro,
forbito e puntuale? Se proprio bisogna, devo convenirne per amor tuo, dal
momento che mi è sfuggito a causa della mia nullità. Infatti ho posto mente
soltanto all'aspetto retorico del discorso; quanto all'altro, credevo che
neppure Lisia lo ritenesse sufficiente. A meno che tu, Fedro, non abbia
un'opinione diversa, mi è parso che abbia ripetuto due o tre volte gli stessi
concetti, come se non avesse a disposizione grandi risorse per dire molte cose
sullo stesso argomento, o forse come se non gliene importasse nulla; e mi
sembrava pieno di baldanza giovanile quando mostrava com'era bravo, dicendo le
stesse cose prima in un modo e poi in un altro, a parlarne in tutti e due i
casi nella maniera migliore. 4 Platone Fedro FEDRO: Ti sbagli,
Socrate: precisamente in questo consiste il discorso. Infatti non ha
tralasciato nulla di ciò che meritava d'esser detto in argomento, tanto che
nessuno mai saprebbe dire cose diverse e di maggior pregio rispetto a quelle
dette. SOCRATE: In questo non potrò più darti retta: uomini e donne antichi e
sapienti, che hanno parlato e scritto di queste cose, mi confuteranno, se per
farti piacere convengo con te. FEDRO: Chi sono costoro? E dove hai ascoltato
cose migliori di queste? SOCRATE: Ora, lì per lì , non so dirlo; ma è chiaro
che le ho udite da qualcuno, dalla bella Saffo o dal saggio Anacreonte o da
qualche scrittore in prosa.(17) Da cosa lo arguisco per affermare ciò? In
qualche modo, divino fanciullo, sento di avere il petto pieno e di poter dire
cose diverse dalle sue, e non peggiori. So bene che non ho concepito da me
niente di tutto ciò, dato che riconosco la mia ignoranza; allora resta, credo,
che da qualche altra fonte io sia stato riempito attraverso l'ascolto come un
vaso. Ma per indolenza ho scordato proprio questo, come e da chi le ho udite.
FEDRO: Ma hai detto cose bellissime, nobile amico! Neanche se te lo ordino devi
riferirmi da chi e come le hai udite, ma metti in atto esattamente il tuo
proposito. Hai promesso di dire cose diverse, in maniera migliore e non meno
diffusa rispetto a quelle contenute nel libro, astenendoti da queste ultime;
quanto a me, io ti prometto che come i nove arconti innalzerò a Delfi una
statua d'oro a grandezza naturale, non solo mia ma anche tua.(18) SOCRATE: Sei
carissimo e veramente d'oro, Fedro, se pensi che io affermi che Lisia ha
sbagliato tutto e che è possibile dire cose diverse da tutte queste; ciò,
credo, non potrebbe capitare neanche allo scrittore più scarso. Tanto per
incominciare, riguardo all'argomento del discorso, chi credi che, sostenendo
che bisogna compiacere coloro che non amano piuttosto che coloro che amano,
abbia ancora altro da dire quando abbia tralasciato di lodare l'assennatezza
degli uni e biasimare la dissennatezza degli altri, il che appunto è
necessario? Ma credo che si debbano concedere e perdonare simili argomenti a
chi ne parla; e di tali argomenti è da lodare non l'invenzione, ma la
disposizione, mentre degli argomenti non necessari e difficili da trovare è da
lodare, oltre alla disposizione, anche l'invenzione. FEDRO: Concordo con ciò
che dici: mi sembri aver parlato in modo opportuno. Pertanto farò anch'io così:
ti concederò di stabilire come principio che chi ama è più ammalato di chi non
ama, e quanto al resto, se avrai detto altre cose in maggior quantità e di
maggior pregio di queste, ergiti pure come statua lavorata a martello a
Olimpia, presso l'offerta votiva dei Cipselidi! (19) SOCRATE: L'hai presa sul
serio, Fedro, perché io, scherzando con te, ho attaccato il tuo amato, e credi
che io proverò veramente a dire qualcosa di diverso e di più vario a confronto
dell'abilità di lui? FEDRO: A questo proposito, caro, mi hai dato l'occasione
per un'uguale presa.(20) Ora tu devi parlare assolutamente, così come sei capace,
in modo da non essere obbligati a fare quella cosa volgare da commedianti che
si rimbeccano a vicenda, e non volermi costringere a tirar fuori quella frase:
«Socrate, se io non conosco Socrate, mi sono dimenticato anche di me stesso», o
quell'altra: «Desiderava dire, ma si schermiva»; ma tieni bene in mente che non
ce ne andremo di qui prima che tu abbia esposto ciò che sostenevi di avere nel
petto. Siamo noi due soli, in un luogo appartato, io sono più forte e più
giovane. Da tutto ciò, dunque, «intendi quel che ti dico»,(21) e vedi di non
parlare a forza piuttosto che spontaneamente. SOCRATE: Ma beato Fedro, mi
coprirò di ridicolo improvvisando un discorso sui medesimi argomenti, da
profano che sono a confronto di un autore bravo come lui! FEDRO: Sai com'è la
questione? Smettila di fare il ritroso con me; poiché penso di avere una cosa
che, se te la dico, ti costringerà a parlare. SOCRATE: Allora non dirmela!
FEDRO: No, invece te la dico proprio! E le mie parole saranno un giuramento. Ti
giuro... ma su chi, su quale dio? Vuoi forse su questo platano qui? Ebbene, ti
giuro che se non pronuncerai il tuo discorso proprio davanti a questo platano,
non ti mostrerò e non ti riferirò più nessun altro discorso di nessuno.
SOCRATE: Ahi, birbante! Come hai trovato bene il modo di costringere un uomo
amante dei discorsi a fare ciò che tu ordini! FEDRO: Perché allora fai tanti
giri? SOCRATE: Niente più indugi, dal momento che hai proferito questo
giuramento. Come potrei astenermi da un tale banchetto? FEDRO: Allora parla!
SOCRATE: Sai dunque come farò? FEDRO: Riguardo a cosa? SOCRATE: Parlerò dopo
essermi coperto il capo, per svolgere il discorso il più velocemente possibile
e non trovarmi in imbarazzo per la vergogna, guardando verso di te. FEDRO:
Purché tu parli; quanto al resto, fa' come vuoi. SOCRATE: Orsù, o Muse dalla
voce melodiosa, vuoi per l'aspetto del canto vuoi perché siete state così
chiamate dalla stirpe dei Liguri amante della musica,(22) narrate assieme a me
il racconto che questo bellissimo giovane mi costringe a dire, così che il suo
compagno, che già prima gli sembrava sapiente, ora gli sembri tale ancora di
più. C'era una volta un fanciullo, o meglio un giovanetto assai bello, di cui
molti erano innamorati. Uno di loro, che era astuto, pur non essendo innamorato
meno degli altri aveva convinto il fanciullo che non lo amava. E un giorno,
saggiandolo, cercava di persuaderlo proprio di questo, che bisogna compiacere
chi non ama piuttosto che chi ama, e gli parlava così : «Innanzi tutto,
fanciulfo, uno solo è l'inizio per chi deve prendere decisioni nel modo giusto:
bisogna sapere su cosa verte la decisione, o è destino che si sbagli tutto. Ai
più sfugge che non conoscono l'essenza di ciascuna 5 Platone Fedro
cosa. Perciò, nella convinzione di saperlo, non si mettono d'accordo all'inizio
della ricerca e proseguendo ne pagano le naturali conseguenze, poiché non si
accordano né con se stessi né tra loro. Che non capiti dunque a me e a te ciò
che rimproveriamo agli altri, ma dal momento che ci sta dinanzi la questione se
si debba entrare in amicizia con chi ama piuttosto che con chi non ama,
stabiliamo di comune accordo una definizione su cosa sia l'amore e quale forza
abbia; poi, tenendo presente questa definizione e facendovi riferimento,
esaminiamo se esso apporta un vantaggio o un danno. Che l'amore sia
appunto un desiderio, è chiaro a tutti; che inoltre anche chi non ama desideri
le cose belle, lo sappiamo. Da che cosa allora distingueremo chi ama e chi non
ama? Occorre poi tenere presente che in ciascuno di noi ci sono due princì pi
che ci governano e ci guidano, e che noi seguiamo dove essi ci guidano: l'uno,
innato, è il desiderio dei piaceri, l'altro è un'opinione acquisita che aspira
al sommo bene. Talvolta questi due princì pi dentro di noi si trovano d'accordo,
talvolta invece sono in disaccordo; talvolta prevale l'uno, talvolta l'altro.
Pertanto, quando l'opinione guida con il ragionamento al sommo bene e prevale,
la sua vittoria ha il nome di temperanza; mentre se il desiderio trascina fuori
di ragione verso i piaceri e domina in noi, il suo dominio viene chiamato
dissolutezza. La dissolutezza ha molti nomi, dato che è composta di molte
membra e molte parti; e quella che tra queste forme si distingue conferisce a
chi la possiede il soprannome derivato da essa, che non è né bello né
meritevole da acquistarsi. Il desiderio relativo al cibo, che prevale sulla
ragione del bene migliore e sugli altri desideri, è chiamato ingordigia e farà
sì che chi lo possiede venga chiamato con lo stesso nome; quello che tiranneggia
nell'ubriachezza e conduce in tale stato chi lo possiede, è chiaro quale
epiteto gli toccherà; così , anche per gli altri nomi fratelli di questi che
designano desideri fratelli, a seconda di quello che via via signoreggia, è ben
evidente come conviene chiamarli. Il desiderio a motivo del quale è stato fatto
tutto il discorso precedente ormai è pressoché manifesto, ma è assolutamente
più chiaro una volta detto che se non viene detto; ebbene, il desiderio
irrazionale che ha il sopravvento sull'opinione incline a ciò che è retto, una
volta che, tratto verso il piacere della bellezza e corroborato vigorosamente
dai desideri a esso congiunti della bellezza fisica, ha prevalso nel suo
trasporto prendendo nome dal suo stesso vigore, è chiamato eros».(23) Ma caro
Fedro, non sembra anche a te, come a me, che mi trovi in uno stato divino?
FEDRO: Certamente, Socrate! Ti ha preso una certa facilità di parola,
contrariamente al solito! SOCRATE: Ascoltami dunque in silenzio. Il luogo
sembra veramente divino, percio non meravigliarti se nel prosieguo del discorso
sarò spesso invasato dalle Ninfe: le parole che proferisco adesso non sono
lontane dai ditirambi.(24) FEDRO: Dici cose verissime. SOCRATE: E tu ne sei la
causa. Ma ascolta il resto, poiché forse quello che mi viene alla mente
potrebbe andarsene via. A questo provvederà un dio, noi invece dobbiamo tornare
col nostro discorso al fanciullo. «Dunque, carissimo: cosa sia ciò su cui
bisogna prendere decisioni, è stato detto e definito; ora, tenendo presente questo,
dobbiamo dire il resto, ossia quale vantaggio o quale danno presumibilmente
verrà da uno che ama e da uno che non ama a chi concede i suoi favori. Per chi
è soggetto al desiderio ed è schiavo del piacere è inevitabile rendere l'amato
il più possibile gradito a sé; ma per chi è malato tutto ciò che non oppone
resistenza è piacevole, mentre tutto ciò che è più forte o pari a lui è odioso.
Così un amante non sopporterà di buon grado un amato superiore o pari a lui, ma
vuole sempre renderlo inferiore e più debole: e inferiore è l'ignorante
rispetto al saggio, il vile rispetto al coraggioso, chi non sa parlare rispetto
a chi ha abilità oratorie, chi è tardo di mente rispetto a chi è d'ingegno
acuto. è inevitabile che, se nell'animo dell'amato nascono o ci sono per natura
tanti difetti, o anche di più, l'amante ne goda e ne procuri altri, piuttosto
che essere privato del piacere del momento. Ed è altresì inevitabile che sia
geloso e causa di grande danno, poiché distoglie l'amato da molte altre
compagnie vantaggiose grazie alle quali diverrebbe veramente uomo, danno che
diventa grandissimo quando lo allontana da quella compagnia grazie alla quale
diventerebbe una persona molto assennata. Essa è la divina filosofia, da cui
inevitabilmente l'amante tiene lontano l'amato per paura di essere disprezzato,
così come ricorrerà alle altre macchinazioni per fare in modo che sia ignorante
di tutto e guardi solo al suo amante; e in questa condizione l'amato sarebbe
fonte di grandissimo piacere per lui, ma del massimo danno per se stesso.
Quindi, per quanto riguarda l'intelletto, l'uomo che prova amore non è in
nessun modo utile come guida e come compagno. Poi si deve considerare la
costituzione del corpo, e quale cura ne avrà colui che ne diventerà padrone,
dato che si trova costretto a inseguire il piacere anziché il bene. Lo si vedrà
seguire una persona molle e non vigorosa, non cresciuta alla pura luce del sole
ma nella fitta ombra, inesperta di fatiche virili e di secchi sudori, esperta
invece di una vita delicata ed effeminata, ornata di colori e abbellimenti
altrui per mancanza dei propri, intenta a tutte quelle attività conseguenti a
ciò, che sono evidenti e non meritano ulteriori discussioni. Ma stabiliamo un
punto essenziale, e poi passiamo ad altro: per un corpo del genere, in guerra
come in tutte le altre occupazioni importanti, i nemici prendono coraggio, gli
amici e gli stessi amanti provano timore. Perciò questo punto è da lasciar
perdere, dato che è evidente, e bisogna passare invece a quello successivo,
cioè quale vantaggio o quale danno arrecherà ai nostri beni la compagnia e la
protezione di chi ama. è chiaro a chiunque, ma soprattutto all'amante, che egli
si augurerebbe più d'ogni altra cosa che l'amato fosse orbo dei beni più cari,
più preziosi e più divini; accetterebbe che rimanesse privo di padre, madre,
parenti e amici, ritenendoli causa d'impedimento e biasimo della dolcissima
compagnia che ha con lui. E se possiede sostanze in oro o altri beni, egli
penserà che non sia facile da conquistare né, una volta conquistato,
trattabile; ne consegue inevitabilmente che l'amante provi gelosia se l'oggetto
del suo amore possiede delle sostanze, e gioisca se le perde. Inoltre l'amante
si augurerà che l'amato sia senza moglie, senza figli e senza casa il più a lungo
possibile, poiché brama di cogliere il più a lungo possibile il frutto della
6 Platone Fedro sua dolcezza. Ci sono altri mali ancora, ma un dio
ha mescolato alla maggior parte di essi un piacere momentaneo; per esempio
all'adulatore, bestia terribile e fonte di grande danno, la natura ha comunque
mescolato un piacere non privo di gusto. E così qualcuno può biasimare come
rovinosa un'etera o molte altre creature e attività del genere, che almeno per
un giorno possono essere occasione di grandissimo piacere; ma per l'amato la
compagnia quotidiana dell'amante, oltre al danno che arreca, è la cosa di tutte
più spiacevole. Infatti, come recita l'antico proverbio, il coetaneo si diletta
del coetaneo (credo infatti che l'avere gli stessi anni conduca agli stessi
piaceri e procuri amicizia in virtù della somiglianza); tuttavia anche il loro
stare insieme genera sazietà. Inoltre si dice che la costrizione è pesante per
chiunque in qualsiasi circostanza: ed è proprio questo il rapporto che, oltre
alla differenza d'età, l'amante ha con il suo amato. Infatti, quando uno più
vecchio sta assieme a uno più giovane, non lo lascia volentieri né di giorno né
di notte, ma è tormentato da una necessità e da un pungolo che lo conduce a
destra e a manca procurandogli di continuo piaceri a vedere, ascoltare, toccare
l'amato e a provare tutto ciò che lui prova, sì da mettersi strettamente e con
piacere al suo servizio. Ma quale conforto o quali piaceri darà all'amato per
evitare che questi, stando con lui per lo stesso periodo di tempo, arrivi al
colmo del disgusto? Quando quello vedrà un volto invecchiato e non più in
fiore, con tutte le conseguenze già spiacevoli da udire a parole, per non
parlare poi se ci si trova nella necessità di avere a che fare con esse; quando
dovrà guardarsi in ogni momento e con tutti da custodi sospettosi e sentirà
elogi inopportuni ed esagerati, come anche insulti già insopportabili se
l'amante è sobrio, vergognosi oltre ogni sopportazione se è ubriaco e indulge a
una libertà di linguaggio stucchevole e assoluta? E se quando è innamorato e
dannoso e spiacevole, una volta che l'amore è finito sarà inaffidabile per il
tempo a venire, in prospettiva del quale era riuscito a malapena, con molte
promesse condite di infiniti giuramenti e preghiere e in virtù della speranza
di beni futuri, a mantenere il legame già allora faticoso da sopportare. E
allora, quando bisogna pagare il debito, dato che dentro di sé ha cambiato
padrone e signore, e assennatezza e temperanza hanno preso il posto di amore e
follia, è divenuto un altro senza che il suo amato se ne sia accorto. Questi,
ricordandosi di quanto era stato fatto e detto e pensando di parlare ancora con
la stessa persona, chiede che gli siano ricambiati i favori resi allora; quello
per la vergogna non ha il coraggio di dire che è diventato un altro, né sa come
mantenere i giuramenti e le promesse fatte sotto la dissennata signoria
precedente, dato che ormai ha riacquistato il senno e la temperanza, per non
ridiventare simile a quello che era prima, se non addirittura lo stesso di
prima, facendo le stesse cose. Perciò diventa un fuggiasco, e poiché l'amante
di prima ora è di necessita reo di frode, invertite le parti, muta il suo stato
e si dà alla fuga.(25) L'altro è costretto a inseguire tra lo sdegno e le
imprecazioni, poiché non ha capito tutto fin dal principio, cioè che non
avrebbe mai dovuto compiacere chi ama e di necessità è privo di senno, ma ben
più chi non ama ed è assennato; altrimenti sarebbe inevitabile concedersi a una
persona infida, difficile di carattere, gelosa, spiacevole, danno sa per le
proprie ricchezze, dannosa per la costituzione fisica, ma dannosa nel modo più
assoluto per l'educazione dell'anima, della quale in tutta verità non c'è e mai
ci sarà cosa di maggior valore né per gli uomini né per gli dèi. Pertanto,
ragazzo, bisogna intendere bene questo, e sapere che l'amicizia di un amante
non nasce assieme alla benevolenza, ma alla maniera del cibo, per saziarsi;
come i lupi amano gli agnelli, così gli amanti hanno caro un fanciullo». Questo
è quanto, Fedro. Non mi sentirai dire di più, ma considera ormai finito il
discorso. FEDRO: Eppure io credevo che fosse a metà, e che tu avresti speso
uguali parole per chi non ama, dicendo che bisogna piuttosto compiacere lui e
indicando quanti beni ne derivano; ma ora perché smetti, Socrate? SOCRATE: Non
ti sei accorto, beato, che ormai pronuncio versi epici e non più ditirambi,
proprio mentre muovo questi rimproveri? Se comincerò a elogiare l'altro, cosa
credi che farò? Non lo sai che sarei certamente invasato dalle Ninfe, alle
quali tu mi hai gettato deliberatamente in balia? Perciò in una parola ti dico
che quanti sono i mali che abbiamo biasimato nell'uno tanti sono i beni, ad
essi opposti, che si trovano nell'altro. E che bisogno c'è di un lungo discorso?
Di entrambi si è detto abbastanza. Così il racconto avrà la sorte che gli
spetta; e io, attraversato questo fiume, me ne torno indietro prima di essere
costretto da te a qualcosa di più grande. FEDRO: Non ancora, Socrate, non prima
che sia passata la calura. Non vedi che è all'incirca mezzogiorno, l'ora che
viene chiamata immota? Ma restiamo a discutere sulle cose che abbiamo detto;
non appena farà più fresco, ce ne andremo. SOCRATE: Quanto ai discorsi sei
divino, Fedro, e semplicemente straordinario. Io penso che di tutti i discorsi
prodotti durante la tua vita nessuno ne abbia fatto nascere più di te, o perché
li pronunci di persona o perché costringi in qualche modo altri a pronunciarli
(faccio eccezione per Simmia il Tebano, (26) ma gli altri li vinci di gran
lunga). E ora mi sembra che tu sia stato la causa di un mio nuovo discorso.
FEDRO: Allora non mi dichiari guerra! Ma come, e qual è questo discorso?
SOCRATE: Quando stavo per attraversare il fiume, caro amico, si è manifestato
quel segno divino che è solito manifestarsi a me e che mi trattiene sempre da
ciò che sto per fare. E mi è parso di udire proprio da lì una certa voce che
non mi permette di andare via prima d'essermi purificato, come se avessi
commesso qualche colpa verso la divinità. In effetti sono un indovino, per la
verità non molto bravo, ma, come chi sa a malapena scrivere, valido solo per me
stesso; perciò comprendo chiaramente qual è la colpa. Perché anche l'anima,
caro amico, ha un che di divinatorio; infatti mi ha turbato anche prima, mentre
pronunciavo il discorso, e in qualche modo temevo, come dice Ibico, che
«commesso un fallo» nei confronti degli dèi «consegua fama invece tra gli
umani».(27) Ma ora mi sono reso conto della colpa. FEDRO: Che cosa dici?
7 Platone Fedro SOCRATE: Terribile, Fedro, terribile è il discorso
che tu hai portato, come quello che poi mi hai costretto a dire! FEDRO: E
perché? SOCRATE: è sciocco e sotto un certo aspetto empio. Quale discorso
potrebbe essere più terribile di questo? FEDRO: Nessuno, se tu dici il vero.
SOCRATE: E allora? Non credi che Eros sia figlio di Afrodite e sia una creatura
divina? FEDRO: Così almeno si dice. SOCRATE: Ma non è detto da Lisia, né dal
tuo discorso, che è stato pronunciato tramite la mia bocca ammaliata da te. E
se Eros è, come appunto è, un dio o un che di divino, non sarebbe affatto un
male, e invece i due discorsi pronunciati ora su di lui ne parlavano come se
fosse un male; in questo dunque hanno commesso una colpa nei confronti dì Eros.
Inoltre la loro semplicità è proprio graziosa, poiché senza dire niente di sano
né di vero si danno delle arie come se fossero chissà cosa, se ingannando
alcuni omiciattoli troveranno fama presso di loro. Pertanto io, caro amico, ho
la necessità di purificarmi; per coloro che commettono delle colpe nei
confronti del mito c'è un antico rito purificatorio, che Omero non conobbe, ma
Stesicoro sì . Costui infatti, privato della vista per aver diffamato Elena,
non ne ignorò la causa come Omero, ma da amante alle Muse quale era la capì e
subito compose questi versi: Questo discorso non è veritiero, non navigasti
sulle navi ben costrutte, non arrivasti alla troiana Pergamo.(28) E dopo aver
composto l'intero carme chiamato Palinodia gli tornò immediatamente la vista.
Io pertanto sarò più saggio di loro almeno sotto questo aspetto: prima di
incorrere in un male per aver diffamato Eros tenterò di offrirgli in cambio la
mia palinodia, col capo scoperto e non velato come allora per la vergogna.
FEDRO: Non avresti potuto dirmi cose più dolci di queste, Socrate. SOCRATE:
Veramente, caro Fedro, tu intendi con quale impudenza siano stati pronunciati i
due discorsi, il mio e quello ricavato dal libro. Se un uomo dall'indole nobile
e affabile, che fosse innamorato di uno come lui o lo fosse stato in precedenza,
ci ascoltasse mentre diciamo che gli amanti sollevano grandi inimicizie per
futili motivi e sono gelosi e dannosi nei confronti dei loro amati, non credi
che avrebbe l'impressione di ascoltare persone allevate in mezzo ai marinai e
che non hanno mai visto un amore libero, e sarebbe ben lungi dal convenire con
noi sui rimproveri che muoviamo ad Eros? FEDRO: Per Zeus, forse sì , Socrate.
SOCRATE: Io dunque, per vergogna nei suoi confronti e per timore dello stesso
Eros, desidero sciacquarmi dalla salsedine che impregna il mio udito con un
discorso d'acqua dolce; e consiglio anche a Lisia di scrivere il più in fretta
possibile che, a parità di condizioni, conviene compiacere più un amante che
chi non ama. FEDRO: Ma sappi bene che sarà così : quando avrai pronunciato
l'elogio dell'amante, sarà inevitabile che Lisia venga costretto da me a
scrivere un altro discorso sullo stesso argomento. SOCRATE: Confido in ciò,
finché sarai quello che sei. FEDRO: Fatti coraggio, dunque, e parla. SOCRATE:
Dov'è il ragazzo a cui parlavo? Faccia in modo di ascoltare anche questo
discorso e non conceda con troppa fretta i suoi favori a chi non ama per non
aver udito le mie parole. FEDRO: Questo ragazzo è accanto a te, molto vicino,
ogni qualvolta tu voglia. SOCRATE: Allora, mio bel ragazzo, tieni presente che
il discorso di prima era di Fedro figlio di Pitocle, del demo di Mirrinunte,
mentre quello che mi accingo a dire è di Stesicoro di Imera, figlio di Eufemo.
Bisogna dunque parlare così : «Non è veritiero il discorso secondo il quale
anche in presenza di un amante si deve piuttosto compiacere chi non ama, per il
fatto che l'uno è in preda a "mania", l'altro è assennato. Se infatti
l'essere in preda a mania fosse un male puro e semplice, sarebbe ben detto; ora
però i beni più grandi ci vengono dalla mania, appunto in virtù di un dono
divino. Infatti la profetessa di Delfi e le sacerdotesse di Dodona,(29) quando
erano prese da mania, procurarono alla Grecia molti e grandi vantaggi pubblici
e privati, mentre quando erano assennate giovarono poco o nulla. E se
parlassimo della Sibilla (30) e di tutti gli altri che, avvalendosi dell'arte
mantica ispirata da un dio, con le loro predizioni in molti casi indirizzarono
bene molte persone verso il futuro, ci dilungheremmo dicendo cose note a tutti.
Merita certamente di essere addotto come testimonianza il fatto che tra gli
antichi coloro che coniavano i nomi non ritenevano la mania una cosa vergognosa
o riprovevole; altrimenti non avrebbero chiamato "manica" l'arte più
bella, con la quale si discerne il futuro, applicandovi proprio questo nome. Ma
considerandola una cosa bella quando nasca per sorte divina, le imposero questo
nome, mentre gli uomini d'oggi, inesperti del bello, aggiungendo la
"t" l'hanno chiamata "mantica". Così anche la ricerca del
futuro che fanno gli uomini assennati mediante il volo degli uccelli e gli
altri segni del cielo, dal momento che tramite l'intelletto procurano
assennatezza e cognizione alla "oiesi", cioè alla credenza umana, la
denominarono "oionoistica", mentre i contemporanei, volendola
nobilitare con la "o" lunga, la chiamano oionistica.(31) Perciò,
quanto più l'arte mantica è perfetta e onorata della oionistica, e il nome e
l'opera dell'una rispetto al nome e all'opera dell'altra, tanto più bella, secondo
la testimonianza degli antichi, è la mania che viene da un dio rispetto
all'assennatezza che viene dagli uomini. Ma la mania, sorgendo e profetando in
coloro in cui doveva manifestarsi, trovò una via di scampo anche dalle malattie
e dalle pene più gravi, che da qualche parte si abbattono su alcune stirpi a
causa di antiche colpe, ricorrendo alle preghiere e al culto degli dèi; quindi,
attraverso purificazioni e iniziazioni, rese immune chi la possedeva per il
tempo presente e futuro, avendo trovato una liberazione dai mali presenti per
chi era in preda a mania e invasamento divino nel modo giusto. Al terzo posto
vengono l'invasamento e la mania provenienti dalle Muse, che impossessandosi di
un'anima tenera e pura la destano e la colmano di furore bacchico in canti e
altri componimenti poetici, e celebrando innumerevoli opere degli antichi
educano i posteri. Chi invece giunge alle porte della poesia senza 8
Platone Fedro la mania delle Muse, convinto che sarà un poeta valente
grazie all'arte, resta incompiuto e la poesia di chi è in senno è oscurata da
quella di chi si trova in preda a mania. Queste, e altre ancora, sono le belle
opere di una mania proveniente dagli dèi che ti posso elencare. Pertanto non
dobbiamo aver paura di ciò, né deve sconvolgerci un discorso che cerchi di
intimorirci asserendo che si deve preferire come amico l'uomo assennato a
quello in stato di eccitazione; ma il mio discorso dovrà riportare la vittoria
dimostrando, oltre a quanto detto prima, che l'amore non è inviato dagli dèi
all'amante e all'amato perché ne traggano giovamento. Noi dobbiamo invece
dimostrare il contrario, cioè che tale mania è concessa dagli dèi per la nostra
più grande felicità; e la dimostrazione non sarà persuasiva per i
valent'uomini, ma lo sarà per i sapienti. Prima di tutto dunque bisogna
intendere la verità riguardo alla natura dell'anima divina e umana,
considerando le sue condizioni e le sue opere. L'inizio della dimostrazione è
il seguente. Ogni anima è immortale. Infatti ciò che sempre si muove è
immortale, mentre ciò che muove altro e da altro è mosso termina la sua vita
quando termina il suo movimento. Soltanto ciò che muove se stesso, dal momento
che non lascia se stesso, non cessa mai di muoversi, ma è fonte e principio di
movimento anche per tutte le altre cose dotate di movimento. Il principio però
non è generato. Infatti è necessario che tutto ciò che nasce si generi da un
principio, ma quest'ultimo non abbia origine da qualcosa, poiché se un
principio nascesse da qualcosa non sarebbe più un principio. E poiché non è
generato, è necessario che sia anche incorrotto; infatti, se un principio
perisce, né esso nascerà da qualcosa né altra cosa da esso, dato che ogni cosa
deve nascere da un principio. Così principio di movimento è ciò che muove se
stesso. Esso non può né perire né nascere, altrimenti tutto il cielo e tutta la
terra, riuniti in corpo unico, resterebbero immobili e non avrebbero più ciò da
cui ricevere di nuovo nascita e movimento. Una volta stabilito che ciò che si
muove da sé è immortale, non si proverà vergogna a dire che proprio questa è
l'essenza e la definizione dell'anima. Infatti ogni corpo a cui l'essere in
movimento proviene dall'esterno è inanimato, mentre quello cui tale facoltà
proviene dall'interno, cioè da se stesso, è animato, poiché la natura
dell'anima è questa; ma se è così , ovvero se ciò che muove se stesso non può
essere altro che l'anima, di necessità l'anima sarà ingenerata e immortale.
Sulla sua immortalità si è detto a sufficienza; sulla sua idea bisogna dire
quanto segue. Spiegare quale sia, sarebbe proprio di un'esposizione divina
sotto ogni aspetto e lunga, dire invece a che cosa assomigli, è proprio di
un'esposizione umana e più breve; parliamone dunque in questa maniera. Si
immagini l'anima simile a una forza costituita per sua natura da una biga alata
e da un auriga.(32) I cavalli e gli aurighi degli dèi sono tutti buoni e nati
da buoni, quelli degli altri sono misti. E innanzitutto l'auriga che è in noi
guida un carro a due, poi dei due cavalli uno è bello, buono e nato da cavalli
d'ugual specie, l'altro è contrario e nato da stirpe contraria; perciò la
guida, per quanto ci riguarda, è di necessità difficile e molesta. Quindi
bisogna cercare di definire in che senso il vivente è stato chiamato mortale e
immortale. Ogni anima si prende cura di tutto ciò che è inanimato e gira tutto
il cielo ora in una forma, ora nell'altra. Se è perfetta e alata, essa vola in
alto e governa tutto il mondo, se invece ha perduto le ali viene trascinata giù
finché non s'aggrappa a qualcosa di solido; qui stabilisce la sua dimora e
assume un corpo terreno, che per la forza derivata da essa sembra muoversi da
sé. Questo insieme, composto di anima e corpo, fu chiamato vivente ed ebbe il
soprannome di mortale. Viceversa ciò che è immortale non può essere spiegato
con un solo discorso razionale, ma senza averlo visto e inteso in maniera
adeguata ci figuriamo un dio, un essere vivente e immortale, fornito di
un'anima e di un corpo eternamente connaturati. Ma di queste cose si pensi e si
dica così come piace al dio; noi cerchiamo di cogliere la causa della perdita
delle ali, per la quale esse si staccano dall'anima. E la causa è all'incirca
questa. La potenza dell'ala tende per sua natura a portare in alto ciò che è
pesante, sollevandolo dove abita la stirpe degli dèi, e in certo modo partecipa
del divino più di tutte le cose inerenti il corpo. Il divino è bello, sapiente,
buono, e tutto ciò che è tale; da queste qualità l'ala dell'anima e nutrita e
accresciuta in sommo grado, mentre viene consunta e rovinata da ciò che è
brutto, cattivo e contrario ad esse. Zeus, il grande sovrano che è in cielo,
procede per primo alla guida del carro alato, dà ordine a tutto e di tutto si
prende cura; lo segue un esercito di dèi e di demoni, ordinato in undici schiere.
La sola Estia resta nella dimora degli dèi; quanto agli altri dèi, quelli che
in numero di dodici sono stati posti come capi guidano ciascuno la propria
schiera secondo l'ordine assegnato.(33) Molte e beate sono le visioni e i
percorsi entro il cielo, per i quali si volge la stirpe degli dèi eternamente
felici, adempiendo ciascuno il proprio compito. E tiene dietro a loro chi
sempre lo vuole e lo può; infatti l'invidia sta fuori del coro divino. Quando
poi vanno a banchetto per nutrirsi, procedono in ardua salita verso la sommità
della volta celeste, dove i carri degli dèi, ben equilibrati e agili da
guidare, procedono facilmente, gli altri invece a fatica; infatti il cavallo
che partecipa del male si inclina, e piegando verso terra grava col suo peso l'auriga
che non l'ha allevato bene. Qui all'anima si presenta la fatica e la prova
suprema. Infatti quelle che sono chiamate immortali, una volta giunte alla
sommità, procedono al di fuori posandosi sul dorso del cielo, la cui rotazione
le trasporta in questa posa, mentre esse contemplano ciò che sta fuori del
cielo. Nessuno dei poeti di quaggiù ha mai cantato né mai canterà in modo degno
il luogo iperuranio.(34) La cosa sta in questo modo (bisogna infatti avere il
coraggio di dire il vero, tanto più se si parla della verità): l'essere che
realmente è, senza colore, senza forma e invisibile, che può essere contemplato
solo dall'intelletto timoniere dell'anima e intorno al quale verte il genere
della vera conoscenza, occupa questo luogo. Poiché dunque la mente di un dio è
nutrita da un intelletto e da una scienza pura, anche quella di ogni anima cui
preme di ricevere ciò che conviene si appaga di vedere dopo un certo tempo
l'essere, e contemplando il vero se ne nutre e ne gode, finché la rotazione
ciclica del cielo non l'abbia riportata allo stesso punto. Nel giro che essa
compie vede la giustizia stessa, vede la temperanza, vede la scienza, 9
Platone Fedro non quella cui è connesso il divenire, e neppure quella che
in certo modo è altra perché si fonda su altre cose da quelle che ora noi
chiamiamo esseri, ma quella scienza che si fonda su ciò che è realmente essere;
e dopo che ha contemplato allo stesso modo gli altri esseri che realmente sono
e se ne è saziata, si immerge nuovamente all'interno del cielo e fa ritorno
alla sua dimora. Una volta arrivata l'auriga, condotti i cavalli alla
mangiatoia, mette innanzi a loro ambrosia e in più dà loro da bere del nettare.
Questa è la vita degli dèi. Quanto alle altre anime, l'una, seguendo nel
migliore dei modi il dio e rendendosi simile a lui, solleva il capo dell'auriga
verso il luogo fuori del cielo e viene trasportata nella sua rotazione, ma
essendo turbata dai cavalli vede a fatica gli esseri; l'altra ora solleva il
capo, ora piega verso il basso, e poiché i cavalli la costringono a forza
riesce a vedere alcuni esseri, altri no. Seguono le altre anime, che aspirano
tutte quante a salire in alto, ma non essendone capaci vengono sommerse e
trasportate tutt'intorno, calpestandosi tra loro, accalcandosi e cercando di arrivare
una prima dell'altra. Nasce così una confusione e una lotta condita del massimo
sudore, nella quale per lo scarso valore degli aurighi molte anime restano
azzoppate, e a molte altre si spezzano molte penne; tutte, data la grande
fatica, se ne partono senza aver raggiunto la contemplazione dell'essere e una
volta tornate indietro si nutrono del cibo dell'opinione. La ragione per cui
esse mettono tanto impegno per vedere dov'è sita la pianura della verità è
questa: il cibo adatto alla parte migliore dell'anima viene dal prato che si
trova là, e di esso si nutre la natura dell'ala con cui l'anima si solleva in
volo. Questa è la legge di Adrastea.(35) L'anima che, divenuta seguace del dio,
abbia visto qualcuna delle verità, non subisce danno fino al giro successivo, e
se riesce a fare ciò ogni volta, resta intatta per sempre; qualora invece, non
riuscendo a tenere dietro al dio, non abbia visto, e per qualche accidente,
riempitasi di oblio e di ignavia, sia appesantita e a causa del suo peso perda
le ali e cada sulla terra, allora è legge che essa non si trapianti in alcuna
natura animale nella prima generazione. Invece l'anima che ha visto il maggior
numero di esseri si trapianterà nel seme di un uomo destinato a diventare
filosofo o amante del bello o seguace delle Muse o incline all'amore. L'anima
che viene per seconda si trapianterà in un re rispettoso delle leggi o in un
uomo atto alla guerra e al comando, quella che viene per terza in un uomo atto
ad amministrare lo Stato o la casa o le ricchezze, la quarta in un uomo che
sarà amante delle fatiche o degli esercizi ginnici o esperto nella cura del
corpo, la quinta è destinata ad avere la vita di un indovino o di un iniziatore
ai misteri. Alla sesta sarà confacente la vita di un poeta o di qualcun altro
di coloro che si occupano dell'imitazione, alla settima la vita di un artigiano
o di un contadino, all'ottava la vita di un sofista o di un seduttore del
popolo, alla nona quella di un tiranno. Tra tutti questi, chi ha condotto la
vita secondo giustizia partecipa di una sorte migliore, chi invece è vissuto
contro giustizia, di una peggiore; infatti ciascuna anima non torna nel luogo
donde è venuta per diecimila anni, poiché non rimette le ali prima di questo
periodo di tempo, tranne quella di colui che ha coltivato la filosofia senza
inganno o ha amato i fanciulli secondo filosofia. Queste anime, al terzo giro
di mille anni, se hanno scelto per tre volte di seguito una tale vita,
rimettono in questo modo le ali e al compiere dei tremila anni tornano indietro.
Quanto alle altre, quando giungono al termine della prima vita tocca loro un
giudizio, e dopo essere state giudicate le une vanno nei luoghi di espiazione
sotto terra a scontare la loro pena, le altre, innalzate dalla Giustizia in un
luogo del cielo, trascorrono il tempo in modo corrispondente alla vita che
vissero in forma d'uomo. Al millesimo anno le une e le altre, giunte al
sorteggio e alla scelta della seconda vita, scelgono quella che ciascuna vuole:
qui un'anima umana può anche finire in una vita animale, e chi una volta era
stato uomo può ritornare da bestia uomo, poiché l'anima che non ha mai visto la
verità non giungerà mai a tale forma. L'uomo infatti deve comprendere in
funzione di ciò che viene detto idea, e che muovendo da una molteplicità di
sensazioni viene raccolto dal pensiero in unità; questa è la reminiscenza delle
cose che un tempo la nostra anima vide nel suo procedere assieme al dio, quando
guardò dall'alto ciò che ora definiamo essere e levò il capo verso ciò che
realmente è. Perciò giustamente solo l'anima del filosofo mette le ali, poiché
grazie al ricordo, secondo le sue facoltà, la sua mente è sempre rivolta alle
entità in virtù delle quali un dio è divino. Quindi l'uomo che si avvale
rettamente di tali reminiscenze, essendo sempre iniziato a misteri perfetti,
diventa lui solo realmente perfetto; dato però che si distacca dalle
occupazioni degli uomini e si fa accosto al divino, è ripreso dai più come se
delirasse, ma sfugge ai più che è invasato da un dio. Questo dunque è il punto d'arrivo
di tutto il discorso sulla quarta forma di mania, quella per cui uno, al vedere
la bellezza di quaggiù, ricordandosi della vera bellezza mette nuove ali e
desidera levarsi in volo, ma non essendone capace guarda in alto come un
uccello, senza curarsi di ciò che sta in basso, e così subisce l'accusa di
trovarsi in istato di mania: di tutte le ispirazioni divine questa, per chi la
possiede e ha comunanza con essa, è la migliore e deriva dalle cose migliori, e
chi ama le persone belle e partecipa di tale mania è chiamato amante. Infatti,
come si è detto, ogni anima d'uomo per natura ha contemplato gli esseri,
altrimenti non si sarebbe incarnata in un tale vivente. Ma ricordarsi di quegli
esseri procedendo dalle cose di quaggiù non è alla portata di ogni anima, né di
quelle che allora videro gli esseri di lassù per breve tempo, né di quelle che,
cadute qui, hanno avuto una cattiva sorte, al punto che, volte da cattive
compagnie all'ingiustizia, obliano le sacre realtà che videro allora. Ne
restano poche nelle quali il ricordo si conserva in misura sufficiente: queste,
qualora vedano una copia degli esseri di lassù, restano sbigottite e non sono
più in sé, ma non sanno cosa sia ciò che provano, perché non ne hanno
percezione sufficiente. Così della giustizia, della temperanza e di tutte le
altre cose che hanno valore per le anime non c'è splendore alcuno nelle copie
di quaggiù, ma soltanto pochi, accostandosi alle immagini, contemplano a
fatica, attraverso i loro organi ottusi, la matrice del modello riprodotto.
Allora invece si poteva vedere la bellezza nel suo splendore, quando in un coro
felice, noi al seguito di Zeus, altri di un altro dio, godemmo di una visione e
di una contemplazione beata ed eravamo iniziati a quello che è lecito chiamare
il più beato dei misteri, che celebravamo in perfetta integrità e immuni dalla
prova di tutti quei mali che dovevano attenderci nel tempo a venire,
contemplando nella nostra iniziazione mistica visioni perfette, semplici,
immutabili e 10 Platone Fedro beate in una luce pura, poiché
eravamo purì e non rinchiusi in questo che ora chiamiamo corpo e portiamo in
giro con noi, incatenati dentro ad esso come un'ostrica. Queste parole siano un
omaggio al ricordo, in virtù del quale, per il desiderio delle cose d'allora, ora
si è parlato piuttosto a lungo. Quanto alla bellezza, come si è detto, essa
brillava tra le cose di lassù come essere, e noi, tornati qui sulla terra,
l'abbiamo colta con la più vivida delle nostre sensazioni, in quanto risplende
nel modo più vivido. Per noi infatti la vista è la più acuta delle sensazioni
che riceviamo attraverso il corpo, ma essa non ci permette di vedere la
saggezza (poiché susciterebbe terribili amori, se giungendo alla nostra vista
le offrisse un'immagine di sé così splendente) e le altre realtà degne d'amore.
Ora invece soltanto la bellezza ebbe questa sorte, di essere ciò che più di
tutto è manifesto e amabile. Chi dunque non è iniziato di recente, o è
corrotto, non si innalza con pronto acume da qui a lassù, verso la bellezza in
sé, quando contempla ciò che quaggiù porta il suo nome; di conseguenza quando
guarda ad essa non la venera, ma consegnandosi al piacere imprende a montare e
a generare figli a mo' di quadrupede, e comportandosi con tracotanza non ha
timore né vergogna di inseguire un piacere contro natura. Invece chi è iniziato
di recente e ha contemplato molto le realtà di allora, quando vede un volto
d'aspetto divino che ha ben imitato la bellezza o una qualche forma ideale di
corpo, dapprima sente dei brividi e gli sottentra qualcuna delle paure di
allora, poi, guardandolo, lo venera come un dio, e se non temesse di
acquistarsi fama di eccessiva mania farebbe sacrifici al suo amato come a una
statua o a un dio. Al vederlo, lo afferra come una mutazione provocata dai
brividi, un sudore e un calore insolito; e ricevuto attraverso gli occhi il
flusso della bellezza, prende calore là dove la natura dell'ala si abbevera.
Una volta che si è riscaldato si liquefano le parti attorno al punto donde
l'ala germoglia, che essendo da tempo tappate a causa della secchezza le
impedivano di fiorire. Così , grazie all'afflusso del nutrimento, lo stelo
dell'ala si gonfia e prende a crescere dalla radice per tutta la forma
dell'anima; un tempo infatti era tutta alata. A questo punto essa ribolle tutta
quanta e trabocca, e la stessa sensazione che prova chi mette i denti nel
momento in cui essi spuntano, ossia prurito e irritazione alle gengive, la
prova anche l'anima di chi comincia a mettere le ali: quando le ali spuntano
ribolle e prova un senso di irritazione e solletico. Dunque, quando l'anima,
mirando la bellezza del fanciullo, riceve delle parti che da essa provengono e
fluiscono (e che appunto per questo sono chiamate flusso d'amore) (36) e ne
viene irrigata e scaldata, si riprende dal dolore e si allieta. Quando invece
ne è separata e inaridisce, le bocche dei condotti donde spunta fuori l'ala si
disseccano e si serrano, impedendone il germoglio; ma esso, rimasto chiuso
dentro assieme al flusso d'amore, pulsando come le arterie pizzica nei condotti,
ciascun germoglio nel proprio, tanto che l'anima, pungolata tutt'intorno, è
presa da assillo e dolore, e tornandole il ricordo della bellezza si allieta.
In seguito alla mescolanza di entrambe le cose, l'anima è turbata per la
stranezza di ciò che prova e trovandosi senza via d'uscita comincia a smaniare;
ed essendo in stato di mania non può né dormire di notte né di giorno restare
ferma dov'è, ma corre in preda al desiderio dove crede di poter vedere colui
che possiede la bellezza: e una volta che l'ha visto e si è imbevuta del flusso
d'amore, libera i condotti che allora si erano ostruiti, riprende fiato e cessa
di avere pungoli e dolore, e allora coglie, nel momento presente, il frutto di
questo dolcissimo piacere. Perciò non se ne distacca di sua volontà e non tiene
in conto nessuno più del suo bello, ma si dimentica di madri, fratelli e di
tutti i compagni, e non gli importa nulla se le sue sostanze vanno in rovina
perché non se ne cura, anzi disprezza tutte le consuetudini e le convenienze di
cui si ornava prima d'allora ed è disposta a servire l'amato e a giacere con
lui ovunque gli sia concesso di stare il più vicino possibile al suo desiderio;
infatti, oltre a venerarlo, ha trovato in colui che possiede la bellezza
l'unico medico dei suoi più grandi travagli. A questa passione cui si rivolge
il mio discorso, o bel fanciullo, gli uomini danno il nome di eros, gli dèi
invece la chiamano in un modo che a sentirlo, data la tua giovane età, ti
metterai ragionevolmente a ridere. Alcuni Omeridi citano due versi, credo presi
da poemi segreti, riguardanti Eros, uno dei quali è piuttosto insolente e non
del tutto corretto come metro; essi suonano così : I mortali lo chiamano Eros
alato, gli immortali Pteros, ché fa crescere l'ali.(37) A questi versi si può
credere oppure non credere; non di meno la causa e la sensazione di chi ama è
proprio questa. Ora, se chi è stato colto da Eros era uno dei seguaci di Zeus,
riesce a sopportare con più fermezza il peso del dio che trae il nome dalle
ali; quelli che erano al servizio di Ares e giravano il cielo assieme a lui,
quando sono presi da Eros e pensano di subire qualche torto dall'amato, sono
sanguinari e pronti a sacrificare se stessi e il proprio amore. Così ciascuno
conduce la sua vita in base al dio del cui coro era seguace, onorandolo e
imitandolo per quanto gli è possibile, finché resta incorrotto e vive la prima
esistenza quaggiù, e in questo modo si accompagna e ha relazione con gli amati
e con le altre persone. Quindi ciascuno sceglie tra i belli il suo Eros secondo
il proprio carattere, e come fosse un dio gli edifica una specie di statua e
l'abbellisce per onorarla e tributarle riti. I seguaci di Zeus cercano il loro
amato in chi ha l'anima conforme al loro dio:(38) pertanto guardano se per
natura sia filosofo e atto al comando, e quando l'hanno trovato e ne se sono
innamorati, fanno di tutto affinché sia effettivamente tale. E se prima non si
erano impegnati in un'occupazione del genere, da quel momento vi mettono mano e
imparano da dove è loro possibile, continuando poi anche da soli, e seguendo le
tracce riescono a trovare per loro conto la natura del proprio dio, perché sono
stati intensamente costretti a volgere lo sguardo verso di lui; e quando
entrano in contatto con lui sono presi da invasamento e tramite il ricordo ne
assumono le abitudini e le occupazioni, per quanto è possibile a un uomo
partecipare della natura di un dio. E poiché ne attribuiscono la causa
all'amato, lo tengono ancora più caro, e sebbene attingano da Zeus come le
Baccanti,(39) riversando ciò che attingono nell'anima dell'amato lo rendono il
più possibile simile al loro dio. Coloro che invece erano al seguito di Era
cercano un'anima regale, e trovatala fanno per lei esattamente le stesse cose.
Quelli del seguito di Apollo e di ciascuno degli altri dèi, procedendo secondo
il loro dio, bramano che il proprio fanciullo abbia un'uguale natura, e una
volta che se lo sono procurato imitano essi stessi il dio e con la persuasione
e 11 Platone Fedro l'ammaestramento portano l'amato ad assumere
l'attività e la forma di quello, ciascuno per quanto può; e lo fanno senza
comportarsi nei confronti dell'amato con gelosia o con rozza malevolenza, ma
cercando di indurlo alla somiglianza più completa possibile con se stessi e con
il dio che onorano. Dunque l'ardore e l'iniziazione di coloro che veramente
amano, se ottengono ciò che desiderano nel modo che dico, diventano così belle
e felici per chi è amato, qualora venga conquistato dall'amico che si trova in
stato di mania per amore; e chi è conquistato cede all'amore in questo modo.
Come all'inizio dì questa narrazione in forma di mito abbiamo diviso ciascuna
anima in tre parti, due con forma di cavallo, la terza con forma di auriga,
questa distinzione resti per noi un punto fermo anche adesso. Uno dei cavalli
diciamo che è buono, l'altro no: quale sia però la virtù di quello buono e il
vizio di quello cattivo, non l'abbiamo precisato, e ora bisogna dirlo. Dunque,
quello tra i due che si trova nella disposizione migliore è di forma eretta e
ben strutturata, di collo alto e narici adunche, bianco a vedersi, con gli
occhi neri, amante dell'onore unito a temperanza e pudore e compagno della fama
veritiera, non ha bisogno di frusta e si lascia guidare solo con lo stimolo e
la parola; l'altro invece è storto, grosso, mal conformato, di collo massiccio
e corto, col naso schiacciato, il pelo nero, gli occhi chiari e iniettati di
sangue, compagno di tracotanza e vanteria, dalle orecchie pelose, sordo, e cede
a fatica alla frusta e agli speroni. Quando dunque l'auriga, scorgendo la
visione amorosa, prende calore in tutta l'anima per la sensazione che prova ed
è ricolmo di solletico e dei pungoli del desiderio, il cavallo che obbedisce
docilmente all'auriga, tenuto a freno, allora come sempre, dal pudore, si
trattiene dal balzare addosso all'amato; l'altro invece non cura più né i
pungoli dell'auriga né la frusta, ma imbizzarrisce e si lancia al galoppo con
violenza, e procurando ogni sorta di molestie al compagno di giogo e all'auriga
li costringe a dirigersi verso l'amato e a rammentare la dolcezza dei piaceri
d'amore. All'inizio essi si oppongono sdegnati, al pensiero dì essere costretti
ad azioni terribili e inique; ma alla fine, quando non c'è più alcun limite al
male, si lasciano trascinare nel loro percorso, cedendo e acconsentendo a fare
quanto viene loro ordinato. Allora si fanno presso a lui e hanno la visione
folgorante dell'amato. Scorgendolo, la memoria dell'auriga è ricondotta alla
natura della bellezza, che vede di nuovo collocata su un casto piedistallo
assieme alla temperanza; a tale vista è colta da paura e per la reverenza che
le porta cade supina, e nello stesso tempo è costretta a tirare indietro le
redini così forte che entrambi i cavalli si piegano sulle cosce, l'uno,
spontaneamente perché non recalcitra, quello protervo decisamente contro
voglia. Ritiratisi più lontano, l'uno per vergogna e sbigottimento bagna tutta
l'anima di sudore, l'altro, cessato il dolore che gli veniva dal morso e dalla
caduta, a fatica riprende fiato e incomincia, pieno d'ira com'è, a ingiuriare,
coprendo di male parole l'auriga e il compagno di giogo perché per viltà e
debolezza hanno abbandonato il posto e l'accordo convenuto. E costringendoli di
nuovo ad avanzare contro la loro volontà a stento cede alle loro preghiere di
rimandare a un'altra volta. Quando poi è giunto il tempo stabilito ed essi
fingono di non ricordarsene, lo rammenta a loro con la forza, nitrendo e
trascinandoli con sé, e li obbliga ad accostarsi di nuovo all'amato per fare i
medesimi discorsi; e quando sono vicini tende la testa in avanti e rizza la
coda, mordendo il freno, e li trascina con impudenza. L'auriga, sentendo ancora
più intensamente la stessa impressione di prima, come respinto dalla fune al
cancello di partenza, tira indietro ancora più forte il morso dai denti del
cavallo protervo, insanguina la lingua maldicente e le mascelle e piegandogli a
terra le gambe e le cosce lo dà in preda ai dolori. Quando poi il cavallo
malvagio, subendo la medesima cosa più volte, desiste dalla sua tracotanza,
umiliato segue ormai il proposito dell'auriga, e quando vede il bel fanciullo,
muore dalla paura; di conseguenza accade che a questo punto l'anima dell'amante
segua l'amato con pudicizia e timore. Poiché dunque l'amato, come un essere
pari agli dèi, è oggetto di ogni venerazione da parte dell'amante che non
simula, ma prova veramente questo sentimento, ed è egli stesso per natura amico
di chi lo venera, se anche in precedenza fosse stato ingannato dalle persone
che frequentava o da altre, le quali sostenevano che è cosa turpe accostarsi a
chi ama, e per questo motivo avesse respinto l'amante, ora, col passare del
tempo, l'età e la necessità lo inducono ad ammetterlo alla sua compagnia;
infatti non accade mai che un malvagio sia amico di un malvagio, né che un
buono non sia amico di un buono. E dopo averlo ammesso presso di sé e avere
accettato di parlare con lui e stare in sua compagnia, la benevolenza
dell'amante, manifestandosi da vicino, colpisce l'amato, il quale si avvede che
tutti gli altri amici e parenti non offrono neppure una parte di amicizia a
confronto dell'amico ispirato da un dio. Quando poi questi continua a fare ciò
nel tempo e si accompagna all'amato incontrandolo nei ginnasi e negli altri
luoghi di ritrovo, allora la fonte di quei flusso che Zeus, innamorato di
Ganimede, (40) chiamò flusso d'amore, scorrendo in abbondanza verso l'amante
dapprima penetra in lui, poi, quando ne è ricolmo, scorre fuori; e come un
soffio di vento o un'eco, rimbalzando da corpi lisci e solidi, ritornano là dov'erano
partiti, così il flusso della bellezza ritorna al bel fanciullo attraverso gli
occhi, e di qui per sua natura arriva all'anima. Quando vi è giunto la
incoraggia a volare, quindi irriga i condotti delle ali e comincia a farle
crescere, e così riempie d'amore anche l'anima dell'amato. Pertanto egli ama,
ma non sa che cosa; e neppure è a conoscenza di cosa prova né è in grado di
dirlo, ma come chi ha contratto una malattia agli occhi da un altro non è in
grado di spiegarne la causa, così egli non si accorge di vedere se stesso
nell'amante come in uno specchio. E in presenza di questi, il suo dolore cessa
esattamente come a lui, se invece è assente allo stesso modo di lui desidera ed
è desiderato, perché reca in sé una sembianza d'amore che dell'amore è
sostituto: però non lo chiama e non lo crede amore, bensì amicizia. Più o meno
come l'amante, ma in misura più debole, desidera vederlo, toccarlo, baciarlo,
giacere con lui; e com'è naturale, in seguito non tarda a fare cio. Quando
dunque giacciono insieme, il cavallo sfrenato dell'amante ha di che dire
all'auriga, e pretende di trarre un piccolo guadagno in cambio di tante
fatiche; invece quello dell'amato non ha nulla da dire, ma, gonfio di desiderio
e ancora incerto abbraccia e bacia l'amante, manifestandogli affetto per la sua
grande benevolenza. Così , nel momento in cui si congiungono, non è più tale da
rifiutare di compiacere da parte sua l'amante, se viene pregato di soddisfare;
ma il compagno di giogo assieme all'auriga 12 Platone Fedro si
oppone a ciò, obbedendo al pudore e alla ragione. Se dunque prevalgono le parti
migliori dell'animo, quelle che guidano a un'esistenza ordinata e alla
filosofia, essi trascorrono la vita di quaggiù in modo beato e concorde, poiché
sono padroni di sé e ben regolati, avendo sottomesso ciò in cui nasce il male
dell'anima e liberato ciò in cui nasce la virtù; e alla fine, divenuti alati e
leggeri, hanno vinto una delle tre gare veramente olimpiche, di cui né la
temperanza umana né la mania divina possono fornire all'uomo un bene più
grande.(41) Se invece seguono un genere di vita piuttosto grossolano e privo di
filosofia, ma ambizioso, forse, in stato di ubriachezza o in qualche altro
momento di negligenza, i loro due compagni di giogo sfrenati, cogliendo le
anime alla sprovvista e portandole nella stessa direzione, possono compiere la
scelta che tanti considerano la più beata e mandarla ad effetto; e una volta
che l'hanno mandata ad effetto, se ne avvalgono anche in futuro, ma raramente,
poiché fanno cose che non sono approvate da tutta l'anima. Anche costoro vivono
in amicizia reciproca, ma meno di quelli, sia durante l'amore sia quando ne
sono usciti, credendo di essersi dati l'un l'altro e di aver ricevuto i più
grandi pegni, che non è lecito sciogliere perché ciò condurrebbe
all'inimicizia. Al termine della vita escono dal corpo senz'ali, ma col
desiderio di metterle, cosicché riportano un premio non piccolo della loro
mania amorosa; infatti non è legge che coloro i quali hanno già iniziato il
cammino sotto la volta del cielo scendano di nuovo nella tenebra e camminino
sotto terra, bensì che trascorrano una vita luminosa e felice compiendo il
viaggio in compagnia reciproca, e che una volta rinati rimettano le ali assieme
per grazia dell'amore. Questi doni così grandi e così divini, o fanciullo, ti
darà l'amicizia da parte di un amante. Invece la compagnia di chi non ama,
mescolata con temperanza mortale, capace di amministrare cose mortali e misere,
dopo aver generato nell'anima amata una bassezza lodata dal volgo come virtù,
la farà girare priva di senno attorno alla terra e sotto terra per novemila
anni. Questa, caro Eros, per le nostre facoltà, è la più bella e virtuosa
palinodia che abbiamo potuto offrirti in dono e in espiazione, costretta a
causa di Fedro a essere pronunciata, oltre al resto, anche con alcune parole
poetiche. Ma tu concedi il perdono per le cose di prima e serba gratitudine per
queste, e, benevolo e propizio, non togliermi e non storpiarmì per la collera
l'arte amorosa che mi hai dato, anzi concedimi di essere in onore tra i bei
fanciulli ancor più di adesso. E se nel discorso precedente io e Fedro abbiamo
detto qualcosa che a te suona stonata, attribuiscine la colpa a Lisia, che del
discorso è padre, e fallo desistere da simili prolusioni, volgendolo alla
filosofia come si è volto suo fratello Polemarco,(42) affinché anche questo suo
amante non sia nel dubbio come ora, ma dedichi senz'altro la sua vita ad Eros
in compagnia di discorsi filosofici. FEDRO: Mi unisco alla tua preghiera,
Socrate: se questo è meglio per noi, che avvenga. Da un pezzo ho ammirato il
tuo discorso per quanto l'hai reso più bello del precedente; quindi temo che
Lisia mi appaia misero, quand'anche voglia opporre ad esso un altro discorso.
Recentemente infatti, mirabile amico, un politico lo biasimava criticandolo
proprio per questo, e in tutta la sua critica lo chiamava logografo;(43) perciò
forse si tratterrà per ambizione dallo scrivercene un altro. SOCRATE: Ragazzo,
la tua opinione è ridicola, e quanto al tuo compagno sbagli di grosso, se credi
che si spaventi così al minimo rumore. Ma forse pensi che chi lo biasimava
dicesse quello che ha detto proprio per criticarlo. FEDRO: Così pareva,
Socrate; del resto sei anche tu conscio che coloro che nelle città hanno il
massimo potere e la massima reverenza si vergognano a scrivere discorsi e a
lasciare propri scritti, temendo l'opinione dei posteri, cioè di essere
chiamati sofisti. SOCRATE: Ti sei scordato, Fedro, che la dolce ansa ha preso
il nome dalla lunga ansa del Nilo (44) e oltre all'ansa dimentichi che gli
uomini di governo piu assennati amano tantissimo comporre discorsi e lasciare
propri scritti, almeno quelli che, quando scrivono un discorso, apprezzano a
tal punto chi li loda da aggiungere in testa per primi i nomi di quelli che li
devono lodare in ogni singola occasione. FEDRO: In che senso dici ciò? Non
capisco. SOCRATE: Non capisci che all'inizio del discorso di un uomo politico
per primo viene scritto il nome di chi lo loda! FEDRO: E come? SOCRATE: «Il
consiglio ha deciso», dice più o meno, ovvero «il popolo ha deciso», o
entrambi, e ancora «il tale e il tal altro ha detto» (e qui lo scrittore cita
se stesso con grande reverenza e si fa l'elogio). Poi si mette a parlare,
mostrando a chi lo loda la sua abilità, talvolta dopo aver composto uno scritto
assai lungo. O ti pare che una cosa del genere sia altro che un discorso
scritto? FEDRO: Non mi pare proprio. SOCRATE: Quindi, se il discorso regge,
l'autore esce di scena tutto lieto; se invece viene escluso e radiato dallo scrivere
discorsi e dall'essere degno di scriverli, piangono lui e i suoi compagni.
FEDRO: E anche molto! SOCRATE: è chiaro dunque che non disprezzano questa
attività, ma l'ammirano. FEDRO: Sicuro! SOCRATE: E allora? Quando un retore o
un re è in grado di raggiungere la potenza di Licurgo, di Solone o di Dario
(45) e di diventare un logografo immortale nella sua città, non si crede forse
egli stesso pari agli dèi mentre ancora vive, e i posteri non pensano di lui la
stessa cosa, contemplando i suoi scritti? FEDRO: Certamente! SOCRATE: Credi
allora che uno di costoro, chiunque sia e in qualunque modo sia ostile a Lisia,
lo biasimi proprio perché scrive discorsi? 13 Platone Fedro FEDRO:
Non è verosimile, da ciò che dici, poiché a quanto pare criticherebbe anche il
proprio desiderio. SOCRATE: Allora è chiaro a tutti che non è cosa turpe in sé
lo scrivere discorsi. FEDRO: Ma certo. SOCRATE: Ora però io ritengo turpe
questo, il pronunciarli e scriverli in modo non bello, ma riprovevole e
disonesto. FEDRO: è chiaro. SOCRATE: E allora qual è il modo di scriverli bene
e quale il modo contrario? Abbiamo bisogno, Fedro, di esaminare a questo
proposito Lisia e chiunque altro abbia mai composto o comporrà uno scritto sia
pubblico sia privato, in versi come un poeta o non in versi come un prosatore?
FEDRO: Chiedi se ne abbiamo bisogno? E per quale ragione uno, oserei dire,
vivrebbe, se non per i piaceri di questo tipo? Non certo per quelli per cui
bisogna prima soffrire, altrimenti non si prova godimento, come sono quasi tutti
i piaceri del corpo, che per questo motivo sono stati giustamente chiamati
servili. SOCRATE: Tempo ne abbiamo, a quanto pare. E poi mi sembra che in
questa calura soffocante le cicale, cantando sopra la nostra testa e
discorrendo tra loro, guardino anche noi. Se dunque vedessero che anche noi
due, come fanno i più a mezzogiorno, non discorriamo, ma sonnecchiamo e ci
lasciamo incantare da loro per pigrizia della mente, giustamente ci
deriderebbero, considerandoci degli schiavi venuti da loro per dormire in
questo luogo di sosta come delle pecore che passano il pomeriggio presso la
fonte; se invece ci vedranno discorrere e navigare accanto a loro come alle
Sirene senza essere ammaliati, forse, prese da ammirazione, ci daranno quel
dono che per concessione degli dèi possono dare agli uomini. FEDRO: E qual è
questo dono che hanno? A quanto pare, non l'ho mai sentito. SOCRATE: Non si
addice davvero a un uomo amante delle Muse non averne mai sentito parlare.(46)
Si dice che un tempo le cicale erano uomini, di quelli vissuti prima che
nascessero le Muse; quando poi nacquero le Muse e comparve il canto, alcuni di
loro restarono così colpiti dal piacere che cantando non si curarono più di
cibo e bevanda e senza accorgersene morirono. Da loro in seguito ebbe origine
la stirpe delle cicale, che ricevette dalle Muse questo dono, di non aver
bisogno di nutrimento fin dalla nascita, ma di cominciare subito a cantare
senza cibo né bevanda fino alla morte, e di andare quindi dalle Muse a riferire
chi tra gli uomini di quaggiù le onora, e quale di esse onora. A Tersicore
riferiscono di quelli che l'hanno onorata nei cori, rendendoli a lei più
graditi, a Erato di chi l'ha onorata nei carmi d'amore, e così per le altre,
secondo l'onore che ha ciascuna. A Calliope, la più anziana, e a Urania, che
viene dopo di lei, riferiscono di quelli che trascorrono la vita nella
filosofia e onorano la loro musica, poiché esse, avendo cura del cielo e dei
discorsi divini e umani, emettono tra tutte le Muse la voce più bella.(47) Per
molte ragioni, quindi, a mezzogiorno bisogna parlare e non dormire. FEDRO: E
allora bisogna parlare. SOCRATE: Dobbiamo dunque esaminare quello che ora ci
siamo proposti, ossia come è bene pronunciare e scrivere un discorso e come non
lo è. FEDRO: è chiaro. SOCRATE: I discorsi che saranno pronunciati in modo
bello e decoroso non devono forse implicare che l'animo di chi parla conosca il
vero riguardo a ciò di cui intende parlare? FEDRO: A tal proposito, caro
Socrate, ho sentito dire questo: per chi vuole essere un retore non c'è la
necessità di apprendere ciò che è realmente giusto, ma ciò che sembra giusto
alla moltitudine che giudicherà, non ciò che è veramente buono o bello, ma che
sembrerà tale, poiché il convincere il prossimo viene da questo, non dalla
verità. SOCRATE: «Non parola da buttare»(48) dev'essere, Fedro, ciò che dicono
i sapienti, ma si deve esaminare se le loro affermazioni sono valide. Anche per
questo non bisogna lasciar cadere quanto ora è stato detto. FEDRO: Hai ragione.
SOCRATE: Esaminiamolo dunque in questo modo. FEDRO: Come? SOCRATE: Se volessi
persuaderti a difenderti dai nemici acquistando un cavallo, ed entrambi non
conoscessimo un cavallo, ma io per caso sapessi di te solo questo, che Fedro
reputa sia un cavallo quell'animale domestico che a orecchie assai grandi...
FEDRO: Sarebbe ridicolo, Socrate. SOCRATE: Non ancora. Ma lo sarebbe nel caso
che, per convincerti sul serio, componessi un discorso di elogio dell'asino
chiamandolo cavallo e sostenendo che tale bestia è assolutamente degna di essere
acquistata sia per uso domestico sia per le spedizioni militari, utile per il
combattimento in groppa, valente a portare bagagli e vantaggiosa in molte altre
cose. FEDRO: Allora sarebbe davvero ridicolo. SOCRATE: E non è forse meglio
essere ridicolo e amico piuttosto che esperto e nemico? FEDRO: Così pare.
SOCRATE: Pertanto, quando il retore che non conosce il bene e il male inizia a
persuadere una città che si trova nelle sue stesse condizioni, facendo non
l'elogio dell'ombra dell'asino come se fosse del cavallo, ma l'elogio del male
come se fosse il bene, e presa dimestichezza con le opinioni della gente la
persuade a operare il male anziché il bene, quale frutto credi che mieterà in
seguito la retorica da quello che ha seminato? FEDRO: Sicuramente non buono.
14 Platone Fedro SOCRATE: Ma buon amico, abbiamo forse
svillaneggiato l'arte dei discorsi in modo più rozzo del dovuto? Essa forse
dirà: «Cosa mai andate cianciando, o mirabili uomini? Io non costringo nessuno
che non conosca il vero a imparare a parlare, ma, se il mio consiglio vale
qualcosa, a prendere me solo dopo aver acquisito quello. Questa dunque è la
cosa importante che vi voglio dire: senza di me, anche chi conosce le cose come
sono in realtà non saprà essere più persuasivo secondo arte». FEDRO: E non dirà
cose giuste, se parlasse così ? SOCRATE: Sì , se i discorsi che si presentano
le rendono testimonianza che è un'arte. In effetti mi sembra di udire alcuni
discorsi che vengono a testimoniare che essa mente e non è un'arte, ma una pratica
priva di arte. Un'autentica arte del dire senza il tocco della verità, afferma
lo Spartano,(49) non esiste né esisterà mai. FEDRO: C'è bisogno di questi
discorsi, Socrate: su, portali qui ed esamina cosa dicono e in che modo.
SOCRATE: Venite avanti, nobili rampolli, e persuadete Fedro dai bei figli (50)
che se non praticherà la filosofia in modo adeguato, non sarà mai in grado di
parlare di nulla. Fedro dunque risponda. FEDRO: Chiedete. SOCRATE: La retorica,
in generale, non è l'arte di guidare le anime per mezzo di discorsi, non solo
nei tribunali e in tutte le altre riunioni pubbliche, ma anche in quelle
private, la stessa sia nelle questioni piccole sia in quelle grandi, e non è
affatto di maggior pregio, almeno quando è retta, nelle cose serie che in
quelle di poco conto? O come hai sentito parlare in proposito? FEDRO: No, per
Zeus, assolutamente non così , ma soprattutto nei processi si parla e si scrive
con arte, come pure nelle assemblee pubbliche. Non possiedo informazioni più
ampie. SOCRATE: Ma allora, a proposito dei discorsi, hai sentito parlare solo
delle arti di Nestore e Odisseo, che hanno messo per iscritto a Ilio nei
periodi di tregua, e non di quelle di Palamede? (51) FEDRO: Per Zeus, neanche
di quelle di Nestore, a meno che tu non faccia di Gorgia un Nestore, o di
Trasimaco e Teodoro un Odisseo.(52) SOCRATE: Forse. Ma lasciamo perdere
costoro. Tu dimmi piuttosto: nei tribunali gli avversari cosa fanno? Non fanno
affermazioni tra loro contrastanti? O cosa diremo? FEDRO: Proprio questo. SOCRATE:
Riguardo al giusto e all'ingiusto? FEDRO: Sì . SOCRATE: Allora, chi opera in
questo modo con arte, farà apparire la stessa cosa alle stesse persone ora
giusta, ora, quando lo voglia, ingiusta? FEDRO: Come no? SOCRATE: E in
un'assemblea popolare farà sembrare alla città le stesse cose ora buone, ora,
al contrario, cattive? FEDRO: è così . SOCRATE: E non sappiamo che il Palamede
di Elea (53) parlava con un'arte tale da far apparire agli ascoltatori le
stesse cose simili e dissimili, una e molte, ferme e in movimento? FEDRO: Ma
certo! SOCRATE: Dunque l'arte del contraddire non si trova solo nei tribunali e
nell'assemblea popolare, ma a quanto pare in tutto ciò che si dice ci sarebbe
questa sola arte, se mai la è veramente, con la quale uno sarà capace di rendere
ogni cosa simile a ogni altra in tutti i casi possibili e per quanto è
possibile, e di mettere in luce quando un altro fa la stessa cosa e lo
nasconde. FEDRO: In che senso dici una cosa del genere? 5OCRATE Se cerchiamo in
questo modo credo che ci apparirà evidente. L'inganno si verifica di più nelle
cose che differiscono di molto o in quelle che differiscono di pOco? FEDRO: In
quelle che differiscono di poco. SOCRATE: Ma è più facile che non ti accorga di
essere arrivato all'opposto se ti sposti poco per volta che se ti sposti a
grandi passi. FEDRO: Come no? SOCRATE: Dunque chi ha intenzione di ingannare un
altro senza essere ingannato a sua volta deve distinguere con precisione la
somiglianza e la dissomiglianza degli esseri. FEDRO: è necessario. SOCRATE: Ma
se ignora la verità di ciascuna cosa, sarà mai in grado di discernere la
somiglianza dì ciò che ignora, piccola o grande che sia, con le altre cose?
FEDRO: Impossibile. SOCRATE: Dunque, in coloro che hanno opinioni contrarie
alla realtà degli esseri e si ingannano, è chiaro che questa impressione si
insinua attraverso certe somiglianze. FEDRO: Accade proprio così . SOCRATE: è
possibile allora che uno possieda l'arte di spostare poco a poco la realtà di
un essere attraverso le somiglianze, conducendolo ogni volta da ciò che è al
suo contrario, o viceversa di evitare questo, se non ha cognizione di cosa sia
ciascun essere? FEDRO: Non sarà mai possibile. SOCRATE: Dunque, amico, colui
che non conosce la verità, ma è andato a caccia di opinioni, ci offrirà un'arte
dei discorsi ridicola, a quanto pare, e priva di arte. FEDRO: Pare di sì .
15 Platone Fedro SOCRATE: Vuoi dunque vedere, nel discorso di Lisia
che porti e in quelli che noi abbiamo fatto, qualcuna delle cose che definiamo
prive di arte e conformi all'arte? FEDRO: Più d'ogni altra cosa, poiché ora noi
parliamo in certo qual modo a vuoto, non avendo esempi adeguati. SOCRATE: E per
un caso fortunato, a quanto pare, sono stati pronunciati due discorsi che
recano un esempio di come chi conosce il vero, giocando con le parole, possa
condurre fuori strada gli ascoltatori. Ed io, Fedro, ne attribuisco la causa
agli dèi del luogo; ma forse anche le profetesse delle Muse, che cantano sopra
la nostra testa, possono averci ispirato questo dono, poiché io non sono certo
partecipe di una qualche arte del dire. FEDRO: Sia come dici tu. Solo spiega
ciò che affermi. SOCRATE: Su, leggimi l'inizio del discorso di Lisia. FEDRO:
«Sei a conoscenza della mia situazione, e hai udito che ritengo sia per noi
utile che queste cose accadano; ma non stimo giusto non poter ottenere ciò che
chiedo perché non mi trovo a essere tuo amante. Gli innamorati si pentono...»
SOCRATE: Fermati. Bisogna dire in che cosa costui sbaglia e opera senz'arte,
non è vero? FEDRO: Sì . SOCRATE: Non è forse evidente per chiunque almeno
questo, che siamo d'accordo su alcune di queste cose, in disaccordo su altre?
FEDRO: Mi sembra di capire il tuo pensiero, ma esprimilo ancora più
chiaramente. SOCRATE: Quando uno dice la parola "ferro" o "argento",
non intendiamo forse tutti la stessa cosa? FEDRO: Certo! SOCRATE: E quando si
tratta dei termini "giusto" e "bene"? Non siamo portati chi
in una direzione, chi in un'altra, e siamo in conflitto gli uni con gli altri e
persino con noi stessi? FEDRO: Proprio così ! SOCRATE: Dunque concordiamo su
alcune cose, su altre no. FEDRO: è così . SOCRATE: In quale dei due campi siamo
più facilmente ingannabili e la retorica ha maggior potere? FEDRO: Quello in
cui vaghiamo nell'incertezza, è evidente. SOCRATE: Pertanto chi si accinge a
praticare la retorica deve innanzitutto aver distinto con metodo queste cose e
aver colto un carattere peculiare di entrambe le forme, quella in cui è
inevitabile che la gente vaghi nell'incertezza e quella in cui non lo è. FEDRO:
Chi avesse colto questo, Socrate, avrebbe compreso un'idea davvero bella.
SOCRATE: Inoltre credo che, nell'occuparsi di ciascuna cosa, non debba
lasciarsi sfuggire, ma debba percepire con acutezza a quale delle due specie
appartiene ciò di cui intende parlare. FEDRO: Come no? SOCRATE: E allora?
Dobbiamo dire che l'amore appartiene alle questioni controverse oppure no?
FEDRO: Alle questioni controverse, non c'è dubbio. O credi che ti sarebbe stato
possibile dire quello che poco fa hai detto su di lui, ossia che è un danno sia
per l'amato sia l'amante, e al contrario che è il più grande dei beni? SOCRATE:
Parli in modo eccellente; ma dimmi anche questo, giacché io a causa
dell'invasamento non lo ricordo troppo bene: se all'inizio del discorso ho dato
una definizione dell'amore. FEDRO: Sì , per Zeus, in modo davvero insuperabile.
SOCRATE: Ahimè, quanto sono più esperte nei discorsi, a quel che dici, dici, le
Ninfe dell'Acheloo e Pan figlio di Ermes rispetto a Lisia figlio di Cefalo! Può
darsi che dica una sciocchezza, ma Lisia, cominciando il suo discorso
sull'amore, non ci ha costretto a concepire Eros come una certa realtà unica
che voleva lui, e in relazione a questo ha composto e condotto a termine tutto
il discorso seguente? Vuoi che rileggiamo il suo inizio? FEDRO: Se ti sembra il
caso. Tuttavia ciò che cerchi non è lì . SOCRATE: Parla, in modo che ascolti
proprio lui. FEDRO: «Sei a conoscenza della mia situazione, e hai udito che
ritengo sia utile per noi che queste cose accadano; ma non stimo giusto non
poter ottenere ciò che chiedo, perché non mi trovo a essere tuo amante. Gli
innamorati si pentono dei benefici che hanno fatto, allorquando cessa la loro
passione...». SOCRATE: Sembra che costui sia ben lungi dal fare ciò che
cerchiamo, se mette mano al discorso non dall'inizio ma dalle fine, nuotando
supino all'indietro, e prende le mosse da ciò che l'amante direbbe al suo amato
quando ormai ha smesso di amarlo. Oppure ho detto una sciocchezza, Fedro, mia
testa cara? FEDRO: è certamente la fine, Socrate, quella intorno a cui compone
il discorso. SOCRATE: E il resto? Non ti pare che le parti del discorso siano
state buttate lì alla rinfusa? O ciò che è stato detto per secondo risulta che
per una qualche necessità doveva essere messo per secondo piuttosto che un
altro degli argomenti trattati? A me, che non so nulla, è sembrato che lo
scrittore abbia detto in maniera non rozza ciò che gli veniva in mente; e tu
sei a conoscenza di una qualche arte di scrivere discorsi, in base alla quale
lui ha disposto questi argomenti così di seguito, uno dopo l'altro? FEDRO: Sei
troppo buono, se credi che io sia in grado di vedere nelle sue parole in modo
così preciso! SOCRATE: Ma penso che tu possa dire almeno questo, che ogni
discorso dev'essere costituito come un essere vivente e avere un corpo suo
proprio, così da non essere senza testa e senza piedi, ma da avere le parti di
mezzo e quelle estreme scritte in modo che si adattino le une alle altre e al
tutto. FEDRO: Come no? SOCRATE: Esamina dunque il discorso del tuo compagno, se
è composto così o in altro modo, e troverai che non differisce in nulla
dall'epigramma che secondo alcuni è stato scritto sulla tomba di Mida il
Frigio.(54) FEDRO: Qual è questo epigramma, e cos'ha di particolare? SOCRATE: è
questo qui: Vergine bronzea sono, e sto sull'avello di Mida. Fin che l'acqua
scorra e alberi grandi verdeggino, stando qui sulla tomba di molte lacrime
aspersa, annuncerò a chi passa che Mida qui è sepolto. Capisci senz'altro, come
credo, che non c'è alcuna differenza se un verso viene recitato per primo o per
ultimo. FEDRO: Tu ti fai beffe del nostro discorso, Socrate! SOCRATE: Allora
lasciamolo perdere, così non ti crucci (eppure mi sembra che contenga parecchi
esempi ai quali gioverebbe porre attenzione, cercando di non imitarli in alcun
modo); e passiamo agli altri due discorsi. In essi, mi sembra, c'era qualcosa
che per chi vuole fare indagini sui discorsi è conveniente esaminare. FEDRO: A
che cosa alludi? SOCRATE: In qualche modo erano opposti: uno diceva che si deve
compiacere chi ama, l'altro chi non ama. FEDRO: E con molto vigore! SOCRATE:
Pensavo che tu avresti detto il vero, cioè con mania: ciò che cercavo è appunto
questo. Abbiamo detto infatti che l'amore è una forma di mania. O no? FEDRO: Sì
. SOCRATE: E che ci sono due forme di mania, una che nasce da malattie umane,
l'altra che nasce da un mutamento divino delle consuete abitudini. FEDRO:
Giusto. SOCRATE: Distinguendo quattro parti di quella divina in relazione a
quattro dèi, abbiamo attribuito l'ispirazione mantica ad Apollo, quella
iniziatica a Dioniso, quella poetica alle Muse, la quarta ad Afrodite ed Eros,
e abbiamo detto che la mania amorosa è la migliore. E non so come,
rappresentando con immagini la passione amorosa, forse toccando da un lato un
che di vero, dall'altro uscendo un po' di strada, abbiamo composto un discorso
non del tutto incapace di persuadere e abbiamo levato quasi per gioco, con
parole misurate e pie, un inno in forma di mito in onore di Eros, mio e tuo
signore, Fedro, e protettore dei bei giovani. FEDRO: E almeno per me, un
discorso davvero non spiacevole da ascoltare! SOCRATE: Prendiamo dunque in
esame solo questo, come il discorso sia potuto passare dal biasimo alla lode.
FEDRO: Cosa intendi dire con ciò? SOCRATE: A me pare che il resto sia stato
fatto realmente per gioco; ma in alcune di queste cose dette a caso ci sono due
procedimenti di cui non sarebbe spiacevole se si riuscisse a coglierne con arte
la potenza. FEDRO: Quali? SOCRATE: Il primo consiste nel ricondurre le cose
disperse in molteplici modi a un'unica idea cogliendole in uno sguardo
d'insieme, così da definirle una per una e da chiarire ciò su cui si vuole di
volta in volta insegnare. Per esempio, nel discorso fatto poco fa su Eros, una
volta definito ciò che è, a prescindere se sia stato detto bene o male, è
appunto grazie a questa definizione che il discorso ha acquistato chiarezza e
coerenza interna. FEDRO: E dell'altro procedimento cosa dici, SOcrate? SOCRATE:
Esso consiste, al contrario, nel saper dividere secondo le idee in base alle loro
articolazioni naturali, senza cercar di spezzare alcuna parte, alla maniera di
un cattivo macellaio; ma come i due discorsi di poco fa concepivano la
dissennatezza dell'animo come un'idea unica in comune, e come da un corpo unico
hanno origine membra doppie dallo stesso nome, chiamate destra e sinistra, così
i due discorsi hanno considerato anche la componente della follia come un'idea
per sua natura unica in noi: il primo discorso, tagliando la parte di sinistra,
e poi tagliandola ancora, non ha smesso prima di aver trovato in queste
divisioni un certo qual amore chiamato sinistro e di averlo a buon diritto
biasimato; l'altro discorso invece ci ha condotto nella parte destra della
mania e vi ha trovato un amore che ha lo stesso nome dell'altro, ma è divino, e
dopo aavercelo posto innanzi lo ha elogiato come la causa dei nostri più grandi
beni. FEDRO: Dici cose verissime. SOCRATE: Io, Fedro, sono amante di questi
procedimenti, delle divisioni e delle unificazioni, al fine di essere in grado
di parlare e di pensare; e se ritengo che qualcun altro sia per sua natura
capace di guardare all'uno e ai molti, lo seguo «tenendo dietro alle sue orme
come a quelle di un dio». E quelli che appunto sono in grado di fare ciò, lo sa
un dio se la mia definizione è giusta o meno, fino a questo momento li chiamo
dialettici. Quelli che invece hanno appreso da te e da Lisia ciò di cui si è
discusso ora, dimmi tu come conviene chiamarli: o è proprio questa l'arte dei
discorsi, grazie alla quale Trasimaco e gli altri sono diventati abili a
parlare essi stessi e rendono tali gli altri, che vogliono coprirli di doni
come dei re? FEDRO: Sono uomini regali, sì , ma non esperti delle cose che
chiedi. Ma mi pare che tu dia il nome giusto a questo metodo, chiamandolo
dialettico; quello della retorica invece pare ci sfugga ancora. SOCRATE: Come
dici? Potrebbe forse esserci qualcosa di bello, che anche senza questi
procedimenti si apprende lo stesso con arte? Né io né tu dobbiamo assolutamente
disprezzarlo, ma dobbiamo appunto precisare che cos'è ciò che rimane della
retorica. FEDRO: Rimangono moltissime cose, Socrate, almeno quelle che si
trovano nei libri scritti sull'arte del dire. 17 Platone Fedro
SOCRATE: Hai fatto bene a ricordarmelo. Per primo, credo, all'inizio del discorso
dev'essere pronunciato il proemio; sono queste che chiami le finezze dell'arte,
non è vero? FEDRO: Sì . SOCRATE: Al secondo posto viene una narrazione seguita
da testimonianze, al terzo le argomentazioni, al quarto le verosimiglianze. Poi
vengono la conferma e la riconferma, così almeno credo che dica l'eccellente
uomo di Bisanzio, il Dedalo dei discorsi. FEDRO: Vuoi dire il valente Teodoro?
SOCRATE: Come no? E poi sia nell'accusa sia nella difesa vanno fatte una
confutazione e una controconfutazione. E non tiriamo in ballo il bellissimo
Eveno di Paro, che per primo trovò l'insinuazione e gli elogi indiretti; (55)
alcuni sostengono che pronunciasse persino dei biasimi indiretti in poesia per
esercitare la memoria (in effetti era un uomo abile). E lasceremo riposare
Tisia e Gorgì a,(56) i quali videro come il verosimile sia da tenere in conto
più del vero e con la forza del discorso fanno apparire grande ciò che è
piccolo e piccolo ciò che è grande, vecchio ciò che è nuovo e al contrario
nuovo ciò che è vecchio, e scoprirono la brevità dei discorsi e le prolissità
infinite su ogni sorta di argomento? Una volta Prodico,(57) sentendo da me
queste cose, scoppiò a ridere, e sostenne di aver scoperto lui solo i discorsi
di cui l'arte abbisogna: né lunghi né brevi, ma misurati. FEDRO: Parole molto
sagge, o Prodico. SOCRATE: E non menzioniamo Ippia? Credo che anche l'ospite
eleo voterebbe con lui.(58) FEDRO: Perché no? SOCRATE: E come parleremo dei
Templi alle Muse dei discorsi innalzati da Polo, ad esempio la ripetizione o il
parlare per sentenze e per immagini, e dei Templi alle Muse dei nomi di cui
Licimnio gli fece dono per la composizione del bello stile?(59) FEDRO: E le
opere di Protagora,(60) Socrate, non erano più o meno di questo tipo? SOCRATE:
Una certa Correttezza dello stile, ragazzo, e molte altre belle cose. Ma quanto
ai discorsi strappalacrime sfoderati per la vecchiaia e la povertà, mi pare che
l'abbia vinta per arte la potenza del Calcedonio, uomo d'altronde straordinario
nel suscitare la collera nella gente e poi nell'ammansire chi aveva fatto
adirare incantandolo, come soleva dire, e potentissimo nel lanciare e
sciogliere calunnie in ogni modo. Sembra poi che ci sia comune accordo tra
tutti sulla conclusione dei discorsi, alla quale alcuni danno il nome di riepilogo,
altri un altro nome. FEDRO: Intendi il ricordare per sommi capi agli
ascoltatori, alla fine del discorso, ciascuno degli argomenti trattati?
SOCRATE: Intendo questo, e se tu hai qualcos'altro da aggiungere sull'arte dei
discorsi... FEDRO: Cose da poco, che non vale la pena di dire. SOCRATE:
Lasciamo perdere le cose di poco conto, e vediamo piuttosto in piena luce quale
potenza dell'arte hanno le cose di cui abbiamo parlato, e quando. FEDRO: Una
potenza davvero forte, SOcrate, almeno nelle adunanze del popolo. SOCRATE:
Infatti l'hanno. Ma guarda anche tu, o esimio, se la loro trama non sembra
anche te, come a me, slegata. FEDRO: Purché tu lo dimostri. SOCRATE: Allora
dimmi: se uno si presentasse al tuo compagno Erissimaco o a suo padre Acumeno e
dicesse loro: «Io so somministrare ai corpi farmaci tali da riscaldarli e
raffreddarli, se lo voglio, e se mi pare il caso tali da farli vomitare e
persino evacuare, e moltissime altre cose del genere. E dal momento che ho
queste conoscenze sono convinto di essere un medico e di far diventare medico
un altro a cui comunico la scienza di queste cose», cosa credi che direbbero
dopo averlo ascoltato? FEDRO: Cos'altro se non chiedergli se sa anche a chi e
quando bisogna fare ciascuna di queste cose, e in quale misura? SOCRATE: E se
allora rispondesse: «Non lo so affatto: ma sono convinto che chi ha appreso
queste conoscenze da me sia a sua volta in grado di fare ciò che chiedi»?
FEDRO: Direbbero, credo, che quell'uomo è pazzo, e che crede di essere
diventato un medico per aver sentito qualcosa da qualche libro o per aver usato
casualmente dei farmaci, senza avere alcuna conoscenza dell'arte. SOCRATE: E se
uno si presentasse a Sofocle e ad Euripide dicendo che sa comporre discorsi
lunghissimi su un argomento piccolo e piccolissimi su un argomento grande,
commoventi, quando lo vuole, e al contrario spaventevoli e minacciosi, e tante
altre cose del genere, e che insegnando ciò crede di trasmettere il modo di
comporre una tragedia? FEDRO: Credo che anche costoro, Socrate, riderebbero se
uno pensa che la tragedia sia altra cosa che l'unione di questi elementi ben
connessi tra loro e accordati con il tutto. SOCRATE: Però non lo
rimprovererebbero con villania, credo, ma come un musico, se incontrasse un
uomo che crede di essere esperto nell'armonia, perché il caso vuole che sappia
come si fa a produrre il suono più acuto e quello più grave, non gli direbbe
villanamente: «Disgraziato, tu sei pazzo!», ma in quanto musico gli direbbe, in
modo più affabile: «Carissimo, chi vuole essere un esperto di armonia è
necessario che conosca anche questo, tuttavia nulla vieta che chi ha le tue
capacità non sappia neppure un poco di armonia; tu infatti conosci le nozioni
necessarie e preliminari dell'armonia, non come si produce l'armonia». FEDRO:
Giustissimo. SOCRATE: Allora anche Sofocle direbbe a chi si esibisse di fronte
a loro che conosce i preliminari dell'arte tragica ma non il modo di comporre
una tragedia, e Acumeno direbbe all'altro che conosce i preliminari della
medicina, non la scienza medica. FEDRO: Assolutamente. SOCRATE: E cosa pensiamo
che direbbero Adrasto voce di miele o Pericle, (61) se sentissero parlare degli
accorgimenti che abbiamo elencato poco fa, cioè parlare conciso, parlare per
immagini e tutte le altre cose che abbiamo 18 Platone Fedro scorso
affermando che erano da esaminare in piena luce? Forse per villania, come
abbiamo fatto io e te, si rivolgerebbero con parole aspre e rudi a chi ha
scritto queste cose e le insegna spacciandole per retorica, oppure, essendo più
saggi di noi, ci lascerebbero di stucco dicendo: «Fedro e Socrate, non bisogna
essere aspri, ma indulgenti, se alcuni, non essendo a conoscenza della
dialettica, non hanno saputo definire cosa mai sia la retorica e in conseguenza
di questa condizione, possedendo le nozioni necessarie e preliminari dell'arte,
hanno creduto di averla scoperta; e impartendo queste nozioni ad altri
ritengono di averli istruiti compiutamente nella retorica e presumono che i
loro discepoli debbano procurarsi da sé nei discorsi la capacità di esporre
ciascuna di queste cose in maniera convincente e di collegare tutto l'insieme,
come se fosse opera da nulla!». FEDRO: Ma può anche darsi, Socrate, che sia
proprio un qualcosa del genere cio che concerne l'arte che questi uomini insegnano
e presentano per iscritto come retorica, e mi sembra che tu abbia detto il
vero; ma allora come e dove ci si può procurare l'arte di colui che è veramente
esperto di retorica e persuasivo? SOCRATE: Riuscire a diventare un perfetto
campione della retorica, è naturale, Fedro, e forse anche necessario, che sia
come negli altri campi: se per natura sei portato alla retorica, sarai un
retore famoso, a patto d'aggiungervi scienza ed esercizio; ma se manchi di una
di queste qualità, resterai imperfetto. Quanto poi all'arte connessa a ciò, non
mi sembra che il metodo proceda nella direzione in cui vanno Lisia e Trasimaco.
FEDRO: Qual è il metodo, allora? SOCRATE: Si dà il caso, carissimo, che Pericle
sia stato probabilmente il più perfetto di tutti nella retorica. FEDRO: Perché?
SOCRATE: Tutte le grandi arti hanno bisogno di sottigliezza e di discorsi
celesti sulla natura, poiché questa elevatezza di pensiero e questa capacità di
condurre tutto ad effetto sembrano provenire in qualche modo da qui. E Pericle,
oltre alla buona disposizione naturale, si acquistò anche questo: imbattutosi,
credo, in Anassagora, uomo di tal fatta, si riempì di discorsi celesti e giunse
alla natura dell'intelletto e della ragione, argomenti intorno ai quali
Anassagora si diffondeva ampiamente, e da qui ricavò quello che era utile per
l'arte dei discorsi. FEDRO: In che senso dici ciò? SOCRATE: Il modo di
procedere dell'arte medica è lo stesso della retorica. FEDRO: E come? SOCRATE:
In entrambe bisogna dividere una natura, in una quella del corpo, nell'altra
quella dell'anima, se tu, non solo per esercizio e in modo empirico, ma con
arte, vuoi procurare all'uno salute e vigore somministrandogli medicine e
nutrimento, e trasmettere all'altra la convinzione che desidera e la virtù
offrendole discorsi e occupazioni rispettose delle leggi. FEDRO: è verosimile
che sia così , Socrate. SOCRATE: Ritieni dunque che sia possibile comprendere
la natura dell'anima in modo degno di menzione senza conoscere la natura
dell'insieme? FEDRO: Se si deve dare qualche credito a Ippocrate, che è degli
Asclepiadi,(63) senza questo metodo non è possibile neanche comprendere la
natura del corpo. SOCRATE: E dice bene, amico; tuttavia bisogna confrontare il
discorso con quanto afferma Ippocrate ed esaminare se si accorda. FEDRO:
Certamente. SOCRATE: Allora esamina cosa dicono sulla natura Ippocrate e il
discorso vero. Non bisogna forse ragionare così riguardo alla natura di
qualsiasi cosa? Innanzitutto si deve considerare se ciò in cui vorremo essere
esperti noi stessi e in grado di rendere tale un altro sia semplice o
multiforme; poi, se è semplice, si deve esaminare quale potenza ha per sua
natura nell'agire e su che cosa la esercita, o quale potenza ha nel subire e da
che cosa la subisce, se invece ha più forme bisogna enumerarle e vedere per
ciascuna di esse ciò che si vede per un'unità, cioè in virtù di che cosa è
portata per sua natura ad agire e su che cosa, o in virtù di che cosa a subire,
che cosa e da che cosa. FEDRO: Può essere, Socrate. SOCRATE: Dunque il metodo
privo di questi procedimenti somiglierebbe all'andare di un cieco. Chi invece
persegue con arte una qualsiasi cosa non è da rassomigliare a un cieco o a un
sordo, ma è chiaro che, se uno vuol trasmettere ad altri discorsi fatti con
arte, dimostrerà puntualmente l'essenza della natura di ciò a cui rivolgerà i
suoi discorsi; e questo sarà in qualche modo l'anima. FEDRO: Come no? SOCRATE:
Perciò tutto il suo sforzo è teso a questo, poiché in questo cerca di produrre
persuasione. O no? FEDRO: Sì . SOCRATE: è chiaro dunque che Trasimaco e
chiunque altro offra seriamente l'arte della retorica, innanzitutto descriverà
e farà vedere con la massima precisione l'anima, se per sua natura è una e
tutta uguale o multiforme come l'aspetto del corpo; diciamo infatti che questo
è dimostrare la natura di una cosa. FEDRO: Assolutamente. SOCRATE: In secondo
luogo, in virtù di che cosa è per sua natura portata ad agire, e su cosa, o in
virtù di che cosa è portata a subire, e da che cosa. FEDRO: Come no? SOCRATE:
In terzo luogo, classificati i generi dei discorsi e dell'anima e le loro
proprietà, passerà in rassegna tutte le cause, adattando ciascun genere di
discorso a ciascun genere di anima e insegnando quale anima, da quali discorsi
e per quale causa viene di necessità persuasa, quale invece non viene persuasa.
FEDRO: Sarebbe bellissimo se fosse così , a quanto pare! SOCRATE: Pertanto,
caro, ciò che verrà dimostrato o detto in altro modo non sarà mai detto o
scritto con arte, né su questo né su un altro argomento. Ma quelli che oggi
scrivono le arti dei discorsi che tu hai ascoltato sono scaltri, e pur
conoscendo molto bene l'anima sono portati a dissimulare; perciò, prima che
parlino e scrivano in questo modo, non lasciamoci convincere da loro, credendo
che scrivano con arte. FEDRO: Qual è questo modo? SOCRATE: Già usare le
espressioni appropriate non è cosa facile; ma per quanto mi è possibile voglio
dirti come bisogna scrivere, se si intende farlo con arte. FEDRO: Dillo dunque.
SOCRATE: Poiché la forza del discorso sta nella guida delle anime, chi vuole
essere esperto di retorica è necessario che sappia quante forme ha l'anima.
Esse sono tantissime e di svariate qualità, e di conseguenza alcuni uomini sono
di un certo tipo, altri di un altro; e dato che le forme dell'anima risultano
così divise, a loro volta sono tantissime anche le forme dei discorsi, ciascuna
di tipo diverso. Per questo motivo gli uomini di un certo tipo si lasciano
facilmente persuadere da discorsi di un certo tipo su determinati argomenti,
mentre gli uomini di un altro tipo, sempre per questo motivo, sono difficili da
persuadere. Perciò chi vuole diventare retore deve innanzitutto tenere in
adeguata considerazione queste cose, poi, osservando il loro modo di essere e
di operare all'atto pratico, dev'essere in grado di seguirle acutamente con le
sue facoltà intellettive, altrimenti non avrà mai niente più dei discorsi che
ascoltava quando frequentava un maestro. E quando sappia dire in modo adeguato
quale genere di uomo viene persuaso e da quali discorsi, e sia in grado di
accorgersi della sua presenza e di provare a se stesso che si tratta di
quell'uomo e di quella natura sulla quale vertevano a suo tempo i discorsi, e
poiché ora è di fatto presente deve riferirle questi discorsi nella maniera
prevista, per persuaderla di determinate cose, una volta che dunque sia in
possesso di tutti questi requisiti, sappia cogliere i momenti giusti in cui
bisogna parlare e quelli in cui bisogna trattenersi e sappia discernere
l'opportunità e l'inopportunità del parlare conciso, commovente o indignato e
di tutte le altre forme di discorso che ha appreso, allora l'arte è realizzata
in modo bello e compiuto, prima no. Ma se uno manca di una qualsiasi di queste
cose quando parla, insegna o scrive, e afferma di parlare con arte, vince chi
non si lascia persuadere. «E allora?», dirà forse il nostro scrittore. «Fedro e
Socrate, la pensate così? Dobbiamo forse definire in altro modo l'arte che è
detta dei discorsi?». FEDRO: è impossibile in altro modo, Socrate; eppure
sembra un lavoro non da poco. SOCRATE: Hai ragione. Proprio per questo bisogna
rivoltare tutti i discorsi sottosopra ed esaminare se da qualche parte appare
una via più facile e più breve per giungere ad essa, così da non procedere
inutilmente per una via lunga e aspra, quando è possibile percorrerne una corta
e liscia. Ma se hai da qualche parte un aiuto, per averlo ascoltato da Lisia o
da qualcun altro, cerca di richiamarlo alla memoria e di dirlo. FEDRO: Così ,
per fare una prova, potrei, ma non me la sento, almeno adesso. SOCRATE: Vuoi
dunque che io riferisca un discorso che ho ascoltato da alcuni che si occupano
di queste cose? FEDRO: Perché no? SOCRATE: D'altronde, Fedro, si dice che è
giusto riferire anche le ragioni del lupo. FEDRO: Allora fa' così anche tu. SOCRATE:
Dunque, essi sostengono che non si devono magnificare e levare così in alto
queste cose, con tanti giri di parole; infatti, come abbiamo detto anche
all'inizio del discorso, chi intende essere sufficientemente esperto nella
retorica non deve certo partecipare della verità circa questioni giuste e
buone, o uomini tali per natura o per educazione, poiché nei tribunali non
importa proprio niente a nessuno della verità su queste cose, ma importa solo
ciò ch'è atto a persuadere: è il verosimile, a cui si deve applicare chi
intende parlare con arte. Talvolta infatti non bisogna neanche esporre i fatti,
a meno che non si siano svolti in maniera verosimile, ma solo quelli
verosimili, sia nell'accusa sia nella difesa, e in genere chi parla deve
seguire il verosimile, dopo aver detto tanti saluti alla verità; poiché è
appunto questo che, se percorre l'intero discorso, procura tutta quanta l'arte.
FEDRO: Hai esposto, Socrate, proprio le ragioni che adducono quelli che danno a
vedere di essere esperti nell'arte dei discorsi; mi sono ricordato che già in
precedenza abbiamo toccato brevemente tale argomento, e sembra che ciò sia di
enorme importanza per chi si occupa di queste cose. SOCRATE: Sicuramente hai
studiato con precisione proprio Tisia: quindi Tisia ci dica anche questo, se
per verosimile intende qualcosa di diverso da ciò che sembra ai più. FEDRO: E
che altro? SOCRATE: E avendo fatto questa scoperta, a quanto pare, di saggezza
e d'arte insieme, ha scritto che se un uomo debole e coraggioso, che ha percosso
un uomo forte e vile e gli ha portato via il mantello o qualcos'altro, viene
condotto in tribunale, nessuno dei due deve dire la verità, ma il vile deve
asserire di non essere stato percosso dal solo uomo coraggioso, questi deve
confutare ciò ribattendo che erano loro due soli, e servirsi del seguente
argomento: «Come avrei potuto io, data la mia condizione, mettere le mani
addosso a una persona come lui?». L'altro non ammetterà la propria viltà, ma
cercando di dire qualche altra menzogna offrirà subito materia di confutazione
all'avversario. E anche negli altri campi le cose dette con arte sono più o
meno di questo genere. Non è così , Fedro? FEDRO: Come no? SOCRATE: Ahimè,
sembra che abbia fatto la scoperta davvero sensazionale di un'arte nascosta,
Tisia o chiunque altro sia e da qualunque luogo si compiaccia di trarre il
nome! Ma a costui, amico, dobbiamo dire o no... FEDRO: Cosa? SOCRATE: Questo:
«O Tisia, da tempo noi, prima ancora che tu venissi qui, ci trovavamo a dire
che questo verosimile viene a nascere nei più per somiglianza col vero; e poco
fa abbiamo spiegato che chi conosce la verità sa scoprire benissimo le
somiglianze. Perciò, se hai qualcos'altro da dire sull'arte dei discorsi, lo
ascolteremo; altrimenti daremo credito a ciò che abbiamo esposto or ora, cioè
che se uno non enumererà le nature di coloro che lo ascolteranno, e non sarà in
grado di dividere gli esseri secondo le forme e di raccoglierli uno per uno in
un'idea, non sarà mai esperto nell'arte dei discorsi, per quanto è possibile a un
uomo. E non potrà mai acquisire queste capacità senza molta applicazione; ad
essa il sapiente dovrà indirizzare i suoi sforzi non per parlare e agire con
gli uomini, ma per poter dire cose che siano gradite agli dèi e fare ogni cosa
in modo a loro gradito, per quanto è nelle sue facoltà. Infatti i più saggi tra
noi, Tisia, dicono che chi ha intelletto deve prendersi cura di compiacere non
i compagni di schiavitù, se non in modo accessorio, ma i padroni buoni e che
discendono da uomini buoni. Perciò, se la strada è lunga, non meravigliartene,
in quanto per raggiungere grandi traguardi bisogna percorrerla, non come credi
tu. D'altronde, come dice il nostro discorso, anche queste fatiche diventeranno
bellissime grazie a quei traguardi, se uno lo vuole». FEDRO: Mi pare che si
stia parlando in modo bellissimo, Socrate, se davvero qualcuno ne è capace.
SOCRATE: Ma per chi intraprende azioni belle è bello anche soffrire, qualunque
cosa gli tocchi di soffrire. FEDRO: Sicuro. SOCRATE: Quanto si è detto a
proposito dell'arte e della mancanza di arte nel fare discorsi sia dunque
sufficiente. FEDRO: Come no? SOCRATE: Rimane la questione della convenienza e
della non convenienza della scrittura, quando essa vada bene e quando invece
sia sconveniente. O no? FEDRO: Sì . SOCRATE: Sai allora come, nell'ambito dei
discorsi, potrai acquistarti il massimo favore di un dio con le tue azioni e le
tue parole? FEDRO: Per niente. E tu? SOCRATE: Io posso raccontarti una storia
tramandata dagli antichi; il vero essi lo sanno. E se noi lo trovassimo da
soli, ci importerebbe ancora qualcosa delle opinioni degli uomini? FEDRO: Hai
fatto una domanda ridicola! Ma racconta ciò che dici di aver udito. SOCRATE: Ho
sentito dunque raccontare che presso Naucrati, in Egitto, (64) c'era uno degli
antichi dèi del luogo, al quale era sacro l'uccello che chiamano ibis; il nome
della divinità era Theuth.(65) Questi inventò dapprima i numeri, il calcolo, la
geometria e l'astronomia, poi il gioco della scacchiera e dei dadi, infine
anche la scrittura. Re di tutto l'Egitto era allora Thamus e abitava nella
grande città della regione superiore che i Greci chiamano Tebe Egizia, mentre
chiamano il suo dio Ammone.(66) Theuth, recatosi dal re, gli mostrò le sue arti
e disse che dovevano essere trasmesse agli altri Egizi; Thamus gli chiese quale
fosse l'utilità di ciascuna di esse, e mentre Theuth le passava in rassegna, a
seconda che gli sembrasse parlare bene oppure no, ora disapprovava, ora lodava.
Molti, a quanto si racconta, furono i pareri che Thamus espresse nell'uno e
nell'altro senso a Theuth su ciascuna arte, e sarebbe troppo lungo
ripercorrerli; quando poi fu alla scrittura, Theuth disse: «Questa conoscenza,
o re, renderà gli Egizi più sapienti e più capaci di ricordare, poiché con essa
è stato trovato il farmaco della memoria e della sapienza». Allora il re
rispose: «Ingegnosissimo Theuth, c'è chi sa partorire le arti e chi sa
giudicare quale danno o quale vantaggio sono destinate ad arrecare a chi
intende servirsene. Ora tu, padre della scrittura, per benevolenza hai detto il
contrario di quello che essa vale. Questa scoperta infatti, per la mancanza di
esercizio della memoria, produrrà nell'anima di coloro che la impareranno la
dimenticanza, perché fidandosi della scrittura ricorderanno dal di fuori mediante
caratteri estranei, non dal di dentro e da se stessi; perciò tu hai scoperto il
farmaco non della memoria, ma del richiamare alla memoria. Della sapienza tu
procuri ai tuoi discepoli l'apparenza, non la verità: ascoltando per tuo
tramite molte cose senza insegnamento, crederanno di conoscere molte cose,
mentre per lo più le ignorano, e la loro compagnia sarà molesta, poiché sono
divenuti portatori di opinione anziché sapienti». FEDRO: Socrate, tu pronunci
con facilità discorsi egizi e di qualsiasi paese tu voglia! SOCRATE: E pensa
che alcuni, mio caro, hanno asserito che i primi discorsi profetici nel tempio
di Zeus a Dodona venivano da una quercia! Agli uomini di allora, dato che non
erano sapienti come voi giovani, bastava, nella loro semplicità, ascoltare una
quercia o una roccia, purché dicessero il vero; ma forse per te fa differenza
chi è colui che parla e da dove viene. Non miri infatti solamente a questo, se
le cose stanno così o diversamente? FEDRO: Hai colto nel segno, e mi sembra che
riguardo alla scrittura le cose stiano come dice il re di Tebe. SOCRATE: Allora
chi crede di tramandare un'arte con la scrittura, e chi a sua volta la riceve
nella convinzione che dalla scrittura deriverà qualcosa di chiaro e di saldo,
dev'essere ricolmo di molta ingenuità e ignorare realmente il vaticinio di
Ammone, se pensa che i discorsi scritti siano qualcosa in più del riportare
alla memoria di chi già sa ciò su cui verte lo scritto. FEDRO: Giustissimo.
SOCRATE: Poiché la scrittura, Fedro, ha questo di potente, e, per la verità, di
simile alla pittura. Le creazioni della pittura ti stanno di fronte come cose
vive, ma se tu rivolgi loro qualche domanda, restano in venerando silenzio. La
medesima cosa vale anche per i discorsi: tu potresti anche credere che parlino
come se avessero qualche pensiero loro proprio, ma se domandi loro qualcosa di
ciò che dicono coll'intenzione di apprenderla, questo qualcosa suona sempre e
21 Platone Fedro solo identico. E, una volta che è scritto, tutto
quanto il discorso rotola per ogni dove, finendo tra le mani di chi è
competente così come tra quelle di chi non ha niente da spartire con esso, e
non sa a chi deve parlare e a chi no. Se poi viene offeso e oltraggiato
ingiustamente ha sempre bisogno dell'aiuto del padre, poiché non è capace né di
difendersi da sé né di venire in aiuto a se stesso. FEDRO: Anche queste tue
parole sono giustissime. SOCRATE: E allora? Vogliamo considerare un altro
discorso, fratello legittimo di questo, in che modo nasce e quanto è per sua
natura migliore e più potente di questo? FEDRO: Qual è questo discorso e come,
secondo te, nasce? SOCRATE: è quello che viene scritto mediante la conoscenza
nell'anima di chi apprende; esso è in grado di difendersi da sé, e sa con chi
bisogna parlare e con chi tacere. FEDRO: Intendi il discorso vivente e animato
di chi sa, del quale quello scritto si può a buon diritto definire un'immagine.
SOCRATE: Per l'appunto. Ora dimmi questo: l'agricoltore che ha senno
pianterebbe seriamente d'estate nei giardini di Adone (67) i semi che gli
stessero a cuore e da cui volesse ricavare frutti; e gioirebbe a vederli
crescere belli in otto giorni, o farebbe ciò per gioco e per la festa,
quand'anche lo facesse? E riguardo invece a quelli di cui si è preso cura sul
serio servendosi dell'arte dell'agricoltura e seminandoli nel luogo adatto,
sarebbe contento che quanto ha seminato giungesse a compimento in otto mesi?
FEDRO: Farebbe così , Socrate: sul serio per gli uni, diversamente per gli
altri, come tu dici. SOCRATE: Dovremo dire che chi possiede la scienza delle
cose giuste, belle e buone abbia meno senno dell'agricoltore con le sue
sementi? FEDRO: Nient'affatto. SOCRATE: Allora non le scriverà seriamente
nell'acqua nera, seminandole attraverso la canna assieme a discorsi incapaci di
difendersi da sé con la parola, e incapaci di insegnare in modo adeguato la
verità. FEDRO: No, almeno non è verosimile. SOCRATE: Infatti non lo è. Ma a
quanto pare seminerà e scriverà i giardini di scrittura per gioco, quando li
scriverà, serbando un tesoro da richiamare alla memoria per se stesso, nel caso
giunga «alla vecchiaia dell'oblio», e per chiunque segua la sua stessa orma, e
gioirà a vederli crescere teneri. E quando gli altri faranno altri giochi,
ristorandosi nei simposi e in tutti i divertimenti fratelli di questi, egli
allora, a quanto pare, invece che in essi passerà la vita a dilettarsi in ciò
di cui parlo. FEDRO: è un gioco molto bello quello che dici, Socrate, rispetto
all'altro che è insulso: il gioco di chi sa divertirsi coi discorsi, narrando storie
sulla giustizia e sulle altre cose di cui parli. SOCRATE: Così è in effetti,
caro Fedro: ma l'impegno in queste cose diventa, credo, molto più bello quando
uno, facendo uso dell'arte dialettica, prende un'anima adatta, vi pianta e vi
semina discorsi accompagnati da conoscenza, che siano in grado di venire in
aiuto a se stessi e a chi li ha piantati e non siano infruttiferi, ma abbiano
una semenza dalla quale nascano nell'indole di altri uomini altri discorsi
capaci di rendere questa semenza immortale, facendo sì che chi la possiede sia
felice quanto più è possibile per un uomo. FEDRO: Ciò che dici è molto più
bello. SOCRATE: Ora che siamo d'accordo su questo, Fedro, possiamo giudicare
quelle altre questioni. FEDRO: Quali? SOCRATE: Quelle che volevamo indagare e
per le quali siamo arrivati a questo punto, ossia esaminare il rimprovero
rivolto a Lisia circa lo scrivere i discorsi e i discorsi stessi, quali fossero
scritti con arte e quali senz'arte. Ciò che è conforme all'arte e ciò che non
lo è mi sembra che sia stato chiarito opportunamente. FEDRO: Così almeno mi è
parso: ma ricordami ancora una volta come abbiamo detto. SOCRATE: Se prima uno
non conosce il vero riguardo a ciascun argomento su cui parla o scrive e non è
in grado di definire ogni cosa in se stessa, e una volta che l'ha definita non
sa dividerla secondo le sue specie fino ad arrivare a ciò che non è più
divisibile, quindi, dopo aver scrutato a fondo allo stesso modo la natura
dell'anima, trovando la specie adatta a ciascuna natura non dispone e regola il
discorso secondo questo procedimento, offrendo discorsi variegati a un'anima
variegata e dalla piena armonia, discorsi semplici a un'anima semplice, non
sarà possibile, per quanto è conforme a natura, maneggiare con arte la stirpe
dei discorsi né per insegnare né per persuadere, come il discorso fatto in
precedenza ci ha chiaramente indicato. FEDRO: Risulta in tutto e per tutto così
. SOCRATE: Riguardo poi alla questione se sia bello o turpe pronunciare e
scrivere discorsi, e quando un rimprovero sia rivolto giustamente oppure no,
non ha forse chiarito ciò che abbiamo detto poco fa... FEDRO: Cosa abbiamo
detto? SOCRATE: Che se Lisia o altri ha mai scritto o scriverà su argomenti
d'interesse privato o pubblico, proponendo leggi o scrivendo un'opera politica,
nella convinzione che in ciò vi sia una grande solidità e chiarezza, allora il
biasimo ricade su chi scrive, che lo si dica o meno: poiché il non distinguere
realtà e sogno in ciò che è giusto e ingiusto, male e bene, non può davvero
evitare di essere riprovevole, quand'anche tutta la gente lo apprezzasse.
FEDRO: No di certo. SOCRATE: Chi invece ritiene che nel discorso scritto su
qualsiasi argomento vi sia necessariamente molto gioco e che nessun discorso
con pregio di grande serietà sia mai stato scritto né in versi né in prosa (e
neanche pronunciato, come i discorsi dei rapsodi che sono recitati senza essere
sottoposti a vaglio e non mirano a insegnare, ma a persuadere), 22
Platone Fedro ma che i migliori di essi siano realmente un mezzo per
aiutare la memoria di chi già conosce l'argomento, e ritiene che solo nei
discorsi sul giusto, sul bello e sul bene, pronunciati come insegnamento allo
scopo di far apprendere e scritti realmente nell'anima, vi sia chiarezza,
compiutezza e pregio di serietà; e inoltre è convinto che discorsi tali debbano
essere detti suoi come se fossero figli legittimi, innanzitutto quello che reca
in sé, nel caso si trovi che lo possiede, poi quelli che discendenti e fratelli
di questo, sono nati allo stesso modo nell'anima di altri uomini secondo il
loro valore, e ai rimanenti manda tanti saluti; bene, un uomo siffatto, Fedro,
è probabile che sia tale quale tu e io ci augureremmo di diventare. FEDRO: Io
voglio e mi auguro in tutto e per tutto ciò che dici. SOCRATE: Dunque, per
quanto riguarda i discorsi, ormai abbiamo scherzato abbastanza: tu ora va' da
Lisia e digli che noi due siamo discesi alla fonte e al santuario delle Ninfe e
abbiamo ascoltato dei discorsi che ci ordinavano di riferire a Lisia e a chi
altri componga discorsi, a Omero e a chi altri abbia composto poesia epica o
lirica, e in terzo luogo a Solone e a chiunque nei discorsi politici abbia
scritto dei testi con il nome di leggi, quanto segue: se ha composto queste
opere sapendo com'è il vero e può soccorrerle quando ciò che ha scritto viene
messo alla prova, e quando parla è in grado egli stesso di dimostrare la
debolezza di quanto è stato scritto, una persona del genere non deve essere
chiamato col nome di costoro, ma con un nome derivato da ciò a cui si è
dedicato con serietà. FEDRO: Quale nome gli assegni dunque? SOCRATE: Chiamarlo
sapiente, Fedro, mi sembra che sia cosa troppo grande e che si addica solo a un
dio; chiamarlo invece filosofo o con un nome del genere sarebbe a lui più
adatto e conveniente. FEDRO: E niente affatto fuori luogo. SOCRATE: Chi invece
non possiede cose di maggior pregio di quelle che ha composto e ha scritto,
rivoltandole su e giù per lungo tempo, incollandole l'una con l'altra o
separandole, non lo dirai a buon diritto poeta o autore di discorsi o scrittore
di leggi? FEDRO: Come no? SOCRATE: Riferisci dunque questo al tuo compagno!
FEDRO: E tu? Cosa farai? Non bisogna lasciare da parte neanche il tuo compagno.
SOCRATE: Chi è costui? FEDRO: Isocrate (69) il bello. Cosa riferirai a lui,
Socrate? Come lo definiremo? SOCRATE: Isocrate è ancora giovane, Fedro:
tuttavia voglio dire ciò che prevedo di lui. FEDRO: Che cosa? SOCRATE: Mi
sembra che per doti naturali sia migliore a confronto dei discorsi di Lisia, e
che inoltre sia temperato di un'indole più nobile. Perciò non ci sarebbe
affatto da meravigliarsi se, col procedere dell'età, proprio grazie ai discorsi
cui ora pone mano superasse più che se fossero fanciulli quanti mai si sono
dedicati ai discorsi, e se inoltre questo non gli bastasse, ma uno slancio
divino lo spingesse a cose ancora più grandi; giacché nell'animo di quell'uomo,
caro amico, c'è una forma naturale di filosofia. Pertanto io riferisco queste
cose da parte di questi dèi al mio amato Isocrate, tu fa' sapere quelle altre
al tuo Lisia. FEDRO: Sarà così . Ma andiamo, poiché anche la calura si è fatta
più mite. SOCRATE: Non conviene rivolgere una preghiera a questi dèi prima di
metterci in cammino? FEDRO: Come no? SOCRATE: O caro Pan e voi altri dèi di
questo luogo, concedetemi di diventare bello dentro, e che tutto ciò che ho di
fuori sia in accordo con ciò che ho nell'intimo. Che io consideri ricco il
sapiente e possegga tanto oro quanto nessun altro, se non chi è temperante,
possa prendersi e portar via.Abbiamo bisogno di qualcos'altro, Fedro? Da parte
mia si è pregato in giusta misura. FEDRO: Fa' questo augurio anche per me; le
cose degli amici sono comuni. SOCRATE: Andiamo! 23 Platone Fedro
NOTE: 1) Celebre oratore ateniese vissuto tra il quinto e il quarto secolo a.C.,
di cui restano 34 orazioni giudiziarie. Il discorso sull'amore che gli viene
attribuito nel dialogo è probabilmente fittizio. Il padre Cefalo, originario
della Sicilia, aveva una fabbrica d'armi al Pireo; nella sua casa è ambientata
la Repubblica. 2) Noto medico dell'epoca. 3) Epicrate era un oratore
democratico; Morico, forse il proprietario precedente della casa, era un
cittadino ateniese che per le sue ricchezze e il suo lusso divenne frequente
bersaglio dei poeti comici. 4) Pindaro, Isthmia 2. 5) Erodico di Megara,
divenuto poi cittadino di Selimbria, era un medico famoso per il suo regime di
vita "salutistico"; Platone lo menziona anche nella Repubblica e nel
Protagora. 6) I Coribanti erano i sacerdoti della dea Cibele, i cui culti erano
caratterizzati da una forte valenza orgiastica. 7) Piccolo fiume che scorre
vicino ad Atene. 8) Il dialogo è immaginato in piena estate, a mezzogiorno. 9)
Borea, vento del nord, rapì Orizia, figlia di Eretteo, re di Atene; in cambio
concesse agli Ateniesi il suo favore nelle battaglie navali. Farmacea, citata
poco sotto, era una ninfa cui era sacra la fonte dell'Ilisso. 10) Demo
dell'Attica. 11) Letteralmente 'colle di Ares', era un'altura in Atene dove
aveva sede il più antico tribunale della città, formato dagli arconti usciti di
carica. 12) Sono tutti esseri mitologici. Gli Ippocentauri o Centauri, nati
dall'unione di Issione con una nube, erano metà uomo e metà cavallo. La Chimera
era un mostro con tre teste, una di leone, una di capra spirante fuoco, una di
serpente. Le Gorgoni, mostri marini, erano Steno, Euriale e Medusa; le prime
due erano immortali, mentre Medusa, che aveva il potere di pietrificare con lo
sguardo, era mortale e fu uccisa da Perseo. Pegaso era il cavallo alato nato
dal sangue della testa di Medusa tagliata da Perseo; con il suo aiuto
Bellerofonte uccise la Chimera. 13) «Conosci te stesso» era appunto il precetto
scritto nel tempio di Apollo a Delfi. 14) Tifone o Tifeo, figlio di Gea e del
Tartaro, era un drago dalle molte teste che emettevano fumo e fiamme; al
termine di una dura lotta Zeus lo fulminò e lo scagliò sotto l'Etna. Il suo
mito è ricordato in Esiodo, Theogonia 820 seguenti. Da Tifone ha avuto origine
il nome comune indicante un vento caldo portatore di tempeste. Nel testo greco
c'è un gioco di parole, intraducibile in italiano, con il quale Tifone viene
paretimologicamente accostato al participio di "túpho" ('fumare',
'bruciare') e, tramite l'aggettivo privativo "atuphos" a
"tuphos" ('vanità', 'orgoglio', superbia'). Nel dialogo Platone fa
uso più volte di simili giochi verbali, impossibili da mantenere nella
traduzione, per creare paretimologie. 15) Alle Ninfe, divinità dei boschi e dei
fiumi, Socrate in seguito attribuirà il dono dell'ispirazione. Acheloo, oltre
ad essere un fiume della Grecia centrale, era anche dio dei fiumi. 16) Una
locuzione simile ricorre in Omero, Iliade libro 8, verso 281. 17) Saffo è la
famosa poetessa lirica di Lesbo vissuta tra il settimo e il sesto secolo a.C.,
autrice di carmi soprattutto d'amore omoerotico, divisi dagli Alessandrini in
nove libri; di essi ci sono pervenuti un'ode intera, una quasi completa e
parecchi frammenti di varia lunghezza. Anacreonte di Teo, lirico monodico del
sesto secolo, fu autore tra l'altro di poesie amorose dal tono leggero, di cui
restano pochi frammenti. Non è invece possibile sapere a quali autori in prosa
si allude nel passo. Gli arconti ateniesi, al momento di entrare in carica,
giuravano che se avessero trasgredito le leggi di Solone avrebbero innalzato a
Delfi una statua d'oro della loro grandezza e peso. Cipselo fu tiranno di
Corinto nel sesto secolo e fondò una dinastia di tiranni. L'offerta votiva cui
si allude era forse una statua. 20) Immagine derivata dalla lotta: Fedro
intende che Socrate a sua volta ha offerto il fianco a una critica. 21)
Pindaro, frammento 105 Snell-Maehler (citato anche in Meno). Il testo greco
gioca sull'assonanza tra "ligús", 'dalla voce melodiosa', e
"ligús" 'Ligure' (con lambda maiuscolo). Questo gioco paretimologico
è probabilmente alla base della leggenda secondo cui i Liguri erano amanti del
canto. Socrate istituisce un nesso paretimologico tra "èros" e
"róme" ('forza'). 24) Il ditirambo, componimento lirico corale
associato al culto di Dioniso, ai tempi di Platone era in piena decadenza. Qui
il termine ha una connotazione negativa, indicando una forma di invasamento non
ispirata da "mania" divina, e quindi non mediata dal logos. 25)
L'immagine è ricavata da un gioco fatto con un coccio (óstrakon), nero da una
parte e bianco dall'altra; i giocatori, divisi in due squadre, sceglievano un
colore e a seconda di quello che risultava lanciando il coccio dovevano fuggire
o inseguire. La metafora significa che l'amante, prima inseguitore, ora fugge
l'amato. 26) Simmia, prima pitagorico, poi discepolo di Socrate, è uno degli
interlocutori del Fedone. Ibico, frammnto 310, Page. Poeta lirico corale del
sesto secolo a.C., di lui restano un'ode e pochi frammenti. Stesicoro, poeta
lirico corale, visse nel sesto secolo a.C. Secondo una leggenda perse la vista
per aver accusato Elena di infedeltà in un carme omonimo e la riacquistò per
aver scritto la Palinodia (la 'Ritrattazione'), in cui sosteneva che Paride non
aveva portato a Troia la vera Elena, ma un fantasma con le sue sembianze;
questa versione del mito fu ripresa da Euripide nell'Elena. Omero invece, non
avendo fatto la stessa cosa, rimase cieco. Allo stesso modo Socrate pronuncerà
una ritrattazione del discorso precedente su Eros, nella quale solleverà il dio
dalle accuse che gli aveva mosso. 24 Platone Fedro 29) A Delfi, in
Beozia, c'era il più famoso santuario di Apollo, che dava i responsi per bocca
della sua sacerdotessa, la Pizia; a Dodona, nell'Epiro, c'era un santuario di
Zeus. 30) Questo nome designava in origine una, in seguito più sacerdotesse di
Apollo, di cui era nota l'ambiguità dei responsi; la più celebre era la Sibilla
di Cuma, in Campania. 31) L'arte divinatoria, in greco "mantike",
viene fatta derivare da "manikos" cioè 'affetto da mania'; il
composto "oionoistike", di invenzione platonica, viene ricondotto a
"oieris" ('opinione', 'credenza'), e accostato a
"oionistike", ovvero l'"arte di trarre gli auspici" dal
volo degli uccelli. Il gioco paretimologico, di cui si è provato a rendere
ragione nella traduzione, è importante in quanto è funzionale al rovesciamento
della tesi sostenuta da Lisia. 32) è il celebre mito dell'anima come una biga
alata, metafora complessa e non facile da interpretare. Se infatti l'auriga
rappresenta palesemente la ragione, non è del tutto chiaro il significato dei
due cavalli; è poco soddisfacente l'interpretazione tradizionale, secondo cui
il cavallo nero rappresenterebbe l'anima concupiscibile, quello bianco l'anima
impulsiva, e l'intera immagine sarebbe da intendere come la tripartizione
dell'anima che Platone teorizza nella Repubblica (libri 4 e 9). Infatti nel
Timeo si dice che anima concupiscibile e anima impulsiva sono mortali, mentre
qui i due cavalli fanno parte proprio della struttura dell'anima immortale,
come prova anche il fatto che essi si nutrono di nettare e ambrosia, cibo e
bevanda degli dèi, e che tale struttura è comune sia all'anima umana sia a
quella divina. è preferibile pensare che i cavalli indichino due componenti
opposte connaturate comunque all'anima immortale, che l'auriga ha la funzione
di conciliare per trovare un equilibrio. 33) Estia, dea del focolare, nella
cosmologia antica veniva identificata col centro dell'universo, che era
immobile; per questo essa, unica tra gli dèi, non viaggia per il cielo. Le
divinità che guidano le dodici schiere sono probabilmente quelle olimpiche. 34)
L'Iperuranio, il luogo 'oltre il cielo', è il mondo delle Idee. Luogo
metafisico, immagine della sfera dell'intelligibile che nella sua immutabilità
trascende la realtà sensibile, esso è raggiungibile solo dell'anima. 35)
Adrastea, letteralmente 'l'inevitabile', in questo caso è una personificazione
del destino; in Repubblica (libro 5) impersonifica invece la vendetta. Viene
qui esposto il destino escatologico delle anime e la teoria della metempsicosi,
argomento che ha una più ampia trattazione con il mito di Er nel libro decimo
della Repubblica. Nel Fedro l'assegnazione della vita futura è strettamente
determinata dalla misura in cui le anime hanno contemplato la pianura della
verità prima di tornare sulla terra, poiché ad esso corrisponde il grado di
verità connesso alla vita in cui si reincarnano. 36) Altro gioco verbale basato
su una paretimologia il termine "imeros" ('desiderio'), collegato per
assonanza ad Eros, viene fatto derivare da i-, radice di "eiri"
('andare'), "mer-" radice di "méros" ('parte'),
"ro-", radice di "roé" ('flusso'). 37. Gli Omeridi erano
una scuola di aedi nell'isola di Chio che la tradizione voleva fondata dallo
stesso Omero. Invenzione platonica sono sia i poemi segreti cui si allude
ironicamente sia i due versi citati, nei quali c'è un gioco di parole tra
"Eros" e Ptéros" (epiteto scherzosamente coniato da
"pterós" ('alato'), probabilmente suggerito da quei passi omerici
(Iliade libro 1, versi 403-404; libro 14, verso 291; libro 20, verso 74) in cui
si dice che gli dèi chiamano le cose in modo diverso dagli uomini. 38) è
impossibile conservare nella traduzione il gioco tra il genitivo
"Diós" ('di Zeus') e l'aggettivo "dios", solitamente reso
con 'splendente' o 'divino'. 39) Le Baccanti o Menadi erano le sacerdotesse di
Dioniso. 40) Zeus, innamorato di Ganimede, bellissimo fanciullo frigio, in
forma di aquila lo rapì sull'Olimpo, e ne fece il coppiere degli dèi. Per il
gioco linguistico su "imeros", la nota 36. 41) L'espressione significa
che né la temperanza umana esaltata da Lisia, né la follia divina di per sé
bastano a costruire una scienza nel senso pieno del termine, ma occorre una
giusta mescolanza delle due cose; questo, in ultima analisi, può essere il
senso del mito della biga alata. L'immagine agonistica, più che a tre
differenti gare, allude probabilmente al fatto che per vincere nella lotta
bisognava atterrare l'avversario tre volte. Figlio di Cefalo e fratello di
Lisia, fu vittima delle persecuzioni politiche sotto i Trenta tiranni. Ad Atene
la frequenza dei processi e l'assenza del patrocinio legale, che obbligava
l'accusatore o l'accusato a parlare personalmente in giudizio, avevano fatto
nascere la professione del logografo ('scrittore di discorsi'), che preparava su
commissione i testi da pronunciare in tribunale; le orazioni di Lisia sono
appunto la testimonianza della sua attività di logografo. Il termine ha nel
contesto una connotazione negativa, tanto da essere poco sotto equiparato a
sofista. Il parallelo ritorna più avanti, dove si allude ai compensi che i
sofisti chiedevano per i loro insegnamenti. L'espressine, un po' enigmatica,
significa probabilmente che da una cosa semplice ne è derivata una difficile.
Figura storicamente indeterminata, Licurgo fu, secondo la tradizione, il
legislatore di Sparta. Uomo politico e poeta, annoverato tra i sette saggi,
Solone attuò, durante il suo arcontato, una riforma dello stato ateniese che
prevedeva la divisione dei cittadini in classi in base al censo. Dario primo,
re di Persia, fu il promotore della prima guerra greco-persiana. 46) Il mito
che segue è probabilmente creazione platonica. Il canto delle cicale è metafora
dell'ispirazione a comporre discorsi ma anche del rischio, da parte
dell'ascoltatore, di lasciarsene ammaliare senza sottoporli a vaglio critico,
un atteggiamento passivo che le cicale stesse, intermediarie tra gli uomini e
le Muse, non approvano. 47) Sulla scia del catalogo esiodeo (Theogonia 75
seguenti), le Muse qui citate hanno nomi parlanti Tersicore è 'colei che
gioisce dei cori', Erato è connessa con Eros, Calliope è 'dalla bella voce',
Urania 'la celeste'. 25 Platone Fedro 48) Omero, Iliade libro 2,
verso 361. 49) Per Spartano qui si intende semplicemente una persona che dice
la verità in modo franco e lapidario. 50) I "figli" di Fedro sono i
discorsi che ha indotto gli altri a fare. 51) Nestore, il più vecchio dei
guerrieri greci a Ilio, era famoso per la sua eloquenza persuasiva. Abile, e
soprattutto astuto parlatore era notoriamente Odisseo. Anche Palamede, l'eroe
che smascherò un tentativo di Odisseo di non partecipare alla guerra di Troia,
era fornito di capacità oratorie. 52) Gorgia di Lentini, nato tra il 485 e il
480 a.C. e morto vecchissimo dopo il 380 a.C., fu uno dei principali esponenti
della sofistica; a lui è dedicato l'omonimo dialogo di Platone. Delle sue
numerose opere restano pochi ma significativi frammenti. Il sofista Trasimaco
di Calcedonia, vissuto nel quinto secolo a.C., è uno dei personaggi della
Repubblica, dove difende in modo combattivo la sua idea della giustizia come
diritto del più forte. Teodoro di Bisanzio, attivo nella seconda metà del
quinto secolo a.C., scrisse un trattato di retorica. 53) Allusione ironica a
Zenone di Elea (quinto secolo a.C.) e ai paradossi con i quali cercava di
confutare dialetticamente i concetti di molteplicità e movimento; famosi sono i
paradossi della freccia e di Achille e la tartaruga. 54) Mida era il
leggendario re della Frigia che per avidità di ricchezze chiese e ottenne da
Dioniso di poter trasformare in oro tutto ciò che toccava; ma poiché anche
tutto ciò che voleva mangiare o bere diventava oro, pregò il dio di liberarlo
da questo dono funesto. L'epigramma citato è attribuito a Cleobulo di Lindo,
uno dei sette saggi. Poeta e sofista
contemporaneo di Socrate. Tisia fu maestro di Gorgia e iniziatore, assieme a
Corace, della scuola retorica siciliana. Prodico di Ceo, uno dei più importanti
esponenti della sofistica, discepolo di Protagora e maestro di Socrate. Ippia
di Elide, il celebre sofista da cui prendono il titolo due dialoghi di Platone.
Polo di Agrigento e Licimnio di Chio furono discepoli di Gorgia; il primo è uno
dei protagonisti del Gorgia di Platone. Nel passo si allude probabilmente a
opere di retorica dei due sofisti, come poco sotto a proposito di Protagora.
Protagora di Abdera, protagonista dell'omonimo dialogo Platonico, visse ad
Atene nell'età periclea. Considerato il principale esponente della sofistica, è
ricordato soprattutto per il suo agnosticismo religioso, che gli valse una
condanna per empietà, e il suo relativismo, sintetizzato nella massima «l'uomo
è misura di tutte le cose». Nulla ci rimane delle sue numerose opere. Adrasto,
il re di Argo che guidò la spedizione dei sette contro Tebe, è rappresentato da
Eschilo nelle Supplici come abile oratore; l'epiteto «voce di miele» gli è già
riferito da Tirteo (frammento, Gentili-Prato). Adrasto è qui usato come
eteronimo di un personaggio contemporaneo, forse un sofista. Anche Pericle, lo
statista ateniese del quinto secolo che radicalizzò il processo democratico
della polis portandola al massimo splendore, è qui ricordato, con un tocco
d'ironia, per le sue capacità oratorie. Anassagora di Clazomene (quinto secolo
a.C.) visse per molti anni ad Atene, dove ebbe come discepoli Pericle e lo
stesso Socrate. Punto cardinale del suo pensiero è l'esistenza di un principio
razionale che dà ordine al mondo, da lui chiamato "nous"
('intelletto'). Ippocrate di Cos, vissuto tra il quinto e il quarto secolo
a.C., fu il fondatore della medicina antica; l'epiteto di Asclepiade deriva da
Asclepio, dio della medicina. Di lui e dei suoi discepoli resta un
considerevole numero di scritti riuniti nel cosiddetto corpus Hippocraticum.
Città sul delta del Nilo, sede di un emporio commerciale greco. Theuth o Thoth
era il dio egizio dell'invenzione, che i Greci identificavano con Ermes;
rappresentato con la testa di ibis, era scriba nel tribunale dei morti. Con
questo mito Platone assegna alla scrittura un valore puramente
"ipomnematico", ovvero la considera un mero supporto alla memoria, e
non veicolo di sapienza; la trasmissione del vero sapere resta per lui affidata
all'oralità dialettica. «La regione
superiore» è l'alto corso del Nilo. Thamus, leggendario re dell'Egitto, viene
considerato un eteronimo dello stesso Ammone, una delle principali divinità
egizie, venerata da una potente casta sacerdotale e identificata dai Greci con
Zeus; poco sotto infatti, la risposta da lui data a Theuth è chiamata
«vaticinio di Ammone». I «giardini di
Adone» erano recipienti in cui d'estate si piantavano semi che nascevano entro
otto giorni e subito morivano; il rito simboleggiava la morte prematura di
Adone, il bellissimo giovane amato da Afrodite. Allo stesso modo i «giardini di
scrittura», ovvero i discorsi scritti, devono essere intesi come una forma di
gioco, poiché i veri discorsi latori di verità sono affidati alla dimensione
orale. 68) Citazione poetica di autore ignoto.Il retore Isocrate fondò ad Atene
una scuola in competizione con l'Accademia platonica; di lui restano 21
orazioni. Isocrate era fautore di un'alleanza di tutte le città greche sotto la
guida di Filippo di Macedonia, in vista di una spedizione contro i Persiani.
Pan, figlio di Ermes, era la principale divinità agreste del pantheon greco,
venerata soprattutto in Arcadia; presiedeva alla pastorizia e per questo era
rappresentato con sembianze caprine. Pan compare già come protettore del luogo
assieme alle Ninfe, e per questo Socrate gli rivolge la preghiera conclusiva.
«Oro» è da intendersi in senso metaforico come ricchezza della sapienza.Elio
Franzini. Franzini. Keywords: espressione, Sibley, Strawson, ‘Bounds of Sense”
-- simbolo, rappresentazione, immagine, noetico, estetico, natura, bello,
forma, materia, arte, platone, dialogue d’amore, bello, comunicazione,
rappresentazione, forma. Refs.: Luigi Speranza, “Grice e Franzini” – The
Swimming-Pool Library. Franzini.
Grice e Frixione: la ragione conversazionale e l’implicatura
metrica di Lucrezio – filosofia italiana – Luigi Speranza (Genova). Filosofo italiano. Grice: “The Grecians were pretty
clear – and Cicero followed suit – surely if I say ‘He made it,’ there is no
implicature that he is a poet, even if ‘poeien’ is strictly, ‘make’!” -- Grice:
“Poetry is a good place to apply the idea of implicature, as in Donne –
Nowell-Smith’s favourite obscure poet, and Blake – mine!” –Insegna a Salerno,
Milano, Genova. I suoi interessi di ricerca includono il
linguaggio. Le sue ricerche riguardano il ruolo delle forme di ragionamento non
monotòno nell'ambito e il rapporto tra l’illusione del perceptum ed il ragionar
invalido. Si è anche occupato di modelli di rappresentazione. È noto anche per
la sua attività di poeta d'avanguardia (segnalata, tra gli altri, da Sanguineti)
e per aver fondato e fatto parte del “Gruppo ‘93”. Altre opere: “Il
Significato” FrancoAngeli); “La Funzione e la computabilità” (Carocci); “Come
Ragioniamo, Laterza Editore, Lista delle pubblicazioni da DBLP Computer Science
Bibliography, Universität Trier; Diottrie, Piero Manni, Ologrammi, Editrice
Zona, Insegnamenti Scuola di Scienze Umanistiche, Uiversità di Genova.. Guida dello Studente, Corso di Laurea in Filosofia,
Università Vita-Salute San Raffaele di Milano, Governing Boards of the Italian
Association of Cognitive Sciences. A Cognitive Architecture for Artificial
Vision., in Artificial Intelligence, Elsevier. Francesco Prisco, Sanguineti:
«La letteratura è un gioco che può ancora scandalizzare», in Il Sole 24 Ore, Angelo
Petrella, GRUPPO 93. L'antologia poetica Angelo Petrella, in Editrice Zona,. Marcello Frixione scheda nel sito Genova,
Dipartimento di Antichità, Filosofia e Storia, Come ragioniamo recensione di
Dario Scognamiglio, ReF Recensioni Filosofiche. It cannot be denied that the
poem of Lucretius failed to awaken any marked interest until long after
its publication. The almost unbroken silence of his contemporaries
regarding him is significant of the com- parative indifference with which
his production was received. The reasons for this neglect are various and
not far to seek. In the first place the moment was inopportune for the
appearance of such a work. "It was composed in that hapless time
when the rule of the oligarchy had been overthrown and that of Caesar had
not yet been established, in the sultry years during which the outbreak
of the civil war was awaited with long and painful suspense." ^ The
poet betrays his sol- icitude for the welfare of his country at this crisis
in the introduction of his work, in which he invokes the aid of Venus in
persuading Mars to command peace — Efficc ut inter ea f era
moenera militiai Per maria ac terras omnis sopita quiescani '^
— and acknowledges that his attention is diverted from literary
labors by the exigencies of the state : N^am neque nos
agere hoc patriai tempore iniquo Possumus aequo animo nee Memmi clara
propago Talibiis in rebus comrnuni desse saluti. '' Munro
believes these lines were written toward the close of 695, when Caesar as
consul had formed his coalition with Pompey and when there was almost a
reign of terror.* The reflection of a state of 1 Monimseii, Hist.
Rome, IV, p. 698 (Eng. Tr. ). ' I. 29. 30. M.
41-43- ^Muiim. Luiictiiis. II. p. 30. tumult and peril
is equally obvious in the opening verses of the second book, where the
security of the contemplative life is contrasted with the turbulence of a
political and military career.' Particularly signifi- cant are the lines
: Si non forte tuas legiones per loca campi Fervere cum
videas belli simulacra cientis, Subsidiis magnis et ecum vi
constabilitas, Ornatasque armis statuas pariierque animatas, His
tibi turn rebus timefactae religiones Effugiunt animo pavide ; mortisque
timores Turn vacuum pectus lincunt curaque solutum, Fervere cum
videas classem lateque vagari} It can readily be appreciated that a
period of such fermentation and alarm would afford opportunity for
philosophic study to those alone who were able to retire from political
excitements to private leisure and quiet. Moreover the very
characteristics of the Epicurean philosophy would recommend it chiefly to
persons of this description. Participation in public life was distinctly
discouraged by the school of Epicurus, who regarded the realm of politics
as a world of tumult and trouble, wherein happiness — the chief end of
life — was almost, if not quite, impossible. They counselled entering the
arena of public affairs only as an occasional and disagreeable necessity,
or as a pos- sible means of allaying the discontent of those to whom the
quiet of a private life was not wholly satisfactory.'' Such instruction,
though phrased in the noble hexameters of a Lucretius, was scarcely
calculated to enjoy immediate popularity in the stirring epoch of a fast
hurrying revolution.^ 1 Sellar, Rommi Pods of the Republic,
p. 290. 2 II, 40-47. " Caesar after his consulship remained
with his army for three months l)efore Rome, and was bitterly attacked by
Memmius. Does Lucretius here alhide to Caesar? " Munro, II, p.
122. •^ Zeller, Stoics, Epicureans and Sceptics. In consequence of
his mode of thought and writing lieing so averse to his own time and
directed to a better future, the poet received little attention in his
own age." Teuflfel, Hist. Rom. Lit. I, 201 (Eng. Tr.). "It
(Epicureanism) arose in a state of society and under circumstances widely
different from the social ar.d political condition of the last phase ol
the Roman Republic." Sellar. Roman Poets of the Republic, p.
357. A somewhat ingenious, but unsuccessful, attempt has been made
to account for the indifference with which Lucretius was treated on
the ground of his assault Upon the doctrine of the future life. It has
been suggested that as the enmity of the Christian writers was early
called down upon his head for this cause, he was likewise whelmed ' '
under a conspiracy of silence on the part of his Roman contempo- raries
and successors " for the same reason. But so general was the skepticism
of his age on this question, that it is scarcely credible that the
publication of his views could have seriously scandalized the cul- tured
classes who read his lines. The same judgment will hold true with
reference to the entire attitude of Lucretius toward the tra- ditional
religion. It is a sufficient answer to the theory that his in- fidelity
created antipathy toward him to record the fact that Julius Caesar, than
whom no more pronounced free-thinker lived in his day, was, despite his
skepticism, pontifex maxi'mus of the Roman common- wealth, and did not
hesitate to declare in the presence of the Senate that the immortality of
the soul was a vain delusion.^ That he rep- resented in these heretical
opinions the position of many of the fore- most persons of the period is
the testimony of contemporary literature. Shall we not find the
better reason for the apparent neglect of Lucretius in the era
immediately following the issue of his poem in the fact that there was no
public at this juncture for the study of Greek philosophy clothed in the
Latin language? CICERONE, who devoted himself with the zeal of a patriot to the
creation of a philosophical literature in his native tongue, complains of the
scant courtesy paid to his efforts. Xon eram nescius. Brute, cum, quae
summis ingeniis exquisitaque doctrina philosophi Graecn sermone tractavisseni,
ea Latinis Uteris mandaremus, fore ut hie noster labor in varias
reprehensiones incur reret. Nam qiiibusdam, et Us quidem non admodum
indoctis, totum hoc displicet, philosophari. Quidam autem non tam id
reprehendunt, si remissius agatur, sed tantum studium tamque muUam
operant ponendam in eo non arbitrabantur. Erunt etiam, et ii quidem
eruditi Graecis Utter is, contemnentes Latinas, qui se dicant in Graecis
legendis operant maUe consumer e. Postremo aliquosfuturos suspicor, qui
me ad aUas Utter as vocent, [This is the view advanced by R. T. Tyn-il of
the University of Dublin. See his LiiUn Poc'try, p. 74, (Houjrhton,
Mifflin & Co., N. Y.). Merivale. History of the Romans. hoc
scribendi, etsi sit elegans, personae iamen et digtiiiatis esse negent. Yet
this work, as he explains in his De Divinatione,' was undertaken with the
commendable purpose of benefitting his countrymen. He anticipated with
delight the advantages which would accrue to them when his researches
were complete. Magnificum illud etiam Romanisque hominibus gloriosum, ut
Graecis de philosophia litteris no?i egeant. ^ And later he reaped his re-
ward in an awakened interest in the subjects of his studious inquiries.
But he was compelled in the beginning to cultivate a sentiment in behalf
of those investigations. Lucretius addressed himself to an unsympathetic
public, and was likewise required to wait for applause until a more
appreciative generation rose up to do him honour. Yet it must not be
supposed that The Garden exercised a feeble influence over the thought of
cultivated Romans in this period of their history. The very theme which
engaged the genius of Lucretius had also employed the energies of
predecessors and contemporaries. Among attempts of this character were the
“De Rerum Natura” of Egnatius, which appeared somewhat earlier than the
work of Lucretius ; the “Empedoclea” of Sallustius mentioned by Cicero in
the much discussed passage relating to Lucretius; and a metrical production
en-titled “De Rerum Natura” by Varro. Commentaries on the principles of
The Garden had also been extant for some time. Chief among the authors of
such compositions was Amafinius who preceded Lucretius by nearly a
century. Our knowledge of him is mainly derived from Cicero, who says: “C
Amafijiius exstitit dicens cuius libris editis commota multitudo contulit
se ad eain potissimum disciplinam.” Rabirius is also mentioned by the same
author as belonging to that class of writers, “Qui nulla arte adhibita de
rebus ante oculos positis vol- * Dc Finilnts, I, i. ^
Quaercnti mihi vmltumquc d diu cogitanti, quanotii re possem prodesse qtiam
plu- rimus, ne quando intervdtterem considere reipubiicae, nulla niaior
occurrebat^ quam si optimaruni artiwn vias traderevi vicis civibus; quod
conpluribus iam libris me arbitror conseciiturn. . . . Quod enim munus
rei publicac adferrc mains nieliusve pos- s tonus , quam si docemus at
que erudimus iuveiitutem^ his praesertim in or i bus at que iemporibus,
qtdbus ita prolapsa est, etc. II, I, 2. De Divinatione, II, 2.
Sellar, Roman Poets of the Republic, p. 278. Acad. I, 2, 5. –
“-gari sermone disputant.” Rabirius indulges in a popular treatment of
philosophy and covers much the same ground as Amafinius. Another
contributor to the literature of Epicureanism whom Cicero records in no
complimentary way is Catius — “Catius insuber, Epicureus, quinuper est
vioriuus, quae ille Gargettius et iam ante Democritus ctSuXa, hie spectra
nominat.” The interest in The Garden among the Romans of the time of
Lucretius is further apparent in the prominence which certain teachers of The
Garden attained. Conspicuous among them is Zeno the Sidonian, whose
lectures Cicero in company with Atticus had attended, and whom he calls the
prince of Epicureans in his “De Natura Deorum”, and whose instruction is
doubtless liberally embodied in Cicero's discussions of the system of The
Garden. Contemporary with Zenone is Fedro, who had achieved distinction
in Rome, where Cicero studied under his direction. Somewhat later Filodemo
of Gadara appeared in Rome, and is mentioned by Cicerone as a learned and
amiable man. The considerable body of writings bearing his name found in the
Volumina Herculanensia indicates his position among the philosophers of his
day. Scyro, a follower of Fedro, said to have been the teacher of Virgilio.
Patrone, the successor of Fedro, and Pompilius Andronicus, “who gave up everything
for the tenets of The Garden, are eminent also at this period. Partly as a
result of the activity of these philosophers, and partly on account of
the prevailing anxiety to arrive at some satisfactory scheme of life, the
number of The Gardeners steadily increased at this time, and included not
a few illustrious names. »7>/j6. Disp., IV, 6. 'Ad Fam..
XV, 16, 2. ^I. 21. Cf. Diogenes Laertius. X, 25. *
Rilter et Preller, Hist. Phil. Graec, 447. a. -^Ad Fam., XIII, i.
^De Fin., II, 35, 119. • Ritter et Preller, Hist. Phil.
Graec, 447, a. ^Ad. Fam., VI.
ii. ^Ad. Fam., XIII, i. Ad Attic, V, 11. Zeller. Stoics. Fpicnreans
and Sceptics, p. 414, i. These are known to us chiefly through the
writings of Cicero/ who mentions T. Albutius, Velleius, C. Cassius, the
well-known conspirator against Caesar, who may himself be classed among
those who had lost confidence in the gods/ C. Vibius Pansa, Galbus, L.
Piso, the patron of Philodemus, and L. Manlius Torquatus. Other
notable personages are apparently regarded as “Gardeners” by Cicero,
but grave doubts have been expressed concerning their real attitude toward
the school. It is barely possible that Atticus may justly be denominated
a “Gardener”, for he calls the Gardeners nostri familiars and condiscipuli. But
his eclectic spirit would seem to forbid his classification with any
single system, and Zeller feels that
neither he nor Asclepiades of Bithynia, a contemporary of Lucretius, who
resided at Rome and was associated with The Gardeners, can be regarded as
genuine Gardeners. The discussions of the The Gardeners in De
Natura Deorwn, De Finibus and other works of Cicero evince the profound
interest he had in the school, though his general attitude was one of
unfriendliness. What reason, then, we may ask, can be given for his
almost uninterrupted silence concerning Lucretius? The only reference
we have to the poet in all Cicero's voluminous compositions occurs in
a letter to his brother Quintus, four months after the death of
Lucretius, in which he says, “Lucretii poemata, ut scribis ita sunt:
viultis lunmiibus ingenii, viultae etiam artis; sed cum veneris virum te
putabo, si Sallustii Empedoclea legeris, hominem non putabo.” Cicero certainly
implicates that both Marcus and Quintus had read the poem, and many
scholars accept the statement of Jerome in his additions to the
Eusebian chronicle — quos Cicero emendavit — as applying to Marcus. But
if he was closely enough identified with the work of Lucretius to edit
his manuscript, why in those writings wherein ample opportunity was
afforded, did not Cicero mention his labours in the field of philosophy?
Zeller, Stoics, Epicureans and Sceptics, ^Merivale, Hist. Rom., De Fin., V, i,
3. ^Legg., Stoics, Epicureans and Sceptics, p. 415. ^Ad Quint ton,
II, II. ^ Munro, who discusses this question with his usual
lucidity, inclines to the opinion that Jerome, following Suetonius, has
indicated Cicero as the -- This is a particularly pertinent
inquiry in view of the fact that he does speak of Amafinius, Rabirius and
Catius, as we have already observed, and that he devoted so much
attention to the discussion of Epicurean principles. Munro answers this
question by declaring that it was ot Cicero's custom to quote from
contemporaries, numerous as his citations are from the older poets and
himself. That had he written on poetry as he did of philosophy and
oratory, Lucretius would have undoubtedly occupied a prominent place in
the work, and that more than once in his philosophical discussions Cicero
unquestionably refers to Lucretius. Munro is not alone in contending that the
literary relations between Lucretius and Cicero were more or less
intimate. Other critics have traced to Cicero's “Aratea” important lines
in Lucretius, while many passages in Cicero closely resemble
utterances of the poet. Martha quotes several remarkable parallels between
“De Finibus” and various lines in Lucretius. But it is argued on the
other hand no less vigorously that didactic resemblances prove nothing,
except that Lucretius and Cicero wrought from like sources their several
Latinizations of philosophy. And herein there is suggested a possible
explanation of Cicero's apparent indifference to the poet, whether he did him
the favour of editing his verse or not. Cicero had made an earnest study of
philosophy long before the poem of Lucretius had been introduced to his
notice. He had resorted to original authorities for information concerning The
Garden. Zeno the Sidonian and Philodemus of Gadara, as already noted, had
supplied him with much material. Everywhere in his philosophical works
there is evidence that he regarded himself a sort of pioneer in this peculiar
field of investigation. -- editor of Lucretius, and that this was
the real fact. Sellar, Roman Poets of the Republic, though suspending
judgment does not deny the probability that Cicerone performs this favor
for Lucretius. Teuffel, Hist. Rom. Lit., while expressing doubt concerning the
evidence of Cicerone’s connection with the poem, declares that at any
rate his "part was not very important, and it might almost seem that
he was afraid of publishing a work of this kind." Sihler presents an
argument of great force against the probability of Cicero's editorship. See
Art. Lucretius and Cicero. Transactions American Philological Association. Munro;
Martha, La: L^oeme de Lucrece, quoted in Lee's Lucretius, p. xiv,
I. -- and therefore deserving of the pre-eminence therein. He doubtless
placed no importance upon any Latin writings beside his own which treated
of this philosophy. Indeed the references which Cicero makes to philosophers
engaged in an undertaking similar to his own are in no instance
flattering. And Lucretius would only be esteemed by him a competitor in
the same department of inquiry, who wrote in Latin verse instead of Latin
prose. Keeping these facts in mind the comparative silence of Cicero
regarding Lucretius does not seem wholly incompatible with the theory of
his editorship. He was himself an expositor of Epicurus — and that too of
the hostile kind. Cicerone popularized the doctrines of The Garden in the bad
sense of the word," and had thrown "a ludicrous colour over
many things which disappear when they are more seriously regarded. Yet
his opposition to the tenets of Epicurus would not preclude him from
friendly association with many who professed them, and if asked to lend
his name to the publication of Lucretius' verses, there could be no reason
for withholding it. But if his antagonism to The Garden would lead him to
speak against the doctrines of the poem, his admiration for the literary
excellences of the work, as exhibited in his willingness to stand sponsor
for its issue, would deter him from adverse criticism. Silence in such
a case is the best evidence of friendship. Mommsen remarks that Lucrezio
although his poetical vigor as well as his art was admired by his
cultivated contemporaries, yet remained — of late growth as he was — a
master without scholars. But with increasing knowledge in what is best in The
Garden and a finer taste to appreciate the moral and literary virtues of
Lucrezio, subsequent generations gave ample recognition to the poet. Orazio
and Virgilio were greatly influenced by him, particularly the latter, who
is supposed to refer to Lucrezio in the famous lines, “Felix qui potuii rerum
cognoscere causas atque metus omnes et inexorabile fatum. Subiecit pedihus
strepitumque Achernntis avari. Lanjje, History of Materialism. Hist. Rome,
Georgica. Ovid pronounced words of high eulogy upon him. Carmina sublimis tunc sunt peritura Lucre tt
Exitio terras cum dabit una dies. The persistency of The Garden despite persecution and
opposition demonstrates its marvelous vitality and the almost deathless
influence of the personality of Epicurus, whose single mind projected its
grasp upon human thought throughout the whole existence of the sect.
And not the least important agent in affecting this result, because of
his almost idolatrous devotion to his master and the persuasive charm of
his lines, was the poet Lucretius. Marcello
Frixione. Frixione. Keywords: l’implicatura metrica di Lucrezio, poetry, Ezra
Pound, Alighieri, “speranza, tela” – Tesauro – Folco -- Refs.: Luigi Speranza,
“Grice e Frixione” – The Swimming-Pool Library, Villa Speranza. Frixione.
Grice e Frinico:
la ragione conversazionale e la diaspora di Crotone -- Roma – filosofia
italiana – Luigi Speranza (Taranto).
Filosofo italiano. A Pythagorean, cited by Giamblico.
Grice e Frontida:
la ragione conversazionale e la diaspora di Crotone -- Roma – filosofia
italiana – Luigi Speranza
(Taranto). Filosofo italiano. A Pythagorean, cited by Giamblico.
Grice e Frontino: la ragione conversazionale a Roma
antica -- Roma – filosofia italiana – Luigi Speranza. (Roma). Filosofo italiano. Catalogued by it.wiki
under “filosofi romani”and ‘scrittori romani’ – vide Marc’Aurelio Antonino. “Of the size to fit a
gentleman’s pocket.” Sesto Giulio Frontino. Sesto Giulio Frontino Console dell'Impero romano
Ritratto a medaglione di Frontino nel frontespizio dell'edizione bipontina
delle sue opere Nome originale Sextus Iulius Frontinus. Preturaurbanus.
Consolato suffectus ordinarius. Legatus Augusti pro praetore della Britannia. Sesto
Giulio Frontino (Sextus Iulius Frontinus) è un filosofo italiano. Politico,
funzionario e scrittore romano. Nacque nella Gallia Narbonense. Il
suo cursus honorum è caratteristico di un esponente preminente dell'oligarchia
senatoria, e ciò confermea una sua parentela con il cavaliere Aulo Giulio
Frontino, il quale sposa Cornelia Africana, l'unica figlia di Publio Cornelio
Scipione. È certo che fu praetor urbanus e console suffectus. Inviato in
Britannia come governatore. In tali vesti sottomise Siluri e Ordovici, popolazioni
celtiche che risiedevano nei territori dell'attuale Galles, fondando la
fortezza legionaria di Deva Victrix. Divenne curator aquarum
(sovrintendente agli acquedotti di Roma) sotto Nerva. Console suffectus e ordinarius.
Muore durante il principato di Traiano, dato che in quegli anni Plinio il
Giovane gli succedette alla morte nella carica di augure. Plinio definì
Frontino «uomo preclaro», e riferì che aveva desiderato che non gli fosse
dedicato in morte alcun monumento, quale «inutile spesa, poiché soltanto ai
nostri meriti è affidata la nostra memoria». Gli Strategemata sono commentari
di una sua opera perduta, il “De re militari”, e consistono in quattro libri di
stratagemmi militari. Il libro primo tratta della preparazione al combattimento
e le varie operazioni. Il libro secondo tratta del combattimento vero e proprio.
Il libro terzo tratta dell'assedio di città. Il libro quarto espone detti e
fatti di celebri generali. Per le differenze di stile e di contenuti, e per le
frequenti ripetizioni di cose già scritte nei libri precedenti, si sospetta che
questo quarto libro non sia opera di Frontino. Il De aquaeductu urbis Romae è
un trattato sugli acquedotti ed è l'opera più importante di Frontino, una buona
e concreta trattazione, svolta in due libri, dei problemi di approvvigionamento
idrico a Roma. Frontino er curatore delle acque, cioè il responsabile degli
acquedotti e dei servizi connessi, e il trattato riflette la serietà e lo
scrupolo del suo impegno. L'opera contiene notizie storiche, tecniche,
amministrativo-legislative e topografiche sui nove acquedotti esistenti
all'epoca, visti come elemento di grandezza dell'Impero Romano e paragonati,
per la loro magnificenza, alle piramidi o alle opere architettoniche
greche. L'opera si è conservata nel codice Cassinensis 361 di mano di
Pietro Diacono, ritrovato nell'Abbazia di Montecassino da Poggio Bracciolini. Restano
solo estratti di un suo trattato di agrimensura (la disciplina che ha per
oggetto la rilevazione, la rappresentazione cartografica e la determinazione
della superficie agraria di un terreno, chiamata a Roma gromatica, da groma, lo
strumento usato per le misurazioni del terreno), scritto durante il principato
di Domiziano, in un periodo in cui Frontino abbandona momentaneamente la
carriera politica per dedicarsi principalmente all'attività letteraria. Frontino
è pochissimo studiato nelle scuole a causa del suo linguaggio semplice, della
compilazione non sempre precisa e per lo stile fin troppo generico. Tuttavia,
la sua opera (scritta per fini pratici e, forse, personali) è importante perché
ha dato agli storici ottime indicazioni per quanto concerne i lavori legati
alle opere idriche che si realizzavano nell'Impero Romano. Edizioni: Astutie
militari di Sesto Iulio Frontino huomo consolare, di tutti li famosi et
eccellenti capitani romani, greci, barbari, et hesterni, traduzione di
Francesco Luci, Venezia, per Giovan' Antonio di Nicolini da Sabio. Gli
Acquedotti di Roma, da Commentario di Sesto Giulio Frontino - Degli Acquedotti
della Città di Roma - con note e figure, illustrato da Baldassarre Orsini,
Perugia, Stamperia camerale di Carlo Baduel. Gli Stratagemmi, traduzione di
Roberto Ponzio Vaglia, Milano, Casa Editrice Sonzogno. M.-P. Arnaud-Lindet, Histoire
et politique à Rome. Fantham, The Emperor's Daughter, Tacito, Historiae, IV, 39.
Frere, Britannia: A History of Roman
Britain, Epistularum libri, IV, 8, Ad Arriano. ^ Epistularum libri, X, 13, A
Traiano. ^ C. Marchesi, Storia della letteratura latina, Questa opera fu poi
utilizzata da Agenio Urbico come base per il suo De controversiis. Bibliografia
Concetto Marchesi, Storia della letteratura latina, Milano-Messina, Giuseppe
Principato, Sheppard S. Frere, Britannia: A History of Roman Britain, London,
Routledge & Kegan Paul, Marie-Pierre Arnaud-Lindet, Histoire et politique à
Rome, Paris, Éditions Bréal, Fantham, Julia Augusti. The Emperor's Daughter,
London, Routledge, Frontino, Sesto Giulio, su Treccani.it – Enciclopedie on
line, Istituto dell'Enciclopedia Italiana. Modifica su Wikidata Marco Galdi,
FRONTINO, Sesto Giulio, in Enciclopedia Italiana, Istituto dell'Enciclopedia
Italiana, Frontino, Sèsto Giùlio, su sapere.it, De Agostini. Sextus Julius
Frontinus, su Enciclopedia Britannica, Encyclopædia Britannica, Inc. Opere di
Sesto Giulio Frontino, su PHI Latin Texts, Packard Humanities Institute.
Modifica su Wikidata Opere di Sesto Giulio Frontino / Sesto Giulio Frontino
(altra versione) / Sesto Giulio Frontino (altra versione), su openMLOL,
Horizons Unlimited srl. Modifica su Wikidata (EN) Opere di Sesto Giulio
Frontino, su Open Library, Internet Archive. Modifica su Wikidata (EN) Opere di
Sesto Giulio Frontino, su Progetto Gutenberg. Modifica su Wikidata (EN)
Audiolibri di Sesto Giulio Frontino, su LibriVox. Modifica su Wikidata
Frontino: testi integrali del De aquis e degli Strategemata in latino ed
inglese in LacusCurtius Opere minori: Julii Frontini de coloniis
libellus, ex commentario Claudi Caesaris subsequitur, in Rei agrariae auctores
legesque variae, Amstelredami, apud Joannen Janssonium à Waesberge, 1674, pagg.
102 sgg. Julii Frontini de qualitatibus agrorum, in Gromatici veteres ex
recensione Caroli Lachmann, diagrammata edidit Adolfus Rudorffius, Berolini,
impensis Georgii Reimeri, Julii Frontini de controversiis agrorum, in Gromatici
veteres ex recensione Caroli Lachmann, diagrammata edidit Adolfus Rudorffius,
Berolini, impensis Georgii Reimeri, PredecessoreFasti
consularesSuccessore Imperatore Cesare Vespasiano Augusto IV[1] e Tito
Cesare Vespasiano II con Imperatore Cesare Vespasiano Augusto V e Tito Cesare
Vespasiano IIII Gneo Domizio Afro Tizio Marcello Curvio Tullo II e NN con
(?)Lucio Giulio Urso II e NNII Aulo Cornelio Palma Frontoniano I e Quinto Sosio
Senecione I(100 d.C.) con Imperatore Cesare Nerva Traiano Augusto IIIImperatore
Cesare Nerva Traiano Augusto IV e Quinto Articuleio PIII
PredecessoreGovernatori romani della BritanniaSuccessore Quinto Petillio
Ceriale(74-78 d.C.)Gneo Giulio Agricola. Portale Antica Roma
Portale Biografie Portale Ingegneria Portale
Letteratura CIL XIV, 5354. Categorie: Politici romani del I
secoloFunzionari romaniScrittori romaniScrittori del I secoloGovernatori romani
dell'AsiaGovernatori romani della BritanniaConsoli imperiali romaniIngegneri
romaniIulii Governatori romani della Germania inferioreAuguri. Frontino.
Grice e Frontone:
la ragione conversazionale e il portico romano – il filosofo dell’epigramma -- Roma
– filosofia italiana – Luigi Speranza
(Roma). Filosofo
italiano. Porch. Mentioned by Marzial in one of his epigrams.
Frontone: il
portico romano: la ragione conversazionale a Roma – filosofia italiana – Luigi
Speranza (Roma). Filosofo italiano. Porch. Famous enough to have a
statue erected in his honour. Domizio
Frontone
Grice e Frontone: la ragione conversazionale del
tutore e il suo allievo -- Roma – filosofia italiana – Luigi Speranza (Roma). Vide Antonino. Of a size to fit a gentleman’s pocket. Marco Cornelio Frontone. Marco Cornelio Frontone
Console imperiale romano Nome originale: Marcus Cornelius Fronto. Muore a Roma
Gens Cornelia Consolato Marco Cornelio Frontone (Marcus Cornelius Fronto) è un
filosofo italiano. Scrittore e oratore romano, precettore di Marco Aurelio e
Lucio Vero. Mai ritrova in un palinsesto nel monastero di Bobbio la
corrispondenza tra i due principi e il precettore. Di lui restano pochi
frammenti e lettere, e nessun ritratto, tuttavia all'epoca era considerato un
grande esperto di retorica latina, in grado di rivaleggiare con la seconda
sofistica, nonché il più importante avvocato romano del periodo antonino. Per i
contemporanei Frontone era addirittura quasi un "secondo Cicerone",
una fama che tuttavia è andata perduta nei secoli. Anche se probabilmente era
discendente di immigrati italici, che avevano sempre formato una minoranza
rilevante della popolazione della capitale numidica, amava definire se stesso
un "libico, dei nomadi libici". Venne a Roma durante il principato di
Adriano, e subito guadagna fama di avvocato ed oratore, inferiore solo a
Cicerone. Guadagna una grande fortuna, costruì magnifici edifici e compra
i famosi giardini di Mecenate. Antonino Pio, avendo avuto notizia della sua
fama, lo scelge come tutore dei figli adottivi Marco Aurelio e Lucio Vero. Tale
fu la sua fama di insegnante-retore che quando muore Antonino fa erigere una
statua in sua memoria. E per due mesi consul suffectus sotto Antonino Pio,
ma rifiuta l'incarico di proconsole in Asia, adducendo come motivazione il
cattivo stato di salute. In vecchiaia fu colpito dalla perdita di tutti i suoi
figli tranne una figlia. Il suo talento come oratore e retore fu notevolmente
ammirato dai suoi contemporanei. Alcuni di questi in seguito furono considerati
membri di una scuola, denominata da lui dei Frontoniani. Il suo obiettivo
nell'insegnamento era inculcare l'uso esatto del latino al posto degl’artifici
di autori del I secolo come Seneca e consiglia l'uso di "parole poco usate
ed inattese", da trovare con la lettura diligente degli autori
pre-ciceroniani. Frontone critica Cicerone per la disattenzione a questo
perfezionamento, pur ammirando senza riserva le sue lettere. Le uniche
opere attribuite erroneamente a Frontone erano due trattati grammaticali, “De
nominum verborumque differentiised “Exempla elocutionum” -- quest'ultimo lavoro
è opera di Arusiano Messio. Mai scopre nella Biblioteca Ambrosiana, a Milano,
un palinsesto manoscritto, su cui originariamente erano state scritte le
lettere di Frontone ai suoi allievi imperiali e le loro risposte. Mai scopre
anche altri fogli degli stessi manoscritti al Vaticano. Questi palinsesti erano
appartenuti alla famosa Abbazia di San Colombano a Bobbio, ed sono stati usati
per scriverci gli atti del primo Concilio di Calcedonia. Appena
disponibile il palinsesto Ambrosiano, sono pubblicate a Roma, assieme agl’altri
frammenti del palinsesto. I testi Vaticani furono pubblicati assieme al “Gratiarum
actio pro Carthaginiensibus,” proveniente da un altro manoscritto Vaticano.
Bischoff identifica un terzo manoscritto, di un solo foglio, che contiene
frammenti di corrispondenza tra Cornelio Frontone con Lucio Vero, in parte
corrispondenti al palinsesto di Milano. Tuttavia il manoscritto empubblicato da
Dom Tassin, che suppone che potesse essere un lavoro di Frontone.
Ritratto di Marco Aurelio giovane, 140 d.C. circa, Musei Capitolini La
scoperta di questi frammenti deluse gli eruditi romantici perché non
corrispondevano alla grande fama dell'autore. Oggi, sono osservati con maggior
benevolenza. Le lettere, raccolte ora in un Epistolario, rappresentano la
corrispondenza con Antonino Pio, Antonino, e Lucio Vero, in cui il carattere
degli allievi di Frontone appare in una luce molto favorevole -- particolarmente
grazie all'affetto che entrambi sembrano mantenere per il loro maestro --- unitamente
a missive agli amici, principalmente lettere di raccomandazione. La collezione
contiene inoltre trattati sull'eloquenza, alcuni frammenti storici e inezie
letterarie come l'elogio del fumo e della polvere, della negligenza e una
dissertazione su Arione. L'editio princeps è quella di Mai, mentre
l'edizione standard è quella della Teubner, a cura di M. van den Hout
(Leipzig). Castelli pubblica i testi greci contenuti nell'Epistolario, con commento,
fondandosi, a differenza dell'edizione di Van den Hout, su una collazione
diretta del manoscritto. La Loeb Classical Library ha stampato un'edizione in
due volumi delle lettere di Frontone. Il testo è ora obsoleto[senza fonte]. Van
den Hout pubblicato un completo commento (Leiden). In Italia la Utet ha pubblicato
il testo a cura di Felicita Portalupi.
Nei frammenti scoperti in "palinsesto" da Mai nritroviamo
parte dell'Epistolario di Frontone. Da queste porzioni di testo conservate si reca
la teorizzazione della Elocutio novella, ossia il nuovo modo che Frontone
proponeva per approcciarsi all'arte retorica. L'autore sembra molto attento
all'uso del latino, una lingua che egli auspica di rinnovare tramite l'uso
della terminologia arcaica poiché essa soltanto conteneva il significato
"genuino" delle espressioni. Per scegliere le parole adatte al
contesto è comunque richiesta competentia, cioè uno studio approfondito del
discorso, poiché la retorica è un'arte che non permette errori, come afferma lo
stesso retore. L'inesperienza può essere ben visibile quando la sistemazione
dell'orazione non è consona. Nelle Epistole è anche rintracciabile una
sorta di elenco di grandi autori, degli exempla da seguire. Tra questi si
possono individuare Catone, Sallustio e Cicerone. Curiose le osservazioni su
quest'ultimo, Frontone pur ammettendo la fluenza dello stile ciceroniano, lo
definisce come un autore che "sorprende poco" nella sua ricerca
lessicale, basandosi unicamente sul suo innato talento di oratore. La retorica
dove sorprendere l’ascoltatore attraverso l'"inatteso",
l'interlocutore rimanendo allibito da tanta maestria ammetteva, se pur non
apertamente, il suo "surclassamento". La nuova arte oratoria dunque
era rivolta ad un pubblico dotto capace di intendere i riferimenti letterari e
arcaici del retore che la pratica. Essendo insegnante di retorica di
Antonino, nell'epistola intitolata Ad Marcum Caesarem troviamo l'importanza
dell'elocutio per il principe. Innanziututto, esordisce Frontone, è di basilare
importanza il rapporto con il destinatario. La voce del principe e"tromba",
non "flauto". Con questa sottile metafore, Frontone ci fa comprendere
che il principe deve dare gl’ordini alla sua gente, come la tromba fa per
l'esercito, sottolineando il valore allocutorio del discorso imperiale. Il
flauto, per contrappunto, è uno strumento troppo flebile e delicato. Il
discorso di un principe non può essere vellutato. Si rischierebbe di perdere,
agli occhi del popolo e del Senato (che devono essere trattati allo stesso
modo), l'autorevolezza e l'attenzione che sono dovute ad un uomo così
importante. Luciano Perelli, Storia della letteratura Latina. A. Birley, Marcus
Aurelius. Molti critici hanno avuto dubbi su questa ammirazione dei
contemporanei. Filologi di fama espressero numerose critiche. Niebuhr, lo descrisse
come "frivolo", Naber lo trovò "disprezzabile", cfr.
Champlin. Altri lo hanno definito come "pedante e noioso", scrivendo
che le sue lettere non offrono né l'analisi politica di un Cicerone o
l'introspezione di un Plinio, cfr. Mellor 1982, commentando Champlin. Una
ricerca prosopografica ha riabilitato la sua reputazione, anche se non in
maniera considerevole, cfr., ad esempio, sempre Mellor su Champlin. A.Birley,
The African Emperor. Questa esposizione sulla riscoperta di Cornelio Frontone è
basata su L.D. Reynolds, Texts and Transmission: A Survey of the Latin Classics
(Oxford: Clarendon Press). Marco Cornelio Frontone, Epistolario, testo latino.
Carla Castelli, Il Greco di Frontone : testo critico e traduzione, studio
linguistico, stilistico e retorico, storia editoriale, Prima edizione. The correspondence of Marcus
Cornelius Fronto. Edited and translated by C. R. Haines, vol. 1 e vol. 2. Fonti antiche PIR2 C 1364. [1] Archiviato il 23
settembre 2009 in Internet Archive. Marco Cornelio Frontone, Epistolario, QUI
il testo latino. M. Cornelii Frontonis opera inedita cum epistulis item
ineditis Antonini Pii, M. Aurelii, L. Veri et Appiani nec non aliorum veterum
fragmentis invenit et commentario praevio notisque illustravit Angelus Maius,
vol. I, vol. II, Mediolani, Regiis typis, 1815. [ristampa del 1816 in
Francoforte: vol. 1, vol. 2. (EN) The correspondence of Marcus Cornelius Fronto with Marcus Aurelius
Antoninus, Lucius Verus, Anoninus Pius, and various friends edited and for the
first time translated into english by C. R. Haines, M. A., F. S. A., London,
William Heinemann. Marco Cornelio
Frontone, Opere, a cura di Felicita Portalupi, trad. italiana a fronte, Collana
Classici latini n.29, Torino, UTET,
Carla Castelli, Il greco di Frontone. Testo critico e traduzione. Studio
linguistico, stilistico e retorico. Storia editoriale, Roma, Edizioni di Storia
e letteratura, 2021, ISBN 978-88-9359-620-6 Storiografia moderna Pascal
Quignard, in Rhétorique Spéculative, 1995. Considera Frontone come l'origine di
una corrente anti-filosofica, litteraria. Altri progetti Collabora a Wikisource
Wikisource contiene una pagina dedicata a Marco Cornelio Frontone Collabora a
Wikisource Wikisource contiene una pagina in lingua latina dedicata a Marco
Cornelio Frontone Collabora a Wikiquote Wikiquote contiene citazioni di o su
Marco Cornelio Frontone Collabora a Wikimedia Commons Wikimedia Commons
contiene immagini o altri file su Marco Cornelio Frontone Collegamenti esterni
Frontóne, Marco Cornelio, su Treccani.it – Enciclopedie on line, Istituto
dell'Enciclopedia Italiana. Modifica su Wikidata Gino Funaioli, FRONTONE, Marco
Cornelio, in Enciclopedia Italiana, Istituto dell'Enciclopedia Italiana,
Modifica su Wikidata Frontóne, Marco Cornèlio, su sapere.it, De Agostini.
Marcus Cornelius Fronto, su Enciclopedia Britannica, Encyclopædia Britannica, Inc.
Opere di Marco Cornelio Frontone, su Musisque Deoque. Modifica su Wikidata (LA)
Opere di Marco Cornelio Frontone, su PHI Latin Texts, Packard Humanities
Institute. Modifica su Wikidata Opere di Marco Cornelio Frontone, su openMLOL,
Horizons Unlimited srl. Modifica su Wikidata (EN) Opere di Marco Cornelio
Frontone, su Open Library, Internet Archive.M. Cornelius Fronto: Epistulae
(testo latino) V · D · M Marco Aurelio Portale Antica Roma Portale
Biografie Portale Letteratura Categorie: Scrittori romaniRetori
romaniScrittori del II secoloRomani del II secoloNati nel 100Morti a
RomaCorneliiScrittori africani di lingua latina[altre] Marco Cornelio Frontone
was a statesman and a tutor of Antonino. He seems to have had no particular philosophical
allegiance, and indeed entertained something of a distrust of philosophy in
general. He made a speech attacking Christians that was borrowed by Minucio
Felice for a work of his own. Frontone.
Grice e Frosini: la ragione conversazionale e l’implicatura
conversazionale del gattopardo -- filosofia italiana – Luigi Speranza (Catania). Filosofo italiano. Grice: “I like Frosini; only in
Italy a professor of jurisprudence – the Italian H. L. A. Hart – would care to
provide a theatrical ‘reduction’ of a Sicilian ‘romanzo’! Genial – He has also written on Risorgimento
families!” -- «Il progresso tecnologico
è la nuova democrazia di massa» (Frosini in'intervistaalla trasmissione
RAI Mediamente ). Considerato il padre dell'Informatica in Italia, si devono a
lui le prime riflessioni generali sulle implicazioni esistenti tra diritto,
tecnologie e attività giudiziarie. Laureatosi alla a Pisa in filosofia e
studia a Catania. Studia la regolamentazione dell'informatica; ha presieduto
l'Associazione Italiana di Diritto dell'Informatica e di Giuritecnica e
l'Istituto di Teoria dell'interpretazione e di informatica giuridica presso la
Facoltà di Giurisprudenza dell'Roma "La Sapienza". Teorico di un
"umanesimo tecnologico" attento ai diritti civili, ha avviato una
ricostruzione sistematica dei problemi dell'informatica consapevole delle
diverse implicazioni economiche e sociali della regolamentazione giuridica. Nel
confronto costante tra diritto e tecnologie, il progresso produce una
evoluzione sociale continua che si riflette nel campo giuridico ed economico
come nei miglioramenti qualitativi dei diversi rapporti con le istituzioni,
favorendo un continuo e immediato confronto fra amministratori e amministrati
entro un rapporto diretto a carattere orizzontale, mentre prima era a carattere
“verticale” e così il cittadino diventa veramente attore della vita civile e
non più suddito. Di qui il profilarsi di una nuova democrazia di massa in cui si
realizza con apparente paradosso una nuova forma di libertà individuale, un
accrescimento della socialità umana che si è allargata sull'ampio orizzonte del
nuovo circuito delle informazioni, un potenziamento, dunque, dell'energia
intellettuale ed operativa del singolo vivente nella comunità». L'opera
centrale di Vittorio Frosini, Professore ed emerito di filosofia del diritto e
di informatica giuridica è indubbiamente “La struttura del diritto”. Il saggio
ebbe immediati riconoscimenti e una notevole fortuna in Italia dove ebbe
sei riedizioni pressoché inalterate. Quale suo autore ricevette un premio dall'Accademia
Nazionale dei Lincei dalle mani del Presidente della Repubblica Italiana,
Antonio Segni. Frosini è peraltro autore di saggi fondamentali sul
rapporto tra tecnologia e diritto quali: “Cibernetica: diritto e
società”; “Informatica, diritto e società” (Milano); “Giuffrè Il giurista e le
tecnologie dell'informazione” (Roma, Bulzoni); “La democrazia nel XXI secolo)”
(Roma, Ideazione ed.;, Macerata, Liberilibri); “La lettera e lo spirito della
legge” (Milano): Giuffrè Teoria e tecnica dei diritti umani” (Napoli, Edizioni
scientifiche Italiane; “Fondamentali sono anche i suoi scritti sulla rivista Informatica
e Diritto: “L'automazione elettronica nella giurisprudenza e nell'Amministrazione
Pubblica”; “La giuritecnica: problemi e proposte”; “Giustizia e informatica”; “La
protezione della riservatezza nella società informatica”; “L'esperienza OCSE
nel potenziamento degli scambi tecnologici connessi alla gestione delle
informazioni”; “L'informatica nella società contemporanea; “Riflessioni sui
contratti d'informatica”; “Il giurista nella società dell'informazione Riconoscimenti
A Vittorio Frosini sono dedicati: il premio nazionale di informatica
giuridica "Vittorio Frosini" della rivista Il diritto
dell'informazione e dell'informatica; la collezione di strumenti di calcolo e
di elaborazione automatica dei dati, utilizzati presso l'Istituto di Teoria
dell'Interpretazione e di Informatica Giuridica dell'Università "La Sapienza"
di Roma. MediaMente: "Il progresso tecnologico e ‘la nuova democrazia di
massa’", su mediamente.rai. "Net freedoms: i diritti di libertà in
rete" Dibattito sul diritto dell'informazione e dell'informatica | RadioRadicale Cfr. Frosini in una lucida testimonianza su
Università, Normale e Collegio Mussolini, Raimondo Cubeddu e Giuseppe
Cavera. Sabino Cassese, Vittorio Frosini
e lo spirito della legge, Il Sole; Frosini, La democrazia nel XXI secolo,
Macerata, Liberi libri,. Fondazione
Piero Calamandrei, Roberto Russano, degli scritti, Milano, A. Giuffrè, Vittorio
Frosini, su TreccaniEnciclopedie on line, Istituto dell'Enciclopedia Italiana. La ‘morfogenesi dell’ordinamento giuridico’
in Vittorio Frosini, in "L'Ircocervo. Rivista elettronica italiana di
metodologia giuridica, teoria generale del diritto e dottrina dello stato"
Genesi filosofica e struttura giuridica della Società dell'informazione,
Napoli, Edizioni Scientifiche Italiane, su edizioniesi. Il Gattopardo
TEATRO STABILE, ROMA Il Gattopardo - forse il film più popolare di Luchino
Visconti, tratto dal capolavoro letterario di Tomasi di Lampedusa - è ora
anche uno spettacolo teatrale. L'inedita trasposizione scenica si deve al
regista Gianni Giaconia, dal 1995 direttore artistico della sala di piazza
Nerazzini, a un passo dalla più nota piazza dei Navigatori. Suo infatti il
proposito di compiere una riduzione del romanzo da adattare alle scene.
COMUNICATO STAMPA di Giuseppe Tomasi di Lampedusa riduzione
teatrale di Vittorio Frosini regia di Gianni Giaconia
musiche di Vittorio Giannini scene di Luca Arcuri Il
Gattopardo - forse il film più popolare di Luchino Visconti, tratto dal
capolavoro letterario di Tomasi di Lampedusa si deve al regista Gianni
Giaconia, dal 1995 direttore artistico della sala di piazza Nerazzini, a un
passo dalla più nota piazza dei Navigatori. Suo infatti il proposito di
compiere una riduzione del romanzo da adattare alle scene, sua la scelta di
approntare una singolare versione multimediale della celebre opera servendosi
del testo messo a punto da Vittorio Frosini (e proprio in questi giorni uscito
in volume presso Bulzoni editore) e di inserti cinematografici appositamente
confezionati per l'occasione. Nei centoventiminuti di questa
originale edizione del Gattopardo riletto da Gianni Giaconia gli inserimenti
segneranno - non senza una certa attitudine sperimentale e trasgressiva -
alcuni passaggi della storia del principe Salina, da Tomasi di Lampedusa mirabilmente
ritratta nel doloroso passaggio, sulla scia dell'impresa garibaldina, dalla
Sicilia dei Borboni a quella dei Sabaudi, amaro volgere di un mondo che si vede
scosso e abbattuto da nuovi fremiti, dove però resta valida la massima
"se vogliamo che tutto rimanga com'è, bisogna che tutto
cambi". In scena, impegnati a sostenere le parti che nella
memoria di ognuno di noi hanno ancora i volti e i modi di Burt Lancaster,
Claudia Cardinale o Alain Delon (per limitarsi ai soli protagonisti
principali), sono circa trenta attori, tra cui Giorgio Berini, Sergio Silvestro
e Eleonora Zimei, nei ruoli - rispettivamente - del principe, di suo nipote
Tancredi e della bella Angelica. Siciliano di origine, Gianni
Giaconìa si puo' considerare romano d'adozione. E' dal 1969 infatti che
risiede nella capitale, dove - con il nome d'arte di Marcello Monti - ha
iniziato la sua carriera d'attore proseguita tra palcoscenici e set per quasi
tre decenni ininterrotti. In teatro, è stato diretto tra gli altri da
Vasilicò, Fantoni, Sbragia, Vannucchi, Garrani e ha lavorato a fianco di Elsa
De Giorgi, Gianrico Tedeschi, Salvo Randone. Tra le sue interpretazioni e
partecipazioni cinematografiche e televisive, ricordiamo i film "Correva
l'anno di grazia 1870" di Alfredo Giannetti (con Marcello Mastroianni e
Anna Magnani, 1971) e "Ligabue" di Salvatore Nocita (con Flavio
Bucci, 1978), oltre a varie pellicole con Maurizio Merli dirette da Marino
Girolami (tra cui "Italia a mano armata" nel 1976), e soprattutto a
"Fontamara" di Carlo Lizzani (con Michele Placido, 1980) dove Gianni
Giaconia-Marcello Monti è Scarpone. Ha esperienza di doppiaggio e
di regia televisiva (per fiction trasmesse da televisioni locali
siciliane). Dal 1995 dirige il Teatro Stabile di Santa Francesca
Romana, per il cui palcoscenico ha già siglato, tra le altre, le regie di
"Processo a Gesù" di Fabbri, "Vita di Galileo" di Brecht,
"La tempesta" di Shakespeare, realizzando spettacoli multimediali.
La trasposizione in linguaggio scenico di un testo narrativo - scrive
Vittorio Frosini autore della riduzione teatrale de "Il Gattopardo" -
obbliga ad esercitare sul testo originario un rifacimento, che è quasi una
operazione di chirurgia estetica; anzi, si tratta di una metamorfosi da un
linguaggio scritto in un linguaggio parlato e gestito, da una continuitÃ
discorsiva ad una serialità episodica. Nel procedere a questa
manipolazione intellettuale ho dovuto affrontare il problema di una scelta
tematica dei motivi presenti nell'opera romanzesca: ho dato perciò risalto ad
alcuni di essi. Tale è il confronto fra la coscienza del principe e l'idea
della morte, che viene anteposto agli altri momenti della vicenda; tale è il
rapporto fra la condizione storica dei personaggi e l'irruzione dell'impresa
garibaldina. Si tratta dunque di una libera sceneggiatura del romanzo, di una
interpretazione di esso, e cioè di una lettura partecipe. Vittorio
Frosini è professore emerito dell'università La Sapienza di Roma, dove
ha insegnato filosofia del diritto, sociologia giuridica e teoria
dell'interpretazione. E' stato componente del Consiglio Superiore della
Magistratura e Visiting Professor nelle università di Tokyo e di Harvard,
ed è accademico della Real Academia di Spagna. E' autore di molti studi di
carattere giuridico, pubblicati anche in diverse lingue straniere, e di
numerosi saggi di carattere storico e letterario, dedicati in parte alla
Sicilia. Orario: da martedì a sabato alle ore 20.45,
domenica alle ore 17.45; Teatro Stabile S. Francesca Romana, Piazza
Nerazzini, Roma Informazioni e prenotazioni: Biglietti:
intero - ridotto Stagione 2000/2001 del Teatro Stabile
S. Francesca Romana: Dal 12 ottobre al 12 novembre 2000 Il
Gattopardo di G. Tomasi di Lampedusa riduzione teatrale di Vittorio Frosini
regia di Gianni Giaconia Dal 21 al 26 novembre 2000 Goffredo
Tofani (produzione da definire) Dal 23 gennaio al 4 febbraio
2001 Compagnia Associazione Agitati prima dell'Uso L'uomo, la bestia e la
virtù di Luigi Pirandello regia di G. Cirillo Dal 20 al 25
febbraio 2001 Goffredo Tofani (produzione da definire) Dal 27
febbraio all'11 marzo 2001 Compagnia I Bankarettisti Non ti pago di
Eduardo De Filippo regia di Gennaro Sommella Dal 13 al 25 marzo
2001 Compagnia I Buattari 'O scarfalietto di E. Scarpetta regia di Paolo
Savini Dal 27 marzo all'8 aprile 2001 Compagnia Corricorri
Vin santo di Roberto Giacomozzi regia di Roberto Giacomozzi Dall'1
al 13 maggio 2001 Compagnia Associazione Agitati prima dell'Uso
L'importanza di chiamarsi Ernesto di Oscar Wilde regia di Gaetano Cicoira
Dal 22 maggio al 3 giugno 2001 Compagnia Associazione Agitati Prima
dell'Uso (una commedia da definire di E. Scarpetta) regia di Gaetano
Cicoira STAMPAPERMANENT LINK TEATRO STABILE IN ARCHIVIO [2]
WORDSTAR(S) Il Gattopardo romanzo scritto da Giuseppe Tomasi di Lampedusa
Lingua Segui Modifica Nota disambigua.svg Disambiguazione – Se stai cercando il
film diretto da Luchino Visconti, vedi Il Gattopardo (film). «Se non ci siamo
anche noi, quelli ti combinano la repubblica in quattro e quattr'otto. Se
vogliamo che tutto rimanga com'è, bisogna che tutto cambi» (Tancredi
Falconeri, nipote di don Fabrizio Corbera, Principe di Salina) Il Gattopardo
Incipit Gattopardo.jpg L'incipit manoscritto del Gattopardo AutoreGiuseppe
Tomasi di Lampedusa 1ª ed. originale1958 Genereromanzo Sottogenerestorico
Lingua originaleitaliano AmbientazioneSicilia, 1861-1910, Risorgimentoitaliano
ProtagonistiFabrizio Corbera Il Gattopardo è un romanzo di Giuseppe Tomasi di
Lampedusa che narra le trasformazioni avvenute nella vita e nella società in
Sicilia durante il Risorgimento, dal momento del trapasso del regime borbonico
alla transizione unitaria del Regno d'Italia, seguita alla spedizione dei Mille
di Garibaldi. Dopo i rifiuti delle principali case editrici italiane
(Mondadori, Einaudi, Longanesi), l'opera fu pubblicata postuma da Feltrinelli
nel 1958, un anno dopo la morte dell'autore, vincendo il Premio Strega nel
1959,[1] e diventando uno dei best-seller del secondo dopoguerra; è considerato
uno tra i più grandi romanzi di tutta la letteratura italiana e mondiale.
Il romanzo fu adattato nell'omonimo film del 1963, diretto da Luchino Visconti
e interpretato da Burt Lancaster, Claudia Cardinale e Alain Delon. Tema e
storia editorialeModifica L'autore contemplava da lungo tempo l'idea di
scrivere un romanzo storico basato sulle vicende della sua famiglia, gli
aristocratici Tomasi di Lampedusa, in particolare sul bisnonno, il principe
Giulio Fabrizio Tomasi, nell'opera il principe Fabrizio Salina, vissuto durante
il Risorgimento, noto per aver realizzato un osservatorio astronomico per le
sue ricerche e morto nel 1885. Dopo che il Palazzo Lampedusa fu gravemente
lesionato dai bombardamenti dalle forze Alleate durante la Seconda guerra
mondiale e saccheggiato, l'autore scivolò in una lunga depressione.
Stemma di famiglia dei Tomasi Fu scritto tra la fine del 1954 e il 1957,
l'anno della morte dell'autore - un erudito appassionato di letteratura, ma del
tutto sconosciuto ai circuiti letterari italiani. Il manoscritto venne inviato
alle case editrici con una lettera di accompagnamento scritta di pugno dal
cugino di Tomasi, il poeta Lucio Piccolo. La spedizione della prima copia (una
versione ancora parziale) avvenne il 24 maggio del 1956 da Villa Piccolo,
indirizzata al conte Federico Federici della Mondadori. Lucio Piccolo stesso
cercò di avere notizie circa l'esito della lettura del manoscritto da parte di
Mondadori, inviando una lettera all'amico e collega poeta Basilio Reale, per
sincerarsi se la lettura avesse sortito l'esito sperato.[2] Tuttavia, gli
editori Arnoldo Mondadori Editore e Einaudi rifiutarono. Infatti, il testo, pur
privo di alcuni capitoli, fu dato in lettura prima al conte Federici per
Mondadori, poi a Elio Vittorini, allora consulente letterario per Mondadori e
curatore della collana I gettoni per l'Einaudi, il quale lo bocciò per entrambe
le case editrici rimandandolo all'autore, e accompagnando il rifiuto con una
lettera di motivazione. L'opinione negativa di Vittorini, un clamoroso errore
di valutazione, fu da lui ribadita anche successivamente, quando il Gattopardo
divenne un caso letterario internazionale. L'avventurosa pubblicazione
avvenne solo dopo la morte dell'autore. L'ingegner Giorgio Gargia, paziente
della baronessa Alexandra Wolff Stomersee, la moglie psicoanalista di Tomasi,
si offre di consegnare una copia a una sua conoscente, Elena Croce. La figlia
di Benedetto Croce lo segnala a Giorgio Bassani, da poco divenuto direttore
della collana di narrativa I Contemporanei per la Giangiacomo Feltrinelli
Editore, e che sollecitava gli amici letterati a segnalargli interessanti
inediti[3]. Bassani ricevette dalla Croce il manoscritto incompleto, ne
comprese immediatamente l'enorme valore, e nel febbraio 1958 volò a Palermo per
recuperare e ricomporre il testo nella sua interezza: decise subito di
pubblicare il libro[4], che uscì l'11 novembre dello stesso anno, curato da
Bassani. Nel 1959, quando ricevette il premio Strega, la tiratura aveva
raggiunto in solo otto mesi le 250 000 copie, divenendo il primo best
selleritaliano con oltre centomila copie vendute[5]. La forza e l'importanza
che ebbe il romanzo in quegli anni è testimoniato anche dalla battuta che
Eduardo De Filippo nella commedia del 1959 Sabato, Domenica e Lunedì fa dire a
Memè, la zia colta di casa Priore, la quale ammonendo i parenti troppo
affaccendati nelle questioni quotidiane esce di scena ammonendoli al grido di
"compratevi il Gattopardo!". Il titolo del romanzo ha origine
nello stemma di famiglia dei principi di Lampedusa, rappresentato dal Felis
leptailurus serval, una belva felina diffusa nelle coste settentrionali
dell'Africa, proprio di fronte a Lampedusa. Nelle parole dell'autore l'animale
ha un'accezione positiva: «Noi fummo i Gattopardi, i Leoni; quelli che ci
sostituiranno saranno gli sciacalletti, le iene; e tutti quanti Gattopardi,
sciacalli e pecore continueremo a crederci il sale della terra». Tuttavia,
proprio sull'onda del successo planetario del romanzo, sarebbe invalso invece
un significato negativo, facendo dell'aggettivo "gattopardesco"
l'emblema del trasformismo delle classi dirigenti italiane. A ben vedere, è
anche vero che fu Tomasi stesso con le sue fiere parole a legare la parola a un
significato ambiguo, quando prevede un destino di rassegnazione e di solo
illusorio orgoglio per l'Italia futura[6]. Nel 1967 dal romanzo venne
tratta un'opera musicale di Angelo Musco, con libretto di Luigi
Squarzina. TramaModifica Il racconto inizia con la recita del rosario in una
delle sontuose sale del Palazzo Salina, dove il principe Fabrizio, il
gattopardo, abita con la moglie Stella e i loro sette figli: è un signore
distinto e affascinante, raffinato cultore di studi astronomici ma anche di
pensieri più terreni e a carattere sensuale, nonché attento osservatore della
progressiva e inesorabile decadenza del proprio ceto; infatti, con lo sbarco in
Sicilia di Garibaldi e del suo esercito, va prendendo rapidamente piede un
nuovo ceto, quello borghese, che il principe, dall'alto del proprio rango, guarda
con malcelato disprezzo, in quanto prodotto deteriore dei nuovi tempi.
L'intraprendente e amatissimo nipote Tancredi Falconeri non esita a cavalcare
la nuova epoca in cerca del potere economico, combattendo tra le file dei
garibaldini (e poi in quelle dell'esercito regolare del Re di Sardegna),
cercando insieme di rassicurare il titubante zio sul fatto che il corso degli
eventi si volgerà alla fine a vantaggio della loro classe; è poi legato da un
sentimento, in realtà più intravisto che espresso compiutamente, per la
raffinata cugina Concetta, profondamente innamorata di lui. Il principe
trascorre con tutta la famiglia le vacanze nella residenza estiva di
Donnafugata; il nuovo sindaco del paese è don Calogero Sedara, un parvenu, ma
intelligente e ambizioso, che cerca subito di entrare nelle simpatie degli
aristocratici Salina, mercé la figlia Angelica, cui il passionale Tancredi non
tarderà a soccombere; non essendo una nobile, Angelica non avrà immediatamente
il consenso di don Fabrizio, ma grazie alla sua travolgente e incantevole
bellezza riesce a convincere casa Salina e a sposare Tancredi. Inoltre Calogero
Sedara, il padre di Angelica, fornisce alla figlia nel contratto matrimoniale
tutto quello che possiede. Arriva il momento di votare l'annessione della
Sicilia al Regno di Sardegna: a quanti, dubbiosi sul da farsi, gli chiedono un
parere sul voto, il principe risponde suo malgrado in maniera affermativa; alla
fine, il plebiscito per il sì sarà unanime. In seguito, giunge a palazzo Salina
un funzionario piemontese, il cavaliere Chevalley di Monterzuolo, incaricato di
offrire al principe la carica di senatore del Regno, che egli rifiuta
garbatamente dichiarandosi un esponente del vecchio regime, ad esso legato da
vincoli di decenza. Il principe condurrà da ora in poi vita appartata fino al
giorno in cui verrà serenamente a mancare, circondato dalle cure dei familiari,
in una stanza d'albergo a Palermo dopo il viaggio di ritorno da Caserta, dove
si era recato per cure mediche. L'ultimo capitolo del romanzo, ambientato nel
1910, racconta la vita di Carolina, Concetta e Caterina, le figlie superstiti
di don Fabrizio. Il significato dell'operaModifica L'autore compie
all'interno dell'opera un processo narrativo che è sia storico che attuale.
Parlando di eventi passati, Tomasi di Lampedusa parla di eventi del tempo
presente, ossia di uno spirito siciliano citato più volte come gattopardesco
("Se vogliamo che tutto rimanga come è, bisogna che tutto cambi")[7].
Nel dialogo con Chevalley di Monterzuolo, inviato dal governo sabaudo, il
principe di Salina spiega ampiamente il suo spirito della sicilianità; egli lo
spiega con un misto di cinica realtà e rassegnazione. Spiega che i cambiamenti
avvenuti nell'isola più volte nel corso della storia hanno adattato il popolo
siciliano ad altri "invasori", senza tuttavia modificare dentro
l'essenza e il carattere dei siciliani stessi. Così, il presunto miglioramento
apportato dal nuovo Regno d'Italia appare al principe di Salina come un
ennesimo mutamento senza contenuti, poiché ciò che non muta è l'orgoglio del
siciliano stesso. Il dialogo con Chevalley manoscritto Egli infatti
vuole esprimere l'incoerente adattamento al nuovo, ma nel contempo l'incapacità
vera di modificare sé stessi, e quindi l'orgoglio innato dei siciliani. In
questa chiave egli legge tutte le spinte contrarie all'innovazione, le forme di
resistenza mafiosa, la violenza dell'uomo, ma anche quella della natura. I
Siciliani non cambieranno mai poiché le dominazioni straniere, succedutesi nei
secoli, hanno bloccato la loro voglia di fare, generando solo oblio, inerzia,
annientamento (il peccato che noi Siciliani non perdoniamo mai è semplicemente
quello di "fare". [...] il sonno è ciò che i Siciliani vogliono).
Garibaldi è stato uno strumento dei Savoia, nuovi dominatori (da quando il
vostro Garibaldi ha posto piede a Marsala, troppe cose sono state fatte senza
consultarci perché adesso si possa chiedere a un membro della vecchia classe
dirigente di svilupparle e portarle a compimento [...] ho i miei forti dubbi
che il nuovo regno abbia molti regali per noi nel bagaglio). Questi avvenimenti
si sono innestati su una natura ed un clima violenti, che hanno portato ad una
mancanza di vitalità e di iniziativa negli abitanti (... questo paesaggio che
ignora le vie di mezzo fra la mollezza lasciva e l'asprezza dannata; [...]
questo clima che ci infligge sei mesi di febbre a quaranta gradi; [...] questa
nostra estate lunga e tetra quanto l'inverno russo e contro la quale si lotta
con minor successo...). Classificazione come romanzo storicoModifica La
vicenda descritta nel Gattopardo può a prima vista far pensare che si tratti di
un romanzo storico. Tomasi di Lampedusa ha certamente tenuto presente una
tradizione narrativa siciliana: la novella Libertà di Giovanni Verga, I Viceré
di Federico De Roberto, I vecchi e i giovani di Luigi Pirandello ispirata al
fallimento risorgimentale, drammaticamente avvertito proprio in Sicilia, dove
erano vive speranze di un profondo rinnovamento. Ma mentre De Roberto, che fra
i tre citati è, per questa tematica, il più significativo, indaga le
motivazioni del fallimento con una complessa rappresentazione delle opposte
forze in gioco, Tomasi di Lampedusa presenta la vicenda risorgimentale
attraverso il machiavellismo della classe dirigente, che alla fine si mette al
servizio dei garibaldini e dei piemontesi, convinta che sia il modo migliore
perché tutto resti com'era. Questa rappresentazione per la prospettiva da cui è
descritta è parziale; restano fuori dal romanzo molti eventi significativi:
solo per fare un esempio, la rivolta dei contadini di Bronte, che provocò 16
morti prima di essere stroncata nel sangue da Nino Bixio che fece condannare a
morte 5 dei responsabili (oggetto invece della novella di Verga). Da
questo punto di vista quindi le mancanze de Il Gattopardo come romanzo storico
del Risorgimento in Sicilia sono evidenti. Osservava Mario Alicata: «Una cosa è
cercare di comprendere come e perché si affermò nel processo storico
risorgimentale una determinata soluzione politica, cioè la direzione di
determinate forze politiche e sociali, un'altra cosa è credere, o far finta di
credere, che ciò sia stato una sorta di presa in giro condotta dai furbi (dai
potenti di ieri e di sempre) ai danni degli sciocchi (coloro che si illudono
che qualche cosa di nuovo possa accadere non solo sotto il sole di Sicilia ma
sotto il sole tout court)». Pertanto è dubbio se il valore de Il Gattopardovada
ricercato al di fuori della prospettiva del romanzo storico; la faccenda appare
più complicata di come poteva apparire ai primi lettori dell'opera, se il
principe stesso negava di aver voluto scrivere un romanzo storico (semmai un
testo intessuto di memoria e di memorie), nella seconda edizione de Il romanzo
storico, invece Lukács riconduce Il Gattopardo al canone proprio del
genere. Di recente Vittorio Spinazzola, in un importante lavoro degli
anni novanta, Il romanzo antistorico, attribuisce alla triade formata da I
Viceré di De Roberto, I vecchi e i giovani di Pirandello, e il romanzo di Tomasi
di Lampedusa, la fondazione di un nuovo atteggiamento del romanzo rispetto alla
storia; non più l'ottimismo di una concezione storicista e teleologica
dell'avvenire dell'uomo (ancora presente in Italia nelle grandi cattedrali di
Manzoni e Nievo), ma la dolorosa consapevolezza che la storia degli uomini non
procede verso il compimento delle magnifiche sorti e progressive, e che la
"macchina del mondo" non è votata a provvedere alla felicità
dell'uomo. Il romanzo antistorico è il deposito di questa concezione non trionfalistica
della storia, nei tre testi citati il corso della storia genera nuovi torti e
nuovi dolori, invece di lenire i vecchi. Malgrado la posizione nuova di
Spinazzola, che rilegge in modo intelligente la questione, il problema resta
aperto, e la critica non ha ancora trovato una soluzione condivisa su questo
tema. È un romanzo uscito dalla tradizione narrativa ottocentesca, della
quale si avverte almeno la presenza di Stendhal; ma nel senso della solitudine
e della morte che pervade il protagonista si rivela anche l'influenza
determinante dell'esperienza decadente.[8] Un altro elemento di
differenza con altri romanzi storici è il suo essere una trasposizione in un
racconto di fantasia di vicende familiari che in parte sono realmente avvenute
e sono state tramandate attraverso la bocca dei parenti di Tomasi di Lampedusa.
A differenza di romanzi storici come ad esempio I promessi sposi, nel quale
nessun dettaglio storico era specificato che non fosse già presente nelle fonti
scritte consultate da Manzoni, Il Gattopardorappresenta esso stesso una
testimonianza storica (seppur offuscata dal tempo e dalla tradizione orale) di
come una parte della nobiltà visse quel determinato periodo di
transizione. Sterilità e morteModifica Il modulo narrativo si discosta
molto dai canoni del romanzo storico: il romanzo è suddiviso in blocchi, con
una sequenza di episodi che, pur facendo capo ad un personaggio principale,
sono dotati ciascuno di una propria autonomia. Inoltre, il fallimento
risorgimentale descritto non è un esempio di uno scarto tra speranze e realtà
nella storia degli uomini, ma sembra quello di una norma costante delle vicende
umane, destinate inesorabilmente al fallimento: gli uomini, anche re Ferdinando
o Garibaldi, possono solo illudersi di influire sul torrente delle sorti che
invece fluisce per conto suo, in un'altra vallata. La negazione della
storia e la sterilità dell'agire umano sono alcuni dei motivi più ricorrenti e
significativi del libro; in questa prospettiva di remota lontananza dalla fiducia
nelle "magnifiche sorti e progressive", il Risorgimento può ben
diventare una rumorosa e romantica commedia e Karl Marx un "ebreuccio
tedesco", di cui al protagonista sfugge il nome, e la Sicilia, più che una
realtà che storicamente si è fatta attraverso secoli di storia, resta una
categoria astratta, un'immutabile ed eterna metafisica "sicilianità".
Nella descrizione del fallimento risorgimentale, secondo alcuni, si può
intravedere un'altra riconferma della legge e degli uomini: il fallimento
esistenziale che, negli anni in cui scriveva, Tomasi di Lampedusa poteva
constatare. Correlato a questo è il tema del fluire del tempo, della
decadenza e della morte (che richiamano Marcel Proust e Thomas Mann)
esemplificato nella morte di una classe, quella nobiliare dei Gattopardi che
sarà sostituita dalla scaltra borghesia senza scrupoli dei Sedara, ma che
permea di sé tutta l'opera: la descrizione del ballo, il capitolo della morte
di don Fabrizio (secondo alcuni critici il punto più alto del romanzo), la polvere
del tempo che si accumula sulle sue tre figlie e sulle loro cose. Si può dire
che fra la tradizione del romanzo storico, siciliana ed europea, di fine
Ottocento e Il Gattopardo è passato il decadentismo con le sue stanchezze, le
sue sfiducie, la sua contemplazione della morte; l'opera di Tomasi di Lampedusa
inoltre cadeva in un momento di ripiegamento dei recenti ideali della società
italiana e di quella letteratura che si era sforzata di dare voce artistica a
quegli ideali. Il manoscrittoModifica Le fotocopie dei manoscritti
originali si trovano presso il Museo del Gattopardo a Santa Margherita di
Belice(AG), mentre gli originali sono custoditi dall'erede Gioacchino Lanza
Tomasi presso il Palazzo Lanza Tomasi a Palermo, ultima dimora dello scrittore. Giuseppe
Tomasi di Lampedusa, su premiostrega.it. URL consultato il 14 aprile 2019. ^
Samonà, pp.. ^ Gioacchino Lanza Tomasi, «Le avventure del Gattopardo», 8 luglio
2011, www.ilsole24ore.com ^ D. Gilmour, L'ultimo gattopardo. Vita di Giuseppe
Tomasi di Lampedusa, Feltrinelli, Milano; Bragaglia Cristina, Il Piacere del
Racconto, La Nuova Italia, 1993. ^ Tullio De Mauro, «Gattopardo non
gattopardesco», 26 giugno 2011, www.ilsole24ore.com ^ Gattopardismo in
Vocabolario – Treccani ^ Aldo Giudice, Giovanni Bruni, Problemi e scrittori della
letteratura italiana, vol. 3, tomo secondo, pag. 700, ed. Paravia, Torino,
1978. EdizioniModifica Il Gattopardo, Prefazione e cura di Giorgio Bassani,
Collana Biblioteca di Letteratura n.4, Milano, Feltrinelli Editore, novembre
1958, p. 332. Il Gattopardo, Collana Universale Economica n.416, Milano,
Feltrinelli, febbraio 1963. Il Gattopardo, antologia a cura di Riccardo
Marchese, Collana Primo scaffale n.16, Firenze, La Nuova Italia, 1967, p. 240.
Il Gattopardo e i Racconti, Edizione conforme al manoscritto del 1957, Collana
Gli Astri, Milano, Feltrinelli, dicembre 1969. Il Gattopardo, Nota introduttiva
di Maria Bellonci, Milano, Club degli Editori, 1969. Il Gattopardo, Collana I
Narratori n.229, Milano, Feltrinelli, novembre 1974. Il Gattopardo, a cura di
Giovanna Barbieri, Collana Narrativa scuola, Torino, Loescher Editore, 1979. Il
Gattopardo, Nuova edizione riveduta con testi d'Autore in Appendice, a cura di
Gioacchino Lanza Tomasi, Collana Le Comete, Milano, Feltrinelli, giCollana
Universale Economica, LXXXVII ed., Feltrinelli, 2006 - CVI ed., marzo 2021;
Collana Grandi Letture, Feltrinelli, Il Gattopardo, Prefazione di Gioacchino
Lanza Tomasi, Collezione Premio Strega, Torino, UTET - Fondazione Maria e
Goffredo Bellonci, Il Gattopardo letto da Toni Servillo, edizione integrale in
audiolibro, Emons; Anile, Maria Gabriella Giannice, Operazione Gattopardo: come
Visconti trasformò un romanzo di "destra" in un successo di
"sinistra", Genova, Le Mani, 2013. Rosaria Bertolucci, Il principe
dimenticato, Sarzana, Carpena, 1979. G. Bottino, Saggio su "Il
Gattopardo" di Giuseppe Tomasi di Lampedusa, Genova, 1973. M. Castiello,
Il Gattopardo, Milano, 2004. Arnaldo Di Benedetto, Tomasi di Lampedusa e la
letteratura, in Poesia e critica del Novecento, Napoli, Liguori, 1999.
Margareta Dumitrescu, Sulla parte VI del Gattopardo. La fortuna di Lampedusa in
Romania, Catania, Giuseppe Maimone Editore, 2001. G. Lanza Tomasi, I luoghi del
Gattopardo, 2001. G. Masi, Come leggere Il Gattopardo di Giuseppe Tomasi di
Lampedusa, 1996. S.S. Nigro, Il Principe fulvo, Palermo, Sellerio editore,
2012. F. Orlando, L'intimità e la storia. Lettura delGattopardo, Torino,
Einaudi, 1998. Alberto Samonà, Giuseppe Tomasi di Lampedusa a Villa Piccolo: la
dimora dell’immenso parla una lingua antica, in Maria Antonietta Ferraloro,
Dora Marchese, Fulvia Toscano (a cura di), Itinerari Siciliani - Topografie
dell’anima sulle tracce di Tomasi di Lampedusa, Roma, Historica edizioni, 2017.
G. P. Samonà, "Il Gattopardo", i "Racconti", Lampedusa,
Firenze, 1974. A. Vitello, I Gattopardi di Donnafugata, Palermo, 1963. A.
Vitello, Giuseppe Tomasi di Lampedusa: il Gattopardo segreto, 2008. Luca
Alvino, Il paradigma del rosario nel Gattopardo, su Nuovi Argomenti, 2021. Voci
correlateModifica La Sicilia del Gattopardo Altri progettiModifica Collabora a
Wikiquote Wikiquote contiene citazioni da Il Gattopardo Collabora a Wikimedia
Commons Wikimedia Commons contiene immagini o altri file su Il Gattopardo
Collegamenti esterniModifica ( EN ) Il Gattopardo, su Enciclopedia Britannica,
Encyclopædia Britannica, Inc. Modifica su Wikidata ( EN ) Edizioni e traduzioni
di Il Gattopardo, su Open Library, Internet Archive. Modifica su Wikidata ( EN
) Il Gattopardo, su Goodreads. Modifica su Wikidata Riduzione radiofonica de
"Il Gattopardo" (dal programma Ad alta voce di Rai Radio 3)
Audiolettura del dialogo tra Don Fabrizio e Chevalley, su elapsus.it. Giuseppe
Tomasi di Lampedusa - Opera su Italialibri.net, su italialibri.net. Audiolibro
letto da Pietro Biondi Controllo di autoritàVIAF ( EN ) 175579094 · LCCN( EN )
no2015015062 · GND ( DE ) 4281792-4 ·BNE ( ES ) XX2035378 (data) · BNF( FR )
cb122950403 (data) · J9U( EN , HE ) 987007394812705171 (topic)
Portale Letteratura Portale Risorgimento Ultima modifica 6
giorni fa di Marcel Bergeret PAGINE CORRELATE Il Gattopardo (film) film del
1963 diretto da Luchino Visconti Giuseppe Tomasi di Lampedusa scrittore
italianoIl Gattopardo (film) film del 1963 diretto da Luchino Visconti Lingua
Segui Modifica Il Gattopardo Fotogramma ballo Il Gattopardo.png Claudia
Cardinale e Burt Lancaster nella celebre scena simbolo del ballo finale Paese
di produzioneItalia, Francia Anno1963 Durata187 min 205 min ca. (versione
estesa) Rapporto2,21:1 (stampa 70 mm) 2,35:1 (stampa 35 mm) 2,25:1 (negativo)
Generestorico, drammatico RegiaLuchino Visconti SoggettoGiuseppe Tomasi di
Lampedusa(romanzo) SceneggiaturaSuso Cecchi D'Amico, Pasquale Festa Campanile,
Enrico Medioli, Massimo Franciosa, Luchino Visconti ProduttoreGoffredo Lombardo
Produttore esecutivoPietro Notarianni Casa di produzioneTitanus, S.N. Pathé
Cinéma, S.G.C. Distribuzionein italianoTitanus FotografiaGiuseppe Rotunno
MontaggioMario Serandrei MusicheNino Rota ScenografiaMario Garbuglia
CostumiPiero Tosi, Reanda, Sartoria Safas Interpreti e personaggi Burt
Lancaster: don Fabrizio Corbera, principe di Salina Alain Delon: Tancredi
Falconeri Claudia Cardinale: Angelica Sedara/Donna Bastiana Paolo Stoppa: don
Calogero Sedara Rina Morelli: principessa Maria Stella di Salina Lucilla
Morlacchi: Concetta Romolo Valli: padre Pirrone Terence Hill: conte Cavriaghi
Pierre Clémenti: Francesco Paolo di Salina Serge Reggiani: don Ciccio Tumeo
Maurizio Merli: Fulco, un amico di Tancredi Giuliano Gemma: generale di
Garibaldi Ida Galli: Carolina Ottavia Piccolo: Caterina Carlo Valenzano: Paolo
Brook Fuller: principe Ivo Garrani: colonnello Pallavicino Anna Maria Bottini:
Mademoiselle Dombreuil, governante Lola Braccini: donna Margherita Marino Masè:
tutore Howard Nelson Rubien: don Diego Tina Lattanzi: cuoca Ernesto Almirante:
generale Marcella Rovena: contadina Rina De Liguoro: principessa di Presicce
Valerio Ruggeri: colonnello Giovanni Melisenda: don Onofrio Rotolo Vittorio
Duse: colonnello Vanni Materassi: sergente Olimpia Cavalli: Mariannina Winni
Riva: cameriera Stelvio Rosi: sergente Leslie French: cavaliere Chevalley Gino
Santercole: uomo di Donnafugata Lou Castel: generale Michela Roc: contadina
Pino Caruso: giovane patriota Tuccio Musumeci: giovane patriota Doppiatori
originali Corrado Gaipa: don Fabrizio Corbera Solvejg D'Assunta: Angelica
Sedara/Donna Bastiana Carlo Sabatini: Tancredi di Falconeri Franco Fabrizi:
conte Cavriaghi Lando Buzzanca: don Ciccio Tumeo Pino Colizzi: Francesco Paolo
di Salina Gianni Bonagura: generale di Garibaldi Isa Bellini: Mademoiselle
Dombreuil, governante Ferruccio De Ceresa: cavaliere Chevalley Il Gattopardo è
un film del 1963 diretto da Luchino Visconti. Il soggetto è tratto
dall'omonimo romanzo di Giuseppe Tomasi di Lampedusa, e la figura del
protagonista del film, il Gattopardo, si ispira a quella del bisnonno
dell'autore del libro, il Principe Giulio Fabrizio Tomasi di Lampedusa, che fu
un importante astronomo e che nella finzione letteraria diventa il Principe
Fabrizio di Salina, e della sua famiglia tra il 1860 e il 1910, in Sicilia(a
Palermo e provincia e precisamente a Ciminna e nel feudo agrigentino di
Donnafugata, ossia CiminnaPalma di Montechiaro e Santa Margherita di Belice in
provincia di Agrigento). Il film ha vinto Palma d'oro come miglior film
al 16º Festival di Cannes.[1] TramaModifica Nel maggio 1860, dopo lo
sbarco a Marsala di Garibaldi in Sicilia, Don Fabrizio assiste con distacco e
con malinconia alla fine dell'aristocrazia. La classe dei nobili capisce che
ormai è prossima la fine della loro superiorità: infatti gli amministratori e i
latifondisti della nuova classe sociale in ascesa approfittano della nuova
situazione politica. Don Fabrizio di Salina in una scena del film.
Don Fabrizio, appartenente a una famiglia di antica nobiltà, viene rassicurato
dal nipote prediletto Tancredi che, pur combattendo nelle file garibaldine,
cerca di far volgere gli eventi a proprio vantaggio e cita la famosa frase:
"Se vogliamo che tutto rimanga come è, bisogna che tutto cambi".
Specchio della realtà siciliana, questa frase simboleggia la capacità di
adattamento che i siciliani, sottoposti nel corso della storia
all'amministrazione di molti governanti stranieri, hanno dovuto per forza
sviluppare. E anche la risposta di Don Fabrizio è emblematica: "...E dopo
sarà diverso, ma peggiore." Quando, come tutti gli anni, il principe
con tutta la famiglia si reca nella residenza estiva di Donnafugata, trova come
nuovo sindaco del paese Calogero Sedara, un borghese di umili origini, rozzo e
poco istruito, che si è arricchito e ha fatto carriera in campo politico.
Tancredi, che in precedenza aveva manifestato qualche simpatia per Concetta, la
figlia maggiore del principe, s'innamora di Angelica, figlia di don Calogero,
che infine sposerà, sicuramente attratto dal suo notevole patrimonio.
Episodio significativo è l'arrivo a Donnafugata di un funzionario piemontese,
il cavaliere Chevalley di Monterzuolo, che offre a Don Fabrizio la nomina a
senatore del nuovo Regno d'Italia. Il principe però rifiuta, sentendosi troppo
legato al vecchio mondo siciliano, citando come risposta al cavaliere la frase:
"In Sicilia non importa far male o bene: il peccato che noi siciliani non
perdoniamo mai è semplicemente quello di 'fare'". Il connubio tra la
nuova borghesia e la declinante aristocrazia è un cambiamento ormai
inconfutabile: Don Fabrizio ne avrà la conferma durante un grandioso ballo, al
termine del quale inizierà a meditare sul significato dei nuovi eventi e a fare
un sofferto bilancio della sua vita. ProduzioneModifica Difficoltà
produttiveModifica Nel 1958 il produttore Goffredo Lombardo, patron della
Titanus, acquistò i diritti del romanzo di Giuseppe Tomasi di Lampedusa, quando
Il Gattopardo stava riscuotendo un grande successo editoriale. La regia venne
affidata inizialmente a Mario Soldati e poi ad Ettore Giannini, che però
vennero entrambi licenziati da Lombardo per divergenze sulla realizzazione
della pellicola e sostituiti con Luchino Visconti[2][3]. Ettore Giannini
scrisse addirittura una bozza di sceneggiatura che approfondiva le vicende
risorgimentali, allontanandosi però dal romanzo di Tomasi di Lampedusa e
mettendo in secondo piano la storia d'amore tra Tancredi e Angelica: per queste
ragioni, Lombardo, con la mediazione di Visconti, incaricò Suso Cecchi D'Amico,
Pasquale Festa Campanile, Enrico Medioli e Massimo Franciosa di scrivere una
nuova sceneggiatura, accantonando quella di Giannini, che rimase molto offeso
dal comportamento del produttore e per questo si ritirò per sempre dal mondo
del cinema[3]. Il 27 marzo 1963, al cinema Barberini di Roma, il film
uscì in anteprima dopo una lavorazione che aveva richiesto quindici intensi
mesi, iniziata alla fine del dicembre 1961, mentre il primo ciak ebbe luogo
lunedì 14 maggio 1962. Nell'autunno precedente, il regista, insieme allo
scenografo Mario Garbuglia e al figlio adottivo di Giuseppe, Gioacchino Lanza
Tomasi, aveva effettuato un sopralluogo in Sicilia, che non era certo valso a
dissipare le preoccupazioni del produttore Goffredo Lombardo. Lo stesso
Lombardo raccontò in un'intervista che, recatosi sui set per raccomandare a
Visconti di contenere i costi che crescevano sempre di più, ricevette questa
risposta dal regista: "Lombardo, io questo film lo posso fare solo così.
Se lei vuole, mi può sostituire"[3]. L'investimento richiesto da
questo colossal italiano si rivelò infatti presto superiore a quanto previsto
dalla Titanus allorché ne aveva acquistato i diritti cinematografici. Dopo un
mancato accordo di co-produzione con la Francia, la scrittura di Burt Lancaster
nel ruolo di protagonista, nonostante le iniziali perplessità di Luchino
Visconti (che avrebbe preferito che a vestire i panni di Don Fabrizio fosse
Laurence Olivier o l'attore sovietico Nikolaj Čerkasov[4]), e forse dello
stesso attore,[5] permise un accordo distributivo per gli Stati Uniti d'America
con la 20th Century Fox. Ciononostante, le perdite subite dal film Sodoma
e Gomorra e da questo film, costato quasi tre miliardi di lire, causarono la
sospensione dell'attività della Titanus come produttrice
cinematografica[6]. RipreseModifica Per quanto, come si è detto, la
narrazione oggettiva degli eventi sia oscurata e marginalizzata nel film dallo
sguardo soggettivo del protagonista-regista, un grande impegno fu posto nella
ricostruzione degli scontri tra garibaldini ed esercito borbonico. A Palermo
nei vari set prescelti (piazza San Giovanni Decollato, piazza della Vittoria
allo Spasimo, piazza Sant'Euno, piazza della Marina) "l'asfalto fu
ricoperto di terra battuta, le saracinesche sostituite da persiane e tende,
pali e fili della luce eliminati".[7] Tutto questo per iniziativa di
Visconti, poiché il produttore Lombardo si era raccomandato che non vi fossero
scene di combattimento. Villa Boscogrande Si rese inoltre necessario
il restauro, avvenuto in 24 giorni, della villa Boscogrande, nei pressi della
città, che sostituì, per le scene iniziali del film, il palazzo dei Salina, le
cui condizioni ne sconsigliavano l'utilizzo. Anche per le scene girate
nella residenza estiva dei Salina, Castello di Donnafugata, che nel romanzo
sostituiva Palma di Montechiaro, si scelse un sito alternativo, Ciminna.
"Visconti s'infatuò per la Chiesa Madre e il paesaggio circostante.
L'edificio a tre navate presentava uno splendido pavimento in maiolica.
L'abside decorata con stucchi rappresentanti apostoli e angeli di Scipione Li
Volsi (1622) era inoltre provvista di scranni lignei del 1619 intagliati con
motivi grotteschi, particolarmente adatti ad accogliere i principi nella scena
del Te Deum. Il soffitto originale della chiesa, in parte danneggiato durante
le riprese è stato poi rimosso e oggi non è più in sito. Inoltre la
situazione topografica della piazzetta di Ciminna sembrava ottimale, mancava
solo il palazzo del principe. Ma in 45 giorni la facciata disegnata da
Marvuglia fu innalzata davanti agli edifici a fianco della chiesa. L'intera
pavimentazione della piazza fu rifatta eliminando l'asfalto e rimpiazzandolo
con ciottoli e lastre"[7] Gran parte delle riprese ambientate all'interno
della residenza furono girate a Palazzo Chigidi Ariccia.[4] Infine, varie
scene sono state girate internamente ad alcune sale del palazzo Manganelli a
Catania. Gli interni di Palazzo Valguarnera-Gangi Il balloModifica
Ottimo era invece lo stato di manutenzione di palazzo Valguarnera-Gangi, a
Palermo, in cui fu ambientato il ballo finale, la cui coreografia venne
affidata ad Alberto Testa. In questo caso, il problema da affrontare era
l'arredamento degli ampi spazi interni. Contribuirono generosamente all'opera
gli Hercolani e lo stesso Gioacchino Lanza Tomasi con mobili, arazzi,
suppellettili. Alcuni quadri (la stessa Morte del giusto) e altre opere
artigianali furono commissionate dalla produzione. Il risultato finale valse
uno scontato Nastro d'argento alla migliore scenografia. Un altro Nastro
d'argento andò alla fotografia a colori[8] di Giuseppe Rotunno (che lo aveva
vinto anche l'anno precedente con Cronaca familiare). Degna di note, in
particolare, l'illuminazione dei locali cui, per volontà del regista che voleva
ridurre al minimo l'uso delle luci elettriche, contribuivano migliaia di
candele, che costituirono un ulteriore problema logistico, poiché dovevano
essere riaccese all'inizio di ogni sessione di riprese e frequentemente
sostituite; inoltre non di rado la cera fusa colava addosso alle persone
presenti in scena. La preparazione del set, la necessità di vestire centinaia
di comparse[9] richiesero per queste scene turni estenuanti.[10] La scena del
ballo (oltre 44 minuti) a Palazzo Gangi-Valguarnera è diventata famosa per la
sua durata e opulenza. DistribuzioneModifica Ulteriori informazioni
Questa voce o sezione ha problemi di struttura e di organizzazione delle
informazioni. AccoglienzaModifica Il film registrò un ottimo successo al
botteghino in Italia, risultando campione d'incassi assoluto nella stagione
1962-1963 con un ricavato di 2.323.000.000 di lire dell'epoca;[11] detiene a
oggi il nono posto nella classifica dei film italiani più visti di sempre con
12 850 375 spettatori paganti.[12] Tuttavia il mancato successo negli Stati
Uniti non permise alla pellicola di rientrare nelle ingenti spese di
produzione, decretando il fallimento finanziario della Titanus. Al
momento della sua uscita nelle sale, la maggior parte della critica americana
stroncò il film, complice soprattutto uno sciagurato montaggio che venne
realizzato senza il consenso del regista, con un taglio di quasi mezz'ora di
pellicola dall'edizione definitiva.[13] Lo stesso Lancaster s'impegnò, con
scarso esito, nel montaggio della versione americana, illudendosi di poter
salvare quello che considerava, a ragione, un capolavoro.[14] Il film fu
osteggiato anche dal Partito Comunista Italiano (al quale era legato Visconti)
che non vedeva di buon occhio il romanzo di Lampedusa, ritenuto
"espressione di un'ideologia reazionaria" e "politicamente
conservatore".[15] Per questo motivo il regista montò una versione
alternativa per la critica cinematografica della sinistra di area comunista,
che includeva alcune scene del tutto estranee al romanzo originale ma molto
conformi alla sua salda fede marxista, come conflitti di classe e fermenti di
rivolta contadina[16], poi tagliate nella versione definitiva presentata al
Festival di Cannes. Questo non bastò a risparmiare le critiche di alcuni
intellettuali di sinistra che bollarono il film di anti-storicismo.[17]
Con il passare degli anni, il film è stato rivalutato in maniera positiva dalla
critica di tutto il mondo. Sul sito aggregatore Rotten Tomatoes registra il 98%
delle recensioni professionali positive, con un consenso che recita,
"sontuoso e malinconico, Il gattopardopresenta battaglie epiche, ricchi
costumi e un valzer da ballo che si candida per la più bella sequenza trasposta
in cinema".[18] Su Metacritic ha invece un punteggio di 100 basato su 12
recensioni.[19] Martin Scorsese lo ha inserito nella lista dei suoi
dodici film preferiti di tutti i tempi.[20] Il film è stato inoltre selezionato
tra i 100 film italiani da salvare[21]. RiconoscimentiModifica Festival
di Cannes 1963 Palma d'oro a Luchino Visconti David di Donatello 1963 Miglior
produttore a Goffredo Lombardo Premio Feltrinelli 1963 Premio per le arti -
Regia cinematografica National Board of Review Awards 1963 Migliori film
stranieri Golden Globe 1964 Candidato per il Miglior attore debuttante ad Alain
Delon Premi Oscar 1964 Candidato per i Migliori costumi a Piero Tosi Nastri
d'argento 1964 Migliore fotografia a coloria Giuseppe Rotunno Migliore
scenografia a Mario Garbuglia Migliori costumi a Piero Tosi Candidato Regista
del miglior film a Luchino Visconti Candidato Migliore sceneggiatura a Suso
Cecchi D'Amico, Luchino Visconti, Massimo Franciosa, Pasquale Festa Campanile
ed Enrico Medioli Candidato per la Migliore attrice non protagonistaa Rina
Morelli Candidato per il Migliore attore non protagonistaa Romolo Valli
CommentoModifica Il Gattopardo rappresenta nel percorso artistico di Luchino
Visconti un cruciale momento di svolta in cui l'impegno nel dibattito
politico-sociale del militante comunista si attenua in un ripiegamento nostalgico
dell'aristocratico milanese, in una ricerca del mondo perduto, che
caratterizzerà i successivi film di ambientazione storica. Palazzo
Filangeri di Cutò, a Santa Margherita di Belìce dimora estiva di Giuseppe
Tomasi di Lampedusa descritta, col suo giardino, nel romanzo. Il regista
stesso, a proposito del film, indicò come propria aspirazione il raggiungimento
di una sintesi tra il Mastro-don Gesualdo di Giovanni Verga e la Recherche di
Marcel Proust.[22] Sotto il profilo della critica, è stato notato che
«Visconti traduce le pagine di Lampedusa in termini puramente cinematografici,
sia a livello drammaturgico (larghe ellissi, sintesi, analogie temporali e tre
flashback dedicati al principe), sia come regia: l’uso del tempo
antinaturalistico, la pausa, il silenzio, la reiterazione, l’alternarsi di
totali e scene più raccolte, di protagonisti e comprimari, la funzione
narrativa del paesaggio, la disposizione dei corpi e degli oggetti, la
scenografia»[23]. La rivoluzione mancataModifica Il principe di
Salina Fabrizio Corbera interpretato da Burt Lancaster. La pubblicazione del
romanzo di Giuseppe Tomasi di Lampedusa aveva aperto all'interno della sinistra
italiana un dibattito sul Risorgimento come "rivoluzione senza
rivoluzione", a partire dalla definizione utilizzata da Antonio Gramsci
nei suoi Quaderni del carcere. A chi accusava il romanzo di aver vituperato il
Risorgimento si opponeva un gruppo di intellettuali che ne apprezzava la
lucidità nell'analizzarne la natura di contratto, all'insegna dell'immobilismo,
tra vecchia aristocrazia ed emergente classe borghese.[24] Visconti, che
già aveva affrontato la questione risorgimentale in Senso (1954) e che era
stato profondamente colpito dalla lettura del romanzo, non esitò ad accettare
la possibilità di intervenire nel dibattito offertagli da Goffredo Lombardo,
che si era assicurato, per la Titanus, i diritti cinematografici del
libro. Nel film, la narrazione di questi eventi è affidata allo sguardo
soggettivo del Principe di Salina, sulla cui persona vengono raccordati
"come in un inedito allineamento planetario, i tre sguardi sul mondo in
trapasso: del personaggio, dell'opera letteraria, del testo filmico che la
visualizza".[25]. Lo sguardo di Visconti viene a coincidere con quello di
Burt Lancaster, per il quale questa esperienza di "doppio" del
regista "varrà... una profonda trasformazione interiore, anche sul piano
personale".[26] È qui che si può cogliere la cesura rispetto alla
precedente produzione del regista: gli inizi di un periodo in cui nella sua
opera "...nessuna forza positiva della storia...si profila come
alternativa all'epos della decadenza cantato con struggente
nostalgia".[27] È determinante nell'esprimere questo passaggio, il
ballo finale, cui Visconti assegnò, rispetto al romanzo, un ruolo più
importante sia per la durata (da solo occupa circa un terzo del film) sia per
la collocazione (ponendolo come evento conclusivo, mentre il romanzo si
spingeva ben oltre il 1862, sino a comprendere la morte del principe nel 1883 e
gli ultimi anni di Concetta dopo la svolta del secolo). In queste scene tutto
parla di morte. La morte fisica, in particolare nel lungo e assorto indugiare
del principe dinanzi al dipinto La morte del giusto di Greuze. Ma soprattutto
la morte di una classe sociale, di un mondo di "leoni e gattopardi",
sostituiti da "sciacalli e iene".[28] I sontuosi ambienti,
vestigia di un glorioso passato, in cui ha luogo il ricevimento, assistono
impotenti all'irruzione e alla conquista di una folla di personaggi mediocri,
avidi, meschini. Così il vanesio e millantatore colonnello Pallavicini (Ivo
Garrani). Così lo scaltro don Calogero Sedara (Paolo Stoppa), rappresentante di
una nuova borghesia affaristica, abile nello sfruttare a proprio vantaggio
l'incertezza dei tempi, e con cui la famiglia del principe si è dovuta
imparentare per portare una nuova linfa economica nelle sue esauste
casse. Ma è soprattutto nel nuovo cinismo e nella spregiudicatezza
dell'adorato nipote Tancredi, che dopo aver combattuto coi garibaldini non
esita, dopo Aspromonte, a schierarsi coi nuovi vincitori e ad approvare la
fucilazione dei disertori, che il principe assiste alla fine degli ideali
morali ed estetici del suo mondo. Awards 1963, su festival-cannes.fr. URL
consultato l'11 giugno 2011 (archiviato dall' url originale il 25
dicembre 2013). ^ Il Gattopardo di Giannini che non vide mai la luce, in la
Repubblica, 25 maggio 2013. ^ a b c Il cinema coraggioso dell'ultimo
Gattopardo, su osservatoreromano.va. URL consultato il 4 novembre 2018
(archiviato dall' url originale il 4 novembre 2018). ^ a b Alessandro
Boschi, La valigia dei sogni, LA7, 1º gennaio 2012. ^ Caterina D'Amico, La
bottega de "Il Gattopardo", Marsilio.Edizioni di Bianco e Nero, 2001,
pag.456 ^ "Ancora a distanza di anni, Lombardo attribuisce la crisi al
costo eccessivo di due film i quali, nonostante il successo di pubblico, non
sono riusciti a coprire il costo di produzione: Sodoma e Gomorra di Robert
Aldrich e Il Gattopardo di Luchino Visconti". Callisto Cosulich,
L'"operazione Titanus", in "Storia del cinema italiano",
Marsilio, Edizioni di Bianco e Nero, 2001, pag.145 ^ a b Caterina D'Amico,
op.cit. ^ All'epoca il premio veniva aggiudicato separatamente per la
fotografia a colori e quella in bianco/nero ^ "...i costumi approntati
(oltre agli otto per gli attori principali) furono 393: gli abiti femminili
erano tutti diversi tra di loro e per almeno cento di questi si prevedevano
cappotti e sorties varie". Ibid. ^ "La vestizione iniziava alle due
del pomeriggio, alle otto di sera cominciavano le riprese, che duravano fino
alle quattro del mattino, talora alle sei". Ibid ^ Stagione 1962-63: i 100
film di maggior incasso, su hitparadeitalia.it. URL consultato il 27 dicembre
2016. ^ I 50 film più visti al cinema in Italia dal 1950 ad oggi, su
movieplayer.it. URL consultato il 27 dicembre 2016. ^ Quando gli Usa bocciarono
'Il Gattopardo' di Visconti, in la Repubblica, 27 settembre 2013. ^ Tony
Thomas, Burt Lancaster, Milano Libri Edizioni, 1981. ^ E il Pci cercò di levare
gli artigli al «Gattopardo», in il Giornale, 20 luglio 2013. ^ Torna in sala
«Il Gattopardo» con i 12 minuti mai visti tra rivolte e conflitti di classe, in
Corriere della Sera, 23 ottobre 2013. ^ Visconti e il Pci quel tira e molla sul
Gattopardo, in La Stampa, 28 ottobre 2013. ^ ( EN ) Il Gattopardo, su Rotten
Tomatoes, Fandango Media,Il Gattopardo, su Metacritic, Red Ventures. Scorsese’s
12 favorite films, su miramax. Rete degli Spettatori ^ Luchino Visconti, Il
Gattopardo, Bologna 1963, p.29 ^ Piero Spila, Quell'Ossessione che piacque
anche a Togliatti, in "Bianco e nero"
Antonello Trombadori (a cura di), Dialogo con Visconti, Cappelli,
Bologna, 1963 ^ Luciano De Giusti, La transizione di Visconti, Marsilio,
Edizioni di Bianco e Nero, 2001, p. 76 ^ Giorgio Gosetti, Il Gattopardo,
Milano, 2004 ^ Luciano De Giusti, op.cit. ^ Così nel film, il principe di
Salina a Chevalley Bencivenni, Luchino Visconti, Ed. L'Unità/Il Castoro,
Milano, 1995, pp. 58-60 BibliografiaModifica Antonio La Torre Giordano, Luci
sulla città - Palermo nel cinema dalle origini al 2000, ASCinema - Archivio
Siciliano del Cinema, prologo di Goffredo Fofi, prefazione di Nino Genovese,
Caltanissetta, Edizioni Lussografica,
Suso Cecchi D'Amico, Renzo Renzi, Il Gattopardo di Luchino Visconti,
collana Dal soggetto al film, vol. 29, Cappelli editore, Bologna (1963) Alberto
Anile, Maria Gabriella Giannice, Operazione Gattopardo: come Visconti trasformò
un romanzo di "destra" in un successo di "sinistra", Le
Mani editore, Genova. Il Gattopardo, su CineDataBase, Rivista del
cinematografo. Modifica su Wikidata Il Gattopardo, su MYmovies.it, Mo-Net Srl.
Modifica su Wikidata Il Gattopardo, su ANICA, Archiviodelcinemaitaliano.it.
Modifica su Wikidata ( EN ) Il Gattopardo, su Internet Movie Database,
IMDb.com. Modifica su Wikidata ( EN ) Il Gattopardo, su AllMovie, All Media
Network.Modifica su Wikidata ( EN ) Il Gattopardo, su Rotten Tomatoes, Flixster
Inc. Modifica su Wikidata ( EN , ES ) Il Gattopardo, su FilmAffinity.
Modifica su Wikidata ( EN ) Il Gattopardo, su Metacritic, Red Ventures.
Modifica su Wikidata ( EN ) Il Gattopardo, su TV.com, Red Ventures (archiviato
dall' url originale il 1º gennaio 2012). Modifica su Wikidata ( EN ) Il
Gattopardo, su AFI Catalog of Feature Films, American Film Institute. Modifica
su Wikidata Controllo di autoritàLCCN ( EN ) n88215079 · GND ( DE ) 4254519-5 ·
BNF ( FR ) cb122205415 (data) Portale Cinema Portale
Risorgimento Ultima modifica 10 giorni fa di 93.33.20.107 PAGINE CORRELATE
Tancredi Falconeri Il Gattopardo romanzo scritto da Giuseppe Tomasi di
Lampedusa Principe Fabrizio SalinaGiuseppe Tomasi di Lampedusa scrittore
italiano Lingua Segui Modifica Giuseppe Tomasi di Lampedusa Tomasi di
Lampedusa.jpg Giuseppe Tomasi di Lampedusa in una fotografia d'epoca Principe
di Lampedusa Stemma In carica1934 - 1957 Altri titoliDuca di Palma Barone della
Torretta Barone di Montechiaro Grande di Spagna NascitaPalermo, 23 dicembre
1896 MorteRoma, 23 luglio 1957 SepolturaCimitero dei Cappuccini, Palermo
DinastiaTomasi di Lampedusa PadreGiulio Maria Tomasi MadreBeatrice
Mastrogiovanni Tasca di Cutò ConsorteAlexandra, baronessa von Wolff-Stomersee
ReligioneCattolicesimo «Se vogliamo che tutto rimanga come è, bisogna che tutto
cambi.» (Tancredi Falconeri, nipote materno di Don Fabrizio Corbera,
Principe di Salina, Duca di Querceta, Marchese di Donnafugata, ne "Il
Gattopardo") Premio Strega 1959 Giuseppe Tomasi di
Lampedusa(Palermo, 23 dicembre 1896 – Roma, 23 luglio 1957) è stato un nobile e
scrittore italiano. Letterato di complessa personalità e autore del noto
romanzo Il Gattopardo, fu un personaggio taciturno e solitario e trascorse gran
parte del suo tempo nella lettura. Ricordando la propria infanzia scrisse: ero
un ragazzo cui piaceva la solitudine, cui piaceva di più stare con le cose che
con le persone[1]. BiografiaModifica InfanziaModifica Don Giuseppe
Tomasi, 11º principe di Lampedusa, 12º duca di Palma, barone di Montechiaro,
barone della Torretta, Grande di Spagna di prima Classe (titoli acquisiti il 25
giugno 1934 alla morte del padre), nacque a Palermo il 23 dicembre del 1896,
figlio di Giulio Maria Tomasi e di Beatrice Mastrogiovanni Tasca di Cutò.
Rimase figlio unico dopo la morte della sorella maggiore Stefania, avvenuta a
causa di una difterite (1897). Fu molto legato alla madre, donna dalla forte
personalità, che ebbe grande influenza sul futuro scrittore. Non lo
stesso avvenne col padre, un uomo dal carattere freddo e distaccato. Da bambino
studiò nella sua grande casa a Palermo con l'ausilio di una maestra privata, della
madre (che gli insegnò il francese) e della nonna, che gli leggeva i romanzi di
Emilio Salgari. Nel piccolo teatro della residenza di Santa Margherita Belice,
ereditata dai Cutò e molto amata da sua madre, dove passava lunghi periodi di
vacanza, talora anche in inverno, assistette per la prima volta a una
rappresentazione dell'Amleto, recitato da una compagnia di girovaghi. Il
casato dei Tomasi di Lampedusa è una diramazione della famiglia Tomasi da cui
discendono anche i Leopardi di Recanati e che la tradizione indica di origini
bizantine. Caratterizzata da grande fervore religioso, non condiviso dallo
scrittore, la famiglia vanta nell'albero genealogico un santo, san Giuseppe
Maria Tomasi (1649-1713), e una venerabile, Isabella Tomasi (1645-1690). In
epoca recente lo zio Pietro Tomasi della Torretta fu Ministro degli esteri e
presidente del Senato. Sotto le armi a CaporettoModifica A partire dal
1911 Tomasi di Lampedusa frequentò il liceo classico a Roma e in seguito a
Palermo. Sempre a Roma, nel 1915 s'iscrisse alla facoltà di Giurisprudenza,
senza terminare gli studi. Nello stesso anno venne chiamato alle armi,
partecipò alla guerra come ufficiale d'artiglieria e nella disfatta di
Caporettofu catturato dagli austriaci, che lo imprigionarono in Ungheria. Riuscito
a fuggire, tornò a piedi in Italia. Dopo le sue dimissioni dal Regio
Esercito con il grado di tenente, ritornò nella sua casa in Sicilia, alternando
al riposo qualche viaggio, sempre in compagnia della madre, che non lo
abbandonava mai, e svolgendo studi sulle letterature straniere. Nel 1925,
insieme al cugino Lucio Piccolo, si recò a Genova, dove si trattenne circa sei
mesi, collaborando alla rivista letteraria Le opere e i giorni. Il
matrimonio con Licy von Wolff-StomerseeModifica A Riga, il 24 agosto 1932,
sposò in una chiesa ortodossa la studiosa di psicanalisi Alexandra, baronessa
von Wolff-Stomersee, detta Licy, figlia del barone tedesco del Baltico Boris
von Wolff-Stomersee e della cantante italiana Alice Barbi, la quale nel
1920aveva sposato in seconde nozze il diplomatico Pietro Tomasi, marchese della
Torretta, zio di Giuseppe. Andarono a vivere con la madre di lui a Palermo, ma
ben presto l'incompatibilità di carattere tra le due donne fece tornare Licy in
Lettonia. Nel 1934 morì Giulio Tomasi, e così Giuseppe ereditò il titolo. Nel
1940 venne richiamato alle armi, ma, essendo a capo dell'azienda agricola
ereditata, fu presto congedato. Si rifugiò così con la madre a Villa
Piccolo (Capo d'Orlando), dove poi li raggiunse Licy, per sfuggire ai pericoli
della guerra. Alla fine del 1944 fu nominato presidente provinciale della Croce
Rossa Italiana di Palermo e poi presidente regionale, fino al 1946.[2].
La madre, che era da poco tornata a Palermo, morì nel 1946. Nel 1953 iniziò a
frequentare un gruppo di giovani intellettuali, dei quali facevano parte
Francesco Orlando e Gioacchino Lanza Mazzarino. Con quest'ultimo instaurò un
buon rapporto affettivo, tanto da adottarlo qualche anno dopo. Da quel momento
in poi Gioacchino Lanza Mazzarino fu ribattezzato Gioacchino Lanza
Tomasi. L'incontro con Eugenio Montale e Maria BellonciModifica
Statua a grandezza naturale dello scrittore Giuseppe Tomasi di Lampedusa
situata in piazza Matteotti a Santa Margherita Belice Tomasi di Lampedusa fu
spesso ospite presso il cugino Lucio Piccolo, col quale si recò nel 1954 a San
Pellegrino Terme per assistere a un convegno letterario, cui il parente poeta
era stato invitato per ritirare il primo premio di un concorso letterario. Lì
conobbe Eugenio Montale e Maria Bellonci. Si dice che fu al ritorno da quel
viaggio che iniziò a scrivere Il Gattopardo, ultimato due anni dopo, nel
1956. All'inizio il manoscritto del Gattopardo non fu preso in
considerazione dalle case editrici Mondadori e Einaudi, alle quali era stato
inviato in lettura, e i rifiuti riempirono Tomasi di Lampedusa di amarezza. Il
manoscritto fu giudicato negativamente da Elio Vittorini, all'epoca influente
lettore per Mondadori e curatore della celebre collana "I gettoni"
per l'editore Einaudi, che non s'accorse di aver letto un capolavoro della
letteratura italiana e mondiale[3]. Vittorini successivamente rifiuterà la
pubblicazione de Il dottor Živago di Pasternak e Il tamburo di latta di
Grass. La morte e il successo postumo Francobollo per il cinquantenario
della morte Nel 1957 gli fu diagnosticato un tumore ai polmoni; morì il 23
luglio, non prima di aver adottato come erede l'allievo e lontano cugino
Gioacchino Lanza di Assaro. Il romanzo fu pubblicato postumo nel novembre del
1958, quando Elena Croce lo inviò a Giorgio Bassani, che lo fece pubblicare
presso la casa editrice Feltrinelli. Nel 1959 il romanzo vinse il Premio
Strega.[4] Curiosamente, anche Giuseppe Tomasi di Lampedusa morì lontano da
casa come il suo antenato protagonista de Il Gattopardo, il 23 luglio 1957 a
Roma[5], nella casa della cognata in via San Martino della Battaglia n. 2, dove
era andato per sottoporsi a particolari cure mediche che si rivelarono
inefficaci. La salma fu tumulata il 28 luglio nella tomba di famiglia al
Cimitero dei Cappuccini di Palermo. Non avendo eredi, i titoli nobiliari
(duca di Palma, principe di Lampedusa, barone di Montechiaro, barone della
Torretta e Grande di Spagna di prima Classe) andarono allo zio paterno Pietro
Tomasi della Torretta, che morì nel 1962 senza lasciare discendenti diretti, ma
solo collaterali. Gli succedette il cugino Giuseppe Garofalo, figlio di Maria
Antonia Tomasi di Lampedusa, suo congiunto maschio più prossimo, che ereditò
con due cugine figlie di Chiara anche parte dei beni. AscendenzaModifica
GenitoriNonniBisnonniTrisnonni Giulio, VIII Pr. di Lampedusa Giuseppe Tomasi,
III, VII Pr. di Lampedusa Carolina Wochinger e Greco Giuseppe, IX Pr. di
Lampedusa Maria Stella Guccia e Vetrano Giovan Battista Guccia e Bonomolo
VetranoGiulio, X Pr. Lampedusa Salvatore Papè e Gravina Pietro Papè e
BolognaIppolita Gravina MassaStefania Papè e Vanni Vittoria Vanni e
FilangieriFrancesco Vanni e InvegesRosalia Filangieri Giuseppe, XI Pr. di
Lampedusa Lucio Mastrogiovanni Tasca e Nicolosi Paolo Mastrogiovanni TascaRosa
NicolosiLucio Mastrogiovanni Tasca e Lanza (1842–1892)Beatrice Lanza
Branciforte Giuseppe Lanza Branciforte StefaniaBrancifortee Branciforte Beatrice
Mastrogiovanni Tasca e Filangieri Alessandro IV Filangieri e Pignatelli Niccolò
Filangieri Margherita Pignatelli Aragona Cortes Giovanna Nicoletta Filangieri e
Merlo Teresa Merlo Clerici Francesco MerloGiovanna ClericiFilm biografici Giuseppe
Tomasi in età giovanile, nel 1936 La macchina per scrivere di Tomasi
(Museo del Risorgimento, Santa Margherita Belice) La tomba nel Cimitero
dei Cappuccini (Palermo) La storia dell'ultimo periodo della sua vita e della
stesura de Il Gattopardo è raccontata nel film del 2000 di Roberto Andò, Il
manoscritto del Principe. Nel 1960 Ugo Gregoretti ha girato il documentario La
Sicilia del Gattopardo in cui ricostruisce la vita e i luoghi di ispirazione
del romanzo. In occasione della quattordicesima edizione della Festa del Cinema
di Roma è stato proiettato il Docufilm Die Geburt des Leoparden (trad. it.: La
nascita del Gattopardo), regia di Luigi Falorni. Un viaggio alla scoperta della
vita dell'ultimo principe di Lampedusa raccontato dalle voci e dalle
testimonianze delle persone care[6]. DedicheModifica Nel 2011 Alitalia gli ha
dedicato uno dei suoi Airbus A320-216 (EI-DSB). Gli è stato dedicato un
asteroide, il 14846 Lampedusa. A Santa Margherita di Belice è stato allestito
presso il Palazzo del Gattopardo, ex proprietà dei Lampedusa il Museo del
Gattopardo.[7] Nel 2003 nasce a Santa Margherita di Belice il parco letterario
Giuseppe Tomasi di Lampedusa che dà il via al Premio letterario internazionale
Giuseppe Tomasi di Lampedusa. Nel 2019 viene fondata nel comune di Palma di
Montechiaro l'istituzione comunale "Giuseppe Tomasi di Lampedusa",
con direttore scientifico Gioacchino Lanza Tomasi. OpereModifica Il Gattopardo,
Milano, Feltrinelli, I ed. novembre 1958; nuova edizione riveduta sul
manoscritto a cura di Gioacchino Lanza Tomasi, Milano, Feltrinelli, 2002.
Racconti, Prefazione di Giorgio Bassani, Collana Biblioteca di Letteratura: I
Contemporanei n. 26, Milano, Feltrinelli, 1961; edizione riveduta a cura di
Nicoletta Polo, prefazione di Gioacchino Lanza Tomasi, Milano, Feltrinelli,
1988; Nuova ed. rivista e accresciuta, Collezione Le Comete, Feltrinelli, 2015;
Collana UE, Feltrinelli, 2017. Lezioni su Stendhal, Palermo, Sellerio, 1977.
Invito alle Lettere francesi del Cinquecento, Collana I Fatti e le Idee,
Milano, Feltrinelli, Il mito, la gloria, a cura di Marcello Staglieno, Roma,
Shakespeare & Company, 1989 Letteratura inglese, 2 voll. (I: Dalle origini
al Settecento; II: L'Ottocento e il Novecento), a cura di Nicoletta Polo,
postfazione di Gioacchino Lanza Tomasi, Milano, Arnoldo Mondadori Editore,
1990-1991. Opere, introduzione e premessa di Gioacchino Lanza Tomasi, a cura di
Nicoletta Polo, Collana I Meridiani, Milano, Mondadori, 1995; Nuova edizione
aumentata, Collana I Meridiani, Mondadori, 2004. Licy e il Gattopardo. Lettere
d'amore, a cura di Sabino Caronia, Roma, Edizioni associate, 1995. Viaggio in Europa.
Epistolario 1925-1930, a cura di Gioacchino Lanza Tomasi e Salvatore Silvano
Nigro, Milano, Mondadori, La sirena, Milano, Feltrinelli, 2014 [con cd audio
contenente una registrazione a voce dell'autore]. Ah! Mussolini!, Postfazione
di Gioachino Lanza Tomasi, Milano, De Piante Editore, 2019 NoteModifica ^ I
racconti, 5ª ediz., Milano Gilmour, L'Ultimo gattopardo ^ Indro Montanelli, «La
stanza di Montanelli. Elio Vittorini fascista? Lo eravamo tutti», 11 giugno
1997, Corriere della Sera, p.40 ^ 1959, Giuseppe Tomasi di Lampedusa, su
premiostrega.it. URL consultato il 14 aprile 2019. ^ «Morire, come ogni altra
cosa, è un'arte». Due scomparse indecenti e una morte ambiziosa, su elapsus.it.
URL consultato il 18 aprile 2016. ^ Tomasi di Lampedusa e il Gattopardo, genesi
di un capolavoro in DVD, sul sito Luce Cinecittà, Museo del Gattopardo, su
comune.santamargheritadibelice.ag.i Anile - Maria Gabriella Giannice,
Operazione Gattopardo, Genova, Le Mani, 2013. Manuela Bertone, Tomasi di
Lampedusa, Palumbo, Palermo, 1995. Rosaria Bertolucci, Il Principe dimenticato,
Sarzana, Carpena, 1979. Salvatore Calleri, La zampata del Gattopardo. I luoghi
dell'anima: solitudine e ricerca interiore in Giuseppe Tomasi di Lampedusa, a
cura dell'Istituto di Pubblicismo, Scialpi, Roma 2010.(Salvatore Calleri)
Carmelo Ciccia, Giuseppe Tomasi di Lampedusa in Profili di letterati siciliani
dei secoli XVIII-XX, Centro di Ricerca Economica e Scientifica, Catania, 2002.
Arnaldo Di Benedetto, Tomasi di Lampedusa e la letteratura e La «sublime
normalità dei cieli»: considerazioni sulla parte prima del «Gattopardo», in
Poesia e critica del Novecento, Liguori, Napoli, Benedetto, Elementi di
onomastica lampedusiana, in O&L. I nomi da Dante ai contemporanei, a cura
di B. Porcelli e B. Bremer, Baroni, Viareggio, 1999, pp. 119–23. Arnaldo Di
Benedetto, Giuseppe Tomasi di Lampedusa, «La Sirena», in L'«incipit» e la
tradizione letteraria italiana, vol. IV (Il Novecento), a cura di P.
Guaragnella e S. De Toma, Pensa MultiMedia, Lecce, 2010, pp. 447–56. Margareta
Dumitrescu, Sulla parte VI del Gattopardo. La fortuna di Lampedusa in Romania,
Giuseppe Maimone Editore, Catania 2001. Franco La Magna, Lo schermo trema.
Letteratura siciliana e cinema, Città del Sole Edizioni, Reggio Calabria,
Gioacchino Lanza Tomasi, Introduzione a "Opere" di Giuseppe Tomasi di
Lampedusa, Mondadori Editore, Milano, 1995 coll. I Meridiani. Salvatore Silvano
Nigro, Il Principe fulvo, Palermo, Sellerio editore, 2012. Francesco Orlando,
Ricordo di Lampedusa (1962)seguito da Da distanze diverse (1996), Torino,
Bollati Boringhieri, 1996. Basilio Reale, Sirene siciliane. L'anima esiliata in
«Lighea» di Giuseppe Tomasi di Lampedusa, Moretti & Vitali, 2000. Giuseppe
Paolo Samonà, Il Gattopardo. I racconti. Lampedusa, Firenze, La Nuova Italia,
1974 Salvatore Savoia, Giuseppe Tomasi di Lampedusa, Ed. Flaccovio, Palermo,
2010. Jochen Trebesch, Giuseppe Tomasi di Lampedusa. Leben und Werk des letzten
Gattopardo, NORA, Berlin, 2012. Nunzio Zago, Tomasi di Lampedusa, Bonanno,
Acireale-Roma, 2011. Steven Price, Lampedusa, a novel, New York, Farrar, Straus
and Giroux, 2019. Maria Antonietta Ferraloro, Giuseppe Tomasi di Lampedusa - Il
Gattopardo raccontato a mia figlia, La nuova frontiera junior, Roma, 2017. Voci
correlateModifica Il Gattopardo Tomasi di Lampedusa (famiglia) Altri
progettiModifica Collabora a Wikiquote Wikiquote contiene citazioni di o su
Giuseppe Tomasi di Lampedusa Collabora a Wikimedia Commons Wikimedia Commons
contiene immagini o altri file su Giuseppe Tomasi di Lampedusa Collegamenti
esterniModifica Tomasi di Lampedusa, Giuseppe, su Treccani.it – Enciclopedie on
line, Istituto dell'Enciclopedia Italiana. Modifica su Wikidata Arnaldo
Bocelli, TOMASI, Giuseppe, duca di Palma, principe di Lampedusa, in
Enciclopedia Italiana, III Appendice, Istituto dell'Enciclopedia Italiana,
1961. Modifica su Wikidata ( EN ) Giuseppe Tomasi di Lampedusa, su Enciclopedia
Britannica, Encyclopædia Britannica, Inc. Modifica su Wikidata ( EN ) Opere di
Giuseppe Tomasi di Lampedusa, su Open Library, Internet Archive. Modifica su
Wikidata ( EN ) Bibliografia di Giuseppe Tomasi di Lampedusa, su Internet
Speculative Fiction Database, Al von Ruff. Modifica su Wikidata ( EN ) Giuseppe
Tomasi di Lampedusa, su Goodreads. Modifica su Wikidata Bibliografia italiana
di Giuseppe Tomasi di Lampedusa, su Catalogo Vegetti della letteratura
fantastica, Fantascienza.com. Modifica su Wikidata ( EN ) Giuseppe Tomasi di
Lampedusa, su Internet Movie Database, IMDb.com. Modifica su Wikidata Parco
letterario Tomasi di Lampedusa, su parcotomasi.it.Portale Biografie
Portale Letteratura Ultima modifica 13 giorni fa di 176.201.22.91 PAGINE
CORRELATE Gioacchino Lanza Tomasi musicologo italiano Il Gattopardo
romanzo scritto da Giuseppe Tomasi di Lampedusa Tomasi di Lampedusa
(famiglia) famiglia aristocratica italianaTomasi di Lampedusa (famiglia)
famiglia aristocratica italiana Lingua Segui Modifica Tomasi di Lampedusa Coat
of arms of the Family of Tomasi.svg spes mea in deo est D'azzurro al leopardo
d'oro, illeonito, sostenuto da un monte di tre cime di verde cucito.[1]
StatoBandiera del Regno di Sicilia 4.svg Regno di Sicilia Flag of the Kingdom
of the Two Sicilies (1816).svg Regno delle Due Sicilie Flag of Italy
(1861-1946) crowned.svg Regno d'Italia Italia Italia Casata di
derivazioneTomasi TitoliCroix pattée.svg Principe di Lampedusa Croix pattée.svg
Duca di Palma Croix pattée.svg Barone di Montechiaro Croix pattée.svg Barone di
Falconeri Croix pattée.svg Barone della Torretta Croix pattée.svg Grande di
Spagna FondatoreMario Tomasi Data di fondazioneXVI secolo Etniaitaliana I
Tomasi di Lampedusa sono una famiglia storica siciliana, diramatasi dai
Tomasi[2], che deve la propria notorietà in particolare al suo esponente
Giuseppe Tomasi di Lampedusa e al successo editoriale da questi ottenuto,
postumo, con la pubblicazione del romanzo Il Gattopardo. Stemma dei
Tomasi di Lampedusa StoriaModifica Origini: studi e leggendeModifica Il
castello di Palma di Montechiaro Le prime notizie storiche sui Tomasi risalgono
al VII secolo, mentre, per quanto concerne i secoli precedenti, sono state
prospettate ipotesi diverse. Secondo la tradizione sarebbe originaria di
Bisanzio (330 d.C.). Alcuni studiosi (Sansovino, Villabianca,
Palizzolo Gravina) sostengono che la famiglia de' Leopardi da Roma si trasferì
a Costantinopoli al seguito dell'imperatore Costantino I[3]. Filadelfo
Mugnosaffermò che la famiglia discendeva da Leopardo, figlio di Crispo,
primogenito dell'imperatore Costantino[4]. Archibald Colquhoun ritiene che il
capostipite dei Tomasi sia stato Thomaso il Leopardo, figlio dell'imperatore
Tito e della regina Berenice.[5] Andrea Vitello, autore che ha approfondito gli
studi sulla famiglia, fa discendere i Tomasi da Irene, figlia dell'imperatore
bizantino Tiberio I, che sposò Thomaso detto il Leopardo, principe dell'Impero
e comandante della guardia imperiale[6] Sino a tutto il XIX secolo, come
segnala Vincenzo Buonassisi, era condivisa l'opinione che individuava in due
fratelli gemelli, Artemio e Giustino, gli artefici del ritorno in Italia dei
Leopardi-Tomasi; nel secolo successivo la discendenza dai due gemelli,
approdati ad Ancona e provenienti da Bisanzio, è stata confermata da Andrea
Vitello, studioso della genealogia della famiglia Tomasi di Lampedusa, e
ribadita da quanti, dopo la pubblicazione degli scritti di Giuseppe Tomasi di
Lampedusa, si sono interessati alla sua ascendenza[7]. Temendo per la loro vita
a causa delle lotte al vertice dell'Impero, lasciarono Costantinopoli dopo la
morte dell'imperatore Eracleo, tra il 640 e il 646, stabilendosi ad Ancona. Dal
ramo rimasto nelle Marche discenderebbero i Leopardi nei rami di Recanati, come
pure sosteneva Monaldo padre di Giacomo Leopardi[8], e di Amatrice, da cui
discende la schiatta, tuttora esistente anche in linea femminile [ de Sanctis
di Castelbasso e Rosati di Monteprandone de Filippis Delfico] di Pier Silvestro
Leopardi. Titoli nobiliariModifica In Sicilia non vigeva la legge salica
ed i titoli nobiliari si trasmettevano anche in linea femminile. In forza delle
norme dettate nel Liber Augustalis (III, 27 “de la successione de li nobili in
li feudi") e nei capitula "de successione feudalium", "de
alienatione feudorum","de successione feudorum"[9] e della
prammatica 14 novembre 1788 i titoli venivano trasmessi al collaterale maschio
vivente più prossimo e più anziano e, in mancanza di maschi, alla femmina più
prossima privilegiando le nubili. Il primo titolo nobiliare dei Tomasi di
Sicilia, la baronia di Montechiaro, fu acquisito per via materna come, in
epoche successive, anche le baronie di Franconeri e della Torretta.
LetteraturaModifica Il casato dei Tomasi di Lampedusa, ramo staccatosi dai
Tomasi di Capua, trasferitosi da Siena nel Regno di Napoli al seguito di
Alfonso V d'Aragona[10] è stato immortalato nel romanzo Il Gattopardo scritto
dal principe Giuseppe Tomasi di Lampedusa. Il successo dell'opera ha
determinato il diffondersi di due neologismi: il sostantivo
"gattopardismo" e l'aggettivo "gattopardesco.” Stemma Modifica
L'arma dei Tomasi (Palazzo ducale, Palma di Montechiaro) BlasonaturaModifica
D'azzurro al leopardo d'oro, illeonito, sostenuto da un monte di tre cime di
verde cucito.[12] MottoModifica spes mea in deo est
GenealogiaModifica Baroni di Montechiaro e duchi di PalmaModifica Il capostipite
dei Tomasi siciliani, Mario (n. 1558), capitano d'armi, si trasferì dalla
Campania in Sicilia, a Licata[13], dove sposò Francesca Caro baronessa di
Montechiaro. Mario Tomasi e Francesca Caro ebbero due gemelli, Ferdinando e
Mario, governatore del Castello di Licata e capitano dell'Inquisizione.
Ferdinando (1597-1615), barone di Montechiaro[14], appena sedicenne sposò
Isabella La Restia; i coniugi ebbero due gemelli, Carlo e Giulio, rimasti
orfani del padre a nove mesi; quando i gemelli avevano diciassette anni morì
anche la madre e lo zio Mario li chiamò presso di sé a Licata dove restarono
circa sei anni. Carlo venne nominato duca di Palma nel 1639 (il duca fu
l'artefice della fondazione del paese oggi denominato Palma di Montechiaro) ma
cedette baronia e ducato al fratello e prese gli ordini diventando uno dei
chierici regolari teatini studioso di teologia. Scrisse numerose opere in
latino e italiano, cinquantuno delle quali pubblicate[15]. Dopo la sua morte,
essendogli stati attribuiti diversi miracoli, venne avviato un processo di
beatificazione e fu proclamato Servo di Dio[16]. La famiglia annovera anche tre
cardinali nel periodo bizantino (Fabio, durante il papato di Gregorio III,
Vibiano durante quello di Alessandro II e Pietro durante il Patriarcato di Gerusalemme
di Sergio III). Duca SantoModifica La venerabile Maria Crocifissa
(Isabella Tomasi), Giulio I (1614-1669), duca di Palma e barone di Montechiaro
venne nominato principe di Lampedusa, sposò Rosalia Traina, baronessa di
Falconeri, dalla quale ebbe otto figli: Francesca, suor Maria Serafica,
badessa del monastero di Palma; Isabella (1645-1699), suor Maria Crocifissa,
beata (nel romanzo è ricordata come "Beata Corbera")[17]; Ferdinando
(1647), che morì a tre mesi; Antonia (1648-1721), suor Maria Maddalena;
Giuseppe I (1649-1713), cioè San Giuseppe Maria Tomasi; Rosaria, che morì a 11
mesi (1650-1651); Ferdinando (1651- 1672); Alipia (1653-1734), suor Maria
Lanceata. I coniugi impartirono ai figli una rigida educazione religiosa;
tutti, fatta eccezione per Ferdinando, si indirizzarono alla carriera
ecclesiastica. Tale fervore religioso si perpetuò anche nei secoli successivi,
tanto che i Tomasi rischiarono spesso l'estinzione[18]. Isabella, che visse
come Suor Maria Crocifissa, entrò nel monastero, per lei e le sorelle fondato
dal padre, il 12 giugno 1659, giorno dell'inaugurazione e con lei entrarono
Francesca e Antonia: Isabella aveva quattordici anni, Francesca quindici ed
Antonia undici. Nel 1661 anche la madre Rosalia entrò in convento di clausura come
oblata insieme alla figlia diciottenne Alipia (l'unica che avendo solo sei anni
quando vi entrarono le sorelle non le aveva seguite); fu costretta, per
amministrare i vassalli, ad uscire dalla clausura quando il nipote Giulio II
restò orfano. Giulio I dedicò l'intera sua vita alla beneficenza e ad
opere pie con tale assiduità ed impegno da essere definito il Duca Santo;
costruì numerose chiese, un asilo per le orfanelle, un ospedale, un reclusorio
per meretrici pentite, istituì un Monte di Pietà per contrastare gli usurai,
avviò bonifiche e si dedicò a numerose opere sociali ed umanitarie. Il terzo
principe di Lampedusa fu Ferdinando I, al quale spettarono i titoli nobiliari
del padre, in quanto prima di lui erano nati solo due maschi, Ferdinando morto
a tre mesi e Giuseppe I che, rinunciando ai suoi diritti dinastici, si era
indirizzato alla carriera ecclesiastica. Tutte e quattro le figlie vollero
entrare come suore di clausura nel Monastero Benedettino. Il fervore religioso
di Giulio I e dei suoi congiunti era tale che a Palma l'intera famiglia era
nota come "una razza di Santi"[19]; è ancora conosciuta a Palma una
deliziosa nenia "Il testamento del Duca di Palma"[20]. Come il
fratello Carlo alla sua morte Giulio I venne proclamato Servo di Dio[21].
l Principi di Lampedusa, duchi di Palma, baroni di Montechiaro e
FalconeriModifica Ferdinando I morì a soli ventun anni, l'anno successivo alla
nascita del figlio Giulio II (1671-1698), nato dal matrimonio con Melchiorra
Naselli e Carlo. Anche Giulio II, morì giovane, a ventisette anni; dalla moglie
Anna Maria Fiorito e Tagliavia, ebbe due figli maschi Antonino morto in tenera
età e Ferdinando II, che visse quasi ottant'anni, sposò Rosalia Valguarnera e
Branciforte e, rimasto vedovo, Giovanna Valguarnera e La Grua. Giulio II restò
sino all'età di sette anni nel monastero che ospitava la nonna Rosalia (suor
Seppellita) e le zie; compiuti i sette anni assunse l'onere della sua
educazione il nonno materno Luigi, principe d'Aragona. Nonostante sia morto
giovane riuscì a fondare l'Istituto delle Scuole Pie, affidato ai Padri
Scolopi. Fu allievo dell'Istituto, la cui sede è oggi occupata dal comune di
Palermo. Ferdinando II (1697-1775) ebbe dieci figli, otto maschi e due
femmine, Maria (1718-1795) suor Maria Crocifissa monaca del monastero di Palma
e Anna Maria (m. 1751) che sposò Antonio Lucchesi Palli, principe di
Campofranco. I figli maschi fatta eccezione per il primogenito Giuseppe II
(1717-1792) e per Gaetano morto in tenerissima età, si diedero alla carriera ecclesiastica
o a quella militare: Giulio (m. 1787) Abate di Santa Maria di Roccamadore e
Prelato domestico di Clemente XIV, Salvatore (m. 1783) prete dell'Olivella,
Carlo (n. 1734) gentiluomo di camera del duca di Savoia e capitano
dell'esercito sardo, Gioacchino (1739-1792) esente guardie del corpo, Elia
(1740-1790) capitano di artiglieria, Pietro (n. 1752) cavaliere di Malta.
Ferdinando II potenziò il patrimonio della famiglia e la istituzione
dell'Accademia dei Pescatori Oretei con finalità letterarie, il terzo seminario
dei Nobili retto dai padri Scolopi, e l'assunzione di rilevanti ruoli politici.
Fu nominato da Carlo VI grande di Spagna, fu presidente dell'arciconfraternita
della Redenzione dei Cattivi, capitano di Giustizia di Palermo, pretore di Palermo,
deputato del Regno, Vicario generale del Regno, maestro razionale di cappa
corta del Regio Patrimonio. Giuseppe II (1717-1792) sposò Antonia Roano e
Pollastra dalla quale ebbe tre figli Francesco morto in tenera età, Rosalia,
moglie di Gioacchino Burgio del Vio, Duca di Villafiorita e Giulio III
(1743-1812). Giuseppe II, cavaliere di Malta, fu governatore della Compagnia
della Pace, ambasciatore del Senato di Palermo presso Carlo III, governatore
del Monte di Pietà, capitano di Giustizia di Palermo, deputato del Regno,
presidente dell'Arciconfraternita per la Redenzione dei Cattivi, Intendente
Generale degli eserciti. Il figlio Giulio III sposò Maria Caterina Romano
Colonna figlia del duca di Reitano, con la quale ebbe tre figli Baldassarre
cavaliere di Malta, Antonia moglie di Francesco Arduino Ruffo marchese di
Roccalumera e Giuseppe III (1767-1833). Giulio III fu governatore della Pace,
senatore di Palermo, rettore dell'Ospedale Grande, deputato del Regno, pretore
di Palermo, governatore del Monte di Pietà, cavaliere di San Giacomo.
Giuseppe III si sposò due volte. La prima moglie, Angela Filangeri e la Farina
figlia del principe di Cutò morì di parto insieme al nascituro; dalla seconda
moglie Carolina Wochingher ebbe due femmine Caterina che sposò Giuseppe
Valguarnera e Ruffo, principe di Niscemi e duca dell'Arenella e Antonia che
sposò Francesco Caravita principe di Sirignano. L'unico maschio, Giulio IV, è
il protagonista del romanzo Il Gattopardo. Giuseppe III dovette affrontare una
situazione disastrosa sotto il profilo economico. La moglie Carolina, rimasta
vedova, fu costretta ad affrontare numerose vertenze giudiziarie e a varare un
progetto di contenimento delle spese. Il Gattopardo e i suoi
discendentiModifica Giulio Fabrizio Maria Tomasi Caro Traina IV, pari di
Sicilia, principe di Lampedusa, duca di Palma, barone di Montechiaro e
Falconeri, sposò Maria Stella Guccia e Vetrano, figlia del marchese di Ganzaria
e zia del matematico Giovanni Battista Guccia, fondatore del Circolo Matematico
di Palermo[22]. Diedero alla luce dodici figli, sette femmine e cinque maschi.
È il principe di Salina, protagonista del romanzo del bisnipote.
Giuseppe Tomasi di Lampedusa Salvatore, decimo figlio, morì giovane, come
la sesta, Caterina e la dodicesima, Maria Rosa. Linea maschileModifica
Giuseppe IV (1838-1908), primogenito del Gattopardo, sposò nel 1867 Stefania
Papè e Vanni (1840-1913), dalla quale ebbe cinque figli maschi: Giulio
(1868-1934), Pietro (1873-1964), Francesco (1875-1956), Ferdinando (1877-1920)
e Giovanni (1879-1940). Francesco ebbe un figlio, Giuseppe, morto ventenne nel
1945. Si sposarono, ma non ebbero figli, Pietro, Ferdinando e Giovanni, mentre
il primogenito Giulio V ebbe, oltre all'autore del romanzo, una femmina,
Stefania, morta a tre anni (1893-1896). Giuseppe V (1896-1957), lo
scrittore, principe, duca e barone, sposò nel 1932 Alexandra Wolff Stomersee,
figlia di un nobile baltico e dell'italiana Alice Barbi, che, nel 1920, in
seconde nozze aveva sposato Pietro Tomasi della Torretta, zio di Giuseppe. Alla
morte dell'autore del libro, lo zio Pietro, il parente maschio più prossimo,
ereditò i titoli di principe di Lampedusa, duca di Palma e barone di
Montechiaro e Falconeri. Come secondogenito era già barone della Torretta,
conosciuto però come marchese (di "cortesia" secondo gli autori),
titolo che usò ufficialmente nella carriera diplomatica. Pietro fu Ministro
degli Esteri, Senatore del Regno, ultimo presidente del Senato del Regno e
presidente del primo Senato della repubblica. Con Pietro Tomasi Della Torretta
si estinse la linea maschile. Linea femminile Pietro morì a Roma
nel 1962, nominando eredi di quanto possedeva a Ginevra le figlie della defunta
moglie, una delle quali, Alexandra Wolff Stomersee, aveva sposato Giuseppe, il
nipote scrittore. I suoi beni residui, tra i quali un lussuoso appartamento a
Roma, andarono agli eredi legittimi, suoi cugini di primo grado: Giuseppe
Garofalo, figlio di Maria Antonia Tomasi di Lampedusa, che aveva sposato il
professor Giovanni Garofalo, e le sorelle Giovanna e Maria Carolina
Crescimanno, figlie di Chiara Tomasi di Lampedusa, che aveva sposato Francesco
Paolo Crescimanno di Capodarso. Fra i diversi discendenti in linea
femminile rimasti in Sicilia, vi era Isabella Crescimanno di Capodarso,
deceduta il 13 aprile 2015, la quale scrisse Memorie, libro in cui venivano
raccontati aneddoti della famiglia. Rimangono il fratello Cesare Crescimanno e
i figli di lui Mario e Maria Laura, entrambi con figli ed altri
discendenti. Il secondogenito di Giulio Fabrizio Tomasi e di Maria Stella
Guccia, Giovanni, barone di Montechiaro, (Palermo 1840 - Baden Baden 1896)
sposò la cugina prima Carolina Guccia, Il figlio Giuseppe (1871-1936) sposò
Rosa Agliata; portava il titolo di conte di Celona ed aveva un grande biglietto
da visita in cui dichiarava di essere il solo ed unico cugino in secondo grado
di Pietro Tomasi della Torretta, senatore del Regno. Dal matrimonio nacquero
quattro figli, due maschi e due femmine. Tre non ebbero discendenti; soltanto
Carolina (1908 - 2016) ebbe un figlio dal marito Giuseppe Lo Piccolo (Palermo
1947). Carolina era vivente quando Pietro Tomasi della Torretta morì, Era la
parente più prossima in via femminile, poiché suo padre Giovanni era il
secondogenito di Giulio Fabrizio. Da questo matrimonio fra Maria Giovanni
Tomasi e Guccia e la cugina Carolina Guccia nacquero una figlia Maria Stella e
un maschio Giuseppe che sposo Rosa Agliata ed ebbe due figli maschi e due
femmine. Erano molto poveri ed i maschi morirono di tisi lavorando nelle
miniere di Montegrande, una figlia era monaca e sua sorella Carolina Guccia e
Marasà sposò l'avv. Giuseppe Lo Piccolo. Quando Pietro Tomasi della Torretta
morì questo divenne il parente più prossimo in linea femminile. Ha fatto
cognonomizzare Tomasi ed ha invertito il cognome in Tomasi Lo Piccolo. È
seguito dai discendenti di Antonia Tomasi e Guccia la figlia più anziana di
Giulio Fabrizio, che andò sposa al professor Giovanni Garofalo. I discendenti
per via femminile di questo matrimonio sono i Di Rella Tomasi di Lampedusa.
Anche loro hanno fatto cognonomizzare il cognome Tomasi di Lampedusa e sono
discendenti di Giuseppe Garofalo, l'unico cugino maschio di primo grado vivente
alla morte di Pietro Tomasi della Torretta. Nessuno dei discendenti
viventi avrebbe comunque avuto diritto - anche se la repubblica non avesse
abolito i titoli nobiliari - al riconoscimento dei titoli in capo a Pietro
(principe di Lampedusa, duca di Palma e barone della Torretta), poiché, dopo
l'Unità d'Italia ed il riconoscimento negli anni venti dei titoli borbonici,
poiché ad essi era stata estesa la legge salica, che escludeva le donne dalle
linee dinastiche. Secondo il diritto borbonico, invece, come si evince
dall'esame dei Capitula Regni Siciliae, il capo della dinastia sarebbe
diventato Giuseppe Lo Piccolo Tomasi, il parente maschio più prossimo in linea
femminile. Quando Giuseppe Garofalo morì, era vivente il figlio della sua unica
figlia Maria, coniugata Di Rella, quindi Aurelio Di Rella Tomasi ed i suo
successori sarebbero i successori secondo il diritto borbonico. In verità sono
preceduti da Giuseppe Lo Piccolo Tomasi, che non ha discendenti.
Aurelio Di Rella Tomasi di Lampedusa, avvocato, cavaliere dell'Ordine
della Corona d'Italia e componente della Consulta dei Senatori del Regno, ha
tre figli, due dei quali maschi, che si trovano immediatamente dopo di lui
nella linea dinastica femminile. Giuseppe Garofalo aveva due sorelle:
Marietta, che rimase nubile, e Giulia, coniugata con Pietro Trombetta, che ebbe
cinque figli (tre maschi e due femmine). Uno dei maschi, Giovanni Trombetta,
avvocato, fu vice comandante militare della Resistenza ai nazisti in Liguria e.
in onore della famiglia materna, assunse il nome di battaglia di
"Colonnello Tomasi". La regolamentazione dei titoli araldici
vigente nel Regno d'Italia. Consulta araldica, Libro d'Oro Con la
soppressione degli ordinamenti feudali, negli Stati dove le distinzioni
nobiliari sopravvissero vennero costituite speciali commissioni consultive per
l'esame di questioni araldiche. Si ebbero così il tribunale araldico in
Lombardia, la commissione araldica a Venezia e Parma, la congregazione araldica
capitolina a Roma ecc.. Analogamente a quanto era avvenuto negli stati
preunitari, anche nello stato italiano venne istituito, con il Regio Decreto
313 del 10 ottobre 1869, un organo collegiale, denominato Consulta araldica.
Con il Regio Decreto 5318 dell'8 maggio 1870 venne istituito il Libro d'oro
della nobiltà italiana. Questo registro avrebbe man mano raccolto le concessioni
di giustizia o di grazia approvate dalla Consulta araldica. L'estratto del
Libro d'oro faceva fede del loro riconoscimento da parte del Regno
d'Italia. Le successioni furono regolamentate secondo la legge vigente
nel Regno di Sardegna, e fu quindi ammessa soltanto la successione per via
maschile secondo le norme della legge salica: maschi primogeniti.
La Consulta fu varie volte mutata nella composizione e nelle attribuzioni
fino al Regio Decreto 7 giugno 1943, n. 651. La Consulta esaminava tanto le pratiche
di giustizia che quelle di grazia. Le prime erano le successioni che seguivano
i principi della legge salica, le seconde quelle successioni che avevano
bisogno di una sanatoria concessa con decreto reale (successioni per via
femminile, in favore di membri della famiglia diversi dai maschi primogeniti).
Queste successioni per grazia avevano il carattere di una rinnovazione. I
titoli venivano concessi sul cognome ed erano soggetti alla legge salica nella
ulteriore trasmissione. Vennero di fatto privilegiate le successioni che
sanavano contenziosi all'interno delle grandi famiglie e assistita la loro
sopravvivenza. I criteri erano piuttosto restrittivi, anche se il Regno
d'Italia conservò spesso le regole presenti al momento della loro concessione,
per cui i titoli austriaci erano riconosciuti a tutti i componenti maschili del
casato. Il Libro d'oro stabiliva anche una imposta di concessione per
l'iscrizione ed in assenza di questa vari titoli rimasero esclusi
dall'inclusione per motivi fiscali. Era questo il caso di famiglie che avevano
molti titoli e non corrisposero la tassa per tutti quelli che potevano
rivendicare. Queste situazioni rimasero insanabili, in quanto Umberto II non
ritenne di dover sanare situazioni fiscali in vigore nel Regno d'Italia.
La trasformazione in Repubblica Italiana nel 1946 e la successiva Costituzione
del 1948 abolirono qualsiasi titolo nobiliare; la XIV disposizione transitoria
e finale demandò a una legge ordinaria le modalità di soppressione della
Consulta araldica; per molti anni non sopraggiunse alcun atto al proposito e
perciò si presumeva che l'organismo persistesse formalmente, pur non avendo più
titolo né scopo. Infatti la sentenza della Corte costituzionale del 26 giugno
1967, n. 101, dichiarò illegittima qualsiasi legislazione araldico-nobiliare
italiana susseguitasi dal 1887 al 1943. Nel 1967 ancora la Consulta sentenziò
che i titoli nobiliari «non costituiscono contenuto di un diritto e, più
ampiamente, non conservano alcuna rilevanza». Il D.L. 112/2008 (convertito in
legge 133/2008) e il Decreto legislativo 66/2010 abrogarono espressamente,
rispettivamente, il R.D. 651/1943 e il R.D. 652/1943, che regolavano i titoli
nobiliari, e la Consulta araldica. Dopo tali atti abrogativi, dunque, non
esiste più alcuna norma giuridica relativa alla Consulta araldica e detta
consulta è soppressa a tutti gli effetti. La Consulta araldica dopo la
proclamazione della Repubblica La decisione di abbandonare l'Italia da
parte di Umberto II il 13 giugno 1946 non determinò una rinuncia totale alle
sue prerogative. Umberto ritenne di mantenere in vita la fons honorum spettante
a casa Savoia. A partire dal 1950, Umberto II rilasciò numerosi titoli
nobiliari, attenendosi alle prassi in essere ai tempi del Regno. Furono sanate
molte vertenze e il Libro d'oro della nobiltà italiana continuò ad essere
stampato come documento di una associazione privata. Questa si strutturò in
associazioni regionali e in una giunta centrale. Molti titoli furono anche
assegnati a vari sostenitori della monarchia ed alla borghesia imprenditoriale,
in particolare nel settore dell'edilizia. All'interno di questa prassi,
Giuseppe Tomasi di Lampedusa, avendo nel maggio 1946 richiesto alla corte di
appello di Palermo di adottare il suo cugino in secondo grado Gioacchino Lanza
di Mazzarino e di Assaro, si presentava assieme ai genitori dell'adottando
Fabrizio Lanza di Assaro e Conchita Ramirez di Villarrutia in tribunale e
veniva registrato l'assenso all'adozione. Nel dicembre del 1946, alla
registrazione del decreto da parte della Corte di Appello, Giuseppe Tomasi di
Lampedusa scriveva a Falcone Lucifero, Ministro della Real Casa, del suo
desiderio di trasmettere i titoli della famiglia al figlio adottivo, in assenza
di una discendenza maschile. La lettera recava anche l'adesione e l'appoggio di
Pietro Tomasi della Torretta. Successivamente Fabrizio Lanza di Assaro si recò
a Villa Italia a Cascais ed Umberto IIcomunicò per iscritto a Lucifero la sua
adesione alla proposta di trasmettere il titolo di duca di Palma sul cognome
all'adottando. I restanti titoli della famiglia Tomasi, secondo il regolamento
araldico del Regno d'Italia, tornavano alla Corona. NoteModifica ^ A.
Mango di Casalgerardo, Nobiliario di Sicilia, Reber, 1912 (anche centrale/mango
online: «vanta discendere dalla famiglia dei Leopardi di Costantinopoli che si
vuole passata in Ancona sin dal 646 cambiando il cognome in quello di Tomasi»).
^ Angelo Tommasi di Vignano, Notizie storiche e genealogiche sulla nobile
famiglia Tommasi: Tommasi e Tomasi, rami di Siena, di Capua e di Sicilia, 1933
^ V. Palizzolo Gravina, op. cit., 363-364, segnala quanto segue: «sull'origine
della famiglia Tomasi dal Villabianca appoggiato al Sansovino rileviamo essere
l'antica de' Leopardi di Roma, è passata con Costantino imperatore in
Costantinopoli, ove fu grande e potente sino al tempo di Eracleo imperatore,
per la cui morte ella passo' in Italia, fermandosi in Ancona. La si disse
Tomasi dal greco trauma, che vuol dire mirabile, però che si sa i due gemelli
Artemio e Giuliano aver mostrato un ingegno meraviglioso». Tutti gli altri
autori concordano nel ritenere che uno dei due gemelli si chiamasse Giustino e
non Giuliano ^ F. Mugnos, op. cit., vol. III, al riguardo precisava: «Tuttavia
non lascerò di dire che Artemio e Giustino fratelli gemelli, ovvero nati
ambedue da un parto, cavalieri nobilissimi costantinopoliani dell'antichissima
famiglia Leopardi originata da Leopardo o da Licino Leopardo figlio di Crispo
primogenito dell'imperatore Costantino il grande» ^ A. Colquhoun, A dilemma of
Princes, Go, 1960, p. 30. ^ A. Vitello, I Gattopardi di Donnafugata, cit., p.
39: «Capostipite della gens Thomasa-Leopardi è il generale Thomaso detto il
Leopardo, principe dell'Impero Bizantino e comandante della guardia imperiale.
Fu lui a sposare Irene, figlia dell'imperatore Tiberio». Tuttavia Gilmour,
biografo inglese dell'Autore del libro, ritiene prive di prova le tesi di
Vitello e fantasiose tutte le ricostruzioni dell'albero genealogico anteriori
al ritorno in Italia della famiglia (David Gilmour, L'ultimo Gattopardo,
Feltrinelli, Milano 2003, pp 20-21). ^ Vincenzo Buonassisi, op. cit., scrive:
"«Tutti si accordano in dire, che ella sia greca di origine, e della città
di Costantinopoli non essendo però si chiaro, se ella già di antico fosse
passata in essa al tempo di Costantino, o fossevi passata di poi. Venne ella
primieramente in Ancona in due fratelli Artemio e Giustino, nati di un parto, e
tanto simiglianti nelle fattezze che era una meraviglia il vederli: onde anche
si vuole che a cagione di questa stupenda simiglianza venissero chiamati i
Tomasii, perché di prima Leopardi diceva si, spiegando l'insegna di un
Leopardo» ^ scrive Andrea Vitello, Giuseppe Tomasi di Lampedusa. Sellerio 2008
p. 31: "della comune origine era convinto il padre del poeta che fu in
corrispondenza con il padre dell'astronomo; nella Istoria gentilizia di casa
Leopardi di Recanati il conte Monaldo sostenne appunto la discendenza dei
Leopardi dai Thomasi bizantini" ^ . I Capitula qui citati ed altri relativi
al tema della successione dei feudi sono reperibili nei Capitula Regni Siciliae
dei quali è stata pubblicata una ristampa anastatica dall'editore Rubbettino
nel 1999 ^ Girolamo Gigli, Diario Sanese, Siena, 1854, pp 548 e seg. ^ Il VI
volume del Grande Dizionario della Lingua Italiana di Salvatore Battaglia edito
dall'UTET nel 1970 non riportava le due voci che compaiono invece a pagina 410
del supplemento del 2004. I due termini non risultavano riportati neppure
nell'edizione del 1984 del Vocabolario illustrato della lingua italiana, di
Devoto-Oli, editrice Selezione dal Reader's Digest. Entrambi i vocaboli sono
invece riportati nel Dizionario essenziale della lingua italiana di
Sabatini-Coletti pubblicato dalla casa editrice Sansoni nel 2007. Compare solo
il termine gattopardismo ne Il grande italiano-vocabolario della lingua
italiana di Aldo Gabrielli, edito nel 2008 dalla casa editrice Hoepli. Nel
linguaggio aulico, ha avuto ingresso soltanto di recente (Mimmo Muolo, LA
REGOLA D’ORO, Avvenire, 23 dicembre 2016, in ordine alle resistenze nella
Curia: "il Papa ne ha evidenziate di tre tipi: aperte in quanto derivanti
dal dialogo sincero, nascoste o gattopardesche, e malevole, queste ultime
ispirate dal demonio"). ^ A. Mango di Casalgerardo, Nobiliario di Sicilia,
Reber, 1912 (anche centrale/mango online: «vanta discendere dalla famiglia dei
Leopardi di Costantinopoli che si vuole passata in Ancona sin dal 646 cambiando
il cognome in quello di Tomasi»). ^ Francesco Emanuele Gaetani marchese di
Villabianca, Della Sicilia nobile, Palermo 1757, p. 65, "...Mario di
Tomasi che da Capua passò in Sicilia, con il viceré Marco Antonio Colonna, e fu
capitan d'armi nella Licata sull'anno 1585, rispondendo in quei tempi un tal
uffizio al grado di Vicario generale regio d'oggidì" ^ Marchese di
Villabianca, op. cit. p 65: "fu quella baronia recata in dote da Francesca
di Caro e Celestre, primogenita figlia di Ferdinando ultimo barone di essa a
Mario di Tomasi" ^ Tutti gli scritti di Carlo Tomasi sono enumerati e
sinteticamente descritti nella seconda parte dell'opera di Antonio Francesco
Vezzosi I scrittori de' chierici regolari detti Teatini , Roma 1780, pp 349-359
^ Giovanni Bonifacio Bagatta Vita del venerabile Servo di Dio D. Carlo de'
Tomasi e Caro della Congregazione de' chierici regolari Roma 1702 ^ S. Cabibbo
- M. Modica, op. cit, p. 85 raccontano che la beata Isabella usava flagellarsi
a sangue sin dalla più tenera età. ^ Secondo Gilmour, op. cit., p. 22, a Capua
su otto figli sei si fecero sacerdoti o monache ^ da Reinhard Volker, Le grandi
famiglie italiane, le élite che hanno condizionato la storia d'Italia di Horst
Reimann Tomasi di Lampedusa, Neri Pozza, 1996, p. 585 ^ Volker, ivi, p. 588 ^
Biagio della Purificazione, Vita e virtù dell 'insigne Servo di Dio D. Giulio
Tomasii e Caro, duca di Palma, Prencipe di Lampedusa, barone di Monte Chiaro e
cavaliere di San Giacomo , Roma, 1685 ^ Benedetto Bongiorno, Guillermo P.
Curbera, Giovanni Battista Guccia, Pioneer of International Cooperation in
Mathematics, Springer, Heidelberg 2018. BibliografiaModifica Gian Evangelista
Blasi, Opuscoli di autori siciliani alla grandezza di Ferdinando Maria Tomasi,
Caro, Traina e Naselli, Palermo, 1770. Bonifacio Bagatta, Vita del venerabile
servo di Dio D. Carlo De' Tomasi della Congregatione De' Chierici Regolari,
Roma 1702. Domenico Bernino, Vita del venerabile cardinale D. Giuseppe Maria
Tomasi de' Chierici regolari, Roma. Vincenzo Buonassisi, Sulla condizione
civile ed economica della città di Siena, Moschini, 1854. Sara Cabibbo, Marilena
Modica, La Santa dei Tomasi, storia di Suor Maria Crocifissa, Einaudi, Torino,
1989. Francesco Caravita di Sirignano, Memorie di un uomo inutile, Mondadori,
1981. Isabella Crescimanno Tomasi, Memorie, fondazione Piccolo di Calanovella,
2009. Giovanni Battista di Crollalanza, Dizionario storico blasonico delle
famiglie nobili e notabili italiane estinte e fiorenti, rist. an., Forni, Sala
Bolognese 2011. Girolamo Gigli, Diario Sanese, Siena, 1854. David Gilmour,
L'ultimo Gattopardo, Feltrinelli, 2003. Leptailurus serval, internet. Antonino
Mango di Casalgerardo, Nobiliario di Sicilia, Reber, 1912. Giovanni Mattoni,
Sul sentiero della pazienza, vita di San Giuseppe Maria Tomasi, cardinale di
santa Romana Chiesa, Vicenza, 1986. Filadelfo Mugnos, Teatro genologico delle
famiglie del Regno di Sicilia, rist. an., Forni, Sala Bolognese 2007. Vincenzo
Palizzolo Gravina, Il blasone in Sicilia, Visconti & Huber, 1875 Volker
Reinhardt, Le grandi famiglie italiane. Le élites che hanno condizionato la
storia d'Italia, Neri Pozza, 1996. Salvatore Savoia, Giuseppe Tomasi di
Lampedusa, Palermo, 2010. Giuseppe Tosi, L 'eredità morale del Gattopardo,
Salerno, 1999. Andrea Vitello, I Gattopardi di Donnafugata, Flaccovio, 1963.
Andrea Vitello, Giuseppe Tomasi di Lampedusa. Il Gattopardo segreto, Sellerio,
1987. Nunzio Zago, Giiuseppe Tomasi di Lampedusa, Palermo, 1987. Voci
correlateModifica San Giuseppe Maria Tomasi Pietro Tomasi Della Torretta
Giuseppe Tomasi di Lampedusa Palazzo Lampedusa Villa Lampedusa Palma di
Montechiaro Castello di Montechiaro (Palma di Montechiaro) Tomasi (famiglia)
Portale Sicilia Portale Storia di famiglia; Pietro Tomasi della
Torretta diplomatico e politico italiano Giuseppe Tomasi di Lampedusa
scrittore italiano Giulio Fabrizio Tomasi nobile italiano Principe
Fabrizio Salina protagonista del romanzo Il Gattopardo Lingua Segui Modifica Don
Fabrizio Corbera, principe di Salina Il gattopardo salina01.jpg Il principe di
Salina Fabrizio Corbera interpretato da Burt Lancaster nel film Il Gattopardo.
UniversoIl Gattopardo Lingua orig.Italiano SoprannomeIl Gattopardo
AutoreGiuseppe Tomasi di Lampedusa Interpretato daBurt Lancaster Voce
orig.Corrado Gaipa SessoMaschio EtniaItaliana Professionenobile Don Fabrizio
Corbera, principe di Salina, duca di Querceta, marchese di Donnafugata, è il
protagonista del romanzo Il Gattopardo di Giuseppe Tomasi di Lampedusa e
dell'omonima trasposizione cinematografica di Luchino Visconti. Il
personaggioModifica La figura di don Fabrizio, in parte autobiografica e in parte
ispirata al personaggio storico di Giulio Fabrizio Tomasi, rappresenta la
disillusione e l'impotenza di un'intera classe sociale di fronte ai cambiamenti
della storia. Don Fabrizio è la figura di un uomo che seppure dotato di
una forza epica e di una statura intellettuale superiore a quella dei suoi
pari, non riesce a integrarsi nella società a lui contemporanea, cui guarda con
scetticismo e altera lucidità. Emblematico è il suo rifiuto ad accettare la
carica di senatore del neo-regno sabaudo, non certo perché mosso da lealismo
borbonico, ma per una sostanziale incapacità intellettuale, che lo scrittore
chiama "rigidità morale", ad assumersi la responsabilità politica di
un cambiamento di cui, in fondo, non si sente partecipe. Il personaggio storicoModifica
Nella storia il personaggio di don Fabrizio è ricalcato su quello realmente
esistito di Giulio Fabrizio Tomasi, bisnonno dello scrittore italiano. Il
personaggio tra realtà e finzioneModifica Sarebbe sbagliato credere che la
figura di don Fabrizio sia quello di un personaggio reale: di Giulio Fabrizio
Tomasi, oltre al nome, alla statura, al colore biondastro dei capelli e alla
passione dilettantesca per l'astronomia, ha ben poco. Lo stesso Tomasi di
Lampedusa se ne era accorto, e nella ormai celebre lettera all'amico Enrico
Merlo[1]dichiarava che il personaggio del romanzo doveva apparire molto più
intelligente di quanto non lo sia stato nella realtà. In effetti Giulio Tomasi,
bisnonno dello scrittore, come Don Fabrizio, non prese mai parte alla vita
politica del suo tempo e con la sua morte, avvenuta senza aver mai fatto
testamento, inizia la lunga vicenda giudiziaria fra i suoi eredi (1885-1960 ca)
che ha portato al totale disfacimento del patrimonio dei Lampedusa. Anche
la passione per l'astronomia, che nel romanzo diventa un elemento epico,
effettivamente si tradusse nel ripiegamento in un interesse puramente personale
e dilettantistico di un aristocratico siciliano di metà ottocento. Conosciamo
anche il catalogo delle sue osservazioni astronomiche, ma nulla fa intravedere
la possibilità di una reale scoperta di corpi celesti. Insomma, sulla
figura di Giulio Tomasi pesa un giudizio critico sostanzialmente negativo che
nemmeno le sue doti in campo matematico-astronomico son riuscite a cancellare:
il don Fabrizio de Il Gattopardo è invece un personaggio puramente letterario,
che in certe sfumature psicologiche deve assomigliare molto di più al suo
autore che non al modello storico. Scrive in proposito Pietro Citati:
«Con una leggera vanità, Lampedusa immaginava di assomigliargli. Non gli
assomigliava affatto: Salina era soltanto un sogno o una remota proiezione di
eleganza e di grandezza inattingibili. Lampedusa non aveva la sua autorità,
prepotenza, crudeltà, orgoglio di classe. Non aveva la pelle bianca, i capelli
biondi, né la mitomania. Non conosceva il suo ardore carnale, l'allegra
felicità fisica, il dono di afferrare e possedere la vita. Non condivideva il
suo spirito mondano, portato anche nelle esperienze spirituali. Solo qualche
volta l'antenato avidissimo e il discendente passivo si incontrano e si
abbracciano nello stesso sentimento: quando Fabrizio rivela il proprio
desiderio di contemplazione, l'"indifferente bontà", e la
sconfitta».[2] Quello che appare un trittico di personaggi, il Giulio
Tomasi storico, il don Fabrizio del romanzo e l'autore stesso, è in realtà un
unico quadro la cui chiave di lettura è per l'appunto l'autobiografismo.
Tomasi di Lampedusa, come il suo avo, vive un'epoca di transizione: l'uno si
rifugia nella scrittura, l'altro nell'astronomia. Entrambi, rifiutano di
partecipare alla vita politica del tempo. E va qui ricordato che Tomasi
rifiutò dopo una prima adesione, la carica di presidente regionale della
C.R.I., proprio durante l'ultimo periodo bellico. Questa fu la sua unica
esperienza politica, insieme alla giovanile partecipazione alla "grande
guerra". Eppure lo scrittore Lampedusa, attraverso il suo romanzo,
che a distanza di cinquant'anni dalla sua uscita continua ad essere uno dei
capolavori della narrativa italiana del secondo novecento, come è stato
giustamente ribadito da Francesco Orlando, eterna un'epoca e il disfacimento
totale di un'intera classe sociale attraverso il suo autobiografismo, che non
scade mai nel memorialismo grazie al fatto che i suoi personaggi, come per
l'appunto Don Fabrizio, non sono mai abbastanza realistici, senza per questo
essere meno "veri", per irretire il racconto in uno schema narrativo
di stampo verista, simbolista o ancor meno decadentista. Il Gattopardo è
un'opera moderna, senza per questo essere un romanzo epocale: forse in ritardo
rispetto a certi modelli europei, cui comunque l'autore si rifà, Il Gattopardo
è quanto di più squisitamente siciliano si possa immaginare. Anche
l'anti-italianismo di Lampedusa che si traduceva nel rifiuto del melodramma,
diventa un modo per affermare l'identità insulare dell'autore.
NoteModifica ^ Il cane Bendicò è la chiave del Gattopardo, su Repubblica.it, 9
novembre 2000. URL consultato il 15 marzo 2017. ^ Fabrizio Salina principe e
gigante, su Repubblica; Gioacchino Lanza Tomasi, G. Tomasi di Lampedusa. Una
biografia per immagini, Palermo, Sellerio, 1999, ISBN 88-7681-113-3. Gioacchino
Lanza Tomasi, I luoghi del gattopardo, Palermo, Sellerio, 2001, ISBN
88-7681-139-7. Francesco Orlando, Ricordo di Lampedusa, Torino, Bollati
Boringhieri, 1996, ISBN 88-339-0982-4. Collegamenti esterniModifica ( EN )
Principe Fabrizio Salina, su Internet Movie Database, IMDb.com.
Portale Letteratura: accedi alle voci di Wikipedia che trattano di
letteratura Ultima modifica 2 mesi fa di Rojelio PAGINE CORRELATE Il Gattopardo
romanzo scritto da Giuseppe Tomasi di Lampedusa Villa Lampedusa Giulio
Fabrizio Tomasi nobile italiano Lingua Segui Modifica Ulteriori informazioni
Questa voce sull'argomento nobili italiani è solo un abbozzo. Contribuisci a
migliorarla secondo le convenzioni di Wikipedia. Giulio Fabrizio Tomasi
(Palermo, 12 aprile 1815 – Firenze, 1885) è stato un nobile italiano.
BiografiaModifica Giulio Fabrizio Maria Tomasi, appartenente alla famiglia
Tomasi di Lampedusa, fu bisnonno di Giuseppe Tomasi di Lampedusa nonché la
figura storica a cui lo scrittore si ispirò per il personaggio di Principe
Fabrizio Salina, protagonista del romanzo Il Gattopardo. Di lui sappiamo
relativamente poco e la sua figura storica è ricostruibile principalmente da
quanto riferito dallo stesso scrittore e da quanto rimane della sua biblioteca,
oggi in parte conservata a Palermo, presso l'archivio privato della famiglia
Lanza Tomasi. Giulio Tomasi nacque a Palermo il 12 aprile 1813, erede di
quella che era allora un'importante famiglia dell'aristocrazia siciliana: dal
padre, Giuseppe Tomasi e Colonna, ereditò nel 1831 il titolo di Principe di
Lampedusa e di Duca di Palma. Fu anche Grande di Spagna e sedette fra i Pari
del Regno di Sicilia fino al 1848. Dalla madre, Carolina Wochinger, di origini
tedesche, ereditò invece una certa attitudine teutonica al rigore intellettuale
e allo scientismo illuminista settecentesco. Sposò Maria Stella Guccia e
Vetrano, figlia del marchese di Ganzaria e zia del matematico Giovanni Battista
Guccia, fondatore del Circolo Matematico di Palermo.[1] Personaggio
difficilmente catalogabile, Giulio Tomasi fu certamente un aristocratico dotato
di una cultura e di una curiosità intellettuale superiori alla media, come
dimostra la sua ricca biblioteca, dove troviamo testi di astronomia,
matematica, geometria, meccanica e fisica, fra i quali preziosi esemplari della
Meccanica Analitica di Joseph-Louis Lagrange e uno dei primissimi volumi
stampati del celebre Kosmos di Alexander von Humboldt. Totalmente autodidatta,
Giulio Tomasi fu un astronomo dilettante, ma che riuscì ad ottenere
"sufficienti riconoscimenti pubblici e gustosissime gioie private"
(Il Gattopardo, pag. 25) come ne ebbe a ricordare il pronipote
scrittore.[2] Sappiamo che nel 1853 creò un proprio osservatorio
astronomico, in una sua villa nella Piana dei Colli, a nord di Palermo:
conosciuta come Villa Lampedusa, per questa innovazione era all'epoca nota
soprattutto come "Osservatorio ai Colli del Principe di Lampedusa".
Alla sua morte, avvenuta a Firenze nel 1885, l'Osservatorio ai Colli fu
frazionato fra gli eredi e la strumentazione astronomica venduta.
NoteModifica ^ Benedetto Bongiorno, Guillermo P. Curbera, Giovanni Battista
Guccia, Pioneer of International Cooperation in Mathematics, Springer,
Heidelberg 2018. ^ Il Gattopardo tra gli astri. Portale Astronomia
Portale Biografie Portale Letteratura Principe Fabrizio
Salina protagonista del romanzo Il Gattopardo Tomasi di Lampedusa
(famiglia) famiglia aristocratica italiana Villa Lampedusa Villa
Lampedusa Lingua Segui Modifica Ulteriori informazioni Questa voce o sezione
sull'argomento ville d'Italia non cita le fonti necessarie o quelle presenti
sono insufficienti. Ulteriori informazioni Questa voce sugli argomenti ville
della Sicilia e architetture di Palermo è solo un abbozzo. Contribuisci a
migliorarla secondo le convenzioni di Wikipedia. Villa Lampedusa Localizzazione
StatoItalia Italia RegioneSicilia LocalitàPalermo Coordinate38°09′45.72″N
13°19′44.04″E Informazioni generali CondizioniIn uso Villa Lampedusa è una
villa che si trova a Palermo, costruita come residenza suburbana all'epoca di
Ferdinando IV di Borbone, che aveva una residenza estiva, la cosiddetta Casina
Cinese, nei pressi della quale la nobiltà siciliana costruiva le proprie ville
di campagna. All'inizio del XVIII secolo venne fatta edificare da don Isidoro
Terrasi, nel 1756 vennero effettuati alcuni lavori di ristrutturazione su
progetto di Giovanni Del Frago, architetto. Degne di note le decorazione
eseguite da Gaspare Fumagalli. La villa appartenne poi ai Principi Alliata di
Villafranca ed infine ai Tomasi di Lampedusa. All'epoca del romanzo Il
Gattopardo era più noto come "Osservatorio ai Colli del Principe di
Lampedusa" dall'attività prediletta dell'allora proprietario, Giulio
Fabrizio Tomasi, bisnonno di Giuseppe Tomasi di Lampedusa e figura storica a
cui lo scrittore si ispirò per il personaggio di Principe Fabrizio Salina,
protagonista del romanzo Il Gattopardo. Appariva come una costruzione a due
piani, alle spalle del corpo principale della villa; il primo piano costituiva
probabilmente lo studio, mentre il secondo, con la copertura a cupola, la
specola vera e propria. Alcuni degli strumenti in uso del principe sono oggi
conservati presso il Museo dell'Osservatorio astronomico di Palermo. Fra questi
i più rilevanti sono il telescopio azimutale Merz, il telescopio equatoriale di
Lerebours & Secretan e il telescopio altazimutale di Worthington.[1][2]
Alla sua morte, avvenuta nel 1885, l'Osservatorio ai Colli fu frazionato fra
gli eredi e la strumentazione astronomica venduta. Oggi all'interno della
proprietà, sono ospitate delle attività commerciali. All'interno del
Baglio della foresteria di Villa Lampedusa si trova una struttura alberghiera
Villa Lampedusa Hotel & Residence [3] gestita dal Gruppo Guccione.
Nelle Antiche Scuderie invece, oggi viene svolta un'attività di ristorazione
dai fratelli Cottone, con il loro Ristorante Pizzerie La Braciera in
Villa[4]. NoteModifica ^ L'Attività astronomica di Giulio Fabrizio
Tomasi, Principe di Lampedusa ^ Indice Strumenti ^ Villa Lampedusa – Hotel and
Residence, su hotelvillalampedusa.it. URL consultato l'11 giugno 2021. ^ Villa
Lampedusa, su La Braciera. URL consultato l'11 giugno 2021. Collegamenti
esterniModifica scheda su un sito del turismo a Palermo, su palermoweb.com.
storia della proprietà attuale, su hotelvillalampedusa.it. informazioni sul
restauro, su mobilitapalermo.org. Portale Architettura Portale
Palermo Principe Fabrizio Salina protagonista del romanzo Il Gattopardo
Giulio Fabrizio Tomasi nobile italiano Palazzo Lanza Tomasi Lingua Segui
Modifica Palazzo Lanza Tomasi Palermo 0421 2013.jpg Facciata Localizzazione
StatoItalia Italia RegioneSicilia LocalitàPalermo IndirizzoKalsa, Mura delle
Cattive Coordinate38°07′04.5″N 13°22′18.52″E Informazioni generali CondizioniIn
uso CostruzioneXVII secolo Usoprivato Il Palazzo Lanza Tomasi di Lampedusa è un
edificio patrizio del XVII secolo, ubicato sulle Mura delle Cattive e
affacciato sul Foro Italico, lungomare di Palermo.[1] Panoramica.
StoriaModifica Epoca spagnolaModifica L'edificio - altrimenti definito Palazzo
Lampedusa alla Marina, con accesso in via Butera - sorge nel quartiere Kalsa,
la cittadella eletta degli Emiri, adiacente all'Hotel Trinacria. L'attuale
costruzione fu edificata alla fine del Seicento sui bastioni spagnoli,
fortificazioni erette a difesa degli attacchi e delle incursioni perpetrati da
ciurme pirata o corsare, nel contesto storico in cui imperava il bisogno
primario di assicurarsi la supremazia navale nel Mediterraneo. Dopo la
vittoriosa impresa di Tunisi nel 1535, Carlo V d'Asburgo predispose la
costruzione di nuovi bastioni per la difesa della città. Dopo il transito
dell'imperatore in molte località dell'isola, i viceré di Sicilia Ferrante I
Gonzaga prima, e Giovanni Vega poi, gestirono imponenti cantieri di
fortificazioni alla moderna. La Marina era protetta a nord dal Forte di
Castellamare, a sud dal bastione di Vega, e fra i due fu eretto il bastione del
Tuono.[2] In prossimità delle mura la zona era densamente militarizzata e
soltanto nella seconda metà del Seicento si cominciarono ad edificare i palazzi
a ridosso delle mura. Il bastione del Tuono fu demolito attorno al 1720, quello
di Vega sul finire del secolo. I primi edifici furono il palazzo
Branciforte di Butera[1][3] e la chiesa di San Mattia Apostolo con l'aggregato
noviziato dei Crociferi. I Brancifortefurono i proprietari dell'intera cortina
muraria da Porta Felice al bastione del Tuono. Gli edifici a ridosso del
bastione furono ceduti ai Gravina[5] e da questi affittati ai Padri Teatini che
li adibirono a Collegio Imperiale per l'educazione dei nobili.[6] Il
Collegio fu chiuso nel 1768 e il palazzo fu acquistato da Giuseppe Amato,
principe di Galati. Questi intervenne unificando in un unico prospetto di stile
vanvitelliano la facciata sul mare, formata da dieci finestre con
terrazza. Epoca unitariaModifica Nel 1849 il principe Giulio Fabrizio
Tomasi di Lampedusa, astronomo dilettante, lo acquistò con l'indennizzo
versatogli dalla corona per l'espropriazione dell'isola di Lampedusa. Gli
armatori De Pace acquistarono metà del palazzo nel 1862 e lo trasformarono
secondo il gusto del tempo, realizzando il grande scalone d'ingresso e il
parquet a doghe di ciliegio e noce per la Sala da ballo. Il manufatto marmoreo,
come tanti altri elementi d'arredo, proviene dal convento delle Stimmate,
abbattuto in seguito alla costruzione del Teatro Massimo Vittorio
Emanuele. Epoca contemporaneaModifica Nel 1948 Giuseppe Tomasi di
Lampedusa, dopo la perdita del palazzo di famiglia nei bombardamenti del 22
marzo e del 5 aprile 1943, ricomprò la proprietà dai De Pace e vi risiederà
fino alla morte, avvenuta nel 1957. Oggi è residenza del musicologo
Gioacchino Lanza Tomasi e della consorte duchessa Nicoletta Polo Lanza Tomasi.
Il figlio adottivo dello scrittore ha riunificato l'intera proprietà e compiuto
un completo restauro dell'edificio. L'ultimo piano è sede della struttura
ricettiva Butera 28 Apartments. StileModifica Prospetto verso la marina
con dodici finestre e terrazza, quest'ultima un vero e proprio giardino pensile
con fonte, ricco di essenze mediterranee e subtropicali. La
costruzione presenta quattro livelli, di cui tre elevazioni oltre il pianoterra
su via Butera. Il solo piano nobile sul fronte mare. Piano nobile del
palazzo costituisce in gran parte la casa museo dello scrittore: Biblioteca
storica di Giuseppe Tomasi di Lampedusa.[7] Nell'ambiente sono presenti due
grandi bocce di Caltagirone del primo Settecento, sulla parete sopra il
caminetto, un San Girolamo, opera di Jacopo Palma il Giovane. Sala da ballo,
ambiente in cui sono esposti tutti i suoi manoscritti: il manoscritto completo
de Il Gattopardo, quello della quarta parte del romanzo contenente una pagina
che con compare nella pubblicazione, il dattiloscritto, i manoscritti della
Lezioni di Letteratura Francese e Inglese e dei Racconti, una prima stesura de
La Sirena. Nella sala è presente un piccolo quadro di Domenico Provenzani
raffigurante la famiglia del "Duca Santo" Giulio Tomasi di Lampedusa.
Scalone monumentale[7] in marmo. Tra gli ambienti che raccorda si trovano: Sala
delle Conferenze: ambiente con soffitto affrescato ed una splendida collezione
di ventagli francesi del Settecento; Sala del Mediterraneo, l'ambiente ospita
una collezione di carte nautiche redatte dalla Marina Inglese nel 1870, di
proprietà del nonno di Gioacchino Lanza Tomasi; Museo della famiglia Tomasi di
Lampedusa; Sale di ingresso[7] e un secondo scalone. OpereModifica I restanti
arredi del piano nobile provengono da Palazzo Lanza di Mazzarino. Tra questi
uno tavolo in marmo intagliato della metà del Cinquecento, originariamente
nella Villa Palagonia, due rari cassettoni siciliani in ebano e avorio del
primo Settecento, due lampadari a gabbia di Murano modello Rezzonico e uno
centrale di epoca Luigi XVI. Quadri di Pietro Novelli, Antonio Catalano,
Federico Barocci. Opere moderne come bozzetti di Robert Wilson (regista),
Arnaldo Pomodoro e Mimmo Paladino, oltre a due ritratti a penna di Pablo
Picasso risalenti al 1910, raffiguranti la marchesa Anita, nonna di
Gioacchino. NoteModifica ^ a b c Gaspare Palermo Volume quinto, pp. 15. ^
Gaspare Palermo Volume quinto, pp. 6 e 7. ^ Gaspare Palermo Volume secondo, pp.
358. ^ Gaspare Palermo Blasi, "Storia del regno di Sicilia", Volume
III, Palermo, Stamperia Orotea, 1847. ^ a b c Arredamento proveniente dal
distrutto Palazzo Lampedusa e dal Palazzo Filangeri di Cutò di Santa Margherita
di Belice, la residenza estiva dei Filangeri di Cutò, la famiglia materna dello
scrittore, distrutta dal terremoto della valle del Belice nel 1968.
BibliografiaModifica Gaspare Palermo, "Guida istruttiva per potersi
conoscere ... tutte le magnificenze ... della Città di Palermo", Volume
II, Palermo, Reale Stamperia, . Gaspare Palermo, "Guida istruttiva per
potersi conoscere ... tutte le magnificenze ... della Città di Palermo",
Volume V, Palermo, Reale Stamperia, 1816. Voci correlateModifica Alcuni riferimenti
al presente non sono più esistenti oppure risultano modificati o ricostruiti
con tecniche moderne. A Palermo: Bar pasticceria Mazzara; Caffè
Caflish; Pasticceria del Massimo; Casa del critico musicale Bebbuzzo Sgadari di
Lo Monaco, in corso Scinà; Palazzo Lampedusa, distrutto nel bombardamento
aereo, oggi parzialmente ricostruito da privati con la primitiva denominazione
di Casa Lampedusa; Tomba di Giuseppe Tomasi di Lampedusa nel cimitero dei
Cappuccini. Per la trasposizione cinematografica de Il Gattopardo:
Palazzo Valguarnera Gangi, Quartiere Kalsa; Villa Boscogrande. Santa
Margherita Belice: Palazzo Filangeri di Cutò o Palazzo Gattopardo: è un
edificio costruito nel XVII secolo, ma danneggiato dal terremoto. Nelle
immediate adiacenze è ubicato il Parco del Gattopardo. Palma di
Montechiaro: Chiesa di Maria Santissima del Rosario: la chiesa madre
citata più volte, in particolare all'arrivo della famiglia Salina a
Donnafugata. Monastero delle Benedettine. Alcuni luoghi cari ispirarono
Giuseppe Tomasi di Lampedusa nelle ambientazioni e nella stesura del
manoscritto. Bagheria, con Palazzo Cutò; Capo d'Orlando, con Villa
Piccolo; Ficarra con Casa Gullà, presso l'abitazione esiste tuttora una lapide
a ricordo, ove tra i tanti angoli suggestivi e scene di vita ficarrese trovò
fonte di ispirazione nella creazione del romanzo Il Gattopardo, in particolare
del personaggio del "campiere". Palazzo Lanza Tomasi
Portale Architettura Portale Arte Portale Palermo
Palazzo Mirto palazzo storico di Palermo Giuseppe Tomasi di Lampedusa
scrittore italianoVittorio Frosini. Frosini. Keywords: gattopardo,
interpretazioni filosofiche del gattopardo, Gramsci, riduzione teatrale,
Visconti, la rivoluzione perduta, l’ordine morale, l’ordine legale, Hart,
diritto naturale, diritto artificiale, filosofia del diritto, fascismo,
risorgimento. Refs.: Luigi Speranza,
“Grice e Frosini” – The Swimming-Pool Library, Villa Speranza.
Grice e Fundano:
la ragione conversazionale e il nome del filosofo -- Roma – filosofia italiana (Roma). Filosofo italiano. Grice: “The problem with Old Roman
Philosophers is their name. Consider Fundano. His gens was that which have him
as a “Minicio” – when it comes to my dictionary, Italians hesitate. They don’t
min listing him as ‘Minicio Fundano’ – but at Oxford we consider that as
vulgar. A name is something you can use to CALL someone – So you have to
decide: Fundano, or Minicio? Since there were more Minicios than there were
Fundanuses, it is perhaps wiser to list him under the F – as in ‘who gives a F?’
-- A friend of Plutarco and Plinio minore – Plinio minore describes him as a
philosopher who dedicated himself to study from an early age. It seems likely
that he followed the doctrine of the Porch. Gaio Minicio Fundano. Fundano.
Grice e Furio: la
ragione conversazionale e il portico romano – Roma – filosofia italiana – Luigi
Speranza (Roma). Filosofo italiano. Scholar and statesman. Probably
followed the sect of the Porch. Lucio
Furio Filo.
Grice e Fusaro: la ragione conversazionale e l’implicatura
conversazionale dell’idealismo e la prassi – filosofia italiana – Luigi
Speranza (Torino). Filosofo italiano. Grice: “I like Fusaro – he
philosophised on a critique of conversational reason!” Diplomato al liceo Alfieri di Torino, si laurea con
“Marx” a Torino. Studia a Milano. Insegna Gramsci a Harvard. Insegna a Milano. Cura “La ragion populista” su Casa Pound. Membro
del Risorgimento Meridionale per l'Italia. Fonda Vox Italia. Si considera allievo di Hegel e Marx. Tra gli
italiani predilige Gramsci e Gentile. Tra i moderni cita Spinoza, Fichte e Heidegger,
con un'attenzione costante per le origini romani della filosofia. Si occupa inoltre
di storia della filosofia. Tra gli filosofi studiati ci sono Koselleck, Blumenberg,
oltre ai già citati Marx, Hegel, Gramsci, Gentile, Spinoza e Fichte. Tratta Marx nell'ottica dell'idealismo, accostando
alla critica del sistema capitalistico elementi dalla tradizione del
comunitarismo e del sovranismo. Segue le orme di Preve. Altre opere: “Speranza:
un saggio filosofico” (Il Prato); “La farmacia di Epicuro: la filosofia come
terapia” (Il Prato). “L’atomismo di Lucrezio: alle radici del materialismo” (Il
Prato); “La schiavitù salariata” (Il Prato); “Bentornato Marx! Rinascita di un
pensiero rivoluzionario” – cfr. “Bentornato Grice! Rinascita della prammatica”
(Bompiani); “Essere senza tempo: il concetto filosofico d’accelerazione”
(Bompiani); “Minima mercatalia: il capitalismo” (Bompiani); “L'orizzonte in
movimento. Modernità e futuro in Koselleck, Il Mulino); Coraggio, Cortina); “Idealismo
e prassi in Gentile” (Il Melangolo); “Rivolta, dissidenza, scissione” (Barney);
“Il futuro è nostro: filosofia dell'azione” (Bompiani); “Stato commerciale
chiuso” (Il Melangolo); “Essere-nel-mondo e passione” (Feltrinelli); “Europa e
capitalismo. Per riaprire il futuro” (Mimesis); “Peccato nei Grundzüge” (Il
Melangolo); “Altrimenti: il dissenso conversazionale” Einaudi, “Coscienza del
precariato” Bompiani “L’ordine dell’amore” (Rizzoli); Processo alla Rivoluzione
(Il Ponte Vecchio); “Marx idealista: una lettura eretica del materialismo storico”
Mimesis); “La notte del mondo: arte e technica in Heidegger” tecnocapitalismo, POMBA,
Glebalizzazione. La lotta di classe al tempo del populismo” (Rizzoli); “Il
naturalismo di Lucrezio” (Bompiani, Marx); “Il Lavoro salariato e capitale,
Bompiani, Marx, Forme di produzione pre-capitalistiche, Bompiani, Marx Friedrich Engels, Manifesto e princìpi
del comunismo, Bompiani, Marx Friedrich Engels, Ideologia” Bompiani, Johann
Gottlieb Fichte, “Missione del dotto, Bompiani); “L’epicureismo romano –
piacere” AlboVersorio, ESE, su uniese. Arriva al Teatro GiordanoFoggia ZON, in
Foggia ZON Curriculum Harvard, Department of Romance Languages, Rai Filosofia,
Diego Fusaro presenta Filosofico.net, su Il
di RAI Cultura dedicato alla filosofia. Diego Fusaro, Il Fatto
Quotidiano, su Il Fatto Quotidiano. 17 febbraio. Diego FusaroL'Interesse Nazionale, su diegofusaro.com. Passa dal marxismo 2.0 alla rivista più vicina
ai cattolici conservatori di CL, in Giornalettismo, Chiude Tempi, licenziamento
immediato per redazione e dipendenti, in L’Huffington Post, La conversione del
filosofo comunista: scriverà per la rivista di estrema destra, su libero quotidiano,
Author at Radio Radio, su Radio Radio. 14 marzo. Perché le turbo-stupidaggini di Fusaro non
fanno ridere ma sono pericolose, su The Vision, Gioia Tauro risultati elezioni
comunali, su corriere. Foligno, ecco l’eventuale giunta M5s: Assessore in
pectore alla cultura, su umbria Comunali Area ITALIA Regione UMBRIA Provincia
PERUGIA Comune FOLIGNO, elezionistorico,
"Valori di destra, idee di sinistra". Fusaro a bomba: nuovo
movimento ultra-sovranista, è l'anti-Salvini?, su libero quotidiano. Il
filosofo che difende il governo del cambiamento. E sogna la guerra tra popolo
ed élite, in Tiscali Notizie, Fusaro, Il capitale: un trionfo dell'idealismo
tedesco, Consorzio Festival filosofia, Il filosofo populista Panorama, in Panorama,
In memoria di Preve. Anti-europeismo
Euro-scetticismo, Meridionalismo, protezionismo, questione meridionale
Revisionismo del marxismo, revisionismo del Risorgimento, socialismo nazionale,
teoria del ferro di cavallo, sovranismo diegofusaro.com. YouTube. openMLOL, HorizonsRadio
Radicale. Filosofico.net La filosofia e
i suoi eroi. Democrito comunitario democratico, in “Giornale Critico di
Storia delle Idee”, n. 15/16 (2016). Maturità negata. Precarizzazione e
de-eticizzazione del mondo della vita, in “Giornale Critico di Storia delle
Idee”, n. 1 (2017). The Role of
Aesthetics in Fichte’s Science of Knowledge, in “Polish Journal of Philosophy”,
Volume 10, Issue 2, 2016, pp. 31-43. Fichte
e la compiuta peccaminosità. Filosofia della storia e critica del presente nei
“Grundzüge”, Il Nuovo Melangolo, Genova 2017. FUSARO D. (2016). Fichte and Gentile. Notes about the
relationship between Transcendental Idealism and Actual Idealism. ÁGORA
FILOSÓFICA, vol. 1; p. 4-22, ISSN: 1679-5385 FUSARO D. (2016). On Language and
“Aufforderung” in Fichte. A Few Historiographical Notes. INFORMACIÓN
FILOSÓFICA, vol. Vol 13; p. 5-19, ISSN: 1721-7709 FUSARO D. (2015). Dogmatismo e idealismo nello “Stato commerciale
chiuso di Fichte”. POLITICA & SOCIETÀ; p. 275–296, ISSN: 2240-7901 FUSARO
D. (2015). Fichte e la Rivoluzione francese. Note intorno a un dibattito
storiografico. RIVISTA DI STORIA DELLA FILOSOFIA, vol. 3; p. 571-591, ISSN:
0393-2516 FUSARO D. (2015). Heidegger lettore di Marx. La metafisica marxiana
come verità dell’idealismo. STUDI FILOSOFICI, vol. 1; p. 179-199, ISSN:
1124-1047 FUSARO D. (2015). Lineare Zeitauffassung. Temporalità e critica del
dogmatismo nei Discorsi alla nazione tedesca di Fichte . LA CULTURA; FUSARO D.
(2015). Il “Sistema della Libertà”. La Filosofia Pratica di Fichte e la Lettura
di Husserl. REVISTA PORTUGUESA DE FILOSOFIA, vol. 71; p. 26-37, ISSN:
0870-5283, doi: 10.17990/RPF/2015_71_1_0000 FUSARO D. (2015). Fichte, Marx e
l’ontologia della prassi. TEORIA, vol. 2/2015; p. 25-49, ISSN: 1122-1259
FUSARO D. (2015). Ripensare l’Europa a partire da
Edmund Husserl. In: vacchelli G e Patrizia G. Liberare l’Europa. Tra pensiero
critico e nuove visioni. MILANO: Mimesis; FUSARO D. (2015). Riprendersi il
futuro. Utopia, storia e possibilità. RINGIOVANIRE IL MONDO. UTOPIA E NOSTALGIA
DEL FUTURO. p. 35-61, Saonara: Il Prato; FUSARO D. (2015). Karl Marx. La verità
come “questione pratica”. Filosofia, verità e politica. Questioni classiche. p.
166-181, ROMA: Carocci Editore, ISBN/ISSN: 9788843074556 FUSARO D. (2015).
Antonio Gramsci. MILANO: Feltrinelli, vol. 2, ISBN: 9788807227011 FUSARO
D., Tagliapietra A (a cura di) (2015). RINGIOVANIRE IL MONDO. UTOPIA E
NOSTALGIA DEL FUTURO. SAONARA: Il Prato, FUSARO D. (2015). The Concept of ‘commercial
anarchy’ in Fichte’s ‘The Closed Commercial State’. SERBIAN POLITICAL THOUGHT; FUSARO D. (2015). L’Unione
Europea tra rivoluzione passiva e questione meridionale. Note a partire da
Gramsci. PHENOMENOLOGY AND MIND, vol. 8; p. 201-211, ISSN: 2280-7853, doi:
http://dx.doi.org/10.13128/Phe_Mi-17746 FUSARO D. (2014). Dialettica storica e
senso della possibilità. GIORNALE CRITICO DI STORIA DELLE IDEE, vol. 10; p.
49-59, ISSN: 2240-7995 FUSARO D. (2014). Il concetto di temporalità storica in
Reinhart Koselleck. STORIOGRAFIA, vol. 13; p. 155-161, ISSN: 1128-2339 FUSARO
D. (2014). Della critica conservatrice. Nuove forme di connivenza con
l’insensatezza. LA SOCIETÀ DEGLI INDIVIDUI, vol. 49; p. 36-50, ISSN: 1590-7031
FUSARO D. (2014). Particolarismo e universalismo nei “Discorsi alla nazione
tedesca” di Fichte. FILOSOFIA
POLITICA; p. 227-246, ISSN: 0394-7297 FUSARO D. (2014). NOTES ON THE “END OF
HISTORY” RE-THINKING THE PRESENT AS HISTORICITY. FACTA UNIVERSITATIS. SERIES:
PHILOSOPHY, SOCIOLOGY, PSYCHOLOGY AND HISTORY; FUSARO D. (2014). Apraxia ed eclissi del lavoro nel capitalismo
assoluto. PARADIGMI, vol. 1; p. 75-88, ISSN: 1120-3404 FUSARO D. (2014). Il
principio trasparenza: le «Confessioni» di Rousseau e i paradossi della
sincerità. INTERSEZIONI; FUSARO D. (2014). Idealismo pratico? Note sulla prima
delle “Tesi su Feuerbach” di Marx . GIORNALE DI METAFISICA; FUSARO D. (2014).
La costellazione dell’humanitas. Mercato, cittadinanza, comunità, libertà.
Civitas Augescens. Includere e comparare nell’Europa di oggi. p. 159-173,
FIRENZE: Olschki, ISBN/ISSN: 9788822263070 FUSARO D. (2014). Pensare la
dissidenza nel tempo del conformismo globale. In: Fusaro D, Caputo S, Vitelli
L. Pensiero in rivolta. Dissidenza e spirito di scissione. p. 9-30, Barbera
Editore, ISBN/ISSN: 978-88-98693-12-2 FUSARO D. (2014). Storia e ideologia.
L’odierna malattia antistorica. TEORIE DEL PENSIERO STORICO. p. 215-231,
MILANO: Unicopli; FUSARO D. (2014). Il “sistema della libertà” di Fichte. La
dottrina della scienza come ontologia della prassi. Libero arbitrio. Teorie e
prassi della libertà. p. 253-271, NAPOLI: Liguori Editore, ISBN/ISSN:
9788820753306 FUSARO D. (2014). Il futuro è nostro. Filosofia dell’azione.
MILANO: Bompiani, FUSARO D. (2014). Fichte e l’anarchia del commercio. Genesi e
sviluppo del concetto di “Stato commerciale chiuso”. GENOVA: Il Nuovo
Melangolo, ISBN: 9788870189414 FUSARO D. (2013). J.G. Fichte, “Missione del
dotto”. Milano: Bompiani; FUSARO D. (2013). Fichte e l’alienazione dell’Io.
GIORNALE CRITICO DI STORIA DELLE IDEE, vol. 9; p. 89-106, ISSN: 2240-7995
FUSARO D. (2013). La compiuta peccaminosità. La critica della società
capitalistica nei «Grundzüge» di Fichte. FILOSOFIA POLITICA; FUSARO D. (2013).
GRANDEZZE E LIMITI DI LESZEK NOWAK. Scienza, marxismo e metafisica. Leszek
Nowak e la Scuola Metodologica di Poznan. p. 267-290, Villasanta: Limina Mentis;
FUSARO D. (2013). Spettri della filosofia. Note sul rapporto tra Marx e
Stirner. RIVISTA DI STORIA DELLA FILOSOFIA; p. 253-271, ISSN: 0393-2516, doi:
10.3280/SF2013-002003 FUSARO D. (2013). Idealismo e prassi. Fichte,Marx e
Gentile. GENOVA: Il Nuovo Melangolo, vol. 210, ISBN: 9788870188899 FUSARO D.
(2013). Come un solo corpo. Spinoza e l’ontologia dell’essere sociale. LA
RAGIONE DELLA PAROLA RELIGIONE, ERMENEUTICA E LINGUAGGIO IN BARUCH SPINOZA. p.
259-294, SAONARA: Il Prato; FUSARO D. (2013). Aporie e limiti della
Begriffsgeschichte di Reinhart Koselleck. LA CULTURA, vol. 2; p. 319-338, ISSN:
0393-1560 FUSARO D. (a cura di) (2013). Il piacere di vivere. Di Epicuro.,
MILANO: Alboversorio, vol. 11, ISBN: 9788897553410 FUSARO D. (2012). Il tempo
dei concetti. La riflessione filosofica di Reinhart Koselleck. GIORNALE CRITICO
DI STORIA DELLE IDEE, vol. 8; p. 65-83, ISSN: 2240-7995 FUSARO D. (2012). La
logica ideologica Vecchie e nuove legittimazioni del potere. LA SOCIETÀ DEGLI
INDIVIDUI, vol. 1; p. 149-166, ISSN: 1590-7031, doi: 10.3280/LAS2012-043013
FUSARO D. (2012). L’orizzonte in movimento. Modernità e futuro in Reinhart
Koselleck. BOLOGNA: Il Mulino, ISBN: 978-88-15-23703-3 FUSARO D. (2012). Per
una filosofia del riconoscimento: a partire da Fichte. In: V. Cordero. LA
LIBERTÀ COME RICONOSCIMENTO: TAYLOR INTERPRETE DI HEGEL. p. 5-23, SAONARA: Il
Prato; FUSARO D. (2012). Il paradosso di Democrito: inconciliabilità dell’etica
con la fisica?. In: Giuseppe Solaro. Il mistero di Democrito. p. XIII-XXIX,
ROMA: Aracne Editrice, ISBN/ISSN: 8854857246 FUSARO D. (2012). SENSIBILMENTE
SOVRASENSIBILE. L’IDEOLOGIA DEL CAPITALE UMANO. IL LAVORO PERDUTO E RITROVATO.
vol. 11, p. 111-125, Udine – Milano: EDIZIONI MIMESIS, FUSARO D. (2012). Il
progresso non garantito nella filosofia della storia di Kant. Storia,
rivoluzione e tradizione. Studi in onore di Paolo Pastori; FIRENZE: Edizioni
del Poligrafico Fiorentino, ISBN/ISSN: 978-88-902492-3-5 FUSARO D. (2012).
Stato nazionale ed egemonia del politico sull’economico. Leadership futura. p.
166-173, Milano: Associazione Centro Studi BE, FUSARO D. (2012). Ein Triumph
der deutschen Wissenschaft: Marx idealista. Leggere Marx oggi. p. 41-48,
SOVERIA MANNELLI: Rubbettino, ISBN/ISSN: 978-88-498-3412-3 FUSARO D. (2012).
Coraggio. MILANO: Raffaello Cortina Editore, ISBN: 978-88-603-0467-4 FUSARO D.
(2012). Apocalissi e metafisica dell’illimitatezza. In: A. Vergani. Apocalissi
del capitalismo : considerazioni inattuali sul destino del mondo contemporaneo.
p. 5-29, SAONARA: Il Prato, FUSARO D. (2012). Minima mercatalia. Filosofia e
capitalismo. MILANO: Bompiani, FUSARO D. (2012). Il realismo, fase suprema del
postmodernismo? Note su “New Realism”, postmodernità e idealismo. KOINÉ; p.
57-73 FUSARO D. (2012). Senza inizio né fine. Monoteismo del mercato e
metafisica dell’illimitatezza. GIORNALE CRITICO DI STORIA DELLE IDEE, FUSARO D. (2011). Prolegomena to
any future philosophy of history that will be able to present itself as a
science. STORIA DELLA STORIOGRAFIA, FUSARO D.
(2011). La disobbedienza ragionata. Critica illuministica e Stato assoluto in
Koselleck e Foucault . FILOSOFIA POLITICA; p. 449-468, ISSN: 0394-7297 FUSARO
D. (2011). Come si fa la storia dei concetti? La proposta di Otto Brunner, tra
storiografia e ideologia politica . HISTORIA MAGISTRA; p. 72-81, ISSN:
2036-4040 FUSARO D. (2011). I “Geschichtliche Grundbegriffe” di Brunner, Conze
e Koselleck. Acquisizioni e novità teoriche. . RIVISTA DI STORIA DELLA
FILOSOFIA; FUSARO D. (2011). L’aporia dello Stato in Fichte. L’egemonia della
politica sull’economia come reazione all’epoca della compiuta peccaminosità.
GIORNALE CRITICO DI STORIA DELLE IDEE, FUSARO D. (2011). Ideologia tedesca.
MILANO: Bompiani, FUSARO D. (2011). Metafisica e reazione al disincanto
postmoderno. In: A. Cusimano. Per una rifondazione della Metafisica. Critica
della ragion postmoderna. p. 7-34, SAONARA: Il Prato FUSARO D. (2011). Quale
comune? Per una critica del marxismo deleuziano di Toni Negri. KOINÉ, vol. 1-3;
p. 55-71 FUSARO D. (2010). Modernità come supremazia dell’utile economico.
GIORNALE CRITICO DI STORIA DELLE IDEE, Nietzsche tra eterno ritorno e tensione
verso il futuro. Le aporie nella concezione nietzscheana del tempo. La passione
della conoscenza. Studi in onore di Sossio Giametta. p. 185-227, LECCE: Pansa
Multimedia FUSARO D. (2010). Salario, prezzo e profitto. MILANO: Bompiani,
FUSARO D. (2010). Essere senza tempo. Accelerazione della storia e della vita.
MILANO: Bompiani, FUSARO D. (2010). Andrea Tagliapietra. Il dono del filosofo.
Sul gesto originario della filosofia. AGALMA, FUSARO D. (2010). Bibliografia di
Così parlò Zarathustra. MILANO: Bompiani, FUSARO D. (2009). Bentornato Marx!
Rinascita di un pensiero rivoluzionarioBompiani, FUSARO D. (2009). Ancora una
filosofia della storia?. In: L. Grecchi. Occidente: radici, essenza, futuro. p.
5-38, SAONARA: Il Prato, FUSARO D. (2009). Marx e l’infuturamento della
filosofia della storia di Hegel. In: R. Mordacci. Prospettive di filosofia
della storia. p. 147-168, Milano: Bruno Mondadori, FUSARO D. (2009). La gabbia
d’acciaio: Max Weber e il capitalismo come destino. KOINÉ, vol. 1-3; p. 113-130
FUSARO D. (2009). Reinhart Koselleck nel dibattito storiografico e filosofico.
TEORIA POLITICA; FUSARO D. (2009). Forme di produzione precapitalistiche.
MILANO: Bompiani, FUSARO D. (2009). Manifesto e princìpi del comunismo. MILANO:
Bompiani, p. 5-440, FUSARO D. (2008). Perché non può essere noioso lo studio di
ciò che nasce dalla meraviglia. È veramente noiosa la storia della filosofia
antica?. p. 117-141, SAONARA: Il Prato, FUSARO D. (2008). Lavoro salariato e
capitale. MILANO: Bompiani, FUSARO D. (2008). La filosofia della storia di
Herder: una prospettiva greco-centrica?. ARCHÉ, FUSARO D. (2007). Presentazione,
in C. Preve, Un’approssimazione al pensiero di Karl Marx. In: C. Preve.
UN’APPROSSIMAZIONE AL PENSIERO DI KARL MARX TRA MATERIALISMO E IDEALISMO.
FUSARO D. (2007). Saggio introduttivo. In: Luciano di Samosata. Tutti gli
scritti. p. 5-96, MILANO: Bompiani, FUSARO D. (2007). Marx e l’atomismo greco:
alle radici del materialismo storico. SAONARA: Il Prato, FUSARO D. (2007). Karl
Marx e la schiavitù salariata: uno studio sul lato cattivo della storia.
SAONARA: Il Prato, FUSARO D. (2007). Bibliografia di Luciano di Samosata, Tutti
gli scritti. MILANO: Bompiani, FUSARO D. (2007). Per una teoria del’arte in
Marx. KOINÉ, vol. 1-3; p. 111-125 FUSARO D. (2007). Sulla questione ebraica.
MILANO: Bompiani, p. 5-207, ISBN: 88-452-5807-6 FUSARO D. DEMOCRITEA COLLEGIT
EMENDAVIT INTERPRETATUS EST SALOMO LURIA. In: S. Luria. DEMOCRITEA COLLEGIT
EMENDAVIT INTERPRETATUS EST SALOMO LURIA. p. 16-900, MILANO: Bompiani, FUSARO
D. (2006). La farmacia di Epicuro. La filosofia come terapia dell’anima.
SAONARA: Il Prato, FUSARO D. (2006). I Presocratici. In: Diels-Kranz. I
presocratici : prima traduzione integrale con testi originali a fronte delle
testimonianze e dei frammenti nella raccolta di Hermann Diels e Walther Kranz.
p. 1187-1320, MILANO: Bompiani, FUSARO D. (2005). Filosofia e speranza. Ernst
Bloch e Karl Löwith interpreti di Marx. SAONARA: Il Prato, FUSARO D. (2004).
Montaigne euretes del moderno. In: Michel de Montaigne. Apologia di Raymond
Sebond. p. 5-73, MILANO: Bompiani, FUSARO D. (2004). Differenza fra la
filosofia della natura di Democrito e quella di Epicuro. MILANO: Bompiani, glebalizazzione.
Diego Fusaro. Fusaro. Keywords: idealism e prassi, Lucrezio, italianita,
romanita, Gramsci, Gentile, arte, technica, filosofia della storia, peccato,
italiano, italianita, evola, filosofia in eta antica, filosofia romana. Refs.:
Luigi Speranza, “Grice e Fusaro: l’implicatura” – The Swimming-Pool Library.
Grice e Fuschi: la ragione conversazionale e
l’implicatura conversazionale eretica -- filosofia italiana – Luigi Speranza (Cesena). Filosofo italiano. – Grice: “I like Fuschi, and so does Eco,
Rota, and Carlini! Fuschi opposes Aquina’s truths and turns them into mistakes
– since they involve things about the past – where the apostles kept property –
it’s all pretty unverifiable, -- still Fuschi was thoroughly heretic!” – Grice:
“Fuschi is the Italians’ Ockham!” -- Michele
da Cesena Affresco di Andrea di Buonaiuto nel Cappellone degli Spagnoli
di Firenze. Al centro c'è papa Innocenzo VI; in primo
piano, tre ecclesiastici che discutono: Guglielmo da Ockham, Michele da Cesena
e l'arcivescovo di Pisa Simone Saltarelli. Rispettivamente alla destra e alla
sinistra del papa vi sono Egidio Albornoz e Carlo IV di Lussemburgo. Di grande
rilievo nelle vicende politiche ed ecclesiastiche, noto soprattutto per essere
stato ministro generale dell'Ordine francescano. Dopo avere studiato a
Parigi, venne eletto alla più alta carica dell'Ordine francescano durante il
capitolo generale tenuto a Napoli. Durante quel capitolo vennero anche
approvate le rinnovate Costituzioni dell'Ordine, note (per essere state +preparate
da un gruppo di frati ad Assisi) come Constitutiones Assisienses. Si
distinse subito per una decisa persecuzione nei confronti degli “spirituali,
sostenitori dell'assoluta povertà di Gesù Cristo e della necessità di una
altrettanto rigorosa povertà dell'ordine francescano. In questa opera di
repressione, e appoggiato da Giovanni XXII. Con le lettere bollate Sancta
Romana e Gloriosam Ecclesiam Giovanni XXII riprova e scomunicava tutti gli
spirituali. Si voleva così chiudere il "caso" della frattura tra gli
spirituali e il resto dell'Ordine francescano (la cosiddetta
"comunità"), sospingendo i primi nell’eresia e nella marginalità.
Incalzati dalla persecuzione, Ubertino da Casale e Angelo Clareno, i maggiori
esponenti della corrente spirituale, dovettero lasciare l'Ordine. A Marsiglia,
per la prima volta erano stati bruciati sul rogo quattro spirituali. Tuttavia,
anche i rapporti tra Michele e Giovanni XXII si deteriorarono. Il papa,
infatti, aveva riaperto il dibattito a proposito della povertà di Cristo, e
finì per abolire (con la lettera bollata Inter nonnullos) la
"finzione" giuridica, in vigore fin dal tempo di Niccolò III
(regolamentata con lettera bollata Exiit qui seminat), secondo la quale i francescani
non possedevano nulla né come singoli, né come conventi, né come Ordine, ma era
la Santa Sede a detenere la proprietà di tutti i loro beni che poi venivano
gestiti per mezzo di procuratori. Durante il capitolo di Perugia i Francescani
difesero le loro tesi sulla povertà di Cristo e degli Apostoli, come singoli e
in comune. Il manifesto francescano di Perugia (più precisamente, due lettere
encicliche scritte dal Capitolo e indirizzate a tutti i frati) venne però
condannato dal papa. Ormai lo scontro tra Fuschi e Giovanni XXII era
irreversibile. Il ministro generale venne convocato dal papa ad Avignone e
sospeso dalla sua carica. Venne confermato dai Francescani alla carica di
ministro generale nel capitolo di Bologna. Giovanni XXII gli impose una residenza
forzata ad Avignone, ma fuggì con un piccolo gruppo di frati, tra i quali Occam
e Bonagrazia da Bergamo. I fuggitivi si imbarcarono nel porto di Aigues-Mortes
e raggiunsero a Pisa il campo di Ludovico il aro, candidato al trono del Sacro
Romano Impero. Il papa depose Fuschi dal suo ruolo di ministro generale
con la lettera bollata Cum Michaël de Caesena. Con la lettera bollata Dudum ad
nostri, Fuschi, Occam, e venivano scomunicati. Tale condanna venne rinnovata con
la lettera bollata Quia vir reprobus Michaël de Caesena. Durante il
capitolo generale convocato a Parigi venne eletto ministro generale Oddone. Una
parte comunque minoritaria dell'ordine francescano rimase fedele a Fuschi,
rifiutando di riconoscere l'autorità d’Oddone e del papa stesso, ritenuto eretico
e quindi ipso facto decaduto (nel suo scontro con il papa per la successione al
trono imperiale, Ludovico il aro face eleggere papa Rainalducci da Corbara con
il nome di Niccolò V. Esponente, con Occam e Marsilio da Padova, del gruppo di
intellettuali schierati sul fronte ghibellino e protetti da Ludovico il aro,
Fuschi visse alla corte. Nomina Occam suo successore e vicario, affidandogli il
sigillo dell'Ordine che era ancora in suo possesso. M. Niccoli nella
Enciclopedia Italiana, », C. Dolcini nel Dizionario Biografico degli Italiani
riporta. L’ultimo appello di M. fu pubblicato a Monaco e non si hanno notizie
su di lui. Altre opere: “Appellatio monacensis, Armando Carlini, Fra Michelino
e la sua eresia, prefazione di Renato Serra, Bologna, Nicola Zanichelli, Cattività
avignonese Disputa sulla povertà apostolica, “Il nome della rosa”; Ordine
francescano Riforma spirituale medioevale. TreccaniEnciclopedie on line,
Istituto dell'Enciclopedia Italiana, Dizionario biografico degli italiani, Roma, Istituto dell'Enciclopedia Italiana,.
Michele da Cesena e michelisti, -- michelismo e tomismo -- la voce nel
Dizionario del pensiero cristiano alternativo, sito Eresie Medioevo ereticale:
la disputa sulla povertà, su mondi medievali.net. Predecessore Ministro
generale dell'Ordine dei Frati MinoriSuccessoreFrancescocoa.png Alessandro
Bonini Gerardo Odonis Francescanesimo Disputa sulla povertà apostolica Filosofia.
L'eresia è una dottrina considerata come deviante dall'ortodossia
religiosa alla cui tradizione si collega, come storicamente quella
cattolica.[1] Il termine viene utilizzato anche fuori dall'ambito religioso, in
senso figurato, per indicare un'opinione o una dottrina filosofica, politica,
scientifica o persino artistica in disaccordo con quelle generalmente accettate
come autorevoli. Galileo Galilei condannato per eresia Etimologia,
origine e sviluppi del termine. Goya: Il tribunale dell'Inquisizione
"Eresia" deriva dal greco αἵρεσις, haìresis derivato a sua volta dal
verbo αἱρέω (hairèō, "afferrare", "prendere" ma anche
"scegliere" o "eleggere"). In tale ambito indicava anche
delle scuole come quella dei Pitagorici o quella degli Stoici. In ambito
cristiano, il termine "Eresia", assente nei vangeli canonici, compare
negli Atti degli apostoli(5:17, in origine dunque eretico, era colui che
sceglieva, colui che era in grado di valutare più opzioni prima di, cfr. Atti,
24:5, 24:14, 26:5, 28:22) per indicare varie scuole (o sette) come quelle dei
Sadducei, Cristiani e Farisei. Sia in greco antico sia in ebraico ellenizzato
questo termine non possedeva, originariamente, alcuna caratteristica
denigratoria. Con le Lettere del Nuovo Testamento tale neutralità del
termine viene meno: in 1 Corinzi 11:19, Galati 5:20, 2 Pietro 2:1, haìresis inizia
ad assumere dei connotati dispregiativi e ad indicare la
"separazione", la "divisione" e la rispettiva condanna.[2]
Secondo Heinrich Schlier lo sviluppo in negativo di hairesisprocede con
l'analogo sviluppo del termine ekklesia: haìresis ed ekklesia divengono due
opposti. Secondo Alain Le Boulluec, fu Giustino (100-162) il primo apologeta ad
utilizzare sistematicamente il termine "eresia" per combattere le
correnti cristiane considerate devianti.[4] In ambito ebraico si
evidenzia un processo analogo: sempre nel I secolo d.C. (in corrispondenza con
l'emergere dell'ebraismo rabbinico ortodosso) il termine ebraico min (מִין, pl.
מִינִים , minim; corrispettivo del greco haìresis) assume dei connotati
dispregiativi e viene utilizzato per indicare sia i cristiani che gli
gnostici. Il termine da un significato neutro assume in un secondo
momento un valore negativo e passa ad indicare una dottrina o un'affermazione
contraria ai dogmi e ai princìpi di una determinata religione, sovente oggetto
di "condanna" o scomunica da parte dei rappresentanti della stessa.
Nel caso della Chiesa cattolica, ad esempio, sono previsti appositi sinodi per
stabilire quali siano le deviazioni dall'ortodossia e la Congregazione per la
Dottrina della Fede (erede della Congregazione della sacra romana e universale
Inquisizione) per individuare coloro che vengono considerati "colpevoli di
eresia" (ovvero gli eretici). Fuori dall'ambito religioso il termine
viene utilizzato in senso figurato per indicare un'opinione o una dottrina
filosofica, politica, scientifica o persino artistica in disaccordo con quelle
generalmente accettate come autorevoli. Eretico è dunque chi proclama con
forza una propria scelta definitiva: "eresia" può pertanto equivalere
ad una scelta sia di credo sia di appartenenza tra fazionireligiose
contrapposte. Un'altra possibile interpretazione, legata al significato di
"scelta", richiama il fatto che l'eretico è colui che
"sceglie", cioè accetta, solo una parte della dottrina "ortodossa",
rimanendo in disaccordo su altre parti. Nel registro informale, il termine
viene però usato per indicare un'opinione gravemente errata o comunque
discordante dalla tesi più accreditata riguardo ad un certo argomento. In
origine il termine, utilizzato da scrittori ellenistici, indicava una fazione o
una setta religiosa, senza connotazioni negative. Già nel Nuovo Testamento il
termine assume un significato negativo e in questo senso venne utilizzato da
padri della Chiesa e scrittori ecclesiastici. Ad esempio il termine venne
ampiamente impiegato da Ireneo nel suo trattato Contra haeresis(Contro le
eresie) per contrastare i suoi oppositori nella Chiesa. Egli descrisse le sue
posizioni come ortodosse (dal greco ortho- "retta" e doxa
"opinione") in contrapposizione con quelle "eretiche" dei
suoi avversari. Ovviamente, nell'accezione negativa, il termine eresia
può essere visto come reciproco: pochi sarebbero disposti a definire le proprie
credenze come eretiche, ma piuttosto a presentarle come l'interpretazione
corretta di una determinata dottrina, e quindi come la visione ortodossa
giudicata eretica da altri. Ciò che costituisce eresia è un giudizio dato in
funzione dei propri valori; si tratta dell'espressione di un punto di vista
relativo ad una consolidata struttura di credenze. Per esempio, i cattolici
vedevano nel protestantesimoun'eresia mentre i non cattolici consideravano il
cattolicesimo stesso come la grande apostasia. Nell'ambito del
cristianesimo si tende a fare una distinzione fra eresia e scisma: quest'ultimo
comporta un distacco dalla chiesa ortodossa, considerata conforme alle regole
date, senza "perversioni nel dogma" (secondo la definizione di San
Girolamo)[5], anche se, secondo alcuni teologi cattolici, lo scisma inveterato
finisce per assumere anche caratteristiche dottrinali [6].
CattolicesimoModifica Sassetta: Rogo di un eretico «Sotto il profilo
giuridico-ecclesiastico, eretico è definito colui che, dopo il battesimo, e
conservando il nome di Cristiano, ostinatamente si rifiuta o pone in dubbio una
delle verità che nella fede divina e cattolica si devono credere» (Karl
Rahner, Che cos'è l'eresia?, Brescia, Paideia, 2000, p 29) Varie opere
dell'apologeta e scrittore cristiano Tertulliano sono dirette contro gli
eretici e le rispettive eresie: Marcione, Valentino, Prassea. Il Padre
della Chiesa Agostino d'Ippona rivolse la sua polemica principalmente contro i
manichei, i donatistie i pelagiani. In un decreto successivo alla
vittoria su Licinio e al Concilio di Nicea I, Costantino condannò le dottrine
degli eretici (Novaziani, Valentiniani, Marcioniti, Paulianisti e
Catafrigi). Blaise Pascal in Pensieri si sofferma più volte sul tema
delle eresie[7]. Nel frammento 862[8] scrive [9]: «[...] Dunque esiste un
gran numero di verità, sia di fede che di morale, che sembrano incompatibili e
che sussistono tutte in un ordine meraviglioso. La sorgente di tutte le eresie
è l'esclusione di alcune di queste verità, e la sorgente di tutte le obiezioni
che ci fanno gli eretici è l'ignoranza di alcune delle nostre verità. E di solito
accade che non potendo concepire il rapporto tra due verità opposte e credendo
che l'accettazione di una comporti l'esclusione dell'altra, essi si attaccano
all'una ed escludono l'altra, e pensano che noi facciamo il contrario. [...]» Chesterton
così definisce l'eresia e l'eretico: «L'eretico (che è anche sempre
fanatico) non è colui che ama troppo la verità; nessuno può amare troppo la
verità. Eretico è colui che ama la propria verità più della verità stessa.
Preferisce, alla verità intera scoperta dell'umanità, la mezza verità che ha
scoperto lui stesso. Non gli piace veder finire il suo piccolo, prezioso
paradosso, che si regge solo coll'appoggio di una ventina di truismi, nel
mucchio della sapienza di tutto il mondo»[11] (Gilbert Keith Chesterton,
L'Uomo Comune - La Nonna del Drago ed altre serissime storie) «L'eresia è
quella verità che trascura le altre verità. Solo la Chiesa cattolica è il luogo
dove tutte le verità si danno appuntamento e riescono a convivere, pur se
sempre minacciate di squilibrio»[12] (Gilbert Keith Chesterton, Perché
sono cattolico - Tommaso Moro) «Un'eresia è sempre una mezza verità
trasformata in un'intera falsità». Chesterton, America, 9 Novembre 1935)
Un esempio di verità che trascura le altre verità ci è dato dalle tentazioni di
Gesù descritte nei vangeli sinottici. Vincenzo di Lerino, nel suo
Commonitorium, scrive che gli eretici usano le Scritture allo stesso modo di
Satana, quando per tentare Gesù. Lo condusse a Gerusalemme, lo pose sul punto
più alto del tempio e gli disse: "Se tu sei Figlio di Dio, gettati giù di
qui; sta scritto infatti: Ai suoi angeli darà ordini a tuo riguardo
affinché essi ti custodiscano; e anche: Essi ti porteranno sulle
loro mani perché il tuo piede non inciampi in una pietra". Gesù gli
rispose: "È stato detto: Non metterai alla prova il Signore Dio
tuo"».[16] Il MedioevoModifica Magnifying glass icon mgx2.svgLo
stesso argomento in dettaglio: Movimenti ereticali medievali. I moti di
contestazione nei confronti della Chiesa, divampati nella prima metà del XII
secolo, come quello dei patarini e quello degli arnaldisti, avevano dato
l'indicazione della necessità di una riforma religiosa. Il movimento dei
catari, che affiorò contemporaneamente in diversi punti d'Europa, ambiva alla
creazione di una nuova Chiesa. Contro di loro papa Innocenzo III bandì nel 1208
una crociata di sterminio. Nel 1244, la caduta dell'ultima roccaforte di
Montségur, nel sud della Francia, con il conseguente rogo di circa duecento
catari, determinò la fine del catarismo. Nel XIII secolo Tommaso d'Aquino
nella Somma Teologica definirà l'eresia «una forma d'infedeltà» che corrompe la
dottrina e porta turbamento nelle anime dei fedeli. Secondo Tommaso inoltre, e
poi di conseguenza nell'ambito del cattolicesimo, si pongono alcune distinzioni
fra i diversi gradi dell'eresia. Quando si tratta dell'opposizione diretta e
immediata ad un dogma esplicitamente proposto dalla Chiesa si parla di dottrina
eretica, mentre quando ci si oppone a una conclusione teologica o ad altri
elementi derivati di una verità rivelata o ad una dottrina definibile, ma non
ancora definita, si parla di proposizioni erronee, o che sanno di eresia, o
prossime all'eresia. Da notare che nella tradizione
lessicograficaitaliana, il lemma "eresia" indica prevalentemente
quelle dottrine contrarie ai dogmi della Chiesa cattolica. Così l'edizione del
De Mauro datata 2004: «dottrina o affermazione contraria ai dogmi e ai principi
della Chiesa cattolica»; così anche l'edizione 2004 del Devoto-Oli: «dottrina che
si oppone direttamente e contraddittoriamente a una verità rivelata e proposta
come tale dalla Chiesa cattolica»; così il vocabolario online della Treccani:
«dottrina che si oppone a una verità rivelata e proposta come tale dalla Chiesa
cattolica e, per estensione, alla teologia di qualsiasi chiesa o sistema
religioso, considerati come ortodossi»; nell'edizione online del Grande
Dizionario Italiano della Hoepli: «Nel cristianesimo, dottrina, palesemente
dichiarata e sostenuta, che si oppone alla verità rivelata da Dio e affermata
come tale dal linguaggio della Chiesa ‖ Insieme di interpretazioni personali,
contrastanti con la tradizione, che possono svilupparsi nell'ambito di una
religione basata su un sistema di dogmi ufficialmente riconosciuti». Tuttavia
nel Vocabolario della Lingua italiana Zingarelli (edizione del 2010), nella
prima definizione di questo lemma, esso acquisisce un significato ben più
ampio: «Nelle religioni fondate su una dogmatica universalmente o ufficialmente
riconosciuta, dottrina basata su interpretazioni personali in contrasto con la
tradizione». ^ Schlier (1968) ^ Schlier, op. cit., pp. 182–3. ^ Le
Boulluec, (2007), pp. 434-5. ^ Epistola ad Titum, Patrologia Latina, vol.
26, col. 598. ^ Agostino, Contra Cresconium, II, 7, 9 ^ Blaise Pascal, Pensieri
e altri scritti, Milano, Mondadori, 2018, p. 630. ^ Frammento 862 secondo la
numerazione Brunschvicg, 733 secondo la numerazione Lafuma, da Blaise Pascal,
Pensieri e altri scritti, Mondadori, Milano; Pensées sur la religion et sur
quelques autres sujets ( PDF ), su ub.uni-freiburg.de, pp. 131. ^ Blaise
Pascal, Pensieri e altri scritti, Milano, Mondadori, 2018, p. 553. ^ Aforismi
sulla verità e sulle virtù raccolti e commentati da Paolo Gulisano ( PDF ), su
www.chesterton.it. ^ Vittorio Messori con Michele Brambilla, Qualche ragione
per credere, Edizioni Ares; Chesterton, Summa Chestertheologica, Casa Editrice
Guerrino Leardini & Centro Missionario Francescano Società Chestertoniana
Italiana; Vincentius of Lerins, XXVI, in The Commonitorium of Vincentius of
Lerins, Cambridge; «Heretics use Scripture in the same way as Satan did in the
Temptation of our Lord, and they lure the incautious to join them by claiming
special grace and privileges for their followers.» ^ San Lorenzo da Brindisi,
Lutero - Volume secondo, Siena, Ezio Cantagalli; «Insegna il medesimo Lirinense
che gli eretici, nel portare le testimonianze della Divina Scrittura, imitano
il demonio, che messo il Signore sopra la più alta guglia del tempio, gli
disse: «Se tu sei il Figlio di Dio, buttati giù: poichè sta scritto che Dio ha
comandato ai suoi Angeli ecc...».» ^ Luca 4,18, su bibbiaedu.it.
BibliografiaModifica Irene Bueno, Le eresie medievali, Ediesse; Cantimori,
Eretici italiani del cinquecento - Ricerche storiche, Sansoni Editore Nuova,
Firenze; Cantù, Gli eretici d'Italia. Discorsi storici, Torino, Unione; Fornari,
Frati, antipapi ed eretici parmensi protagonisti delle lotte religiose
medievali, Silva Editore, 1994. Barbara Garofani, Le eresie medievali, Roma,
Carocci, 2008. Alain Le Boulluec, La notion d'hérésie dans la littérature
grecque, IIe-IIIe siècles, Vol. 1: De Justin à Irénée, Vol. 2: Clément
d'Alexandrie et Origène, Parigi, Etudes Augustiniennes; Boulluec, Ellenismo e
cristianesimo, in Il sapere greco, II, Torino, Einaudi, 2007. Giovanni Merlo,
Eretici ed Eresie medievali, Bologna, Il Mulino; Nelli, La vie quotidienne des
Cathares du Languedoc au XIII siècle, Paris, Hachette; Orletti, Piccola storia
delle eresie, Quodlibet, Perrotta, Hairéseis. Gruppi, movimenti e fazioni del
giudaismo antico e del cristianesimo da Filone Alessandrino a Egesippo,
Bologna, EDB; Rinaldi, le fonti per lo studio delle eresie cristiane antiche,
Trapani, Il Pozzo di Giacobbe; Royalty, The Origin of Heresy: A History of
Discourse in Second Temple Judaism and Early Christianity, New York, Routledge;
Simonetti, Ortodossia ed eresia tra I e II secolo, Messina, Rubettino, 1994.
Heinrich Schlier, αἵρεσις, in Gerhard Kittel (a cura di), Grande Lessico del
Nuovo Testamento, I, Paideia; Smith, Guilt by Association: Heresy Catalogues in
Early Christianity, New York, Oxford; Téron, Piccola enciclopedia delle eresie
cristiane, Il Melangolo, 2008. Gioacchino Volpe, Movimenti religiosi e sette
ereticali nella società medievale italiana, Roma, Donzelli; Wakefield, Austin
P. Evans (eds.) Heresies of the
High Middle Ages, New York, Columbia University Press, 1969 (raccolta di fonti
scelte tradotte ed annotate). Stefano
Zen, Tolleranza e repressione, in R. De Maio (a cura di), Le fonti della Storia
moderna, Torino, Loescher, CatariModifica Anne Brenon, I Catari, storia e
destino dei veri credenti (Le vrai visage du Catharisme), Firenze, Convivio; Duvernoy,
Le Catharisme. La religion, 1976. Jean Duvernoy, Le Catharisme. L'histoire; Zamboni
(a cura di), La cena segreta: trattati e rituali catari, Adelphi 1997. Valdesi;
Carlo Papini, Valdo di Lione e i poveri nello spirito. il primo secolo del
movimento valdese; edizioni Claudiana, Tourn, I Valdesi, la singolare vicenda
di un popolo chiesa, edizione Claudiana, Apostolici; Cocconi, La lebbra
dell'anima. Gherardino Segalello e il movimento degli Apostolici a Parma,
edizioni MUP; Dolciniani Raniero Orioli (a cura di), Fra Dolcino: nascita, vita
e morte di un'eresia medievale, Milano, Jaca; Begardi Dottrine cristologiche
dei primi secoli Inquisizione Letture e interpretazioni della Bibbia Martiri di
Guernsey Movimenti ereticali medievali Persone giustiziate per eresia Storia
del Cristianesimo Successione apostolica eresia, su Treccani Istituto
dell'Enciclopedia. Luca, ERESIA, in Enciclopedia Italiana, Istituto
dell'Enciclopedia Italiana, eresia, in Dizionario di storia, Istituto
dell'Enciclopedia Italiana. Eresia, su Enciclopedia Britannica, Encyclopædia
Britannica, Inc. Eresia, in Catholic Encyclopedia, Robert Appleton; "Dizionario
di eresie, eretici, dissidenti religiosi", su eresie Portale
Cristianesimo Portale Religione Portale
Sociologia Portale Storia Movimenti ereticali medievali Scisma
divisione causata da una discordia fra gli individui di una stessa comunità
(come un'organizzazione, movimento o credo religioso) Catarismo movimento
eretico, separato dal Cattolicesimo durante il medioevo europeo; professava un
assoluto ripudio della materia in ogni sua forma Wikipedia Il contenuto è
disponibile in base alla licenza CC BY-SA 3.0, se non diversamente specificato.Michele
Fuschi. Fuschi. Keywords: “Occam
excommunicated” -- Modified Occam’s Razor”, “Cristo e povero” --
italiani eretici, tomismo, michelismo, eresia filosofica – eretico – Occam
scommunicato. Refs.: Luigi Speranza, “Grice e Fuschi” – The Swimming-Pool
Library.
Grice e Fusco: la
ragione conversazionale e il portico romano – Roma – filosofia italiana – Luigi
Speranza (Roma). Filosofo italiano. A friend of Orazio and probably a
follower of the sect of the Porch. Aristio
Fusco. Luigi Speranza, “Grice e Fursco”.
No comments:
Post a Comment