Grice ed Eco: l’implicatura conversazionale della rosa segnata -- il
nome del nome – filosofia italiana – Luigi Speranza (Alessandria).
Filosofo italiano. Grice: “Eco thought that his “Guglielmo da Bascavilla” was a
clever composite of Holmes, who deciphered the enigma of the Baskervilles, and
William Occam – and has his tutee claim that he died of the black plague – but
Gal has now discovered he did not!” -- Eco philosophised at the oldest varsity,
BolognaGrice: “Of course, ‘varsity’ is over-rated, as I’m sure Cicero would
agree!” -- Grice: “I would not call Eco a philosopher, since his dissertation
is on aesthetics in Aquinas! Plus, he wrote a novel!” -- scuola bolognese-- possibly,
after Speranza, one of the most Griceian of Italian philosophers (Only Speranza
calls himself an Oxonian, rather!“Surely alma mater trumps all!”). Figlio di Giulio, un impiegato nelle Ferrovie, e Rita
Bisio, conseguì la maturità al liceo classico Giovanni Plana di Alessandria,
sua città natale. Tra i suoi compagni di classe, vi era il fisarmonicista
Gianni Coscia, con il quale scrisse spettacoli di rivista. In gioventù fu
impegnato nella GIAC (l'allora ramo giovanile dell'Azione Cattolica) e nei
primi anni cinquanta fu chiamato tra i responsabili nazionali del movimento
studentesco dell'AC (progenitore dell'attuale MSAC). Abbandonò l'incarico (così
come avevano fatto Carlo Carretto e Mario Rossi) in polemica con Luigi Gedda.
Durante i suoi studi universitari su Tommaso d'Aquino, smise di credere in Dio
e lasciò definitivamente la Chiesa cattolica; in una nota ironica, in seguito
commentò: «si può dire che lui Tommaso d'Aquino mi abbia miracolosamente curato
dalla fede». Laureatosi in filosofia a Torino (agli esami riportò
sempre 30/30, anche con lode, tranne quattro casi: filosofia teoretica e
letteratura latina, in cui ottenne 29/30, e storia della letteratura italiana e
pedagogia, entrambi superati con 27/30)
con relatore Pareyson e tesi sull'estetica di San Tommaso d'Aquino
(controrelatore Augusto Guzzo), cominciò a interessarsi di filosofia e cultura
medievale, campo d'indagine mai più abbandonato (vedi il volume Dall'albero al
labirinto), anche se successivamente si dedicò allo studio semiotico della
cultura popolare contemporanea e all'indagine critica sullo sperimentalismo letterario
e artistico. Pubblicò il suo primo libro, un'estensione della sua tesi di
laurea dal titolo Il problema estetico in San Tommaso. Partecipò e vinse
un concorso della Rai per l'assunzione di telecronisti e nuovi funzionari; con
Eco vi entrarono anche Furio Colombo e Gianni Vattimo. Tutti e tre
abbandonarono l'ente televisivo entro la fine degli anni cinquanta. Nel
concorso successivo entrarono Emmanuele Milano, Fabiano Fabiani, Angelo
Guglielmi, e molti altri. I vincitori dei primi concorsi furono in seguito
etichettati come i "corsari" perché seguirono un corso di formazione
diretto da Pier Emilio Gennarini e avrebbero dovuto, secondo le intenzioni del
dirigente Filiberto Guala, "svecchiare" i programmi. Con altri
ingressi successivi, come quelli di Gianni Serra, Emilio Garroni e Luigi
Silori, questi giovani intellettuali innovarono davvero l'ambiente culturale
della televisione, ancora molto legato a personalità provenienti dall'EIAR,
venendo in seguito considerati come i veri promotori della centralità della RAI
nel sistema culturale italiano. Dall'esperienza lavorativa in RAI,
incluse amicizie con membri del Gruppo 63, Eco trasse spunto per molti scritti,
tra cui il celebre articolo Fenomenologia di Mike Bongiorno. Codirettore
editoriale della casa editrice Bompiani. Pubblicò il saggio Opera aperta che,
con sorpresa dello stesso autore, ebbe notevole risonanza a livello
internazionale e diede le basi teoriche al Gruppo 63, movimento d'avanguardia
letterario e artistico italiano che suscitò interesse negli ambienti critico-letterari
anche per le polemiche che destò criticando fortemente autori all'epoca già
"consacrati" dalla fama come Carlo Cassola, Giorgio Bassani e Vasco
Pratolini, ironicamente definiti "Liale", con riferimento a Liala,
autrice di romanzi rosa. Ebbe inizio anche la sua carriera universitaria
che lo portò a tenere corsi, in qualità di professore incaricato, in diverse
università italiane: Torino, Milano, Firenze e, infine, Bologna dove ha
ottenuto la cattedra di Semiotica, diventando Professore. All'Bologna è stato
fra i fondatori del primo corso di laurea in DAMS, poi è stato direttore
dell'Istituto di Comunicazione e spettacolo del DAMS, e in seguito ha dato
inizio al corso di laurea in Scienze della comunicazione. Infine è divenuto
Presidente della Scuola Superiore di Studi Umanistici, fondata nel 2000, che
coordina l'attività dei dottorati bolognesi del settore umanistico, e dove ha
ideato il Master in Editoria Cartacea e Digitale. Nel corso degli anni ha
insegnato come professore invitato alla New York University, Northwestern
University, Columbia University, Yale, Harvard (Norton lectures sponsored by
the Department of Romance Languages), University of California-San Diego,
Cambridge, Oxford – Weidenfeld lectures at the female-only St. Anne’s, São
Paulo e Rio de Janeiro, La Plata e Buenos Aires, Collège de France, École
normale supérieure (Parigi). Nell'ottobre 2007 si è ritirato dall'insegnamento
per limiti di età. Dalla fine degli anni cinquanta, Eco cominciò a
interessarsi all'influenza dei mass media nella cultura di massa, su cui
pubblicò articoli in diversi giornali e riviste, poi in gran parte confluiti in
Diario minimo e Apocalittici e integrati. Apocalittici e integrati (che ebbe
una nuova edizione) analizzò con taglio sociologico le comunicazioni di massa.
Il tema era già stato affrontato in Diario minimo, che includeva tra gli altri
il breve articolo Fenomenologia di Mike Bongiorno. Sullo stesso tema, ssvolse
a New York il seminario Per una guerriglia semiologica, in seguito pubblicato
ne Il costume di casa e frequentemente citato nelle discussioni sulla
controcultura e la resistenza al potere dei mass media. Significativa fu
anche la sua attenzione per le correlazioni tra dittatura e cultura di massa ne
Il fascismo eterno, capitolo del saggio Cinque scritti morali, dove individuava
le caratteristiche, ricorrenti nel tempo, del cosiddetto "fascismo
eterno", o "Ur-fascismo": il culto della tradizione, il rifiuto
del modernismo, il culto dell'azione per l'azione, il disaccordo come
tradimento, la paura delle differenze, l'appello alle classi medie frustrate,
l'ossessione del complotto, il machismo, il "populismo qualitativo Tv e
Internet" e altre ancora; da esse e dalle loro combinazioni, secondo Eco,
è possibile anche "smascherare" le forme di fascismo che si
riproducono da sempre "in ogni parte del mondo". In
un'intervista del 24 aprile mise in
evidenza la sua visione rispetto a, della quale Eco si definiva un "utente
compulsivo", e al mondo dell'open source. Pubblicò il suo primo libro
di teoria semiotica, La struttura assente, cui seguirono il fondamentale Trattato
di semiotica generale e gli articoli per l'Enciclopedia Einaudi poi riuniti in
Semiotica e filosofia del linguaggio. Fondò VersusQuaderni di studi
semiotici, una delle maggiori riviste internazionali di semiotica, rimanendone
direttore responsabile e membro del comitato scientifico fino alla morte. È
anche stato segretario, vicepresidente e presidente onorario della IASS/AIS
("International Association for Semiotic Studies"). È stato invitato
a tenere le prestigiose conferenze Tanner (Cambridge), Norton (Harvard), Goggio
(Toronto), Weidenfeld lectures on comparative literature and translation,
sponsored by the female-only college St. Anne’s (Oxford,) e Richard Ellmann
(Università Emory). Collaborò sin dalla sua fondazione, nel 1955, al
settimanale L'Espresso, sul quale tenne in ultima pagina la rubrica La bustina
di minerva (nella quale, tra l'altro, dichiarò di aver contribuito
personalmente alla propria voce su ), ai giornali Il Giorno, La Stampa,
Corriere della Sera, la Repubblica, il manifesto e a innumerevoli riviste
internazionali specializzate, tra cui Semiotica (fondata da Thomas Albert
Sebeok), Poetics Today, Degrès, Structuralist Review, Text, Communications
(rivista parigina del EHESS), Problemi dell'informazione, Word & Images, o
riviste letterarie e di dibattito culturale quali Quindici, Il Verri (fondata
da Luciano Anceschi), Alfabeta, Il cavallo di Troia, ecc. Collaborò alla
collana "Fare l'Europa" diretta da Jacques Le Goff con lo studio La
ricerca della lingua perfetta nella cultura europea, in cui si espresse a favore dell'utilizzo
dell'esperanto. Tradusse gli Esercizi di stile di Raymond Queneau (nel 1983) e
Sylvie di Gérard de Nerval (entrambi presso Einaudi) e introdusse opere di
numerosi scrittori e di artisti. Ha anche collaborato con i musicisti Luciano
Berio e Sylvano Bussotti. I suoi dibattiti, spesso dal tono divertito,
con Luciano Nanni, Omar Calabrese, Paolo Fabbri, Ugo Volli, Francesco Leonetti,
Nanni Balestrini, Guido Almansi, Achille Bonito Oliva o Maria Corti, tanto per
nominarne alcuni, hanno aggiunto contributi non scritti alla storia degli
intellettuali italiani, soprattutto quando sfioravano argomenti non consueti (o
almeno non ritenuti tali prima dell'intervento di Eco), come la figura di James
Bond, l'enigmistica, la fisiognomica, la serialità televisiva, il romanzo
d'appendice, il fumetto, il labirinto, la menzogna, le società segrete o più
seriamente gli annosi concetti di abduzione, di canone e di classico.[senza
fonte] Grande appassionato del fumetto Dylan Dog, a Eco è stato fatto
tributo sul numero 136 attraverso il personaggio Humbert Coe, che ha affiancato
l'indagatore dell'incubo in un'indagine sull'origine delle lingue del mondo. È
stato inoltre amico del pittore e autore di fumetti Andrea Pazienza che fu suo
allievo al DAMS di Bologna, e ha scritto la prefazione a libri di Hugo Pratt,
Charles Monroe Schulz, Jules Feiffer e Raymond Peynet. Scrisse la presentazione
di "Cuore" a fumetti, di F. Bonzi e Alain Denis, pubblicata su "Linus".Esordì
nella narrativa. Il suo primo romanzo, Il nome della rosa, riscontrò un grande
successo sia presso la critica sia presso il pubblico, tanto da divenire un
best seller internazionale tradotto in 47 lingue e venduto in trenta milioni di
copie. Il nome della rosa è stato anche tra i finalisti del prestigioso Edgar
Award e ha vinto il Premio Strega. Dal lavoro fu tratto anche un celebre film
con Sean Connery. Pubblicò il suo secondo romanzo, Il pendolo di
Foucault, satira dell'interpretazione paranoica dei fatti veri o leggendari
della storia e delle sindromi del complotto. Questa critica
dell'interpretazione incontrollata viene ripresa in opere teoriche sulla
ricezione (cfr. I limiti dell'interpretazione). Romanzi successivi sono L'isola
del giorno prima, Baudolino, La
misteriosa fiamma della regina Loana, Il cimitero di Praga () e Numero zero (),
tutti editi in italiano da Bompiani. Nel
è stata pubblicata una versione "riveduta e corretta" del suo
primo romanzo Il nome della rosa, con una nota finale dello stesso Eco che,
mantenendo stile e struttura narrativa, è intervenuto a eliminare ripetizioni
ed errori, a modificare l'impianto delle citazioni latine e la descrizione
della faccia del bibliotecario per togliere un riferimento neogotico. Molte
opere furono dedicate alle teorie della narrazione e della letteratura: Il
superuomo di massa, Lector in fabula, Sei passeggiate nei boschi narrativi, Sulla
letteratura, Dire quasi la stessa cosa (sulla traduzione). È stato inoltre
precursore e divulgatore dell'applicazione della tecnologia alla
scrittura. In contemporanea alla nomina di "guest curator"
(curatore ospite) del Louvre, dove organizzò una serie di eventi e
manifestazioni culturali, uscì per Bompiani Vertigine della lista, pubblicato
in quattordici paesi del mondo. Nel
Bompiani pubblicò una raccolta dal titolo Costruire il nemico e altri
scritti occasionali, che raccoglie saggi occasionali che spaziano nei vari
interessi dell'autore, come quello per la narratologia e il feuilleton
ottocentesco. Il primo saggio riprende temi già presenti ne Il cimitero di
Praga. Muore nella sua casa di Milano a causa di un tumore del pancreas
che lo aveva colpito due anni prima. I funerali laici si sono svolti nel Castello Sforzesco di Milano, dove
migliaia di persone si sono recate per l'ultimo saluto. Sono state eseguite due
composizioni alla viola da gamba e al clavicembalo: Couplets de folies (Les
folies d'Espagne) dalla Suite n. 1 in re maggiore dai Pièces de viole, Livre II
di Marin Marais e La Folia dalla Sonata per violino e basso continuo in re minore,
di Arcangelo Corelli. Nel proprio testamento Eco ha chiesto ai suoi familiari
di non autorizzare né promuovere, per i dieci anni successivi alla sua morte alcun
seminario o conferenza su di lui. Il corpo di Eco è stato infine cremato. La
moglie, Renate Eco-Ramge, rifiutando la proposta di tumularne le ceneri nel
Civico Mausoleo Garbin, ex edicola privata del Cimitero Monumentale di Milano
ora provvista di piccole cellette destinate a ceneri o resti ossei di
personalità artistiche illustri, ne ha preferito la conservazione privata, con
il progetto di costruire un'edicola di famiglia nel medesimo cimitero. Nei suoi
romanzi, Eco racconta storie realmente accadute o leggende che hanno come
protagonisti personaggi storici o inventati. Inserisce nelle sue opere accesi
dibattiti filosofici sull'esistenza del vuoto, di Dio o sulla natura
dell'universo. Attratto da temi piuttosto misteriosi e oscuri (i
cavalieri Templari, il sacro Graal, la sacra Sindone ecc.), nei suoi romanzi
gli scienziati e gli uomini che hanno fatto la storia sono spesso trattati con
indifferenza dai contemporanei. L'umorismo è l'arma letteraria preferita
dallo scrittore di Alessandria, che inserisce innumerevoli citazioni e
collegamenti a opere di vario genere, conosciute quasi esclusivamente da
filologi e bibliofili. Ciò rende romanzi come Il nome della rosa o L'isola del
giorno prima un turbinio variopinto di nozioni di carattere storico,
filosofico, artistico e matematico. Centrale ne Il nome della rosa è la
questione del riso, post-modernisticamente declinata. Ne Il pendolo di
Foucault Eco affronta temi come la ricerca del sacro Graal e la storia dei
cavalieri Templari, facendo numerosi cenni ai misteri dell'età antica e
moderna, rivisitati in chiave parodistica. Ne L'isola del giorno prima
l'umanità intera è simboleggiata dal naufrago Roberto de la Grive, che cerca
un'isola al di fuori del tempo e dello spazio. In Baudolino dà vita ad un
picaresco personaggio medioevale tutto dedito alla ricerca di un paradiso
terrestre (il regno leggendario di Prete Giovanni). Ne La misteriosa
fiamma della regina Loana riflette sulla forza e sull'essenza stessa del
ricordo, rivolto, in questo caso, ad episodi del XX secolo. Il cimitero
di Praga è incentrato sulla natura del complotto e, in particolar modo, sulla
storia 'europea' del popolo ebraico. Il suo ultimo romanzo, Numero zero,
riprendendo temi da sempre cari all'autore (il falso, la costruzione del
complotto e delle notizie) si sofferma sulla storia italiana recente, narrando
fatti realmente accaduti, ma riletti attraverso una chiave
complottistica. Fu tra i 757 firmatari della lettera aperta a L'Espresso
sul caso Pinelli e successivamente della autodenuncia di solidarietà a Lotta
Continua, in cui una cinquantina di firmatari esprimevano solidarietà verso
alcuni militanti e direttori responsabili del giornale, inquisiti per
istigazione a delinquere. I firmatari si autodenunciavano alla magistratura
dicendo di condividere il contenuto dell'articolo. Peraltro le severe critiche
di Eco al terrorismo e ai vari progetti di lotta armata sono contenute in una
serie di articoli scritti sul settimanale L'Espresso e su Repubblica, specie ai
tempi del caso Moro (articoli poi ripubblicati nel volume Sette anni di
desiderio). In effetti l'arma che ha caratterizzato l'impegno politico di Eco è
diventata l'analisi critica dei discorsi politici e delle comunicazioni di
massa. Questo impegno è sintetizzato nella metafora della guerriglia
semiologica dove si sostiene che non è tanto importante cambiare il contenuto
dei messaggi alla fonte ma cercare di animare la loro analisi là dove essi
arrivano (la formula era: non serve occupare la televisione, bisogna occupare
una sedia davanti a ogni televisore). In questo senso la guerriglia semiologica
è una forma di critica sociale attraverso l'educazione alla ricezione. Partecipa
alle attività dell'associazione Libertà e Giustizia, di cui è uno dei fondatori
e garanti più noti, partecipando attivamente tramite le sue iniziative al
dibattito politico-culturale italiano. Il suo libro A passo di gambero contiene
le critiche a quello che lui definisce populismo berlusconiano, alla politica
di Bush, al cosiddetto scontro tra etnie e religioni. Nel, nelle settimane
delle rivolte arabe, durante una conferenza stampa registrata alla Fiera del
libro di Gerusalemme, scatena una polemica politica la sua risposta a un
giornalista italiano che gli domanda se condivida il paragone fra Berlusconi e
Mubarak, avanzato da alcuni: "Il paragone potrebbe essere fatto con
Hitler: anche lui giunse al potere con libere elezioni";[36] lo stesso
Eco, dalle colonne de l'Espresso, smentirà tale dichiarazione chiarendo le circostanze
della sua risposta. Eco faceva parte dell'associazione Aspen Institute Italia. Cavaliere
di gran croce dell'Ordine al merito della Repubblica italiana nastrino per
uniforme ordinaria Cavaliere di gran croce dell'Ordine al merito della
Repubblica italiana — Roma, 9 Medaglia d'oro ai benemeriti della cultura e
dell'artenastrino per uniforme ordinariaMedaglia d'oro ai benemeriti della
cultura e dell'arte — Roma. Onorificenze straniere Commendatore dell'Ordine
delle Arti e delle Lettere (Francia)nastrino per uniforme ordinariaCommendatore
dell'Ordine delle Arti e delle Lettere (Francia), Cavaliere dell'Ordine pour le
Mérite für Wissenschaften und Künste (Repubblica Federale di Germania)nastrino
per uniforme ordinariaCavaliere dell'Ordine pour le Mérite für Wissenschaften
und Künste (Repubblica Federale di Germania), Premio Principe delle Asturie per
la comunicazione e l'umanistica (Spagna)nastrino per uniforme ordinariaPremio
Principe delle Asturie per la comunicazione e l'umanistica (Spagna), Ufficiale
dell'Ordine della Legion d'Onore (Francia) nastrino per uniforme
ordinariaUfficiale dell'Ordine della Legion d'Onore (Francia), Gran croce al
merito con placca dell'Ordine al merito della Repubblica Federale di
Germanianastrino per uniforme ordinariaGran croce al merito con placca
dell'Ordine al merito della Repubblica Federale di Germania, Commendatore
dell'Ordine della Legion d'Onore (Francia) nastrino per uniforme ordinaria Commendatore
dell'Ordine della Legion d'Onore (Francia), Parigi. Cittadinanze onorarie Monte
Cerignone, Nizza Monferrato, San Leo, 11 giugno. Torre Pellice,. Lauree Eco ha
ricevuto 40 lauree honoris causa da prestigiose università europee e americane,
come quella del, che gli è stata conferita dall'Università federale del Rio
Grande do Sul, di Porto Alegre, in Brasile. In occasione della laurea in
comunicazione conferita da Torino, Umberto Eco ha rilasciato severi giudizi sui
social del Web che, a suo dire, possono essere utilizzati da «legioni di
imbecilli» per porsi sullo stesso piano di un vincitore di un Premio Nobel. Le
affermazioni di Eco hanno suscitato approvazioni ma anche vivaci discussioni. Affiliazioni
e sodalizi accademici Umberto Eco è stato membro onorario (Honorary Trustee)
della James Joyce Association, dell'Accademia delle Scienze di Bologna,
dell'Academia Europea de Yuste, dell'American Academy of Arts and Letters,
dell'Académie royale des sciences, des lettres et des beaux-arts de Belgique,
della Polska Akademia Umiejętności ("Accademia polacca della Arti"),
"Fellow" del St Anne's, Oxford e socio dell'Accademia Nazionale dei
Lincei. Eco è stato inoltre membro onorario del CICAP. Altro Gli è stato
dedicato l'asteroide 13069 Umbertoeco, scoperto nel dall'astronomo belga Eric
Walter Elst. è stato nominato Duca dell'Isola del Giorno Prima del regno
di Redonda dal re Xavier. Nel il
comune di Milano ha deciso che il suo nome venga iscritto nel Pantheon di
Milano, all'interno del cimitero monumentale. Eco ha scritto numerosi saggi di
filosofia, semiotica, linguistica, estetica: Il problema estetico in San
Tommaso, Torino, Edizioni di Filosofia, poi Il problema estetico in Tommaso d'Aquino, 2ª
ed., Milano, Bompiani, Filosofi in libertà, come Dedalus, Torino, Taylor, poi
in Il secondo diario minimo. Sviluppo dell'estetica medievale, in Momenti e
problemi di storia dell'estetica, I, Dall'antichità classica al Barocco,
Milano, Marzorati, Arte e bellezza nell'estetica medievale, Milano, Bompiani, Storia
figurata delle invenzioni. Dalla selce scheggiata al volo spaziale, e con Zorzoli,
Milano, Bompiani, Opera aperta. Forma e indeterminazione nelle poetiche
contemporanee, Milano, Bompiani, Diario minimo, Milano, A. Mondadori (include i
saggi Fenomenologia di Mike Bongiorno e Elogio di Franti) Apocalittici e
integrati, Milano, Bompiani, Il caso Bond. [Le origini, la natura, gli effetti
del fenomeno 007], e con Oreste del Buono, Milano, Bompiani, Le poetiche di
Joyce. Dalla "Summa" al "Finnegans Wake", Milano, Bompiani
(ed. modificata sulla base della seconda parte di Opera aperta) Appunti per una
semiologia delle comunicazioni visive, Milano, Bompiani (poi in La struttura
assente) L'Italie par elle-meme. A portrait of Italy. Autoritratto dell'Italia,
e con Giulio Carlo Argan, Guido Piovene, Luigi Chiarini, Vittorio Gregotti e
altri, Milano, Bompiani, La struttura assente, Milano, Bompiani, La definizione
dell'arte, Milano, Mursia, L'arte come mestiere, a cura di, Milano, Bompiani, I
sistemi di segni e lo strutturalismo sovietico, e con Remo Faccani, Milano,
Bompiani, L'industria della cultura, a cura di, Milano, Bompiani, Le forme del contenuto, Milano, Bompiani, I
fumetti di Mao, e con Jean Chesneaux e Gino Nebiolo, Bari, Laterza, Cent'anni
dopo. Il ritorno dell'intreccio, e con Cesare Sughi, Milano, Bompiani, Documenti
su il nuovo Medioevo, con Francesco Alberoni, Furio Colombo e Giuseppe Sacco,
Milano, Bompiani, Estetica e teoria dell'informazione, a cura di, Milano,
Bompiani, I pampini bugiardi. Indagine sui libri al di sopra di ogni sospetto:
i testi delle scuole elementari, e con Marisa Bonazzi, Rimini, Guaraldi, Il
segno, Milano, Isedi; Milano, A. Mondadori, Il costume di casa. Evidenze e
misteri dell'ideologia italiana, Milano, Bompiani, Beato di Liébana. Miniature
del Beato de Fernando I y Sancha. Codice B.N. Madrid Vit. 14-2, testo e
commenti alle tavole di, Milano, Franco Maria Ricci, Eugenio Carmi. Una pittura
di paesaggio?, Milano, Prearo, Trattato di semiotica generale, Milano,
Bompiani, Il superuomo di massa. Studi sul romanzo popolare, Roma, Cooperativa
Scrittori, Milano, Bompiani, Stelle & stellette. La via lattea mormorò,
illustrazioni di Philippe Druillet, Conegliano Treviso, Quadragono Libri, Storia
di una rivoluzione mai esistita. L'esperimento Vaduz. Appunti del Servizio opinioni,
Roma, Rai, Servizio Opinioni, Dalla periferia dell'impero, Milano, Bompiani, Come
si fa una tesi di laurea, Milano, Bompiani, Carolina Invernizio, Matilde Serao,
Liala, con altri, Firenze, La nuova Italia, Lector in fabula, Milano, Bompiani,
De bibliotheca, Milano, Comune di Milano, Postille al nome della rosa, Milano,
Bompiani, Il segno dei tre, Milano,
Bompiani, Sette anni di desiderio. [Cronache], Milano, Bompiani, 1983.
Semiotica e filosofia del linguaggio, Torino, Einaudi, Sugli specchi e altri saggi, Milano, Bompiani,
Lo strano caso della Hanau 1609, Milano, Bompiani, Saggio in Leggere i Promessi
sposi. Analisi semiotiche, Giovanni Manetti, Milano, Gruppo editoriale Fabbri-Bompiani-Sonzogno,
I limiti dell'interpretazione, Milano, Bompiani, Vocali, con Soluzioni felici
di Paolo Domenico Malvinni, Napoli, Collana "Clessidra" di Alfredo Guida
Ed., Il secondo diario minimo, Milano, Bompiani, Interpretation and
Overinterpretation, Cambridge, Cambridge University Press, La memoria vegetale,
Milano, Rovello, La ricerca della lingua perfetta nella cultura europea,
Roma-Bari, Laterza, Sei passeggiate nei boschi narrativi, Milano, Povero
Pinocchio. Giochi linguistici di studenti del Corso di Comunicazione, a cura
di, Modena, Comix, In cosa crede chi non crede?, con Carlo Maria Martini, Roma,
Liberal, Kant e l'ornitorinco, Milano, Bompiani, Cinque scritti morali, Milano,
Bompiani, Talking of Joyce, con Liberato Santoro-Brienza, Dublin, University
College Dublin Press, Serendipities. Language and Lunacy, New York, Columbia
University Press, Tra menzogna e ironia, Milano, Bompiani, La bustina di
minerva, Milano, Bompiani, Riflessioni
sulla bibliofilia, Milano, Rovello, Diario minimo, Secondo diario minimo,
Bustina di minerva e altre parodie da
raccolte in tedesco) Sulla letteratura, Milano, Bompiani, Guerre sante,
passione e ragione. Pensieri sparsi sulla superiorità culturale; Scenari di una
guerra globale, in Islam e Occidente. Riflessioni per la convivenza, Roma-Bari,
Laterza, Bellezza. Storia di un'idea dell'Occidente, CD-ROM a cura di, Milano,
Motta On Line, Dire quasi la stessa cosa. Esperienze di traduzione, Milano, Bompiani,
Mouse or Rat?, Translation as Negociation, London, Weidenfeld & Nicolson (Experiences
in translation e saggi selezionati da Dire quasi la stessa cosa) Storia della
bellezza, a cura di, testi di Umberto Eco e Girolamo de Michele, Milano, Bompiani,
Il linguaggio della Terra Australe, Milano, Bompiani, Il codice Temesvar,
Milano, Rovello, Nel segno della parola, con Daniele Del Giudice e Gianfranco
Ravasi, a cura e con un saggio di Ivano Dionigi, Milano, BUR, 2A passo di
gambero. Guerre calde e populismo mediatico, Collana Overlook, Milano, Bompiani,
La memoria vegetale e altri scritti di bibliofilia, Milano, Rovello, Sator
Arepo eccetera, Roma, Nottetempo, Storia della bruttezza, a cura di, Milano,
Bompiani, La cospirazione impossibile, con Piergiorgio Odifreddi, Michael
Shermer, James Randi, Paolo Attivissimo, Lorenzo Montali, Francesco Grassi,
Andrea Ferrero e Stefano Bagnasco, Massimo Polidoro, Casale Monferrato, Piemme,
Dall'albero al labirinto. Studi storici sul segno e l'interpretazione, Milano, Bompiani,
Historia. La grande storia della civiltà europea, e con altri, 9 voll., Milano,
Motta, Storia della civiltà europea, e con altri, 18 voll., Milano, Corriere
della Sera, Nebbia, e con Remo Ceserani, con la collaborazione di Francesco
Ghelli e un saggio di Costa, Torino, Einaudi (antologia letteraria di racconti
a tema) Non sperate di liberarvi dei libri, con Jean-Claude Carrière, Milano,
Bompiani, Vertigine della lista, Milano, Bompiani, Il Medioevo, a cura di, 4
voll., Milano, Encyclomedia, La grande Storia, a cura di, 28 voll., Milano,
Corriere della Sera,. Costruire il nemico e altri scritti occasionali, Milano, Bompiani,
Scritti sul pensiero medievale, Collana Il pensiero occidentale, Milano, Bompiani,
L'età moderna e contemporanea, a cura di, 22 voll., Roma, Gruppo editoriale
L'Espresso, -. Storia delle terre e dei luoghi leggendari, Milano, Bompiani, Da
dove si comincia?, con Stefano Bartezzaghi, Roma, La Repubblica,. Riflessioni
sul dolore, Bologna, ASMEPA, La filosofia e le sue storie, e con Riccardo
Fedriga, 3 voll., Roma-Bari, Laterza, Pape Satàn Aleppe. Cronache di una
società liquida, Milano, La nave di Teseo, Come viaggiare con un salmone,
Milano, La nave di Teseo, Sulle spalle dei giganti, Collana I fari, Milano, La
nave di Teseo, Il fascismo eterno, Collana Le onde, Milano, La nave di Teseo, Cinque
scritti morali, Bompiani, Sulla televisione. Scritti, Marrone, Collana I fari,
Milano, La Nave di Teseo, Narrativa Il nome della rosa, Milano, Bompiani, Il
pendolo di Foucault, Milano, Bompiani,L'isola del giorno prima, Milano,
Bompiani, Baudolino, Milano, Bompiani, La misteriosa fiamma della regina Loana.
Romanzo illustrato, Milano, Bompiani, Il cimitero di Praga, Milano, Bompiani, Numero
zero, Milano, Bompiani, Narrativa per l'infanzia La bomba e il generale, illustrazioni
di Eugenio Carmi, Milano, Bompiani, I tre cosmonauti, illustrazioni di Eugenio
Carmi, Milano, Bompiani, 1966. Ammazza l'uccellino, come Dedalus, illustrazioni
di Monica Sangberg, Milano, Bompiani, Gli gnomi di Gnu, illustrazioni di
Eugenio Carmi, Milano, Bompiani, Tre racconti, Milano, Fabbri (raccolta dei tre precedenti) La storia de
"I promessi sposi", raccontata da, Torino-Roma, Scuola Holden-La
biblioteca di Repubblica-L'Espresso, Traduzioni Raymond Queneau, Esercizi di
stile, Torino, Einaudi. Claudio Gerino, Morto lo scrittore Eco. Ci mancherà il
suo sguardo nel mondo, in la Repubblica, Massimo Delfino e Emma Camagna,
Alessandria piange Umberto Eco, in La Stampa, Cosimo Di Bari, "A passo di
critica: il modello di media education nell'opera di Umberto Eco",
Firenze, Èco, Umberto, in TreccaniEnciclopedie on line, Istituto
dell'Enciclopedia Italiana.su tuttoggi.info. 30 ottobre. 'Il nome della rosa' debutta su Rai1 e
conquista gli ascolti della prima serata, su la Repubblica, 5 marzo. 30 gennaio. quotidiano la Stampa; Gianni Coscia: «quando
suono col mio amico Umberto Eco», su genova.mentelocale. «È il lato dolente e
angoscioso di un uomo che è cresciuto nell'Azione Cattolica, che l'ha lasciata
in polemica con il grande Gedda; un uomo, Eco, che ha studiatodiconoTommaso
d'Aquino, e che un giorno se n'è uscito dalla Chiesa proclamandosi orgogliosamente
ateo, o se si preferisce, agnostico.» (In Rassegna stampa cattolica: Mario
Palmaro, Eco è solo un refuso, 2 «His new book touches on politics, but also on
faith. Raised Catholic, Eco has long since left the church. "Even though
I'm still in love with that world, I stopped believing in God in my 20s after
my doctoral studies on St. Thomas Aquinas. You could say he miraculously cured
me of my faith..."» «Il suo nuovo libro tratta di politica, ma anche
di fede. Cresciuto nel cattolicesimo, Eco ha lasciato da tempo la Chiesa.
"Anche se io sono ancora innamorato di quel mondo, ho smesso di credere in
Dio durante i miei anni 20, dopo i miei studi universitari su Tommaso d'Aquino.
Potete dire che egli mi ha miracolosamente curato dalla mia fede..."»
(Articolo in Time) Liukkonen, Petri,
Umberto Eco. Pseudonym: Dedalus in. Eco,
quando l'Torino gli consegnò il libretto con 27 in letteratura italiana, su la
Repubblica, 2Antonio Galdo, Saranno potenti? Storia, declino e nuovi
protagonisti della classe dirigente italiana, Sperling & Kupfer,
Milano Giuseppe Antonio Camerino, ECO, Umberto, in Enciclopedia Italiana,
Istituto dell'Enciclopedia Italiana.
"Riparte il Master in Editoria, ideato da Umberto Eco" Capozzi Bondanella, Cinque scritti morali,
Bompiani Intervista a Umberto EcoWikinotizie, su it.wikinews.org. Umberto Eco, Ho sposato?, «l'Espresso», 4Con
lo pseudonimo di Dedalus: Dedalus e il manifesto, su ilmanifesto, Ostini,
Sclavi citazione: "Sto leggendo un libro [In cosa crede chi non crede,
N.d.R.] di Umberto Eco che mi è arrivato dall'Italia. Curioso no? Ha il mio
stesso nome e il cognome è l'anagramma del mio..." Umberto Eco, su premiostrega.Italian Writer
Umberto Eco is the Louvre's New Guest Curator
Emma Camagna, La morte di Eco, il ricordo di Gianni Coscia, in La Stampa.
L'ultimo saluto a Umberto Eco: "Grazie maestro", in La Stampa, Marco
Del Corona, «Follie di Spagna»: ecco che cos'è la musica suonata per Umberto
Eco, su Corriere della Sera. Umberto Eco, la richiesta nel testamento:
"Non autorizzate convegni su di me per i prossimi 10 anni", su Il
Fatto Quotidiano. La lettera della vedova Eco al Comune, in Corriere della
Sera. Pinelli, Calabresi e l'eskimo in redazione Archiviato il 19 gennaio in., opinione, Bruno Pischedda, Come leggere
Il nome della rosa di Eco, Mursia, La struttura assente, "Eco a Gerusalemme attacca il Cavaliere.
È polemica", di Francesco Battistini (dal Corriere della Sera) Corriere
della Sera Berlusconi, Hitler e io, su
l'Espresso. Comitato Esecutivo | Aspen Institute Italia, su aspeninstitute. 20
fSito web del Quirinale: dettaglio decorato.
Sito web del Quirinale: dettaglio decorato. Umberto Eco all'Eliseo
onorato da Sarkozy con Legion D'Honneur, su liberoquotidiano). Curriculum Vitae, su umbertoeco. Unibo e
Brasile: Laurea ad honorem a Eco, su magazine.unibo. Umberto Eco contro i
social: "Hanno dato diritto di parola a legioni di imbecilli", su Il
Fatto Quotidiano. Il problema di Eco con
internet, su Il Post. Imbecilli e non,
tutto il mondo è social, su LaStampa. 2Serena Vitale e Umberto Eco entrano
nell'Accademia dei Lincei, , Il Giornale.
Decise all'unanimità le 15 personalità illustri da iscrivere nel
Pantheon di Milano, su comune.milano, Opere: Bondanella, Peter, Umberto Eco and the Open Text: Semiotics,
Fiction, Popular Culture Capozzi, Rocco, Eco's Prophetic Vision of Mass Culture
in McLuhan Studies: Premier Issue, Antonio Galdo, Saranno potenti? Storia,
declino e nuovi protagonisti della classe dirigente italiana, Sperling &
Kupfer, Milano Alberto Ostini, Umberto
Eco e Tiziano Sclavi. Un dialogo, in Dylan Dog, indocili sentimenti, arcane
paure, Milano, Euresis, 1998. Tiziano Sclavi, Bruno Brindisi, Lassù qualcuno ci
chiama, Dylan Dog n. 136, Milano, Sergio Bonelli Editore, Film Walt Dey e
l'ItaliaUna storia d'amore (): viene mostrata un'intervista durante lo
"speciale Walt Dey" con Ettore Della Giovanna e Gianni Rodari Bauco, Francesco Millocca, Dizionario del
«Pendolo di Foucault», Milano, Corbo, Manlio Talamo, I segreti del Pendolo,
Napoli, Simone, Francesco Pansa, Anna Vinci, Effetto Eco, Roma, Nuova Edizione
del Gallo; Marco Testi, "Il romanzo al passato": medioevo e
invenzione in tre autori contemporanei in Analisi letteraria, 27, Roma,
Bulzoni, Walter Pedullà, «L'utilitaria di Eco» in Le caramelle di Musil, Milano,
Rizzoli, Salman Rushdie, «Umberto Eco» in Imaginary Homelands: Essays and
Criticism 1981-1991, Londra, Penguin, Pischedda, Come leggere «Il nome della
rosa» di Umberto Eco, Milano, Mursia, 1994. Jean Petitot, Paolo Fabbri, Nel
nome del senso. Intorno all'opera di Umberto Eco, Milano, Sansoni, Antonio
Sorella, Eco. Sponde remote e nuovi orizzonti, Pescara, Tracce, Roberto Rampi, L'ornitorinco. Umberto Eco,
Peirce e la conoscenza congetturale, M & B Publishing, Milano; Marco
Sonzogni, Echi di Eco, Balerna, Edizione Ulivo, Bianchi, Clare Vassallo,
“Umberto Eco's interpretative semiotics: Interpretation, encyclopedia,
translation”, in Semiotica. Journal of the International Association for
Semiotic Studies (Berlin/New York: Mouton de Gruyter), Peter Bondanella,
Umberto Eco and the open text. Semiotics, fiction, popular culture, Cambridge,
Cambridge University Press, Peter Bondanella, New Essays on Umberto Eco,
Cambridge, Cambridge University Press, Jean-Jacques Brochier, Umberto Eco. Du
semiologue au romancier, in Le Nouveau Magazine Littéraire, Michael Caesar,
Umberto Eco. Philosophy, Semiotics and the Work of Fiction, Cambridge, Polity
Press, Rocco Capozzi, Reading Eco. An Anthology, Bloomington, Indiana
University Press, Michele Castelnovi, La mappa della biblioteca: geografia
reale ed immaginaria secondo Umberto Eco, in Miscellanea di Storia delle
esplorazioni n. LX, Genova, Remo Ceserani, Eco e il postmoderno consapevole in
Raccontare il postmoderno, Torino, Bollati Boringhieri, Michele Cogo,
Fenomenologia di Umberto Eco. Indagine sulle origini di un mito intellettuale
contemporaneo. Introduzione di Paolo Fabbri. Bologna, Baskerville, Furio
Colombo, «L'isola del giorno prima», in La rivista dei libri; Cotroneo, La diffidenza come sistema. Saggio
sulla narrativa di Umberto Eco, Milano, Anabasi, Roberto Cotroneo, Eco: due o
tre cose che so di lui, Milano, Bompiani, Teresa de Lauretis, Umberto Eco, Firenze, La
Nuova Italia, Nunzio Dell'Erba, Alla ricerca delle fonti del romanzo "Il
Cimitero di Praga", in Id., L'eco della storia. Saggi di critica storica:
massoneria, anarchia, fascismo e comunismo, Universitas Studiorum, Mantova, Cosimo
Di Bari, A passo di critica. Il modello di Media Education nell'opera di
Umberto Eco, Firenze, Firenze University Press, Richard Ellmann, Murder in the
Monastery?, in The New York Review of Books Lorenzo Flabbi, La disposizione del
sapere di Umberto Eco, in Atlante dei movimenti culturali. C. Cretella ePieri,
Clueb, Bologna, Cristina Farronato, Eco's Chaosmos, Toronto, University of
Toronto Press, Franco Forchetti, Il segno e la rosa. I segreti della narrativa
di Umberto Eco, Roma, Castelvecchi, Grit Fröhlich, Umberto Eco.
PhilosophieÄsthetikSemiotik, Paderborn, Wilhelm Fink Verlag, Margherita Ganeri,
Il «caso» Eco, Palermo, Palumbo. Alfredo Giuliani, «Scherzare col fuoco» in
Autunno del novecento, Milano, Feltrinelli, Renato Giovannoli, Saggi su «Il
Nome della Rosa», Milano, Bompiani, Fabio Izzo, Eco a perdere, Associazione
Culturale Il Foglio, Paolo Jachia, Umberto Eco. Arte semiotica letteratura, San
Cesario, Manni, Anna Maria Lorusso, Umberto Eco. Temi, problemi e percorsi semiotici,
Roma, Carocci, Patrizia Magli et. al., Semiotica: Storia Teoria
Interpretazione. Saggi intorno a Umberto Eco, Milano, Bompiani; Sandro Montalto,
Umberto Eco: l'uomo che sapeva troppo, Pisa, ETS; Franco Musarra et al., Eco in
fabula. Umberto Eco in the Humanities. Umberto Eco dans les sciences humaines.
Umberto Eco nelle scienze umane, Proceedings of the International Conference, Leuven,
Leuven U.P. e Firenze, Franco Cesati Editore, Claudio Paolucci, Umberto Eco.
Tra ordine e avventura, Milano, Feltrinelli, Semiotica Monte Cerignone, luogo
di residenza Struttura (semiotica) umbertoeco.
E. su TreccaniEnciclopedie on line, Istituto dell'Enciclopedia
Italiana. Umberto Eco, in Enciclopedia
Italiana, Istituto dell'Enciclopedia Italiana. Umberto Eco, su Enciclopedia
Britannica, Encyclopædia Britannica, Inc. Umberto Eco, su The Encyclopedia of
Science Fiction. Umberto Eco, su BeWeb,
Conferenza Episcopale Italiana. Opere di
Umberto Eco, su Liber Liber. Opere su
openMLOL, Horizons Unlimited srl. Opere Pubblicazioni su Persée, Ministère de
l'Enseignement supérieur, de la Recherche et de l'Innovation. di Umberto Eco, su Internet Speculative
Fiction Database, Al von Ruff. Umberto Eco (autore), su Goodreads. Umberto Eco
(personaggio), su Goodreads. italiana di Umberto Eco, su Catalogo Vegetti della
letteratura fantastica, Fantascienza.com.
Registrazioni di Umberto Eco, su RadioRadicale, Radio Radicale. Umberto
Eco, su Internet Movie Database, IMDb.com. Umberto Eco, su AllMovie, All Media
Network; Umberto Eco, su filmportal.de.
Eco, Umberto, in Lessico del XXI secolo, Istituto dell'Enciclopedia
Italiana, -. "La bustina di minerva": la rubrica periodica di Eco su
L'Espresso, L'Espresso. 10 gennaio. signosemio.comSignoBiografia di Umberto Eco
e la presentazione della sua teoria semiotica, su signosemio.com).
Approfondimento, su italialibri.net. Curiosità (anche la
"cacopedia"in PDF), su bibliotecheoggi. Opere in TecaLibri/1, su
tecalibri.info. Opere in TecaLibri/2, su tecalibri.info. Considerazioni su:
"Non sperate di liberarvi dei libri", su antonietta.philo.unibo ).
Golem L'indispensabile (il sito della rivista)rivista online diretta da Umberto
Eco, Renato Mannheimer, Carlo Bertelli, Danco Singer Un articolo di Eco su, su
espresso.repubblica. encyclomedia, su encyclomedia. Il «questionario Proust» a
Umberto Eco, su elapsus. Umberto Eco, in Perlentaucher, Perlentaucher Medien
GmbH. Opere di Umberto Eco V D M Vincitori del Premio Strega V D M Vincitori
internazionali del Prix Médicis V D M Vincitori del Premio Bancarella V D M
Vincitori del Premio Cesare Pavese V D M Vincitori del Premio di Stato
austriaco per la letteratura europea V D M Vincitori del Premio Mediterraneo per
stranieri, Europeana agent/base/ Filosofia Giallo Giallo Letteratura Eco provides a bridge between
Graeco-Roman philosophy and Grice! Eco is one of the few philosophers who
considers the very origins of philosophy in Bolognaand straight from RomeOn
top, Eco is one of the first to generalise most of Grice’s topics under ‘communication,’
rather than using the Anglo-Saxon ‘mean’ that does not really belong in the
Graeco-Roman tradition. Eco cites H. P. Grice in “Cognitive constraints of
communication.” Umberto b.2,
philosopher, intellectual historian, and novelist. A leading figure in
the field of semiotics, the general theory of signs. Eco has devoted most of
his vast production to the notion of interpretation and its role in
communication. In the 0s, building on the idea that an active process of
interpretation is required to take any sign as a sign, he pioneered
reader-oriented criticism The Open Work, 2, 6; The Role of the Reader, 9 and
championed a holistic view of meaning, holding that all of the interpreter’s
beliefs, i.e., his encyclopedia, are potentially relevant to word meaning. In
the 0s, equally influenced by Peirce and the
structuralists, he offered a unified theory of signs A Theory of
Semiotics, 6, aiming at grounding the study of communication in general. He
opposed the idea of communication as a natural process, steering a middle way
between realism and idealism, particularly of the Sapir-Whorf variety. The issue
of realism looms large also in his recent work. In The Limits of Interpretation
0 and Interpretation and Overinterpretation 2, he attacks deconstructionism.
Kant and the Platypus 7 defends a “contractarian” form of realism, holding that
the reader’s interpretation, driven by the Peircean regulative idea of
objectivity and collaborating with the speaker’s underdetermined intentions, is
needed to fix reference. In his historical essays, ranging from medieval
aesthetics The Aesthetics of Thomas Aquinas, 6 to the attempts at constructing
artificial and “perfect” languages The Search for the Perfect Language, 3 to
medieval semiotics, he traces the origins of some central notions in
contemporary philosophy of language e.g., meaning, symbol, denotation and such
recent concerns as the language of mind and translation, to larger issues in
the history of philosophy. All his novels are pervaded by philosophical
queries, such as Is the world an ordered whole? The Name of the Rose, 0, and
How much interpretation can one tolerate without falling prey to some
conspiracy syndrome? Foucault’s Pendulum, 8. Everywhere, he engages the reader
in the game of controlled interpretations. “Il nome della rosa” is about the
dark ages in Northern Italy, where the monks were the only to find a slight
interest in philosophy, unlike the barbaric Lombards!” -- Il problema
estetico in San Tommaso. Torino: Edizioni di Filosofia. 2d revised ed.: Il
problema estetico in Tommaso d'Aquino. Milano: Bompiani, I97O. Translations:
The Aesthetics of Thomas Aquinas. Cambridge: Harvard U.P., and London: Radius, 1988 (Revised). Le
problème esthétique chez Thomas d'Aquin. Paris: PUF, 1993 (Revised). Zetemata
Aisthetikes ston Thoma Akinati. Athena: Ekdoseis Gnose, Estetici problem u Tome
Akvinskoga. Zagreb: Nakladni Zavod Globus 2001 1958 Filosofi in libertà.
Torino: Taylor (now in Il secondo diario minimo) Traslations: Filozofia
frywolna. Kraków: Wydawnictwo M "Sviluppo dell'estetica medievale."
In Momenti e problemi di storia dell'estetica. Milano: Marzorati. Translation:
Art and Beauty in the Middle Ages. London-New Haven: Yale U.P., 1985.
Evoliuzija srednevekovoi estetiki. Saing Petersburg: Asbuna Klassika 2004 2d
revised ed.: Arte e bellezza nell'estetica medievale. Milano: Bompiani, 1987.
Translations: Arte e Beleza na estetica medieval. Lisboa: Presença, 1989. Arte
e beleza na estetica medieval. Rio: Globo, 1989. New edition Rio: Record 2010
Kunst en Schoonheid in de Middleeuwen. Amsterdam:Bakker, 1989. Arte i bellesa
en l'estética medieval. Barcelona: Destino, 1990 Kunst und Schonheit im
Mittelater. München: Hanser, 1991 Umetnosti i lepo u estetici srednjeg veka.
Novi Sad: Svetovi Techne kai kallos sten
Aisthetike tou Mesaiona. Athena: Ekdoseis Gnose, 1992. Sztuka i piękno w
średniowieczu. Kraków: Znak, 1994 Art et beauté dans l'esthétique médiévale.
Paris: Grasset, 1997. Arte y belleza en la estética medieval. Barcelona: Lumen
1997. Menas ir grozis vduramziu estetikoje. Vilnius: Baltos Lakos, 1997.
Ortaçağ estetiğinde sanat ve güzellik. Instanbul: Ca Yayýinlarý 1998 Umení a
krasa ve stredoveké estetice. Praha: Argo, Chungseui Mowa. Seoul: The Open
Books 1998. Arta si frumosul in estetica medievala. Bucuresti: Meridiana, Chusei
bigakushi. Tokyo: Janiritsu shobo 2001 Műveszet és szépség a középkori
esztétikában. Budapest: Európa Könyvkiadó 2002. Middelalderens Aestetik.
Copenhagen: Forum 2003. Iskusstvo i krasota v Spednevekovoҋ
estetike.Moskva:Corpus 2014 1962 Opera aperta. Milano: Bompiani (2d revised
edition according to the French edition 1965, 1971, 4th revised edition 1976.
This first edition also contained Le poetiche di Joyce, then as a different
book). Translations: L'Oeuvre ouverte. Paris: Seuil, I965 (revised
translation). Obra abierta. Barcelona: Seix & Barral, 1966(from the 1962
ed.) Otvoreno Djelo. Sarajevo: Veselin Maslesa, 1966 (from the ed.) Obra aberta. São Paulo: Perspectiva, I968
(from the 1967 ed.) Opera Deschisa. Bucuresti: Editura Pentru Literatura
Universala, (from the 1967 ed.) Dzieło
otwarte. Warszawa: Czytelnik, 1973 (from the 1967 ed.). New edition, WAB Das Offene Kunstwerk. Frankfurt: Suhrkamp,
1973 (from the 1967 ed. with the essay on Joyce). Obra abierta. Barcelona,
Caracas, Mexico: Ariel, 1979 (from the 1976 ed.) Hirakareta Sakuhin. Tokyo:
Seidosha, (from the 1976 ed.) The open
work. Cambridge: Harvard U.P., 1989 (from the ed., with other essays added). Obra aberta.
Lisboa: Difel, 1989 (from the 1976 ed.). Açik Yapit. Istanbul: Kabalci, (from American ed.). New translation from
Italian, Istanbul: Can Yayýnlarý 2001. Yeolin Yesool Jakpoom. Seoul:
Saemulgyol, 1995 (partial tr. from the German edition). Nyitott mü. Budapest:
Europa Könyvkiadó, 1998 (from the 1976 ed.). Atviras kūrinys. Vilnius: Tyto
alba 2004 Otevřené dílo. Praha: Argo 2015 1963 Diario minimo. Milano:
Mondadori. Revised edition, Milano: Mondadori, 1975. Translations: Diario
Minimo. Madrid: Horizonte, 1964 and Peninsula, 1973 (abridged). Diario Minimo.
Lisboa: Difel, Pastiches et postiches. Paris: Messidor, 1988 (enlarged). Paris:
10/18, 1996. Platon im Striptease-Lokal. München: Hanser, 1990. Kultürknäk:
Liten guide till den livade kultura. Stockholm: Brombergs Med Platon til
striptease. Copenhagen: Forum, 1991. Unberuto eko no buntai renshu. Tokyo:
Sinchosha, (partial tr.). Onderste boven. Kleine kroniek 1. Amsterdam: Backer,
1992. Diari minim. Barcelona: Destino Misreadings. London:Cape and New York:
Harcourt 1993. Plato in de bananenbar. Parodien en travestieen. Amsterdam:
Ooievaar pockethouse 1996. Partial tr. Yanlis okumalar. Istanbul: Can
Yayýnlarý, 1996. Proto Elachisto Emerologio. Athens: Ellenika Grammata, 1999.
Yanlyþ okumalar: Demene. Istambul: Can Yayýnlarý . Iz minmimalnog dnevnika.
Beograd: Narodna Knjiga, 2000. Sämtiliche Glossen un Parodien. München: Hanser,
(complete edition with Diario Mimimo, Secondo Diario Minimo, Bustina di Minerva
and other German collections of parodies) Wu du. Taibei shi: Huang guan wen hua
chu ban she (Taiwan. Crown) 2001. Babylonskỳ rozhovor. Bratislava: Kalligram
(with a choice of Il secondo Diario Min imo) 2003 Jurnal sumar. Bucuresti:
Humanitas Chagun ilgi. Seoul: The Open
Books 2004. Minipäevik. Tallinn: Varrak 200 (Chinese tr in simplified
characters). Shangai: Sanhui Culture 2006 Diariusz najmniejszy. Kraków:
Wydawnictwo Znak 2007 e Filozofia frywolna. Kraków: Wydawnictwo M 2004. (Hebrew
tr.) Or Yehuda: Kinneret 2010 Diário mínimo. O segundo Diário mínimo. Rio de
Janeiro: Record 2012 1964 Apocalittici e integrati. Milano: Bompiani. Revised
edition, Milano: Bompiani, 1977. Translations: Apocalipticos e integrados ante
la cultura de masas. Barcelona: Lumen, Apocalipticos e integrados. São Paulo:
Perspectiva, 1970 (partial) Apokalyptiker und Integrierte. Frankfurt: Fischer,
1984 (revised). Kinsores kai therapontes. Athina: Ekdoseis Gnosi, 1987. De
Structuur van de Slechte Smaak. Amsterdam: Bert Bakker, 1988 (revised).
Apocalipticos e integrados. Lisboa: Difel, Apocalypse Postponed. Bloomington:
Indiana U.P., 1994 (partial tr. with other texts). Sunupi ieketo jolhaguin
itta. Seoul: Saemulgyol 1994; Umberto Eco Mania Collection. Seoul: Open Books
2009 Skeptikové a těšitelé. Praha: Nakladatelstvì Svoboda, 1995. Praha: Argo
2006 . Apocaliptici şi integraţi. Bucuresti: Polirom 2008 Apokaliptycy i
dostosowani. Komunikacja masowa a teorie kultury masowej. Warszawa: WAB 2010
(Korean tr) Umberto Eco Mania Collection. Seoul: Open Books 2009 1965 Le
poetiche di Joyce. Milano: Bompiani. Revised edition of the second part of
1962. Translations: Gendai sakkaron: James Joyce / Kutani Saiichi. Tokyo:
Hayakawa The Aesthetics of Chaosmos. Tulsa Monograph Series, Oklhaoma
University. Now as The Middle Ages of J.Joyce. London: Hutchinson and
Cambridge: Harvard U.P., 1989. 9 De poëtica van Joyce. Amsterdam:
Bakker, 1990. E poietike tou Tzainms Tzoys. Athen:Delfini, 1993. Las poeticas
de Joyce. Barcelona: Lumen, 1993. Poetyki Joyce’a. Warszawa: Wydawnictwo KR,
1998. Poetiki Djoisa. Moskva: Symposium Appunti per una semiologia delle comunicazioni
visive. Milano: Bompiani. (Now in La struttura assente). Translations: Alýmlama
göstergebilimi. Istanbul: Düzlem 1991 1968 La struttura assente. Milano:
Bompiani. Last revised edition, I983. Translations: Voprosy filosofii / [edited
by] Kh. F. Sabirov. Kazan’ : The Institut, (partial translation) Den frånvarande
strukturen. Lund: B.Cavefors 1971 (Revised). Peizaz Semiotyczny. Warszawa: PIW,
1972. La estructura ausente. Barcelona: Lumen, 1972 (Revised). Debolsillo 2011
A estrutura ausente. São Paulo: Perspectiva, 1971. La structure absente. Paris:
Mercure, 1972 (revised). Einführung in die Semiotik. München: Fink, 1972
(Revised). Kultura, informacija, komunikacija. Beograd: Nolit, Nieobecna
struktura (revised ed.). Warszawa: Wydawnictwo KR, 1996. Otsutstvujušcaja
struktura. Sankt-Peterburg: Petropolis, 1998. Now Sankt-Peterburg: Symposium
2004 Kihowa Hyundai Yesul. Seoul: The Open Books La definizione dell'arte.
Milano: Mursia. Translations: La definicion del arte. Madrid: Martinez Roca,
197O. A definiçao da arte. Lisboa: Ediçoes 7O, 1981. La definición del arte.
Barcelona: Destino Sztuka. Kraków:
Wydawnictwo M 2008 1971 Le forme del contenuto. Milano: Bompiani. Translations:
As formas do contenido. São Paulo: Perspectiva, 1974. 1971 Il segno. Milano:
Isedi. 2d edition, Milano: Mondadori. Translations: Signo. Barcelona: Labor,
1976. O signo. Lisboa: Presença, 1977. Zeichen. Frankfurt: Suhrkamp, Le signe.
Bruxelles: Labor, 1988; Paris: Livre de Poche, 1992. Kigoron nyumon: Kigo
gainen no rekishi to bunseki. Tokyo: Jiritsu shobo 1997 10 Kihowa
Kaenyumkwa Yeoksa. Seoul: The Open Books Il costume di casa. Milano: Bompiani.
Translations, with parts of Dalla periferia dell'Impero and Sette anni di
desiderio): Pealkiri rais hüperreaaalsusse. Tallin: Wagabund 1977 Viagem na
irrealidade cotidiana. Rio: Nova Fronteira, Matka arkipaivan epatoddellisunten.
Helsinki: Soderstrom, 1985. De alledaagse Onwerkelijkheid. Amsterdam: Bakker,
1985. Uber Gott und die Welt. München: Hanser, 1985. La guerre du faux. Paris:
Grasset, 1985. Travels in Hyperreality. New York: Harcourt, 1986. La estrategia
de la illusion. Barcelona: Lumen, 1986. Bolsillo Viagem na irrealidade
cotidiana. Lisboa: Difel, 1986. Vad kostar ett mästerverk? Stockholm: Bromberg,
Middelalderens genkomst. Copenhagen: Forum, 1988. Günlük Yasamdan Sanata.
Instambul: Adam, (with other
artic1icles). Az új középkor. Budapest: Europa, 1992 Semiologia życia
codziennego. Warszawa: Czytelnik, 1996 Reis Rüperreaalsusse. Tallin:Vayalun,
1997 Ortaçaδý Düþlemek. Istanbul: Ca Yayýinlarý, Svakodnema semiotika.
Beoigrad: Narodna knijga 2001. Podziemni bogowie. Warszawa: Czytelnik Beato di Liébana. Milano: F.M. Ricci.
Translations: Beatus de Liébana. Paris: Ricci, 1982. El Beato de Liébana.
Barcelona: Ricci, I983. E Apokalipse tou Ioanne. Thessalonikes: Ekdotikos
Organismos, Trattato di semiotica generale. Milano: Bompiani. 1976 A Theory of
Semiotics. Bloomington: Indiana U.P., and London: Macmillan, 1977. (Original
english version of the above Trattato). Translations: Tratado de semiotica
general. Barcelona: Lumen, I977. Mexico: Debolsillo 2005 Tratado geral de
semiotica. São Paulo: Perspectiva, Kigoron. Tokyo: Inawami Shoten, I980. Tratat
de semiotica generala. Bucuresti: Editura stintifica si enciclopedica, 1982.
Kihihak Iron. Seoul: Moonhak kwa Jiseong 1985 (from English). Semiotik.
München. Fink, Fu hao xue li lun. Beijing : Zhong guo ren min da xue chu ban
she 1990 La production des signes. Paris: Livre de Poche, 1992 (partial tr.)
11 Traktat po obsha semiotika. Sofija: Haika i Istorystvo, 1993
Theoria semeiotikes. Athens: Gnosis, 1994. O teoria a semioticii. Bucuresti:
Editura Meridiane (from English) 2003 Teorie sémiotiky. Brno: Janáčkova
akademie 2004 Teoria semiotyki. Kraków: Wydawnictwo Uniwersytetu
Jagiellońskiego 2009 1976 Il superuomo di massa. Milano: Cooperativa Scrittori.
Revised ed., Milano: Bompiani, Translations: O uperanthropos ton mazon, Athens:
Gnosis, 1988. O superhomen das massas. Lisboa: Difel, O super-homem de massa.
São Paulo: Perspectiva, 1991. De Superman au Surhomme. Paris: Grasset, Daejungui Superman. Seoul: T`ukpyolsi : Yollin
ch`aektul 1994; Umberto Eco Mania Collection. Seoul: Open Books 2009 El
superhombre de masas. Barcelona: Lumen, 1995. Debolsillo 2012. Superman w
literaturze masowej. Warszawa: PIW, 1996. Kraków: Wydawnictwo Znak 2008 1977
Dalla periferia dell'impero. Milano: Bompiani. Translations, with parts of Il
costume di casa, Sette anni di desiderio and Travels in Hyperreality: Viagem na
irrealidade cotidiana. Rio: Nova Fronteira, 1984. Matka arkipaivan
epatoddellisunten. Helsinki: Soderstrom, De alledaagse Onwerkelijkheid. Amsterdam:
Bakker, 1985. Uber Gott und die Welt. München: Hanser, La guerre du faux.
Paris: Grasset, 1985. Travels in Hyperreality. New York: Harcourt, 1986. La
estrategia de la illusion. Barcelona: Lumen, 1986. Viagem na irrealidade
cotidiana. Lisboa: Difel, 1986. Vad kostar ett mästerverk? Stockholm: Bromberg,
1987. Middelalderens genkomst. Copenhagen: Forum, 1988. Günlük Yasamdan Sanata.
Instambul: Adam, 1991. Az új középkor. Budapest: Europa Posuto modanin ga senoun junseinga. Seoul
T`ukpyolsi : Saemulgyol, 1993; Umberto Eco Mania Collection. Seoul: Open Books
2009 Semiologia życia codziennego. Warszawa: Czytelnik, 1996. Ortaçagi
Düslemek. Istanbul: Can Sanat Yayýinlarý, 1996. Reis Rüperreaalsusse.
Tallin:Vayalun, 1997 Svakodnevna Semiotika. Beograd: Narodna knjiga 2001. 1977
Come si fa una tesi di laurea. Milano: Bompiani. Como se faz uma tese. Lisboa:
Presença, 1980. São Paulo: Perspectiva, 1983. Como se hace una tesis.
Barcelona: Gedisa, 12 Hoe
Schrijf ik Een Scriptie. Amsterdam: Bakker, 1985. Wie man eine
wissenschaftliche Abschulssarbeit schreib. Heidelberg: Müller, 1988.
Oppineisunde Osoittaminen: Eli Miten Tukielma Tedhään. Helsinki:
Ylioppilaspavelu, Ronbun saho: Chosa
kenkyu shippitsu no gijutsu to tejun.Tokyo : Jiritsu shobo, 1990 Hogyan irjunk
szakdolgozatot? Budapest: Gondolat, 1991. Nonmoon jaksongbub langui. Seoul
T`ukpyolsi: Yollin ch‘aektul Pos ginetai
mia diplomatike ergasia. Athens: Nesos, 1994. Cegune mitavan yek payan name-ye
tahsili nevesht. Teheran University of Science and Industry 1996 Jak napsat
diplomovu praci. Prague: Votobia, . Kunsten at scrive speciale. Copenhagen:
Akademisk Forlag, 1997. Cum se face o tezã de licentã. Bucarest: Pontica, 2000.
Kan napiscat' diplomnuju rabotu. Moskva: Universitet, 2001; Moskva: Symposium Kako napišemo diplomsko nalogo. Ljubljana:
ValeNovak 2003 Kunsten á skrive en akademisk oppgave. Oslo: Idem Forlag 2002.
Da xue sheng ru he xie bi ye lun wen. Beijing : Hua ling chu ban she Kā uzeakstīt diplomdarbu. Riga: Jāņa Rozes
2006 Cum se face o teză de licenţă. Bucuresti: Polirom Si shkruhet një punim diplome. Tirana: Disuria
2006. Jak napisać pracę dyplomową. Warszawa: Wydawnictwo Uniwersytetu
Warszawskiego 2007 Kak ce nuwe gunlomna rabona. Sophia:Trud 2013 1979 The Role
of the Reader. Bloomington: Indiana U.P. and London: Hutchinson, 1981
(Containing essays from Opera aperta, Apocalittici e integrati, Forme del
contenuto, Lector in Fabula, Il Superuomo di massa). Translations Rol' čintača.
Lviv: Litonic Lector in fabula. Milano: Bompiani. Translations: Lector in
fabula. Barcelona: Lumen, 1981. Leitura do texto literario. Lisboa: Presença,
1983. Lector in fabula. Paris: Grasset, 1985. Lector in fabula. São Paulo:
Perspectiva, 1986. Lector in fabula. München: Hanser, 1987. Lector in fabula.
Amsterdam: Bert Bakker, Lector in fabula. Bucarest: Univers, 1991. Monogatari
ni okeru dokusha. Tokyo: Seidosha, 1993. Lector in fabula. Warszawa: Państwowy
Instytut Wydawniczy, 1994 Sosol sokui Dogja. Seoul: The Open Books al-Qari fi al-hikayah: al-taadud al-tawili fi
al- nusus al-hikaiyah. al-Dar al-Bayda [Casablanca] : al-Markaz al- 13
Thaqafi al-Arabi 1996 Lector in fabula. Tartu: Ulikooli Kirjastus 2005ù
Pol' citatelja. Moskva: Symposium 2Lector in fabula. Praha: Academia 2010 1980
"Function and sign: the semiotics of architecture"; "A
componential analysis of the architectural sign /column/". In: Broadbent,
G., et al., eds., Signs, symbols and architecture. New York: Wiley. 1980 E
semeiologia sten kathemerine zoe. Tessaloniki: Malliares (selected essays). Il nome della rosa. Milano: Bompiani
(Commented edition, ed. by Costantino Marmo. Milano: Edizioni Scolastiche
Fabbri, 1990). Revised edition Milano: Bompiani 2011. Translations: Le nom de
la rose. Paris: Grasset, Revised ed. Grasset 2011 Der Name der Rose. Munchen:
Hanser, 1982. For nearsighted people, Wien, Ueberreuter 2006 El nombre de la
rosa. Barcelona: Lumen, 1982. The Name of the Rose. New York: Harcourt, London:
Secker & Warburg, 1983 (Vintage Classics 2004, Everyman Library 2006).
Mariner Books, N.Y.: Harcourt 2014 Rosens Namn. Stockholm: Brombergs, 1983.
Ruusun Nimi.Helsinki: Söderström, De
Naam van de Roos. Amsterdam: Bert Bakker, 1983. Now Amsterdam: Prometheus 2005
O Nome da Rosa. Lisboa: Difel, 1983. Lisboa: Gradiva 2011 O Nome da Rosa. Rio
de Janeiro: Nova Fronteira, 1983. New edition 2006. Record 2009. Revised ed.
Bolsillo 2012 Rosens Navn. Copenhagen: Forum, 1984. Rosens Navn. Oslo: Tiden,
1984. Numele trandafirului. Cluj-Napoca: Dacia, 1984 (revised ed. Bucuresti:
Polirom 2002). Ime rože. Ljubljana: Mladiska, 1984. Ime ruzie. Zagreb: Graficki
Zavod Hrvatske, 1984. Nafn Rosarinnar. Reykyjavik: Svart ahvitu, 1984. To onoma
toy rodoy. Athenai: Ekdosei Geose, 1985. El Nom de la Rosa. Barcelona: Libres a
Óm, ; Destino 2007. Imeto na rozata. Sophia: Narodna Kultura, 1985; Sophia:
Bard 2002; Sophia: Dneven-Trud 2005). Der Name der Rose. Berlin: Volk und Welt,
1985. Gulun Adi. Istambul: Can Yayýnlarý, 1986. Mei gui de ming zi. (First
mainland Chinese edition of Il Nome della Rosa, from English) Taibei shi :
Huang guan chu ban she (Taiwan: Crown), 1983,1986. Chongqing (Beijing):
Chongqing chu an she, 1987; 2000. (Simplified characters) (tr from English) SL:
Zuoija Chubanshe 2001. Tr from Italian. Shanghai Publishing House Revised ed
from Italian. Taiwan: Crown 2014 Nam-e gol-e sorkh. Teheran: Shabaviz 1986
14 Imie róży. Warszawa: PIW, 1987. Warszawa: Noir sur Blanc 2004
and Kolekcja Gazety Wyborczej 2004 Shem ha-vered. Tel Aviv: Zemora Bitan, 1987.
Iméno růže. Praha: Odeon, 1985. Praha: Český klub, Praha 1999. Praha: Argo Imja ros'i. Inostrannaja Literatura 8-9,
Moskwa, 1988; Moskwa: Izdatel'stvo Knijaja Palata, 1989; St.Petersbourg,
Symposium, 1997, 2004; CD edition, Moskwa: Bibliofonika 2006; Moskwa: Corpus
Astrel Illustrated ed. Moskva: Act A rozsa neve. Budapest: Europa Könyvkiado,
1988. Bara no namae. Tokyo: Sogensha 1990. Tên Gùa Dóa Hông. Thàn pho Ho Chì
Minh: Nhà xuãt bán tré 1989. Hanoi: vh, 2013 Meno ruze. Bratislava: Tatran,
1991. Bratislava: Vydavatelstvo Slovart, 2000. Rozes vardas. Vilnius: Leidykla
Alna, Janmi ui irum. Seoul:Open Books, 1991. (Arab tr.). Le Barto: Turki, 1991
(Arab pirate edition with the title “Sex in the monastery”, 1999 ?) Umja ros'i.
Minsk: Scaz, 1993. (Korean tr) Seoul: Open Books 1993 Emri i trëndafilit.
Tirana: Botimet 'Elena Gjika', 1996. Also Bibliotheka 'Koha ditore' 2005 Roosì
nìmì. Tallinn: Eesti Raamat, 1997. Rozes vards (with Postcript). Riga: Jana
Rozes Apgads, 1998 (Thai translation) Lighthouse Publishing, Ime Ruže. Beograd: Paideia 2000. Eilse päeva
saar. Tallin: Eesti Ramat 2003. Im'ja rosi. Karkiv: Folio Revised ed. 2023
Umeto na rozata. Skopje: Tabernakyl 2006 (Georgian tr) 2011 Qizilgülün adi.
Baku: Qanun Naşiyyati 2012 (Libanese tr.) Beirut: Dar al kitab aljadid 2014
1981 De Bibliotheca. Biblioteca Civica di Milano (non commercial edition)
Translations: De Bibliotheca. Caen: L'Echoppe 1986. Die Bibliothek. München:
Hanser De bibliotheek. Amsterdam: Bakker 1988 O bibliotece. Woclav: Ossolineum
1990 1983 Postille al nome della rosa. Added to the pocket italian edition,
1984. Translations: Nachschrift zum NdR. München: Hanser, Postscript to The
Name of the Rose. New York: Harcourt, 1984. 15 Pós-escrito a ONdR.
Rio: Nova Fronteira, 1984. Naschrift bij DNvdR. Amsterdam: Bakker, 1984. PS
till RN. Stockholm: Bromberg, 1985. Apostillas a ENdlR. Barcelona: Lumen, 1985.
Efterskrift til RN. Copenhagen: Forum, 1985. Reflections on the Name of the
Rose. London: Secker, 1985. Epimythio sto Onoma toy Rodoy. Athena: Ekdoseis
Gnose, 1985. Now Ellenika Grammata 2005 Szeljegysetek a Rozsa Nevèhez. In Nagy
Vilag, 1987/4. Randbemerkinger till Rosens mavn. Oslo, Apostille au Nom de la
Rose. Paris: Grasset. Porque O Nome da Rosa? Lisboa: Difel, s.d. Bara no namae
oboegaki. Tokyo : Jiritsu shobo 1994 Jangumiui Irum Ch’angjak Note. Seoul:
T`ukpyolsi: Yollin ch`aektul (Open Books) 1993 Sametki na lorjah ‘Imeni ros’i.
Saint Petersburg: Symposium 2002; Moskwa: Corpus Astrel’ 2011 Järelkiri Roosi
Timele In Akadeemia 6 (Tartu). 2004 (Simplified Chinese Edition) Sganghai:
Translatuion Publishing House 2009 (Libanese tr) Beirut: Dar al kitab al jadid
2013 Glosy do “Imienia róży”. Literatura na Świecie nr Sette anni di desiderio.
Milano: Bompiani. Translations, with parts of Il costume di casa and Dalla
periferia dell'Impero): Viagem na irrealidade cotidiana. Rio: Nova Fronteira, .
Matka arkipaivan epatoddellisunten. Helsinki: Soderstrom, 1985. De alledaagse
Onwerkelijkheid. Amsterdam: Bakker, 1985. Uber Gott und die Welt. München:
Hanser, 1985. La guerre du faux. Paris: Grasset, Travels in Hyperreality. New York: Harcourt,
1986. La estrategia de la illusion. Barcelona: Lumen, Viagem na irrealidade
cotidiana. Lisboa: Difel, 1986. Vad kostar ett mästerverk? Stockholm: Bromberg,
Middelalderens genkomst. Copenhagen:
Forum, 1988. Günlük Yasamdan Sanata. Instambul: Adam, Az új középkor. Budapest:
Europa, 1992 Semiologia życia codziennego. Warszawa: Czytelnik, Ortaçadý
düplemek. Istambul: Can Yayýnlarý 1996 Reis Rüperreaalsusse. Tallin:Vayalun,
1997 Ortaçagi Düslemek. Istanbul: Ca Yayýinlarý, 1996 (with other articles).
Svakodnema semiotika. Beoigrad: Narodna knijga Semiotica e filosofia del linguaggio. Einaudi:
Torino, 1984. 16 Translations: Semiotics and the Philosophy of
Language. Bloomington: Indiana U.P., 1984 Semiotik und Philosophie der Sprache.
München: Fink, Kihohakkwa Eoneo Chulhak.
Seoul: Chunga, 1987 (from English). Sémiotique et philosophie du langage.
Paris: PUF, 1988. Semiótica i filosofia del llenguatge. Barcelona: Laia, 1988.
Semiotica y filosofia del lenguaje. Barcelona: Lumen, 1990. Semiotica &
Filosofia da linguagem. São Paulo: Atica, 1991. Semyotyka y fylosofyja na
ezuka. Sofia: Hayka i iskysstvo, 1993. Semiotica e Filosofia da linguagem.
Lisboa: Difel, Kigoron to gengo
tetsugaku. Tokyo: Kokubunsha, 1996. (Arab Trabnslation) AOT, Arab Organisation
for Translation 2005 (Korean tr) in Umberto Eco Mania Collection. Seoul: Open
Books Conceito de texto. São Paulo: Queiroz. Translations: Tekusuto no gainen :
Kigoron imiron tekusuto ron e no josetsu. Osaka: Jiritsu-shobo, Sugli specchi e
altri saggi. Milano: Bompiani. Translations: Dels miralls. Barcelona: Destino,
1987. Ueber Spiegel. München: Hanser, 1988. De los espejos. Barcelona: Lumen, Sobre
os espelhos e outros ensaios. Lisboa: Difel, 1989. Inovacija u serjalu. Rijeka:
Pedagoski Fakultet u Rijeka Sobre os espelhos e outros ensaios. Rio de Janeiro:
Nova Fronteira, 1989. Wat Spiegels betreft. Amsterdam: Bakker. Om spejle.
Copenhagen: Forum, 1991. O zrcdlech a jiné eseje. Prague: Mlada Fronta 2002
(partial tr.). Posuto modanin ga senoun junseinga. Seoul: Saemulgyol 1993
(Korean tr) Umberto Eco Mania Collection. Seoul: Open Books Po drugiej stronie lustra i inne eseje. Znak,
reprezentacja, iluzja, obraz. Warszawa: WAB Streit der Interpretationen. Universitätverlag
Konstanz GMBH. 1987 Notes sur la sémiotique de la reception. Paris: Actes
Sémiotiques ix, 81. 1987 Jie gou zhu yi he fu hao xue : Dian ying wen ji. Np:
San lien shu dian chu ban fa xing (Chinese edition of various articles
originally in English and French 1988 Il pendolo di Foucault. Milano: Bompiani.
Translations: Foucault's Pendulum. New York: Harcourt, 1989; London: Secker and
Warburg, Das Foucaultsche Pendel.
München: Hanser, 1989. 17 Foucaults Pendel. Stockholm: Brombergs, Foucaults Pendel. Oslo: Tiden Norsk Forlag,
1989. Pockett ed. 2005 El pendel de Foucault. Barcelona: Destino, 1989. El
pendolo de Foucault. Barcelona: Lumen-Bompiani, 1989. Foucaults Pendul.
Copenhagen: Forum, O pendulo de
Foucault. Rio: Record, 1989. Best Bolso 2009 O pendulo de Foucault. Lisboa:
Difel, To Ekkremes tou Fouko. Athens: Ekdoseis Gnose, 1989. Athens: Ellenika
Grammata 2000. Foucault's Pendulum. The Signed First Edition Society. The
Franklin Library, 1989. De Slinger van Foucault. Amsterdam: Bert Bakker, 1989.
Now Amsterdam: Prometheus 2005. Foucaultin heiluri. Helsinki: Söderström, 1990.
P`uk`o ui ch'u. Seoul T`ukpyolsi : Yollin ch`aektul 1990 Le pendule de
Foucault. Paris: Grasset, 1990 (Livre de Poche Ha-metultelet shel fuko. Or Yehuda: Kinneret,
1991) Pendulul lui Foucault, Constanta: Editura Pontica, Revised ed. Polirom Foucaultovo kyvadlo. Praha: Odeon, 1991. A
Foucault-Jnga. Budapest: Europa, Maxalomo na Phyko. Sofia: Narodna Kyltyra,
1992 (Sophia: Bard 2001). Fuge bai. First Chinese edition. Taibei shi : Huang
guan wen xue chu ban you xian gong si (Taiwan, Crown), 1992, 2006 Fuko no
furiko. Tokyo, Bungei shunju, 1993. Paperback 1999. Foucault Sarkaci. Istanbul:
Can Yayýnlarý, 1992. Foucaultovo Kyvadlo. Bratislava: Slovensy Spisovatel,
1992; Vydavatel’slo Slovart 2002.. Foucaultui Chu. Seoul: Open Books Wahadlo
Foucaulta. Warszawa: PIW, 1993. Also Warszawa: Noir sur Blanc, 2002. Majatnik
Fuko. Inostrannaja Literatura 7-9, 1995. Fuko svytuokle. Vilnius: Tyto Alba,
1995. Majatnik Fuko. Zug, pirate translation and edition, 1995. Avang-e Fuko.
Teheran: Shabaviz 1998 Majatnik Fuko. Saint Petersburg: Symposium Authorized
edition and translation. CD edition, Moskva, Bibliofonika 2006. Moskva :
Astrel' Fuko Svārsts. Riga: Jāņa Rozes
2001. Fuge bai. Beijing: Zuo jia chu ban she, 2001 (simplified characters)
Fukoovo Klatno. Beograd: Naradona knjiga 2002. Foucaultovo Njihalo. Zagreb:
Izvori 2003. Foucaltovo nihalo. Ljubljana: Mladinska 2005 Fukooboto Nišalo.
Skopje:Tabernaku 2007 Foucault’s Pendulum. Yogykarta: Bentang 2010 18
1989 Im Labyrinth der Vernunft. Texte über Kunst und Zeichen. Leipzig:
Reclam. (Selected essays) Lo strano caso della Hanau 1609. Milano: Bompiani.
Translations: L'énigme de la Hanau 1609. Paris: Bailly El estraño caso de la
Hanau 1609. Madrid: Ollero, 1989. 1990 Auf dem Wege zu einem Neuen Mittelater.
München: DTV Grossdruk (selected essays). 1990 Jie gou zhu yi he fu hao xue:
Dian ying wen ji. Taibei shi : Jiu da wen hua gu fen, you xien gong si. (Chinese
edition of various original English and French articles) I limiti dell'interpretazione. Milano:
Bompiani. Translations: Els limits de la interpretació. Barcelona: Destino, The limits of interpretation. Bloomington:
Indiana U.P.,1990. Les limites de l'interpretation. Paris: Grasset, Die Grenzen
der Interpretation. München: Hanser, 1992. Los limites de la interpretacion.
Barcelona: Lumen, Os limites da interpretaçao. Lisboa: Difel, 1992. Ta oria tes
ermeneias. Athena: Ekdoseis Gnose, 1992. De Grenzen van de Interpretatie.
Amsterdam: Bakker, 1993. Haesokui Hangye. Seoul: Yollin ch`aektul Limitele interpretârii. Costanta: Editura
pontica, 1996. Os limites da interpretação. São Paulo: Perspectiva, Czytanie
świata. Kraków: Znak,1999 (also from Sugli specchi and other sources) Granice
tumačenja. Beograd: Paideia 2001. Meze interpretace. Praha: Univerzita Karlova
v Praze, 2004 Limitele interpretării. Bucuresti: Polirom Stelle e stellette.
Genova: Melangolo. 1991 Vocali. Napoli: Guida. 1992 Il secondo diario minimo.
Milano: Bompiani. Translations: Stora stjärnor och små. Stockholm: Bromberg,
1992 Deytero ellachisto emerologio. Athena: Ekdoseis Gnose, 1992. Wie man mit einem
Lachs verreist. München: Hanser, Omgekeerde wereld. Amsterdam: Bakker, 1993
(partial). Op reis met een zalm. Amsterdam: Bakker (partial) Hvordan man rejser
med en laks. Copenhagen: Forum, 1993. Zapiski na pudełku od zapałek. Poznań:
Historia i Sztuka, 1993 (partial tr.) O segundo Diario Minimo. Lisboa: Difel,
1993. 19 O segundo Diario Minimo. Rio de Janeiro: Record, 1993. El
segon diari minim. Barcelona: Destino, 1994. How to travel with a salmon. New
York: Hacourt Brace and London: Secker, 1994 (partial) Dommedag er naer. Oslo:
Tiden, 1994. Bábeli Beszélgetés. Budapest: Europa, 1994 (partial, with parts of
Diario Minimo) Segundo Diario Minimo. Barcelona: Lumen, 1994. Barcelona:
Bolsillo 2014 Diariusz Najmniejszy. Krakow: Znak, 1995 (partial, with parts of
Diario Minimo) Yoneowa Yogaenghanun Bangbeob. Seul:T`ukpyolsi : Yollin
ch`aektul 1995 (partial tr.). Miten Käy. Helsinki: Söderström, 1995 (partial).
Somon baligyyla yolculuk. Istanbul: Can Yayýnlarý, Le-tayel 'im dag salmon. Or
Yehuda: Kinneret 1997 Trzecie zapiski na pudelku od zapalek. Poznan: Historia i
Sztuka (partial tr.) Comment voyager avec un saumon. Paris: Grasset, 1998
(partial). Hvordan det ender hvordan det begynder. Copenhagen: Forum, 1998
(partial with other essays). Dai zhu xie yu qu lü xing. Taibei shi : Huang guan
wen hua chu ban you xian gong si (Taiwan: Crown), 2000 Sesangeu Bobodeulege
Uismeyeonseo Hwanaeneun Bamgbeob. Seoul: Open Books 1999 (tr. from French).
Kako putovati s lososom i drugi korisni savjeti.. Zagreb: Izvori Sämtiliche Glossen un Parodien. München:
Hanser, 2001 (complete edition with Diario Mimimo, Secondo Diario Minimo,
Bustina di Minerva and other German collections of parodies) Iz minimalnog
dnevnika. Beograd: Narodna knjiga 2000 (partial tr.) Babylonskỳ rozhovor.
Bratislava: Kalligram (a choice, with Diario Minimo) Minumea sfantului
Baudolino. Bucuresti: Humanitas 2000. Dai zhu xie yu qu lü xing . Tr in
simplified characters. Guilin: Guangxi University Press and Shanghai Sanhui
Culture & Press Minunea Sfântului Baudolino. Bucuresti: Humanitas 2011
(partial tr.) 1992 Interpretation and overinterpretation. Cambridge: Cambridge
U.P. Translations: Over interpretatie. Kampen: Kok Agora, 1992. Eko no yomi to
fukayomi. Tokyo: Iwanami Shoten, 1993. Interpretaçao e sobreinterpretaçao.
Lisboa: Presença, Zwischen Autor und Text. München: Hanser, 1994. Ermeneia kai
Yperermeneia. Athens: Ellenika Grammata, 1993. Fortolkning og overfoltolkning.
Gylling: Systime, 1995 Interpretación y sobreinterpretación. Cambridge:
Cambridge U.P., 1995. Interpretazione e sovrainterpretazione. Milano: Bompiani,
1995. Interpretation et surinterpretation. Paris: PUF, 1995. Quanshi yu goudou
quanshi Complex characters. Xianggang: Niujin da xue chuban she 1995 20
Simplified characters. Beijing: Sanlian 1997 Other Simplified characters
Chinese edition. SDX Joint Publishing Company 2005 Yorum ve aşiri yorum.
Instanbul: Can Yayýnlarý, Interpretacja
i nadinterpretacja. Kraków: Wydawnictwo Znak, 1996 Haesokiran Muoinka. Seoul:
The Open Books La memoria vegetale. Limited edition. Milano: Edizioni Rovello.
1993 La ricerca della lingua perfetta nella cultura europea. Bari: Laterza,
1993. Translations: Die Suche nach der vollkommemen Sprache. München: Beck, La busqueda de la lengua perfecta en la
cultura europea. Barcelona: Critica, 1994. La recherche de la langue parfaite
dans la culture européenne. Paris: Seuil, 1994 The search for the perfect
language. Oxford: Blackwell, Avrupa kültürkünde kusursuz del arayisi. Istambul:
AFA 1995 Kanzen gengo no tankyu. Tokyo: Heibonsha Europa en de volmaakte
taal.Amsterdam: Agon, 1995 E Anazétese tes Teléias Glossas. Athens: Ellenika
Grammata, 1995. A tökeletes nyelv keresére. Budapest: Atlantisz Könyvkiado
1998. A procura da lìngua perfeita. Lisboa: Presença, 1996. Also Bauru: Signo, 2001.
La sercado de la perfecta lengvo. Pisa. Edistudio, Hedlani dokonalého jazyka v
evropské kulture. Praha: Lidové noviny 2001 W poszukiwaniu języka
uniwersalnego. Warszawa: Marabut 2002. Warszawa:Aletheia 2013 In cautarea
limbij perfecte. Bucuresti: Polirom U potrai savršenim jezikom. Zagreb: Hena
Com 2004 Poiski soverscennogo zyka. Saint Petersburg: Alexandria 2007 Në kërkim
të gjuhës se përkryer në kulturën europiane. Tiranë:Dituria 2008 1993 Ton
augousto den Uparchoun eideseis. Thessalonike: Parateretés (selected articles).
1994 Apocalypse Postponed. Bloomington: Indiana U.P. (selected essays edited by
R. Lumley) 1994 Six Walks in the Fictional Woods. Cambridge: Harvard U.P., Translations:
Sei passeggiate nei boschi narrativi. Milano: Bompiani, 1994. Im Wald der
Fiktionen. München: Hanser, 1994 Seis paseos pelos bosques da ficção. São
Paulo: Companhia das letras, 1994. Sehs turer i fortellingenes shoger. Oslo:
Tiden, 1994. Zes wandelingen door fictieve bossen. Amsterdam: Bakker. Exi
periplaneseis sto dasos tes afegeses. Athens: Ellenika Grammata, 1994. Anlati
ormanlarinda alti gezinti. Istanbul: Can Yayýnlarý, 1995. Sześć przechadzek po
lesie fickcji. Kraków: Wydawnictwo Znak, Seis paseos nos bosques da ficção.
Lisboa: Difel, 1995. 21 Hat séta a fikció erdejében. Budapest:
Európa, Six promenades dans les bois du
roman et ailleurs. Paris: Grasset, 1996. Eko no bungaku kogi : Shosetsu no mori
sansaku. Tokyo: Iwanami Shoten, 1996.. Paperback 2013. Sase plimbări prin
pădurea narativa. Costanţa: Pontica, 1997. Šest procházek literárnimi lesy.
Olomuc: Votobia 1997 Sis passejades pels boscoss de la ficció. Barcelona:
Destino, 1997. (Korean tr.). Seoul: The Open Books 1998 Sesk sprehodov skozi
pripovedne gozdove. Ljubljana: Literarno-umenisko drustvo literatura 1999.
(Arab translation) You you xiao shuo
lin. Taibei shi : Shi bao wen hua chu ban qi ye gu fen you xian gong si.
Taiwan: China Times Simplified
characters Chinese edition. SDX Joint Publishing Company 2005 Ŝestv progulok v
literaturnvih lesah. Saint Petersburg: Symposium 2002. Šest šetniji kroz
narativnu šumu. Beograd: Narodna Knijiga 2003 (Chinese tr., simplified
characters) SDX Joint Publishing Company 2005 Šest šetnji pripovjednim šumama.
Zagreb: Algoritma Seks vandringer i
fiktionens skov. Copenhagen: Alinea 2006 Hat séta a fikció erdejében. Budapest:
Europa Gjashtë shëtitje në pyjet e tregimtarisë. Tirana:Dituria 2002ù Kuuss
jalutuskäiku kirjandusmetsades. Tallinn: Kiriastus Varrak 1994 L'isola del
giorno prima. Milano: Bompiani Translations: To nesi tes proegoumenes emeras.
Athens: Gnosis, 1994. Athens: Ellenika Grammata 2000. Het Eiland van de Vorige
dag. Amsterdam: Bakker, Amsterdam:Ooievaar, 20001. A ilha do dia
anterior. Rio de Janeiro: Record, 1995. Pocket ed. BestBolso 2010. Die Insel
des vorigen Tages. München: Hanser, 1995. Øen af i går. Copenhagen: Forum, A ilha do dia antes. Lisboa: Difel, 1995 The
Island of the Day Before. New York: Harcourt Brace and London: Secker and
Warburg 1995. La isla del dia de antes. Barcelona: Lumen, 1995. Also Biblioteca
Viajero ABC L'illa del dia abans. Barcelona: Destino, 1995. Edellisen päivän
saari. Helsinki: Werner Söderström, Øya
fra dagen før. Oslo: Tiden, 1995. Pocket ed. 2005 Ostrvo dana predašnjeg.
Beograd: Centar za geopoetiku, 1995. Insula din ziua de ieri. Constanta:
Editura Pontica, 1995. New edition, Bucuresti, Polirom Gårdagens ö. Stockholm:
Brombergs, 1995. Ostrov vcerejsiho dne. Praha: Simon and Simon, L' île du jour d'avant. Paris: Grasset, 1996.
22 Ostrovot od pretchodinot deh. Scopje: Detsca Padost, 1995 Önceki
günün adasi. Istanbul: Can Yayýnlarý, 1995. Wyspa dnia poprzedniego. Warszawa:
PIW, Warszawa: Noir sur Blanc 2003 Ha-i
chel yom ha-etmol. Or Yehuda: Kinneret, 1995 Jonnalui Som. Seoul: Open Books
1996 Ostoviem ot proedeshinja den. Sofia: Khemus, 1997. Jazire-ye ruz-e pishin.
Ahvaz (iranian): Nash-i Tir 1997 Otok prethodnoga dana. Zagreb: Izvori, 1997
Ostrov vcerajsieho dna. Bratislava: Slovart, 1998. A tegnap Szigete. Budapest:
Europa Könyvkiadó, 1998. Zuo ri zhi dao. Taiwan: Crown, Vakarykstes dienos
sala. Vilnius: Tyto Alba, 1998. Zenjitsu shima.Tokyo: Bungei Shunju, 1999.
Ostrov Nakanune. Saint-Petersburg: Symposium, 1999. CD edition, Moskva,
Bibliofonika 2006. Astel’ 2012 Jazirat al-yawm al-sabiq. Tarabulus : Dar Uya
(Tripoli) 2000 Zuo ri zhi dao. Simplified characters). Beijing : Zuo jia chu
ban she, Ostrovbt ot prediscinja.
Sophia:Bard 2003. Eilse päeva saar. Tallinn: Eesti Raamat 2003 Otok prejšniega
dne. Ljubljana: Mladinska Knijiga 2007 1996 In cosa crede chi non crede? (with
Carlo Maria Martini). Roma: Liberal. 2d edition Milano: zzzzzzzzzBompiani 2014
Translations: En qué cren los que non creen? Mexico: Taurus Croire en quoi?
Paris: Payot & Rivages, 1988. En què creuen els qui no creuen. Barcelona:
Empóries, Woran glaubt wer nicht glaubt? Wien: Zsolnay, 1998
and München: Hanser, 1999. Ti pisteúei autós pou den pisteúei; Athena: Ellenika
Grammata, 1998. Als we niet geloven, wat geloven we dan? Amsterdam: Prometheus En
que creen los que non creen? Madrid: Temas de Hoy 1997. Mueoseul Mideul
Geosinga. Seoul: The Oper Books Wyspa dnia poprzedniego. Warszawa: PIW, 1995;
Warszawa: Noir sur Blanc 2003 Belief or Nonbelief? New York: Arcade, Miben hisz
aki nem hisz? Budapest: Europa 2000. In ce cred cei care nu cred? Iasi: Polirom
U sto vjeruje tko ne vjeruje? Zagreb:
Izvori 2001. Mihin uskot jos et usko? Turku: Kirja- Aurora Xin yang huo fei xin
yang : zhe xue da shi yu shu ji zhu jiao de dui tan. Taibei Shi : Jiu jing chu
ban she gu fen you xian gong si (Georgian tr) 2012 1997 Cinque
scritti morali. Milano: Bompiani Translations: Pénte ethika Keimena. Athens:
Ellenika Grammata, 1997. Cinco escritos morais. Lisboa: Difel, 1997. Vier
moralische Schriften. München: Hanser, 1998. Cinc escrits morals. Barcelona:
Destino 1998. Spisi o moralu. Beograd; Paideia Cinco escritos morales.
Barcelona: Lumen, 1998. Barcelona: Debolsillo 2006 Piat’ esse na tem’i etiki.
Saint Petersburg: Symposium, 1998. Moskva: Astrel 2012 Cinco escritos morais.
Rio de Janeiro: Record, Moralske Tanker.
Copenhagen: Forum, 1998. Vijf Morele Dilemmas. Amsterdam: Bakker, 1998. Beş
ahlak yazisi. Istanbul: Can Yayýnlarý, 1998. Öt írás az erkölcsröl. Budapest:
Europa, 1998. Eien no fashizumu. Tokyo: Inawami Shoten, 1998. Spisi o
moralu.Beograd: Paideia, 1998 Pet moralni eseta. Sofia: Lik, 1999. Fyra
moraliska betraktelser. Stockholm: Brombergs, 1999. Pieae pism moralnych.
Krakow: Spoleczny Instytut, Wydawniczy Znak Fire moralske betraktninger. Oslo: Tiden
Norsk, 2000. Pjat’ essje na tjem’i etiki. Saint Petersbourg: Simposium, Cinq
questions de morale. Paris: Grasset, 2000. Five Moral Pieces.. London: Secker
and Warburg, New York, Harcourt Brace 2001. Ljatv essie naa teml’i etiki. Saint
Petersburg: Symposium 2002 Nugu rul wihayo chong ul ullina mutchi mapsida.
Seoul:The Open Books 2003 Pät’ úvah o morálke. Bratislava: Kalligram Cinci
serieri morale. Bucuresti. Humanitas 2005 Pięć pism moralnych. Kraków:
Wydawnictwo Znak 1997 Kant e l’ornitorinco. Milano: Bompiani. Translations:
Kant e o ornitorrinco. Rio de Janeiro: Record, sd. Kant i l’ornitorinc.
Barcelona: Destino, 1999. Kant et l’ornithorynque. Paris: Grasset, Kant and the Platypus. New York: Harcourt and
London: Secker 1999. London: Vintage 2000. Kant y l’ornitorrinco. Barcelona:
Lumen, 1999. Barcelona: Debolsillo 2013. Kant e o ornitorrinco. Lisboa: Difel Kant
és a kacsacsörü emlös. Budapest: Europa, 1999. 24 O Kant & o
ornithorygchos. Athens: Ellenika Grammata Kant und das Schnabeltier. München:
Hanser 2000. Kant og næbdyret. Copenhague: Forum 2000. Kant en het
vogelbekdier. Amsterdam: Bakker, 2001. Kant i kljunar. Beograd: Paideia Kant si ornitorincul. Constanta: Editura
Pontica 2002. Second revised edition , Bucuresti: Polirom 2010 Kanto to
kamonohashi. Tokyo: Iwanami Shoten 2003. Kant u itučecovkata. Sofia: 2004
(Korean tr.) Seoul: Open Books Kant a ptakopyzxk. Praha: Argo 2011 Kant a
dziobak. Warszawa: Aletheia 2012 1998 Talking of Joyce (with Liberato Santoro).
Dublin: University College Dublin Press. 1998 Gesammelte Streichholbriefe.
München: Hanser, . 1998 Serendipities. Language and Lunacy. New York: Columbia
U.P. and London: Weidenfeld, 1999. Translations: Serendipities. Japanese tr.
Tokyo: Ihei Taniguchi 2008. 1998 Tra menzogna e ironia. Milano: Bompiani.
Translations Lüge und ironie. München: Hanser, 1999. Entre a mentira e a
ironia. Lisboa: Difel, . Entre mentira e ironia. Barcelona: Lumen, 2000. Metaxú
pseúdous kai eironeìas. Athens: Ellenika Grammata 2000. Između laži i ironije.
Beograd: Paideia 2000. Nadsolge hagiui julgoum. Seoul:The Open Books 2003 Entre
a mentira e a ironia. Rio de Janeiro: Record 2006 Između laži I ironije.
Zagreb: Izvori 2004 2000 La bustina di Minerva. Milano: Bompiani. Translations:
Streichholzbriefe. München: Hanser 1990 (partial tr:) Semeiomata. Tessaloniki:
Ekdoticos 1990 (partial). Tou augusto den uparchoun edeseis. Tessaloniki:
Paraterlté 1993. Partial Drugie zapiski na pudełku od zapałek. Poznań: Historia
i Sztuka. 1994 Das alte Buch und das Meer. München: Hanser (partial tr.) Neue Streichholzbriefe. München:
DTV 1997 (partial tr.). Gesammelte Streichholzbriefe. München: DTV 1998
(partial tr.) Derrick oder die Leidenschaft für das Mittelmass. München: Hanser
(partial). Gyufalevelek. Budapest: Europa, 2001 (partial). 25
Derrick oder die Leidenschaft für das Mittelmass: Streichholzbriefe
1990-2000. München: Hanser 2000. Sämtiliche Glossen un Parodien. München:
Hanser, (complete edition with Diario Mimimo, Secondo Diario Minimo, Bustina di
Minerva and other German collections of parodies) Pliculetul Minervei.
Bucuresti: Humanitas 2004 Zhi hui nu shen de mo fa dai. Taibei shi: Hang guan
chu ban she (Taiwan: Crown) 2004 Mineruba songnyanggap. Seoul: The Open Books
2004 Poznámky na krabičkách od sirek. Praha: Argo 2008 Kartoniki Minerv’i.
Moskva: Symposium Den nye Middelalderem og andre essays. Oslo: Tiden Norske
(selected essays). 2000 Mein verrücktes Italien. Berlin: Wagenbach (selected
essays) 2000 Mysl a smysl. Praha: Moravia press (selected essays) 2000
Baudolino. Milano: Bompiani Translations: Bodolino. Riga: Jãņa Rozes apgadas
2000 Baudolino. Amsterdam: Bakker, Baudolino. Athen: Ellinika Grammata, 2001.
Baudolino. Bucuresti: Pontica, 2001; Polirom 2007 Baudolino. Barcelona: Lumen, Debolsillo
2003. Baudolino. Barcelona: Destino, 2001. Baudolino. München: Hanser, 2001.
Baudolino. Stockholm: Bromberg, 2001. Baudolino. Rio de Janeiro: Record, 2001.
Baudolino. Warszawa: Noir sur Blanc, Baudolino. Bratislava: Slovart, 2001.
Baudolino. Beograd. Narodna Knjiga 2001. Baudolino. Zagreb:Izvori Baudolino. Paris: Grasset, 2002. Baudolino.
Copenhagen: Forum 2002. Baudolino. Lisboa: Difel 2002 Baudolino. Seoul: The
Open Books 2002 Baudolinas. Vilnius: Tyto Alba 2002. Baudolino. New York:
Harcourt and London: Secker and Warburg 2002. Baudolino. Helsinki: Sőderstrőm
2002 Baudolino. Oslo: Tiden Norsk Forlag Baudulinu. Arabic Cultural Center
Morocco and North Africa 2003 Baudolino. Istanbul: Doğan Kitap Baudolino. Budapest: Europa Könyvkiadó 2003.
Baudolino. Ljublijana: Mladinska Knijga 26 Baudolino. Moskva: Symposium
2003. CD edition, Moskva, Bibliofonika 2006. Moskva: Astrel’ Baudolino. Tallinn: Warrak 2003 Baudolino.
Sophia: Bard 2003. Baudolino. Taibei shi: Huang guan chu ban she (Taiwan:
Crown) 2004 (Hebrew tr.) Or Yehuda: Kinneret 2005 Baudolino. Yogyakarta:
Bentang Pustaka Baudolino. Shanghai:
Translation Publishing House 2007 Bavdolino. Charkiv: Folio 2009 (Japanese tr.)
Tokio: Iwanami Shoten, 2 vol 2010. 2000 Experiences in translation. Toronto:
Toronto U.P. Riflessioni sulla bibliofilia. Limited edition. Milano: Edizioni
Rovello. 2002 Sulla letteratura. Milano: Bompiani. Translations Sobre la
literatura. Barcelona: Destino 2002 Perí logotechnías. Athens: Ellenica
Grammata, Sobre literatura. Barcelona: RequeR Editorial 2002. Bolsillo 2005,
2013 Sobre Literatura. Lisboa: Difel O
književnosti. Beograd: Narodna knjiga 2002. Die Bücher und das Paradies.
München: Hanser Sobre a literatura. Rio
de Janeiro: Record 2003. BestBolso 2013 De la littérature. Paris: Grasset 2003
O literaturze. Warszawa: Muza 2003 Over literatuur. Amsterdam: Bert Bakker
2003. Si shkruaj. Partial tr. Prishtine: Aikd 2003. Tankar om literatur.
Stockholm: Brombergs 2004 O literatuře. Praha: Argo 2004 La Mancha és Bàbel
Között Irodalomról. Budapest: Europa Könyvkiadó 2004 Om Litteratur. Oslo:
Tiden, 2004 On Literature. New York: Harcourt and London: Secker 2004 (Korean
tr.) Seoul: The Open Books 2005 O literaturi. Tržič Učila international (Chinese tr.) Taiwan: Crown 2008 Për
letërsinë. Tiranë: Dituria 2007 2003 Dire quasi la stessa cosa. Milano:
Bompiani. Empeiries metáphrasis: Athens: Ellenica Grommata 2003 Dizer quasi a
mesma coisa. Lisboa: Difel Scasat' pocti to je samoe. Moeskva: Simposium 2006
Quasi dasselbe mit anderen Worten. München. Hanser 2006. DTV 2009
27 Otprilike isto: iskustva prevođenja. Zagreb: Algoritam Të thuash
gati të njëjtën gjë. Përvoja përkthimi. Tirana: Dituria 2006 Quase a mesma
coisa.. Rio: Editora Record Dire presque
la même chose. Paris: Grasset 2007. Pocket ed. Livre de Poche 2010 Decir casi
lo mismo. Barcelona: Lumen 2008. Ediccion Debolsillo 2009. A spune cam acelaşi
lucru. Bucuresti: Polirom (Korean tr.)
Seoul: Open Books 2010 (Arab tr.). Arab Organization for Translation 2012 2003
Mouse or Rat? Translation as Negotiation. London: Weidenfeld and Nicolson 2003,
Phoenix paperback 2004 (With Experiences in Translation, partial version of
Dire quasi la stessa cosa) 2004 Il linguaggio della terra australe. Limited
edition. Milano: Bompiani 2004 La misteriosa fiamma della regina Loana. Milano:
Bompiani. Paperback ed. Translations: Die geheimnisvolle Flamme der Königin
Loana. München: Hanser 2004 Drottning Loanas mystika eld. Stockholm: Brombergs
2004 La misteriosa flama de la reina Loana. Barcelona: Destino 2004 Misterioasa
flacără a reginei Loana. Bucarest: Polirom/Pontica 2004 La misteriosa llama de
la reina Loana. Barcelona: Lumen La
mysterieuse flamme de la reine Loana. Paris: Grasset 2005. Livre de Poche 2006
De mysterieuze vlam van konoingin Loana. Amsterdam: Prometheus 2005 The
Mysterious Flame of Queen Loana. NewYork: Harcourt; London: Secker 2005;
London: Vintage 2006. E musteriodes floga tes basilissas Loana. Athens:
Ellenika Grammata Athens: Psychologios 2012 A misteriosa chama da rainha Loana.
Rio: Record 2005 Dronning Loanas mystiske flamme. Copenhagen: Forum 2005 A
misteriosa chama da rainha Loana. Lisboa: Difel 2005 Kuningatar Loanan
arvoituksellinen liekki. Helsinki: Söderstrom 2005 Kraliçe Loana'nin gizemli
alevi. Istanbul: Doğan Kitap Tayemnýplamen královny Loany. Praha: Argo
2005. Tajemniczy płomień królowej Loany. Warszawa: Noir sur Blanc Tjuplný plameň král'ovnej Loany. Bratislava:
Vydavatel'stvo Slovart 2005 Paslaptingoji karalienės Loanos liepsna. Vilnius:
Tyto Alba, 2006 Dronning Loanas mystiske flame. Oslo: Tiden 2006 Srivnostni
plamen kraaljice Loane. Lublijana: Mladinska Knijiga 2006 Tajanstveni plamen
kraljice Loane. Zagreb: Izvori Loana
királynő titokzatos tüze. Budapest: Europa 2007 (Korean tr.) Seoul: Open Books
Tanistbennoe plamja zarizvi Loany. St. Petersburg: Symposium 2008. Moskva: Ast
2013 (Chinese tr) Taiwan: Crown 2009 28 Tanistveniot plamen na
kralishata Loana. Skopje: Begemot 2011. Kēninienes Loanas Mistiskā liesma.
Riga: Roses A passo di gambero. Milano:
Bompiani. Milano: Mondolibri 2006 Translations À reculons comme une écrevisse.
Paris: Grasset 2006. Livre de Poche 2008. Rakiem. Gorąca wojna i populizm
mediów. Warszawa: Wydawnictwo WAB 2007. A passo de cangrejo. Lisboa: Difel
2007. A passo de caranguejo. Lisboa. Gradiva Im Krebsgang voran. München:
Hanser 2007. DTV 2011 A paso de cangrejo. Barcelona: Debate Barcelona: Debolsillo 2008. Me to bēma tou
káboura. Athena: Ellēnika Grammata 2006 Înainte ca racul. Bucuresti: Class Tordele
og ulemper ved dǿden. Copenhagen: Forum 2007 Turning back the clock. New York:
Harcourt & London: Secker 2007. London: Vintage 2008 Poln'y dazan. Moskwa:
Eksmo 2007 Kräftgånd. Stockholm: Brombergs 2008 Po rakovi poti. Ljubljana:
Mladinska 2009 (Chinese edition) Taiwan: Krown Br’šča li se časobnik’t nazad.
Sophia: Ciela 2010 (Korean tr.) Seoul: Open Books A paso de caranguejo. Lisboa Gradiva 2012
Yengeç Adɪmlarɪyla. Istanbul: DK 2012 Poliyi nazad! Moskva: Astrel (Chinese simplified ed.). Lijangbook 2012
(Japanese tr) Tokyo: Inawami Shoten 2013 Po rakovi poti. Ljubljana Mladinska
Knjiga 2009 2006 Sator Arepo eccetera.Roma: Nottetempo. 2006 Schüsse mit
Empfangsbescheinigung. München: Hanser 2006 La memoria vegetale. Milano:
Rovello. Ed. I Grandi Tascabili Bompiani Translations: Anamvéseis epí kártou.
Athena: Ellenica Grammata 2007 Die Kunst des Büchenrliebens. München: Hanser
2009 (partial tr.) Memoria vegetală. Bucuresti: Rao 2008 A memória vegetal.
Rio: Record (Complex chinese ed.)
Taiwan: Crown 2012 (Chinese simplified characters). Beijin: Ylin Press 2014
2007 Dall'albero al labirinto. Milano: Bompiani Translations: Apo to dentro
ston labyrintho. Athens: Ellenika Grammata Od drzewa do labiryntu. Warszawa:
Aletheia 2009 De la arbore spre labirint. Iaşi: Polirom 2009 De l'arbre au
labyrinthe. Tr by Hélène Sauvage. Paris: Grasset 2010. Livre de Poche 2011 Od
stromu k labyrintu. Praha: Argo Do árvore ao labirinto. Rio: Record 2013 From
the tree to the labyrinth. Cambridge: Harvard U.P. Mój Po drugiej stronie muru. Kraków: Wydawnictwo
Literackie. 2009 Vertigine della Lista. Milano: Bompiani Translations: Vertige
de la liste. Paris: Flammarion 2009 The infinity of lists. New York: Rizzoli
International Die unendliche Liste.
München: Hanser 2009. DTV edition 2011. Vertigo. Lista infinita. Bucuresti: Rao
El vertigo de las listas. Barcelona: Lumen 2009 A lista mamora. Budapest:
Europa 2009 Vertigo. Moskwa: Slobo/Slovo 2009 Budiště Seznamů. Praha: Argo 2009
A vertigem das listas. Lisboa: Difel 2009 Szaleństwo katalogowania. Poznań:
Rebis 2009 De betovering van lijsten. Amsterdam: Bakker 2009: A vertigem das
listas. Rio: Record O omorphias tes
listas. Athena:Ekdoseis Kastanioti 2010 Sarakstu Karuselis: Riga: Jäņa Rozes Korean tr. Seoul: Open Books 2010. Beskrajni
Spiskovi, Beograd: Plato 2011 Vrtinec Seznamov, Ljubljana:Modrijan 2011
(Simplified Chinese edition) Beijing: CentralCompilation and Translation Press Cultura
y Semiotica. Madrid: Circulo de Bella Artes. 2010 La storia dei Promessi Sposi
raccontata da Umberto Eco. Roma: Repubblica. La historia de Los Novios
explicada por Umberto Eco. Barcelona: Anagrama A historia de Os noivos contada
par Umberto Eco. Rio de Janeiro: Galera 2012 Odryrenn’ie. Moskwa: Astrel’ A
historia de Os noivos contada par Umberto Eco. Rio de Janeiro: Galera 2012 2010
Il cimitero di Praga. Milano: Bompiani. Vintage edition 2011. Translations: El
cemeterio de Praga. Barcelona: Lumen 2010 El cementiri de Praga.
Barcelona:RosadelVents 2010 De Begrafplaats van Praag. Amsterdam: Prometheus
2011 30 To koimitirio tes Pragas. Atina: Ekdoseis Psychogios 2010
Le cimetière de Prague. Paris :Grasset 2011. Livre de Poche Der Friedhof in Prag. München: Hanser 2011.
Büchergild sd. O cemitério de Praga. Lisboa: Gradiva 2011 Gravlunden i Praha.
Copenhagen: Tiden 2011 The Prague Cemetery. New York and London: Harcourt &
Secker 2011. Vintage Large print edition AudioGo Ltd 2012 Begravningsplatsen I
Prag. Stockholm. Bromberg 2011 Prag Mezarliği. Istambul: DK 2011 Praz’kij
cvintar. Kharkiv: Folio 2011 Cmentarz w Pradze. Warszawa: Noir sur Blanc Pražský
hřbitov. Praha: Argo 2011 O cemitério de Praga. Rio de Janeiro: Record 2011
Pražskoe kladvišče. Moskwa: Astrel 2012 Cimitirul din Praga. Bucuresti: Polirom
2911. Paperback 2013. Prāgas kapsēta. Rigā: Jānas Rozes 2011 Prahan kalmisto.
Helsinki: Söderström 2012 Kirkegården I Prag. Copenhagen: Rosinante (Hebrew tr) Or Yehuda: Kinneret 2012 Praško
pokopališče. Ljubljana: Mladinska kniga 2012 Praško groblje. Podgorica: Nova
Knjiga 2012 Praško groblje. Zagreb: Mozaik knjiga 2012 Pražsky cintorín.
Bratislava: Slovart 2012 (Korean tr) Seoul: Open Books 2013 (Chinese tr)
Taipei: Crown 2013 Prahos kapines. Vilnius: Tyto Alba (Libanese tr) Beirut: Dar al kitab al jadid
2014 2010 Una tromba sulle colline. Limited editon of a chapter of Il pendolo
di Foucault. Milano: Rovello 2011 Perché l’isola non viene mai trovata. Limited
edition. Milano: Rovello Confessions of
a Young Novelist. Cambridge: Harvard U.P. Translations: Confesiones de un joven
novelista. Barcelona: Lumen 2011. Debolsillo 2014 (Korean tr) Seoul: Chungrim
2011 Bekenntnisse eines jungen Scheiftstellers. Münche: Hanser 2011 Genç bir
romancinin İtiraflari. Istanbul: Edebiyat İnceleme Confesiunile unui tînăr Romancier. Bucuresti:
Polirom 2011 Bekentenissen vane en Jonge Roman-schijver. Amsterdam: Bert Bakker
2011 Anlati ormanlarinda alti gezinti. Istanbul: Can 2011 31
Wyznania młodego pisarza. Warszawa: Śviat Książki 2011 Exomologiseis enos
neou muthistoriographou. Athena: Ekdoseis Patake Confissões de um jovem
escritor. Lisboa: Horizonte 2012 Noore romaanikirjalu pihtimused. Tanapäev Confissões
de um jovem romancista. São Paulo: Cosae Naify 2013 Ispovesti mladog
romanopisca. Beograd: Glasnik Confessions d’un jeune romancier. Paris:
Grasset 2013 Zpověd’ mladého romanopisce. Praha : Argo (Chinese tr. Simplified Characters) Beijng:
Beijging Imaginist Time Culture Company. (Chinese complex characters). Taiwan:
Business Weekly Publications 2014 2011 Costruire il nemico. Milano: Bompiani.
Ed. Mondolibri 2011 Cum ne costruim duşmanul. Bucuresti. Polirom 2011:
Construir o inimigo. Lisboa: Gradiva 2011-12-17 Kataskeuazontas ton exthro.
Athena: Psichologios 2011 Wymyślanie wrogów. Poznań: Dom Wydawniczy Rebis 2011
Sukurti priešą ir kiti proginiai rašiniai. Vilnius: Tyto Alba Ellenséget
alkotni és más alkalmi frások. Budapest: Európa Könivkiadó 2011 Inventing the
Enemy. New York: Houghton and Mifflin Harcourt. London: Harvill Secker 2012 Het
creëren van de vijand. Amsterdam Bert Bakker Ustvarjanje sovražnikov.
Ljubljana: Mladinska Kniga 2012 Vytváreni nepřítele a jiné příležitosné texty.
Praha: Argo 2013 Construire l’ennemi. Paris: Grasset 2014 Die Fabrication des
Feindes. München: Hanser Sotvori seb’e
vraga. Moskva: Act 2014 (Korean tr.. Seul: Open Books 2014) Da stborim Brata.
Sofia: Bard Düşman Yaratmak. Istanbul: Dogan Kitar 2014 2012 Scritti sul
pensiero medievale. Milano: Bompiani Storia delle terre e dei luoghi
leggendari. Milano: Bompiani Translations: The Book of legendary lands. London:
MacLeose Press2013 The Book of legendary lands. New York: Rizzoli 2013
Geschiedenis van imaginaire landen en plaatsen. Amsterdam:Prometeus 2013 Dĕjny
legendárních zemí a míst. Praha: Argo 2013 Die Geschichte der legendären Länden
und Städte. München: Hanser 2013 Historia das terras e lugares legendarios. Tr
by Eliana Aguiar. Rio de Janeiro: Record 2013 Istorija illiusii lerendarniie
mesta, semli I strain. Moskva: Slovo 2013 Istoria mitskin zemalja. Beograd:
Vulkan 2014 32 Istoria Tǎrǎmurilor și locurilor
legendare.Bucuresti: Editura Rao 2014 2014 Riflessioni sul dolore. Bologna:
Asmepa 2014 Numero zero. Milano: Bompiani Storia figurata delle invenzioni. Ed.
by .U.Eco and G.B.Zorzoli. Milano: Bompiani. Translations: The Picture History
of Inventions. New York: Macmillan, 1963. The Pictorial History of Inventions.
London: Weidenfeld, 1962 Uppfinningarnas Historia. Stockholm: Natur och Kultur,
s.d. Opfindensernes Historie. Copenhagen: Gyldendal, s.d. Histoire illustrée
des inventions. Paris: Laffont, I961. Zum Nutzen des Menschen. Bern: Scherz, Geschiedenis
der uitvindingen in woord en beeld. Brussel: Belgisch Agentenschaap von Grote
Encyclopedieen, 1965. Historia ilustrada de los inventos. Buenos Aires: Fabril,
1962. 1965 Il caso Bond. Edited by O.Del Buono and U.Eco. Milano: Bompiani.
Translations: Proceso a James Bond. Barcelona: Fontanella, 1965. Der Fall James
Bond. München: DTV, 1966. The Bond Affair. London: Macdonald, 1966 (Unreliable
translation). 1966 La bomba e il generale, with Eugenio Carmi. Milano: Bompiani
(revised edition, 1988) Translations: H e bomba kai o strategos. Athens:
Gnosis, 1989, Ellenika grammata 2004. A bomba e o general. Lisboa: Quetzal
1989. The bomb and the general. New York: Harcourt 1989; London : Secker &
Warburg, 1989 Bakudan to shogun. Tokyo: TBS Poktan kuwa jamgun. Seoul: Open Books 1991.
1966 I tre cosmonauti, with Eugenio Carmi. Milano: Bompiani (revised edition,
1988) Translations Die drei Kosmonauten. Frankfurt: Insel, 1971 Los tres
astronautas. Buenos Aires: Ed. de la flor, 1973 (without Carmi's drawings). Les
trois cosmonautes. Paris: Grasset, 1989. With La bombe et le géneral at Les
gnomes de Gnou, 2008./ De tre astronauterna. Stockholm: Brombergs, Los tres
cosmonautas. Barcelona: Destino, 1989. Os tres cosmonautas. Lisboa: Quetzal,
1989. The three astronauts. New York: Harcourt 1989, London : Secker &
Warburg, 1989 Oi treis astronautes. Athens: Gnosis, 1989. Sannin no uchu
hikoshi. Tokyo: TBS 1990 Oi treis kosmonaytes. Athens: Ellenika Grammata L’Italie
par elle-meme. A portrait of Italy. Autoritratto dell'Italia. Edited by Umberto
Eco, Giulio Carlo Argan, Guido Piovene, Luigi Chiarini, Vittorio Gregotti ed
al. Milano: Bompiani. Translations: Eko no itaria annai. Tokyo : Jiritsu shobo,
1988 1969 L'arte come mestiere. Edited by U.Eco. Milano: Bompiani. 1969 I
sistemi di segni e lo strutturalismo sovietico. Ed. by U.Eco and R.Faccani.
Milano: Bompiani. 1969 L'Industria della cultura. Edited by U.Eco. Milano:
Bompiani. 1969 Dove e quando? Indagine sperimentale su due diverse edizioni di
un servizio di 'Almanacco'. Edited by U.Eco et al. Roma: Rai, Servizio
Programmi Sperimentali-Servizio Opinioni. 1970 Socialismo y consolacion. Edited
by U.Eco. Barcelona: Tusquets. 1971 I fumetti di Mao. Edited by G.Nebiolo,
U.Eco and J. Chesneaux. Bari: Laterza. Translations: Das Mädchen aus der
Volkskommune. Reinbek: Rowohlt, 1972. Los comics de Mao. Barcelona: Gili, Cent'anni
dopo. Il ritorno dell'intreccio. Ed. by U.Eco and C.Sughi. Milano: Almanacco
Bompiani. 1972 I pampini bugiardi. Edited by U.Eco and M.Bonazzi. Rimini:
Guaraldi. Translations: Las verdades que mientem. Buenos Aires: Tiempo
Contemporaneo 1974. Mentiras que parecen verdades. Sao Paulo: Summus Estetica e
teoria dell'informazione. Edited by U.Eco. Milano: Bompiani. 1973 Eugenio
Carmi:una pittura di paesaggio? Edited by U.Eco. Milano: Prearo. 1976 Storia di
una rivoluzione mai esistita: l'esperimento Vaduz. Edited by U.Eco et al. Roma:
Rai, Servizio Opinioni. 1979 Invernizio, Serao, Liala. A cura di U.Eco,
I.Pezzini, M.P.Pozzato, M. Federzoni. Il Castoro. Firenze: La Nuova Italia.
1979 A Semiotic Landscape. Edited by.S. Chatman, U. Eco and J.M. Klinkenberg.
Proceedings of the First Congress of IASS-AIS, Milano, 1974. The Hague: Mouton.
The Sign of Three. Peirce, Holmes, Dupin. Edited by U. Eco and T.A.Sebeok.
Bloomington:Indiana U. P. Translations: Il segno dei tre. Milano: Bompiani
1983. Der Zirkel oder Im Zeichen der Drei. München: Fink, El signo de los tres. Barcelona: Lumen, 1989.
Sannin no kigo: Dupan homuzu pasu. Tokyo : Tokyo tosho, O signo de tres. São
Paulo: Perspectiva 1991 Nori wa churi ui kihohak: Kihoro kaduk chan sesang ui
iherul yhaie. Seoul: Inkansaram, 1994 1983 Raymond Queneau, Esercizi di stile.
Introduction and translation. Torino: Einaudi, 1983. 1984 Carnival! Edited by
Thomas A. Sebeok (Texts by Umberto Eco, V.V. Ivanov, Monica Rector). Berlin ;
New York ; Amsterdam : Mouton publishers 35 Translations: Kanibaru!
Tokyo : Iwanami shoten, 1987 Carnaval! Tezlonte: Fondo de cultura economica, Meaning
and mental representations. Edited by U. Eco, M. Santambrogio and P. Violi.
Bloomington: Indiana U.P. On the medieval theory of signs. Edited by U.Eco and
C. Marmo. Amsterdam: Benjamins, 1989. 1992 Gli gnomi di Gnu, with Eugenio
Carmi. Milano: Bompiani. Translations: Gnuttarna på Gnu. Stockholm: Brombergs, The gnomes of gnù. Milano: Bompiani-Stefanel,
1992 Le gnomes de Gnou. Paris: Grasset, 1993 Os gnomos de Gnu. Lisboa:
Presença, Los Gnomos de Gnu. Barcelona: Lumen, 1994. De Gnomen van Gnu.
Amsterdam: Bakker, 1992. Die Gnome von Gnu. Bompiani/Stefanel, 1992. Oi nanoi
toy Gnou. Athens: Gnosis, 1992. Now Athens: Ellenika Grammata 2004 Kobito no
hoshi nieu. Bompiani/Stefanel 1992. Gnomy z planety Gnu. Wrocław: Wydawnictwo
Dolnośląskie, 1994 Els gnoms de Gnu. Barcelona: Lumen, 1992. Os gnomos de Gnu.
Lisboa: Presença, Povero Pinocchio. Edited by U.Eco. Modena: Comix, 1995. 1998
Entretiens sur la fin des temps, avec J.C. Carrière, J. Delumeau, S.J. Gould,
par C. David, F. Lenoir, J.-p. de Tonnac. Paris: Fayard. Translations: La fin
dels temps. Barcelona: Empuries-Anagrama, 1999. Pensieri sulla fine dei tempi.
Milano: Bompiani Entrevista sobre a fim
dos tempos. Rio: Rocco, 1999. Das Ende der Zeit. Kön: DuMont, 1999. Mo shi tan.
Beijing: Zhong guo wen chu ban she 1999. Conversations about the end of time.
Harmondsworth: Allen Lane. The Penguin Press 1999. Sigan ui chongmal : Saeroun
milleniom e taehan negaji nonui. Seoul: Kkullio, Synomilíes gia to télos toy krónoy. Athens:
Ekdotikos Organismos Libani, 1999. O fim dos tempos. Lisboa: Terramar .
Zamanlarin sonu üstüne söyleşiler. Istanbul: Can Yayýnlarý 2000. Rozmowy o
końcu czasów. Wrocław: Wydawnictwo Dolnośląskie, 2000. 1999 Gérard de Nerval,
Sylvie , Translation and Postface. Torino: Einaudi 1999. 2002 Islam e
occidente. Riflessioni per la convivenza. With M. Camdessus, J. Daniel and A.
Riccardi. Roma: Laterza. 2004 Tre racconti.Milano: Bompiani. New edition of La
Bomba e il generale, I tre cosmonauti, Gli gnomi di gnu. 36
Translations: Trei Povestiri. Bucuresti: Polirom 2005 Trzy Opowieści.
Poznan: Dom Wydawniczy Rebis 2005 Cecü' nün Yer Cüceleri. Istanbul: Yky 2005.
Korean translation. Seoul: Momo Tres contos. Sao Paulo: Berlendis &
Vertecchia 2007 Três pequenas histórias. Lisboa: Caderno Los Tres Tosmonautas e Contes Mei. Ortès: Per
Noste Edicions 2011 Geschichten fur aufgeweckte Kinder . München: Hanser 2012
(Chinese tr.) 2001 Tri Skazki. Moskva : OGI 2013 Tri opovidki. Kiev : Laurus (Iranian tr.) Teheran:Hatami Abolhassan 2014
2004 Storia della bellezza, ed. b.y U.Eco. Milano:Bompiani. Vintage Translations: Histoire de beauté: Paris:
Flammarion, 2004 Die Geschichte der Schönheit. München: Hanser, 2004. History
of Beauty. NewYork: Rizzoli, 2004 On Beauty. History of a Western idea. London:
Secker & Warburg, 2004 Skjønnhetens Historie. (Oslo): Kagge, 2004 História
da belleza. Lisboa: Difel 2003 Historia de la belleza. Barcelona: Lumen 2004
(ed de bolsillo 2010) Iστορια τησ ομορφιασ. Athens: Ekdoseis Kastanioti Povijest ljepote. Zagreb: Hena Com 2004
Istorija lepote. Beograd: Plato 2004 A szépség története. Budapest: Europa 2005
História da belleza. São Paulo: Record 2004; Circulo de Leitores 2005. Historia
piękna. Poznań: Rebis 2005 De Geschiedenis van de Schoonheid. Abakker 2005
(Corean Translation) Seoul: Open Books Om Skönhet. Stockholm: Brombergs 2005
Skønhedens historie. Amsterdam: Ascheoug 2005 Dějiny krásy. Praha: Argo 2005.
Historia frumuseţii. Bucuresti: Enciclopedian RAO 2005 (Japanese tr.) Tokyo
2005 Skǿnhedens historie. Ascheoug Dansk Forlag 2005 Istorija krasotvi. Moskva:
Slovo 2005 Zgodovina Lepote. Ljubliana: Modrijan 2006 37 (Chinese
tr.) Taiwan 2006 Ilu ajalugu. Tallinn: Eesti 2006 Güzelliğin tarihi. Istanbul:
Doğan Kitapçilik 2006 Istorija na krasotata. Sofia: Kibea 2006 (Chinese
simplified characters) Shanghai: Central Compilation and Translation Press 2006
Deutscher Taschenbuch Verlag 2006 (Hebrew tr. Or Yehuda: Kinneret Storia della bruttezza. Ed. by U. Eco.Milano:
Bompiani Translations: On ugliness. New York: Rizzoli international 2007 On
ugliness. London: Secker 2007 Histoire de la laideur. Paris: Flammarion Die Geschichte der Hässlickheit. München:
Hanser 2007 Istoria Urâtului. Bucuresti: Enciclopedia rao Istoria tēs Asxēmias. Athena: Ekdoseis
Kastaniōtē 2007 Istyorija Yrodstva. Moskva: Slovo 2007 Des Geschiedenis van de
Lelijkheid. Amsterdam: Bakker 2007 Dĕjiny ošlivosti. Praha: Argo A rútság
törtenete. Budapest: Europa Istorija ružnoće. Beograd: Plato 2007 História da
feiúra. Rio de Janeiro: Record 2007 História do feio. Lisboa: Difel 2007
Historia de la fealdad. Barcelona: Lumen Historia brzydoty Poznan: Rebis 2007
Kauneuden istoria. Helsinki: WSOY, Korean transl. Seoul: Open Books Neglītuma
vēsture. Riga: Jāņa Rozes. Zgodoviuna Grdega. Ljublijana: Modrijan, Inetuse
Ajalugu. Tallinn: Eesti Entsüklopeediakirjastus Om Fulhet. Stockholm: Brombergs,
Chinese transl. Taiwan: Linking 2008 Simplified ChineseEdition: Central
Compilation and Translation Press (Hebrew translation) Or Yehuda: Kinneret 2The
Art of Fiction No 197. Interview with Lila Azam Zaganeh. The Paris Review, N’esperez pas vous debarrasser des livres
(entretiens avec Jean-Claude Carrière). Paris: Grasset. Club Edition. Livre de
Poche. Translations: Non sperate di liberarvi dei libri. Milano: Bompiani Edition
Mondolibri. Nadie acabará con los libros. Barcelona: Lumen Knih se jen tak
nezbavíme. Praha: Argo Complex Chinese
Edition. Taiwan: Crown Die grosse Zukunft des Buches. Munich: Hanser DTV
Simplified Chinese Edition. Guangxi Normal University Press Não contem com o
fim do livro. Rio de Janeiro. Record Ne nadeiytes’ izbavit’sja ot knig! Moskva:
Symposium. Min elpizete na apallageite apo ta biblia. Athena: Ekdotikos
Organismos Libani Nie myśl, że książki znikną. Warszawa: WAB Nu speraţi că veţi scăpa de cărti. Bucuresti:
Humanitas (Japanese transl.) Tokyo: Hankyu Communications Korean tr. Seoul:
Open Boks. This is not the end of the book. London: Harvill Secker Vintage
Books Ne rémelje, hogy megsza badul a könyvektől. Budapest: Europa Konyvkiado
2010 Nesitikėkite atsiktatyti knygų. Leydikla: Zara 2011 Kitaplardan
kurtulabileceğinizi sanmayin. Istanbul: Can Yainlari Tova ne e kpajat na
knigite. Sophia: Enthusiast Nebbia, with Remo Ceserani eds. Torino: Einaudi Il
Cinquecento (Editor) . Corriere della Sera Historia (Editor). Milano: Motta
2009 Il Medioevo (Editor) La Biblioteca di Repubblica-L’Espresso. Il Medioevo.
Encyclomedia Publishers.Translations: Idade Media: Barbaros, Cristao e
Muçulmanos. Alfragide;, Dom Quixote, Idade Media: Catedrais, Cavaleiros e
Cidades, Alfragide: Dom Quixote 2013, Idade Media: Castelos, Mercadores e
Poetas.Alfragide: Dom Quixote Ortacag: Barbarlar, Hiristiyanlar, Muslumanlar,
Istanbul: ALFA Oetacag: Katedraller, Svalyeler, Sehirler),Istanbul:ALFA La
grande Storia (Editor). 14 voll. Corriere della Sera 2012 L’antichità. Grecia
(Editor). Milano: Encyclomedia L’età moderna e contemporanea (Editor). La
Biblioteca di Repubblica-L’Espresso Il Settecento. Il secolo delle rivoluzioni.
2 voll. Milano: Encyclomedia (with Fedriga,
eds.) Storia della filosofia. 3Roma Laterza. Milano: EM (with Pezzini) El museo. Madrid:
Casimiro (with Fedriga, eds.) La
filosofia e le sue storie. Roma: LaterzaUmberto Eco.
Keywords: il nome del nome, lingua perfetta; semiotica, la rosa segnata --. Refs.:
Umberto Eco on H. P. Grice in “Cognitive constraints on communication,” Luigi Speranza,
"Grice ed Eco: semantica filosofica," per Il Club Anglo-Italiano, The
Swimming-Pool Library, Villa Grice, Liguria, Italia. Eco.


No comments:
Post a Comment