Powered By Blogger

Welcome to Villa Speranza.

Welcome to Villa Speranza.

Search This Blog

Translate

Thursday, April 5, 2012

"Non iscordar di volgere lo sguardo a me, tapino"

Speranza


ταπεινός, ή, όν,

low:

1.

of Place:

low-lying, “χώρη” Hdt.4.191, cf. Arist.Mete.352b32 (Comp.); “νῆσος” D.S.3.21; ταπεινὰ νέμεσθαι to live in low regions, Pi.N.3.82; “τ. ἕζεσθαι” E.Or.1411 (lyr.); “ἡ μαῖα καθεζέσθω -οτέρα” Sor.1.70a, cf. 2.61; of stature or size, low, “ὀστᾶ” X. Eq.1.4; τροχοί ib.10.6; of position in the body, “τὰ τ. τοῦ θώρακος” Gal.15.531; of a river, low, opp. μέγας, Plb.9.43.3; of stars, low, i.e. near the horizon, Cleom.1.5, al.; but also, near the earth, Id.2.5; of the sun, opp. ὑψηλός, Diog.Oen.8; λοξὸς καὶ τ. Gal.15.87.

2.

of persons:

humbled,
abased in power,
pride, etc.,

Hdt.7.14; σὺ δ᾽ οὐδέπω τ. A.Pr.322, cf. 908; “τ. παρέχειν τινά” X.An.2.5.13; “τά τοι μέγιστα πολλάκις θεὸς ταπείν᾽ ἔθηκε” E.Fr.716, cf. Hec.245, Andr.979; submissive, X.Hier.5.4 (Comp.), etc.; αἱ τ. τῶν πόλεων small, poor, weak, Isoc.4.95, cf. 7.7, X.Cyr.7.5.69 (Sup.); “τ. δύναμις” D.4.23; of low intelligence, “αἱ τῶν ἀσυνέτων καὶ τ. ἀνθρώπων ψυχαί” Gal. 19.220; “τὴν μικρὰν καὶ τ. [ἰατρικὴν θεωρίαν] ὁ Ἱπποκράτης ηὔξησεν” Id.16.550. Adv., ταπεινῶς (or ταπεινὰ) πράττειν to be in low estate or obscurity, Isoc.5.64, Plu.Thes.6; “-νῶς ζῆν” Philem.227; “ὁμιλεῖν” Arist.Pol. 1313b41.

3.

of the spirits, downcast, dejected, “διάνοια” Th.2.61; “τ. καὶ ἔρημοι συνεκάθηντο” X.HG2.4.23, cf. 6.4.16.

4.

in moral sense, either bad, mean, base, abject, “τ. καὶ ἀνελεύθερος” Pl.Lg.791d, cf. X.Mem.3.10.5, Isoc.2.34, etc.; or good, lowly, humble, Pl.Lg. 716a, X.Cyr.5.1.5, freq. in NT, Ev.Matt.11.29, 2 Ep.Cor.7.6, al.

5.

of things, mean, low, poor, “τ. καὶ ἄπορος δίαιτα” Pl.Lg.762e, cf. Phld. Oec.p.48 J.: Sup., “-οτάτη περίστασις” Id.Vit.p.26 J.; θεωρία -οτέρα, opp. τιμιωτέρα, Arist.PA639a1; of style, low, poor, τ. λέξις, opp. κεκοσμημένη, Id.Rh.1404b6. Adv., -νῶς λέγειν in a submissive manner, ib.1408a19.

No comments:

Post a Comment