Speranza
Between Guinevere and Galehot, there's Homo/eroticism in the Lancelot-Grail
Cycle.
A homoerotic reading of the thirteenth-century Prose Lancelot, arguably the
best and most sophisticated of all medieval romances ever written, lays bare a
hitherto-disregarded ideological stance of courtly love.
Through the first half of
the Prose Lancelot, which is known as “Lancelot without the Grail,” Lancelot’s
love for Guinevere is counterbalanced by Galehot’s equally passionate
infatuation with Lancelot.
While exploiting the well-established romantic rivalry
between love and friendship to the fullest extent, this juxtaposition of seemingly
incompatible erotic orientations, at the same time, points towards ideological
proximity between the quasi-religious cult of erotic love and the celebration of
male-male bonding in chivalric society.
Although both love and friendship
appear to be sensationally erotic and disturbingly antisocial in the Prose
Lancelot, they eventually prove to be conducive to the patriarchal and feudal
status quo since they urge the involved to sacrifice all worldly desires and
ambitions for the sake of purely psychological reward, thus endorsing a curious
lifestyle that might be dubbed as “erotic asceticism.”
This eroticized ideal of
asceticism objectifies and marginalizes not only the object of erotic desire (i.e.
the lady) but also its seeming subject (i.e. the knight-lover), who, in turn,
becomes the object of his friend’s erotic desire.
What is “subverted and
mystified,” therefore, is not female desire alone; male desire is also subverted
and mystified.
As “the female subject vanishes,” so does the male subject of
romantic adventure, which Georges Duby has identified with the juvenes, the
group of landless bachelor knights in feudal society who were “condemned to
a prolonged ‘youth’” by the law of primogeniture. It is arguable, therefore, that
a “well-wrought urn” of courtly romance creates a safely contained world of
fantasy for both aristocratic women and “young” bachelors, who are
institutionally excluded from patriarchal and feudal resources and privileges.
Keywords: LANCILLOTTO, GINEVRA, GALEOTTO, AMOR CORTESE, medieval romance, courtly love, eroticism, homoeroticism, asceticism, patriarchy, feudalism
As Elspeth Kennedy has pointed out, the first half of Lancelot Proper,
the
long central branch of the Old French Lancelot-Grail cycle, has
“a firm
thematic
structure in which the love of Lancillotto and Ginevra and the making
of a
name intertwine”.
This twin theme, however, is complicated by
the
potential uncertainty and plurality of the hero’s love and identity,
which, though
manifest in the text itself, have somehow eluded scholarly
attention so far.
What
Lancillotto does early on in his career is not only to
earn the identity he is entitled
to through the service of love, but also to
explore which love to settle on and
what identity to pursue―or, more
specifically, to choose between his lady
Ginevra and his friend Galeotto and
thus between heteronormativity and the
male bonding verging on homoeroticism.
We aim to demonstrate
that a homoerotic reading of
Lancillotto-Galeotto relationship is instrumental to the
understanding of the
ideological process by which love and sexuality are
constructed, channeled, and circumscribed in the Old French Arthurian
prose
cycles, including the Lancelot-Grail Cycle.
Galeotto is Her Majesty’s Secret
Rival.
Even a casual description of Lancelot’s friendship with Galehot will
be
enough to show the presence of homo-erotic motif in Lancelot Proper.
Galehot,
young lord of the Lointaines Iles, is waging war against King Arthur
in an
attempt to seal his great career as a conqueror when he is fascinated
by the
prowess of a knight fighting for Arthur, who turns out to be Lancelot
incognito.
Eager to secure Lancelot’s friendship, he ends up surrendering
himself to Arthur
according to the request of the former even though he is on
the brink of
winning the war.
Owing to this unheard-of act of soliciting
friendship, he
succeeds in keeping Lancelot as his companion.
His affection
for Lancelot,
nonetheless, is far from typical by the standard of common
male-male friendship
portrayed in the medieval romance.
One night, Galehot
sneaked into the room
where Lancelot was sleeping and “lay down beside him as
quietly as he could”
(Lancelot-Grail 2: 136-37).
Later, as he headed for
Arthur’s camp, leaving
Lancelot behind, “he embraced him and kissed him,
commended him to God”
(2: 139).
Still later, when he was reunited with
Lancelot after a brief separation,
“they lay down together in one bed, and
spoke all night about what brought joy
to their hearts” (2: 147).1)
According
to Gawain, “he is more jealous of
Lancillotto than any knight is of a young
lady” (2: 237), and the narrator makes
1) “se couka dalés li al plus coiement
que il pot” (Lancelot 8: 80).
"L’acole et baise
en la face et le commande a
Dieu” (8: 88).
“Se couchant ambedoi en .I. lit et
parolent toute nuit de ce
don lor cuer sont moult a aise” (8: 118).
it explicit that “he had put
into his love for Lancelot everything a man could
put: heart and body and,
most precious of all, his honor” (2: 241).2)
While he helps Lancelot win
Queen Guinevere’s love and assumes the role
of a confidant between the two
lovers thereafter―it is he who offers a shelter
to her when she is repudiated
by Arthur in the False Guinevere episode―
Galehot is always afraid that he
might lose Lancelot, on the one hand, due to
Guinevere’s possessive desire,
and, on the other, because of Arthur’s growing
dependence on him.
As the
narrative goes on, therefore, he gets increasingly
fatalistic about the
future of their relationship―especially after Lancelot is
inducted to the
Round Table (Lancelot-Grail 2: 241; Lancelot 1: 1).
All
portents, including
his two dreams and the crumbling fortresses in Sorelois,
point towards his
eventual loss of Lancelot.
Yet he faces his imminent downfall
most stoically,
disappearing with grace into the background of endless
adventures, until he
is led to believe that Lancelot is dead, at which he finally
dies of grief,
despair, and a subsequent illness.
Later, when Lancelot discovers
Galehot’s
tomb and learns that the latter is dead, he wishes to kill himself for
the
unbearable dolor and damage he feels for the “loss of the most valiant
knight
in the world, who died of love for the basest and most wicked knight
there
ever was” (Lancelot-Grail 3: 59).3)
Upon the intercession of the Lady of
the
Lake’s messenger, though, he has Galehot’s body carried to the
Joieuse
Garde―the castle he captured early in his career―where he buries him
in an
ancient tomb made of precious stones.
“As he had laid [Galehot] down,
he
kissed him three times on the mouth in such agony that his heart leapt out
of
“il est plus jalous de lui que nuls chevaliers de jouene dame” (8:
482); “il avoit mis
en l’amor Lancelot tot ce que hom i pooit metre, cuer et
cors, et tote honor, que
miels valt” (1: 3).
“perte del plus preudome
del monde qui mors est por le plus vil chevalier et por
le plus malvés qui
onques fust” (2: 213).
his chest” (3: 69-70).4)
As far
as Lancelot and Galehot are concerned, however, the most erotic
moment comes
posthumously at the end of La Mort le roi Artu, the final branch
of the
Lancelot-Grail Cycle.
When Lancelot dies a hermit after the collapse of
the
Round Table and the demises of Arthur and Guinevere, his surviving
companions
bear his body upon his request to the Joieuse Garde.
He is buried
there in
the tomb containing Galehot’s body.
That day there was a great deal of grief
expressed in the castle, and that
night they ordered that the rich and
sumptuous tomb of [Galehot] be opened.
The following day they placed the body
of Lancelot in the tomb, which they
then had inscribed as follows:
Here lies
the body of [Galehot], the Lord of
the Distant Isles, and with him rests
Lancelot of the Lake, who, with the
exception of his son Galahad, was the
best knight who ever entered the
kingdom of Logres. (Lancelot-Grail 4:
159)5)
Thus the two friends are bound to lie side by side, liberated from
“the touch
of earthly years” and rolling round in saecula saeculorum “in
earth’s diurnal
course, / With rocks, and stones, and trees.”
Considering his
lifelong service to
son amie Guinevere, it is sadly ironic that the body
Lancelot is ultimately united
with is not hers, but that of the long-deceased
ami Galehot.
The subtle rivalry between Guinevere and Galehot is tuned
carefully
“quant il ot couchié, si le baisato fois en la boche a si grant
anguoisse que par pou
que li cuers ne li partoit el ventre” (2: 254).
“Celui jor fu li duelz trop granz el chastel; et la nuit firent ouvrir la tombe
Galeholt
qui tant estoit riche com nule plus. L’endemain firent metre enz le
cors Lancelot;
après firent metre desus letres qui disoient: Ci gist li cors
Galeholt, le segnor des
Lointaignes Illes, et avec lui repose Lancelos del
Lac qui fu li mieudres chevaliers
qui onques entrast el roiaume de Locres,
fors seulement Galaad son fill” (Mort
262-63).
throughout the first
half of Lancelot Proper, which Kennedy aptly calls
“Lancelot without the
Grail.”
A telling example is the confusion caused by the
term biax dols amis.
In Lancelot Proper, as in other Old French courtly
literature, the word ami/e
is given an erotic value, which is unequivocally
articulated in the famous
scene of Lancelot’s first tryst with Guinevere, which
culminates, as
remembered by Dante’s Francesca, in the moment when
“the
longed-for smile /
was kissed by so renowned a lover [amante]” (Inferno 5.133-34).6)
The
dialogue between
the gracefully assertive Guinevere and the bashful Lancelot
goes as
follows:
[S]he said to him, “Tell me, where does this love come from that I
am
asking you about?”
“My lady, you yourself made it happen, by
making me your friend
[vostre ami], if your words did not lie to me.”
“My
friend [Mon ami]?” she asked, “How was that?”
“My lady,” he said, “I came
before you, when I took my leave of the
king, fully armed but for my head and
my hands, and I commended you to
God and said that I was your knight in
whatever place I might be.
And you
said that you wanted me to be your knight
and your friend [vostres
chevaliers et vos amis].
Then I said, ‘Farewell, my
lady,’ and you said,
‘Farewell, dear friend [biax DOLS AMIS].’
Since then
those words could never
leave my heart; those were the words that made me a
worthy knight, if I am
one.” (Lancelot-Grail 2: 145; my Italics)7)
il
disïato riso / esser basciato da contanto amante.
«Dites moi, fait ele,
dont cele amor vient que je vous demant.». . . ―Dame, fait
il, vous le
feistes faire, qui de moi feistes vostre ami, se vostre bouce ne me
meti.
―Mon ami? fait ele.
Et comment? ―Dame, fait il, je m’en ving devant
vous, quant
je prins congié de mon seignor le roi tous armés fors de mon
chief et de mes mains,
si vous comandai a Dieu et dis que j’estoie vostre
chevaliers en quelconques lieu
que je fuisse; et vous me desistes que vostres
chevaliers et vos amis voliés vous
que je fuisse; et puis dis «a Dieu, dame»
et vous desistes «a Dieu, biax dols amis»,
Lancelot is
talking about the incident that happened on the day he was knighted.
Young
squire as he was then, he was well‐informed enough to interpret "biax
dols
amis" as an erotically-charged term, which it was, not only in the context
of
the courtly romance at large but also in the context where the queen
actually
used it, for by that time she had already begun to feel for him,
suspecting he
was helplessly in love with her (Lancelot 7: 274-75, 285).
Even
if it was not,
his interpretation is eventually justified by Guinevere’s
subsequent use of the
term.
With a first kiss following this dialogue,
Lancelot attains Guinevere’s
amor vraie (Lancelot 8: 115), and biax dols amis
becomes her favorite term of
endearment for him.8)
It is exactly by this
term, and by it only, which Lancelot
was thrilled to hear from Guinevere,
that Galehot prefers to designate him―of
course, with no less affection.9)
Thus as Lancelot is Guinevere’s biax dols amis,
so is he to Galehot.
As
Guinevere “was so overwhelmed by him and by his love
that she did not see how
she could ever do without him” (Lancelot-Grail 2:
228), Galehot “had so given
him his heart that he could have no joy without
him” (2: 241).10)
This
theme of one friend versus another, or of one love versus another,
permeates
the entire first half of Lancelot Proper.
For Lancelot, “la riens el
monde
que il plus aime” is, of course, Guinevere (Lancelot 8: 463), and no
one
else―not even Galehot, for whom he has utmost respect and
affection―can
replace her.
Lancelot without the Grail hence might be read as
the eponymous
ne onques puis del cuer ne me pot issir; et ce fu li most qui
me fera preudome,
se jel sui ja (Lancelot 8: 111).
E.g. see Lancelot 8:
116, 456; 7: 155; 1: 144, 151, 173.
E.g. see Lancelot 8: 81, 84, 91, 97;
1: 9, 12, 33, 35, 73, 75, 126.
“ele est si sosprise de lui et de amor,
que ele ne voit mie comment ele s’en puisse
consievrer” (Lancelot 8: 445);
“il li avoit si doné son cuer, la ou il ne pooit avoir
joie sans lui” (1:
3).
hero’s quest for love and identity, in which his amie Guinevere
eventually
prevails over his ami Galehot, or heteronormativity over
homoeroticim.
Only
with Galehot’s death does Lancelot’s vacillation between
the two “friends”
come to an end.
Puzzlingly, however, at the very moment
when Lancelot’s love
and sexual identity are fixed and resolved once and for
all―par aventure, if not
by his own choice―begins his long, slow downslide,
in which he is destined
to lose not only his love but also his name as the
best knight in the world, as
well, superseded by his son Galahad.
What is
even more puzzling is that it is
not Guinevere but Galehot who is set up to
await him at the far end of the
journey, so the reader is left to suspect
Lancelot might have known who it was
going to be, after all.
Courtly
Love is Erotic Asceticism.
To properly locate the implications of this
homoeroticism in Lancelot
Proper, a reexamination of normative heterosexual
relationship is indispensable,
for the text is apparently one of the most
powerful and memorable endorsements
of courtly love ever rendered in
fictional narrative.
The structure of Lancelot Proper, elaborate and complex
as it may be, is
typically romantic in two ways.
First, the entire work is
framed by the
exile-and-return motif characterizing many medieval romances.
It begins with
the dispossession of the infant Lancelot and his two first
cousins and ends with
them re-conquering their patrimonies from their nemesis
King Claudas.
The
world in which Lancelot and his cousins are orphaned and
disinherited is
governed by feudal -- and thus essentially homosocial -- values
such as dynastic
obligation, princely virtues, and vassalic loyalty.
The
world itself is distinctively
homosocial, too.
Women are
virtually invisible there, and, when they are, they
are found to be either
isolated in a convent (Lancelot’s mother and her sister)
or incarcerated by
their husbands (Pharian’s wife).
It is only with the emergence
of the Lady of
the Lake and her magical lake community that homosocial
agenda begins to
submerge, at least from the surface.
The Fair Unknown motif,
another popular
theme of the romance, is also present in Lancelot Proper.
Lancelot arrives at
King Arthur’s court as a handsome nobody and has to win
a name -- and love,
too -- befitting his exceptional physical beauty by his own
effort.
Compared
with Claudas’ Gaul, which is justly named la Terre Deserte,
Arthur’s Kingdom
of Logres is noticeably heterosocial in atmosphere.
Lancelot
enters Camelot
escorted by the Lady of the Lake -- his patron and surrogate
mother -- and her
splendid retinue.
Upon his arrival, he instantly falls in love
with Queen
Guinevere, “la dame des dames et la fontaine de biauté” (Lancelot
7: 274),
and one of the two adventures he subsequently undertakes as le
novel
chevalier is defending the Lady of Nohaut and her land from the
invasion of
the king of Northumberland.
Both these motifs, however, are
eventually undermined and left
uncompleted.
When the long-delayed revenge is
finally fulfilled at the end of
Lancelot Proper, Lancelot yields his claim
for Gaul to his half-brother ETTORE
and his cousin Lionel, denouncing landed
comfort as detrimental to the pursuit
of chivalry.
Unlike typical heroes of
the exile-and-return romance, he and Bors,
another cousin of his, prefer to
remain a “povres hom et bons chevaliers” than
to be a “riches rois recreanz”
(6: 170).
Lancelot’s story departs from the typical
Fair Unknown plotline, as
well: his quest does not result in the foundation of
a new dynasty away from
home through a marriage to a rich, beautiful heiress.
LANCILLOTTO, instead, loves
Guinevere, who is his sovereign’s wife and thus neither
available for a legal
union or able to re-enfranchise him.
What Lancelot has to
learn amid the
plethora of adventures and marvels, therefore, is to suppress and
overcome
territorial ambition and dynastic motivation, which characterize both
types
of romance heroes described above.
Such unmarried, seemingly anti-feudal
lifestyle is odd because most
adventures are either erotic or feudal or both
by nature.
Love and property are
everywhere to take up for a preudome noble
and valiant enough, and often
handily combined in a single person.
Thus the
Lady of Nohaut, upon the king
of Northumberland’s withdrawal, “offered
[Lancelot] herself and her land [li et
sa terre], as he might wish”
(Lancelot-Grail 2: 73), and the Lady of Malehaut,
another femme sole with a
power to enfranchise, “greatly desired to find out
who [Lancelot] was and
where he had placed his heart, and would have liked
it to be in hers” (2:
125).11)
Again, it is in the same context that the Lady of
Roestoc lamented
her failure to detain Gawain, confessing that he was “the
person she had most
loved in all the world” (2: 169).12)
So is it that the Lord
of the Estroite
Marche offered Hector both his land and only daughter after the
latter
successfully championed his cause against Marganor (Lancelot-Grail 2:
193;
Lancelot 8: 306–307). He is looking for the “chevaliers de si grant
riqueche
ou de si grant proeche” who can protect his patrimony and perpetuate
his
lineage:
I have been in such anguish all my life; now I’m very old, and
nothing else
in all the world gives me such sorrow as the fact that there
will be no one
after me to maintain this castle as well as I have maintained
it, for my only
child is a beautiful and sensible daughter, who could already
have three
“moult se poroffri, li et sa terre, a son voloi” (Lancelot 7:
304); “si volsist moult
volentiers savoir qui il estoit et en quel lieu il
avoit mis son cuer et bien volsist
que che fust en li” (8: 35).
“la
riens en cest mont que ele avoit plus aimee” (Lancelot 8: 209).
children, given her age, but I don’t want to marry her off until a knight
of
great worth or great power comes along, upon whom she would be
well
bestowed and who could honorably maintain this castle after
me.
(Lancelot-Grail 2: 186; my Italics)13)
The Lord of the Estroite Marche
is thus beleaguered by a problem common to
heirless chatelains and unattached
chatelaines abounding in Arthurian landscape.
The world of adventures
Lancelot and his likes roam about, therefore, is
basically the same as the
one inhabited by the Fair Unknowns, or rather male
Cinderellas: what unfolds
before the eyes of a young knight-errant is a terrain
of unlimited
opportunities, where li et sa terre await his magic kiss, dormant
in the keep
of a forlorn castle, besieged by the irksome and noxious briers of
suitors,
pretenders, and usurpers.
A hallmark of a better knight, however, is an
ability to remain aloof from
propertied women, or property personified as
women.
Lancelot’s entire career
is, in fact, a never-ending series of heroic
efforts to ward off all other women --
most of whom are coupled with
properties -- to stay loyal to one and only
Guinevere.
The same is true for
Hector, who, as Kennedy observes, “takes
Lancelot’s place in the main
narrative as a young knight and lover in the
process of establishing his
reputation” during his half-brother’s absence (232).
Even Gawain, who is not
committed to any single woman and obviously less
rigorous in sexual
discipline than Lancelot and Hector, manages to evade the
13) “En tel
angoisse ai esté des que je ving en terre tant que sui mais tous viex ne
je
n’ai el monde si grant duel comme j’ae de ce qu’il n’ert après moi qui
cest
castel maintiegne si bien comme je l’ai maintenu, car je n’ai de tous
enfans que
une fille moult bele et moult sage qui peust ja avoir .III. enfans
par eage ne je
ne la voeil marier dusqu’a tant que uns chevaliers de si grant
riqueche ou de si
grant proeche viegne ou ele fust bien emploïe et qui après
moi maintenist chest
chastel a honor” (Lancelot 8: 279).
Then we have the Lady of Roestoc’s
desperate courtship.
This ideal of knighthood, of which
Lancelot is the
epitome, sustains Lancelot Proper, and, in successively loosened
forms, the
later Arthurian prose cyclesespecially their central, more secular
branches
such as the Prose Tristan and Palamedes. A bizarre example of
this
impoverishing practice of knighthood is le Chevalier a la Cote
Mautailliee in
the Prose Tristan. While Malory’s La Cote Male Tayle is
happily invested with
a bride and a castle (Malory 476), his French namesake
is not so lucky, at least
to the eyes of a worldlywise reader. The
Chevalier neither marries la Demoisele
Mesdisant nor secures any landed
franchise. His adventure ends abruptly with
an ascetic overtone symptomatic
of the Old French courtly romance. Lancelot
is offered the Chastel Nestor but
once again satisfied to be a “povres hom et
bons chevaliers”: “‘Lords,’ said
he, ‘know well that in this country there is no
land that I want to keep for
myself. I am a knight-errant; for no adventure in
the world will I stay here
or elsewhere’” (Roman de Tristan 3: 88; my
translation).14) Instead, he
encourages the inhabitants of the castle to choose
their lord among his four
companions, one of whom is le Chevalier a la Cote
Mautailliee. They elect a
knight better proven than the youthful Chevalier, as
Lancelot heads back
towards King Arthur’s court. The severely wounded
Chevalier a la Cote
Mautailliee, however, is left behind, nursing his battered
body, still
landless and wifeless à la mode Française, after his share of
adventure is
completed.
Compared with the Chevalier’s seemingly purposeless life,
Lancelot’s
appears to be far more unified and meaningful. It is for the love
of Guinevere
that he renounces everything valuable in this world and next.
His life is no less
14) “‘Seignor,’ fait il, ‘or sachiez bien qu’en cest païs
n’a nule terre que je por moi
vousisse retenir. Je sui chevaliers erranz; por
nule aventure del monde je ne
remendroie ne ci ne aillors.’”
arduous and painful, though. He abandons his patrimony and duty to
revenge,
passes over the hopes of conjugal stability, and denies the comfort
of a “riches
rois recreanz.” He is even deprived of a celestial privilege to
achieve the Grail
on account of his love, let alone a chance to be le
meilleur chevalier du monde.
He can accept no woman’s offer of “friendship”
since he has only one lady in
his mind, but, unfortunately, he is isolated
from her, too, not only because he
has to quest as a knighterrant away from
the court where she resides, but also
because she and her body permanently
belong elsewhere. Though he is a jouster
par excellence, life on the road is
not always easy and pleasant to him, either,
for he pines away most of the
time in a remote dungeon, captured in turn by
all kinds of villains and
sorceressesincluding Morgan le Fay, who is
resourceful enough to trap him
twice.
The Lady of the Lake’s shield that
Lancelot takes up during his first
spell of madness, in this sense, becomes an
effective symbol of his dilemma.
While he is wearing it around his neck on a
sling, he is perfectly sane but
it torments him; as soon as he takes it off,
however, he gets insane again
(Lancelot-Grail 2: 231; Lancelot 8: 455-57). Love
is like carrying such magic
shield for Lancelot: the weight of it is too
tormenting to bear, but he
cannot be himself without it. Few other medieval
romances are more erotic
than those of Lancelot, which is true. But what other
stories of erotic love
could be more ascetic than his? In sacrificing all else in
self-imposed
penance and poverty for the sake of one love that means
everything, erotic
love pursued by Lancelot approaches the gist of religious
monasticism,
paradoxical as it may sound. It is exactly in this context that the
oxymoron
of “erotic asceticism” becomes a term apropos to define the form
of
heterosexual relationship prized in the Old French courtly
romance.
Guinevere’s barren body further elucidates the problematic nature of
courtly
love as erotic asceticism. Barrenness of adulterous relationship in
courtly
Between Guinevere and Galehot: Homo/eroticism in the Lancelot-Grail
Cycle 319
literature, as Georges Duby points out, might have been caused by
the concern
that “bastardy was too serious a matter to be treated lightly in
literature,” or that
“people were too afraid of it to use it as a subject for
a tale” (Knight 222). More
important to our purpose, however, is the
awareness that Guinevere’s barrenness
places her once again visàvis with
Galehot, another barren body in love with
Lancelot. This, in turn, reminds us
of the barrenness of Lancelot’s life. The
object of his lifelong quest proves
to be hardly differentiated from the subject
by whom he has been objectified
as “la rien que je plus aim” (Lancelot 8: 93)
and from whom he has longed to
escape unconsciouslyat least by the feudal
standard of the medieval
romance, in which femininity is equated with double
fertility in procreation
and enfranchisement. Guinevere’s twofold sterility, then,
threatens her
feminine identity, as well as her value as an object of feudalized
masculine
desire. The boundary between heteronormativity and homoeroticism is
again
being blurred; so is the one between masculinity and femininity.
We need A Reality
Check.
This valorization of barren sexuality espoused by a
categorical
denouncement of all other socio-cultural currencies might be an
ideological
discourse addressed to the group of landless bachelors whom
Georges Duby
identifies as the youths, or juvenes.
According to Duby, the
ordo of youths
included both unmarried eldest sons and the younger sons who
were,
necessitated by primogeniture, “condemned to a prolonged ‘youth’”
(“Youth”
118) and thus led a life of vagabondage prone to violence and
promiscuity
including sodomy, of course (115n).
They were the primary
audience of the
twelfth-century chanson and romance, so goes his argument,
which were intended
to beautify their nomadic lifestyle
and discipline their excessive virility.
Duby
suggests, however, that their
status began to change near the end of the twelfth
century, when more younger
sons were allowed to marry thanks to the increased
revenues of aristocratic
families (Knight 274-78).
How well-versed Duby was in
the courtly romances of
the following century is uncertain, but it is certain that
in no place else
is the presence of the “youths” felt more strongly than in
the
thirteenth-century prose cycles.
The earlier episodes of Lancelot Proper
are, in
fact, inscribed with concerns about poor bachelers, a term that
indicates the
aristocratic males who are “not only young and unmarried but,
more particularly,
landless” (Lancelot-Grail 2: 118n) and, therefore,
corresponds exactly to Duby’s
description of juvenes.
Thus “li legier
bachelier et li povre homme” populate the
tournaments (Lancelot 7: 424), and
“moult li povre homme” are eager to break
lances on both sides during
Galehot’s war against Arthur,15) while Arthur is
advised by a wise man to
take care of any “poor landless knight [le povre
bachelor] whom Poverty has
in bondage and who has not forgotten knightly
prowess” (Lancelot-Grail 2:
122). 16)
What is most interesting, however, is the
fact that Lancelot
fashions himself as “uns povres bachelers” (Lancelot 8: 8) and
is recognized,
in turn, as a “povre hom” (8: 117) who “had not a penny’s worth
of land”
(Lancelot-Grail 2: 230).17)
Lancelot thus emerges as a paragon of young
bachelors, and what his
example does ideologically is obvious.
No other
social group is, of course,
Samuel N. Rosenber’s translation goes
respectively as follows: “lively young
knights and landless men”
(Lancelot-Grail 2: 105); “the landless knight” (2: 129).
Considering social
contexts, these might be accurate, if not literal, renderings of
the
terms.
“le povre bacheler que poverté avra en son lien et qui
proece de cors n’avra mie
oublié” (Lancelot 8: 19).
“li n’a denree de
terre” (Lancelot 8: 453).
farther away from the “profane” asceticism he
practices than the juvenes, but
no other is in a direr need of disciplinary
measures than them, either.
The
romances of Lancelot, arguably the purest
brand of courtly narratives known to
the French Middle Ages, of which
Lancelot Proper is an exemplar, glorify the
state of bachelorhood in which an
exclusion from feudal customs and resources
is prized and perpetuated in
anticipation of an erotic conquest.
The conquest
itself is heavily
prescribed, too, as it is imagined on the remote, sterile female
body in the
network of disenfranchising asceticism.
What is “subverted and
mystified,”
therefore, is not female desire alone; male desire is also subverted
and
mystified. As “the female subject vanishes,” so does the male
subject
(Krueger 65).18)
Then, it is not entirely an unimaginable scenario
that Lancelot
is indeed a nobody, “uns povres bachelers” without any splendid
ancestry to
boast: it should be noted that the watery element of the lake
where he is
educated and where his identity is shaped is an illusion created
by the Lady of
the Lake’s enchantment (Lancelot 7: 44).
Without this
illusion, in which is
programmed his future as “Lancelos del Lac, li fiex au
rois Ban de Benoÿc,”
life would have been much more painful and much less
rewarding to him, and
also to any bachelors who would like to pattern their
careers after him.
What greets a “young” knight-errant after the dreaded
moment of
disenchantment, however, is nothing but hard realitythe deep,
throbbing
wounds of a Chevalier a la Cote Mautailliee sans guerdon, or
the
fifty-five-year-old body of a Lancelot laboring to out-joust
the
seventy-six-year-old Gawain in a combat of life and honor, still wifeless
and
landless (Mort 204), or the “friendly” kiss and embrace of a Galehot, who
is
Krueger is commenting on Chétien de Troyes’s Le chevalier de la
charette. Her
observation, however, can be applied with little reservation to
Lancelot Proper,
which is an encyclopedic expansion of Chétien’s
romance.
in his turn ready to sacrifice anything for the
sake of a friend and lover in his
wildest fantasy. After all, what else can
be more erotic in the life of a fictional
knight-errant than a friendly but
fierce struggle of sweat and sinew against a
worthy foe, in which one body is
unavoidably intertwined with another? Then,
it might be a poignantly
realistic ending, I would argue, for Lancelot to be
reunited body to body
with Galehot after all those years.
When the medieval West invented a way to
eroticize its cultural front in the
late eleventh century, compared to which
“the Renaissance is a mere ripple on
the surface of literature”so goes C.
S. Lewis’ unforgettable dictum (4)what
was eroticized in consequence was
not only heterosexual desire thitherto
disregarded in literature, but also
the homosocial bond between male warriors,
which had been at the very heart
of Germanic ideology and imagination from
the pre-literary past to the age of
Beowulf and of La Chanson de Roland.
When
Wealhtheow and Aude were
eroticized, so were Wiglaf and Olivier.
Even in the
eroticized versions of
heroic narratives, however, it is the
homosocialnow
homoeroticrelationship between man and man that is accepted
without
question and stays intact up to the very last moment.
Wealhtheows and
Audes,
for all the rhetorical camouflage, remain curiously objectified and
marginalized
in this process of transformation.
The same is true for an
imaginary
warrior-knight excluded by destiny from homosocial gift-giving
culture, lacking
Hyelacs and Charlemagnesboth are father-figures,
anywayto enfranchise him.
He does not have many options available, one of
which is a typically poetic and
romantic one we are already well acquainted
with: he “must again and again
send his weary heart out over the woven
waves,” caught in a dream of
“embracing and kissing his liege [lady] and
laying his hands and his heads on
[her] knee,” even though she is not able to
“protect” him as his non-existent
male patron would be.19)
REFERENCES:
Dante Alighieri. Inferno. Trans. Robert Hollander and Jean Hollander.
New
York: Doubleday, 2000.
Duby, Georges. The Knight, the Lady, and the
Priest: The Making of Modern
Marriage in Medieval France. Chicago: U of
Chicago P, 1981.
--- “Youth in Aristocratic Society: Northwestern France
in the Twelfth
Century.” The Chivalrous Society. Trans. Cynthia Postan.
London: Edward
Arnold, 1977. 112-22.
Kennedy, Elspeth. Lancelot and the
Grail: A Study of the Prose Lancelot.
Oxford: Clarendon, 1986.
Krueger,
Roberta L. Women Readers and the Ideology of Gender in Old French
Verse
Romance. Cambridge: Cambridge UP, 1993.
Lancelot: Roman en prose du XIIIe
siècle. Ed. Alexandre Micha. 9 vols.
Genève: Droz S. A.,
1978–83.
Lancelot-Grail: The Old French Arthurian Vulgate and Post-Vulgate
in
Translation. Norris J. Lacy, gen. ed. 5 vols. New York: Garland,
1993-96.
Lewis, C. S. The Allegory of Love. Oxford: Oxford UP, 1936.
“sendan sceal swþe geneahhe / ofer waþema gebind werigne sefa” (Wanderer
557);
“he his mondryhten / clyppe on cysse ond on cneo lecge /hond ond
heafod”
(41-43a). E. Talbot Donaldson’s translations are quoted from The
Norton Anthology
of English Literature; emendations are, of course,
mine.
Malory, Sir Thomas. The Works of Sir Thomas Malory.
Ed. Eugène Vinaver.
Rev. P. J. C. Field. 3rd ed. 3 vols. Oxford: Oxford UP,
1990.
La mort le roi Artu: Roman du XIIIe siècle. Ed. Jean Frappier. Genève:
Droz
S. A., 1964.
Le roman de Tristan en prose. Ed. Renée L. Curtis. 3
vols. Vol. 1, Munich:
Max Hueber, 1963. Vol. 2, Leiden: E. J. Brill, 1976.
Vol. 3, Cambridge:
D. S. Brewer, 1985.
Saturday, March 16, 2013
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
No comments:
Post a Comment