Powered By Blogger

Welcome to Villa Speranza.

Welcome to Villa Speranza.

Search This Blog

Translate

Saturday, April 6, 2024

GRICE ED ECO: L'IMPLICATURA CONVERSAZIONALE DELLA ROSA SEGNATA -- IL NOME DEL NOME -- FILOSOFIA ITALIANA -- LUIGI SPERANZA

 

Grice ed Eco: l’implicatura conversazionale della rosa segnata -- il nome del nome – filosofia italiana – Luigi Speranza (Alessandria). Filosofo italiano. Grice: “Eco thought that his “Guglielmo da Bascavilla” was a clever composite of Holmes, who deciphered the enigma of the Baskervilles, and William Occam – and has his tutee claim that he died of the black plague – but Gal has now discovered he did not!” -- Eco philosophised at the oldest varsity, BolognaGrice: “Of course, ‘varsity’ is over-rated, as I’m sure Cicero would agree!” -- Grice: “I would not call Eco a philosopher, since his dissertation is on aesthetics in Aquinas! Plus, he wrote a novel!” -- scuola bolognese-- possibly, after Speranza, one of the most Griceian of Italian philosophers (Only Speranza calls himself an Oxonian, rather!“Surely alma mater trumps all!”). Figlio di Giulio, un impiegato nelle Ferrovie, e Rita Bisio, conseguì la maturità al liceo classico Giovanni Plana di Alessandria, sua città natale. Tra i suoi compagni di classe, vi era il fisarmonicista Gianni Coscia, con il quale scrisse spettacoli di rivista. In gioventù fu impegnato nella GIAC (l'allora ramo giovanile dell'Azione Cattolica) e nei primi anni cinquanta fu chiamato tra i responsabili nazionali del movimento studentesco dell'AC (progenitore dell'attuale MSAC). Abbandonò l'incarico (così come avevano fatto Carlo Carretto e Mario Rossi) in polemica con Luigi Gedda. Durante i suoi studi universitari su Tommaso d'Aquino, smise di credere in Dio e lasciò definitivamente la Chiesa cattolica; in una nota ironica, in seguito commentò: «si può dire che lui Tommaso d'Aquino mi abbia miracolosamente curato dalla fede».  Laureatosi in filosofia a Torino (agli esami riportò sempre 30/30, anche con lode, tranne quattro casi: filosofia teoretica e letteratura latina, in cui ottenne 29/30, e storia della letteratura italiana e pedagogia, entrambi superati con 27/30)  con relatore Pareyson e tesi sull'estetica di San Tommaso d'Aquino (controrelatore Augusto Guzzo), cominciò a interessarsi di filosofia e cultura medievale, campo d'indagine mai più abbandonato (vedi il volume Dall'albero al labirinto), anche se successivamente si dedicò allo studio semiotico della cultura popolare contemporanea e all'indagine critica sullo sperimentalismo letterario e artistico. Pubblicò il suo primo libro, un'estensione della sua tesi di laurea dal titolo Il problema estetico in San Tommaso. Partecipò e vinse un concorso della Rai per l'assunzione di telecronisti e nuovi funzionari; con Eco vi entrarono anche Furio Colombo e Gianni Vattimo. Tutti e tre abbandonarono l'ente televisivo entro la fine degli anni cinquanta. Nel concorso successivo entrarono Emmanuele Milano, Fabiano Fabiani, Angelo Guglielmi, e molti altri. I vincitori dei primi concorsi furono in seguito etichettati come i "corsari" perché seguirono un corso di formazione diretto da Pier Emilio Gennarini e avrebbero dovuto, secondo le intenzioni del dirigente Filiberto Guala, "svecchiare" i programmi. Con altri ingressi successivi, come quelli di Gianni Serra, Emilio Garroni e Luigi Silori, questi giovani intellettuali innovarono davvero l'ambiente culturale della televisione, ancora molto legato a personalità provenienti dall'EIAR, venendo in seguito considerati come i veri promotori della centralità della RAI nel sistema culturale italiano.  Dall'esperienza lavorativa in RAI, incluse amicizie con membri del Gruppo 63, Eco trasse spunto per molti scritti, tra cui il celebre articolo Fenomenologia di Mike Bongiorno. Codirettore editoriale della casa editrice Bompiani. Pubblicò il saggio Opera aperta che, con sorpresa dello stesso autore, ebbe notevole risonanza a livello internazionale e diede le basi teoriche al Gruppo 63, movimento d'avanguardia letterario e artistico italiano che suscitò interesse negli ambienti critico-letterari anche per le polemiche che destò criticando fortemente autori all'epoca già "consacrati" dalla fama come Carlo Cassola, Giorgio Bassani e Vasco Pratolini, ironicamente definiti "Liale", con riferimento a Liala, autrice di romanzi rosa. Ebbe inizio anche la sua carriera universitaria che lo portò a tenere corsi, in qualità di professore incaricato, in diverse università italiane: Torino, Milano, Firenze e, infine, Bologna dove ha ottenuto la cattedra di Semiotica, diventando Professore. All'Bologna è stato fra i fondatori del primo corso di laurea in DAMS, poi è stato direttore dell'Istituto di Comunicazione e spettacolo del DAMS, e in seguito ha dato inizio al corso di laurea in Scienze della comunicazione. Infine è divenuto Presidente della Scuola Superiore di Studi Umanistici, fondata nel 2000, che coordina l'attività dei dottorati bolognesi del settore umanistico, e dove ha ideato il Master in Editoria Cartacea e Digitale.  Nel corso degli anni ha insegnato come professore invitato alla New York University, Northwestern University, Columbia University, Yale, Harvard (Norton lectures sponsored by the Department of Romance Languages), University of California-San Diego, Cambridge, Oxford – Weidenfeld lectures at the female-only St. Anne’s, São Paulo e Rio de Janeiro, La Plata e Buenos Aires, Collège de France, École normale supérieure (Parigi). Nell'ottobre 2007 si è ritirato dall'insegnamento per limiti di età. Dalla fine degli anni cinquanta, Eco cominciò a interessarsi all'influenza dei mass media nella cultura di massa, su cui pubblicò articoli in diversi giornali e riviste, poi in gran parte confluiti in Diario minimo e Apocalittici e integrati. Apocalittici e integrati (che ebbe una nuova edizione) analizzò con taglio sociologico le comunicazioni di massa. Il tema era già stato affrontato in Diario minimo, che includeva tra gli altri il breve articolo Fenomenologia di Mike Bongiorno.  Sullo stesso tema, ssvolse a New York il seminario Per una guerriglia semiologica, in seguito pubblicato ne Il costume di casa e frequentemente citato nelle discussioni sulla controcultura e la resistenza al potere dei mass media.  Significativa fu anche la sua attenzione per le correlazioni tra dittatura e cultura di massa ne Il fascismo eterno, capitolo del saggio Cinque scritti morali, dove individuava le caratteristiche, ricorrenti nel tempo, del cosiddetto "fascismo eterno", o "Ur-fascismo": il culto della tradizione, il rifiuto del modernismo, il culto dell'azione per l'azione, il disaccordo come tradimento, la paura delle differenze, l'appello alle classi medie frustrate, l'ossessione del complotto, il machismo, il "populismo qualitativo Tv e Internet" e altre ancora; da esse e dalle loro combinazioni, secondo Eco, è possibile anche "smascherare" le forme di fascismo che si riproducono da sempre "in ogni parte del mondo".  In un'intervista del 24 aprile  mise in evidenza la sua visione rispetto a, della quale Eco si definiva un "utente compulsivo", e al mondo dell'open source. Pubblicò il suo primo libro di teoria semiotica, La struttura assente, cui seguirono il fondamentale Trattato di semiotica generale e gli articoli per l'Enciclopedia Einaudi poi riuniti in Semiotica e filosofia del linguaggio.  Fondò VersusQuaderni di studi semiotici, una delle maggiori riviste internazionali di semiotica, rimanendone direttore responsabile e membro del comitato scientifico fino alla morte. È anche stato segretario, vicepresidente e presidente onorario della IASS/AIS ("International Association for Semiotic Studies"). È stato invitato a tenere le prestigiose conferenze Tanner (Cambridge), Norton (Harvard), Goggio (Toronto), Weidenfeld lectures on comparative literature and translation, sponsored by the female-only college St. Anne’s (Oxford,) e Richard Ellmann (Università Emory). Collaborò sin dalla sua fondazione, nel 1955, al settimanale L'Espresso, sul quale tenne in ultima pagina la rubrica La bustina di minerva (nella quale, tra l'altro, dichiarò di aver contribuito personalmente alla propria voce su ), ai giornali Il Giorno, La Stampa, Corriere della Sera, la Repubblica, il manifesto e a innumerevoli riviste internazionali specializzate, tra cui Semiotica (fondata da Thomas Albert Sebeok), Poetics Today, Degrès, Structuralist Review, Text, Communications (rivista parigina del EHESS), Problemi dell'informazione, Word & Images, o riviste letterarie e di dibattito culturale quali Quindici, Il Verri (fondata da Luciano Anceschi), Alfabeta, Il cavallo di Troia, ecc.  Collaborò alla collana "Fare l'Europa" diretta da Jacques Le Goff con lo studio La ricerca della lingua perfetta nella cultura europea,  in cui si espresse a favore dell'utilizzo dell'esperanto. Tradusse gli Esercizi di stile di Raymond Queneau (nel 1983) e Sylvie di Gérard de Nerval (entrambi presso Einaudi) e introdusse opere di numerosi scrittori e di artisti. Ha anche collaborato con i musicisti Luciano Berio e Sylvano Bussotti.  I suoi dibattiti, spesso dal tono divertito, con Luciano Nanni, Omar Calabrese, Paolo Fabbri, Ugo Volli, Francesco Leonetti, Nanni Balestrini, Guido Almansi, Achille Bonito Oliva o Maria Corti, tanto per nominarne alcuni, hanno aggiunto contributi non scritti alla storia degli intellettuali italiani, soprattutto quando sfioravano argomenti non consueti (o almeno non ritenuti tali prima dell'intervento di Eco), come la figura di James Bond, l'enigmistica, la fisiognomica, la serialità televisiva, il romanzo d'appendice, il fumetto, il labirinto, la menzogna, le società segrete o più seriamente gli annosi concetti di abduzione, di canone e di classico.[senza fonte]  Grande appassionato del fumetto Dylan Dog, a Eco è stato fatto tributo sul numero 136 attraverso il personaggio Humbert Coe, che ha affiancato l'indagatore dell'incubo in un'indagine sull'origine delle lingue del mondo. È stato inoltre amico del pittore e autore di fumetti Andrea Pazienza che fu suo allievo al DAMS di Bologna, e ha scritto la prefazione a libri di Hugo Pratt, Charles Monroe Schulz, Jules Feiffer e Raymond Peynet. Scrisse la presentazione di "Cuore" a fumetti, di F. Bonzi e Alain Denis, pubblicata su "Linus".Esordì nella narrativa. Il suo primo romanzo, Il nome della rosa, riscontrò un grande successo sia presso la critica sia presso il pubblico, tanto da divenire un best seller internazionale tradotto in 47 lingue e venduto in trenta milioni di copie. Il nome della rosa è stato anche tra i finalisti del prestigioso Edgar Award e ha vinto il Premio Strega. Dal lavoro fu tratto anche un celebre film con Sean Connery.  Pubblicò il suo secondo romanzo, Il pendolo di Foucault, satira dell'interpretazione paranoica dei fatti veri o leggendari della storia e delle sindromi del complotto. Questa critica dell'interpretazione incontrollata viene ripresa in opere teoriche sulla ricezione (cfr. I limiti dell'interpretazione). Romanzi successivi sono L'isola del giorno prima,  Baudolino, La misteriosa fiamma della regina Loana, Il cimitero di Praga () e Numero zero (), tutti editi in italiano da Bompiani.  Nel  è stata pubblicata una versione "riveduta e corretta" del suo primo romanzo Il nome della rosa, con una nota finale dello stesso Eco che, mantenendo stile e struttura narrativa, è intervenuto a eliminare ripetizioni ed errori, a modificare l'impianto delle citazioni latine e la descrizione della faccia del bibliotecario per togliere un riferimento neogotico. Molte opere furono dedicate alle teorie della narrazione e della letteratura: Il superuomo di massa, Lector in fabula, Sei passeggiate nei boschi narrativi, Sulla letteratura, Dire quasi la stessa cosa (sulla traduzione). È stato inoltre precursore e divulgatore dell'applicazione della tecnologia alla scrittura.  In contemporanea alla nomina di "guest curator" (curatore ospite) del Louvre, dove organizzò una serie di eventi e manifestazioni culturali, uscì per Bompiani Vertigine della lista, pubblicato in quattordici paesi del mondo.  Nel  Bompiani pubblicò una raccolta dal titolo Costruire il nemico e altri scritti occasionali, che raccoglie saggi occasionali che spaziano nei vari interessi dell'autore, come quello per la narratologia e il feuilleton ottocentesco. Il primo saggio riprende temi già presenti ne Il cimitero di Praga. Muore nella sua casa di Milano a causa di un tumore del pancreas che lo aveva colpito due anni prima. I funerali laici si sono svolti  nel Castello Sforzesco di Milano, dove migliaia di persone si sono recate per l'ultimo saluto. Sono state eseguite due composizioni alla viola da gamba e al clavicembalo: Couplets de folies (Les folies d'Espagne) dalla Suite n. 1 in re maggiore dai Pièces de viole, Livre II di Marin Marais e La Folia dalla Sonata per violino e basso continuo in re minore, di Arcangelo Corelli. Nel proprio testamento Eco ha chiesto ai suoi familiari di non autorizzare né promuovere, per i dieci anni successivi alla sua morte alcun seminario o conferenza su di lui. Il corpo di Eco è stato infine cremato. La moglie, Renate Eco-Ramge, rifiutando la proposta di tumularne le ceneri nel Civico Mausoleo Garbin, ex edicola privata del Cimitero Monumentale di Milano ora provvista di piccole cellette destinate a ceneri o resti ossei di personalità artistiche illustri, ne ha preferito la conservazione privata, con il progetto di costruire un'edicola di famiglia nel medesimo cimitero. Nei suoi romanzi, Eco racconta storie realmente accadute o leggende che hanno come protagonisti personaggi storici o inventati. Inserisce nelle sue opere accesi dibattiti filosofici sull'esistenza del vuoto, di Dio o sulla natura dell'universo.  Attratto da temi piuttosto misteriosi e oscuri (i cavalieri Templari, il sacro Graal, la sacra Sindone ecc.), nei suoi romanzi gli scienziati e gli uomini che hanno fatto la storia sono spesso trattati con indifferenza dai contemporanei.  L'umorismo è l'arma letteraria preferita dallo scrittore di Alessandria, che inserisce innumerevoli citazioni e collegamenti a opere di vario genere, conosciute quasi esclusivamente da filologi e bibliofili. Ciò rende romanzi come Il nome della rosa o L'isola del giorno prima un turbinio variopinto di nozioni di carattere storico, filosofico, artistico e matematico.  Centrale ne Il nome della rosa è la questione del riso, post-modernisticamente declinata.  Ne Il pendolo di Foucault Eco affronta temi come la ricerca del sacro Graal e la storia dei cavalieri Templari, facendo numerosi cenni ai misteri dell'età antica e moderna, rivisitati in chiave parodistica.  Ne L'isola del giorno prima l'umanità intera è simboleggiata dal naufrago Roberto de la Grive, che cerca un'isola al di fuori del tempo e dello spazio.  In Baudolino dà vita ad un picaresco personaggio medioevale tutto dedito alla ricerca di un paradiso terrestre (il regno leggendario di Prete Giovanni).  Ne La misteriosa fiamma della regina Loana riflette sulla forza e sull'essenza stessa del ricordo, rivolto, in questo caso, ad episodi del XX secolo.  Il cimitero di Praga è incentrato sulla natura del complotto e, in particolar modo, sulla storia 'europea' del popolo ebraico.  Il suo ultimo romanzo, Numero zero, riprendendo temi da sempre cari all'autore (il falso, la costruzione del complotto e delle notizie) si sofferma sulla storia italiana recente, narrando fatti realmente accaduti, ma riletti attraverso una chiave complottistica. Fu tra i 757 firmatari della lettera aperta a L'Espresso sul caso Pinelli e successivamente della autodenuncia di solidarietà a Lotta Continua, in cui una cinquantina di firmatari esprimevano solidarietà verso alcuni militanti e direttori responsabili del giornale, inquisiti per istigazione a delinquere. I firmatari si autodenunciavano alla magistratura dicendo di condividere il contenuto dell'articolo. Peraltro le severe critiche di Eco al terrorismo e ai vari progetti di lotta armata sono contenute in una serie di articoli scritti sul settimanale L'Espresso e su Repubblica, specie ai tempi del caso Moro (articoli poi ripubblicati nel volume Sette anni di desiderio). In effetti l'arma che ha caratterizzato l'impegno politico di Eco è diventata l'analisi critica dei discorsi politici e delle comunicazioni di massa.  Questo impegno è sintetizzato nella metafora della guerriglia semiologica dove si sostiene che non è tanto importante cambiare il contenuto dei messaggi alla fonte ma cercare di animare la loro analisi là dove essi arrivano (la formula era: non serve occupare la televisione, bisogna occupare una sedia davanti a ogni televisore). In questo senso la guerriglia semiologica è una forma di critica sociale attraverso l'educazione alla ricezione. Partecipa alle attività dell'associazione Libertà e Giustizia, di cui è uno dei fondatori e garanti più noti, partecipando attivamente tramite le sue iniziative al dibattito politico-culturale italiano.  Il suo libro A passo di gambero contiene le critiche a quello che lui definisce populismo berlusconiano, alla politica di Bush, al cosiddetto scontro tra etnie e religioni. Nel, nelle settimane delle rivolte arabe, durante una conferenza stampa registrata alla Fiera del libro di Gerusalemme, scatena una polemica politica la sua risposta a un giornalista italiano che gli domanda se condivida il paragone fra Berlusconi e Mubarak, avanzato da alcuni: "Il paragone potrebbe essere fatto con Hitler: anche lui giunse al potere con libere elezioni";[36] lo stesso Eco, dalle colonne de l'Espresso, smentirà tale dichiarazione chiarendo le circostanze della sua risposta. Eco faceva parte dell'associazione Aspen Institute Italia. Cavaliere di gran croce dell'Ordine al merito della Repubblica italiana nastrino per uniforme ordinaria Cavaliere di gran croce dell'Ordine al merito della Repubblica italiana — Roma, 9 Medaglia d'oro ai benemeriti della cultura e dell'artenastrino per uniforme ordinariaMedaglia d'oro ai benemeriti della cultura e dell'arte — Roma. Onorificenze straniere Commendatore dell'Ordine delle Arti e delle Lettere (Francia)nastrino per uniforme ordinariaCommendatore dell'Ordine delle Arti e delle Lettere (Francia), Cavaliere dell'Ordine pour le Mérite für Wissenschaften und Künste (Repubblica Federale di Germania)nastrino per uniforme ordinariaCavaliere dell'Ordine pour le Mérite für Wissenschaften und Künste (Repubblica Federale di Germania), Premio Principe delle Asturie per la comunicazione e l'umanistica (Spagna)nastrino per uniforme ordinariaPremio Principe delle Asturie per la comunicazione e l'umanistica (Spagna), Ufficiale dell'Ordine della Legion d'Onore (Francia) nastrino per uniforme ordinariaUfficiale dell'Ordine della Legion d'Onore (Francia), Gran croce al merito con placca dell'Ordine al merito della Repubblica Federale di Germanianastrino per uniforme ordinariaGran croce al merito con placca dell'Ordine al merito della Repubblica Federale di Germania, Commendatore dell'Ordine della Legion d'Onore (Francia) nastrino per uniforme ordinaria Commendatore dell'Ordine della Legion d'Onore (Francia), Parigi. Cittadinanze onorarie Monte Cerignone, Nizza Monferrato, San Leo, 11 giugno. Torre Pellice,. Lauree Eco ha ricevuto 40 lauree honoris causa da prestigiose università europee e americane, come quella del, che gli è stata conferita dall'Università federale del Rio Grande do Sul, di Porto Alegre, in Brasile. In occasione della laurea in comunicazione conferita da Torino, Umberto Eco ha rilasciato severi giudizi sui social del Web che, a suo dire, possono essere utilizzati da «legioni di imbecilli» per porsi sullo stesso piano di un vincitore di un Premio Nobel. Le affermazioni di Eco hanno suscitato approvazioni ma anche vivaci discussioni. Affiliazioni e sodalizi accademici Umberto Eco è stato membro onorario (Honorary Trustee) della James Joyce Association, dell'Accademia delle Scienze di Bologna, dell'Academia Europea de Yuste, dell'American Academy of Arts and Letters, dell'Académie royale des sciences, des lettres et des beaux-arts de Belgique, della Polska Akademia Umiejętności ("Accademia polacca della Arti"), "Fellow" del St Anne's, Oxford e socio dell'Accademia Nazionale dei Lincei. Eco è stato inoltre membro onorario del CICAP.  Altro Gli è stato dedicato l'asteroide 13069 Umbertoeco, scoperto nel dall'astronomo belga Eric Walter Elst.  è stato nominato Duca dell'Isola del Giorno Prima del regno di Redonda dal re Xavier. Nel  il comune di Milano ha deciso che il suo nome venga iscritto nel Pantheon di Milano, all'interno del cimitero monumentale. Eco ha scritto numerosi saggi di filosofia, semiotica, linguistica, estetica:  Il problema estetico in San Tommaso, Torino, Edizioni di Filosofia,  poi Il problema estetico in Tommaso d'Aquino, 2ª ed., Milano, Bompiani, Filosofi in libertà, come Dedalus, Torino, Taylor, poi in Il secondo diario minimo. Sviluppo dell'estetica medievale, in Momenti e problemi di storia dell'estetica, I, Dall'antichità classica al Barocco, Milano, Marzorati, Arte e bellezza nell'estetica medievale, Milano, Bompiani, Storia figurata delle invenzioni. Dalla selce scheggiata al volo spaziale, e con Zorzoli, Milano, Bompiani, Opera aperta. Forma e indeterminazione nelle poetiche contemporanee, Milano, Bompiani, Diario minimo, Milano, A. Mondadori (include i saggi Fenomenologia di Mike Bongiorno e Elogio di Franti) Apocalittici e integrati, Milano, Bompiani, Il caso Bond. [Le origini, la natura, gli effetti del fenomeno 007], e con Oreste del Buono, Milano, Bompiani, Le poetiche di Joyce. Dalla "Summa" al "Finnegans Wake", Milano, Bompiani (ed. modificata sulla base della seconda parte di Opera aperta) Appunti per una semiologia delle comunicazioni visive, Milano, Bompiani (poi in La struttura assente) L'Italie par elle-meme. A portrait of Italy. Autoritratto dell'Italia, e con Giulio Carlo Argan, Guido Piovene, Luigi Chiarini, Vittorio Gregotti e altri, Milano, Bompiani, La struttura assente, Milano, Bompiani, La definizione dell'arte, Milano, Mursia, L'arte come mestiere, a cura di, Milano, Bompiani, I sistemi di segni e lo strutturalismo sovietico, e con Remo Faccani, Milano, Bompiani, L'industria della cultura, a cura di, Milano, Bompiani,  Le forme del contenuto, Milano, Bompiani, I fumetti di Mao, e con Jean Chesneaux e Gino Nebiolo, Bari, Laterza, Cent'anni dopo. Il ritorno dell'intreccio, e con Cesare Sughi, Milano, Bompiani, Documenti su il nuovo Medioevo, con Francesco Alberoni, Furio Colombo e Giuseppe Sacco, Milano, Bompiani, Estetica e teoria dell'informazione, a cura di, Milano, Bompiani, I pampini bugiardi. Indagine sui libri al di sopra di ogni sospetto: i testi delle scuole elementari, e con Marisa Bonazzi, Rimini, Guaraldi, Il segno, Milano, Isedi; Milano, A. Mondadori, Il costume di casa. Evidenze e misteri dell'ideologia italiana, Milano, Bompiani, Beato di Liébana. Miniature del Beato de Fernando I y Sancha. Codice B.N. Madrid Vit. 14-2, testo e commenti alle tavole di, Milano, Franco Maria Ricci, Eugenio Carmi. Una pittura di paesaggio?, Milano, Prearo, Trattato di semiotica generale, Milano, Bompiani, Il superuomo di massa. Studi sul romanzo popolare, Roma, Cooperativa Scrittori, Milano, Bompiani, Stelle & stellette. La via lattea mormorò, illustrazioni di Philippe Druillet, Conegliano Treviso, Quadragono Libri, Storia di una rivoluzione mai esistita. L'esperimento Vaduz. Appunti del Servizio opinioni, Roma, Rai, Servizio Opinioni, Dalla periferia dell'impero, Milano, Bompiani, Come si fa una tesi di laurea, Milano, Bompiani, Carolina Invernizio, Matilde Serao, Liala, con altri, Firenze, La nuova Italia, Lector in fabula, Milano, Bompiani, De bibliotheca, Milano, Comune di Milano, Postille al nome della rosa, Milano, Bompiani,  Il segno dei tre, Milano, Bompiani, Sette anni di desiderio. [Cronache], Milano, Bompiani, 1983. Semiotica e filosofia del linguaggio, Torino, Einaudi,  Sugli specchi e altri saggi, Milano, Bompiani, Lo strano caso della Hanau 1609, Milano, Bompiani, Saggio in Leggere i Promessi sposi. Analisi semiotiche, Giovanni Manetti, Milano, Gruppo editoriale Fabbri-Bompiani-Sonzogno, I limiti dell'interpretazione, Milano, Bompiani, Vocali, con Soluzioni felici di Paolo Domenico Malvinni, Napoli, Collana "Clessidra" di Alfredo Guida Ed., Il secondo diario minimo, Milano, Bompiani, Interpretation and Overinterpretation, Cambridge, Cambridge University Press, La memoria vegetale, Milano, Rovello, La ricerca della lingua perfetta nella cultura europea, Roma-Bari, Laterza, Sei passeggiate nei boschi narrativi, Milano, Povero Pinocchio. Giochi linguistici di studenti del Corso di Comunicazione, a cura di, Modena, Comix, In cosa crede chi non crede?, con Carlo Maria Martini, Roma, Liberal, Kant e l'ornitorinco, Milano, Bompiani, Cinque scritti morali, Milano, Bompiani, Talking of Joyce, con Liberato Santoro-Brienza, Dublin, University College Dublin Press, Serendipities. Language and Lunacy, New York, Columbia University Press, Tra menzogna e ironia, Milano, Bompiani, La bustina di minerva, Milano, Bompiani,  Riflessioni sulla bibliofilia, Milano, Rovello, Diario minimo, Secondo diario minimo, Bustina di minerva e altre  parodie da raccolte in tedesco) Sulla letteratura, Milano, Bompiani, Guerre sante, passione e ragione. Pensieri sparsi sulla superiorità culturale; Scenari di una guerra globale, in Islam e Occidente. Riflessioni per la convivenza, Roma-Bari, Laterza, Bellezza. Storia di un'idea dell'Occidente, CD-ROM a cura di, Milano, Motta On Line, Dire quasi la stessa cosa. Esperienze di traduzione, Milano, Bompiani, Mouse or Rat?, Translation as Negociation, London, Weidenfeld & Nicolson (Experiences in translation e saggi selezionati da Dire quasi la stessa cosa) Storia della bellezza, a cura di, testi di Umberto Eco e Girolamo de Michele, Milano, Bompiani, Il linguaggio della Terra Australe, Milano, Bompiani, Il codice Temesvar, Milano, Rovello, Nel segno della parola, con Daniele Del Giudice e Gianfranco Ravasi, a cura e con un saggio di Ivano Dionigi, Milano, BUR, 2A passo di gambero. Guerre calde e populismo mediatico, Collana Overlook, Milano, Bompiani, La memoria vegetale e altri scritti di bibliofilia, Milano, Rovello, Sator Arepo eccetera, Roma, Nottetempo, Storia della bruttezza, a cura di, Milano, Bompiani, La cospirazione impossibile, con Piergiorgio Odifreddi, Michael Shermer, James Randi, Paolo Attivissimo, Lorenzo Montali, Francesco Grassi, Andrea Ferrero e Stefano Bagnasco, Massimo Polidoro, Casale Monferrato, Piemme, Dall'albero al labirinto. Studi storici sul segno e l'interpretazione, Milano, Bompiani, Historia. La grande storia della civiltà europea, e con altri, 9 voll., Milano, Motta, Storia della civiltà europea, e con altri, 18 voll., Milano, Corriere della Sera, Nebbia, e con Remo Ceserani, con la collaborazione di Francesco Ghelli e un saggio di Costa, Torino, Einaudi (antologia letteraria di racconti a tema) Non sperate di liberarvi dei libri, con Jean-Claude Carrière, Milano, Bompiani, Vertigine della lista, Milano, Bompiani, Il Medioevo, a cura di, 4 voll., Milano, Encyclomedia, La grande Storia, a cura di, 28 voll., Milano, Corriere della Sera,. Costruire il nemico e altri scritti occasionali, Milano, Bompiani, Scritti sul pensiero medievale, Collana Il pensiero occidentale, Milano, Bompiani, L'età moderna e contemporanea, a cura di, 22 voll., Roma, Gruppo editoriale L'Espresso, -. Storia delle terre e dei luoghi leggendari, Milano, Bompiani, Da dove si comincia?, con Stefano Bartezzaghi, Roma, La Repubblica,. Riflessioni sul dolore, Bologna, ASMEPA, La filosofia e le sue storie, e con Riccardo Fedriga, 3 voll., Roma-Bari, Laterza, Pape Satàn Aleppe. Cronache di una società liquida, Milano, La nave di Teseo, Come viaggiare con un salmone, Milano, La nave di Teseo, Sulle spalle dei giganti, Collana I fari, Milano, La nave di Teseo, Il fascismo eterno, Collana Le onde, Milano, La nave di Teseo, Cinque scritti morali, Bompiani, Sulla televisione. Scritti, Marrone, Collana I fari, Milano, La Nave di Teseo, Narrativa Il nome della rosa, Milano, Bompiani, Il pendolo di Foucault, Milano, Bompiani,L'isola del giorno prima, Milano, Bompiani, Baudolino, Milano, Bompiani, La misteriosa fiamma della regina Loana. Romanzo illustrato, Milano, Bompiani, Il cimitero di Praga, Milano, Bompiani, Numero zero, Milano, Bompiani, Narrativa per l'infanzia La bomba e il generale, illustrazioni di Eugenio Carmi, Milano, Bompiani, I tre cosmonauti, illustrazioni di Eugenio Carmi, Milano, Bompiani, 1966. Ammazza l'uccellino, come Dedalus, illustrazioni di Monica Sangberg, Milano, Bompiani, Gli gnomi di Gnu, illustrazioni di Eugenio Carmi, Milano, Bompiani, Tre racconti, Milano, Fabbri  (raccolta dei tre precedenti) La storia de "I promessi sposi", raccontata da, Torino-Roma, Scuola Holden-La biblioteca di Repubblica-L'Espresso, Traduzioni Raymond Queneau, Esercizi di stile, Torino, Einaudi. Claudio Gerino, Morto lo scrittore Eco. Ci mancherà il suo sguardo nel mondo, in la Repubblica, Massimo Delfino e Emma Camagna, Alessandria piange Umberto Eco, in La Stampa, Cosimo Di Bari, "A passo di critica: il modello di media education nell'opera di Umberto Eco", Firenze, Èco, Umberto, in TreccaniEnciclopedie on line, Istituto dell'Enciclopedia Italiana.su tuttoggi.info. 30 ottobre.  'Il nome della rosa' debutta su Rai1 e conquista gli ascolti della prima serata, su la Repubblica, 5 marzo. 30 gennaio.  quotidiano la Stampa; Gianni Coscia: «quando suono col mio amico Umberto Eco», su genova.mentelocale. «È il lato dolente e angoscioso di un uomo che è cresciuto nell'Azione Cattolica, che l'ha lasciata in polemica con il grande Gedda; un uomo, Eco, che ha studiatodiconoTommaso d'Aquino, e che un giorno se n'è uscito dalla Chiesa proclamandosi orgogliosamente ateo, o se si preferisce, agnostico.» (In Rassegna stampa cattolica: Mario Palmaro, Eco è solo un refuso, 2 «His new book touches on politics, but also on faith. Raised Catholic, Eco has long since left the church. "Even though I'm still in love with that world, I stopped believing in God in my 20s after my doctoral studies on St. Thomas Aquinas. You could say he miraculously cured me of my faith..."» «Il suo nuovo libro tratta di politica, ma anche di fede. Cresciuto nel cattolicesimo, Eco ha lasciato da tempo la Chiesa. "Anche se io sono ancora innamorato di quel mondo, ho smesso di credere in Dio durante i miei anni 20, dopo i miei studi universitari su Tommaso d'Aquino. Potete dire che egli mi ha miracolosamente curato dalla mia fede..."»  (Articolo in Time)  Liukkonen, Petri, Umberto Eco. Pseudonym: Dedalus in.  Eco, quando l'Torino gli consegnò il libretto con 27 in letteratura italiana, su la Repubblica, 2Antonio Galdo, Saranno potenti? Storia, declino e nuovi protagonisti della classe dirigente italiana, Sperling & Kupfer, Milano  Giuseppe Antonio Camerino, ECO, Umberto, in Enciclopedia Italiana, Istituto dell'Enciclopedia Italiana.  "Riparte il Master in Editoria, ideato da Umberto Eco"  Capozzi Bondanella, Cinque scritti morali, Bompiani Intervista a Umberto EcoWikinotizie, su it.wikinews.org.  Umberto Eco, Ho sposato?, «l'Espresso», 4Con lo pseudonimo di Dedalus: Dedalus e il manifesto, su ilmanifesto, Ostini, Sclavi citazione: "Sto leggendo un libro [In cosa crede chi non crede, N.d.R.] di Umberto Eco che mi è arrivato dall'Italia. Curioso no? Ha il mio stesso nome e il cognome è l'anagramma del mio..."  Umberto Eco, su premiostrega.Italian Writer Umberto Eco is the Louvre's New Guest Curator  Emma Camagna, La morte di Eco, il ricordo di Gianni Coscia, in La Stampa. L'ultimo saluto a Umberto Eco: "Grazie maestro", in La Stampa, Marco Del Corona, «Follie di Spagna»: ecco che cos'è la musica suonata per Umberto Eco, su Corriere della Sera. Umberto Eco, la richiesta nel testamento: "Non autorizzate convegni su di me per i prossimi 10 anni", su Il Fatto Quotidiano. La lettera della vedova Eco al Comune, in Corriere della Sera. Pinelli, Calabresi e l'eskimo in redazione Archiviato il 19 gennaio  in., opinione, Bruno Pischedda, Come leggere Il nome della rosa di Eco, Mursia, La struttura assente,  "Eco a Gerusalemme attacca il Cavaliere. È polemica", di Francesco Battistini (dal Corriere della Sera) Corriere della Sera  Berlusconi, Hitler e io, su l'Espresso. Comitato Esecutivo | Aspen Institute Italia, su aspeninstitute. 20 fSito web del Quirinale: dettaglio decorato.  Sito web del Quirinale: dettaglio decorato. Umberto Eco all'Eliseo onorato da Sarkozy con Legion D'Honneur, su liberoquotidiano).  Curriculum Vitae, su umbertoeco. Unibo e Brasile: Laurea ad honorem a Eco, su magazine.unibo. Umberto Eco contro i social: "Hanno dato diritto di parola a legioni di imbecilli", su Il Fatto Quotidiano. Il problema di  Eco con internet, su Il Post.  Imbecilli e non, tutto il mondo è social, su LaStampa. 2Serena Vitale e Umberto Eco entrano nell'Accademia dei Lincei, , Il Giornale.  Decise all'unanimità le 15 personalità illustri da iscrivere nel Pantheon di Milano, su comune.milano, Opere:  Bondanella, Peter,  Umberto Eco and the Open Text: Semiotics, Fiction, Popular Culture Capozzi, Rocco, Eco's Prophetic Vision of Mass Culture in McLuhan Studies: Premier Issue, Antonio Galdo, Saranno potenti? Storia, declino e nuovi protagonisti della classe dirigente italiana, Sperling & Kupfer, Milano  Alberto Ostini, Umberto Eco e Tiziano Sclavi. Un dialogo, in Dylan Dog, indocili sentimenti, arcane paure, Milano, Euresis, 1998. Tiziano Sclavi, Bruno Brindisi, Lassù qualcuno ci chiama, Dylan Dog n. 136, Milano, Sergio Bonelli Editore, Film  Walt Dey e l'ItaliaUna storia d'amore (): viene mostrata un'intervista durante lo "speciale Walt Dey" con Ettore Della Giovanna e Gianni Rodari  Bauco, Francesco Millocca, Dizionario del «Pendolo di Foucault», Milano, Corbo, Manlio Talamo, I segreti del Pendolo, Napoli, Simone, Francesco Pansa, Anna Vinci, Effetto Eco, Roma, Nuova Edizione del Gallo; Marco Testi, "Il romanzo al passato": medioevo e invenzione in tre autori contemporanei in Analisi letteraria, 27, Roma, Bulzoni, Walter Pedullà, «L'utilitaria di Eco» in Le caramelle di Musil, Milano, Rizzoli, Salman Rushdie, «Umberto Eco» in Imaginary Homelands: Essays and Criticism 1981-1991, Londra, Penguin, Pischedda, Come leggere «Il nome della rosa» di Umberto Eco, Milano, Mursia, 1994. Jean Petitot, Paolo Fabbri, Nel nome del senso. Intorno all'opera di Umberto Eco, Milano, Sansoni, Antonio Sorella, Eco. Sponde remote e nuovi orizzonti, Pescara, Tracce,  Roberto Rampi, L'ornitorinco. Umberto Eco, Peirce e la conoscenza congetturale, M & B Publishing, Milano; Marco Sonzogni, Echi di Eco, Balerna, Edizione Ulivo, Bianchi, Clare Vassallo, “Umberto Eco's interpretative semiotics: Interpretation, encyclopedia, translation”, in Semiotica. Journal of the International Association for Semiotic Studies (Berlin/New York: Mouton de Gruyter), Peter Bondanella, Umberto Eco and the open text. Semiotics, fiction, popular culture, Cambridge, Cambridge University Press, Peter Bondanella, New Essays on Umberto Eco, Cambridge, Cambridge University Press, Jean-Jacques Brochier, Umberto Eco. Du semiologue au romancier, in Le Nouveau Magazine Littéraire, Michael Caesar, Umberto Eco. Philosophy, Semiotics and the Work of Fiction, Cambridge, Polity Press, Rocco Capozzi, Reading Eco. An Anthology, Bloomington, Indiana University Press, Michele Castelnovi, La mappa della biblioteca: geografia reale ed immaginaria secondo Umberto Eco, in Miscellanea di Storia delle esplorazioni n. LX, Genova, Remo Ceserani, Eco e il postmoderno consapevole in Raccontare il postmoderno, Torino, Bollati Boringhieri, Michele Cogo, Fenomenologia di Umberto Eco. Indagine sulle origini di un mito intellettuale contemporaneo. Introduzione di Paolo Fabbri. Bologna, Baskerville, Furio Colombo, «L'isola del giorno prima», in La rivista dei libri;  Cotroneo, La diffidenza come sistema. Saggio sulla narrativa di Umberto Eco, Milano, Anabasi, Roberto Cotroneo, Eco: due o tre cose che so di lui, Milano, Bompiani,  Teresa de Lauretis, Umberto Eco, Firenze, La Nuova Italia, Nunzio Dell'Erba, Alla ricerca delle fonti del romanzo "Il Cimitero di Praga", in Id., L'eco della storia. Saggi di critica storica: massoneria, anarchia, fascismo e comunismo, Universitas Studiorum, Mantova, Cosimo Di Bari, A passo di critica. Il modello di Media Education nell'opera di Umberto Eco, Firenze, Firenze University Press, Richard Ellmann, Murder in the Monastery?, in The New York Review of Books Lorenzo Flabbi, La disposizione del sapere di Umberto Eco, in Atlante dei movimenti culturali. C. Cretella ePieri, Clueb, Bologna, Cristina Farronato, Eco's Chaosmos, Toronto, University of Toronto Press, Franco Forchetti, Il segno e la rosa. I segreti della narrativa di Umberto Eco, Roma, Castelvecchi, Grit Fröhlich, Umberto Eco. PhilosophieÄsthetikSemiotik, Paderborn, Wilhelm Fink Verlag, Margherita Ganeri, Il «caso» Eco, Palermo, Palumbo. Alfredo Giuliani, «Scherzare col fuoco» in Autunno del novecento, Milano, Feltrinelli, Renato Giovannoli, Saggi su «Il Nome della Rosa», Milano, Bompiani, Fabio Izzo, Eco a perdere, Associazione Culturale Il Foglio, Paolo Jachia, Umberto Eco. Arte semiotica letteratura, San Cesario, Manni, Anna Maria Lorusso, Umberto Eco. Temi, problemi e percorsi semiotici, Roma, Carocci, Patrizia Magli et. al., Semiotica: Storia Teoria Interpretazione. Saggi intorno a Umberto Eco, Milano, Bompiani; Sandro Montalto, Umberto Eco: l'uomo che sapeva troppo, Pisa, ETS; Franco Musarra et al., Eco in fabula. Umberto Eco in the Humanities. Umberto Eco dans les sciences humaines. Umberto Eco nelle scienze umane, Proceedings of the International Conference, Leuven, Leuven U.P. e Firenze, Franco Cesati Editore, Claudio Paolucci, Umberto Eco. Tra ordine e avventura, Milano, Feltrinelli, Semiotica Monte Cerignone, luogo di residenza Struttura (semiotica) umbertoeco.  E. su TreccaniEnciclopedie on line, Istituto dell'Enciclopedia Italiana.  Umberto Eco, in Enciclopedia Italiana, Istituto dell'Enciclopedia Italiana. Umberto Eco, su Enciclopedia Britannica, Encyclopædia Britannica, Inc. Umberto Eco, su The Encyclopedia of Science Fiction.  Umberto Eco, su BeWeb, Conferenza Episcopale Italiana.  Opere di Umberto Eco, su Liber Liber.  Opere su openMLOL, Horizons Unlimited srl. Opere Pubblicazioni su Persée, Ministère de l'Enseignement supérieur, de la Recherche et de l'Innovation.  di Umberto Eco, su Internet Speculative Fiction Database, Al von Ruff. Umberto Eco (autore), su Goodreads. Umberto Eco (personaggio), su Goodreads. italiana di Umberto Eco, su Catalogo Vegetti della letteratura fantastica, Fantascienza.com.  Registrazioni di Umberto Eco, su RadioRadicale, Radio Radicale. Umberto Eco, su Internet Movie Database, IMDb.com. Umberto Eco, su AllMovie, All Media Network; Umberto Eco, su filmportal.de.  Eco, Umberto, in Lessico del XXI secolo, Istituto dell'Enciclopedia Italiana, -. "La bustina di minerva": la rubrica periodica di Eco su L'Espresso, L'Espresso. 10 gennaio. signosemio.comSignoBiografia di Umberto Eco e la presentazione della sua teoria semiotica, su signosemio.com). Approfondimento, su italialibri.net. Curiosità (anche la "cacopedia"in PDF), su bibliotecheoggi. Opere in TecaLibri/1, su tecalibri.info. Opere in TecaLibri/2, su tecalibri.info. Considerazioni su: "Non sperate di liberarvi dei libri", su antonietta.philo.unibo ). Golem L'indispensabile (il sito della rivista)rivista online diretta da Umberto Eco, Renato Mannheimer, Carlo Bertelli, Danco Singer Un articolo di Eco su, su espresso.repubblica. encyclomedia, su encyclomedia. Il «questionario Proust» a Umberto Eco, su elapsus. Umberto Eco, in Perlentaucher, Perlentaucher Medien GmbH. Opere di Umberto Eco V D M Vincitori del Premio Strega V D M Vincitori internazionali del Prix Médicis V D M Vincitori del Premio Bancarella V D M Vincitori del Premio Cesare Pavese V D M Vincitori del Premio di Stato austriaco per la letteratura europea V D M Vincitori del Premio Mediterraneo per stranieri, Europeana agent/base/ Filosofia Giallo  Giallo Letteratura  Eco provides a bridge between Graeco-Roman philosophy and Grice! Eco is one of the few philosophers who considers the very origins of philosophy in Bolognaand straight from RomeOn top, Eco is one of the first to generalise most of Grice’s topics under ‘communication,’ rather than using the Anglo-Saxon ‘mean’ that does not really belong in the Graeco-Roman tradition. Eco cites H. P. Grice in “Cognitive constraints of communication.” Umberto b.2,  philosopher, intellectual historian, and novelist. A leading figure in the field of semiotics, the general theory of signs. Eco has devoted most of his vast production to the notion of interpretation and its role in communication. In the 0s, building on the idea that an active process of interpretation is required to take any sign as a sign, he pioneered reader-oriented criticism The Open Work, 2, 6; The Role of the Reader, 9 and championed a holistic view of meaning, holding that all of the interpreter’s beliefs, i.e., his encyclopedia, are potentially relevant to word meaning. In the 0s, equally influenced by Peirce and the  structuralists, he offered a unified theory of signs A Theory of Semiotics, 6, aiming at grounding the study of communication in general. He opposed the idea of communication as a natural process, steering a middle way between realism and idealism, particularly of the Sapir-Whorf variety. The issue of realism looms large also in his recent work. In The Limits of Interpretation 0 and Interpretation and Overinterpretation 2, he attacks deconstructionism. Kant and the Platypus 7 defends a “contractarian” form of realism, holding that the reader’s interpretation, driven by the Peircean regulative idea of objectivity and collaborating with the speaker’s underdetermined intentions, is needed to fix reference. In his historical essays, ranging from medieval aesthetics The Aesthetics of Thomas Aquinas, 6 to the attempts at constructing artificial and “perfect” languages The Search for the Perfect Language, 3 to medieval semiotics, he traces the origins of some central notions in contemporary philosophy of language e.g., meaning, symbol, denotation and such recent concerns as the language of mind and translation, to larger issues in the history of philosophy. All his novels are pervaded by philosophical queries, such as Is the world an ordered whole? The Name of the Rose, 0, and How much interpretation can one tolerate without falling prey to some conspiracy syndrome? Foucault’s Pendulum, 8. Everywhere, he engages the reader in the game of controlled interpretations. “Il nome della rosa” is about the dark ages in Northern Italy, where the monks were the only to find a slight interest in philosophy, unlike the barbaric Lombards!” --   Il problema estetico in San Tommaso. Torino: Edizioni di Filosofia. 2d revised ed.: Il problema estetico in Tommaso d'Aquino. Milano: Bompiani, I97O. Translations: The Aesthetics of Thomas Aquinas. Cambridge: Harvard U.P.,  and London: Radius, 1988 (Revised). Le problème esthétique chez Thomas d'Aquin. Paris: PUF, 1993 (Revised). Zetemata Aisthetikes ston Thoma Akinati. Athena: Ekdoseis Gnose, Estetici problem u Tome Akvinskoga. Zagreb: Nakladni Zavod Globus 2001 1958 Filosofi in libertà. Torino: Taylor (now in Il secondo diario minimo) Traslations: Filozofia frywolna. Kraków: Wydawnictwo M  "Sviluppo dell'estetica medievale." In Momenti e problemi di storia dell'estetica. Milano: Marzorati. Translation: Art and Beauty in the Middle Ages. London-New Haven: Yale U.P., 1985. Evoliuzija srednevekovoi estetiki. Saing Petersburg: Asbuna Klassika 2004 2d revised ed.: Arte e bellezza nell'estetica medievale. Milano: Bompiani, 1987. Translations: Arte e Beleza na estetica medieval. Lisboa: Presença, 1989. Arte e beleza na estetica medieval. Rio: Globo, 1989. New edition Rio: Record 2010 Kunst en Schoonheid in de Middleeuwen. Amsterdam:Bakker, 1989. Arte i bellesa en l'estética medieval. Barcelona: Destino, 1990 Kunst und Schonheit im Mittelater. München: Hanser, 1991 Umetnosti i lepo u estetici srednjeg veka. Novi Sad: Svetovi  Techne kai kallos sten Aisthetike tou Mesaiona. Athena: Ekdoseis Gnose, 1992. Sztuka i piękno w średniowieczu. Kraków: Znak, 1994 Art et beauté dans l'esthétique médiévale. Paris: Grasset, 1997. Arte y belleza en la estética medieval. Barcelona: Lumen 1997. Menas ir grozis vduramziu estetikoje. Vilnius: Baltos Lakos, 1997. Ortaçağ estetiğinde sanat ve güzellik. Instanbul: Ca Yayýinlarý 1998 Umení a krasa ve stredoveké estetice. Praha: Argo, Chungseui Mowa. Seoul: The Open Books 1998. Arta si frumosul in estetica medievala. Bucuresti: Meridiana, Chusei bigakushi. Tokyo: Janiritsu shobo 2001 Műveszet és szépség a középkori esztétikában. Budapest: Európa Könyvkiadó 2002. Middelalderens Aestetik. Copenhagen: Forum 2003. Iskusstvo i krasota v Spednevekovoҋ estetike.Moskva:Corpus 2014 1962 Opera aperta. Milano: Bompiani (2d revised edition according to the French edition 1965, 1971, 4th revised edition 1976. This first edition also contained Le poetiche di Joyce, then as a different book). Translations: L'Oeuvre ouverte. Paris: Seuil, I965 (revised translation). Obra abierta. Barcelona: Seix & Barral, 1966(from the 1962 ed.) Otvoreno Djelo. Sarajevo: Veselin Maslesa, 1966 (from the  ed.) Obra aberta. São Paulo: Perspectiva, I968 (from the 1967 ed.) Opera Deschisa. Bucuresti: Editura Pentru Literatura Universala,  (from the 1967 ed.) Dzieło otwarte. Warszawa: Czytelnik, 1973 (from the 1967 ed.). New edition, WAB  Das Offene Kunstwerk. Frankfurt: Suhrkamp, 1973 (from the 1967 ed. with the essay on Joyce). Obra abierta. Barcelona, Caracas, Mexico: Ariel, 1979 (from the 1976 ed.) Hirakareta Sakuhin. Tokyo: Seidosha,  (from the 1976 ed.) The open work. Cambridge: Harvard U.P., 1989 (from the  ed., with other essays added). Obra aberta. Lisboa: Difel, 1989 (from the 1976 ed.). Açik Yapit. Istanbul: Kabalci,  (from American ed.). New translation from Italian, Istanbul: Can Yayýnlarý 2001. Yeolin Yesool Jakpoom. Seoul: Saemulgyol, 1995 (partial tr. from the German edition). Nyitott mü. Budapest: Europa Könyvkiadó, 1998 (from the 1976 ed.). Atviras kūrinys. Vilnius: Tyto alba 2004 Otevřené dílo. Praha: Argo 2015 1963 Diario minimo. Milano: Mondadori. Revised edition, Milano: Mondadori, 1975. Translations: Diario Minimo. Madrid: Horizonte, 1964 and Peninsula, 1973 (abridged). Diario Minimo. Lisboa: Difel, Pastiches et postiches. Paris: Messidor, 1988 (enlarged). Paris: 10/18, 1996. Platon im Striptease-Lokal. München: Hanser, 1990. Kultürknäk: Liten guide till den livade kultura. Stockholm: Brombergs Med Platon til striptease. Copenhagen: Forum, 1991. Unberuto eko no buntai renshu. Tokyo: Sinchosha, (partial tr.). Onderste boven. Kleine kroniek 1. Amsterdam: Backer, 1992. Diari minim. Barcelona: Destino   Misreadings. London:Cape and New York: Harcourt 1993. Plato in de bananenbar. Parodien en travestieen. Amsterdam: Ooievaar pockethouse 1996. Partial tr. Yanlis okumalar. Istanbul: Can Yayýnlarý, 1996. Proto Elachisto Emerologio. Athens: Ellenika Grammata, 1999. Yanlyþ okumalar: Demene. Istambul: Can Yayýnlarý . Iz minmimalnog dnevnika. Beograd: Narodna Knjiga, 2000. Sämtiliche Glossen un Parodien. München: Hanser, (complete edition with Diario Mimimo, Secondo Diario Minimo, Bustina di Minerva and other German collections of parodies) Wu du. Taibei shi: Huang guan wen hua chu ban she (Taiwan. Crown) 2001. Babylonskỳ rozhovor. Bratislava: Kalligram (with a choice of Il secondo Diario Min imo) 2003 Jurnal sumar. Bucuresti: Humanitas  Chagun ilgi. Seoul: The Open Books 2004. Minipäevik. Tallinn: Varrak 200 (Chinese tr in simplified characters). Shangai: Sanhui Culture 2006 Diariusz najmniejszy. Kraków: Wydawnictwo Znak 2007 e Filozofia frywolna. Kraków: Wydawnictwo M 2004. (Hebrew tr.) Or Yehuda: Kinneret 2010 Diário mínimo. O segundo Diário mínimo. Rio de Janeiro: Record 2012 1964 Apocalittici e integrati. Milano: Bompiani. Revised edition, Milano: Bompiani, 1977. Translations: Apocalipticos e integrados ante la cultura de masas. Barcelona: Lumen,  Apocalipticos e integrados. São Paulo: Perspectiva, 1970 (partial) Apokalyptiker und Integrierte. Frankfurt: Fischer, 1984 (revised). Kinsores kai therapontes. Athina: Ekdoseis Gnosi, 1987. De Structuur van de Slechte Smaak. Amsterdam: Bert Bakker, 1988 (revised). Apocalipticos e integrados. Lisboa: Difel, Apocalypse Postponed. Bloomington: Indiana U.P., 1994 (partial tr. with other texts). Sunupi ieketo jolhaguin itta. Seoul: Saemulgyol 1994; Umberto Eco Mania Collection. Seoul: Open Books 2009 Skeptikové a těšitelé. Praha: Nakladatelstvì Svoboda, 1995. Praha: Argo 2006 . Apocaliptici şi integraţi. Bucuresti: Polirom 2008 Apokaliptycy i dostosowani. Komunikacja masowa a teorie kultury masowej. Warszawa: WAB 2010 (Korean tr) Umberto Eco Mania Collection. Seoul: Open Books 2009 1965 Le poetiche di Joyce. Milano: Bompiani. Revised edition of the second part of 1962. Translations: Gendai sakkaron: James Joyce / Kutani Saiichi. Tokyo: Hayakawa The Aesthetics of Chaosmos. Tulsa Monograph Series, Oklhaoma University. Now as The Middle Ages of J.Joyce. London: Hutchinson and Cambridge: Harvard U.P., 1989. 9   De poëtica van Joyce. Amsterdam: Bakker, 1990. E poietike tou Tzainms Tzoys. Athen:Delfini, 1993. Las poeticas de Joyce. Barcelona: Lumen, 1993. Poetyki Joyce’a. Warszawa: Wydawnictwo KR, 1998. Poetiki Djoisa. Moskva: Symposium  Appunti per una semiologia delle comunicazioni visive. Milano: Bompiani. (Now in La struttura assente). Translations: Alýmlama göstergebilimi. Istanbul: Düzlem 1991 1968 La struttura assente. Milano: Bompiani. Last revised edition, I983. Translations: Voprosy filosofii / [edited by] Kh. F. Sabirov. Kazan’ : The Institut,  (partial translation) Den frånvarande strukturen. Lund: B.Cavefors 1971 (Revised). Peizaz Semiotyczny. Warszawa: PIW, 1972. La estructura ausente. Barcelona: Lumen, 1972 (Revised). Debolsillo 2011 A estrutura ausente. São Paulo: Perspectiva, 1971. La structure absente. Paris: Mercure, 1972 (revised). Einführung in die Semiotik. München: Fink, 1972 (Revised). Kultura, informacija, komunikacija. Beograd: Nolit, Nieobecna struktura (revised ed.). Warszawa: Wydawnictwo KR, 1996. Otsutstvujušcaja struktura. Sankt-Peterburg: Petropolis, 1998. Now Sankt-Peterburg: Symposium 2004 Kihowa Hyundai Yesul. Seoul: The Open Books La definizione dell'arte. Milano: Mursia. Translations: La definicion del arte. Madrid: Martinez Roca, 197O. A definiçao da arte. Lisboa: Ediçoes 7O, 1981. La definición del arte. Barcelona: Destino  Sztuka. Kraków: Wydawnictwo M 2008 1971 Le forme del contenuto. Milano: Bompiani. Translations: As formas do contenido. São Paulo: Perspectiva, 1974. 1971 Il segno. Milano: Isedi. 2d edition, Milano: Mondadori. Translations: Signo. Barcelona: Labor, 1976. O signo. Lisboa: Presença, 1977. Zeichen. Frankfurt: Suhrkamp, Le signe. Bruxelles: Labor, 1988; Paris: Livre de Poche, 1992. Kigoron nyumon: Kigo gainen no rekishi to bunseki. Tokyo: Jiritsu shobo 1997 10   Kihowa Kaenyumkwa Yeoksa. Seoul: The Open Books  Il costume di casa. Milano: Bompiani. Translations, with parts of Dalla periferia dell'Impero and Sette anni di desiderio): Pealkiri rais hüperreaaalsusse. Tallin: Wagabund 1977 Viagem na irrealidade cotidiana. Rio: Nova Fronteira, Matka arkipaivan epatoddellisunten. Helsinki: Soderstrom, 1985. De alledaagse Onwerkelijkheid. Amsterdam: Bakker, 1985. Uber Gott und die Welt. München: Hanser, 1985. La guerre du faux. Paris: Grasset, 1985. Travels in Hyperreality. New York: Harcourt, 1986. La estrategia de la illusion. Barcelona: Lumen, 1986. Bolsillo Viagem na irrealidade cotidiana. Lisboa: Difel, 1986. Vad kostar ett mästerverk? Stockholm: Bromberg, Middelalderens genkomst. Copenhagen: Forum, 1988. Günlük Yasamdan Sanata. Instambul: Adam,  (with other artic1icles). Az új középkor. Budapest: Europa, 1992 Semiologia życia codziennego. Warszawa: Czytelnik, 1996 Reis Rüperreaalsusse. Tallin:Vayalun, 1997 Ortaçaδý Düþlemek. Istanbul: Ca Yayýinlarý, Svakodnema semiotika. Beoigrad: Narodna knijga 2001. Podziemni bogowie. Warszawa: Czytelnik  Beato di Liébana. Milano: F.M. Ricci. Translations: Beatus de Liébana. Paris: Ricci, 1982. El Beato de Liébana. Barcelona: Ricci, I983. E Apokalipse tou Ioanne. Thessalonikes: Ekdotikos Organismos, Trattato di semiotica generale. Milano: Bompiani. 1976 A Theory of Semiotics. Bloomington: Indiana U.P., and London: Macmillan, 1977. (Original english version of the above Trattato). Translations: Tratado de semiotica general. Barcelona: Lumen, I977. Mexico: Debolsillo 2005 Tratado geral de semiotica. São Paulo: Perspectiva,  Kigoron. Tokyo: Inawami Shoten, I980. Tratat de semiotica generala. Bucuresti: Editura stintifica si enciclopedica, 1982. Kihihak Iron. Seoul: Moonhak kwa Jiseong 1985 (from English). Semiotik. München. Fink, Fu hao xue li lun. Beijing : Zhong guo ren min da xue chu ban she 1990 La production des signes. Paris: Livre de Poche, 1992 (partial tr.) 11   Traktat po obsha semiotika. Sofija: Haika i Istorystvo, 1993 Theoria semeiotikes. Athens: Gnosis, 1994. O teoria a semioticii. Bucuresti: Editura Meridiane (from English) 2003 Teorie sémiotiky. Brno: Janáčkova akademie 2004 Teoria semiotyki. Kraków: Wydawnictwo Uniwersytetu Jagiellońskiego 2009 1976 Il superuomo di massa. Milano: Cooperativa Scrittori. Revised ed., Milano: Bompiani, Translations: O uperanthropos ton mazon, Athens: Gnosis, 1988. O superhomen das massas. Lisboa: Difel, O super-homem de massa. São Paulo: Perspectiva, 1991. De Superman au Surhomme. Paris: Grasset,  Daejungui Superman. Seoul: T`ukpyolsi : Yollin ch`aektul 1994; Umberto Eco Mania Collection. Seoul: Open Books 2009 El superhombre de masas. Barcelona: Lumen, 1995. Debolsillo 2012. Superman w literaturze masowej. Warszawa: PIW, 1996. Kraków: Wydawnictwo Znak 2008 1977 Dalla periferia dell'impero. Milano: Bompiani. Translations, with parts of Il costume di casa, Sette anni di desiderio and Travels in Hyperreality: Viagem na irrealidade cotidiana. Rio: Nova Fronteira, 1984. Matka arkipaivan epatoddellisunten. Helsinki: Soderstrom,  De alledaagse Onwerkelijkheid. Amsterdam: Bakker, 1985. Uber Gott und die Welt. München: Hanser, La guerre du faux. Paris: Grasset, 1985. Travels in Hyperreality. New York: Harcourt, 1986. La estrategia de la illusion. Barcelona: Lumen, 1986. Viagem na irrealidade cotidiana. Lisboa: Difel, 1986. Vad kostar ett mästerverk? Stockholm: Bromberg, 1987. Middelalderens genkomst. Copenhagen: Forum, 1988. Günlük Yasamdan Sanata. Instambul: Adam, 1991. Az új középkor. Budapest: Europa  Posuto modanin ga senoun junseinga. Seoul T`ukpyolsi : Saemulgyol, 1993; Umberto Eco Mania Collection. Seoul: Open Books 2009 Semiologia życia codziennego. Warszawa: Czytelnik, 1996. Ortaçagi Düslemek. Istanbul: Can Sanat Yayýinlarý, 1996. Reis Rüperreaalsusse. Tallin:Vayalun, 1997 Svakodnevna Semiotika. Beograd: Narodna knjiga 2001. 1977 Come si fa una tesi di laurea. Milano: Bompiani. Como se faz uma tese. Lisboa: Presença, 1980. São Paulo: Perspectiva, 1983. Como se hace una tesis. Barcelona: Gedisa,  12   Hoe Schrijf ik Een Scriptie. Amsterdam: Bakker, 1985. Wie man eine wissenschaftliche Abschulssarbeit schreib. Heidelberg: Müller, 1988. Oppineisunde Osoittaminen: Eli Miten Tukielma Tedhään. Helsinki: Ylioppilaspavelu,  Ronbun saho: Chosa kenkyu shippitsu no gijutsu to tejun.Tokyo : Jiritsu shobo, 1990 Hogyan irjunk szakdolgozatot? Budapest: Gondolat, 1991. Nonmoon jaksongbub langui. Seoul T`ukpyolsi: Yollin ch‘aektul  Pos ginetai mia diplomatike ergasia. Athens: Nesos, 1994. Cegune mitavan yek payan name-ye tahsili nevesht. Teheran University of Science and Industry 1996 Jak napsat diplomovu praci. Prague: Votobia, . Kunsten at scrive speciale. Copenhagen: Akademisk Forlag, 1997. Cum se face o tezã de licentã. Bucarest: Pontica, 2000. Kan napiscat' diplomnuju rabotu. Moskva: Universitet, 2001; Moskva: Symposium  Kako napišemo diplomsko nalogo. Ljubljana: ValeNovak 2003 Kunsten á skrive en akademisk oppgave. Oslo: Idem Forlag 2002. Da xue sheng ru he xie bi ye lun wen. Beijing : Hua ling chu ban she  Kā uzeakstīt diplomdarbu. Riga: Jāņa Rozes 2006 Cum se face o teză de licenţă. Bucuresti: Polirom  Si shkruhet një punim diplome. Tirana: Disuria 2006. Jak napisać pracę dyplomową. Warszawa: Wydawnictwo Uniwersytetu Warszawskiego 2007 Kak ce nuwe gunlomna rabona. Sophia:Trud 2013 1979 The Role of the Reader. Bloomington: Indiana U.P. and London: Hutchinson, 1981 (Containing essays from Opera aperta, Apocalittici e integrati, Forme del contenuto, Lector in Fabula, Il Superuomo di massa). Translations Rol' čintača. Lviv: Litonic Lector in fabula. Milano: Bompiani. Translations: Lector in fabula. Barcelona: Lumen, 1981. Leitura do texto literario. Lisboa: Presença, 1983. Lector in fabula. Paris: Grasset, 1985. Lector in fabula. São Paulo: Perspectiva, 1986. Lector in fabula. München: Hanser, 1987. Lector in fabula. Amsterdam: Bert Bakker, Lector in fabula. Bucarest: Univers, 1991. Monogatari ni okeru dokusha. Tokyo: Seidosha, 1993. Lector in fabula. Warszawa: Państwowy Instytut Wydawniczy, 1994 Sosol sokui Dogja. Seoul: The Open Books  al-Qari fi al-hikayah: al-taadud al-tawili fi al- nusus al-hikaiyah. al-Dar al-Bayda [Casablanca] : al-Markaz al- 13   Thaqafi al-Arabi 1996 Lector in fabula. Tartu: Ulikooli Kirjastus 2005ù Pol' citatelja. Moskva: Symposium 2Lector in fabula. Praha: Academia 2010 1980 "Function and sign: the semiotics of architecture"; "A componential analysis of the architectural sign /column/". In: Broadbent, G., et al., eds., Signs, symbols and architecture. New York: Wiley. 1980 E semeiologia sten kathemerine zoe. Tessaloniki: Malliares (selected essays).  Il nome della rosa. Milano: Bompiani (Commented edition, ed. by Costantino Marmo. Milano: Edizioni Scolastiche Fabbri, 1990). Revised edition Milano: Bompiani 2011. Translations: Le nom de la rose. Paris: Grasset, Revised ed. Grasset 2011 Der Name der Rose. Munchen: Hanser, 1982. For nearsighted people, Wien, Ueberreuter 2006 El nombre de la rosa. Barcelona: Lumen, 1982. The Name of the Rose. New York: Harcourt, London: Secker & Warburg, 1983 (Vintage Classics 2004, Everyman Library 2006). Mariner Books, N.Y.: Harcourt 2014 Rosens Namn. Stockholm: Brombergs, 1983. Ruusun Nimi.Helsinki: Söderström,  De Naam van de Roos. Amsterdam: Bert Bakker, 1983. Now Amsterdam: Prometheus 2005 O Nome da Rosa. Lisboa: Difel, 1983. Lisboa: Gradiva 2011 O Nome da Rosa. Rio de Janeiro: Nova Fronteira, 1983. New edition 2006. Record 2009. Revised ed. Bolsillo 2012 Rosens Navn. Copenhagen: Forum, 1984. Rosens Navn. Oslo: Tiden, 1984. Numele trandafirului. Cluj-Napoca: Dacia, 1984 (revised ed. Bucuresti: Polirom 2002). Ime rože. Ljubljana: Mladiska, 1984. Ime ruzie. Zagreb: Graficki Zavod Hrvatske, 1984. Nafn Rosarinnar. Reykyjavik: Svart ahvitu, 1984. To onoma toy rodoy. Athenai: Ekdosei Geose, 1985. El Nom de la Rosa. Barcelona: Libres a Óm, ; Destino 2007. Imeto na rozata. Sophia: Narodna Kultura, 1985; Sophia: Bard 2002; Sophia: Dneven-Trud 2005). Der Name der Rose. Berlin: Volk und Welt, 1985. Gulun Adi. Istambul: Can Yayýnlarý, 1986. Mei gui de ming zi. (First mainland Chinese edition of Il Nome della Rosa, from English) Taibei shi : Huang guan chu ban she (Taiwan: Crown), 1983,1986. Chongqing (Beijing): Chongqing chu an she, 1987; 2000. (Simplified characters) (tr from English) SL: Zuoija Chubanshe 2001. Tr from Italian. Shanghai Publishing House Revised ed from Italian. Taiwan: Crown 2014 Nam-e gol-e sorkh. Teheran: Shabaviz 1986 14   Imie róży. Warszawa: PIW, 1987. Warszawa: Noir sur Blanc 2004 and Kolekcja Gazety Wyborczej 2004 Shem ha-vered. Tel Aviv: Zemora Bitan, 1987. Iméno růže. Praha: Odeon, 1985. Praha: Český klub, Praha 1999. Praha: Argo  Imja ros'i. Inostrannaja Literatura 8-9, Moskwa, 1988; Moskwa: Izdatel'stvo Knijaja Palata, 1989; St.Petersbourg, Symposium, 1997, 2004; CD edition, Moskwa: Bibliofonika 2006; Moskwa: Corpus Astrel Illustrated ed. Moskva: Act A rozsa neve. Budapest: Europa Könyvkiado, 1988. Bara no namae. Tokyo: Sogensha 1990. Tên Gùa Dóa Hông. Thàn pho Ho Chì Minh: Nhà xuãt bán tré 1989. Hanoi: vh, 2013 Meno ruze. Bratislava: Tatran, 1991. Bratislava: Vydavatelstvo Slovart, 2000. Rozes vardas. Vilnius: Leidykla Alna, Janmi ui irum. Seoul:Open Books, 1991. (Arab tr.). Le Barto: Turki, 1991 (Arab pirate edition with the title “Sex in the monastery”, 1999 ?) Umja ros'i. Minsk: Scaz, 1993. (Korean tr) Seoul: Open Books 1993 Emri i trëndafilit. Tirana: Botimet 'Elena Gjika', 1996. Also Bibliotheka 'Koha ditore' 2005 Roosì nìmì. Tallinn: Eesti Raamat, 1997. Rozes vards (with Postcript). Riga: Jana Rozes Apgads, 1998 (Thai translation) Lighthouse Publishing,  Ime Ruže. Beograd: Paideia 2000. Eilse päeva saar. Tallin: Eesti Ramat 2003. Im'ja rosi. Karkiv: Folio Revised ed. 2023 Umeto na rozata. Skopje: Tabernakyl 2006 (Georgian tr) 2011 Qizilgülün adi. Baku: Qanun Naşiyyati 2012 (Libanese tr.) Beirut: Dar al kitab aljadid 2014 1981 De Bibliotheca. Biblioteca Civica di Milano (non commercial edition) Translations: De Bibliotheca. Caen: L'Echoppe 1986. Die Bibliothek. München: Hanser De bibliotheek. Amsterdam: Bakker 1988 O bibliotece. Woclav: Ossolineum 1990 1983 Postille al nome della rosa. Added to the pocket italian edition, 1984. Translations: Nachschrift zum NdR. München: Hanser, Postscript to The Name of the Rose. New York: Harcourt, 1984. 15   Pós-escrito a ONdR. Rio: Nova Fronteira, 1984. Naschrift bij DNvdR. Amsterdam: Bakker, 1984. PS till RN. Stockholm: Bromberg, 1985. Apostillas a ENdlR. Barcelona: Lumen, 1985. Efterskrift til RN. Copenhagen: Forum, 1985. Reflections on the Name of the Rose. London: Secker, 1985. Epimythio sto Onoma toy Rodoy. Athena: Ekdoseis Gnose, 1985. Now Ellenika Grammata 2005 Szeljegysetek a Rozsa Nevèhez. In Nagy Vilag, 1987/4. Randbemerkinger till Rosens mavn. Oslo, Apostille au Nom de la Rose. Paris: Grasset. Porque O Nome da Rosa? Lisboa: Difel, s.d. Bara no namae oboegaki. Tokyo : Jiritsu shobo 1994 Jangumiui Irum Ch’angjak Note. Seoul: T`ukpyolsi: Yollin ch`aektul (Open Books) 1993 Sametki na lorjah ‘Imeni ros’i. Saint Petersburg: Symposium 2002; Moskwa: Corpus Astrel’ 2011 Järelkiri Roosi Timele In Akadeemia 6 (Tartu). 2004 (Simplified Chinese Edition) Sganghai: Translatuion Publishing House 2009 (Libanese tr) Beirut: Dar al kitab al jadid 2013 Glosy do “Imienia róży”. Literatura na Świecie nr Sette anni di desiderio. Milano: Bompiani. Translations, with parts of Il costume di casa and Dalla periferia dell'Impero): Viagem na irrealidade cotidiana. Rio: Nova Fronteira, . Matka arkipaivan epatoddellisunten. Helsinki: Soderstrom, 1985. De alledaagse Onwerkelijkheid. Amsterdam: Bakker, 1985. Uber Gott und die Welt. München: Hanser, 1985. La guerre du faux. Paris: Grasset,  Travels in Hyperreality. New York: Harcourt, 1986. La estrategia de la illusion. Barcelona: Lumen, Viagem na irrealidade cotidiana. Lisboa: Difel, 1986. Vad kostar ett mästerverk? Stockholm: Bromberg,  Middelalderens genkomst. Copenhagen: Forum, 1988. Günlük Yasamdan Sanata. Instambul: Adam, Az új középkor. Budapest: Europa, 1992 Semiologia życia codziennego. Warszawa: Czytelnik, Ortaçadý düplemek. Istambul: Can Yayýnlarý 1996 Reis Rüperreaalsusse. Tallin:Vayalun, 1997 Ortaçagi Düslemek. Istanbul: Ca Yayýinlarý, 1996 (with other articles). Svakodnema semiotika. Beoigrad: Narodna knijga  Semiotica e filosofia del linguaggio. Einaudi: Torino, 1984. 16   Translations: Semiotics and the Philosophy of Language. Bloomington: Indiana U.P., 1984 Semiotik und Philosophie der Sprache. München: Fink,  Kihohakkwa Eoneo Chulhak. Seoul: Chunga, 1987 (from English). Sémiotique et philosophie du langage. Paris: PUF, 1988. Semiótica i filosofia del llenguatge. Barcelona: Laia, 1988. Semiotica y filosofia del lenguaje. Barcelona: Lumen, 1990. Semiotica & Filosofia da linguagem. São Paulo: Atica, 1991. Semyotyka y fylosofyja na ezuka. Sofia: Hayka i iskysstvo, 1993. Semiotica e Filosofia da linguagem. Lisboa: Difel,  Kigoron to gengo tetsugaku. Tokyo: Kokubunsha, 1996. (Arab Trabnslation) AOT, Arab Organisation for Translation 2005 (Korean tr) in Umberto Eco Mania Collection. Seoul: Open Books Conceito de texto. São Paulo: Queiroz. Translations: Tekusuto no gainen : Kigoron imiron tekusuto ron e no josetsu. Osaka: Jiritsu-shobo, Sugli specchi e altri saggi. Milano: Bompiani. Translations: Dels miralls. Barcelona: Destino, 1987. Ueber Spiegel. München: Hanser, 1988. De los espejos. Barcelona: Lumen, Sobre os espelhos e outros ensaios. Lisboa: Difel, 1989. Inovacija u serjalu. Rijeka: Pedagoski Fakultet u Rijeka Sobre os espelhos e outros ensaios. Rio de Janeiro: Nova Fronteira, 1989. Wat Spiegels betreft. Amsterdam: Bakker. Om spejle. Copenhagen: Forum, 1991. O zrcdlech a jiné eseje. Prague: Mlada Fronta 2002 (partial tr.). Posuto modanin ga senoun junseinga. Seoul: Saemulgyol 1993 (Korean tr) Umberto Eco Mania Collection. Seoul: Open Books  Po drugiej stronie lustra i inne eseje. Znak, reprezentacja, iluzja, obraz. Warszawa: WAB  Streit der Interpretationen. Universitätverlag Konstanz GMBH. 1987 Notes sur la sémiotique de la reception. Paris: Actes Sémiotiques ix, 81. 1987 Jie gou zhu yi he fu hao xue : Dian ying wen ji. Np: San lien shu dian chu ban fa xing (Chinese edition of various articles originally in English and French 1988 Il pendolo di Foucault. Milano: Bompiani. Translations: Foucault's Pendulum. New York: Harcourt, 1989; London: Secker and Warburg,  Das Foucaultsche Pendel. München: Hanser, 1989. 17   Foucaults Pendel. Stockholm: Brombergs,  Foucaults Pendel. Oslo: Tiden Norsk Forlag, 1989. Pockett ed. 2005 El pendel de Foucault. Barcelona: Destino, 1989. El pendolo de Foucault. Barcelona: Lumen-Bompiani, 1989. Foucaults Pendul. Copenhagen: Forum,  O pendulo de Foucault. Rio: Record, 1989. Best Bolso 2009 O pendulo de Foucault. Lisboa: Difel, To Ekkremes tou Fouko. Athens: Ekdoseis Gnose, 1989. Athens: Ellenika Grammata 2000. Foucault's Pendulum. The Signed First Edition Society. The Franklin Library, 1989. De Slinger van Foucault. Amsterdam: Bert Bakker, 1989. Now Amsterdam: Prometheus 2005. Foucaultin heiluri. Helsinki: Söderström, 1990. P`uk`o ui ch'u. Seoul T`ukpyolsi : Yollin ch`aektul 1990 Le pendule de Foucault. Paris: Grasset, 1990 (Livre de Poche  Ha-metultelet shel fuko. Or Yehuda: Kinneret, 1991) Pendulul lui Foucault, Constanta: Editura Pontica,  Revised ed. Polirom  Foucaultovo kyvadlo. Praha: Odeon, 1991. A Foucault-Jnga. Budapest: Europa, Maxalomo na Phyko. Sofia: Narodna Kyltyra, 1992 (Sophia: Bard 2001). Fuge bai. First Chinese edition. Taibei shi : Huang guan wen xue chu ban you xian gong si (Taiwan, Crown), 1992, 2006 Fuko no furiko. Tokyo, Bungei shunju, 1993. Paperback 1999. Foucault Sarkaci. Istanbul: Can Yayýnlarý, 1992. Foucaultovo Kyvadlo. Bratislava: Slovensy Spisovatel, 1992; Vydavatel’slo Slovart 2002.. Foucaultui Chu. Seoul: Open Books Wahadlo Foucaulta. Warszawa: PIW, 1993. Also Warszawa: Noir sur Blanc, 2002. Majatnik Fuko. Inostrannaja Literatura 7-9, 1995. Fuko svytuokle. Vilnius: Tyto Alba, 1995. Majatnik Fuko. Zug, pirate translation and edition, 1995. Avang-e Fuko. Teheran: Shabaviz 1998 Majatnik Fuko. Saint Petersburg: Symposium Authorized edition and translation. CD edition, Moskva, Bibliofonika 2006. Moskva : Astrel'  Fuko Svārsts. Riga: Jāņa Rozes 2001. Fuge bai. Beijing: Zuo jia chu ban she, 2001 (simplified characters) Fukoovo Klatno. Beograd: Naradona knjiga 2002. Foucaultovo Njihalo. Zagreb: Izvori 2003. Foucaltovo nihalo. Ljubljana: Mladinska 2005 Fukooboto Nišalo. Skopje:Tabernaku 2007 Foucault’s Pendulum. Yogykarta: Bentang 2010 18   1989 Im Labyrinth der Vernunft. Texte über Kunst und Zeichen. Leipzig: Reclam. (Selected essays) Lo strano caso della Hanau 1609. Milano: Bompiani. Translations: L'énigme de la Hanau 1609. Paris: Bailly El estraño caso de la Hanau 1609. Madrid: Ollero, 1989. 1990 Auf dem Wege zu einem Neuen Mittelater. München: DTV Grossdruk (selected essays). 1990 Jie gou zhu yi he fu hao xue: Dian ying wen ji. Taibei shi : Jiu da wen hua gu fen, you xien gong si. (Chinese edition of various original English and French articles)  I limiti dell'interpretazione. Milano: Bompiani. Translations: Els limits de la interpretació. Barcelona: Destino,  The limits of interpretation. Bloomington: Indiana U.P.,1990. Les limites de l'interpretation. Paris: Grasset, Die Grenzen der Interpretation. München: Hanser, 1992. Los limites de la interpretacion. Barcelona: Lumen, Os limites da interpretaçao. Lisboa: Difel, 1992. Ta oria tes ermeneias. Athena: Ekdoseis Gnose, 1992. De Grenzen van de Interpretatie. Amsterdam: Bakker, 1993. Haesokui Hangye. Seoul: Yollin ch`aektul  Limitele interpretârii. Costanta: Editura pontica, 1996. Os limites da interpretação. São Paulo: Perspectiva, Czytanie świata. Kraków: Znak,1999 (also from Sugli specchi and other sources) Granice tumačenja. Beograd: Paideia 2001. Meze interpretace. Praha: Univerzita Karlova v Praze, 2004 Limitele interpretării. Bucuresti: Polirom Stelle e stellette. Genova: Melangolo. 1991 Vocali. Napoli: Guida. 1992 Il secondo diario minimo. Milano: Bompiani. Translations: Stora stjärnor och små. Stockholm: Bromberg, 1992 Deytero ellachisto emerologio. Athena: Ekdoseis Gnose, 1992. Wie man mit einem Lachs verreist. München: Hanser, Omgekeerde wereld. Amsterdam: Bakker, 1993 (partial). Op reis met een zalm. Amsterdam: Bakker (partial) Hvordan man rejser med en laks. Copenhagen: Forum, 1993. Zapiski na pudełku od zapałek. Poznań: Historia i Sztuka, 1993 (partial tr.) O segundo Diario Minimo. Lisboa: Difel, 1993. 19   O segundo Diario Minimo. Rio de Janeiro: Record, 1993. El segon diari minim. Barcelona: Destino, 1994. How to travel with a salmon. New York: Hacourt Brace and London: Secker, 1994 (partial) Dommedag er naer. Oslo: Tiden, 1994. Bábeli Beszélgetés. Budapest: Europa, 1994 (partial, with parts of Diario Minimo) Segundo Diario Minimo. Barcelona: Lumen, 1994. Barcelona: Bolsillo 2014 Diariusz Najmniejszy. Krakow: Znak, 1995 (partial, with parts of Diario Minimo) Yoneowa Yogaenghanun Bangbeob. Seul:T`ukpyolsi : Yollin ch`aektul 1995 (partial tr.). Miten Käy. Helsinki: Söderström, 1995 (partial). Somon baligyyla yolculuk. Istanbul: Can Yayýnlarý, Le-tayel 'im dag salmon. Or Yehuda: Kinneret 1997 Trzecie zapiski na pudelku od zapalek. Poznan: Historia i Sztuka (partial tr.) Comment voyager avec un saumon. Paris: Grasset, 1998 (partial). Hvordan det ender hvordan det begynder. Copenhagen: Forum, 1998 (partial with other essays). Dai zhu xie yu qu lü xing. Taibei shi : Huang guan wen hua chu ban you xian gong si (Taiwan: Crown), 2000 Sesangeu Bobodeulege Uismeyeonseo Hwanaeneun Bamgbeob. Seoul: Open Books 1999 (tr. from French). Kako putovati s lososom i drugi korisni savjeti.. Zagreb: Izvori  Sämtiliche Glossen un Parodien. München: Hanser, 2001 (complete edition with Diario Mimimo, Secondo Diario Minimo, Bustina di Minerva and other German collections of parodies) Iz minimalnog dnevnika. Beograd: Narodna knjiga 2000 (partial tr.) Babylonskỳ rozhovor. Bratislava: Kalligram (a choice, with Diario Minimo) Minumea sfantului Baudolino. Bucuresti: Humanitas 2000. Dai zhu xie yu qu lü xing . Tr in simplified characters. Guilin: Guangxi University Press and Shanghai Sanhui Culture & Press Minunea Sfântului Baudolino. Bucuresti: Humanitas 2011 (partial tr.) 1992 Interpretation and overinterpretation. Cambridge: Cambridge U.P. Translations: Over interpretatie. Kampen: Kok Agora, 1992. Eko no yomi to fukayomi. Tokyo: Iwanami Shoten, 1993. Interpretaçao e sobreinterpretaçao. Lisboa: Presença, Zwischen Autor und Text. München: Hanser, 1994. Ermeneia kai Yperermeneia. Athens: Ellenika Grammata, 1993. Fortolkning og overfoltolkning. Gylling: Systime, 1995 Interpretación y sobreinterpretación. Cambridge: Cambridge U.P., 1995. Interpretazione e sovrainterpretazione. Milano: Bompiani, 1995. Interpretation et surinterpretation. Paris: PUF, 1995. Quanshi yu goudou quanshi Complex characters. Xianggang: Niujin da xue chuban she 1995 20   Simplified characters. Beijing: Sanlian 1997 Other Simplified characters Chinese edition. SDX Joint Publishing Company 2005 Yorum ve aşiri yorum. Instanbul: Can Yayýnlarý,  Interpretacja i nadinterpretacja. Kraków: Wydawnictwo Znak, 1996 Haesokiran Muoinka. Seoul: The Open Books La memoria vegetale. Limited edition. Milano: Edizioni Rovello. 1993 La ricerca della lingua perfetta nella cultura europea. Bari: Laterza, 1993. Translations: Die Suche nach der vollkommemen Sprache. München: Beck,  La busqueda de la lengua perfecta en la cultura europea. Barcelona: Critica, 1994. La recherche de la langue parfaite dans la culture européenne. Paris: Seuil, 1994 The search for the perfect language. Oxford: Blackwell, Avrupa kültürkünde kusursuz del arayisi. Istambul: AFA 1995 Kanzen gengo no tankyu. Tokyo: Heibonsha Europa en de volmaakte taal.Amsterdam: Agon, 1995 E Anazétese tes Teléias Glossas. Athens: Ellenika Grammata, 1995. A tökeletes nyelv keresére. Budapest: Atlantisz Könyvkiado 1998. A procura da lìngua perfeita. Lisboa: Presença, 1996. Also Bauru: Signo, 2001. La sercado de la perfecta lengvo. Pisa. Edistudio, Hedlani dokonalého jazyka v evropské kulture. Praha: Lidové noviny 2001 W poszukiwaniu języka uniwersalnego. Warszawa: Marabut 2002. Warszawa:Aletheia 2013 In cautarea limbij perfecte. Bucuresti: Polirom U potrai savršenim jezikom. Zagreb: Hena Com 2004 Poiski soverscennogo zyka. Saint Petersburg: Alexandria 2007 Në kërkim të gjuhës se përkryer në kulturën europiane. Tiranë:Dituria 2008 1993 Ton augousto den Uparchoun eideseis. Thessalonike: Parateretés (selected articles). 1994 Apocalypse Postponed. Bloomington: Indiana U.P. (selected essays edited by R. Lumley) 1994 Six Walks in the Fictional Woods. Cambridge: Harvard U.P., Translations: Sei passeggiate nei boschi narrativi. Milano: Bompiani, 1994. Im Wald der Fiktionen. München: Hanser, 1994 Seis paseos pelos bosques da ficção. São Paulo: Companhia das letras, 1994. Sehs turer i fortellingenes shoger. Oslo: Tiden, 1994. Zes wandelingen door fictieve bossen. Amsterdam: Bakker. Exi periplaneseis sto dasos tes afegeses. Athens: Ellenika Grammata, 1994. Anlati ormanlarinda alti gezinti. Istanbul: Can Yayýnlarý, 1995. Sześć przechadzek po lesie fickcji. Kraków: Wydawnictwo Znak, Seis paseos nos bosques da ficção. Lisboa: Difel, 1995. 21   Hat séta a fikció erdejében. Budapest: Európa,  Six promenades dans les bois du roman et ailleurs. Paris: Grasset, 1996. Eko no bungaku kogi : Shosetsu no mori sansaku. Tokyo: Iwanami Shoten, 1996.. Paperback 2013. Sase plimbări prin pădurea narativa. Costanţa: Pontica, 1997. Šest procházek literárnimi lesy. Olomuc: Votobia 1997 Sis passejades pels boscoss de la ficció. Barcelona: Destino, 1997. (Korean tr.). Seoul: The Open Books 1998 Sesk sprehodov skozi pripovedne gozdove. Ljubljana: Literarno-umenisko drustvo literatura 1999. (Arab translation)  You you xiao shuo lin. Taibei shi : Shi bao wen hua chu ban qi ye gu fen you xian gong si. Taiwan: China Times  Simplified characters Chinese edition. SDX Joint Publishing Company 2005 Ŝestv progulok v literaturnvih lesah. Saint Petersburg: Symposium 2002. Šest šetniji kroz narativnu šumu. Beograd: Narodna Knijiga 2003 (Chinese tr., simplified characters) SDX Joint Publishing Company 2005 Šest šetnji pripovjednim šumama. Zagreb: Algoritma  Seks vandringer i fiktionens skov. Copenhagen: Alinea 2006 Hat séta a fikció erdejében. Budapest: Europa Gjashtë shëtitje në pyjet e tregimtarisë. Tirana:Dituria 2002ù Kuuss jalutuskäiku kirjandusmetsades. Tallinn: Kiriastus Varrak 1994 L'isola del giorno prima. Milano: Bompiani Translations: To nesi tes proegoumenes emeras. Athens: Gnosis, 1994. Athens: Ellenika Grammata 2000. Het Eiland van de Vorige dag. Amsterdam: Bakker,  Amsterdam:Ooievaar, 20001. A ilha do dia anterior. Rio de Janeiro: Record, 1995. Pocket ed. BestBolso 2010. Die Insel des vorigen Tages. München: Hanser, 1995. Øen af i går. Copenhagen: Forum,  A ilha do dia antes. Lisboa: Difel, 1995 The Island of the Day Before. New York: Harcourt Brace and London: Secker and Warburg 1995. La isla del dia de antes. Barcelona: Lumen, 1995. Also Biblioteca Viajero ABC L'illa del dia abans. Barcelona: Destino, 1995. Edellisen päivän saari. Helsinki: Werner Söderström,  Øya fra dagen før. Oslo: Tiden, 1995. Pocket ed. 2005 Ostrvo dana predašnjeg. Beograd: Centar za geopoetiku, 1995. Insula din ziua de ieri. Constanta: Editura Pontica, 1995. New edition, Bucuresti, Polirom Gårdagens ö. Stockholm: Brombergs, 1995. Ostrov vcerejsiho dne. Praha: Simon and Simon,  L' île du jour d'avant. Paris: Grasset, 1996. 22   Ostrovot od pretchodinot deh. Scopje: Detsca Padost, 1995 Önceki günün adasi. Istanbul: Can Yayýnlarý, 1995. Wyspa dnia poprzedniego. Warszawa: PIW,  Warszawa: Noir sur Blanc 2003 Ha-i chel yom ha-etmol. Or Yehuda: Kinneret, 1995 Jonnalui Som. Seoul: Open Books 1996 Ostoviem ot proedeshinja den. Sofia: Khemus, 1997. Jazire-ye ruz-e pishin. Ahvaz (iranian): Nash-i Tir 1997 Otok prethodnoga dana. Zagreb: Izvori, 1997 Ostrov vcerajsieho dna. Bratislava: Slovart, 1998. A tegnap Szigete. Budapest: Europa Könyvkiadó, 1998. Zuo ri zhi dao. Taiwan: Crown, Vakarykstes dienos sala. Vilnius: Tyto Alba, 1998. Zenjitsu shima.Tokyo: Bungei Shunju, 1999. Ostrov Nakanune. Saint-Petersburg: Symposium, 1999. CD edition, Moskva, Bibliofonika 2006. Astel’ 2012 Jazirat al-yawm al-sabiq. Tarabulus : Dar Uya (Tripoli) 2000 Zuo ri zhi dao. Simplified characters). Beijing : Zuo jia chu ban she,  Ostrovbt ot prediscinja. Sophia:Bard 2003. Eilse päeva saar. Tallinn: Eesti Raamat 2003 Otok prejšniega dne. Ljubljana: Mladinska Knijiga 2007 1996 In cosa crede chi non crede? (with Carlo Maria Martini). Roma: Liberal. 2d edition Milano: zzzzzzzzzBompiani 2014 Translations: En qué cren los que non creen? Mexico: Taurus Croire en quoi? Paris: Payot & Rivages, 1988. En què creuen els qui no creuen. Barcelona: Empóries, Woran glaubt wer nicht glaubt? Wien: Zsolnay, 1998 and München: Hanser, 1999. Ti pisteúei autós pou den pisteúei; Athena: Ellenika Grammata, 1998. Als we niet geloven, wat geloven we dan? Amsterdam: Prometheus En que creen los que non creen? Madrid: Temas de Hoy 1997. Mueoseul Mideul Geosinga. Seoul: The Oper Books Wyspa dnia poprzedniego. Warszawa: PIW, 1995; Warszawa: Noir sur Blanc 2003 Belief or Nonbelief? New York: Arcade, Miben hisz aki nem hisz? Budapest: Europa 2000. In ce cred cei care nu cred? Iasi: Polirom  U sto vjeruje tko ne vjeruje? Zagreb: Izvori 2001. Mihin uskot jos et usko? Turku: Kirja- Aurora Xin yang huo fei xin yang : zhe xue da shi yu shu ji zhu jiao de dui tan. Taibei Shi : Jiu jing chu ban she gu fen you xian gong si   (Georgian tr) 2012 1997 Cinque scritti morali. Milano: Bompiani Translations: Pénte ethika Keimena. Athens: Ellenika Grammata, 1997. Cinco escritos morais. Lisboa: Difel, 1997. Vier moralische Schriften. München: Hanser, 1998. Cinc escrits morals. Barcelona: Destino 1998. Spisi o moralu. Beograd; Paideia Cinco escritos morales. Barcelona: Lumen, 1998. Barcelona: Debolsillo 2006 Piat’ esse na tem’i etiki. Saint Petersburg: Symposium, 1998. Moskva: Astrel 2012 Cinco escritos morais. Rio de Janeiro: Record,  Moralske Tanker. Copenhagen: Forum, 1998. Vijf Morele Dilemmas. Amsterdam: Bakker, 1998. Beş ahlak yazisi. Istanbul: Can Yayýnlarý, 1998. Öt írás az erkölcsröl. Budapest: Europa, 1998. Eien no fashizumu. Tokyo: Inawami Shoten, 1998. Spisi o moralu.Beograd: Paideia, 1998 Pet moralni eseta. Sofia: Lik, 1999. Fyra moraliska betraktelser. Stockholm: Brombergs, 1999. Pieae pism moralnych. Krakow: Spoleczny Instytut, Wydawniczy Znak  Fire moralske betraktninger. Oslo: Tiden Norsk, 2000. Pjat’ essje na tjem’i etiki. Saint Petersbourg: Simposium, Cinq questions de morale. Paris: Grasset, 2000. Five Moral Pieces.. London: Secker and Warburg, New York, Harcourt Brace 2001. Ljatv essie naa teml’i etiki. Saint Petersburg: Symposium 2002 Nugu rul wihayo chong ul ullina mutchi mapsida. Seoul:The Open Books 2003 Pät’ úvah o morálke. Bratislava: Kalligram Cinci serieri morale. Bucuresti. Humanitas 2005 Pięć pism moralnych. Kraków: Wydawnictwo Znak 1997 Kant e l’ornitorinco. Milano: Bompiani. Translations: Kant e o ornitorrinco. Rio de Janeiro: Record, sd. Kant i l’ornitorinc. Barcelona: Destino, 1999. Kant et l’ornithorynque. Paris: Grasset,  Kant and the Platypus. New York: Harcourt and London: Secker 1999. London: Vintage 2000. Kant y l’ornitorrinco. Barcelona: Lumen, 1999. Barcelona: Debolsillo 2013. Kant e o ornitorrinco. Lisboa: Difel Kant és a kacsacsörü emlös. Budapest: Europa, 1999. 24   O Kant & o ornithorygchos. Athens: Ellenika Grammata Kant und das Schnabeltier. München: Hanser 2000. Kant og næbdyret. Copenhague: Forum 2000. Kant en het vogelbekdier. Amsterdam: Bakker, 2001. Kant i kljunar. Beograd: Paideia  Kant si ornitorincul. Constanta: Editura Pontica 2002. Second revised edition , Bucuresti: Polirom 2010 Kanto to kamonohashi. Tokyo: Iwanami Shoten 2003. Kant u itučecovkata. Sofia: 2004 (Korean tr.) Seoul: Open Books Kant a ptakopyzxk. Praha: Argo 2011 Kant a dziobak. Warszawa: Aletheia 2012 1998 Talking of Joyce (with Liberato Santoro). Dublin: University College Dublin Press. 1998 Gesammelte Streichholbriefe. München: Hanser, . 1998 Serendipities. Language and Lunacy. New York: Columbia U.P. and London: Weidenfeld, 1999. Translations: Serendipities. Japanese tr. Tokyo: Ihei Taniguchi 2008. 1998 Tra menzogna e ironia. Milano: Bompiani. Translations Lüge und ironie. München: Hanser, 1999. Entre a mentira e a ironia. Lisboa: Difel, . Entre mentira e ironia. Barcelona: Lumen, 2000. Metaxú pseúdous kai eironeìas. Athens: Ellenika Grammata 2000. Između laži i ironije. Beograd: Paideia 2000. Nadsolge hagiui julgoum. Seoul:The Open Books 2003 Entre a mentira e a ironia. Rio de Janeiro: Record 2006 Između laži I ironije. Zagreb: Izvori 2004 2000 La bustina di Minerva. Milano: Bompiani. Translations: Streichholzbriefe. München: Hanser 1990 (partial tr:) Semeiomata. Tessaloniki: Ekdoticos 1990 (partial). Tou augusto den uparchoun edeseis. Tessaloniki: Paraterlté 1993. Partial Drugie zapiski na pudełku od zapałek. Poznań: Historia i Sztuka. 1994 Das alte Buch und das Meer. München: Hanser  (partial tr.) Neue Streichholzbriefe. München: DTV 1997 (partial tr.). Gesammelte Streichholzbriefe. München: DTV 1998 (partial tr.) Derrick oder die Leidenschaft für das Mittelmass. München: Hanser (partial). Gyufalevelek. Budapest: Europa, 2001 (partial). 25   Derrick oder die Leidenschaft für das Mittelmass: Streichholzbriefe 1990-2000. München: Hanser 2000. Sämtiliche Glossen un Parodien. München: Hanser, (complete edition with Diario Mimimo, Secondo Diario Minimo, Bustina di Minerva and other German collections of parodies) Pliculetul Minervei. Bucuresti: Humanitas 2004 Zhi hui nu shen de mo fa dai. Taibei shi: Hang guan chu ban she (Taiwan: Crown) 2004 Mineruba songnyanggap. Seoul: The Open Books 2004 Poznámky na krabičkách od sirek. Praha: Argo 2008 Kartoniki Minerv’i. Moskva: Symposium Den nye Middelalderem og andre essays. Oslo: Tiden Norske (selected essays). 2000 Mein verrücktes Italien. Berlin: Wagenbach (selected essays) 2000 Mysl a smysl. Praha: Moravia press (selected essays) 2000 Baudolino. Milano: Bompiani Translations: Bodolino. Riga: Jãņa Rozes apgadas 2000 Baudolino. Amsterdam: Bakker, Baudolino. Athen: Ellinika Grammata, 2001. Baudolino. Bucuresti: Pontica, 2001; Polirom 2007 Baudolino. Barcelona: Lumen, Debolsillo 2003. Baudolino. Barcelona: Destino, 2001. Baudolino. München: Hanser, 2001. Baudolino. Stockholm: Bromberg, 2001. Baudolino. Rio de Janeiro: Record, 2001. Baudolino. Warszawa: Noir sur Blanc, Baudolino. Bratislava: Slovart, 2001. Baudolino. Beograd. Narodna Knjiga 2001. Baudolino. Zagreb:Izvori  Baudolino. Paris: Grasset, 2002. Baudolino. Copenhagen: Forum 2002. Baudolino. Lisboa: Difel 2002 Baudolino. Seoul: The Open Books 2002 Baudolinas. Vilnius: Tyto Alba 2002. Baudolino. New York: Harcourt and London: Secker and Warburg 2002. Baudolino. Helsinki: Sőderstrőm 2002 Baudolino. Oslo: Tiden Norsk Forlag Baudulinu. Arabic Cultural Center Morocco and North Africa 2003 Baudolino. Istanbul: Doğan Kitap  Baudolino. Budapest: Europa Könyvkiadó 2003. Baudolino. Ljublijana: Mladinska Knijga  26   Baudolino. Moskva: Symposium 2003. CD edition, Moskva, Bibliofonika 2006. Moskva: Astrel’  Baudolino. Tallinn: Warrak 2003 Baudolino. Sophia: Bard 2003. Baudolino. Taibei shi: Huang guan chu ban she (Taiwan: Crown) 2004 (Hebrew tr.) Or Yehuda: Kinneret 2005 Baudolino. Yogyakarta: Bentang Pustaka  Baudolino. Shanghai: Translation Publishing House 2007 Bavdolino. Charkiv: Folio 2009 (Japanese tr.) Tokio: Iwanami Shoten, 2 vol 2010. 2000 Experiences in translation. Toronto: Toronto U.P. Riflessioni sulla bibliofilia. Limited edition. Milano: Edizioni Rovello. 2002 Sulla letteratura. Milano: Bompiani. Translations Sobre la literatura. Barcelona: Destino 2002 Perí logotechnías. Athens: Ellenica Grammata, Sobre literatura. Barcelona: RequeR Editorial 2002. Bolsillo 2005, 2013 Sobre Literatura. Lisboa: Difel  O književnosti. Beograd: Narodna knjiga 2002. Die Bücher und das Paradies. München: Hanser  Sobre a literatura. Rio de Janeiro: Record 2003. BestBolso 2013 De la littérature. Paris: Grasset 2003 O literaturze. Warszawa: Muza 2003 Over literatuur. Amsterdam: Bert Bakker 2003. Si shkruaj. Partial tr. Prishtine: Aikd 2003. Tankar om literatur. Stockholm: Brombergs 2004 O literatuře. Praha: Argo 2004 La Mancha és Bàbel Között Irodalomról. Budapest: Europa Könyvkiadó 2004 Om Litteratur. Oslo: Tiden, 2004 On Literature. New York: Harcourt and London: Secker 2004 (Korean tr.) Seoul: The Open Books 2005 O literaturi. Tržič Učila international  (Chinese tr.) Taiwan: Crown 2008 Për letërsinë. Tiranë: Dituria 2007 2003 Dire quasi la stessa cosa. Milano: Bompiani. Empeiries metáphrasis: Athens: Ellenica Grommata 2003 Dizer quasi a mesma coisa. Lisboa: Difel Scasat' pocti to je samoe. Moeskva: Simposium 2006 Quasi dasselbe mit anderen Worten. München. Hanser 2006. DTV 2009  27   Otprilike isto: iskustva prevođenja. Zagreb: Algoritam Të thuash gati të njëjtën gjë. Përvoja përkthimi. Tirana: Dituria 2006 Quase a mesma coisa.. Rio: Editora Record  Dire presque la même chose. Paris: Grasset 2007. Pocket ed. Livre de Poche 2010 Decir casi lo mismo. Barcelona: Lumen 2008. Ediccion Debolsillo 2009. A spune cam acelaşi lucru. Bucuresti: Polirom  (Korean tr.) Seoul: Open Books 2010 (Arab tr.). Arab Organization for Translation 2012 2003 Mouse or Rat? Translation as Negotiation. London: Weidenfeld and Nicolson 2003, Phoenix paperback 2004 (With Experiences in Translation, partial version of Dire quasi la stessa cosa) 2004 Il linguaggio della terra australe. Limited edition. Milano: Bompiani 2004 La misteriosa fiamma della regina Loana. Milano: Bompiani. Paperback ed. Translations: Die geheimnisvolle Flamme der Königin Loana. München: Hanser 2004 Drottning Loanas mystika eld. Stockholm: Brombergs 2004 La misteriosa flama de la reina Loana. Barcelona: Destino 2004 Misterioasa flacără a reginei Loana. Bucarest: Polirom/Pontica 2004 La misteriosa llama de la reina Loana. Barcelona: Lumen  La mysterieuse flamme de la reine Loana. Paris: Grasset 2005. Livre de Poche 2006 De mysterieuze vlam van konoingin Loana. Amsterdam: Prometheus 2005 The Mysterious Flame of Queen Loana. NewYork: Harcourt; London: Secker 2005; London: Vintage 2006. E musteriodes floga tes basilissas Loana. Athens: Ellenika Grammata Athens: Psychologios 2012 A misteriosa chama da rainha Loana. Rio: Record 2005 Dronning Loanas mystiske flamme. Copenhagen: Forum 2005 A misteriosa chama da rainha Loana. Lisboa: Difel 2005 Kuningatar Loanan arvoituksellinen liekki. Helsinki: Söderstrom 2005 Kraliçe Loana'nin gizemli alevi. Istanbul: Doğan Kitap  Tayemnýplamen královny Loany. Praha: Argo 2005. Tajemniczy płomień królowej Loany. Warszawa: Noir sur Blanc  Tjuplný plameň král'ovnej Loany. Bratislava: Vydavatel'stvo Slovart 2005 Paslaptingoji karalienės Loanos liepsna. Vilnius: Tyto Alba, 2006 Dronning Loanas mystiske flame. Oslo: Tiden 2006 Srivnostni plamen kraaljice Loane. Lublijana: Mladinska Knijiga 2006 Tajanstveni plamen kraljice Loane. Zagreb: Izvori  Loana királynő titokzatos tüze. Budapest: Europa 2007 (Korean tr.) Seoul: Open Books Tanistbennoe plamja zarizvi Loany. St. Petersburg: Symposium 2008. Moskva: Ast 2013 (Chinese tr) Taiwan: Crown 2009 28   Tanistveniot plamen na kralishata Loana. Skopje: Begemot 2011. Kēninienes Loanas Mistiskā liesma. Riga: Roses  A passo di gambero. Milano: Bompiani. Milano: Mondolibri 2006 Translations À reculons comme une écrevisse. Paris: Grasset 2006. Livre de Poche 2008. Rakiem. Gorąca wojna i populizm mediów. Warszawa: Wydawnictwo WAB 2007. A passo de cangrejo. Lisboa: Difel 2007. A passo de caranguejo. Lisboa. Gradiva Im Krebsgang voran. München: Hanser 2007. DTV 2011 A paso de cangrejo. Barcelona: Debate  Barcelona: Debolsillo 2008. Me to bēma tou káboura. Athena: Ellēnika Grammata 2006 Înainte ca racul. Bucuresti: Class Tordele og ulemper ved dǿden. Copenhagen: Forum 2007 Turning back the clock. New York: Harcourt & London: Secker 2007. London: Vintage 2008 Poln'y dazan. Moskwa: Eksmo 2007 Kräftgånd. Stockholm: Brombergs 2008 Po rakovi poti. Ljubljana: Mladinska 2009 (Chinese edition) Taiwan: Krown Br’šča li se časobnik’t nazad. Sophia: Ciela 2010 (Korean tr.) Seoul: Open Books  A paso de caranguejo. Lisboa Gradiva 2012 Yengeç Adɪmlarɪyla. Istanbul: DK 2012 Poliyi nazad! Moskva: Astrel  (Chinese simplified ed.). Lijangbook 2012 (Japanese tr) Tokyo: Inawami Shoten 2013 Po rakovi poti. Ljubljana Mladinska Knjiga 2009 2006 Sator Arepo eccetera.Roma: Nottetempo. 2006 Schüsse mit Empfangsbescheinigung. München: Hanser 2006 La memoria vegetale. Milano: Rovello. Ed. I Grandi Tascabili Bompiani Translations: Anamvéseis epí kártou. Athena: Ellenica Grammata 2007 Die Kunst des Büchenrliebens. München: Hanser 2009 (partial tr.) Memoria vegetală. Bucuresti: Rao 2008 A memória vegetal. Rio: Record  (Complex chinese ed.) Taiwan: Crown 2012 (Chinese simplified characters). Beijin: Ylin Press 2014 2007 Dall'albero al labirinto. Milano: Bompiani Translations: Apo to dentro ston labyrintho. Athens: Ellenika Grammata Od drzewa do labiryntu. Warszawa: Aletheia 2009 De la arbore spre labirint. Iaşi: Polirom 2009 De l'arbre au labyrinthe. Tr by Hélène Sauvage. Paris: Grasset 2010. Livre de Poche 2011 Od stromu k labyrintu. Praha: Argo Do árvore ao labirinto. Rio: Record 2013 From the tree to the labyrinth. Cambridge: Harvard U.P. Mój  Po drugiej stronie muru. Kraków: Wydawnictwo Literackie. 2009 Vertigine della Lista. Milano: Bompiani Translations: Vertige de la liste. Paris: Flammarion 2009 The infinity of lists. New York: Rizzoli International  Die unendliche Liste. München: Hanser 2009. DTV edition 2011. Vertigo. Lista infinita. Bucuresti: Rao El vertigo de las listas. Barcelona: Lumen 2009 A lista mamora. Budapest: Europa 2009 Vertigo. Moskwa: Slobo/Slovo 2009 Budiště Seznamů. Praha: Argo 2009 A vertigem das listas. Lisboa: Difel 2009 Szaleństwo katalogowania. Poznań: Rebis 2009 De betovering van lijsten. Amsterdam: Bakker 2009: A vertigem das listas. Rio: Record  O omorphias tes listas. Athena:Ekdoseis Kastanioti 2010 Sarakstu Karuselis: Riga: Jäņa Rozes  Korean tr. Seoul: Open Books 2010. Beskrajni Spiskovi, Beograd: Plato 2011 Vrtinec Seznamov, Ljubljana:Modrijan 2011 (Simplified Chinese edition) Beijing: CentralCompilation and Translation Press Cultura y Semiotica. Madrid: Circulo de Bella Artes. 2010 La storia dei Promessi Sposi raccontata da Umberto Eco. Roma: Repubblica. La historia de Los Novios explicada por Umberto Eco. Barcelona: Anagrama A historia de Os noivos contada par Umberto Eco. Rio de Janeiro: Galera 2012 Odryrenn’ie. Moskwa: Astrel’ A historia de Os noivos contada par Umberto Eco. Rio de Janeiro: Galera 2012 2010 Il cimitero di Praga. Milano: Bompiani. Vintage edition 2011. Translations: El cemeterio de Praga. Barcelona: Lumen 2010 El cementiri de Praga. Barcelona:RosadelVents 2010 De Begrafplaats van Praag. Amsterdam: Prometheus 2011 30   To koimitirio tes Pragas. Atina: Ekdoseis Psychogios 2010 Le cimetière de Prague. Paris :Grasset 2011. Livre de Poche  Der Friedhof in Prag. München: Hanser 2011. Büchergild sd. O cemitério de Praga. Lisboa: Gradiva 2011 Gravlunden i Praha. Copenhagen: Tiden 2011 The Prague Cemetery. New York and London: Harcourt & Secker 2011. Vintage Large print edition AudioGo Ltd 2012 Begravningsplatsen I Prag. Stockholm. Bromberg 2011 Prag Mezarliği. Istambul: DK 2011 Praz’kij cvintar. Kharkiv: Folio 2011 Cmentarz w Pradze. Warszawa: Noir sur Blanc Pražský hřbitov. Praha: Argo 2011 O cemitério de Praga. Rio de Janeiro: Record 2011 Pražskoe kladvišče. Moskwa: Astrel 2012 Cimitirul din Praga. Bucuresti: Polirom 2911. Paperback 2013. Prāgas kapsēta. Rigā: Jānas Rozes 2011 Prahan kalmisto. Helsinki: Söderström 2012 Kirkegården I Prag. Copenhagen: Rosinante  (Hebrew tr) Or Yehuda: Kinneret 2012 Praško pokopališče. Ljubljana: Mladinska kniga 2012 Praško groblje. Podgorica: Nova Knjiga 2012 Praško groblje. Zagreb: Mozaik knjiga 2012 Pražsky cintorín. Bratislava: Slovart 2012 (Korean tr) Seoul: Open Books 2013 (Chinese tr) Taipei: Crown 2013 Prahos kapines. Vilnius: Tyto Alba  (Libanese tr) Beirut: Dar al kitab al jadid 2014 2010 Una tromba sulle colline. Limited editon of a chapter of Il pendolo di Foucault. Milano: Rovello 2011 Perché l’isola non viene mai trovata. Limited edition. Milano: Rovello  Confessions of a Young Novelist. Cambridge: Harvard U.P. Translations: Confesiones de un joven novelista. Barcelona: Lumen 2011. Debolsillo 2014 (Korean tr) Seoul: Chungrim 2011 Bekenntnisse eines jungen Scheiftstellers. Münche: Hanser 2011 Genç bir romancinin İtiraflari. Istanbul: Edebiyat İnceleme  Confesiunile unui tînăr Romancier. Bucuresti: Polirom 2011 Bekentenissen vane en Jonge Roman-schijver. Amsterdam: Bert Bakker 2011 Anlati ormanlarinda alti gezinti. Istanbul: Can 2011 31   Wyznania młodego pisarza. Warszawa: Śviat Książki 2011 Exomologiseis enos neou muthistoriographou. Athena: Ekdoseis Patake Confissões de um jovem escritor. Lisboa: Horizonte 2012 Noore romaanikirjalu pihtimused. Tanapäev Confissões de um jovem romancista. São Paulo: Cosae Naify 2013 Ispovesti mladog romanopisca. Beograd: Glasnik  Confessions d’un jeune romancier. Paris: Grasset 2013 Zpověd’ mladého romanopisce. Praha : Argo  (Chinese tr. Simplified Characters) Beijng: Beijging Imaginist Time Culture Company. (Chinese complex characters). Taiwan: Business Weekly Publications 2014 2011 Costruire il nemico. Milano: Bompiani. Ed. Mondolibri 2011 Cum ne costruim duşmanul. Bucuresti. Polirom 2011: Construir o inimigo. Lisboa: Gradiva 2011-12-17 Kataskeuazontas ton exthro. Athena: Psichologios 2011 Wymyślanie wrogów. Poznań: Dom Wydawniczy Rebis 2011 Sukurti priešą ir kiti proginiai rašiniai. Vilnius: Tyto Alba Ellenséget alkotni és más alkalmi frások. Budapest: Európa Könivkiadó 2011 Inventing the Enemy. New York: Houghton and Mifflin Harcourt. London: Harvill Secker 2012 Het creëren van de vijand. Amsterdam Bert Bakker Ustvarjanje sovražnikov. Ljubljana: Mladinska Kniga 2012 Vytváreni nepřítele a jiné příležitosné texty. Praha: Argo 2013 Construire l’ennemi. Paris: Grasset 2014 Die Fabrication des Feindes. München: Hanser  Sotvori seb’e vraga. Moskva: Act 2014 (Korean tr.. Seul: Open Books 2014) Da stborim Brata. Sofia: Bard Düşman Yaratmak. Istanbul: Dogan Kitar 2014 2012 Scritti sul pensiero medievale. Milano: Bompiani Storia delle terre e dei luoghi leggendari. Milano: Bompiani Translations: The Book of legendary lands. London: MacLeose Press2013 The Book of legendary lands. New York: Rizzoli 2013 Geschiedenis van imaginaire landen en plaatsen. Amsterdam:Prometeus 2013 Dĕjny legendárních zemí a míst. Praha: Argo 2013 Die Geschichte der legendären Länden und Städte. München: Hanser 2013 Historia das terras e lugares legendarios. Tr by Eliana Aguiar. Rio de Janeiro: Record 2013 Istorija illiusii lerendarniie mesta, semli I strain. Moskva: Slovo 2013 Istoria mitskin zemalja. Beograd: Vulkan 2014 32   Istoria Tǎrǎmurilor și locurilor legendare.Bucuresti: Editura Rao 2014 2014 Riflessioni sul dolore. Bologna: Asmepa 2014 Numero zero. Milano: Bompiani Storia figurata delle invenzioni. Ed. by .U.Eco and G.B.Zorzoli. Milano: Bompiani. Translations: The Picture History of Inventions. New York: Macmillan, 1963. The Pictorial History of Inventions. London: Weidenfeld, 1962 Uppfinningarnas Historia. Stockholm: Natur och Kultur, s.d. Opfindensernes Historie. Copenhagen: Gyldendal, s.d. Histoire illustrée des inventions. Paris: Laffont, I961. Zum Nutzen des Menschen. Bern: Scherz, Geschiedenis der uitvindingen in woord en beeld. Brussel: Belgisch Agentenschaap von Grote Encyclopedieen, 1965. Historia ilustrada de los inventos. Buenos Aires: Fabril, 1962. 1965 Il caso Bond. Edited by O.Del Buono and U.Eco. Milano: Bompiani. Translations: Proceso a James Bond. Barcelona: Fontanella, 1965. Der Fall James Bond. München: DTV, 1966. The Bond Affair. London: Macdonald, 1966 (Unreliable translation). 1966 La bomba e il generale, with Eugenio Carmi. Milano: Bompiani (revised edition, 1988) Translations: H e bomba kai o strategos. Athens: Gnosis, 1989, Ellenika grammata 2004. A bomba e o general. Lisboa: Quetzal 1989. The bomb and the general. New York: Harcourt 1989; London : Secker & Warburg, 1989 Bakudan to shogun. Tokyo: TBS  Poktan kuwa jamgun. Seoul: Open Books 1991. 1966 I tre cosmonauti, with Eugenio Carmi. Milano: Bompiani (revised edition, 1988) Translations Die drei Kosmonauten. Frankfurt: Insel, 1971 Los tres astronautas. Buenos Aires: Ed. de la flor, 1973 (without Carmi's drawings). Les trois cosmonautes. Paris: Grasset, 1989. With La bombe et le géneral at Les gnomes de Gnou, 2008./ De tre astronauterna. Stockholm: Brombergs, Los tres cosmonautas. Barcelona: Destino, 1989. Os tres cosmonautas. Lisboa: Quetzal, 1989. The three astronauts. New York: Harcourt 1989, London : Secker & Warburg, 1989 Oi treis astronautes. Athens: Gnosis, 1989. Sannin no uchu hikoshi. Tokyo: TBS 1990 Oi treis kosmonaytes. Athens: Ellenika Grammata L’Italie par elle-meme. A portrait of Italy. Autoritratto dell'Italia. Edited by Umberto Eco, Giulio Carlo Argan, Guido Piovene, Luigi Chiarini, Vittorio Gregotti ed al. Milano: Bompiani. Translations: Eko no itaria annai. Tokyo : Jiritsu shobo, 1988 1969 L'arte come mestiere. Edited by U.Eco. Milano: Bompiani. 1969 I sistemi di segni e lo strutturalismo sovietico. Ed. by U.Eco and R.Faccani. Milano: Bompiani. 1969 L'Industria della cultura. Edited by U.Eco. Milano: Bompiani. 1969 Dove e quando? Indagine sperimentale su due diverse edizioni di un servizio di 'Almanacco'. Edited by U.Eco et al. Roma: Rai, Servizio Programmi Sperimentali-Servizio Opinioni. 1970 Socialismo y consolacion. Edited by U.Eco. Barcelona: Tusquets. 1971 I fumetti di Mao. Edited by G.Nebiolo, U.Eco and J. Chesneaux. Bari: Laterza. Translations: Das Mädchen aus der Volkskommune. Reinbek: Rowohlt, 1972. Los comics de Mao. Barcelona: Gili, Cent'anni dopo. Il ritorno dell'intreccio. Ed. by U.Eco and C.Sughi. Milano: Almanacco Bompiani. 1972 I pampini bugiardi. Edited by U.Eco and M.Bonazzi. Rimini: Guaraldi. Translations: Las verdades que mientem. Buenos Aires: Tiempo Contemporaneo 1974. Mentiras que parecen verdades. Sao Paulo: Summus Estetica e teoria dell'informazione. Edited by U.Eco. Milano: Bompiani. 1973 Eugenio Carmi:una pittura di paesaggio? Edited by U.Eco. Milano: Prearo. 1976 Storia di una rivoluzione mai esistita: l'esperimento Vaduz. Edited by U.Eco et al. Roma: Rai, Servizio Opinioni. 1979 Invernizio, Serao, Liala. A cura di U.Eco, I.Pezzini, M.P.Pozzato, M. Federzoni. Il Castoro. Firenze: La Nuova Italia. 1979 A Semiotic Landscape. Edited by.S. Chatman, U. Eco and J.M. Klinkenberg. Proceedings of the First Congress of IASS-AIS, Milano, 1974. The Hague: Mouton. The Sign of Three. Peirce, Holmes, Dupin. Edited by U. Eco and T.A.Sebeok. Bloomington:Indiana U. P. Translations: Il segno dei tre. Milano: Bompiani 1983. Der Zirkel oder Im Zeichen der Drei. München: Fink,  El signo de los tres. Barcelona: Lumen, 1989. Sannin no kigo: Dupan homuzu pasu. Tokyo : Tokyo tosho, O signo de tres. São Paulo: Perspectiva 1991 Nori wa churi ui kihohak: Kihoro kaduk chan sesang ui iherul yhaie. Seoul: Inkansaram, 1994 1983 Raymond Queneau, Esercizi di stile. Introduction and translation. Torino: Einaudi, 1983. 1984 Carnival! Edited by Thomas A. Sebeok (Texts by Umberto Eco, V.V. Ivanov, Monica Rector). Berlin ; New York ; Amsterdam : Mouton publishers 35   Translations: Kanibaru! Tokyo : Iwanami shoten, 1987 Carnaval! Tezlonte: Fondo de cultura economica, Meaning and mental representations. Edited by U. Eco, M. Santambrogio and P. Violi. Bloomington: Indiana U.P. On the medieval theory of signs. Edited by U.Eco and C. Marmo. Amsterdam: Benjamins, 1989. 1992 Gli gnomi di Gnu, with Eugenio Carmi. Milano: Bompiani. Translations: Gnuttarna på Gnu. Stockholm: Brombergs,  The gnomes of gnù. Milano: Bompiani-Stefanel, 1992 Le gnomes de Gnou. Paris: Grasset, 1993 Os gnomos de Gnu. Lisboa: Presença, Los Gnomos de Gnu. Barcelona: Lumen, 1994. De Gnomen van Gnu. Amsterdam: Bakker, 1992. Die Gnome von Gnu. Bompiani/Stefanel, 1992. Oi nanoi toy Gnou. Athens: Gnosis, 1992. Now Athens: Ellenika Grammata 2004 Kobito no hoshi nieu. Bompiani/Stefanel 1992. Gnomy z planety Gnu. Wrocław: Wydawnictwo Dolnośląskie, 1994 Els gnoms de Gnu. Barcelona: Lumen, 1992. Os gnomos de Gnu. Lisboa: Presença, Povero Pinocchio. Edited by U.Eco. Modena: Comix, 1995. 1998 Entretiens sur la fin des temps, avec J.C. Carrière, J. Delumeau, S.J. Gould, par C. David, F. Lenoir, J.-p. de Tonnac. Paris: Fayard. Translations: La fin dels temps. Barcelona: Empuries-Anagrama, 1999. Pensieri sulla fine dei tempi. Milano: Bompiani  Entrevista sobre a fim dos tempos. Rio: Rocco, 1999. Das Ende der Zeit. Kön: DuMont, 1999. Mo shi tan. Beijing: Zhong guo wen chu ban she 1999. Conversations about the end of time. Harmondsworth: Allen Lane. The Penguin Press 1999. Sigan ui chongmal : Saeroun milleniom e taehan negaji nonui. Seoul: Kkullio,  Synomilíes gia to télos toy krónoy. Athens: Ekdotikos Organismos Libani, 1999. O fim dos tempos. Lisboa: Terramar . Zamanlarin sonu üstüne söyleşiler. Istanbul: Can Yayýnlarý 2000. Rozmowy o końcu czasów. Wrocław: Wydawnictwo Dolnośląskie, 2000. 1999 Gérard de Nerval, Sylvie , Translation and Postface. Torino: Einaudi 1999. 2002 Islam e occidente. Riflessioni per la convivenza. With M. Camdessus, J. Daniel and A. Riccardi. Roma: Laterza. 2004 Tre racconti.Milano: Bompiani. New edition of La Bomba e il generale, I tre cosmonauti, Gli gnomi di gnu. 36   Translations: Trei Povestiri. Bucuresti: Polirom 2005 Trzy Opowieści. Poznan: Dom Wydawniczy Rebis 2005 Cecü' nün Yer Cüceleri. Istanbul: Yky 2005. Korean translation. Seoul: Momo Tres contos. Sao Paulo: Berlendis & Vertecchia 2007 Três pequenas histórias. Lisboa: Caderno  Los Tres Tosmonautas e Contes Mei. Ortès: Per Noste Edicions 2011 Geschichten fur aufgeweckte Kinder . München: Hanser 2012 (Chinese tr.) 2001 Tri Skazki. Moskva : OGI 2013 Tri opovidki. Kiev : Laurus  (Iranian tr.) Teheran:Hatami Abolhassan 2014 2004 Storia della bellezza, ed. b.y U.Eco. Milano:Bompiani. Vintage  Translations: Histoire de beauté: Paris: Flammarion, 2004 Die Geschichte der Schönheit. München: Hanser, 2004. History of Beauty. NewYork: Rizzoli, 2004 On Beauty. History of a Western idea. London: Secker & Warburg, 2004 Skjønnhetens Historie. (Oslo): Kagge, 2004 História da belleza. Lisboa: Difel 2003 Historia de la belleza. Barcelona: Lumen 2004 (ed de bolsillo 2010) Iστορια τησ ομορφιασ. Athens: Ekdoseis Kastanioti  Povijest ljepote. Zagreb: Hena Com 2004 Istorija lepote. Beograd: Plato 2004 A szépség története. Budapest: Europa 2005 História da belleza. São Paulo: Record 2004; Circulo de Leitores 2005. Historia piękna. Poznań: Rebis 2005 De Geschiedenis van de Schoonheid. Abakker 2005 (Corean Translation) Seoul: Open Books  Om Skönhet. Stockholm: Brombergs 2005 Skønhedens historie. Amsterdam: Ascheoug 2005 Dějiny krásy. Praha: Argo 2005. Historia frumuseţii. Bucuresti: Enciclopedian RAO 2005 (Japanese tr.) Tokyo 2005 Skǿnhedens historie. Ascheoug Dansk Forlag 2005 Istorija krasotvi. Moskva: Slovo 2005 Zgodovina Lepote. Ljubliana: Modrijan 2006 37   (Chinese tr.) Taiwan 2006 Ilu ajalugu. Tallinn: Eesti 2006 Güzelliğin tarihi. Istanbul: Doğan Kitapçilik 2006 Istorija na krasotata. Sofia: Kibea 2006 (Chinese simplified characters) Shanghai: Central Compilation and Translation Press 2006 Deutscher Taschenbuch Verlag 2006 (Hebrew tr. Or Yehuda: Kinneret  Storia della bruttezza. Ed. by U. Eco.Milano: Bompiani Translations: On ugliness. New York: Rizzoli international 2007 On ugliness. London: Secker 2007 Histoire de la laideur. Paris: Flammarion  Die Geschichte der Hässlickheit. München: Hanser 2007 Istoria Urâtului. Bucuresti: Enciclopedia rao  Istoria tēs Asxēmias. Athena: Ekdoseis Kastaniōtē 2007 Istyorija Yrodstva. Moskva: Slovo 2007 Des Geschiedenis van de Lelijkheid. Amsterdam: Bakker 2007 Dĕjiny ošlivosti. Praha: Argo A rútság törtenete. Budapest: Europa Istorija ružnoće. Beograd: Plato 2007 História da feiúra. Rio de Janeiro: Record 2007 História do feio. Lisboa: Difel 2007 Historia de la fealdad. Barcelona: Lumen Historia brzydoty Poznan: Rebis 2007 Kauneuden istoria. Helsinki: WSOY,  Korean transl. Seoul: Open Books Neglītuma vēsture. Riga: Jāņa Rozes. Zgodoviuna Grdega. Ljublijana: Modrijan, Inetuse Ajalugu. Tallinn: Eesti Entsüklopeediakirjastus Om Fulhet. Stockholm: Brombergs, Chinese transl. Taiwan: Linking 2008 Simplified ChineseEdition: Central Compilation and Translation Press (Hebrew translation) Or Yehuda: Kinneret 2The Art of Fiction No 197. Interview with Lila Azam Zaganeh. The Paris Review,  N’esperez pas vous debarrasser des livres (entretiens avec Jean-Claude Carrière). Paris: Grasset. Club Edition. Livre de Poche. Translations: Non sperate di liberarvi dei libri. Milano: Bompiani Edition Mondolibri. Nadie acabará con los libros. Barcelona: Lumen Knih se jen tak nezbavíme. Praha: Argo  Complex Chinese Edition. Taiwan: Crown Die grosse Zukunft des Buches. Munich: Hanser DTV Simplified Chinese Edition. Guangxi Normal University Press Não contem com o fim do livro. Rio de Janeiro. Record Ne nadeiytes’ izbavit’sja ot knig! Moskva: Symposium. Min elpizete na apallageite apo ta biblia. Athena: Ekdotikos Organismos Libani Nie myśl, że książki znikną. Warszawa: WAB  Nu speraţi că veţi scăpa de cărti. Bucuresti: Humanitas (Japanese transl.) Tokyo: Hankyu Communications Korean tr. Seoul: Open Boks. This is not the end of the book. London: Harvill Secker Vintage Books Ne rémelje, hogy megsza badul a könyvektől. Budapest: Europa Konyvkiado 2010 Nesitikėkite atsiktatyti knygų. Leydikla: Zara 2011 Kitaplardan kurtulabileceğinizi sanmayin. Istanbul: Can Yainlari Tova ne e kpajat na knigite. Sophia: Enthusiast Nebbia, with Remo Ceserani eds. Torino: Einaudi Il Cinquecento (Editor) . Corriere della Sera Historia (Editor). Milano: Motta 2009 Il Medioevo (Editor) La Biblioteca di Repubblica-L’Espresso. Il Medioevo. Encyclomedia Publishers.Translations: Idade Media: Barbaros, Cristao e Muçulmanos. Alfragide;, Dom Quixote, Idade Media: Catedrais, Cavaleiros e Cidades, Alfragide: Dom Quixote 2013, Idade Media: Castelos, Mercadores e Poetas.Alfragide: Dom Quixote Ortacag: Barbarlar, Hiristiyanlar, Muslumanlar, Istanbul: ALFA Oetacag: Katedraller, Svalyeler, Sehirler),Istanbul:ALFA La grande Storia (Editor). 14 voll. Corriere della Sera 2012 L’antichità. Grecia (Editor). Milano: Encyclomedia L’età moderna e contemporanea (Editor). La Biblioteca di Repubblica-L’Espresso Il Settecento. Il secolo delle rivoluzioni. 2 voll. Milano: Encyclomedia  (with Fedriga, eds.) Storia della filosofia. 3Roma Laterza. Milano: EM  (with Pezzini) El museo. Madrid: Casimiro  (with Fedriga, eds.) La filosofia e le sue storie. Roma: LaterzaUmberto Eco. Keywords: il nome del nome, lingua perfetta; semiotica, la rosa segnata --. Refs.: Umberto Eco on H. P. Grice in “Cognitive constraints on communication,” Luigi Speranza, "Grice ed Eco: semantica filosofica," per Il Club Anglo-Italiano, The Swimming-Pool Library, Villa Grice, Liguria, Italia. Eco.

No comments:

Post a Comment